Professional Documents
Culture Documents
Σ Π Υ Ρ Ο ς I. Α ς Δ Ρ Α Χ Α ς , ΓΙΑΝΝΗς ΓΙΑΝΝΟΥΛΟΠΟΥΛΟς,
ΦΙΛΙΠΠΟς ΗΛΙΟΥ, ΤΡΙΑΝΤΑΦΥΛΛΟς Ε . ΣΚΛΑΒΕΝΊΤΗς
ΕΛΛΗΝΕΣ ΦΟΙΤΗΤΕΣ
ΣΤΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΤΗΣ ΠΙΖΑΣ
(1806-1861)
Οροθέτηση
Πίζας. Μετά από μια σύντομη διαγραφή της ιστορίας του, κατα-
βάλλεται προσπάθεια να παρουσιαστεί η συμμετοχή της πανε-
πανεπιστημιακής κοινότητας στις εξελίξεις του Risorgimento : δια
φωτιστική κίνηση, αντιστασιακή δράση, ένοπλος αγώνας. Στο διά-
στημα όλης της περιγραφής, αλλά κυρίως σε ειδικά κεφάλαια
στο τέλος της ενότητας, παρουσιάζεται, με στοιχεία από αρχεια-
κές και έντυπες πηγές καθώς και από ιταλικά κυρίως βοηθήματα,
η συμβολή των Ελλήνων στις παραπάνω δραστηριότητες, ο βα-
θμός ενσωμάτωσης τους στην κοινωνική ομάδα, οι σχέσεις με-
ταξύ τους και με τους Ιταλούς συμφοιτητές και δασκάλους τους
καθώς και η συμμετοχή τους στον ελληνικό αγώνα της ανεξαρ-
τησίας.
Ακολουθεί μια ενότητα, στην οποία παρουσιάζονται τρεις
αστυνομικές υποθέσεις από τα κρατικά αρχεία της Πίζας και της
Φλωρεντίας. Καθεμιά από αυτές αναφέρεται σε μια αλυσίδα
συμβάντων, με τα οποία καταδεικνύεται η έντονη δραστηριό-
τητα που ανέπτυξαν οι Έλληνες της Πίζας στα πολιτικά και
πνευματικά πράγματα, αλλά και φωτίζονται πλήθος άλλα σημεία
που μας επιτρέπουν να ιδούμε τους νέους που αποτελούν το
αντικείμενο της μελέτης όχι πια ως αριθμούς, αλλά ως δρώντα
πρόσωπα. Σε ειδικό κεφάλαιο παρουσιάζεται η φυσιογνωμία και
η δράση ενός εξέχοντος προσώπου : του Διονυσίου Λεονταράκη.
Στο επόμενο κεφάλαιο εκτίθεται —πάντα με βάση αρχειακές
πηγές— ο τρόπος με τον οποίο διέτρεχαν το διάστημα των σπου-
δών τους οι Έλληνες φοιτητές από τη στιγμή της εισδοχής τους
ώς το δίπλωμα. στην αρχή κάθε υποκεφαλαίον αναφέρονται οι
νομικές προδιαγραφές προκειμένου για κάθε περίπτωση (προϋ-
ποθέσεις εισδοχής, εξετάσεις, παρουσίες, επιδόσεις, σχολική κα-
θημερινότητα, δίδακτρα) και εν συνεχεία περιγράφεται, με συγκε-
κριμένα ντοκουμέντα, ο τρόπος υπαγωγής των Ελλήνων στο
πανεπιστημιακό σύστημα (εξαιρέσεις, παραβάσεις, προνόμια).
πρόθεση της έρευνας δεν περιορίζεται σ' αυτό. Ποιοι ακριβώς ήταν
αυτοί οι 840 νέοι; πως μπορεί κανείς να αναπλάσει την καθημε-
ρινότητα της φοιτητικής ζωής τους, αυτήν ακριβώς που αντα-
νακλά το ποιοι είναι, τι φέρνουν μαζί τους στην Πίζα μαζί με
τα«θαυματουργά φυλακτήρια» 1 που παίρνουν φεύγοντας απ
την οικογένεια; Τι αποκομίζουν και τί κομίζουν επιστρέφον
στην πατρίδα;
Απ' όλα τα προβλήματα το πιο δισεπίλυτο είναι το μεθοδο-
λογικό : από το φόβο αυτού που ο Thomson ονομάζει «χονδρο-
ειδή επαναληπτικό ιμπρεσιονισμό του κομπιούτερ που επανα-
λαμβάνει εμετικά ενα μοναδικό περιοδικό στοιχείο, συσκοτί-
ζοντας όλα τα αποδεικτικά δεδομένα, για τα οποία δεν είναι προ-
προγραμματισμένος» 2, είναι ενδεχόμενο να πέσει κανείς στο ψευδο-
δίλημμα «ποιοτική η ποσοτική ανάλυση των στοιχείων». μια
σαφής επιλογή ανάμεσα στις δύο αυτές τάσεις θα συνεπαγόταν
είτε επιστροφή στον κακόφημο ιμπρεσιονισμό της ποιοτικής
ανάλυσης είτε ολοκληρωτική παράδοση στην αυτοκρατορία των
αριθμών.μιαπροσπάθεια συνδυασμού των δύο μεθόδων —και
αυτή είναι η επιλογή του βιβλίου— απειλεί, αν μη τι άλλο,την
1. Ειρ. Ασώπιος, «Το ταξίδιον των Επτά», Παλαιά και νέα, Βιβλ.
Μαρασλή, 1903, σ. 15.
2. Ε . P. Thomson , « A n t h r o p o l o g y and the Discipline of Historical
Context» in Midland History I, n. 3, 1972, σ. 50.
ενότητα της δομής μιας μελέτης και συνεπώς επιβάλλει την επι-
νόηση λύσεων για την αποτροπή του κινδύνου αυτού.
ΕΥΧΑΡΙΣΤΙΕΣ
Γρηγόριο I ς ' .
1848 Επανάσταση στη Σικελία. Κίνημα των πέντε ημερών
Σύνοψη ιστορίας
Διοίκηση
που οργάνωσαν τα Κρατικά Αρχεία της Πίζας και αναλύονται στο βιβλίο
της εκθέσεως Una città ..., ό.π., σ. 13-48.
1. Giuseppe Giusti, Cronoca dei fatti di Toscana, Le Monnier, Fi-
renze 1948.
2. στο ίδιο, σ. 109.
3. A.S.F. Bandi Toscana, 45. XLIII, Motuproprio di Riforma
organica dei tribunali del Granducato, Firenze, 2 Αύγουστου 1838..
νόμουαυτούείναι ότι μειώνει την επιρροή τηςεκτελεστικής στη
δικαστική εξουσία 1, χωρίς βέβαια να θέτει και απολύτως σαφή
όρια. η «Podestà economica» αφαιρείται από τους Governa-
tori, αλλά παραμένει στην Προεδρία της Χρηστής Κυβερνή-
σεως. Η μεταρρύθμιση έχει προκύψει από τη σύγκρουση ανά-
μεσα στις νεωτεριστικές και συντηρητικές τάσεις και «φέρει τη
σφραγίδα της διελκυστίνδας αυτής[...] Ωστόσο, αυτές οι προσμεί-
ξεις και αυτές οι αντιφάσεις ήταν αρκετά καλύτερες από την δύ-
σπιστη λογική της Φοσσομπρονιανής ακινησίας» 2 .
Η δικαστική μεταρρύθμιση, μαζί με τη διοργάνωση δύο
θρυλικών επιστημονικών συνεδρίων3, που μετατράπηκανσεεστίες
επαναστατικής σκέψης, και με τη μεταρρύθμιση στα Πανεπι-
στήμια (1839-41 ) 4 , άνοιξε το δρόμο για τις εξελίξεις στην Το-
σκάνη στο διάστημα της δεκαετίας που ακολούθησε. Η «πατρι-
κότητα» της Χρηστής Κυβερνήσεως άγγιξε, στα χρόνια αυτά, τα
όριά της : περιστοιχιζόμενος και κατάλληλα χειραγωγούμενος
από φιλελεύθερους πολιτικούς και λογίους, ο Λεοπόλδος ο Β'
φιλοδόξησε να λάβει το χρίσμα του φιλελεύθερου μονάρχη. Άδικα
ο Μέτερνιχ του κάνει παρατηρήσεις" στον Schnitzer, τον πρέσβη
τηςΑυστρίας,πουτουδιαβιβάζει τις ανησυχίες του Καγγελαρίου,
οΑρχιδούκας απαντάει ειρωνικά λέγοντας ότι δεν πρέπει να
τα βλέπουμε όλα μαύρα5. Εισακούει τα αιτήματα των «πιστών
υπηκόων του», όπως του τα διερμηνεύει ο σύμβουλος του Cosimo
Ridolfi 6 και προσπαθεί να κρατήσει σε Ισορροπία τις σχέσεις
Πνευματική κίνηση
1. Για τη δράση των φοιτητών στον τομέα του παράνομου τύπου, βλ.
εδώ «Πανεπιστήμιο της Πίζας-Πολιτική δράση».
2. η αναγγελία, με τον τίτλο «La Fenice, Rassegna Italiana, edita
e diretta da Gio: Pietro Vieusseux» και με τον κατάλογο των μελλοντικών
συνεργατών — όλα ονόματα κορυφαίων διανοουμένων του Risorgimento —,
δημοσιεύεται στην εφ. L'Italia, Anno I, No 2, 26 Ιουνίου 1947.
