You are on page 1of 304

www.metalogalva.

com

MÂTS ET TOURS D'ÉCLAIRAGE PUBLIQUE


COLUNAS E TORRES DE ILUMINAÇÃO PÚBLICA
COLUMNS AND TOWERS FOR STREET LIGHTING
COLUMNAS Y TORRES PARA ALUMBRADO PÚBLICO
4. INTRODUCTION INTRODUÇÃO INTRODUCTION INTRODUCCIÓN

16. MÂTS ET CANDÉLABRES POUR ECLAIRAGE COLUNAS DE ILUMINAÇÃO PÚBLICA


POLES FOR PUBLIC & PRIVATE OUTDOOR LIGHTING COLUMNAS DE ALUMBRADO PÚBLICO
18. EUROPE EUROPA EUROPE EUROPA
28. ROND-CONIQUE CÓNICA CONICAL CÓNICA
86. OCTOGONAL OCTOGONAL OCTOGONAL OCTOGONAL
120. TUBULAIRE CILÍNDRICA TUBULAR CILÍNDRICA
144. RÉTREINT BICILÍNDRICA STEPPED BICILÍNDRICA
164. SECTION CARRÉE QUADRADA SQUARE CUADRADA
174. MÂTS BASCULANTS BASCULANTES HINGED COLUMN BASCULANTE
178. MODÈLES PERSONNALISÉS MODELOS PERSONALIZADOS PERSONALIZED MODELS MODELOS PERSONALIZADOS
182. CROSSES BRAÇOS BRACKETS BRAZOS
186. MODÈLES DÉCORATIFS MODELOS DECORATIVOS DECORATIVE MODELS MODELOS DECORATIVOS
192. COFFRETS COFFRETS COFFRETS COFFRETS

200. ECLAIRAGE GRANDE HAUTEUR TORRES DE ILUMINAÇÃO


HIGH MAST LIGHTING TOWERS COLUMNAS ILUMINACIÓN GRAN ALTURA
202. ÉCLAIRAGE SPORTIF (LÉGER) RECINTO (LIGEIRA) HIGH MAST (LIGHT) RECINTO (LIGERA)
228. ÉCLAIRAGE SPORTIF RECINTO HIGH MAST RECINTO
260. COURONNES MOBILES SOBE E DESCE RAISE AND LOWER CORONA MÓVIL
282. STADES ESTÁDIO STADIUM ESTÁDIO
286. ACCESSOIRES ACESSÓRIOS ACESSORIES ACCESORIOS

292. LUMINAIRES LUMINÁRIAS LUMINARIES LUMINARIAS


292. PROJECTEURS PROJECTORES FLOODLIGHTS PROYECTORES
296. PEINTURE PINTURA PAINTING PINTURA

• 3
L’ENTREPRISE EMPRESA COMPANY EMPRESA

METALOGALVA - IRMÃOS A METALOGALVA - IR- METALOGALVA - IRMÃOS METALOGALVA - IRMÃOS


SILVAS, S.A., est une en- MÃOS SILVAS, S.A., é uma SILVAS, S.A., is a metal- SILVAS, S.A., es una em-
treprise métallurgique, empresa metalomecâni- lurgical company, part of presa metalmecánica, per-
appartenant au Groupe ca, pertencente ao Grupo the Group Vigent, develop- teneciente al Grupo Vigent,
Vigent, qui développe son Vigent, desenvolvendo a ing its activity in the area desarrollando su actividad
activité dans le domaine de sua actividade na área da of Metallic Construction en la área de la Cons-
la Construction Métallique Construção Metálica e and hot dip Galvanizing. It trucción Metálica y Gal-
et la galvanisation par Galvanização por imersão is located in Santiago de vanización por inmersión
immersion à chaud. Ses a quente, tendo as suas Bougado, district of Trofa, en caliente, teniendo sus
installations se trouvent à instalações em Santiago along National Road 104 instalaciones en Santiago
Santiago de Bougado, dans de Bougado, concelho da (Trofa - Vila do Conde), de Bougado, municipio de
la commune de Trofa, face Trofa, à face da Estrada about 3km from Trofa. Trofa, junto a la Carretera
à la Route Nationale 104 Nacional 104 (Trofa - Vila “Estrada Nacional 104”
(Trofa - Vila do Conde), en- do Conde), a cerca de 3km Founded in 1971, it is the (Trofa - Vila do Conde), a
viron à 3km de Trofa. da Trofa. oldest company of the cerca de 3km de Trofa.
Group Vigent with inter-
Fondée en 1971, elle est Fundada em 1971, é a em- ests in a wide range of Fundada en 1971, es la
la plus ancienne entre- presa mais antiga do Gru- economic sectors, namely empresa más antigua del
prise du Groupe Vigent, qui po Vigent, que actua em in the industrial, financial, Grupo Vigent, que actúa
exerce son activité dans diversas áreas da nossa construction and food dis- en diversas áreas de nues-
différents secteurs de notre economia, nomeadamen- tribution areas. tra economía, industrial,
économie, notamment au te industrial, financeira, financiera, construcción y
niveau industriel et finan- construção e distribuição Nowadays, with modern distribución alimentar.
cier, dans le domaine de la alimentar. manufacturing facilities
construction civile et de la covering 60.440m2 of in- Actualmente, Metalogalva
distribution alimentaire. Actualmente, dispondo de door space, and a total dispone de unas instala-
umas instalações fabris area of 199.000m2, and ciones fabriles modernas,
Actuellement, l’entreprise modernas, com uma área with over 400 employees, con una área cubierta de
dispose d’usines modernes coberta de 60.440m2, numa the company has an an- 60.440m2, en una área to-
avec une surface couverte área total de 199.000m2, e nual turnover of over 54 tal de 199.000m2, y tiene
de 60.440m2, sur une sur- tendo ao serviço mais de million euros, resulting a su servicio más de 400
face totale de 199.000m2 400 colaboradores, a em- from the constant tech- colaboradores. La empre-
et elle emploie plus de 400 presa tem uma facturação nological evolution and sa factura anualmente una
collaborateus. Sa factura- anual superior a 54 mi- productivity increase, to cifra superior a 54 millo-
tion annuelle s’élève à 54 lhões de euros, resultante wich its faithful partner- nes de euros, resultante
million d’euros, qui sont de uma constante evolu- ship with its clients has de la constante evolución
le résultat de l’évolution ção tecnológica e aumento contributed greatly. tecnológica y del aumento
technologique constante produtivo verificados, para productivo verificado, para
et de l’augmentation de la que muito contribuiu a fi- lo cual en mucho ha contri-
production, ce qui a beau- delização e parceria dos buido la fidelización y cola-
coup contribué à la fidéli- seus clientes. boración de sus clientes.
sation de ses clients et à
l’aboutissement de nom-
breux partenariat.

4 •
POLITIQUE POLÍTICA QUALITY POLITICA
DE QUALITÉ DE QUALIDADE POLICY DE CALIDAD
L’entreprise Metalogalva, A Metalogalva, sendo um Metalogalva, is a factor of Metalogalva, siendo un
est un facteur de stabilité, de factor de estabilidade, ri- stability, wealth and pro- factor de estabilidad, ri-
richesse et de progrès dans queza e progresso na re- gress in the region, and queza y progreso en la
la région. La clef de son suc- gião, tem a chave do seu therefore holds the key of región, tiene la clave de su
cès repose sur une culture sucesso numa cultura de its sucess in a culture of éxito en una cultura de ri-
de rigueur professionnelle, rigor profissional, baseado professionalism based on gor profesional basada en
basée sur les principes et nos seguintes princípios e the following principles los siguientes principios y
valeurs suivants: valores: and values: valores:

- Un service orienté vers - Serviço orientado para - Service geared towards - Servicio orientado al
le client: avec une offre de o cliente: com a oferta de the customer, by offering cliente: con la oferta de
produits qui satisfasse ses produtos que satisfaçam products which satisfy the productos que satisfagan
demandes tout en cher- os seus requisitos e procu- customer’s requirements, sus requisitos y procuran-
chant à établir, maintenir rando estabelecer, manter and by establishing, main- do establecer, mantener y
et développer une relation e incrementar uma relação taining and developing a incrementar una relación
de confiance et de partena- de confiança e parceria relation of trust and part- de confianza y colabora-
riat avec celui-ci. com o mesmo. nership. ción para lo mismo.

- La Gestion des Res- - Gestão de Recursos: - Resource Management, - Gestión de Recursos: a


sources: par le biais d’une através da constante pro- through the ongoing través de una constante
recherche constante des cura das melhores solu- search for the best tech- búsqueda de las mejores
meilleures solutions tech- ções tecnológicas e amigas nological and environmen- soluciones tecnológicas y
nologiques et respec- do ambiente, actualização tally friendly solutions, amigas del medio ambien-
tueuses de l’environne- e desenvolvimento das updating and development te, actualización y desarro-
ment, du développement competências dos seus of competences within the llo de las capacidades de
et du renouvellement de recursos humanos e me- human resources, and im- sus recursos humanos y
ses ressources humaines lhoria das condições de provement of working con- mejoría de las condiciones
et d’une amélioration des trabalho. ditions. de trabajo.
conditions de travail.
- Qualidade e Segurança: - Quality and Safety, by de- - Calidad y Seguridad: para
- Qualité et sécurité: avec com o desenvolvimento, veloping, maintaining and un desarrollo, manteni-
le développement, la ma- manutenção e melhoria continuously improving miento y mejoría continua
nutention et l’amélioration contínua do seu Sistema its quality Management de su Sistema de Gestión
continue de son Système de de Gestão da Qualida- System, by complying with de la Calidad, cumpliendo
Gestion de Qualité, confor- de, cumprindo o requisi- the requirements of norm los requisitos de la norma-
mément aux dispositions tos da norma NP EN ISO NP EN ISO 9001:2000, en- tiva NP EN ISO 9001:2000,
de la norme NP EN ISO 9001:2000, assegurando o suring manufacture and asegurando la fabricación
9001:2000, tout en assurant fabrico e fornecimento de supply of high quality prod- y el suministro de produc-
la fabrication et la livraison produtos a nível superior, ucts, where “safety” is the tos de nivel superior, don-
de produits de grande qua- onde o factor “segurança” foundation. de el factor “seguridad“ es
lité et dans le strict respect é basilar. básico.
des règles de sécurité. - Anticipation and diversifi-
- Antecipação e diversifica- cation, by careful observa- - Anticipación y diversifi-
- Anticipation et diversifi- ção, através da observação tion of the market, in order cación, por una constan-
cation, à travers l’écoute atenta das circunstâncias to systematically adapt its te y atenta observación
permanente du marché, de do mercado, de modo a offer to the market’s de- de las circunstancias del
façon à ajuster systémati- adequar sistematicamente mands, gearing its activity mercado, adecuando sis-
quement son offre aux exi- a sua oferta às exigências towards “innovation at the temáticamente su oferta a
gences de celui-ci, orientant do mesmo, orientando a service of the customer”. las exigencias del mismo,
son activité vers “l’innova- sua actividade para a “ino- orientando su actividad ha-
tion au service du client”. vação ao serviço do cliente”. cia la “innovación al servi-
cio del cliente“.

• 5
FABRICATION ET INSTALAÇÕES E FACILITIES & INSTALACIONES
RESSOURCES RECURSOS RESOURCES Y RECURSOS
L’entreprise METALOGAL- A METALOGALVA - IRMÃOS METALOGALVA - IRMÃOS METALOGALVA - IRMÃOS
VA - IRMÃOS SILVAS, S.A., SILVAS, S.A., possui três SILVAS, S.A., owns three SILVAS, S.A., tiene tres
possède trois usines; deux unidades fabris, sendo manufacturing units, two unidades fabriles, siendo
axées sur la fabrication de duas destinadas ao fabrico of which are dedicated to dos de ellas destinadas
constructions métalliques de construções metálicas e the manufacture of metallic a la fabricación de cons-
et la troisième dédiée à l’ap- uma destinada à aplicação constructions, and the oth- trucciones metálicas y una
plication d’une protection de protecção anticorrosiva er one dedicated to the ap- destinada a la aplicación
anticorrosive (galvanisation (galvanização por imersão plication of anti-corrosive de protección anticorrosiva
par immersion à chaud et a quente e pintura), arma- protection (galvanization by (galvanización por inmer-
peinture), le stockage des zenamento de produtos hot immersion and paint- sión en caliente y pintura),
produits finis, l’emballage acabados, embalagem e ing), storage of finished almacenamiento de pro-
et l’expédition. Les usines expedição. As unidades products, packaging and ductos acabados, embalaje
dédiées à la fabrication de destinadas ao fabrico de shipping. The units dedi- y expedición. Las unidades
constructions métalliques construções metálicas dis- cated to the manufacture of destinadas a la fabricación
disposent d’une capacité põem de uma capacidade metallic construction have de construcciones metáli-
totale de production de 3000 total de produção de 3.000 a total production capacity cas disponen de una capa-
tonnes par mois. toneladas/mês. of 3000 tons/month. cidade total de producción
de 3.000 toneladas/mes.
L’unité industrielle dans A unidade industrial des- The industrial unit ded-
laquelle se fait la galva- tinada à galvanização, ar- icated to galvanization, La unidad industrial desti-
nisation, le stockage de mazenamento de produ- storage of finished prod- nada a la galvanización, al-
produits finis et l’expéditon tos acabados e expedição ucts and shipping includes macenamiento de produc-
dispose d’une unité de gal- dispõe de uma unidade de a unit of galvanization by tos acabados y expedición
vanisation par immersion à galvanização por imersão hot immersion with an dispone de una unidad de
chaud, dotée d’une capaci- a quente com capacidade installed capacity of 5000 galvanización por inmer-
té installée de 5000 tonnes instalada de 5.000 tone- tons/month, for pieces of sión en caliente con capa-
par mois, pour des pièces ladas/mês, para peças de medium and large size, cidad instalada de 5.000
de moyennes et grandes médio e grande porte, e and a unit of galvanization toneladas/mes, para piezas
dimensions. Elle dispose uma unidade de galvani- with centrifugal action, for de medio y gran porte, y una
également d’une unité de zação com centrifugação, small components. This unidad de galvanización
galvanisation avec centri- para componentes de industrial unit also has con centrifugación, para
fugation, pour des compo- pequena dimensão. Esta two hothouses for paint- componentes de pequeña
sants de petite dimension. unidade industrial dispõe ing, which allow the Duplex dimensión. Esta unidad in-
Cette unité industrielle também de duas estufas Systems (painting over gal- dustrial también dispone de
possède aussi deux cabines para pintura, o que permi- vanized parts). las estufas para pintura, lo
de peintures, ce qui permet te aplicar Sistemas Duplex que permite aplicar el Sis-
l’application de Systèmes (pintura sobre peças galva- tema Dúplex (Pintura sobre
Duplex (peinture sur des nizadas). piezas galvanizadas).
pièces galvanisées).

BUREAU GABINETE TECHNICAL GABINETE


D’ÉTUDES TÉCNICO OFFICE TÉCNICO
Le Bureau d’études est O Gabinete Técnico é res- The Technical Office is El Gabinete Técnico es res-
responsable du Projet et ponsável pelo Projecto e responsible for the De- ponsable por el Proyecto y
de l’industrialisation et a à Preparação, tendo à sua sign and the Preparation, Preparación, teniendo a su
sa disposition les moyens disposição os meios téc- counting on the appropri- disposición los medios téc-
techniques appropriés pour nicos adequados ao bom ate technical means for nicos adecuados al buen
la bonne exécution des desempenho das suas ac- optimal performance of desempeño de las activi-
activités inhérentes à ses tividades inerentes a essas the activities inherent to dades inherentes a esas
fonctions. funções. these tasks. funciones.

Dotés d’une vaste expé- Com uma vasta experiên- With a vast experience in Con una amplia experien-
rience dans le dévelop- cia no desenvolvimento the development of new cia en el desarrollo de
pement de nouveaux pro- de novos produtos, tais products, such as poles nuevos productos, tales
duits, tels que: mâts de como colunas de grande of large dimensions for como columnas de gran
grande hauteur pour les dimensão para suporte telecommunication equip- dimensión para soporte de
équipements de télécom- de equipamentos de te- ments, meteorological equipamientos de teleco-
munication; supports ané- lecomunicações, colunas poles up to 100m, high municaciones, columnas
momètres jusqu’à 100m; meteorológicas até 100m, masts for stadiums, trans- meteorológicas hasta 100m,
mâts d’éclairage sportif; colunas de recinto, postes mission poles, among columnas de estadios, pos-
poteaux tubulaires pour la tubulares para suporte de others, Metalogalva guar- tes tubulares para soporte
distribution/transmission linhas de alta tensão, entre antees a response to the de líneas de alta tensión,
d’énergie; parmis d’autres, outros produtos, garanti- needs of it customers. entre otros productos, ga-
Metalogalva guarantie ré- mos desta forma respon- rantizamos de este modo
pondre aux besoins spéci- der às necessidades dos responder a las necesida-
fiques de ses clients. nossos clientes. des de nuestros clientes.

6 •
LABORATOIRE LABORATÓRIO LABORATORY LABORATORIO

L’entreprise est dotée d’un A empresa está dotada de The company boasts a La empresa está dotada de
laboratoire en soutien au um Laboratório de apoio Laboratory which sup- un Laboratorio de apoyo
processus de fabrication ao processo e ao produ- ports production process al proceso y al producto,
et au produit. Il permet to, permitindo realizar and product, allowing permitiendo realizar en-
de réaliser des essais de ensaios de conformidade product conformity tests sayos de conformidad de
conformité de produits de produtos e controlar and parameter control of productos y controlar los
et de contrôler les para- os parâmetros de alguns some processes, particu- parámetros de algunos
mètres de certains proces- processos, nomeadamente larly the control of the gal- procesos, principalmente
sus, notamment le contrôle o controlo dos banhos de vanization baths. el control de los baños de
des bains de galvanisation. galvanização. galvanización.

ESSAIS PHYSIQUES ENSAIOS FÍSICOS PHYSICAL ENSAYOS FÍSICOS


ET MÉCANIQUES E MECÂNICOS & MECHANICAL TESTS Y MECÁNICOS

Le Laboratoire a la capa- O Laboratório tem capaci- The Laboratory has the El Laboratorio tiene ca-
cité de réaliser des Essais dade para a realização de capacity to perform Physi- pacidad para realizar En-
Physiques (spectrométrie Ensaios Físicos (espectro- cal Tests (spectrometry of sayos Físicos (espectro-
d’émission optique, essais metria de emissão óptica, optical emisson, metallic metría de emisión óptica,
de corrosion métallique ensaios de corrosão metá- and metallographic corro- ensayos de corrosión me-
et métallographie), et des lica e metalografia), e en- sion tests), and Mechanical tálica y metalografía), y En-
Essais Mécaniques (essais saios Mecânicos (ensaios Tests (traction/compres- sayos Mecánicos (ensayos
de traction/compression et de tracção/compressão e sion tests and hardness de tracción/compresión y
essais de dureté). Ici, nous ensaios de dureza). Aqui é tests). Here we control the ensayos de dureza). Aquí
contrôlons la qualité de la controlada a qualidade da quality of the raw-material es controlado la calidad de
matière première et des matéria-prima e dos sub- and the sub-products. la materia prima y de los
sous produits. produtos. subproductos.

ESSAIS CHIMIQUES ENSAIOS QUÍMICOS CHEMICAL TRIALS ENSAYOS QUÍMICOS


Le Laboratoire a des équi- O laboratório está dotado The Laboratory boasts an- El Laboratorio está dotado
pements analytiques qui de equipamento analítico alytical equipment which de equipamiento analítico
permettent la réalisation que permite a realização allows control tests of the que permite la realización
d’essais de contrôle de de ensaios de controlo dos parameters of the galvani- de ensayos de control de los
paramètres des bains de parâmetros dos banhos da zation soaking units. parámetros de los baños de
l’unité de galvanisation. unidade de galvanização. la unidad de galvanización.

• 7
BANCS DE BANCOS DE FACILITIES FOR BANCO DE
MONTAGE A ENSAIOS DE TESTING HORIZON- ENSAYOS DE
BLANC MONTAGEM TAL ASSEMBLY MONTAJE
La gestion de la qualité dans A gestão da qualidade na Quality Management be- La gestión de calidad en la
l’entreprise commence par empresa começa no Con- gins with Controlling Con- empresa comienza en el
le Contrôle de la Concep- trolo da Concepção, atra- ception with equipment control de los diseños, por
tion, par le biais d’équipe- vés de equipamentos que which allows to check the equipamientos que permi-
ments qui permettent que permitem aferir os projec- projects, particularly by ten evaluar los proyectos,
les projets soient évalués tos, nomeadamente com testing prototypes. particularmente con la
grâce à l’exécution d’essais a execução de ensaios de ejecución de ensayos de
de prototypes. protótipos. In order to accomplish this, prototipos.
the company has at its dis-
Pour celà, elle possède Para tal, está dotada de posal two facilities for test- Para esto, está dotada de
deux bancs d’essais de dois bancos de ensaios: ing metallic structures: dos bancos de ensayos de
structures métalliques: estructuras metálicas:
- Um com a capacidade - The first with the capacity
- Un avec la capacité pour para ensaios de montagem to test horizontally assem- - Uno con capacidad para
réaliser des essais de na horizontal e ensaios de bly and structural tests, by ensayos de montaje ho-
montage à blanc et des resistência, simulando as simulating the conditions rizontal y ensayos de re-
essais de résistance, en condições de serviço, em of service in steel struc- sistencia, simulando las
simulant les conditions de estruturas metálicas ate tures up to 4x5m at the condiciones de servicio, en
service, sur des structures 4x5m na base e 30m de base and 30m long, and by estructuras metálicas has-
métalliques jusqu’à 4x5m comprimento, e com apli- applying load up to 15 ton. ta 4x5m en la base y 30m
à la base et 30m de lon- cação de carga até 15ton à de largo, y con aplicación
gueur, et avec une applica- cabeça. - Another one with the ca- de carga hasta 15 tonela-
tion de charge jusqu’à 15 pacity to run tests of verti- das en la cabeza.
tonnes en tête. - Outro com capacidade cally assembly in metallic
para realizar ensaios de structures up to 11x11m at - Otro con capacidad para
- Un autre avec la capacité montagem na vertical, de the base. realizar ensayos de monta-
pour réaliser des essais de estruturas metálicas até je vertical, de estructuras
montage sur la verticale 11x11m na base. metálicas hasta 11x11m en
de structures métalliques la base.
jusqu’à 11x11m à la base.

8 •
PRINCIPAUX PRINCIPAIS MAIN PRINCIPALES
PRODUITS ET PRODUTOS E PRODUCTS PRODUCTOS Y
SERVICES SERVIÇOS AND SERVICES SERVICIOS
PRODUITS PRODUTOS PRODUCTS PRODUTOS
- Tours Métalliques pour - Torres Metálicas para - Steel Towers for Electric - Torres Metálicas para
transporter les Lignes Elec- transporte de Linhas Eléc- transmission lines (high transporte de Líneas Eléc-
triques (haute et moyenne tricas (alta e média tensão) and medium voltage) and tricas (alta y media ten-
tension) et Structures pour e Estruturas para Subes- Structures for Substations; sión) y Estructuras para
les Sous-stations; tações; - Steel Columns for Street- Subestaciones;
- Mâts Métalliques pour - Colunas Metálicas para lights; - Columnas Metálicas para
l’éclairage public; Iluminação Pública; - Safety Rails, Parapets for Alumbrado Público;
- Rails de sécurité, Garde- - Guardas de Segurança, Bridges and Viaducts, Gan- - Barreras de Seguridad,
corps et Portiques pour Guarda-corpos e Pórticos tries for Support of Traffic Barandillas y Pórticos para
des voies routières; para vias rodoviárias; Signals; redes viarias;
- Poteaux tubulaires pour les - Torres metálicas tubula- - Tubular Steel Towers for - Torres Metálicas tubula-
Télécommunications et/ou res para Telecomunicações Telecommunications and/ res para Telecomunicacio-
pour l’éclairage de grandes e/ou para iluminação de or for lighting large enclo- nes, Torres Meteorológicas
installations sportives; grandes recintos; sures; y Torres para Iluminación
- Poteaux supports Caté- - Postes Metálicos para - Catenary Steel Poles; de grandes recintos;
naires; suporte de Catenárias; - Other Steel Structures. - Postes Metálicos para so-
- Structures Métalliques - Estruturas Metálicas di- porte de Catenarias;
diverses. versas. - Estructuras Metálicas di-
versas.

SERVICES SERVIÇOS SERVICES SERVICIOS


Galvanisation par Immer- Galvanização por Imersão Hot Dip Galvanizing. Galvanización por Inmer-
sion à Chaud. a Quente. sión en Caliente.

SERVICES PONTUELS SERVIÇOS PONTUAIS PERIODICAL SERVICES SERVICIOS PUNTUALES


(pour l’optimisation des (para optimização dos meios (for optimisation of the com- (para optimización de los
moyens techniques de l’en- técnicos da empresa): pany’s production capacity): medios técnicos de la em-
treprise): - Corte de chapa em bobi- - Cutting sheet from coil presa):
- Découpe de Tôle en bo- ne (2-6 mm de espessura sheet (2-6 mm thick x - Corte de chapa en bobina
bine (2-6 mm d’épaisseur x x1500 mm de largura): 1500mm wide): (2-6 mm de espesor x 1500
1500 mm de largeur: *Bobine >> Bobine; *Coil Sheet >> Coil Sheet; mm de anchura):
*Bobine >> Bobine; *Bobine >> Formato (até 14 *Coil Sheet >> Plate (up to *Bobina >> Bobina;
*Bobine >> Format (14m m de comp.); 14m long); *Bobina >> Formato (hasta
de longueur); - Quinagem de chapa (14m - Plate bending (14m long x 14m de largo);
- Pliage de la tôle (14m de de comprimento x 25mm 25mm thick); - Forja de chapa (14m de
longueur x 25mm d’épais- de espessura); - Welding by Sub- largo x 25mm de espesor);
seur); - Soldadura por arco-sub- mersed-arch; - Soldadura por Arco-su-
- Soudage à l’arc submergé; merso; - Project and design of mergido;
- Projets de structures mé- - Projectos de estruturas steel structures. - Proyectos de estructuras
talliques. metálicas. metálicas.

• 9
CONTEXTE CONTEXTO LEGAL CONTEXTO
JURIDIQUE LEGAL CONTEXT LEGAL
Metalogalva - Irmãos Sil- A Metalogalva - Irmãos Sil- Metalogalva - Irmãos Sil- Metalogalva - Irmãos Silvas,
vas, S.A., est présente sur vas, S.A., está no mercado vas, S.A., takes its place S.A., está en el mercado de
le marché de façon res- de uma forma responsável in the market in a respon- forma responsable y, en ese
ponsable. C’est pourquoi e, nesse sentido, mantém sible manner, and so it sentido, mantiene en la fase
elle maintient, au long de na fase de concepção dos maintains an assessment de concepción de los pro-
la phase de conception produtos uma prática de policy of the legal and ductos una práctica de eva-
des produits, une pratique avaliação do enquadramento normative context when luación del encuadramiento
d’évaluation des disposi- legal e normativo dos mes- it comes to the concep- legal y normativo de los
tions légales et normatives mos. Relativamente às Co- tual stage of its products. mismos. Relativamente a
de référence. En ce qui lunas de Iluminação Pública, When it comes to Lighting las columnas de Alumbrado
concerne les Mâts d’Éclai- existe legislação e normali- Columns, there are spe- Público, existe legislación
rage Public, il y a une légis- zação comunitária especí- cific European legislation y normativas comunitarias
lation et une normalisation ficas, estando as mesmas and norms in place, both específicas, estando las
communautaire spécifique. abrangidas pela norma covered by norm EN 40, mismas abarcadas por la
Celle-ci est englobée par EN 40, EN 1991-1-4, EN EN 1991-1-4, EN 1993-1- normativa EN 40, EN 1991-
la norme EN 40, EN 1991- 1993-1-1 e pela directiva 1 and by directive 89/106/ 1-4, EN 1993-1-1 y por la
1-4, EN 1993-1-1 et par 89/106/CEE - Produtos de CEE - Construction Prod- directiva 89/106/CEE - Pro-
la directive 89/106/CEE - Construção. Neste âmbito, ucts Within this context, ductos de Construcción. En
Produits de Construction. as colunas projectadas e the columns designed and este ámbito las columnas
Dans ce contexte, les mâts fabricadas pela Metalogal- manufactured by Meta- proyectadas y fabricadas
designés et fabriqués par va, segundo a norma EN logalva are subjected to por Metalogalva, según la
Metalogalva, en accord 40, são submetidas à Ve- EU Conformity Checks, ac- norma EN 40, son someti-
avec la norme EN 40, sont rificação de Conformidade cording to EN 40-5 norm. das a Verificación de Confor-
soumis à la Vérification de CE, de acordo coma nor- In this catalogue columns midad CE, de acuerdo con la
Conformité CE, conformé- ma EN 40-5. No presente are designed according to normativa EN 40-5. En este
ment à la norme EN 40-5. catálogo as colunas de the standard EN 40-5. catálogo las columnas están
Dans ce catalogue les mâts iluminação pública estão dimensionados de acuerdo
sont dimensionnés selon la dimensionadas de acordo The towers for street light- con la norma EN 40-5.
norme EN 40-5. com a norma EN 40-5. ing were dimensioned ac-
cording to EN 1991-1-4 (Eu- Las torres de alumbrado
Les tours d’éclairage pu- As torres de iluminação rocode 1) and EN 1993-1-1 público están dimensio-
blique sont dimensionnés estão dimensionadas de (Eurocode 3) norms: nadas de acuerdo con las
en accord avec les normes acordo com as normas EN normas EN 1991-1-4 (Eu-
EN 1991-1-4 (Eurocode 1) et 1991-1-4 (Eurocódigo 1) e EN 1991 - 1- 4 rocódigo 1) y EN 1993-1-1
EN 1993-1-1 (Eurocode 3): EN 1993-1-1 (Eurocódigo 3): Eurocode 1: (Eurocódigo 3):
Actions in Structures
EN 1991 - 1- 4 EN 1991-1-4 Part 1-4: Action of the EN 1991 - 1- 4
Eurocode 1: Eurocódigo 1: wind Eurocódigo 1:
Actions en Structures Acções em Estruturas Acciones en Estructuras
Partie 1-4: Action du vent Parte 1-4: Acção do vento EN 1993 - 1 - 1 Parte 1-4: Acción del viento
Eurocode 3: Project for
EN 1993 - 1 - 1 EN 1993-1-1 Steel Structures EN 1993 - 1 - 1
Eurocode 3: Eurocódigo 3: Eurocódigo 3:
Calcul des structures en Projecto de Estruturas In the towers for street Proyecto de Estructuras
acier de Aço lighting are excluded the de Acero
columns CRL1 and CRL2
Dans les tours d’éclairage Das torres de iluminação which are dimensioned ac- De las torres de alumbra-
public sont exclues les mâts estão excluídas as colunas cording to EN 40-5 norm. do público están excluídas
CRL1 et CRL2 que sont di- CRL1 e CRL2 que estão las columnas CRL1 y CRL2
mensionnés en accord avec dimensionadas de acordo CE marking is only done que están dimensionadas
la norme EN 40-5. com a norma EN 40-5. for one condition of use, in de acuerdo con la norma
case of needing the certif- EN 40-5.
Le marquage de confor- A marcação de conformi- icate for other conditions
mité CE est fait seulement dade CE é realizada ape- of use it may be requested La marca de conformidad
dans le cas d’utilisation. Si nas para uma condição de from our services. In the CE es realizada apenas
vous voulez ce certificat, utilização e caso pretenda catalogue, the values pre- para una condición de uti-
vous pouvez le demander o certificado poderá soli- sented are the maximum lización, en el caso de que
à nos services techniques. citá-lo aos nossos servi- for the area of exposure to necessite el certificado po-
Dans ce catalogue, nous ços técnicos. No catálogo wind from the luminaires drá solicitarlo a nuestros
vous présentons les va- são apresentados os va- for several conditions of servicios técnicos. En el ca-
leurs maximales pour des lores máximos para área use, according to the EN tálogo se presentan los va-
surfaces d’exposition des de exposição ao vento dos 40-5 requirements (when lores máximos para área de
projecteurs au vent pour projectores para diversas applicable). exposición al viento de los
des conditions d’utilisa- condições de utilização de proyectores para diversas
tion diverses, conformé- acordo com os requisitos condiciones de utilización
ment aux dispositions de da norma EN 40-5 (quando de acuerdo con los requisi-
la norme EN 40-5 (quand aplicável). tos de la normativa EN 40-5
celle-ci est applicable). (cuando aplicable).

10 •
La norme européene EN A norma europeia EN 40 The European norm EN- La normativa europea EN-
40-5 classifie les mâts se- classifica as colunas de 40 classifies the columns 40 clasifica las columnas
lon les critères suivants: acordo com os seguintes according to the following de acuerdo con los si-
critérios: criteria: guientes criterios:

Classe de Sécurité/ Classe de Segurança/ Safety/Resistance Class Clase de Seguridad/


Résistance (5.4 de L’EN40- Resistência (5.4 da EN40- (5.4 of EN40-3-3:2003) Resistencia (5.4 de la
3-3:2003) 3-3:2003) EN40-3-3:2003)

Coefficient de sécurité partiel (Yf) Coeficiente de segurança parcial (Yf)


Classe Partial safety coefficient (Yf) Coeficiente de seguridad parcial (Yf)
Classe
Class
Clase Action Permanente (Yw) Acção Permanente (Yw) Action du vent (Yw) Acção do vento (Yw)
Permanent Action (Yw) Acción Permanente (Yw) Action du vent (Yw) Acción del viento (Yw)

A 1.2 1.4

B 1.2 1.2

Classe de Déflexion Classe de Deformability Class Clase de Deformabilidad


(6.5.1 de L’EN40-3-3:2003) Deformabilidade (6.5.1 da (6.5.1 of EN40-3-3:2003) (6.5.1 de la EN40-3-
EN40-3-3:2003) 3:2003)

Classe Classe
1 2 3
Class Clase

Déflexion horizontale maximale


Deformação horizontal máxima
0.04* (h+w) 0.06* (h+w) 0.10* (h+w)
Maximum horizontal deformation
Déformación horizontal máxima

h - Hauteur nominale du mât | Altura nominal da coluna | Nominal height of column | Altura nominal de la columna
w - Projection horizontale de la crosse | Projecção horizontal do braço | Horizontal projection of the bracket | Proyección horizontal del brazo

• 11
CARTES DE ZONES DE VENT MAPA DE VENTOS

La vérification du calcul des mâts selon l’NF EN 1991-1- A verificação de cálculo das colunas segundo a EN 40-3
4/NA doit être réalisée en tenant en compte le lieu d’im- deve ser realizada tendo em conta o local de implantação
plantation du mât. Les Zones de vent au France sont les da coluna. Para o caso de Portugal as zonas de vento são
suivantes: as seguintes:

Legenda:
Vref
27m/s

30m/s

France * Vref,0 é a velocidade de vento de referência e está definida como a


Guyane Métropolitaine velocidade de vento média num período de 10min, a uma altura de 10m
acima do solo, num terreno de rugosidade II e com uma probabilidade
22m/s anual de ser excedida de 0.02 (vulgarmente definida como valor médio
com um período de retorno de 50anos).
24m/s
Zona A: a generalidade do território, excepto as regiões pertencentes
Guadeloupe à Zona B;
26m/s
Zona B: arquipélago dos Açores e da Madeira e as regiões do continente
situadas numa faixa costeira com 5km de largura ou altitudes superio-
28m/s
res a 600m.
Nota: Alguns locais situados na Zona A, cujas condições de orografia de-
Départements terminem exposição ao vento particularmente desfavorável, como pode
Martinique d’Outre-Mer acontecer alguns vales e estuários, tais locais devem ser considerados
como pertencentes à Zona B.
17m/s
No caso de colunas com braço simples, duplo, triplo e quadrúplo a área
de exposição indicada representa a área máxima de exposição ao vento
34m/s por projector.
Île de la
Réunion

* Vref,0 est la vitesse de référence du vent et elle est définie en tant que
vitesse moyenne du vent sur une période de 10 minutes, à une hauteur
de 10m au-dessus du sol, sur un terrain de rugosité II et avec une pro-
babilité annuelle d’être dépassée de 0,02 (vulgairement définie comme
valeur moyenne avec une période de retour de 50 anos).

France métropolitaine
Zone 1 | Zone 2 | Zone 3 | Zone 4
Départements d’Outre-Mer
17 m/s | 34 m/s

12 •
WIND MAP MAPA DE VIENTOS

Design verification of the columns according to EN 40-3 La verificación de cálculo de las columnas según la EN
must be done taking into account the place of installation 40-3 debe ser realizada considerando el lugar de impla-
of the column. The wind areas are as follows: tación de la columna, en el caso de España las zonas de
viento son las indicadas en el siguinte mapa de isotacas
(extracto del Documento Básico SE-AE Acciones en la edi-
ficación - página SE-AE 23).
Zone V ref, 0*

A 27 m/s
B 30 m/s

* Vref,0 is the reference wind velocity and it is defined as the average


wind velocity at 10min above ground of terrain category II, having an an-
nual probabitity of excedence of 0,02 (commonly referred to as having a
mean return period of 50 years).

Legenda:
Vref

A 26m/s

B 27m/s

C 29m/s

* Vref,0 es la velocidad del viento en referencia y se define como la velo-


cidad del viento media en un período de 10min., a una altura de 10m ar-
riba del suelo, en un terreno de rugosidad II con una probabilidad anual
de ser excedida de 0,02 (vulgarmente definida como valor medio con un
período de retorno de 50 años).
En el caso de columnas con brazo simple, doble, triple y cuádruple el
área de exposición indicada representa el área máxima de exposición
al viento por proyector.

• 13
VITESSE VELOCIDADE DO WIND VELOCIDAD
DE VENT VENTO VELOCITY DEL VIENTO
Mât droit (ou candélabre) Coluna a direito Column (straight) Columna a derecho
La surface d’exposition A área de exposição da Exposure area of the lan- La área de exposición de la
de la lampe est calculée luminária é calculada tern is calculated when luminaria se calcula cuan-
lorsque celle-ci se trouve quando esta se encontra this is perpendicular to the do esta es perpendicular a
perpendiculaire à la porte. perpendicular à portinho- door. (.01) la puerta. (.01)
(.01) la. (.01)
Columna para brazo
Candélabre avec crosse Coluna para braço Column with crossarm La área de exposición de la
La surface d’exposition de A área de exposição da Exposure area of the lan- luminaria se calcula cuan-
la lampe est calculée lor- luminária é calculada tern is calculated when do está en el mismo eje de
sque celle-ci se trouve sur quando esta se encontra this is on the same axis as la puerta. (.02)
le même axe. (.02) no mesmo eixo que a por- the door. (.02)
tinhola. (.02)
Notas
Notes Notes Estas condiciones se apli-
Ces conditions sont aplica- Notas These conditions are applied can a los modelos siguien-
bles aux modèles suivantes: Estas condições são aplica- to the following models: tes:
das aos modelos seguintes:
- CLC4 - CLC4 - CLC4
- CLC6 - CLC4 - CLC6 - CLC6
- CLC8 - CLC6 - CLC8 - CLC8
- CLC9 - CLC8 - CLC9 - CLC9
- CLCA - CLC9 - CLCA - CLCA
- CLCB - CLCA - CLCB - CLCB
- CLCC - CLCB - CLCC - CLCC
- CLCC

.01 .02

TERMES TERMOS TERMS TÉRMINOS


Ce catalogue comprend Neste catálogo são usados This catalog includes Este catálogo incluye tér-
termes dont la signification termos cujo significado é o terms whose meaning is minos cuyo significado es
est la suivante: seguinte: as follows: el siguiente:

BS - Simple Crosse BS - Braço Simples BS - Single Bracket BS - Brazo Simple


BD - Double Crosse BD - Braço Duplo BD - Double Bracket BD - Brazo Doble
BT - Triple Crosse BT - Braço Triplo BT - Triple Crosse BT - Brazo Triple
BQ - Quadruple Crosse BQ - Braço Quádruplo BQ - Quadruple Crosse BQ - Brazo Cuádruple
FF - Fixation sur Semelle FF - Fixação por Flange FF - Base Plated Fixation FF - Fijación à la Zapata
FE - Mât Enterré FE - Fixação por FE - Fixation by Embedment FE - Fijación por
Ib - Inclinaison Enterramento Ib - Bracket Tilt Empotramiento
de la Crosse Ib - Inclinação de Braço DF - Stationary Steps Ib - Inclinación del Brazo
DF - Échelons Fixes DF - Degraus Fixos DA - Movable Steps DF - Escalones Fijos
DA - Échelons Amovibles DA - Degraus Amovíveis DA - Escalones Removibles

14 •
PICTOGRAMMES SÍMBOLOS SYMBOLS SÍMBOLOS

La symbologie adopté pour A simbologia técnica The technical symbols A simbologia técnica
le catalogue est la suivante: adoptada para o presente adopted for this catalogue adoptada para o presente
catálogo é a apresentada are as follows: catálogo é a apresentada
de seguida: de seguida:

H - Hauteur utile du sol au point de fixation du luminaire A - Entraxe


H - Altura útil desde o solo até ao ponto de fixação da luminária A - Distância entre furos
H - Nominal height from the ground A - Distance between holes
H - Altura útil desde o solo até ao ponto de fixação da luminária A - Distância entre furos

Ød - Diamètre au sommet du mât B - Largeur de la semelle


Ød - Diâmetro no topo da coluna B - Largura da flange
Ød - Diameter at the top of the column B - Base plate width
Ød - Diâmetro no topo da coluna B - Largura da flange

Ød1 - Diamètre à la base du mât, au niveau du sol F - Profondeur du massif de fondation


Ød1 - Diâmetro na base da coluna ao nível do solo F - Profundidade da fundação
Ød1 - Diameter at the base of the column at ground level F - Foundation depth
Ød1 - Diâmetro na base da coluna ao nível do solo F - Profundidade da fundação

X - Largeur nominale de la porte de visite G - Largeur du massif de fondation


X - Largura nominal da portinhola G - Largura da fundação
X - Nominal width of the door G - Foundation width
X - Largura nominal da portinhola G - Largura da fundação

Y - Ouverture nominale de la porte de visite M - Diamètre des boulons de scellement


Y - Abertura nominal da portinhola M - Diâmetro do chumbadouro
Y - Nominal opening of the door M - Diameter of the anchor bolt
Y - Abertura nominal da portinhola M - Diâmetro do chumbadouro

Z - Distance de la porte de visite au niveau du sol L - Longueur de la tige de scellement


Z - Distância da portinhola até ao nível do solo L - Altura útil do chumbadouro
Z - Distance of the door to ground level L - Nominal height of the anchor bolt
Z - Distância da portinhola até ao nível do solo L - Altura útil do chumbadouro

S - Largeur utile pour le logement des appareillages électriques E - Longueur d’enterrement


S - Largura útil para aplicação de equipamento eléctrico E - Profundidade de enterramento
S - Width available to install the electrical equipment E - Planted depth
S - Largura útil para aplicação de equipamento eléctrico E - Profundidade de enterramento

R - Distance entre le passage de cable et le niveau du sol


K - Profondeur utile pour le logement des appareillages
R - Distância da abertura de passagem de cabos até ao nível do solo
K - Profundidade útil para aplicação de equipamento eléctrico
R - Distance from the cable entry slot to ground level
K - Depth available to install the electrical equipment électriques
R - Distância da abertura de passagem de cabos até ao nível do solo
K - Profundidade útil para aplicação de equipamento eléctrico

• 15
MÂTS ET CANDÉLABRES POUR ECLAIRAGE
COLUNAS DE ILUMINAÇÃO PÚBLICA
POLES FOR PUBLIC & PRIVATE OUTDOOR LIGHTING
COLUMNAS DE ALUMBRADO PÚBLICO

EUROPE EUROPA EUROPE EUROPA


CEU1 . CEU2
ROND-CONIQUE CÓNICA CONICAL CÓNICA
CLC4 . CLC5 . CLC6 . CLC7 . CLC8 . CLC9 . CLCA . CLCB . CLCC . CEC1 . CAC2 . CAC3 . CAC4 . CIC1 (inox)
OCTOGONAL OCTOGONAL OCTOGONAL OCTOGONAL
CLO1 . CLO2 . CAO1 . CAO2 . CAO3 . CAO4 . CAO5 . CAO6
TUBULAIRE CILÍNDRICA TUBULAR CILÍNDRICA
CIL1 . CIL2 . CIL3 . MTR1 . MTR2
RÉTREINT BICILÍNDRICA STEPPED BICILÍNDRICA
CIB1 . CIB2 . CIB3
SECTION CARRÉE QUADRADA SQUARE CUADRADA
CIQ1 . CIQ2
MÂTS BASCULANTS BASCULANTES HINGED COLUMN BASCULANTE
MODÈLES PERSONNALISÉS MODELOS PERSONALIZADOS PERSONALIZED MODELS MODELOS PERSONALIZADOS
CROSSES BRAÇOS BRACKETS BRAZOS
MODÈLES DÉCORATIFS MODELOS DECORATIVOS DECORATIVE MODELS MODELOS DECORATIVOS
COFFRETS COFFRETS COFFRETS COFFRETS
LIVRAISON FORNECIMENTO SUPPLY SUMINISTRO
Complète avec fût, porte de vi- Completo com fuste, portinhola e Complete with shaft, door and Completo con fuste, puerta y tor-
site et vis (en acier inoxydable ou parafusos (aço inoxidável ou Da- steel bolts (stainless steel or Dac- nillos (acero inoxidable ou Dacro-
Dacromet - Classe B). cromet - Classe B). romet - Class B). met - Clase B).
- Tiges de scellement (en option) - Chumbadouros (opcional) - Anchor bolts kit (optional) - Pernos (opcional)

ANTI-CORROSION TRATAMENTO CORROSION PROTECTION TRATAMIENTO


Traitement anti-corrosif de galva- Tratamento anti-corrosivo de gal- Hot dip galvanizing according to Tratamiento anticorrosivo de
nisation par immersion à chaud, vanização por imersão a quente norm EN ISO 1461. On demand, galvanización por inmersión en
selon la norme EN ISO 1461. Sur de acordo com a norma, EN ISO the galvanized surface may be caliente de acuerdo con la norma,
demande, peinture après galvani- 1461. A pedido, podem levar pin- painted (Duplex System). EN ISO 1461. Bajo demanda pue-
sation (Système Duplex). tura suplementar sobre o galvani- den llevar pintura sobre el galva-
zado (Sistema Duplex). NOTES nizado (Sistema Dúplex).
OBSERVATIONS The luminaries, as well as the elec-
Les luminaires et les appareil- OBSERVAÇÕES trical equipment, are not supplied. OBSERVACIONES
lages électriques ne sont pas in- As luminárias assim como o equi- Las luminarias así como el equipa-
clus dans notre offre. pamento elétrico, não estão incluí- miento eléctrico, no están incluidos
dos no fornecimento da coluna. en el suministro de la columna.
EUROPE EUROPA EUROPE EUROPA

CEU1
CEU2
CEU1
EUROPE EUROPA EUROPE EUROPA

MÂT ROND-CONIQUE EN COLUNA METÁLICA EM AÇO STEEL GALVANIZED CONICAL COLUMNA METÁLICA EN
ACIER GALVANISÉ, JUSQU’À GALVANIZADO, FORMATO COLUMN UP TO 12M HIGH ACERO GALVANIZADO, FOR-
12M DE HAUTEUR, CROSSE TRONCO-CÓNICO COM ALTU- AND Ø60 AT THE TOP MATO TRONCO-CÓNICO CON
CINTRÉE ET Ø60 EN TÊTE RA ATÉ 12M, BRAÇO CURVO E ALTURA HASTA 12M, BRAZO
Ø60 NO TOPO CURVO Y Ø60 EN LA PUNTA

MATÉRIAUX MATERIAIS MATERIALS MATERIALES


Fût en tôle d’acier, qualité Fuste em chapa de aço, quali- Shaft made from steel sheet, Fuste en chapa de acero, cali-
S275 JR, EN 10025-2. dade S275 JR, EN 10025-2. class S275 JR, EN 10025-2. dad S275 JR, EN 10025-2.

FÛT FUSTE SHAFT FUSTE


Fût en un seul élément, for- Troço único, formato tronco- Single piece, available as fix- Fabricado en una sola pieza,
mat rond-conique, sur se- cónico, com fixação ao solo ation by embedment or base formato tronco-cónico, con
melle ou enterré. por flange ou enterramento. plate. fijación a la zapata por placa o
empotramiento.
FIXATION DU LUMINAIRE FIXAÇÃO DE LUMINÁRIA LUMINAIRE FIXING
Fixation en top ou en laté- Fixação na coluna em posição Fixed at the top of the pole in FIJACIÓN DE LA LUMINARIA
rale, simple ou double crosse, horizontal com braço simples horizontal position with single Fijación en la columna en po-
jusqu’à 1.75m de saillie. ou duplo até 1.75m. or double bracket up to 1.75m. sición horizontale con brazo,
simple o doble hasta 1.75m.

DONNÉES TECHNIQUES DADOS TÉCNICOS TECNHICAL DATA DATOS TÉCNICOS

H(m) V Ød Ød1 Z Y X S K B A M L F G E R
8.00 1000 60 165 500 500 120 100 95 400 300 M20 500 900 700 1200 500
1250 60 167 500 500 120 100 95 400 300 M20 500 900 700 1200 500
1500 60 169 500 500 120 100 95 400 300 M20 500 900 700 1200 500
1750 60 172 500 500 120 100 95 400 300 M20 500 900 700 1200 500
9.00 1000 60 177 500 500 120 100 100 400 300 M20 500 1000 700 1500 500
1250 60 179 500 500 120 100 100 400 300 M20 500 1000 700 1500 500
1500 60 181 500 500 120 100 100 400 300 M20 500 1000 700 1500 500
1750 60 184 500 500 120 100 100 400 300 M20 500 1000 700 1500 500
10.00 1000 60 189 500 500 120 100 115 400 300 M20 500 1000 800 1500 500
1250 60 191 500 500 120 100 115 400 300 M20 500 1000 800 1500 500
1500 60 193 500 500 120 100 115 400 300 M20 500 1000 800 1500 500
1750 60 196 500 500 120 100 115 400 300 M20 500 1000 800 1500 500
12.00 1000 60 213 500 500 120 100 145 400 300 M22 700 1000 800 1700 500
1250 60 215 500 500 120 100 145 400 300 M22 700 1000 800 1700 500
1500 60 218 500 500 120 100 145 400 300 M22 700 1000 800 1700 500
1750 60 220 500 500 120 100 145 400 300 M22 700 1000 800 1700 500

FR - Metalogalva se réserve le droit de changer les caractéristiques des mâts. Il est dès lors conseillé de confirmer les données de ceux-ci avant de faire le massif, afin de sauvegarder éventuels
erreurs typographiques ou modification des modèles. PT - A Metalogalva reserva o direito de alterar as características das colunas sendo aconselhável a confirmação dos dados das mesmas
antes de executar o maciço para salvaguardar qualquer erro tipográfico ou alteração dos modelos. EN - Metalogalva reserves the right to change the characteristics of the columns. Therefore,
it is advisable to confirm the data before executing the foundation, in order to avoid any typographical errors or changing of models. ES - Metalogalva se reserva el derecho de alterar las carac-
terísticas de las columnas siendo aconsejable la confirmación de los datos de las mismas antes de ejecutar el macizo para salvaguardar cualquier error tipográfico o alteración de los modelos.

20 •
CEU1
EUROPE EUROPA EUROPE EUROPA

Mât enterré
Solução de enterramento CEU1/BS
Embedment
Solución de empotramiento

CEU1/BS
H(m) Ød Ød1 L1 E R REF. B F
8.00 60 165 1000 -- -- CEU1F08B15S100 BS FF
60 180 1000 1200 500 CEU1E08B15S100 BS FE
60 167 1250 -- -- CEU1F08B15S125 BS FF
60 181 1250 1200 500 CEU1E08B15S125 BS FE
60 169 1500 -- -- CEU1F08B15S150 BS FF
60 184 1500 1200 500 CEU1E08B15S150 BS FE
60 172 1750 -- -- CEU1F08B15S175 BS FF
60 187 1750 1200 500 CEU1E08B15S175 BS FE
9.00 60 176 1000 -- -- CEU1F09B15S100 BS FF
60 195 1000 1500 500 CEU1E09B15S100 BS FE
60 179 1250 -- -- CEU1F09B15S125 BS FF
60 197 1250 1500 500 CEU1E09B15S125 BS FE
60 181 1500 -- -- CEU1F09B15S150 BS FF
60 200 1500 1500 500 CEU1E09B15S150 BS FE
60 184 1750 -- -- CEU1F09B15S175 BS FF
60 202 1750 1500 500 CEU1E09B15S175 BS FE
10.00 60 189 1000 -- -- CEU1F10B15S100 BS FF
60 207 1000 1500 500 CEU1E10B15S100 BS FE
60 191 1250 -- -- CEU1F10B15S125 BS FF
60 210 1250 1500 500 CEU1E10B15S125 BS FE
60 194 1500 -- -- CEU1F10B15S150 BS FF
60 213 1500 1500 500 CEU1E10B15S150 BS FE
60 196 1750 -- -- CEU1F10B15S175 BS FF
60 214 1750 1500 500 CEU1E10B15S175 BS FE
12.00 60 213 1000 -- -- CEU1F12B15S100 BS FF
60 234 1000 1700 500 CEU1E12B15S100 BS FE
60 215 1250 -- -- CEU1F12B15S125 BS FF
60 236 1250 1700 500 CEU1E12B15S125 BS FE
60 218 1500 -- -- CEU1F12B15S150 BS FF
60 239 1500 1700 500 CEU1E12B15S150 BS FE
60 220 1750 -- -- CEU1F12B15S175 BS FF
60 241 1750 1700 500 CEU1E12B15S175 BS FE

• 21
CEU1
EUROPE EUROPA EUROPE EUROPA

Mât enterré CEU1/BD


Solução de enterramento
Embedment
Solución de empotramiento

CEU1/BD
H(m) Ød Ød1 L1 E R REF. B F
8.00 60 165 1000 -- -- CEU1F08B15D100 BD FF
60 180 1000 1200 500 CEU1E08B15D100 BD FE
60 167 1250 -- -- CEU1F08B15D125 BD FF
60 181 1250 1200 500 CEU1E08B15D125 BD FE
60 169 1500 -- -- CEU1F08B15D150 BD FF
60 184 1500 1200 500 CEU1E08B15D150 BD FE
60 172 1750 -- -- CEU1F08B15D175 BD FF
60 187 1750 1200 500 CEU1E08B15D175 BD FE
9.00 60 176 1000 -- -- CEU1F09B15D100 BD FF
60 195 1000 1500 500 CEU1E09B15D100 BD FE
60 179 1250 -- -- CEU1F09B15D125 BD FF
60 197 1250 1500 500 CEU1E09B15D125 BD FE
60 181 1500 -- -- CEU1F09B15D150 BD FF
60 200 1500 1500 500 CEU1E09B15D150 BD FE
60 184 1750 -- -- CEU1F09B15D175 BD FF
60 202 1750 1500 500 CEU1E09B15D175 BD FE
10.00 60 189 1000 -- -- CEU1F10B15D100 BD FF
60 207 1000 1500 500 CEU1E10B15D100 BD FE
60 191 1250 -- -- CEU1F10B15D125 BD FF
60 210 1250 1500 500 CEU1E10B15D125 BD FE
60 194 1500 -- -- CEU1F10B15D150 BD FF
60 213 1500 1500 500 CEU1E10B15D150 BD FE
60 196 1750 -- -- CEU1F10B15D175 BD FF
60 214 1750 1500 500 CEU1E10B15D175 BD FE
12.00 60 213 1000 -- -- CEU1F12B15D100 BD FF
60 234 1000 1700 500 CEU1E12B15D100 BD FE
60 215 1250 -- -- CEU1F12B15D125 BD FF
60 236 1250 1700 500 CEU1E12B15D125 BD FE
60 218 1500 -- -- CEU1F12B15D150 BD FF
60 239 1500 1700 500 CEU1E12B15D150 BD FE
60 220 1750 -- -- CEU1F12B15D175 BD FF
60 241 1750 1700 500 CEU1E12B15D175 BD FE

22 •
CEU1
EUROPE EUROPA EUROPE EUROPA

=25kg

CLASSE A | CLASSE A | CLASS A | CLASE A VREF= 28m/s


SIMPLE | SIMPLES | SINGLE | SIMPLE DOUBLE | DUPLO | DOUBLE | DOBLE
1.00m 1.25m 1.50m 1.75m 1.00m 1.25m 1.50m 1.75m M T
(m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (kN.m) (kN)
8.00 0.27 0.27 0.27 0.24 0.17 0.17 0.17 0.17 16.66 1.83
9.00 0.27 0.27 0.27 0.24 0.17 0.17 0.17 0.17 20.15 2.11
10.00 0.27 0.27 0.27 0.24 0.17 0.17 0.17 0.17 23.41 2.41
12.00 0.27 0.27 0.27 0.24 0.17 0.17 0.16 0.14 29.76 3.03

CLASSE A | CLASSE A | CLASS A | CLASE A VREF= 31m/s


SIMPLE | SIMPLES | SINGLE | SIMPLE DOUBLE | DUPLO | DOUBLE | DOBLE
1.00m 1.25m 1.50m 1.75m 1.00m 1.25m 1.50m 1.75m M T
(m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (kN.m) (kN)
8.00 0.18 0.18 0.18 0.16 0.10 0.10 0.10 0.10 16.66 1.83
9.00 0.18 0.18 0.18 0.16 0.10 0.10 0.10 0.10 20.15 2.11
10.00 0.18 0.18 0.18 0.16 0.10 0.10 0.10 0.09 23.41 2.41
12.00 0.18 0.18 0.18 0.16 0.09 0.09 0.08 -- 29.76 3.03

CLASSE B | CLASSE B | CLASS B | CLASE B VREF= 28m/s


SIMPLE | SIMPLES | SINGLE | SIMPLE DOUBLE | DUPLO | DOUBLE | DOBLE
1.00m 1.25m 1.50m 1.75m 1.00m 1.25m 1.50m 1.75m M T
(m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (kN.m) (kN)
8.00 0.35 0.35 0.35 0.33 0.25 0.25 0.25 0.25 16.81 1.83
9.00 0.35 0.35 0.35 0.33 0.25 0.25 0.25 0.25 20.23 2.11
10.00 0.35 0.35 0.35 032 0.25 0.25 0.25 0.25 23.48 2.41
12.00 0.35 0.35 0.35 0.30 0.25 0.25 0.25 0.24 29.85 3.03

CLASSE B | CLASSE B | CLASS B | CLASE B VREF= 31m/s


SIMPLE | SIMPLES | SINGLE | SIMPLE DOUBLE | DUPLO | DOUBLE | DOBLE
1.00m 1.25m 1.50m 1.75m 1.00m 1.25m 1.50m 1.75m M T
(m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (kN.m) (kN)
8.00 0.26 0.26 0.26 0.23 0.17 0.17 0.17 0.17 16.81 1.83
9.00 0.26 0.26 0.26 0.23 0.17 0.17 0.17 0.17 20.23 2.11
10.00 0.26 0.26 0.26 0.23 0.17 0.17 0.17 0.17 23.48 2.41
12.00 0.26 0.26 0.26 0.23 0.17 0.17 0.16 0.14 29.85 3.03

FR - Metalogalva ne peut être tenu reponsable pour le non-respect des conditions d’utilisation de mât. Nous sommes à votre disposition pour confirmer que le mât est ajustable aux fins auxquelles
il se destine. PT - A Metalogalva não se responsabiliza pelo uso indevido das condições de utilização da coluna, estando ao vosso dispor para confirmar a adequabilidade da mesma ao fim que
se destina. EN - Metalogalva will not be held responsible for the non-compliance with the conditions of use of the column. Metalogalva is available to confirm the adequacy of its end use. ES -
Metalogalva no se responsabiliza por el incumplimiento de las condiciones de uso de la columna, estando a vuestra disposición para confirmar la adecuación de la misma al fin a que se destina.

• 23
CEU2
EUROPE EUROPA EUROPE EUROPA

MÂT ROND-CONIQUE EN COLUNA METÁLICA EM AÇO STEEL GALVANIZED CONICAL COLUMNA METÁLICA EN
ACIER GALVANISÉ, JUSQU’À GALVANIZADO, FORMATO COLUMN UP TO 12M HIGH ACERO GALVANIZADO FOR-
12M DE HAUTEUR, CROSSE TRONCO-CÓNICO COM ALTU- AND Ø60 AT THE TOP MATO TRONCO-CÓNICO CON
CINTRÉE ET Ø60 EN TÊTE RA ATÉ 12M, BRAÇO CURVO E ALTURA HASTA 12M, BRAZO
Ø60 NO TOPO CURVO Y Ø60 EN LA PUNTA

MATÉRIAUX MATERIAIS MATERIALS MATERIALES


Fût en tôle d’acier, qualité Fuste em chapa de aço, quali- Shaft made from steel sheet, Fuste en chapa de acero, cali-
S275 JR, EN 10025-2. dade S275 JR, EN 10025-2. class S275 JR, EN 10025-2. dad S275 JR, EN 10025-2.

FÛT FUSTE SHAFT FUSTE


Fût en un seul élément, for- Troço único, formato tronco- Single piece, available as fix- Fabricado en una sola pieza,
mat rond-conique, sur se- cónico, com fixação ao solo ation by embedment or base formato tronco-cónico, con
melle ou enterré. por flange ou enterramento. plate. fijación a la zapata por placa o
empotramiento.
FIXATION DU LUMINAIRE FIXAÇÃO DE LUMINÁRIA LUMINAIRE FIXING
Fixation en top ou en latéral, Fixação na coluna em posição Fixed at the top of the pole in FIJACIÓN DE LA LUMINARIA
triple crosse jusqu’à 1.75m. horizontal com braço triplo horizontal position with triple Fijación en la columna en
até 1.75m. bracket up to 1.75m. posición horizontal con brazo
triple hasta 1.75m.

DONNÉES TECHNIQUES DADOS TÉCNICOS TECNHICAL DATA DATOS TÉCNICOS

H(m) V Ød Ød1 Z Y X S K B A M L F G E R
8.00 1000 60 165 500 500 120 100 90 400 300 M20 500 900 900 1200 500
1250 60 167 500 500 120 100 90 400 300 M20 500 900 900 1200 500
1500 60 169 500 500 120 100 90 400 300 M20 500 900 900 1200 500
1750 60 172 500 500 120 100 90 400 300 M20 500 900 900 1200 500
9.00 1000 60 177 500 500 120 100 105 400 300 M20 500 1000 900 1500 500
1250 60 179 500 500 120 100 105 400 300 M20 500 1000 900 1500 500
1500 60 181 500 500 120 100 105 400 300 M20 500 1000 900 1500 500
1750 60 184 500 500 120 100 105 400 300 M20 500 1000 900 1500 500
10.00 1000 60 189 500 500 120 100 115 400 300 M22 700 1000 1000 1500 500
1250 60 191 500 500 120 100 115 400 300 M22 700 1000 1000 1500 500
1500 60 194 500 500 120 100 115 400 300 M22 700 1000 1000 1500 500
1750 60 196 500 500 120 100 115 400 300 M22 700 1000 1000 1500 500
12.00 1000 60 213 500 500 120 100 145 400 300 M22 700 1100 1000 1700 500
1250 60 215 500 500 120 100 145 400 300 M22 700 1100 1000 1700 500
1500 60 218 500 500 120 100 145 400 300 M22 700 1100 1000 1700 500
1750 60 220 500 500 120 100 145 400 300 M22 700 1100 1000 1700 500
FR - Metalogalva se réserve le droit de changer les caractéristiques des mâts. Il est dès lors conseillé de confirmer les données de ceux-ci avant de faire le massif, afin de sauvegarder éventuels
erreurs typographiques ou modification des modèles. PT - A Metalogalva reserva o direito de alterar as características das colunas sendo aconselhável a confirmação dos dados das mesmas
antes de executar o maciço para salvaguardar qualquer erro tipográfico ou alteração dos modelos. EN - Metalogalva reserves the right to change the characteristics of the columns. Therefore,
it is advisable to confirm the data before executing the foundation, in order to avoid any typographical errors or changing of models. ES - Metalogalva se reserva el derecho de alterar las carac-
terísticas de las columnas siendo aconsejable la confirmación de los datos de las mismas antes de ejecutar el macizo para salvaguardar cualquier error tipográfico o alteración de los modelos.

24 •
CEU2
EUROPE EUROPA EUROPE EUROPA

Mât enterré CEU2/BT


Solução de enterramento
Embedment
Solución de empotramiento

CEU2/BT
H(m) Ød Ød1 L1 E R REF. B F
8.00 60 165 1000 -- -- CEU2F08B15T100 BT FF
60 180 1000 1200 500 CEU2E08B15T100 BT FE
60 167 1250 -- -- CEU2F08B15T125 BT FF
60 181 1250 1200 500 CEU2E08B15T125 BT FE
60 169 1500 -- -- CEU2F08B15T150 BT FF
60 184 1500 1200 500 CEU2E08B15T150 BT FE
60 172 1750 -- -- CEU2F08B15T175 BT FF
60 187 1750 1200 500 CEU2E08B15T175 BT FE
9.00 60 176 1000 -- -- CEU2F09B15T100 BT FF
60 195 1000 1500 500 CEU2E09B15T100 BT FE
60 179 1250 -- -- CEU2F09B15T125 BT FF
60 197 1250 1500 500 CEU2E09B15T125 BT FE
60 181 1500 -- -- CEU2F09B15T150 BT FF
60 200 1500 1500 500 CEU2E09B15T150 BT FE
60 184 1750 -- -- CEU2F09B15T175 BT FF
60 202 1750 1500 500 CEU2E09B15T175 BT FE
10.00 60 189 1000 -- -- CEU2F10B15T100 BT FF
60 207 1000 1500 500 CEU2E10B15T100 BT FE
60 191 1250 -- -- CEU2F10B15T125 BT FF
60 210 1250 1500 500 CEU2E10B15T125 BT FE
60 194 1500 -- -- CEU2F10B15T150 BT FF
60 213 1500 1500 500 CEU2E10B15T150 BT FE
60 196 1750 -- -- CEU2F10B15T175 BT FF
60 214 1750 1500 500 CEU2E10B15T175 BT FE
12.00 60 213 1000 -- -- CEU2F12B15T100 BT FF
60 234 1000 1700 500 CEU2E12B15T100 BT FE
60 215 1250 -- -- CEU2F12B15T125 BT FF
60 236 1250 1700 500 CEU2E12B15T125 BT FE
60 218 1500 -- -- CEU2F12B15T150 BT FF
60 239 1500 1700 500 CEU2E12B15T150 BT FE
60 220 1750 -- -- CEU2F12B15T175 BT FF
60 241 1750 1700 500 CEU2E12B15T175 BT FE

• 25
CEU2
EUROPE EUROPA EUROPE EUROPA

=25kg

CLASSE A | CLASSE A | CLASS A | CLASE A VREF= 28m/s


TRIPLO | TRIPLE | TRIPLE | TRIPLE
1.00m 1.25m 1.50m 1.75m M T
(m2) (m2) (m2) (m2) (kN.m) (kN)
8.00 0.12 0.12 0.11 0.11 21.33 1.85
9.00 0.12 0.12 0.11 0.11 26.00 2.14
10.00 0.12 0.12 0.11 0.11 31.16 2.43
12.00 0.12 0.12 0.11 0.11 41.16 3.06

CLASSE A | CLASSE A | CLASS A | CLASE A VREF= 31m/s


TRIPLO | TRIPLE | TRIPLE | TRIPLE
1.00m 1.25m 1.50m 1.75m M T
(m2) (m2) (m2) (m2) (kN.m) (kN)
8.00 0.07 -- -- -- 21.33 1.85
9.00 0.07 -- -- -- 26.00 2.14
10.00 0.07 -- -- -- 31.16 2.43
12.00 0.07 -- -- -- 41.16 3.06

CLASSE B | CLASSE B | CLASS B | CLASE B VREF= 28m/s


TRIPLO | TRIPLE | TRIPLE | TRIPLE
1.00m M T
(m2) (kN.m) (kN)
8.00 0.18 20.91 1.85
9.00 0.18 26.09 2.14
10.00 0.18 30.90 2.43
12.00 0.18 41.19 3.06

CLASSE B | CLASSE B | CLASS B | CLASE B VREF= 31m/s


TRIPLO | TRIPLE | TRIPLE | TRIPLE
1.00m 1.25m 1.50m 1.75m M T
(m2) (m2) (m2) (m2) (kN.m) (kN)
8.00 0.11 0.11 0.11 0.10 20.91 1.85
9.00 0.11 0.11 0.11 0.10 26.09 2.14
10.00 0.11 0.11 0.11 0.10 30.90 2.43
12.00 0.11 0.11 0.11 0.10 41.19 3.06

FR - Metalogalva ne peut être tenu reponsable pour le non-respect des conditions d’utilisation de mât. Nous sommes à votre disposition pour confirmer que le mât est ajustable aux fins auxquelles
il se destine. PT - A Metalogalva não se responsabiliza pelo uso indevido das condições de utilização da coluna, estando ao vosso dispor para confirmar a adequabilidade da mesma ao fim que
se destina. EN - Metalogalva will not be held responsible for the non-compliance with the conditions of use of the column. Metalogalva is available to confirm the adequacy of its end use. ES -
Metalogalva no se responsabiliza por el incumplimiento de las condiciones de uso de la columna, estando a vuestra disposición para confirmar la adecuación de la misma al fin a que se destina.

26 •
• 27
LIVRAISON FORNECIMENTO SUPPLY SUMINISTRO
Complète avec fût, porte de vi- Completo com fuste, portinhola e Complete with shaft, door and Completo con fuste, puerta y tor-
site et vis (en acier inoxydable ou parafusos (aço inoxidável ou Da- steel bolts (stainless steel or Dac- nillos (acero inoxidable ou Dacro-
Dacromet - Classe B). cromet - Classe B). romet - Class B). met - Clase B).
- Tiges de scellement (en option) - Chumbadouros (opcional) - Anchor bolts kit (optional) - Pernos (opcional)

ANTI-CORROSION TRATAMENTO CORROSION PROTECTION TRATAMIENTO


Traitement anti-corrosif de galva- Tratamento anti-corrosivo de gal- Hot dip galvanizing according to Tratamiento anticorrosivo de
nisation par immersion à chaud, vanização por imersão a quente norm EN ISO 1461. On demand, galvanización por inmersión en
selon la norme EN ISO 1461. Sur de acordo com a norma, EN ISO the galvanized surface may be caliente de acuerdo con la norma,
demande, peinture après galvani- 1461. A pedido, podem levar pin- painted (Duplex System). EN ISO 1461. Bajo demanda pue-
sation (Système Duplex). tura suplementar sobre o galvani- den llevar pintura sobre el galva-
zado (Sistema Duplex). NOTES nizado (Sistema Dúplex).
OBSERVATIONS The luminaries, as well as the elec-
Les luminaires et les appareil- OBSERVAÇÕES trical equipment, are not supplied. OBSERVACIONES
lages électriques ne sont pas in- As luminárias assim como o equi- Las luminarias así como el equipa-
clus dans notre offre. pamento elétrico, não estão incluí- miento eléctrico, no están incluidos
dos no fornecimento da coluna. en el suministro de la columna.
ROND-CONIQUE CÓNICA CONICAL CÓNICA

CLC4 CLCB
CLC5 CLCC
CLC6 CEC1
CLC7 CAC2
CLC8 CAC3
CLC9 CAC4
CLCA CIC1 (inox)
CLC4
ROND-CONIQUE CÓNICA CONICAL CÓNICA

MÂT ROND-CONIQUE EN ACI- COLUNA METÁLICA EM AÇO STEEL GALVANIZED CONICAL COLUMNA METÁLICA EN
ER GALVANISÉ, JUSQU’A 12M GALVANIZADO, FORMATO COLUMN UP TO 12M HIGH ACERO GALVANIZADO, FOR-
ET Ø76 EN TÊTE TRONCO-CÓNICO COM ALTU- AND Ø76 AT THE TOP MATO TRONCO-CÓNICO CON
RA ATÉ 12M E Ø76 NO TOPO ALTURA HASTA 12M Y Ø76 EN
LA PUNTA

MATÉRIAUX MATERIAIS MATERIALS MATERIALES


Fût en tôle d’acier, qualité Fuste em chapa de aço, quali- Shaft made from steel sheet, Fuste en chapa de acero, cali-
S275 JR, EN 10025-2. dade S275 JR, EN 10025-2. class S275 JR, EN 10025-2. dad S275 JR, EN 10025-2.

FÛT FUSTE SHAFT FUSTE


Fût en un seul élément, for- Troço único, formato tronco- Single piece, available as fix- Fabricado en una sola pieza,
mat rond-conique, sur se- cónico, com fixação ao solo ation by embedment or base formato tronco-cónico, con
melle ou enterré. por flange ou enterramento. plate. fijación a la zapata por placa o
empotramiento.
FIXATION DU LUMINAIRE FIXAÇÃO DE LUMINÁRIA LUMINAIRE FIXING
Fixation sur le mât en posi- Fixação na coluna em posi- Fixed at the top of the pole in FIJACIÓN DE LA LUMINARIA
tion verticale ou horizontale ção vertical ou horizontal com vertical position or horizontal Fijación en la columna en po-
avec simple ou double crosse braço simples ou duplo até position with single or double sición vertical o horizontal con
jusqu’à 1.50m. 1.50m. bracket up to 1.50m length. brazo simple o doble hasta
1.50m.

DONNÉES TECHNIQUES DADOS TÉCNICOS TECNHICAL DATA DATOS TÉCNICOS

H(m) Ød Ød1 Z Y X S K B A M L F G E R
3.00 76 112 500 450 80 75 45 280 200 16 300 500 500 800 500
3.50 76 118 500 450 80 75 50 280 200 16 300 600 500 800 500
4.00 76 124 500 450 80 75 60 280 200 16 300 700 600 800 500
4.50 76 130 500 450 80 75 65 280 200 16 300 800 600 800 500
5.00 76 136 500 500 95 90 70 280 200 16 300 800 600 800 500
6.00 76 148 500 500 100 95 80 400 300 20 500 900 600 1000 500
7.00 76 160 500 500 100 95 95 400 300 20 500 1000 700 1000 500
8.00 76 172 500 500 100 95 105 400 300 20 500 1000 800 1200 500
9.00 76 184 500 500 100 95 115 400 300 20 500 1100 800 1200 500
10.00 76 196 500 500 100 95 130 400 300 20 500 1100 800 1500 500
11.00 76 208 500 500 110 105 140 400 300 20 500 1100 900 1500 500
12.00 76 220 500 500 110 105 155 400 300 22 700 1200 900 1700 500

FR - Metalogalva se réserve le droit de changer les caractéristiques des mâts. Il est dès lors conseillé de confirmer les données de ceux-ci avant de faire le massif, afin de sauvegarder éventuels
erreurs typographiques ou modification des modèles. PT - A Metalogalva reserva o direito de alterar as características das colunas sendo aconselhável a confirmação dos dados das mesmas
antes de executar o maciço para salvaguardar qualquer erro tipográfico ou alteração dos modelos. EN - Metalogalva reserves the right to change the characteristics of the columns. Therefore,
it is advisable to confirm the data before executing the foundation, in order to avoid any typographical errors or changing of models. ES - Metalogalva se reserva el derecho de alterar las carac-
terísticas de las columnas siendo aconsejable la confirmación de los datos de las mismas antes de ejecutar el macizo para salvaguardar cualquier error tipográfico o alteración de los modelos.

30 •
CLC4
ROND-CONIQUE CÓNICA CONICAL CÓNICA

Mât enterré CLC4/D


Solução de enterramento
Embedment
Solución de empotramiento

CLC4/D
H(m) Ød Ød1 E R REF. F
3.00 76 112 -- -- CLC4F03D FF
76 122 800 500 CLC4E03D FE
3.50 76 118 -- -- CLC4F35D FF
76 128 800 500 CLC4E35D FE
4.00 76 124 -- -- CLC4F04D FF
76 134 800 500 CLC4E04D FE
4.50 76 130 -- -- CLC4F45D FF
76 140 800 500 CLC4E45D FE
5.00 76 136 -- -- CLC4F05D FF
76 146 800 500 CLC4E05D FE
6.00 76 148 -- -- CLC4F06D FF
76 160 1000 500 CLC4E06D FE
7.00 76 160 -- -- CLC4F07D FF
76 172 1000 500 CLC4E07D FE
8.00 76 172 -- -- CLC4F08D FF
76 186 1200 500 CLC4E08D FE
9.00 76 184 -- -- CLC4F09D FF
76 198 1200 500 CLC4E09D FE
10.00 76 196 -- -- CLC4F10D FF
76 214 1500 500 CLC4E10D FE
11.00 76 208 -- -- CLC4F11D FF
76 226 1500 500 CLC4E11D FE
12.00 76 220 -- -- CLC4F12D FF
76 240 1700 500 CLC4E12D FE

• 31
CLC4
ROND-CONIQUE CÓNICA CONICAL CÓNICA

CLC4/R CLC4/BS/R CLC4/BD/R

CLC4/R
H(m) Ød Ød1 E R REF. F
3.00 76 112 -- -- CLC4F03R FF
76 122 800 500 CLC4E03R FE
3.50 76 118 -- -- CLC4F35R FF
76 128 800 500 CLC4E35R FE
4.00 76 124 -- -- CLC4F04R FF
76 134 800 500 CLC4E04R FE
4.50 76 130 -- -- CLC4F45R FF
76 140 800 500 CLC4E45R FE
5.00 76 136 -- -- CLC4F05R FF
76 146 800 500 CLC4E05R FE
6.00 76 148 -- -- CLC4F06R FF
76 160 1000 500 CLC4E06R FE
7.00 76 160 -- -- CLC4F07R FF
76 172 1000 500 CLC4E07R FE
8.00 76 172 -- -- CLC4F08R FF
76 186 1200 500 CLC4E08R FE
9.00 76 184 -- -- CLC4F09R FF
76 198 1200 500 CLC4E09R FE
10.00 76 196 -- -- CLC4F10R FF
76 214 1500 500 CLC4E10R FE
11.00 76 208 -- -- CLC4F11R FF
76 226 1500 500 CLC4E11R FE
12.00 76 220 -- -- CLC4F12R FF
76 240 1700 500 CLC4E12R FE

32 •
CLC4
ROND-CONIQUE CÓNICA CONICAL CÓNICA

=50kg =25kg

CLASSE B | CLASSE B | CLASS B | CLASE B VREF= 22m/s


DROIT SIMPLE | SIMPLES | SINGLE | SIMPLE DOUBLE | DUPLO | DOUBLE | DOBLE
A DIREITO
POST TOP
DERECHA
0.50m 0.75m 1.00m 1.50m 0.50m 0.75m 1.00m 1.50m M T
(m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (kN.m) (kN)
3.00 0.90 0.57 0.43 0.33 0.18 0.57 0.43 0.33 0.18 3.24 0.39
3.50 1.06 0.74 0.57 0.45 0.28 0.74 0.57 0.45 0.28 4.83 0.48
4.00 1.16 0.89 0.69 0.55 0.36 0.89 0.69 0.55 0.36 6.79 0.57
4.50 1.23 1.01 0.80 0.65 0.44 1.01 0.80 0.65 0.44 8.99 0.66
5.00 0.94 0.79 0.62 0.50 0.33 0.79 0.62 0.50 0.33 8.48 0.75
6.00 0.96 0.92 0.75 0.62 0.43 0.92 0.75 0.62 0.43 12.66 0.95
7.00 1.03 1.08 0.91 0.77 0.56 1.02 0.91 0.77 0.56 17.36 1.15
8.00 1.08 1.18 1.02 0.88 0.67 0.97 0.93 0.88 0.67 20.30 1.36
9.00 1.09 1.27 1.12 0.98 0.77 0.93 0.89 0.86 0.77 23.43 1.57
10.00 1.11 1.33 1.17 1.05 0.84 0.89 0.85 0.82 0.75 26.57 1.76
11.00 1.04 1.30 1.17 1.06 0.86 0.84 0.81 0.77 0.70 29.47 1.94
12.00 1.04 1.34 1.21 1.11 0.92 0.81 0.78 0.75 0.69 32.87 2.13

CLASSE B | CLASSE B | CLASS B | CLASE B VREF= 24m/s


DROIT SIMPLE | SIMPLES | SINGLE | SIMPLE DOUBLE | DUPLO | DOUBLE | DOBLE
A DIREITO
POST TOP
DERECHA
0.50m 0.75m 1.00m 1.50m 0.50m 0.75m 1.00m 1.50m M T
(m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (kN.m) (kN)
3.00 0.75 0.47 0.35 0.27 0.14 0.47 0.35 0.27 0.14 3.29 0.46
3.50 0.88 0.62 0.47 0.37 0.22 0.62 0.47 0.37 0.22 4.94 0.55
4.00 0.97 0.74 0.57 0.45 0.29 0.74 0.57 0.45 0.29 6.88 0.65
4.50 1.02 0.83 0.66 0.53 0.35 0.83 0.66 0.53 0.35 9.01 0.75
5.00 0.77 0.65 0.51 0.41 0.26 0.65 0.51 0.41 0.26 8.58 0.85
6.00 0.79 0.76 0.61 0.50 0.34 0.76 0.61 0.50 0.34 12.82 1.06
7.00 0.84 0.88 0.74 0.62 0.44 0.84 0.74 0.62 0.44 17.51 1.28
8.00 0.88 0.97 0.83 0.71 0.54 0.79 0.75 0.71 0.54 20.34 1.49
9.00 0.89 1.03 0.90 0.79 0.61 0.75 0.72 0.69 0.61 23.47 1.70
10.00 0.89 1.08 0.95 0.85 0.68 0.72 0.68 0.66 0.59 26.69 1.90
11.00 0.83 1.07 0.95 0.85 0.68 0.67 0.64 0.61 0.55 29.32 2.10
12.00 0.84 1.09 0.98 0.89 0.73 0.65 0.62 0.60 0.54 32.97 2.31

CLASSE B | CLASSE B | CLASS B | CLASE B VREF= 26m/s


DROIT SIMPLE | SIMPLES | SINGLE | SIMPLE DOUBLE | DUPLO | DOUBLE | DOBLE
A DIREITO
POST TOP
DERECHA
0.50m 0.75m 1.00m 1.50m 0.50m 0.75m 1.00m 1.50m M T
(m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (kN.m) (kN)
3.00 0.63 0.40 0.29 0.22 0.11 0.40 0.29 0.22 0.11 3.38 0.51
3.50 0.74 0.52 0.40 0.31 0.18 0.52 0.40 0.31 0.18 5.01 0.62
4.00 0.81 0.62 0.48 0.38 0.23 0.62 0.48 0.38 0.23 6.95 0.72
4.50 0.86 0.70 0.55 0.44 0.29 0.70 0.55 0.44 0.29 9.13 0.83
5.00 0.64 0.54 0.42 0.34 0.21 0.54 0.42 0.34 0.21 8.64 0.94
6.00 0.65 0.63 0.51 0.41 0.27 0,63 0.51 0.41 0.27 12.86 1.16
7.00 0.70 0.74 0.61 0.51 0.36 0.69 0.61 0.51 0.36 17.42 1.39
8.00 0.72 0.80 0.69 0.59 0.43 0.65 0.62 0.59 0.43 20.41 1.60
9.00 0.73 0.86 0.75 0.65 0.49 0.62 0.59 0.56 0.49 23.50 1.81
10.00 0.74 0.90 0.79 0.70 0.55 0.59 0.56 0.53 0.47 26.61 2.03
11.00 0.68 0.88 0.78 0.70 0.55 0.55 0.52 0.49 0.43 29.29 2.27
12.00 0.69 0.90 0.81 0.73 0.59 0.53 0.50 0.48 0.42 32.88 2.51

CLASSE B | CLASSE B | CLASS B | CLASE B VREF= 28m/s


DROIT SIMPLE | SIMPLES | SINGLE | SIMPLE DOUBLE | DUPLO | DOUBLE | DOBLE
A DIREITO
POST TOP
DERECHA
0.50m 0.75m 1.00m 1.50m 0.50m 0.75m 1.00m 1.50m M T
(m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (kN.m) (kN)
3.00 0.54 0.34 0.25 0.18 0.09 0.34 0.25 0.18 0.09 3.44 0.57
3.50 0.63 0.44 0.33 0.26 0.14 0.44 0.33 0.26 0.14 5.06 0.68
4.00 0.69 0.53 0.40 0.31 0.19 0.53 0.40 0.31 0.19 7.05 0.79
4.50 0.73 0.59 0.46 0.37 0.23 0.59 0.46 0.37 0.23 9.15 0.91
5.00 0.54 0.46 0.36 0.28 0.17 0.46 0.36 0.28 0.17 8.78 1.02
6.00 0.55 0.53 0.42 0.34 0.22 0.53 0.42 0.34 0.22 12.91 1.25
7.00 0.58 0.62 0.51 0.42 0.29 0.58 0.51 0.42 0.29 17.45 1.47
8.00 0.61 0.68 0.58 0.49 0.35 0.55 0.51 0.48 0.35 20.47 1.69
9.00 0.61 0.72 0.62 0.54 0.40 0.52 0.49 0.46 0.40 23.55 1.93
10.00 0.62 0.75 0.66 0.58 0.45 0.49 0.46 0.43 0.38 26.70 2.19
11.00 0.57 0.74 0.65 0.58 0.45 0.46 0.43 0.40 0.35 29.58 2.45
12.00 0.57 0.75 0.67 0.60 0.48 0.44 0.41 0.39 0.33 32.97 2.73
FR - Metalogalva ne peut être tenu reponsable pour le non-respect des conditions d’utilisation de mât. Nous sommes à votre disposition pour confirmer que le mât est ajustable aux fins auxquelles
il se destine. PT - A Metalogalva não se responsabiliza pelo uso indevido das condições de utilização da coluna, estando ao vosso dispor para confirmar a adequabilidade da mesma ao fim que
se destina. EN - Metalogalva will not be held responsible for the non-compliance with the conditions of use of the column. Metalogalva is available to confirm the adequacy of its end use. ES -
Metalogalva no se responsabiliza por el incumplimiento de las condiciones de uso de la columna, estando a vuestra disposición para confirmar la adecuación de la misma al fin a que se destina.

• 33
CLC5
ROND-CONIQUE CÓNICA CONICAL CÓNICA

MÂT ROND-CONIQUE EN COLUNA METÁLICA EM AÇO STEEL GALVANIZED CONICAL COLUMNA METÁLICA EN
ACIER GALVANISÉ, JUSQU’A GALVANIZADO, FORMATO COLUMN UP TO 12M HIGH ACERO GALVANIZADO, FOR-
12M ET Ø60 EN TÊTE TRONCO-CÓNICO COM ALTU- AND Ø60 AT THE TOP MATO TRONCO-CÓNICO CON
RA ATÉ 12M E Ø60 NO TOPO ALTURA HASTA 12M Y Ø76 EN
LA PUNTA

MATÉRIAUX MATERIAIS MATERIALS MATERIALES


Fût en tôle d’acier, qualité Fuste em chapa de aço, quali- Shaft made from steel sheet, Fuste en chapa de acero, cali-
S275 JR, EN 10025-2. dade S275 JR, EN 10025-2. class S275 JR, EN 10025-2. dad S275 JR, EN 10025-2.

FÛT FUSTE SHAFT FUSTE


Fût en un seul élément, for- Troço único, formato tronco- Single piece, available as fix- Fabricado en una sola pieza,
mat rond-conique, sur se- cónico, com fixação ao solo ation by embedment or base formato tronco-cónico, con
melle ou enterré. por flange ou enterramento. plate. fijación a la zapata por placa o
empotramiento.
FIXATION DU LUMINAIRE FIXAÇÃO DE LUMINÁRIA LUMINAIRE FIXING
Fixation sur le mât en posi- Fixação na coluna em posi- Fixed at the top of the pole in FIJACIÓN DE LA LUMINARIA
tion verticale ou horizontale ção vertical ou horizontal com vertical position or horizontal Fijación en la columna en po-
avec simple ou double crosse braço simples ou duplo até position with single or double sición vertical o horizontal con
jusqu’à 1.50m. 1.50m. bracket up to 1.50m length. brazo simple o doble hasta
1.50m.

DONNÉES TECHNIQUES DADOS TÉCNICOS TECNHICAL DATA DATOS TÉCNICOS

H(m) Ød Ød1 Z Y X S K B A M L F G E R
3.00 60 96 500 400 70 65 30 350 250 20 500 500 500 700 500
3.50 60 102 500 400 80 75 35 350 250 20 500 500 500 800 500
4.00 60 108 500 400 80 75 40 350 250 20 500 500 500 800 500
4.50 60 114 500 400 80 75 50 350 250 20 500 500 500 800 500
5.00 60 120 500 400 80 75 55 350 250 20 500 600 500 800 500
6.00 60 132 500 400 80 75 65 350 250 20 500 700 500 1000 500
7.00 60 144 500 400 90 85 80 350 250 20 500 700 600 1000 500
8.00 60 156 500 400 90 85 90 350 250 20 500 800 600 1000 500
9.00 60 168 500 400 90 85 100 350 250 20 500 800 700 1400 500
10.00 60 180 500 400 90 85 115 350 250 20 500 800 700 1400 500
12.00 60 204 500 400 90 85 140 350 250 20 500 900 800 1700 500

FR - Metalogalva se réserve le droit de changer les caractéristiques des mâts. Il est dès lors conseillé de confirmer les données de ceux-ci avant de faire le massif, afin de sauvegarder éventuels
erreurs typographiques ou modification des modèles. PT - A Metalogalva reserva o direito de alterar as características das colunas sendo aconselhável a confirmação dos dados das mesmas
antes de executar o maciço para salvaguardar qualquer erro tipográfico ou alteração dos modelos. EN - Metalogalva reserves the right to change the characteristics of the columns. Therefore,
it is advisable to confirm the data before executing the foundation, in order to avoid any typographical errors or changing of models. ES - Metalogalva se reserva el derecho de alterar las carac-
terísticas de las columnas siendo aconsejable la confirmación de los datos de las mismas antes de ejecutar el macizo para salvaguardar cualquier error tipográfico o alteración de los modelos.

34 •
CLC5
ROND-CONIQUE CÓNICA CONICAL CÓNICA

Mât enterré CLC5/D


Solução de enterramento
Embedment
Solución de empotramiento

CLC5/D
H(m) Ød Ød1 E R REF. F
3.00 60 96 -- -- CLC5F03D FF
60 104 700 500 CLC5E03D FE
3.50 60 102 -- -- CLC5F35D FF
60 112 800 500 CLC5E35D FE
4.00 60 108 -- -- CLC5F04D FF
60 118 800 500 CLC5E04D FE
4.50 60 114 -- -- CLC5F45D FF
60 124 800 500 CLC5E45D FE
5.00 60 120 -- -- CLC5F05D FF
60 130 800 500 CLC5E05D FE
6.00 60 132 -- -- CLC5F06D FF
60 144 1000 500 CLC5E06D FE
7.00 60 144 -- -- CLC5F07D FF
60 156 1000 500 CLC5E07D FE
8.00 60 156 -- -- CLC5F08D FF
60 168 1000 500 CLC5E08D FE
9.00 60 168 -- -- CLC5F09D FF
60 185 1400 500 CLC5E09D FE
10.00 60 180 -- -- CLC5F10D FF
60 198 1400 500 CLC5E10D FE
12.00 60 204 -- -- CLC5F12D FF
60 224 1700 500 CLC5E12D FE

• 35
CLC5
ROND-CONIQUE CÓNICA CONICAL CÓNICA

CLC5/R CLC5/BS/R CLC5/BD/R

CLC5/R
H(m) Ød Ød1 E R REF. F
3.00 60 96 -- -- CLC5F03R FF
60 104 700 500 CLC5E03R FE
3.50 60 102 -- -- CLC5F35R FF
60 112 800 500 CLC5E35R FE
4.00 60 108 -- -- CLC5F04R FF
60 118 800 500 CLC5E04R FE
4.50 60 114 -- -- CLC5F45R FF
60 124 800 500 CLC5E45R FE
5.00 60 120 -- -- CLC5F05R FF
60 130 800 500 CLC5E05R FE
6.00 60 132 -- -- CLC5F06R FF
60 144 1000 500 CLC5E06R FE
7.00 60 144 -- -- CLC5F07R FF
60 156 1000 500 CLC5E07R FE
8.00 60 156 -- -- CLC5F08R FF
60 168 1000 500 CLC5E08R FE
9.00 60 168 -- -- CLC5F09R FF
60 185 1400 500 CLC5E09R FE
10.00 60 180 -- -- CLC5F10R FF
60 198 1400 500 CLC5E10R FE
12.00 60 204 -- -- CLC5F12R FF
60 224 1700 500 CLC5E12R FE

36 •
CLC5
ROND-CONIQUE CÓNICA CONICAL CÓNICA

=25kg =10kg

CLASSE B | CLASSE B | CLASS B | CLASE B VREF= 22m/s


DROIT SIMPLE | SIMPLES | SINGLE | SIMPLE DOUBLE | DUPLO | DOUBLE | DOBLE
A DIREITO
POST TOP
DERECHA
0.50m 0.75m 1.00m 1.50m 0.50m 0.75m 1.00m 1.50m M T
(m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (kN.m) (kN)
3.00 0.39 0.21 0.15 0.11 -- 0.21 0.15 0.11 -- 1.43 0.33
3.50 0.31 0.17 0.12 0.08 -- 0.17 0.12 0.08 -- 1.53 0.41
4.00 0.42 0.25 0.19 0.14 0.07 0.25 0.19 0.14 0.07 2.40 0.49
4.50 0.49 0.32 0.25 0.19 0.11 0.32 0.25 0.19 0.11 3.42 0.58
5.00 0.54 0.37 0.30 0.24 0.15 0.37 0.30 0.24 0.15 4.47 0.67
6.00 0.60 0.45 0.37 0.31 0.21 0.37 0.35 0.31 0.21 6.04 0.86
7.00 0.54 0.43 0.36 0.30 0.21 0.31 0.29 0.26 0.21 6.92 1.06
8.00 0.56 0.47 0.40 0.35 0.25 0.30 0.28 0.26 0.21 8.57 1.27
9.00 0.56 0.49 0.43 0.37 0.28 0.29 0.27 0.25 0.20 10.29 1.49
10.00 0.56 0.50 0.44 0.39 0.30 0.28 0.26 0.24 0.19 12.15 1.69
12.00 0.54 0.50 0.45 0.40 0.32 0.26 0.24 0.22 0.17 16.06 2.08

CLASSE B | CLASSE B | CLASS B | CLASE B VREF= 24m/s


DROIT SIMPLE | SIMPLES | SINGLE | SIMPLE DOUBLE | DUPLO | DOUBLE | DOBLE
A DIREITO
POST TOP
DERECHA
0.50m 0.75m 1.00m 1.50m 0.50m 0.75m 1.00m 1.50m M T
(m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (kN.m) (kN)
3.00 0.33 0.17 0.12 0.08 -- 0.17 0.12 0.08 -- 1.48 0.39
3.50 0.25 0.14 0.09 0.06 -- 0.14 0.09 0.06 -- 1.62 0.48
4.00 0.34 0.20 0.15 0.11 0.05 0.20 0.15 0.11 0.05 2.47 0.58
4.50 0.40 0.25 0.20 0.15 0.08 0.25 0.20 0.15 0.08 3.43 0.67
5.00 0.44 0.30 0.23 0.18 0.11 0.30 0.23 0.18 0.11 4.58 0.77
6.00 0.48 0.36 0.29 0.24 0.16 0.29 0.27 0.24 0.16 6.06 0.99
7.00 0.42 0.33 0.28 0.23 0.16 0.24 0.22 0.19 0.15 6.99 1.21
8.00 0.44 0.36 0.30 0.26 0.18 0.23 0.21 0.19 0.14 8.65 1.43
9.00 0.43 0.37 0.32 0.28 0.20 0.22 0.20 0.18 0.13 10.39 1.65
10.00 0.43 0.38 0.33 0.29 0.21 0.21 0.19 0.16 0.12 12.19 1.86
12.00 0.40 0.38 0.33 0.29 0.22 0.19 0.17 0.15 0.10 16.13 2.26

CLASSE B | CLASSE B | CLASS B | CLASE B VREF= 27m/s


DROIT SIMPLE | SIMPLES | SINGLE | SIMPLE DOUBLE | DUPLO | DOUBLE | DOBLE
A DIREITO
POST TOP
DERECHA
0.50m 0.75m 1.00m 1.50m 0.50m 0.75m 1.00m 1.50m M T
(m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (kN.m) (kN)
3.00 0.25 0.13 0.09 0.06 -- 0.13 0.09 0.06 -- 1.58 0.49
3.50 0.19 0.10 0.06 -- -- 0.10 0.06 -- -- 1.71 0.59
4.00 0.26 0.15 0.11 0.07 -- 0.15 0.11 0.07 -- 2.61 0.70
4.50 0.30 0.18 0.14 0.10 -- 0.18 0.14 0.10 -- 3.50 0.81
5.00 0.32 0.21 0.17 0.13 0.06 0.21 0.17 0.13 0.06 4.56 0.92
6.00 0.35 0.26 0.21 0.16 0.09 0.20 0.18 0.16 0.09 6.07 1.16
7.00 0.30 0.23 0.19 0.15 0.08 0.16 0.14 0.12 0.08 7.04 1.40
8.00 0.30 0.24 0.20 0.17 0.10 0.15 0.13 0.11 0.07 8.62 1.64
9.00 0.30 0.25 0.21 0.17 0.11 0.14 0.12 0.10 0.06 10.32 1.86
10.00 0.29 0.25 0.21 0.18 0.12 0.13 0.11 0.09 0.05 12.12 2.08
12.00 0.27 0.24 0.21 0.18 0.12 0.11 0.09 0.07 -- 15.88 2.56

CLASSE B | CLASSE B | CLASS B | CLASE B VREF= 28m/s


DROIT SIMPLE | SIMPLES | SINGLE | SIMPLE DOUBLE | DUPLO | DOUBLE | DOBLE
A DIREITO
POST TOP
DERECHA
0.50m 0.75m 1.00m 1.50m 0.50m 0.75m 1.00m 1.50m M T
(m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (kN.m) (kN)
3.00 0.23 0.12 0.08 0.05 -- 0.12 0.08 0.05 -- 1.62 0.52
3.50 0.17 0.09 0.06 -- -- 0.09 0.06 -- -- 1.74 0.62
4.00 0.23 0.13 0.09 0.06 -- 0.13 0.09 0.06 -- 2.59 0.74
4.50 0.27 0.17 0.12 0.09 -- 0.17 0.12 0.09 -- 3.63 0.86
5.00 0.30 0.19 0.15 0.11 0.05 0.19 0.15 0.11 0.05 4.59 0.97
6.00 0.32 0.23 0.18 0.14 0.08 0.18 0.16 0.14 0.08 6.11 1.22
7.00 0.27 0.20 0.16 0.13 0.07 0.14 0.12 0.10 0.07 7.26 1.46
8.00 0.27 0.22 0.18 0.14 0.08 0.13 0.11 0.09 0.05 8.60 1.70
9.00 0.26 0.22 0.18 0.15 0.09 0.12 0.10 0.08 -- 10.28 1.92
10.00 0.26 0.22 0.18 0.15 0.09 0.11 0.09 0.07 -- 12.07 2.16
12.00 0.24 0.21 0.18 0.15 0.09 0.10 0.07 0.06 -- 16.22 2.67
FR - Metalogalva ne peut être tenu reponsable pour le non-respect des conditions d’utilisation de mât. Nous sommes à votre disposition pour confirmer que le mât est ajustable aux fins auxquelles
il se destine. PT - A Metalogalva não se responsabiliza pelo uso indevido das condições de utilização da coluna, estando ao vosso dispor para confirmar a adequabilidade da mesma ao fim que
se destina. EN - Metalogalva will not be held responsible for the non-compliance with the conditions of use of the column. Metalogalva is available to confirm the adequacy of its end use. ES -
Metalogalva no se responsabiliza por el incumplimiento de las condiciones de uso de la columna, estando a vuestra disposición para confirmar la adecuación de la misma al fin a que se destina.