3. Moto της εφημερίδας ήταν οι λέξεις Riforme και Nazionalità και
η βινιέτα της εικόνιζε την ιταλική χερσόνησο με το στίχο του Πετρ
«Salve cara Deo tellus sanctissime, salve!». Διεξοδική αναφορά στις
πολιτικές εφημερίδες της εποχής δημοσιεύεται στην εφ. L'Alba της Φλω-
ρεντίας, α. I, 12 Ιουλίου 1847, No 15, σε άρθρο με τον τίτλο «La stam-
pa politica in Toscana» : «Αρχίζει μια νέα ζωή για μας, ο πολιτικός
Τύπος γεννήθηκε και δεν υπερεκτιμάμε τη σημασία του αν διαβεβαιώσουμε
ότιταμάτια της Ιταλίας και μεγάλου μέρουςτηςΕυρώπηςείναι στραμμ
παρακολούθησε όλη την προετοιμασία και τη μεγάλη έξοδο της Πολι-
τοφυλακής και της Φοιτητικής Φάλαγγας· παρακολούθησε και
την ήττα και έκλεισε δύο χρόνια μετά την έκδοσή της.
Δέκα χρόνια ακριβώς πριν από την ήττα, την εποχή των με-
γάλων μεταρρυθμίσεων του Λεοπόλδου Β',οργανώνεταιστην
Πίζα, με πρωτοβουλία του ίδιου του Αρχιδούκα, το πρώτο με-
γάλο συνέδριο Φυσικών Επιστημών. Είναι ένα γεγονός που θεω-
ρείται σταθμός στα πνευματικά και πολιτικά πράγματα όχι μό-
νο της Τοσκάνης, αλλά και ολόκληρης της Ιταλίας. Ο Λεο-
πόλδος, με τη διοργάνωση του συνεδρίου, Ικανοποίησε «την επι-
θυμία να φιγουράρει ακόμα μια φορά ως προστάτης και υπο-
στηρικτής των επιστημονικών σπουδών»1 και οι φιλελεύθεροι
λόγιοι βρήκαν μια χρυσή ευκαιρία να προπαγανδίσουν,αλλάκαι
να ζήσουν για δέκα πέντε μέρες, την ένωση της Ιταλίας.
Πρόσκληση πήραν όλοι οι λόγιοι τηςΙταλίαςπουασχολούνταν
μεταθέματα του συνεδρίου και οι πιο σημαντικές επιστημονικές
ενώσεις χωρίς εξαίρεση, αλλά τελικά πήραν μέρος μόνο αντι-
καθεστωτικοί διανοούμενοι. ο πάπας απαγόρευσε στους υπη-
κόους του όχι μόνο τη συμμετοχή, αλλάκαιτηναλληλογραφία
μετοσυνέδριο2. Πρόκληση εναντίον του Βατικανού θεωρήθηκε
η συμμετοχή στο συνέδριο του Francesco Orioli, εξόριστου από
προς εμάς για να δουν ποια χρήση θα κάμουμε [...] Πέντε πολιτικές εφη-
μερίδεςεκδίδονταιήδη στην Τοσκάνη [...] η Gazzetta di Finenze περιο-
ρίζεται στη δημοσίευση των κυβερνητικών διαταγών,οιάλλες όλεςανή-
κουν στο μεγάλο κόμμαπουθααποκαλέσουμε"liberale nazionale..."»
1. Alessandro Marucelli, «Scienziati Italiani a congresso-Pisa 1-15
ottobre 1839» στο Una città..., ό.π., σ. 115. η πρώτη τέτοια δόξα του
Λεοπόλδου ήταν η συμμετοχή του Μ. Δουκάτουστηνεπιστημονικήαποστολή
στην Αίγυπτο που πραγματοποίησαν οι Γάλλοι με τον Champollion. Την
Τοσκάνη εκπροσώπησε σ' αυτήν επάξια ο καθηγητής ανατολικών γλωσσών
του Πανεπιστημίου της Πίζας Ippolito Rosellini.
2. A.S.P. Comune F, 159, αντίγραφο της εγκυκλίου του Card. Lam-
bruschini προς όλους τους γραμματείς των πανεπιστημίων του παπικού
κράτους, Ρώμη, Σεπτέμβριος 1839.
3. Francesco Orioli
το παπικό κράτος που έφτασε στην Πίζα ως εκπρόσωπος
Ιονίου Ακαδημίας 1 . Ο δούκας της Μοδένας απαγόρευσε επί-
σης στους υπηκόους του να πάρουν μέρος στο συνέδριο και το
ίδιο έκαμε ο Φερδινάνδος Β' στη Νάπολη. Όσοι υπήκοοι των
κρατών αυτών πήγαν στην Πίζα είτε ήταν εξόριστοι είτε δί-
δασκαν σε πανεπιστήμια άλλων κρατών. Α π ό τους Τοσκάνους
αναφέρονται ο G. Giorgini, Provveditore τότε του Πανεπιστη-
μίου, ο Rosini, ο Montanelli, ο Pietro Vieusseux, ο Enrico
Mayer, εξόριστος επίσης, ο Lambruschini, ο Cino Capponi, ο
Gio: Batta Niccolini... Είναι αυτοί και άλλοι που συνυπέγραψαν
την αίτηση να γίνουν τα αποκαλυπτήρια του αγάλματος
Γαλιλαίου στην τελετή ενάρξεως του συνεδρίου και τελικά εισα-
κούστηκαν, μολονότι αυτό ήταν μια συμβολική ενέργεια που
στρεφόταν εναντίον του Βατικανού.
1. στο ίδιο, γράμματα από Πίζα της 20 Μαΐου 1823 και 5 Οκτωβρίου
1823. Μέσω του Πατρινού θα εξακολουθήσει να επικοινωνεί ο Πολυχρονιά-
δης με τους κύκλους της Τοσκάνης και μετά την αναχώρησή του για την Ελ-
λάδα. ως «μέσον των συναποκρίσεών του» με τον αδελφό του Ιωάν
βρισκόταν τότε στην Οδησσό, προτίθεται να χρησιμοποιήσει τον Δημ.
Ποστολάκα (βλ. Φαίδωνος Κ. Μπουμπουλίδου, «Ειδήσεις και κρίσεις περί
τουαγώνος1821-1824 εκ του Αρχείου Δ. Πο
ρικής και Εθνολογικής Εταιρείας της Ελλάδος, τομ. IB' 1957, σ. 61,
επιστολή Κ. Πολυχρονιάδη πρ
1824).
2. Carteggio Vieusseux, ό.π., γράμμα από Πίζα της 3 Ιουλίου 1823
και αλλού.
3. στο ίδιο, γράμμα της 27 Μαΐου 1824 από Λιβόρνο, όπου ο Πολυχρο-
νιάδης εκφράζει τη θλίψη του για το θάνατο του Byron και τον παρακαλεί
ναεπικοινωνείμαζί του μέσω του Γεωργίου
Οκτωβρίου 1824 από Ζάκυνθο με περιγραφή της κατάστασης στην Ελλάδα"
γράμμα της 12 Ιουνίου 1825 από το Μεσολόγγι που αρχίζει με
φράση «Πολυχρονιάδης τω φιλέλληνι Βιεσσή χαίρειν» και όπου ο Πολυχρο-
νιάδης αναγγέλλει ότι φεύγει μαζί με τον Μαυροκορδάτο για την «έδρα
ελληνικής κυβερνήσεως». Πρβ. Φ. Μπουμ
αφίνω τέλος πάντων την Τοσκαναν, και μεταβαίνω πλησιέστερον εις
πατρίδα μας...»
ότι το λάβαρο της ελληνικής επανάστασης «θα υψωθεί στα τείχη
της Κωνσταντινουπολης» 1 .
1. Είναι το 12ο φύλλο μιας σειράς που επιγράφεται «Le cento città
d'Italia-Supplemento mensile illustrato del Secolo», Milano 1887,
Anno XXII, Sabato 24 dicembre, Supplemento al N. 7801. Είναι
οκτασέλιδο (σ. 89-96). Τιμή Centesimi 10. Πρβ. και Α. Feroci, Le condi-
zioni igieniche di Pisa e del suo circondario, Pisa 1983, M. Curreli (a
cura di), «Grandi soggiorni. Paradise of exiles : Shelley e Byron a Pisa»,
Cat. della mostra, Pisa 1985, και A. Da Morrona, I pregi di Pisa,
Pisa 1816.
2. Πρβ. Ν. Τωμαδάκη, «οι μεταξύ των ετών 1789-1809 και 1818-1841
Κεφαλλήνες διδάκτορες...», Κεφ. Χρονικά Β', 1977, σ. 164 «...η προ-
6. Αποψη του Lungarno
L u n g a r n o « Ω ρ α ί ο το καταμεσήμερο, όταν ένας καλοκαιρινός
ήλιος το τυλίγει ολόκληρο μέσα σ' ένα σύννεφο από φως και χρώ-
ματα [...] ωραίο τη νύχτα, όταν το μυστηριακό και χλωμό φως
του φεγγαριού διαγράφει παράξενα, κάτω από έναν σαπφείρινο
ουρανό, τα περιγράμματα των σπιτιών και ασημώνει το ήσυχο
κύμα που κυλάει κάτω από τα μαρμάρινα γεφύρια..;» 1
«ωραίο και μεγάλο αναπαυτήριο, στο οποίο η ζωή [...] είχε παραμείνει
ακριβώς όπως ήταν εκατό χρόνια πριν, στα χρόνια του Γκαίτε».
1. Una città..., ό.π., Εισαγωγή, σ. 11.
Ήδηαπότη δεκαετία του '20, η Πίζα είναι μια από τις πό-
λεις που ανησυχούν περισσότερο την άστυνομία1. Ό σ ο περνούν
τα χρόνια, τόσο περισσότερο οι Πιζάνοι δίνουν την εικόνα ενός
κόσμου εξαιρετικά ευαίσθητου στα πολιτικά μηνύματα. Ό τ α ν
πια φτάνει η δεκαετία του '40, οι εκδηλώσεις γίνονται τόσο συ-
χνές, ώστε ο κόσμος βρίσκεται συνεχώς στους δρόμους. Πολύ
συχνά, οι πανηγυρισμοί αρχίζουν με δοξολογία στο Duomo, αλλά
«δεν περιορίζονται στους τοίχους του ναού». τον Ιούνιο του 1847
ο Πάπας Πίος Θ' έδωσε γενική αμνηστία στο παπικό κράτος.
στην Πίζα βγήκαν στους δρόμους οι αρχές της Κοινότητας, το
τάγμα των ιπποτών του Αγίου Στεφάνου, οι καθηγητέςκαιοι
σπουδαστές του Πανεπιστημίου, ένα τεράστιο πλήθος πολιτών.
Η γιορτή κράτησε ως αργά τη νύχτα : «το βράδυ τα μπαλκόνια
που έβλεπαν στον Άρνο φωτοβολούσαν. Αναρίθμητες οι σημαίες
και οι κονκάρδες με τα χρώματα του Πάπα' αδιάκοπα τα συν-
θήματα και οι ζητωκραυγές για τον Πιο Θ', την Ιταλία, τον
Gioberti, τους μεταρρυθμιστές πρίγκηπες, την ένωση, την ανε-
ξαρτησία της Ιταλίας. Δύο βάρκες, γεμάτες από μουσικούς και
τραγουδιστές, ξεκίνησαν από τον Ponte al Mare και διέσχισαν
το ποτάμι [...] χειροκροτούσαν από τους δρόμους, από τις βάρ-
κες, από τα παράθυρα...» 2
Άλλοτε οι πανηγυρισμοί ξεκινούν από το θέατρο. στις 29
Ιανουαρίου 1848 ο Φερδινάνδος Β' παραχώρησε σύνταγμα στη
Νάπολη. το βράδυ της επομένης «στη μέση της πλατείας του
θεάτρου υψώθηκε μια τρίχρωμη σημαία με την επιγραφή "Ζήτω
ο λαός των Δύο Σικελιών" και χαιρετίστηκε με απερίγραπτη χαρά.
το θέατρο γέμισε αμέσως με σημαίες : άνδρες και γυναίκες ανέ-
μιζαν μαζί τα μαντίλια και τις εσάρπες" με τραγούδια και
ζητωκραυγές διαδήλωναν τη χαρά τους για το μεγάλο νέο. Ο
κόσμος βγήκε από το θέατρο, πλημμύρισε τους δρόμουςμετη
ΣΥΝΟΨΗ ΙΣΤΟΡΙΑΣ
ζας οι σπουδές της Φυσικής από τους οπαδούς των θεωριών του
Γαλιλαίου, ανοίγει η βιβλιοθήκη της Sapienza (1742), ξαναρ-
χίζουν οι σπουδές της Χειρουργικής με εμπνευστή τον «Τοσκάνο
12. Ο καθηγητής Gaetano Savi
Ιπποκράτη» Francesco Vacca Bertinghieri και προάγονται οι
σπουδές της Νομικής με τον Andrea Guadagni και τον Gian-
maria Lampredi. Γύρω στα μέσα του αιώνα ιδρύονται έδρες
Φυσικής πειραματικής, Χημείας και Δημοσίου δικαίου. Η έδρα
του Φεουδαρχικού Δικαίου καταργείται ως ασύμφωνη με το πνεύ-
μα των νέων καιρών.
16. Ο αριθμός των φοιτητών πριν και μετά τον ακρωτηριασμό του
«Οι καιροί εν τω μεταξύ ωρίμαζαν - τα τολμηρά κινήματα του
1848 είχαν βαθιά απήχηση όχι μόνο στη σπουδάζουσα νεολαία
της Πίζας, αλλά και στο ίδιο το ακαδημαϊκό σώμα' το μαρτυ-
ρούν τα δοξασμένα πεδία των μαχών του Curtatone και της
Montanara' συνεπώς και η αντεκδίκηση μετάτηνπαλινόρθωση
υπήρξε σκληρή: με μια απόφαση, που ίσως δημοσιεύτηκε στην
Αυστρία,τοΠανεπιστήμιο κόπηκε στα δύο" το ένα μέρος του
προοριζόταν για την Πίζα (Ιατρική, Φυσικές επιστήμες, Μαθη-
θηματικά, Φιλοσοφία και Φιλολογία)" το άλλο κατευθύνθηκε στη
Σιένα (Θεολογία, Νομική). Τότε, μέσα στην οδύνη της πόλης
ολόκληρης, υψώθηκε η φωνή ενός ετοιμοθάνατου: ο Αρχιεπί-
σκοπος Parretti, από το κρεβάτι του πόνου, έτοιμος να παρου-
σιαστεί μπροστά στο Θεό, διαμαρτυρόταν σθεναρά, με όλη τη δύ-
ναμη της ψυχής του και με το νομικό δικαίωμά του ως Αρχι-
γραμματέως του Πανεπιστημίου, εναντίον του ασύνετου σχίσμα-
τος...» 1
Η περίοδος 1850-59 είναι εποχή μαρασμού των σπουδών στο
Πανεπιστήμιο της Πίζας, που στερήθηκε μια από τις πιο ζωντα-
νές και δημιουργικές σχολές του, και σκληρών περιορισμών, κατα-
πιέσεων και διωγμών για τους φοιτητές και τους καθηγητές του.
Στις 30 Απριλίου του 1859, με διάταγμα της Προσωρινής
Κυβέρνησης, αποκαθίσταται το Πανεπιστήμιο της Πίζας και συ-
γκροτείται επιτροπή από 6 καθηγητές για να προτείνει τους τρό-
πους και τις αναγκαίες αναδιατάξεις 2 . Μετά ένα χρόνο, τον Μάρ-
τιο του 1860, με βάση τις προτάσεις της επιτροπής, θεσπίζεται,
σε όλες της τις λεπτομέρειες, η πολυπόθητη αποκατάσταση. Η
επιστολή των Ελλήνων που περιέχεται στο ίδιο δημοσίευμα, βλ. εδώ, κεφ.
«Μετ' επαίνων».
1. Ersilio Michel, «Maestri e scolari dell'Universiità di Pisa negli av-
venimenti del 1848», σ. 3.
2. R. Nello, ό.π., σ. 106. Πρβ. επίσης Irea Paolicchi, ό.π., σ. 54-56.
19. Ο Καθηγητής Paolo Savi
τόπον φιλόξενον, ειρηνικόν και ανεξίθρησκον»1. Σύμφωνα με άλ-
λη αναφορά του ίδιου αρχηγού της τοπικής αστυνομίας, τον Νοέμ-
βριο του 1830 φοιτούσαν στο Πανεπιστήμιο της Πίζας 40 Έ λ -
ληνες, 54 Κορσικανοί και 45 ξένοι άλλων εθνοτήτων, δηλαδή συνο-
λικά 139 μη Τοσκάνοι και 605 Τοσκάνοι σπουδαστές. Όσο κι
αν οι αριθμοί αυτοί δεν επαληθεύουν τα στοιχεία του R. Nello,
κατά τα οποία οι Τοσκάνοι φοιτητές δεν έφταναν ούτε το μισό
του συνόλου, τα δεδομένα του φακέλου αυτού, αλλά και στοιχεία
από άλλα ντοκουμέντα, δείχνουν τον πρωτεύοντα ρόλο των ξένων
στις επαναστατικές εκδηλώσεις των φοιτητών της Πίζας: «τα
πνεύματα της νεολαίας του εξωτερικού, αλλά και της εθνικής νεο-
λαίας 2 είναι αρκετά ηλεκτρισμένα και είναι οι πρώτοι έτοιμοι
να δράσουν και οι δεύτεροι να τους ενισχύσουν χειροκροτούντες
από συμπάθειαν προς το συνταγματικόν πολίτευμα» 3 .
Χρειάστηκε πάντως να περάσουν αρκετά χρόνια για να πεισθεί
η Χρηστή Κυβέρνηση, κυρίως από την κλιμάκωση των φοιτητικών
αγώνων, ότι έπρεπε να λάβει κάποια μέτρα. Μόλις μετά τα μέσα
της δεκαετίας του '40 γίνεται μια προσπάθεια να τεθούν κάποιοι
όροι για την εισδοχή των ξένων στο πανεπιστήμιο: «Υπάρχει σκέ-
ψις να τεθή κάποια τάξις εις το πανεπιστήμιόν μας», αναφέρεται
σε εμπιστευτικό έγγραφο της 22 Φεβρουαρίου 1846 4 . και σε άλλο
έγγραφο του ίδιου φακέλου: «Όσον αφορά εις την υπερβολικήν
1. στο ίδιο, επιστολή του Auditore Mori προς τον Presidente del
Buon Governo της 4 Οκτωβρίου 1846.