• 37
CLC6
ROND-CONIQUE CÓNICA CONICAL CÓNICA

MÂT ROND-CONIQUE EN COLUNA METÁLICA EM AÇO STEEL GALVANIZED CONICAL COLUMNA METÁLICA EN
ACIER GALVANISÉ, JUSQU’A GALVANIZADO, FORMATO COLUMN UP TO 12M HIGH ACERO GALVANIZADO, FOR-
12M ET Ø60 EN TÊTE TRONCO-CÓNICO COM ALTU- AND Ø60 AT THE TOP MATO TRONCO-CÓNICO CON
RA ATÉ 12M E Ø60 NO TOPO ALTURA HASTA 12M Y Ø60 EN
LA PUNTA

MATÉRIAUX MATERIAIS MATERIALS MATERIALES


Fût en tôle d’acier, qualité Fuste em chapa de aço, quali- Shaft made from steel sheet, Fuste en chapa de acero, cali-
S235 JR, EN 10025-2. dade S235 JR, EN 10025-2. class S235 JR, EN 10025-2. dad S235 JR, EN 10025-2.

FÛT FUSTE SHAFT FUSTE


Fût en un seul élément, for- Troço único, formato tronco- Single piece, available as fix- Fabricado en una sola pieza,
mat rond-conique, sur se- cónico, com fixação ao solo ation by embedment or base formato tronco-cónico, con
melle ou enterré. por flange ou enterramento. plate. fijación a la zapata por placa o
empotramiento.
FIXATION DU LUMINAIRE FIXAÇÃO DE LUMINÁRIA LUMINAIRE FIXING
Fixation sur le mât en posi- Fixação na coluna em posi- Fixed at the top of the pole in FIJACIÓN DE LA LUMINARIA
tion verticale ou horizontale ção vertical ou horizontal com vertical position or horizontal Fijación en la columns en po-
avec simple ou double crosse braço simples ou duplo até position with single or double sición vertical o horizontal con
jusqu’à 1.25m. 1.25m. bracket up to 1.25m length. brazo simple o doble hasta
1.25m.

DONNÉES TECHNIQUES DADOS TÉCNICOS TECNHICAL DATA DATOS TÉCNICOS

H(m) Ød Ød1 Z Y X S K B A M L F G E R
3.00 60 96 500 400 70 65 30 280 200 16 300 500 500 800 500
3.50 60 102 500 400 80 75 35 280 200 16 300 500 500 800 500
4.00 60 108 500 450 80 75 40 280 200 16 300 500 500 800 500
4.50 60 114 500 450 80 75 50 280 200 16 300 600 500 800 500
5.00 60 120 500 450 80 75 55 280 200 16 300 600 500 800 500
6.00 60 132 500 450 80 75 65 280 200 16 300 700 600 1000 500
7.00 60 144 500 500 95 90 75 400 300 20 500 700 600 1000 500
8.00 60 156 500 500 95 90 90 400 300 20 500 700 700 1200 500
9.00 60 168 500 500 100 95 100 400 300 20 500 800 700 1200 500
10.00 60 180 500 500 100 95 115 400 300 20 500 800 700 1500 500
11.00 60 192 500 500 100 95 125 400 300 20 500 900 700 1500 500
12.00 60 204 500 500 100 95 135 400 300 20 500 900 800 1700 500

FR - Metalogalva se réserve le droit de changer les caractéristiques des mâts. Il est dès lors conseillé de confirmer les données de ceux-ci avant de faire le massif, afin de sauvegarder éventuels
erreurs typographiques ou modification des modèles. PT - A Metalogalva reserva o direito de alterar as características das colunas sendo aconselhável a confirmação dos dados das mesmas
antes de executar o maciço para salvaguardar qualquer erro tipográfico ou alteração dos modelos. EN - Metalogalva reserves the right to change the characteristics of the columns. Therefore,
it is advisable to confirm the data before executing the foundation, in order to avoid any typographical errors or changing of models. ES - Metalogalva se reserva el derecho de alterar las carac-
terísticas de las columnas siendo aconsejable la confirmación de los datos de las mismas antes de ejecutar el macizo para salvaguardar cualquier error tipográfico o alteración de los modelos.

38 •
CLC6
ROND-CONIQUE CÓNICA CONICAL CÓNICA

Mât enterré CLC6/D


Solução de enterramento
Embedment
Solución de empotramiento

CLC6/D
H(m) Ød Ød1 E R REF. F
3.00 60 96 -- -- CLC6F03D FF
60 106 800 500 CLC6E03D FE
3.50 60 102 -- -- CLC6F35D FF
60 112 800 500 CLC6E35D FE
4.00 60 108 -- -- CLC6F04D FF
60 118 800 500 CLC6E04D FE
4.50 60 114 -- -- CLC6F45D FF
60 124 800 500 CLC6E45D FE
5.00 60 120 -- -- CLC6F05D FF
60 130 800 500 CLC6E05D FE
6.00 60 132 -- -- CLC6F06D FF
60 144 1000 500 CLC6E06D FE
7.00 60 144 -- -- CLC6F07D FF
60 156 1000 500 CLC6E07D FE
8.00 60 156 -- -- CLC6F08D FF
60 170 1200 500 CLC6E08D FE
9.00 60 168 -- -- CLC6F09D FF
60 182 1200 500 CLC6E09D FE
10.00 60 180 -- -- CLC6F10D FF
60 198 1500 500 CLC6E10D FE
11.00 60 192 -- -- CLC6F11D FF
60 210 1500 500 CLC6E11D FE
12.00 60 204 -- -- CLC6F12D FF
60 224 1700 500 CLC6E12D FE

• 39
CLC6
ROND-CONIQUE CÓNICA CONICAL CÓNICA

CLC6/R CLC6/BS/R CLC6/BD/R

CLC6/R
H(m) Ød Ød1 E R REF. F
3.00 60 96 -- -- CLC6F03R FF
60 106 800 500 CLC6E03R FE
3.50 60 102 -- -- CLC6F35R FF
60 112 800 500 CLC6E35R FE
4.00 60 108 -- -- CLC6F04R FF
60 118 800 500 CLC6E04R FE
4.50 60 114 -- -- CLC6F45R FF
60 124 800 500 CLC6E45R FE
5.00 60 120 -- -- CLC6F05R FF
60 130 800 500 CLC6E05R FE
6.00 60 132 -- -- CLC6F06R FF
60 144 1000 500 CLC6E06R FE
7.00 60 144 -- -- CLC6F07R FF
60 156 1000 500 CLC6E07R FE
8.00 60 156 -- -- CLC6F08R FF
60 170 1200 500 CLC6E08R FE
9.00 60 168 -- -- CLC6F09R FF
60 182 1200 500 CLC6E09R FE
10.00 60 180 -- -- CLC6F10R FF
60 198 1500 500 CLC6E10R FE
11.00 60 192 -- -- CLC6F11R FF
60 210 1500 500 CLC6E11R FE
12.00 60 204 -- -- CLC6F12R FF
60 224 1700 500 CLC6E12R FE

40 •
CLC6
ROND-CONIQUE CÓNICA CONICAL CÓNICA

=25kg

CLASSE B | CLASSE B | CLASS B | CLASE B VREF= 22m/s


DROIT SIMPLE | SIMPLES | SINGLE | SIMPLE DOUBLE | DUPLO | DOUBLE | DOBLE
A DIREITO
POST TOP
DERECHA
0.50m 0.75m 1.00m 1.25m 0.50m 0.75m 1.00m 1.25m M T
(m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (kN.m) (kN)
3.00 0.34 -- -- -- -- -- -- -- -- 1.09 0.33
3.50 0.27 -- -- -- -- -- -- -- - 1.18 0.41
4.00 0.36 0.20 0.13 0.09 0.05 0.20 0.13 0.09 0.05 2.21 0.52
4.50 0.42 0.27 0.19 0.14 0.09 0.27 0.19 0.14 0.09 3.28 0.61
5.00 0.46 0.32 0.24 0.18 0.13 0.32 0.24 0.18 0.13 4.35 0.71
6.00 0.50 0.42 0.32 0.26 0.20 0.42 0.32 0.26 0.20 7.09 0.91
7.00 0.39 0.36 0.28 0.22 0.17 0.36 0.28 0.22 0.17 8.19 1.13
8.00 0.41 0.41 0.34 0.27 0.22 0.34 0.33 0.27 0.22 10.12 1.35
9.00 0.38 0.42 0.35 0.29 0.24 0.32 0.30 0.28 0.24 11.80 1.58
10.00 0.37 0.44 0.37 0.32 0.26 0.30 0.27 0.25 0.23 13.53 1.80
11.00 0.36 0.45 0.39 0.33 0.28 0.27 0.25 0.23 0.21 15.27 2.01
12.00 0.35 0.45 0.39 0.34 0.29 0.26 0.23 0.21 0.19 17.32 2.21

CLASSE B | CLASSE B | CLASS B | CLASE B VREF= 24m/s


DROIT SIMPLE | SIMPLES | SINGLE | SIMPLE DOUBLE | DUPLO | DOUBLE | DOBLE
A DIREITO
POST TOP
DERECHA
0.50m 0.75m 1.00m 1.25m 0.50m 0.75m 1.00m 1.25m M T
(m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (kN.m) (kN)
3.00 0.28 -- -- -- -- -- -- -- -- 1.13 0.39
3.50 0.22 -- -- -- -- -- -- -- -- 1.23 0.48
4.00 0.29 0.16 0.11 0.07 -- 0.16 0.11 0.07 -- 2.29 0.61
4.50 0.34 0.22 0.15 0.10 0.07 0.22 0.15 0.10 0.07 3.40 0.71
5.00 0.37 0.26 0.19 0.14 0.10 0.26 0.19 0.14 0.10 4.48 0.82
6.00 0.40 0.33 0.26 0.20 0.15 0.33 0.26 0.20 0.15 7.10 1.04
7.00 0.30 0.28 0.22 0.17 0.12 0.28 0.22 0.17 0.12 8.25 1.28
8.00 0.31 0.32 0.26 0.20 0.16 0.27 0.25 0.20 0.16 10.19 1.52
9.00 0.28 0.32 0.26 0.21 0.17 0.24 0.22 0.20 0.17 11.77 1.76
10.00 0.27 0.33 0.28 0.23 0.19 0.22 0.20 0.18 0.16 13.55 1.98
11.00 0.26 0.33 0.28 0.24 0.20 0.20 0.18 0.16 0.14 15.36 2.19
12.00 0.25 0.33 0.28 0.24 0.20 0.18 0.16 0.14 0.12 17.12 2.41

CLASSE B | CLASSE B | CLASS B | CLASE B VREF= 26m/s


DROIT SIMPLE | SIMPLES | SINGLE | SIMPLE DOUBLE | DUPLO | DOUBLE | DOBLE
A DIREITO
POST TOP
DERECHA
0.50m 0.75m 1.00m 1.25m 0.50m 0.75m 1.00m 1.25m M T
(m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (kN.m) (kN)
3.00 0.24 -- -- -- -- -- -- -- -- 1.19 0.45
3.50 0.18 -- -- -- -- -- -- -- -- 1.28 0.55
4.00 0.24 0.13 0.08 0.05 -- 0.13 0.08 0.05 -- 2.39 0.70
4.50 0.27 0.18 0.12 0.08 -- 0.18 0.12 0.08 -- 3.52 0.81
5.00 0.30 0.21 0.15 0.11 0.07 0.21 0.15 0.11 0.07 4.57 0.93
6.00 0.32 0.27 0.20 0.15 0.11 0.27 0.20 0.15 0.11 7.25 1.17
7.00 0.23 0.22 0.17 0.12 0.09 0.22 0.17 0.12 0.09 8.32 1.43
8.00 0.23 0.25 0.20 0.15 0.11 0.21 0.19 0.15 0.11 10.25 1.67
9.00 0.21 0.25 0.20 0.16 0.12 0.18 0.16 0.14 0.12 11.72 1.91
10.00 0.20 0.25 0.21 0.17 0.13 0.16 0.14 0.12 0.10 13.42 2.13
11.00 0.18 0.25 0.21 0.17 0.13 0.14 0.13 0.10 0.09 15.47 2.37
12.00 0.17 0.25 0.21 0.17 0.13 0.13 0.11 0.09 0.07 17.20 2.62

CLASSE B | CLASSE B | CLASS B | CLASE B VREF= 28m/s


DROIT SIMPLE | SIMPLES | SINGLE | SIMPLE DOUBLE | DUPLO | DOUBLE | DOBLE
A DIREITO
POST TOP
DERECHA
0.50m 0.75m 1.00m 1.25m 0.50m 0.75m 1.00m 1.25m M T
(m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (kN.m) (kN)
3.00 0.20 -- -- -- -- -- -- -- -- 1.22 0.51
3.50 0.15 -- -- -- -- -- -- -- -- 1.34 0.62
4.00 0.19 0.11 0.07 -- -- 0.11 0.07 -- -- 2.53 0.78
4.50 0.23 0.14 0.10 0.06 -- 0.14 0.10 0.06 -- 3.51 0.91
5.00 0.25 0.17 0.12 0.08 0.05 0.17 0.12 0.08 0.05 4.65 1.03
6.00 0.26 0.22 0.16 0.12 0.08 0.22 0.16 0.12 0.08 7.34 1.29
7.00 0.18 0.18 0.13 0.09 0.06 0.18 0.13 0.09 0.06 8.54 1.55
8.00 0.18 0.19 0.15 0.11 0.08 0.16 0.14 0.11 0.08 10.19 1.80
9.00 0.15 0.19 0.15 0.11 0.08 0.14 0.12 0.10 0.08 11.84 2.04
10.00 0.14 0.20 0.15 0.12 0.09 0.12 0.10 0.08 0.06 13.49 2.30
11.00 0.13 0.19 0.15 0.12 0.09 0.10 0.08 0.06 0.05 15.45 2.56
12.00 0.12 0.19 0.15 0.12 0.09 0.09 0.07 0.05 -- 17.12 2.84
FR - Metalogalva ne peut être tenu reponsable pour le non-respect des conditions d’utilisation de mât. Nous sommes à votre disposition pour confirmer que le mât est ajustable aux fins auxquelles
il se destine. PT - A Metalogalva não se responsabiliza pelo uso indevido das condições de utilização da coluna, estando ao vosso dispor para confirmar a adequabilidade da mesma ao fim que
se destina. EN - Metalogalva will not be held responsible for the non-compliance with the conditions of use of the column. Metalogalva is available to confirm the adequacy of its end use. ES -
Metalogalva no se responsabiliza por el incumplimiento de las condiciones de uso de la columna, estando a vuestra disposición para confirmar la adecuación de la misma al fin a que se destina.

• 41
CLC7
ROND-CONIQUE CÓNICA CONICAL CÓNICA

MÂT ROND-CONIQUE EN COLUNA METÁLICA EM AÇO STEEL GALVANIZED CONICAL COLUMNA METÁLICA EN
ACIER GALVANISÉ, JUSQU’A GALVANIZADO, FORMATO COLUMN UP TO 12M HIGH ACERO GALVANIZADO, FORM-
12M ET Ø60 EN TÊTE TRONCO-CÓNICO COM ALTU- AND Ø60 AT THE TOP ATO TRONCO-CÓNICO CON
RA ATÉ 12M E Ø60 NO TOPO ALTURA HASTA 12M Y Ø60 EN
LA PUNTA

MATÉRIAUX MATERIAIS MATERIALS MATERIALES


Fût en tôle d’acier, qualité Fuste em chapa de aço, quali- Shaft made from steel sheet, Fuste en chapa de acero, cali-
S275 JR, EN 10025-2. dade S275 JR, EN 10025-2. class S275 JR, EN 10025-2. dad S275 JR, EN 10025-2.

FÛT FUSTE SHAFT FUSTE


Fût en un seul élément, for- Troço único, formato tronco- Single piece, available as fix- Fabricado en una sola pieza,
mat rond-conique, sur se- cónico, com fixação ao solo ation by embedment or base formato tronco-cónico, con
melle ou enterré. por flange ou enterramento. plate. fijación a la zapata por placa o
empotramiento.
FIXATION DU LUMINAIRE FIXAÇÃO DE LUMINÁRIA LUMINAIRE FIXING
Fixation sur le mât en posi- Fixação na coluna em posi- Fixed at the top of the pole in FIJACIÓN DE LA LUMINARIA
tion verticale ou horizontale ção vertical ou horizontal com vertical position or horizontal Fijación en la columns en po-
avec simple ou double crosse braço simples ou duplo até position with single or double sición vertical o horizontal con
jusqu’à 1.50m. 1.50m. bracket up to 1.50m length. brazo simple o doble hasta
1.50m.

DONNÉES TECHNIQUES DADOS TÉCNICOS TECNHICAL DATA DATOS TÉCNICOS

H(m) Ød Ød1 Z Y X S K B A M L F G E R
4.00 60 100 500 400 70 65 35 350 250 20 500 500 500 800 500
4.50 60 105 500 400 70 65 40 350 250 20 500 500 500 800 500
5.00 60 110 500 400 80 75 45 350 250 20 500 500 500 800 500
6.00 60 120 500 400 80 75 55 350 250 20 500 600 500 1000 500
7.00 60 130 500 400 90 85 65 350 250 20 500 700 500 1000 500
8.00 60 140 500 400 90 85 75 350 250 20 500 700 600 1000 500
9.00 60 150 500 400 90 85 85 350 250 20 500 800 600 1400 500
10.00 60 160 500 400 90 85 95 350 250 20 500 800 600 1400 500
12.00 60 180 500 400 90 85 115 350 250 20 500 900 700 1700 500

FR - Metalogalva se réserve le droit de changer les caractéristiques des mâts. Il est dès lors conseillé de confirmer les données de ceux-ci avant de faire le massif, afin de sauvegarder éventuels
erreurs typographiques ou modification des modèles. PT - A Metalogalva reserva o direito de alterar as características das colunas sendo aconselhável a confirmação dos dados das mesmas
antes de executar o maciço para salvaguardar qualquer erro tipográfico ou alteração dos modelos. EN - Metalogalva reserves the right to change the characteristics of the columns. Therefore,
it is advisable to confirm the data before executing the foundation, in order to avoid any typographical errors or changing of models. ES - Metalogalva se reserva el derecho de alterar las carac-
terísticas de las columnas siendo aconsejable la confirmación de los datos de las mismas antes de ejecutar el macizo para salvaguardar cualquier error tipográfico o alteración de los modelos.

42 •
CLC7
ROND-CONIQUE CÓNICA CONICAL CÓNICA

Mât enterré CLC7/D


Solução de enterramento
Embedment
Solución de empotramiento

CLC7/D
H(m) Ød Ød1 E R REF. F
4.00 60 100 -- -- CLC7F04D FF
60 110 800 500 CLC7E04D FE
4.50 60 105 -- -- CLC7F45D FF
60 115 800 500 CLC7E45D FE
5.00 60 110 -- -- CLC7F05D FF
60 120 800 500 CLC7E05D FE
6.00 60 120 -- -- CLC7F06D FF
60 132 1000 500 CLC7E06D FE
7.00 60 130 -- -- CLC7F07D FF
60 142 1000 500 CLC7E07D FE
8.00 60 140 -- -- CLC7F08D FF
60 152 1000 500 CLC7E08D FE
9.00 60 150 -- -- CLC7F09D FF
60 167 1400 500 CLC7E09D FE
10.00 60 160 -- -- CLC7F10D FF
60 177 1400 500 CLC7E10D FE
12.00 60 180 -- -- CLC7F12D FF
60 200 1700 500 CLC7E12D FE

• 43
CLC7
ROND-CONIQUE CÓNICA CONICAL CÓNICA

CLC7/R CLC7/BS/R CLC7/BD/R

CLC7/R
H(m) Ød Ød1 E R REF. F
4.00 60 100 -- -- CLC7F04R FF
60 110 800 500 CLC7E04R FE
4.50 60 105 -- -- CLC7F45R FF
60 115 800 500 CLC7E45R FE
5.00 60 110 -- -- CLC7F05R FF
60 120 800 500 CLC7E05R FE
6.00 60 120 -- -- CLC7F06R FF
60 132 1000 500 CLC7E06R FE
7.00 60 130 -- -- CLC7F07R FF
60 142 1000 500 CLC7E07R FE
8.00 60 140 -- -- CLC7F08R FF
60 152 1000 500 CLC7E08R FE
9.00 60 150 -- -- CLC7F09R FF
60 167 1400 500 CLC7E09R FE
10.00 60 160 -- -- CLC7F10R FF
60 177 1400 500 CLC7E10R FE
12.00 60 180 -- -- CLC7F12R FF
60 200 1700 500 CLC7E12R FE

44 •
CLC7
ROND-CONIQUE CÓNICA CONICAL CÓNICA

=25kg =10kg

CLASSE B | CLASSE B | CLASS B | CLASE B VREF= 22m/s


DROIT SIMPLE | SIMPLES | SINGLE | SIMPLE DOUBLE | DUPLO | DOUBLE | DOBLE
A DIREITO
POST TOP
DERECHA
0.50m 0.75m 1.00m 1.50m 0.50m 0.75m 1.00m 1.50m M T
(m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (kN.m) (kN)
4.00 0.42 0.25 0.19 0.14 0.07 0.25 0.19 0.14 0.07 2.41 0.48
4.50 0.45 0.29 0.22 0.17 0.09 0.29 0.22 0.17 0.09 3.22 0.56
5.00 0.36 0.23 0.18 0.13 0.07 0.23 0.18 0.13 0.07 3.28 0.65
6.00 0.40 0.29 0.23 0.18 0.11 0.25 0.23 0.18 0.11 4.72 0.85
7.00 0.33 0.25 0.20 0.16 0.09 0.19 0.17 0.15 0.09 5.31 1.06
8.00 0.34 0.27 0.22 0.18 0.11 0.18 0.16 0.14 0.09 6.62 1.27
9.00 0.33 0.28 0.23 0.19 0.12 0.16 0.14 0.12 0.08 7.85 1.50
10.00 0.31 0.27 0.23 0.19 0.12 0.15 0.13 0.11 0.07 9.37 1.73
12.00 0.27 0.24 0.21 0.17 0.11 0.12 0.09 0.07 -- 12.38 2.18

CLASSE B | CLASSE B | CLASS B | CLASE B VREF= 24m/s


DROIT SIMPLE | SIMPLES | SINGLE | SIMPLE DOUBLE | DUPLO | DOUBLE | DOBLE
A DIREITO
POST TOP
DERECHA
0.50m 0.75m 1.00m 1.50m 0.50m 0.75m 1.00m 1.50m M T
(m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (kN.m) (kN)
4.00 0.34 0.20 0.15 0.11 -- 0.20 0.15 0.11 -- 2.47 0.56
4.50 0.36 0.23 0.17 0.13 0.06 0.23 0.17 0.13 0.06 3.27 0.66
5.00 0.29 0.18 0.14 0.10 -- 0.18 0.14 0.10 -- 3.36 0.76
6.00 0.31 0.22 0.17 0.13 0.07 0.19 0.17 0.13 0.07 4.76 0.98
7.00 0.25 0.18 0.14 0.11 0.05 0.14 0.12 0.09 0.05 5.38 1.21
8.00 0.25 0.19 0.15 0.12 0.06 0.12 0.10 0.08 -- 6.53 1.45
9.00 0.23 0.19 0.16 0.12 0.06 0.11 0.09 0.07 -- 7.95 1.70
10.00 0.22 0.18 0.15 0.11 0.06 0.09 0.07 0.05 -- 9.21 1.94
12.00 0.17 0.15 0.12 0.09 -- 0.06 -- -- -- 12.17 2.37

CLASSE B | CLASSE B | CLASS B | CLASE B VREF= 27m/s


DROIT SIMPLE | SIMPLES | SINGLE | SIMPLE DOUBLE | DUPLO | DOUBLE | DOBLE
A DIREITO
POST TOP
DERECHA
0.50m 0.75m 1.00m 1.50m 0.50m 0.75m 1.00m 1.50m M T
(m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (kN.m) (kN)
4.00 0.25 0.15 0.10 0.07 -- 0.15 0.10 0.07 -- 2.62 0.69
4.50 0.27 0.17 0.12 0.09 -- 0.17 0.12 0.09 -- 3.42 0.81
5.00 0.21 0.12 0.09 0.06 -- 0.12 0.09 0.06 -- 3.41 0.93
6.00 0.22 0.15 0.11 0.08 -- 0.13 0.10 0.08 -- 4.88 1.17
7.00 0.16 0.11 0.08 0.05 -- 0.08 0.06 -- -- 5.39 1.43
8.00 0.16 0.12 0.08 0.06 -- 0.07 0.05 -- -- 6.73 1.68
9.00 0.14 0.11 0.08 0.05 -- 0.05 -- -- -- 8.17 1.94
10.00 0.12 0.10 0.07 -- -- -- -- -- -- 9.72 2.18
12.00 0.08 0.06 -- -- -- -- -- -- -- 12.19 2.64

CLASSE B | CLASSE B | CLASS B | CLASE B VREF= 28m/s


DROIT SIMPLE | SIMPLES | SINGLE | SIMPLE DOUBLE | DUPLO | DOUBLE | DOBLE
A DIREITO
POST TOP
DERECHA
0.50m 0.75m 1.00m 1.50m 0.50m 0.75m 1.00m 1.50m M T
(m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (kN.m) (kN)
4.00 0.23 0.13 0.09 0.06 -- 0.13 0.09 0.06 -- 2.60 0.74
4.50 0.25 0.15 0.11 0.08 -- 0.15 0.11 0.08 -- 3.42 0.86
5.00 0.19 0.11 0.08 0.05 -- 0.11 0.08 0.05 -- 3.50 0.98
6.00 0.20 0.13 0.09 0.07 -- 0.11 0.09 0.07 -- 4.86 1.24
7.00 0.14 0.09 0.07 -- -- 0.06 -- -- -- 5.50 1.49
8.00 0,13 0.10 0.07 -- -- 0.05 -- -- -- 6.85 1.76
9.00 0.12 0.09 0.06 -- -- -- -- -- -- 8.30 2.01
10.00 0.10 0.07 0.05 -- -- -- -- -- -- 9.54 2.25
12.00 0.06 -- -- -- -- -- -- -- -- 12.75 2.74
FR - Metalogalva ne peut être tenu reponsable pour le non-respect des conditions d’utilisation de mât. Nous sommes à votre disposition pour confirmer que le mât est ajustable aux fins auxquelles
il se destine. PT - A Metalogalva não se responsabiliza pelo uso indevido das condições de utilização da coluna, estando ao vosso dispor para confirmar a adequabilidade da mesma ao fim que
se destina. EN - Metalogalva will not be held responsible for the non-compliance with the conditions of use of the column. Metalogalva is available to confirm the adequacy of its end use. ES -
Metalogalva no se responsabiliza por el incumplimiento de las condiciones de uso de la columna, estando a vuestra disposición para confirmar la adecuación de la misma al fin a que se destina.

• 45
CLC8
ROND-CONIQUE CÓNICA CONICAL CÓNICA

MÂT ROND-CONIQUE EN ACI- COLUNA METÁLICA EM AÇO STEEL GALVANIZED CONICAL COLUMNA METÁLICA EN
ER GALVANISÉ, JUSQU’A 12M GALVANIZADO, FORMATO COLUMN UP TO 12M HIGH ACERO GALVANIZADO, FORM-
ET Ø60 EN TÊTE TRONCO-CÓNICO COM ALTU- AND Ø60 AT THE TOP ATO TRONCO-CÓNICO CON
RA ATÉ 12M E Ø60 NO TOPO ALTURA HASTA 12M Y Ø60 EN
LA PUNTA

MATÉRIAUX MATERIAIS MATERIALS MATERIALES


Fût en tôle d’acier, qualité Fuste em chapa de aço, quali- Shaft made from steel sheet, Fuste en chapa de acero, cali-
S235 JR, EN 10025-2. dade S235 JR, EN 10025-2. class S235 JR, EN 10025-2. dad S235 JR, EN 10025-2.

FÛT FUSTE SHAFT FUSTE


Fût en un seul élément, for- Troço único, formato tronco- Single piece, available as fix- Fabricado en una sola pieza,
mat rond-conique, sur se- cónico, com fixação ao solo ation by embedment or base formato tronco-cónico, con
melle ou enterré. por flange ou enterramento. plate. fijación a la zapata por placa o
empotramiento.
FIXATION DU LUMINAIRE FIXAÇÃO DE LUMINÁRIA LUMINAIRE FIXING
Fixation sur le mât en posi- Fixação na coluna em posi- Fixed at the top of the pole in FIJACIÓN DE LA LUMINARIA
tion verticale ou horizontale ção vertical ou horizontal com vertical position or horizontal Fijación en la columns en po-
avec simple ou double crosse braço simples ou duplo até position with single or double sición vertical o horizontal con
jusqu’à 1.25m. 1.25m. bracket up to 1.25m length. brazo simple o doble hasta
1.25m.

DONNÉES TECHNIQUES DADOS TÉCNICOS TECNHICAL DATA DATOS TÉCNICOS

H(m) Ød Ød1 Z Y X S K B A M L F G E R
4.00 60 116 500 450 80 75 50 280 200 16 300 500 500 800 500
4.50 60 123 500 450 80 75 55 280 200 16 300 600 500 800 500
5.00 60 130 500 450 80 75 60 280 200 16 300 700 500 800 500
6.00 60 144 500 450 80 75 75 280 200 16 300 700 600 1000 500
7.00 60 158 500 500 95 90 90 400 300 20 500 700 700 1000 500
8.00 60 172 500 500 95 90 105 400 300 20 500 800 700 1200 500
9.00 60 186 500 500 100 95 115 400 300 20 500 900 700 1200 500
10.00 60 200 500 500 100 95 130 400 300 20 500 900 700 1500 500
11.00 60 214 500 500 100 95 145 400 300 20 500 900 800 1500 500
12.00 60 228 500 500 100 95 160 400 300 20 500 900 900 1700 500

FR - Metalogalva se réserve le droit de changer les caractéristiques des mâts. Il est dès lors conseillé de confirmer les données de ceux-ci avant de faire le massif, afin de sauvegarder éventuels
erreurs typographiques ou modification des modèles. PT - A Metalogalva reserva o direito de alterar as características das colunas sendo aconselhável a confirmação dos dados das mesmas
antes de executar o maciço para salvaguardar qualquer erro tipográfico ou alteração dos modelos. EN - Metalogalva reserves the right to change the characteristics of the columns. Therefore,
it is advisable to confirm the data before executing the foundation, in order to avoid any typographical errors or changing of models. ES - Metalogalva se reserva el derecho de alterar las carac-
terísticas de las columnas siendo aconsejable la confirmación de los datos de las mismas antes de ejecutar el macizo para salvaguardar cualquier error tipográfico o alteración de los modelos.

46 •
CLC8
ROND-CONIQUE CÓNICA CONICAL CÓNICA

Mât enterré CLC8/D


Solução de enterramento
Embedment
Solución de empotramiento

CLC8/D
H(m) Ød Ød1 E R REF. F
4.00 60 116 -- -- CLC8F04D FF
60 127 800 500 CLC8E04D FE
4.50 60 123 -- -- CLC8F45D FF
60 134 800 500 CLC8E45D FE
5.00 60 130 -- -- CLC8F05D FF
60 141 800 500 CLC8E05D FE
6.00 60 144 -- -- CLC8F06D FF
60 158 1000 500 CLC8E06D FE
7.00 60 158 -- -- CLC8F07D FF
60 172 1000 500 CLC8E07D FE
8.00 60 172 -- -- CLC8F08D FF
60 189 1200 500 CLC8E08D FE
9.00 60 186 -- -- CLC8F09D FF
60 203 1200 500 CLC8E09D FE
10.00 60 200 -- -- CLC8F10D FF
60 221 1500 500 CLC8E10D FE
11.00 60 214 -- -- CLC8F11D FF
60 235 1500 500 CLC8E11D FE
12.00 60 228 -- -- CLC8F12D FF
60 252 1700 500 CLC8E12D FE

• 47
CLC8
ROND-CONIQUE CÓNICA CONICAL CÓNICA

CLC8/R CLC8/BS/R CLC8/BD/R

CLC8/R
H(m) Ød Ød1 E R REF. F
4.00 60 116 -- -- CLC8F04R FF
60 127 800 500 CLC8E04R FE
4.50 60 123 -- -- CLC8F45R FF
60 134 800 500 CLC8E45R FE
5.00 60 130 -- -- CLC8F05R FF
60 141 800 500 CLC8E05R FE
6.00 60 144 -- -- CLC8F06R FF
60 158 1000 500 CLC8E06R FE
7.00 60 158 -- -- CLC8F07R FF
60 172 1000 500 CLC8E07R FE
8.00 60 172 -- -- CLC8F08R FF
60 189 1200 500 CLC8E08R FE
9.00 60 186 -- -- CLC8F09R FF
60 203 1200 500 CLC8E09R FE
10.00 60 200 -- -- CLC8F10R FF
60 221 1500 500 CLC8E10R FE
11.00 60 214 -- -- CLC8F11R FF
60 235 1500 500 CLC8E11R FE
12.00 60 228 -- -- CLC8F12R FF
60 252 1700 500 CLC8E12R FE

48 •
CLC8
ROND-CONIQUE CÓNICA CONICAL CÓNICA

=25kg

CLASSE B | CLASSE B | CLASS B | CLASE B VREF= 22m/s


DROIT SIMPLE | SIMPLES | SINGLE | SIMPLE DOUBLE | DUPLO | DOUBLE | DOBLE
A DIREITO
POST TOP
DERECHA
0.50m 0.75m 1.00m 1.25m 0.50m 0.75m 1.00m 1.25m M T
(m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (kN.m) (kN)
4.00 0.51 0.31 0.22 0.16 0.11 0.31 0.22 0.16 0.11 2.97 0.53
4.50 0.59 0.39 0.30 0.22 0.17 0.39 0.30 0.22 0.17 4.20 0.62
5.00 0.64 0.47 0.37 0.28 0.22 0.47 0.37 0.28 0.22 5.71 0.72
6.00 0.71 0.59 0.48 0.39 0.32 0.59 0.48 0.39 0.32 8.99 0.92
7.00 0.59 0.55 0.45 0.37 0.30 0.52 0.45 0.37 0.30 10.39 1.13
8.00 0.61 0.62 0.52 0.44 0.37 0.49 0.46 0.44 0.37 12.30 1.34
9.00 0.61 0.65 0.56 0.48 0.41 0.46 0.43 0.41 0.39 14.26 1.54
10.00 0.61 0.68 0.60 0.52 0.46 0.44 0.42 0.39 0.37 16.49 1.74
11.00 0.62 0.70 0.62 0.56 0.46 0.42 0.40 0.37 0.35 18.66 1.92
12.00 0.62 0.71 0.64 0.57 0.46 0.40 0.38 0.36 0.34 21.03 2.11

CLASSE B | CLASSE B | CLASS B | CLASE B VREF= 24m/s


DROIT SIMPLE | SIMPLES | SINGLE | SIMPLE DOUBLE | DUPLO | DOUBLE | DOBLE
A DIREITO
POST TOP
DERECHA
0.50m 0.75m 1.00m 1.25m 0.50m 0.75m 1.00m 1.25m M T
(m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (kN.m) (kN)
4.00 0.42 0.25 0.18 0.13 0.08 0.25 0.18 0.13 0.08 3.03 0.62
4.50 0.48 0.32 0.24 0.18 0.13 0.32 0.24 0.18 0.13 4.31 0.72
5.00 0.52 0.38 0.29 0.23 0.17 0.38 0.29 0.23 0.17 5.77 0.82
6.00 0.57 0.48 0.39 0.31 0.25 0.48 0.39 0.31 0.25 9.09 1.04
7.00 0.47 0.44 0.35 0.29 0.23 0.41 0.35 0.29 0.23 10.36 1.26
8.00 0.49 0.49 0.41 0.34 0.29 0.39 0.36 0.34 0.29 12.40 1.48
9.00 0.47 0.51 0.44 0.37 0.31 0.36 0.33 0.31 0.29 14.27 1.69
10.00 0.48 0.54 0.46 0.40 0.35 0.34 0.32 0.30 0.27 16.47 1.89
11.00 0.48 0.55 0.49 0.43 0.37 0.33 0.30 0.28 0.26 18.81 2.10
12.00 0.47 0.56 0.50 0.44 0.38 0.31 0.29 0.27 0.25 21.11 2.33

CLASSE B | CLASSE B | CLASS B | CLASE B VREF= 26m/s


DROIT SIMPLE | SIMPLES | SINGLE | SIMPLE DOUBLE | DUPLO | DOUBLE | DOBLE
A DIREITO
POST TOP
DERECHA
0.50m 0.75m 1.00m 1.25m 0.50m 0.75m 1.00m 1.25m M T
(m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (kN.m) (kN)
4.00 0.35 0.21 0.14 0.10 0.06 0.21 0.14 0.10 0.06 3.67 0.70
4.50 0.40 0.26 0.19 0.14 0.10 0.26 0.19 0.14 0.10 4.38 0.81
5.00 0.43 0.31 0.24 0.18 0.13 0.31 0.24 0.18 0.13 5.82 0.92
6.00 0.47 0.39 0.31 0.25 0.20 0.39 0.31 0.25 0.20 9.11 1.16
7.00 0.38 0.35 0.28 0.23 0.18 0.33 0.28 0.23 0.18 10.39 1.39
8.00 0.39 0.40 0.33 0.27 0.22 0.31 0.28 0.26 0.22 12.39 1.61
9.00 0.37 0.41 0.35 0.29 0.24 0.28 0.26 0.24 0.22 14.28 1.82
10.00 0.37 0.43 0.37 0.31 0.27 0.27 0.25 0.23 0.20 16.55 2.06
11.00 0.37 0.44 0.38 0.33 0.29 0.25 0.23 0.21 0.19 18.65 2.30
12.00 0.37 0.44 0.39 0.34 0.30 0.24 0.22 0.20 0.18 21.07 2.56

CLASSE B | CLASSE B | CLASS B | CLASE B VREF= 28m/s


DROIT SIMPLE | SIMPLES | SINGLE | SIMPLE DOUBLE | DUPLO | DOUBLE | DOBLE
A DIREITO
POST TOP
DERECHA
0.50m 0.75m 1.00m 1.25m 0.50m 0.75m 1.00m 1.25m M T
(m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (kN.m) (kN)
4.00 0.29 0.17 0.12 0.08 -- 0.17 0.12 0.08 -- 3.19 0.78
4.50 0.33 0.22 0.16 0.11 0.07 0.22 0.16 0.11 0.07 4.50 0.90
5.00 0.36 0.26 0.20 0.14 0.10 0.26 0.20 0.14 0.10 5.95 1.02
6.00 0.39 0.32 0.26 0.20 0.15 0.32 0.26 0.20 0.15 9.12 1.26
7.00 0.31 0.29 0.23 0.18 0.14 0.27 0.23 0.18 0.14 10.47 1.49
8.00 0.31 0.32 0.26 0.21 0.17 0.25 0.23 0.20 0.17 12.49 1.72
9.00 0.30 0.33 0.28 0.23 0.19 0.23 0.20 0.18 0.16 14.39 1.97
10.00 0.29 0.35 0.29 0.25 0.20 0.21 0.19 0.17 0.15 16.44 2.24
11.00 0.29 0.35 0.30 0.26 0.22 0.20 0.18 0.16 0.14 18.80 2.51
12.00 0.29 0.35 0.31 0.26 0.23 0.19 0.17 0.15 0.13 21.24 2.81
FR - Metalogalva ne peut être tenu reponsable pour le non-respect des conditions d’utilisation de mât. Nous sommes à votre disposition pour confirmer que le mât est ajustable aux fins auxquelles
il se destine. PT - A Metalogalva não se responsabiliza pelo uso indevido das condições de utilização da coluna, estando ao vosso dispor para confirmar a adequabilidade da mesma ao fim que
se destina. EN - Metalogalva will not be held responsible for the non-compliance with the conditions of use of the column. Metalogalva is available to confirm the adequacy of its end use. ES -
Metalogalva no se responsabiliza por el incumplimiento de las condiciones de uso de la columna, estando a vuestra disposición para confirmar la adecuación de la misma al fin a que se destina.

• 49
CLC9
ROND-CONIQUE CÓNICA CONICAL CÓNICA

MÂT ROND-CONIQUE EN ACI- COLUNA METÁLICA EM AÇO STEEL GALVANIZED CONICAL COLUMNA METÁLICA EN
ER GALVANISÉ, JUSQU’A 12M GALVANIZADO, FORMATO COLUMN UP TO 12M HIGH ACERO GALVANIZADO, FOR-
ET Ø89 EN TÊTE TRONCO-CÓNICO COM ALTU- AND Ø89 AT THE TOP MATO TRONCO-CÓNICO CON
RA ATÉ 12M E Ø89 NO TOPO ALTURA HASTA 12M Y Ø89 EN
LA PUNTA

MATÉRIAUX MATERIAIS MATERIALS MATERIALES


Fût en tôle d’acier, qualité Fuste em chapa de aço, quali- Shaft made from steel sheet, Fuste en chapa de acero, cali-
S275 JR, EN 10025-2. dade S275 JR, EN 10025-2. class S275 JR, EN 10025-2. dad S275 JR, EN 10025-2.

FÛT FUSTE SHAFT FUSTE


Fût en un seul élément, for- Troço único, formato tronco- Single piece, available as fix- Fabricado en una sola pieza,
mat rond-conique, sur se- cónico, com fixação ao solo ation by embedment or base formato tronco-cónico, con
melle ou enterré. por flange ou enterramento. plate. fijación a la zapata por placa o
empotramiento.
FIXATION DU LUMINAIRE FIXAÇÃO DE LUMINÁRIA LUMINAIRE FIXING
Fixation sur le mât en posi- Fixação na coluna em posi- Fixed at the top of the pole in FIJACIÓN DE LA LUMINARIA
tion verticale ou horizontale ção vertical ou horizontal com vertical position or horizontal Fijación en la columns en po-
avec simple ou double crosse braço simples ou duplo até position with single or double sición vertical o horizontal con
jusqu’à 1.50m. 1.50m. bracket up to 1.50m length. brazo simple o doble hasta
1.50m.

DONNÉES TECHNIQUES DADOS TÉCNICOS TECNHICAL DATA DATOS TÉCNICOS

H(m) Ød Ød1 Z Y X S K B A M L F G E R
3.00 89 125 500 450 70 65 60 280 200 16 300 600 500 800 500
3.50 89 131 500 450 80 75 65 280 200 16 300 700 500 800 500
4.00 89 137 500 450 80 75 70 280 200 16 300 700 600 800 500
4.50 89 143 500 450 80 75 75 280 200 16 300 800 600 800 500
5.00 89 149 500 500 95 90 80 280 200 16 300 800 600 800 500
6.00 89 161 500 500 100 95 95 400 300 20 500 900 600 1000 500
7.00 89 173 500 500 100 95 105 400 300 20 500 900 700 1000 500
8.00 89 185 500 500 100 95 120 400 300 20 500 900 700 1200 500
9.00 89 197 500 500 100 95 130 400 300 20 500 1000 700 1200 500
10.00 89 209 500 500 100 95 140 400 300 20 500 1000 800 1500 500
11.00 89 221 500 500 110 105 155 400 300 20 500 1000 800 1500 500
12.00 89 233 500 500 110 105 165 400 300 20 500 1100 800 1700 500

FR - Metalogalva se réserve le droit de changer les caractéristiques des mâts. Il est dès lors conseillé de confirmer les données de ceux-ci avant de faire le massif, afin de sauvegarder éventuels
erreurs typographiques ou modification des modèles. PT - A Metalogalva reserva o direito de alterar as características das colunas sendo aconselhável a confirmação dos dados das mesmas
antes de executar o maciço para salvaguardar qualquer erro tipográfico ou alteração dos modelos. EN - Metalogalva reserves the right to change the characteristics of the columns. Therefore,
it is advisable to confirm the data before executing the foundation, in order to avoid any typographical errors or changing of models. ES - Metalogalva se reserva el derecho de alterar las carac-
terísticas de las columnas siendo aconsejable la confirmación de los datos de las mismas antes de ejecutar el macizo para salvaguardar cualquier error tipográfico o alteración de los modelos.

50 •
CLC9
ROND-CONIQUE CÓNICA CONICAL CÓNICA

Mât enterré CLC9/D


Solução de enterramento
Embedment
Solución de empotramiento

CLC9/D
H(m) Ød Ød1 E R REF. F
3.00 89 125 -- -- CLC9F03D FF
89 135 800 500 CLC9E03D FE
3.50 89 131 -- -- CLC9F35D FF
89 141 800 500 CLC9E35D FE
4.00 89 137 -- -- CLC9F40D FF
89 147 800 500 CLC9E40D FE
4.50 89 143 -- -- CLC9F45D FF
89 153 800 500 CLC9E45D FE
5.00 89 149 -- -- CLC9F50D FF
89 159 800 500 CLC9E50D FE
6.00 89 161 -- -- CLC9F60D FF
89 173 1000 500 CLC9E60D FE
7.00 89 173 -- -- CLC9F70D FF
89 185 1000 500 CLC9E70D FE
8.00 89 185 -- -- CLC9F80D FF
89 199 1200 500 CLC9E80D FE
9.00 89 197 -- -- CLC9F90D FF
89 211 1200 500 CLC9E90D FE
10.00 89 209 -- -- CLC9F10D FF
89 227 1500 500 CLC9E10D FE
11.00 89 221 -- -- CLC9F11D FF
89 239 1500 500 CLC9E11D FE
12.00 89 233 -- -- CLC9F12D FF
89 253 1700 500 CLC9E12D FE

• 51
CLC9
ROND-CONIQUE CÓNICA CONICAL CÓNICA

CLC9/R CLC9/BS/R CLC9/BD/R

CLC9/R
H(m) Ød Ød1 E R REF. F
3.00 89 125 -- -- CLC9F03R FF
89 135 800 500 CLC9E03R FE
3.50 89 131 -- -- CLC9F35R FF
89 141 800 500 CLC9E35R FE
4.00 89 137 -- -- CLC9F40R FF
89 147 800 500 CLC9E40R FE
4.50 89 143 -- -- CLC9F45R FF
89 153 800 500 CLC9E45R FE
5.00 89 149 -- -- CLC9F50R FF
89 159 800 500 CLC9E50R FE
6.00 89 161 -- -- CLC9F60R FF
89 173 1000 500 CLC9E60R FE
7.00 89 173 -- -- CLC9F70R FF
89 185 1000 500 CLC9E70R FE
8.00 89 185 -- -- CLC9F80R FF
89 199 1200 500 CLC9E80R FE
9.00 89 197 -- -- CLC9F90R FF
89 211 1200 500 CLC9E90R FE
10.00 89 209 -- -- CLC9F10R FF
89 227 1500 500 CLC9E10R FE
11.00 89 221 -- -- CLC9F11R FF
89 239 1500 500 CLC9E11R FE
12.00 89 233 -- -- CLC9F12R FF
89 253 1700 500 CLC9E12R FE

52 •
CLC9
ROND-CONIQUE CÓNICA CONICAL CÓNICA

=50kg =25kg

CLASSE B | CLASSE B | CLASS B | CLASE B VREF= 22m/s


DROIT SIMPLE | SIMPLES | SINGLE | SIMPLE DOUBLE | DUPLO | DOUBLE | DOBLE
A DIREITO
POST TOP
DERECHA
0.50m 0.75m 1.00m 1.50m 0.50m 0.75m 1.00m 1.50m M T
(m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (kN.m) (kN)
3.00 1.35 0.92 0.72 0.56 0.35 0.92 0.72 0.56 0.35 4.93 0.43
3.50 1.20 0.89 0.70 0.55 0.34 0.89 0.70 0.55 0.34 5.71 0.51
4.00 1.23 0.97 0.77 0.61 0.39 0.97 0.77 0.61 0.39 7.36 0.60
4.50 1.21 1.01 0.82 0.67 0.45 1.01 0.82 0.67 0.45 9.05 0.69
5.00 0.93 0.82 0.66 0.52 0.34 0.82 0.66 0.52 0.34 8.84 0.79
6.00 0.87 0.86 0.70 0.58 0.39 0.86 0.70 0.58 0.39 12.09 0.98
7.00 0.85 0.91 0.76 0.65 0.46 0.76 0.72 0.65 0.46 13.87 1.18
8.00 0.82 0.93 0.80 0.69 0.50 0.69 0.65 0.61 0.50 15.75 1.38
9.00 0.79 0.94 0.81 0.71 0.54 0.63 0.59 0.55 0.48 17.80 1.57
10.00 0.76 0.93 0.82 0.72 0.55 0.58 0.54 0.51 0.44 19.84 1.75
11.00 0.67 0.88 0.78 0.69 0.53 0.52 0.49 0.45 0.39 21.58 1.94
12.00 0.64 0.86 0.77 0.69 0.53 0.48 0.45 0.42 0.36 23.76 2.13

CLASSE B | CLASSE B | CLASS B | CLASE B VREF= 24m/s


DROIT SIMPLE | SIMPLES | SINGLE | SIMPLE DOUBLE | DUPLO | DOUBLE | DOBLE
A DIREITO
POST TOP
DERECHA
0.50m 0.75m 1.00m 1.50m 0.50m 0.75m 1.00m 1.50m M T
(m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (kN.m) (kN)
3.00 1.12 0.77 0.59 0.46 0.28 0.77 0.59 0.46 0.28 5.01 0.48
3.50 1.00 0.74 0.57 0.45 0.27 0.74 0.57 0.45 0.27 5.78 0.58
4.00 1.02 0.80 0.63 0.50 0.31 0.80 0.63 0.50 0.31 7.40 0.67
4.50 1.00 0.84 0.68 0.55 0.36 0.84 0.68 0.55 0.36 9.16 0.77
5.00 0.77 0.67 0.54 0.42 0.27 0.67 0.54 0.42 0.27 8.87 0.87
6.00 0.71 0.70 0.57 0.46 0.31 0.70 0.57 0.46 0.31 12.09 1.08
7.00 0.69 0.74 0.62 0.52 0.36 0.62 0.58 0.52 0.36 13.93 1.28
8.00 0.66 0.76 0.65 0.55 0.39 0.56 0.52 0.48 0.39 15.85 1.48
9.00 0.64 0.76 0.65 0.57 0.42 0.50 0.47 0.43 0.37 17.76 1.67
10.00 0.61 0.75 0.66 0.57 0.43 0.46 0.42 0.39 0.33 19.78 1.88
11.00 0.53 0.70 0.62 0.54 0.41 0.41 0.38 0.35 0.28 21.60 2.09
12.00 0.51 0.69 0.61 0.54 0.42 0.38 0.35 0.32 0.26 23.73 2.31

CLASSE B | CLASSE B | CLASS B | CLASE B VREF= 26m/s


DROIT SIMPLE | SIMPLES | SINGLE | SIMPLE DOUBLE | DUPLO | DOUBLE | DOBLE
A DIREITO
POST TOP
DERECHA
0.50m 0.75m 1.00m 1.50m 0.50m 0.75m 1.00m 1.50m M T
(m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (kN.m) (kN)
3.00 0.95 0.65 0.50 0.38 0.22 0.65 0.50 0.38 0.22 5.07 0.53
3.50 0.84 0.62 0.48 0.37 0.22 0.62 0.48 0.37 0.22 5.82 0.63
4.00 0.86 0.67 0.53 0.41 0.25 0.67 0.53 0.41 0.25 7.45 0.74
4.50 0.84 0.70 0.56 0.45 0.29 0.70 0.56 0.45 0.29 9.18 0.84
5.00 0.64 0.56 0.44 0.35 0.21 0.56 0.44 0.35 0.21 8.95 0.95
6.00 0.59 0.58 0.47 0.38 0.24 0.57 0.47 0.38 0.24 11.97 1.16
7.00 0.57 0.61 0.51 0.42 0.28 0.51 0.47 0.42 0.28 13.95 1.36
8.00 0.55 0.63 0.53 0.44 0.31 0.45 0.42 0.38 0.31 15.80 1.57
9.00 0.52 0.63 0.53 0.46 0.33 0.41 0.38 0.34 0.28 17.82 1.79
10.00 0.50 0.62 0.54 0.46 0.34 0.37 0.34 0.31 0.24 19.83 2.02
11.00 0.43 0.58 0.50 0.43 0.32 0.33 0.30 0.27 0.21 21.63 2.26
12.00 0.41 0.56 0.49 0.43 0.32 0.30 0.27 0.24 0.18 23.59 2.52

CLASSE B | CLASSE B | CLASS B | CLASE B VREF= 28m/s


DROIT SIMPLE | SIMPLES | SINGLE | SIMPLE DOUBLE | DUPLO | DOUBLE | DOBLE
A DIREITO
POST TOP
DERECHA
0.50m 0.75m 1.00m 1.50m 0.50m 0.75m 1.00m 1.50m M T
(m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (kN.m) (kN)
3.00 0.82 0.55 0.42 0.32 0.18 0.55 0.42 0.32 0.18 5.09 0.57
3.50 0.72 0.53 0.40 0.31 0.17 0.53 0.40 0.31 0.17 5,90 0.68
4.00 0.73 0.57 0.45 0.35 0.20 0.57 0.45 0.35 0.20 7.51 0.79
4.50 0.72 0.60 0.47 0.38 0.23 0.60 0.47 0.38 0.23 9.31 0.90
5.00 0.54 0.47 0.37 0.29 0.17 0.47 0.37 0.29 0.17 8.98 1.00
6.00 0.50 0.49 0.39 0.31 0.19 0.48 0.39 0.31 0.19 12.03 1.21
7.00 0.48 0.51 0.42 0.35 0.22 0.42 0.38 0.35 0.22 13.85 1.43
8.00 0.46 0.52 0.44 0.36 0.24 0.37 0.34 0.31 0.24 15.81 1.67
9.00 0.44 0.52 0.44 0.37 0.26 0.33 0.30 0.27 0.21 17.69 1.92
10.00 0.41 0.51 0.44 0.37 0.26 0.30 0.27 0.24 0.18 19.73 2.18
11.00 0.35 0.47 0.41 0.35 0.24 0.27 0.24 0.21 0.15 21.71 2.46
12.00 0.33 0.46 0.40 0.34 0.24 0.24 0.21 0.18 0.12 23.72 2.78
FR - Metalogalva ne peut être tenu reponsable pour le non-respect des conditions d’utilisation de mât. Nous sommes à votre disposition pour confirmer que le mât est ajustable aux fins auxquelles
il se destine. PT - A Metalogalva não se responsabiliza pelo uso indevido das condições de utilização da coluna, estando ao vosso dispor para confirmar a adequabilidade da mesma ao fim que
se destina. EN - Metalogalva will not be held responsible for the non-compliance with the conditions of use of the column. Metalogalva is available to confirm the adequacy of its end use. ES -
Metalogalva no se responsabiliza por el incumplimiento de las condiciones de uso de la columna, estando a vuestra disposición para confirmar la adecuación de la misma al fin a que se destina.

• 53
CLCA
ROND-CONIQUE CÓNICA CONICAL CÓNICA

MÂT ROND-CONIQUE EN ACI- COLUNA METÁLICA EM AÇO STEEL GALVANIZED CONICAL COLUMNA METÁLICA EN
ER GALVANISÉ, JUSQU’A 12M GALVANIZADO, FORMATO COLUMN UP TO 12M HIGH ACERO GALVANIZADO, FORM-
ET Ø76 EN TÊTE TRONCO-CÓNICO COM ALTU- AND Ø76 AT THE TOP ATO TRONCO-CÓNICO CON
RA ATÉ 12M E Ø76 NO TOPO ALTURA HASTA 12M Y Ø76 EN
LA PUNTA

MATÉRIAUX MATERIAIS MATERIALS MATERIALES


Fût en tôle d’acier, qualité Fuste em chapa de aço, quali- Shaft made from steel sheet, Fuste en chapa de acero, cali-
S275 JR, EN 10025-2. dade S275 JR, EN 10025-2. class S275 JR, EN 10025-2. dad S275 JR, EN 10025-2.

FÛT FUSTE SHAFT FUSTE


Fût en un seul élément, for- Troço único, formato tronco- Single piece, available as fix- Fabricado en una sola pieza,
mat rond-conique, sur se- cónico, com fixação ao solo ation by embedment or base formato tronco-cónico, con
melle ou enterré. por flange ou enterramento. plate. fijación a la zapata por placa o
empotramiento.
FIXATION DU LUMINAIRE FIXAÇÃO DE LUMINÁRIA LUMINAIRE FIXING
Fixation sur le mât en posi- Fixação na coluna em posi- Fixed at the top of the pole in FIJACIÓN DE LA LUMINARIA
tion verticale ou horizontale ção vertical ou horizontal com vertical position or horizontal Fijación en la columns en po-
avec simple ou double crosse braço simples ou duplo até position with single or double sición vertical o horizontal con
jusqu’à 1.50m. 1.50m. bracket up to 1.50m length. brazo simple o doble hasta
1.50m.

DONNÉES TECHNIQUES DADOS TÉCNICOS TECNHICAL DATA DATOS TÉCNICOS

H(m) Ød Ød1 Z Y X S K B A M L F G E R
3.00 76 112 500 450 70 65 45 280 200 16 300 500 500 800 500
3.50 76 118 500 450 80 75 50 280 200 16 300 500 500 800 500
4.00 76 124 500 450 80 75 60 280 200 16 300 600 500 800 500
4.50 76 130 500 450 80 75 65 280 200 16 300 700 500 800 500
5.00 76 136 500 500 95 90 70 280 200 16 300 700 500 800 500
6.00 76 148 500 500 100 95 80 400 300 20 500 800 600 1000 500
7.00 76 160 500 500 100 95 95 400 300 20 500 900 600 1000 500
8.00 76 172 500 500 100 95 105 400 300 20 500 900 700 1200 500
9.00 76 184 500 500 100 95 115 400 300 20 500 900 700 1200 500
10.00 76 196 500 500 100 95 130 400 300 20 500 1000 700 1500 500
11.00 76 208 500 500 110 105 140 400 300 20 500 1000 800 1500 500
12.00 76 220 500 500 110 105 155 400 300 20 500 1000 800 1700 500

FR - Metalogalva se réserve le droit de changer les caractéristiques des mâts. Il est dès lors conseillé de confirmer les données de ceux-ci avant de faire le massif, afin de sauvegarder éventuels
erreurs typographiques ou modification des modèles. PT - A Metalogalva reserva o direito de alterar as características das colunas sendo aconselhável a confirmação dos dados das mesmas
antes de executar o maciço para salvaguardar qualquer erro tipográfico ou alteração dos modelos. EN - Metalogalva reserves the right to change the characteristics of the columns. Therefore,
it is advisable to confirm the data before executing the foundation, in order to avoid any typographical errors or changing of models. ES - Metalogalva se reserva el derecho de alterar las carac-
terísticas de las columnas siendo aconsejable la confirmación de los datos de las mismas antes de ejecutar el macizo para salvaguardar cualquier error tipográfico o alteración de los modelos.

54 •
CLCA
ROND-CONIQUE CÓNICA CONICAL CÓNICA

Mât enterré CLCA/D


Solução de enterramento
Embedment
Solución de empotramiento

CLCA/D
H(m) Ød Ød1 E R REF. F
3.00 76 112 -- -- CLCAF03D FF
76 122 800 500 CLCAE03D FE
3.50 76 118 -- -- CLCAF35D FF
76 128 800 500 CLCAE35D FE
4.00 76 124 -- -- CLCAF04D FF
76 134 800 500 CLCAE04D FE
4.50 76 130 -- -- CLCAF45D FF
76 140 800 500 CLCAE45D FE
5.00 76 136 -- -- CLCAF05D FF
76 146 800 500 CLCAE05D FE
6.00 76 148 -- -- CLCAF06D FF
76 160 1000 500 CLCAE06D FE
7.00 76 160 -- -- CLCAF07D FF
76 172 1000 500 CLCAE07D FE
8.00 76 172 -- -- CLCAF08D FF
76 186 1200 500 CLCAE08D FE
9.00 76 184 -- -- CLCAF09D FF
76 198 1200 500 CLCAE09D FE
10.00 76 196 -- -- CLCAF10D FF
76 214 1500 500 CLCAE10D FE
11.00 76 208 -- -- CLCAF11D FF
76 226 1500 500 CLCAE11D FE
12.00 76 220 -- -- CLCAF12D FF
76 240 1700 500 CLCAE12D FE

• 55
CLCA
ROND-CONIQUE CÓNICA CONICAL CÓNICA

CLCA/R CLCA/BS/R CLCA/BD/R

CLCA/R
H(m) Ød Ød1 E R REF. F
3.00 76 112 -- -- CLCAF03R FF
76 122 800 500 CLCAE03R FE
3.50 76 118 -- -- CLCAF35R FF
76 128 800 500 CLCAE35R FE
4.00 76 124 -- -- CLCAF04R FF
76 134 800 500 CLCAE04R FE
4.50 76 130 -- -- CLCAF45R FF
76 140 800 500 CLCAE45R FE
5.00 76 136 -- -- CLCAF05R FF
76 146 800 500 CLCAE05R FE
6.00 76 148 -- -- CLCAF06R FF
76 160 1000 500 CLCAE06R FE
7.00 76 160 -- -- CLCAF07R FF
76 172 1000 500 CLCAE07R FE
8.00 76 172 -- -- CLCAF08R FF
76 186 1200 500 CLCAE08R FE
9.00 76 184 -- -- CLCAF09R FF
76 198 1200 500 CLCAE09R FE
10.00 76 196 -- -- CLCAF10R FF
76 214 1500 500 CLCAE10R FE
11.00 76 208 -- -- CLCAF11R FF
76 226 1500 500 CLCAE11R FE
12.00 76 220 -- -- CLCAF12R FF
76 240 1700 500 CLCAE12R FE

56 •
CLCA
ROND-CONIQUE CÓNICA CONICAL CÓNICA

=25kg

CLASSE B | CLASSE B | CLASS B | CLASE B VREF= 22m/s


DROIT SIMPLE | SIMPLES | SINGLE | SIMPLE DOUBLE | DUPLO | DOUBLE | DOBLE
A DIREITO
POST TOP
DERECHA
0.50m 0.75m 1.00m 1.50m 0.50m 0.75m 1.00m 1.50m M T
(m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (kN.m) (kN)
3.00 0.90 0.53 0.39 0.29 0.16 0.53 0.39 0.29 0.16 3.11 0.40
3.50 0.80 0.51 0.38 0.28 0.15 0.51 0.38 0.28 0.15 3.61 0.49
4.00 0.86 0.59 0.45 0.35 0.20 0.59 0.45 0.35 0.20 4.90 0.58
4.50 0.89 0.66 0.51 0.41 0.25 0.66 0.51 0.41 0.25 6.40 0.67
5.00 0.66 0.51 0.39 0.30 0.17 0.51 0.39 0.30 0.17 6.14 0.77
6.00 0.65 0.57 0.46 0.36 0.23 0.57 0.46 0.36 0.23 8.82 0.97
7.00 0.67 0.65 0.53 0.44 0.30 0.61 0.53 0.44 0.30 11.81 1.18
8.00 0.67 0.70 0.58 0.49 0.35 0.55 0.52 0.49 0.35 13.62 1.39
9.00 0.66 0.72 0.62 0.53 0.39 0.50 0.48 0.44 0.39 15.59 1.60
10.00 0.64 0.73 0.64 0.55 0.41 0.46 0.43 0.41 0.35 17.55 1.80
11.00 0.56 0.69 0.61 0.53 0.40 0.42 0.39 0.36 0.31 19.21 1.99
12.00 0.55 0.68 0.60 0.54 0.41 0.39 0.36 0.33 0.28 21.22 2.18

CLASSE B | CLASSE B | CLASS B | CLASE B VREF= 24m/s


DROIT SIMPLE | SIMPLES | SINGLE | SIMPLE DOUBLE | DUPLO | DOUBLE | DOBLE
A DIREITO
POST TOP
DERECHA
0.50m 0.75m 1.00m 1.50m 0.50m 0.75m 1.00m 1.50m M T
(m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (kN.m) (kN)
3.00 0.75 0.43 0.32 0.24 0.12 0.43 0.32 0.24 0.12 3.12 0.46
3.50 0.67 0.42 0.31 0.23 0.11 0.42 0.31 0.23 0.11 3.69 0.56
4.00 0.71 0.49 0.37 0.28 0.16 0.49 0.37 0.28 0.16 5.01 0.66
4.50 0.73 0.55 0.42 0.33 0.19 0.55 0.42 0.33 0.19 6.56 0.76
5.00 0.54 0.41 0.32 0.24 0.13 0.41 0.32 0.24 0.13 6.18 0.87
6.00 0.52 0.46 0.37 0.29 0.17 0.46 0.37 0.29 0.17 8.90 1.09
7.00 0.54 0.52 0.43 0.35 0.22 0.48 0.43 0.35 0.22 11.70 1.31
8.00 0.53 0.55 0.47 0.39 0.26 0.43 0.40 0.38 0.26 13.64 1.53
9.00 0.52 0.58 0.49 0.42 0.29 0.39 0.37 0.34 0.28 15.54 1.74
10.00 0.50 0.58 0.50 0.43 0.31 0.36 0.34 0.31 0.25 17.58 1.94
11.00 0.44 0.53 0.47 0.41 0.29 0.32 0.30 0.27 0.22 19.28 2.15
12.00 0.42 0.54 0.47 0.41 0.30 0.30 0.27 0.25 0.19 21.37 2.37

CLASSE B | CLASSE B | CLASS B | CLASE B VREF= 26m/s


DROIT SIMPLE | SIMPLES | SINGLE | SIMPLE DOUBLE | DUPLO | DOUBLE | DOBLE
A DIREITO
POST TOP
DERECHA
0.50m 0.75m 1.00m 1.50m 0.50m 0.75m 1.00m 1.50m M T
(m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (kN.m) (kN)
3.00 0.63 0.36 0.27 0.19 0.09 0.36 0.27 0.19 0.09 3.18 0.52
3.50 0.56 0.35 0.26 0.19 0.08 0.35 0.26 0.19 0.08 3.75 0.63
4.00 0.60 0.41 0.31 0.23 0.12 0.41 0.31 0.23 0.12 5.10 0.74
4.50 0.61 0.45 0.35 0.27 0.15 0.45 0.35 0.27 0.15 6.55 0.85
5.00 0.44 0.34 0.26 0.19 0.10 0.34 0.26 0.19 0.10 6.31 0.96
6.00 0.43 0.38 0.30 0.23 0.13 0.38 0.30 0.23 0.13 9.04 1.19
7.00 0.44 0.43 0.35 0.28 0.17 0.39 0.35 0.28 0.17 11.74 1.42
8.00 0.43 0.45 0.37 0.31 0.20 0.35 0.32 0.29 0.20 13.59 1.64
9.00 0.42 0.47 0.39 0.33 0.22 0.31 0.29 0.26 0.21 15.52 1.85
10.00 0.40 0.47 0.40 0.34 0.23 0.29 0.26 0.23 0.18 17.57 2.08
11.00 0.35 0.43 0.37 0.32 0.22 0.25 0.23 0.20 0.15 19.27 2.32
12.00 0.33 0.43 0.37 0.32 0.23 0.23 0.21 0.18 0.13 21.42 2.56

CLASSE B | CLASSE B | CLASS B | CLASE B VREF= 28m/s


DROIT SIMPLE | SIMPLES | SINGLE | SIMPLE DOUBLE | DUPLO | DOUBLE | DOBLE
A DIREITO
POST TOP
DERECHA
0.50m 0.75m 1.00m 1.50m 0.50m 0.75m 1.00m 1.50m M T
(m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (kN.m) (kN)
3.00 0.54 0.31 0.22 0.16 0.07 0.31 0.22 0.16 0.07 3.27 0.58
3.50 0.47 0.29 0.21 0.15 0.06 0.29 0.21 0.15 0.06 3.77 0.69
4.00 0.51 0.34 0.26 0.19 0.09 0.34 0.26 0.19 0.09 5.12 0.81
4.50 0.51 0.38 0.29 0.22 0.12 0.38 0.29 0.22 0.12 6.64 0.92
5.00 0.37 0.29 0.21 0.15 0.07 0.29 0.21 0.15 0.07 6.49 1.04
6.00 0.36 0.32 0.24 0.18 0.09 0.32 0.24 0.18 0.09 9.20 1.27
7.00 0.36 0.35 0.28 0.22 0.13 0.32 0.28 0.22 0.13 11.75 1.50
8.00 0.35 0.37 0.30 0.25 0.15 0.28 0.26 0.25 0.15 14.13 1.73
9.00 0.34 0.38 0.32 0.26 0.17 0.25 0.23 0.20 0.15 15.53 1.98
10.00 0.33 0.38 0.32 0.27 0.18 0.23 0.20 0.18 0.13 17.56 2.23
11.00 0.28 0.35 0.30 0.25 0.16 0.20 0.17 0.15 0.10 19.18 2.50
12.00 0.26 0.34 0.29 0.25 0.16 0.18 0.16 0.13 0.08 21.50 2.79
FR - Metalogalva ne peut être tenu reponsable pour le non-respect des conditions d’utilisation de mât. Nous sommes à votre disposition pour confirmer que le mât est ajustable aux fins auxquelles
il se destine. PT - A Metalogalva não se responsabiliza pelo uso indevido das condições de utilização da coluna, estando ao vosso dispor para confirmar a adequabilidade da mesma ao fim que
se destina. EN - Metalogalva will not be held responsible for the non-compliance with the conditions of use of the column. Metalogalva is available to confirm the adequacy of its end use. ES -
Metalogalva no se responsabiliza por el incumplimiento de las condiciones de uso de la columna, estando a vuestra disposición para confirmar la adecuación de la misma al fin a que se destina.

• 57
CLCB
ROND-CONIQUE CÓNICA CONICAL CÓNICA

MÂT ROND-CONIQUE EN ACI- COLUNA METÁLICA EM AÇO STEEL GALVANIZED CONICAL COLUMNA METÁLICA EN
ER GALVANISÉ, JUSQU’A 12M GALVANIZADO, FORMATO COLUMN UP TO 12M HIGH ACERO GALVANIZADO, FORM-
ET Ø62 EN TÊTE TRONCO-CÓNICO COM ALTU- AND Ø62 AT THE TOP ATO TRONCO-CÓNICO CON
RA ATÉ 12M E Ø62 NO TOPO ALTURA HASTA 12M Y Ø62 EN
LA PUNTA

MATÉRIAUX MATERIAIS MATERIALS MATERIALES


Fût en tôle d’acier, qualité Fuste em chapa de aço, quali- Shaft made from steel sheet, Fuste en chapa de acero, cali-
S275 JR, EN 10025-2. dade S275 JR, EN 10025-2. class S275 JR, EN 10025-2. dad S275 JR, EN 10025-2.

FÛT FUSTE SHAFT FUSTE


Fût en un seul élément, for- Troço único, formato tronco- Single piece, available as fix- Fabricado en una sola pieza,
mat rond-conique, sur se- cónico, com fixação ao solo ation by embedment or base formato tronco-cónico, con
melle ou enterré. por flange ou enterramento. plate. fijación a la zapata por placa o
empotramiento.
FIXATION DU LUMINAIRE FIXAÇÃO DE LUMINÁRIA LUMINAIRE FIXING
Fixation sur le mât en posi- Fixação na coluna em posi- Fixed at the top of the pole in FIJACIÓN DE LA LUMINARIA
tion verticale ou horizontale ção vertical ou horizontal com vertical position or horizontal Fijación en la columns en po-
avec simple ou double crosse braço simples ou duplo até position with single or double sición vertical o horizontal con
jusqu’à 1.50m. 1.50m. bracket up to 1.50m length. brazo simple o doble hasta
1.50m.

DONNÉES TECHNIQUES DADOS TÉCNICOS TECNHICAL DATA DATOS TÉCNICOS

H(m) Ød Ød1 Z Y X S K B A M L F G E R
3.00 62 98 500 450 70 65 30 280 200 16 300 500 500 800 500
3.50 62 104 500 450 80 75 40 280 200 16 300 500 500 800 500
4.00 62 110 500 450 80 75 45 280 200 16 300 600 500 800 500
4.50 62 116 500 450 80 75 50 280 200 16 300 700 500 800 500
5.00 62 122 500 500 95 90 55 280 200 16 300 700 500 800 500
6.00 62 134 500 500 100 95 65 400 300 20 500 800 600 1000 500
7.00 62 146 500 500 100 95 80 400 300 20 500 900 600 1000 500
8.00 62 158 500 500 100 95 90 400 300 20 500 1000 700 1200 500
9.00 62 170 500 500 100 95 105 400 300 20 500 1000 800 1200 500
10.00 62 182 500 500 100 95 115 400 300 20 500 1000 800 1500 500
11.00 62 194 500 500 110 105 125 400 300 20 500 1100 800 1500 500
12.00 62 206 500 500 110 105 140 400 300 20 500 1100 900 1700 500

FR - Metalogalva se réserve le droit de changer les caractéristiques des mâts. Il est dès lors conseillé de confirmer les données de ceux-ci avant de faire le massif, afin de sauvegarder éventuels
erreurs typographiques ou modification des modèles. PT - A Metalogalva reserva o direito de alterar as características das colunas sendo aconselhável a confirmação dos dados das mesmas
antes de executar o maciço para salvaguardar qualquer erro tipográfico ou alteração dos modelos. EN - Metalogalva reserves the right to change the characteristics of the columns. Therefore,
it is advisable to confirm the data before executing the foundation, in order to avoid any typographical errors or changing of models. ES - Metalogalva se reserva el derecho de alterar las carac-
terísticas de las columnas siendo aconsejable la confirmación de los datos de las mismas antes de ejecutar el macizo para salvaguardar cualquier error tipográfico o alteración de los modelos.

58 •
CLCB
ROND-CONIQUE CÓNICA CONICAL CÓNICA

Mât enterré CLCB/D


Solução de enterramento
Embedment
Solución de empotramiento

CLCB/D
H(m) Ød Ød1 E R REF. F
3.00 62 98 -- -- CLCBF03D FF
62 108 800 500 CLCBE03D FE
3.50 62 104 -- -- CLCBF35D FF
62 114 800 500 CLCBE35D FE
4.00 62 110 -- -- CLCBF04D FF
62 120 800 500 CLCBE04D FE
4.50 62 116 -- -- CLCBF45D FF
62 126 800 500 CLCBE45D FE
5.00 62 122 -- -- CLCBF05D FF
62 132 800 500 CLCBE05D FE
6.00 62 134 -- -- CLCBF06D FF
62 146 1000 500 CLCBE06D FE
7.00 62 146 -- -- CLCBF07D FF
62 158 1000 500 CLCBE07D FE
8.00 62 158 -- -- CLCBF08D FF
62 172 1200 500 CLCBE08D FE
9.00 62 170 -- -- CLCBF09D FF
62 184 1200 500 CLCBE09D FE
10.00 62 182 -- -- CLCBF10D FF
62 200 1500 500 CLCBE10D FE
11.00 62 194 -- -- CLCBF11D FF
62 212 1500 500 CLCBE11D FE
12.00 62 206 -- -- CLCBF12D FF
62 226 1700 500 CLCBE12D FE

• 59
CLCB
ROND-CONIQUE CÓNICA CONICAL CÓNICA

CLCB/R CLCB/BS/R CLCB/BD/R

CLCB/R
H(m) Ød Ød1 E R REF. F
3.00 62 98 -- -- CLCBF03R FF
62 108 800 500 CLCBE03R FE
3.50 62 104 -- -- CLCBF35R FF
62 114 800 500 CLCBE35R FE
4.00 62 110 -- -- CLCBF04R FF
62 120 800 500 CLCBE04R FE
4.50 62 116 -- -- CLCBF45R FF
62 126 800 500 CLCBE45R FE
5.00 62 122 -- -- CLCBF05R FF
62 132 800 500 CLCBE05R FE
6.00 62 134 -- -- CLCBF06R FF
62 146 1000 500 CLCBE06R FE
7.00 62 146 -- -- CLCBF07R FF
62 158 1000 500 CLCBE07R FE
8.00 62 158 -- -- CLCBF08R FF
62 172 1200 500 CLCBE08R FE
9.00 62 170 -- -- CLCBF09R FF
62 184 1200 500 CLCBE09R FE
10.00 62 182 -- -- CLCBF10R FF
62 200 1500 500 CLCBE10R FE
11.00 62 194 -- -- CLCBF11R FF
62 212 1500 500 CLCBE11R FE
12.00 62 206 -- -- CLCBF12R FF
62 226 1700 500 CLCBE12R FE

60 •
CLCB
ROND-CONIQUE CÓNICA CONICAL CÓNICA

=25kg

CLASSE B | CLASSE B | CLASS B | CLASE B VREF= 22m/s


DROIT SIMPLE | SIMPLES | SINGLE | SIMPLE DOUBLE | DUPLO | DOUBLE | DOBLE
A DIREITO
POST TOP
DERECHA
0.50m 0.75m 1.00m 1.50m 0.50m 0.75m 1.00m 1.50m M T
(m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (kN.m) (kN)
3.00 0.58 0.31 0.22 0.16 0.07 0.31 0.22 0.16 0.07 1.99 0.35
3.50 0.48 0.27 0.19 0.14 0.06 0.27 0.19 0.14 0.06 2.18 0.43
4.00 0.65 0.41 0.31 0.23 0.13 0.41 0.31 0.23 0.13 3.61 0.52
4.50 0.76 0.53 0.41 0.32 0.19 0.53 0.41 0.32 0.19 5.28 0.61
5.00 0.51 0.36 0.27 0.20 0.11 0.36 0.27 0.20 0.11 4.64 0.70
6.00 0.61 0.51 0.41 0.32 0.20 0.51 0.41 0.32 0.20 7.97 0.90
7.00 0.74 0.70 0.57 0.47 0.33 0.70 0.57 0.47 0.33 12.94 1.11
8.00 0.81 0.83 0.70 0.60 0.44 0.74 0.70 0.60 0.44 16.65 1.33
9.00 0.87 0.93 0.80 0.70 0.53 0.72 0.69 0.66 0.53 19.56 1.55
10.00 0.90 1.01 0.89 0.78 0.62 0.70 0.68 0.65 0.59 22.71 1.76
11.00 0.85 1.01 0.89 0.80 0.64 0.67 0.64 0.61 0.56 25.34 1.97
12.00 0.87 1.05 0.95 0.86 0.70 0.65 0.63 0.60 0.55 28.61 2.16

CLASSE B | CLASSE B | CLASS B | CLASE B VREF= 24m/s


DROIT SIMPLE | SIMPLES | SINGLE | SIMPLE DOUBLE | DUPLO | DOUBLE | DOBLE
A DIREITO
POST TOP
DERECHA
0.50m 0.75m 1.00m 1.50m 0.50m 0.75m 1.00m 1.50m M T
(m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (kN.m) (kN)
3.00 0.48 0.26 0.18 0.13 0.05 0.26 0.18 0.13 0.05 2.07 0.41
3.50 0.40 0.22 0.16 0.11 -- 0.22 0.16 0.11 -- 2.25 0.51
4.00 0.53 0.34 0.25 0.19 0.09 0.34 0.25 0.19 0.09 3.72 0.61
4.50 0.63 0.44 0.34 0.26 0.15 0.44 0.34 0.26 0.15 5.42 0.71
5.00 0.41 0.30 0.22 0.16 0.08 0.30 0.22 0.16 0.08 4.84 0.81
6.00 0.49 0.42 0.33 0.25 0.15 0.42 0.33 0.25 0.15 8.18 1.03
7.00 0.59 0.56 0.46 0.38 0.25 0.56 0.46 0.38 0.25 12.90 1.26
8.00 0.65 0.67 0.56 0.48 0.34 0.59 0.56 0.48 0.34 16.57 1.49
9.00 0.70 0.75 0.65 0.56 0.42 0.58 0.55 0.52 0.42 19.66 1.72
10.00 0.72 0.81 0.71 0.62 0.49 0.56 0.54 0.51 0.46 22.76 1.94
11.00 0.67 0.81 0.71 0.64 0.50 0.53 0.50 0.48 0.43 25.28 2.14
12.00 0.69 0.85 0.76 0.68 0.55 0.52 0.49 0.47 0.42 28.67 2.35

CLASSE B | CLASSE B | CLASS B | CLASE B VREF= 26m/s


DROIT SIMPLE | SIMPLES | SINGLE | SIMPLE DOUBLE | DUPLO | DOUBLE | DOBLE
A DIREITO
POST TOP
DERECHA
0.50m 0.75m 1.00m 1.50m 0.50m 0.75m 1.00m 1.50m M T
(m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (kN.m) (kN)
3.00 0.41 0.21 0.15 0.10 -- 0.21 0.15 0.10 -- 2.09 0.48
3.50 0.33 0.19 0.13 0.08 -- 0.19 0.13 0.08 -- 2.39 0.58
4.00 0.45 0.28 0.21 0.15 0.07 0.28 0.21 0.15 0.07 3.79 0.69
4.50 0.52 0.37 0.28 0.21 0.12 0.37 0.28 0.21 0.12 5.56 0.80
5.00 0.34 0.24 0.18 0.13 0.06 0.24 0.18 0.13 0.06 4.88 0.92
6.00 0.40 0.34 0.27 0.20 0.12 0.34 0.27 0.20 0.12 8.22 1.15
7.00 0.48 0.46 0.38 0.30 0.20 0.46 0.38 0.30 0.20 13.00 1.40
8.00 0.53 0.55 0.46 0.38 0.27 0.48 0.46 0.38 0.27 16.68 1.64
9.00 0.56 0.62 0.52 0.45 0.33 0.47 0.44 0.42 0.33 19.66 1.86
10.00 0.58 0.66 0.58 0.50 0.38 0.45 0.43 0.41 0.36 22.74 2.09
11.00 0.53 0.66 0.58 0.51 0.39 0.66 0.40 0.38 0.33 25.31 2.30
12.00 0.55 0.69 0.62 0.55 0.44 0.42 0.39 0.37 0.32 28.76 2.54

CLASSE B | CLASSE B | CLASS B | CLASE B VREF= 28m/s


DROIT SIMPLE | SIMPLES | SINGLE | SIMPLE DOUBLE | DUPLO | DOUBLE | DOBLE
A DIREITO
POST TOP
DERECHA
0.50m 0.75m 1.00m 1.50m 0.50m 0.75m 1.00m 1.50m M T
(m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (kN.m) (kN)
3.00 0.35 0.18 0.12 0.08 -- 0.18 0.12 0.08 -- 2.18 0.54
3.50 0.28 0.16 0.11 0.07 -- 0.16 0.11 0.07 -- 2.48 0.66
4.00 0.38 0.24 0.17 0.12 0.05 0.24 0.17 0.12 0.05 3.93 0.77
4.50 0.44 0.31 0.23 0.17 0.09 0.31 0.23 0.17 0.09 5.64 0.89
5.00 0.28 0.20 0.15 0.10 -- 0.20 0.15 0.10 -- 5.01 1.02
6.00 0.33 0.29 0.22 0.17 0.09 0.29 0.22 0.17 0.09 8.50 1.27
7.00 0.40 0.38 0.31 0.25 0.16 0.38 0.31 0.25 0.16 13.04 1.52
8.00 0.43 0.46 0.38 0.31 0.21 0.40 0.37 0.31 0.21 16.72 1.76
9.00 0.46 0.51 0.43 0.37 0.26 0,38 0.36 0.34 0.26 19.72 1.99
10.00 0.48 0.55 0.48 0.41 0.31 0.37 0.35 0.33 0.28 22.78 2.24
11.00 0.44 0.55 0.47 0.41 0.31 0.35 0.32 0.30 0.26 25.43 2.50
12.00 0.45 0.57 0.50 0.44 0.35 0.34 0.32 0.30 0.25 28.86 2.77
FR - Metalogalva ne peut être tenu reponsable pour le non-respect des conditions d’utilisation de mât. Nous sommes à votre disposition pour confirmer que le mât est ajustable aux fins auxquelles
il se destine. PT - A Metalogalva não se responsabiliza pelo uso indevido das condições de utilização da coluna, estando ao vosso dispor para confirmar a adequabilidade da mesma ao fim que
se destina. EN - Metalogalva will not be held responsible for the non-compliance with the conditions of use of the column. Metalogalva is available to confirm the adequacy of its end use. ES -
Metalogalva no se responsabiliza por el incumplimiento de las condiciones de uso de la columna, estando a vuestra disposición para confirmar la adecuación de la misma al fin a que se destina.

• 61
CLCC
ROND-CONIQUE CÓNICA CONICAL CÓNICA

MÂT ROND-CONIQUE EN ACI- COLUNA METÁLICA EM AÇO STEEL GALVANIZED CONICAL COLUMNA METÁLICA EN
ER GALVANISÉ, JUSQU’A 12M GALVANIZADO, FORMATO COLUMN UP TO 12M HIGH ACERO GALVANIZADO, FORM-
ET Ø89 EN TÊTE TRONCO-CÓNICO COM ALTU- AND Ø89 AT THE TOP ATO TRONCO-CÓNICO CON
RA ATÉ 12M E Ø89 NO TOPO ALTURA HASTA 12M Y Ø89 EN
LA PUNTA

MATÉRIAUX MATERIAIS MATERIALS MATERIALES


Fût en tôle d’acier, qualité Fuste em chapa de aço, quali- Shaft made from steel sheet, Fuste en chapa de acero, cali-
S275 JR, EN 10025-2. dade S275 JR, EN 10025-2. class S275 JR, EN 10025-2. dad S275 JR, EN 10025-2.

FÛT FUSTE SHAFT FUSTE


Fût en un seul élément, for- Troço único, formato tronco- Single piece, available as fix- Fabricado en una sola pieza,
mat rond-conique, sur se- cónico, com fixação ao solo ation by embedment or base formato tronco-cónico, con
melle ou enterré. por flange ou enterramento. plate. fijación a la zapata por placa o
empotramiento.
FIXATION DU LUMINAIRE FIXAÇÃO DE LUMINÁRIA LUMINAIRE FIXING
Fixation sur le mât en posi- Fixação na coluna em posi- Fixed at the top of the pole in FIJACIÓN DE LA LUMINARIA
tion verticale ou horizontale ção vertical ou horizontal com vertical position or horizontal Fijación en la columns en po-
avec simple ou double crosse braço simples ou duplo até position with single or double sición vertical o horizontal con
jusqu’à 1.50m. 1.50m. bracket up to 1.50m length. brazo simple o doble hasta
1.50m.

DONNÉES TECHNIQUES DADOS TÉCNICOS TECNHICAL DATA DATOS TÉCNICOS

H(m) Ød Ød1 Z Y X S K B A M L F G E R
3.00 89 125 500 450 80 75 60 280 200 16 300 700 500 800 500
3.50 89 131 500 450 80 75 65 280 200 16 300 800 500 800 500
4.00 89 137 500 450 80 75 70 280 200 16 300 900 600 800 500
4.50 89 143 500 450 80 75 75 400 300 20 500 900 600 800 500
5.00 89 149 500 500 95 90 80 400 300 20 500 900 600 800 500
6.00 89 161 500 500 100 95 95 400 300 20 500 900 700 1000 500
7.00 89 173 500 600 130 125 105 400 300 20 500 900 700 1000 500
8.00 89 185 500 600 130 125 115 400 300 20 500 1000 700 1200 500
9.00 89 197 500 600 130 125 130 400 300 20 500 1000 800 1200 500
10.00 89 209 500 600 130 125 140 400 300 20 500 1100 800 1500 500
11.00 89 221 500 600 140 135 155 400 300 20 500 1000 900 1500 500
12.00 89 233 500 600 140 135 165 400 300 22 700 1100 900 1700 500

FR - Metalogalva se réserve le droit de changer les caractéristiques des mâts. Il est dès lors conseillé de confirmer les données de ceux-ci avant de faire le massif, afin de sauvegarder éventuels
erreurs typographiques ou modification des modèles. PT - A Metalogalva reserva o direito de alterar as características das colunas sendo aconselhável a confirmação dos dados das mesmas
antes de executar o maciço para salvaguardar qualquer erro tipográfico ou alteração dos modelos. EN - Metalogalva reserves the right to change the characteristics of the columns. Therefore,
it is advisable to confirm the data before executing the foundation, in order to avoid any typographical errors or changing of models. ES - Metalogalva se reserva el derecho de alterar las carac-
terísticas de las columnas siendo aconsejable la confirmación de los datos de las mismas antes de ejecutar el macizo para salvaguardar cualquier error tipográfico o alteración de los modelos.