2. A.S.F., Buon Governo Segreto, a. 1846, f. 187.
3. D. Biondi, ό.π., σ. 56.
4. A.S.P., Università, D 11-16, ακ. έτος 1857-58, No 11, 12 και αλ-
λού. Πάντως εξακολουθούν να γίνονται δεκτοί Έλληνες και χωρίς το είδος
αυτό της βεβαιώσεως, πράγμα που δείχνει ότι τίποτε σοβαρό δεν έγινε
ώςτηστιγμή της εξόδου των φοιτητών στον Πόλεμο της Ανεξαρτησ
το 1848.
20. Η παράνομη εφημερίδα των φοιτητών
Πολιτικολογεί από καθέδρας
σχετικών μελετών, αλλά και από τον τρόπο με τον οποίο διο-
γκώνονται, όσο περνούν τα χρόνια, οι αστυνομικοί φάκελοι στα
κρατικά αρχεία είναι ότι το Πανεπιστήμιο της Πίζας είναι ένας
χώρος όπου καταγράφονται, ωσάν σε παλμογράφο, οι εντάσεις,
οι κάμψεις και οι κορυφώσεις του ενωτικού - απελευθερωτικού κι-
νήματος της Ιταλίας, αλλά και οι ειδικότερες πολιτικές εξελίξεις
στην Τοσκάνη. Ακόμα και η απλή απαρίθμηση των συμβάντων
πουανέδειξαντοΠανεπιστήμιο σε κινητήριο μοχλό της ιστορίας
του Risorgimento θα κάλυπτε ολόκληρους τόμους 3 . Πολλές από
τις μαρτυρίες προέρχονται από αυτόπτες μάρτυρες και αυτουργούς
—κάποτε πρωτεργάτες— των εξελίξεων, αγωνιστές τότε της ιτα-
λικής ανεξαρτησίας, λογίους επιφανείς. Βέβαια, το γεγονός ότι οι
απομνημονευματογράφοι αφηγούνται περιστατικά της δικής τους
εμπειρίας δεν είναι πάντοτε τεκμήριο αξιοπιστίας: η σιωπηλή μά-
ζα που κάθεται συνήθως στα πανεπιστημιακά θρανία, έξωαπότην
1. Memorie I , σ. 65.
2. στο ίδιο, σ. 40.
3. στο βιβλίο αυτό δεν δίδεται παρά ένα απάνθισμα των γεγονότων
με σκοπό να σκιαγραφηθεί η πολιτική ατμόσφαιρα, μέσα στην οποία έζη-
σαν οι Έλληνες.
κοίτη όπου κυλούν τα πολιτικά ρεύματα, δεν αναδεικνύει συγγρα-
φείς και οι ρομαντικοί συγγραφείς σπάνια αναφέρονται σ' αυτήν.
Παρόλ' αυτά μπορεί κανείς να πει με βεβαιότητα ότι η μάζα
αυτή στο Πανεπιστήμιο της Πίζας δεν αποτελούσε πλειοψηφία
και μάλιστα, στις στιγμές των μεγάλων εξάρσεων, συμπαρασυρό-
ταν από τις εντάσεις του κινήματος.
Η συμμετοχή του Πανεπιστημίου στα μεγάλα ιστορικά γεγο-
νότα αρχίζει ήδη από την εποχή της πρώιμης Παλινόρθωσης: «τον
Φεβρουάριο του 1815 ο Ναπολέων ξεκινούσεγιατηνεφήμερη
δόξα των Εκατό Ημερών. Τον Μάρτιο είχε απευθύνει στους
Ιταλούς τη διακήρυξη του Rimini, στην οποία διαβεβαίωνε ότι η
Ιταλία θα ελευθερωνόταν [...] Πολλοί σπουδαστές, κυρίως Κορ-
σικανοί, άφησαν τις σπουδές τους για χάρη του απελευθερωτικού
αγώνα» 1 .ηπεριπέτεια όμως εκείνη ήταν πρόσκαιρηκαι,γιατους
Ιταλούς, έληξε άδοξα στις 3 Μαΐου με τη μάχη του Tolentino.
Tο πολιτικό κίνημα που συγκλόνισε το Πανεπιστήμιο επί τέσ-
σερις και πλέον δεκαετίες δρομολογείται ουσιαστικά, μαζί με
το Risorgimento, το 1820. Η είδηση για τις εξεγέρσεις στη
Νάπολη και στο Piemonte προξένησε αίσθηση στους φοιτητές της
Πίζας. Ακόμα και μετά τη διάψευση των ελπίδων που ενέπνευ-
σαν τους πρώτους εκείνους αγώνες, δεν σταμάτησε ο αναβρασμός
στο Πανεπιστήμιο. Οι φοιτητές διαδήλωναν στους δρόμους με
συνθήματα και τραγούδια εναντίον των Αυστριακών, σκόρπιζαν
επαναστατικά φυλλάδια στις σάλες του μπιλιάρδου, διάβαζαν πο-
λιτικά κείμενα ανεβασμένοι πάνω στα τραπέζια των καφενείων.
1. Για τους Σενσιμονιστές βλ. και Αντ. Λιάκου, ό.π., σ. 131, όπου ανα-
φέρεταικαιότιμιαομάδαΣενσιμονιστών κατέφυγε στην Ελλάδα το 1833,
και, κυρίως, Francesco Pittocco, Utopia e riforma religiosa nel Risorgi-
mento. Il Sansimonismo nella cultura Toscana, Bari, Laterza 1972.
2. Rosselli Nello, ό.π., σ. 114. οι αρχές του κινήματος S. Simon ήταν
ηεναρμόνισητηςθρησκευτικής πίστης με την επιστημονική λογική, της
ελεύθερης σκέψης με τον σεβασμό προς την αυθεντία, της πολιτικής ισότητας
μετηνκοινωνική τάξη και αρμονία.
3. Για το κίνημα αυτό βλ. αναλυτικά κεφ. «στα όπλα !».
4. Η εισροή Ελλήνων προσφύγων από τη Bologna στο Πανεπιστήμιο
της Πίζας γύρω στο 1830 φαίνεται εδώ στο κεφ. «Από πανεπιστήμ
πανεπιστήμιο». Πόσο ενοχλητική είναι για το παπάτο η παρουσία των Ελ-
λήνων στο «Παπικό Πανεπιστήμιο» φαίνεται από το έγγραφο που απηύθυνε,
η παπική κυβέρνηση στον "Υπατο Αρμοστή των Ιονίων νήσων το
μετοοποίοτουζητάει να στείλει στη Bologna «χρηστόν και έμπιστο
πρόσωπον, καταγόμενον έκ των Ιονίων Νήσων [...] το οποίον [...] να [...]
ασκήεξουσίανσχεδόν πατρικήν επί των νεαρών Επτανησίων [...] Αποστολή
εντονότερηαπόπρινπαρουσιάζεται, όσο προχωρεί η δεκαετία αύτη,
η συμμαχία φοιτητών και φιλελεύθερων καθηγητών που μας υπο-
χρεώνει πια να μιλάμε για πανεπιστημιακό και όχι για φοιτητικό
κίνημα. Γύρω στο 1839, στο ήδη εμβολιασμένο με νεωτεριστικές
ιδέεςακαδημαϊκόσώμα, έχουν έλθει να προστεθούν ο Ottaviano
Fabrizio Mossoti από τη Novara, εξόριστος ώς τότε στην Κέρ-
κυρα, ο Francesco Puccinotti και ο Carlo Matteucciαπότο
παπικό κράτος, οι Ναπολιτάνοι Leopoldo Pilla και Raffaello
Piria. Συγχρόνως αρχίζουν οι προσπάθειεςγιατηνανάκλησηαπό
τις Βρυξέλλες, όπου ζούσε εξόριστος, του Vincenzo Gioberti.
Έχουν ωριμάσει πια οι συνθήκες για την κορύφωση του κινήματος
που σημειώθηκε στο Πανεπιστήμιο της Πίζας τη δεκαετία του '40.
Η εικόνα που δίνει το Πανεπιστήμιο, αλλά, όπως είδαμε, και
ολόκληρη η πόλη της Πίζας, στο διάστημα που μεσολαβεί ανά-
μεσα στις μεταρρυθμίσεις του Λεοπόλδου Β' και στον Πρώτο Πό-
λεμο της Ανεξαρτησίας, έχει τα χαρακτηριστικά μιας αδιάπτω-
της επαναστατικής έξαρσης. «αν θέλαμε να τιμωρήσουμε τους
σπουδαστές για τις πολιτικές εκδηλώσεις που πραγματοποίησαν
στην Πίζα», θα γράψει ο Provveditore Boninsegni, «θα χρεια-
ζόταν να τους αποβάλουμε όλους και η δικαιοσύνηθααπαιτούσε
να τιμωρηθούν μαζί τους και αρκετές χιλιάδες Πιζάνοιπουδεν
έδειξαν μικρότερο ζήλο από τους σπουδαστές" αντίθετα, σε μερι-
κές περιπτώσεις, τους ξεπέρασαν»1.
Πράγματι οι φοιτητές δεν άφηνανευκαιρίαναεκδηλώσουν τα
φιλελεύθερα φρονήματά τους: με χειροκροτήματαήμεαποδοκιμασίες
τούτου θα ήτο [...] όπως έμπνευση εις τους νεαρούς συμπατριώτας του [...]
σεβασμόν προς την δημοσίαν τάξιν...» (Γ. Ζώρα, «Πρόνοια περίτωνεν
Ιταλία Ελλήνων σπουδαστών», Επτανησιακαί μελέται 1.2, Αθήνα 1973).
για τη συμμετοχή των Ελλήνων στα κινήματα του 1830-31, βλ. κυρίως Αντ.
Λιάκου, ό.π.
1. F. Orlando, «Le proposte di Monsignore e del Commissario di
Polizia (documenti segreti inediti)», Il Marzocco, a. XII, n. 45, Firenze,
6 Νοεμβρίου 1910.
μασίες στο θέατρο 1 , με αφίσες στους τοίχους του Caffè dell'Us-
sero, μαζεύοντας υπογραφές για να προστατέψουν τον Cento-
f a n t i 2 , διαδηλώνοντας για το φόνο ενός φοιτητή στη Σ ι έ ν α 3 , για
την απέλαση ενός συμφοιτητή τους από την Τοσκάνη 4 , με την ευ-
καιρία της γιορτής για την πρώτη επέτειο από το σεισμόητης
λιτανείας για την Incoronazione della M a d o n n a 5 , επικοινωνών-
τας μυστικά με εξέχοντα μέλη της G i o v a n e I t a l i a . . . 6
1. Βλ. Ersilio Michel, ό.π., σ. 131 και 139 (επεισόδια που προκάλεσαν
το 1840 φοιτητές από την Πίζα στη Lucca, όπου πήγαν να επευφημίσουν
τοναντιστασιακόηθοποιό Gustavo Modenna), και σ. 137 (επεισόδια στο
θέατρο, συλλήψεις, συγκεντρώσεις φοιτητών στα καφενεία Ussero και Ami-
cizia, πορεία προς το Κυβερνητικό μέγαρο κτλ.)
2. η είδηση στον Corriere Livornese, a. I, nn. 3 και 4, Livorno, 2
και 6 Ιουλίου 1847. η θέση του καθηγητή Centofanti απειλούντανσοβαρά
εξαιτίας των επαναστατικών μαθημάτων του. Ήδη τον Ιούνιο είχε παρα-
κληθεί να διακόψει τις παραδόσεις του, αλλά οι φοιτητές διακήρυξαν ότι θα
πήγαιναν εκείνοι να τον φέρουν από το σπίτι του και ανάγκασαν τον Provve-
ditore να πάει ο ίδιος να τον προσκαλέσει.
3. Ersilio Michel, ό.π., σ. 247. ο φοιτητής που σκοτώθηκε στη Σιένα
σε σύγκρουση με την αστυνομία είχε αποβληθεί από το Πανεπιστήμιο της
Πίζας για επαναστατική δράση.
4. Antonio Zobi, ό.π., V, σ. 72. οι εκδηλώσεις των φοιτητών κατέ-
ληξαν σε κακοποίηση του καθηγητή που, κατά την άποψή τους, ήταν υπεύ-
θυνος για την απέλαση του σπουδαστή. Βλ. επίσης Ersilio Michel, ό.π.,
σ. 146-160.
5. Ersilio Michel, ό.π., σ. 247: «τη δεύτερη μέρα της λιτανείας ρίχτηκε
από φοιτητές και καθηγητές η ιδέα να συγκροτηθεί στην Πίζα πολιτοφυ-
λακή»·
6. A.S.F., Buon Governe Segreto, a. 1841, n. 55. η υπόθεση απα-
σχόλησε για καιρό την αστυνομία, όπως φαίνεται από το πλήθος των εγ-
γράφων του φακέλου. Σ' αυτήν είναι αναμεμειγμένος κάποιος Gio: Batta
Laffont, Κορσικανός, γραμματέας της γαλλικής πρεσβείας στο Λιβόρνο,
κάποιος Παπαδόπουλος, λοχίας του ιππικού στη φρουρά του Λιβόρνου,
και τρεις φοιτητές από το Πανεπιστήμιο της Πίζας, ανάμεσα στους ο
ο Achille Menotti, γιός του Cino, αρχηγού του κινήματος του 183
παπικό κράτος. η αστυνομία παρακολουθεί τον Laffont, τον Menotti
καιτονΠαπαδόπουλο μέσω σπιούνων που παριστάνουν τους φίλους τ
υπόπτων και συζητούν η και αλληλογραφούν μαζί τους. Επίσης A.S.L.,
Ό σ α δεν μπορούσαν να εκφραστούν ελεύθερα, οι φοιτητές και
οιπιοριψοκίνδυνοι καθηγητές του Πανεπιστημίου τα έγραφαν σ
παράνομο τύπο και τα κυκλοφορούσαν με τους πιο μυστικούς και
αποτελεσματικούς τρόπους. Προκηρύξεις και φυλλάδια, «σανν
τα άγγιζε μαγικό ραβδάκι, ξετρύπωναν από κάθε μέρος· ταξίδ
μετιςδιαταγές του Presidente - έπεφταν βροχή από τα θεωρεία
θεάτρου" πετούσαν μέσα στις άμαξες' τρύπωναν στα σπίτια από
τα κιγκλιδώματα των ισογείων» 1. Όταν πια αίρεται η λογοκ
οι καθηγητές του Πανεπιστημίου απευθύνουν ευχαριστήριο
μενο προς τον Αρχιδούκα και ο ενθουσιασμός των φοιτητών φτά-
νει σε σημείο παροξυσμού. Ξεχύνονται στους δρόμους τραγου-
δώντας τον ύμνο της Μπολόνια 2 και καταλήγουν στην Piazza
S. Caterina, όπου στεφανώνουν τα μνημεία των Αρχιδουκών.
Governo Civile e Militare, Affari riservati, 904, fasc. 91, a. 1840, dicem-
bre, όπου απόκεινται πρωιμότερα έγγραφα της σχετικής αλληλογραφίας.
Σύμφωνα με τα έγγραφα αυτά, 6 Laffont αλληλογραφεί με τον Παπαδό-
πουλο και με τον Menotti αναθέτοντάς τους μυστικές αποστολές. ο Menotti
πηγαινοέρχεται στη Λούκα για συνωμοτικές επαφές και κάθε βράδυ οργα-
νώνει συγκεντρώσεις στην πίσω αίθουσα του Caffè dell'Ussero. Επισκέ-
πτεται επίσης τον Παπαδόπουλο στη φρουρά του Λιβόρνου.Ηαστυνομία
της Πίζας παρακολουθεί στενά όλους τους φοιτητές που, λόγω των φρονη-
μάτων τους, θα ήταν πιο ευάλωτοι στην «κακοποιό προπαγάνδα».
1. G. Montanelli, Memorie..., ό.π. σ. 215.
2. «Alle madre diam l'ultimo addio,/ Sia la lacrima αι ciglio straniera/
È la patria la madre premiera/ Che salvare dobbiamo ο perir...» (Er-
silio Michel, ό.π., σ. 242-244).
3. L'Italia, Anno I, No 50, giugno 1847: οι νεαροί ποιητές ήταν ο
Sansoni και ο Fabbrucci, που έγραφαν τότε τους πρώτους τους στίχους.
στη δοξολογία που έγινε στη μητρόπολη πήγε ολόσωμη εν πομπή η «Πανε-
πιστημιακή οικογένεια' οι γραμμές των Νέων με τα χρώματατουΠοντίφηκα
πολιτοφυλακής τονΙούνιοτου1847 μίλησε στα πλήθη των διαδηλω-
τώναπότοπαράθυρο του σπιτιού του ο καθηγητής Montanelli
ηανακοίνωσητουΛεοπόλδου για την παραχώρηση του συντά-
γματος διαβάστηκε στους πολίτες της Πίζας στη μεγάλη αυλή
του Πανεπιστημίου. Oι καθηγητές, οι φοιτητές και το πλήθος
είχε συγκεντρωθεί στο Πανεπιστήμιο κατευθύνθηκαν ύστερα στο
Camposanto, όπου μίλησε ο καθηγητής Montanelli και ο φοι-
τητής Bonfanti 2 .
Ί σ ω ς ώς εδώ να έχει δοθεί η εντύπωση, ιδίως σ' αυτούς που
έζησαν την αντίσταση αλλού κι αλλιώς, ότι ο απελευθερωτικός
αγώναςστηνΠίζα είχε τη μορφή μιας φιέστας. Κι έτσι ήταν ως
τη στιγμή που κηρύχτηκε ο πόλεμος.
1. στο ίδιο.
2. Ρ. Tronci e G. Sforzaό.π. , σ. 425.
3. Memorie del Battaglione Universitario Pisano, raccolte e pubblicate
per cura e a spese del Comune di Pisa nel 50o anniversario della battaglia,
Pisa, Mariotti, 1898.