62 •
CLCC
ROND-CONIQUE CÓNICA CONICAL CÓNICA

Mât enterré CLCC/D


Solução de enterramento
Embedment
Solución de empotramiento

CLCC/D
H(m) Ød Ød1 E R REF. F
3.00 89 125 -- -- CLCCF03D FF
89 135 800 500 CLCCE03D FE
3.50 89 131 -- -- CLCCF35D FF
89 141 800 500 CLCCE35D FE
4.00 89 137 -- -- CLCCF04D FF
89 147 800 500 CLCCE04D FE
4.50 89 143 -- -- CLCCF45D FF
89 153 800 500 CLCCE45D FE
5.00 89 149 -- -- CLCCF05D FF
89 159 800 500 CLCCE05D FE
6.00 89 161 -- -- CLCCF06D FF
89 173 1000 500 CLCCE06D FE
7.00 89 173 -- -- CLCCF07D FF
89 185 1000 500 CLCCE07D FE
8.00 89 185 -- -- CLCCF08D FF
89 199 1200 500 CLCCE08D FE
9.00 89 197 -- -- CLCCF09D FF
89 211 1200 500 CLCCE09D FE
10.00 89 209 -- -- CLCCF10D FF
89 227 1500 500 CLCCE10D FE
11.00 89 221 -- -- CLCCF11D FF
89 239 1500 500 CLCCE11D FE
12.00 89 233 -- -- CLCCF12D FF
89 253 1700 500 CLCCE12D FE

• 63
CLCC
ROND-CONIQUE CÓNICA CONICAL CÓNICA

CLCC/R CLCC/BS/R CLCC/BD/R

CLCC/R
H(m) Ød Ød1 E R REF. F
3.00 89 125 -- -- CLCCF03R FF
89 135 800 500 CLCCE03R FE
3.50 89 131 -- -- CLCCF35R FF
89 141 800 500 CLCCE35R FE
4.00 89 137 -- -- CLCCF04R FF
89 147 800 500 CLCCE04R FE
4.50 89 143 -- -- CLCCF45R FF
89 153 800 500 CLCCE45R FE
5.00 89 149 -- -- CLCCF05R FF
89 159 800 500 CLCCE05R FE
6.00 89 161 -- -- CLCCF06R FF
89 173 1000 500 CLCCE06R FE
7.00 89 173 -- -- CLCCF07R FF
89 185 1000 500 CLCCE07R FE
8.00 89 185 -- -- CLCCF08R FF
89 199 1200 500 CLCCE08R FE
9.00 89 197 -- -- CLCCF09R FF
89 211 1200 500 CLCCE09R FE
10.00 89 209 -- -- CLCCF10R FF
89 227 1500 500 CLCCE10R FE
11.00 89 221 -- -- CLCCF11R FF
89 239 1500 500 CLCCE11R FE
12.00 89 233 -- -- CLCCF12R FF
89 253 1700 500 CLCCE12R FE

64 •
CLCC
ROND-CONIQUE CÓNICA CONICAL CÓNICA

=50kg

CLASSE B | CLASSE B | CLASS B | CLASE B VREF= 22m/s


DROIT SIMPLE | SIMPLES | SINGLE | SIMPLE DOUBLE | DUPLO | DOUBLE | DOBLE
A DIREITO
POST TOP
DERECHA
0.50m 0.75m 1.00m 1.50m 0.50m 0.75m 1.00m 1.50m M T
(m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (kN.m) (kN)
3.00 1.67 1.00 0.75 0.58 0.34 1.00 0.75 0.58 0.34 5.45 0.44
3.50 1.78 1.18 0.92 0.72 0.45 1.18 0.92 0.72 0.45 7.50 0.53
4.00 1.84 1.30 1.03 0.82 0.53 1.30 1.03 0.82 0.53 9.85 0.62
4.50 1.85 1.40 1.12 0.91 0.62 1.40 1.12 0.91 0.62 12.37 0.71
5.00 1.47 1.14 0.91 0.74 0.48 1.14 0.91 0.74 0.48 12.06 0.81
6.00 1.43 1.24 1.02 0.84 0.58 1.24 1.02 0.84 0.58 16.96 1.01
7.00 0.84 0.77 0.61 0.48 0.30 0.77 0.61 0.48 0.30 14.55 1.22
8.00 0.94 0.93 0.77 0.64 0.43 0.93 0.77 0.64 0.43 20.68 1.42
9.00 1.00 1.05 0.89 0.75 0.54 0.90 0.87 0.75 0.54 24.15 1.62
10.00 1.02 1.14 0.99 0.85 0.64 0.86 0.82 0.79 0.64 27.34 1.81
11.00 0.95 1.13 0.99 0.86 0.65 0.80 0.77 0.73 0.65 29.96 1.99
12.00 0.97 1.19 1.05 0.92 0.72 0.78 0.74 0.71 0.64 33.50 2.19

CLASSE B | CLASSE B | CLASS B | CLASE B VREF= 24m/s


DROIT SIMPLE | SIMPLES | SINGLE | SIMPLE DOUBLE | DUPLO | DOUBLE | DOBLE
A DIREITO
POST TOP
DERECHA
0.50m 0.75m 1.00m 1.50m 0.50m 0.75m 1.00m 1.50m M T
(m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (kN.m) (kN)
3.00 1.40 0.83 0.52 0.48 0.27 0.83 0.62 0.48 0.27 5.50 0.52
3.50 1.49 0.98 0.64 0.60 0.36 0.98 0.76 0,60 0.36 7.56 0.62
4.00 1.53 1.08 0.71 0.68 0.43 1.08 0.85 0.68 0.43 9.91 0.72
4.50 1.54 1.16 0.77 0.75 0.50 1.16 0.92 0.75 0.50 12.42 0.82
5.00 1.22 0.95 0.63 0.60 0.39 0.95 0.75 0.60 0.39 12.22 0.92
6.00 1.18 1.02 0.70 0.68 0.47 1.02 0.84 0.68 0.47 16.98 1.12
7.00 0.69 0.63 0.41 0.39 0.24 0.63 0.49 0.39 0.24 14.67 1.32
8.00 0.77 0.77 0.52 0.51 0.34 0.77 0.63 0.51 0.34 20.95 1.52
9.00 0.81 0.86 0.60 0.61 0.43 0.73 0.73 0.61 0.43 24.00 1.73
10.00 0.84 0.93 0.66 0.69 0.50 0.70 0.80 0.63 0.50 27.32 1.95
11.00 0.77 0.92 0.66 0.69 0.51 0.65 0.80 0.58 0.51 29.97 2.19
12.00 0.79 0.97 0.70 0.74 0.57 0.63 0.85 0.56 0.50 33.52 2.44

CLASSE B | CLASSE B | CLASS B | CLASE B VREF= 26m/s


DROIT SIMPLE | SIMPLES | SINGLE | SIMPLE DOUBLE | DUPLO | DOUBLE | DOBLE
A DIREITO
POST TOP
DERECHA
0.50m 0.75m 1.00m 1.50m 0.50m 0.75m 1.00m 1.50m M T
(m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (kN.m) (kN)
3.00 1.19 0.70 0.52 0.40 0.22 0.70 0.52 0.40 0.22 5.54 0.54
3.50 1.26 0.83 0.64 0.50 0.29 0.83 0.64 0.50 0.29 7.64 0.65
4.00 1.30 0.91 0.71 0.57 0.35 0.91 0.71 0.57 0.35 9.97 0.76
4.50 1.30 0.98 0.77 0.63 0.41 0.98 0.77 0.63 0.41 12.51 0.86
5.00 1.02 0.79 0.63 0.50 0.31 0.79 0.63 0.50 0.31 12.19 0.97
6.00 0.99 0.85 0.70 0.57 0.38 0.85 0.70 0.57 0.38 16.97 1.19
7.00 0.57 0.52 0.41 0.32 0.18 0.52 0.41 0.32 0.18 14.72 1.40
8.00 0.63 0.64 0.52 0.42 0.27 0.64 0.52 0.42 0.27 21.03 1.61
9.00 0.67 0.72 0.60 0.50 0.34 0.61 0.57 0.50 0.34 24.22 1.84
10.00 0.69 0.77 0.66 0.56 0.40 0.58 0.54 0.51 0.40 27.42 2.08
11.00 0.64 0.76 0.66 0.57 0.41 0.53 0.50 0.47 0.40 30.07 2.33
12.00 0.65 0.80 0.70 0.61 0.46 0.51 0.48 0.45 0.39 33.55 2.59

CLASSE B | CLASSE B | CLASS B | CLASE B VREF= 28m/s


DROIT SIMPLE | SIMPLES | SINGLE | SIMPLE DOUBLE | DUPLO | DOUBLE | DOBLE
A DIREITO
POST TOP
DERECHA
0.50m 0.75m 1.00m 1.50m 0.50m 0.75m 1.00m 1.50m M T
(m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (kN.m) (kN)
3.00 1.02 0.60 0.45 0.33 0.18 0.60 0.45 0.33 0.18 5.61 0.59
3.50 1.08 0.71 0.54 0.42 0.24 0.71 0.54 0.42 0.24 7.71 0.70
4.00 1.11 0.78 0.61 0.48 0.29 0.78 0.61 0.48 0.29 10.07 0.81
4.50 1.11 0.84 0.66 0.53 0.34 0.84 0.66 0.53 0.34 12.63 0.92
5.00 0.88 0.68 0.53 0.42 0.25 0.68 0.53 0.42 0.25 12.39 1.03
6.00 0.84 0.73 0.59 0.47 0.31 0.73 0.59 0.47 0.31 17.20 1.25
7.00 0.48 0.44 0.34 0.26 0.14 0.44 0.34 0.26 0.14 14.88 1.47
8.00 0.53 0.54 0.43 0.35 0.21 0.53 0.43 0.35 0.21 20.86 1.72
9.00 0.57 0.60 0.50 0.41 0.27 0.51 0.47 0.41 0.27 24.23 1.97
10.00 0.58 0.65 0.55 0.47 0.33 0.48 0.45 0.42 0.33 27.50 2.24
11.00 0.53 0.64 0.55 0.47 0.33 0.44 0.41 0.38 0.32 30.08 2.53
12.00 0.53 0.67 0.58 0.50 0.37 0.42 0.39 0.36 0.30 33.50 2.86
FR - Metalogalva ne peut être tenu reponsable pour le non-respect des conditions d’utilisation de mât. Nous sommes à votre disposition pour confirmer que le mât est ajustable aux fins auxquelles
il se destine. PT - A Metalogalva não se responsabiliza pelo uso indevido das condições de utilização da coluna, estando ao vosso dispor para confirmar a adequabilidade da mesma ao fim que
se destina. EN - Metalogalva will not be held responsible for the non-compliance with the conditions of use of the column. Metalogalva is available to confirm the adequacy of its end use. ES -
Metalogalva no se responsabiliza por el incumplimiento de las condiciones de uso de la columna, estando a vuestra disposición para confirmar la adecuación de la misma al fin a que se destina.

• 65
CEC1
ROND-CONIQUE CÓNICA CONICAL CÓNICA

MÂT ROND-CONIQUE EN ACI- COLUNA METÁLICA EM AÇO STEEL GALVANIZED CONICAL COLUMNA METÁLICA EN
ER GALVANISÉ, JUSQU’À 12M GALVANIZADO, FORMATO COLUMN UP TO 12M HIGH ACERO GALVANIZADO, FORM-
ET Ø60 EN TÊTE TRONCO-CÓNICO COM ALTU- AND Ø60 AT THE TOP ATO TRONCO-CÓNICO CON
RA ATÉ 12M E Ø60 NO TOPO ALTURA HASTA 12M Y Ø60 EN
LA PUNTA

MATÉRIAUX MATERIAIS MATERIALS MATERIALES


Fût en tôle d’acier, qualité Fuste em chapa de aço, quali- Shaft made from steel sheet, Fuste en chapa de acero, cali-
S275 JR, EN 10025-2. dade S275 JR, EN 10025-2. class S275 JR, EN 10025-2. dad S275 JR, EN 10025-2.

FÛT FUSTE SHAFT FUSTE


Fût en un seul élément, for- Troço único, formato tronco- Single piece, available as fix- Fabricado en una sola pieza,
mat rond-conique, sur se- cónico, com fixação ao solo ation by embedment or base formato tronco-cónico, con
melle ou enterré. por flange ou enterramento. plate. fijación a la zapata por placa o
empotramiento.
FIXATION DU LUMINAIRE FIXAÇÃO DE LUMINÁRIA LUMINAIRE FIXING
Fixation sur le mât en position Fixação na coluna em posi- Fixed at the top of the pole in FIJACIÓN DE LA LUMINARIA
verticale avec Ø60 en tête, po- ção vertical ou horizontal com vertical position or horizontal Fijación en la columna en po-
sition horizontale avec simple braço simples ou duplo até position with single or double sición vertical o horizontal con
ou double crosse jusqu’à 1.25m, ou com travessa até bracket up to 1.25m length or brazo simple o doble hasta
1.25m ou avec traverse 1.50m. with U bracket with length up 1.25m, o con cruceta hasta
jusqu’à 1.5m. to 1.50m. 1.50m.

DONNÉES TECHNIQUES DADOS TÉCNICOS TECNHICAL DATA DATOS TÉCNICOS

H(m) Ød Ød1 Z Y X S K B A M L F G E R
3.00 60 100 500 200 75 65 40 280 200 M16 300 500 500 800 500
3.50 60 106 500 200 75 65 50 280 200 M16 300 600 500 800 500
4.00 60 113 500 300 85 70 50 280 200 M16 300 600 500 800 500
5.00 60 126 500 400 90 75 65 280 200 M16 300 800 500 800 500
6.00 60 139 500 500 100 80 75 330 250 M16 300 700 600 1000 500
7.00 60 152 500 500 100 80 90 330 250 M16 300 900 600 1200 500
8.00 60 165 500 500 120 100 105 400 300 M20 500 800 700 1200 500
9.00 60 179 500 500 120 100 115 400 300 M20 500 900 700 1500 500
10.00 60 192 500 500 120 100 130 400 300 M20 500 1000 700 1500 500
12.00 60 218 500 500 120 100 155 400 300 M20 500 1100 800 1700 500
Le mât de 12m FE est constitué de deux éléments | A coluna de 12m FE é constituída por 2 troços.
The column 12m FE is made up of 2 parts. | La columna de 12m FE es constituida por 2 trozos.

FR - Metalogalva se réserve le droit de changer les caractéristiques des mâts. Il est dès lors conseillé de confirmer les données de ceux-ci avant de faire le massif, afin de sauvegarder éventuels
erreurs typographiques ou modification des modèles. PT - A Metalogalva reserva o direito de alterar as características das colunas sendo aconselhável a confirmação dos dados das mesmas
antes de executar o maciço para salvaguardar qualquer erro tipográfico ou alteração dos modelos. EN - Metalogalva reserves the right to change the characteristics of the columns. Therefore,
it is advisable to confirm the data before executing the foundation, in order to avoid any typographical errors or changing of models. ES - Metalogalva se reserva el derecho de alterar las carac-
terísticas de las columnas siendo aconsejable la confirmación de los datos de las mismas antes de ejecutar el macizo para salvaguardar cualquier error tipográfico o alteración de los modelos.

66 •
CEC1
ROND-CONIQUE CÓNICA CONICAL CÓNICA

Mât enterré CEC1/D CEC1/B CEC1/B CEC1/B


Solução de enterramento
Embedment
Solución de empotramiento

CEC1/D

H(m) Ød Ød1 E R REF. F


3.00 60 100 -- -- CEC1F03D FF
60 110 800 500 CEC1E03D FE
3.50 60 106 -- -- CEC1F35D FF
60 117 800 500 CEC1E35D FE
4.00 60 113 -- -- CEC1F04D FF
60 123 800 500 CEC1E04D FE
5.00 60 126 -- -- CEC1F05D FF
60 136 800 500 CEC1E05D FE
6.00 60 139 -- -- CEC1F06D FF
60 152 1000 500 CEC1E06D FE
7.00 60 152 -- -- CEC1F07D FF
60 168 1200 500 CEC1E07D FE
8.00 60 165 -- -- CEC1F08D FF
60 181 1200 500 CEC1E08D FE
9.00 60 179 -- -- CEC1F09D FF
60 198 1500 500 CEC1E09D FE
10.00 60 192 -- -- CEC1F10D FF
60 211 1500 500 CEC1E10D FE
12.00 60 218 -- -- CEC1F12D FF
60 233 1700 500 CEC1E12D FE

CEC1/B
H(m) Ød Ød1 H1 E R REF. B F
5.00 66 126 4530 -- -- CEC1F05B BS ou BD FF
66 136 4530 800 500 CEC1E05B BS ou BD FE
6.00 66 139 5530 -- -- CEC1F06B BS ou BD FF
66 152 5530 1000 500 CEC1E06B BS ou BD FE
7.00 66 152 6530 -- -- CEC1F07B BS ou BD FF
66 168 6530 1200 500 CEC1E07B BS ou BD FE
8.00 66 165 7530 -- -- CEC1F08B BS ou BD FF
66 181 7530 1200 500 CEC1E08B BS ou BD FE
9.00 66 179 8530 -- -- CEC1F09B BS ou BD FF
66 198 8530 1500 500 CEC1E09B BS ou BD FE
10.00 66 192 9530 -- -- CEC1F10B BS ou BD FF
66 211 9530 1500 500 CEC1E10B BS ou BD FE
12.00 66 218 11530 -- -- CEC1F12B BS ou BD FF
66 233 11530 1700 500 CEC1E12B BS ou BD FE

• 67
CEC1
ROND-CONIQUE CÓNICA CONICAL CÓNICA

Mât enterré CEC1/K CEC1/BS CEC1/BD CEC1/BV


Embedment

CEC1/K
H(m) Ød Ød1 H1 H2 E R REF. B F
6.00 66 139 5530 4000 -- -- CEC1F06K BS FF
66 152 5530 4000 1000 500 CEC1E06K BS FE
7.00 66 152 6530 4500 -- -- CEC1F07K BS FF
66 168 6530 4500 1200 500 CEC1E07K BS FE
8.00 66 165 7530 4500 -- -- CEC1F08K BS FF
66 181 7530 4500 1200 500 CEC1E08K BS FE
9.00 66 179 8530 4500 -- -- CEC1F09K BS FF
66 198 8530 4500 1500 500 CEC1E09K BS FE
10.00 66 192 9530 4500 -- -- CEC1F10K BS FF
66 211 9530 4500 1500 500 CEC1E10K BS FE
12.00 66 218 11530 4500 -- -- CEC1F12K BS FF
66 233 11530 4500 1700 500 CEC1E12K BS FE

CEC1/BS
L1(m) Ød3 REF. B Ib
0.50 60 CEC1B15S050 BS 15º
0.75 60 CEC1B15S075 BS 15º
1.00 60 CEC1B15S100 BS 15º
1.25 60 CEC1B15S125 BS 15º

CEC1/BD
L1(m) Ød3 REF. B Ib
0.50 60 CEC1B15D050 BD 15º
0.75 60 CEC1B15D075 BD 15º
1.00 60 CEC1B15D100 BD 15º
1.25 60 CEC1B15D125 BD 15º

CEC1/BV
L1(m) REF.
0.50 CEC1L050
1.00 CEC1L100
1.50 CEC1L150

H2 - La cote H2 peut être modifiée sur demande du client. | A cota H2 pode ser alterada a pedido do cliente.
The H2 quote can be customised. | La cota H2 puede ser modificada bajo demanda del cliente.

68 •
CEC1
ROND-CONIQUE CÓNICA CONICAL CÓNICA

=25kg

CLASSE A | CLASSE A | CLASS A | CLASE A VREF= 28m/s


DROIT SIMPLE | SIMPLES | SINGLE | SIMPLE DOUBLE | DUPLO | DOUBLE | DOBLE
A DIREITO
POST TOP
DERECHA
0.50m 0.75m 1.00m 1.25m 0.50m 0.75m 1.00m 1.25m M T
(m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (kN.m) (kN)
3.00 0.59 0.33 0.27 0.21 0.17 0.33 0.27 0.21 0.17 3.66 0.61
3.50 0.59 0.33 0.27 0.21 0.17 0.33 0.27 0.21 0.17 5.22 0.73
4.00 0.51 0.33 0.27 0.21 0.17 0.33 0.27 0.21 0.17 5.37 0.85
5.00 0.51 0.33 0.27 0.21 0.17 0.33 0.27 0.21 0.17 7.72 1.11
6.00 0.44 0.30 0.25 0.21 0.17 0.27 0.25 0.21 0.17 8.82 1.36
7.00 0.44 0.30 0.25 0.21 0.17 0.27 0.25 0.21 0.17 11.87 1.61
8.00 0.44 0.30 0.25 0.21 0.17 0.23 0.22 0.20 0.17 13.13 1.88
9.00 0.44 0.30 0.25 0.21 0.17 0.23 0.22 0.20 0.17 16.88 2.16
10.00 0.44 0.30 0.25 0.21 0.17 0.23 0.22 0.20 0.17 20.58 2.47
12.00 0.44 0.30 0.25 0.21 0.17 0.23 0.22 0.20 0.17 28.74 3.15

CLASSE A | CLASSE A | CLASS A | CLASE A VREF= 31m/s


DROIT SIMPLE | SIMPLES | SINGLE | SIMPLE DOUBLE | DUPLO | DOUBLE | DOBLE
A DIREITO
POST TOP
DERECHA
0.50m 0.75m 1.00m 1.25m 0.50m 0.75m 1.00m 1.25m M T
(m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (kN.m) (kN)
3.00 0.47 0.26 0.21 0.16 0.13 0.26 0.21 0.16 0.13 3.66 0.61
3.50 0.47 0.26 0.21 0.16 0.13 0.26 0.21 0.16 0.13 5.22 0.73
4.00 0.41 0.26 0.21 0.16 0.13 0.26 0.21 0.16 0.13 5.37 0.85
5.00 0.41 0.26 0.21 0.16 0.13 0.26 0.21 0.16 0.13 7.72 1.11
6.00 0.34 0.23 0.19 0.15 0.12 0.20 0.18 0.15 0.12 8.82 1.36
7.00 0.34 0.23 0.19 0.15 0.12 0.20 0.18 0.15 0.12 11.87 1.61
8.00 0.34 0.23 0.19 0.15 0.12 0.16 0.15 0.14 0.12 13.13 1.88
9.00 0.34 0.23 0.19 0.15 0.12 0.16 0.15 0.14 0.12 16.88 2.16
10.00 0.34 0.23 0.19 0.15 0.12 0.16 0.15 0.14 0.12 20.58 2.47
12.00 0.34 0.23 0.19 0.15 0.12 0.16 0.15 0.14 0.12 28.74 3.15

CLASSE B | CLASSE B | CLASS B | CLASE B VREF= 28m/s


DROIT SIMPLE | SIMPLES | SINGLE | SIMPLE DOUBLE | DUPLO | DOUBLE | DOBLE
A DIREITO
POST TOP
DERECHA
0.50m 0.75m 1.00m 1.25m 0.50m 0.75m 1.00m 1.25m M T
(m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (kN.m) (kN)
3.00 0.69 0.39 0.32 0.26 0.21 0.39 0.32 0.26 0.21 3.58 0.61
3.50 0.69 0.39 0.32 0.26 0.21 0.39 0.32 0.26 0.21 5.17 0.73
4.00 0.62 0.39 0.32 0.26 0.21 0.39 0.32 0.26 0.21 5.35 0.85
5.00 0.62 0.39 0.32 0.26 0.21 0.39 0.32 0.26 0.21 7.64 1.11
6.00 0.54 0.37 0.31 0.26 0.21 0.33 0.31 0.26 0.21 8.75 1.36
7.00 0.54 0.37 0.31 0.26 0.21 0.33 0.31 0.26 0.21 11.80 1.61
8.00 0.54 0.37 0.31 0.26 0.21 0.29 0.28 0.26 0.21 13.01 1.88
9.00 0.54 0.37 0.31 0.26 0.21 0.29 0.28 0.26 0.21 16.74 2.16
10.00 0.54 0.37 0.31 0.26 0.21 0.29 0.28 0.26 0.21 20.49 2.47
12.00 0.54 0.37 0.31 0.26 0.21 0.29 0.28 0.26 0.21 28.76 3.15

CLASSE B | CLASSE B | CLASS B | CLASE B VREF= 31m/s


DROIT SIMPLE | SIMPLES | SINGLE | SIMPLE DOUBLE | DUPLO | DOUBLE | DOBLE
A DIREITO
POST TOP
DERECHA
0.50m 0.75m 1.00m 1.25m 0.50m 0.75m 1.00m 1.25m M T
(m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (kN.m) (kN)
3.00 0.56 0.31 0.25 0.20 0.16 0.31 0.25 0.20 0.16 3.58 0.61
3.50 0.56 0.31 0.25 0.20 0.16 0.31 0.25 0.20 0.16 5.17 0.73
4.00 0.49 0.31 0.25 0.20 0.16 0.31 0.25 0.20 0.16 5.35 0.85
5.00 0.49 0.31 0.25 0.20 0.16 0.31 0.25 0.20 0.16 7.64 1.11
6.00 0.42 0.29 0.24 0.20 0.16 0.25 0.24 0.20 0.16 8.75 1.36
7.00 0.42 0.29 0.24 0.20 0.16 0.25 0.24 0.20 0.16 11.80 1.61
8.00 0.42 0.29 0.24 0.20 0.16 0.22 0.21 0.19 0.16 13.01 1.88
9.00 0.42 0.29 0.24 0.20 0.16 0.22 0.21 0.19 0.16 16.74 2.16
10.00 0.42 0.29 0.24 0.20 0.16 0.22 0.21 0.19 0.16 20.49 2.47
12.00 0.42 0.29 0.24 0.20 0.16 0.22 0.21 0.19 0.16 28.76 3.15
FR - Metalogalva ne peut être tenu reponsable pour le non-respect des conditions d’utilisation de mât. Nous sommes à votre disposition pour confirmer que le mât est ajustable aux fins auxquelles
il se destine. PT - A Metalogalva não se responsabiliza pelo uso indevido das condições de utilização da coluna, estando ao vosso dispor para confirmar a adequabilidade da mesma ao fim que
se destina. EN - Metalogalva will not be held responsible for the non-compliance with the conditions of use of the column. Metalogalva is available to confirm the adequacy of its end use. ES -
Metalogalva no se responsabiliza por el incumplimiento de las condiciones de uso de la columna, estando a vuestra disposición para confirmar la adecuación de la misma al fin a que se destina.

• 69
CAC2
ROND-CONIQUE CÓNICA CONICAL CÓNICA

MÂT ROND-CONIQUE EN ACI- COLUNA METÁLICA EM AÇO STEEL GALVANIZED CONICAL COLUMNA METÁLICA EN
ER GALVANISÉ, JUSQU’À 12M GALVANIZADO, FORMATO COLUMN UP TO 12M HIGH ACERO GALVANIZADO, FORM-
ET Ø76 EN TÊTE TRONCO-CÓNICO COM ALTU- AND Ø76 AT THE TOP ATO TRONCO-CÓNICO CON
RA ATÉ 12M E Ø76 NO TOPO ALTURA HASTA 12M Y Ø76 EN
LA PUNTA

MATÉRIAUX MATERIAIS MATERIALS MATERIALES


Fût en tôle d’acier, qualité Fuste em chapa de aço, quali- Shaft made from steel sheet, Fuste en chapa de acero, cali-
S275 JR, EN 10025-2. dade S275 JR, EN 10025-2. class S275 JR, EN 10025-2. dad S275 JR, EN 10025-2.

FÛT FUSTE SHAFT FUSTE


Fût en un seul élément, for- Troço único, formato tronco- Single piece, available as fix- Fabricado en una sola pieza,
mat rond-conique, sur se- cónico, com fixação ao solo ation by embedment or base formato tronco-cónico, con
melle ou enterré. por flange ou enterramento. plate. fijación a la zapata por placa o
empotramiento.
FIXATION DU LUMINAIRE FIXAÇÃO DE LUMINÁRIA LUMINAIRE FIXING
Fixation sur le mât en po- Fixação na coluna em posi- Fixed at the top of the pole in FIJACIÓN DE LA LUMINARIA
sition verticale avec Ø76 au ção vertical com Ø76 no topo, vertical position or horizontal Fijación en la columna en po-
sommet, position horizontale posição horizontal com braço position with single or double sición vertical con Ø76 en la
avec simple ou double crosse simples ou duplo até 2m ou bracket up to 2m length or punta, posición horizontal con
jusqu’à 2m, ou avec traverse com travessa até 2m. with U bracket with length up brazo simple o doble hasta
jusqu’à 2m. to 2m. 2m, o con cruceta hasta 2m.

DONNÉES TECHNIQUES DADOS TÉCNICOS TECNHICAL DATA DATOS TÉCNICOS

H(m) Ød Ød1 Z Y X S K B A M L F G E R
3.00 76 112 500 400 80 60 50 280 200 M16 300 600 500 800 500
4.00 76 124 500 400 85 65 55 280 200 M16 300 700 500 800 500
5.00 76 136 500 400 90 70 55 330 250 M16 300 800 600 800 500
6.00 76 148 500 500 100 80 80 330 250 M16 300 800 600 1000 500
7.00 76 160 500 500 100 80 100 400 300 M16 300 900 700 1200 500
8.00 76 172 500 500 120 100 100 400 300 M20 500 900 700 1200 500
9.00 76 184 500 500 120 100 120 400 300 M20 500 1000 700 1500 500
10.00 76 196 500 500 120 100 130 400 300 M20 500 1000 800 1500 500
11.00 76 208 500 500 120 100 145 400 300 M20 500 1000 900 1500 500
12.00 76 220 500 500 120 100 155 400 300 M20 500 1000 900 1700 500
Le mât de 12m FE est constitué de deux éléments | A coluna de 12m FE é constituída por 2 troços.
The column 12m FE is made up of 2 parts. | La columna de 12m FE es constituida por 2 trozos.

FR - Metalogalva se réserve le droit de changer les caractéristiques des mâts. Il est dès lors conseillé de confirmer les données de ceux-ci avant de faire le massif, afin de sauvegarder éventuels
erreurs typographiques ou modification des modèles. PT - A Metalogalva reserva o direito de alterar as características das colunas sendo aconselhável a confirmação dos dados das mesmas
antes de executar o maciço para salvaguardar qualquer erro tipográfico ou alteração dos modelos. EN - Metalogalva reserves the right to change the characteristics of the columns. Therefore,
it is advisable to confirm the data before executing the foundation, in order to avoid any typographical errors or changing of models. ES - Metalogalva se reserva el derecho de alterar las carac-
terísticas de las columnas siendo aconsejable la confirmación de los datos de las mismas antes de ejecutar el macizo para salvaguardar cualquier error tipográfico o alteración de los modelos.

70 •
CAC2
ROND-CONIQUE CÓNICA CONICAL CÓNICA

Mât enterré CAC2/D CAC2/B CAC2/B CAC2/B


Solução de enterramento
Embedment
Solución de empotramiento

CAC2/D

H(m) Ød Ød1 E R REF. F


3.00 76 112 -- -- CAC2F03D FF
76 122 800 500 CAC2E03D FE
4.00 76 124 -- -- CAC2F04D FF
76 134 800 500 CAC2E04D FE
5.00 76 136 -- -- CAC2F05D FF
76 146 800 500 CAC2E05D FE
6.00 76 148 -- -- CAC2F06D FF
76 160 1000 500 CAC2E06D FE
7.00 76 160 -- -- CAC2F07D FF
76 174 1200 500 CAC2E07D FE
8.00 76 172 -- -- CAC2F08D FF
76 186 1200 500 CAC2E08D FE
9.00 76 184 -- -- CAC2F09D FF
76 202 1500 500 CAC2E09D FE
10.00 76 196 -- -- CAC2F10D FF
76 214 1500 500 CAC2E10D FE
11.00 76 208 -- -- CAC2F11D FF
76 226 1500 500 CAC2E11D FE
12.00 76 220 -- -- CAC2F12D FF
76 240 1700 500 CAC2E12D FE

CAC2/B
H(m) Ød Ød1 H1 E R REF. B F
5.00 84 136 4350 -- -- CAC2F05B BS ou BD FF
84 146 4350 800 500 CAC2E05B BS ou BD FE
6.00 84 148 5350 -- -- CAC2F06B BS ou BD FF
84 160 5350 1000 500 CAC2E06B BS ou BD FE
7.00 84 160 6350 -- -- CAC2F07B BS ou BD FF
84 174 6350 1200 500 CAC2E07B BS ou BD FE
8.00 84 172 7350 -- -- CAC2F08B BS ou BD FF
84 186 7350 1200 500 CAC2E08B BS ou BD FE
9.00 84 184 8350 -- -- CAC2F09B BS ou BD FF
84 202 8350 1500 500 CAC2E09B BS ou BD FE
10.00 84 196 9350 -- -- CAC2F10B BS ou BD FF
84 214 9350 1500 500 CAC2E10B BS ou BD FE
11.00 84 208 10350 -- -- CAC2F11B BS ou BD FF
84 226 10350 1500 500 CAC2E11B BS ou BD FE
12.00 84 220 11350 -- -- CAC2F12B BS ou BD FF
84 240 11350 1700 500 CAC2E12B BS ou BD FE

• 71
CAC2
ROND-CONIQUE CÓNICA CONICAL CÓNICA

Mât enterré CAC2/K CAC2/BS CAC2/BD CAC2/BV


Solução de enterramento
Embedment
Solución de empotramiento

CAC2/K
H(m) Ød Ød1 H1 H2 E R REF. B F
6.00 84 148 5350 4000 -- -- CAC2F06K BS FF
84 160 5350 4000 1000 500 CAC2E06K BS FE
7.00 84 160 6350 4500 -- -- CAC2F07K BS FF
84 174 6350 4500 1200 500 CAC2E07K BS FE
8.00 84 172 7350 4500 -- -- CAC2F08K BS FF
84 186 7350 4500 1200 500 CAC2E08K BS FE
9.00 84 184 8350 4500 -- -- CAC2F09K BS FF
84 202 8350 4500 1500 500 CAC2E09K BS FE
10.00 84 196 9350 4500 -- -- CAC2F10K BS FF
84 214 9350 4500 1500 500 CAC2E10K BS FE
11.00 84 208 10350 4500 -- -- CAC2F11K BS FF
84 226 10350 4500 1500 500 CAC2E11K BS FE
12.00 84 220 11350 4500 -- -- CAC2F12K BS FF
84 240 11350 4500 1700 500 CAC2E12K BS FE

CAC2/BS
L1(m) Ød3 REF. B Ib
1.50 60 CAC2B15S150 BS 15º
2.00 60 CAC2B15S200 BS 15º

CAC2/BD
L1(m) Ød3 REF. B Ib
1.50 60 CAC2B15D150 BD 15º
2.00 60 CAC2B15D200 BD 15º

CAC2/BV
L1(m) REF.
1.00 CAC2L100
1.50 CAC2L150
2.00 CAC2L200

H2 - La cote H2 peut être modifiée sur demande du client. | A cota H2 pode ser alterada a pedido do cliente.
The H2 quote can be customised. | La cota H2 puede ser modificada bajo demanda del cliente.

72 •
CAC2
ROND-CONIQUE CÓNICA CONICAL CÓNICA

=25kg

CLASSE A | CLASSE A | CLASS A | CLASE A VREF= 28m/s


DROIT SIMPLE | SIMPLES | SINGLE | SIMPLE DOUBLE | DUPLO | DOUBLE | DOBLE
A DIREITO
POST TOP
DERECHA
1.50m 2.00m 1.50m 2.00m M T
(m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (kN.m) (kN)
3.00 0.75 0.19 0.12 0.19 0.12 4.49 0.62
4.00 0.75 0.19 0.12 0.19 0.12 7.22 0.85
5.00 0.75 0.19 0.12 0.19 0.12 10.10 1.08
6.00 0.67 0.19 0.12 0.19 0.12 11.60 1.31
7.00 0.67 0.19 0.12 0.19 0.12 14.95 1.56
8.00 0.59 0.19 0.12 0.19 0.12 15.44 1.83
9.00 0.59 0.19 0.12 0.19 0.12 19.56 2.11
10.00 0.59 0.19 0.12 0.19 0.12 22.95 2.42
11.00 0.59 0.19 0.12 0.19 0.12 26.17 2.75
12.00 0.59 0.19 0.12 0.19 0.12 29.13 3.12

CLASSE A | CLASSE A | CLASS A | CLASE A VREF= 31m/s


DROIT SIMPLE | SIMPLES | SINGLE | SIMPLE DOUBLE | DUPLO | DOUBLE | DOBLE
A DIREITO
POST TOP
DERECHA
1.50m 2.00m 1.50m 2.00m M T
(m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (kN.m) (kN)
3.00 0.60 0.14 0.08 0.14 0.08 4.49 0.62
4.00 0.60 0.14 0.08 0.14 0.08 7.22 0.85
5.00 0.60 0.14 0.08 0.14 0.08 10.10 1.08
6.00 0.53 0.14 0.08 0.14 0.08 11.60 1.31
7.00 0.53 0.14 0.08 0.14 0.08 14.95 1.56
8.00 0.47 0.14 0.08 0.14 0.08 15.44 1.83
9.00 0.47 0.14 0.08 0.14 0.08 19.56 2.11
10.00 0.47 0.14 0.08 0.14 0.08 22.95 2.42
11.00 0.47 0.14 0.08 0.14 0.08 26.17 2.75
12.00 0.47 0.14 0.08 0.14 0.08 29.13 3.12

CLASSE B | CLASSE B | CLASS B | CLASE B VREF= 28m/s


DROIT SIMPLE | SIMPLES | SINGLE | SIMPLE DOUBLE | DUPLO | DOUBLE | DOBLE
A DIREITO
POST TOP
DERECHA
1.50m 2.00m 1.50m 2.00m M T
(m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (kN.m) (kN)
3.00 0.88 0.23 0.15 0.23 0.15 4.37 0.62
4.00 0.88 0.23 0.15 0.23 0.15 7.03 0.85
5.00 0.88 0.23 0.15 0.23 0.15 10.00 1.08
6.00 0.82 0.23 0.15 0.23 0.15 11.45 1.31
7.00 0.82 0.23 0.15 0.23 0.15 14.91 1.56
8.00 0.73 0.23 0.15 0.23 0.15 15.32 1.83
9.00 0.73 0.23 0.15 0.23 0.15 19.49 2.11
10.00 0.73 0.23 0.15 0.23 0.15 22.87 2.42
11.00 0.73 0.23 0.15 0.23 0.15 26.01 2.75
12.00 0.73 0.23 0.15 0.23 0.15 29.04 3.12

CLASSE B | CLASSE B | CLASS B | CLASE B VREF= 31m/s


DROIT SIMPLE | SIMPLES | SINGLE | SIMPLE DOUBLE | DUPLO | DOUBLE | DOBLE
A DIREITO
POST TOP
DERECHA
1.50m 2.00m 1.50m 2.00m M T
(m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (kN.m) (kN)
3.00 0.71 0.18 0.11 0.18 0.11 4.37 0.62
4.00 0.71 0.18 0.11 0.18 0.11 7.03 0.85
5.00 0.71 0.18 0.11 0.18 0.11 10.00 1.08
6.00 0.65 0.18 0.11 0.18 0.11 11.45 1.31
7.00 0.65 0.18 0.11 0.18 0.11 14.91 1.56
8.00 0.58 0.18 0.11 0.18 0.11 15.32 1.83
9.00 0.58 0.18 0.11 0.18 0.11 19.49 2.11
10.00 0.58 0.18 0.11 0.18 0.11 22.87 2.42
11.00 0.58 0.18 0.11 0.18 0.11 26.01 2.75
12.00 0.58 0.18 0.11 0.18 0.11 29.04 3.12
FR - Metalogalva ne peut être tenu reponsable pour le non-respect des conditions d’utilisation de mât. Nous sommes à votre disposition pour confirmer que le mât est ajustable aux fins auxquelles
il se destine. PT - A Metalogalva não se responsabiliza pelo uso indevido das condições de utilização da coluna, estando ao vosso dispor para confirmar a adequabilidade da mesma ao fim que
se destina. EN - Metalogalva will not be held responsible for the non-compliance with the conditions of use of the column. Metalogalva is available to confirm the adequacy of its end use. ES -
Metalogalva no se responsabiliza por el incumplimiento de las condiciones de uso de la columna, estando a vuestra disposición para confirmar la adecuación de la misma al fin a que se destina.

• 73
CAC3
ROND-CONIQUE CÓNICA CONICAL CÓNICA

MÂT ROND-CONIQUE EN ACI- COLUNA METÁLICA EM AÇO STEEL GALVANIZED CONICAL COLUMNA METÁLICA EN
ER GALVANISÉ, JUSQU’À 12M GALVANIZADO, FORMATO COLUMN UP TO 12M HIGH ACERO GALVANIZADO, FORM-
ET Ø88 EN TÊTE TRONCO-CÓNICO COM ALTU- AND Ø88 AT THE TOP ATO TRONCO-CÓNICO CON
RA ATÉ 12M E Ø88 NO TOPO ALTURA HASTA 12M Y Ø88 EN
LA PUNTA

MATÉRIAUX MATERIAIS MATERIALS MATERIALES


Fût en tôle d’acier, qualité Fuste em chapa de aço, quali- Shaft made from steel sheet, Fuste en chapa de acero, cali-
S275 JR, EN 10025-2. dade S275 JR, EN 10025-2. class S275 JR, EN 10025-2. dad S275 JR, EN 10025-2.

FÛT FUSTE SHAFT FUSTE


Fût en un seul élément, for- Troço único, formato tronco- Single piece, available as fix- Fabricado en una sola pieza,
mat rond-conique, sur se- cónico, com fixação ao solo ation by embedment or base formato tronco-cónico, con
melle ou enterré. por flange ou enterramento. plate. fijación a la zapata por placa o
empotramiento.
FIXATION DU LUMINAIRE FIXAÇÃO DE LUMINÁRIA LUMINAIRE FIXING
Fixation sur le mât en position Fixação na coluna em posição Fixed at the top of the pole in FIJACIÓN DE LA LUMINARIA
verticale avec Ø88 en tête. vertical com Ø88 no topo. vertical position with Ø88mm Fijación en la columna en po-
at the top. sición vertical con Ø88 en la
punta.

DONNÉES TECHNIQUES DADOS TÉCNICOS TECNHICAL DATA DATOS TÉCNICOS

H(m) Ød Ød1 Z Y X S K B A M L F G E R
3.00 88 124 500 400 85 65 65 280 200 M16 300 700 500 800 500
4.00 88 136 500 400 90 70 75 330 250 M16 300 800 600 800 500
5.00 88 148 500 500 100 80 85 330 250 M16 300 800 600 1000 500
6.00 88 160 500 500 100 80 100 400 300 M16 300 900 700 1200 500
7.00 88 172 500 500 120 100 105 400 300 M16 300 900 700 1200 500
8.00 88 184 500 500 120 100 120 400 300 M20 500 1000 700 1500 500
9.00 88 196 500 500 120 100 130 400 300 M20 500 1000 800 1500 500
10.00 88 208 500 500 120 100 145 400 300 M20 500 1000 900 1500 500
11.00 88 220 500 500 120 100 155 400 300 M20 500 1000 900 1500 500
12.00 88 232 500 500 120 100 170 400 300 M22 700 1100 900 1700 500

FR - Metalogalva se réserve le droit de changer les caractéristiques des mâts. Il est dès lors conseillé de confirmer les données de ceux-ci avant de faire le massif, afin de sauvegarder éventuels
erreurs typographiques ou modification des modèles. PT - A Metalogalva reserva o direito de alterar as características das colunas sendo aconselhável a confirmação dos dados das mesmas
antes de executar o maciço para salvaguardar qualquer erro tipográfico ou alteração dos modelos. EN - Metalogalva reserves the right to change the characteristics of the columns. Therefore,
it is advisable to confirm the data before executing the foundation, in order to avoid any typographical errors or changing of models. ES - Metalogalva se reserva el derecho de alterar las carac-
terísticas de las columnas siendo aconsejable la confirmación de los datos de las mismas antes de ejecutar el macizo para salvaguardar cualquier error tipográfico o alteración de los modelos.

74 •
CAC3
ROND-CONIQUE CÓNICA CONICAL CÓNICA

Mât enterré CAC3/D


Solução de enterramento
Embedment
Solución de empotramiento

CAC3/D
H(m) Ød Ød1 E R REF. F
3.00 88 124 -- -- CAC3F03D FF
88 134 800 500 CAC3E03D FE
4.00 88 136 -- -- CAC3F04D FF
88 146 800 500 CAC3E04D FE
5.00 88 148 -- -- CAC3F05D FF
88 160 1000 500 CAC3E05D FE
6.00 88 160 -- -- CAC3F06D FF
88 174 1200 500 CAC3E06D FE
7.00 88 172 -- -- CAC3F07D FF
88 186 1200 500 CAC3E07D FE
8.00 88 184 -- -- CAC3F08D FF
88 202 1500 500 CAC3E08D FE
9.00 88 196 -- -- CAC3F09D FF
88 214 1500 500 CAC3E09D FE
10.00 88 208 -- -- CAC3F10D FF
88 226 1500 500 CAC3E10D FE
11.00 88 220 -- -- CAC3F11D FF
88 238 1500 500 CAC3E11D FE
12.00 88 232 -- -- CAC3F12D FF
88 252 1700 500 CAC3E12D FE

• 75
CAC3
ROND-CONIQUE CÓNICA CONICAL CÓNICA

=25kg

CLASSE A | CLASSE A | CLASS A | CLASE A VREF= 28m/s

DROIT
A DIREITO
POST TOP
DERECHA
M T
(m2) (kN.m) (kN)
3.00 1.09 6.20 0.60
4.00 1.09 10.20 0.81
5.00 0.95 11.73 1.01
6.00 0.95 15.15 1.24
7.00 0.81 15.56 1.50
8.00 0.81 19.84 1.78
9.00 0.81 23.15 2.06
10.00 0.81 26.21 2.39
11.00 0.81 29.34 2.75
12.00 0.79 32.40 3.15

CLASSE A | CLASSE A | CLASS A | CLASE A VREF= 31m/s

DROIT
A DIREITO
POST TOP
DERECHA
M T
(m2) (kN.m) (kN)
3.00 0.89 6.20 0.60
4.00 0.89 10.20 0.81
5.00 0.77 11.73 1.01
6.00 0.77 15.15 1.24
7.00 0.65 15.56 1.50
8.00 0.65 19.84 1.78
9.00 0.65 23.15 2.06
10.00 0.65 26.21 2.39
11.00 0.65 29.34 2.75
12.00 0.61 32.40 3.15

CLASSE B | CLASSE B | CLASS B | CLASE B VREF= 28m/s


DROIT
A DIREITO
POST TOP
DERECHA
M T
(m2) (kN.m) (kN)
3.00 1.29 6.17 0.60
4.00 1.29 10.14 0.81
5.00 1.14 11.80 1.01
6.00 1.14 15.09 1.24
7.00 0.98 15.54 1.50
8.00 0.98 19.68 1.78
9.00 0.98 22.94 2.06
10.00 0.98 26.05 2.39
11.00 0.98 29.14 2.75
12.00 0.98 32.23 3.15

CLASSE B | CLASSE B | CLASS B | CLASE B VREF= 31m/s


DROIT
A DIREITO
POST TOP
DERECHA
M T
(m2) (kN.m) (kN)
3.00 1.04 6.17 0.60
4.00 1.04 10.14 0.81
5.00 0.91 11.80 1.01
6.00 0.91 15.09 1.24
7.00 0.79 15.54 1.50
8.00 0.79 19.68 1.78
9.00 0.79 22.94 2.06
10.00 0.79 26.05 2.39
11.00 0.79 29.14 2.75
12.00 0.77 32.23 3.15
FR - Metalogalva ne peut être tenu reponsable pour le non-respect des conditions d’utilisation de mât. Nous sommes à votre disposition pour confirmer que le mât est ajustable aux fins auxquelles
il se destine. PT - A Metalogalva não se responsabiliza pelo uso indevido das condições de utilização da coluna, estando ao vosso dispor para confirmar a adequabilidade da mesma ao fim que
se destina. EN - Metalogalva will not be held responsible for the non-compliance with the conditions of use of the column. Metalogalva is available to confirm the adequacy of its end use. ES -
Metalogalva no se responsabiliza por el incumplimiento de las condiciones de uso de la columna, estando a vuestra disposición para confirmar la adecuación de la misma al fin a que se destina.

76 •
• 77
CAC4
ROND-CONIQUE CÓNICA CONICAL CÓNICA

MÂT ROND-CONIQUE EN ACI- COLUNA METÁLICA EM AÇO STEEL GALVANIZED CONICAL COLUMNA METÁLICA EN
ER GALVANISÉ, JUSQU’À 12M GALVANIZADO, FORMATO COLUMN UP TO 12M HIGH ACERO GALVANIZADO, FORM-
ET Ø76 EN TÊTE TRONCO-CÓNICO COM ALTU- AND Ø76 AT THE TOP ATO TRONCO-CÓNICO CON
RA ATÉ 12M E Ø76 NO TOPO ALTURA HASTA 12M Y Ø76 EN
LA PUNTA

MATÉRIAUX MATERIAIS MATERIALS MATERIALES


Fût en tôle d’acier, qualité Fuste em chapa de aço, quali- Shaft made from steel sheet, Fuste en chapa de acero, cali-
S275 JR, EN 10025-2. dade S275 JR, EN 10025-2. class S275 JR, EN 10025-2. dad S275 JR, EN 10025-2.

FÛT FUSTE SHAFT FUSTE


Fût en un seul élément, for- Troço único, formato tronco- Single piece, available as fix- Fabricado en una sola pieza,
mat rond-conique, sur se- cónico, com fixação ao solo ation by embedment or base formato tronco-cónico, con
melle ou enterré. por flange ou enterramento. plate. fijación a la zapata por placa o
empotramiento.
FIXATION DU LUMINAIRE FIXAÇÃO DE LUMINÁRIA LUMINAIRE FIXING
Fixation sur le mât en position Fixação na coluna em posição Fixed at the top of the pole in FIJACIÓN DE LA LUMINARIA
horizontale avec triple ou qua- horizontal com braço triplo ou horizontal position with triple Fijación en la columna en po-
druple crosse jusqu’à 1.25m, quádruplo até 1.25m, ou com or quadruple bracket up to sición horizontal con brazo tri-
ou avec traverse jusqu’à 2m. travessa até 2m. 1.25m length or with U bracket ple o cuádruple hasta 1.25m, o
up to 2m length. con cruceta hasta 2m.

DONNÉES TECHNIQUES DADOS TÉCNICOS TECNHICAL DATA DATOS TÉCNICOS

H(m) Ød Ød1 Z Y X S K B A M L F G E R
3.00 76 112 500 400 85 55 55 280 200 M16 300 800 500 800 500
4.00 76 124 500 400 90 65 65 280 200 M16 300 800 600 800 500
5.00 76 136 500 600 100 70 75 330 250 M16 300 800 600 800 500
6.00 76 148 500 600 100 80 85 330 250 M16 300 1000 600 1000 500
7.00 76 160 500 600 100 80 95 400 300 M16 300 1000 700 1200 500
8.00 76 172 500 600 120 95 105 400 300 M20 500 1000 700 1200 500
9.00 76 184 500 600 130 105 115 400 300 M20 500 1000 800 1500 500
10.00 76 196 500 600 130 105 125 400 300 M22 700 1100 800 1500 500
11.00 76 208 500 600 130 105 140 400 300 M22 700 1100 900 1500 500
12.00 76 220 500 600 130 105 150 400 300 M22 700 1200 900 1700 500
Le mât de 12m FE est constitué de deux éléments | A coluna de 12m FE é constituída por 2 troços.
The column 12m FE is made up of 2 parts. | La columna de 12m FE es constituida por 2 trozos.

FR - Metalogalva se réserve le droit de changer les caractéristiques des mâts. Il est dès lors conseillé de confirmer les données de ceux-ci avant de faire le massif, afin de sauvegarder éventuels
erreurs typographiques ou modification des modèles. PT - A Metalogalva reserva o direito de alterar as características das colunas sendo aconselhável a confirmação dos dados das mesmas
antes de executar o maciço para salvaguardar qualquer erro tipográfico ou alteração dos modelos. EN - Metalogalva reserves the right to change the characteristics of the columns. Therefore,
it is advisable to confirm the data before executing the foundation, in order to avoid any typographical errors or changing of models. ES - Metalogalva se reserva el derecho de alterar las carac-
terísticas de las columnas siendo aconsejable la confirmación de los datos de las mismas antes de ejecutar el macizo para salvaguardar cualquier error tipográfico o alteración de los modelos.

78 •
CAC4
ROND-CONIQUE CÓNICA CONICAL CÓNICA

Mât enterré CAC4/D CAC4/B CAC4/B CAC4/B


Solução de enterramento
Embedment
Solución de empotramiento

CAC4/D
H(m) Ød Ød1 E R REF. F
3.00 76 112 -- -- CAC4F03D FF
76 124 1000 500 CAC4E03D FE
4.00 76 124 -- -- CAC4F04D FF
76 136 1000 500 CAC4E04D FE
5.00 76 136 -- -- CAC4F05D FF
76 148 1000 500 CAC4E05D FE
6.00 76 148 -- -- CAC4F06D FF
76 160 1000 500 CAC4E06D FE
7.00 76 160 -- -- CAC4F07D FF
76 174 1200 500 CAC4E07D FE
8.00 76 172 -- -- CAC4F08D FF
76 186 1200 500 CAC4E08D FE
9.00 76 184 -- -- CAC4F09D FF
76 202 1500 500 CAC4E09D FE
10.00 76 196 -- -- CAC4F10D FF
76 214 1500 500 CAC4E10D FE
11.00 76 208 -- -- CAC4F11D FF
76 226 1500 500 CAC4E11D FE
12.00 76 220 -- -- CAC4F12D FF
76 240 1700 500 CAC4E12D FE

CAC4/B
H(m) Ød Ød1 H1 E R REF. B F
6.00 81 148 5550 -- -- CAC4F06B BT ou BQ FF
81 160 5550 1000 500 CAC4E06B BT ou BQ FE
7.00 81 160 6550 -- -- CAC4F07B BT ou BQ FF
81 174 6550 1200 500 CAC4E07B BT ou BQ FE
8.00 81 172 7550 -- -- CAC4F08B BT ou BQ FF
81 186 7550 1200 500 CAC4E08B BT ou BQ FE
9.00 81 184 8550 -- -- CAC4F09B BT ou BQ FF
81 202 8550 1500 500 CAC4E09B BT ou BQ FE
10.00 81 196 9550 -- -- CAC4F10B BT ou BQ FF
81 214 9550 1500 500 CAC4E10B BT ou BQ FE
11.00 81 208 10550 -- -- CAC4F11B BT ou BQ FF
81 226 10550 1500 500 CAC4E11B BT ou BQ FE
12.00 81 220 11550 -- -- CAC4F12B BT ou BQ FF
81 240 11550 1700 500 CAC4E12B BT ou BQ FE

• 79
CAC4
ROND-CONIQUE CÓNICA CONICAL CÓNICA

CAC4/BT CAC4/BQ CAC4/L

CAC4/BT
L1(m) Ød3 REF B Ib
0.50 60 CAC4B15T050 BT 15º
0.75 60 CAC4B15T075 BT 15º
1.00 60 CAC4B15T100 BT 15º
1.25 60 CAC4B15T125 BT 15º

CAC4/BQ
L1(m) Ød3 REF B Ib
0.50 60 CAC4B15Q050 BQ 15º
0.75 60 CAC4B15Q075 BQ 15º
1.00 60 CAC4B15Q100 BQ 15º
1.25 60 CAC4B15Q125 BQ 15º

CAC4/L
L1(m) REF
1.00 CAC4L100
1.50 CAC4L150
2.00 CAC4L200

80 •
CAC4
ROND-CONIQUE CÓNICA CONICAL CÓNICA

=25kg

CLASS A | CLASSE A | CLASSE A | CLASE A VREF= 28m/s


QUADRUPLO | QUÁDRUPLO
DROIT TRIPLE | TRIPLO | TRIPLE | TRIPLE
A DIREITO QUADRUPLE | CUÁDRUPLE
POST TOP
DERECHA
(m2) 0.50m 0.75m 1.00m 1.25m 0.50m 0.75m 1.00m 1.25m M T
(m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (kN.m) (kN)
3.00 1.72 -- -- -- -- -- -- -- -- 8.33 0.62
4.00 1.40 -- -- -- -- -- -- -- -- 10.00 0.86
5.00 1.00 -- -- -- -- -- -- -- -- 10.85 1.10
6.00 1.00 0.31 0.29 0.27 0.24 0.25 0.23 0.22 0.20 14.77 1.33
7.00 0.96 0.31 0.29 0.27 0.24 0.24 0.23 0.21 0.20 18.23 1.59
8.00 0.76 0.27 0.25 0.23 0.21 0.19 0.18 0.17 0.15 19.48 1.86
9.00 0.76 0.27 0.25 0.23 0.21 0.19 0.18 0.17 0.15 24.40 2.15
10.00 0.76 0.27 0.25 0.23 0.21 0.19 0.18 0.17 0.15 29.75 2.46
11.00 0.76 0.27 0.25 0.23 0.21 0.19 0.18 0.17 0.15 34.99 2.80
12.00 0.76 0.27 0.25 0.23 0.21 0.19 0.18 0.17 0.15 40.44 3.17

CLASS A | CLASSE A | CLASSE A | CLASE A VREF= 31m/s


QUADRUPLO | QUÁDRUPLO
DROIT TRIPLE | TRIPLO | TRIPLE | TRIPLE
A DIREITO QUADRUPLE | CUÁDRUPLE
POST TOP
DERECHA
(m2) 0.50m 0.75m 1.00m 1.25m 0.50m 0.75m 1.00m 1.25m M T
(m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (kN.m) (kN)
3.00 1.36 -- -- -- -- -- -- -- -- 8.33 0.62
4.00 1.08 -- -- -- -- -- -- -- -- 10.00 0.86
5.00 0.76 -- -- -- -- -- -- -- -- 10.85 1.10
6.00 0.76 0.24 0.22 0.20 0.18 0.19 0.18 0.16 0.15 14.77 1.33
7.00 0.76 0.24 0.22 0.20 0.18 0.19 0.17 0.16 0.14 18.23 1.59
8.00 0.60 0.20 0.19 0.17 0.15 0.15 0.13 0.12 0.10 19.48 1.86
9.00 0.60 0.20 0.19 0.17 0.15 0.15 0.13 0.12 0.10 24.40 2.15
10.00 0.60 0.20 0.19 0.17 0.15 0.15 0.13 0.12 0.10 29.75 2.46
11.00 0.60 0.20 0.19 0.17 0.15 0.15 0.13 0.12 0.10 34.99 2.80
12.00 0.60 0.20 0.19 0.17 0.15 0.15 0.13 0.12 0.10 40.44 3.17

CLASS B | CLASSE B | CLASSE B | CLASE B VREF= 28m/s


QUADRUPLO | QUÁDRUPLO
DROIT TRIPLE | TRIPLO | TRIPLE | TRIPLE
A DIREITO QUADRUPLE | CUÁDRUPLE
POST TOP
DERECHA
(m2)
0.50m 0.75m 1.00m 1.25m 0.50m 0.75m 1.00m 1.25m M T
(m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (kN.m) (kN)
3.00 2.04 -- -- -- -- -- -- -- -- 8.30 0.62
4.00 1.68 -- -- -- -- -- -- -- -- 9.96 0.86
5.00 1.20 -- -- -- -- -- -- -- -- 10.79 1.10
6.00 1.20 0.38 0.35 0.33 0.30 0.30 0.29 0.27 0.26 14.76 1.33
7.00 1.20 0.38 0.35 0.33 0.30 0.30 0.29 0.27 0.26 18.33 1.59
8.00 1.00 0.33 0.32 0.29 0.27 0.25 0.23 0.22 0.20 19.41 1.86
9.00 1.00 0.33 0.32 0.29 0.27 0.25 0.23 0.22 0.20 24.42 2.15
10.00 1.00 0.33 0.32 0.29 0.27 0.25 0.23 0.22 0.20 29.56 2.46
11.00 1.00 0.33 0.32 0.29 0.27 0.25 0.23 0.22 0.20 34.88 2.80
12.00 1.00 0.33 0.32 0.29 0.27 0.25 0.23 0.22 0.20 40.14 3.17

CLASS B | CLASSE B | CLASSE B | CLASE B VREF= 31m/s


QUADRUPLO | QUÁDRUPLO
DROIT TRIPLE | TRIPLO | TRIPLE | TRIPLE
A DIREITO QUADRUPLE | CUÁDRUPLE
POST TOP
DERECHA
(m2)
0.50m 0.75m 1.00m 1.25m 0.50m 0.75m 1.00m 1.25m M T
(m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (kN.m) (kN)
3.00 1.60 -- -- -- -- -- -- -- -- 8.30 0.62
4.00 1.32 -- -- -- -- -- -- -- -- 9.96 0.86
5.00 0.92 -- -- -- -- -- -- -- -- 10.79 1.10
6.00 0.92 0.30 0.27 0.25 0.23 0.23 0.22 0.21 0.19 14.76 1.33
7.00 0.92 0.30 0.27 0.25 0.23 0.23 0.22 0.20 0.19 18.33 1.59
8.00 0.76 0.26 0.24 0.22 0.20 0.19 0.18 0.16 0.14 19.41 1.86
9.00 0.76 0.26 0.24 0.22 0.20 0.19 0.18 0.16 0.14 24.42 2.15
10.00 0.76 0.26 0.24 0.22 0.20 0.19 0.18 0.16 0.14 29.56 2.46
11.00 0.76 0.26 0.24 0.22 0.20 0.19 0.18 0.16 0.14 34.88 2.80
12.00 0.76 0.26 0.24 0.22 0.20 0.19 0.18 0.16 0.14 40.14 3.17
FR - Metalogalva ne peut être tenu reponsable pour le non-respect des conditions d’utilisation de mât. Nous sommes à votre disposition pour confirmer que le mât est ajustable aux fins auxquelles
il se destine. PT - A Metalogalva não se responsabiliza pelo uso indevido das condições de utilização da coluna, estando ao vosso dispor para confirmar a adequabilidade da mesma ao fim que
se destina. EN - Metalogalva will not be held responsible for the non-compliance with the conditions of use of the column. Metalogalva is available to confirm the adequacy of its end use. ES -
Metalogalva no se responsabiliza por el incumplimiento de las condiciones de uso de la columna, estando a vuestra disposición para confirmar la adecuación de la misma al fin a que se destina.

• 81
CIC1 (inox)
ROND-CONIQUE CÓNICA CONICAL CÓNICA

MÂT ROND-CONIQUE EN COLUNA METÁLICA EM INOX, STAINLESS STEEL COLUMN COLUMNA METÁLICA EN
ACIER INOXYDABLE, JUSQU’À FORMATO TRONCO-CÓNICO UP TO 12M HIGH AND Ø60 AT INOX, FORMATO TRON-
12M DE HAUTEUR ET Ø60 EN COM ALTURA ATÉ 12M E Ø60 THE TOP CO-CÓNICO CON ALTURA
TÊTE NO TOPO HASTA 12M Y Ø60 EN LA
PUNTA

MATÉRIAUX MATERIAIS MATERIALS MATERIALES


Fût en tôle d’acier, qualité AISI Fuste em chapa de aço inoxi- Shaft made from steel sheet, Fuste en chapa de acero inoxi-
316. dável, qualidade AISI 316. class AISI 316. dable calidad AISI 316.

FÛT FUSTE SHAFT FUSTE


Fût en un seul élément, for- Troço único, formato tronco- Single piece, available as fix- Fabricado en una sola pieza,
mat rond-conique, sur se- cónico, com fixação ao solo ation by embedment or base formato tronco-cónico, con
melle ou enterré. por flange ou enterramento. plate. fijación a la zapata por placa o
empotramiento.
FIXATION DU LUMINAIRE FIXAÇÃO DE LUMINÁRIA LUMINAIRE FIXING
Fixation sur le mât en po- Fixação na coluna em posi- Fixed at the top of the pole in FIJACIÓN DE LA LUMINARIA
sition verticale avec Ø60 au ção vertical com Ø60 no topo, vertical position or horizontal Fijación en la columna en posi-
sommet, position horizontale posição horizontal com braço position with single or double ción vertical con Ø60 en la pun-
avec simple ou double crosse simples ou duplo até 1.25m, bracket up to 1.25m length or ta, posición horizontal con bra-
jusqu’à 1.25m ou avec tra- ou com travessa até 1.50m. with U bracket with length up zo simple o doble hasta 1.25m,
verse jusqu’à 1.50m. to 1.50m. o con cruceta hasta 1.50m.

DONNÉES TECHNIQUES DADOS TÉCNICOS TECNHICAL DATA DATOS TÉCNICOS

H(m) Ød Ød1 Z Y X S K B A M L F G E R
3.00 60 96 500 400 65 45 30 280 200 M16 300 500 500 800 500
3.50 60 102 500 400 70 50 35 280 200 M16 300 600 500 800 500
4.00 60 108 500 400 75 55 40 280 200 M16 300 600 500 800 500
5.00 60 120 500 400 75 55 55 280 200 M16 300 800 500 800 500
6.00 60 132 500 400 85 65 65 280 200 M16 300 700 700 1000 500
7.00 60 144 500 400 85 65 80 280 200 M16 300 800 700 1000 500
8.00 60 156 500 500 100 80 90 400 300 M16 300 800 700 1200 500
9.00 60 168 500 500 100 80 100 400 300 M16 300 900 700 1200 500
10.00 60 180 500 500 120 100 115 400 300 M20 500 1000 700 1500 500
12.00 60 204 500 500 120 100 135 400 300 M20 500 1000 800 1700 500

FR - Metalogalva se réserve le droit de changer les caractéristiques des mâts. Il est dès lors conseillé de confirmer les données de ceux-ci avant de faire le massif, afin de sauvegarder éventuels
erreurs typographiques ou modification des modèles. PT - A Metalogalva reserva o direito de alterar as características das colunas sendo aconselhável a confirmação dos dados das mesmas
antes de executar o maciço para salvaguardar qualquer erro tipográfico ou alteração dos modelos. EN - Metalogalva reserves the right to change the characteristics of the columns. Therefore,
it is advisable to confirm the data before executing the foundation, in order to avoid any typographical errors or changing of models. ES - Metalogalva se reserva el derecho de alterar las carac-
terísticas de las columnas siendo aconsejable la confirmación de los datos de las mismas antes de ejecutar el macizo para salvaguardar cualquier error tipográfico o alteración de los modelos.

82 •
CIC1 (inox)
ROND-CONIQUE CÓNICA CONICAL CÓNICA

Mât enterré CIC1/D CIC1/B CIC1/B


Solução de enterramento
Embedment
Solución de empotramiento

CIC1/D
H(m) Ød Ød1 E R REF. F
3.00 60 96 -- -- CIC1F03D FF
60 106 800 500 CIC1E03D FE
3.50 60 102 -- -- CIC1F35D FF
60 112 800 500 CIC1E35D FE
4.00 60 108 -- -- CIC1F04D FF
60 118 800 500 CIC1E04D FE
5.00 60 120 -- -- CIC1F05D FF
60 130 800 500 CIC1E05D FE
6.00 60 132 -- -- CIC1F06D FF
60 144 1000 500 CIC1E06D FE
7.00 60 144 -- -- CIC1F07D FF
60 156 1000 500 CIC1E07D FE
8.00 60 156 -- -- CIC1F08D FF
60 170 1200 500 CIC1E08D FE
9.00 60 168 -- -- CIC1F09D FF
60 182 1200 500 CIC1E09D FE
10.00 60 180 -- -- CIC1F10D FF
60 198 1500 500 CIC1E10D FE
12.00 60 204 -- -- CIC1F12D FF
60 224 1700 500 CIC1E12D FE

CIC1/B
H(m) Ød Ød1 H1 E R REF. B F
4.00 67 108 3540 -- -- CIC1F04B BS ou BD FF
67 118 3540 800 500 CIC1E04B BS ou BD FE
5.00 67 120 4540 -- -- CIC1F05B BS ou BD FF
67 130 4540 800 500 CIC1E05B BS ou BD FE
6.00 67 132 5540 -- -- CIC1F06B BS ou BD FF
67 144 5540 1000 500 CIC1E06B BS ou BD FE
7.00 67 144 6540 -- -- CIC1F07B BS ou BD FF
67 156 6540 1000 500 CIC1E07B BS ou BD FE
8.00 67 156 7540 -- -- CIC1F08B BS ou BD FF
67 170 7540 1200 500 CIC1E08B BS ou BD FE
9.00 67 168 8540 -- -- CIC1F09B BS ou BD FF
67 182 8540 1200 500 CIC1E09B BS ou BD FE
10.00 67 180 9540 -- -- CIC1F10B BS ou BD FF
67 198 9540 1500 500 CIC1E10B BS ou BD FE
12.00 67 204 11540 -- -- CIC1F12B BS ou BD FF
67 224 11540 1700 500 CIC1E12B BS ou BD FE

• 83
CIC1 (inox)
ROND-CONIQUE CÓNICA CONICAL CÓNICA

CIC1/BS CIC1/BD

CIC1/BS
L1(m) Ød3 REF. B Ib
0.50 60 CIC1B15S050 BS 15º
0.75 60 CIC1B15S075 BS 15º
1.00 60 CIC1B15S100 BS 15º
1.25 60 CIC1B15S125 BS 15º

CIC1/BD
L1(m) Ød3 REF. B Ib
0.50 60 CIC1B15D050 BD 15º
0.75 60 CIC1B15D075 BD 15º
1.00 60 CIC1B15D100 BD 15º
1.25 60 CIC1B15D125 BD 15º

84 •
CIC1 (inox)
ROND-CONIQUE CÓNICA CONICAL CÓNICA

=25kg

CLASSE A | CLASSE A | CLASS A | CLASE A VREF= 27m/s


DROIT SIMPLE | SIMPLES | SINGLE | SIMPLE DOUBLE | DUPLO | DOUBLE | DOBLE
A DIREITO
POST TOP
DERECHA
0.50m 0.75m 1.00m 1.25m 0.50m 0.75m 1.00m 1.25m M T
(m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (kN.m) (kN)
3.00 0.55 0.31 0.24 0.19 0.17 0.31 0.24 0.19 0.17 3.63 0.61
3.50 0.54 0.31 0.24 0.19 0.16 0.31 0.24 0.19 0.16 4.40 0.74
4.00 0.52 0.31 0.24 0.19 0.16 0.31 0.24 0.19 0.16 5.33 0.86
5.00 0.52 0.31 0.24 0.19 0.16 0.31 0.24 0.19 0.16 7.53 1.12
6.00 0.52 0.31 0.24 0.19 0.16 0.30 0.24 0.19 0.16 9.34 1.38
7.00 0.52 0.31 0.24 0.19 0.16 0.26 0.24 0.19 0.16 11.71 1.63
8.00 0.52 0.31 0.24 0.19 0.16 0.26 0.24 0.19 0.16 14.22 1.88
9.00 0.52 0.31 0.24 0.19 0.16 0.26 0.24 0.19 0.16 16.82 2.13
10.00 0.50 0.31 0.24 0.19 0.16 0.22 0.20 0.18 0.16 18.42 2.41
12.00 0.50 0.31 0.24 0.19 0.16 0.20 0.18 0.16 0.14 23.67 3.00

CLASSE A | CLASSE A | CLASS A | CLASE A VREF= 30m/s


DROIT SIMPLE | SIMPLES | SINGLE | SIMPLE DOUBLE | DUPLO | DOUBLE | DOBLE
A DIREITO
POST TOP
DERECHA
0.50m 0.75m 1.00m 1.25m 0.50m 0.75m 1.00m 1.25m M T
(m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (kN.m) (kN)
3.00 0.44 0.25 0.19 0.14 0.12 0.25 0.19 0.14 0.12 3.63 0.61
3.50 0.43 0.25 0.19 0.14 0.11 0.25 0.19 0.14 0.11 4.40 0.74
4.00 0.41 0.25 0.19 0.14 0.11 0.25 0.19 0.14 0.11 5.33 0.86
5.00 0.41 0.25 0.19 0.14 0.11 0.25 0.19 0.14 0.11 7.53 1.12
6.00 0.41 0.25 0.19 0.14 0.11 0.22 0.19 0.14 0.11 9.34 1.38
7.00 0.41 0.25 0.19 0.14 0.11 0.19 0.19 0.14 0.11 11.71 1.63
8.00 0.41 0.25 0.19 0.14 0.11 0.19 0.18 0.14 0.11 14.22 1.88
9.00 0.41 0.25 0.19 0.14 0.11 0.19 0.17 0.14 0.11 16.82 2.13
10.00 0.37 0.25 0.19 0.14 0.11 0.15 0.13 0.11 0.10 18.42 2.41
12.00 0.37 0.25 0.19 0.14 0.11 0.13 0.11 0.09 0.07 23.67 3.00

CLASSE B | CLASSE B | CLASS B | CLASE B VREF= 27m/s


DROIT SIMPLE | SIMPLES | SINGLE | SIMPLE DOUBLE | DUPLO | DOUBLE | DOBLE
A DIREITO
POST TOP
DERECHA
0.50m 0.75m 1.00m 1.25m 0.50m 0.75m 1.00m 1.25m M T
(m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (kN.m) (kN)
3.00 0.65 0.37 0.29 0.23 0.21 0.37 0.29 0.23 0.21 3.48 0.61
3.50 0.65 0.37 0.29 0.23 0.20 0.37 0.29 0.23 0.20 4.20 0.74
4.00 0.62 0.37 0.29 0.23 0.20 0.37 0.29 0.23 0.20 5.08 0.86
5.00 0.62 0.37 0.29 0.23 0.20 0.37 0.29 0.23 0.20 7.13 1.12
6.00 0.62 0.37 0.29 0.23 0.20 0.34 0.29 0.23 0.20 8.86 1.38
7.00 0.56 0.37 0.29 0.23 0.20 0.26 0.26 0.23 0.20 10.31 1.63
8.00 0.56 0.37 0.29 0.23 0.20 0.26 0.26 0.23 0.20 12.84 1.88
9.00 0.56 0.37 0.29 0.23 0.20 0.26 0.26 0.23 0.20 15.53 2.13
10.00 0.56 0.37 0.29 0.23 0.20 0.26 0.25 0.23 0.20 18.00 2.41
12.00 0.56 0.37 0.29 0.23 0.20 0.26 0.25 0.23 0.20 23.71 3.00

CLASSE B | CLASSE B | CLASS B | CLASE B VREF= 27m/s


DROIT SIMPLE | SIMPLES | SINGLE | SIMPLE DOUBLE | DUPLO | DOUBLE | DOBLE
A DIREITO
POST TOP
DERECHA
0.50m 0.75m 1.00m 1.25m 0.50m 0.75m 1.00m 1.25m M T
(m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (kN.m) (kN)
3.00 0.52 0.29 0.23 0.18 0.16 0.29 0.23 0.18 0.16 3.48 0.61
3.50 0.51 0.29 0.23 0.18 0.14 0.29 0.23 0.18 0.14 4.20 0.74
4.00 0.49 0.29 0.23 0.18 0.14 0.29 0.23 0.18 0.14 5.08 0.86
5.00 0.49 0.29 0.23 0.18 0.14 0.29 0.23 0.18 0.14 7.13 1.12
6.00 0.49 0.29 0.23 0.18 0.14 0.26 0.23 0.18 0.14 8.86 1.38
7.00 0.43 0.29 0.23 0.18 0.14 0.19 0.19 0.18 0.14 10.31 1.63
8.00 0.43 0.29 0.23 0.18 0.14 0.19 0.19 0.18 0.14 12.84 1.88
9.00 0.43 0.29 0.23 0.18 0.14 0.19 0.19 0.18 0.14 15.53 2.13
10.00 0.43 0.29 0.23 0.18 0.14 0.19 0.18 0.17 0.14 18.00 2.41
12.00 0.43 0.29 0.23 0.18 0.14 0.19 0.18 0.16 0.14 23.71 3.00
FR - Metalogalva ne peut être tenu reponsable pour le non-respect des conditions d’utilisation de mât. Nous sommes à votre disposition pour confirmer que le mât est ajustable aux fins auxquelles
il se destine. PT - A Metalogalva não se responsabiliza pelo uso indevido das condições de utilização da coluna, estando ao vosso dispor para confirmar a adequabilidade da mesma ao fim que
se destina. EN - Metalogalva will not be held responsible for the non-compliance with the conditions of use of the column. Metalogalva is available to confirm the adequacy of its end use. ES -
Metalogalva no se responsabiliza por el incumplimiento de las condiciones de uso de la columna, estando a vuestra disposición para confirmar la adecuación de la misma al fin a que se destina.

• 85
LIVRAISON FORNECIMENTO SUPPLY SUMINISTRO
Complète avec fût, porte de vi- Completo com fuste, portinhola e Complete with shaft, door and Completo con fuste, puerta y tor-
site et vis (en acier inoxydable ou parafusos (aço inoxidável ou Da- steel bolts (stainless steel or Dac- nillos (acero inoxidable ou Dacro-
Dacromet - Classe B). cromet - Classe B). romet - Class B). met - Clase B).
- Tiges de scellement (en option) - Chumbadouros (opcional) - Anchor bolts kit (optional) - Pernos (opcional)

ANTI-CORROSION TRATAMENTO CORROSION PROTECTION TRATAMIENTO


Traitement anti-corrosif de galva- Tratamento anti-corrosivo de gal- Hot dip galvanizing according to Tratamiento anticorrosivo de
nisation par immersion à chaud, vanização por imersão a quente norm EN ISO 1461. On demand, galvanización por inmersión en
selon la norme EN ISO 1461. Sur de acordo com a norma, EN ISO the galvanized surface may be caliente de acuerdo con la norma,
demande, peinture après galvani- 1461. A pedido, podem levar pin- painted (Duplex System). EN ISO 1461. Bajo demanda pue-
sation (Système Duplex). tura suplementar sobre o galvani- den llevar pintura sobre el galva-
zado (Sistema Duplex). NOTES nizado (Sistema Dúplex).
OBSERVATIONS The luminaries, as well as the elec-
Les luminaires et les appareil- OBSERVAÇÕES trical equipment, are not supplied. OBSERVACIONES
lages électriques ne sont pas in- As luminárias assim como o equi- Las luminarias así como el equipa-
clus dans notre offre. pamento elétrico, não estão incluí- miento eléctrico, no están incluidos
dos no fornecimento da coluna. en el suministro de la columna.
OCTOGONAL OCTOGONAL OCTOGONAL OCOTOGNAL

CLO1
CLO2
CAO1
CAO2
CAO3
CAO4
CAO5
CAO6
CLO1
OCTOGONAL OCTOGONAL OCTOGONAL OCTOGONAL

MÂT OCTOGONAL EN ACIER COLUNA METÁLICA EM AÇO STEEL GALVANIZED TAPERED COLUMNA METÁLICA EN
GALVANISÉ, JUSQU’À 12M DE GALVANIZADO, FORMATO OCTOGONAL COLUMN UP TO ACERO GALVANIZADO, FOR-
HAUTEUR ET Ø60 EN TÊTE TRONCO-PIRAMIDAL OCTO- 12M HIGH AND Ø60 AT THE MATO TRONCO-PIRAMIDAL
GONAL COM ALTURA ATÉ 12M TOP OCTOGONAL CON ALTURA
E Ø60 NO TOPO HASTA 12M Y Ø60 EN LA
PUNTA

MATÉRIAUX MATERIAIS MATERIALS MATERIALES


Fût en tôle d’acier, qualité Fuste em chapa de aço, quali- Shaft made from steel sheet, Fuste en chapa de acero, cali-
S275 JR, EN 10025-2. dade S275 JR, EN 10025-2. class S275 JR, EN 10025-2. dad S275 JR, EN 10025-2.

FÛT FUSTE SHAFT FUSTE


Fût en un seul élément, for- Troço único, formato tronco Single piece with octogonal Fabricado en una sola pieza,
mat octo-conique, sur se- -piramidal octogonal, com section available as fixation by formato tronco-piramidal oc-
melle ou enterré. fixação ao solo por flange ou embedment or base plate. togonal, con fijación al suelo
enterramento. por placa o empotramiento.
FIXATION DU LUMINAIRE LUMINAIRE FIXING
Fixation sur le mât en position FIXAÇÃO DE LUMINÁRIA Fixed at the top of the pole in FIJACIÓN DE LA LUMINARIA
verticale avec Ø60 au sommet, Fixação na coluna em posi- vertical position or horizontal Fijación en la columna en posi-
position horizontale avec sim- ção vertical com Ø60 no topo, position with single or double ción vertical con Ø60 en la pun-
ple ou double crosse jusqu’à posição horizontal com braço bracket up to1.25m length or ta, posición horizontal con bra-
1.25m, ou avec traverse jus- simples ou duplo até 1.25m, with U bracket with length up zo simple o doble hasta 1.25m,
qu’à 1.50m. ou com travessa até 1.50m. to 1.50m. o con cruceta hasta 1.50m.

DONNÉES TECHNIQUES DADOS TÉCNICOS TECNHICAL DATA DATOS TÉCNICOS

H(m) Ød Ød1 Z Y X S K B A M L F G E R
6.00 60 124 500 400 90 70 65 280 200 M16 300 800 500 1000 500
7.00 60 134 500 500 100 80 80 280 200 M16 300 800 600 1200 500
8.00 60 145 500 500 100 80 90 400 300 M20 500 900 600 1200 500
9.00 60 155 500 500 100 80 100 400 300 M20 500 1000 600 1500 500
10.00 60 166 500 500 100 80 110 400 300 M20 500 1000 700 1500 500
12.00 60 187 500 500 100 80 140 400 300 M20 500 1200 800 1700 500

FR - Metalogalva se réserve le droit de changer les caractéristiques des mâts. Il est dès lors conseillé de confirmer les données de ceux-ci avant de faire le massif, afin de sauvegarder éventuels
erreurs typographiques ou modification des modèles. PT - A Metalogalva reserva o direito de alterar as características das colunas sendo aconselhável a confirmação dos dados das mesmas
antes de executar o maciço para salvaguardar qualquer erro tipográfico ou alteração dos modelos. EN - Metalogalva reserves the right to change the characteristics of the columns. Therefore,
it is advisable to confirm the data before executing the foundation, in order to avoid any typographical errors or changing of models. ES - Metalogalva se reserva el derecho de alterar las carac-
terísticas de las columnas siendo aconsejable la confirmación de los datos de las mismas antes de ejecutar el macizo para salvaguardar cualquier error tipográfico o alteración de los modelos.

88 •
CLO1
OCTOGONAL OCTOGONAL OCTOGONAL OCTOGONAL

Mât enterré CLO1/D CLO1/B CLO1/B CLO1/B


Solução de enterramento
Embedment
Solución de empotramiento

CLO1/D
H(m) Ød Ød1 E R REF. F
6.00 60 124 -- -- CLO1F06D FF
60 135 1000 500 CLO1E06D FE
7.00 60 134 -- -- CLO1F07D FF
60 147 1200 500 CLO1E07D FE
8.00 60 145 -- -- CLO1F08D FF
60 158 1200 500 CLO1E08D FE
9.00 60 155 -- -- CLO1F09D FF
60 171 1500 500 CLO1E09D FE
10.00 60 166 -- -- CLO1F10D FF
60 182 1500 500 CLO1E10D FE
12.00 60 187 -- -- CLO1F12D FF
60 205 1700 500 CLO1E12D FE

CLO1/B
H(m) Ød Ød1 H1 E R REF. B F
6.00 65 124 5543 -- -- CLO1F06B BS ou BD FF
65 135 5543 1000 500 CLO1E06B BS ou BD FE
7.00 65 134 6543 -- -- CLO1F07B BS ou BD FF
65 147 6543 1200 500 CLO1E07B BS ou BD FE
8.00 65 145 7543 -- -- CLO1F08B BS ou BD FF
65 158 7543 1200 500 CLO1E08B BS ou BD FE
9.00 65 155 8543 -- -- CLO1F09B BS ou BD FF
65 171 8543 1500 500 CLO1E09B BS ou BD FE
10.00 65 166 9543 -- -- CLO1F10B BS ou BD FF
65 182 9543 1500 500 CLO1E10B BS ou BD FE
12.00 65 187 11543 -- -- CLO1F12B BS ou BD FF
65 205 11543 1700 500 CLO1E12B BS ou BD FE

• 89
CLO1
OCTOGONAL OCTOGONAL OCTOGONAL OCTOGONAL

Mât enterré CLO1/L CLO1/BS CLO1/BD CLO1/L


Solução de enterramento
Embedment
Solución de empotramiento

CLO1/K
H(m) Ød Ød1 H1 H2 E R REF. B F
6.00 65 124 5543 4000 -- -- CLO1F06K BS FF
65 135 5543 4000 1000 500 CLO1E06K BS FE
7.00 65 134 6543 4500 -- -- CLO1F07K BS FF
65 147 6543 4500 1200 500 CLO1E07K BS FE
8.00 65 145 7543 4500 -- -- CLO1F08K BS FF
65 158 7543 4500 1200 500 CLO1E08K BS FE
9.00 65 155 8543 4500 -- -- CLO1F09K BS FF
65 171 8543 4500 1500 500 CLO1E09K BS FE
10.00 65 166 9543 4500 -- -- CLO1F10K BS FF
65 182 9543 4500 1500 500 CLO1E10K BS FE
12.00 65 187 11543 4500 -- -- CLO1F12K BS FF
65 205 11543 4500 1700 500 CLO1E12K BS FE

CLO1/BS
L1(m) Ød3 REF. B Ib
0.50 60 CLO1B15S050 BS 15º
0.75 60 CLO1B15S075 BS 15º
1.00 60 CLO1B15S100 BS 15º
1.25 60 CLO1B15S125 BS 15º

CLO1/BD
L1(m) Ød3 REF. B Ib
0.50 60 CLO1B15D050 BD 15º
0.75 60 CLO1B15D075 BD 15º
1.00 60 CLO1B15D100 BD 15º
1.25 60 CLO1B15D125 BD 15º

CLO1/L
L1(m) REF.
0.50 CLO1L050
1.00 CLOL100
1.50 CLO1L150

H2 - La cote H2 peut être modifiée sur demande du client. | A cota H2 pode ser alterada a pedido do cliente.
The H2 quote can be customised. | La cota H2 puede ser modificada bajo demanda del cliente.

90 •
CLO1
OCTOGONAL OCTOGONAL OCTOGONAL OCTOGONAL

=25kg

CLASSE A | CLASSE A | CLASS A | CLASE A VREF= 28m/s


DROIT SIMPLE | SIMPLES | SINGLE | SIMPLE DOUBLE | DUPLO | DOUBLE | DOBLE
A DIREITO
POST TOP
DERECHA
0.50m 0.75m 1.00m 1.25m 0.50m 0.75m 1.00m 1.25m M T
(m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (kN.m) (kN)
6.00 0.39 0.28 0.23 0.19 0.16 0.22 0.20 0.19 0.16 8.51 1.96
7.00 0.34 0.24 0.20 0.17 0.14 0.18 0.16 0.15 0.13 10.41 2.51
8.00 0.34 0.24 0.20 0.17 0.14 0.16 0.14 0.13 0.11 12.83 3.10
9.00 0.32 0.24 0.20 0.17 0.14 0.13 0.12 0.10 0.09 15.22 3.76
10.00 0.32 0.24 0.20 0.17 0.14 0.13 0.12 0.10 0.09 19.59 4.47
12.00 0.25 0.20 0.18 0.16 0.13 0.07 -- -- -- 28.20 6.09

CLASSE A | CLASSE A | CLASS A | CLASE A VREF= 31m/s


DROIT SIMPLE | SIMPLES | SINGLE | SIMPLE DOUBLE | DUPLO | DOUBLE | DOBLE
A DIREITO
POST TOP
DERECHA
0.50m 0.75m 1.00m 1.25m 0.50m 0.75m 1.00m 1.25m M T
(m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (kN.m) (kN)
6.00 0.29 0.20 0.16 0.13 0.10 0.15 0.13 0.12 0.10 8.51 1.96
7.00 0.24 0.16 0.13 0.10 0.08 0.11 0.10 0.08 0.07 10.41 2.51
8.00 0.23 0.16 0.13 0.10 0.08 0.09 0.08 -- -- 12.83 3.10
9.00 0.19 0.14 0.12 0.09 0.07 -- -- -- -- 15.22 3.76
10.00 0.19 0.14 0.12 0.09 0.07 -- -- -- -- 19.59 4.47
12.00 0.10 -- -- -- -- -- -- -- -- 28.20 6.09

CLASSE B | CLASSE B | CLASS B | CLASE B VREF= 28m/s


DROIT SIMPLE | SIMPLES | SINGLE | SIMPLE DOUBLE | DUPLO | DOUBLE | DOBLE
A DIREITO
POST TOP
DERECHA
0.50m 0.75m 1.00m 1.25m 0.50m 0.75m 1.00m 1.25m M T
(m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (kN.m) (kN)
6.00 0.49 0.35 0.30 0.25 0.21 0.28 0.26 0.25 0.21 8.41 1.96
7.00 0.44 0.31 0.27 0.23 0.19 0.23 0.22 0.21 0.19 10.30 2.51
8.00 0.44 0.31 0.27 0.23 0.19 0.22 0.21 0.19 0.18 12.74 3.10
9.00 0.43 0.31 0.27 0.23 0.19 0.19 0.18 0.17 0.15 15.20 3.76
10.00 0.43 0.31 0.27 0.23 0.19 0.19 0.18 0.17 0.15 19.47 4.47
12.00 0.39 0.31 0.27 0.23 0.19 0.15 0.13 0.12 0.10 24.97 6.09

CLASSE B | CLASSE B | CLASS B | CLASE B VREF= 31m/s


DROIT SIMPLE | SIMPLES | SINGLE | SIMPLE DOUBLE | DUPLO | DOUBLE | DOBLE
A DIREITO
POST TOP
DERECHA
0.50m 0.75m 1.00m 1.25m 0.50m 0.75m 1.00m 1.25m M T
(m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (kN.m) (kN)
6.00 0.37 0.26 0.22 0.18 0.14 0.20 0.18 0.17 0.14 8.41 1.96
7.00 0.32 0.22 0.19 0.15 0.12 0.16 0.15 0.13 0.12 10.30 2.51
8.00 0.32 0.22 0.19 0.15 0.12 0.14 0.13 0.11 0.10 12.74 3.10
9.00 0.29 0.22 0.19 0.15 0.12 0.12 0.10 0.09 0.07 15.20 3.76
10.00 0.29 0.22 0.19 0.15 0.12 0.12 0.10 0.09 0.07 19.47 4.47
12.00 0.22 0.17 0.15 0.13 0.11 -- -- -- -- 24.97 6.09

FR - Metalogalva ne peut être tenu reponsable pour le non-respect des conditions d’utilisation de mât. Nous sommes à votre disposition pour confirmer que le mât est ajustable aux fins auxquelles
il se destine. PT - A Metalogalva não se responsabiliza pelo uso indevido das condições de utilização da coluna, estando ao vosso dispor para confirmar a adequabilidade da mesma ao fim que
se destina. EN - Metalogalva will not be held responsible for the non-compliance with the conditions of use of the column. Metalogalva is available to confirm the adequacy of its end use. ES -
Metalogalva no se responsabiliza por el incumplimiento de las condiciones de uso de la columna, estando a vuestra disposición para confirmar la adecuación de la misma al fin a que se destina.

• 91
CLO2
OCTOGONAL OCTOGONAL OCTOGONAL OCTOGONAL

MÂT OCTOGONAL EN ACIER COLUNA METÁLICA EM AÇO STEEL GALVANIZED TAPERED COLUMNA METÁLICA EN
GALVANISÉ, JUSQU’À 12M DE GALVANIZADO, FORMATO OCTOGONAL COLUMN UP TO ACERO GALVANIZADO, FOR-
HAUTEUR ET Ø60 EN TÊTE TRONCO-PIRAMIDAL OCTO- 12M HIGH AND Ø60 AT THE MATO TRONCO-PIRAMIDAL
GONAL COM ALTURA ATÉ 12M TOP OCTOGONAL CON ALTURA
E Ø60 NO TOPO HASTA 12M Y Ø60 EN LA
PUNTA

MATÉRIAUX MATERIAIS MATERIALS MATERIALES


Fût en tôle d’acier, qualité Fuste em chapa de aço, quali- Shaft made from steel sheet, Fuste en chapa de acero, cali-
S275 JR, EN 10025-2. dade S275 JR, EN 10025-2. class S275 JR, EN 10025-2. dad S275 JR, EN 10025-2.

FÛT FUSTE SHAFT FUSTE


Fût en un seul élément, for- Troço único, formato tronco Single piece with octogonal Fabricado en una sola pieza,
mat octo-conique, sur se- -piramidal octogonal, com section available as fixation by formato tronco-piramidal oc-
melle ou enterré. fixação ao solo por flange ou embedment or base plate. togonal, con fijación al suelo
enterramento. por placa o empotramiento.
FIXATION DU LUMINAIRE LUMINAIRE FIXING
Fixation sur le mât en position FIXAÇÃO DE LUMINÁRIA Fixed at the top of the pole in FIJACIÓN DE LA LUMINARIA
verticale avec Ø60 en tête, Fixação na coluna em posi- vertical position or horizontal Fijación en la columna en po-
position horizontale avec sim- ção vertical com Ø60 no topo, position with single or double sición vertical con Ø60 en la
ple ou double crosse jusqu’à posição horizontal com braço bracket up to 1.25m length. punta, posición horizontal con
1.25m. simples ou duplo até 1.25m. brazo simple o doble hasta
1.25m.

DONNÉES TECHNIQUES DADOS TÉCNICOS TECNHICAL DATA DATOS TÉCNICOS

H(m) Ød Ød1 Z Y X S K B A M L F G E R
6.00 60 124 500 500 80 60 60 280 200 M16 300 700 600 1000 500
7.00 60 134 500 500 100 80 70 280 200 M16 300 700 600 1200 500
8.00 60 145 500 500 100 80 80 400 300 M20 500 800 600 1200 500
9.00 60 155 500 500 100 80 90 400 300 M20 500 900 700 1500 500
10.00 60 166 500 500 100 80 100 400 300 M20 500 900 800 1500 500
11.00 60 176 500 500 100 80 110 400 300 M20 500 1100 800 1500 500
12.00 60 187 500 500 100 80 120 400 300 M20 500 1100 800 1700 500

FR - Metalogalva se réserve le droit de changer les caractéristiques des mâts. Il est dès lors conseillé de confirmer les données de ceux-ci avant de faire le massif, afin de sauvegarder éventuels
erreurs typographiques ou modification des modèles. PT - A Metalogalva reserva o direito de alterar as características das colunas sendo aconselhável a confirmação dos dados das mesmas
antes de executar o maciço para salvaguardar qualquer erro tipográfico ou alteração dos modelos. EN - Metalogalva reserves the right to change the characteristics of the columns. Therefore,
it is advisable to confirm the data before executing the foundation, in order to avoid any typographical errors or changing of models. ES - Metalogalva se reserva el derecho de alterar las carac-
terísticas de las columnas siendo aconsejable la confirmación de los datos de las mismas antes de ejecutar el macizo para salvaguardar cualquier error tipográfico o alteración de los modelos.