και κηδεμόνες τους. να η απάντηση των φοιτητών: « Η Πανεπι-
στημιακή Φάλαγγα διαμαρτύρεται έντονα εναντίον των επανει-
λημμένων διαταγών μιας Ιταλικής Κυβέρνησης που προστάζει να
υποχωρήσει ένα στρατιωτικό σώμα το οποίο συγκροτήθηκε για
την υπεράσπιση της ανεξαρτησίας και θέτει το καθήκον του πο-
λίτη πιο ψηλά από κάθε άλλο και το οποίο έχει αποδείξεικαι
θααποδείξειακόμακαλύτερα σε περιστάσεις πιο δυσχερείς ότι
ηανάκλησήτου στην ηρεμία της φοιτητικής ζωής, σε στιγμές
κατά τις οποίες διεξάγεται ο Ιερός Πόλεμος που το έθνος περί-
μενε με λαχτάρα επί τρεις αιώνες, είναι πράξη υβριστική. Δια-
κηρύσσει λοιπόν ότι, παρόλες τις διαταγές που δόθηκαν στο πα-
ρελθόν η θα δοθούν στο μέλλον, είναι αποφασισμένη να προχω-
ρήσει με κάθε τρόπο και να μην πατήσει το πόδι της στην Το-
σκάνη ενόσω και ένας Αυστριακός θα αναπνέει τον αέρα της Λομ-
βαρδίας» 1. να και η απάντηση των καθηγητών: «οι Αξιωματι-
κοί που ανήκουν στην Πανεπιστημιακή Φάλαγγα παρακαλούν
τηνΑυτοκρατορικήκαιΒασιλική Κυβέρνηση να λάβει υπ' όψιν
την δύσκολη θέση, στην οποία βρίσκονται. Πρόκειται να επιλέ-
ξουν ανάμεσα σε δύο καθήκοντα εξίσου πρωταρχικά και Ιερά γι'
αυτούς. το πρώτο αφορά στην υπακοή στις διαταγές της κυβερ-
νήσεως που τους καλεί επισήμως να επιστρέψουν στο λειτούργημά
τους, το δεύτερο στην τιμή και στην αξιοπρέπεια. αν τηρήσουν
το πρώτο, αποσυρόμενοι και αφήνοντας τους μαθητές τους στον
μεγαλύτερο κίνδυνο, αισθάνονται ότι θα έχουν οδηγήσει τους νεο-
σύλλεκτους στο πεδίο της μάχης και θα τους έχουν εγκαταλείψει,
δίνοντας αυτοί οι ίδιοι το παράδειγμα της υπαναχώρησης και σχε-
δόν της φυγής από τα πεδία των εθνικών μαχών της Λομβαρδίας.
Πολλοί από τους αξιωματικούς του σώματος αυτού είναι σταθερά
αποφασισμένοιναμησυμμορφωθούν, αλλά να προχωρήσουν και
I morti
Prima divelte, in mar precipitando,
Spente nell'imo strideran le stelle,
Che la memoria e il vostro
Προς την Ένωση (1848-1860)
τικών δυνάμεων και «όχι λίγοι νέοι είχαν, ήδη από το 1856, στρα-
τευτεί σ' αυτό που αργότερα ονομάστηκε Partito d'Azione» 1 .
πολιτικές εκδηλώσεις (βλ. εδώ, κεφ. «στα όπλα» και Memorie del Battaglione...
ό.π., σ. 17, όπου ένας φοιτητής (τότε) της θεολογίας περιγράφει τη μεγάλη
συγκέντρωση —και τη δική του συμμετοχή— λίγο πριν από την εξόρμηση της
B . U . ) . Κατά την Irea Paolicchi (ό.π., σ. 55), δ κυριότερος λόγος τουακρω-
τηριασμού (smembramento) ήταν η επιθυμία του Αρχιδούκα να απομα-
κρύνει «τις ενθουσιώδεις, επικίνδυνες, ηλεκτρισμένες και έτοιμες να εκρα-
γούν νεανικές δυνάμεις» από το «πολυτάραχο» Λιβόρνο.
1. στο ίδιο, σ. 467. Είναι γνωστές οι προσπάθειες του Mazzini να προσε-
ταιριστεί τους Έλληνες πατριώτες στ' όνομα των ιδεών «Εθνικότητα» και
«Ελευθερία». ο Κ. Καιροφύλλας (La Grecia e l'Italia nel Risorgimento
italiano, Libreria della Voce, Firenze 1919, σ. 64-69) έχει δημοσιέψει
δύο έγγραφα από την Biblioteca Comunale του Fermo (Manoscritti,
Cartella LXXV, n. 53) με ημερομηνία 20 Αυγούστου 1858,όπουαναπτύσ-
σονται διά μακρών οι αρχές, στις οποίες έπρεπε να βασιστεί η συνεργασία
Ιταλών και Ελλήνων για την κοινή υπόθεση, χωρίς να παραλείπονται κεν-
Το καλοκαίρι του ίδιου χρόνου, ο Mazzini απευθύνει μακροσκελή
και εμπνευσμένη έκκληση στους φοιτητές των Ιταλικών πανεπι-
στημίων αποκαλώντας τους κληρονόμους των σπουδαστών της Πα-
βίας, του Τορίνο και της Γένοβας, που πρώτοι άναψαν την πυρκα-
γιατου1821, και αδελφούς εκείνων που τόσο ευγενικά εκπροσώ-
πησαν τα πανεπιστήμια της Τοσκάνης στις πεδιάδες του Curta-
tone, και καλώντας τους να είναι έτοιμοι για την επίσημη ώρα
που πλησιάζει. μια ιδιαίτερη έκκληση θα απευθύνει σε λίγο και
στη νεολαία της Τοσκάνης. οι φοιτητές που ήταν ήδη ενταγμένοι
στο δημοκρατικό επαναστατικό κίνημα την κυκλοφόρησαν μυστι-
κά ανάμεσα στους συναδέλφους τους.
Τώρα πια ο διχασμός του σώματος των φοιτητών δεν ωφελεί.
οι φοιτητές της Σιένας στέλνουν θερμό πατριωτικό γράμμα στους
φοιτητές της Πίζας και τους καλούν σε κοινούς αγώνες. Α π ό την
Πίζα τους απαντούν: «Αδελφοί μας: η δειλία, ο φόβος μας κρα-
τούσαν ώς τώρα χωρισμένους, αλλά μας ένωνε πάντα μια σκέψη
καιμιαελπίδα[...] ότι μια μέρα θα αγωνιζόμασταν μαζί για
τηνανεξαρτησίατηςΙταλίας. Τώρα αυτή η μέρα πλησιάζει[...]
Βέβαιοι για τον εαυτό μας και για τη Θεία Πρόνοια, ετοιμαζόμα-
στε για τη μεγάλη μέρα, κατά την οποία θα σταυρώσουμε τα
σπαθιά μας πάνω στους κάμπους που έχουν ποτίσει με το αίμα
τους οι μάρτυρες του Curtatone και της Montanara και θα
ορκιστούμενανικήσουμε η να πεθάνουμε όπως αυτοί...» 1
Αλλά βρισκόμαστε ήδη στο 1859, το έτος που θα κριθεί ορι-
στικά η τύχη του Risorgimento. Γύρω στα μέσα Απριλίου, πε-
νήντα φοιτητές θα φύγουν από τη Σιένα για να καταταγούν σε διά-
φορα στρατιωτικά σώματα του Piemonte. Ανάμεσα σ' αυτούς ο
είναι ο Βλαχάβας) [...] ηγέρθη [...] ίνα ελευθερώση την Ελλάδα [...] και
λοιπόν αυτός και οι άλλοι (Έλληνες μαθηταί)ενθουσιασθέντεςαπεφάσισαννα
καταβώσιν εις την Ελλάδα και να ενωθώσι με τον παπά Θύμιονκαιπολε-
μήσωσιν υπέρ πίστεως και πατρίδος...» ο Ζαμπέλιος ήταν τότεακόμαστη
Φλωρεντία. από εκεί πήγε στην Πίζα, όπου και πήρε πτυχίο Δημοσίου
Δικαίου το 1808. για αναχώρηση Ελλήνων από το Λιβόρνο με σκοπό να
μετάσχουν στην Ελληνική Επανάσταση, «όταν επέστη η στιγμή», μιλάει
καιοΝ. Τωμαδάκης, αλλά δεν αναφέρει ημερομηνία ούτε έχει παραπομπή.
(«Ναοί και θεσμοί της Ελληνικής Κοινότητος του Λιβόρνου», Επετηρίς
Εταιρείας Βυζαντινών Σπουδών, έτος ΣΤ', Αθ. 1940).
να ξαναπλησιάσει στις αίθουσες διδασκαλίας, επειδή φέρθηκε με
αυθάδειασεέναν καθηγητή» 1 .
βλ. Ηλία Ζερβού Ιακωβάτου, Βιογραφία..., ό.π., σ. 23, συμβουλή του δα-
σκάλου του Ζερβού Σακελλαρόπουλου στον μαθητή του, όταν τον επισκέ-
φθηκε πριν φύγει για την Πίζα: «Κάποτε συμβαίνουν [...] μεταξύ φοιτητών
διαφόρων εθνικοτήτων σφοδραί [...] ρήξεις, τας οποίας οι μετριοπαθέστεροι
προσπαθούν [...] ν' αποφεύγωσιν, αλλ' αν προσκαλώνται υπό των ομοεθνών
συμφοιτητών των, οφείλουν ή να λαμβάνουν μέρος ή, αν αποποιώνται, ν'
αποδημούναπότηνπόλιν εκείνην, διότι οι άλλοι τουςαποστρέφονταικαιτους
αποπτύουν μετά ταύτα ως ανάνδρους και προδότας». Αυτά όμως απηχούν τις
εμπειρίες παλιότερης εποχής και ο ίδιος ο Ζερβός δεν θυμάται από την Πίζα
του τέλους της 10ετίας του '30 παρά «μικράν τινα έριδα», στο τέλος της
οποίας«ταερεθισμέναπάθη [...] μετετράπησαν εις φιλίαν και αδελφοποίη-
σιν» (σ 22). για τα αριστεία, βλ. εδώ, κεφ. «Μετ' επαίνων».
Στη μεγάλη ιδεολογική διαμάχη των Ελλήνων
πλοκή των φοιτητών της Πίζας στη μάχη των φυλλαδίων και
στον προσωπικό πόλεμο μεταξύ Κοραή-Κοδρικά. για τα παρα-
σκήνια της ιστορίας, μόνο υποθέσεις μπορούν να διατυπωθούν.
Κατ' αρχήν, η «αθωότητα», την οποία καταλογίζει ο Κοδρικάς
στους σπουδαστές, είναι ασυμβίβαστη με όσα προέκυψαν από
την παρούσα ερευνά σχετικά με το ενδιαφέρον τουςγιαό,τι
αφορούσεστημητέρα πατρίδα. Ούτε αδιάφοροι ούτε απληροφό-
ρητοι ήταν οι φοιτητές της Πίζας. Οι ίδιοι ανήκαν στο ζωντανό-
τερο —από άποψη κοινωνικών προσανατολισμών— τμήμα της
ελληνικής νεολαίας που τότε δεν ήταν άλλο από τους σπουδαστές
του εξωτερικού 1. Ζούσαν επιπλέον σε μια πόλη που, εκείνη την
πολύ (βλ. Δαμαλα Γ, 74, γράμμα στον Ιακ. Ρώτα το 1818: «μου εφαρμά-
κωσαν τας τελευταίας ημέρας της ζωής μου». επίσης Δαμαλα Γ', 102,
πάλι το 1818: «ο αδελφοκτόνος Κάιν Κοδρικάς φαίνεται ότι ζητείναμε
εξολοθρεύσει»).
1. Ανάλογη περίπτωση εμπλοκής Ελλήνων φοιτητών στις ιδεολογικές
διαμάχες σημειώθηκε λίγο αργότερα στη Γερμανία, με επίθεση κατά του
Κοδρικά σε δημοσίευμα εφημερίδας της Βαϊμάρης. σε γράμμα του προς τον
Ποστολάκα της 28 Μαρτίου 1820 ο Κοδρικάς, σχολιάζοντας το δημοσίευμα,
αναφέρει,ότι«μεταξύ των εκεί σπουδαστών ευρίσκονται πολλοί Γραικοί
ανταποκριταίτουμεγίστου δημογέροντος, και κορυβαντιώντες κορακοφόροι.
Τι παράξενον λοιπόν το να δείξουν και αυτοί την μούρην των...» (Φ. Μπου-
μπουλίδου, «Ανέκδοτοι επιστολαί του Παν. Κοδρικά προς τον Δημ. Πο-
εποχή, αποτελούσε σημαντική εστία του ελληνικού πολιτικού και
πνευματικού κινήματος. Βρίσκονταν σε στενότατη σχέση μετην
παροικία του Λιβόρνου, που ο ρόλος της στο πατριωτικό κίνημα
αναγνωρίζεταιωςπρωταρχικός: εκτός από την άλλη προσφορά
της, εξασφάλιζε και ένα μεγάλο μέρος των πόρων για τις εκδό-
σεις των μεγάλων δασκάλων και ιδιαίτερα του Κοραή.
Οι σπουδαστές της Πίζας αδύνατο να είναιολωσδιόλου αθώοι
γιατηνέκδοση του «προς τους οικείους». δεν το έγραψαν βέ-
βαια αυτοί —το ύφος και το ήθος του Κοδρικά διαγιγνώσκεται
σε κάθε του φράση και εξάλλου υπάρχει το χειρόγραφο— αλλά
ορισμένοι τουλάχιστον από αυτούς και γνώριζαν και επιδοκίμα-
ζαν τα γραφόμενα. Ο ίδιος ο Κοδρικάς βεβαιώνει ότι το έγραψε
στην Πίζα 1 και είναι απίθανο, έστω και «παροδικώς διαβιών»
εκεί,ναμηνήλθε σε επαφή με τους Έλληνες φοιτητές. Ούτε είναι
δυνατό να αποδοθεί στον Κοδρικά τόση απρονοησία, ώστε να προ-
βεί στην πλαστογραφία διακινδυνεύονταςτηνεκμετάλλευση μιας
διάψευσης από τους αντιπάλους του.
Κοραή προς τους δημογέροντες της Ύδρας να στέλνουν τους νέους να σπου-
δάζουν εκεί (Επιστολαί τ. Γ', Άθ. 1885, σ. 819. Πρβ. επίσης στο ίδιο,
σ. 721, γράμμα στον Κοκκινάκη του 1820). για την εχθρότητα του Κοδρικά
προς τον Ιγνάτιο, βλ. επίσης Απ. Βακαλόπουλου, ό.π., σ. 38.
1. Π. Κοδρικά, Μελέτη της Κοινής ελληνικής Διαλέκτου, Α', Παρίσι
1818, νβ'.
2. Κ. Θ. Δημαρά, Νεοελληνικός διαφωτισμός, ό.π., σ. 103.
3. ατά ίδιο, σελ. 16.
4. για τη «σημασία» της Πίζας στις παραμονές της επανάστασης βλ.
διεξοδικότερα Βασίλη Παναγιωτόπουλου, «Κάτι έγινε στην Πίζα το 1821»,
Τα ιστορικά, τόμ. 3ος, τεύχ. 5, Ιούνιος 1986, σ. 177-182.
Η «Ελληνική Φιλολογική Εταιρεία»
«εις Πίζα 1837-38»). Λίβελοι κατά του Χαριτάτου είναι και τα μεταγενέ-
στερα ποιήματα των σ. 3-5.
1. Ανδρέα Λασκαράτου Απαντα, τόμ. Γ', σ. 564. την ίδια πληροφορία
επαναλαμβάνει ο Εμμ. Μοσχονάς (Ανδρέας Λασκαράτος - Τα ποιήματα,
Οδυσσέας, Αθήνα 1981, σ. ια'), αλλ' αυτός τουλάχιστον αρνείταιότιη
απέχθειατουΛασκαράτου για τον Χαριτάτο οφειλόταν σε φιλελευθερισμό.
Ο Γ. Μεταλληνός εξάλλου (ό.π., σ. 120) γράφει ότι ο Λασκαράτος «φαί-
νεται ότι δεν ανήκε στην Εταιρεία και ήταν ακριβώς σε αντίθεση μαζί της,
διότι μέλη της, όπως ο Χαριτάτος, ήταν ιδιαίτερα "χρυσοβιβλικοί"». Ας
σημειωθεί ότι η γενική άποψη του Γ. Μεταλληνού είναι ότι η Εταιρεία
δεν είχε πολιτικό χαρακτήρα.
2. «Φίλοι μου Έλληνες», Άπαντα, τόμ. Γ', σ. 445.
per la prima volta nella Società» 1 . Επίσης στο ποίημα «Η
φούντες τση περούκας του Κυρίου Χαριτάτου», στρ. 8, αναφέρεται
κάποια «χτεσινή συνομιλία/ήτις έλαβε τόπον μεταξύ μας». δεν
αποκλείεται η«συνομιλία» αυτή να έγινε μέσα στα πλαίσια τω
συζητήσεων της Εταιρείας 2 .
Η σύγκρουση Χαριτάτου-Λασκαράτου, η οποία υποθέτω ότι
εκδηλώθηκε και μέσα στους κόλπους της Εταιρείας,αλλάκαι
ακολούθησετοδρόμο της λιβελογραφίας που ήταν τότε του σ
μού,αποτελείστοιχείο για τον πολιτικό-δημοκρατικό χαρακτήρα
της «Φιλολογικής Εταιρείας» μόνοωςεκδήλωσηαντιθέσεων
—που κατά κανόνα εκδηλώνονται σε τέτοιου είδους σώματα— και
όχι εξαιτίας του περιεχομένου της. Σημαντικότερο στοιχείο, αν
μπορούσε να γίνει η ταύτιση, θα αποτελούσε η μαρτυρία του
Gherardo Nerucci ότι, στη δεκαετία του '40, μια «φιλολογική,
αλλάστηνουσίαπολιτική εταιρεία» οργάνωνε συγκεντρώσεις στ
σπίτι του 3 .
λεξαν μια επιτροπή και την έστειλαν στον Ταγματάρχη της Πανεπι-
στημιακής Φρουράς κύριο Savi για να ζητήσει όπλα με σκοπό να
ακολουθήσουν τους Ιταλούς συμφοιτητές τους και να μοιραστούν μα-
ζί τους τους κινδύνους για την υπεράσπιση μιας κοινής υπόθεσης.