92 •
CLO2
OCTOGONAL OCTOGONAL OCTOGONAL OCTOGONAL

Mât enterré CLO2/D CLO2/B CLO2/B


Solução de enterramento
Embedment
Solución de empotramiento

CLO2/D
H(m) Ød Ød1 E R REF. F
6.00 60 124 -- -- CLO2F06D FF
60 135 1000 500 CLO2E06D FE
7.00 60 134 -- -- CLO2F07D FF
60 147 1200 500 CLO2E07D FE
8.00 60 145 -- -- CLO2F08D FF
60 158 1200 500 CLO2E08D FE
9.00 60 155 -- -- CLO2F09D FF
60 171 1500 500 CLO2E09D FE
10.00 60 166 -- -- CLO2F10D FF
60 182 1500 500 CLO2E10D FE
11.00 60 176 -- -- CLO2F11D FF
60 192 1500 500 CLO2E11D FE
12.00 60 187 -- -- CLO2F12D FF
60 205 1700 500 CLO2E12D FE

CLO2/B
H(m) Ød Ød1 H1 E R REF. B F
6.00 65 124 5543 -- -- CLO2F06B BS ou BD FF
65 135 5543 1000 500 CLO2E06B BS ou BD FE
7.00 65 134 6543 -- -- CLO2F07B BS ou BD FF
65 147 6543 1200 500 CLO2E07B BS ou BD FE
8.00 65 145 7543 -- -- CLO2F08B BS ou BD FF
65 158 7543 1200 500 CLO2E08B BS ou BD FE
9.00 65 155 8543 -- -- CLO2F09B BS ou BD FF
65 171 8543 1500 500 CLO2E09B BS ou BD FE
10.00 65 166 9543 -- -- CLO2F10B BS ou BD FF
65 182 9543 1500 500 CLO2E10B BS ou BD FE
11.00 65 176 10543 -- -- CLO2F11B BS ou BD FF
65 192 10543 1500 500 CLO2E11B BS ou BD FE
12.00 65 187 11543 -- -- CLO2F12B BS ou BD FF
65 205 11543 1700 500 CLO2E12B BS ou BD FE

• 93
CLO2
OCTOGONAL OCTOGONAL OCTOGONAL OCTOGONAL

CLO2/BS CLO2/BD

CLO2/BS
L1(m) Ød3 REF. B Ib
0.50 60 CLO2B15S050 BS 15º
0.75 60 CLO2B15S075 BS 15º
1.00 60 CLO2B15S100 BS 15º
1.25 60 CLO2B15S125 BS 15º

CLO2/BD
L1(m) Ød3 REF. B Ib
0.50 60 CLO2B15D050 BD 15º
0.75 60 CLO2B15D075 BD 15º
1.00 60 CLO2B15D100 BD 15º
1.25 60 CLO2B15D125 BD 15º

94 •
CLO2
OCTOGONAL OCTOGONAL OCTOGONAL OCTOGONAL

=20kg

CLASSE A | CLASSE A | CLASS A | CLASE A VREF= 27m/s


DROIT SIMPLE | SIMPLES | SINGLE | SIMPLE DOUBLE | DUPLO | DOUBLE | DOBLE
A DIREITO
POST TOP
DERECHA
0.50m 0.75m 1.00m 1.25m 0.50m 0.75m 1.00m 1.25m M T
(m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (kN.m) (kN)
6.00 0.38 0.27 0.21 0.17 0.13 0.22 0.20 0.17 0.13 7.94 1.81
7.00 0.26 0.19 0.15 0.12 0.08 0.14 0.12 0.09 0.07 8.58 2.29
8.00 0.26 0.19 0.15 0.12 0.08 0.13 0.11 0.09 0.07 10.98 2.82
9.00 0.26 0.19 0.15 0.12 0.08 0.12 0.09 0.07 -- 13.91 3.41
10.00 0.26 0.19 0.15 0.12 0.08 0.11 0.09 0.07 -- 17.63 4.04
11.00 0.20 0.17 0.14 0.11 0.08 -- -- -- -- 19.15 4.70
12.00 0.11 0.09 -- -- -- -- -- -- -- 23.65 5.45

CLASSE A | CLASSE A | CLASS A | CLASE A VREF= 30m/s


DROIT SIMPLE | SIMPLES | SINGLE | SIMPLE DOUBLE | DUPLO | DOUBLE | DOBLE
A DIREITO
POST TOP
DERECHA
0.50m 0.75m 1.00m 1.25m 0.50m 0.75m 1.00m 1.25m M T
(m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (kN.m) (kN)
6.00 0.28 0.20 0.15 0.11 0.08 0.15 0.13 0.11 0.08 7.94 1.81
7.00 0.17 0.12 0.09 -- -- 0.08 -- -- -- 8.58 2.29
8.00 0.17 0.12 0.09 -- -- 0.07 -- -- -- 10.98 2.82
9.00 0.15 0.11 0.09 -- -- -- -- -- -- 13.91 3.41
10.00 0.13 0.11 0.08 -- -- -- -- -- -- 17.63 4.04
11.00 -- -- -- -- -- -- -- -- -- 19.15 4.70
12.00 -- -- -- -- -- -- -- -- -- 23.65 5.45

CLASSE B | CLASSE B | CLASS B | CLASE B VREF= 27m/s


DROIT SIMPLE | SIMPLES | SINGLE | SIMPLE DOUBLE | DUPLO | DOUBLE | DOBLE
A DIREITO
POST TOP
DERECHA
0.50m 0.75m 1.00m 1.25m 0.50m 0.75m 1.00m 1.25m M T
(m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (kN.m) (kN)
6.00 0.48 0.33 0.27 0.22 0.17 0.29 0.27 0.22 0.17 7.82 1.81
7.00 0.35 0.26 0.21 0.17 0.13 0.19 0.17 0.15 0.13 8.40 2.29
8.00 0.35 0.26 0.21 0.17 0.13 0.19 0.17 0.15 0.13 10.76 2.82
9.00 0.35 0.26 0.21 0.17 0.13 0.18 0.16 0.13 0.11 13.36 3.41
10.00 0.35 0.26 0.21 0.17 0.13 0.18 0.16 0.13 0.11 16.36 4.04
11.00 0.33 0.26 0.21 0.17 0.13 -- -- -- -- 18.11 4.70
12.00 0.24 0.21 0.18 0.15 0.12 -- -- -- -- 20.35 5.45

CLASSE B | CLASSE B | CLASS B | CLASE B VREF= 30m/s


DROIT SIMPLE | SIMPLES | SINGLE | SIMPLE DOUBLE | DUPLO | DOUBLE | DOBLE
A DIREITO
POST TOP
DERECHA
0.50m 0.75m 1.00m 1.25m 0.50m 0.75m 1.00m 1.25m M T
(m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (kN.m) (kN)
6.00 0.35 0.25 0.20 0.15 0.11 0.20 0.18 0.15 0.11 7.82 1.81
7.00 0.24 0.17 0.13 0.10 0.07 0.12 0.10 0.08 -- 8.40 2.29
8.00 0.24 0.17 0.13 0.10 0.07 0.11 0.09 0.07 -- 10.76 2.82
9.00 0.24 0.17 0.13 0.10 0.07 0.10 0.08 -- -- 13.36 3.41
10.00 0.24 0.17 0.13 0.10 0.07 0.09 0.07 -- -- 16.36 4.04
11.00 0.16 0.14 0.11 0.08 -- -- -- -- -- 18.11 4.70
12.00 0.07 -- -- -- -- -- -- -- -- 20.35 5.45

FR - Metalogalva ne peut être tenu reponsable pour le non-respect des conditions d’utilisation de mât. Nous sommes à votre disposition pour confirmer que le mât est ajustable aux fins auxquelles
il se destine. PT - A Metalogalva não se responsabiliza pelo uso indevido das condições de utilização da coluna, estando ao vosso dispor para confirmar a adequabilidade da mesma ao fim que
se destina. EN - Metalogalva will not be held responsible for the non-compliance with the conditions of use of the column. Metalogalva is available to confirm the adequacy of its end use. ES -
Metalogalva no se responsabiliza por el incumplimiento de las condiciones de uso de la columna, estando a vuestra disposición para confirmar la adecuación de la misma al fin a que se destina.

• 95
CAO1
OCTOGONAL OCTOGONAL OCTOGONAL OCTOGONAL

MÂT OCTOGONAL EN ACIER COLUNA METÁLICA EM AÇO STEEL GALVANIZED TAPERED COLUMNA METÁLICA EN
GALVANISÉ, JUSQU’À 15M DE GALVANIZADO, FORMATO OCTOGONAL COLUMN UP TO ACERO GALVANIZADO, FOR-
HAUTEUR ET Ø60 EN TÊTE TRONCO-PIRAMIDAL OCTO- 15M HIGH AND Ø60 AT THE MATO TRONCO-PIRAMIDAL
GONAL COM ALTURA ATÉ 15M TOP OCTOGONAL CON ALTURA
E Ø60 NO TOPO HASTA 15M Y Ø60 EN LA
PUNTA

MATÉRIAUX MATERIAIS MATERIALS MATERIALES


Fût en tôle d’acier, qualité Fuste em chapa de aço, quali- Shaft made from steel sheet, Fuste en chapa de acero, cali-
S275 JR, EN 10025-2. dade S275 JR, EN 10025-2. class S275 JR, EN 10025-2. dad S275 JR, EN 10025-2.

FÛT FUSTE SHAFT FUSTE


Fût en un seul élément, for- Troço único, formato tronco Single piece with octogonal Fabricado en una sola pieza,
mat octo-conique, sur se- -piramidal octogonal, com section available as fixation by formato tronco-piramidal oc-
melle ou enterré. fixação ao solo por flange ou embedment or base plate. togonal, con fijación al suelo
enterramento. por placa o empotramiento.
FIXATION DU LUMINAIRE LUMINAIRE FIXING
Fijación en la columna en FIXAÇÃO DE LUMINÁRIA Fixed at the top of the pole in FIJACIÓN DE LA LUMINARIA
posición horizontal con brazo Fixação na coluna em posição horizontal position with triple Fijación en la columna en po-
triple hasta 1.25m, o con cru- horizontal com braço triplo bracket up to 1.25m length or sición horizontal con brazo tri-
ceta hasta 1.50m. até 1.25m, ou com travessa with U bracket with length up ple hasta 1.25m, o con cruceta
até 1.50m. to 1.50m. hasta 1.50m.

DONNÉES TECHNIQUES DADOS TÉCNICOS TECNHICAL DATA DATOS TÉCNICOS

H(m) Ød Ød1 Z Y X S K B A M L F G E R
7.00 60 165 500 500 100 80 100 280 200 M20 500 1000 600 1200 500
8.00 60 180 500 500 120 100 120 400 300 M20 500 1000 700 1200 500
9.00 60 195 500 500 120 100 130 400 300 M20 500 1000 900 1500 500
10.00 60 210 500 500 120 100 150 400 300 M20 500 1000 900 1500 500
12.00 60 240 500 500 120 100 185 400 300 M22 700 1200 900 1700 500

H(m) Ød Ød1 Z Y X S K B A M L F G
13.00 60 247 500 600 150 127 178 500 370 M22 700 1300 1000
14.00 60 262 500 600 150 127 193 500 370 M22 700 1300 1000
15.00 60 277 500 600 150 127 208 500 370 M22 700 1300 1000
Les mâts de 13, 14 et 15m FE sont constitué de deux éléments | A coluna de 13, 14 e 15m FE são constituídas por 2 troços.
The columns 13, 14 and 15m FE are made up of 2 parts. | Las columnaa de 13, 14 y 15m FE son constituidas por 2 trozos.

FR - Metalogalva se réserve le droit de changer les caractéristiques des mâts. Il est dès lors conseillé de confirmer les données de ceux-ci avant de faire le massif, afin de sauvegarder éventuels
erreurs typographiques ou modification des modèles. PT - A Metalogalva reserva o direito de alterar as características das colunas sendo aconselhável a confirmação dos dados das mesmas
antes de executar o maciço para salvaguardar qualquer erro tipográfico ou alteração dos modelos. EN - Metalogalva reserves the right to change the characteristics of the columns. Therefore,
it is advisable to confirm the data before executing the foundation, in order to avoid any typographical errors or changing of models. ES - Metalogalva se reserva el derecho de alterar las carac-
terísticas de las columnas siendo aconsejable la confirmación de los datos de las mismas antes de ejecutar el macizo para salvaguardar cualquier error tipográfico o alteración de los modelos.

96 •
CAO1
OCTOGONAL OCTOGONAL OCTOGONAL OCTOGONAL

Mât enterré CAO1/B CAO1/B CAO1/BT CAO1/L


Solução de enterramento
Embedment
Solución de empotramiento

CAO1/B
H(m) Ød Ød1 H1 E R REF. B F
7.00 66 166 6594 -- -- CAO1F07B BT FF
66 183 6594 1200 500 CAO1F07B BT FE
8.00 66 180 7594 -- -- CAO1F08B BT FF
66 198 7594 1200 500 CAO1F08B BT FE
9.00 66 195 8594 -- -- CAO1F09B BT FF
66 218 8594 1500 500 CAO1F09B BT FE
10.00 66 210 9594 -- -- CAO1F10B BT FF
66 233 9594 1500 500 CAO1F10B BT FE
12.00 66 240 11594 -- -- CAO1F12B BT FF
66 266 11594 1700 500 CAO1F12B BT FE
13.00 66 247 12594 -- -- CAO1F13B L FF
14.00 66 262 13594 -- -- CAO1F14B L FF
15.00 66 277 14594 -- -- CAO1F15B L FF

CAO1/BT
L1(m) Ød3 REF. B Ib
0.50 60 CAO1B15T050 BT 15º
0.75 60 CAO1B15T075 BT 15º
1.00 60 CAO1B15T100 BT 15º
1.25 60 CAO1B15T125 BT 15º

CAO1/L
L1(m) REF.
0.50 CAO1L050
1.00 CAO1L100
1.50 CAO1L150

• 97
CAO1
OCTOGONAL OCTOGONAL OCTOGONAL OCTOGONAL

=20kg

CLASSE A | CLASSE A | CLASS A | CLASE A VREF= 28m/s


TRIPLE | TRIPLO | TRIPLE | TRIPLE
0.50m 0.75m 1.00m 1.25m M T
(m2) (m2) (m2) (m2) (kN.m) (kN)
7.00 0.21 0.19 0.17 0.15 15.08 2.78
8.00 0.20 0.19 0.16 0.14 18.85 3.47
9.00 0.20 0.19 0.16 0.14 24.41 4.24
10.00 0.19 0.17 0.15 0.13 27.51 5.07
12.00 0.17 0.15 0.14 0.12 37.86 6.98

CLASSE A | CLASSE A | CLASS A | CLASE A VREF= 28m/s


DROIT SIMPLE | SIMPLES | SINGLE | SIMPLE DOUBLE | DUPLO | DOUBLE | DOBLE
A DIREITO
POST TOP
DERECHA
0.50m 0.75m 1.00m 1.25m 0.50m 0.75m 1.00m 1.25m M T
(m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (kN.m) (kN)
13.00 0.34 0.39 0.36 0.33 0.30 0.18 0.16 0.14 0.13 38.14 7.86
14.00 0.26 0.34 0.31 0.28 0.25 0.14 0.12 0.11 0.09 44.05 8.97
15.00 0.18 0.27 0.24 0.21 0.19 0.10 0.08 0.07 -- 52.48 10.15

CLASSE A | CLASSE A | CLASS A | CLASE A VREF= 31m/s


TRIPLE | TRIPLO | TRIPLE | TRIPLE
0.50m 0.75m 1.00m 1.25m M T
(m2) (m2) (m2) (m2) (kN.m) (kN)
7.00 0.14 0.12 0.10 0.08 15.08 2.78
8.00 0.13 0.12 0.10 0.08 18.85 3.47
9.00 0.13 0.12 0.10 0.08 24.41 4.24
10.00 0.11 0.09 0.08 -- 27.51 5.07
12.00 0.09 0.07 -- -- 37.86 6.98

CLASSE A | CLASSE A | CLASS A | CLASE A VREF= 31m/s


DROIT SIMPLE | SIMPLES | SINGLE | SIMPLE DOUBLE | DUPLO | DOUBLE | DOBLE
A DIREITO
POST TOP
DERECHA
0.50m 0.75m 1.00m 1.25m 0.50m 0.75m 1.00m 1.25m M T
(m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (kN.m) (kN)
13.00 0.12 0.19 0.17 0.14 0.12 0.07 -- -- -- 38.14 7.86
14.00 -- 0.12 0.10 0.08 -- -- -- -- -- 44.05 8.97
15.00 -- -- -- -- -- -- -- -- -- 52.48 10.15

FR - Metalogalva ne peut être tenu reponsable pour le non-respect des conditions d’utilisation de mât. Nous sommes à votre disposition pour confirmer que le mât est ajustable aux fins auxquelles
il se destine. PT - A Metalogalva não se responsabiliza pelo uso indevido das condições de utilização da coluna, estando ao vosso dispor para confirmar a adequabilidade da mesma ao fim que
se destina. EN - Metalogalva will not be held responsible for the non-compliance with the conditions of use of the column. Metalogalva is available to confirm the adequacy of its end use. ES -
Metalogalva no se responsabiliza por el incumplimiento de las condiciones de uso de la columna, estando a vuestra disposición para confirmar la adecuación de la misma al fin a que se destina.

98 •
CAO1
OCTOGONAL OCTOGONAL OCTOGONAL OCTOGONAL

=20kg

CLASSE B | CLASSE B | CLASS B | CLASE B VREF= 28m/s


TRIPLE | TRIPLO | TRIPLE | TRIPLE
0.50m 0.75m 1.00m 1.25m M T
(m2) (m2) (m2) (m2) (kN.m) (kN)
7.00 0.27 0.25 0.23 0.21 15.06 2.78
8.00 0.27 0.25 0.23 0.21 18.74 3.47
9.00 0.27 0.25 0.23 0.21 24.30 4.24
10.00 0.26 0.24 0.22 0.20 27.17 5.07
12.00 0.25 0.23 0.22 0.20 37.95 6.98

CLASSE B | CLASSE B | CLASS B | CLASE B VREF= 28m/s


DROIT SIMPLE | SIMPLES | SINGLE | SIMPLE DOUBLE | DUPLO | DOUBLE | DOBLE
A DIREITO
POST TOP
DERECHA
0.50m 0.75m 1.00m 1.25m 0.50m 0.75m 1.00m 1.25m M T
(m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (kN.m) (kN)
13.00 0.54 0.57 0.53 0.49 0.41 0.28 0.26 0.25 0.23 37.77 7.86
14.00 0.46 0.53 0.50 0.46 0.40 0.25 0.23 0.21 0.20 42.22 8.97
15.00 0.40 0.47 0.44 0.40 0.38 0.21 0.19 0.17 0.16 46.66 10.15

CLASSE B | CLASSE B | CLASS B | CLASE B VREF= 31m/s


TRIPLE | TRIPLO | TRIPLE | TRIPLE
0.50m 0.75m 1.00m 1.25m M T
(m2) (m2) (m2) (m2) (kN.m) (kN)
7.00 0.19 0.17 0.15 0.13 15.06 2.78
8.00 0.19 0.17 0.15 0.13 18.74 3.47
9.00 0.19 0.17 0.15 0.13 24.30 4.24
10.00 0.17 0.15 0.13 0.11 27.17 5.07
12.00 0.15 0.13 0.11 0.09 37.95 6.98

CLASSE B | CLASSE B | CLASS B | CLASE B VREF= 31m/s


DROIT SIMPLE | SIMPLES | SINGLE | SIMPLE DOUBLE | DUPLO | DOUBLE | DOBLE
A DIREITO
POST TOP
DERECHA
0.50m 0.75m 1.00m 1.25m 0.50m 0.75m 1.00m 1.25m M T
(m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (kN.m) (kN)
13.00 0.28 0.34 0.31 0.28 0.25 0.15 0.13 0.12 0.10 37.77 7.86
14.00 0.20 0.28 0.26 0.23 0.20 0.11 0.10 0.08 -- 42.22 8.97
15.00 0.12 0.21 0.19 0.16 0.14 0.07 -- -- -- 46.66 10.15

FR - Metalogalva ne peut être tenu reponsable pour le non-respect des conditions d’utilisation de mât. Nous sommes à votre disposition pour confirmer que le mât est ajustable aux fins auxquelles
il se destine. PT - A Metalogalva não se responsabiliza pelo uso indevido das condições de utilização da coluna, estando ao vosso dispor para confirmar a adequabilidade da mesma ao fim que
se destina. EN - Metalogalva will not be held responsible for the non-compliance with the conditions of use of the column. Metalogalva is available to confirm the adequacy of its end use. ES -
Metalogalva no se responsabiliza por el incumplimiento de las condiciones de uso de la columna, estando a vuestra disposición para confirmar la adecuación de la misma al fin a que se destina.

• 99
CAO2
OCTOGONAL OCTOGONAL OCTOGONAL OCTOGONAL

MÂT OCTOGONAL EN ACIER COLUNA METÁLICA EM AÇO STEEL GALVANIZED TAPERED COLUMNA METÁLICA EN
GALVANISÉ, JUSQU’À 15M DE GALVANIZADO, FORMATO OCTOGONAL COLUMN UP TO ACERO GALVANIZADO, FOR-
HAUTEUR ET Ø80 EN TÊTE TRONCO-PIRAMIDAL OCTO- 15M HIGH AND Ø80 AT THE MATO TRONCO-PIRAMIDAL
GONAL COM ALTURA ATÉ 15M TOP OCTOGONAL CON ALTURA
E Ø80 NO TOPO HASTA 15M Y Ø80 EN LA
PUNTA

MATÉRIAUX MATERIAIS MATERIALS MATERIALES


Fût en tôle d’acier, qualité Fuste em chapa de aço, quali- Shaft made from steel sheet, Fuste en chapa de acero, cali-
S275 JR, EN 10025-2. dade S275 JR, EN 10025-2. class S275 JR, EN 10025-2. dad S275 JR, EN 10025-2.

FÛT FUSTE SHAFT FUSTE


Fût en un seul élément, for- Troço único, formato tronco Single piece with octogonal Fabricado en una sola pieza,
mat octo-conique, sur se- -piramidal octogonal, com section available as fixation by formato tronco-piramidal oc-
melle ou enterré. fixação ao solo por flange ou embedment or base plate. togonal, con fijación al suelo
enterramento. por placa o empotramiento.
FIXATION DU LUMINAIRE LUMINAIRE FIXING
Fixation sur le mât en position FIXAÇÃO DE LUMINÁRIA Fixed at the top of the pole FIJACIÓN DE LA LUMINARIA
horizontale avec quadruplo Fixação na coluna em posição in horizontal position with Fijación en la columna en
crosse jusqu’à 2m, ou avec horizontal com braço quádru- quadruple bracket up to 2m posición horizontal con bra-
traverse jusqu’à 1.50m. plo até 2m, ou com travessa length or with U bracket with zo cuádruple hasta 2m, o con
até 1.50m. length up to 1.50m. cruceta hasta 1.50m.

DONNÉES TECHNIQUES DADOS TÉCNICOS TECNHICAL DATA DATOS TÉCNICOS

H(m) Ød Ød1 Z Y X S K B A M L F G E R
3.00 80 125 500 400 90 70 70 280 200 M16 300 800 600 800 500
4.00 80 140 500 400 90 80 80 280 200 M16 300 800 700 800 500
5.00 80 155 500 400 90 100 100 280 200 M16 300 900 800 800 500
6.00 80 170 500 600 120 100 100 330 250 M16 300 900 800 1000 500
7.00 80 185 500 600 120 100 115 330 250 M16 300 900 900 1000 500
8.00 80 200 500 600 130 100 130 400 300 M20 500 1100 900 1200 500
9.00 80 215 500 600 130 100 150 400 300 M20 500 1100 1000 1200 500
10.00 80 230 500 600 130 100 160 400 300 M22 700 1200 1000 1500 500
11.00 80 245 500 600 130 100 180 400 300 M22 700 1400 1000 1500 500
12.00 80 260 500 600 130 100 190 400 300 M22 700 1300 1100 1700 500

H(m) Ød Ød1 Z Y X S K B A M L F G
13.00 80 266 500 600 150 125 200 500 370 M22 700 1300 1100
14.00 80 281 500 600 150 125 210 500 370 M22 700 1400 1100
15.00 80 296 500 600 150 125 220 500 370 M22 700 1500 1200
FR - Metalogalva se réserve le droit de changer les caractéristiques des mâts. Il est dès lors conseillé de confirmer les données de ceux-ci avant de faire le massif, afin de sauvegarder éventuels
erreurs typographiques ou modification des modèles. PT - A Metalogalva reserva o direito de alterar as características das colunas sendo aconselhável a confirmação dos dados das mesmas
antes de executar o maciço para salvaguardar qualquer erro tipográfico ou alteração dos modelos. EN - Metalogalva reserves the right to change the characteristics of the columns. Therefore,
it is advisable to confirm the data before executing the foundation, in order to avoid any typographical errors or changing of models. ES - Metalogalva se reserva el derecho de alterar las carac-
terísticas de las columnas siendo aconsejable la confirmación de los datos de las mismas antes de ejecutar el macizo para salvaguardar cualquier error tipográfico o alteración de los modelos.

100 •
CAO2
OCTOGONAL OCTOGONAL OCTOGONAL OCTOGONAL

Mât enterré CAO2/B CAO2/B CAO2/BQ CAO2/L


Solução de enterramento
Embedment
Solución de empotramiento

CAO2/B
H(m) Ød Ød1 E R REF. B F
3.00 89 125 --- -- CAO2F03B BQ FF
89 137 800 500 CAO2E03B BQ FE
4.00 89 140 -- -- CAO2F04B BQ FF
89 152 800 500 CAO2E04B BQ FE
5.00 89 155 -- -- CAO2F05B BQ FF
89 167 800 500 CAO2E05B BQ FE
6.00 89 170 -- -- CAO2F06B BQ FF
89 185 1000 500 CAO2E06B BQ FE
7.00 89 185 -- -- CAO2F07B BQ FF
89 203 1000 500 CAO2E07B BQ FE
8.00 89 200 -- -- CAO2F08B BQ FF
89 218 1200 500 CAO2E08B BQ FE
9.00 89 215 -- -- CAO2F09B BQ FF
89 238 1200 500 CAO2E09B BQ FE
10.00 89 230 -- -- CAO2F10B BQ FF
89 252 1500 500 CAO2E10B BQ FE
11.00 89 245 -- -- CAO2F11B BQ FF
89 258 1500 500 CAO2E11B BQ FE
12.00 89 260 -- -- CAO2F12B BQ FF
89 276 1700 500 CAO2E12B BQ FE
13.00 89 266 -- -- CAO2F13B BQ FF
14.00 89 281 -- -- CAO2F14B BQ FF
15.00 89 296 -- -- CAO2F15B BQ FF

CAO2/BQ
L1(m) Ød3 REF. B Ib
0.50 60 CAO2B15Q050 BQ 15º
0.75 60 CAO2B15Q075 BQ 15º
1.25 60 CAO2B15Q125 BQ 15º
1.50 60 CAO2B15Q150 BQ 15º
2.00 60 CAO2B15Q200 BQ 15º

CAO2/L
L1(m) REF.
0.50 CAO2L050
1.00 CAO2L100
1.50 CAO2L150
2.00 CAO2L200

• 101
CAO2
OCTOGONAL OCTOGONAL OCTOGONAL OCTOGONAL

*n≤100kg

CLASSE A | CLASSE A | CLASS A | CLASE A VREF= 28m/s


TRAVERSE QUADRUPLO | QUÁDRUPLO | QUADRUPLE | CUÁDRUPLE
TRAVESSA
U BRACKET M T
TRAVESAÑO
0.50m 0.75m 1.25m 1.50m 2.00m
2M (m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (kN.m) (kN)
3.00 2.02 0.53 0.51 0.48 0.47 0.45 10.08 0.93
4.00 1.84 0.48 0.46 0.44 0.42 0.40 13.36 1.39
5.00 1.64 0.43 0.42 0.39 0.38 0.35 17.45 1.93
6.00 1.16 0.31 0.30 0.27 0.26 0.23 18.32 2.54
7.00 1.08 0.30 0.28 0.25 0.24 0.21 22.88 3.24
8.00 1.08 0.30 0.28 0.25 0.24 0.21 30.77 4.02
9.00 1.08 0.30 0.28 0.25 0.24 0.21 36.74 4.88
10.00 1.08 0.30 0.28 0.25 0.24 0.21 43.16 5.81
11.00 1.08 0.30 0.28 0.25 0.24 0.21 52.75 6.83
12.00 1.08 0.30 0.28 0.25 0.24 0.21 59.71 7.93
13.00 0.74 0.22 0.20 0.16 0.15 0.11 58.26 8.95
14.00 0.68 0.20 0.18 0.15 0.13 0.10 65.86 10.19
15.00 0.68 0.20 0.18 0.15 0.13 0.10 78.01 11.49

CLASSE A | CLASSE A | CLASS A | CLASE A VREF= 31m/s


TRAVERSE QUADRUPLO | QUÁDRUPLO | QUADRUPLE | CUÁDRUPLE
TRAVESSA
U BRACKET 0.50m 0.75m 1.25m 1.50m 2.00m M T
TRAVESAÑO
2M (m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (kN.m) (kN)
3.00 1.58 0.42 0.40 0.37 0.36 0.34 10.08 0.93
4.00 1.42 0.37 0.36 0.33 0.32 0.29 13.36 1.39
5.00 1.26 0.33 0.32 0.29 0.28 0.25 17.45 1.93
6.00 0.84 0.24 0.22 0.19 0.18 0.15 18.32 2.54
7.00 0.78 0.22 0.20 0.17 0.16 0.13 22.88 3.24
8.00 0.78 0.22 0.20 0.17 0.16 0.13 30.77 4.02
9.00 0.78 0.22 0.20 0.17 0.16 0.13 36.74 4.88
10.00 0.76 0.22 0.20 0.17 0.15 0.12 43.16 5.81
11.00 0.76 0.22 0.20 0.17 0.15 0.12 52.75 6.83
12.00 0.70 0.21 0.19 0.16 0.14 0.11 59.71 7.93
13.00 0.38 0.12 0.11 0.07 -- -- 58.26 8.95
14.00 0.30 0.11 0.09 -- -- -- 65.86 10.19
15.00 0.30 0.11 0.09 -- -- -- 78.01 11.49

FR - Metalogalva ne peut être tenu reponsable pour le non-respect des conditions d’utilisation de mât. Nous sommes à votre disposition pour confirmer que le mât est ajustable aux fins auxquelles
il se destine. PT - A Metalogalva não se responsabiliza pelo uso indevido das condições de utilização da coluna, estando ao vosso dispor para confirmar a adequabilidade da mesma ao fim que
se destina. EN - Metalogalva will not be held responsible for the non-compliance with the conditions of use of the column. Metalogalva is available to confirm the adequacy of its end use. ES -
Metalogalva no se responsabiliza por el incumplimiento de las condiciones de uso de la columna, estando a vuestra disposición para confirmar la adecuación de la misma al fin a que se destina.

102 •
CAO2
OCTOGONAL OCTOGONAL OCTOGONAL OCTOGONAL

CLASSE B | CLASSE B | CLASS B | CLASE B VREF= 28m/s


TRAVERSE QUADRUPLO | QUÁDRUPLO | QUADRUPLE | CUÁDRUPLE
TRAVESSA
U BRACKET 0.50m 0.75m 1.25m 1.50m 2.00m M T
TRAVESAÑO
2M (m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (kN.m) (kN)
3.00 2.44 0.63 0.61 0.59 0.58 0.56 10.08 0.93
4.00 2.22 0.57 0.56 0.53 0.52 0.49 13.36 1.39
5.00 2.00 0.52 0.51 0.48 0.47 0.44 17.45 1.93
6.00 1.44 0.39 0.37 0.34 0.33 0.30 18.32 2.54
7.00 1.38 0.37 0.35 0.32 0.31 0.28 22.88 3.24
8.00 1.38 0.37 0.35 0.32 0.31 0.28 30.77 4.02
9.00 1.38 0.37 0.35 0.32 0.31 0.28 36.74 4.88
10.00 1.38 0.37 0.35 0.32 0.31 0.28 43.16 5.81
11.00 1.38 0.37 0.35 0.32 0.31 0.28 52.75 6.83
12.00 1.38 0.37 0.35 0.32 0.31 0.28 59.71 7.93
13.00 1.06 0.30 0.28 0.25 0.23 0.20 58.26 8.95
14.00 1.02 0.28 0.27 0.23 0.22 0.18 65.86 10.19
15.00 1.02 0.28 0.27 0.23 0.22 0.18 78.01 11.49

CLASSE B | CLASSE B | CLASS B | CLASE B VREF= 31m/s


TRAVERSE QUADRUPLO | QUÁDRUPLO | QUADRUPLE | CUÁDRUPLE
TRAVESSA
U BRACKET 0.50m 0.75m 1.25m 1.50m 2.00m M T
TRAVESAÑO
2M (m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (kN.m) (kN)
3.00 1.92 0.50 0.48 0.46 0.45 0.42 10.08 0.93
4.00 1.72 0.45 0.44 0.41 0.39 0.37 13.36 1.39
5.00 1.54 0.41 0.39 0.37 0.35 0.33 17.45 1.93
6.00 1.08 0.29 0.28 0.25 0.24 0.21 18.32 2.54
7.00 1.00 0.28 0.26 0.23 0.22 0.19 22.88 3.24
8.00 1.00 0.28 0.26 0.23 0.22 0.19 30.77 4.02
9.00 1.00 0.28 0.26 0.23 0.22 0.19 36.74 4.88
10.00 1.00 0.28 0.26 0.23 0.22 0.19 43.16 5.81
11.00 1.00 0.28 0.26 0.23 0.22 0.19 52.75 6.83
12.00 1.00 0.28 0.26 0.23 0.22 0.19 59.71 7.93
13.00 0.64 0.19 0.17 0.14 0.12 0.09 58.26 8.95
14.00 0.58 0.18 0.16 0.12 0.11 0.07 65.86 10.19
15.00 0.58 0.18 0.16 0.12 0.11 0.07 78.01 11.49

FR - Metalogalva ne peut être tenu reponsable pour le non-respect des conditions d’utilisation de mât. Nous sommes à votre disposition pour confirmer que le mât est ajustable aux fins auxquelles
il se destine. PT - A Metalogalva não se responsabiliza pelo uso indevido das condições de utilização da coluna, estando ao vosso dispor para confirmar a adequabilidade da mesma ao fim que
se destina. EN - Metalogalva will not be held responsible for the non-compliance with the conditions of use of the column. Metalogalva is available to confirm the adequacy of its end use. ES -
Metalogalva no se responsabiliza por el incumplimiento de las condiciones de uso de la columna, estando a vuestra disposición para confirmar la adecuación de la misma al fin a que se destina.

• 103
CAO3
OCTOGONAL OCTOGONAL OCTOGONAL OCTOGONAL

MÂT OCTOGONAL EN ACIER COLUNA METÁLICA EM AÇO STEEL GALVANIZED TAPERED COLUMNA METÁLICA EN
GALVANISÉ, JUSQU’À 12M DE GALVANIZADO, FORMATO OCTOGONAL COLUMN UP TO ACERO GALVANIZADO, FOR-
HAUTEUR ET Ø60 EN TÊTE TRONCO-PIRAMIDAL OCTO- 12M HIGH AND Ø60 AT THE MATO TRONCO-PIRAMIDAL
GONAL COM ALTURA ATÉ 12M TOP OCTOGONAL CON ALTURA
E Ø60 NO TOPO HASTA 12M Y Ø60 EN LA
PUNTA

MATÉRIAUX MATERIAIS MATERIALS MATERIALES


Fût en tôle d’acier, qualité Fuste em chapa de aço, quali- Shaft made from steel sheet, Fuste en chapa de acero, cali-
S275 JR, EN 10025-2. dade S275 JR, EN 10025-2. class S275 JR, EN 10025-2. dad S275 JR, EN 10025-2.

FÛT FUSTE SHAFT FUSTE


Fût en un seul élément, for- Troço único, formato tronco Single piece with octogonal Fabricado en una sola pieza,
mat octo-conique, sur se- -piramidal octogonal, com section available as fixation by formato tronco-piramidal oc-
melle ou enterré. fixação ao solo por flange ou embedment or base plate. togonal, con fijación al suelo
enterramento. por placa o empotramiento.
FIXATION DU LUMINAIRE LUMINAIRE FIXING
Fixation sur le mât en position FIXAÇÃO DE LUMINÁRIA Fixed at the top of the pole in FIJACIÓN DE LA LUMINARIA
verticale avec Ø60 en tête, Fixação na coluna em posi- vertical position or horizontal Fijación en la columna en posi-
position horizontale avec sim- ção vertical com Ø60 no topo, position with single or double ción vertical con Ø60 en la pun-
ple ou double crosse jusqu’à posição horizontal com braço bracket up to 1.25m length or ta, posición horizontal con bra-
1.25m, ou avec traverse jus- simples ou duplo até 1.25m ou with U bracket with length up zo simple o doble hasta 1.25m,
qu’à 1.50m. com travessa até 1.50m. to 1.50m. o con cruceta hasta 1.50m.

DONNÉES TECHNIQUES DADOS TÉCNICOS TECNHICAL DATA DATOS TÉCNICOS

H(m) Ød Ød1 Z Y X S K B A M L F G E R
3.00 60 96 500 400 60 45 40 280 200 M16 300 500 600 800 500
3.50 60 102 500 400 75 60 55 280 200 M16 300 500 600 800 500
4.00 60 108 500 400 80 65 65 280 200 M16 300 500 600 800 500
5.00 60 120 500 500 90 70 70 280 200 M16 300 700 600 800 500
6.00 60 132 500 500 90 80 80 280 200 M16 300 800 600 1000 500
7.00 60 144 500 500 90 80 90 280 200 M16 300 800 700 1200 500
8.00 60 156 500 500 120 100 105 400 300 M20 500 800 700 1200 500
9.00 60 168 500 500 120 100 115 400 300 M20 500 900 800 1500 500
10.00 60 180 500 500 120 100 125 400 300 M20 500 1000 800 1500 500
12.00 60 204 500 500 120 100 150 400 300 M20 500 1100 900 1700 500

FR - Metalogalva se réserve le droit de changer les caractéristiques des mâts. Il est dès lors conseillé de confirmer les données de ceux-ci avant de faire le massif, afin de sauvegarder éventuels
erreurs typographiques ou modification des modèles. PT - A Metalogalva reserva o direito de alterar as características das colunas sendo aconselhável a confirmação dos dados das mesmas
antes de executar o maciço para salvaguardar qualquer erro tipográfico ou alteração dos modelos. EN - Metalogalva reserves the right to change the characteristics of the columns. Therefore,
it is advisable to confirm the data before executing the foundation, in order to avoid any typographical errors or changing of models. ES - Metalogalva se reserva el derecho de alterar las carac-
terísticas de las columnas siendo aconsejable la confirmación de los datos de las mismas antes de ejecutar el macizo para salvaguardar cualquier error tipográfico o alteración de los modelos.

104 •
CAO3
OCTOGONAL OCTOGONAL OCTOGONAL OCTOGONAL

Mât enterré CAO3/D CAO3/B CAO3/B CAO3/B


Solução de enterramento
Embedment
Solución de empotramiento

CAO3/D
H(m) Ød Ød1 E R REF. F
3.00 60 96 -- -- CAO3F03D FF
60 106 800 500 CAO3E03D FE
3.50 60 102 -- -- CAO3F35D FF
60 112 800 500 CAO3E35D FE
4.00 60 108 -- -- CAO3F04D FF
60 118 800 500 CAO3E04D FE
5.00 60 120 -- -- CAO3F05D FF
60 130 800 500 CAO3E05D FE
6.00 60 132 -- -- CAO3F06D FF
60 144 1000 500 CAO3E06D FE
7.00 60 144 -- -- CAO3F07D FF
60 158 1200 500 CAO3E07D FE
8.00 60 156 -- -- CAO3F08D FF
60 170 1200 500 CAO3E08D FE
9.00 60 168 -- -- CAO3F09D FF
60 186 1500 500 CAO3E09D FE
10.00 60 180 -- -- CAO3F10D FF
60 198 1500 500 CAO3E10D FE
12.00 60 204 -- -- CAO3F12D FF
60 224 1700 500 CAO3E12D FE

CAO3/B
H(m) Ød Ød1 H1 E R REF. B F
4.00 65 108 3594 -- -- CAO3F04B BS ou BD FF
65 118 3594 800 500 CAO3E04B BS ou BD FE
5.00 65 120 4594 -- -- CAO3F05B BS ou BD FF
65 130 4594 800 500 CAO3E05B BS ou BD FE
6.00 65 132 5594 -- -- CAO3F06B BS ou BD FF
65 144 5594 1000 500 CAO3E06B BS ou BD FE
7.00 65 144 6594 -- -- CAO3F07B BS ou BD FF
65 158 6594 1200 500 CAO3E07B BS ou BD FE
8.00 65 156 7594 -- -- CAO3F08B BS ou BD FF
65 170 7594 1200 500 CAO3E08B BS ou BD FE
9.00 65 168 8594 -- -- CAO3F09B BS ou BD FF
65 186 8594 1500 500 CAO3E09B BS ou BD FE
10.00 65 180 9594 -- -- CAO3F10B BS ou BD FF
65 198 9594 1500 500 CAO3E10B BS ou BD FE
12.00 65 204 11594 -- -- CAO3F12B BS ou BD FF
65 224 11594 1700 500 CAO3E12B BS ou BD FE

• 105
CAO3
OCTOGONAL OCTOGONAL OCTOGONAL OCTOGONAL

Mât enterré CAO3/K CAO3/BS CAO3/BD CAO3/L


Solução de enterramento
Embedment
Solución de empotramiento

CAO3/K
H(m) Ød Ød1 H1 H2 E R REF. B F
6.00 65 132 5594 4000 -- -- CAO3F06K BS FF
65 144 5594 4000 1000 500 CAO3E06K BS FE
7.00 65 144 6594 4500 -- -- CAO3F07K BS FF
65 158 6594 4500 1200 500 CAO3E07K BS FE
8.00 65 156 7594 4500 -- -- CAO3F08K BS FF
65 170 7594 4500 1200 500 CAO3E08K BS FE
9.00 65 168 8594 4500 -- -- CAO3F09K BS FF
65 186 8594 4500 1500 500 CAO3E09K BS FE
10.00 65 180 9594 4500 -- -- CAO3F10K BS FF
65 198 9594 4500 1500 500 CAO3E10K BS FE
12.00 65 204 11594 4500 -- -- CAO3F12K BS FF
65 224 11594 4500 1700 500 CAO3E12K BS FE

CAO3/BS
L1(m) Ød3 REF. B Ib
0.50 60 CAO3B15S050 BS 15º
0.75 60 CAO3B15S075 BS 15º
1.00 60 CAO3B15S100 BS 15º
1.25 60 CAO3B15S125 BS 15º

CAO3/BD
L1(m) Ød3 REF. B Ib
0.50 60 CAO3B15D050 BD 15º
0.75 60 CAO3B15D075 BD 15º
1.00 60 CAO3B15D100 BD 15º
1.25 60 CAO3B15D125 BD 15º

CAO3/L
L1(m) REF.
0.50 CAO3L050
1.00 CAO3L100
1.50 CAO3L150

106 •
CAO3
OCTOGONAL OCTOGONAL OCTOGONAL OCTOGONAL

=25kg

CLASSE A | CLASSE A | CLASS A | CLASE A VREF= 28m/s


DROIT SIMPLE | SIMPLES | SINGLE | SIMPLE DOUBLE | DUPLO | DOUBLE | DOBLE
A DIREITO
POST TOP
DERECHA
0.50m 0.75m 1.00m 1.25m 0.50m 0.75m 1.00m 1.25m M T
(m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (kN.m) (kN)
3.00 0.66 0.38 0.31 0.25 0.20 0.38 0.31 0.25 0.20 4.22 0.73
3.50 0.55 0.33 0.26 0.21 0.17 0.33 0.26 0.21 0.17 4.57 0.90
4.00 0.50 0.31 0.25 0.20 0.16 0.31 0.25 0.20 0.16 5.26 1.08
5.00 0.48 0.31 0.25 0.20 0.16 0.31 0.25 0.20 0.16 7.48 1.50
6.00 0.43 0.30 0.25 0.20 0.16 0.26 0.24 0.20 0.16 9.12 1.97
7.00 0.43 0.30 0.25 0.20 0.16 0.23 0.22 0.20 0.16 11.44 2.53
8.00 0.41 0.30 0.25 0.20 0.16 0.20 0.19 0.17 0.15 13.99 3.14
9.00 0.41 0.30 0.25 0.20 0.16 0.19 0.18 0.16 0.15 17.25 3.81
10.00 0.41 0.30 0.25 0.20 0.16 0.18 0.17 0.15 0.14 20.86 4.54
12.00 0.41 0.30 0.25 0.20 0.16 0.15 0.14 0.12 0.11 28.89 6.21

CLASSE A | CLASSE A | CLASS A | CLASE A VREF= 31m/s


DROIT SIMPLE | SIMPLES | SINGLE | SIMPLE DOUBLE | DUPLO | DOUBLE | DOBLE
A DIREITO
POST TOP
DERECHA
0.50m 0.75m 1.00m 1.25m 0.50m 0.75m 1.00m 1.25m M T
(m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (kN.m) (kN)
3.00 0.53 0.31 0.24 0.19 0.15 0.31 0.24 0.19 0.15 4.22 0.73
3.50 0.43 0.26 0.20 0.16 0.13 0.26 0.20 0.16 0.13 4.57 0.90
4.00 0.39 0.24 0.19 0.15 0.12 0.24 0.19 0.15 0.12 5.26 1.08
5.00 0.37 0.23 0.19 0.15 0.12 0.23 0.19 0.15 0.12 7.48 1.50
6.00 0.32 0.21 0.17 0.14 0.11 0.18 0.16 0.14 0.11 9.12 1.97
7.00 0.32 0.21 0.17 0.14 0.11 0.15 0.14 0.12 0.11 11.44 2.53
8.00 0.28 0.21 0.17 0.14 0.11 0.13 0.11 0.10 0.08 13.99 3.14
9.00 0.28 0.21 0.17 0.14 0.11 0.11 0.10 0.08 0.07 17.25 3.81
10.00 0.27 0.21 0.17 0.14 0.11 0.10 0.08 0.07 -- 20.86 4.54
12.00 0.22 0.17 0.16 0.14 0.11 -- -- -- -- 28.89 6.21

CLASSE B | CLASSE B | CLASS B | CLASE B VREF= 28m/s


DROIT SIMPLE | SIMPLES | SINGLE | SIMPLE DOUBLE | DUPLO | DOUBLE | DOBLE
A DIREITO
POST TOP
DERECHA
0.50m 0.75m 1.00m 1.25m 0.50m 0.75m 1.00m 1.25m M T
(m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (kN.m) (kN)
3.00 0.78 0.46 0.37 0.30 0.24 0.46 0.37 0.30 0.24 4.06 0.73
3.50 0.65 0.39 0.32 0.26 0.21 0.39 0.32 0.26 0.21 4.44 0.90
4.00 0.59 0.37 0.30 0.25 0.20 0.37 0.30 0.25 0.20 5.12 1.08
5.00 0.58 0.37 0.30 0.25 0.20 0.37 0.30 0.25 0.20 7.41 1.50
6.00 0.53 0.37 0.30 0.25 0.20 0.32 0.30 0.25 0.20 9.10 1.97
7.00 0.53 0.37 0.30 0.25 0.20 0.30 0.29 0.25 0.20 11.40 2.53
8.00 0.53 0.37 0.30 0.25 0.20 0.27 0.26 0.24 0.20 13.77 3.14
9.00 0.53 0.37 0.30 0.25 0.20 0.27 0.25 0.24 0.20 17.04 3.81
10.00 0.53 0.37 0.30 0.25 0.20 0.27 0.25 0.24 0.20 20.75 4.54
12.00 0.53 0.37 0.30 0.25 0.20 0.24 0.23 0.21 0.20 28.81 6.21

CLASSE B | CLASSE B | CLASS B | CLASE B VREF= 31m/s


DROIT SIMPLE | SIMPLES | SINGLE | SIMPLE DOUBLE | DUPLO | DOUBLE | DOBLE
A DIREITO
POST TOP
DERECHA
0.50m 0.75m 1.00m 1.25m 0.50m 0.75m 1.00m 1.25m M T
(m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (kN.m) (kN)
3.00 0.63 0.36 0.29 0.24 0.19 0.36 0.29 0.24 0.19 4.06 0.73
3.50 0.52 0.31 0.25 0.20 0.16 0.31 0.25 0.20 0.16 4.44 0.90
4.00 0.47 0.29 0.23 0.19 0.15 0.29 0.23 0.19 0.15 5.12 1.08
5.00 0.45 0.29 0.23 0.19 0.15 0.29 0.23 0.19 0.15 7.41 1.50
6.00 0.40 0.28 0.23 0.19 0.15 0.24 0.22 0.19 0.15 9.10 1.97
7.00 0.40 0.28 0.23 0.19 0.15 0.21 0.20 0.18 0.15 11.40 2.53
8.00 0.38 0.28 0.23 0.19 0.15 0.18 0.17 0.15 0.14 13.77 3.14
9.00 0.38 0.28 0.23 0.19 0.15 0.17 0.16 0.14 0.13 17.04 3.81
10.00 0.38 0.28 0.23 0.19 0.15 0.16 0.15 0.13 0.12 20.75 4.54
12.00 0.37 0.28 0.23 0.19 0.15 0.13 0.11 0.10 0.08 28.81 6.21
FR - Metalogalva ne peut être tenu reponsable pour le non-respect des conditions d’utilisation de mât. Nous sommes à votre disposition pour confirmer que le mât est ajustable aux fins auxquelles
il se destine. PT - A Metalogalva não se responsabiliza pelo uso indevido das condições de utilização da coluna, estando ao vosso dispor para confirmar a adequabilidade da mesma ao fim que
se destina. EN - Metalogalva will not be held responsible for the non-compliance with the conditions of use of the column. Metalogalva is available to confirm the adequacy of its end use. ES -
Metalogalva no se responsabiliza por el incumplimiento de las condiciones de uso de la columna, estando a vuestra disposición para confirmar la adecuación de la misma al fin a que se destina.

• 107
CAO4
OCTOGONAL OCTOGONAL OCTOGONAL OCTOGONAL

MÂT OCTOGONAL EN ACIER COLUNA METÁLICA EM AÇO STEEL GALVANIZED TAPERED COLUMNA METÁLICA EN
GALVANISÉ, JUSQU’À 8M DE GALVANIZADO, FORMATO OCTOGONAL COLUMN UP TO ACERO GALVANIZADO, FOR-
HAUTEUR ET Ø60 EN TÊTE TRONCO-PIRAMIDAL OCTO- 8M HIGH AND Ø60 AT THE TOP MATO TRONCO-PIRAMIDAL
GONAL COM ALTURA ATÉ 8M OCTOGONAL CON ALTURA
E Ø60 NO TOPO HASTA 8M Y Ø60 EN LA PUNTA

MATÉRIAUX MATERIAIS MATERIALS MATERIALES


Fût en tôle d’acier, qualité Fuste em chapa de aço, quali- Shaft made from steel sheet, Fuste en chapa de acero, cali-
S275 JR, EN 10025-2. dade S275 JR, EN 10025-2. class S275 JR, EN 10025-2. dad S275 JR, EN 10025-2.

FÛT FUSTE SHAFT FUSTE


Fût en un seul élément, for- Troço único, formato tronco Single piece with octogonal Fabricado en una sola pieza,
mat octo-conique, sur se- -piramidal octogonal, com section available as fixation by formato tronco-piramidal oc-
melle ou enterré. fixação ao solo por flange ou embedment or base plate. togonal, con fijación al suelo
enterramento. por placa o empotramiento.
FIXATION DU LUMINAIRE LUMINAIRE FIXING
Fixation sur le mât en position FIXAÇÃO DE LUMINÁRIA Fixed at the top of the pole in FIJACIÓN DE LA LUMINARIA
verticale avec Ø60 en tête, Fixação na coluna em posi- vertical position or horizontal Fijación en la columna en po-
position horizontale avec sim- ção vertical com Ø60 no topo, position with single or double sición vertical con Ø60 en la
ple ou double crosse jusqu’à posição horizontal com braço bracket up to 1.50m length. punta, posición horizontal con
1.50m. simples ou duplo até 1.50m. brazo simple o doble hasta
1.50m.

DONNÉES TECHNIQUES DADOS TÉCNICOS TECNHICAL DATA DATOS TÉCNICOS

H(m) Ød Ød1 Z Y X S K B A M L F G E R
3.00 60 156 500 500 110 90 70 280 200 M16 300 600 500 800 500
3.50 60 156 500 500 110 90 75 280 200 M16 300 700 500 800 500
4.00 60 156 500 500 110 90 75 280 200 M16 300 700 500 800 500
4.50 60 156 500 500 110 90 80 280 200 M16 300 700 500 800 500
5.00 60 156 500 500 110 90 80 280 200 M16 300 700 600 800 500
6.00 60 156 500 500 110 90 85 280 200 M16 300 800 600 1000 500
7.00 60 156 500 500 110 90 85 280 200 M16 300 800 700 1200 500
8.00 60 156 500 500 110 90 90 280 200 M16 300 800 700 1200 500

FR - Metalogalva se réserve le droit de changer les caractéristiques des mâts. Il est dès lors conseillé de confirmer les données de ceux-ci avant de faire le massif, afin de sauvegarder éventuels
erreurs typographiques ou modification des modèles. PT - A Metalogalva reserva o direito de alterar as características das colunas sendo aconselhável a confirmação dos dados das mesmas
antes de executar o maciço para salvaguardar qualquer erro tipográfico ou alteração dos modelos. EN - Metalogalva reserves the right to change the characteristics of the columns. Therefore,
it is advisable to confirm the data before executing the foundation, in order to avoid any typographical errors or changing of models. ES - Metalogalva se reserva el derecho de alterar las carac-
terísticas de las columnas siendo aconsejable la confirmación de los datos de las mismas antes de ejecutar el macizo para salvaguardar cualquier error tipográfico o alteración de los modelos.

108 •
CAO4
OCTOGONAL OCTOGONAL OCTOGONAL OCTOGONAL

Mât enterré CAO4/B CAO4/B CAO4/R CAO4/BS/R CAO4/BD/R


Solução de enterramento
Embedment
Solución de empotramiento

CAO4/B
H(m) Ød Ød1 E R REF. B F
3.00 60 156 -- -- CAO4F03D BS ou BD FF
60 182 800 500 CAO4E03D BS ou BD FE
3.50 60 156 -- -- CAO4F35D BS ou BD FF
60 178 800 500 CAO4E35D BS ou BD FE
4.00 60 156 -- -- CAO4F04D BS ou BD FF
60 175 800 500 CAO4E04D BS ou BD FE
4.50 60 156 -- -- CAO4F45D BS ou BD FF
60 173 800 500 CAO4E45D BS ou BD FE
5.00 60 156 -- -- CAO4F05D BS ou BD FF
60 171 800 500 CAO4E05D BS ou BD FE
6.00 60 156 -- -- CAO4F06D BS ou BD FF
60 172 1000 500 CAO4E06D BS ou BD FE
7.00 60 156 -- -- CAO4F07D BS ou BD FF
60 172 1200 500 CAO4E07D BS ou BD FE
8.00 60 156 -- -- CAO4F08D BS ou BD FF
60 170 1200 500 CAO4E08D BS ou BD FE

CAO4/R
H(m) Ød Ød1 E R REF. F
3.00 60 156 -- -- CAO4F03R FF
60 182 800 500 CAO4E03R FE
3.50 60 156 -- -- CAO4F35R FF
60 178 800 500 CAO4E35R FE
4.00 60 156 -- -- CAO4F04R FF
60 175 800 500 CAO4E04R FE
4.50 60 156 -- -- CAO4F45R FF
60 173 800 500 CAO4E45R FE
5.00 60 156 -- -- CAO4F05R FF
60 171 800 500 CAO4E05R FE
6.00 60 156 -- -- CAO4F06R FF
60 172 1000 500 CAO4E06R FE
7.00 60 156 -- -- CAO4F07R FF
60 172 1200 500 CAO4E07R FE
8.00 60 156 -- -- CAO4F08R FF
60 170 1200 500 CAO4E08R FE

• 109
CAO4
OCTOGONAL OCTOGONAL OCTOGONAL OCTOGONAL

CAO4/RS CAO4/CS

CAO4/BS CAO4/BD CAO4/RD CAO4/CD

CAO4/BS
L1(m) Ød3 REF. B Ib
0.50 60 CAO4B15S050 BS 15º
0.75 60 CAO4B15S075 BS 15º
1.00 60 CAO4B15S100 BS 15º
1.50 60 CAO4B15S150 BS 15º

CAO4/BD
L1(m) Ød3 REF. B Ib
0.50 60 CAO4B15D050 BD 15º
0.75 60 CAO4B15D075 BD 15º
1.00 60 CAO4B15D100 BD 15º
1.50 60 CAO4B15D150 BD 15º

CAO4/RS
L1(m) Ød3 REF. B Ib
0.50 60 CAO4R15S050 BS 15º
0.75 60 CAO4R15S075 BS 15º
1.00 60 CAO4R15S100 BS 15º
1.50 60 CAO4R15S150 BS 15º

CAO4/RD
L1(m) Ød3 REF. B Ib
0.50 60 CAO4R15D050 BD 15º
0.75 60 CAO4R15D075 BD 15º
1.00 60 CAO4R15D100 BD 15º
1.50 60 CAO4R15D150 BD 15º

CAO4/CS
L1(m) Ød3 REF. B Ib
0.50 60 CAO4C15S050 BS 15º
0.75 60 CAO4C15S075 BS 15º
1.00 60 CAO4C15S100 BS 15º
1.50 60 CAO4C15S150 BS 15º

CAO4/CD
L1(m) Ød3 REF. B Ib
0.50 60 CAO4C15D050 BD 15º
0.75 60 CAO4C15D075 BD 15º
1.00 60 CAO4C15D100 BD 15º
1.50 60 CAO4C15D150 BD 15º

110 •
CAO4
OCTOGONAL OCTOGONAL OCTOGONAL OCTOGONAL

=25kg

CLASSE B | CLASSE B | CLASS B | CLASE B VREF= 22m/s


DROIT SIMPLE | SIMPLES | SINGLE | SIMPLE DOUBLE | DUPLO | DOUBLE | DOBLE
A DIREITO
POST TOP
DERECHA
0.50m 0.75m 1.00m 1.50m 0.50m 0.75m 1.00m 1.50m M T
(m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (kN.m) (kN)
3.00 1.76 1.00 0.81 0.67 0.47 1.00 0.81 0.67 0.47 5.17 0.51
3.50 1.73 1.04 0.85 0.71 0.50 1.04 0.85 0.71 0.50 6.37 0.61
4.00 1.69 1.04 0.86 0.72 0.51 1,04 0.86 0.72 0.51 7.69 0.72
4.50 1.51 0.96 0.80 0.68 0.49 0.96 0.80 0.68 0.49 8.52 0.82
5.00 1.37 0.90 0.76 0.64 0.47 0.87 0.76 0.64 0.47 9.19 0.94
6.00 1.12 0.78 0.65 0.56 0.42 0.60 0.57 0.54 0.42 9.19 1.18
7.00 1.02 0.75 0.64 0.56 0.42 0.56 0.53 0.50 0.42 11.35 1.45
8.00 0.80 0.59 0.51 0.44 0.33 0.41 0.38 0.36 0.31 11.66 1.74
CLASSE B | CLASSE B | CLASS B | CLASE B VREF= 24m/s
DROIT SIMPLE | SIMPLES | SINGLE | SIMPLE DOUBLE | DUPLO | DOUBLE | DOBLE
A DIREITO
POST TOP
DERECHA
0.50m 0.75m 1.00m 1.50m 0.50m 0.75m 1.00m 1.50m M T
(m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (kN.m) (kN)
3.00 1.46 0.83 0.67 0.55 0.38 0.83 0.67 0.55 0.38 5.21 0.60
3.50 1.44 0.87 0.71 0.58 0.41 0.87 0.71 0.58 0.41 6.47 0.72
4.00 1.40 0.86 0.71 0.59 0.42 0.86 0.71 0.59 0.42 7.75 0.84
4.50 1,25 0.79 0.66 0.55 0.39 0.79 0.66 0.55 0.39 8.59 0.97
5.00 1.13 0.74 0.61 0.52 0.38 0.70 0.61 0.52 0.38 9.14 1.10
6.00 0.91 0.63 0.53 0.45 0.32 0.46 0.44 0.42 0.32 9.15 1.39
7.00 0.82 0.59 0.51 0.43 0.32 0.44 0.41 0.39 0.32 11.40 1.70
8.00 0.63 0.46 0.39 0.33 0.24 0.31 0.29 0.26 0.22 11.80 2.04
CLASSE B | CLASSE B | CLASS B | CLASE B VREF= 26m/s
DROIT SIMPLE | SIMPLES | SINGLE | SIMPLE DOUBLE | DUPLO | DOUBLE | DOBLE
A DIREITO
POST TOP
DERECHA
0.50m 0.75m 1.00m 1.50m 0.50m 0.75m 1.00m 1.50m M T
(m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (kN.m) (kN)
3.00 1.24 0.70 0.56 0.46 0.31 0.70 0.56 0.46 0.31 5.27 0.70
3.50 1.22 0.73 0.59 0.49 0.34 0.73 0.59 0.49 0.34 6.53 0.83
4.00 1.18 0.72 0.59 0.49 0.34 0.72 0.59 0.49 0.34 7.82 0.98
4.50 1.05 0.66 0.54 0.46 0.32 0.66 0.54 0.46 0.32 8.68 1.12
5.00 0.94 0.61 0.51 0.43 0.30 0.57 0.51 0.43 0.30 9.11 1.28
6.00 0.75 0.51 0.42 0.36 0.25 0.37 0.35 0.36 0.25 9.71 1.61
7.00 0.67 0.48 0.40 0.34 0.25 0.35 0.32 0.30 0.25 11.51 1.97
8.00 0.50 0.35 0.30 0.25 0.17 0.23 0.21 0.19 0.14 11.78 2.36
CLASSE B | CLASSE B | CLASS B | CLASE B VREF= 28m/s
DROIT SIMPLE | SIMPLES | SINGLE | SIMPLE DOUBLE | DUPLO | DOUBLE | DOBLE
A DIREITO
POST TOP
DERECHA
0.50m 0.75m 1.00m 1.50m 0.50m 0.75m 1.00m 1.50m M T
(m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (kN.m) (kN)
3.00 1.06 0.60 0.48 0.39 0.26 0.60 0.48 0.39 0.26 5.36 0.80
3.50 1.04 0.62 0.50 0.41 0.28 0.62 0.50 0.41 0.28 6.60 0.95
4.00 1.01 0.61 0.49 0.41 0.28 0.61 0.49 0.41 0.28 7.91 1.12
4.50 0.89 0.56 0.45 0.38 0.26 0.56 0.45 0.38 0.26 8.82 1.29
5.00 0.79 0.51 0.42 0.35 0.24 0.47 0.42 0.35 0.24 9.11 1.47
6.00 0.62 0.42 0.35 0.29 0.20 0.29 0.27 0.25 0.20 9.10 1.85
7.00 0.54 0.38 0.32 0.27 0.19 0.28 0.25 0.23 0.19 11.65 2.26
8.00 0.39 0.27 0.23 0.18 0.12 0.17 0.15 0.13 0.09 11.82 2.71
CLASSE B | CLASSE B | CLASS B | CLASE B VREF= 30m/s
DROIT SIMPLE | SIMPLES | SINGLE | SIMPLE DOUBLE | DUPLO | DOUBLE | DOBLE
A DIREITO
POST TOP
DERECHA
0.50m 0.75m 1.00m 1.50m 0.50m 0.75m 1.00m 1.50m M T
(m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (kN.m) (kN)
3.00 0.92 0.51 0.41 0.33 0.22 0.51 0.41 0.33 0.22 5.37 0.91
3.50 0.90 0.53 0.43 0.35 0.23 0.53 0.43 0.35 0.23 6.66 1.09
4.00 0.87 0.52 0.42 0.35 0.23 0.52 0.42 0.35 0.23 7.98 1.28
4.50 0.76 0.47 0.39 0.32 0.21 0.47 0.39 0.32 0.21 8.83 1.46
5.00 0.67 0.43 0.35 0.29 0.20 0.38 0.35 0.29 0.20 8.96 1.67
6.00 0.52 0.35 0.28 0.23 0.15 0.24 0.21 0.19 0.15 9.20 2.11
7.00 0.44 0.31 0.25 0.21 0.14 0.22 0.20 0.17 0.13 11.72 2.58
8.00 0.31 0.21 0.17 0.13 0.07 0.13 0.11 0.09 0.05 12.13 3.09
FR - Metalogalva ne peut être tenu reponsable pour le non-respect des conditions d’utilisation de mât. Nous sommes à votre disposition pour confirmer que le mât est ajustable aux fins auxquelles
il se destine. PT - A Metalogalva não se responsabiliza pelo uso indevido das condições de utilização da coluna, estando ao vosso dispor para confirmar a adequabilidade da mesma ao fim que
se destina. EN - Metalogalva will not be held responsible for the non-compliance with the conditions of use of the column. Metalogalva is available to confirm the adequacy of its end use. ES -
Metalogalva no se responsabiliza por el incumplimiento de las condiciones de uso de la columna, estando a vuestra disposición para confirmar la adecuación de la misma al fin a que se destina.

• 111
CAO5
OCTOGONAL OCTOGONAL OCTOGONAL OCTOGONAL

MÂT OCTOGONAL EN ACIER COLUNA METÁLICA EM AÇO STEEL GALVANIZED TAPERED COLUMNA METÁLICA EN
GALVANISÉ, JUSQU’À 12M DE GALVANIZADO, FORMATO OCTOGONAL COLUMN UP TO ACERO GALVANIZADO, FOR-
HAUTEUR ET Ø62 EN TÊTE TRONCO-PIRAMIDAL OCTO- 12M HIGH AND Ø62 AT THE MATO TRONCO-PIRAMIDAL
GONAL COM ALTURA ATÉ 12M TOP OCTOGONAL CON ALTURA
E Ø62 NO TOPO HASTA 12M Y Ø62 EN LA
PUNTA

MATÉRIAUX MATERIAIS MATERIALS MATERIALES


Fût en tôle d’acier, qualité Fuste em chapa de aço, quali- Shaft made from steel sheet, Fuste en chapa de acero, cali-
S275 JR, EN 10025-2. dade S275 JR, EN 10025-2. class S275 JR, EN 10025-2. dad S275 JR, EN 10025-2.

FÛT FUSTE SHAFT FUSTE


Fût en un seul élément, for- Troço único, formato tronco Single piece with octogonal Fabricado en una sola pieza,
mat octo-conique, sur se- -piramidal octogonal, com section available as fixation by formato tronco-piramidal oc-
melle ou enterré. fixação ao solo por flange ou embedment or base plate. togonal, con fijación al suelo
enterramento. por placa o empotramiento.
FIXATION DU LUMINAIRE LUMINAIRE FIXING
Fixation sur le mât en position FIXAÇÃO DE LUMINÁRIA Fixed at the top of the pole in FIJACIÓN DE LA LUMINARIA
verticale avec Ø62 en tête, Fixação na coluna em posi- vertical position or horizontal Fijación en la columna en po-
position horizontale avec sim- ção vertical com Ø62 no topo, position with single or double sición vertical con Ø62 en la
ple ou double crosse jusqu’à posição horizontal com braço bracket up to 1.50m length. punta, posición horizontal con
1.50m. simples ou duplo até 1.50m. brazo simple o doble hasta
1.50m.

DONNÉES TECHNIQUES DADOS TÉCNICOS TECNHICAL DATA DATOS TÉCNICOS

H(m) Ød Ød1 Z Y X S K B A M L F G E R
6.00 62 190 500 500 110 90 115 400 300 M20 500 900 800 1000 500
7.00 62 190 500 500 110 90 115 400 300 M20 500 1000 800 1200 500
8.00 62 190 500 500 110 90 120 400 300 M20 500 1000 800 1200 500
9.00 62 190 500 500 110 90 120 400 300 M20 500 1000 800 1500 500
10.00 62 190 500 500 110 90 120 400 300 M20 500 1000 800 1500 500
11.00 62 190 500 500 110 90 120 400 300 M20 500 1100 800 1500 500
12.00 62 190 500 500 110 90 120 400 300 M20 500 1100 900 1700 500

FR - Metalogalva se réserve le droit de changer les caractéristiques des mâts. Il est dès lors conseillé de confirmer les données de ceux-ci avant de faire le massif, afin de sauvegarder éventuels
erreurs typographiques ou modification des modèles. PT - A Metalogalva reserva o direito de alterar as características das colunas sendo aconselhável a confirmação dos dados das mesmas
antes de executar o maciço para salvaguardar qualquer erro tipográfico ou alteração dos modelos. EN - Metalogalva reserves the right to change the characteristics of the columns. Therefore,
it is advisable to confirm the data before executing the foundation, in order to avoid any typographical errors or changing of models. ES - Metalogalva se reserva el derecho de alterar las carac-
terísticas de las columnas siendo aconsejable la confirmación de los datos de las mismas antes de ejecutar el macizo para salvaguardar cualquier error tipográfico o alteración de los modelos.

112 •
CAO5
OCTOGONAL OCTOGONAL OCTOGONAL OCTOGONAL

CAO5/BS/R

Mât enterré CAO5/B CAO5/B CAO5/B CAO5/R CAO5/BD/R


Solução de enterramento
Embedment
Solución de empotramiento

CAO5/B
H(m) Ød Ød1 H1 E R REF. B F
6.00 62 190 5550 -- -- CAO5F06B BS ou BD FF
62 211 5550 1000 500 CAO5E06B BS ou BD FE
7.00 62 190 6550 -- -- CAO5F07B BS ou BD FF
62 212 6550 1200 500 CAO5E07B BS ou BD FE
8.00 62 190 7550 -- -- CAO5F08B BS ou BD FF
62 209 7550 1200 500 CAO5E08B BS ou BD FE
9.00 62 190 8550 -- -- CAO5F09B BS ou BD FF
62 211 8550 1500 500 CAO5E09B BS ou BD FE
10.00 62 190 9550 -- -- CAO5F10B BS ou BD FF
62 209 9550 1500 500 CAO5E10B BS ou BD FE
11.00 62 190 10550 -- -- CAO5F11B BS ou BD FF
62 207 10550 1500 500 CAO5E11B BS ou BD FE
12.00 62 190 11550 -- -- CAO5F12B BS ou BD FF
62 208 11550 1700 500 CAO5E12B BS ou BD FE

CAO5/R
H(m) Ød Ød1 E R REF. F
6.00 62 190 -- -- CAO5F06R FF
62 211 1000 500 CAO5E06R FE
7.00 62 190 -- -- CAO5F07R FF
62 212 1200 500 CAO5E07R FE
8.00 62 190 -- -- CAO5F08R FF
62 209 1200 500 CAO5E08R FE
9.00 62 190 -- -- CAO5F09R FF
62 211 1500 500 CAO5E09R FE
10.00 62 190 -- -- CAO5F10R FF
62 209 1500 500 CAO5E10R FE
11.00 62 190 -- -- CAO5F11R FF
62 207 1500 500 CAO5E11R FE
12.00 62 190 -- -- CAO5F12R FF
62 208 1700 500 CAO5E12R FE

• 113
CAO5
OCTOGONAL OCTOGONAL OCTOGONAL OCTOGONAL

CAO5/RS CAO5/CS

CAO5/BS CAO5/BD CAO5/RD CAO5/CD

CAO5/BS
L1(m) Ød3 REF. B Ib
0.50 60 CAO5B15S050 BS 15º
0.75 60 CAO5B15S075 BS 15º
1.00 60 CAO5B15S100 BS 15º
1.50 60 CAO5B15S150 BS 15º

CAO5/BD
L1(m) Ød3 REF. B Ib
0.50 60 CAO5B15D050 BD 15º
0.75 60 CAO5B15D075 BD 15º
1.00 60 CAO5B15D100 BD 15º
1.50 60 CAO5B15D150 BD 15º

CAO5/RS
L1(m) Ød3 REF. B Ib
0.50 60 CAO5R15S050 BS 15º
0.75 60 CAO5R15S075 BS 15º
1.00 60 CAO5R15S100 BS 15º
1.50 60 CAO5R15S150 BS 15º

CAO5/RD
L1(m) Ød3 REF. B Ib
0.50 60 CAO5R15D050 BD 15º
0.75 60 CAO5R15D075 BD 15º
1.00 60 CAO5R15D100 BD 15º
1.50 60 CAO5R15D150 BD 15º

CAO5/CS
L1(m) Ød3 REF. B Ib
0.50 60 CAO5C15S050 BS 15º
0.75 60 CAO5C15S075 BS 15º
1.00 60 CAO5C15S100 BS 15º
1.50 60 CAO5C15S150 BS 15º

CAO5/CD
L1(m) Ød3 REF. B Ib
0.50 60 CAO5C15D050 BD 15º
0.75 60 CAO5C15D075 BD 15º
1.00 60 CAO5C15D100 BD 15º
1.50 60 CAO5C15D150 BD 15º

114 •
CAO5
OCTOGONAL OCTOGONAL OCTOGONAL OCTOGONAL

=25kg

CLASSE B | CLASSE B | CLASS B | CLASE B VREF= 22m/s


DROIT SIMPLE | SIMPLES | SINGLE | SIMPLE DOUBLE | DUPLO | DOUBLE | DOBLE
A DIREITO
POST TOP
DERECHA
0.50m 0.75m 1.00m 1.50m 0.50m 0.75m 1.00m 1.50m M T
(m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (kN.m) (kN)
6.00 2.85 2.12 1.87 1.56 1.03 1.58 1.54 1.49 1.03 19.30 1.24
7.00 2.40 1.85 1.65 1.45 0.96 1.20 1.15 1.12 0.96 19.29 1.52
8.00 1.98 1.55 1.40 1.25 0.90 0.91 0.88 0.85 0.79 19.24 1.81
9.00 1.60 1.47 1.34 1.21 0.85 0.69 0.67 0.64 0.59 19.26 2.12
10.00 1.24 1.16 1.12 1.02 0.81 0.52 0.49 0.47 0.42 19.25 2.44
11.00 1.24 1.16 1.12 1.02 0.77 0.52 0.49 0.47 0.42 22.90 2.79
12.00 1.24 1.08 0.99 0.91 0.73 0.52 0.49 0.47 0.42 26.94 3.14

CLASSE B | CLASSE B | CLASS B | CLASE B VREF= 24m/s


DROIT SIMPLE | SIMPLES | SINGLE | SIMPLE DOUBLE | DUPLO | DOUBLE | DOBLE
A DIREITO
POST TOP
DERECHA
0.50m 0.75m 1.00m 1.50m 0.50m 0.75m 1.00m 1.50m M T
(m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (kN.m) (kN)
6.00 2.40 1.76 1.55 1.30 0.86 1.29 1.26 1.22 0.86 19.30 1.46
7.00 1.99 1.52 1.35 1.20 0.80 0.97 0.93 0.90 0.80 19.25 1.79
8.00 1.62 1.27 1.14 1.01 0.75 0.72 0.70 0.67 0.61 19.27 2.13
9.00 1.26 1.19 1.08 0.97 0.70 0.54 0.51 0.49 0.44 19.27 2.49
10.00 0.95 0.88 0.85 0.80 0.67 0.39 0.36 0.34 0.30 19.28 2.87
11.00 0.95 0.88 0.85 0.80 0.64 0.39 0.36 0.34 0.30 23.14 3.28
12.00 0.95 0.83 0.76 0.69 0.58 0.39 0.36 0.34 0.30 27.37 3.70

CLASSE B | CLASSE B | CLASS B | CLASE B VREF= 26m/s


DROIT SIMPLE | SIMPLES | SINGLE | SIMPLE DOUBLE | DUPLO | DOUBLE | DOBLE
A DIREITO
POST TOP
DERECHA
0.50m 0.75m 1.00m 1.50m 0.50m 0.75m 1.00m 1.50m M T
(m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (kN.m) (kN)
6.00 2.00 1.47 1.30 1.10 0.72 1.07 1.04 1.00 0.72 19.27 1.71
7.00 1.66 1.26 1.12 1.00 0.68 0.79 0.76 0.73 0.67 19.26 2.08
8.00 1.33 1.04 0.92 0.82 0.63 0.58 0.55 0.53 0.47 19.21 2.48
9.00 1.00 0.94 0.87 0.78 0.59 0.42 0.39 0.37 0.32 19.27 2.90
10.00 0.73 0.67 0.64 0.60 0.52 0.29 0.26 0.24 0.20 19.25 3.35
11.00 0.73 0.67 0.64 0.60 0.52 0.29 0.26 0.24 0.20 23.23 3.82
12.00 0.73 0.62 0.57 0.52 0.42 0.29 0.26 0.24 0.20 27.67 4.31

CLASSE B | CLASSE B | CLASS B | CLASE B VREF= 28m/s


DROIT SIMPLE | SIMPLES | SINGLE | SIMPLE DOUBLE | DUPLO | DOUBLE | DOBLE
A DIREITO
POST TOP
DERECHA
0.50m 0.75m 1.00m 1.50m 0.50m 0.75m 1.00m 1.50m M T
(m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (kN.m) (kN)
6.00 1.71 1.25 1.09 0.95 0.62 0.89 0.86 0.83 0.62 19.15 1.97
7.00 1.40 1.06 0.93 0.83 0.58 0.65 0.62 0.59 0.54 19.25 2.40
8.00 1.10 0.86 0.76 0.67 0.53 0.46 0.44 0.42 0.37 19.24 2.86
9.00 0.80 0.74 0.70 0.63 0.50 0.32 0.30 0.28 0.23 19.30 3.35
10.00 0.56 0.50 0.47 0.44 0.38 0.21 0.18 0.16 0.12 19.29 3.87
11.00 0.56 0.50 0.47 0.44 0.38 0.21 0.18 0.16 0.12 23.47 4.42
12.00 0.55 0.50 0.41 0.37 0.29 0.20 0.18 0.16 0.11 27.77 4.99

CLASSE B | CLASSE B | CLASS B | CLASE B VREF= 30m/s


DROIT SINGLE | SIMPLES | SIMPLE | SIMPLE DOUBLE | DUPLO | DOUBLE | DOBLE
A DIREITO
POST TOP
DERECHA
0.50m 0.75m 1.00m 1.50m 0.50m 0.75m 1.00m 1.50m M T
(m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (kN.m) (kN)
6.00 1.46 1.06 0.93 0.82 0.53 0.75 0.72 0.70 0.53 19.29 2.26
7.00 1.19 0.89 0.78 0.69 0.50 0.54 0.51 0.48 0.43 19.25 2.75
8.00 0.90 0.71 0.63 0.55 0.43 0.37 0.35 0.33 0.28 19.27 3.28
9.00 0.62 0.57 0.54 0.51 0.40 0.24 0.22 0.20 0.16 19.21 3.84
10.00 0.42 0.36 0.33 0.30 0.25 0.14 0.12 0.10 0.06 19.30 4.43
11.00 0.60 0.36 0.33 0.30 0.25 0.14 0.12 0.10 0.06 27.61 5.07
12.00 0.40 0.33 0.29 0.26 0.19 0.13 0.10 0.08 0.04 27.76 5.72
FR - Metalogalva ne peut être tenu reponsable pour le non-respect des conditions d’utilisation de mât. Nous sommes à votre disposition pour confirmer que le mât est ajustable aux fins auxquelles
il se destine. PT - A Metalogalva não se responsabiliza pelo uso indevido das condições de utilização da coluna, estando ao vosso dispor para confirmar a adequabilidade da mesma ao fim que
se destina. EN - Metalogalva will not be held responsible for the non-compliance with the conditions of use of the column. Metalogalva is available to confirm the adequacy of its end use. ES -
Metalogalva no se responsabiliza por el incumplimiento de las condiciones de uso de la columna, estando a vuestra disposición para confirmar la adecuación de la misma al fin a que se destina.

• 115
CAO6
OCTOGONAL OCTOGONAL OCTOGONAL OCTOGONAL

MÂT OCTOGONAL EN ACIER COLUNA METÁLICA EM AÇO STEEL GALVANIZED TAPERED COLUMNA METÁLICA EN
GALVANISÉ, JUSQU’À 18M DE GALVANIZADO, FORMATO OCTOGONAL COLUMN UP TO ACERO GALVANIZADO, FOR-
HAUTEUR ET Ø76 EN TÊTE TRONCO-PIRAMIDAL OCTO- 18M HIGH AND Ø76 AT THE MATO TRONCO-PIRAMIDAL
GONAL COM ALTURA ATÉ 18M TOP OCTOGONAL CON ALTURA
E Ø76 NO TOPO HASTA 18M Y Ø76 EN LA
PUNTA

MATÉRIAUX MATERIAIS MATERIALS MATERIALES


Fût en tôle d’acier, qualité Fuste em chapa de aço, quali- Shaft made from steel sheet, Fuste en chapa de acero, cali-
S275 JR, EN 10025-2. dade S275 JR, EN 10025-2. class S275 JR, EN 10025-2. dad S275 JR, EN 10025-2.

FÛT FUSTE SHAFT FUSTE


Fût en un seul élément, for- Troço único, formato tronco Single piece with octogonal Fabricado en una sola pieza,
mat octo-conique, sur se- -piramidal octogonal, com section available as fixation by formato tronco-piramidal oc-
melle ou enterré. fixação ao solo por flange ou embedment or base plate. togonal, con fijación al suelo
enterramento. por placa o empotramiento.
FIXATION DU LUMINAIRE LUMINAIRE FIXING
Fixation sur le mât en position FIXAÇÃO DE LUMINÁRIA Fixed at the top of the pole in FIJACIÓN DE LA LUMINARIA
horizontale avec simple ou Fixação na coluna em posição horizontal position with single Fijación en la columna en
double crosse jusqu’à 2m, ou horizontal com braço simples or double bracket up to 2m posición horizontal con brazo
avec traverse jusqu’à 2m. ou duplo até 2m, ou com tra- length or with U bracket with simple o doble hasta 2m, o con
vessa até 2m. length up to 2m. cruceta hasta 2m.

DONNÉES TECHNIQUES DADOS TÉCNICOS TECNHICAL DATA DATOS TÉCNICOS

H(m) Ød Ød1 Z Y X S K B A M L F G E R
3.00 76 121 500 500 90 70 50 280 200 16 300 600 500 800 500
4.00 76 136 500 500 90 70 65 280 200 16 300 800 600 800 500
5.00 76 151 500 500 100 80 80 400 300 20 500 800 700 800 500
6.00 76 166 500 500 100 80 95 400 300 20 500 900 700 1000 500
7.00 76 181 500 500 100 80 110 400 300 20 500 1000 800 1000 500
8.00 76 196 500 500 100 80 125 400 300 20 500 1100 800 1200 500
9.00 76 211 500 500 100 80 140 400 300 20 500 1100 900 1200 500
10.00 76 226 500 600 120 100 155 400 300 20 500 1200 900 1500 500
11.00 76 241 500 600 120 100 170 400 300 20 500 1200 900 1500 500
12.00 76 256 500 600 120 100 185 400 300 22 700 1200 1000 1700 500

H(m) Ød Ød1 Z Y X S K B A M L F G
13.00 76 263 500 600 150 130 190 450 370 20 500 1300 1000
14.00 76 278 500 600 150 130 205 450 370 20 500 1400 1000
15.00 76 293 500 600 150 130 220 450 370 20 500 1400 1100
16.00 76 308 500 600 150 130 235 500 420 20 500 1500 1100
18.00 76 338 500 600 150 130 265 500 420 20 500 1600 1200

FR - Metalogalva se réserve le droit de changer les caractéristiques des mâts. Il est dès lors conseillé de confirmer les données de ceux-ci avant de faire le massif, afin de sauvegarder éventuels
erreurs typographiques ou modification des modèles. PT - A Metalogalva reserva o direito de alterar as características das colunas sendo aconselhável a confirmação dos dados das mesmas
antes de executar o maciço para salvaguardar qualquer erro tipográfico ou alteração dos modelos. EN - Metalogalva reserves the right to change the characteristics of the columns. Therefore,
it is advisable to confirm the data before executing the foundation, in order to avoid any typographical errors or changing of models. ES - Metalogalva se reserva el derecho de alterar las carac-
terísticas de las columnas siendo aconsejable la confirmación de los datos de las mismas antes de ejecutar el macizo para salvaguardar cualquier error tipográfico o alteración de los modelos.

116 •
CAO6
OCTOGONAL OCTOGONAL OCTOGONAL OCTOGONAL

Mât enterré CAO6/D CAO6/R CAO6/BS/R CAO6/BD/R CAO6/L


Solução de enterramento
Embedment
Solución de empotramiento

CAO6/D/R
H(m) Ød Ød1 E R REF. REF. F
3.00 76 121 -- -- CAO6F03D CAO6F03R FF
76 133 800 500 CAO6E03D CAO6E03R FE
4.00 76 136 -- -- CAO6F04D CAO6F04R FF
76 148 800 500 CAO6E04D CAO6E04R FE
5.00 76 151 -- -- CAO6F05D CAO6F05R FF
76 163 800 500 CAO6E05D CAO6E05R FE
6.00 76 166 -- -- CAO6F06D CAO6F06R FF
76 181 1000 500 CAO6E06D CAO6E06R FE
7.00 76 181 -- -- CAO6F07D CAO6F07R FF
76 196 1000 500 CAO6E07D CAO6E07R FE
8.00 76 196 -- -- CAO6F08D CAO6F08R FF
76 214 1200 500 CAO6E08D CAO6E08R FE
9.00 76 211 -- -- CAO6F09D CAO6F09R FF
76 229 1200 500 CAO6E09D CAO6E09R FE
10.00 76 226 -- -- CAO6F10D CAO6F10R FF
76 249 1500 500 CAO6E10D CAO6E10R FE
11.00 76 241 -- -- CAO6F11D CAO6F11R FF
76 264 1500 500 CAO6E11D CAO6E11R FE
12.00 76 256 -- -- CAO6F12D CAO6F12R FF
76 282 1700 500 CAO6E12D CAO6E12R FE
13.00 76 263 -- -- CAO6F13D CAO6F13R FF
14.00 76 278 -- -- CAO6F14D CAO6F14R FF
15.00 76 293 -- -- CAO6F15D CAO6F15R FF
16.00 76 308 -- -- CAO6F16D CAO6F16R FF
18.00 76 338 -- -- CAO6F18D CAO6F18R FF

CAO6/L
L1(m) REF.
0.50 CAO6L050
1.00 CAO6L100
1.50 CAO6L150
2.00 CAO6L200

• 117
CAO6
OCTOGONAL OCTOGONAL OCTOGONAL OCTOGONAL

=50kg

VREF= 22m/s
DROIT SIMPLE | SIMPLES | SINGLE | SIMPLE DOUBLE | DUPLO | DOUBLE | DOBLE
A DIREITO
POST TOP
DERECHA
0.50m 1.00m 1.50m 2.00m 0.50m 1.00m 1.50m 2.00m M T
(m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (kN.m) (kN)
3.00 1.72 0.98 0.63 0.42 0.28 0.98 0.63 0.42 0.28 5.51 0.52
4.00 2.00 1.30 0.90 0.65 0.47 1.30 0.90 0.65 0.47 10.17 0.77
5.00 1.95 1.35 0.98 0.73 0.55 1.16 0.98 0.73 0.55 12.70 1.05
6.00 2.16 1.62 1.28 0.92 0.55 1.17 1.08 0.92 0.55 16.74 1.37
7.00 2.25 1.78 1.42 0.87 0.52 1.15 1.07 0.87 0.52 20.88 1.73
8.00 2.50 2.10 1.36 0.83 0.49 1.18 1.11 0.83 0.49 26.26 2.13
9.00 2.43 2.07 1.30 0.80 0.47 1.10 1.03 0.80 0.47 29.86 2.57
10.00 2.15 1.80 1.26 0.77 0.46 1.02 0.96 0.77 0.46 33.56 3.04
11.00 2.11 1.84 1.22 0.74 0.44 0.95 0.89 0.74 0.44 37.37 3.56
12.00 2.05 1.79 1.19 0.73 0.43 0.89 0.83 0.73 0.43 41.31 4.12
13.00 2.00 1.77 1.17 0.71 0.42 0.90 0.83 0.71 0.42 46.74 4.59
14.00 1.96 1.74 1.15 0.70 0.41 0.88 0.81 0.70 0.41 52.30 5.19
15.00 1.95 1.72 1.14 0.69 0.40 0.88 0.81 0.69 0.40 58.73 5.84
16.00 1.90 1.69 1.12 0.68 0.40 0.86 0.79 0.68 0.40 65.08 6.52
18.00 1.86 1.65 1.10 0.66 0.39 0.83 0.77 0.66 0.39 78.89 7.98

VREF= 24m/s
DROIT SIMPLE | SIMPLES | SINGLE | SIMPLE DOUBLE | DUPLO | DOUBLE | DOBLE
A DIREITO
POST TOP
DERECHA
0.50m 1.00m 1.50m 2.00m 0.50m 1.00m 1.50m 2.00m M T
(m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (kN.m) (kN)
3.00 1.44 0.81 0.52 0.34 0.21 0.81 0.52 0.34 0.21 5.55 0.61
4.00 1.67 1.07 0.73 0.52 0.37 1.07 0.73 0.52 0.37 10.19 0.90
5.00 1.60 1.11 0.80 0.59 0.44 0.95 0.80 0.59 0.44 12.76 1.23
6.00 1.79 1.34 1.04 0.77 0.46 0.96 0.87 0.77 0.46 16.90 1.61
7.00 1.83 1.45 1.16 0.72 0.42 0.93 0.85 0.72 0.42 20.92 2.03
8.00 2.05 1.69 1.13 0.69 0.40 0.95 0.89 0.69 0.40 26.45 2.50
9.00 1.96 1.68 1.08 0.66 0.38 0.87 0.81 0.66 0.38 29.86 3.02
10.00 1.73 1.45 1.06 0.63 0.37 0.80 0.74 0.63 0.37 33.51 3.59
11.00 1.69 1.44 1.02 0.62 0.36 0.74 0.67 0.61 0.36 37.39 4.20
12.00 1.58 1.40 0.99 0.60 0.34 0.68 0.61 0.56 0.34 41.35 4.87
13.00 1.61 1.40 0.98 0.59 0.34 0.71 0.65 0.59 0.34 48.16 5.43
14.00 1.57 1.38 0.96 0.58 0.33 0.69 0.63 0.57 0.33 54.02 6.15
15.00 1.55 1.36 0.95 0.57 0.33 0.69 0.62 0.56 0.33 61.00 6.92
16.00 1.53 1.34 0.94 0.56 0.32 0.67 0.61 0.55 0.32 67.83 7.73
18.00 1.49 1.30 0.92 0.55 0.31 0.64 0.58 0.52 0.31 82.88 9.47

VREF= 26m/s
DROIT SIMPLE | SIMPLES | SINGLE | SIMPLE DOUBLE | DUPLO | DOUBLE | DOBLE
A DIREITO
POST TOP
DERECHA
0.50m 1.00m 1.50m 2.00m 0.50m 1.00m 1.50m 2.00m M T
(m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (kN.m) (kN)
3.00 1.21 0.68 0.43 0.27 0.17 0.68 0.43 0.27 0.17 5.61 0.71
4.00 1.40 0.89 0.61 0.43 0.29 0.89 0.61 0.43 0.29 10.20 1.04
5.00 1.35 0.92 0.66 0.48 0.35 0.78 0.66 0.48 0.35 12.72 1.42
6.00 1.48 1.10 0.85 0.64 0.38 0.79 0.71 0.64 0.38 16.96 1.86
7.00 1.52 1.20 0.95 0.61 0.35 0.76 0.69 0.61 0.35 21.00 2.36
8.00 1.68 1.39 0.96 0.58 0.33 0.77 0.71 0.58 0.33 26.42 2.91
9.00 1.59 1.36 0.92 0.55 0.31 0.69 0.63 0.55 0.31 29.68 3.52
10.00 1.40 1.15 0.89 0.53 0.30 0.62 0.57 0.51 0.30 33.49 4.19
11.00 1.34 1.14 0.86 0.52 0.29 0.56 0.51 0.45 0.29 37.40 4.91
12.00 1.23 1.08 0.84 0.50 0.28 0.51 0.45 0.40 0.28 41.37 5.69
13.00 1.30 1.13 0.83 0.49 0.28 0.56 0.50 0.44 0.28 49.45 6.34
14.00 1.26 1.10 0.82 0.48 0.27 0.55 0.49 0.43 0.27 56.23 7.20
15.00 1.25 1.08 0.80 0.48 0.27 0.54 0.48 0.42 0.27 63.34 8.10
16.00 1.23 1.07 0.79 0.47 0.26 0.53 0.47 0.41 0.26 71.28 9.04
18.00 1.12 1.04 0.78 0.46 0.26 0.42 0.37 0.31 0.26 82.82 11.09
FR - Metalogalva ne peut être tenu reponsable pour le non-respect des conditions d’utilisation de mât. Nous sommes à votre disposition pour confirmer que le mât est ajustable aux fins auxquelles
il se destine. PT - A Metalogalva não se responsabiliza pelo uso indevido das condições de utilização da coluna, estando ao vosso dispor para confirmar a adequabilidade da mesma ao fim que
se destina. EN - Metalogalva will not be held responsible for the non-compliance with the conditions of use of the column. Metalogalva is available to confirm the adequacy of its end use. ES -
Metalogalva no se responsabiliza por el incumplimiento de las condiciones de uso de la columna, estando a vuestra disposición para confirmar la adecuación de la misma al fin a que se destina.

118 •
CAO6
OCTOGONAL OCTOGONAL OCTOGONAL OCTOGONAL

VREF= 28m/s
DROIT SIMPLE | SIMPLES | SINGLE | SIMPLE DOUBLE | DUPLO | DOUBLE | DOBLE
A DIREITO
POST TOP
DERECHA
0.50m 1.00m 1.50m 2.00m 0.50m 1.00m 1.50m 2.00m M T
(m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (kN.m) (kN)
3.00 1.04 0.58 0.36 0.22 0.13 0.58 0.36 0.22 0.13 5.69 0.81
4.00 1.20 0.76 0.51 0.35 0.23 0.76 0.51 0.35 0.23 10.35 1.19
5.00 1.14 0.78 0.55 0.39 0.27 0.65 0.55 0.39 0.27 12.75 1.63
6.00 1.25 0.92 0.70 0.54 0.31 0.66 0.59 0.52 0.31 17.11 2.14
7.00 1.28 0.99 0.79 0.52 0.29 0.62 0.56 0.50 0.29 21.07 2.71
8.00 1.40 1.15 0.82 0.49 0.27 0.62 0.57 0.49 0.27 26.46 3.35
9.00 1.28 1.11 0.79 0.47 0.26 0.55 0.50 0.44 0.26 29.87 4.06
10.00 1.13 0.94 0.76 0.45 0.25 0.49 0.43 0.38 0.25 33.53 4.83
11.00 1.05 0.89 0.74 0.43 0.24 0.43 0.37 0.32 0.24 37.20 5.67
12.00 0.95 0.83 0.71 0.42 0.23 0.37 0.32 0.27 0.21 41.33 6.58
13.00 1.06 0.91 0.71 0.42 0.23 0.45 0.39 0.33 0.23 51.39 7.34
14.00 1.02 0.89 0.70 0.41 0.22 0.43 0.37 0.32 0.22 58.13 8.32
15.00 1.02 0.87 0.69 0.40 0.21 0.43 0.37 0.31 0.21 66.44 9.37
16.00 0.99 0.85 0.68 0.40 0.21 0.41 0.36 0.30 0.21 74.54 10.47
18.00 0.75 0.69 0.61 0.38 0.21 0.40 0.34 0.29 0.21 93.96 12.84

VREF= 30m/s
DROIT SIMPLE | SIMPLES | SINGLE | SIMPLE DOUBLE | DUPLO | DOUBLE | DOBLE
A DIREITO
POST TOP
DERECHA
0.50m 1.00m 1.50m 2.00m 0.50m 1.00m 1.50m 2.00m M T
(m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (kN.m) (kN)
3.00 0.90 0.50 0.30 0.18 0.10 0.50 0.30 0.18 0.10 5.78 0.91
4.00 1.03 0.65 0.43 0.29 0.19 0.65 0.43 0.29 0.19 10.44 1.35
5.00 0.97 0.66 0.46 0.32 0.22 0.55 0.46 0.32 0.22 12.86 1.85
6.00 1.07 0.78 0.59 0.44 0.26 0.55 0.48 0.42 0.26 17.14 2.44
7.00 1,07 0.83 0.65 0.44 0.24 0.51 0.45 0.39 0.24 21.01 3.09
8.00 1.17 0.96 0.71 0.42 0.23 0.51 0.45 0.39 0.23 26.40 3.83
9.00 1.05 0.91 0.68 0.40 0.22 0.44 0.39 0.33 0.22 29.90 4.64
10.00 0.93 0.75 0.62 0.38 0.20 0.38 0.33 0.27 0.20 33.58 5.53
11.00 0.83 0.70 0.58 0.37 0.20 0.32 0.27 0.22 0.16 37.38 6.49
12.00 0.72 0.62 0.52 0.36 0.19 0.26 0.21 0.14 0.11 41.06 7.54
13.00 0.86 0.73 0.61 0.35 0.19 0.35 0.30 0.24 0.19 53.06 8.40
14.00 0.83 0.71 0.59 0.35 0.18 0.34 0.28 0.23 0.18 60.64 9.54
15.00 0.82 0.70 0.59 0.34 0.18 0.33 0.28 0.22 0.17 69.23 10.75
16.00 0.79 0.68 0.57 0.33 0.18 0.32 0.27 0.21 0.16 78.40 12.00
18.00 0.77 0.65 0.54 0.33 0.17 0.27 0.21 0.16 0.11 96.30 14.73

FR - Metalogalva ne peut être tenu reponsable pour le non-respect des conditions d’utilisation de mât. Nous sommes à votre disposition pour confirmer que le mât est ajustable aux fins auxquelles
il se destine. PT - A Metalogalva não se responsabiliza pelo uso indevido das condições de utilização da coluna, estando ao vosso dispor para confirmar a adequabilidade da mesma ao fim que
se destina. EN - Metalogalva will not be held responsible for the non-compliance with the conditions of use of the column. Metalogalva is available to confirm the adequacy of its end use. ES -
Metalogalva no se responsabiliza por el incumplimiento de las condiciones de uso de la columna, estando a vuestra disposición para confirmar la adecuación de la misma al fin a que se destina.

• 119
LIVRAISON FORNECIMENTO SUPPLY SUMINISTRO
Complète avec fût, porte de vi- Completo com fuste, portinhola e Complete with shaft, door and Completo con fuste, puerta y tor-
site et vis (en acier inoxydable ou parafusos (aço inoxidável ou Da- steel bolts (stainless steel or Dac- nillos (acero inoxidable ou Dacro-
Dacromet - Classe B). cromet - Classe B). romet - Class B). met - Clase B).
- Tiges de scellement (en option) - Chumbadouros (opcional) - Anchor bolts kit (optional) - Pernos (opcional)

ANTI-CORROSION TRATAMENTO CORROSION PROTECTION TRATAMIENTO


Traitement anti-corrosif de galva- Tratamento anti-corrosivo de gal- Hot dip galvanizing according to Tratamiento anticorrosivo de
nisation par immersion à chaud, vanização por imersão a quente norm EN ISO 1461. On demand, galvanización por inmersión en
selon la norme EN ISO 1461. Sur de acordo com a norma, EN ISO the galvanized surface may be caliente de acuerdo con la norma,
demande, peinture après galvani- 1461. A pedido, podem levar pin- painted (Duplex System). EN ISO 1461. Bajo demanda pue-
sation (Système Duplex). tura suplementar sobre o galvani- den llevar pintura sobre el galva-
zado (Sistema Duplex). NOTES nizado (Sistema Dúplex).
OBSERVATIONS The luminaries, as well as the
Les luminaires et les appareil- OBSERVAÇÕES electrical equipment, are not OBSERVACIONES
lages électriques ne sont pas in- As luminárias assim como o supplied. Las luminarias así como el equi-
clus dans notre offre. equipamento elétrico, não estão pamiento eléctrico, no están
incluídos no fornecimento da co- incluidos en el suministro de la
luna. columna.
TUBULAIRE CILÍNDRICA TUBULAR CILÍNDRICA

CIL4
CIL5
CIL6
MTR1
MTR2
CIL4
TUBULAIRE CILÍNDRICA TUBULAR CILÍNDRICA

MÂT TUBULAIRE EN ACIER COLUNA METÁLICA EM AÇO STEEL GALVANIZED TUBU- COLUMNA METÁLICA EN
GALVANISÉ, JUSQU’À 5M DE GALVANIZADO, FORMATO CI- LAR COLUMN UP TO 5M HIGH ACERO GALVANIZADO, FOR-
HAUTEUR ET Ø89 EN TÊTE LÍNDRICO COM ALTURA ATÉ AND Ø89 AT THE TOP MATO CILÍNDRICO CON AL-
5M E Ø89 NO TOPO TURA HASTA 5M Y Ø89 EN LA
PUNTA

MATÉRIAUX MATERIAIS MATERIALS MATERIALES


Fût en tôle d’acier soudé par Fuste em tubo de aço com Shaft in tubular steel, class Fuste en tubo de acero con
points, qualité S275 JR, EN costura, qualidade S275 JR, S275 JR, EN 10219. costura, calidad S275 JR, EN
10219. EN 10219. 10219.
SHAFT
FÛT FUSTE Single piece available as fix- FUSTE
Fût en un seul élément, for- Troço único, formato cilíndrico ation by embedment or base Fabricado en una sola pieza,
mat tubulaire, sur semelle ou com fixação ao solo por flange plate. formato cilíndrico, con fijación
enterré. ou enterramento. a la zapata por placa o empo-
LUMINAIRE FIXING tramiento.
FIXATION DU LUMINAIRE FIXAÇÃO DE LUMINÁRIA Fixed at the top of the pole in
Fixation sur le mât en position Fixação no topo da coluna em vertical or horizontal position FIJACIÓN DE LA LUMINARIA
verticale ou horizontale avec posição vertical ou horizontal with single or double bracket Fijación en la punta de la co-
simple ou double crosse jus- com braço simples ou duplo up to 1m length. lumna en posición vertical o
qu’à 1m. até 1m. posición horizontal con brazo
simple o doble hasta 1m.

DONNÉES TECHNIQUES DADOS TÉCNICOS TECNHICAL DATA DATOS TÉCNICOS

H(m) Ød Z Y X S K B A M L F G E R
3.00 89 500 400 60 55 45 280 200 16 300 500 500 800 500
3.50 89 500 400 60 55 45 280 200 16 300 500 500 800 500
4.00 89 500 400 60 55 45 280 200 16 300 500 500 800 500
4.50 89 500 400 60 55 45 280 200 16 300 500 500 800 500
5.00 89 500 400 60 55 45 280 200 16 300 500 500 800 500

FR - Metalogalva se réserve le droit de changer les caractéristiques des mâts. Il est dès lors conseillé de confirmer les données de ceux-ci avant de faire le massif, afin de sauvegarder éventuels
erreurs typographiques ou modification des modèles. PT - A Metalogalva reserva o direito de alterar as características das colunas sendo aconselhável a confirmação dos dados das mesmas
antes de executar o maciço para salvaguardar qualquer erro tipográfico ou alteração dos modelos. EN - Metalogalva reserves the right to change the characteristics of the columns. Therefore,
it is advisable to confirm the data before executing the foundation, in order to avoid any typographical errors or changing of models. ES - Metalogalva se reserva el derecho de alterar las carac-
terísticas de las columnas siendo aconsejable la confirmación de los datos de las mismas antes de ejecutar el macizo para salvaguardar cualquier error tipográfico o alteración de los modelos.

122 •
CIL4
TUBULAIRE CILÍNDRICA TUBULAR CILÍNDRICA

Mât enterré CIL4/D CIL4/C


Solução de enterramento
Embedment
Solución de empotramiento

CIL4/D
H(m) Ød Ød1 E R REF. F
3.00 89 60 -- -- CIL4F03D FF
89 60 800 500 CIL4E03D FE
3.50 89 60 -- -- CIL4F35D FF
89 60 800 500 CIL4E35D FE
4.00 89 60 -- -- CIL4F04D FF
89 60 800 500 CIL4E04D FE
4.50 89 60 -- -- CIL4F45D FF
89 60 800 500 CIL4E45D FE
5.00 89 60 -- -- CIL4F05D FF
89 60 800 500 CIL4E05D FE

CIL4/C
H(m) Ød Ød1 E R L1 REF. F
3.00 89 60 -- -- 500 CIL4F03C FF
89 60 800 500 500 CIL4E03C FE
3.50 89 60 -- -- 500 CIL4F35C FF
89 60 800 500 500 CIL4E35C FE
4.00 89 60 -- -- 500 CIL4F04C FF
89 60 800 500 500 CIL4E04C FE
4.50 89 60 -- -- 500 CIL4F45C FF
89 60 800 500 500 CIL4E45C FE
5.00 89 60 -- -- 500 CIL4F05C FF
89 60 800 500 500 CIL4E05C FE

• 123
CIL4
TUBULAIRE CILÍNDRICA TUBULAR CILÍNDRICA

=20kg =20kg

VREF= 22m/s
DROIT SIMPLE | SIMPLES | SINGLE | SIMPLE DOUBLE | DUPLO | DOUBLE | DOBLE
A DIREITO
POST TOP
DERECHA
0.50m 0.75m 1.00m 0.50m 0.75m 1.00m M T
(m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (kN.m) (kN)
3.00 0.66 0.34 0.25 0.18 0.34 0.25 0.18 2.18 0.37
3.50 0.56 0.29 0.21 0.15 0.29 0.21 0.15 2.42 0.45
4.00 0.46 0.24 0.17 0.11 0.24 0.17 0.11 2.62 0.53
4.50 0.37 0.19 0.12 0.07 0.19 0.12 0.07 2.82 0.61
5.00 0.29 0.14 0.09 -- 0.14 0.09 -- 2.93 0.70

VREF= 24m/s
DROIT SIMPLE | SIMPLES | SINGLE | SIMPLE DOUBLE | DUPLO | DOUBLE | DOBLE
A DIREITO
POST TOP
DERECHA
0.50m 0.75m 1.00m 0.50m 0.75m 1.00m M T
(m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (kN.m) (kN)
3.00 0.54 0.28 0.20 0.13 0.28 0.20 0.13 2.27 0.44
3.50 0.45 0.23 0.16 0.11 0.23 0.16 0.11 2.47 0.53
4.00 0.37 0.18 0.12 0.07 0.18 0.12 0.07 2.64 0.63
4.50 0.29 0.14 0.08 -- 0.14 0.08 -- 2.88 0.73
5.00 0.22 0.09 0.05 -- 0.09 0.05 -- 2.93 0.83

VREF= 26m/s
DROIT SIMPLE | SIMPLES | SINGLE | SIMPLE DOUBLE | DUPLO | DOUBLE | DOBLE
A DIREITO
POST TOP
DERECHA
0.50m 0.75m 1.00m 0.50m 0.75m 1.00m M T
(m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (kN.m) (kN)
3.00 0.46 0.22 0.16 0.10 0.22 0.16 0.10 2.26 0.51
3.50 0.37 0.18 0.12 0.08 0.18 0.12 0.08 2.50 0.62
4.00 0.30 0.14 0.09 0.05 0.14 0.09 0.05 2.70 0.73
4.50 0.23 0.10 0.06 -- 0.10 0.06 -- 2.91 0.84
5.00 0.17 0.06 -- -- 0.06 -- -- 3.01 0.96

VREF= 28m/s
DROIT SIMPLE | SIMPLES | SINGLE | SIMPLE DOUBLE | DUPLO | DOUBLE | DOBLE
A DIREITO
POST TOP
DERECHA
0.50m 0.75m 1.00m 0.50m 0.75m 1.00m M T
(m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (kN.m) (kN)
3.00 0.39 0.19 0.13 0.08 0.19 0.13 0.08 2.37 0.59
3.50 0.31 0.15 0.10 0.05 0.15 0.10 0.05 2.59 0.71
4.00 0.25 0.11 0.07 -- 0.11 0.07 -- 2.76 0.84
4.50 0.18 0.07 -- -- 0.07 -- -- 2.91 0.97
5.00 0.13 -- -- -- -- -- -- 3.11 1.11

VREF= 30m/s
DROIT SIMPLE | SIMPLES | SINGLE | SIMPLE DOUBLE | DUPLO | DOUBLE | DOBLE
A DIREITO
POST TOP
DERECHA
0.50m 0.75m 1.00m 0.50m 0.75m 1.00m M T
(m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (kN.m) (kN)
3.00 0.33 0.15 0.10 0.06 0.15 0.10 0.06 2.34 0.64
3.50 0.27 0.12 0.07 -- 0.12 0.07 -- 2.62 0.77
4.00 0.21 0.09 0.05 -- 0.09 -- -- 2.87 0.91
4.50 0.15 0.05 -- -- -- -- -- 2.97 1.06
5.00 0.10 -- -- -- -- -- -- 3.12 1.20

FR - Metalogalva ne peut être tenu reponsable pour le non-respect des conditions d’utilisation de mât. Nous sommes à votre disposition pour confirmer que le mât est ajustable aux fins auxquelles
il se destine. PT - A Metalogalva não se responsabiliza pelo uso indevido das condições de utilização da coluna, estando ao vosso dispor para confirmar a adequabilidade da mesma ao fim que
se destina. EN - Metalogalva will not be held responsible for the non-compliance with the conditions of use of the column. Metalogalva is available to confirm the adequacy of its end use. ES -
Metalogalva no se responsabiliza por el incumplimiento de las condiciones de uso de la columna, estando a vuestra disposición para confirmar la adecuación de la misma al fin a que se destina.

124 •
• 125
CIL5
TUBULAIRE CILÍNDRICA TUBULAR CILÍNDRICA

MÂT TUBULAIRE EN ACIER COLUNA METÁLICA EM AÇO STEEL GALVANIZED TUBU- COLUMNA METÁLICA EN
GALVANISÉ, JUSQU’À 7M DE GALVANIZADO, FORMATO CI- LAR COLUMN UP TO 7M HIGH ACERO GALVANIZADO, FORM-
HAUTEUR ET Ø114 EN TÊTE LÍNDRICO COM ALTURA ATÉ AND Ø114 AT THE TOP ATO CILÍNDRICO CON ALTU-
7M E Ø114 NO TOPO RA HASTA 7M Y Ø114 EN LA
PUNTA

MATÉRIAUX MATERIAIS MATERIALS MATERIALES


Fût en tôle d’acier soudé par Fuste em tubo de aço com Shaft in tubular steel, class Fuste en tubo de acero con
points, qualité S275 JR, EN costura, qualidade SS275 JR, S275 JR, EN 10219. costura, calidad S275 JR, EN
10219. EN 10219. 10219.
SHAFT
FÛT FUSTE Single piece available as fix- FUSTE
Fût en un seul élément, for- Troço único, formato cilíndrico ation by embedment or base Fabricado en una sola pieza,
mat tubulaire, sur semelle ou com fixação ao solo por flange plate. formato cilíndrico, con fijación
enterré. ou enterramento. a la zapata por placa o em-
LUMINAIRE FIXING potramiento.
FIXATION DU LUMINAIRE FIXAÇÃO DE LUMINÁRIA Fixed at the top of the pole in
Fixation sur le mât en posi- Fixação no topo da coluna em vertical or horizontal position FIJACIÓN DE LA LUMINARIA
tion verticale ou horizontale posição vertical ou horizontal with single or double bracket Fijación en la punta de la co-
avec simple ou double crosse com braço simples ou duplo up to 1m length. lumna en posición vertical o
jusqu’à 1m. até 1m. posición horizontal con brazo
simple o doble hasta 1m.

DONNÉES TECHNIQUES DADOS TÉCNICOS TECNHICAL DATA DATOS TÉCNICOS

H(m) Ød Z Y X S K B A M L F G E R
3.50 114 500 400 70 65 70 280 200 16 300 700 500 800 500
4.00 114 500 400 70 65 70 280 200 16 300 700 500 800 500
4.50 114 500 400 70 65 70 280 200 16 300 700 500 800 500
5.00 114 500 400 70 65 70 280 200 16 300 700 500 800 500
5.50 114 500 400 70 65 70 280 200 16 300 700 500 800 500
6.00 114 500 400 70 65 70 280 200 16 300 700 500 1000 500
7.00 114 500 400 70 65 70 280 200 16 300 700 500 1000 500

FR - Metalogalva se réserve le droit de changer les caractéristiques des mâts. Il est dès lors conseillé de confirmer les données de ceux-ci avant de faire le massif, afin de sauvegarder éventuels
erreurs typographiques ou modification des modèles. PT - A Metalogalva reserva o direito de alterar as características das colunas sendo aconselhável a confirmação dos dados das mesmas
antes de executar o maciço para salvaguardar qualquer erro tipográfico ou alteração dos modelos. EN - Metalogalva reserves the right to change the characteristics of the columns. Therefore,
it is advisable to confirm the data before executing the foundation, in order to avoid any typographical errors or changing of models. ES - Metalogalva se reserva el derecho de alterar las carac-
terísticas de las columnas siendo aconsejable la confirmación de los datos de las mismas antes de ejecutar el macizo para salvaguardar cualquier error tipográfico o alteración de los modelos.

126 •
CIL5
TUBULAIRE CILÍNDRICA TUBULAR CILÍNDRICA

Mât enterré CIL5/D


Solução de enterramento
Embedment
Solución de empotramiento

CIL5/D
H(m) Ød Ød1 E R REF. F
3.50 114 60 -- -- CIL5F35D FF
114 60 800 500 CIL5E35D FE
4.00 114 60 -- -- CIL5F04D FF
114 60 800 500 CIL5E04D FE
4.50 114 60 -- -- CIL5F45D FF
114 60 800 500 CIL5E45D FE
5.00 114 60 -- -- CIL5F05D FF
114 60 800 500 CIL5E05D FE
5.50 114 60 -- -- CIL5F55D FF
114 60 800 500 CIL5E55D FE
6.00 114 60 -- -- CIL5F06D FF
114 60 1000 500 CIL5E06D FE
7.00 114 60 -- -- CIL5F07D FF
114 60 1000 500 CIL5E07D FE

• 127
CIL5
TUBULAIRE CILÍNDRICA TUBULAR CILÍNDRICA

Mât enterré CIL5/B CIL5/B CIL5/BS CIL5/BD


Solução de enterramento
Embedment
Solución de empotramiento

CIL5/B
H(m) Ød E R REF. B F
3.50 114 -- -- CIL5F35B BS ou BD FF
114 800 500 CIL5E35B BS ou BD FE
4.00 114 -- -- CIL5F04B BS ou BD FF
114 800 500 CIL5E04B BS ou BD FE
4.50 114 -- -- CIL5F45B BS ou BD FF
114 800 500 CIL5E45B BS ou BD FE
5.00 114 -- -- CIL5F05B BS ou BD FF
114 800 500 CIL5E05B BS ou BD FE
5.50 114 -- -- CIL5F55B BS ou BD FF
114 800 500 CIL5E55B BS ou BD FE
6.00 114 -- -- CIL5F06B BS ou BD FF
114 1000 500 CIL5E06B BS ou BD FE
7.00 114 -- -- CIL5F07B BS ou BD FF
114 1000 500 CIL5E07B BS ou BD FE

CIL5/BS
L1(m) Ød1 REF. B
0.50 60 CIL5B00S050 BS
0.75 60 CIL5B00S075 BS
1.00 60 CIL5B00S100 BS

CIL5/BD
L1(m) Ød1 REF. B
0.50 60 CIL5B00D050 BD
0.75 60 CIL5B00D075 BD
1.00 60 CIL5B00D100 BD

128 •
CIL5
TUBULAIRE CILÍNDRICA TUBULAR CILÍNDRICA

=30kg =20kg

VREF= 22m/s
DROIT SIMPLE | SIMPLES | SINGLE | SIMPLE DOUBLE | DUPLO | DOUBLE | DOBLE
A DIREITO
POST TOP
DERECHA
0.50m 0.75m 1.00m 0.50m 0.75m 1.00m M T
(m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (kN.m) (kN)
3.50 1.18 0.74 0.59 0.46 0.74 0.59 0.46 4.99 0.51
4.00 0.99 0.63 0.49 0.39 0.63 0.49 0.39 5.32 0.60
4.50 0.81 0.52 0.41 0.31 0.50 0.41 0.31 5.35 0.69
5.00 0.67 0.43 0.33 0.25 0.38 0.33 0.25 5.27 0.79
5.50 0.54 0.35 0.26 0.19 0.29 0.25 0.19 5.27 0.89
6.00 0.44 0.27 0.20 0.14 0.21 0.18 0.14 5.28 1.00
7.00 0.26 0.15 0.09 -- 0.10 0.06 -- 5.27 1.23

VREF= 24m/s
DROIT SIMPLE | SIMPLES | SINGLE | SIMPLE DOUBLE | DUPLO | DOUBLE | DOBLE
A DIREITO
POST TOP
DERECHA
0.50m 0.75m 1.00m 0.50m 0.75m 1.00m M T
(m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (kN.m) (kN)
3.50 0.98 0.61 0.48 0.37 0.61 0.48 0.37 5.04 0.57
4.00 0.81 0.51 0.39 0.30 0.51 0.39 0.30 5.34 0.67
4.50 0.67 0.42 0.32 0.24 0.40 0.32 0.24 5.37 0.77
5.00 0.55 0.34 0.25 0.19 0.30 0.25 0.19 5.32 0.88
5.50 0.44 0.27 0.20 0.13 0.22 0.18 0.13 5.27 1.00
6.00 0.34 0.20 0.14 0.09 0.15 0.12 0.08 5.27 1.11
7.00 0.19 0.09 0.05 -- 0.05 -- -- 5.27 1.36

VREF= 26m/s
DROIT SIMPLE | SIMPLES | SINGLE | SIMPLE DOUBLE | DUPLO | DOUBLE | DOBLE
A DIREITO
POST TOP
DERECHA
0.50m 0.75m 1.00m 0.50m 0.75m 1.00m M T
(m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (kN.m) (kN)
3.50 0.71 0.50 0.39 0.30 0.50 0.39 0.30 5.02 0.67
4.00 0.58 0.42 0.32 0.24 0.42 0.32 0.24 5.37 0.79
4.50 0.47 0.34 0.26 0.19 0.32 0.26 0.19 5.35 0.91
5.00 0.38 0.27 0.20 0.14 0.24 0.20 0.14 5.37 1.03
5.50 0.29 0.21 0.15 0.09 0.17 0.13 0.09 5.32 1.17
6.00 0.22 0.15 0.10 0.05 0.11 0.08 -- 5.34 1.31
7.00 0.11 0.06 -- -- -- -- -- 5.16 1.60

VREF= 28m/s
DROIT SIMPLE | SIMPLES | SINGLE | SIMPLE DOUBLE | DUPLO | DOUBLE | DOBLE
A DIREITO
POST TOP
DERECHA
0.50m 0.75m 1.00m 0.50m 0.75m 1.00m M T
(m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (kN.m) (kN)
3.50 0.71 0.42 0.33 0.24 0.42 0.33 0.24 5.06 0.69
4.00 0.58 0.35 0.26 0.19 0.35 0.26 0.19 5.40 0.82
4.50 0.47 0.28 0.21 0.14 0.26 0.21 0.14 5.35 0.94
5.00 0.38 0.22 0.17 0.10 0.19 0.15 0.10 5.37 1.07
5.50 0.29 0.17 0.11 0.06 0.13 0.09 0.05 5.33 1.21
6.00 0.22 0.12 0.07 -- 0.08 -- -- 5.31 1.36
7.00 0.11 -- -- -- -- -- -- 5.20 1.65

VREF= 30m/s
DROIT SIMPLE | SIMPLES | SINGLE | SIMPLE DOUBLE | DUPLO | DOUBLE | DOBLE
A DIREITO
POST TOP
DERECHA
0.50m 0.75m 1.00m 0.50m 0.75m 1.00m M T
(m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (kN.m) (kN)
3.50 0.61 0.36 0.27 0.20 0.36 0.27 0.20 5.12 0.73
4.00 0.50 0.30 0.22 0.15 0,29 0.22 0.15 5.38 0.86
4.50 0.40 0.23 0.17 0.11 0.21 0.17 0.11 5.31 1.00
5.00 0.32 0.18 0.12 0.07 0.15 0.11 0.07 5.34 1.13
5.50 0.25 0.13 0.08 -- 0.10 0.06 -- 5.38 1.28
6.00 0.19 0.09 -- -- 0.05 -- -- 5.29 1.42
7.00 0.08 -- -- -- -- -- -- 4.80 1.68
FR - Metalogalva ne peut être tenu reponsable pour le non-respect des conditions d’utilisation de mât. Nous sommes à votre disposition pour confirmer que le mât est ajustable aux fins auxquelles
il se destine. PT - A Metalogalva não se responsabiliza pelo uso indevido das condições de utilização da coluna, estando ao vosso dispor para confirmar a adequabilidade da mesma ao fim que
se destina. EN - Metalogalva will not be held responsible for the non-compliance with the conditions of use of the column. Metalogalva is available to confirm the adequacy of its end use. ES -
Metalogalva no se responsabiliza por el incumplimiento de las condiciones de uso de la columna, estando a vuestra disposición para confirmar la adecuación de la misma al fin a que se destina.

• 129
CIL6
TUBULAIRE CILÍNDRICA TUBULAR CILÍNDRICA

MÂT TUBULAIRE EN ACIER COLUNA METÁLICA EM AÇO STEEL GALVANIZED TUBU- COLUMNA METÁLICA EN
GALVANISÉ, JUSQU’À 9M DE GALVANIZADO, FORMATO CI- LAR COLUMN UP TO 9M HIGH ACERO GALVANIZADO, FOR-
HAUTEUR ET Ø140 EN TÊTE LÍNDRICO COM ALTURA ATÉ AND Ø140 AT THE TOP MATO CILÍNDRICO CON AL-
9M E Ø140 NO TOPO TURA HASTA 9M Y Ø140 EN
LA PUNTA

MATÉRIAUX MATERIAIS MATERIALS MATERIALES


Fût en tôle d’acier soudé par Fuste em tubo de aço com Shaft in tubular steel, class Fuste en tubo de acero con
points, qualité S275 JR, EN costura, qualidade S275 JR, S275 JR, EN 10219. costura, calidad S275 JR, EN
10219. EN 10219. 10219.
SHAFT
FÛT FUSTE Single piece available as fix- FUSTE
Fût en un seul élément, for- Troço único, formato cilíndrico ation by embedment or base Fabricado en una sola pieza,
mat tubulaire, sur semelle ou com fixação ao solo por flange plate. formato cilíndrico, con fijación
enterré. ou enterramento. a la zapata por placa o empo-
LUMINAIRE FIXING tramiento.
FIXATION DU LUMINAIRE FIXAÇÃO DE LUMINÁRIA Fixed at the top of the pole in
Fixation sur le mât en posi- Fixação no topo da coluna em vertical or horizontal position FIJACIÓN DE LA LUMINARIA
tion verticale ou horizontale posição vertical ou horizontal with single or double bracket Fijación en la punta de la co-
avec simple ou double crosse com braço simples ou duplo up to 1m length. lumna en posición vertical o
jusqu’à 1m. até 1m. posición horizontal con brazo
simple o doble hasta 1m.

DONNÉES TECHNIQUES DADOS TÉCNICOS TECNHICAL DATA DATOS TÉCNICOS

H(m) Ød Z Y X S K B A M L F G E R
3.50 140 500 500 85 80 80 280 200 16 300 700 600 800 500
4.00 140 500 500 85 80 80 280 200 16 300 700 600 800 500
5.00 140 500 500 85 80 80 280 200 16 300 700 600 800 500
6.00 140 500 500 85 80 80 280 200 16 300 700 600 1000 500
7.00 140 500 500 85 80 80 280 200 16 300 700 600 1000 500
8.00 140 500 500 85 80 80 280 200 16 300 700 600 1200 500
9.00 140 500 500 85 80 80 280 200 16 300 700 600 1200 500

FR - Metalogalva se réserve le droit de changer les caractéristiques des mâts. Il est dès lors conseillé de confirmer les données de ceux-ci avant de faire le massif, afin de sauvegarder éventuels
erreurs typographiques ou modification des modèles. PT - A Metalogalva reserva o direito de alterar as características das colunas sendo aconselhável a confirmação dos dados das mesmas
antes de executar o maciço para salvaguardar qualquer erro tipográfico ou alteração dos modelos. EN - Metalogalva reserves the right to change the characteristics of the columns. Therefore,
it is advisable to confirm the data before executing the foundation, in order to avoid any typographical errors or changing of models. ES - Metalogalva se reserva el derecho de alterar las carac-
terísticas de las columnas siendo aconsejable la confirmación de los datos de las mismas antes de ejecutar el macizo para salvaguardar cualquier error tipográfico o alteración de los modelos.

130 •
CIL6
TUBULAIRE CILÍNDRICA TUBULAR CILÍNDRICA

Mât enterré CIL6/D


Solução de enterramento
Embedment
Solución de empotramiento

CIL6/D
H(m) Ød Ød1 E R REF. F
3.50 140 60 -- -- CIL6F35D FF
140 60 800 500 CIL6E35D FE
4.00 140 60 -- -- CIL6F04D FF
140 60 800 500 CIL6E04D FE
5.00 140 60 -- -- CIL6F05D FF
140 60 800 500 CIL6E05D FE
6.00 140 60 -- -- CIL6F06D FF
140 60 1000 500 CIL6E06D FE
7.00 140 60 -- -- CIL6F07D FF
140 60 1000 500 CIL6E07D FE
8.00 140 60 -- -- CIL6F08D FF
140 60 1200 500 CIL6E08D FE
9.00 140 60 -- -- CIL6F09D FF
140 60 1200 500 CIL6E09D FE

• 131
CIL6
TUBULAIRE CILÍNDRICA TUBULAR CILÍNDRICA

Mât enterré CIL6/B CIL6/B CIL6/BS CIL6/BD


Solução de enterramento
Embedment
Solución de empotramiento

CIL6/B
H(m) Ød Ød1 E R REF. B F
3.50 140 -- -- -- CIL6F35B BS ou BD FF
140 800 500 500 CIL6E35B BS ou BD FE
4.00 140 -- -- -- CIL6F04B BS ou BD FF
140 800 500 500 CIL6E04B BS ou BD FE
5.00 140 -- -- -- CIL6F05B BS ou BD FF
140 800 500 500 CIL6E05B BS ou BD FE
6.00 140 -- -- -- CIL6F06B BS ou BD FF
140 1000 500 500 CIL6E06B BS ou BD FE
7.00 140 -- -- -- CIL6F07B BS ou BD FF
140 1000 500 500 CIL6E07B BS ou BD FE
8.00 140 -- -- -- CIL6F08B BS ou BD FF
140 1200 500 500 CIL6E08B BS ou BD FE
9.00 140 -- -- -- CIL6F09B BS ou BD FF
140 1200 500 500 CIL6E09B BS ou BD FE

CIL6/BS
L1(m) Ød1 REF. B
0.50 60 CIL6B00S050 BS
0.75 60 CIL6B00S075 BS
1.00 60 CIL6B00S100 BS

CIL6/BD
L1(m) Ød1 REF. B
0.50 60 CIL6B00D050 BD
0.75 60 CIL6B00D075 BD
1.00 60 CIL6B00D100 BD

132 •
CIL6
TUBULAIRE CILÍNDRICA TUBULAR CILÍNDRICA

=50kg =20kg

VREF= 22m/s
DROIT SIMPLE | SIMPLES | SINGLE | SIMPLE DOUBLE | DUPLO | DOUBLE | DOBLE
A DIREITO
POST TOP
DERECHA
0.50m 0.75m 1.00m 0.50m 0.75m 1.00m M T
(m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (kN.m) (kN)
3.50 1.71 1.17 0.94 0.77 1.17 0.94 0.77 7.14 0.52
4.00 1.46 1.00 0.81 0.66 1.00 0.81 0.66 7.48 0.61
5.00 1.02 0.73 0.58 0.47 0.64 0.58 0.47 7.40 0.80
6.00 0.72 0.52 0.41 0.32 0.41 0.36 0.31 7.36 1.01
7.00 0.49 0.35 0.26 0.19 0.25 0.20 0.15 7.32 1.23
8.00 0.31 0.21 0.14 0.08 0.12 0.08 -- 7.29 1.47
9.00 0.16 0.09 -- -- -- -- -- 7.16 1.72

VREF= 24m/s
DROIT SIMPLE | SIMPLES | SINGLE | SIMPLE DOUBLE | DUPLO | DOUBLE | DOBLE
A DIREITO
POST TOP
DERECHA
0.50m 0.75m 1.00m 0.50m 0.75m 1.00m M T
(m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (kN.m) (kN)
3.50 1.44 0.96 0.77 0.63 0.96 0.77 0.63 7.12 0.57
4.00 1.21 0.83 0.66 0.53 0.83 0.66 0.53 7.56 0.66
5.00 0.84 0.59 0.47 0.37 0.52 0.46 0.37 7.44 0.87
6.00 0.59 0.41 0.32 0.24 0.32 0.27 0.22 7.35 1.09
7.00 0.39 0.27 0.19 0.13 0.18 0.14 0.09 7.33 1.33
8.00 0.24 0.16 0.09 -- 0.08 -- -- 7.29 1.58
9.00 0.11 0.05 -- -- -- -- -- 6.72 1.84

VREF= 26m/s
DROIT SIMPLE | SIMPLES | SINGLE | SIMPLE DOUBLE | DUPLO | DOUBLE | DOBLE
A DIREITO
POST TOP
DERECHA
0.50m 0.75m 1.00m 0.50m 0.75m 1.00m M T
(m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (kN.m) (kN)
3.50 1.22 0.81 0.65 0.52 0.81 0.65 0.52 7.18 0.60
4.00 1.03 0.69 0.55 0.43 0.69 0.55 0.43 7.55 0.70
5.00 0.71 0.49 0.38 0.29 0.42 0.37 0.29 7.40 0.91
6.00 0.49 0.34 0.25 0.18 0.25 0.21 0.16 7.35 1.14
7.00 0.32 0.21 0.15 0.09 0.14 0.09 0.05 7.32 1.39
8.00 0.19 0.11 0.06 -- 0.05 -- -- 7.30 1.65
9.00 0.09 -- -- -- -- -- -- 6.85 1.92

VREF= 28m/s
DROIT SIMPLE | SIMPLES | SINGLE | SIMPLE DOUBLE | DUPLO | DOUBLE | DOBLE
A DIREITO
POST TOP
DERECHA
0.50m 0.75m 1.00m 0.50m 0.75m 1.00m M T
(m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (kN.m) (kN)
3.50 1.05 0.69 0.54 0.43 0.69 0.54 0.43 7.22 0.62
4.00 0.89 0.59 0.46 0.36 0.58 0.46 0.36 7.54 0.72
5.00 0.61 0.41 0.32 0.24 0.35 0.30 0.24 7.40 0.94
6.00 0.42 0.28 0.20 0.14 0.20 0.16 0.11 7.32 1.17
7.00 0.28 0.17 0.11 0.06 0.10 0.06 -- 7.31 1.42
8.00 0.16 0.08 -- -- -- -- -- 7.22 1.68
9.00 0.07 -- -- -- -- -- -- 6.80 1.95

VREF= 30m/s
DROIT SIMPLE | SIMPLES | SINGLE | SIMPLE DOUBLE | DUPLO | DOUBLE | DOBLE
A DIREITO
POST TOP
DERECHA
0.50m 0.75m 1.00m 0.50m 0.75m 1.00m M T
(m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (kN.m) (kN)
3.50 0.91 0.60 0.46 0.36 0.60 0.46 0.36 7.31 0.62
4.00 0.77 0.50 0.39 0.30 0.50 0.39 0.30 7.59 0.72
5.00 0.53 0.35 0.26 0.19 0.29 0.25 0.19 7.47 0.94
6.00 0.36 0.24 0.17 0.11 0.17 0.12 0.08 7.36 1.17
7.00 0.24 0.14 0.09 -- 0.08 -- -- 7.31 1.41
8.00 0.14 0.06 -- -- -- -- -- 7.02 1.67
9.00 0.06 -- -- -- -- -- -- 6.80 1.96
FR - Metalogalva ne peut être tenu reponsable pour le non-respect des conditions d’utilisation de mât. Nous sommes à votre disposition pour confirmer que le mât est ajustable aux fins auxquelles
il se destine. PT - A Metalogalva não se responsabiliza pelo uso indevido das condições de utilização da coluna, estando ao vosso dispor para confirmar a adequabilidade da mesma ao fim que
se destina. EN - Metalogalva will not be held responsible for the non-compliance with the conditions of use of the column. Metalogalva is available to confirm the adequacy of its end use. ES -
Metalogalva no se responsabiliza por el incumplimiento de las condiciones de uso de la columna, estando a vuestra disposición para confirmar la adecuación de la misma al fin a que se destina.

• 133
MTR1
TUBULAIRE CILÍNDRICA TUBULAR CILÍNDRICA

MÂT TUBULAIRE EN ACIER COLUNA METÁLICA EM AÇO STEEL GALVANIZED TUBU- COLUMNA METÁLICA EN
GALVANISÉ, JUSQU’À 9M DE GALVANIZADO, FORMATO CI- LAR COLUMN UP TO 9M HIGH ACERO GALVANIZADO, FORM-
HAUTEUR ET Ø168 EN TÊTE LÍNDRICO COM ALTURA ATÉ AND Ø168 AT THE TOP ATO CILÍNDRICO CON ALTU-
9M E Ø168 NO TOPO RA HASTA 9M Y Ø168 EN LA
PUNTA

MATÉRIAUX MATERIAIS MATERIALS MATERIALES


Fût en tôle d’acier soudé par Fuste em tubo de aço com Shaft in tubular steel, class Fuste en tubo de acero con
points, qualité S235 JR, EN costura, qualidade S235 JR, S235 JR, EN 10219. costura, calidad S235 JR, EN
10219. EN 10219. 10219.
SHAFT
FÛT FUSTE Single piece available as fix- FUSTE
Fût en un seul élément, for- Troço único, formato cilíndrico ation by embedment or base Fabricado en una sola pieza,
mat tubulaire, sur semelle ou com fixação ao solo por flange plate. formato cilíndrico, con fijación
enterré. ou enterramento. a la zapata por placa o em-
LUMINAIRE FIXING potramiento.
FIXATION DU LUMINAIRE FIXAÇÃO DE LUMINÁRIA Fixed at the top of the pole in
Fixation sur le mât en position Fixação no topo da coluna em horizontal position with single FIJACIÓN DE LA LUMINARIA
horizontale avec simple ou posição horizontal com braço or double bracket up to 1.50m Fijación en la punta de la co-
double crosse jusqu’à 1.50m. simples ou duplo até 1.50m. length. lumna en posición horizontal
con brazo simple o doble has-
ta 1.50m.

DONNÉES TECHNIQUES DADOS TÉCNICOS TECNHICAL DATA DATOS TÉCNICOS

H(m) Ød Z Y X S K B A M L F G E R
4.00 168 500 500 100 80 100 400 300 M20 500 1000 700 800 500
4.50 168 500 500 100 80 100 400 300 M20 500 1000 700 800 500
5.00 168 500 500 100 80 100 400 300 M20 500 1000 700 800 500
6.00 168 500 500 100 80 100 400 300 M20 500 1000 700 1000 500
7.00 168 500 500 100 80 100 400 300 M20 500 1000 700 1200 500
8.00 168 500 500 100 80 100 400 300 M20 500 1000 700 1200 500
9.00 168 500 500 100 80 100 400 300 M20 500 1000 700 1500 500

FR - Metalogalva se réserve le droit de changer les caractéristiques des mâts. Il est dès lors conseillé de confirmer les données de ceux-ci avant de faire le massif, afin de sauvegarder éventuels
erreurs typographiques ou modification des modèles. PT - A Metalogalva reserva o direito de alterar as características das colunas sendo aconselhável a confirmação dos dados das mesmas
antes de executar o maciço para salvaguardar qualquer erro tipográfico ou alteração dos modelos. EN - Metalogalva reserves the right to change the characteristics of the columns. Therefore,
it is advisable to confirm the data before executing the foundation, in order to avoid any typographical errors or changing of models. ES - Metalogalva se reserva el derecho de alterar las carac-
terísticas de las columnas siendo aconsejable la confirmación de los datos de las mismas antes de ejecutar el macizo para salvaguardar cualquier error tipográfico o alteración de los modelos.

134 •
MTR1
TUBULAIRE CILÍNDRICA TUBULAR CILÍNDRICA

Mât enterré MTR1/C MTR1/G


Solução de enterramento
Embedment
Solución de empotramiento

MTR1/C
H(m) Ød Ød1 H1 E R REF. F
4.00 168 3000 60 -- -- MTR1F04C FF
168 3000 60 800 500 MTR1E04C FE
4.50 168 3500 60 -- -- MTR1F45C FF
168 3500 60 800 500 MTR1E45C FE
5.00 168 4000 60 -- -- MTR1F05C FF
168 4000 60 800 500 MTR1E05C FE
6.00 168 5000 60 -- -- MTR1F06C FF
168 5000 60 1000 500 MTR1E06C FE
7.00 168 6000 60 -- -- MTR1F07C FF
168 6000 60 1200 500 MTR1E07C FE
8.00 168 7000 60 -- -- MTR1F08C FF
168 7000 60 1200 500 MTR1E08C FE
9.00 168 8000 60 -- -- MTR1F09C FF
168 8000 60 1500 500 MTR1E09C FE

MTR1/G
H(m) Ød Ød1 H1 E R REF. F
4.00 168 3000 60 -- -- MTR1F04G FF
168 3000 60 800 500 MTR1E04G FE
4.50 168 3500 60 -- -- MTR1F45G FF
168 3500 60 800 500 MTR1E45G FE
5.00 168 4000 60 -- -- MTR1F05G FF
168 4000 60 800 500 MTR1E05G FE
6.00 168 5000 60 -- -- MTR1F06G FF
168 5000 60 1000 500 MTR1E06G FE
7.00 168 6000 60 -- -- MTR1F07G FF
168 6000 60 1200 500 MTR1E07G FE
8.00 168 7000 60 -- -- MTR1F08G FF
168 7000 60 1200 500 MTR1E08G FE
9.00 168 8000 60 -- -- MTR1F09G FF
168 8000 60 1500 500 MTR1E09G FE

• 135
MTR1
TUBULAIRE CILÍNDRICA TUBULAR CILÍNDRICA

Mât enterré MTR1/H MTR1/J MTR1/HS


Solução de enterramento
Embedment
Solución de empotramiento

MTR1/H
H(m) Ød H1 E R REF. B F
4.00 168 3000 -- -- MTR1F04H BS FF
168 3000 800 500 MTR1E04H BS FE
4.50 168 3500 -- -- MTR1F45H BS FF
168 3500 800 500 MTR1E45H BS FE
5.00 168 4000 -- -- MTR1F05H BS FF
168 4000 800 500 MTR1E05H BS FE
6.00 168 5000 -- -- MTR1F06H BS FF
168 5000 1000 500 MTR1E06H BS FE
7.00 168 6000 -- -- MTR1F07H BS FF
168 6000 1200 500 MTR1E07H BS FE
8.00 168 7000 -- -- MTR1F08H BS FF
168 7000 1200 500 MTR1E08H BS FE
9.00 168 8000 -- -- MTR1F09H BS FF
168 8000 1500 500 MTR1E09H BS FE

MTR1/J
H(m) Ød Ød1 H1 H2 E R REF. B F
5.00 168 60 4000 3500 -- -- MTR1F05J BS FF
168 60 4000 3500 800 500 MTR1E05J BS FE
6.00 168 60 5000 4500 -- -- MTR1F06J BS FF
168 60 5000 4500 1000 500 MTR1E06J BS FE
7.00 168 60 6000 4500 -- -- MTR1F07J BS FF
168 60 6000 4500 1200 500 MTR1E07J BS FE
8.00 168 60 7000 4500 -- -- MTR1F08J BS FF
168 60 7000 4500 1200 500 MTR1E08J BS FE
9.00 168 60 8000 4500 -- -- MTR1F09J BS FF
168 60 8000 4500 1500 500 MTR1E09J BS FE

MTR1/HS
L1(m) Ød1 REF. B
0.50 60 MTR1B00S050 BS
1.00 60 MTR1B00S100 BS
1.50 60 MTR1B00S150 BS

H2 - La cote H2 peut être modifiée sur demande du client. | A cota H2 pode ser alterada a pedido do cliente.
The H2 quote can be customised. | La cota H2 puede ser modificada bajo demanda del cliente.

136 •
MTR1
TUBULAIRE CILÍNDRICA TUBULAR CILÍNDRICA

Mât enterré MTR1/K MTR1/L MTR1/LD


Solução de enterramento
Embedment
Solución de empotramiento

MTR1/K
H(m) Ød Ød1 H1 H2 E R REF. F
5.00 168 4000 60 3500 -- -- MTR1F05K FF
168 4000 60 3500 800 500 MTR1E05K FE
6.00 168 5000 60 4500 -- -- MTR1F06K FF
168 5000 60 4500 1000 500 MTR1E06K FE
7.00 168 6000 60 4500 -- -- MTR1F07K FF
168 6000 60 4500 1200 500 MTR1E07K FE
8.00 168 7000 60 4500 -- -- MTR1F08K FF
168 7000 60 4500 1200 500 MTR1E08K FE
9.00 168 8000 60 4500 -- -- MTR1F09K FF
168 8000 60 4500 1500 500 MTR1E09K FE

MTR1/L
H(m) Ød H1 E R REF. F
4.00 168 3000 -- -- MTR1F04L FF
168 3000 800 500 MTR1E04L FE
4.50 168 3500 -- -- MTR1F45L FF
168 3500 800 500 MTR1E45L FE
5.00 168 4000 -- -- MTR1F05L FF
168 4000 800 500 MTR1E05L FE
6.00 168 5000 -- -- MTR1F06L FF
168 5000 1000 500 MTR1E06L FE
7.00 168 6000 -- -- MTR1F07L FF
168 6000 1200 500 MTR1E07L FE
8.00 168 7000 -- -- MTR1F08L FF
168 7000 1200 500 MTR1E08L FE
9.00 168 8000 -- -- MTR1F09L FF
168 8000 1500 500 MTR1E09L FE

MTR1/L
REF.

Disque pour application d’un maximum de 3 projecteurs (Mod. MTR1)


Disco para aplicação no máximo de 3 Projectores (Mod. MTR1)
MTR1P03D
Disk for application in maximum of 3 floodlights (Mod. MTR1)
Disco para aplicación el máximo de 3 proyectores (Mod. MTR1)

H2 - La cote H2 peut être modifiée sur demande du client. | A cota H2 pode ser alterada a pedido do cliente.
The H2 quote can be customised. | La cota H2 puede ser modificada bajo demanda del cliente.

• 137
MTR1
TUBULAIRE CILÍNDRICA TUBULAR CILÍNDRICA

=25kg

CLASSE A | CLASSE A | CLASS A | CLASE A VREF= 28m/s


DROIT SIMPLE | SIMPLES | SINGLE | SIMPLE DOUBLE | DUPLO | DOUBLE | DOBLE
A DIREITO
POST TOP
DERECHA
0.50m 1.00m 1.50m 0.50m 1.00m 1.50m M T
(m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (kN.m) (kN)
4.00 2.73 2.00 1.56 1.25 1.54 1.45 1.36 19.10 0.77
4.50 2.34 1.75 1.38 1.12 1.30 1.22 1.13 19.10 0.89
5.00 2.02 1.55 1.23 1.00 1.08 1.02 0.95 19.09 1.01
6.00 1.52 1.18 0.96 0.78 0.80 0.74 0.69 19.05 1.28
7.00 1.17 0.93 0.75 0.62 0.59 0.54 0.50 19.09 1.57
8.00 0.90 0.72 0.58 0.48 0.44 0.39 0.35 18.98 1.89
9.00 0.69 0.55 0.44 0.36 0.32 0.28 0.24 18.96 2.24

CLASSE A | CLASSE A | CLASS A | CLASE A VREF= 31m/s


DROIT SIMPLE | SIMPLES | SINGLE | SIMPLE DOUBLE | DUPLO | DOUBLE | DOBLE
A DIREITO
POST TOP
DERECHA
0.50m 1.00m 1.50m 0.50m 1.00m 1.50m M T
(m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (kN.m) (kN)
4.00 2.22 1.62 1.25 1.00 1.23 1.15 1.07 19.10 0.77
4.50 1.89 1.41 1.10 0.89 1.03 0.96 0.89 19.10 0.89
5.00 1.61 1.23 0.97 0.79 0.86 0.80 0.74 19.09 1.01
6.00 1.21 0.93 0.75 0.61 0.62 0.57 0.52 19.05 1.28
7.00 0.92 0.72 0.58 0.46 0.45 0.40 0.36 19.09 1.57
8.00 0.68 0.54 0.43 0.34 0.32 0.28 0.24 18.98 1.89
9.00 0.50 0.39 0.31 0.24 0.22 0.18 0.14 18.96 2.24

CLASSE B | CLASSE B | CLASS B | CLASE B VREF= 28m/s


DROIT SIMPLE | SIMPLES | SINGLE | SIMPLE DOUBLE | DUPLO | DOUBLE | DOBLE
A DIREITO
POST TOP
DERECHA
0.50m 1.00m 1.50m 0.50m 1.00m 1.50m M T
(m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (kN.m) (kN)
4.00 3.22 2.37 1.48 1.48 1.82 1.37 1.48 19.11 0.77
4.50 2.75 2.07 1.31 1.33 1.53 1.15 1.33 19.09 0.89
5.00 2.38 1.82 1.16 1.19 1.28 0.96 1.14 19.11 1.01
6.00 1.80 1.41 0.90 0.94 0.96 0.70 0.84 19.09 1.28
7.00 1.40 1.12 0.71 0.76 0.72 0.51 0.62 19.10 1.57
8.00 1.09 0.88 0.54 0.59 0.54 0.36 0.45 19.05 1.89
9.00 0.85 0.69 0.41 0.46 0.41 0.25 0.32 19.47 2.24

CLASSE B | CLASSE B | CLASS B | CLASE B VREF= 28m/s


DROIT SIMPLE | SIMPLES | SINGLE | SIMPLE DOUBLE | DUPLO | DOUBLE | DOBLE
A DIREITO
POST TOP
DERECHA
0.50m 1.00m 1.50m 0.50m 1.00m 1.50m M T
(m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (kN.m) (kN)
4.00 2.60 1.91 1.48 1.19 1.46 1.37 1.28 19.11 0.77
4.50 2.22 1.67 1.31 1.06 1.23 1.15 1.06 19.09 0.89
5.00 1.92 1.46 1.16 0.94 1.03 0.96 0.89 19.11 1.01
6.00 1.44 1.12 0.90 0.74 0.75 0.70 0.64 19.09 1.28
7.00 1.10 0.87 0.71 0.58 0.55 0.51 0.46 19.10 1.57
8.00 0.84 0.67 0.54 0.44 0.41 0.36 0.32 19.05 1.89
9.00 0.64 0.51 0.41 0.32 0.31 0.25 0.21 19.47 2.24

FR - Metalogalva ne peut être tenu reponsable pour le non-respect des conditions d’utilisation de mât. Nous sommes à votre disposition pour confirmer que le mât est ajustable aux fins auxquelles
il se destine. PT - A Metalogalva não se responsabiliza pelo uso indevido das condições de utilização da coluna, estando ao vosso dispor para confirmar a adequabilidade da mesma ao fim que
se destina. EN - Metalogalva will not be held responsible for the non-compliance with the conditions of use of the column. Metalogalva is available to confirm the adequacy of its end use. ES -
Metalogalva no se responsabiliza por el incumplimiento de las condiciones de uso de la columna, estando a vuestra disposición para confirmar la adecuación de la misma al fin a que se destina.

138 •
• 139
MTR2
TUBULAIRE CILÍNDRICA TUBULAR CILÍNDRICA

MÂT TUBULAIRE EN ACIER COLUNA METÁLICA EM AÇO STEEL GALVANIZED TUBU- COLUMNA METÁLICA EN
GALVANISÉ, JUSQU’À 12M DE GALVANIZADO, FORMATO CI- LAR COLUMN UP TO 12M ACERO GALVANIZADO, FORM-
HAUTEUR ET Ø168 EN TÊTE LÍNDRICO COM ALTURA ATÉ HIGH AND Ø168 AT THE TOP ATO CILÍNDRICO CON ALTU-
12M E Ø168 NO TOPO RA HASTA 12M Y Ø168 EN LA
PUNTA

MATÉRIAUX MATERIAIS MATERIALS MATERIALES


Fût en tôle d’acier soudé par Fuste em tubo de aço com Shaft in tubular steel, class Fuste en tubo de acero con
points, qualité S235 JR, EN costura, qualidade S235 JR, S235 JR, EN 10219. costura, calidad S235 JR, EN
10219. EN 10219. 10219.
SHAFT
FÛT FUSTE Single piece available as fix- FUSTE
Fût en un seul élément, for- Troço único, formato cilíndrico ation by embedment or base Fabricado en una sola pieza,
mat tubulaire, sur semelle ou com fixação ao solo por flange plate. formato cilíndrico, con fijación
enterré. ou enterramento. a la zapata por placa o em-
LUMINAIRE FIXING potramiento.
FIXATION DU LUMINAIRE FIXAÇÃO DE LUMINÁRIA Fixed at the top of the pole in
Fixation sur le mât en position Fixação no topo da coluna em horizontal position with single FIJACIÓN DE LA LUMINARIA
horizontale avec simple ou posição horizontal com braço or double bracket up to 1.50m Fijación en la punta de la co-
double crosse jusqu’à 1.50m. simples ou duplo até 1.50m. length. lumna en posición horizontal
con brazo simple o doble has-
ta 1.50m.

DONNÉES TECHNIQUES DADOS TÉCNICOS TECNHICAL DATA DATOS TÉCNICOS

H(m) Ød Z Y X S K B A M L F G E R
6.00 168 500 500 100 80 100 400 300 M22 700 1100 800 800 500
6.50 168 500 500 100 80 100 400 300 M22 700 1100 800 800 500
7.00 168 500 500 100 80 100 400 300 M22 700 1100 800 1200 500
8.00 168 500 500 100 80 100 400 300 M22 700 1100 800 1200 500
9.00 168 500 500 100 80 100 400 300 M22 700 1100 800 1500 500
10.00 168 500 500 100 80 100 400 300 M22 700 1100 800 1500 500
11.00 168 500 500 100 80 100 400 300 M22 700 1100 800 -- --
12.00 168 500 500 100 80 100 400 300 M22 700 1100 800 -- --

FR - Metalogalva se réserve le droit de changer les caractéristiques des mâts. Il est dès lors conseillé de confirmer les données de ceux-ci avant de faire le massif, afin de sauvegarder éventuels
erreurs typographiques ou modification des modèles. PT - A Metalogalva reserva o direito de alterar as características das colunas sendo aconselhável a confirmação dos dados das mesmas
antes de executar o maciço para salvaguardar qualquer erro tipográfico ou alteração dos modelos. EN - Metalogalva reserves the right to change the characteristics of the columns. Therefore,
it is advisable to confirm the data before executing the foundation, in order to avoid any typographical errors or changing of models. ES - Metalogalva se reserva el derecho de alterar las carac-
terísticas de las columnas siendo aconsejable la confirmación de los datos de las mismas antes de ejecutar el macizo para salvaguardar cualquier error tipográfico o alteración de los modelos.

140 •
MTR2
TUBULAIRE CILÍNDRICA TUBULAR CILÍNDRICA

Mât enterré MTR2/C MTR2/G MTR2/H MTR2/J


Solução de enterramento
Embedment
Solución de empotramiento

MTR2/C
H(m) Ød Ød1 H1 E R REF. F
10.00 168 60 9000 -- -- MTR2F10C FF
168 60 9000 1500 500 MTR2E10C FE
11.00 168 60 10000 -- -- MTR2F11C FF
12.00 168 60 11000 -- -- MTR2F12C FE

MTR2/G
H(m) Ød Ød1 H1 E R REF. F
10.00 168 60 9000 -- -- MTR2F10G FF
168 60 9000 1500 500 MTR2E10G FE
11.00 168 60 10000 -- -- MTR2F11G FF
12.00 168 60 11000 -- -- MTR2F12G FE

MTR2/H
H(m) Ød H1 E R REF. B F
10.00 168 9000 -- -- MTR2F10H BS FF
168 9000 1500 500 MTR2E10H BS FE
11.00 168 10000 -- -- MTR2F11H BS FF
12.00 168 11000 -- -- MTR2F12H BS FE

MTR2/J
H(m) Ød Ød1 H1 E R REF. B F
10.00 168 60 9000 -- -- MTR2F10J BS FF
168 60 9000 1500 500 MTR2E10J BS FE
11.00 168 60 10000 -- -- MTR2F11J BS FF
12.00 168 60 11000 -- -- MTR2F12J BS FE

MTR2/HS
L1(m) Ød1 REF. B
0.50 60 MTR1B00S050 BS
1.00 60 MTR1B00S100 BS
1.50 60 MTR1B00S150 BS
MTR2/HS
H2 - La cote H2 peut être modifiée sur demande du client. | A cota H2 pode ser alterada a pedido do cliente.
The H2 quote can be customised. | La cota H2 puede ser modificada bajo demanda del cliente.

• 141
MTR2
TUBULAIRE CILÍNDRICA TUBULAR CILÍNDRICA

Mât enterré MTR2/K MTR2/L MTR2/LD


Solução de enterramento
Embedment
Solución de empotramiento

MTR2/K
H(m) Ød Ød1 H1 H2 E R REF. F
10.00 168 60 9000 4500 -- -- MTR2F10K FF
168 60 9000 4500 1500 500 MTR2E10K FE
11.00 168 60 10000 4500 -- -- MTR2F11K FF
12.00 168 60 11000 4500 -- -- MTR2F12K FE

MTR2/L
H(m) Ød H1 E R REF. F
6.00 168 5000 -- -- MTR2F06L FF
168 5000 1000 500 MTR2E06L FE
6.50 168 5500 -- -- MTR2F65L FF
168 5500 1200 500 MTR2E65L FE
7.00 168 6000 -- -- MTR2F07L FF
168 6000 1200 500 MTR2E07L FE
8.00 168 7000 -- -- MTR2F08L FF
168 7000 1200 500 MTR2E08L FE
9.00 168 8000 -- -- MTR2F09L FF
168 8000 1500 500 MTR2E09L FE
10.00 168 9000 -- -- MTR2F10L FF
168 9000 1500 500 MTR2E10L FE
11.00 168 10000 -- -- MTR2F11L FF
12.00 168 11000 -- -- MTR2F12L FE

MTR2/LD
REF.

Disque pour application d’un maximum de 3 projecteurs (Mod. MTR2)


Disco para aplicação no máximo de 3 Projectores (Mod. MTR2)
MTR2P03D
Disk for application in maximum of 3 floodlights (Mod. MTR2)
Disco para aplicación el máximo de 3 proyectores (Mod. MTR2)

H2 - La cote H2 peut être modifiée sur demande du client. | A cota H2 pode ser alterada a pedido do cliente.
The H2 quote can be customised. | La cota H2 puede ser modificada bajo demanda del cliente.

142 •
MTR2
TUBULAIRE CILÍNDRICA TUBULAR CILÍNDRICA

=25kg

CLASSE A | CLASSE A | CLASS A | CLASE A VREF= 28m/s


DROIT SIMPLE | SIMPLES | SINGLE | SIMPLE DOUBLE | DUPLO | DOUBLE | DOBLE
A DIREITO
POST TOP
DERECHA
0.50m 0.75m 1.00m 1.25m 0.50m 0.75m 1.00m 1.25m M T
(m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (kN.m) (kN)
6.00 2.29 1.84 1.51 1.26 1.07 1.22 1.15 1.07 1.01 27.18 1.26
6.50 2.01 1.63 1.35 1.14 0.96 1.06 1.00 0.94 0.88 27.17 1.40
7.00 1.79 1.45 1.21 1.02 0.87 0.93 0.87 0.82 0.76 27.18 1.54
8.00 1.40 1.17 0.97 0.83 0.70 0.72 0.66 0.61 0.56 27.01 1.86
9.00 1.11 0.93 0.78 0.66 0.55 0.55 0.50 0.46 0.41 26.90 2.20
10.00 0.88 0.74 0.61 0.52 0.43 0.42 0.38 0.33 0.29 26.77 2.56
11.00 0.69 0.57 0.48 0.39 0.32 0.32 0.27 0.23 0.20 27.08 2.94
12.00 0.52 0.43 0.35 0.29 0.22 0.23 0.20 0.15 0.11 26.57 3.28

CLASSE A | CLASSE A | CLASS A | CLASE A VREF= 31m/s


DROIT SIMPLE | SIMPLES | SINGLE | SIMPLE DOUBLE | DUPLO | DOUBLE | DOBLE
A DIREITO
POST TOP
DERECHA
0.50m 0.75m 1.00m 1.25m 0.50m 0.75m 1.00m 1.25m M T
(m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (kN.m) (kN)
6.00 1.83 1.46 1.20 0.99 0.83 0.96 0.91 0.84 0.78 27.18 1.26
6.50 1.60 1.29 1.06 0.89 0.75 0.84 0.78 0.73 0.67 27.17 1.40
7.00 1.41 1.14 0.94 0.79 0.67 0.73 0.67 0.62 0.57 27.18 1.54
8.00 1.10 0.91 0.75 0.63 0.52 0.55 0.50 0.45 0.41 27.01 1.86
9.00 0.85 0.70 0.58 0.49 0.40 0.41 0.37 0.32 0.28 26.90 2.20
10.00 0.65 0.54 0.44 0.36 0.29 0.30 0.26 0.22 0.18 26.77 2.56
11.00 0.49 0.40 0.32 0.25 0.20 0.22 0.17 0.13 0.10 27.08 2.94
12.00 0.35 0.27 0.21 0.16 0.11 0.15 0.10 0.07 -- 26.57 3.28

CLASSE B | CLASSE B | CLASS B | CLASE B VREF= 28m/s


DROIT SIMPLE | SIMPLES | SINGLE | SIMPLE DOUBLE | DUPLO | DOUBLE | DOBLE
A DIREITO
POST TOP
DERECHA
0.50m 0.75m 1.00m 1.25m 0.50m 0.75m 1.00m 1.25m M T
(m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (kN.m) (kN)
6.00 2.69 2.17 1.80 1.50 1.28 1.45 1.37 1.29 1.22 27.15 1.26
6.50 2.38 1.93 1.61 1.36 1.16 1.26 1.19 1.13 1.07 27.12 1.40
7.00 2.12 1.73 1.44 1.23 1.05 1.11 1.05 0.99 0.93 27.10 1.54
8.00 1.69 1.41 1.18 1.00 0.86 0.87 0.81 0.75 0.70 27.01 1.86
9.00 1.35 1.13 0.96 0.82 0.69 0.67 0.63 0.58 0.53 26.89 2.20
10.00 1.08 0.91 0.77 0.65 0.56 0.53 0.48 0.44 0.39 26.73 2.56
11.00 0.86 0.72 0.61 0.52 0.44 0.41 0.36 0.33 0.28 26.77 2.94
12.00 0.67 0.57 0.48 0.40 0.33 0.31 0.27 0.23 0.19 26.15 3.28

CLASSE B | CLASSE B | CLASS B | CLASE B VREF= 31m/s


DROIT SIMPLE | SIMPLES | SINGLE | SIMPLE DOUBLE | DUPLO | DOUBLE | DOBLE
A DIREITO
POST TOP
DERECHA
0.50m 0.75m 1.00m 1.25m 0.50m 0.75m 1.00m 1.25m M T
(m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (kN.m) (kN)
6.00 2.15 1.74 1.43 1.20 1.01 1.15 1.08 1.01 0.95 27.15 1.26
6.50 1.90 1.54 1.27 1.09 0.91 1.00 0.94 0.88 0.83 27.12 1.40
7.00 1.68 1.37 1.13 0.97 0.81 0.87 0.82 0.75 0.71 27.10 1.54
8.00 1.33 1.10 0.91 0.78 0.65 0.67 0.62 0.57 0.52 27.01 1.86
9.00 1.04 0.86 0.73 0.62 0.51 0.51 0.47 0.42 0.38 26.89 2.20
10.00 0.82 0.68 0.57 0.48 0.39 0.39 0.34 0.30 0.26 26.73 2.56
11.00 0.63 0.52 0.43 0.36 0.29 0.29 0.25 0.21 0.17 26.77 2.94
12.00 0.47 0.39 0.31 0.25 0.19 0.21 0.16 0.12 0.09 26.15 3.28

FR - Metalogalva ne peut être tenu reponsable pour le non-respect des conditions d’utilisation de mât. Nous sommes à votre disposition pour confirmer que le mât est ajustable aux fins auxquelles
il se destine. PT - A Metalogalva não se responsabiliza pelo uso indevido das condições de utilização da coluna, estando ao vosso dispor para confirmar a adequabilidade da mesma ao fim que
se destina. EN - Metalogalva will not be held responsible for the non-compliance with the conditions of use of the column. Metalogalva is available to confirm the adequacy of its end use. ES -
Metalogalva no se responsabiliza por el incumplimiento de las condiciones de uso de la columna, estando a vuestra disposición para confirmar la adecuación de la misma al fin a que se destina.

• 143
LIVRAISON FORNECIMENTO SUPPLY SUMINISTRO
Complète avec fût, porte de vi- Completo com fuste, portinhola e Complete with shaft, door and Completo con fuste, puerta y tor-
site et vis (en acier inoxydable ou parafusos (aço inoxidável ou Da- steel bolts (stainless steel or Dac- nillos (acero inoxidable ou Dacro-
Dacromet - Classe B). cromet - Classe B). romet - Class B). met - Clase B).
- Tiges de scellement (en option) - Chumbadouros (opcional) - Anchor bolts kit (optional) - Pernos (opcional)

ANTI-CORROSION TRATAMENTO CORROSION PROTECTION TRATAMIENTO


Traitement anti-corrosif de galva- Tratamento anti-corrosivo de gal- Hot dip galvanizing according to Tratamiento anticorrosivo de
nisation par immersion à chaud, vanização por imersão a quente norm EN ISO 1461. On demand, galvanización por inmersión en
selon la norme EN ISO 1461. Sur de acordo com a norma, EN ISO the galvanized surface may be caliente de acuerdo con la norma,
demande, peinture après galvani- 1461. A pedido, podem levar pin- painted (Duplex System). EN ISO 1461. Bajo demanda pue-
sation (Système Duplex). tura suplementar sobre o galvani- den llevar pintura sobre el galva-
zado (Sistema Duplex). NOTES nizado (Sistema Dúplex).
OBSERVATIONS The luminaries, as well as the elec-
Les luminaires et les appareil- OBSERVAÇÕES trical equipment, are not supplied. OBSERVACIONES
lages électriques ne sont pas in- As luminárias assim como o equi- Las luminarias así como el equipa-
clus dans notre offre. pamento elétrico, não estão incluí- miento eléctrico, no están incluidos
dos no fornecimento da coluna. en el suministro de la columna.
RÉTREINT BICILÍNDRICA STEPPED BICILÍNDRICA

CIB4
CIB5
CIB6
CIB4
RÉTREINT BICILÍNDRICA STEPPED BICILÍNDRICA

MÂT RÉTREINT EN ACIER COLUNA METÁLICA EM AÇO STEEL GALVANIZED STEPPED COLUMNA METÁLICA EN
GALVANISÉ, JUSQU’À 6,5M GALVANIZADO, FORMATO CI- COLUMN UP TO 6,5M HIGH ACERO GALVANIZADO, FORM-
DE HAUTEUR ET Ø114/Ø60 LÍNDRICO COM ALTURA ATÉ AND Ø114/Ø60 AT THE TOP ATO CILÍNDRICO CON ALTURA
EN TÊTE 6,5M E Ø114/Ø60 NO TOPO HASTA 6,5M Y Ø114/Ø60 EN
LA PUNTA

MATÉRIAUX MATERIAIS MATERIALS MATERIALES


Fût en tôle d’acier soudé par Fuste em tubo de aço com Shaft in tubular steel, class Fuste en tubo de acero con
points, qualité S275 JR, EN costura, qualidade S275 JR, S275 JR, EN 10219. costura, calidad S275 JR, EN
10219. EN 10219. 10219.
SHAFT
FÛT FUSTE Single piece available as fix- FUSTE
Fût en un seul élément, for- Troço único, formato cilíndrico ation by embedment or base Fabricado en una sola pieza,
mat tubulaire, sur semelle ou com fixação ao solo por flange plate. formato cilíndrico, con fijación
enterré. ou enterramento. a la zapata por placa o em-
LUMINAIRE FIXING potramiento.
FIXATION DU LUMINAIRE FIXAÇÃO DE LUMINÁRIA Fixed at the top of the pole in
Fixation sur le mât en position Fixação no topo da coluna em vertical or horizontal position FIJACIÓN DE LA LUMINARIA
verticale ou horizontale avec posição vertical ou horizontal with single or double bracket Fijación en la punta de la co-
simple ou double crosse jus- com braço simples ou duplo up to 1m length. lumna en posición vertical o
qu’à 1m. de 1m. horizontal con brazo simple o
doble de 1m.

DONNÉES TECHNIQUES DADOS TÉCNICOS TECNHICAL DATA DATOS TÉCNICOS

H(m) Ød Ød1 Z Y X S K B A M L F G E R
2.00 60 114 500 400 70 65 70 280 200 16 300 600 500 800 500
2.50 60 114 500 400 70 65 70 280 200 16 300 600 500 800 500
3.00 60 114 500 400 70 65 70 280 200 16 300 600 500 800 500
3.50 60 114 500 400 70 65 70 280 200 16 300 600 500 800 500
4.00 60 114 500 400 70 65 70 280 200 16 300 600 500 800 500
4.50 60 114 500 400 70 65 70 280 200 16 300 600 500 800 500
5.00 60 114 500 400 70 65 70 280 200 16 300 600 500 800 500
5.50 60 114 500 400 70 65 70 280 200 16 300 600 500 800 500
6.00 60 114 500 400 70 65 70 280 200 16 300 600 500 1000 500
6.50 60 114 500 400 70 65 70 280 200 16 300 600 500 1000 500

FR - Metalogalva se réserve le droit de changer les caractéristiques des mâts. Il est dès lors conseillé de confirmer les données de ceux-ci avant de faire le massif, afin de sauvegarder éventuels
erreurs typographiques ou modification des modèles. PT - A Metalogalva reserva o direito de alterar as características das colunas sendo aconselhável a confirmação dos dados das mesmas
antes de executar o maciço para salvaguardar qualquer erro tipográfico ou alteração dos modelos. EN - Metalogalva reserves the right to change the characteristics of the columns. Therefore,
it is advisable to confirm the data before executing the foundation, in order to avoid any typographical errors or changing of models. ES - Metalogalva se reserva el derecho de alterar las carac-
terísticas de las columnas siendo aconsejable la confirmación de los datos de las mismas antes de ejecutar el macizo para salvaguardar cualquier error tipográfico o alteración de los modelos.

146 •
CIB4
RÉTREINT BICILÍNDRICA STEPPED BICILÍNDRICA

Mât enterré CIB4/D


Solução de enterramento
Embedment
Solución de empotramiento

CIB4/D
H(m) Ød Ød1 H1 E R REF. F
2.00 60 114 1200 -- -- CIB4F02D FF
60 114 1200 800 500 CIB4E02D FE
2.50 60 114 1200 -- -- CIB4F25D FF
60 114 1200 800 500 CIB4E25D FE
3.00 60 114 1200 -- -- CIB4F03D FF
60 114 1200 800 500 CIB4E03D FE
3.50 60 114 1200 -- -- CIB4F35D FF
60 114 1200 800 500 CIB4E35D FE
4.00 60 114 1200 -- -- CIB4F04D FF
60 114 1200 800 500 CIB4E04D FE
4.50 60 114 1200 -- -- CIB4F45D FF
60 114 1200 800 500 CIB4E45D FE
5.00 60 114 1200 -- -- CIB4F05D FF
60 114 1200 800 500 CIB4E05D FE
5.50 60 114 1200 -- -- CIB4F55D FF
60 114 1200 800 500 CIB4E55D FE
6.00 60 114 1200 -- -- CIB4F06D FF
60 114 1200 1000 500 CIB4E06D FE
6.50 60 114 1200 -- -- CIB4F65D FF
60 114 1200 1000 500 CIB4E65D FE

• 147
CIB4
RÉTREINT BICILÍNDRICA STEPPED BICILÍNDRICA

Mât enterré CIB4/B CIB4/BS CIB4/BD


Solução de enterramento
Embedment
Solución de empotramiento

CIB4/B
H(m) Ød Ød1 H1 L1 E R REF. B F
2.00 60 114 1200 300 -- -- CIB4F02B BS ou BD FF
60 114 1200 300 800 500 CIB4E02B BS ou BD FE
2.50 60 114 1200 300 -- -- CIB4F25B BS ou BD FF
60 114 1200 300 800 500 CIB4E25B BS ou BD FE
3.00 60 114 1200 300 -- -- CIB4F03B BS ou BD FF
60 114 1200 300 800 500 CIB4E03B BS ou BD FE
3.50 60 114 1200 300 -- -- CIB4F35B BS ou BD FF
60 114 1200 300 800 500 CIB4E35B BS ou BD FE
4.00 60 114 1200 300 -- -- CIB4F04B BS ou BD FF
60 114 1200 300 800 500 CIB4E04B BS ou BD FE
4.50 60 114 1200 300 -- -- CIB4F45B BS ou BD FF
60 114 1200 300 800 500 CIB4E45B BS ou BD FE
5.00 60 114 1200 300 -- -- CIB4F05B BS ou BD FF
60 114 1200 300 800 500 CIB4E05B BS ou BD FE
5.50 60 114 1200 300 -- -- CIB4F55B BS ou BD FF
60 114 1200 300 800 500 CIB4E55B BS ou BD FE
6.00 60 114 1200 300 -- -- CIB4F06B BS ou BD FF
60 114 1200 300 1000 500 CIB4E06B BS ou BD FE
6.50 60 114 1200 300 -- -- CIB4F65B BS ou BD FF
60 114 1200 300 1000 500 CIB4E65B BS ou BD FE

CIB4/BS
L1(m) Ød1 REF. B
0.50 60 CIB4B00S050 BS
0.75 60 CIB4B00S075 BS
1.00 60 CIB4B00S100 BS

CIB4/BD
L1(m) Ød1 REF. B
0.50 60 CIB4B00D050 BD
0.75 60 CIB4B00D075 BD
1.00 60 CIB4B00D100 BD

148 •
CIB4
RÉTREINT BICILÍNDRICA STEPPED BICILÍNDRICA

=30kg =20kg

VREF= 22m/s
DROIT SIMPLE | SIMPLES | SINGLE | SIMPLE DOUBLE | DUPLO | DOUBLE | DOBLE
A DIREITO
POST TOP
DERECHA
0.50m 0.75m 1.00m 0.50m 0.75m 1.00m M T
(m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (kN.m) (kN)
2.00 1.95 1.13 0.90 0.73 1.13 0.90 0.73 3.74 0.24
2.50 1.61 0.99 0.80 0.65 0.99 0.80 0.65 4.24 0.29
3.00 1.36 0.86 0.70 0.58 0.84 0.70 0.58 4.53 0.34
3.50 1.07 0.75 0.61 0.50 0.60 0.56 0.50 4.13 0.40
4.00 0.82 0.63 0.52 0.43 0.43 0.40 0.37 3.85 0.46
4.50 0.63 0.49 0.41 0.34 0.31 0.29 0.26 3.71 0.53
5.00 0.48 0.37 0.31 0.26 0.23 0.20 0.18 3.60 0.60
5.50 0.37 0.29 0.24 0.19 0.16 0.14 0.12 3.48 0.68
6.00 0.28 0.21 0.17 0.13 0.11 0.09 0.07 3.41 0.76
6.50 0.20 0.15 0.11 0.08 0.07 0.05 -- 3.38 0.84

VREF= 24m/s
DROIT SIMPLE | SIMPLES | SINGLE | SIMPLE DOUBLE | DUPLO | DOUBLE | DOBLE
A DIREITO
POST TOP
DERECHA
0.50m 0.75m 1.00m 0.50m 0.75m 1.00m M T
(m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (kN.m) (kN)
2.00 1.39 0.94 0.75 0.61 0.94 0.75 0.61 3.74 0.30
2.50 1.15 0.82 0.66 0.54 0.82 0.66 0.54 4.24 0.36
3.00 0.96 0.72 0.58 0.47 0.69 0.58 0.47 4.52 0.44
3.50 0.75 0.62 0.50 0.41 0.49 0.46 0.41 4.13 0.52
4.00 0.57 0.51 0.42 0.34 0.35 0.32 0.30 3.90 0.61
4.50 0.42 0.39 0.33 0.27 0.25 0.23 0.20 3.76 0.70
5.00 0.32 0.30 0.25 0.20 0.18 0.15 0.13 3.66 0.80
5.50 0.23 0.22 0.18 0.14 0.12 0.10 0.08 3.53 0.90
6.00 0.16 0.16 0.12 0.08 0.08 0.06 -- 3.53 1.01
6.50 0.10 0.10 0.07 -- -- -- -- 3.42 1.13

VREF= 26m/s
DROIT SIMPLE | SIMPLES | SINGLE | SIMPLE DOUBLE | DUPLO | DOUBLE | DOBLE
A DIREITO
POST TOP
DERECHA
0.50m 0.75m 1.00m 0.50m 0.75m 1.00m M T
(m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (kN.m) (kN)
2.00 1.39 0.80 0.64 0.51 0.80 0.64 0.51 3.78 0.30
2.50 1.15 0.69 0.56 0.45 0.69 0.56 0.45 4.24 0.36
3.00 0.96 0.60 0.48 0.39 0.58 0.48 0.39 4.54 0.44
3.50 0.75 0.52 0.42 0.34 0.41 0.38 0.34 4.18 0.52
4.00 0.57 0.43 0.35 0.28 0.29 0.26 0.24 3.94 0.61
4.50 0.42 0.32 0.26 0.21 0.20 0.18 0.15 3.78 0.70
5.00 0.32 0.24 0.19 0.15 0.14 0.12 0.09 3.72 0.80
5.50 0.23 0.17 0.13 0.09 0.09 0.07 0.05 3.61 0.90
6.00 0.16 0.11 0.08 0.05 0.05 -- -- 3.53 1.01
6.50 0.10 0.06 -- -- -- -- -- 3.54 1.13

FR - Metalogalva ne peut être tenu reponsable pour le non-respect des conditions d’utilisation de mât. Nous sommes à votre disposition pour confirmer que le mât est ajustable aux fins auxquelles
il se destine. PT - A Metalogalva não se responsabiliza pelo uso indevido das condições de utilização da coluna, estando ao vosso dispor para confirmar a adequabilidade da mesma ao fim que
se destina. EN - Metalogalva will not be held responsible for the non-compliance with the conditions of use of the column. Metalogalva is available to confirm the adequacy of its end use. ES -
Metalogalva no se responsabiliza por el incumplimiento de las condiciones de uso de la columna, estando a vuestra disposición para confirmar la adecuación de la misma al fin a que se destina.

• 149
CIB4
RÉTREINT BICILÍNDRICA STEPPED BICILÍNDRICA

=30kg =20kg

VREF= 28m/s
DROIT SIMPLE | SIMPLES | SINGLE | SIMPLE DOUBLE | DUPLO | DOUBLE | DOBLE
A DIREITO
POST TOP
DERECHA
0.50m 0.75m 1.00m 0.50m 0.75m 1.00m M T
(m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (kN.m) (kN)
2.00 1.19 0.69 0.54 0.43 0.69 0.54 0.43 3.82 0.33
2.50 0.99 0.59 0.47 0.38 0.59 0.47 0.38 4.27 0.41
3.00 0.82 0.51 0.41 0.33 0.49 0.41 0.33 4.55 0.50
3.50 0.64 0.44 0.35 0.28 0.34 0.32 0.28 4.20 0.60
4.00 0.48 0.35 0.29 0.23 0.24 0.21 0.19 3.98 0.70
4.50 0.35 0.26 0.21 0.17 0.16 0.14 0.12 3.82 0.82
5.00 0.26 0.19 0.15 0.11 0.11 0.08 0.06 3.77 0.93
5.50 0.18 0.13 0.09 0.06 0.06 -- -- 3.57 1.06
6.00 0.12 0.08 0.05 -- -- -- -- 3.62 1.19
6.50 0.07 -- -- -- -- -- -- 3.48 1.28

VREF= 30m/s
DROIT SIMPLE | SIMPLES | SINGLE | SIMPLE DOUBLE | DUPLO | DOUBLE | DOBLE
A DIREITO
POST TOP
DERECHA
0.50m 0.75m 1.00m 0.50m 0.75m 1.00m M T
(m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (kN.m) (kN)
2.00 .04 0.59 0.46 0.37 0.59 0.46 0.37 3.79 0.35
2.50 0.85 0.51 0.40 0.32 0.51 0.40 0.32 4.31 0.44
3.00 0.71 0.44 0.35 0.28 0.42 0.35 0.28 4.58 0.55
3.50 0.55 0.37 0.30 0.24 0.29 0.26 0.24 4.22 0.66
4.00 0.41 0.30 0.24 0.19 0.20 0.17 0.15 4.02 0.78
4.50 0.30 0.21 0.17 0.13 0.13 0.11 0.09 3.86 0.91
5.00 0.21 0.15 0.11 0.08 0.08 0.06 -- 3.73 1.04
5.50 0.15 0.09 0.06 -- -- -- -- 3.63 1.18
6.00 0.09 0.05 -- -- -- -- -- 3.60 1.33
6.50 -- -- -- -- -- -- -- 3.58 1.44

FR - Metalogalva ne peut être tenu reponsable pour le non-respect des conditions d’utilisation de mât. Nous sommes à votre disposition pour confirmer que le mât est ajustable aux fins auxquelles
il se destine. PT - A Metalogalva não se responsabiliza pelo uso indevido das condições de utilização da coluna, estando ao vosso dispor para confirmar a adequabilidade da mesma ao fim que
se destina. EN - Metalogalva will not be held responsible for the non-compliance with the conditions of use of the column. Metalogalva is available to confirm the adequacy of its end use. ES -
Metalogalva no se responsabiliza por el incumplimiento de las condiciones de uso de la columna, estando a vuestra disposición para confirmar la adecuación de la misma al fin a que se destina.

150 •
• 151
CIB5
RÉTREINT BICILÍNDRICA STEPPED BICILÍNDRICA

MÂT RÉTREINT EN ACIER COLUNA METÁLICA EM AÇO STEEL GALVANIZED STEPPED COLUMNA METÁLICA EN
GALVANISÉ, JUSQU’À 7M DE GALVANIZADO, FORMATO CI- COLUMN UP TO 7M HIGH AND ACERO GALVANIZADO, FORM-
HAUTEUR ET Ø140/Ø89 EN LÍNDRICO COM ALTURA ATÉ Ø140/Ø89 AT THE TOP ATO CILÍNDRICO CON ALTURA
TÊTE 7M E Ø140/Ø89 NO TOPO HASTA 7M Y Ø140/Ø89 EN LA
PUNTA

MATÉRIAUX MATERIAIS MATERIALS MATERIALES


Fût en tôle d’acier soudé par Fuste em tubo de aço com Shaft in tubular steel, class Fuste en tubo de acero con
points, qualité S275 JR, EN costura, qualidade S275 JR, S275 JR, EN 10219. costura, calidad S275 JR, EN
10219. EN 10219. 10219.
SHAFT
FÛT FUSTE Single piece available as fix- FUSTE
Fût en un seul élément, for- Troço único, formato cilíndrico ation by embedment or base Fabricado en una sola pieza,
mat tubulaire, sur semelle ou com fixação ao solo por flange plate. formato cilíndrico, con fijación
enterré. ou enterramento. a la zapata por placa o em-
LUMINAIRE FIXING potramiento.
FIXATION DU LUMINAIRE FIXAÇÃO DE LUMINÁRIA Fixed at the top of the pole in
Fixation sur le mât en position Fixação no topo da coluna em vertical or horizontal position FIJACIÓN DE LA LUMINARIA
verticale ou horizontale avec posição vertical ou horizontal with single or double bracket Fijación en la punta de la co-
avec simple ou double crosse com braço simples ou duplo up to 1.25m length. lumna en posición vertical o
jusqu’à 1.25m. de 1.25m. horizontal con brazo simple o
doble de 1.25m.

DONNÉES TECHNIQUES DADOS TÉCNICOS TECNHICAL DATA DATOS TÉCNICOS

H(m) Ød Ød1 Z Y X S K B A M L F G E R
2.00 89 140 500 500 85 80 80 280 200 16 300 700 600 800 500
2.50 89 140 500 500 85 80 80 280 200 16 300 700 600 800 500
3.00 89 140 500 500 85 80 80 280 200 16 300 700 600 800 500
3.50 89 140 500 500 85 80 80 280 200 16 300 700 600 800 500
4.00 89 140 500 500 85 80 80 280 200 16 300 700 600 800 500
4.50 89 140 500 500 85 80 80 280 200 16 300 700 600 800 500
5.00 89 140 500 500 85 80 80 280 200 16 300 700 600 800 500
5.50 89 140 500 500 85 80 80 280 200 16 300 700 600 800 500
6.00 89 140 500 500 85 80 80 280 200 16 300 700 600 1000 500
6.50 89 140 500 500 85 80 80 280 200 16 300 700 600 1000 500
7.00 89 140 500 500 85 80 80 280 200 16 300 700 600 1000 500

FR - Metalogalva se réserve le droit de changer les caractéristiques des mâts. Il est dès lors conseillé de confirmer les données de ceux-ci avant de faire le massif, afin de sauvegarder éventuels
erreurs typographiques ou modification des modèles. PT - A Metalogalva reserva o direito de alterar as características das colunas sendo aconselhável a confirmação dos dados das mesmas
antes de executar o maciço para salvaguardar qualquer erro tipográfico ou alteração dos modelos. EN - Metalogalva reserves the right to change the characteristics of the columns. Therefore,
it is advisable to confirm the data before executing the foundation, in order to avoid any typographical errors or changing of models. ES - Metalogalva se reserva el derecho de alterar las carac-
terísticas de las columnas siendo aconsejable la confirmación de los datos de las mismas antes de ejecutar el macizo para salvaguardar cualquier error tipográfico o alteración de los modelos.

152 •
CIB5
RÉTREINT BICILÍNDRICA STEPPED BICILÍNDRICA

Mât enterré CIB5/D


Solução de enterramento
Embedment
Solución de empotramiento

CIB5/D
H(m) Ød Ød1 H1 E R REF. F
2.00 89 140 1200 -- -- CIB5F02D FF
89 140 1200 800 500 CIB5E02D FE
2.50 89 140 1200 -- -- CIB5F25D FF
89 140 1200 800 500 CIB5E25D FE
3.00 89 140 1200 -- -- CIB5F03D FF
89 140 1200 800 500 CIB5E03D FE
3.50 89 140 1200 -- -- CIB5F35D FF
89 140 1200 800 500 CIB5E35D FE
4.00 89 140 1200 -- -- CIB5F04D FF
89 140 1200 800 500 CIB5E04D FE
4.50 89 140 1200 -- -- CIB5F45D FF
89 140 1200 800 500 CIB5E45D FE
5.00 89 140 1200 -- -- CIB5F05D FF
89 140 1200 800 500 CIB5E05D FE
5.50 89 140 1200 -- -- CIB5F55D FF
89 140 1200 800 500 CIB5E55D FE
6.00 89 140 1200 -- -- CIB5F06D FF
89 140 1200 1000 500 CIB5E06D FE
6.50 89 140 1200 -- -- CIB5F65D FF
89 140 1200 1000 500 CIB5E65D FE
7.00 89 140 1200 -- -- CIB5F07D FF
89 140 1200 1000 500 CIB50E7D FE

• 153
CIB5
RÉTREINT BICILÍNDRICA STEPPED BICILÍNDRICA

Mât enterré CIB5/C CIB5/G CIB5/BS CIB5/BD


Solução de enterramento
Embedment
Solución de empotramiento

CIB5/C/G
H(m) Ød Ød1 H1 E R B F
2.00 89 140 1200 -- -- BS ou BD FF
89 140 1200 800 500 BS ou BD FE
2.50 89 140 1200 -- -- BS ou BD FF
89 140 1200 800 500 BS ou BD FE
3.00 89 140 1200 -- -- BS ou BD FF
89 140 1200 800 500 BS ou BD FE
3.50 89 140 1200 -- -- BS ou BD FF
89 140 1200 800 500 BS ou BD FE
4.00 89 140 1200 -- -- BS ou BD FF
89 140 1200 800 500 BS ou BD FE
4.50 89 140 1200 -- -- BS ou BD FF
89 140 1200 800 500 BS ou BD FE
5.00 89 140 1200 -- -- BS ou BD FF
89 140 1200 800 500 BS ou BD FE
5.50 89 140 1200 -- -- BS ou BD FF
89 140 1200 800 500 BS ou BD FE
6.00 89 140 1200 -- -- BS ou BD FF
89 140 1200 1000 500 BS ou BD FE
6.50 89 140 1200 -- -- BS ou BD FF
89 140 1200 1000 500 BS ou BD FE
7.00 89 140 1200 -- -- BS ou BD FF
89 140 1200 1000 500 BS ou BD FE

CIB5/BS
L1(m) Ød1 REF. B
0.50 60 CIB5B00S050 BS
0.75 60 CIB5B00S075 BS
1.25 60 CIB5B00S125 BS

CIB5/BD
L1(m) Ød1 REF. B
0.50 60 CIB5B00D050 BD
0.75 60 CIB5B00D075 BD
1.25 60 CIB5B00D125 BD

154 •
CIB5
RÉTREINT BICILÍNDRICA STEPPED BICILÍNDRICA

Mât enterré CIB5/K CIB5/L CIB5/M CIB5/N


Solução de enterramento
Embedment
Solución de empotramiento

CIB5/K/L/M/N
H(m) Ød Ød1 Ød2 H1 L1 E R B F
2.00 89 140 42 1200 750 -- -- BS ou BD FF
89 140 42 1200 750 800 500 BS ou BD FE
2.50 89 140 42 1200 750 -- -- BS ou BD FF
89 140 42 1200 750 800 500 BS ou BD FE
3.00 89 140 42 1200 750 -- -- BS ou BD FF
89 140 42 1200 750 800 500 BS ou BD FE
3.50 89 140 42 1200 750 -- -- BS ou BD FF
89 140 42 1200 750 800 500 BS ou BD FE
4.00 89 140 42 1200 750 -- -- BS ou BD FF
89 140 42 1200 750 800 500 BS ou BD FE
4.50 89 140 42 1200 750 -- -- BS ou BD FF
89 140 42 1200 750 800 500 BS ou BD FE
5.00 89 140 42 1200 750 -- -- BS ou BD FF
89 140 42 1200 750 800 500 BS ou BD FE
5.50 89 140 42 1200 750 -- -- BS ou BD FF
89 140 42 1200 750 800 500 BS ou BD FE
6.00 89 140 42 1200 750 -- -- BS ou BD FF
89 140 42 1200 750 1000 500 BS ou BD FE
6.50 89 140 42 1200 750 -- -- BS ou BD FF
89 140 42 1200 750 1000 500 BS ou BD FE
7.00 89 140 42 1200 750 -- -- BS ou BD FF
89 140 42 1200 750 1000 500 BS ou BD FE

• 155
CIB5
RÉTREINT BICILÍNDRICA STEPPED BICILÍNDRICA

=50kg =20kg

VREF= 22m/s
DROIT SIMPLE | SIMPLES | SINGLE | SIMPLE DOUBLE | DUPLO | DOUBLE | DOBLE
A DIREITO
POST TOP
DERECHA
0.50m 1.00m 1.25m 0.50m 1.00m 1.25m M T
(m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (kN.m) (kN)
2.00 2.81 1.70 1.11 0.93 1.70 1.11 0.93 5.42 0.26
2.50 2.33 1.50 1.00 0.84 1.50 1.00 0.84 6.08 0.33
3.00 1.98 1.32 0.90 0.76 0.32 0.90 0.76 6.61 0.40
3.50 1.68 1.17 0.80 0.67 0.17 0.80 0.67 7.14 0.48
4.00 1.40 1.00 0.69 0.58 0.00 0.69 0.58 7.56 0.56
4.50 1.17 0.86 0.59 0.49 0.80 0.59 0.49 7.48 0.64
5.00 0.97 0.73 0.50 0.41 0.64 0.50 0.41 7.43 0.74
5.50 0.81 0.62 0.42 0.34 0.51 0.42 0.34 7.36 0.84
6.00 0.67 0.52 0.35 0.28 0.41 0.34 0.28 7.32 0.94
6.50 0.55 0.44 0.29 0.23 0.32 0.26 0.23 7.31 1.05
7.00 0.45 0.36 0.23 0.17 0.25 0.19 0.16 7.28 1.16

VREF= 24m/s
DROIT SIMPLE | SIMPLES | SINGLE | SIMPLE DOUBLE | DUPLO | DOUBLE | DOBLE
A DIREITO
POST TOP
DERECHA
0.50m 1.00m 1.25m 0.50m 1.00m 1.25m M T
(m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (kN.m) (kN)
2.00 2.34 1.41 0.92 0.77 1.41 0.92 0.77 5.40 0.29
2.50 1.95 1.25 0.83 0.69 1.25 0.83 0.69 6.10 0.37
3.00 1.65 1.10 0.74 0.62 1.10 0.74 0.62 6.66 0.45
3.50 1.39 0.97 0.66 0.55 0.97 0.66 0.55 7.19 0.54
4.00 1.16 0.83 0.56 0.46 0.82 0.56 0.46 7.57 0.64
4.50 0.96 0.70 0.47 0.39 0.65 0.47 0.39 7.50 0.74
5.00 0.79 0.59 0.39 0.32 0.51 0.39 0.32 7.40 0.85
5.50 0.65 0.49 0.33 0.26 0.40 0.33 0.26 7.34 0.97
6.00 0.53 0.41 0.26 0.21 0.31 0.25 0.21 7.31 1.09
6.50 0.43 0.33 0.21 0.15 0.24 0.18 0.15 7.30 1.22
7.00 0.34 0.26 0.15 0.11 0.18 0.12 0.09 7.25 1.35

VREF= 26m/s
DROIT SIMPLE | SIMPLES | SINGLE | SIMPLE DOUBLE | DUPLO | DOUBLE | DOBLE
A DIREITO
POST TOP
DERECHA
0.50m 1.00m 1.25m 0.50m 1.00m 1.25m M T
(m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (kN.m) (kN)
2.00 1.99 1.20 0.78 0.64 1.20 0.78 0.64 5.45 0.31
2.50 1.66 1.06 0.70 0.58 1.06 0.70 0.58 6.15 0.40
3.00 1.40 0.93 0.62 0.51 0.93 0.62 0.51 6.71 0.50
3.50 1.17 0.81 0.56 0.45 0.81 0.56 0.45 7.20 0.60
4.00 0.98 0.69 0.46 0.37 0.68 0.46 0.37 7.57 0.71
4.50 0.80 0.58 0.38 0.31 0.53 0.38 0.31 7.46 0.83
5.00 0.66 0.48 0.31 0.25 0.41 0.31 0.25 7.36 0.95
5.50 0.53 0.40 0.25 0.20 0.32 0.25 0.20 7.36 1.08
6.00 0.43 0.32 0.20 0.15 0.25 0.18 0.15 7.39 1.22
6.50 0.34 0.26 0.15 0.10 0.18 0.12 0.09 7.25 1.37
7.00 0.26 0.20 0.10 0.06 0.13 0.07 -- 7.28 1.52

FR - Metalogalva ne peut être tenu reponsable pour le non-respect des conditions d’utilisation de mât. Nous sommes à votre disposition pour confirmer que le mât est ajustable aux fins auxquelles
il se destine. PT - A Metalogalva não se responsabiliza pelo uso indevido das condições de utilização da coluna, estando ao vosso dispor para confirmar a adequabilidade da mesma ao fim que
se destina. EN - Metalogalva will not be held responsible for the non-compliance with the conditions of use of the column. Metalogalva is available to confirm the adequacy of its end use. ES -
Metalogalva no se responsabiliza por el incumplimiento de las condiciones de uso de la columna, estando a vuestra disposición para confirmar la adecuación de la misma al fin a que se destina.

156 •
CIB5
RÉTREINT BICILÍNDRICA STEPPED BICILÍNDRICA

VREF= 28m/s
DROIT SIMPLE | SIMPLES | SINGLE | SIMPLE DOUBLE | DUPLO | DOUBLE | DOBLE
A DIREITO
POST TOP
DERECHA
0.50m 1.00m 1.25m 0.50m 1.00m 1.25m M T
(m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (kN.m) (kN)
2.00 1.72 1.03 0.66 0.54 1.03 0.66 0.54 5.47 0.32
2.50 1.42 0.91 0.59 0.49 0.91 0.59 0.49 6.19 0.42
3.00 1.20 0.79 0.52 0.43 0.79 0.52 0.43 6.71 0.53
3.50 1.00 0.69 0.46 0.37 0.69 0.46 0.37 7.24 0.65
4.00 0.83 0.58 0.38 0.31 0.57 0.38 0.31 7.55 0.77
4.50 0.68 0.48 0.31 0.25 0.44 0.31 0.25 7.44 0.89
5.00 0.55 0.40 0.25 0.20 0.34 0.25 0.20 7.40 1.03
5.50 0.44 0.33 0.20 0.15 0.26 0.20 0.15 7.39 1.17
6.00 0.35 0.26 0.15 0.11 0.19 0.13 0.10 7.25 1.33
6.50 0.27 0.20 0.11 0.07 0.14 0.08 0.05 7.31 1.48
7.00 0.21 0.15 0.06 -- 0.09 -- -- 7.36 1.65

VREF= 30m/s
DROIT SIMPLE | SIMPLES | SINGLE | SIMPLE DOUBLE | DUPLO | DOUBLE | DOBLE
A DIREITO
POST TOP
DERECHA
0.50m 1.00m 1.25m 0.50m 1.00m 1.25m M T
(m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (kN.m) (kN)
2.00 1.50 0.89 0.57 0.46 0.89 0.57 0.46 5.47 0.33
2.50 1.24 0.78 0.51 0.41 0.78 0.51 0.41 6.16 0.44
3.00 1.04 0.68 0.44 0.36 0.68 0.44 0.36 6.73 0.56
3.50 0.87 0.59 0.39 0.31 0.59 0.39 0.31 7.25 0.68
4.00 0.72 0.50 0.32 0.25 0.49 0.32 0.25 7.63 0.81
4.50 0.58 0.41 0.26 0.20 0.37 0.26 0.20 7.44 0.95
5.00 0.47 0.34 0.21 0.16 0.28 0.21 0.16 7.37 1.10
5.50 0.37 0.27 0.16 0.11 0.21 0.15 0.11 7.35 1.25
6.00 0.29 0.21 0.11 0.07 0.15 0.09 0.06 7.25 1.42
6.50 0.22 0.16 0.07 -- 0.10 0.05 -- 7.38 1.59
7.00 0.16 0.11 -- -- 0.06 -- -- 7.36 1.77

FR - Metalogalva ne peut être tenu reponsable pour le non-respect des conditions d’utilisation de mât. Nous sommes à votre disposition pour confirmer que le mât est ajustable aux fins auxquelles
il se destine. PT - A Metalogalva não se responsabiliza pelo uso indevido das condições de utilização da coluna, estando ao vosso dispor para confirmar a adequabilidade da mesma ao fim que
se destina. EN - Metalogalva will not be held responsible for the non-compliance with the conditions of use of the column. Metalogalva is available to confirm the adequacy of its end use. ES -
Metalogalva no se responsabiliza por el incumplimiento de las condiciones de uso de la columna, estando a vuestra disposición para confirmar la adecuación de la misma al fin a que se destina.

• 157
CIB6
RÉTREINT BICILÍNDRICA STEPPED BICILÍNDRICA

MÂT RÉTREINT EN ACIER COLUNA METÁLICA EM AÇO STEEL GALVANIZED STEPPED COLUMNA METÁLICA EN
GALVANISÉ, JUSQU’À 10M DE GALVANIZADO, FORMATO CI- COLUMN UP TO 10M HIGH ACERO GALVANIZADO, FORM-
HAUTEUR ET Ø168/Ø114 EN LÍNDRICO COM ALTURA ATÉ AND Ø168/Ø114 AT THE TOP ATO CILÍNDRICO CON ALTURA
TÊTE 10M E Ø168/Ø114 NO TOPO HASTA 10M Y Ø168/Ø114 EN
LA PUNTA

MATÉRIAUX MATERIAIS MATERIALS MATERIALES


Fût en tôle d’acier soudé par Fuste em tubo de aço com Shaft in tubular steel, class Fuste en tubo de acero con
points, qualité S275 JR, EN costura, qualidade S275 JR, S275 JR, EN 10219. costura, calidad S275 JR, EN
10219. EN 10219. 10219.
SHAFT
FÛT FUSTE Single piece available as fix- FUSTE
Fût en un seul élément, for- Troço único, formato cilíndrico ation by embedment or base Fabricado en una sola pieza,
mat tubulaire, sur semelle ou com fixação ao solo por flange plate. formato cilíndrico, con fijación
enterré. ou enterramento. a la zapata por placa o em-
LUMINAIRE FIXING potramiento.
FIXATION DU LUMINAIRE FIXAÇÃO DE LUMINÁRIA Fixed at the top of the pole in
Fixation sur le mât en posi- Fixação no topo da coluna em vertical or horizontal position FIJACIÓN DE LA LUMINARIA
tion verticale ou horizontale posição vertical ou horizontal with single or double bracket Fijación en la punta de la co-
avec simple ou double crosse com braço simples ou duplo up to 1.50m length. lumna en posición vertical o
jusqu’à 1.50m. de 1.50m. horizontal con brazo simple o
doble hasta 1.50m.

DONNÉES TECHNIQUES DADOS TÉCNICOS TECNHICAL DATA DATOS TÉCNICOS

H(m) Ød Ød1 Z Y X S K B A M L F G E R
3.00 114 168 500 500 85 80 100 400 300 20 500 900 600 800 500
4.00 114 168 500 500 85 80 100 400 300 20 500 900 600 800 500
5.00 114 168 500 500 85 80 100 400 300 20 500 900 600 800 500
6.00 114 168 500 500 85 80 100 400 300 20 500 900 600 1000 500
6.50 114 168 500 500 85 80 100 400 300 20 500 900 600 1000 500
7.00 114 168 500 500 85 80 100 400 300 20 500 900 600 1000 500
7.50 114 168 500 500 85 80 100 400 300 20 500 900 600 1200 500
8.00 114 168 500 500 85 80 100 400 300 20 500 900 600 1200 500
8.50 114 168 500 500 85 80 100 400 300 20 500 900 600 1200 500
9.00 114 168 500 500 85 80 100 400 300 20 500 900 600 1200 500
9.50 114 168 500 500 85 80 100 400 300 20 500 900 600 1500 500
10.00 114 168 500 500 85 80 100 400 300 20 500 900 600 1500 500

FR - Metalogalva se réserve le droit de changer les caractéristiques des mâts. Il est dès lors conseillé de confirmer les données de ceux-ci avant de faire le massif, afin de sauvegarder éventuels
erreurs typographiques ou modification des modèles. PT - A Metalogalva reserva o direito de alterar as características das colunas sendo aconselhável a confirmação dos dados das mesmas
antes de executar o maciço para salvaguardar qualquer erro tipográfico ou alteração dos modelos. EN - Metalogalva reserves the right to change the characteristics of the columns. Therefore,
it is advisable to confirm the data before executing the foundation, in order to avoid any typographical errors or changing of models. ES - Metalogalva se reserva el derecho de alterar las carac-
terísticas de las columnas siendo aconsejable la confirmación de los datos de las mismas antes de ejecutar el macizo para salvaguardar cualquier error tipográfico o alteración de los modelos.

158 •
CIB6
RÉTREINT BICILÍNDRICA STEPPED BICILÍNDRICA

CIB6/BS

Mât enterré CIB6/C CIB6/H CIB6/BD


Solução de enterramento
Embedment
Solución de empotramiento

CIB6/C/H
H(m) Ød Ød1 H1 H2 H3 E R B F
3.00 114 168 1200 2000 2500 -- -- BS ou BD FF
114 168 1200 2000 2500 800 500 BS ou BD FE
4.00 114 168 1200 3000 3500 -- -- BS ou BD FF
114 168 1200 3000 3500 800 500 BS ou BD FE
5.00 114 168 1200 4000 4500 -- -- BS ou BD FF
114 168 1200 4000 4500 800 500 BS ou BD FE
6.00 114 168 1200 5000 5500 -- -- BS ou BD FF
114 168 1200 5000 5500 1000 500 BS ou BD FE
6.50 114 168 1200 5500 6000 -- -- BS ou BD FF
114 168 1200 5500 6000 1000 500 BS ou BD FE
7.00 114 168 1200 6000 6500 -- -- BS ou BD FF
114 168 1200 6000 6500 1000 500 BS ou BD FE
7.50 114 168 1200 6500 7000 -- -- BS ou BD FF
114 168 1200 6500 7000 1200 500 BS ou BD FE
8.00 114 168 1200 7000 7500 -- -- BS ou BD FF
114 168 1200 7000 7500 1200 500 BS ou BD FE
8.50 114 168 1200 7500 8000 -- -- BS ou BD FF
114 168 1200 7500 8000 1200 500 BS ou BD FE
9.00 114 168 1200 8000 8500 -- -- BS ou BD FF
114 168 1200 8000 8500 1200 500 BS ou BD FE
9.50 114 168 1200 8500 9000 -- -- BS ou BD FF
114 168 1200 8500 9000 1500 500 BS ou BD FE
10.00 114 168 1200 9000 9500 -- -- BS ou BD FF
114 168 1200 9000 9500 1500 500 BS ou BD FE

CIB6/BS
L1(m) Ød2 REF. B
0.50 60 CIB6B00S050 BS
1.00 60 CIB6B00S100 BS
1.50 60 CIB6B00S150 BS

CIB6/BD
L1(m) Ød2 REF. B
0.50 60 CIB6B00D050 BD
1.00 60 CIB6B00D100 BD
1.50 60 CIB6B00D150 BD

• 159
CIB6
RÉTREINT BICILÍNDRICA STEPPED BICILÍNDRICA

CIB6/BS

Mât enterré CIB6/B CIB6/BD


Solução de enterramento
Embedment
Solución de empotramiento

CIB6/B
H(m) Ød Ød1 H1 H2 E R B F
3.00 114 168 1200 2000 -- -- BS ou BD FF
114 168 1200 2000 800 500 BS ou BD FE
4.00 114 168 1200 3000 -- -- BS ou BD FF
114 168 1200 3000 800 500 BS ou BD FE
5.00 114 168 1200 4000 -- -- BS ou BD FF
114 168 1200 4000 800 500 BS ou BD FE
6.00 114 168 1200 5000 -- -- BS ou BD FF
114 168 1200 5000 1000 500 BS ou BD FE
6.50 114 168 1200 5500 -- -- BS ou BD FF
114 168 1200 5500 1000 500 BS ou BD FE
7.00 114 168 1200 6000 -- -- BS ou BD FF
114 168 1200 6000 1000 500 BS ou BD FE
7.50 114 168 1200 6500 -- -- BS ou BD FF
114 168 1200 6500 1200 500 BS ou BD FE
8.00 114 168 1200 7000 -- -- BS ou BD FF
114 168 1200 7000 1200 500 BS ou BD FE
8.50 114 168 1200 7500 -- -- BS ou BD FF
114 168 1200 7500 1200 500 BS ou BD FE
9.00 114 168 1200 8000 -- -- BS ou BD FF
114 168 1200 8000 1200 500 BS ou BD FE
9.50 114 168 1200 8500 -- -- BS ou BD FF
114 168 1200 8600 1500 500 BS ou BD FE
10.00 114 168 1200 9000 -- -- BS ou BD FF
114 168 1200 9000 1500 500 BS ou BD FE

CIB6/BS
L1(m) Ød2 REF. B
0.50 60 CIB6B00S050 BS
1.00 60 CIB6B00S100 BS
1.50 60 CIB6B00S150 BS

CIB6/BD
L1(m) Ød2 REF. B
0.50 60 CIB6B00D050 BD
1.00 60 CIB6B00D100 BD
1.50 60 CIB6B00D150 BD

160 •
CIB6
RÉTREINT BICILÍNDRICA STEPPED BICILÍNDRICA

=50kg =25kg

VREF= 22m/s
DROIT SIMPLE | SIMPLES | SINGLE | SIMPLE DOUBLE | DUPLO | DOUBLE | DOBLE
A DIREITO
POST TOP
DERECHA
0.50m 1.00m 1.50m 0.50m 1.00m 1.50m M T
(m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (kN.m) (kN)
3.00 3.57 2.46 1.77 1.30 2.46 1.77 1.30 11.71 0.41
4.00 2.57 1.86 1.34 1.00 1.64 1.34 1.00 11.55 0.59
5.00 1.80 1.39 1.02 0.75 1.09 0.98 0.75 11.30 0.77
6.00 1.32 1.03 0.75 0.54 0.74 0.65 0.54 11.19 0.99
6.50 1.11 0.89 0.64 0.46 0.61 0.52 0.44 11.14 1.10
7.00 0.95 0.76 0.54 0.37 0.50 0.42 0.34 11.11 1.22
7.50 0.80 0.64 0.46 0.30 0.41 0.33 0.25 11.03 1.34
8.00 0.67 0.54 0.37 0.23 0.33 0.25 0.17 10.97 1.47
8.50 0.56 0.45 0.30 0.17 0.26 0.18 0.11 11.00 1.60
9.00 0.46 0.36 0.23 0.11 0.20 0.12 0.05 10.95 1.73
9.50 0.36 0.29 0.16 0.06 0.14 0.07 -- 10.89 1.87
10.00 0.28 0.21 0.10 -- 0.10 -- -- 10.98 2.01

VREF= 24m/s
DROIT SIMPLE | SIMPLES | SINGLE | SIMPLE DOUBLE | DUPLO | DOUBLE | DOBLE
A DIREITO
POST TOP
DERECHA
0.50m 1.00m 1.50m 0.50m 1.00m 1.50m M T
(m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (kN.m) (kN)
3.00 2.99 2.04 1.46 1.07 2.04 1.46 1.07 11.65 0.44
4.00 2.15 1.55 1.12 0.81 0.36 0.12 0.81 11.56 0.63
5.00 1.50 1.14 0.83 0.60 0.90 0.79 0.60 11.36 0.84
6.00 1.08 0.84 0.61 0.42 0.60 0.51 0.42 11.17 1.08
6.50 0.91 0.71 0.51 0.35 0.49 0.40 0.32 11.12 1.20
7.00 0.77 0.61 0.42 0.28 0.40 0.31 0.24 11.12 1.33
7.50 0.64 0.51 0.35 0.21 0.32 0.24 0.16 11.07 1.47
8.00 0.53 0.42 0.27 0.15 0.25 0.17 0.10 11.03 1.61
8.50 0.44 0.34 0.21 0.10 0.19 0.11 -- 10.93 1.75
9.00 0.35 0.26 0.15 0.05 0.14 0.06 -- 10.98 1.90
9.50 0.27 0.20 0.09 -- 0.09 -- -- 10.96 2.05
10.00 0.20 0.14 -- -- 0.05 -- -- 10.92 2.20

VREF= 26m/s
DROIT SIMPLE | SIMPLES | SINGLE | SIMPLE DOUBLE | DUPLO | DOUBLE | DOBLE
A DIREITO
POST TOP
DERECHA
0.50m 1.00m 1.50m 0.50m 1.00m 1.50m M T
(m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (kN.m) (kN)
3.00 2.53 1.74 1.23 0.89 1.74 1.23 0.89 11.75 0.46
4.00 1.81 1.30 0.94 0.67 1.14 0.94 0.67 11.54 0.67
5.00 1.26 0.96 0.68 0.48 0.75 0.65 0.48 11.39 0.90
6.00 0.90 0.70 0.49 0.33 0.49 0.40 0.30 11.16 1.15
6.50 0.76 0.59 0.41 0.26 0.40 0.31 0.23 11.19 1.29
7.00 0.64 0.49 0.33 0.20 0.32 0.24 0.16 11.14 1.42
7.50 0.53 0.41 0.26 0.15 0.25 0.17 0.10 11.09 1.57
8.00 0.43 0.33 0.20 0.09 0.19 0.11 -- 11.01 1.72
8.50 0.35 0.26 0.15 0.05 0.14 0.06 -- 10.99 1.87
9.00 0.27 0.20 0.09 -- 0.09 -- -- 10.91 2.03
9.50 0.20 0.14 -- -- 0.05 -- -- 10.83 2.19
10.00 0.14 0.08 -- -- -- -- -- 11.03 2.36

FR - Metalogalva ne peut être tenu reponsable pour le non-respect des conditions d’utilisation de mât. Nous sommes à votre disposition pour confirmer que le mât est ajustable aux fins auxquelles
il se destine. PT - A Metalogalva não se responsabiliza pelo uso indevido das condições de utilização da coluna, estando ao vosso dispor para confirmar a adequabilidade da mesma ao fim que
se destina. EN - Metalogalva will not be held responsible for the non-compliance with the conditions of use of the column. Metalogalva is available to confirm the adequacy of its end use. ES -
Metalogalva no se responsabiliza por el incumplimiento de las condiciones de uso de la columna, estando a vuestra disposición para confirmar la adecuación de la misma al fin a que se destina.

• 161
CIB6
RÉTREINT BICILÍNDRICA STEPPED BICILÍNDRICA

=50kg =25kg

VREF= 28m/s
DROIT SIMPLE | SIMPLES | SINGLE | SIMPLE DOUBLE | DUPLO | DOUBLE | DOBLE
A DIREITO
POST TOP
DERECHA
0.50m 1.00m 1.50m 0.50m 1.00m 1.50m M T
(m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (kN.m) (kN)
3.00 2.18 1.49 1.05 0.75 1.49 1.05 0.75 11.78 0.50
4.00 1.56 1.11 0.79 0.56 0.97 0.79 0.56 11.57 0.73
5.00 1.08 0.81 0.57 0.39 0.63 0.53 0.39 11.38 0.98
6.00 0.77 0.58 0.40 0.26 0.40 0.32 0.24 11.11 1.26
6.50 0.64 0.49 0.33 0.20 0.32 0.24 0.17 11.17 1.41
7.00 0.53 0.41 0.26 0.14 0.25 0.18 0.10 11.12 1.56
7.50 0.44 0.33 0.20 0.10 0.19 0.12 0.05 11.10 1.72
8.00 0.35 0.26 0.15 0.05 0.14 0.07 -- 10.97 1.87
8.50 0,28 0.20 0.10 -- 0.10 -- -- 11.06 2.04
9.00 0.21 0.15 0.05 -- 0.06 -- -- 10.92 2.19
9.50 0.16 0.10 -- -- -- -- -- 10.72 2.36
10.00 0.10 0.05 -- -- -- -- -- 10.50 2.54

VREF= 30m/s
DROIT SIMPLE | SIMPLES | SINGLE | SIMPLE DOUBLE | DUPLO | DOUBLE | DOBLE
A DIREITO
POST TOP
DERECHA
0.50m 1.00m 1.50m 0.50m 1.00m 1.50m M T
(m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (kN.m) (kN)
3.00 1.90 1.29 0.90 0.64 1.29 0.90 0.64 11.82 0.55
4.00 1.35 0.96 0.67 0.47 0.83 0.67 0.47 11.55 0.80
5.00 0.93 0.69 0.47 0.32 0.53 0.44 0.32 11.31 1.06
6.00 0.66 0.49 0.33 0.20 0.34 0.26 0.18 11.21 1.36
6.50 0.54 0.40 0.26 0.15 0.27 0.19 0.11 11.21 1.51
7.00 0.45 0.34 0.21 0.10 0.20 0.13 0.06 11.11 1.67
7.50 0.37 0.27 0.15 0.06 0.15 0.08 -- 11.04 1.84
8.00 0.30 0.21 0.11 -- 0.11 -- -- 11.08 2.00
8.50 0.23 0.16 0.06 -- 0.07 -- -- 10.91 2.15
9.00 0.17 0.11 -- -- -- -- -- 11.07 2.33
9.50 0.12 0.06 -- -- -- -- -- 11.10 2.51
10.00 0.07 -- -- -- -- -- -- 10.45 2.67

FR - Metalogalva ne peut être tenu reponsable pour le non-respect des conditions d’utilisation de mât. Nous sommes à votre disposition pour confirmer que le mât est ajustable aux fins auxquelles
il se destine. PT - A Metalogalva não se responsabiliza pelo uso indevido das condições de utilização da coluna, estando ao vosso dispor para confirmar a adequabilidade da mesma ao fim que
se destina. EN - Metalogalva will not be held responsible for the non-compliance with the conditions of use of the column. Metalogalva is available to confirm the adequacy of its end use. ES -
Metalogalva no se responsabiliza por el incumplimiento de las condiciones de uso de la columna, estando a vuestra disposición para confirmar la adecuación de la misma al fin a que se destina.

162 •
• 163
LIVRAISON FORNECIMENTO SUPPLY SUMINISTRO
Complète avec fût, porte de visite Completo com fuste, portinhola e Complete with shaft, door and Completo con fuste, puerta y tor-
et vis (en acier inoxydable ou parafusos (aço inoxidável ou Da- steel bolts (stainless steel or Dac- nillos (acero inoxidable ou Dacro-
Dacromet - Classe B). cromet - Classe B). romet - Class B). met - Clase B).
- Tiges de scellement (en option) - Chumbadouros (opcional) - Anchor bolts kit (optional) - Pernos (opcional)

ANTI-CORROSION TRATAMENTO CORROSION PROTECTION TRATAMIENTO


Traitement anti-corrosif de galva- Tratamento anti-corrosivo de gal- Hot dip galvanizing according to Tratamiento anticorrosivo de
nisation par immersion à chaud, vanização por imersão a quente norm EN ISO 1461. On demand, galvanización por inmersión en
selon la norme EN ISO 1461. de acordo com a norma, EN ISO the galvanized surface may be caliente de acuerdo con la norma,
Sur demande, peinture après 1461. A pedido, podem levar pin- painted (Duplex System). EN ISO 1461. Bajo demanda pue-
galvanisation (Système Duplex). tura suplementar sobre o galvani- den llevar pintura sobre el galva-
zado (Sistema Duplex). NOTES nizado (Sistema Dúplex).
OBSERVATIONS The luminaries, as well as the elec-
Les luminaires et les appareil- OBSERVAÇÕES trical equipment, are not supplied. OBSERVACIONES
lages électriques ne sont pas As luminárias assim como o equi- Las luminarias así como el equipa-
inclus dans notre offre. pamento elétrico, não estão incluí- miento eléctrico, no están incluidos
dos no fornecimento da coluna. en el suministro de la columna.
SECTION CARRÉE QUADRADA SQUARE CUADRADA

CIQ1
CIQ2
CIQ1
SECTION CARRÉE QUADRADA SQUARE CUADRADA

MÂT DE SECTION CARRÉE EN COLUNA METÁLICA EM AÇO STEEL GALVANIZED SQUARE COLUMNA METÁLICA EN
ACIER GALVANISÉ, JUSQU’À GALVANIZADO, FORMATO COLUMN UP TO 6M HIGH AND ACERO GALVANIZADO, FORM-
6M DE HAUTEUR ET 100MM QUADRADO DE 100 E ALTURA 100MM OF SECTION ATO CUADRADO DE 100 Y
ATÉ 6M ALTURA HASTA 6M

MATÉRIAUX MATERIAIS MATERIALS MATERIALES


Fût en tôle d’acier soudé par Fuste em tubo de aço com Shaft in steel cold formed Fuste en tubo de acero con
points, qualité S235 JR, EN costura qualidade S235 JR, pipe, S235 JR quality, EN costura, calidad S235 JR, EN
10025-2. EN 10025-2. 10025-2. 10025-32.

FÛT FUSTE SHAFT FUSTE


Fût en un seul élément, for- Troço único, formato quadrado Single piece, square section Fabricado en una sola pieza,
mat carré, sur semelle ou com fixação ao solo por flange available as fixation by em- formato cuadrado, con fijación
enterré. ou enterramento. bedment or base plate. a la zapata por placa o em-
potramiento.
FIXATION DU LUMINAIRE FIXAÇÃO DE LUMINÁRIA LUMINAIRE FIXING
Fixation sur le mât en position Fixação no topo da coluna em Fixed at the top of the pole in FIJACIÓN DE LA LUMINARIA
verticale ou horizontale avec posição vertical, ou horizontal vertical position or horizontal Fijación en la punta de la co-
simple ou double crosse jus- com braço simples ou duplo position with single or double lumna en posición vertical u
qu’à 0.50m. até 0.50m. bracket up to 0.50m length. horizontal con brazo simple o
doble hasta 0.50m.

DONNÉES TECHNIQUES DADOS TÉCNICOS TECNHICAL DATA DATOS TÉCNICOS

H(m) Q Z Y X S K B A M L F G E R
3.50 100 500 300 75 70 45 280 200 M16 300 700 600 800 500
4.00 100 500 300 75 70 45 280 200 M16 300 700 600 800 500
4.50 100 500 300 75 70 45 280 200 M16 300 700 600 800 500
5.00 100 500 300 75 70 45 280 200 M16 300 700 600 800 500
5.50 100 500 300 75 70 45 280 200 M16 300 700 600 1000 500
6.00 100 500 300 75 70 45 280 200 M16 300 800 600 1000 500

FR - Metalogalva se réserve le droit de changer les caractéristiques des mâts. Il est dès lors conseillé de confirmer les données de ceux-ci avant de faire le massif, afin de sauvegarder éventuels
erreurs typographiques ou modification des modèles. PT - A Metalogalva reserva o direito de alterar as características das colunas sendo aconselhável a confirmação dos dados das mesmas
antes de executar o maciço para salvaguardar qualquer erro tipográfico ou alteração dos modelos. EN - Metalogalva reserves the right to change the characteristics of the columns. Therefore,
it is advisable to confirm the data before executing the foundation, in order to avoid any typographical errors or changing of models. ES - Metalogalva se reserva el derecho de alterar las carac-
terísticas de las columnas siendo aconsejable la confirmación de los datos de las mismas antes de ejecutar el macizo para salvaguardar cualquier error tipográfico o alteración de los modelos.

166 •
CIQ1
SECTION CARRÉE QUADRADA SQUARE CUADRADA

Mât enterré CIQ1/C CIQ1/G CIQ1/H


Solução de enterramento
Embedment
Solución de empotramiento

CIQ1/C
H(m) Q E R REF. F
3.50 100 -- -- CIQ1F35C FF
100 800 500 CIQ1E35C FE
4.00 100 -- -- CIQ1F04C FF
100 800 500 CIQ1E04C FE
4.50 100 -- -- CIQ1F45C FF
100 800 500 CIQ1E45C FE
5.00 100 -- -- CIQ1F05C FF
100 800 500 CIQ1E05C FE
5.50 100 -- -- CIQ1F55C FF
100 1000 500 CIQ1E55C FE
6.00 100 -- -- CIQ1F06C FF
100 1000 500 CIQ1E06C FE

CIQ1/G
H(m) Q E R REF. F
3.50 100 -- -- CIQ1F35G FF
100 800 500 CIQ1E35G FE
4.00 100 -- -- CIQ1F04G FF
100 800 500 CIQ1E04G FE
4.50 100 -- -- CIQ1F45G FF
100 800 500 CIQ1E45G FE
5.00 100 -- -- CIQ1F05G FF
100 800 500 CIQ1E05G FE
5.50 100 -- -- CIQ1F55G FF
100 1000 500 CIQ1E55G FE
6.00 100 -- -- CIQ1F06G FF
100 1000 500 CIQ1E06G FE

CIQ1/H
H(m) Q H1 E R REF. F
4.50 100 4000 -- -- CIQ1F45H FF
100 4000 800 500 CIQ1E45H FE
5.00 100 4000 -- -- CIQ1F05H FF
100 4000 800 500 CIQ1E05H FE
5.50 100 4000 -- -- CIQ1F55H FF
100 4000 1000 500 CIQ1E55H FE
6.00 100 4000 -- -- CIQ1F06H FF
100 4000 1000 500 CIQ1E06H FE

• 167
CIQ1
SECTION CARRÉE QUADRADA SQUARE CUADRADA

=25kg

CLASSE A | CLASSE A | CLASS A | CLASE A VREF= 28m/s


DROIT SIMPLE | SIMPLES | SINGLE | SIMPLE DOUBLE | DUPLO | DOUBLE | DOBLE
A DIREITO
POST TOP
DERECHA
0.10m 0.50m 0.10m 0.50m M T
(m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (kN.m) (kN)
3.50 0.84 0.73 0.53 0.61 0.56 8.44 1.71
4.00 0.67 0.58 0.43 0.45 0.41 8.35 2.03
4.50 0.51 0.44 0.33 0.32 0.29 8.33 2.36
5.00 0.37 0.32 0.23 0.22 0.19 8.13 2.71
5.50 0.25 0.22 0.15 0.14 0.11 8.09 3.09
6.00 0.15 0.12 0.08 0.07 -- 8.57 3.49

CLASSE A | CLASSE A | CLASS A | CLASE A VREF= 31m/s


DROIT SIMPLE | SIMPLES | SINGLE | SIMPLE DOUBLE | DUPLO | DOUBLE | DOBLE
A DIREITO
POST TOP
DERECHA
0.10m 0.50m 0.10m 0.50m M T
(m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (kN.m) (kN)
3.50 0.65 0.56 0.41 0.47 0.43 8.44 1.71
4.00 0.51 0.44 0.32 0.34 0.30 8.35 2.03
4.50 0.37 0.32 0.23 0.23 0.20 8.33 2.36
5.00 0.25 0.21 0.15 0.14 0.11 8.13 2.71
5.50 0.15 0.12 0.07 0.07 -- 8.09 3.09
6.00 -- -- -- -- -- 8.57 3.49

CLASSE B | CLASSE B | CLASS B | CLASE B VREF= 28m/s


DROIT SIMPLE | SIMPLES | SINGLE | SIMPLE DOUBLE | DUPLO | DOUBLE | DOBLE
A DIREITO
POST TOP
DERECHA
0.10m 0.50m 0.10m 0.50m M T
(m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (kN.m) (kN)
3.50 1.01 0.87 0.65 0.74 0.69 8.40 1.71
4.00 0.82 0.71 0.53 0.56 0.51 8.25 2.03
4.50 0.64 0.56 0.42 0.41 0.37 8.19 2.36
5.00 0.48 0.42 0.31 0.29 0.26 8.13 2.71
5.50 0.35 0.30 0.22 0.20 0.17 8.04 3.09
6.00 0.23 0.20 0.14 0.12 0.09 8.17 3.49

CLASSE B | CLASSE B | CLASS B | CLASE B VREF= 31m/s


DROIT SIMPLE | SIMPLES | SINGLE | SIMPLE DOUBLE | DUPLO | DOUBLE | DOBLE
A DIREITO
POST TOP
DERECHA
0.10m 0.50m 0.10m 0.50m M T
(m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (kN.m) (kN)
3.50 0.79 0.68 0.50 0.57 0.53 8.40 1.71
4.00 0.63 0.55 0.40 0.42 0.38 8.25 2.03
4.50 0.47 0.41 0.30 0.30 0.26 8.19 2.36
5.00 0.34 0.29 0.21 0.20 0.17 8.13 2.71
5.50 0.23 0.19 0.13 0.12 0.09 8.04 3.09
6.00 0.13 0.10 -- -- -- 8.17 3.49

FR - Metalogalva ne peut être tenu reponsable pour le non-respect des conditions d’utilisation de mât. Nous sommes à votre disposition pour confirmer que le mât est ajustable aux fins auxquelles
il se destine. PT - A Metalogalva não se responsabiliza pelo uso indevido das condições de utilização da coluna, estando ao vosso dispor para confirmar a adequabilidade da mesma ao fim que
se destina. EN - Metalogalva will not be held responsible for the non-compliance with the conditions of use of the column. Metalogalva is available to confirm the adequacy of its end use. ES -
Metalogalva no se responsabiliza por el incumplimiento de las condiciones de uso de la columna, estando a vuestra disposición para confirmar la adecuación de la misma al fin a que se destina.

168 •
• 169
CIQ2
SECTION CARRÉE QUADRADA SQUARE CUADRADA

MÂT DE SECTION CARRÉE EN COLUNA METÁLICA EM AÇO STEEL GALVANIZED SQUARE COLUMNA METÁLICA EN
ACIER GALVANISÉ, JUSQU’À GALVANIZADO, FORMATO COLUMN UP TO 7M HIGH AND ACERO GALVANIZADO, FORM-
7M DE HAUTEUR ET 120MM QUADRADO DE 120 E ALTURA 120MM OF SECTION ATO CUADRADO DE 120 Y
ATÉ 7M ALTURA HASTA 7M

MATÉRIAUX MATERIAIS MATERIALS MATERIALES


Fût en tôle d’acier soudé par Fuste em tubo de aço com Shaft in steel cold formed Fuste en tubo de acero con
points, qualité S235 JR, EN costura qualidade S235 JR, pipe, S235 JR quality, EN costura, calidad S235 JR, EN
10025-2. EN 10025-2. 10025-2. 10025-32.

FÛT FUSTE SHAFT FUSTE


Fût en un seul élément, for- Troço único, formato quadrado Single piece, square section Fabricado en una sola pieza,
mat carré, sur semelle ou com fixação ao solo por flange available as fixation by em- formato cuadrado, con fijación
enterré. ou enterramento. bedment or base plate. a la zapata por placa o em-
potramiento.
FIXATION DU LUMINAIRE FIXAÇÃO DE LUMINÁRIA LUMINAIRE FIXING
Fixation sur le mât en position Fixação no topo da coluna em Fixed at the top of the pole in FIJACIÓN DE LA LUMINARIA
verticale ou horizontale avec posição vertical, ou horizontal vertical position or horizontal Fijación en la punta de la co-
simple ou double crosse jus- com braço simples ou duplo position with single or double lumna en posición vertical u
qu’à 0.50m. até 0.50m. bracket up to 0.50m length. horizontal con brazo simple o
doble hasta 0.50m.

DONNÉES TECHNIQUES DADOS TÉCNICOS TECNHICAL DATA DATOS TÉCNICOS

H(m) Q Z Y X S K B A M L F G E R
4.00 120 500 300 85 75 60 330 250 M16 300 900 600 800 500
4.50 120 500 300 85 75 60 330 250 M16 300 900 600 800 500
5.00 120 500 300 85 75 60 330 250 M16 300 900 600 800 500
5.50 120 500 300 85 75 60 330 250 M16 300 900 600 1000 500
6.00 120 500 300 85 75 60 330 250 M16 300 1000 600 1000 500
7.00 120 500 300 85 75 60 330 250 M16 300 1200 600 1200 500

FR - Metalogalva se réserve le droit de changer les caractéristiques des mâts. Il est dès lors conseillé de confirmer les données de ceux-ci avant de faire le massif, afin de sauvegarder éventuels
erreurs typographiques ou modification des modèles. PT - A Metalogalva reserva o direito de alterar as características das colunas sendo aconselhável a confirmação dos dados das mesmas
antes de executar o maciço para salvaguardar qualquer erro tipográfico ou alteração dos modelos. EN - Metalogalva reserves the right to change the characteristics of the columns. Therefore,
it is advisable to confirm the data before executing the foundation, in order to avoid any typographical errors or changing of models. ES - Metalogalva se reserva el derecho de alterar las carac-
terísticas de las columnas siendo aconsejable la confirmación de los datos de las mismas antes de ejecutar el macizo para salvaguardar cualquier error tipográfico o alteración de los modelos.

170 •
CIQ2
SECTION CARRÉE QUADRADA SQUARE CUADRADA

Mât enterré CIQ2/C CIQ2/G CIQ2/H


Solução de enterramento
Embedment
Solución de empotramiento

CIQ2/C
H(m) Q E R REF. F
4.00 120 -- -- CIQ2F04C FF
120 800 500 CIQ2E04C FE
4.50 120 -- -- CIQ2F45C FF
120 800 500 CIQ2E45C FE
5.00 120 -- -- CIQ2F05C FF
120 800 500 CIQ2E05C FE
5.50 120 -- -- CIQ2F55C FF
120 1000 500 CIQ2E55C FE
6.00 120 -- -- CIQ2F06C FF
120 1000 500 CIQ2E06C FE
7.00 120 -- -- CIQ2F07C FF
120 1200 500 CIQ2E07C FE

CIQ2/G
H(m) Q E R REF. F
4.00 120 -- -- CIQ2F04G FF
120 800 500 CIQ2E04G FE
4.50 120 -- -- CIQ2F45G FF
120 800 500 CIQ2E45G FE
5.00 120 -- -- CIQ2F05G FF
120 800 500 CIQ2E05G FE
5.50 120 -- -- CIQ2F55G FF
120 1000 500 CIQ2E55G FE
6.00 120 -- -- CIQ2F06G FF
120 1000 500 CIQ2E06G FE
7.00 120 -- -- CIQ2F07G FF
120 1200 500 CIQ2E07G FE

CIQ2/H
H(m) Q H1 E R REF. F
5.00 120 4500 -- -- CIQ2F05H FF
120 4500 800 500 CIQ2E05H FE
5.50 120 4500 -- -- CIQ2F55H FF
120 4500 1000 500 CIQ2E55H FE
6.00 120 4500 -- -- CIQ2F06H FF
120 4500 1000 500 CIQ2E06H FE
7.00 120 4500 -- -- CIQ2F07H FF
120 4500 1200 500 CIQ2E07H FE

• 171
CIQ2
SECTION CARRÉE QUADRADA SQUARE CUADRADA

=25kg

CLASSE A | CLASSE A | CLASS A | CLASE A VREF= 28m/s


DROIT SIMPLE | SIMPLES | SINGLE | SIMPLE DOUBLE | DUPLO | DOUBLE | DOBLE
A DIREITO
POST TOP
DERECHA
0.10m 0.50m 0.10m 0.50m M T
(m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (kN.m) (kN)
4.00 1.13 0.97 0.72 0.83 0.77 13.01 2.36
4.50 0.90 0.78 0.58 0.61 0.57 12.73 2.73
5.00 0.71 0.62 0.46 0.45 0.41 12.64 3.14
5.50 0.54 0.47 0.35 0.32 0.29 12.55 3.57
6.00 0.40 0.35 0.26 0.22 0.18 12.51 4.02
7.00 0.13 0.11 0.07 -- -- 13.96 5.01

CLASSE A | CLASSE A | CLASS A | CLASE A VREF= 31m/s


DROIT SIMPLE | SIMPLES | SINGLE | SIMPLE DOUBLE | DUPLO | DOUBLE | DOBLE
A DIREITO
POST TOP
DERECHA
0.10m 0.50m 0.10m 0.50m M T
(m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (kN.m) (kN)
4.00 0.87 0.75 0.55 0.64 0.59 13.01 2.36
4.50 0.68 0.59 0.43 0.46 0.42 12.73 2.73
5.00 0.52 0.45 0.33 0.33 0.29 12.64 3.14
5.50 0.37 0.32 0.24 0.22 0.18 12.55 3.57
6.00 0.25 0.21 0.15 0.13 0.10 12.51 4.02
7.00 -- -- -- -- -- 13.96 5.01

CLASSE B | CLASSE B | CLASS B | CLASE B VREF= 28m/s


DROIT SIMPLE | SIMPLES | SINGLE | SIMPLE DOUBLE | DUPLO | DOUBLE | DOBLE
A DIREITO
POST TOP
DERECHA
0.10m 0.50m 0.10m 0.50m M T
(m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (kN.m) (kN)
4.00 1.35 1.17 0.87 1.00 0.93 12.94 2.36
4.50 1.10 0.96 0.72 0.75 0.70 12.61 2.73
5.00 0.89 0.77 0.58 0.56 0.52 12.45 3.14
5.50 0.70 0.61 0.46 0.42 0.38 12.27 3.57
6.00 0.54 0.47 0.35 0.30 0.26 12.16 4.02
7.00 0.24 0.21 0.15 0.11 0.09 12.25 5.01

CLASSE B | CLASSE B | CLASS B | CLASE B VREF= 31m/s


DROIT SIMPLE | SIMPLES | SINGLE | SIMPLE DOUBLE | DUPLO | DOUBLE | DOBLE
A DIREITO
POST TOP
DERECHA
0.10m 0.50m 0.10m 0.50m M T
(m2) (m2) (m2) (m2) (m2) (kN.m) (kN)
4.00 1.06 0.91 0.67 0.78 0.72 12.94 2.36
4.50 0.85 0.73 0.54 0.57 0.53 12.61 2.73
5.00 0.66 0.58 0.43 0.42 0.38 12.45 3.14
5.50 0.50 0.44 0.32 0.29 0.26 12.27 3.57
6.00 0.36 0.31 0.23 0.19 0.16 12.16 4.02
7.00 0.10 0.08 -- -- -- 12.25 5.01

FR - Metalogalva ne peut être tenu reponsable pour le non-respect des conditions d’utilisation de mât. Nous sommes à votre disposition pour confirmer que le mât est ajustable aux fins auxquelles
il se destine. PT - A Metalogalva não se responsabiliza pelo uso indevido das condições de utilização da coluna, estando ao vosso dispor para confirmar a adequabilidade da mesma ao fim que
se destina. EN - Metalogalva will not be held responsible for the non-compliance with the conditions of use of the column. Metalogalva is available to confirm the adequacy of its end use. ES -
Metalogalva no se responsabiliza por el incumplimiento de las condiciones de uso de la columna, estando a vuestra disposición para confirmar la adecuación de la misma al fin a que se destina.

172 •
• 173
LIVRAISON FORNECIMENTO SUPPLY SUMINISTRO
Complète avec fût, porte de vi- Completo com fuste, portinhola e Complete with shaft, door and Completo con fuste, puerta y tor-
site et vis (en acier inoxydable ou parafusos (aço inoxidável ou Da- steel bolts (stainless steel or Dac- nillos (acero inoxidable ou Dacro-
Dacromet - Classe B). cromet - Classe B). romet - Class B). met - Clase B).
- Tiges de scellement (en option) - Chumbadouros (opcional) - Anchor bolts kit (optional) - Pernos (opcional)

ANTI-CORROSION TRATAMENTO CORROSION PROTECTION TRATAMIENTO


Traitement anti-corrosif de galva- Tratamento anti-corrosivo de gal- Hot dip galvanizing according to Tratamiento anticorrosivo de
nisation par immersion à chaud, vanização por imersão a quente norm EN ISO 1461. On demand, galvanización por inmersión en
selon la norme EN ISO 1461. Sur de acordo com a norma, EN ISO the galvanized surface may be caliente de acuerdo con la norma,
demande, peinture après galvani- 1461. A pedido, podem levar pin- painted (Duplex System). EN ISO 1461. Bajo demanda pue-
sation (Système Duplex). tura suplementar sobre o galvani- den llevar pintura sobre el galva-
zado (Sistema Duplex). NOTES nizado (Sistema Dúplex).
OBSERVATIONS The luminaries, as well as the
Les luminaires et les appareil- OBSERVAÇÕES electrical equipment, are not OBSERVACIONES
lages électriques ne sont pas in- As luminárias assim como o equi- supplied. Las luminarias así como el equi-
clus dans notre offre. pamento elétrico, não estão incluí- pamiento eléctrico, no están
dos no fornecimento da coluna. incluidos en el suministro de la
columna.
MÂTS BASCULANTS BASCULANTES HINGED COLUMNS BASCULANTES

ROND-CONIQUE | CÓNICA | CONICAL | CÓNICA


OCTOGONAL | OCTOGONAL | OCTOGONAL | OCTOGONAL
ROND-CONIQUE CÓNICA CONICAL CÓNICA
MÂTS BASCULANTS BASCULANTES HINGED COLUMNS BASCULANTES

MÂT ROND-CONIQUE EN ACI- COLUNA METÁLICA EM AÇO STEEL GALVANIZED CONICAL COLUMNA METÁLICA EN
ER GALVANISÉ BASCULANT GALVANIZADO, FORMATO BASE-HINGED COLUMN UP ACIER GALVANIZADO, FORM-
À LA BASE JUSQU’À 4M DE TRONCO-CÓNICO, BASCU- TO 4M HIGH AND Ø60 AT THE ATO TRONCO-CÓNICO, BAS-
HAUTEUR ET Ø60 EN TÊTE LANTE NA BASE COM ALTU- TOP CULANTE EN LA BASE CON
RA ATÉ 4M E Ø60 NO TOPO ALTURA HASTA 5M Y Ø60 EN
LA PUNTA

MATÉRIAUX MATERIAIS MATERIALS MATERIALES


Fût en tôle d’acier, qualité Fuste em chapa de aço, quali- Shaft made from steel sheet- Fuste en chapa de acero, cali-
S275 JR, EN 10025-2. dade S275 JR, EN 10025-2. ing, class S275 JR, EN 10025-2. dad S275 JR, EN 10025-2.

FÛT FUSTE SHAFT FUSTE


Un seul élément, disponible Troço único, formato tronco- Single piece, available as Fabricado en una sola pieza,
comme basculant à la base. cónico, com base basculante. base-hinged column. formato tronco-cónico con
base basculante.
FIXATION DU LUMINAIRE FIXAÇÃO DA LUMINÁRIA LUMINAIRE FIXING
Fixation sur le mât en position Fixação na coluna em posição Fixed at the top of the pole in FIJACIÓN DE LA LUMINARIA
verticale avec Ø60. vertical com Ø60 no topo. vertical position with Ø60. Fijación en la columna en po-
sición vertical con Ø60 en la
punta.

DONNÉES TECHNIQUES DADOS TÉCNICOS TECNHICAL DATA DATOS TÉCNICOS

H(m) Ød Ød1 Z Y X S K B A M L F G E R
3.00 60 100 500 200 75 65 40 280 200 M16 300 500 500 800 500
3.50 60 106 500 200 75 65 50 280 200 M16 300 600 500 800 500
4.00 60 113 500 300 85 70 50 280 200 M16 300 600 500 800 500

FR - Metalogalva se réserve le droit de changer les caractéristiques des mâts. Il est dès lors conseillé de confirmer les données de ceux-ci avant de faire le massif, afin de sauvegarder éventuels
erreurs typographiques ou modification des modèles. PT - A Metalogalva reserva o direito de alterar as características das colunas sendo aconselhável a confirmação dos dados das mesmas
antes de executar o maciço para salvaguardar qualquer erro tipográfico ou alteração dos modelos. EN - Metalogalva reserves the right to change the characteristics of the columns. Therefore,
it is advisable to confirm the data before executing the foundation, in order to avoid any typographical errors or changing of models. ES - Metalogalva se reserva el derecho de alterar las carac-
terísticas de las columnas siendo aconsejable la confirmación de los datos de las mismas antes de ejecutar el macizo para salvaguardar cualquier error tipográfico o alteración de los modelos.

176 •
OCTOGONAL OCTOGONAL OCTOGONAL OCTOGONAL
MÂTS BASCULANTS BASCULANTES HINGED COLUMNS BASCULANTES

MÂT OCTOGONAL EN ACI- COLUNA METÁLICA EM AÇO STEEL GALVANIZED OCTOG- COLUMNA METÁLICA EN
ER GALVANISÉ BASCULANT GALVANIZADO, FORMATO ONAL MID-HINGED COLUMN ACIER GALVANIZADO, FOR-
AU MILIEU JUSQU’À 18M DE TRONCO-PIRAMIDAL OC- UP TO 18M HIGH AND Ø100 AT MATO TRONCO-PIRAMIDAL
HAUTEUR ET Ø100 EN TÊTE TOGONAL, BASCULANTE A THE TOP OCTOGONAL, BASCULANTE A
MEIA ALTURA COM ALTURA MEDIA ALTURA CON ALTURA
ATÉ 18M HASTA 18M

MATÉRIAUX MATERIAIS MATERIALS MATERIALES


Fût en tôle d’acier, qualité Fuste em chapa de aço, quali- Shaft made from steel sheet- Fuste en chapa de acero, cali-
S275 JR, EN 10025-2. dade S275 JR, EN 10025-2. ing, class S275 JR, EN 10025-2. dad S275 JR, EN 10025-2.

FÛT FUSTE SHAFT FUSTE


Format octo-conique, avec Formato tronco-piramidal octo- Format octagonal section avail- Formato tronco-piramidal octo-
fixation sur semelle. gonal, com fixação por flange. able as fixation by base plated. gonal, com fijación à la zapata.

FIXATION DU LUMINAIRE FIXAÇÃO DA LUMINÁRIA LUMINAIRE FIXING FIJACIÓN DE LA LUMINARIA


Fixation sur le mât en position Fixação na coluna em posição Fixed at the top of the pole in Fijación en la columna en po-
horizontale. horizontal. horizontal position. sición horizontal.

Méthode de Basculement MÉTODO DE BASCULAMENTO Tilting Method Método de basculamiento


- Manuel (1) - Manual (1) - Manual (1) - Manual (1)
- Treuil (2) - Guincho (2) - Winch (2) - Cabrestante (2)

(1) (2)

DONNÉES TECHNIQUES DADOS TÉCNICOS TECNHICAL DATA DATOS TÉCNICOS

H(m) Ød Ød1 Z Y X S K B A M L F G
6.00 78 183 500 500 120 96 102 400 300 M20 500 800 800
7.00 69 191 500 500 120 105 112 400 300 M20 500 800 800
8.00 60 200 500 500 120 106 125 400 300 M20 500 1000 900
10.00 60 260 500 500 120 111 183 400 300 M20 700 1000 900
12.00 88 260 500 500 120 111 181 400 300 M22 700 1500 800
15.00 102 300 500 500 120 135 241 500 370 M22 700 1700 1000
18.00 100 460 500 500 120 120 278 770 670 M24 700 1300 1900

FR - Metalogalva se réserve le droit de changer les caractéristiques des mâts. Il est dès lors conseillé de confirmer les données de ceux-ci avant de faire le massif, afin de sauvegarder éventuels
erreurs typographiques ou modification des modèles. PT - A Metalogalva reserva o direito de alterar as características das colunas sendo aconselhável a confirmação dos dados das mesmas
antes de executar o maciço para salvaguardar qualquer erro tipográfico ou alteração dos modelos. EN - Metalogalva reserves the right to change the characteristics of the columns. Therefore,
it is advisable to confirm the data before executing the foundation, in order to avoid any typographical errors or changing of models. ES - Metalogalva se reserva el derecho de alterar las carac-
terísticas de las columnas siendo aconsejable la confirmación de los datos de las mismas antes de ejecutar el macizo para salvaguardar cualquier error tipográfico o alteración de los modelos.

• 177
MODÈLES PERSONNALISÉS MODELOS PERSONALIZADOS
PERSONALIZED MODELS MODELOS PERSONALIZADOS
M. PERSONNALISÉS M. PERSONALIZADOS PERSONALIZED M. M. PERSONALIZADOS

Outre nos produits standard Além dos nossos produtos Besides our standard prod- Además de nuestros produc-
nous exécutons aussi des standard também executa- ucts we also perform pro- tos estándar también eje-
produits sur mesure. mos projectos à medida. jects as the client requests. cutamos proyectos proprios.

180 •
M. PERSONNALISÉS M. PERSONALIZADOS PERSONALIZED M. M. PERSONALIZADOS

• 181
CROSSES BRAÇOS BRACKETS BRAZOS
CROSSES BRAÇOS BRACKETS BRAZOS

184 •
CROSSES BRAÇOS BRACKETS BRAZOS

• 185
MODÈLES DÉCORATIFS MODELOS DECORATIVOS
DECORATIVE MODELS MODELOS DECORATIVOS
M. DÉCORATIFS M. DECORATIVOS DECORATIVE M. M. DECORATIVOS

ELLIS PARIS ESPIRAL

188 •
M. DÉCORATIFS M. DECORATIVOS DECORATIVE M. M. DECORATIVOS

COIMBRA PUNTA

• 189
M. DÉCORATIFS M. DECORATIVOS DECORATIVE M. M. DECORATIVOS
LUMIVILLE 2013

MESA FLOWER

190 •
M. DÉCORATIFS M. DECORATIVOS DECORATIVE M. M. DECORATIVOS
LUMIVILLE 2013

MAMBA GALO ESPYRAL

• 191
COFFRETS COFFRETS JUNCTION-BOXES COFFRETS
COFFRETS COFFRETS JUNCTION-BOXES COFFRETS

CADRE ÉLECTRIQUE QUADRO ELÉCTRICO


QE-M-B-2 ET QE-M-B-2 Q QE-M-B-2 E QE-M-B-2 Q
pour mât d’illumination publique para coluna de iluminação pública
(selon DMA-C71-590 N EDP IP44-IK09-Classe II) (conforme DMA-C71-590 N EDP IP44-IK09-Classe II)

- Fabriqué en propylène (PP) auto-extinguible (VO). - Fabricado em polipropileno (PP) autoextinguivel (V0).
- Couvercles en polycarbonate transparent: - Tampas em policarbonato transparente:
- Version pour coupe-circuit. - Versão para corta-circuito.
- Version pour disjoncteur. - Versão para disjuntor.
- Dimensions réduites pour leur potenciel. - Dimensões reduzidas para as suas potencialidades.
- Possibilité de liaison de 2 câbles de réseau avec section - Possibilidade de Ligação de 2 cabos de rede com secção
jusqu’à 5x16mm2 en cuivre ou aluminium. até 5x16mm2 em cobre ou alumínio .
- Connecteurs bimétalliques isolés et interchangeables. - Ligadores bimetálicos isolados e intermutáveis.
- Rondelles de rétention de vis (dans le couvercle et la fer- - Anilhas de retenção de parafusos (na tampa e no aperto
meture de câbles) pour que ceux-ci ne tombent pas et ne dos cabos) para que estes não caiam e se percam dentro
se perdent à l’intérieur du mât. da coluna.
- Possibilité d’avoir jusqu’à 2 court-circuits avec coupe - Possibilidade de levar até 2 corta circuitos com corte
neutre. neutro.
- Possibilité de remplacer les fusibles sans utilisation - Possibilidade de substituir os fusíveis sem utilização de
d’outils et sans accès aux parties en tension. qualquer tipo de ferramenta e sem acesso às partes em
- Possibilité de brancher jusqu’à 3 câbles en top, utilisant tensão.
l’entrée de câbles, pour un tube ou câble. - Possibilidade de ligar até 3 cabos no topo, utilizando bu-
- Possibilité d’utiliser 2 sorties latérales type cheminée cins, para tubo ou cabo.
sans entrée de câbles, celle-ci étant la solution plus pra- - Possibilidade de utilizar 2 saídas laterais tipo chaminé
tique et la plus utilisée. sem bucins, sendo esta a solução mais prática e a mais
utilizada.

CADRE ÉLECTRIQUE QE-T-A-4 QUADRO ELÉCTRICO QE-T-A-4


pour mât d’illumination publique para coluna de iluminação pública
(selon DMA-C71-590 N EDP IP44-IK09-Classe II) (conforme DMA-C71-590 N EDP IP44-IK09-Classe II)

- Fabriqué en propylène (PP) auto-extinguible (VO). - Fabricado em polipropileno (PP) autoextinguivel (V0).
- Couvercle en polycarbonate transparent. - Tampa em policarbonato transparente.
- Dimensions réduites pour leur potentiel. - Dimensões reduzidas para as suas potencialidades
- Possibilité de liaison de 3 câbles de réseau avec section - Possibilidade de Ligação de 3 cabos de rede com secção
jusqu’à 5x35mm2 en cuivre ou aluminium. até 5x35mm2 em cobre ou alumínio .
- Crochet de fixation supérieure régulable en hauteur. - Gancho de fixação superior regulável em altura.
- Connecteurs bimétalliques isolés et interchangeables de - Ligadores bimetálicos isolados e intermutáveis de fabri-
fabrication nationale. co nacional.
- Rondelles de rétention de vis (dans le comercle et la fer- - Anilhas de retenção de parafusos (na tampa e no aperto
meture de câbles) pour que ceux-ci ne tombent pas et se dos cabos) para que estes não caiam e se percam dentro
perdent à l’intérieur du mât. da coluna.
- Possibilité d’avoir jusqu’à 4 coupe circuits avec coupe de - Possibilidade de levar até 4 corta circuitos com corte de
neutre ou disjoncteurs. neutro ou disjuntores.
- Possibilité de remplacer les fusibles sans utilisation de - Possibilidade de substituir os fusíveis sem utilização de
tout type d’outils et sans accès aux parties en tension. qualquer tipo de ferramenta e sem acesso às partes em
- Possibilité de brancher jusqu’à 4 câbles en top, utilisant tensão.
l’entrée de câbles, pour un tube ou câble. - Possibilidade de ligar até 4 cabos no topo, utilizando bu-
- Possibilité d’utiliser 2 sorties latérales type cheminée- cins, para tubo ou cabo.
sans entrée de câbles, celle-ci étant la solution plus pra- - Possibilidade de utilizar 2 saídas laterais tipo chaminé
tique et la plus utilisée. sem bucins, sendo esta a solução mais prática e a mais
utilizada.

194 •
COFFRETS COFFRETS JUNCTION-BOXES COFFRETS

ELECTRICAL PANEL TABLERO ELÉCTRICO


QE-M-B-2 AND QE-M-B-2 Q QE-M-B-2 Y QE-M-B-2 Q
for public lighting mast para columna de iluminación pública
(according DMA-C71-590 N EDP IP44-IK09-Class II) (según DMA-C71-590 N EDP IP44-IK09-Classe II)

- Manufactured in self-extinguishable polypropylene. - Fabricado de polipropileno (PP) autoextinguible.


- Covers in transparent polycarbonate: - Tapas en policarbonato transparente:
- Version for circuit breaker. - Versión para corte de circuito.
- Version for disconnector. - Versión para disyuntor.
- Reduced dimensions for their potentialities. - Dimensiones reducidas para sus potenciales.
- Possibility of connection of 2 network cables with section - Posibilidad de conexión de 2 cables de red con sección
up to 5x16mm2 in copper or aluminium. hasta 5x16mm2 en cobre o aluminio.
- Isolated and interchangeable bimetallic connectors. - Conectores bimetálicos aislados y intercambiable.
- Retaining washers of screws (in the cover and rope fas- - Arandelas de retención de tornillos (en la tapa y en el
tening) so that they do not fall and get lost inside the mast. apretón de los cables) para que estos no caen y se pierdan
- Possibility of having up to 2 circuit breakers with neutral cut. dentro de la columna.
- Possibility of replacing the fuses without the use of any - Posibilidad de llevar hasta 2 cortocircuitos con corte neutral.
kind of tools and without access to the parts in tension. - Posibilidad de sustituir los fusibles sin utilización de
- Possibility of connecting up to 3 cables on the top, using cualquier tipo de herramienta y sin acceso a las parte en
the cables entry, for a pipe or a cable. tensión.
- Possibility of using 2 exits on the sides, like a chimney - Posibilidad de conectar hasta 3 cables en la punta, utili-
without cables entry, being this the most practical solution zando bucins para tubo ou cable.
and the most widley used. - Posibilidad de utilizar 2 salidas laterales tipo chimenea
sin bucins, siendo esta la solución más práctica y la más
utilizada.

ELECTRICAL PANEL QE-T-A-4 TABLERO ELÉCTRICO QE-T-A-4


for public lighting mast para columna de iluminación pública
(according DMA-C71-590 N EDP IP44-IK09-Class II) (según DMA-C71-590 N EDP IP44-IK09-Classe II)

- Manufactured in self-extinguishable polypropylene. - Fabricado en polipropileno (PP) autoextinguible.


- Cover in transparent polycarbonate. - Tapas en policarbonato transparente.
- Reduced dimensions for their potentialities. - Dimensiones reducidas para sus potenciales.
- Possibility of connection of 3 network cables with section - Posibilidad de conexión de 3 cables de red con sección
up to 5x16mm2 in copper or aluminium. hasta 5x35mm2 en cobre o aluminio.
- Hook of upper support, adjustable in height. - Gancho de fijación superior regulable en altura.
- Isolated and interchangeable bimetallic connectors. - Conectores bimetálicos aislados y intercambiable de fa-
- Retaining washers of screws (in the cover and rope fas- bricación nacional.
tening) so that they do not fall and get lost inside the mast. - Arandelas de retención de tornillos (en la tapa y en el
- Possibility of having up to 4 circuit breakers with neutral cut. apretón de los cables) para que estos no caen y se pierdan
dentro de la columna.
- Possibility of replacing the fuses without the use of any
kind of tools and without access to the parts in tension. - Posibilidad de llevar hasta 4 cortocircuitos con corte neu-
tral o disyuntores.
- Possibility of connecting up to 4 cables on the top, using
the cables entry, for a pipe or cable. - Posibilidad de sustituir los fusibles sin utilización de
cualquier tipo de herramienta y sin acceso a las partes en
- Possibility of using 2 exits on the sides like a chimney tensión.
without cables entry, being this the most practical solution
and the most widley used. - Posibilidad de conectar hasta 4 cables en la punta, utili-
zando bucins para tubo ou cable.
- Posibilidad de utilizar 2 salidas laterales tipo chimenea
sin bucins, siendo esta la solución más práctica y la más
utilizada.

• 195
COFFRETS COFFRETS JUNCTION-BOXES COFFRETS

TYPES DE CÂBLES DE RÉSEAU (SOUTERRAIN) | TIPO DE CABOS DE REDE (SUBTERRÂNEO)


REF.
TYPES OF NETWORK CABLES (UNDERGROUND) | TIPOS DE CABLES DE RED (SUBTERRÁNEO)

QE-M-B-2 - A - DMA 1 OU 2 CÂBLES | 1 OU 2 CABOS | 1 OR 2 CABLES | 1 O 2 CABLES (LSVAV 2X16 MM2)

QE-M-B-2 - B - DMA 1 OU 2 CÂBLES | 1 OU 2 CABOS | 1 OR 2 CABLES | 1 O 2 CABLES (LSVAV 4X16 MM2)

QE-M-B-2 - C - DMA 3 CÂBLES | 3 CABOS | 3 CABLES | 3 CABLES (LSVAV 2X16 MM2)

QE-M-B-2 - D - DMA 3 CÂBLES | 3 CABOS | 3 CABLES | 3 CABLES (LSVAV 4X16 MM2)

1 OU 2 CÂBLES AVEC 3 CONDUCTEURS JUSQU’À 16MM2 1 OU 2 CABOS COM 3 CONDUTORES ATÉ 16MM2
QE-M-B-2 - E
1 OR 2 CABLES WITH 3 CONDUCTORS UP TO 16MM2 1 O 2 CABLES CON 3 CONDUCTORES HASTA 16MM2

1 OU 2 CÂBLES AVEC 5 CONDUCTEURS JUSQU’À 16MM2 1 OU 2 CABOS COM 5 CONDUTORES ATÉ 16MM2
QE-M-B-2 - F
1 OR 2 CABLES WITH 5 CONDUCTORS UP TO 16MM2 1 O 2 CABLES CON 5 CONDUCTORES HASTA 16MM2

3 CÂBLES AVEC 3 CONDUCTEURS JUSQU’À 16MM2 3 CABOS COM 3 CONDUTORES ATÉ 16MM2
QE-M-B-2 - G
3 CABLES WITH 3 CONDUCTORS UP TO 16MM2 3 CABLES CON 3 CONDUCTORES HASTA 16MM2

3 CÂBLES AVEC 5 CONDUCTEURS JUSQU’À 16MM2 3 CABOS COM 5 CONDUTORES ATÉ 16MM2
QE-M-B-2 - H
3 CABLES WITH 5 CONDUCTORS UP TO 16MM2 3 CABLES CON 5 CONDUCTORES HASTA 16MM2

1 OU 2 CÂBLES AVEC 4 CONDUCTEURS JUSQU’À 16MM2 1 OU 2 CABOS COM 4 CONDUTORES ATÉ 16MM2
QE-M-B-2 - I
1 OR 2 CABLES WITH 4 CONDUCTORS UP TO 16MM2 1 O 2 CABLES CON 4 CONDUCTORES HASTA 16MM2

3 CÂBLES AVEC 4 CONDUCTEURS JUSQU’À 16MM2 3 CABOS COM 4 CONDUTORES ATÉ 16MM2
QE-M-B-2 - J
3 CABLES WITH 4 CONDUCTORS UP TO 16MM2 3 CABLES CON 4 CONDUCTORES HASTA 16MM2

COFFRET QE-M-B-2 > Contient jusqu’à 2 sectionneurs ou disjoncteurs et à la limite permet 5 sorties (pour les luminaires), 3 dans la partie supérieure et 2 dans les latérales.

COFFRET QE-M-B-2 > Comporta até 2 seccionadores ou disjuntores e no limite permite 5 saídas (para as luminárias), 3 na parte superior e 2 nas laterais.

JUNCTION-BOX QE-M-B-2 > Supports up to 2 disconnectors of circuit breakers and in the limit allows 5 exits (for the luminaries), 3 on the top and 2 on the side.

COFFRET QE-M-B-2 > Admite hasta 2 seccionadores o disyuntores y en el limite permite 5 salidas (para las luminarias), 3 en la parte superior y 2 en las laterales.

TYPES DE CÂBLES DE RÉSEAU (SOUTERRAIN) | TIPO DE CABOS DE REDE (SUBTERRÂNEO)


REF.
TYPES OF NETWORK CABLES (UNDERGROUND) | TIPOS DE CABLES DE RED (SUBTERRÁNEO)

QE-M-B-2 Q - A - DMA 1 OU 2 CÂBLES | 1 OU 2 CABOS | 1 OR 2 CABLES | 1 O 2 CABLES (LSVAV 2X16 MM2)

QE-M-B-2 Q - B - DMA 1 OU 2 CÂBLES | 1 OU 2 CABOS | 1 OR 2 CABLES | 1 O 2 CABLES (LSVAV 4X16 MM2)

1 OU 2 CÂBLES AVEC 3 CONDUCTEURS JUSQU’À 16MM2 1 OU 2 CABOS COM 3 CONDUTORES ATÉ 16MM2
QE-M-B-2 Q - C
1 OR 2 CABLES WITH 3 CONDUCTORS UP TO 16MM2 1 O 2 CABLES CON 3 CONDUCTORES HASTA 16MM2

1 OU 2 CÂBLES AVEC 5 CONDUCTEURS JUSQU’À 16MM2 1 OU 2 CABOS COM 5 CONDUTORES ATÉ 16MM2
QE-M-B-2 Q - D
1 OR 2 CABLES WITH 5 CONDUCTORS UP TO 16MM2 1 O 2 CABLES CON 5 CONDUCTORES HASTA 16MM2

Contient jusqu’à 2 sectionneurs ou disjoncteurs et à la limite permet 3 sorties (pour les luminaires), 2 dans la partie supérieure et 2 dans les
COFFRET QE-M-B-2 Q >
latérales. Posséde des dimensions plus réduites que QE-M-B-2.
Comporta até 2 seccionadores ou disjuntores e no limite permite 3 saídas (para as luminárias), 2 na parte superior e 2 nas laterais.
COFFRET QE-M-B-2 Q >
Possui dimensões mais reduzidas que o QE-M-B-2.
Supports up to 2 disconnectors of circuit breakers and in the limit allows 3 exits (for the luminaries), 2 on the top and 2 on the side.
JUNCTION-BOX QE-M-B-2 Q >
Has reduced dimensions than QE-M-B-2.
Admite hasta 2 seccionadores o disyuntores y en el limite permite 3 salidas (para las luminarias), 3 en la parte superior y 2 en las laterales.
COFFRET QE-M-B-2 Q >
Tiene dimensiones más reducidas que el QE-M-B-2.

196 •
COFFRETS COFFRETS JUNCTION-BOXES COFFRETS

TYPES DE CÂBLES DE RÉSEAU (SOUTERRAIN) | TIPO DE CABOS DE REDE (SUBTERRÂNEO)


REF.
TYPES OF NETWORK CABLES (UNDERGROUND) | TIPOS DE CABLES DE RED (SUBTERRÁNEO)

QE-T-A-4 A - DMA 1 OU 2 CÂBLES | 1 OU 2 CABOS | 1 OR 2 CABLES | 1 O 2 CABLES (LSVAV 2X16 MM2)

QE-T-A-4 - B - DMA 1 OU 2 CÂBLES | 1 OU 2 CABOS | 1 OR 2 CABLES | 1 O 2 CABLES (LSVAV 4X16 MM2)

QE-T-A-4 - C - DMA 1 OU 2 CÂBLES | 1 OU 2 CABOS | 1 OR 2 CABLES | 1 O 2 CABLES (LSVAV 2X16 MM2)

QE-T-A-4 - D - DMA 3 CÂBLES | 3 CABOS | 3 CABLES | 3 CABLES (LSVAV 4X16 MM2)

QE-T-A-4 - E - DMA 1 OU 2 CÂBLES | 1 OU 2 CABOS | 1 OR 2 CABLES | 1 O 2 CABLES (LSVAV 4X35 MM2)

QE-T-A-4 - F - DMA 3 CÂBLES | 3 CABOS | 3 CABLES | 3 CABLES (LSVAV 4X35 MM2)

1 OU 2 CÂBLES AVEC 3 CONDUCTEURS JUSQU’À 16MM2 1 OU 2 CABOS COM 3 CONDUTORES ATÉ 16MM2
QE-T-A-4 - G
1 OR 2 CABLES WITH 3 CONDUCTORS UP TO 16MM2 1 O 2 CABLES CON 3 CONDUCTORES HASTA 16MM2

1 OU 2 CÂBLES AVEC 5 CONDUCTEURS JUSQU’À 16MM2 1 OU 2 CABOS COM 5 CONDUTORES ATÉ 16MM2
QE-T-A-4 - H
1 OR 2 CABLES WITH 5 CONDUCTORS UP TO 16MM2 1 O 2 CABLES CON 5 CONDUCTORES HASTA 16MM2

3 CÂBLES AVEC 3 CONDUCTEURS JUSQU’À 16MM2 3 CABOS COM 3 CONDUTORES ATÉ 16MM2
QE-T-A-4 - I
3 CABLES WITH 3 CONDUCTORS UP TO 16MM2 3 CABLES CON 3 CONDUCTORES HASTA 16MM2

3 CÂBLES AVEC 5 CONDUCTEURS JUSQU’À 16MM2 3 CABOS COM 5 CONDUTORES ATÉ 16MM2
QE-T-A-4 - J
3 CABLES WITH 5 CONDUCTORS UP TO 16MM2 3 CABLES CON 5 CONDUCTORES HASTA 16MM2

1 OU 2 CÂBLES AVEC 3 CONDUCTEURS JUSQU’À 16MM2 1 OU 2 CABOS COM 3 CONDUTORES ATÉ 16MM2
QE-T-A-4 - K
1 OR 2 CABLES WITH 3 CONDUCTORS UP TO 16MM2 1 O 2 CABLES CON 3 CONDUCTORES HASTA 16MM2

1 OU 2 CÂBLES AVEC 5 CONDUCTEURS JUSQU’À 16MM2 1 OU 2 CABOS COM 5 CONDUTORES ATÉ 16MM2
QE-T-A-4 - L
1 OR 2 CABLES WITH 5 CONDUCTORS UP TO 16MM2 1 O 2 CABLES CON 5 CONDUCTORES HASTA 16MM2

1 OU 2 CÂBLES AVEC 4 CONDUCTEURS JUSQU’À 16MM2 1 OU 2 CABOS COM 4 CONDUTORES ATÉ 16MM2
QE-T-A-4 - M
1 OR 2 CABLES WITH 4 CONDUCTORS UP TO 16MM2 1 O 2 CABLES CON 4 CONDUCTORES HASTA 16MM2

3 CÂBLES AVEC 4 CONDUCTEURS JUSQU’À 16MM2 3 CABOS COM 4 CONDUTORES ATÉ 16MM2
QE-T-A-4 - N
3 CABLES WITH 4 CONDUCTORS UP TO 16MM2 3 CABLES CON 4 CONDUCTORES HASTA 16MM2

3 CÂBLES AVEC 3 CONDUCTEURS JUSQU’À 16MM2 3 CABOS COM 3 CONDUTORES ATÉ 16MM2
QE-T-A-4 - O
3 CABLES WITH 3 CONDUCTORS UP TO 16MM2 3 CABLES CON 3 CONDUCTORES HASTA 16MM2

3 CÂBLES AVEC 5 CONDUCTEURS JUSQU’À 16MM2 3 CABOS COM 5 CONDUTORES ATÉ 16MM2
QE-T-A-4 - P
3 CABLES WITH 5 CONDUCTORS UP TO 16MM2 3 CABLES CON 5 CONDUCTORES HASTA 16MM2

COFFRET QE-T-A-4 > Contient jusqu’à 4 sectionneurs ou disjoncteurs et à la limite permet 6 sorties (pour les luminaires), 4 dans la partie supérieure et 2 dans les latérales.

COFFRET QE-T-A-4 > Comporta até 4 seccionadores ou disjuntores e no limite permite 6 saídas (para as luminárias) 4 na parte superior e 2 nas laterais.

JUNCTION-BOX QE-T-A-4 > Supports up to 4 disconnectors of circuit breakers and in the limit allows 6 exits (for the luminaries), 4 on the top and 2 on the side.

COFFRET QE-T-A-4 > Admite hasta 4 seccionadores o disyuntores y en el limite permite 6 salidas (para las luminarias), 4 en la parte superior y 2 en las laterales.

• 197
COFFRETS COFFRETS JUNCTION-BOXES COFFRETS

Désignation Classification du bloc de terminaux quant au nombre de pôles


Designação Classificação do bloco de terminais quanto ao número de pólos
Designation Classification of the terminals block regarding the number of poles
Designación Classificación del bloque de terminales sobre el numero de polos

QE-M-B-2 Bipolaire | Bipolar | Bipolar | Bipolar

QE-M-A-2 Bipolaire | Bipolar | Bipolar | Bipolar

QE-M-A-4 Bipolaire | Bipolar | Bipolar | Bipolar

QE-T-A-2 Tetrapolaire | Tetrapolar | Tetrapolar | Tetrapolar

QE-T-A-4 Tetrapolaire | Tetrapolar | Tetrapolar | Tetrapolar

Désignation Signification de sigles | Significado das siglas


Designação Meaning of abbreviations | Significado de las abreviaturas
Designation
Designación QE (1) (2) (3)

Cadre pour mâts de hauteur nominale:


Grand mât - 8m, 10m ou 12m
Type de cadre: Nombre maximum de
Tipo de quadro: luminaires alimentés
Quadro para colunas de altura nominal:
Cadre électrique Type of panel: Número máximo
Coluna alta - 8m, 10m ou 12m
Quadro eléctrico Tipo de tablero: de luminárias alimentadas
QE-(1)-(2)-(3)
Electrical panel Maximum number
Panel for masts of nominal height:
Tablero electrico of supplied luminaries
The high mast - 8m, 10m or 12m
M - monofásico Numero maximo
T- trifásico de luminarias alimentadas
Tablero para columnas de altura nominal:
Columna alta - 8m, 10m ou 12m

198 •
COFFRETS COFFRETS JUNCTION-BOXES COFFRETS

1. VIS M8X20 POUR FIXATION 1. PARAFUSO M8X20 PARA


AU MÂT FIXAÇÃO DA COLUNA 1

2. ALIMENTATION POUR 2. ALIMENTAÇÃO PARA


LE LUMINAIRE A LUMINÁRIA
2
3. CÂBLE FVV 2-2,5T 3. CABO FVV 2-2,5+T
4
4. POSSIBILITÉ DE 4 SORTIES 4. POSSIBILIDADE DE 4 SAÍDAS
SUPÉRIEURES AVEC UTILISATION SUPERIORES COM UTILIZAÇÃO
D’ENTRÉE POUR CÂBLE DE BUCINS

5. POSSIBILITÉ DE 2 SORTIES 5. POSSIBILIDADE DE 2 SAÍDAS 3


LATÉRALES SANS UTILISATION LATERAIS SEM UTILIZAÇÃO DE 5
D’ENTRÉE POR CÂBLE BUCINS

6. C. CIRCUIT + FUSIBLE 6. C. CIRCUITO + FUSÍVEL


(MAX. 4UN) (MAX. 4UN)

7. VIS DE LIAISON DE TERRE 7. PARAFUSO DE LIGAÇÃO À


DANS LE MÂT TERRA NA COLUNA

8. FVV 16MM2 V/A 8. FVV 16MM2 V/A

9. CÂBLE DE TERRE XV35MM 9. CABO DE TERRA XV35MM2


NOIR/BLEU PRETO/AZUL

10. ÉLECTRODE DE TERRE 10. ELECTRODO DE TERRA

11. VIS M8X20 POUR 11. PARAFUSO M8X20 6


LA FIXATION AU MÂT PARA FIXAÇÃO À COLUNA

12. JUSQU’À 3 CÂBLES 12. ATÉ 3 CABOS


LSVAV 4X16 LSVAV 4X16

1. BOLT M8X20 FOR FIXATION 1. TORNILLO M8X20 PARA


ON THE MAST FIJACIÓN DE LA COLUMNA

2. POWER SUPPLY 2. ALIMENTACIÓN


FOR THE LUMINAIRE PARA LA LUMINÁRIA

3. CABLE FVV 2-2,5+T 3. CABLE FVV 2-2,5T

4. POSSIBILITY OF 4 SUPERIOR 4. POSSIBILIDAD DE 4 SALIDAS


EXITS WITH USE OF ENTRY FOR SUPERIORES CON UTILIZACIÓN
CABLES DE BUCINS
7
5. POSSIBILITY OF 2 EXITS ON 5. POSSIBILIDAD DE 2 SALIDAS
THE SIDE WITHOUT USE OF LATERALES SIN UTILIZACIÓN
ENTRY FOR CABLES DE BUCINS
11
6. SHORT CIRCUIT + FUSE 6. CORTO CIRCUITO + FUSIBLE
(MAX. 4UN) (MAX. 4UN)

7. EARTH CONNECTING BOLT 7. TORNILLO DE CONEXIÓN 8


IN THE MAST

8. FVV 16MM2 V/A 8. FVV 16MM2 V/A 12


9. EARTH CABLE XV35MM 9. CABLE DE TIERRA XV35MM2 9
BLACK/BLUE NEGRO/AZUL

10. EARTH ELECTRODE 10. ELECTRODO A TIERRA

11. BOLT M8X20 FOR FIXATION 11. TORNILLO M8X20 PARA


TO THE MAST FIJACIÓN A LA COLUMNA 10
12. UP TO 3 CABLES LSVAV 4X16 12. HASTA 3 CABLES LSVAV 4X16

• 199
ECLAIRAGE GRANDE HAUTEUR
TORRES DE ILUMINAÇÃO
HIGH MAST LIGHTING TOWERS
COLUMNAS ILUMINACIÓN GRAN ALTURA

ÉCLAIRAGE SPORTIF (LÉGER) RECINTO (LIGEIRA) HIGH MAST (LIGHT) RECINTO (LIGERA)
CRC1 . CRC2 . CRL1 . CRL2 . CRL3 . CRL4
ÉCLAIRAGE SPORTIF RECINTO HIGH MAST RECINTO
CRS0 . CRSA . CRSB . CRS1 . CRS2 . CRS3 . CRS5
COURONNES MOBILES SOBE E DESCE RAISE AND LOWER CORONA MÓVIL
CAS1 . CAS2 . CAS3 . CAS4 . CAS5
STADES ESTÁDIO STADIUM ESTÁDIO
CES0 . CES1 . CES2 . CES3
ACCESSOIRES ACESSÓRIOS ACESSORIES ACCESORIOS
ANTI-CORROSION TRATAMENTO CORROSION PROTECTION TRATAMIENTO
Traitement anti-corrosif de galva- Tratamento anti-corrosivo de gal- Hot dip galvanizing according to Tratamiento anticorrosivo de
nisation par immersion à chaud, vanização por imersão a quente norm EN ISO 1461. On demand, galvanización por inmersión en
selon la norme EN ISO 1461. Sur de acordo com a norma, EN ISO the galvanized surface may be caliente de acuerdo con la norma,
demande, peinture après galvani- 1461. A pedido, podem levar pin- painted (Duplex System). EN ISO 1461. Bajo demanda pue-
sation (Système Duplex). tura suplementar sobre o galvani- den llevar pintura sobre el galva-
zado (Sistema Duplex). NOTES nizado (Sistema Dúplex).
OBSERVATIONS The floodlights, as well as the elec-
Les projecteurs et les appareilla- OBSERVAÇÕES trical equipment, are not supplied. OBSERVACIONES
ges électriques ne sont pas inclus Os projectores assim como o equi- Los proyectores así como el equi-
dans la livraison du mât. pamento elétrico, não estão incluí- pamiento eléctrico, no están inclui-
dos no fornecimento da coluna. dos en el suministro de la columna.
ÉCLAIRAGE SPORTIF RECINTO HIGH MASTS RECINTO
LÉGER LIGEIRA LIGHT LIGERA
CRC1
CRC2
CRL1
CRL2
CRL3
CRL4
CRC1
ÉCLAIRAGE SPORTIF RECINTO HIGH MASTS RECINTO

MÂT ROND-CONIQUE EN COLUNA METÁLICA EM AÇO STEEL GALVANIZED CONICAL COLUMNA METÁLICA EN
ACIER GALVANISÉ, JUSQU’À GALVANIZADO, FORMATO CÓ- LIGHTINHG MAST UP TO 20M ACERO GALVANIZADO, FOR-
20M DE HAUTEUR ET Ø100 NICO COM ALTURA ATÉ 20M E HIGH AND Ø100 AT THE TOP. MATO CÓNICO CON ALTURA
EN TÊTE. Ø100 NO TOPO. HASTA 20M Y Ø100 EN LA
MATERIALS PUNTA.
MATÉRIAUX MATERIAIS Shaft made from steel sheet,
Fût en tôle d’acier, qualité Fuste em chapa de aço, quali- class S355 JR, EN 10025-2. MATERIALES
S355 JR, EN 10025-2. dade S355 JR, EN 10025-2. Fuste en chapa de acero, cali-
SHAFT dad S355 JR, EN 10025-2.
FÛT FUSTE Folded sheet conical section,
Format rond-conique avec Formato cónico, com fixação fixed to the foundation by base FUSTE
fixation sur semelle. ao solo por flange. plate. Formato cónico, con fijación a
la zapata por placa.
FIXATION DU PROJECTEUR FIXAÇÃO DE PROJECTORES FLOODLIGHT FIXING
Fixation sur le mât en posi- Fixação na coluna em posição Fixed at the top of the mast FIJACIÓN DE PROYECTORES
tion horizontale avec traverse horizontal com travessa até in horizontal position with U Fijación en la columna en po-
jusqu’à 2m. 2m. bracket up to 2m. sición horizontal con cruceta
hasta 2m.
LIVRAISON FORNECIMENTO SUPPLY
Complète avec fût, deux ports Completo com fuste, duas Complete with shaft, two doors SUMINISTRO
de visite et vis (en acier inoxy- portinholas e parafusos (aço and steel bolts (stainless steel Completo con fuste, dos puer-
dable ou Dacromet - Classe B). inoxidável ou Dacromet - or Dacromet - Class B). tas y tornillos (acero inoxida-
- Tiges de scellement (en option) Classe B). - Anchor bolts kit (optional) ble ou Dacromet - Clase B).
- Échelons fixes (en option) - Chumbadouros (opcional) - Fixed steps (optional) - Pernos (opcional)
- Échelons amovibles (en option) - Degraus fixos (opcional) - Removable steps (optional) - Escalones fijos (opcional)
- Ligne de vie (Système anti- - Degraus amovíveis (opcional) - Flexible anchor line (optional - Escalones removibles (opcional)
chute en option) - Linha de vida (sistema anti- anti-fall system) - Línea de Vida (Sistema anticaí-
queda opcional) da opcional)

DONNÉES TECHNIQUES DADOS TÉCNICOS TECNHICAL DATA DATOS TÉCNICOS

H(m) Ød Ød1 Z Y X S K ØP Øv*n M L F G


15.00 100 270 500 600 140 125 155 470 390*8 M20 1000 * *
16.00 100 282 500 600 140 125 165 470 390*8 M20 1000 * *
18.00 100 306 500 600 140 125 190 470 390*8 M20 1000 * *
20.00 100 330 500 600 140 125 215 470 390*8 M20 1000 * *

* - Demander Renseignement | Sob Consulta | Request Information | A Solicitud

FR - Metalogalva se réserve le droit de changer les caractéristiques des mâts. Il est dès lors conseillé de confirmer les données de ceux-ci avant de faire le massif, afin de sauvegarder éventuels
erreurs typographiques ou modification des modèles. PT - A Metalogalva reserva o direito de alterar as características das colunas sendo aconselhável a confirmação dos dados das mesmas
antes de executar o maciço para salvaguardar qualquer erro tipográfico ou alteração dos modelos. EN - Metalogalva reserves the right to change the characteristics of the columns. Therefore,
it is advisable to confirm the data before executing the foundation, in order to avoid any typographical errors or changing of models. ES - Metalogalva se reserva el derecho de alterar las carac-
terísticas de las columnas siendo aconsejable la confirmación de los datos de las mismas antes de ejecutar el macizo para salvaguardar cualquier error tipográfico o alteración de los modelos.

204 •
CRC1
ÉCLAIRAGE SPORTIF RECINTO HIGH MASTS RECINTO

CRC1/C CRC1/G CRC1/H CRC1/L

CRC1/C
H(m) Ød Ød1 REF.
15.00 100 270 CRC1F15C
16.00 100 282 CRC1F16C
18.00 100 306 CRC1F18C
20.00 100 330 CRC1F20C

CRC1/G
H(m) Ød Ød1 H1 D REF.
15.00 100 270 3000 DF ou DA CRC1F15G
16.00 100 282 3000 DF ou DA CRC1F16G
18.00 100 306 3000 DF ou DA CRC1F18G
20.00 100 330 3000 DF ou DA CRC1F20G

CRC1/H
H(m) Ød Ød1 H1 D REF.
15.00 100 270 3000 DF ou DA CRC1F15H
16.00 100 282 3000 DF ou DA CRC1F16H
18.00 100 306 3000 DF ou DA CRC1F18H
20.00 100 330 3000 DF ou DA CRC1F20H

CRC1/L
L1(m) REF.
0.50 CRC1L050
1.00 CRC1L100
1.50 CRC1L150
2.00 CRC1L200

• 205
CRC1
ÉCLAIRAGE SPORTIF RECINTO HIGH MASTS RECINTO

150kg

VREF= 22m/s
RUGOSITÉ | RUGOSIDADE | ROUGHNESS | RUGOSIDAD
M T
Cat. 2 Cat. 0
(kN.m) (kN)
15.00 1.33 1.09 72.20 5.80
16.00 1.30 1.06 78.71 6.25
18.00 1.25 1.00 97.74 7.43
20.00 1.19 0.93 124.52 8.87

VREF= 24m/s
RUGOSITÉ | RUGOSIDADE | ROUGHNESS | RUGOSIDAD
M T
Cat. 2 Cat. 0
(kN.m) (kN)
15.00 0.95 0.75 72.20 5.80
16.00 0.92 0.71 78.71 6.25
18.00 0.85 0.63 97.74 7.43
20.00 0.78 0.54 124.52 8.87

VREF= 26m/s
RUGOSITÉ | RUGOSIDADE | ROUGHNESS | RUGOSIDAD
M T
Cat. 2 Cat. 0
(kN.m) (kN)
15.00 0.66 0.49 72.20 5.80
16.00 0.62 0.44 78.71 6.25
18.00 0.54 0.34 97.74 7.43
20.00 0.45 0.24 124.52 8.87

VREF= 28m/s
RUGOSITÉ | RUGOSIDADE | ROUGHNESS | RUGOSIDAD
M T
Cat. 2 Cat. 0
(kN.m) (kN)
15.00 0.43 0.28 72.20 5.80
16.00 0.38 0.23 78.71 6.25
18.00 0.29 0.12 97.74 7.43
20.00 0.19 -- 124.52 8.87

VREF= 30m/s
RUGOSITÉ | RUGOSIDADE | ROUGHNESS | RUGOSIDAD
M T
Cat. 2 Cat. 0
(kN.m) (kN)
15.00 0.25 0.11 72.20 5.80
16.00 0.19 -- 78.71 6.25
18.00 -- -- 97.74 7.43
20.00 -- -- 124.52 8.87

FR - Metalogalva ne peut être tenu reponsable pour le non-respect des conditions d’utilisation de mât. Nous sommes à votre disposition pour confirmer que le mât est ajustable aux fins auxquelles
il se destine. PT - A Metalogalva não se responsabiliza pelo uso indevido das condições de utilização da coluna, estando ao vosso dispor para confirmar a adequabilidade da mesma ao fim que
se destina. EN - Metalogalva will not be held responsible for the non-compliance with the conditions of use of the column. Metalogalva is available to confirm the adequacy of its end use. ES -
Metalogalva no se responsabiliza por el incumplimiento de las condiciones de uso de la columna, estando a vuestra disposición para confirmar la adecuación de la misma al fin a que se destina.

206 •
• 207
CRC2
ÉCLAIRAGE SPORTIF RECINTO HIGH MASTS RECINTO

MÂT ROND-CONIQUE EN COLUNA METÁLICA EM AÇO STEEL GALVANIZED CONICAL COLUMNA METÁLICA EN
ACIER GALVANISÉ, JUSQU’À GALVANIZADO, FORMATO CÓ- LIGHTINHG MAST UP TO 20M ACERO GALVANIZADO, FOR-
20M DE HAUTEUR ET Ø120 NICO COM ALTURA ATÉ 20M E HIGH AND Ø120 AT THE TOP MATO CÓNICO CON ALTURA
EN TÊTE Ø120 NO TOPO. HASTA 20M Y Ø120 EN LA
MATERIALS PUNTA
MATÉRIAUX MATERIAIS Shaft made from steel sheet,
Fût en tôle d’acier, qualité Fuste em chapa de aço, quali- class S355 JR, EN 10025-2. MATERIALES
S355 JR, EN 10025-2. dade S355 JR, EN 10025-2. Fuste en chapa de acero, cali-
SHAFT dad S355 JR, EN 10025-2.
FÛT FUSTE Folded sheet conical section,
Format rond-conique avec Formato cónico, com fixação fixed to the foundation by base FUSTE
fixation sur semelle. ao solo por flange. plate. Formato cónico, con fijación a
la zapata por placa.
FIXATION DU PROJECTEUR FIXAÇÃO DE PROJECTORES FLOODLIGHT FIXING
Fixation sur le mât en posi- Fixação na coluna em posição Fixed at the top of the mast FIJACIÓN DE PROYECTORES
tion horizontale avec traverse horizontal com travessa até in horizontal position with U Fijación en la columna en po-
jusqu’à 2m. 2m. bracket up to 2m. sición horizontal con cruceta
hasta 2m.
LIVRAISON FORNECIMENTO SUPPLY
Complète avec fût, deux ports Completo com fuste, duas Complete with shaft, two doors SUMINISTRO
de visite et vis (en acier inoxy- portinholas e parafusos (aço and steel bolts (stainless steel Completo con fuste, dos puer-
dable ou Dacromet - Classe B). inoxidável ou Dacromet - or Dacromet - Class B). tas y tornillos (acero inoxida-
- Tiges de scellement (en option) Classe B). - Anchor bolts kit (optional) ble ou Dacromet - Clase B).
- Échelons fixes (en option) - Chumbadouros (opcional) - Fixed steps (optional) - Pernos (opcional)
- Échelons amovibles (en option) - Degraus fixos (opcional) - Removable steps (optional) - Escalones fijos (opcional)
- Ligne de vie (Système anti- - Degraus amovíveis (opcional) - Flexible anchor line (optional - Escalones removibles (opcional)
chute en option) - Linha de vida (sistema anti- anti-fall system) - Línea de Vida (Sistema anticaí-
queda opcional) da opcional)

DONNÉES TECHNIQUES DADOS TÉCNICOS TECNHICAL DATA DATOS TÉCNICOS

H(m) Ød Ød1 Z Y X S K ØP Øv*n M L F G


15.00 120 290 500 600 140 125 175 490 410*8 M20 1000 * *
16.00 120 302 500 600 140 125 185 490 410*8 M20 1000 * *
18.00 120 326 500 600 140 125 210 490 410*8 M20 1000 * *
20.00 120 350 500 600 140 125 235 490 410*8 M20 1000 * *

* - Demander Renseignement | Sob Consulta | Request Information | A Solicitud

FR - Metalogalva se réserve le droit de changer les caractéristiques des mâts. Il est dès lors conseillé de confirmer les données de ceux-ci avant de faire le massif, afin de sauvegarder éventuels
erreurs typographiques ou modification des modèles. PT - A Metalogalva reserva o direito de alterar as características das colunas sendo aconselhável a confirmação dos dados das mesmas
antes de executar o maciço para salvaguardar qualquer erro tipográfico ou alteração dos modelos. EN - Metalogalva reserves the right to change the characteristics of the columns. Therefore,
it is advisable to confirm the data before executing the foundation, in order to avoid any typographical errors or changing of models. ES - Metalogalva se reserva el derecho de alterar las carac-
terísticas de las columnas siendo aconsejable la confirmación de los datos de las mismas antes de ejecutar el macizo para salvaguardar cualquier error tipográfico o alteración de los modelos.

208 •
CRC2
ÉCLAIRAGE SPORTIF RECINTO HIGH MASTS RECINTO

CRC2/C CRC2/G CRC2/H CRC2/L

CRC2/C
H(m) Ød Ød1 REF.
15.00 120 290 CRC2F15C
16.00 120 302 CRC2F16C
18.00 120 326 CRC2F18C
20.00 120 350 CRC2F20C

CRC2/G
H(m) Ød Ød1 H1 D REF.
15.00 120 290 3000 DF ou DA CRC2F15G
16.00 120 302 3000 DF ou DA CRC2F16G
18.00 120 326 3000 DF ou DA CRC2F18G
20.00 120 350 3000 DF ou DA CRC2F20G

CRC2/H
H(m) Ød Ød1 H1 D REF.
15.00 120 290 3000 DF ou DA CRC2F15H
16.00 120 302 3000 DF ou DA CRC2F16H
18.00 120 326 3000 DF ou DA CRC2F18H
20.00 120 350 3000 DF ou DA CRC2F20H

CRC2/L
L1(m) REF.
0.50 CRC2L050
1.00 CRC2L100
1.50 CRC2L150
2.00 CRC2L200

• 209
CRC2
ÉCLAIRAGE SPORTIF RECINTO HIGH MASTS RECINTO

150kg

VREF= 22m/s
RUGOSITÉ | RUGOSIDADE | ROUGHNESS | RUGOSIDAD
M T
Cat. 2 Cat. 0
(kN.m) (kN)
15.00 1.77 1.46 83.95 6.66
16.00 1.76 1.44 91.29 7.18
18.00 1.66 1.33 107.00 8.16
20.00 1.58 1.23 130.60 9.53

VREF= 24m/s
RUGOSITÉ | RUGOSIDADE | ROUGHNESS | RUGOSIDAD
M T
Cat. 2 Cat. 0
(kN.m) (kN)
15.00 1.30 1.04 83.95 6.66
16.00 1.28 1.01 91.29 7.18
18.00 1.16 0.91 107.00 8.16
20.00 1.07 0.77 130.60 9.53

VREF= 26m/s
RUGOSITÉ | RUGOSIDADE | ROUGHNESS | RUGOSIDAD
M T
Cat. 2 Cat. 0
(kN.m) (kN)
15.00 0.93 0.71 83.95 6.66
16.00 0.91 0.68 91.29 7.18
18.00 0.78 0.54 107.00 8.16
20.00 0.67 0.41 130.60 9.53

VREF= 28m/s
RUGOSITÉ | RUGOSIDADE | ROUGHNESS | RUGOSIDAD
M T
Cat. 2 Cat. 0
(kN.m) (kN)
15.00 0.65 0.45 83.95 6.66
16.00 0.61 0.41 91.29 7.18
18.00 0.48 0.27 107.00 8.16
20.00 0.36 0.13 130.60 9.53

VREF= 30m/s
RUGOSITÉ | RUGOSIDADE | ROUGHNESS | RUGOSIDAD
M T
Cat. 2 Cat. 0
(kN.m) (kN)
15.00 0.42 0.25 83.95 6.66
16.00 0.38 0.20 91.29 7.18
18.00 0.24 -- 107.00 8.16
20.00 0.11 -- 130.60 9.53

FR - Metalogalva ne peut être tenu reponsable pour le non-respect des conditions d’utilisation de mât. Nous sommes à votre disposition pour confirmer que le mât est ajustable aux fins auxquelles
il se destine. PT - A Metalogalva não se responsabiliza pelo uso indevido das condições de utilização da coluna, estando ao vosso dispor para confirmar a adequabilidade da mesma ao fim que
se destina. EN - Metalogalva will not be held responsible for the non-compliance with the conditions of use of the column. Metalogalva is available to confirm the adequacy of its end use. ES -
Metalogalva no se responsabiliza por el incumplimiento de las condiciones de uso de la columna, estando a vuestra disposición para confirmar la adecuación de la misma al fin a que se destina.

210 •
• 211
CRL1
ÉCLAIRAGE SPORTIF RECINTO HIGH MASTS RECINTO

MÂT OCTOGONAL EN ACIER COLUNA METÁLICA EM AÇO STEEL GALVANIZED OCTOG- COLUMNA METÁLICA EN
GALVANISÉ, JUSQU’À 15M DE GALVANIZADO, FORMATO ONAL LIGHTINHG MAST UP ACERO GALVANIZADO, FOR-
HAUTEUR ET Ø100 EN TÊTE TRONCO-PIRAMIDAL OCTO- TO 15M HIGH AND Ø100 AT MATO TRONCO-PIRAMIDAL
GONAL COM ALTURA ATÉ 15M THE TOP OCTOGONAL CON ALTURA
MATÉRIAUX E Ø100 NO TOPO HASTA 15M Y Ø100 EN LA
Fût en tôle d’acier, qualité MATERIALS PUNTA
S275 JR, EN 10025-2. MATERIAIS Shaft made from steel sheet,
Fuste em chapa de aço, quali- class S275 JR, EN 10025-2. MATERIALES
FÛT dade S275 JR, EN 10025-2. Fuste en chapa de acero, cali-
Format octo-conique avec SHAFT dad S275 JR, EN 10025-2.
fixation sur semelle. FUSTE Folded sheet octogonal sec-
Formato cónico, com fixação tion, fixed to the foundation by FUSTE
FIXATION DU PROJECTEUR ao solo por flange. base plate. Formato tronco-piramidal oc-
Fixation sur le mât en posi- togonal, con fijación a la zapa-
tion horizontale avec traverse FIXAÇÃO DE PROJECTORES FLOODLIGHT FIXING ta por placa.
jusqu’à 1m. Fixação na coluna em posição Fixed at the top of the mast
horizontal com travessa até in horizontal position with U FIJACIÓN DE PROYECTORES
LIVRAISON 1m. bracket up to 1m. Fijación en la columna en po-
Complète avec fût, deux ports sición horizontal con cruceta
de visite et vis (en acier inoxy- FORNECIMENTO SUPPLY hasta 1m.
dable ou Dacromet - Classe B). Completo com fuste, duas Complete with shaft, two doors
- Tiges de scellement (en option) portinholas e parafusos (aço and steel bolts (stainless steel SUMINISTRO
- Échelons fixes (en option) inoxidável ou Dacromet - or Dacromet - Class B). Completo con fuste, dos puer-
- Échelons amovibles (en option) Classe B). - Anchor bolts kit (optional) tas y tornillos (acero inoxida-
- Ligne de vie (Système anti- - Chumbadouros (opcional) - Fixed steps (optional) ble ou Dacromet - Clase B).
chute en option) - Degraus fixos (opcional) - Removable steps (optional) - Pernos (opcional)
- Degraus amovíveis (opcional) - Flexible anchor line (optional - Escalones fijos (opcional)
- Linha de vida (sistema anti- anti-fall system) - Escalones removibles (opcional)
queda opcional) - Línea de Vida (Sistema anticaí-
da opcional)

DONNÉES TECHNIQUES DADOS TÉCNICOS TECNHICAL DATA DATOS TÉCNICOS

H(m) Ød Ød1 Z Y X S K ØP Øv*n M L F G


12.00 100 289 500 600 150 135 170 500 410*8 M20 1000 1300 1000
13.00 100 305 500 600 150 135 190 500 410*8 M20 1000 1300 1000
14.00 100 321 500 600 150 135 210 500 410*8 M20 1000 1300 1000
15.00 100 337 500 600 150 135 230 570 480*8 M20 1000 1300 1000

FR - Metalogalva se réserve le droit de changer les caractéristiques des mâts. Il est dès lors conseillé de confirmer les données de ceux-ci avant de faire le massif, afin de sauvegarder éventuels
erreurs typographiques ou modification des modèles. PT - A Metalogalva reserva o direito de alterar as características das colunas sendo aconselhável a confirmação dos dados das mesmas
antes de executar o maciço para salvaguardar qualquer erro tipográfico ou alteração dos modelos. EN - Metalogalva reserves the right to change the characteristics of the columns. Therefore,
it is advisable to confirm the data before executing the foundation, in order to avoid any typographical errors or changing of models. ES - Metalogalva se reserva el derecho de alterar las carac-
terísticas de las columnas siendo aconsejable la confirmación de los datos de las mismas antes de ejecutar el macizo para salvaguardar cualquier error tipográfico o alteración de los modelos.

212 •
CRL1
ÉCLAIRAGE SPORTIF RECINTO HIGH MASTS RECINTO

CRL1/C CRL1/G CRL1/H CRL1/L

CRL1/C
H(m) Ød Ød1 REF.
12.00 100 289 CRL1F12C
13.00 100 305 CRL1F13C
14.00 100 321 CRL1F14C
15.00 100 337 CRL1F15C

CRL1/G
H(m) Ød Ød1 H1 D REF.
12.00 100 289 3000 DF ou DA CRL1F12G
13.00 100 305 3000 DF ou DA CRL1F13G
14.00 100 321 3000 DF ou DA CRL1F14G
15.00 100 337 3000 DF ou DA CRL1F15G

CRL1/H
H(m) Ød Ød1 H1 D REF.
12.00 100 289 3000 DF ou DA CRL1F12H
13.00 100 305 3000 DF ou DA CRL1F13H
14.00 100 321 3000 DF ou DA CRL1F14H
15.00 100 337 3000 DF ou DA CRL1F15H

CRL1/L
L1(m) REF.
0.50 CRL1L050
1.00 CRL1L100

• 213
CRL1
ÉCLAIRAGE SPORTIF RECINTO HIGH MASTS RECINTO

*n≤40kg

CLASSE A | CLASSE A | CLASS A | CLASE A VREF= 28m/s

TRAVERSE | TRAVESSA | U BRACKET | CRUCETA


M T
(m2) (kN.m) (kN)
12.00 0.85 49.13 8.19
13.00 0.65 45.70 8.43
14.00 0.45 42.05 8.71
15.00 0.25 38.16 9.00

CLASSE A | CLASSE A | CLASS A | CLASE A VREF= 31m/s

TRAVERSE | TRAVESSA | U BRACKET | CRUCETA


M T
(m2) (kN.m) (kN)
12.00 0.47 49.13 8.19
13.00 0.29 45.70 8.43
14.00 -- 42.05 8.71
15.00 -- 38.16 9.00

CLASSE B | CLASSE B | CLASS B | CLASE B VREF= 28m/s

TRAVERSE | TRAVESSA | U BRACKET | CRUCETA


M T
(m2) (kN.m) (kN)
12.00 1.19 48.64 8.21
13.00 0.99 45.81 8.43
14.00 0.77 42.41 8.71
15.00 0.57 39.21 9.00

CLASSE B | CLASSE B | CLASS B | CLASE B VREF= 31m/s

TRAVERSE | TRAVESSA | U BRACKET | CRUCETA


M T
(m2) (kN.m) (kN)
12.00 0.75 49.08 8.19
13.00 0.55 46.24 8.43
14.00 0.37 42.84 8.71
15.00 0.17 39.64 9.00

n* - Nombre de Projecteurs | Número de Projectores | Number of Floodlights | Número de Proyectores

FR - Metalogalva ne peut être tenu reponsable pour le non-respect des conditions d’utilisation de mât. Nous sommes à votre disposition pour confirmer que le mât est ajustable aux fins auxquelles
il se destine. PT - A Metalogalva não se responsabiliza pelo uso indevido das condições de utilização da coluna, estando ao vosso dispor para confirmar a adequabilidade da mesma ao fim que
se destina. EN - Metalogalva will not be held responsible for the non-compliance with the conditions of use of the column. Metalogalva is available to confirm the adequacy of its end use. ES -
Metalogalva no se responsabiliza por el incumplimiento de las condiciones de uso de la columna, estando a vuestra disposición para confirmar la adecuación de la misma al fin a que se destina.

214 •
• 215
CRL2
ÉCLAIRAGE SPORTIF RECINTO HIGH MASTS RECINTO

MÂT OCTOGONAL EN ACIER COLUNA METÁLICA EM AÇO STEEL GALVANIZED OCTOG- COLUMNA METÁLICA EN ACE-
GALVANISÉ, JUSQU’À 18M DE GALVANIZADO, FORMATO ONAL LIGHTINHG MAST UP RO GALVANIZADO, FORMATO
HAUTEUR ET Ø100 EN TÊTE TRONCO-PIRAMIDAL OCTO- TO 18M HIGH AND Ø100 AT TRONCO-PIRAMIDAL OCTO-
GONAL COM ALTURA ATÉ 18M THE TOP GONAL CON ALTURA HASTA
MATÉRIAUX E Ø100 NO TOPO 18M Y Ø100 EN LA PUNTA
Fût en tôle d’acier, qualité MATERIALS
S275 JR, EN 10025-2. MATERIAIS Shaft made from steel sheet, MATERIALES
Fuste em chapa de aço, quali- class S275 JR, EN 10025-2. Fuste en chapa de acero, cali-
FÛT dade S275 JR, EN 10025-2. dad S275 JR, EN 10025-2.
Format octo-conique avec SHAFT
fixation sur semelle. FUSTE Folded sheet octogonal sec- FUSTE
Formato tronco-piramidal oc- tion, fixed to the foundation by Formato tronco-piramidal oc-
FIXATION DU PROJECTEUR togonal, com fixação ao solo base plate. togonal, con fijación a la zapa-
Fixation sur le mât en posi- por flange. ta por placa.
tion horizontale avec traverse FLOODLIGHT FIXING
jusqu’à 2m. FIXAÇÃO DE PROJECTORES Fixed at the top of the mast FIJACIÓN DE PROYECTORES
Fixação na coluna em posição in horizontal position with U Fijación en la columna en po-
LIVRAISON horizontal com travessa até bracket up to 2m. sición horizontal con cruceta
Complète avec fût, porte de vi- 2m. hasta 2m.
site et vis (en acier inoxydable SUPPLY
ou Dacromet - Classe B). FORNECIMENTO Complete with shaft, door and SUMINISTRO
- Tiges de scellement (en option) Completo com fuste, portinho- steel bolts (stainless steel or Completo con fuste, puerta y
- Échelons fixes (en option) la e parafusos (aço inoxidável Dacromet - Class B). tornillos (acero inoxidable ou
- Échelons amovibles (en option) ou Dacromet - Classe B). - Anchor bolts kit (optional) Dacromet - Clase B).
- Ligne de vie (Système anti- - Chumbadouros (opcional) - Fixed steps (optional) - Pernos (opcional)
chute en option) - Degraus fixos (opcional) - Removable steps (optional) - Escalones fijos (opcional)
- Degraus amovíveis (opcional) - Flexible anchor line (optional - Escalones removibles (opcional)
- Linha de vida (sistema anti- anti-fall system) - Línea de Vida (Sistema anticaí-
queda opcional) da opcional)

DONNÉES TECHNIQUES DADOS TÉCNICOS TECNHICAL DATA DATOS TÉCNICOS

H(m) Ød Ød1 Z Y X S K ØP Øv*n M L F G


12.00 100 289 500 600 150 120 170 500 410*8 M22 1000 1500 1100
13.00 100 305 500 600 150 120 190 500 410*8 M22 1000 1500 1100
14.00 100 321 500 600 150 120 205 500 410*8 M22 1000 1500 1100
15.00 100 337 500 600 180 150 220 570 480*8 M22 1000 1500 1100
16.00 100 352 500 600 180 150 240 570 480*8 M22 1000 1500 1100
18.00 100 384 500 600 180 150 280 570 480*8 M22 1000 1500 1100

FR - Metalogalva se réserve le droit de changer les caractéristiques des mâts. Il est dès lors conseillé de confirmer les données de ceux-ci avant de faire le massif, afin de sauvegarder éventuels
erreurs typographiques ou modification des modèles. PT - A Metalogalva reserva o direito de alterar as características das colunas sendo aconselhável a confirmação dos dados das mesmas
antes de executar o maciço para salvaguardar qualquer erro tipográfico ou alteração dos modelos. EN - Metalogalva reserves the right to change the characteristics of the columns. Therefore,
it is advisable to confirm the data before executing the foundation, in order to avoid any typographical errors or changing of models. ES - Metalogalva se reserva el derecho de alterar las carac-
terísticas de las columnas siendo aconsejable la confirmación de los datos de las mismas antes de ejecutar el macizo para salvaguardar cualquier error tipográfico o alteración de los modelos.

216 •
CRL2
ÉCLAIRAGE SPORTIF RECINTO HIGH MASTS RECINTO

CRL2/C CRL2/G CRL2/H

CRL2/C

H(m) Ød Ød1 REF.


12.00 100 289 CRL2F12C
13.00 100 305 CRL2F13C
14.00 100 321 CRL2F14C
15.00 100 337 CRL2F15C
16.00 100 352 CRL2F16C
18.00 100 384 CRL2F18C

CRL2/G
H(m) Ød Ød1 H1 D REF.
12.00 100 289 3000 DF ou DA CRL2F12G
13.00 100 305 3000 DF ou DA CRL2F13G
14.00 100 321 3000 DF ou DA CRL2F14G
15.00 100 337 3000 DF ou DA CRL2F15G
16.00 100 352 3000 DF ou DA CRL2F16G
18.00 100 384 3000 DF ou DA CRL2F18G

CRL2/H
H(m) Ød Ød1 H1 D REF.
12.00 100 289 3000 DF ou DA CRL2F12H
13.00 100 305 3000 DF ou DA CRL2F13H
14.00 100 321 3000 DF ou DA CRL2F14H
15.00 100 337 3000 DF ou DA CRL2F15H
16.00 100 352 3000 DF ou DA CRL2F16H
18.00 100 384 3000 DF ou DA CRL2F18H

• 217
CRL2
ÉCLAIRAGE SPORTIF RECINTO HIGH MASTS RECINTO

CRL2/L CRL2/V CRL2/Q CRL2/R

CRL2/L
L1(m) REF.
0.50 CRL2L050
1.00 CRL2L100
1.50 CRL2L150
2.00 CRL2L200

CRL2/V
L1(m) REF.
0.86 CRL2V086

CRL2/Q
L1(m) REF.
0.70 CRL2Q070

CRL2/R
L1(m) REF.
1.00 CRL2R100

218 •
CRL2
ÉCLAIRAGE SPORTIF RECINTO HIGH MASTS RECINTO

*n≤90kg

CLASSE A | CLASSE A | CLASS A | CLASE A VREF= 28m/s

TRAVERSE | TRAVESSA | U BRACKET | CRUCETA


M T
(m2) (kN.m) (kN)
12.00 1.79 73.70 8.42
13.00 1.67 72.69 8.67
14.00 1.55 71.51 8.96
15.00 1.39 69.02 9.25
16.00 1.19 64.99 9.57
18.00 0.79 56.59 10.16

CLASSE A | CLASSE A | CLASS A | CLASE A VREF= 31m/s

TRAVERSE | TRAVESSA | U BRACKET | CRUCETA


M T
(m2) (kN.m) (kN)
12.00 1.23 73.70 8.42
13.00 1.07 72.69 8.67
14.00 0.95 71.51 8.96
15.00 0.79 69.02 9.25
16.00 0.63 64.99 9.57
18.00 0.27 56.59 10.16

CLASSE B | CLASSE B | CLASS B | CLASE B VREF= 28m/s

TRAVERSE | TRAVESSA | U BRACKET | CRUCETA


M T
(m2) (kN.m) (kN)
12.00 2.31 75.46 8.47
13.00 2.15 73.28 8.71
14.00 1.99 70.95 8.98
15.00 1.83 69.01 9.27
16.00 1.67 66.56 9.59
18.00 1.27 59.70 10.16

CLASSE B | CLASSE B | CLASS B | CLASE B VREF= 31m/s

TRAVERSE | TRAVESSA | U BRACKET | CRUCETA


M T
(m2) (kN.m) (kN)
12.00 1.71 75.46 8.47
13.00 1.55 73.28 8.71
14.00 1.39 70.95 8.98
15.00 1.23 69.01 9.27
16.00 1.03 66.56 9.59
18.00 0.63 59.70 10.16

n* - Nombre de Projecteurs | Número de Projectores | Number of Floodlights | Número de Proyectores

FR - Metalogalva ne peut être tenu reponsable pour le non-respect des conditions d’utilisation de mât. Nous sommes à votre disposition pour confirmer que le mât est ajustable aux fins auxquelles
il se destine. PT - A Metalogalva não se responsabiliza pelo uso indevido das condições de utilização da coluna, estando ao vosso dispor para confirmar a adequabilidade da mesma ao fim que
se destina. EN - Metalogalva will not be held responsible for the non-compliance with the conditions of use of the column. Metalogalva is available to confirm the adequacy of its end use. ES -
Metalogalva no se responsabiliza por el incumplimiento de las condiciones de uso de la columna, estando a vuestra disposición para confirmar la adecuación de la misma al fin a que se destina.

• 219
CRL3
ÉCLAIRAGE SPORTIF RECINTO HIGH MASTS RECINTO

MÂT POLYGONAL EN ACIER COLUNA METÁLICA EM AÇO STEEL GALVANIZED POLYGO- COLUMNA METÁLICA EN ACE-
GALVANISÉ À 12 PANS, GALVANIZADO, FORMATO NAL LIGHTING MAST WITH 12 RO GALVANIZADO, FORMATO
JUSQU’À 25M DE HAUTEUR TRONCO-PIRAMIDAL COM SIDES, UP TO 25M HIGH AND TRONCO-PIRAMIDAL CON 12
ET Ø100 EN TÊTE 12 LADOS, COM ALTURA ATÉ Ø100 ATE THE TOP LADOS, CON ALTURA HASTA
25M E Ø100 NO TOPO 25M Y Ø100 EN LA PUNTA
MATÉRIAUX MATERIALS
Fût en tôle d’acier, qualité MATERIAIS Shaft made from steel sheet, MATERIALES
S355 JR, EN 10025-2. Fuste em chapa de aço, quali- class S355 JR, EN 10025-2. Fuste en chapa de acero, cali-
dade S355 JR, EN 10025-2. dad S355 JR, EN 10025-2.
FÛT SHAFT
Format section polygonal FUSTE Folded sheet polygonal sex- FUSTE
à 12 pans avec fixation sur Formato tronco-piramidal tion with 12 sides, fixed to the Formato tronco-piramidal
semelle. com 12 lados, com fixação ao foundation by base plate. con 12 lados, con fijación a la
solo por flange. zapata por placa.
FIXATION DU PROJECTEUR FLOODLIGHT FIXING
Fixation sur le mât en posi- FIXAÇÃO DE PROJECTORES Fixed at the top of the mast FIJACIÓN DE PROYECTORES
tion horizontale avec traverse Fixação na coluna em posição in horizontal position with U Fijación en la columna en po-
jusqu’à 2m. horizontal com travessa até bracket up to 2m. sición horizontal con cruceta
2m. hasta 2m.
LIVRAISON SUPPLY
Complète avec fût, deux ports FORNECIMENTO Complete with shaft, two doors SUMINISTRO
de visite et vis (en acier inoxy- Completo com fuste, duas and steel bolts (stainless steel Completo con fuste, dos puer-
dable ou Dacromet - Classe B). portinholas e parafusos (aço or Dacromet - Class B). tas y tornillos (acero inoxida-
- Tiges de scellement (en option) inoxidável ou Dacromet - - Anchor bolts kit (optional) ble ou Dacromet - Clase B).
- Échelons fixes (en option) Classe B). - Fixed steps (optional) - Pernos (opcional)
- Échelons amovibles (en option) - Chumbadouros (opcional) - Removable steps (optional) - Escalones fijos (opcional)
- Ligne de vie (Système anti- - Degraus fixos (opcional) - Flexible anchor line (optional - Escalones removibles (opcional)
chute en option) - Degraus amovíveis (opcional) anti-fall system) - Línea de Vida (Sistema anticaí-
- Linha de vida (sistema anti- da opcional)
queda opcional)

DONNÉES TECHNIQUES DADOS TÉCNICOS TECNHICAL DATA DATOS TÉCNICOS

H(m) Ød Ød1 Z Y X S K ØP Øv*n M L F G


15.00 100 330 500 600 180 160 210 500 420*12 M20 1000 * *
16.00 100 346 500 600 180 160 225 500 420*12 M20 1000 * *
18.00 100 378 500 600 180 160 260 580 500*12 M20 1000 * *
20.00 100 410 500 600 180 160 290 580 500*12 M20 1000 * *
22.00 100 442 500 600 180 160 320 580 500*12 M20 1000 * *
25.00 100 480 500 600 180 160 360 670 580*12 M22 1000 * *

* - Demander Renseignement | Sob Consulta | Request Information | A Solicitud

FR - Metalogalva se réserve le droit de changer les caractéristiques des mâts. Il est dès lors conseillé de confirmer les données de ceux-ci avant de faire le massif, afin de sauvegarder éventuels
erreurs typographiques ou modification des modèles. PT - A Metalogalva reserva o direito de alterar as características das colunas sendo aconselhável a confirmação dos dados das mesmas
antes de executar o maciço para salvaguardar qualquer erro tipográfico ou alteração dos modelos. EN - Metalogalva reserves the right to change the characteristics of the columns. Therefore,
it is advisable to confirm the data before executing the foundation, in order to avoid any typographical errors or changing of models. ES - Metalogalva se reserva el derecho de alterar las carac-
terísticas de las columnas siendo aconsejable la confirmación de los datos de las mismas antes de ejecutar el macizo para salvaguardar cualquier error tipográfico o alteración de los modelos.

220 •
CRL3
ÉCLAIRAGE SPORTIF RECINTO HIGH MASTS RECINTO

CRL3/C CRL3/G CRL3/H

CRL3/C
H(m) Ød Ød1 H1 D REF.
15.00 100 330 3000 DF ou DA CRL3F15C
16.00 100 346 3000 DF ou DA CRL3F16C
18.00 100 378 3000 DF ou DA CRL3F18C
20.00 100 410 3000 DF ou DA CRL3F20C
22.00 100 442 3000 DF ou DA CRL3F22C
25.00 100 480 3000 DF ou DA CRL3F25C

CRL3/G
H(m) Ød Ød1 H1 D REF.
15.00 100 330 3000 DF ou DA CRL3F15G
16.00 100 346 3000 DF ou DA CRL3F16G
18.00 100 378 3000 DF ou DA CRL3F18G
20.00 100 410 3000 DF ou DA CRL3F20G
22.00 100 442 3000 DF ou DA CRL3F22G
25.00 100 480 3000 DF ou DA CRL3F25G

CRL3/H
H(m) Ød Ød1 H1 D REF.
15.00 100 330 3000 DF ou DA CRL3F15H
16.00 100 346 3000 DF ou DA CRL3F16H
18.00 100 378 3000 DF ou DA CRL3F18H
20.00 100 410 3000 DF ou DA CRL3F20H
22.00 100 442 3000 DF ou DA CRL3F22H
25.00 100 480 3000 DF ou DA CRL3F25H

• 221
CRL3
ÉCLAIRAGE SPORTIF RECINTO HIGH MASTS RECINTO

CRL3/L CRL3/V CRL3/Q CRL3/R

CRL3/L
L1(m) REF.
0.50 CRL3L050
1.00 CRL3L100
1.50 CRL3L150
2.00 CRL3L200

CRL3/V
L1(m) REF.
0.86 CRL3V086

CRL3/Q
L1(m) REF.
0.70 CRL3Q070

CRL3/R
L1(m) REF.
1.00 CRL3R100

222 •
CRL3
ÉCLAIRAGE SPORTIF RECINTO HIGH MASTS RECINTO

150kg

VREF= 22m/s
RUGOSITÉ | RUGOSIDADE | ROUGHNESS | RUGOSIDAD
M T
Cat. 2 Cat. 0
(kN.m) (kN)
15.00 2.41 2.10 114.32 7.69
16.00 2.40 2.09 125.75 8.24
18.00 2.38 2.06 150.32 9.42
20.00 2.39 2.02 177.43 10.69
22.00 2.37 1.96 206.80 12.04
25.00 2.32 1.64 254.70 14.21

VREF= 24m/s
RUGOSITÉ | RUGOSIDADE | ROUGHNESS | RUGOSIDAD
M T
Cat. 2 Cat. 0
(kN.m) (kN)
15.00 1.82 1.53 114.77 8.09
16.00 1.82 1.50 126.21 8.70
18.00 1.79 1.43 150.85 10.01
20.00 1.75 1.34 177.63 11.41
22.00 1.68 1.24 207.17 12.92
25.00 1.56 0.90 254.62 15.33

VREF= 26m/s
RUGOSITÉ | RUGOSIDADE | ROUGHNESS | RUGOSIDAD
M T
Cat. 2 Cat. 0
(kN.m) (kN)
15.00 1.37 1.09 115.16 8.54
16.00 1.34 1.04 126.40 9.21
18.00 1.28 0.94 151.15 10.66
20.00 1.19 0.83 178.69 12.24
22.00 1.08 0.69 207.91 13.91
25.00 0.75 0.44 256.00 16.62

VREF= 28m/s
RUGOSITÉ | RUGOSIDADE | ROUGHNESS | RUGOSIDAD
M T
Cat. 2 Cat. 0
(kN.m) (kN)
15.00 0.98 0.74 115.33 9.04
16.00 0.94 0.68 126.67 9.78
18.00 0.85 0.56 151.82 11.39
20.00 0.73 0.41 178.53 13.10
22.00 0.60 0.25 208.19 14.97
25.00 0.36 -- 259.70 18.08

VREF= 30m/s
RUGOSITÉ | RUGOSIDADE | ROUGHNESS | RUGOSIDAD
M T
Cat. 2 Cat. 0
(kN.m) (kN)
15.00 0.67 0.46 115.51 9.58
16.00 0.62 0.39 126.85 10.39
18.00 0.50 0.25 152.14 12.17
20.00 0.37 -- 178.92 14.06
22.00 0.21 -- 217.68 16.42
25.00 -- -- 296.02 20.46

FR - Metalogalva ne peut être tenu reponsable pour le non-respect des conditions d’utilisation de mât. Nous sommes à votre disposition pour confirmer que le mât est ajustable aux fins auxquelles
il se destine. PT - A Metalogalva não se responsabiliza pelo uso indevido das condições de utilização da coluna, estando ao vosso dispor para confirmar a adequabilidade da mesma ao fim que
se destina. EN - Metalogalva will not be held responsible for the non-compliance with the conditions of use of the column. Metalogalva is available to confirm the adequacy of its end use. ES -
Metalogalva no se responsabiliza por el incumplimiento de las condiciones de uso de la columna, estando a vuestra disposición para confirmar la adecuación de la misma al fin a que se destina.

• 223
CRL4
ÉCLAIRAGE SPORTIF RECINTO HIGH MASTS RECINTO

MÂT POLYGONAL EN ACIER COLUNA METÁLICA EM AÇO STEEL GALVANIZED POLYGO- COLUMNA METÁLICA EN ACE-
GALVANISÉ À 12 PANS, GALVANIZADO, FORMATO NAL LIGHTING MAST WITH 12 RO GALVANIZADO, FORMATO
JUSQU’À 25M DE HAUTEUR TRONCO-PIRAMIDAL COM SIDES, UP TO 25M HIGH AND TRONCO-PIRAMIDAL CON 12
ET Ø120 EN TÊTE 12 LADOS, COM ALTURA ATÉ Ø120 ATE THE TOP LADOS, CON ALTURA HASTA
25M E Ø120 NO TOPO 25M Y Ø120 EN LA PUNTA
MATÉRIAUX MATERIALS
Fût en tôle d’acier, qualité MATERIAIS Shaft made from steel sheet, MATERIALES
S355 JR, EN 10025-2. Fuste em chapa de aço, quali- class S355 JR, EN 10025-2. Fuste en chapa de acero, cali-
dade S355 JR, EN 10025-2. dad S355 JR, EN 10025-2.
FÛT SHAFT
Format section polygonal à 12 FUSTE Folded sheet polygonal sex- FUSTE
pans avec fixation sur semelle. Formato tronco-piramidal com tion with 12 sides, fixed to the Formato tronco-piramidal con
12 lados, com fixação ao solo foundation by base plate. 12 lados, con fijación a la za-
FIXATION DU PROJECTEUR por flange. pata por placa.
Fixation sur le mât en posi- FLOODLIGHT FIXING
tion horizontale avec traverse FIXAÇÃO DE PROJECTORES Fixed at the top of the mast FIJACIÓN DE PROYECTORES
jusqu’à 2m. Fixação na coluna em posição in horizontal position with U Fijación en la columna en po-
horizontal com travessa até bracket up to 2m. sición horizontal con cruceta
LIVRAISON 2m. hasta 2m.
Complète avec fût, deux ports SUPPLY
de visite et vis (en acier inoxy- FORNECIMENTO Complete with shaft, two doors SUMINISTRO
dable ou Dacromet - Classe B). Completo com fuste, duas and steel bolts (stainless steel Completo con fuste, dos puer-
- Tiges de scellement (en option) portinholas e parafusos (aço or Dacromet - Class B). tas y tornillos (acero inoxida-
- Échelons fixes (en option) inoxidável ou Dacromet - - Anchor bolts kit (optional) ble ou Dacromet - Clase B).
- Échelons amovibles (en option) Classe B). - Fixed steps (optional) - Pernos (opcional)
- Ligne de vie (Système anti- - Chumbadouros (opcional) - Removable steps (optional) - Escalones fijos (opcional)
chute en option) - Degraus fixos (opcional) - Flexible anchor line (optional - Escalones removibles (opcional)
- Degraus amovíveis (opcional) anti-fall system) - Línea de Vida (Sistema anticaí-
- Linha de vida (sistema anti- da opcional)
queda opcional)

DONNÉES TECHNIQUES DADOS TÉCNICOS TECNHICAL DATA DATOS TÉCNICOS

H(m) Ød Ød1 Z Y X S K ØP Øv*n M L F G


15.00 120 350 500 600 180 160 225 520 440*12 M20 1000 * *
16.00 120 366 500 600 180 160 240 520 440*12 M20 1000 * *
18.00 120 398 500 600 180 160 275 600 520*12 M20 1000 * *
20.00 120 430 500 600 180 160 305 600 520*12 M20 1000 * *
22.00 120 462 500 600 180 160 335 600 520*12 M20 1000 * *
25.00 120 500 500 600 180 160 375 690 600*12 M22 1000 * *

* - Demander Renseignement | Sob Consulta | Request Information | A Solicitud

FR - Metalogalva se réserve le droit de changer les caractéristiques des mâts. Il est dès lors conseillé de confirmer les données de ceux-ci avant de faire le massif, afin de sauvegarder éventuels
erreurs typographiques ou modification des modèles. PT - A Metalogalva reserva o direito de alterar as características das colunas sendo aconselhável a confirmação dos dados das mesmas
antes de executar o maciço para salvaguardar qualquer erro tipográfico ou alteração dos modelos. EN - Metalogalva reserves the right to change the characteristics of the columns. Therefore,
it is advisable to confirm the data before executing the foundation, in order to avoid any typographical errors or changing of models. ES - Metalogalva se reserva el derecho de alterar las carac-
terísticas de las columnas siendo aconsejable la confirmación de los datos de las mismas antes de ejecutar el macizo para salvaguardar cualquier error tipográfico o alteración de los modelos.

224 •
CRL4
ÉCLAIRAGE SPORTIF RECINTO HIGH MASTS RECINTO

CRL4/C CRL4/G CRL4/H

CRL4/C
H(m) Ød Ød1 REF.
15.00 120 350 CRL4F15C
16.00 120 366 CRL4F16C
18.00 120 398 CRL4F18C
20.00 120 430 CRL4F20C
22.00 120 462 CRL4F22C
25.00 120 500 CRL4F25C

CRL4/G
H(m) Ød Ød1 H1 D REF.
15.00 120 350 3000 DF ou DA CRL4F15G
16.00 120 366 3000 DF ou DA CRL4F16G
18.00 120 398 3000 DF ou DA CRL4F18G
20.00 120 430 3000 DF ou DA CRL4F20G
22.00 120 462 3000 DF ou DA CRL4F22G
25.00 120 500 3000 DF ou DA CRL4F25G

CRL4/H
H(m) Ød Ød1 H1 D REF.
15.00 120 350 3000 DF ou DA CRL4F15H
16.00 120 366 3000 DF ou DA CRL4F16H
18.00 120 398 3000 DF ou DA CRL4F18H
20.00 120 430 3000 DF ou DA CRL4F20H
22.00 120 462 3000 DF ou DA CRL4F22H
25.00 120 500 3000 DF ou DA CRL4F25H

• 225
CRL4
ÉCLAIRAGE SPORTIF RECINTO HIGH MASTS RECINTO

CRL4/L CRL4/V CRL4/Q CRL4/R

CRL4/L
L1(m) REF.
0.50 CRL4L050
1.00 CRL4L100
1.50 CRL4L150
2.00 CRL4L200

CRL4/V
L1(m) REF.
0.86 CRL4V086

CRL4/Q
L1(m) REF.
0.70 CRL4Q070

CRL4/R
L1(m) REF.
1.00 CRL4R100

226 •
CRL4
ÉCLAIRAGE SPORTIF RECINTO HIGH MASTS RECINTO

150kg

VREF= 22m/s
RUGOSITÉ | RUGOSIDADE | ROUGHNESS | RUGOSIDAD
M T
Cat. 2 Cat. 0
(kN.m) (kN)
15.00 3.11 2.60 127.26 8.71
16.00 3.09 2.57 142.16 9.41
18.00 3.05 2.51 168.37 10.62
20.00 3.00 2.43 196.62 11.91
22.00 2.95 2.33 227.01 13.28
25.00 2.63 1.95 265.78 15.02

VREF= 24m/s
RUGOSITÉ | RUGOSIDADE | ROUGHNESS | RUGOSIDAD
M T
Cat. 2 Cat. 0
(kN.m) (kN)
15.00 2.34 1.91 127.58 9.13
16.00 2.31 1.85 141.82 9.86
18.00 2.25 1.76 168.34 11.22
20.00 2.17 1.65 197.03 12.68
22.00 2.07 1.51 227.39 14.20
25.00 1.69 1.11 266.20 16.19

VREF= 26m/s
RUGOSITÉ | RUGOSIDADE | ROUGHNESS | RUGOSIDAD
M T
Cat. 2 Cat. 0
(kN.m) (kN)
15.00 1.74 1.38 127.69 9.60
16.00 1.70 1.32 142.55 10.43
18.00 1.60 1.19 168.71 11.91
20.00 1.49 1.04 196.95 13.51
22.00 1.36 0.88 227.96 15.23
25.00 0.97 0.47 267.28 17.51

VREF= 28m/s
RUGOSITÉ | RUGOSIDADE | ROUGHNESS | RUGOSIDAD
M T
Cat. 2 Cat. 0
(kN.m) (kN)
15.00 1.27 0.96 127.73 10.12
16.00 1.22 0.89 142.60 11.01
18.00 1.10 0.74 169.00 12.67
20.00 0.96 0.57 197.56 14.44
22.00 0.80 0.38 228.32 16.35
25.00 0.40 -- 271.40 19.04

VREF= 30m/s
RUGOSITÉ | RUGOSIDADE | ROUGHNESS | RUGOSIDAD
M T
Cat. 2 Cat. 0
(kN.m) (kN)
15.00 0.90 0.63 127.64 10.68
16.00 0.84 0.55 142.92 11.67
18.00 0.69 0.38 169.37 13.49
20.00 0.53 0.19 197.97 15.45
22.00 0.35 -- 230.53 17.62
25.00 -- -- 312.65 21.84
FR - Metalogalva ne peut être tenu reponsable pour le non-respect des conditions d’utilisation de mât. Nous sommes à votre disposition pour confirmer que le mât est ajustable aux fins auxquelles
il se destine. PT - A Metalogalva não se responsabiliza pelo uso indevido das condições de utilização da coluna, estando ao vosso dispor para confirmar a adequabilidade da mesma ao fim que
se destina. EN - Metalogalva will not be held responsible for the non-compliance with the conditions of use of the column. Metalogalva is available to confirm the adequacy of its end use. ES -
Metalogalva no se responsabiliza por el incumplimiento de las condiciones de uso de la columna, estando a vuestra disposición para confirmar la adecuación de la misma al fin a que se destina.

• 227
ANTI-CORROSION TRATAMENTO CORROSION PROTECTION TRATAMIENTO
Traitement anti-corrosif de galva- Tratamento anti-corrosivo de gal- Hot dip galvanizing according to Tratamiento anticorrosivo de
nisation par immersion à chaud, vanização por imersão a quente norm EN ISO 1461. On demand, galvanización por inmersión en
selon la norme EN ISO 1461. Sur de acordo com a norma, EN ISO the galvanized surface may be caliente de acuerdo con la norma,
demande, peinture après galvani- 1461. A pedido, podem levar pin- painted (Duplex System). EN ISO 1461. Bajo demanda pue-
sation (Système Duplex). tura suplementar sobre o galvani- den llevar pintura sobre el galva-
zado (Sistema Duplex). NOTES nizado (Sistema Dúplex).
OBSERVATIONS The floodlights, as well as the elec-
Les projecteurs et les appareilla- OBSERVAÇÕES trical equipment, are not supplied. OBSERVACIONES
ges électriques ne sont pas inclus Os projectores assim como o equi- Los proyectores así como el equi-
dans la livraison du mât. pamento elétrico, não estão incluí- pamiento eléctrico, no están inclui-
dos no fornecimento da coluna. dos en el suministro de la columna.
ÉCLAIRAGE SPORTIF RECINTO HIGH MASTS RECINTO

CRS0
CRSA
CRSB
CRS1
CRS2
CRS3
CRS5
CRS0
ÉCLAIRAGE SPORTIF RECINTO HIGH MASTS RECINTO

MÂT POLYGONAL EN ACIER COLUNA METÁLICA EM AÇO STEELP GALVANIZED POLYG- COLUMNA METÁLICA EN ACE-
GALVANISÉ À 20 PANS, GALVANIZADO, FORMATO ONAL LIGHTING MAST WITH RO GALVANIZADO, FORMATO
JUSQU’À 30M DE HAUTEUR TRONCO-PIRAMIDAL COM 20 SIDES, UP TO 30M HIGH TRONCO-PIRAMIDAL CON 20
ET Ø140 EN TÊTE 20 LADOS, COM ALTURA ATÉ AND Ø140 ATE THE TOP LADOS, CON ALTURA HASTA
30M E Ø140 NO TOPO 30M Y Ø140 EN LA PUNTA
MATÉRIAUX MATERIALS
Fût en tôle d’acier, qualité MATERIAIS Shaft made from steel sheet, MATERIALES
S275 JR, EN 10025-2. Fuste em chapa de aço, quali- class S275 JR, EN 10025-2. Fuste en chapa de acero, cali-
dade S275 JR, EN 10025-2. dad S275 JR, EN 10025-2.
FÛT SHAFT
Format section polygonal à 20 FUSTE Folded sheet polygonal sex- FUSTE
pans avec fixation sur semelle. Formato tronco-piramidal com tion with 20 sides, fixed to the Formato tronco-piramidal con
20 lados, com fixação ao solo foundation by base plate. 20 lados, con fijación a la za-
FIXATION DU PROJECTEUR por flange. pata por placa.
Fixation sur le mât en posi- FLOODLIGHT FIXING
tion horizontale avec traverse FIXAÇÃO DE PROJECTORES Fixed at the top of the mast FIJACIÓN DE PROYECTORES
jusqu’à 2m. Fixação na coluna em posição in horizontal position with U Fijación en la columna en po-
horizontal com travessa até bracket up to 2m. sición horizontal con cruceta
LIVRAISON 2m. hasta 2m.
Complète avec fût, deux ports SUPPLY
de visite et vis (en acier inoxy- FORNECIMENTO Complete with shaft, two doors SUMINISTRO
dable ou Dacromet - Classe B). Completo com fuste, duas and steel bolts (stainless steel Completo con fuste, dos puer-
- Tiges de scellement (en option) portinholas e parafusos (aço or Dacromet - Class B). tas y tornillos (acero inoxida-
- Échelons fixes (en option) inoxidável ou Dacromet - - Anchor bolts kit (optional) ble ou Dacromet - Clase B).
- Échelons amovibles (en option) Classe B). - Fixed steps (optional) - Pernos (opcional)
- Ligne de vie (Système anti- - Chumbadouros (opcional) - Removable steps (optional) - Escalones fijos (opcional)
chute en option) - Degraus fixos (opcional) - Flexible anchor line (optional - Escalones removibles (opcional)
- Degraus amovíveis (opcional) anti-fall system) - Línea de Vida (Sistema anticaí-
- Linha de vida (sistema anti- da opcional)
queda opcional)

DONNÉES TECHNIQUES DADOS TÉCNICOS TECNHICAL DATA DATOS TÉCNICOS

H(m) Ød Ød1 Z Y X S K ØP Øv*n M L F G


15.00 140 387 700 750 250 260 260 587 487*20 M22 1000 * *
16.00 140 403 700 750 250 270 270 638 538*20 M22 1000 * *
18.00 140 435 700 750 250 290 290 638 538*20 M22 1000 * *
20.00 140 467 700 750 250 310 310 670 570*20 M22 1000 * *
22.00 140 501 700 750 250 330 330 690 600*20 M22 1000 * *
25.00 140 550 700 750 250 370 370 750 650*20 M27 1200 * *
30.00 140 630 700 750 250 420 420 830 730*20 M27 1200 * *

* - Demander Renseignement | Sob Consulta | Request Information | A Solicitud

FR - Metalogalva se réserve le droit de changer les caractéristiques des mâts. Il est dès lors conseillé de confirmer les données de ceux-ci avant de faire le massif, afin de sauvegarder éventuels
erreurs typographiques ou modification des modèles. PT - A Metalogalva reserva o direito de alterar as características das colunas sendo aconselhável a confirmação dos dados das mesmas
antes de executar o maciço para salvaguardar qualquer erro tipográfico ou alteração dos modelos. EN - Metalogalva reserves the right to change the characteristics of the columns. Therefore,
it is advisable to confirm the data before executing the foundation, in order to avoid any typographical errors or changing of models. ES - Metalogalva se reserva el derecho de alterar las carac-
terísticas de las columnas siendo aconsejable la confirmación de los datos de las mismas antes de ejecutar el macizo para salvaguardar cualquier error tipográfico o alteración de los modelos.

230 •
CRS0
ÉCLAIRAGE SPORTIF RECINTO HIGH MASTS RECINTO

Variable

Variable
Variável

Variável
CRS0/C CRS0/G

CRS0/C
H(m) Ød Ød1 REF.
15.00 140 387 CRS0F15C
16.00 140 403 CRS0F16C
18.00 140 435 CRS0F18C
20.00 140 467 CRS0F20C
22.00 140 501 CRS0F22C
25.00 140 550 CRS0F25C
30.00 140 630 CRS0F30C

CRS0/G
H(m) Ød Ød1 H1 REF.
15.00 140 387 3000 CRS0F15G
16.00 140 403 3000 CRS0F16G
18.00 140 435 3000 CRS0F18G
20.00 140 467 3000 CRS0F20G
22.00 140 501 3000 CRS0F22G
25.00 140 550 3000 CRS0F25G
30.00 140 630 3000 CRS0F30G

• 231
CRS0
ÉCLAIRAGE SPORTIF RECINTO HIGH MASTS RECINTO

CRS0/V CRS0/L CRS0/Q CRS0/R

CRS0/V
L1(m) REF.
1.50 CRS0V150
2.00 CRS0V200

CRS0/L
L1(m) REF.
1.50 CRS0L150
2.00 CRS0L200

CRS0/Q
L1(m) REF.
2.00 CRS0Q200

CRS0/R
L1(m) REF.
2.00 CRS0R200

232 •
CRS0
ÉCLAIRAGE SPORTIF RECINTO HIGH MASTS RECINTO

150kg

VREF= 22m/s
RUGOSITÉ | RUGOSIDADE | ROUGHNESS | RUGOSIDAD
M T
Cat. 2 Cat. 0
(kN.m) (kN)
15.00 2.17 1.71 89.01 6.61
16.00 2.12 1.65 96.41 6.99
18.00 2.02 1.54 112.50 7.80
20.00 1.92 1.41 129.34 8.65
22.00 1.85 1.31 149.07 9.65
25.00 1.69 1.10 179.39 11.18
30.00 1.60 1.10 299.30 15.93

VREF= 24m/s
RUGOSITÉ | RUGOSIDADE | ROUGHNESS | RUGOSIDAD
M T
Cat. 2 Cat. 0
(kN.m) (kN)
15.00 1.59 1.21 89.20 6.99
16.00 1.53 1.14 96.54 7.41
18.00 1.42 1.01 112.64 8.33
20.00 1.30 0.86 129.47 9.30
22.00 1.20 0.73 149.10 10.43
25.00 1.00 0.49 179.79 12.19
30.00 1.00 0.49 314.39 17.79

VREF= 26m/s
RUGOSITÉ | RUGOSIDADE | ROUGHNESS | RUGOSIDAD
M T
Cat. 2 Cat. 0
(kN.m) (kN)
15.00 1.14 0.82 89.23 7.40
16.00 1.08 0.75 96.86 7.89
18.00 0.95 0.60 112.81 8.92
20.00 0.82 0.44 129.96 10.04
22.00 0.69 0.29 149.77 11.31
25.00 0.47 -- 180.54 13.32
30.00 0.47 -- 314.67 19.35

VREF= 28m/s
RUGOSITÉ | RUGOSIDADE | ROUGHNESS | RUGOSIDAD
M T
Cat. 2 Cat. 0
(kN.m) (kN)
15.00 0.79 0.51 89.13 7.86
16.00 0.73 0.43 96.55 8.40
18.00 0.58 0.27 112.63 9.56
20.00 0.43 -- 130.01 10.83
22.00 0.29 -- 154.73 12.45
25.00 -- -- 210.28 15.54
30.00 -- -- 327.74 21.43

VREF= 30m/s
RUGOSITÉ | RUGOSIDADE | ROUGHNESS | RUGOSIDAD
M T
Cat. 2 Cat. 0
(kN.m) (kN)
15.00 0.52 0.27 89.53 8.38
16.00 0.44 -- 96.64 8.97
18.00 0.29 -- 112.13 10.25
20.00 -- -- 143.25 12.22
22.00 -- -- 179.53 14.40
25.00 -- -- 244.03 18.00
30.00 -- -- 380.35 24.77
FR - Metalogalva ne peut être tenu reponsable pour le non-respect des conditions d’utilisation de mât. Nous sommes à votre disposition pour confirmer que le mât est ajustable aux fins auxquelles
il se destine. PT - A Metalogalva não se responsabiliza pelo uso indevido das condições de utilização da coluna, estando ao vosso dispor para confirmar a adequabilidade da mesma ao fim que
se destina. EN - Metalogalva will not be held responsible for the non-compliance with the conditions of use of the column. Metalogalva is available to confirm the adequacy of its end use. ES -
Metalogalva no se responsabiliza por el incumplimiento de las condiciones de uso de la columna, estando a vuestra disposición para confirmar la adecuación de la misma al fin a que se destina.

• 233
CRSA
ÉCLAIRAGE SPORTIF RECINTO HIGH MASTS RECINTO

MÂT POLYGONAL EN ACIER COLUNA METÁLICA EM AÇO STEELP GALVANIZED POLYG- COLUMNA METÁLICA EN ACE-
GALVANISÉ À 16 PANS, GALVANIZADO, FORMATO ONAL LIGHTING MAST WITH RO GALVANIZADO, FORMATO
JUSQU’À 30M DE HAUTEUR TRONCO-PIRAMIDAL COM 16 SIDES, UP TO 30M HIGH TRONCO-PIRAMIDAL CON 16
ET Ø140 EN TÊTE 16 LADOS, COM ALTURA ATÉ AND Ø140 ATE THE TOP LADOS, CON ALTURA HASTA
30M E Ø140 NO TOPO 30M Y Ø140 EN LA PUNTA
MATÉRIAUX MATERIALS
Fût en tôle d’acier, qualité MATERIAIS Shaft made from steel sheet, MATERIALES
S355 JR, EN 10025-2. Fuste em chapa de aço, quali- class S355 JR, EN 10025-2. Fuste en chapa de acero, cali-
dade S355 JR, EN 10025-2. dad S355 JR, EN 10025-2.
FÛT SHAFT
Format section polygonal à 16 FUSTE Folded sheet polygonal sex- FUSTE
pans avec fixation sur semelle. Formato tronco-piramidal com tion with 16 sides, fixed to the Formato tronco-piramidal con
16 lados, com fixação ao solo foundation by base plate. 16 lados, con fijación a la za-
FIXATION DU PROJECTEUR por flange. pata por placa.
Fixation sur le mât en posi- FLOODLIGHT FIXING
tion horizontale avec traverse FIXAÇÃO DE PROJECTORES Fixed at the top of the mast FIJACIÓN DE PROYECTORES
jusqu’à 2.75m. Fixação na coluna em posição in horizontal position with U Fijación en la columna en po-
horizontal com travessa até bracket up to 2.75m. sición horizontal con cruceta
LIVRAISON 2.75m. hasta 2.75m.
Complète avec fût, deux ports SUPPLY
de visite et vis (en acier inoxy- FORNECIMENTO Complete with shaft, two doors SUMINISTRO
dable ou Dacromet - Classe B). Completo com fuste, duas and steel bolts (stainless steel Completo con fuste, dos puer-
- Tiges de scellement (en option) portinholas e parafusos (aço or Dacromet - Class B). tas y tornillos (acero inoxida-
- Échelons fixes (en option) inoxidável ou Dacromet - - Anchor bolts kit (optional) ble ou Dacromet - Clase B).
- Échelons amovibles (en option) Classe B). - Fixed steps (optional) - Pernos (opcional)
- Plateforme (en option) - Chumbadouros (opcional) - Removable steps (optional) - Escalones fijos (opcional)
- Ligne de vie (Système anti- - Degraus fixos (opcional) - Platform (optional) - Escalones removibles (opcional)
chute en option) - Degraus amovíveis (opcional) - Flexible anchor line (optional - Plataforma (opcional)
- Plataforma (opcional) anti-fall system) - Línea de Vida (Sistema anticaí-
- Linha de vida (sistema anti- da opcional)
queda opcional)

DONNÉES TECHNIQUES DADOS TÉCNICOS TECNHICAL DATA DATOS TÉCNICOS

H(m) Ød Ød1 Z Y X S K ØP Øv*n M L F G


15.00 140 385 700 750 250 220 260 580 500*12 M20 1000 * *
16.00 140 402 700 750 250 220 275 580 500*12 M20 1000 * *
18.00 140 436 700 750 250 220 310 580 500*12 M20 1000 * *
20.00 140 470 700 750 250 220 345 645 565*16 M20 1000 * *
22.00 140 504 700 750 250 220 375 645 565*16 M20 1000 * *
25.00 140 545 700 750 250 220 420 720 640*16 M20 1000 * *
30.00 140 630 700 750 250 220 505 800 720*16 M20 1000 * *

* - Demander Renseignement | Sob Consulta | Request Information | A Solicitud

FR - Metalogalva se réserve le droit de changer les caractéristiques des mâts. Il est dès lors conseillé de confirmer les données de ceux-ci avant de faire le massif, afin de sauvegarder éventuels
erreurs typographiques ou modification des modèles. PT - A Metalogalva reserva o direito de alterar as características das colunas sendo aconselhável a confirmação dos dados das mesmas
antes de executar o maciço para salvaguardar qualquer erro tipográfico ou alteração dos modelos. EN - Metalogalva reserves the right to change the characteristics of the columns. Therefore,
it is advisable to confirm the data before executing the foundation, in order to avoid any typographical errors or changing of models. ES - Metalogalva se reserva el derecho de alterar las carac-
terísticas de las columnas siendo aconsejable la confirmación de los datos de las mismas antes de ejecutar el macizo para salvaguardar cualquier error tipográfico o alteración de los modelos.

234 •
CRSA
ÉCLAIRAGE SPORTIF RECINTO HIGH MASTS RECINTO

CRSA/C CRSA/G CRSA/H

CRSA/C
H(m) Ød Ød1 H2 REF.
15.00 140 385 1500 CRSAF15C
16.00 140 402 1500 CRSAF16C
18.00 140 436 1500 CRSAF18C
20.00 140 470 1500 CRSAF20C
22.00 140 504 1500 CRSAF22C
25.00 140 545 1500 CRSAF25C
30.00 140 630 1500 CRSAF30C

CRSA/G
H(m) Ød Ød1 H1 H2 D REF.
15.00 140 385 3000 1500 DF ou DA CRSAF15G
16.00 140 402 3000 1500 DF ou DA CRSAF16G
18.00 140 436 3000 1500 DF ou DA CRSAF18G
20.00 140 470 3000 1500 DF ou DA CRSAF20G
22.00 140 504 3000 1500 DF ou DA CRSAF22G
25.00 140 545 3000 1500 DF ou DA CRSAF25G
30.00 140 630 3000 1500 DF ou DA CRSAF30G

CRSA/H
H(m) Ød Ød1 H1 H2 D REF.
15.00 140 385 3000 1500 DF ou DA CRSAF15H
16.00 140 402 3000 1500 DF ou DA CRSAF16H
18.00 140 436 3000 1500 DF ou DA CRSAF18H
20.00 140 470 3000 1500 DF ou DA CRSAF20H
22.00 140 504 3000 1500 DF ou DA CRSAF22H
25.00 140 545 3000 1500 DF ou DA CRSAF25H
30.00 140 630 3000 1500 DF ou DA CRSAF30H

• 235
CRSA
ÉCLAIRAGE SPORTIF RECINTO HIGH MASTS RECINTO

CRSA/V CRSA/L CRSA/Q CRSA/R

CRSA/V
L1(m) REF.
1.50 CRSAV150
2.00 CRSAV200
2.75 CRSAV275

CRSA/L
L1(m) REF.
1.50 CRSAL150
2.00 CRSAL200
2.75 CRSAL275

CRSA/Q
L1(m) REF.
1.50 CRSAQ150
2.00 CRSAQ200
2.75 CRSAQ275

CRSA/R
L1(m) REF.
1.00 CRSAPLTR100
1.50 CRSAPLTR150

236 •
CRSA
ÉCLAIRAGE SPORTIF RECINTO HIGH MASTS RECINTO

250kg

VREF= 22m/s
RUGOSITÉ | RUGOSIDADE | ROUGHNESS | RUGOSIDAD
M T
Cat. 2 Cat. 0
(kN.m) (kN)
15.00 3.80 3.30 154.57 9.87
16.00 3.79 3.30 168.60 10.56
18.00 3.77 3.29 198.66 12.03
20.00 3.75 3.28 230.63 13.59
22.00 3.74 3.26 265.65 15.28
25.00 3.55 3.08 310.04 17.51
30.00 3.52 3.04 416.19 22.54

VREF= 24m/s
RUGOSITÉ | RUGOSIDADE | ROUGHNESS | RUGOSIDAD
M T
Cat. 2 Cat. 0
(kN.m) (kN)
15.00 2.98 2.56 154.57 9.87
16.00 2.97 2.55 168.60 10.56
18.00 2.95 2.53 198.66 12.03
20.00 2.93 2.51 230.63 13.59
22.00 2.91 2.49 265.65 15.28
25.00 2.73 2.27 310.04 17.51
30.00 2.67 2.11 416.19 22.54

VREF= 26m/s
RUGOSITÉ | RUGOSIDADE | ROUGHNESS | RUGOSIDAD
M T
Cat. 2 Cat. 0
(kN.m) (kN)
15.00 2.34 1.98 154.57 9.87
16.00 2.32 1.96 168.60 10.56
18.00 2.30 1.92 198.66 12.03
20.00 2.27 1.87 230.63 13.59
22.00 2.23 1.81 265.65 15.28
25.00 2.02 1.56 310.04 17.51
30.00 1.85 1.32 416.19 22.54

VREF= 28m/s
RUGOSITÉ | RUGOSIDADE | ROUGHNESS | RUGOSIDAD
M T
Cat. 2 Cat. 0
(kN.m) (kN)
15.00 1.82 1.52 154.57 9.87
16.00 1.80 1.49 168.60 10.56
18.00 1.76 1.42 198.66 12.03
20.00 1.70 1.35 230.63 13.59
22.00 1.64 1.26 265.65 15.28
25.00 1.40 1.00 310.04 17.51
30.00 1.16 0.70 416.19 22.54

VREF= 30m/s
RUGOSITÉ | RUGOSIDADE | ROUGHNESS | RUGOSIDAD
M T
Cat. 2 Cat. 0
(kN.m) (kN)
15.00 1.41 1.15 154.57 9.87
16.00 1.38 1.11 168.60 10.56
18.00 1.31 1.03 198.66 12.03
20.00 1.24 0.93 230.63 13.59
22.00 1.16 0.83 265.65 15.28
25.00 0.90 0.55 310.04 17.51
30.00 0.60 0.20 416.19 22.54
FR - Metalogalva ne peut être tenu reponsable pour le non-respect des conditions d’utilisation de mât. Nous sommes à votre disposition pour confirmer que le mât est ajustable aux fins auxquelles
il se destine. PT - A Metalogalva não se responsabiliza pelo uso indevido das condições de utilização da coluna, estando ao vosso dispor para confirmar a adequabilidade da mesma ao fim que
se destina. EN - Metalogalva will not be held responsible for the non-compliance with the conditions of use of the column. Metalogalva is available to confirm the adequacy of its end use. ES -
Metalogalva no se responsabiliza por el incumplimiento de las condiciones de uso de la columna, estando a vuestra disposición para confirmar la adecuación de la misma al fin a que se destina.

• 237
CRSB
ÉCLAIRAGE SPORTIF RECINTO HIGH MASTS RECINTO

MÂT POLYGONAL EN ACIER COLUNA METÁLICA EM AÇO STEELP GALVANIZED POLYG- COLUMNA METÁLICA EN ACE-
GALVANISÉ À 16 PANS, GALVANIZADO, FORMATO ONAL LIGHTING MAST WITH RO GALVANIZADO, FORMATO
JUSQU’À 30M DE HAUTEUR TRONCO-PIRAMIDAL COM 16 SIDES, UP TO 30M HIGH TRONCO-PIRAMIDAL CON 16
ET Ø140 EN TÊTE 16 LADOS, COM ALTURA ATÉ AND Ø140 ATE THE TOP LADOS, CON ALTURA HASTA
30M E Ø140 NO TOPO 30M Y Ø140 EN LA PUNTA
MATÉRIAUX MATERIALS
Fût en tôle d’acier, qualité MATERIAIS Shaft made from steel sheet, MATERIALES
S355 JR, EN 10025-2. Fuste em chapa de aço, quali- class S355 JR, EN 10025-2. Fuste en chapa de acero, cali-
dade S355 JR, EN 10025-2. dad S355 JR, EN 10025-2.
FÛT SHAFT
Format section polygonal à 16 FUSTE Folded sheet polygonal sex- FUSTE
pans avec fixation sur semelle. Formato tronco-piramidal com tion with 16 sides, fixed to the Formato tronco-piramidal con
16 lados, com fixação ao solo foundation by base plate. 16 lados, con fijación a la za-
FIXATION DU PROJECTEUR por flange. pata por placa.
Fixation sur le mât en posi- FLOODLIGHT FIXING
tion horizontale avec traverse FIXAÇÃO DE PROJECTORES Fixed at the top of the mast FIJACIÓN DE PROYECTORES
jusqu’à 2.75m. Fixação na coluna em posição in horizontal position with U Fijación en la columna en po-
horizontal com travessa até bracket up to 2.75m. sición horizontal con cruceta
LIVRAISON 2.75m. hasta 2.75m.
Complète avec fût, deux ports SUPPLY
de visite et vis (en acier inoxy- FORNECIMENTO Complete with shaft, two doors SUMINISTRO
dable ou Dacromet - Classe B). Completo com fuste, duas and steel bolts (stainless steel Completo con fuste, dos puer-
- Tiges de scellement (en option) portinholas e parafusos (aço or Dacromet - Class B). tas y tornillos (acero inoxida-
- Échelons fixes (en option) inoxidável ou Dacromet - - Anchor bolts kit (optional) ble ou Dacromet - Clase B).
- Échelons amovibles (en option) Classe B). - Fixed steps (optional) - Pernos (opcional)
- Ligne de vie (Système anti- - Chumbadouros (opcional) - Removable steps (optional) - Escalones fijos (opcional)
chute en option) - Degraus fixos (opcional) - Flexible anchor line (optional - Escalones removibles (opcional)
- Degraus amovíveis (opcional) anti-fall system) - Línea de Vida (Sistema anticaí-
- Linha de vida (sistema anti- da opcional)
queda opcional)

DONNÉES TECHNIQUES DADOS TÉCNICOS TECNHICAL DATA DATOS TÉCNICOS

H(m) Ød Ød1 Z Y X S K ØP Øv*n M L F G


15.00 140 400 700 750 250 220 270 600 520*12 M20 1000 * *
16.00 140 418 700 750 250 220 290 600 520*12 M20 1000 * *
18.00 140 454 700 750 250 220 325 600 520*12 M20 1000 * *
20.00 140 490 700 750 250 220 360 670 590*16 M20 1000 * *
22.00 140 526 700 750 250 220 400 670 590*16 M20 1000 * *
25.00 140 570 700 750 250 220 440 740 660*16 M20 1000 * *
30.00 140 660 700 750 250 220 530 850 760*16 M22 1000 * *

* - Demander Renseignement | Sob Consulta | Request Information | A Solicitud

FR - Metalogalva se réserve le droit de changer les caractéristiques des mâts. Il est dès lors conseillé de confirmer les données de ceux-ci avant de faire le massif, afin de sauvegarder éventuels
erreurs typographiques ou modification des modèles. PT - A Metalogalva reserva o direito de alterar as características das colunas sendo aconselhável a confirmação dos dados das mesmas
antes de executar o maciço para salvaguardar qualquer erro tipográfico ou alteração dos modelos. EN - Metalogalva reserves the right to change the characteristics of the columns. Therefore,
it is advisable to confirm the data before executing the foundation, in order to avoid any typographical errors or changing of models. ES - Metalogalva se reserva el derecho de alterar las carac-
terísticas de las columnas siendo aconsejable la confirmación de los datos de las mismas antes de ejecutar el macizo para salvaguardar cualquier error tipográfico o alteración de los modelos.

238 •
CRSB
ÉCLAIRAGE SPORTIF RECINTO HIGH MASTS RECINTO

CRSB/C CRSB/G CRSB/H

CRSB/C
H(m) Ød Ød1 H2 REF.
15.00 140 400 1500 CRSBF15C
16.00 140 418 1500 CRSBF16C
18.00 140 454 1500 CRSBF18C
20.00 140 490 1500 CRSBF20C
22.00 140 526 1500 CRSBF22C
25.00 140 570 1500 CRSBF25C
30.00 140 660 1500 CRSBF30C

CRSB/G
H(m) Ød Ød1 H1 H2 D REF.
15.00 140 400 3000 1500 DF ou DA CRSBF15G
16.00 140 418 3000 1500 DF ou DA CRSBF16G
18.00 140 454 3000 1500 DF ou DA CRSBF18G
20.00 140 490 3000 1500 DF ou DA CRSBF20G
22.00 140 526 3000 1500 DF ou DA CRSBF22G
25.00 140 570 3000 1500 DF ou DA CRSBF25G
30.00 140 660 3000 1500 DF ou DA CRSBF30G

CRSB/H
H(m) Ød Ød1 H1 H2 D REF.
15.00 140 400 3000 1500 DF ou DA CRSBF15H
16.00 140 418 3000 1500 DF ou DA CRSBF16H
18.00 140 454 3000 1500 DF ou DA CRSBF18H
20.00 140 490 3000 1500 DF ou DA CRSBF20H
22.00 140 526 3000 1500 DF ou DA CRSBF22H
25.00 140 570 3000 1500 DF ou DA CRSBF25H
30.00 140 660 3000 1500 DF ou DA CRSBF30H

• 239
CRSB
ÉCLAIRAGE SPORTIF RECINTO HIGH MASTS RECINTO

CRSB/V CRSB/L CRSB/Q CRSB/R

CRSB/V
L1(m) REF.
1.50 CRSBV150
2.00 CRSBV200
2.75 CRSBV275

CRSB/L
L1(m) REF.
1.50 CRSBL150
2.00 CRSBL200
2.75 CRSBL275

CRSB/Q
L1(m) REF.
1.50 CRSBQ150
2.00 CRSBQ200
2.75 CRSBQ275

CRSB/R
L1(m) REF.
1.00 CRSBPLTR100
1.50 CRSBPLTR150

240 •
CRSB
ÉCLAIRAGE SPORTIF RECINTO HIGH MASTS RECINTO

250kg

VREF= 22m/s
RUGOSITÉ | RUGOSIDADE | ROUGHNESS | RUGOSIDAD
M T
Cat. 2 Cat. 0
(kN.m) (kN)
15.00 4.17 4.15 167.13 10.51
16.00 4.16 4.14 182.85 11.26
18.00 4.15 4.13 215.96 12.82
20.00 4.14 4.12 251.66 14.51
22.00 4.13 4.10 290.40 16.31
25.00 3.95 3.91 340.78 18.69
30.00 3.94 3.87 457.87 24.05

VREF= 24m/s
RUGOSITÉ | RUGOSIDADE | ROUGHNESS | RUGOSIDAD
M T
Cat. 2 Cat. 0
(kN.m) (kN)
15.00 3.30 2.86 167.13 10.51
16.00 3.29 2.85 182.85 11.26
18.00 3.28 2.85 215.96 12.82
20.00 3.27 2.84 251.66 14.51
22.00 3.26 2.83 290.40 16.31
25.00 3.10 2.66 340.78 18.69
30.00 3.08 2.58 457.87 24.05

VREF= 26m/s
RUGOSITÉ | RUGOSIDADE | ROUGHNESS | RUGOSIDAD
M T
Cat. 2 Cat. 0
(kN.m) (kN)
15.00 2.62 2.24 167.13 10.51
16.00 2.61 2.23 182.85 11.26
18.00 2.59 2.20 215.96 12.82
20.00 2.58 2.18 251.66 14.51
22.00 2.56 2.14 290.40 16.31
25.00 2.38 1.91 340.78 18.69
30.00 2.28 1.71 457.87 24.05

VREF= 28m/s
RUGOSITÉ | RUGOSIDADE | ROUGHNESS | RUGOSIDAD
M T
Cat. 2 Cat. 0
(kN.m) (kN)
15.00 2.07 1.73 167.13 10.51
16.00 2.06 1.71 182.85 11.26
18.00 2.02 1.66 215.96 12.82
20.00 1.99 1.61 251.66 14.51
22.00 1.95 1.54 290.40 16.31
25.00 1.73 1.29 340.78 18.69
30.00 1.52 1.01 457.87 24.05

VREF= 30m/s
RUGOSITÉ | RUGOSIDADE | ROUGHNESS | RUGOSIDAD
M T
Cat. 2 Cat. 0
(kN.m) (kN)
15.00 1.62 1.33 167.13 10.51
16.00 1.60 1.30 182.85 11.26
18.00 1.55 1.23 215.96 12.82
20.00 1.49 1.15 251.66 14.51
22.00 1.42 1.06 290.40 16.31
25.00 1.18 0.79 340.78 18.69
30.00 0.91 0.46 457.87 24.05
FR - Metalogalva ne peut être tenu reponsable pour le non-respect des conditions d’utilisation de mât. Nous sommes à votre disposition pour confirmer que le mât est ajustable aux fins auxquelles
il se destine. PT - A Metalogalva não se responsabiliza pelo uso indevido das condições de utilização da coluna, estando ao vosso dispor para confirmar a adequabilidade da mesma ao fim que
se destina. EN - Metalogalva will not be held responsible for the non-compliance with the conditions of use of the column. Metalogalva is available to confirm the adequacy of its end use. ES -
Metalogalva no se responsabiliza por el incumplimiento de las condiciones de uso de la columna, estando a vuestra disposición para confirmar la adecuación de la misma al fin a que se destina.

• 241
CRS1
ÉCLAIRAGE SPORTIF RECINTO HIGH MASTS RECINTO

MÂT POLYGONAL EN ACIER COLUNA METÁLICA EM AÇO STEELP GALVANIZED POLYG- COLUMNA METÁLICA EN ACE-
GALVANISÉ À 20 PANS, GALVANIZADO, FORMATO ONAL LIGHTING MAST WITH RO GALVANIZADO, FORMATO
JUSQU’À 30M DE HAUTEUR TRONCO-PIRAMIDAL COM 20 SIDES, UP TO 30M HIGH TRONCO-PIRAMIDAL CON 20
ET Ø200 EN TÊTE 20 LADOS, COM ALTURA ATÉ AND Ø200 ATE THE TOP LADOS, CON ALTURA HASTA
30M E Ø200 NO TOPO 30M Y Ø200 EN LA PUNTA
MATÉRIAUX MATERIALS
Fût en tôle d’acier, qualité MATERIAIS Shaft made from steel sheet, MATERIALES
S275 JR, EN 10025-2. Fuste em chapa de aço, quali- class S275 JR, EN 10025-2. Fuste en chapa de acero, cali-
dade S275 JR, EN 10025-2. dad S275 JR, EN 10025-2.
FÛT SHAFT
Format section polygonal à 20 FUSTE Folded sheet polygonal sex- FUSTE
pans avec fixation sur semelle. Formato tronco-piramidal com tion with 20 sides, fixed to the Formato tronco-piramidal con
20 lados, com fixação ao solo foundation by base plate. 20 lados, con fijación a la za-
FIXATION DU PROJECTEUR por flange. pata por placa.
Fixation sur le mât en posi- FLOODLIGHT FIXING
tion horizontale avec traverse FIXAÇÃO DE PROJECTORES Fixed at the top of the mast FIJACIÓN DE PROYECTORES
jusqu’à 2.75m. Fixação na coluna em posição in horizontal position with U Fijación en la columna en po-
horizontal com travessa até bracket up to 2.75m. sición horizontal con cruceta
LIVRAISON 2.75m. hasta 2.75m.
Complète avec fût, deux ports SUPPLY
de visite et vis (en acier inoxy- FORNECIMENTO Complete with shaft, two doors SUMINISTRO
dable ou Dacromet - Classe B). Completo com fuste, duas and steel bolts (stainless steel Completo con fuste, dos puer-
- Tiges de scellement (en option) portinholas e parafusos (aço or Dacromet - Class B). tas y tornillos (acero inoxida-
- Escaliers (en option) inoxidável ou Dacromet - - Anchor bolts kit (optional) ble ou Dacromet - Clase B).
- Ligne de Vie (système anti- Classe B). - Ladders (optional) - Pernos (opcional)
chute en option) - Chumbadouros (opcional) - Flexible anchor line (optional - Escalones (opcional)
- Plateforme (en option) - Escadas (opcional) anti-fall system) - Línea de Vida (sistema anticaí-
- Linha de vida (sistema anti- - Platform (optional) da opcional)
queda opcional) -Plataforma (opcional)
- Plataforma (opcional)

DONNÉES TECHNIQUES DADOS TÉCNICOS TECNHICAL DATA DATOS TÉCNICOS

H(m) Ød Ød1 Z Y X S K ØP Øv*n M L F G


15.00 200 451 700 750 250 300 300 646 546*20 M22 1000 * *
16.00 200 468 700 750 250 310 310 696 596*20 M27 1200 * *
18.00 200 499 700 750 250 335 335 696 596*20 M27 1200 * *
20.00 200 531 700 750 250 355 355 728 628*20 M27 1200 * *
22.00 200 563 700 750 250 375 375 800 690*20 M27 1200 * *
25.00 200 611 700 750 250 415 415 810 710*20 M27 1200 * *
30.00 200 694 700 750 250 470 470 892 792*20 M27 1200 * *

* - Demander Renseignement | Sob Consulta | Request Information | A Solicitud

FR - Metalogalva se réserve le droit de changer les caractéristiques des mâts. Il est dès lors conseillé de confirmer les données de ceux-ci avant de faire le massif, afin de sauvegarder éventuels
erreurs typographiques ou modification des modèles. PT - A Metalogalva reserva o direito de alterar as características das colunas sendo aconselhável a confirmação dos dados das mesmas
antes de executar o maciço para salvaguardar qualquer erro tipográfico ou alteração dos modelos. EN - Metalogalva reserves the right to change the characteristics of the columns. Therefore,
it is advisable to confirm the data before executing the foundation, in order to avoid any typographical errors or changing of models. ES - Metalogalva se reserva el derecho de alterar las carac-
terísticas de las columnas siendo aconsejable la confirmación de los datos de las mismas antes de ejecutar el macizo para salvaguardar cualquier error tipográfico o alteración de los modelos.

242 •
CRS1
ÉCLAIRAGE SPORTIF RECINTO HIGH MASTS RECINTO

CRS1/C CRS1/G CRS1/H

CRS1/C
H(m) Ød Ød1 H2 REF.
15.00 200 451 1500 CRS1F15C
16.00 200 468 1500 CRS1F16C
18.00 200 499 1500 CRS1F18C
20.00 200 531 1500 CRS1F20C
22.00 200 563 1500 CRS1F22C
25.00 200 611 1500 CRS1F25C
30.00 200 694 1500 CRS1F30C

CRS1/G
H(m) Ød Ød1 H1 H2 REF.
15.00 200 451 3000 1500 CRS1F15G
16.00 200 468 3000 1500 CRS1F16G
18.00 200 499 3000 1500 CRS1F18G
20.00 200 531 3000 1500 CRS1F20G
22.00 200 563 3000 1500 CRS1F22G
25.00 200 611 3000 1500 CRS1F25G
30.00 200 694 3000 1500 CRS1F30G

CRS1/H
H(m) Ød Ød1 H1 H2 REF.
15.00 200 451 3000 1500 CRS1F15H
16.00 200 468 3000 1500 CRS1F16H
18.00 200 499 3000 1500 CRS1F18H
20.00 200 531 3000 1500 CRS1F20H
22.00 200 563 3000 1500 CRS1F22H
25.00 200 611 3000 1500 CRS1F25H
30.00 200 694 3000 1500 CRS1F30H

• 243
CRS1
ÉCLAIRAGE SPORTIF RECINTO HIGH MASTS RECINTO

CRS1/V CRS1/L CRS1/Q CRS1/R

CRS1/V
L1(m) REF.
1.50 CRS1V150
2.00 CRS1V200
2.75 CRS1V275

CRS1/L
L1(m) REF.
1.50 CRS1L150
2.00 CRS1L200
2.75 CRS1L275

CRS1/Q
L1(m) REF.
1.50 CRS1Q150
2.00 CRS1Q200
2.75 CRS1Q275

CRS1/R
L1(m) REF.
1.50 CRS1PLTR150

244 •
CRS1
ÉCLAIRAGE SPORTIF RECINTO HIGH MASTS RECINTO

350kg

VREF= 22m/s
RUGOSITÉ | RUGOSIDADE | ROUGHNESS | RUGOSIDAD
M T
Cat. 2 Cat. 0
(kN.m) (kN)
15.00 4.43 3.76 185.11 12.10
16.00 4.40 3.74 202.52 12.82
18.00 4.28 3.66 238.01 14.22
20.00 4.20 3.60 277.12 15.74
22.00 4.14 3.38 311.95 17.07
25.00 4.03 3.03 367.26 19.18
30.00 4.02 3.45 532.52 24.97

VREF= 24m/s
RUGOSITÉ | RUGOSIDADE | ROUGHNESS | RUGOSIDAD
M T
Cat. 2 Cat. 0
(kN.m) (kN)
15.00 3.44 2.90 190.93 12.87
16.00 3.41 2.88 209.71 13.71
18.00 3.32 2.74 245.34 15.24
20.00 3.26 2.48 277.71 16.64
22.00 3.03 2.23 312.45 18.15
25.00 2.68 1.84 368.04 20.56
30.00 2.68 1.84 565.41 27.78

VREF= 26m/s
RUGOSITÉ | RUGOSIDADE | ROUGHNESS | RUGOSIDAD
M T
Cat. 2 Cat. 0
(kN.m) (kN)
15.00 2.68 2.24 197.31 13.73
16.00 2.66 2.19 216.19 14.64
18.00 2.53 1.89 245.71 16.06
20.00 2.27 1.62 278.57 17.66
22.00 2.02 1.34 312.86 19.35
25.00 1.64 0.91 368.44 22.10
30.00 1.64 0.91 569.14 29.97

VREF= 28m/s
RUGOSITÉ | RUGOSIDADE | ROUGHNESS | RUGOSIDAD
M T
Cat. 2 Cat. 0
(kN.m) (kN)
15.00 2.09 1.66 200.91 14.53
16.00 2.06 1.52 215.96 15.34
18.00 1.77 1.22 246.00 16.98
20.00 1.50 0.93 278.60 18.76
22.00 1.24 0.64 313.64 20.71
25.00 0.83 -- 369.34 23.81
30.00 0.83 -- 569.96 32.23

VREF= 30m/s
RUGOSITÉ | RUGOSIDADE | ROUGHNESS | RUGOSIDAD
M T
Cat. 2 Cat. 0
(kN.m) (kN)
15.00 1.59 1.13 200.66 15.21
16.00 1.46 1.00 216.71 16.17
18.00 1.16 0.68 246.05 17.97
20.00 0.89 0.38 279.08 20.01
22.00 0.61 -- 313.65 22.15
25.00 -- -- 409.74 26.88
30.00 -- -- 621.86 36.11
FR - Metalogalva ne peut être tenu reponsable pour le non-respect des conditions d’utilisation de mât. Nous sommes à votre disposition pour confirmer que le mât est ajustable aux fins auxquelles
il se destine. PT - A Metalogalva não se responsabiliza pelo uso indevido das condições de utilização da coluna, estando ao vosso dispor para confirmar a adequabilidade da mesma ao fim que
se destina. EN - Metalogalva will not be held responsible for the non-compliance with the conditions of use of the column. Metalogalva is available to confirm the adequacy of its end use. ES -
Metalogalva no se responsabiliza por el incumplimiento de las condiciones de uso de la columna, estando a vuestra disposición para confirmar la adecuación de la misma al fin a que se destina.

• 245
CRS2
ÉCLAIRAGE SPORTIF RECINTO HIGH MASTS RECINTO

MÂT POLYGONAL EN ACIER COLUNA METÁLICA EM AÇO STEELP GALVANIZED POLYG- COLUMNA METÁLICA EN ACE-
GALVANISÉ À 20 PANS, GALVANIZADO, FORMATO ONAL LIGHTING MAST WITH RO GALVANIZADO, FORMATO
JUSQU’À 30M DE HAUTEUR TRONCO-PIRAMIDAL COM 20 SIDES, UP TO 30M HIGH TRONCO-PIRAMIDAL CON 20
ET Ø300 EN TÊTE 20 LADOS, COM ALTURA ATÉ AND Ø300 ATE THE TOP LADOS, CON ALTURA HASTA
30M E Ø300 NO TOPO 30M Y Ø300 EN LA PUNTA
MATÉRIAUX MATERIALS
Fût en tôle d’acier, qualité MATERIAIS Shaft made from steel sheet, MATERIALES
S275 JR, EN 10025-2. Fuste em chapa de aço, quali- class S275 JR, EN 10025-2. Fuste en chapa de acero, cali-
dade S275 JR, EN 10025-2. dad S275 JR, EN 10025-2.
FÛT SHAFT
Format section polygonal à 20 FUSTE Folded sheet polygonal sex- FUSTE
pans avec fixation sur semelle. Formato tronco-piramidal com tion with 20 sides, fixed to the Formato tronco-piramidal con
20 lados, com fixação ao solo foundation by base plate. 20 lados, con fijación a la za-
FIXATION DU PROJECTEUR por flange. pata por placa.
Fixation sur le mât en posi- FLOODLIGHT FIXING
tion horizontale avec traverse FIXAÇÃO DE PROJECTORES Fixed at the top of the mast FIJACIÓN DE PROYECTORES
jusqu’à 2.75m. Fixação na coluna em posição in horizontal position with U Fijación en la columna en po-
horizontal com travessa até bracket up to 2.75m. sición horizontal con cruceta
LIVRAISON 2.75m. hasta 2.75m.
Complète avec fût, deux ports SUPPLY
de visite et vis (en acier inoxy- FORNECIMENTO Complete with shaft, two doors SUMINISTRO
dable ou Dacromet - Classe B). Completo com fuste, duas and steel bolts (stainless steel Completo con fuste, dos puer-
- Tiges de scellement (en option) portinholas e parafusos (aço or Dacromet - Class B). tas y tornillos (acero inoxida-
- Escaliers (en option) inoxidável ou Dacromet - - Anchor bolts kit (optional) ble ou Dacromet - Clase B).
- Ligne de Vie (système anti- Classe B). - Ladders (optional) - Pernos (opcional)
chute en option) - Chumbadouros (opcional) - Flexible anchor line (optional - Escalones (opcional)
- Plateforme (en option) - Escadas (opcional) anti-fall system) - Línea de Vida (sistema anticaí-
- Linha de vida (sistema anti- - Platform (optional) da opcional)
queda opcional) -Plataforma (opcional)
- Plataforma (opcional)

DONNÉES TECHNIQUES DADOS TÉCNICOS TECNHICAL DATA DATOS TÉCNICOS

H(m) Ød Ød1 Z Y X S K ØP Øv*n M L F G


15.00 300 634 700 750 250 500 500 850 750*20 M20 1000 * *
18.00 300 699 700 750 250 565 565 910 810*20 M20 1000 * *
20.00 300 742 700 750 250 605 605 950 850*20 M20 1000 * *
25.00 300 851 700 750 250 715 715 1060 960*20 M24 1100 * *
30.00 300 961 700 750 250 825 825 1190 1090*20 M27 1200 * *

* - Demander Renseignement | Sob Consulta | Request Information | A Solicitud

FR - Metalogalva se réserve le droit de changer les caractéristiques des mâts. Il est dès lors conseillé de confirmer les données de ceux-ci avant de faire le massif, afin de sauvegarder éventuels
erreurs typographiques ou modification des modèles. PT - A Metalogalva reserva o direito de alterar as características das colunas sendo aconselhável a confirmação dos dados das mesmas
antes de executar o maciço para salvaguardar qualquer erro tipográfico ou alteração dos modelos. EN - Metalogalva reserves the right to change the characteristics of the columns. Therefore,
it is advisable to confirm the data before executing the foundation, in order to avoid any typographical errors or changing of models. ES - Metalogalva se reserva el derecho de alterar las carac-
terísticas de las columnas siendo aconsejable la confirmación de los datos de las mismas antes de ejecutar el macizo para salvaguardar cualquier error tipográfico o alteración de los modelos.

246 •
CRS2
ÉCLAIRAGE SPORTIF RECINTO HIGH MASTS RECINTO

CRS2/G CRS2/H

CRS2/G
H(m) Ød Ød1 H1 H2 REF.
15.00 300 634 3000 1500 CRS2F15G
18.00 300 699 3000 1500 CRS2F18G
20.00 300 742 3000 1500 CRS2F20G
25.00 300 851 3000 1500 CRS2F25G
30.00 300 961 3000 1500 CRS2F30G

CRS2/G
H(m) Ød Ød1 H1 H2 REF.
15.00 300 634 3000 1500 CRS2F15H
18.00 300 699 3000 1500 CRS2F18H
20.00 300 742 3000 1500 CRS2F20H
25.00 300 851 3000 1500 CRS2F25H
30.00 300 961 3000 1500 CRS2F30H

• 247
CRS2
ÉCLAIRAGE SPORTIF RECINTO HIGH MASTS RECINTO

CRS2/V CRS2/L CRS2/Q CRS2/R

CRS2/V
L1(m) REF.
1.50 CRS2V150
2.00 CRS2V200
2.75 CRS2V275

CRS2/L
L1(m) REF.
1.50 CRS2L150
2.00 CRS2L200
2.75 CRS2L275

CRS2/Q
L1(m) REF.
1.50 CRS2Q150
2.00 CRS2Q200
2.75 CRS2Q275

CRS2/Q
L1(m) REF.
1.50 CRS2PLTR150
2.50 CRS2PLTR250

248 •
CRS2
ÉCLAIRAGE SPORTIF RECINTO HIGH MASTS RECINTO

500kg

VREF= 22m/s
RUGOSITÉ | RUGOSIDADE | ROUGHNESS | RUGOSIDAD
M T
Cat. 2 Cat. 0
(kN.m) (kN)
15.00 10.10 8.36 323.83 20.79
18.00 9.50 7.76 393.33 22.91
20.00 9.12 7.40 442.48 24.50
25.00 8.45 6.68 581.50 29.17
30.00 8.00 6.32 760.85 35.15

VREF= 24m/s
RUGOSITÉ | RUGOSIDADE | ROUGHNESS | RUGOSIDAD
M T
Cat. 2 Cat. 0
(kN.m) (kN)
15.00 7.93 6.46 324.11 21.31
18.00 7.28 5.85 393.32 23.74
20.00 6.92 5.12 424.93 24.84
25.00 6.15 4.67 581.81 30.80
30.00 5.78 4.36 777.24 37.94

VREF= 26m/s
RUGOSITÉ | RUGOSIDADE | ROUGHNESS | RUGOSIDAD
M T
Cat. 2 Cat. 0
(kN.m) (kN)
15.00 6.20 5.00 324.39 21.95
18.00 5.57 4.40 393.77 24.72
20.00 5.21 4.01 442.89 26.74
25.00 4.40 3.13 582.82 32.64
30.00 4.04 2.83 793.92 40.98

VREF= 28m/s
RUGOSITÉ | RUGOSIDADE | ROUGHNESS | RUGOSIDAD
M T
Cat. 2 Cat. 0
(kN.m) (kN)
15.00 4.87 3.86 324.32 22.68
18.00 4.25 3.24 393.53 25.75
20.00 3.88 2.85 443.30 28.05
25.00 3.02 1.90 582.41 34.63
30.00 2.67 1.63 812.58 44.32

VREF= 30m/s
RUGOSITÉ | RUGOSIDADE | ROUGHNESS | RUGOSIDAD
M T
Cat. 2 Cat. 0
(kN.m) (kN)
15.00 3.80 2.94 324.11 23.46
18.00 3.20 2.33 394.26 26.95
20.00 2.83 1.92 443.51 29.49
25.00 1.90 0.93 583.36 36.85
30.00 1.58 0.66 832.07 47.94

FR - Metalogalva ne peut être tenu reponsable pour le non-respect des conditions d’utilisation de mât. Nous sommes à votre disposition pour confirmer que le mât est ajustable aux fins auxquelles
il se destine. PT - A Metalogalva não se responsabiliza pelo uso indevido das condições de utilização da coluna, estando ao vosso dispor para confirmar a adequabilidade da mesma ao fim que
se destina. EN - Metalogalva will not be held responsible for the non-compliance with the conditions of use of the column. Metalogalva is available to confirm the adequacy of its end use. ES -
Metalogalva no se responsabiliza por el incumplimiento de las condiciones de uso de la columna, estando a vuestra disposición para confirmar la adecuación de la misma al fin a que se destina.

• 249
CRS3
ÉCLAIRAGE SPORTIF RECINTO HIGH MASTS RECINTO

MÂT POLYGONAL EN ACIER COLUNA METÁLICA EM AÇO STEELP GALVANIZED POLYG- COLUMNA METÁLICA EN ACE-
GALVANISÉ À 16 PANS, GALVANIZADO, FORMATO ONAL LIGHTING MAST WITH RO GALVANIZADO, FORMATO
JUSQU’À 40M DE HAUTEUR TRONCO-PIRAMIDAL COM 16 SIDES, UP TO 40M HIGH TRONCO-PIRAMIDAL CON 20
ET Ø200 EN TÊTE 16 LADOS, COM ALTURA ATÉ AND Ø200 ATE THE TOP LADOS, CON ALTURA HASTA
40M E Ø200 NO TOPO 40M Y Ø200 EN LA PUNTA
MATÉRIAUX MATERIALS
Fût en tôle d’acier, qualité MATERIAIS Shaft made from steel sheet, MATERIALES
S355 JR, EN 10025-2. Fuste em chapa de aço, quali- class S355 JR, EN 10025-2. Fuste en chapa de acero, cali-
dade S355 JR, EN 10025-2. dad S355 JR, EN 10025-2.
FÛT SHAFT
Format section polygonal à 16 FUSTE Folded sheet polygonal sex- FUSTE
pans avec fixation sur semelle. Formato tronco-piramidal com tion with 16 sides, fixed to the Formato tronco-piramidal con
16 lados, com fixação ao solo foundation by base plate. 16 lados, con fijación a la za-
FIXATION DU PROJECTEUR por flange. pata por placa.
Fixation sur le mât en posi- FLOODLIGHT FIXING
tion horizontale avec traverse FIXAÇÃO DE PROJECTORES Fixed at the top of the mast FIJACIÓN DE PROYECTORES
jusqu’à 2.75m. Fixação na coluna em posição in horizontal position with U Fijación en la columna en po-
horizontal com travessa até bracket up to 2.75m. sición horizontal con cruceta
LIVRAISON 2.75m. hasta 2.75m.
Complète avec fût, deux ports SUPPLY
de visite et vis (en acier inoxy- FORNECIMENTO Complete with shaft, two doors SUMINISTRO
dable ou Dacromet - Classe B). Completo com fuste, duas and steel bolts (stainless steel Completo con fuste, dos puer-
- Tiges de scellement (en option) portinholas e parafusos (aço or Dacromet - Class B). tas y tornillos (acero inoxida-
- Escaliers (en option) inoxidável ou Dacromet - - Anchor bolts kit (optional) ble ou Dacromet - Clase B).
- Ligne de Vie (système anti- Classe B). - Ladders (optional) - Pernos (opcional)
chute en option) - Chumbadouros (opcional) - Flexible anchor line (optional - Escalones (opcional)
- Plateforme (en option) - Escadas (opcional) anti-fall system) - Línea de Vida (sistema anticaí-
- Linha de vida (sistema anti- - Platform (optional) da opcional)
queda opcional) -Plataforma (opcional)
- Plataforma (opcional)

DONNÉES TECHNIQUES DADOS TÉCNICOS TECNHICAL DATA DATOS TÉCNICOS

H(m) Ød Ød1 Z Y X S K ØP Øv*n M L F G


14.00 200 437 700 750 250 310 310 610 640*16 M20 1000 * *
15.00 200 455 700 750 250 325 325 630 550*16 M20 1000 * *
16.00 200 473 700 750 250 345 345 650 570*16 M20 1000 * *
18.00 200 508 700 750 250 380 380 690 610*16 M20 1000 * *
20.00 200 543 700 750 250 415 415 720 640*16 M20 1000 * *
22.00 200 567 700 750 250 440 440 760 670*16 M22 1000 * *
25.00 200 620 700 750 250 490 490 810 720*16 M22 1000 * *
26.00 200 637 700 750 250 510 510 830 740*16 M22 1000 * *
28.00 200 673 700 750 250 545 545 870 780*16 M22 1000 * *
30.00 200 696 700 750 250 570 570 930 820*16 M27 1200 * *
35.00 200 784 700 750 250 655 655 1020 910*16 M27 1200 * *
40.00 200 858 700 750 250 730 730 1120 1000*16 M30 1500 * *
* - Demander Renseignement | Sob Consulta | Request Information | A Solicitud
FR - Metalogalva se réserve le droit de changer les caractéristiques des mâts. Il est dès lors conseillé de confirmer les données de ceux-ci avant de faire le massif, afin de sauvegarder éventuels
erreurs typographiques ou modification des modèles. PT - A Metalogalva reserva o direito de alterar as características das colunas sendo aconselhável a confirmação dos dados das mesmas
antes de executar o maciço para salvaguardar qualquer erro tipográfico ou alteração dos modelos. EN - Metalogalva reserves the right to change the characteristics of the columns. Therefore,
it is advisable to confirm the data before executing the foundation, in order to avoid any typographical errors or changing of models. ES - Metalogalva se reserva el derecho de alterar las carac-
terísticas de las columnas siendo aconsejable la confirmación de los datos de las mismas antes de ejecutar el macizo para salvaguardar cualquier error tipográfico o alteración de los modelos.

250 •
CRS3
ÉCLAIRAGE SPORTIF RECINTO HIGH MASTS RECINTO

CRS3/C CRS3/G

CRS3/C
H(m) Ød Ød1 H2 REF.
14.00 200 437 1500 CRS3F14C
15.00 200 455 1500 CRS3F15C
16.00 200 473 1500 CRS3F16C
18.00 200 508 1500 CRS3F18C
20.00 200 543 1500 CRS3F20C
22.00 200 567 1500 CRS3F22C
25.00 200 620 1500 CRS3F25C
26.00 200 637 1500 CRS3F26C
28.00 200 673 1500 CRS3F28C
30.00 200 696 1500 CRS3F30C
35.00 200 784 1500 CRS3F35C
40.00 200 858 1500 CRS3F40C

CRS3/G
H(m) Ød Ød1 H1 H2 REF.
14.00 200 437 3000 1500 CRS3F14G
15.00 200 455 3000 1500 CRS3F15G
16.00 200 473 3000 1500 CRS3F16G
18.00 200 508 3000 1500 CRS3F18G
20.00 200 543 3000 1500 CRS3F20G
22.00 200 567 3000 1500 CRS3F22G
25.00 200 620 3000 1500 CRS3F25G
26.00 200 637 3000 1500 CRS3F26G
28.00 200 673 3000 1500 CRS3F28G
30.00 200 696 3000 1500 CRS3F30G
35.00 200 784 3000 1500 CRS3F35G
40.00 200 858 3000 1500 CRS3F40G

• 251
CRS3
ÉCLAIRAGE SPORTIF RECINTO HIGH MASTS RECINTO

CRS3/H CRS3/V CRS3/L CRS3/Q CRS3/R

CRS3/H
H(m) Ød Ød1 H1 H2 D REF.
14.00 200 437 3000 1500 DF ou DA CRS3F14H
15.00 200 455 3000 1500 DF ou DA CRS3F15H
16.00 200 473 3000 1500 DF ou DA CRS3F16H
18.00 200 508 3000 1500 DF ou DA CRS3F18H
20.00 200 543 3000 1500 DF ou DA CRS3F20H
22.00 200 567 3000 1500 DF ou DA CRS3F22H
25.00 200 620 3000 1500 DF ou DA CRS3F25H
26.00 200 637 3000 1500 DF ou DA CRS3F26H
28.00 200 673 3000 1500 DF ou DA CRS3F28H
30.00 200 696 3000 1500 DF ou DA CRS3F30H
35.00 200 784 3000 1500 DF ou DA CRS3F35H
40.00 200 858 3000 1500 DF ou DA CRS3F40H

CRS3/V
L1(m) REF.
1.50 CRS3V150
2.00 CRS3V200
2.75 CRS3V275

CRS3/L
L1(m) REF.
1.50 CRS3L150
2.00 CRS3L200
2.75 CRS3L275

CRS3/Q
L1(m) REF.
1.50 CRS3Q150
2.00 CRS3Q200
2.75 CRS3Q275

CRS3/R
L1(m) REF.
1.50 CRS3PLTR150
2.50 CRS3PLTR250

252 •
CRS3
ÉCLAIRAGE SPORTIF RECINTO HIGH MASTS RECINTO

500kg

VREF= 22m/s
RUGOSITÉ | RUGOSIDADE | ROUGHNESS | RUGOSIDAD
M T
Cat. 2 Cat. 0
(kN.m) (kN)
14.00 5.51 4.73 213.53 12.99
15.00 5.48 4.72 233.64 13.71
16.00 5.47 4.71 254.43 14.46
18.00 5.42 4.70 298.56 16.02
20.00 5.39 4.69 345.91 17.65
22.00 5.13 4.47 386.69 18.90
25.00 5.12 4.46 468.87 21.62
26.00 5.11 4.45 497.95 22.56
28.00 5.10 4.45 560.55 24.54
30.00 4.92 4.29 615.80 26.18
35.00 4.91 4.26 799.55 31.67
40.00 4.72 3.90 985.48 36.13

VREF= 24m/s
RUGOSITÉ | RUGOSIDADE | ROUGHNESS | RUGOSIDAD
M T
Cat. 2 Cat. 0
(kN.m) (kN)
14.00 4.29 3.68 218.18 13.54
15.00 4.27 3.67 239.56 14.37
16.00 4.25 3.66 261.76 15.24
18.00 4.23 3.66 309.78 17.07
20.00 4.21 3.65 361.25 18.97
22.00 3.99 3.47 406.81 20.51
25.00 3.99 3.31 487.75 23.40
26.00 3.99 3.25 516.25 24.40
28.00 3.98 3.11 574.84 26.44
30.00 3.74 2.88 628.51 28.20
35.00 3.66 2.82 828.15 34.60
40.00 3.31 2.51 1036.99 39.94

VREF= 26m/s
RUGOSITÉ | RUGOSIDADE | ROUGHNESS | RUGOSIDAD
M T
Cat. 2 Cat. 0
(kN.m) (kN)
14.00 3.37 2.88 223.27 14.17
15.00 3.35 2.88 246.57 15.15
16.00 3.34 2.87 270.40 16.14
18.00 3.33 2.87 322.37 18.25
20.00 3.31 2.82 375.88 20.36
22.00 3.10 2.41 408.32 21.61
25.00 2.93 2.18 488.96 24.77
26.00 2.86 2.09 516.81 25.86
28.00 2.72 1.92 576.45 28.14
30.00 2.50 1.80 642.77 30.44
35.00 2.42 1.72 860.31 37.83
40.00 2.12 1.45 1094.59 44.14

FR - Metalogalva ne peut être tenu reponsable pour le non-respect des conditions d’utilisation de mât. Nous sommes à votre disposition pour confirmer que le mât est ajustable aux fins auxquelles
il se destine. PT - A Metalogalva não se responsabiliza pelo uso indevido das condições de utilização da coluna, estando ao vosso dispor para confirmar a adequabilidade da mesma ao fim que
se destina. EN - Metalogalva will not be held responsible for the non-compliance with the conditions of use of the column. Metalogalva is available to confirm the adequacy of its end use. ES -
Metalogalva no se responsabiliza por el incumplimiento de las condiciones de uso de la columna, estando a vuestra disposición para confirmar la adecuación de la misma al fin a que se destina.

• 253
CRS3
ÉCLAIRAGE SPORTIF RECINTO HIGH MASTS RECINTO

VREF= 28m/s
RUGOSITÉ | RUGOSIDADE | ROUGHNESS | RUGOSIDAD
M T
Cat. 2 Cat. 0
(kN.m) (kN)
14.00 2.66 2.26 228.97 14.89
15.00 2.65 2.25 253.37 15.98
16.00 2.64 2.25 279.55 17.14
18.00 2.62 2.15 329.06 19.29
20.00 2.56 1.97 376.74 21.36
22.00 2.16 1.57 409.11 22.79
25.00 1.14 1.28 488.94 26.24
26.00 1.85 1.18 517.36 27.46
28.00 1.68 0.98 577.54 29.98
30.00 1.54 0.93 655.80 32.82
35.00 1.45 0.86 895.69 41.36
40.00 1.18 0.39 1124.48 48.02

VREF= 30m/s
RUGOSITÉ | RUGOSIDADE | ROUGHNESS | RUGOSIDAD
M T
Cat. 2 Cat. 0
(kN.m) (kN)
14.00 2.09 1.76 234.59 15.66
15.00 2.09 1.76 261.37 16.93
16.00 2.08 1.69 284.65 18.03
18.00 1.98 1.49 329.37 20.17
20.00 1.80 1.29 377.37 22.45
22.00 1.41 0.90 409.90 24.08
25.00 1.14 0.57 489.77 27.87
26.00 1.04 0.46 518.63 29.22
28.00 0.84 0.23 578.77 32.00
30.00 0.77 0.24 670.46 35.42
35.00 0.68 -- 932.01 45.13
40.00 0.25 -- 1232.54 53.79

FR - Metalogalva ne peut être tenu reponsable pour le non-respect des conditions d’utilisation de mât. Nous sommes à votre disposition pour confirmer que le mât est ajustable aux fins auxquelles
il se destine. PT - A Metalogalva não se responsabiliza pelo uso indevido das condições de utilização da coluna, estando ao vosso dispor para confirmar a adequabilidade da mesma ao fim que
se destina. EN - Metalogalva will not be held responsible for the non-compliance with the conditions of use of the column. Metalogalva is available to confirm the adequacy of its end use. ES -
Metalogalva no se responsabiliza por el incumplimiento de las condiciones de uso de la columna, estando a vuestra disposición para confirmar la adecuación de la misma al fin a que se destina.

254 •
• 255
CRS5
ÉCLAIRAGE SPORTIF RECINTO HIGH MASTS RECINTO

MÂT POLYGONAL EN ACIER COLUNA METÁLICA EM AÇO STEELP GALVANIZED POLYG- COLUMNA METÁLICA EN ACE-
GALVANISÉ À 20 PANS, GALVANIZADO, FORMATO ONAL LIGHTING MAST WITH RO GALVANIZADO, FORMATO
JUSQU’À 40M DE HAUTEUR TRONCO-PIRAMIDAL COM 20 SIDES, UP TO 40M HIGH TRONCO-PIRAMIDAL CON 20
ET Ø300 EN TÊTE 20 LADOS, COM ALTURA ATÉ AND Ø300 ATE THE TOP LADOS, CON ALTURA HASTA
40M E Ø300 NO TOPO 40M Y Ø300 EN LA PUNTA
MATÉRIAUX MATERIALS
Fût en tôle d’acier, qualité MATERIAIS Shaft made from steel sheet, MATERIALES
S355 JR, EN 10025-2. Fuste em chapa de aço, quali- class S355 JR, EN 10025-2. Fuste en chapa de acero, cali-
dade S355 JR, EN 10025-2. dad S355 JR, EN 10025-2.
FÛT SHAFT
Format section polygonal à 20 FUSTE Folded sheet polygonal sex- FUSTE
pans avec fixation sur semelle. Formato tronco-piramidal com tion with 20 sides, fixed to the Formato tronco-piramidal con
20 lados, com fixação ao solo foundation by base plate. 20 lados, con fijación a la za-
FIXATION DU PROJECTEUR por flange. pata por placa.
Fixation sur le mât en posi- FLOODLIGHT FIXING
tion horizontale avec traverse FIXAÇÃO DE PROJECTORES Fixed at the top of the mast FIJACIÓN DE PROYECTORES
jusqu’à 2.75m. Fixação na coluna em posição in horizontal position with U Fijación en la columna en po-
horizontal com travessa até bracket up to 2.75m. sición horizontal con cruceta
LIVRAISON 2.75m. hasta 2.75m.
Complète avec fût, deux ports SUPPLY
de visite et vis (en acier inoxy- FORNECIMENTO Complete with shaft, two doors SUMINISTRO
dable ou Dacromet - Classe B). Completo com fuste, duas and steel bolts (stainless steel Completo con fuste, dos puer-
- Tiges de scellement (en option) portinholas e parafusos (aço or Dacromet - Class B). tas y tornillos (acero inoxida-
- Escaliers (en option) inoxidável ou Dacromet - - Anchor bolts kit (optional) ble ou Dacromet - Clase B).
- Ligne de Vie (système anti- Classe B). - Ladders (optional) - Pernos (opcional)
chute en option) - Chumbadouros (opcional) - Flexible anchor line (optional - Escalones (opcional)
- Plateforme (en option) - Escadas (opcional) anti-fall system) - Línea de Vida (sistema anticaí-
- Linha de vida (sistema anti- - Platform (optional) da opcional)
queda opcional) -Plataforma (opcional)
- Plataforma (opcional)

DONNÉES TECHNIQUES DADOS TÉCNICOS TECNHICAL DATA DATOS TÉCNICOS

H(m) Ød Ød1 Z Y X S K ØP Øv*n M L F G


15.00 300 635 700 750 250 500 500 810 730*20 M20 1000 * *
16.00 300 658 700 750 250 525 525 830 750*20 M20 1000 * *
18.00 300 704 700 750 250 570 570 880 800*20 M20 1000 * *
20.00 300 740 700 750 250 605 605 910 830*20 M20 1000 * *
22.00 300 786 700 750 250 650 650 960 880*20 M20 1000 * *
25.00 300 855 700 750 250 720 720 1050 960*20 M22 1000 * *
28.00 300 914 700 750 250 780 780 1120 1030*20 M24 1100 * *
30.00 300 960 700 750 250 825 825 1170 1070*20 M24 1100 * *
35.00 300 1075 700 750 250 940 940 1310 1200*20 M27 1200 * *
40.00 300 1177 700 750 250 1045 1045 1440 1320*20 M30 1500 * *
* - Demander Renseignement | Sob Consulta | Request Information | A Solicitud
FR - Metalogalva se réserve le droit de changer les caractéristiques des mâts. Il est dès lors conseillé de confirmer les données de ceux-ci avant de faire le massif, afin de sauvegarder éventuels
erreurs typographiques ou modification des modèles. PT - A Metalogalva reserva o direito de alterar as características das colunas sendo aconselhável a confirmação dos dados das mesmas
antes de executar o maciço para salvaguardar qualquer erro tipográfico ou alteração dos modelos. EN - Metalogalva reserves the right to change the characteristics of the columns. Therefore,
it is advisable to confirm the data before executing the foundation, in order to avoid any typographical errors or changing of models. ES - Metalogalva se reserva el derecho de alterar las carac-
terísticas de las columnas siendo aconsejable la confirmación de los datos de las mismas antes de ejecutar el macizo para salvaguardar cualquier error tipográfico o alteración de los modelos.

256 •
CRS5
ÉCLAIRAGE SPORTIF RECINTO HIGH MASTS RECINTO

CRS5/G CRS5/H CRS5/V CRS5/L CRS5/Q CRS5/R

CRS5/G
H(m) Ød Ød1 H1 H2 REF.
15.00 300 635 3000 1500 CRS5F15G
16.00 300 658 3000 1500 CRS5F16G
18.00 300 704 3000 1500 CRS5F18G
20.00 300 740 3000 1500 CRS5F20G
22.00 300 786 3000 1500 CRS5F22G
25.00 300 855 3000 1500 CRS5F25G
28.00 300 914 3000 1500 CRS5F28G
30.00 300 960 3000 1500 CRS5F30G
35.00 300 1075 3000 1500 CRS5F35G
40.00 300 1177 3000 1500 CRS5F40G

CRS5/H
H(m) Ød Ød1 H1 H2 REF.
15.00 300 635 3000 1500 CRS5F15H
16.00 300 658 3000 1500 CRS5F16H
18.00 300 704 3000 1500 CRS5F18H
20.00 300 740 3000 1500 CRS5F20H
22.00 300 786 3000 1500 CRS5F22H
25.00 300 855 3000 1500 CRS5F25H
28.00 300 914 3000 1500 CRS5F28H
30.00 300 960 3000 1500 CRS5F30H
35.00 300 1075 3000 1500 CRS5F35H
40.00 300 1177 3000 1500 CRS5F40H

CRS5/V CRS5/L
L1(m) REF. L1(m) REF.
1.50 CRS5V150 1.50 CRS5L150
2.00 CRS5V200 2.00 CRS5L200
2.75 CRS5V275 2.75 CRS5L275

CRS5/Q CRS5/Q
L1(m) REF. L1(m) REF.
1.50 CRS5Q150 1.50 CRS5PLTR150
2.00 CRS5Q200 2.50 CRS5PLTR250
2.75 CRS5Q275

• 257
CRS5
ÉCLAIRAGE SPORTIF RECINTO HIGH MASTS RECINTO

750kg

VREF= 22m/s
RUGOSITÉ | RUGOSIDADE | ROUGHNESS | RUGOSIDAD
M T
Cat. 2 Cat. 0
(kN.m) (kN)
15.00 12.12 10.23 409.77 23.71
16.00 11.92 10.08 439.72 24.51
18.00 11.67 9.85 503.02 26.31
20.00 11.02 9.28 554.60 27.57
22.00 10.90 9.17 625.41 29.74
25.00 10.74 8.98 739.46 33.14
28.00 10.29 8.53 847.17 36.23
30.00 10.24 8.49 939.22 38.96
35.00 10.16 8.40 1196.01 46.34
40.00 9.78 8.07 1469.66 52.77

VREF= 24m/s
RUGOSITÉ | RUGOSIDADE | ROUGHNESS | RUGOSIDAD
M T
Cat. 2 Cat. 0
(kN.m) (kN)
15.00 9.49 7.99 410.13 24.15
16.00 9.31 7.83 439.95 25.07
18.00 9.05 7.58 503.60 27.10
20.00 8.47 7.05 554.99 28.60
22.00 8.32 6.85 625.31 30.92
25.00 8.11 6.58 740.21 34.73
28.00 7.66 6.19 856.20 38.46
30.00 7.62 6.15 955.58 41.67
35.00 7.51 6.05 1235.26 50.36
40.00 7.19 5.78 1541.80 58.08

VREF= 26m/s
RUGOSITÉ | RUGOSIDADE | ROUGHNESS | RUGOSIDAD
M T
Cat. 2 Cat. 0
(kN.m) (kN)
15.00 7.50 6.26 409.80 24.70
16.00 7.32 6.10 439.75 25.73
18.00 7.05 5.84 503.61 28.01
20.00 6.50 5.32 555.42 29.72
22.00 6.31 5.08 625.98 32.31
25.00 6.03 4.73 740.75 36.52
28.00 5.65 4.39 866.26 40.95
30.00 5.60 4.35 973.95 44.69
35.00 5.48 4.25 1279.78 54.84
40.00 5.20 4.00 1619.73 63.90

FR - Metalogalva ne peut être tenu reponsable pour le non-respect des conditions d’utilisation de mât. Nous sommes à votre disposition pour confirmer que le mât est ajustable aux fins auxquelles
il se destine. PT - A Metalogalva não se responsabiliza pelo uso indevido das condições de utilização da coluna, estando ao vosso dispor para confirmar a adequabilidade da mesma ao fim que
se destina. EN - Metalogalva will not be held responsible for the non-compliance with the conditions of use of the column. Metalogalva is available to confirm the adequacy of its end use. ES -
Metalogalva no se responsabiliza por el incumplimiento de las condiciones de uso de la columna, estando a vuestra disposición para confirmar la adecuación de la misma al fin a que se destina.

258 •
CRS5
ÉCLAIRAGE SPORTIF RECINTO HIGH MASTS RECINTO

VREF= 28m/s
RUGOSITÉ | RUGOSIDADE | ROUGHNESS | RUGOSIDAD
M T
Cat. 2 Cat. 0
(kN.m) (kN)
15.00 5.95 4.93 409.91 25.39
16.00 5.78 4.77 440.31 26.54
18.00 5.49 4.47 503.95 29.02
20.00 4.97 3.96 555.49 30.98
22.00 4.74 3.69 626.51 33.85
25.00 4.42 3.28 741.59 38.51
28.00 4.05 2.97 876.82 43.70
30.00 4.00 2.93 993.47 48.01
35.00 3.88 2.83 1328.12 59.73
40.00 3.63 2.60 1705.22 70.27

VREF= 30m/s
RUGOSITÉ | RUGOSIDADE | ROUGHNESS | RUGOSIDAD
M T
Cat. 2 Cat. 0
(kN.m) (kN)
15.00 4.73 3.86 409.95 26.13
16.00 4.56 3.69 440.09 27.40
18.00 4.25 3.38 504.34 30.16
20.00 3.75 2.88 555.95 32.39
22.00 3.51 2.58 627.08 35.56
25.00 3.11 2.12 742.38 40.70
28.00 2.78 1.84 889.06 46.72
30.00 2.72 1.79 1014.41 51.61
35.00 2.61 1.69 1380.19 65.04
40.00 2.37 1.48 1798.23 77.19

FR - Metalogalva ne peut être tenu reponsable pour le non-respect des conditions d’utilisation de mât. Nous sommes à votre disposition pour confirmer que le mât est ajustable aux fins auxquelles
il se destine. PT - A Metalogalva não se responsabiliza pelo uso indevido das condições de utilização da coluna, estando ao vosso dispor para confirmar a adequabilidade da mesma ao fim que
se destina. EN - Metalogalva will not be held responsible for the non-compliance with the conditions of use of the column. Metalogalva is available to confirm the adequacy of its end use. ES -
Metalogalva no se responsabiliza por el incumplimiento de las condiciones de uso de la columna, estando a vuestra disposición para confirmar la adecuación de la misma al fin a que se destina.

• 259
LIVRAISON FORNECIMENTO SUPPLY SUMINISTRO
Complète avec fût, porte de visite, Completo com fuste, portinhola, Complete with shaft, door, self-sup- Completo con fuste, puerta, corona
couronne de support des projec- coroa de suporte de projectores, ca- porting lantern carriage, stainless de soporte de proyectores, cables de
teurs, câbles d’élévation en acier bos de elevação em aço inoxidável, steel wire rops and steel bolts (stain- elevación en acero inoxidable, siste-
inoxydable, système d’auto support sistema de auto-suporte da coroa e less steel or Dacromet - Class B). ma de auto-soporte de la corona y
de la couronne et vis (en acier inoxy- parafusos (aço inoxidável ou Dacro- - Anchor bolts (optional) tornillos (acero inoxidable ou Dacro-
dable ou Dacromet - Classe B). met - Classe B). - Elevation cart (optional) met - Clase B).
- Tiges de scellement (en option) - Chumbadouros (opcional) - Pernos (opcional)
- Nacelle élévatrice (en option) - Carro de elevação (opcional) CORROSION PROTECTION - Motor de accionamiento (opcional)
Hot dip galvanizing according to
ANTI-CORROSION TRATAMENTO norm EN ISO 1461. TRATAMIENTO
Traitement anti-corrosif de galvani- Tratamento anti-corrosivo de gal- On demand, the galvanized surface Tratamiento anticorrosivo de galva-
sation par immersion à chaud, selon vanização por imersão a quente de may be painted (Duplex System). nización por inmersión en caliente
la norme EN ISO 1461. acordo com a norma, EN ISO 1461. A de acuerdo con la norma, EN ISO
Sur demande, peinture après galva- pedido, podem levar pintura suple- NOTES 1461. Bajo demanda pueden llevar
nisation (Système Duplex). mentar sobre o galvanizado (Siste- The floodlights, as well as the elec- pintura sobre el galvanizado (Siste-
ma Duplex). trical equipment, are not supplied. ma Dúplex).
OBSERVATIONS
Les projecteurs et les appareillages OBSERVAÇÕES OBSERVACIONES
électriques ne sont pas inclus dans Os projectores assim como o equi- Los proyectores así como el equipa-
la livraison du mât. pamento elétrico, não estão incluí- miento eléctrico, no están incluidos
dos no fornecimento da coluna. en el suministro de la columna.
COURONNES MOBILES SOBE E DESCE RAISE AND LOWER CORONA MÓVIL

CAS1
CAS2
CAS3
CAS4
CAS5
CAS1
COURONNES MOBILES SOBE E DESCE RAISE AND LOWER CORONA MÓVIL

MÂT POLYGONAL EN ACIER COLUNA METÁLICA EM AÇO STEEL GALVANIZED POLYGO- COLUMNA METÁLICA EN ACE-
GALVANISÉ AVEC COURONNE GALVANIZADO, FORMATO NAL WITH RAISE AND LOWER RO GALVANIZADO, FORMATO
MOBILE AUTO SUPPORTÉE TRONCO-PIRAMIDAL COM SYSTEM UP TO 30M HIGH AND TRONCO-PIRAMIDAL CON AL-
JUSQU’À 30M DE HAUTEUR COROA MÓVEL SOBE-DESCE Ø140 AT THE TOP TURA HASTA 30M Y CORONA
ET Ø140 EN TÊTE AUTO-SUPORTADA, ALTURA MÓVIL AUTO SOPORTADA
ATÉ 30M E Ø140 NO TOPO MATERIALS
MATÉRIAUX Shaft made from steel sheet, MATERIALES
Fût en tôle d’acier, qualité MATERIAIS class S275 JR, EN 10025-2. Fuste en chapa de acero, cali-
S275 JR, EN 10025-2. Fuste em chapa de aço, quali- dad S275 JR, EN 10025-2.
dade S275 JR, EN 10025-2. SHAFT
FÛT Folded sheet polygonal sex- FUSTE
Format section polygonal à 20 FUSTE tion with 20 sides, fixed to the Formato tronco-piramidal con
pans avec fixation sur semelle. Formato tronco-piramidal com foundation by base plate. 20 lados, con fijación a la za-
20 lados, com fixação ao solo pata por placa.
FIXATION DU PROJECTEUR por flange. FLOODLIGHT FIXING
Fixation sur la couronne Fixing in the carriage of flood- FIJACIÓN DE PROYECTORES
de support des projecteurs FIXAÇÃO DE PROJECTORES light support until Ø1400. Fijación en la corona de so-
jusqu’à Ø1400. Fixação na coroa de suporte porte de proyectores hasta
de projectores com diâmetro Ø1400.
até Ø1400.

DONNÉES TECHNIQUES DADOS TÉCNICOS TECNHICAL DATA DATOS TÉCNICOS

H(m) Ød Ød1 Z Y X S K ØP Øv*n M L F G


15.00 140 387 700 750 250 260 260 587 487*20 M22 1000 * *
18.00 140 435 700 750 250 290 290 638 538*20 M22 1000 * *
20.00 140 467 700 750 250 310 310 670 570*20 M22 1000 * *
25.00 140 550 700 750 250 370 370 750 650*20 M27 1200 * *
30.00 140 630 700 750 250 420 420 830 730*20 M27 1200 * *

* - Demander Renseignement | Sob Consulta | Request Information | A Solicitud

FR - Metalogalva se réserve le droit de changer les caractéristiques des mâts. Il est dès lors conseillé de confirmer les données de ceux-ci avant de faire le massif, afin de sauvegarder éventuels
erreurs typographiques ou modification des modèles. PT - A Metalogalva reserva o direito de alterar as características das colunas sendo aconselhável a confirmação dos dados das mesmas
antes de executar o maciço para salvaguardar qualquer erro tipográfico ou alteração dos modelos. EN - Metalogalva reserves the right to change the characteristics of the columns. Therefore,
it is advisable to confirm the data before executing the foundation, in order to avoid any typographical errors or changing of models. ES - Metalogalva se reserva el derecho de alterar las carac-
terísticas de las columnas siendo aconsejable la confirmación de los datos de las mismas antes de ejecutar el macizo para salvaguardar cualquier error tipográfico o alteración de los modelos.

262 •
CAS1
COURONNES MOBILES SOBE E DESCE RAISE AND LOWER CORONA MÓVIL

CAS1/H CAS1/C

CAS1/H
H(m) Ød Ød1 REF.
15.00 140 387 CAS1F15H
18.00 140 435 CAS1F18H
20.00 140 467 CAS1F20H
25.00 140 550 CAS1F25H
30.00 140 630 CAS1F30H

CAS1/C

REF.

Elevation cart / Descent of the lantern carriage (Mod.CAS1)


Carro de elevação / Descida da coroa (Mod. CAS1)
CAS1C01C
Nacelle élévatrice / Descente du couronne (Mod. CAS1)
Carro de elevación / Bajada de la corona (Mod.CAS1)

• 263
CAS1
COURONNES MOBILES SOBE E DESCE RAISE AND LOWER CORONA MÓVIL

300kg

VREF= 22m/s
RUGOSITÉ | RUGOSIDADE | ROUGHNESS | RUGOSIDAD
M T
Cat. 2 Cat. 0
(kN.m) (kN)
15.00 1.71 1.41 85.57 5.64
18.00 1.60 1.28 108.08 6.73
20.00 1.53 1.19 124.71 7.55
25.00 1.46 1.16 184.29 10.29
30.00 1.67 1.44 280.77 14.10

VREF= 24m/s
RUGOSITÉ | RUGOSIDADE | ROUGHNESS | RUGOSIDAD
M T
Cat. 2 Cat. 0
(kN.m) (kN)
15.00 1.25 0.99 85.64 5.98
18.00 1.12 0.84 108.50 7.23
20.00 1.02 0.72 124.68 8.14
25.00 0.99 0.72 192.87 11.47
30.00 1.27 0.99 303.30 16.02

VREF= 26m/s
RUGOSITÉ | RUGOSIDADE | ROUGHNESS | RUGOSIDAD
M T
Cat. 2 Cat. 0
(kN.m) (kN)
15.00 0.89 0.67 85.88 6.37
18.00 0.74 0.49 108.38 7.77
20.00 0.63 0.37 125.55 8.84
25.00 0.62 0.37 201.62 12.76
30.00 0.87 0.37 303.00 17.47

VREF= 28m/s
RUGOSITÉ | RUGOSIDADE | ROUGHNESS | RUGOSIDAD
M T
Cat. 2 Cat. 0
(kN.m) (kN)
15.00 0.61 0.42 86.25 6.81
18.00 0.44 0.22 108.69 8.38
20.00 0.32 -- 125.51 9.57
25.00 0.32 -- 210.10 14.15
30.00 0.32 -- 315.30 19.39

VREF=30m/s
RUGOSITÉ | RUGOSIDADE | ROUGHNESS | RUGOSIDAD
M T
Cat. 2 Cat. 0
(kN.m) (kN)
15.00 0.38 0.21 86.02 7.27
18.00 0.20 -- 108.82 9.04
20.00 -- -- 138.77 10.84
25.00 -- -- 235.55 16.15
30.00 -- -- 366.14 22.43

FR - Metalogalva ne peut être tenu reponsable pour le non-respect des conditions d’utilisation de mât. Nous sommes à votre disposition pour confirmer que le mât est ajustable aux fins auxquelles
il se destine. PT - A Metalogalva não se responsabiliza pelo uso indevido das condições de utilização da coluna, estando ao vosso dispor para confirmar a adequabilidade da mesma ao fim que
se destina. EN - Metalogalva will not be held responsible for the non-compliance with the conditions of use of the column. Metalogalva is available to confirm the adequacy of its end use. ES -
Metalogalva no se responsabiliza por el incumplimiento de las condiciones de uso de la columna, estando a vuestra disposición para confirmar la adecuación de la misma al fin a que se destina.

264 •
• 265
CAS2
COURONNES MOBILES SOBE E DESCE RAISE AND LOWER CORONA MÓVIL

MÂT POLYGONAL EN ACIER COLUNA METÁLICA EM AÇO STEEL GALVANIZED POLYGO- COLUMNA METÁLICA EN
GALVANISÉ AVEC COURONNE GALVANIZADO, FORMATO NAL WITH RAISE AND LOWER ACERO GALVANIZADO, FOR-
MOBILE AUTO SUPPORTÉE TRONCO-PIRAMIDAL COM SYSTEM UP TO 35M HIGH AND MATO TRONCO-PIRAMIDAL
JUSQU’À 35M DE HAUTEUR COROA MÓVEL SOBE-DESCE Ø200 AT THE TOP CON ALTURA HASTA 35M Y
ET Ø200 EN TÊTE AUTO-SUPORTADA, ALTURA CORONA MÓVIL AUTO SO-
ATÉ 35M E Ø200 NO TOPO MATERIALS PORTADA
MATÉRIAUX Shaft made from steel sheet,
Fût en tôle d’acier, qualité MATERIAIS class S275 JR, EN 10025-2. MATERIALES
S275 JR, EN 10025-2. Fuste em chapa de aço, quali- Fuste en chapa de acero, cali-
dade S275 JR, EN 10025-2. SHAFT dad S275 JR, EN 10025-2.
FÛT Folded sheet polygonal sex-
Format section polygonal à 20 FUSTE tion with 20 sides, fixed to the FUSTE
pans avec fixation sur semelle. Formato tronco-piramidal com foundation by base plate. Formato tronco-piramidal con
20 lados, com fixação ao solo 20 lados, con fijación a la za-
FIXATION DU PROJECTEUR por flange. FLOODLIGHT FIXING pata por placa.
Fixation sur la couronne Fixing in the carriage of flood-
de support des projecteurs FIXAÇÃO DE PROJECTORES light support until Ø2100. FIJACIÓN DE PROYECTORES
jusqu’à Ø2100. Fixação na coroa de suporte Fijación en la corona de so-
de projectores com diâmetro porte de proyectores hasta
até Ø2100. Ø2100.

DONNÉES TECHNIQUES DADOS TÉCNICOS TECNHICAL DATA DATOS TÉCNICOS

H(m) Ød Ød1 Z Y X S K ØP Øv*n M L F G


15.00 200 451 700 750 250 300 300 646 546*20 M22 1000 * *
18.00 200 499 700 750 250 335 335 696 596*20 M27 1200 * *
20.00 200 531 700 750 250 355 355 728 628*20 M27 1200 * *
25.00 200 611 700 750 250 415 415 810 710*20 M27 1200 * *
30.00 200 694 700 750 250 470 470 892 792*20 M33 1500 * *
35.00 200 772 700 750 250 520 520 974 874*20 M33 1500 * *

* - Demander Renseignement | Sob Consulta | Request Information | A Solicitud

FR - Metalogalva se réserve le droit de changer les caractéristiques des mâts. Il est dès lors conseillé de confirmer les données de ceux-ci avant de faire le massif, afin de sauvegarder éventuels
erreurs typographiques ou modification des modèles. PT - A Metalogalva reserva o direito de alterar as características das colunas sendo aconselhável a confirmação dos dados das mesmas
antes de executar o maciço para salvaguardar qualquer erro tipográfico ou alteração dos modelos. EN - Metalogalva reserves the right to change the characteristics of the columns. Therefore,
it is advisable to confirm the data before executing the foundation, in order to avoid any typographical errors or changing of models. ES - Metalogalva se reserva el derecho de alterar las carac-
terísticas de las columnas siendo aconsejable la confirmación de los datos de las mismas antes de ejecutar el macizo para salvaguardar cualquier error tipográfico o alteración de los modelos.

266 •
CAS2
COURONNES MOBILES SOBE E DESCE RAISE AND LOWER CORONA MÓVIL

CAS2/H CAS2/G CAS2/C

CAS2/H
H(m) Ød Ød1 REF.
15.00 200 451 CAS2F15H
18.00 200 499 CAS2F18H
20.00 200 531 CAS2F20H
25.00 200 611 CAS2F25H
30.00 200 694 CAS2F30H
35.00 200 772 CAS2F35H

CAS2/G
H(m) Ød Ød1 REF.
15.00 200 451 CAS2F15G
18.00 200 499 CAS2F18G
20.00 200 531 CAS2F20G
25.00 200 611 CAS2F25G
30.00 200 694 CAS2F30G
35.00 200 772 CAS2F35G

CAS2/C

REF.

Elevation cart / Descent of the lantern carriage (Mod.CAS2)


Carro de elevação / Descida da coroa (Mod. CAS2)
CAS2C01C
Nacelle élévatrice / Descente du couronne (Mod. CAS2)
Carro de elevación / Bajada de la corona (Mod.CAS2)

• 267
CAS2
COURONNES MOBILES SOBE E DESCE RAISE AND LOWER CORONA MÓVIL

500kg

VREF= 22m/s
RUGOSITÉ | RUGOSIDADE | ROUGHNESS | RUGOSIDAD
M T
Cat. 2 Cat. 0
(kN.m) (kN)
15.00 4.21 3.68 170.47 9.88
18.00 4.09 3.60 213.98 11.38
20.00 4.03 3.56 245.92 12.49
25.00 3.92 3.47 336.78 15.61
30.00 3.86 3.41 448.71 19.40
35.00 3.75 3.15 566.67 23.30

VREF= 24m/s
RUGOSITÉ | RUGOSIDADE | ROUGHNESS | RUGOSIDAD
M T
Cat. 2 Cat. 0
(kN.m) (kN)
15.00 3.33 2.91 174.54 10.39
18.00 3.24 2.85 221.78 12.19
20.00 3.19 2.81 256.33 13.49
25.00 3.10 2.72 356.15 17.20
30.00 3.05 2.38 459.49 21.13
35.00 2.73 1.89 567.85 25.24

VREF= 26m/s
RUGOSITÉ | RUGOSIDADE | ROUGHNESS | RUGOSIDAD
M T
Cat. 2 Cat. 0
(kN.m) (kN)
15.00 2.66 2.32 179.01 10.98
18.00 2.59 2.27 230.14 13.09
20.00 2.55 2.24 268.24 14.64
25.00 2.45 1.88 357.19 18.38
30.00 2.13 1.48 461.14 22.77
35.00 1.65 0.92 569.82 27.40

VREF= 28m/s
RUGOSITÉ | RUGOSIDADE | ROUGHNESS | RUGOSIDAD
M T
Cat. 2 Cat. 0
(kN.m) (kN)
15.00 2.14 1.86 183.98 11.64
18.00 2.08 1.80 238.26 14.05
20.00 2.05 1.64 269.86 15.49
25.00 1.72 1.22 357.76 19.65
30.00 1.33 0.75 461.84 24.51
35.00 0.81 -- 571.57 29.75

VREF= 30m/s
RUGOSITÉ | RUGOSIDADE | ROUGHNESS | RUGOSIDAD
M T
Cat. 2 Cat. 0
(kN.m) (kN)
15.00 1.73 1.50 189.81 12.39
18.00 1.68 1.32 238.86 14.80
20.00 1.53 1.14 270.14 16.41
25.00 1.13 0.68 358.31 21.00
30.00 0.69 -- 463.42 26.43
35.00 -- -- 641.59 33.88
FR - Metalogalva ne peut être tenu reponsable pour le non-respect des conditions d’utilisation de mât. Nous sommes à votre disposition pour confirmer que le mât est ajustable aux fins auxquelles
il se destine. PT - A Metalogalva não se responsabiliza pelo uso indevido das condições de utilização da coluna, estando ao vosso dispor para confirmar a adequabilidade da mesma ao fim que
se destina. EN - Metalogalva will not be held responsible for the non-compliance with the conditions of use of the column. Metalogalva is available to confirm the adequacy of its end use. ES -
Metalogalva no se responsabiliza por el incumplimiento de las condiciones de uso de la columna, estando a vuestra disposición para confirmar la adecuación de la misma al fin a que se destina.

268 •
• 269
CAS3
COURONNES MOBILES SOBE E DESCE RAISE AND LOWER CORONA MÓVIL

MÂT POLYGONAL EN ACIER COLUNA METÁLICA EM AÇO STEEL GALVANIZED POLYGO- COLUMNA METÁLICA EN
GALVANISÉ AVEC COURONNE GALVANIZADO, FORMATO NAL WITH RAISE AND LOWER ACERO GALVANIZADO, FOR-
MOBILE AUTO SUPPORTÉE TRONCO-PIRAMIDAL COM SYSTEM UP TO 50M HIGH AND MATO TRONCO-PIRAMIDAL
JUSQU’À 50M DE HAUTEUR COROA MÓVEL SOBE-DESCE Ø250 AT THE TOP CON ALTURA HASTA 50M Y
ET Ø250 EN TÊTE AUTO-SUPORTADA, ALTURA CORONA MÓVIL AUTO SO-
ATÉ 50M E Ø250 NO TOPO MATERIALS PORTADA
MATÉRIAUX Shaft made from steel sheet,
Fût en tôle d’acier, qualité MATERIAIS class S355 JR, EN 10025-2. MATERIALES
S355 JR, EN 10025-2. Fuste em chapa de aço, quali- Fuste en chapa de acero, cali-
dade S355 JR, EN 10025-2. SHAFT dad S355 JR, EN 10025-2.
FÛT Folded sheet polygonal sex-
Format section polygonal à 20 FUSTE tion with 20 sides, fixed to the FUSTE
pans avec fixation sur semelle. Formato tronco-piramidal com foundation by base plate. Formato tronco-piramidal con
20 lados, com fixação ao solo 20 lados, con fijación a la za-
FIXATION DU PROJECTEUR por flange. FLOODLIGHT FIXING pata por placa.
Fixation sur la couronne Fixing in the carriage of flood-
de support des projecteurs FIXAÇÃO DE PROJECTORES light support until Ø2400. FIJACIÓN DE PROYECTORES
jusqu’à Ø2400. Fixação na coroa de suporte Fijación en la corona de so-
de projectores com diâmetro porte de proyectores hasta
até Ø2400. Ø2400.

DONNÉES TECHNIQUES DADOS TÉCNICOS TECNHICAL DATA DATOS TÉCNICOS

H(m) Ød Ød1 Z Y X S K ØP Øv*n M L F G


15.00 250 506 700 750 250 380 380 690 610*20 M20 1000 * *
16.00 250 524 700 750 250 395 395 700 620*20 M20 1000 * *
18.00 250 560 700 750 250 430 430 740 660*20 M20 1000 * *
20.00 250 582 700 750 250 455 455 760 680*20 M20 1000 * *
22.00 250 618 700 750 250 490 490 810 720*20 M22 1000 * *
25.00 250 671 700 750 250 545 545 870 780*20 M22 1000 * *
28.00 250 725 700 750 250 600 600 940 840*20 M24 1100 * *
30.00 250 761 700 750 250 635 635 970 880*20 M24 1100 * *
35.00 250 836 700 750 250 710 710 1070 960*20 M27 1200 * *
40.00 250 926 700 750 250 800 800 1160 1050*20 M27 1200 * *
45.00 250 1001 700 750 250 875 875 1240 1130*20 M27 1200 * *
50.00 250 1091 700 750 250 965 965 1350 1230*20 M30 1500 * *

* - Demander Renseignement | Sob Consulta | Request Information | A Solicitud

FR - Metalogalva se réserve le droit de changer les caractéristiques des mâts. Il est dès lors conseillé de confirmer les données de ceux-ci avant de faire le massif, afin de sauvegarder éventuels
erreurs typographiques ou modification des modèles. PT - A Metalogalva reserva o direito de alterar as características das colunas sendo aconselhável a confirmação dos dados das mesmas
antes de executar o maciço para salvaguardar qualquer erro tipográfico ou alteração dos modelos. EN - Metalogalva reserves the right to change the characteristics of the columns. Therefore,
it is advisable to confirm the data before executing the foundation, in order to avoid any typographical errors or changing of models. ES - Metalogalva se reserva el derecho de alterar las carac-
terísticas de las columnas siendo aconsejable la confirmación de los datos de las mismas antes de ejecutar el macizo para salvaguardar cualquier error tipográfico o alteración de los modelos.

270 •
CAS3
COURONNES MOBILES SOBE E DESCE RAISE AND LOWER CORONA MÓVIL

CAS3/H CAS3/G CAS3/C

CAS3/H
H(m) Ød Ød1 REF.
15.00 250 506 CAS3F15H
16.00 250 524 CAS3F16H
18.00 250 560 CAS3F18H
20.00 250 582 CAS3F20H
22.00 250 618 CAS3F22H
25.00 250 671 CAS3F25H
28.00 250 725 CAS3F28H
30.00 250 761 CAS3F30H
35.00 250 836 CAS3F35H
40.00 250 926 CAS3F40H
45.00 250 1001 CAS3F45H
50.00 250 1091 CAS3F50H

CAS3/G
H(m) Ød Ød1 REF.
15.00 250 506 CAS3F15G
16.00 250 524 CAS3F16G
18.00 250 560 CAS3F18G
20.00 250 582 CAS3F20G
22.00 250 618 CAS3F22G
25.00 250 671 CAS3F25G
28.00 250 725 CAS3F28G
30.00 250 761 CAS3F30G
35.00 250 836 CAS3F35G
40.00 250 926 CAS3F40G
45.00 250 1001 CAS3F45G
50.00 250 1091 CAS3F50G

CAS3/C

REF.

Elevation cart / Descent of the lantern carriage (Mod.CAS3)


Carro de elevação / Descida da coroa (Mod. CAS3)
CAS3C01C
Nacelle élévatrice / Descente du couronne (Mod. CAS3)
Carro de elevación / Bajada de la corona (Mod.CAS3)

• 271
CAS3
COURONNES MOBILES SOBE E DESCE RAISE AND LOWER CORONA MÓVIL

700kg

VREF= 22m/s
RUGOSITÉ | RUGOSIDADE | ROUGHNESS | RUGOSIDAD
M T
Cat. 2 Cat. 0
(kN.m) (kN)
15.00 10.45 9.26 363.32 19.15
16.00 10.45 9.24 391.34 19.81
18.00 10.36 9.22 449.43 21.21
20.00 9.86 8.82 494.12 21.96
22.00 9.86 8.82 556.21 23.51
25.00 9.86 8.82 655.38 25.99
28.00 9.86 8.82 763.14 28.71
30.00 9.86 8.82 839.93 30.62
35.00 9.58 8.39 1017.36 34.76
40.00 9.54 8.26 1244.92 40.22
45.00 9.06 7.70 1460.22 45.18
50.00 8.96 7.45 1710.49 50.27

VREF= 24m/s
RUGOSITÉ | RUGOSIDADE | ROUGHNESS | RUGOSIDAD
M T
Cat. 2 Cat. 0
(kN.m) (kN)
15.00 8.49 7.50 368.61 19.59
16.00 8.45 7.49 397.91 20.37
18.00 8.38 7.49 459.32 22.03
20.00 8.00 7.08 502.65 22.85
22.00 8.00 7.04 565.87 24.59
25.00 8.00 6.99 668.24 27.42
28.00 8.00 6.93 777.85 30.45
30.00 7.97 6.87 856.02 32.55
35.00 7.47 6.29 1031.41 37.09
40.00 7.36 6.04 1264.85 43.27
45.00 6.80 5.32 1474.62 48.77
50.00 6.50 4.85 1717.75 54.28

VREF= 26m/s
RUGOSITÉ | RUGOSIDADE | ROUGHNESS | RUGOSIDAD
M T
Cat. 2 Cat. 0
(kN.m) (kN)
15.00 6.95 6.17 375.08 20,18
16.00 6.92 6.16 405.53 21.06
18.00 6.89 6.12 467.57 22.87
20.00 6.48 5.60 502.81 23.56
22.00 6.44 5.53 566.82 25.51
25.00 6.37 5.43 669.24 28.63
28.00 6.29 5.30 780.64 31.95
30.00 6.22 5.20 859.66 34.29
35.00 5.68 4.55 1033.93 39.38
40.00 5.44 4.16 1266.53 46.23
45.00 4.85 3.39 1478.24 52.51
50.00 4.29 2.81 1721.93 58.65

FR - Metalogalva ne peut être tenu reponsable pour le non-respect des conditions d’utilisation de mât. Nous sommes à votre disposition pour confirmer que le mât est ajustable aux fins auxquelles
il se destine. PT - A Metalogalva não se responsabiliza pelo uso indevido das condições de utilização da coluna, estando ao vosso dispor para confirmar a adequabilidade da mesma ao fim que
se destina. EN - Metalogalva will not be held responsible for the non-compliance with the conditions of use of the column. Metalogalva is available to confirm the adequacy of its end use. ES -
Metalogalva no se responsabiliza por el incumplimiento de las condiciones de uso de la columna, estando a vuestra disposición para confirmar la adecuación de la misma al fin a que se destina.

272 •
CAS3
COURONNES MOBILES SOBE E DESCE RAISE AND LOWER CORONA MÓVIL

VREF= 28m/s
RUGOSITÉ | RUGOSIDADE | ROUGHNESS | RUGOSIDAD
M T
Cat. 2 Cat. 0
(kN.m) (kN)
15.00 5.76 5.12 381.41 20.83
16.00 5.74 5.06 410.11 21.71
18.00 5.70 4.92 468.04 23.53
20.00 5.19 4.44 503.16 24.39
22.00 5.12 4.35 567.17 26.55
25.00 5.01 4.18 669.76 29.91
28.00 4.88 4.00 781.81 33.57
30.00 4.78 3.85 859.71 36.11
35.00 4.19 3.17 1035.52 41.87
40.00 3.81 2.69 1270.28 49.51
45.00 3.06 1.86 1481.57 56.60
50.00 2.50 1.18 1723.77 63.38

VREF= 30m/s
RUGOSITÉ | RUGOSIDADE | ROUGHNESS | RUGOSIDAD
M T
Cat. 2 Cat. 0
(kN.m) (kN)
15.00 4.82 4.20 382.59 21.34
16.00 4.78 4.12 410.60 22.29
18.00 4.62 3.96 468.20 24.27
20.00 4.16 3.52 503.17 25.33
22.00 4.06 3.39 567.34 27.63
25.00 3.90 3.18 670.18 31.32
28.00 3.73 2.95 781.94 35.32
30.00 3.61 2.77 859.92 38.12
35.00 2.96 2.07 1038.52 44.63
40.00 2.50 1.50 1273.09 53.07
45.00 1.71 0.64 1487.20 61.08
50.00 1.05 -- 1753.12 69.00

FR - Metalogalva ne peut être tenu reponsable pour le non-respect des conditions d’utilisation de mât. Nous sommes à votre disposition pour confirmer que le mât est ajustable aux fins auxquelles
il se destine. PT - A Metalogalva não se responsabiliza pelo uso indevido das condições de utilização da coluna, estando ao vosso dispor para confirmar a adequabilidade da mesma ao fim que
se destina. EN - Metalogalva will not be held responsible for the non-compliance with the conditions of use of the column. Metalogalva is available to confirm the adequacy of its end use. ES -
Metalogalva no se responsabiliza por el incumplimiento de las condiciones de uso de la columna, estando a vuestra disposición para confirmar la adecuación de la misma al fin a que se destina.

• 273
CAS4
COURONNES MOBILES SOBE E DESCE RAISE AND LOWER CORONA MÓVIL

MÂT POLYGONAL EN ACIER COLUNA METÁLICA EM AÇO STEEL GALVANIZED POLYGO- COLUMNA METÁLICA EN
GALVANISÉ AVEC COURONNE GALVANIZADO, FORMATO NAL WITH RAISE AND LOWER ACERO GALVANIZADO, FOR-
MOBILE AUTO SUPPORTÉE TRONCO-PIRAMIDAL COM SYSTEM UP TO 30M HIGH AND MATO TRONCO-PIRAMIDAL
JUSQU’À 30M DE HAUTEUR COROA MÓVEL SOBE-DESCE Ø140 AT THE TOP CON ALTURA HASTA 30M Y
ET Ø140 EN TÊTE AUTO-SUPORTADA, ALTURA CORONA MÓVIL AUTO SO-
ATÉ 30M E Ø140 NO TOPO MATERIALS PORTADA
MATÉRIAUX Shaft made from steel sheet,
Fût en tôle d’acier, qualité MATERIAIS class S355 JR, EN 10025-2. MATERIALES
S355 JR, EN 10025-2. Fuste em chapa de aço, quali- Fuste en chapa de acero, cali-
dade S355 JR, EN 10025-2. SHAFT dad S355 JR, EN 10025-2.
FÛT Folded sheet polygonal sex-
Format section polygonal à 16 FUSTE tion with 16 sides, fixed to the FUSTE
pans avec fixation sur semelle. Formato tronco-piramidal com foundation by base plate. Formato tronco-piramidal con
16 lados, com fixação ao solo 16 lados, con fijación a la za-
FIXATION DU PROJECTEUR por flange. FLOODLIGHT FIXING pata por placa.
Fixation sur la couronne Fixing in the carriage of flood-
de support des projecteurs FIXAÇÃO DE PROJECTORES light support until Ø2100. FIJACIÓN DE PROYECTORES
jusqu’à Ø2100. Fixação na coroa de suporte Fijación en la corona de so-
de projectores com diâmetro porte de proyectores hasta
até Ø2100. Ø2100.

DONNÉES TECHNIQUES DADOS TÉCNICOS TECNHICAL DATA DATOS TÉCNICOS

H(m) Ød Ød1 Z Y X S K ØP Øv*n M L F G


15.00 140 385 700 750 250 260 260 580 500*16 M20 1000 * *
16.00 140 402 700 750 250 275 275 580 500*16 M20 1000 * *
18.00 140 436 700 750 250 310 310 580 500*16 M20 1000 * *
20.00 140 470 700 750 250 345 345 645 565*16 M20 1000 * *
22.00 140 504 700 750 250 375 375 645 565*16 M20 1000 * *
25.00 140 545 700 750 250 420 420 720 640*16 M20 1000 * *
28.00 140 596 700 750 250 470 470 770 690*16 M20 1000 * *
30.00 140 630 700 750 250 505 505 800 720*16 M20 1000 * *

* - Demander Renseignement | Sob Consulta | Request Information | A Solicitud

FR - Metalogalva se réserve le droit de changer les caractéristiques des mâts. Il est dès lors conseillé de confirmer les données de ceux-ci avant de faire le massif, afin de sauvegarder éventuels
erreurs typographiques ou modification des modèles. PT - A Metalogalva reserva o direito de alterar as características das colunas sendo aconselhável a confirmação dos dados das mesmas
antes de executar o maciço para salvaguardar qualquer erro tipográfico ou alteração dos modelos. EN - Metalogalva reserves the right to change the characteristics of the columns. Therefore,
it is advisable to confirm the data before executing the foundation, in order to avoid any typographical errors or changing of models. ES - Metalogalva se reserva el derecho de alterar las carac-
terísticas de las columnas siendo aconsejable la confirmación de los datos de las mismas antes de ejecutar el macizo para salvaguardar cualquier error tipográfico o alteración de los modelos.

274 •
CAS4
COURONNES MOBILES SOBE E DESCE RAISE AND LOWER CORONA MÓVIL

CAS4/H CAS4/C

CAS4/H
H(m) Ød Ød1 REF.
15.00 140 385 CAS4F15H
16.00 140 402 CAS4F16H
18.00 140 436 CAS4F18H
20.00 140 470 CAS4F20H
22.00 140 504 CAS4F22H
25.00 140 545 CAS4F25H
28.00 140 596 CAS4F28H
30.00 140 630 CAS4F30H

CAS4/C

REF.

Elevation cart / Descent of the lantern carriage (Mod.CAS4)


Carro de elevação / Descida da coroa (Mod. CAS4)
CAS4C01C
Nacelle élévatrice / Descente du couronne (Mod. CAS4)
Carro de elevación / Bajada de la corona (Mod.CAS4)

• 275
CAS4
COURONNES MOBILES SOBE E DESCE RAISE AND LOWER CORONA MÓVIL

350kg

VREF= 22m/s
RUGOSITÉ | RUGOSIDADE | ROUGHNESS | RUGOSIDAD
M T
Cat. 2 Cat. 0
(kN.m) (kN)
15.00 3.52 3.12 145.78 8.15
16.00 3.52 3.11 157.87 8.58
18.00 3.50 3.10 183.75 9.49
20.00 3.49 3.09 211.65 10.48
22.00 3.48 3.08 241.79 11.55
25.00 3.31 2.93 283.62 12.95
28.00 3.30 2.91 338.41 14.85
30.00 3.29 2.90 378.95 16.22

VREF= 24m/s
RUGOSITÉ | RUGOSIDADE | ROUGHNESS | RUGOSIDAD
M T
Cat. 2 Cat. 0
(kN.m) (kN)
15.00 2.80 2.46 147.64 8.48
16.00 2.79 2.45 160.37 8.97
18.00 2.78 2.44 187.90 10.03
20.00 2.76 2.43 217.88 11.19
22.00 2.75 2.42 250.58 12.43
25.00 2.60 2.27 295.31 14.08
28.00 2.59 2.24 355.04 16.28
30.00 2.58 2.20 397.67 17.84

VREF= 26m/s
RUGOSITÉ | RUGOSIDADE | ROUGHNESS | RUGOSIDAD
M T
Cat. 2 Cat. 0
(kN.m) (kN)
15.00 2.23 1.94 148.86 8.82
16.00 2.22 1.93 162.26 9.38
18.00 2.20 1.91 190.94 10.58
20.00 2.19 1.88 221.76 11.87
22.00 2.17 1.85 255.57 13.26
25.00 2.02 1.65 298.88 15.04
28.00 1.98 1.55 357.41 17.44
30.00 1.94 1.47 399.68 19.14

VREF= 28m/s
RUGOSITÉ | RUGOSIDADE | ROUGHNESS | RUGOSIDAD
M T
Cat. 2 Cat. 0
(kN.m) (kN)
15.00 1.78 1.52 149.33 9.17
16.00 1.76 1.50 162.78 9.78
18.00 1.74 1.46 191.73 11.10
20.00 1.71 1.41 222.91 12.52
22.00 1.67 1.35 256.47 14.03
25.00 1.48 1.13 299.55 16.01
28.00 1.39 0.99 358.05 18.64
30.00 1.31 0.89 401.10 20.55

VREF= 30m/s
RUGOSITÉ | RUGOSIDADE | ROUGHNESS | RUGOSIDAD
M T
Cat. 2 Cat. 0
(kN.m) (kN)
15.00 1.40 1.18 149.39 9.54
16.00 1.38 1.15 162.75 10.21
18.00 1.34 1.09 191.62 11.64
20.00 1.29 1.02 222.77 13.18
22.00 1.23 0.94 256.35 14.83
25.00 1.02 0.71 299.74 17.05
28.00 0.90 0.55 359.65 19.98
30.00 0.80 0.42 401.81 22.05
FR - Metalogalva ne peut être tenu reponsable pour le non-respect des conditions d’utilisation de mât. Nous sommes à votre disposition pour confirmer que le mât est ajustable aux fins auxquelles
il se destine. PT - A Metalogalva não se responsabiliza pelo uso indevido das condições de utilização da coluna, estando ao vosso dispor para confirmar a adequabilidade da mesma ao fim que
se destina. EN - Metalogalva will not be held responsible for the non-compliance with the conditions of use of the column. Metalogalva is available to confirm the adequacy of its end use. ES -
Metalogalva no se responsabiliza por el incumplimiento de las condiciones de uso de la columna, estando a vuestra disposición para confirmar la adecuación de la misma al fin a que se destina.

276 •
• 277
CAS5
COURONNES MOBILES SOBE E DESCE RAISE AND LOWER CORONA MÓVIL

MÂT POLYGONAL EN ACIER COLUNA METÁLICA EM AÇO STEEL GALVANIZED POLYGO- COLUMNA METÁLICA EN
GALVANISÉ AVEC COURONNE GALVANIZADO, FORMATO NAL WITH RAISE AND LOWER ACERO GALVANIZADO, FOR-
MOBILE AUTO SUPPORTÉE TRONCO-PIRAMIDAL COM SYSTEM UP TO 40M HIGH AND MATO TRONCO-PIRAMIDAL
JUSQU’À 40M DE HAUTEUR COROA MÓVEL SOBE-DESCE Ø200 AT THE TOP CON ALTURA HASTA 40M Y
ET Ø200 EN TÊTE AUTO-SUPORTADA, ALTURA CORONA MÓVIL AUTO SO-
ATÉ 40M E Ø200 NO TOPO MATERIALS PORTADA
MATÉRIAUX Shaft made from steel sheet,
Fût en tôle d’acier, qualité MATERIAIS class S355 JR, EN 10025-2. MATERIALES
S355 JR, EN 10025-2. Fuste em chapa de aço, quali- Fuste en chapa de acero, cali-
dade S355 JR, EN 10025-2. SHAFT dad S355 JR, EN 10025-2.
FÛT Folded sheet polygonal sex-
Format section polygonal à 16 FUSTE tion with 16 sides, fixed to the FUSTE
pans avec fixation sur semelle. Formato tronco-piramidal com foundation by base plate. Formato tronco-piramidal con
16 lados, com fixação ao solo 16 lados, con fijación a la za-
FIXATION DU PROJECTEUR por flange. FLOODLIGHT FIXING pata por placa.
Fixation sur la couronne Fixing in the carriage of flood-
de support des projecteurs FIXAÇÃO DE PROJECTORES light support until Ø2400. FIJACIÓN DE PROYECTORES
jusqu’à Ø2400. Fixação na coroa de suporte Fijación en la corona de so-
de projectores com diâmetro porte de proyectores hasta
até Ø2400. Ø2400.

DONNÉES TECHNIQUES DADOS TÉCNICOS TECNHICAL DATA DATOS TÉCNICOS

H(m) Ød Ød1 Z Y X S K ØP Øv*n M L F G


15.00 200 450 700 750 250 325 325 620 540*16 M20 1000 * *
16.00 200 467 700 750 250 340 340 630 550*16 M20 1000 * *
18.00 200 502 700 750 250 375 375 680 600*16 M20 1000 * *
20.00 200 524 700 750 250 400 400 700 620*16 M20 1000 * *
22.00 200 559 700 750 250 430 430 750 660*16 M22 1000 * *
25.00 200 611 700 750 250 485 485 800 720*16 M22 1000 * *
28.00 200 663 700 750 250 535 535 860 770*16 M22 1000 * *
30.00 200 685 700 750 250 560 560 890 800*16 M24 1100 * *
35.00 200 772 700 750 250 645 645 980 880*16 M24 1100 * *
40.00 200 846 700 750 250 720 720 1080 970*16 M27 1200 * *

* - Demander Renseignement | Sob Consulta | Request Information | A Solicitud

FR - Metalogalva se réserve le droit de changer les caractéristiques des mâts. Il est dès lors conseillé de confirmer les données de ceux-ci avant de faire le massif, afin de sauvegarder éventuels
erreurs typographiques ou modification des modèles. PT - A Metalogalva reserva o direito de alterar as características das colunas sendo aconselhável a confirmação dos dados das mesmas
antes de executar o maciço para salvaguardar qualquer erro tipográfico ou alteração dos modelos. EN - Metalogalva reserves the right to change the characteristics of the columns. Therefore,
it is advisable to confirm the data before executing the foundation, in order to avoid any typographical errors or changing of models. ES - Metalogalva se reserva el derecho de alterar las carac-
terísticas de las columnas siendo aconsejable la confirmación de los datos de las mismas antes de ejecutar el macizo para salvaguardar cualquier error tipográfico o alteración de los modelos.

278 •
CAS5
COURONNES MOBILES SOBE E DESCE RAISE AND LOWER CORONA MÓVIL

CAS5/H CAS5/G CAS5/C

CAS5/H
H(m) Ød Ød1 REF.
15.00 200 450 CAS5F15H
16.00 200 467 CAS5F16H
18.00 200 502 CAS5F18H
20.00 200 524 CAS5F20H
22.00 200 559 CAS5F22H
25.00 200 611 CAS5F25H
28.00 200 663 CAS5F28H
30.00 200 685 CAS5F30H
35.00 200 772 CAS5F35H
40.00 200 846 CAS5F40H

CAS5/G
H(m) Ød Ød1 REF.
15.00 200 450 CAS5F15G
16.00 200 467 CAS5F16G
18.00 200 502 CAS5F18G
20.00 200 524 CAS5F20G
22.00 200 559 CAS5F22G
25.00 200 611 CAS5F25G
28.00 200 663 CAS5F28G
30.00 200 685 CAS5F30G
35.00 200 772 CAS5F35G
40.00 200 846 CAS5F40G

CAS5/C

REF.

Elevation cart / Descent of the lantern carriage (Mod.CAS5)


Carro de elevação / Descida da coroa (Mod. CAS5)
CAS5C01C
Nacelle élévatrice / Descente du couronne (Mod. CAS5)
Carro de elevación / Bajada de la corona (Mod.CAS5)

• 279
CAS5
COURONNES MOBILES SOBE E DESCE RAISE AND LOWER CORONA MÓVIL

600kg

VREF= 22m/s
RUGOSITÉ | RUGOSIDADE | ROUGHNESS | RUGOSIDAD
M T
Cat. 2 Cat. 0
(kN.m) (kN)
15.00 5.52 4.88 217.71 11.63
16.00 5.50 4.87 235.17 12.16
18.00 5.47 4.86 271.89 13.27
20.00 5.20 4.86 311.51 14.37
22.00 5.20 4.65 342.47 15.28
25.00 5.20 4.65 409.00 17.30
28.00 5.20 4.65 482.72 19.51
30.00 5.03 4.65 535.54 20.94
35.00 5.02 4.48 672.33 24.92
40.00 4.86 4.32 831.26 29.24

VREF= 24m/s
RUGOSITÉ | RUGOSIDADE | ROUGHNESS | RUGOSIDAD
M T
Cat. 2 Cat. 0
(kN.m) (kN)
15.00 4.41 3.90 221.31 12.02
16.00 4.40 3.90 240.06 12.65
18.00 4.38 3.90 279.41 13.95
20.00 4.16 3.72 311.35 14.88
22.00 4.16 3.72 355.37 16.34
25.00 4.16 3.72 427.85 18.71
28.00 4.16 3.72 508.92 21.30
30.00 4.03 3.60 557.17 22.72
35.00 4.02 3.58 721.44 27.72
40.00 3.88 3.40 897.18 32.77

VREF= 26m/s
RUGOSITÉ | RUGOSIDADE | ROUGHNESS | RUGOSIDAD
M T
Cat. 2 Cat. 0
(kN.m) (kN)
15.00 3.57 3.17 226.11 12.52
16.00 3.56 3.17 245.95 13.24
18.00 3.55 3.17 287.84 14.73
20.00 3.37 3.02 322.70 15.86
22.00 3.37 3.02 370.38 17.54
25.00 3.37 3.02 449.54 20.29
28.00 3.37 3.01 537.93 23.27
30.00 3.26 2.89 590.19 24.92
35.00 3.25 2.66 749.60 30.21
40.00 2.98 2.15 900.11 35.24

FR - Metalogalva ne peut être tenu reponsable pour le non-respect des conditions d’utilisation de mât. Nous sommes à votre disposition pour confirmer que le mât est ajustable aux fins auxquelles
il se destine. PT - A Metalogalva não se responsabiliza pelo uso indevido das condições de utilização da coluna, estando ao vosso dispor para confirmar a adequabilidade da mesma ao fim que
se destina. EN - Metalogalva will not be held responsible for the non-compliance with the conditions of use of the column. Metalogalva is available to confirm the adequacy of its end use. ES -
Metalogalva no se responsabiliza por el incumplimiento de las condiciones de uso de la columna, estando a vuestra disposición para confirmar la adecuación de la misma al fin a que se destina.

280 •
CAS5
COURONNES MOBILES SOBE E DESCE RAISE AND LOWER CORONA MÓVIL

VREF= 28m/s
RUGOSITÉ | RUGOSIDADE | ROUGHNESS | RUGOSIDAD
M T
Cat. 2 Cat. 0
(kN.m) (kN)
15.00 2.91 2.59 230.63 13.06
16.00 2.90 2.59 251.63 13.87
18.00 2.90 2.59 296.28 15.58
20.00 2.76 2.46 334.00 16.90
22.00 2.76 2.46 385.61 18.83
25.00 2.76 2.45 470.99 21.95
28.00 2.76 2.31 554.21 25.02
30.00 2.60 2.03 591.73 26.45
35.00 2.38 1.72 751.75 32.29
40.00 1.89 1.16 902.23 37.91

VREF= 30m/s
RUGOSITÉ | RUGOSIDADE | ROUGHNESS | RUGOSIDAD
M T
Cat. 2 Cat. 0
(kN.m) (kN)
15.00 2.40 2.13 235.51 13.66
16.00 2.39 2.12 257.05 14.54
18.00 2.37 2.11 303.82 16.45
20.00 2.27 2.02 346.70 18.06
22.00 2.26 1.94 394.74 20.01
25.00 2.24 1.79 471.43 23.11
28.00 2.11 1.62 555.70 26.49
30.00 1.84 1.34 592.99 28.10
35.00 1.55 0.96 752.80 34.52
40.00 1.02 0.38 906.62 40.84

FR - Metalogalva ne peut être tenu reponsable pour le non-respect des conditions d’utilisation de mât. Nous sommes à votre disposition pour confirmer que le mât est ajustable aux fins auxquelles
il se destine. PT - A Metalogalva não se responsabiliza pelo uso indevido das condições de utilização da coluna, estando ao vosso dispor para confirmar a adequabilidade da mesma ao fim que
se destina. EN - Metalogalva will not be held responsible for the non-compliance with the conditions of use of the column. Metalogalva is available to confirm the adequacy of its end use. ES -
Metalogalva no se responsabiliza por el incumplimiento de las condiciones de uso de la columna, estando a vuestra disposición para confirmar la adecuación de la misma al fin a que se destina.

• 281
CAS6
COURONNES MOBILES SOBE E DESCE RAISE AND LOWER CORONA MÓVIL

MÂT POLYGONAL EN ACIER COLUNA METÁLICA EM AÇO STEEL GALVANIZED POLYGO- COLUMNA METÁLICA EN
GALVANISÉ AVEC COURONNE GALVANIZADO, FORMATO NAL WITH RAISE AND LOWER ACERO GALVANIZADO, FOR-
MOBILE AUTO SUPPORTÉE TRONCO-PIRAMIDAL COM SYSTEM UP TO 40M HIGH AND MATO TRONCO-PIRAMIDAL
JUSQU’À 40M DE HAUTEUR COROA MÓVEL SOBE-DESCE Ø200 AT THE TOP CON ALTURA HASTA 40M Y
ET Ø200 EN TÊTE AUTO-SUPORTADA, ALTURA CORONA MÓVIL AUTO SO-
ATÉ 40M E Ø200 NO TOPO MATERIALS PORTADA
MATÉRIAUX Shaft made from steel sheet,
Fût en tôle d’acier, qualité MATERIAIS class S355 JR, EN 10025-2. MATERIALES
S355 JR, EN 10025-2. Fuste em chapa de aço, quali- Fuste en chapa de acero, cali-
dade S355 JR, EN 10025-2. SHAFT dad S355 JR, EN 10025-2.
FÛT Folded sheet polygonal sex-
Format section polygonal à 16 FUSTE tion with 16 sides, fixed to the FUSTE
pans avec fixation sur semelle. Formato tronco-piramidal com foundation by base plate. Formato tronco-piramidal con
16 lados, com fixação ao solo 16 lados, con fijación a la za-
FIXATION DU PROJECTEUR por flange. FLOODLIGHT FIXING pata por placa.
Fixation sur la couronne Fixing in the carriage of flood-
de support des projecteurs FIXAÇÃO DE PROJECTORES light support until Ø2400. FIJACIÓN DE PROYECTORES
jusqu’à Ø2400. Fixação na coroa de suporte Fijación en la corona de so-
de projectores com diâmetro porte de proyectores hasta
até Ø2400. Ø2400.

DONNÉES TECHNIQUES DADOS TÉCNICOS TECNHICAL DATA DATOS TÉCNICOS

H(m) Ød Ød1 Z Y X S K ØP Øv*n M L F G


15.00 200 446 700 750 250 320 320 620 540*16 M20 1000 * *
16.00 200 464 700 750 250 335 335 640 560*16 M20 1000 * *
18.00 200 498 700 750 250 370 370 670 590*16 M20 1000 * *
20.00 200 532 700 750 250 405 405 710 630*16 M20 1000 * *
22.00 200 567 700 750 250 440 440 740 660*16 M20 1000 * *
25.00 200 608 700 750 250 480 480 790 710*16 M20 1000 * *
28.00 200 660 700 750 250 535 535 830 750*16 M20 1000 * *
30.00 200 694 700 750 250 565 565 880 800*16 M22 1100 * *
35.00 200 770 700 750 250 640 640 980 880*16 M24 1100 * *
40.00 200 855 700 750 250 725 725 1090 980*16 M27 1200 * *

* - Demander Renseignement | Sob Consulta | Request Information | A Solicitud

FR - Metalogalva se réserve le droit de changer les caractéristiques des mâts. Il est dès lors conseillé de confirmer les données de ceux-ci avant de faire le massif, afin de sauvegarder éventuels
erreurs typographiques ou modification des modèles. PT - A Metalogalva reserva o direito de alterar as características das colunas sendo aconselhável a confirmação dos dados das mesmas
antes de executar o maciço para salvaguardar qualquer erro tipográfico ou alteração dos modelos. EN - Metalogalva reserves the right to change the characteristics of the columns. Therefore,
it is advisable to confirm the data before executing the foundation, in order to avoid any typographical errors or changing of models. ES - Metalogalva se reserva el derecho de alterar las carac-
terísticas de las columnas siendo aconsejable la confirmación de los datos de las mismas antes de ejecutar el macizo para salvaguardar cualquier error tipográfico o alteración de los modelos.

282 •
CAS6
COURONNES MOBILES SOBE E DESCE RAISE AND LOWER CORONA MÓVIL

CAS6/H CAS6/G CAS6/C

CAS6/H
H(m) Ød Ød1 REF.
15.00 200 446 CAS6F15H
16.00 200 464 CAS6F16H
18.00 200 498 CAS6F18H
20.00 200 532 CAS6F20H
22.00 200 567 CAS6F22H
25.00 200 608 CAS6F25H
28.00 200 660 CAS6F28H
30.00 200 694 CAS6F30H
35.00 200 769 CAS6F35H
40.00 200 853 CAS6F40H

CAS6/G
H(m) Ød Ød1 REF.
15.00 200 446 CAS6F15G
16.00 200 464 CAS6F16G
18.00 200 498 CAS6F18G
20.00 200 532 CAS6F20G
22.00 200 567 CAS6F22G
25.00 200 608 CAS6F25G
28.00 200 660 CAS6F28G
30.00 200 694 CAS6F30G
35.00 200 769 CAS6F35G
40.00 200 853 CAS6F40G

CAS6/C

REF.

Elevation cart / Descent of the lantern carriage (Mod.CAS6)


Carro de elevação / Descida da coroa (Mod. CAS6)
CAS6C01C
Nacelle élévatrice / Descente du couronne (Mod. CAS6)
Carro de elevación / Bajada de la corona (Mod.CAS6)

• 283
CAS6
COURONNES MOBILES SOBE E DESCE RAISE AND LOWER CORONA MÓVIL

500kg

VREF= 22m/s
RUGOSITÉ | RUGOSIDADE | ROUGHNESS | RUGOSIDAD
M T
Cat. 2 Cat. 0
(kN.m) (kN)
15.00 5,03 4,33 203,47 10,76
16.00 4,99 4,30 219,33 11,24
18.00 4,93 4,25 252,96 12,26
20.00 4,88 4,20 288,54 13,35
22.00 4,83 4,15 326,40 14,51
25.00 4,55 3,87 375,55 15,95
28.00 4,50 3,78 441,09 17,96
30.00 4,47 3,71 487,97 19,39
35.00 4,18 3,39 605,63 22,90
40.00 4,04 3,26 761,38 27,40

VREF= 24m/s
RUGOSITÉ | RUGOSIDADE | ROUGHNESS | RUGOSIDAD
M T
Cat. 2 Cat. 0
(kN.m) (kN)
15.00 3,93 3,37 203,60 11,02
16.00 3,88 3,33 219,36 11,56
18.00 3,82 3,25 252,89 12,68
20.00 3,76 3,18 288,68 13,90
22.00 3,71 3,11 327,22 15,21
25.00 3,43 2,81 375,90 16,83
28.00 3,34 2,67 441,84 19,08
30.00 3,27 2,57 489,43 20,69
35.00 2,94 2,28 617,61 24,87
40.00 2,81 2,17 791,22 30,21

VREF= 26m/s
RUGOSITÉ | RUGOSIDADE | ROUGHNESS | RUGOSIDAD
M T
Cat. 2 Cat. 0
(kN.m) (kN)
15.00 3,09 2,64 203,53 11,35
16.00 3,04 2,59 219,44 11,93
18.00 2,96 2,50 253,34 13,19
20.00 2,88 2,40 288,94 14,52
22.00 2,81 2,30 327,25 15,94
25.00 2,52 2,00 376,65 17,82
28.00 2,39 1,82 442,99 20,33
30.00 2,28 1,68 489,74 22,10
35.00 1,99 1,43 631,26 27,05
40.00 1,87 1,32 822,50 33,26

FR - Metalogalva ne peut être tenu reponsable pour le non-respect des conditions d’utilisation de mât. Nous sommes à votre disposition pour confirmer que le mât est ajustable aux fins auxquelles
il se destine. PT - A Metalogalva não se responsabiliza pelo uso indevido das condições de utilização da coluna, estando ao vosso dispor para confirmar a adequabilidade da mesma ao fim que
se destina. EN - Metalogalva will not be held responsible for the non-compliance with the conditions of use of the column. Metalogalva is available to confirm the adequacy of its end use. ES -
Metalogalva no se responsabiliza por el incumplimiento de las condiciones de uso de la columna, estando a vuestra disposición para confirmar la adecuación de la misma al fin a que se destina.

284 •
CAS6
COURONNES MOBILES SOBE E DESCE RAISE AND LOWER CORONA MÓVIL

VREF= 28m/s
RUGOSITÉ | RUGOSIDADE | ROUGHNESS | RUGOSIDAD
M T
Cat. 2 Cat. 0
(kN.m) (kN)
15.00 2,44 2,07 203,64 11,72
16.00 2,39 2,01 219,46 12,36
18.00 2,29 1,90 253,04 13,74
20.00 2,20 1,79 289,24 15,22
22.00 2,10 1,67 327,57 16,81
25.00 1,81 1,36 376,99 18,90
28.00 1,64 1,15 443,95 21,69
30.00 1,51 0,99 491,14 23,66
35.00 1,25 0,76 645,83 29,41
40.00 1,13 0,65 856,17 36,57

VREF= 30m/s
RUGOSITÉ | RUGOSIDADE | ROUGHNESS | RUGOSIDAD
M T
Cat. 2 Cat. 0
(kN.m) (kN)
15.00 1,93 1,62 203,95 12,15
16.00 1,87 1,55 219,34 12,84
18.00 1,76 1,43 253,33 14,36
20.00 1,65 1,30 289,19 15,98
22.00 1,54 1,17 328,21 17,74
25.00 1,24 0,85 377,47 20,08
28.00 1,04 0,61 444,40 23,15
30.00 0,89 0,44 492,86 25,36
35.00 0,65 0,23 662,44 31,98
40.00 0,54 0,12 893,54 40,16

FR - Metalogalva ne peut être tenu reponsable pour le non-respect des conditions d’utilisation de mât. Nous sommes à votre disposition pour confirmer que le mât est ajustable aux fins auxquelles
il se destine. PT - A Metalogalva não se responsabiliza pelo uso indevido das condições de utilização da coluna, estando ao vosso dispor para confirmar a adequabilidade da mesma ao fim que
se destina. EN - Metalogalva will not be held responsible for the non-compliance with the conditions of use of the column. Metalogalva is available to confirm the adequacy of its end use. ES -
Metalogalva no se responsabiliza por el incumplimiento de las condiciones de uso de la columna, estando a vuestra disposición para confirmar la adecuación de la misma al fin a que se destina.

• 285
LIVRAISON FORNECIMENTO SUPPLY SUMINISTRO
Complète avec fût, porte de visite, Completo com fuste, portinhola, co- Complete with shaft, door, self-sup- Completo con fuste, puerta, corona
couronne de support des projec- roa de suporte de projectores, cabos porting lantern carriage, stainless de soporte de proyectores, cables
teurs, câbles d’élévation en acier de elevação em aço inoxidável, siste- steel wire rops, anchor bolts in steel de elevación en acero inoxidable,
inoxydable, système d’auto support ma de auto-suporte da coroa, chum- class S275 JR, EN 10025-2 and steel sistema de auto-soporte de la co-
de la couronne, boulons de qualité badouros em qualidade S275 JR, EN bolts (stainless steel or Dacromet - rona, pernos en calidad S275 JR, EN
S275 JR, EN 10025-2 et vis (en acier 10025-2 e parafusos (aço inoxidável Class B). 10025-2 y tornillos (acero inoxidable
inoxydable ou Dacromet - Classe B). ou Dacromet - Classe B). - Elevation cart (optional) ou Dacromet - Clase B).
- Nacelle élévatrice (en option) - Carro de elevação (opcional) - Motor de accionamiento (opcional)
CORROSION PROTECTION
ANTI-CORROSION TRATAMENTO Hot dip galvanizing according to TRATAMIENTO
Traitement anti-corrosif de galvani- Tratamento anti-corrosivo de gal- norm EN ISO 1461. Tratamiento anticorrosivo de galva-
sation par immersion à chaud, selon vanização por imersão a quente de On demand, the galvanized surface nización por inmersión en caliente
la norme EN ISO 1461. acordo com a norma, EN ISO 1461. A may be painted (Duplex System). de acuerdo con la norma, EN ISO
Sur demande, peinture après galva- pedido, podem levar pintura suple- 1461. Bajo demanda pueden llevar
nisation (Système Duplex). mentar sobre o galvanizado (Siste- NOTES pintura sobre el galvanizado (Siste-
ma Duplex). The floodlights, as well as the elec- ma Dúplex).
OBSERVATIONS trical equipment, are not supplied.
Les projecteurs et les appareillages OBSERVAÇÕES OBSERVACIONES
électriques ne sont pas inclus dans Os projectores assim como o equi- Los proyectores así como el equipa-
la livraison du mât. pamento elétrico, não estão incluí- miento eléctrico, no están incluidos
dos no fornecimento da coluna. en el suministro de la columna.
STADES ESTÁDIO STADIUM ESTADIO

CES0
CES1
CES2
CES3
CES0 CES1 CES2 CES3
STADES ESTÁDIO STADIUM ESTADIO

MÂT POLYGONAL EN ACIER COLUNA METÁLICA EM AÇO STEEL GALVANIZED POLYG- COLUMNA METÁLICA EN
GALVANISÉ JUSQU’À 40M DE GALVANIZADO, FORMATO ONAL LIGHTING MAST UP TO ACERO GALVANIZADO, FOR-
HAUTEUR ET Ø400 EN TÊTE TRONCO-PIRAMIDAL, COM 40M HIGH AND Ø400 AT THE MATO TRONCO-PIRAMIDAL,
SUPORTE DE PAINEL DE ILU- TOP CON SOPORTE DE PANEL DE
MATÉRIAUX MINAÇÃO INCLINADO ILUMMINACIÓN INCLINADO
Fût en tôle d’acier, qualité MATERIALS
S275 ou S355 JR, EN 10025-2. MATERIAIS Shaft made from steel sheet, MATERIALES
Fuste em chapa de aço, qua- class S275 or S355 JR, EN Fuste en chapa de acero, ca-
FÛT lidade S275 ou S355 JR, EN 10025-2. lidad S275 ou S355 JR, EN
Format section polygonal 10025-2. 10025-2.
avec fixation sur semelle. SHAFT
FUSTE Folded sheet polygonal sex- FUSTE
FIXATION DU PROJECTEUR Formato tronco-piramidal com tion, fixed to the foundation by Formato tronco-piramidal,
Fixation sur le mât en posi- fixação ao solo por flange. base plate. con fijación a la zapata por
tion horizontale avec traverse placa.
jusqu’à 5,5m. FIXAÇÃO DE PROJECTORES FLOODLIGHT FIXING
Fixação na coluna em posição Fixed at the top of the mast FIJACIÓN DE PROYECTORES
horizontal com travessas até in horizontal position with U Fijación en la columna en po-
5,5m. bracket up to 5,5m. sición horizontal con cruceta
hasta 5,5m.

288 •
CES0 CES1 CES2 CES3
STADES ESTÁDIO STADIUM ESTADIO

DONNÉES TECHNIQUES DADOS TÉCNICOS TECNHICAL DATA DATOS TÉCNICOS

CES0

MODÈLE CÔTÉS LONGUER


MODELO FACES COMPRIMENTO
MODEL H(m) Ød Ød1 SIDES LENGHT ØP Øv n M L F G
MODELO FRENTES LONGITUD
CE01F 25 300 851 20 9000 1060 960 20 M24 1200 * *
CE01F 22 300 782 20 9000 980 890 20 M22 1100 * *
CE01F 20 300 736 20 9000 930 840 20 M22 1100 * *
CE01F 18 300 703 20 9760 880 800 20 M20 1000 * *
CE01F 16 300 657 20 9000 830 750 20 M20 1000 * *
CE01F 15 300 634 20 9000 830 750 20 M20 1000 * *

CES1

MODÈLE CÔTÉS LONGUER


MODELO FACES COMPRIMENTO
MODEL H(m) Ød Ød1 SIDES LENGHT ØP Øv n M L F G
MODELO FRENTES LONGITUD
CE01D 30 400 1186 16 11900 1470 1340 32 M33 1500 * *
CE01D 25 400 1050 16 11900 1330 1200 32 M33 1500 * *
CE01D 22 400 983 16 11900 1270 1130 32 M33 1500 * *
CE01D 20 400 929 16 11900 1210 1080 32 M33 1500 * *
CE01D 18 400 875 16 11900 1160 1030 32 M33 1500 * *
CE01D 16 400 820 16 11900 1100 970 32 M33 1500 * *

CES2

MODÈLE CÔTÉS LONGUER


MODELO FACES COMPRIMENTO
MODEL H(m) Ød Ød1 SIDES LENGHT ØP Øv n M L F G
MODELO FRENTES LONGITUD
CE02D 35 400 1298 16 11900 1590 1.450 32 M33 1500 * *
CE02D 30 400 1162 16 11900 1400 1.290 32 M27 1350 * *
CE02D 25 400 1045 16 11900 1330 1.200 16 M33 1500 * *
CE02D 20 400 928 16 11900 1190 1.070 16 M30 1500 * *

CES3

MODÈLE CÔTÉS LONGUER


MODELO FACES COMPRIMENTO
MODEL H(m) Ød Ød1 SIDES LENGHT ØP Øv n M L F G
MODELO FRENTES LONGITUD
CE01C 40 400 1430 16 11900 1740 1600 32 M36 1500 * *
CE01C 35 400 1294 16 11900 1580 1450 32 M33 1500 * *
CE01C 30 400 1177 16 11900 1470 1330 32 M33 1500 * *
CE01C 25 400 1041 16 11900 1330 1200 32 M33 1500 * *

* - Demander Renseignement | Sob Consulta | Request Information | A Solicitud


FR - Metalogalva se réserve le droit de changer les caractéristiques des mâts. Il est dès lors conseillé de confirmer les données de ceux-ci avant de faire le massif, afin de sauvegarder éventuels
erreurs typographiques ou modification des modèles. PT - A Metalogalva reserva o direito de alterar as características das colunas sendo aconselhável a confirmação dos dados das mesmas
antes de executar o maciço para salvaguardar qualquer erro tipográfico ou alteração dos modelos. EN - Metalogalva reserves the right to change the characteristics of the columns. Therefore,
it is advisable to confirm the data before executing the foundation, in order to avoid any typographical errors or changing of models. ES - Metalogalva se reserva el derecho de alterar las carac-
terísticas de las columnas siendo aconsejable la confirmación de los datos de las mismas antes de ejecutar el macizo para salvaguardar cualquier error tipográfico o alteración de los modelos.

• 289
ACCESSOIRES ACESSÓRIOS ACESSORIES ACCESORIOS
ACCESSOIRES ACESSÓRIOS ACESSORIES ACCESORIOS

Couronne simples Couronne double


Coroa Simples Coroa Dupla
Simple Crown Double Crown
Corona simples Corona doble

Couronne double spéciale Plateforma circulaire


Coroa dupla especial Plataforma circular
Special double Crown Circular platform
Corone doble especial Plataforma circular

Plateforma 2m Plateforma 1.5m


Plataforma 2m Plataforma 1.5m
Platform 2m Platform 1.5m
Plataforma 2m Plataforma 1.5m

292 •
ACCESSOIRES ACESSÓRIOS ACESSORIES ACCESORIOS

Traverse circulaire Traverse simples


Travessa circular Travessa simples
Circular traverse Simple traverse
Travesaño circular Travesaño simples

Traverse Courbe Traverse mantenue par étriers


Travessa curva Travessa presa por estribos
Curve traverse Traverse fixed by stirrups
Travesaño Curvo Travesaño fijo por estribos

Traverse pliée Boîte de contrepoids


Travessa quinada Caixa de contra-peso
Bended traverse Counter-weight box
Travesaño quinado Caja de contra-peso

• 293
ACCESSOIRES ACESSÓRIOS ACESSORIES ACCESORIOS

Nacelle élévatrice Support de balisage nocturne Support de parafoudres


Carro de elevação Suporte de balizamento nocturno Suporte de pára-raios
Elevation cart Support of night beaconing Lightning rod support
Motor de accionamiento Soporte de balizamento noturno Soporte de pararrayos

Échelon amovible
Degrau amovível
Movable step
Escalone removible

Tiges de scellement Ligne de vie


Chumbadouros Linha de vida
Anchor bolts Flexible anchor line
Pernos Línea de vida

294 •
ACCESSOIRES ACESSÓRIOS ACESSORIES ACCESORIOS

Échelles Carabelli Échelles avec garde-corps Échelles Parrot Échelles simples


Escadas Carabelli Escadas com guarda-corpos Escadas Parrot Escadas simples
Carabelli Ladder Stairs with safety barriers Parrot Ladder Simple Ladder
Escaleras Carabelli Escaleras con guardarrailes Escaleras Parrot Escaleras simples

Élévateur
Elevador
Elevator
Elevador

• 295
LUMINAIRES LUMINÁRIAS LUMINARIES LUMINARIAS

PROJECTEURS PROJECTORES FLOODLIGHTS PROYECTORES


LUMINAIRES LUMINÁRIAS LUMINARIES LUMINÁRIAS

Pour obtenir plus d’informa- Para mais informações con- For more information, Para mas información, por
tions, veuillez contacter notre sulte o nosso Departamento please contact our Commer- favor póngase en contacto
département commercial. Comercial. cial Department. con nuestro departamento
comercial.

298 •
PROJECTEURS PROJECTORES FLOODLIGHTS PROYECTORES

• 299
PEINTURE PINTURA PAINTING PINTURA
PEINTURE PINTURA PAINTING PINTURA

Unité totalement automatisée Unidade totalmente au- This fully automated elec- Unidad totalmente automati-
avec un processus de pein- tomatizada com processo trostatic painting unit can zada con proceso de pintura
ture électrostatique qui per- de pintura electrostática be used to uniformly coat electrostática que permite
met d’obtenir un revêtement que permite a obtenção de metal parts with a thermo- la obtención de un revesti-
sur les pièces métalliques en um revestimento em pe- setting polymer. This highly miento de piezas metálicas
polymère thermodurci avec ças metálicas de polímero advanced process provides de polímero termoendurable
polymérisation. Il s’agit d’un termoendurecido com poli- a uniform, resistant coating. con polimerización. Se trata
processus à haute rendement merização. Trata-se de um de un proceso de alta pro-
qui confère une finition ho- processo de alta produção The Metalogalva Electrostat- ducción que da un acabado
mogène et résistante. que confere um acabamento ic Coating system allows for homogéneo y resistente.
homogéneo e resistente. a uniform, resistant coating,
Les avantages de la peinture even on difficult surfaces. It Los beneficios de la Pintura
électrostatique de Metalo- Benefícios da Pintura Elec- also offers a choice between Electrostática de Metalo-
galva: revêtement homo- trostática da Metalogalva: smooth and sand finishes, galva: revestimiento ho-
gène et résistant, y compris revestimento homogéneo e as well as special options, mogéneo y con resistencia,
aux points les plus difficiles; com resistência, incluindo such as protection against incluyendo en puntos más
possibilité de finition lisse em pontos mais difíceis; extremely corrosive envi- difíciles; posibilidad de aca-
ou aérée; options spéciales: possibilidade de acabamen- ronments and protection bado liso o arenado; opcio-
possibilité de protection to liso ou areado; opções against graffiti. nes especiales: posibilidad
dans des conditions extrê- especiais: possibilidade de de protección en condicio-
mement corrosives et pro- protecção a condições extre- In extremely corrosive en- nes extremamente corrosi-
tection anti-graffiti. mamente corrosivas e pro- vironments, application of a vas y protección antigraffiti.
tecção anti-graffiti. suitable paint as a topcoat
Dans des conditions de cor- to a galvanized coating, i.e., En condiciones de corrosivi-
rosivité extrême, il est re- Em condições de corrosivida- a duplex coating, is recom- dad extrema, se recomienda
commandé de compléter la de extrema, recomenda-se mended. The Metalogalva completar la protección del
protection du revêtement completar a protecção do re- duplex system provides a revestimiento galvanizado
galvanisé avec une peinture vestimento galvanizado com more durable protection con una pintura adecuada
adaptée aux conditions envi- uma pintura adequada às than other anti-corrosion para las condiciones am-
ronnementales. Ce système condições ambientais. Este systems, at lower costs, bientales. Este sistema
combiné, le système duplex sistema combinado, sistema in addition to being able to combinado, sistema duplex
de Metalogalva, fournit une duplex da Metalogalva, pro- meet more demanding aes- de Metalogalva, proporciona
protection plus durable et porciona uma protecção mais thetic standards. Several una protección más dura-
économique que les autres duradoura e económica que painting options are pro- dera y económica que otros
systèmes de protection an- outros sistemas de protecção vided, according to specific sistemas de protección an-
ti-corrosion et peut égale- anti-corrosiva, podendo tam- requirements, suitable to ticorrosiva, pudiendo tam-
ment répondre aux exigences bém responder a requisitos several corrosivity catego- bién responder a requisitos
esthétiques. En fonction estéticos. De acordo com os ries, with varying degrees estéticos. De acuerdo con
des exigences prétendues, requisitos pretendidos, dis- of durability and varying los requisitos pretendidos,
sont disponibles différents ponibilizam-se diferentes es- thickness, in a wide range of se proporcionan diferentes
systèmes de peintures avec quemas de pintura para graus colours. esquemas de pintura para
différents degré de durabili- diferentes de durabilidade, grados diferentes de durabi-
té, différentes catégories de diferentes categorias de cor- lidad, diferentes categorías
corrosivité et d’épaisseur de rosividade e espessura de re- de corrosividad y espesor de
revêtement prétendue, dans vestimento pretendida, numa revestimiento pretendido, en
une large gamme de couleurs. gama de cores alargada. una amplia gama de colores.

302 •
PEINTURE PINTURA PAINTING PINTURA

Caractéristiques CARACTERÍSTICAS Operating Características


fonctionnelles FUNCIONAIS Characteristics funcionales

- Surface totale d’implanta- - Área total de implanta- - Total area of approximately - Área total de implanta-
tion de près de 1700m2; ção de aproximadamente 1700 m2; ción de aproximadamente
- Tunnel de préparation de 1700m2; - Spraying tunnel for surface 1700m2;
surface par aspersion. Le - Túnel de preparação de preparation. Surfaces are - Túnel de preparación de
traitement de surface est superfície por aspersão. O treated using nanotechnolo- superficie por aspersión. El
réalisé par conversion nano- tratamento da superfície é gical techniques; tratamiento de la superficie
technologique. realizado com conversão na- - Stationary drying oven with se realiza con conversión
- Four de séchage station- notecnológica; degassing option; nanotecnológica;
naire avec possibilité de dé- -Forno de secagem estacio- - Automated powder appli- - Horno de secado estacio-
gazéification de la pièce; nário com possibilidade de cation for maximum effi- nario con posibilidad de des-
- Application de poudre desgaseificação da peça. ciency and environmental gasificación de la pieza;
automatique, qui vise à - Aplicação do pó automática protection. Pieces may be - Aplicación automática del
l’efficience maximale sans que visa à máxima eficiên- finished manually; polvo, que tiene como objetivo
agression de l’environne- cia sem agressão ao meio - Continuous polymerisation la máxima eficiencia sin agre-
ment. Possibilité de re- ambiente. Possibilidade de oven with length of 40m. sión al medioambiente. Posi-
touches manuelles; retoques manuais; bilidad de retoques manuales;
- Four de polymérisation - Forno de Polimerização - Horno de polimerización
continu sur une longueur de contínuo numa extensão de continuo en una extensión
40m. 40m. de 40m.

Capacité CAPACIDADE Production Capacidad


de production PRODUTIVA Capacity Productiva

Vitesse nominale maxi- Velocidade mominal máxi- Maximum nominal speed: Velocidad nominal máxi-
male: 1,5 m/min ma: 1.5m/min 1.5m/min ma: 1.5 m/min
Dimensions utiles de la Dimensões úteis da pintu- Painted area: 12,500 x 800 Dimensiones útiles de la
peinture: 12500 x 800 x ra: 12500 x 800 x 1900 mm x 1,900 mm (W x D x H); pintura: 12500 x 800 x 1900
1900 mm (L x L x H) (C x L x A) Maximum allowable load mm (C x L x A)
Charge maximale admis- Carga máxima admissível per booth: 750 kg Carga máxima admisible
sible par châssis: 750 kg por bastidor: 750kg por bastidor: 750 kg

• 303
www.metalogalva.com

METALOGALVA PORTUGAL METALOGALVA LTD METALOGALVA ITALY SRL


IRMÃOS SILVAS, S.A. The Cottage T. +39 0521 15 666 17
Maganha nº3641 - Santiago de Bougado, Kirkby Parks Farm
Apt. 206 - 4786-909 Trofa Park Lane info.it@metalogalva.com
Portugal Selston Nottinghamshire www.metalogalva.com
GPS: 41°20`18.71``N 8°36`36.86``W UK. NG16 6BG
United Kingdom
T. +351 252 400 520 METALOGALVA POLAND
F. +351 252 400 521 T. +44 (0) 1773 431 970
T. +49 (0)941 46 29 48 68
metalogalva@metalogalva.pt www.metalogalva.co.uk
www.metalogalva.pt info.pl@metalogalva.com
www.metalogalva.com
N.V. METALOGALVA BELUX S.A.
METALOGALVA FRANCE Avenue Guillaume Poelslaan, 8-10
3, boulevard de l’Ouest -10600 1160 Bruxelles - Brussel BATIMETAL GALVA
La Chapelle Saint Luc Belgium Zona Industrial Ain Defla
France Lote 57 nº01 - Ain Defla
T. +32 (02) 649 80 60 Algeria
T. +33 (0)3 10 72 04 46 F. +32 (02) 647 89 37
T. +33 (0)6 68 00 25 78 batimetalgalva@batimetalgalva.com
info@metalogalva.be www.batimetalgalva.com
F. +33 (0)3 25 45 78 15 www.metalogalva.be
info.fr@metalogalva.com
www.metalogalva.fr IDEA CONSEIL
METALOGALVA GMBH Résidence Aya, lot 28
Sachsendamm 5 Liberté 6 Extension
METALOGALVA SPAIN D 10829 Berlin (Schöneberg) Dakar - Sénégal
Camino Cerro de los Gamos 1, Deutschland
Edificio 1, 28224 Pozuelo de Alarcón T. +221 78 135 51 30
T. +49 (0)30/78 79 43 0
Madrid - Spain F. +49 (0)30/78 79 43 20 bellavoine@ideaconseil-sn.com
info.es@metalogalva.com info.de@metalogalva.de
www.metalogalva.com www.metalogalva.de
©METALOGALVA.2017.FR.PT.EN.ES

You might also like