άρθρο και έφτασαν στο σημείο να πουν ότι ο κύριος Savi, ως ταγμα-
τάρχης της παραπάνω φρουράς, εκ προθέσεως δεν θέλησε να μας
παραχωρήσει τα όπλα που του ζητούσαμε, οφείλουμε να δηλώσουμε
σ' αυτό και ότι ο καθηγητής Savi όχι μόνο δεν ήταναπρόθυμοςνα
μας δώσει τα όπλα, αλλά έκαμε παν το δυνατόν για να τα βρει και
Κύριε Διευθυντά
τηκε στην εφημερίδα «La Patria» No 210, και αφ' ετέρου επιβάλ-
λεται σε μένα, ως χρέος ευγνωμοσύνης, να δηλώσω ότι όχι μόνο
υπήρξεεντονότατηηεπιθυμίατους να μπορέσουν να ενωθούν με την
Πανεπιστημιακή Φάλαγγα σε έναν αριθμό όχι μικρότερο από πενήντα
1. στο ίδιο, σ. 13. η διατύπωση του Nerucci στο απόσπασμα αυτό δη-
μιουργεί την υπόνοια ότι ο Γραμματικός δεν ήταν ο μόνοςΈλληνας που
υπέγραψε«γιαναμηδυσαρεστήσει τους ομοεθνείς του»: «Fu tra quelli,
che, per non scontentare i suoi connazionali, si era firmato...» Ας
σημειωθεί ότι οι Έλληνες της ελεύθερης Ελλάδας αποτελούσαν τότε μειο-
ψηφία στο σύνολο των Ελλήνων της Πίζας. για τί άλλο παράαπόαλληλεγ-
γύη υπέγραψαν οι Επτανήσιοι και οι άλλοι; Ας σημειωθεί επίσης ότι δ
Nerucci ήταν φίλος στενός μερικών Ελλήνων και ήξερε τα πράγματα εκ
των ένδον. δεν μπορεί πάντως να αποκλεισθεί το ενδεχόμενο να επικράτησαν
σε κάποια συγκέντρωση των Ελλήνων συντηρητικότερες απόψεις. ο κα-
νονισμός της Guardia Universitaria προέβλεπε (άρθρο 3) ότι μετέχουν
σ' αυτήν «όλοι οι σπουδασταί που είναι γραμμένοι στους καταλόγους του
Πανεπιστημίου» και ένας από τους σκοπούς της ήταν «να βοηθεί τις στρα-
τιωτικές δυνάμεις του κράτους» (άρθρο 1). Δίστασαν μήπως οι Έλληνες
όταν είδαν ότι τα πράγματα σοβαρεύουν; και τί μεσολάβησεανάμεσαστον
Ιανουάριο και τον Απρίλιο του ίδιου ακαδημαϊκού έτους; οι ελληνικοί
νόμοι απαγόρευαν την υπηρεσία στη φρουρά και δεν απαγόρευαν την υπηρε-
σία στον πόλεμο; Μάλλον οι Έλληνες, μέσα στο πατριωτικό παραλήρημα
που κυριάρχησε στο Πανεπιστήμιο και σ' ολόκληρη την πόλη τις στιγμές
εκείνες, ξέχασαν και νόμους και δισταγμούς.
2. A.S.P., Carte riguardanti il Battaglione Universitario toscano,
Appendice No II, fascicolo intitolato «Armi». Μέσα στον fascicolo
υπάρχειέναςμικρότερος φάκελος που επιγράφεται Guardia Universitaria
organizzata 30 Novembre 1847, ore 3 1/2. Είναι κατάλογος ονομάτων
με ημερομηνία από 30 Νοεμβρίου και ύστερα (ασφαλώς δηλώσεις κατατά-
ξεως και παραλαβής όπλων). Το όνομα του Γραμματικούαναγράφεταιτην
πρώτη μέρα. στο ίδιο κιβώτιο, που περιέχει πλήθος χαρτιά ανακατεμένα
και προχειρογραμμένα, υπάρχει και δ fasc. VII, Cappoti presi dalla Civica
Livornese, 9 Aprile 1848. η πρώτη στη σειρά υπογραφή (πρόκειται για
υπογραφή παραλαβής) είναι του Γραμματικού. Σ' έναν άλλο κατάλογο στρα-
τιωτών, προχειρογραμμένο και χωρίς ημερομηνία (πάλι fasc. VII), αναγρά-
φεται Grammatico Francesco Greco.
λογο εκείνων που απάντησαν στο πρωινό προσκλητήριο της 29ης
Μαΐου: «Grammatico Francesco di Paxò (Isole Ionie). Δεκα-
νέας» 1 . Αναγράφεται στην 1η compagnia. Α π ό τους 83 στρα-
τιώτες και υπαξιωματικούς της έλειπαν, μετά τη μάχη,11: 5
νεκροί, 5 τραυματίες και 1 αιχμάλωτος. Είναι η compagnia που
πλήρωσε ακριβότερα απ' όλες 2 . στον κατάλογο των επιζησάντων
διαβάζουμε ακόμα μια φορά «Grammatico Francesco, Paxò,
Isole Ionie. Grecia» 3 .
Αλλά η δράση του Γραμματικού δεν σταματάειεδώ:το
1849, «όταν οι Αυστριακοί μπήκαν στο Λιβόρνο να κάμουν τον
μπόγια για χάρη του Αρχιδούκα της Τοσκάνης [...] ο Γραμμα-
τικός βρέθηκε ανάμεσα στους υπερασπιστές της πόλης». στην
ίδια υπεράσπιση μάχονταν ο Tito Lucherrini, ο Gherardo Ghe-
rardi από το Λιβόρνο και ο Γάλλος Michel Leopoldo,πουτον
έπιασαν οι Αυστριακοί και τον τουφέκισαν επί τόπου 4 . Ο Γραμ-
ματικός «πολέμησε γενναία για την άμυνα του Λιβόρνου και μόνο
προςτοτέλος της αντίστασης, καταδιωκόμενος από τους Αυ-
στριακούς, μόλις πρόλαβε να επιβιβασθεί σ' ένα πλοίο που έφευγε
ΕΙΣΑΓΩΓΙΚΟ ΣΧΟΛΙΟ
ΣΤΑ ΟΠΛΑ
Έλληνες 37 Έλληνες 40
Κορσικανοί 52 Κορσικανοί 54
Ξένοι άλλων εθνοτήτων 42 Ξένοι άλλων εθνοτήτων 45
Σύνολο ξένων 131 Σύνολο ξένων 139
Τοσκάνοι σπουδαστές 582 Τοσκάνοι σπουδαστές 605
Γενικό σύνολο 713 Γενικό σύνολο 744
Η ΕΚΦΟΡΑ
Η ΕΠΕΤΕΙΟΣ
ΠροςτουςΦιλέλληνας !
ληνος,
Το »παντελής εξολόθρευσις του μεγάλου Αρμοστού της Επτα-
νήσου Τυράννου Δούγλας «όλοι οι συμπώται σηκοθέντες από τας θέ-
σεις των με τας χείρας προς τον ουρανόνυψωμέναςεφώναξαν«το
Παντελής εξολόθρευσις του Τυράννου, εξολόθρευσις, Είθε! Είθε!
Άλλος τις υψωθείς επροσκάλεσε τους νέους Έλλινας να επιθυμή-
σουν την εξολόθρευσιν της Βουλής, κατ' εξοχήν δε του Βουλευτού
Κυρίου Γερασίμου Λούζη, και όλοι με παρόμοιονενθουσιασμόνεφώ-
ναξαν το »εξολόθρευσις, εξολόθρευσις.
Είθε! Είθε! Αδελφοί εφώναξεν άλλοςτις, να εισακουσθούν αι φω-
ναί μας και διά την εξολόθρευσιν του Τυραννίσκου Κώμητος Δημη-
τρίου Δελα Δέτζημα. και όλοι επανάλαβαν ομοφόνως το Είθε ! Είθε !
ΑννίνουόλοιτουςεφώναξαντοΖήτω ! Ζήτω !
Είθε! Λοιπόν φωνάζω και εγώ να εισακουσθούν αι κατάραι τας
οποίαςοιφίλοιμου επρόσφεραν εις τους Τυράννους και αναξίους
πολίτας, κατάραι αίτινες δεν επήγαζον παρά από μόνον αίσθημα φιλο-
πατριωτισμού νέων Ελλήνων, οι οποίοι ηξεύρουν καλώς ναανταμοί-
βουν τας πράξεις των Τυράννων και των αναξίων πολιτών, και εξ
άλλου μέρους, να προσφέρουν τας δάφνας των αξίων και ελευθέρων
ανδρών.
κάποιος φίλος που τώρα, τη στιγμή που γράφει, ανακράζει κι αυτός «είθε!».
Πρόβλημα τέλος είναι και η ημερομηνία της προκηρύξεως. «Λιβούρνον, τη
27 Μαρτίου...» η αστυνομία κατέληξε αργότερα στο συμπέρασμαότιη
λέξη Λιβούρνον γράφτηκε για να παραπλανήσει τις αρχές. Όσο για τη δια-
φορά της ημερομηνίας (κατά τα έγγραφα της αστυνομίας το γεύμαέγινεστις
6 Απριλίου), οφείλεται στη διαφορά του παλαιού από το νέο ημερολόγιο.
1. A.S.F., Buon Governo Segreto, a 1840, filza 20, No 141. «Άκρως
απόρρητος»επιστολήτουPresidente del Buon Governo προς τους Go-
vernatori di Livorno e Pisa της 1 Αυγούστου 1840. Tο ίδιο ακριβώς έγ-
γραφο βρίσκεται στο A.S.P., Governatore, Affari Generali, No 167, a.
1840, n. 789, αλλά με ημερομηνία 3 Αυγούστου.
καιτηνιταλικήν μετάφρασιν) διαβεβαιώνει ότι έχει τυπωθεί εν
Λιβόρνω [...] το γεγονός αυτό [...] φαίνεται ότι είναι εύκολον
ναεπαληθευθή,επειδήδενείναι δυνατόν να υπάρχουν εν Λιβόρνω
πολλά τυπογραφεία ικανά να τυπώσουν εις αυτό το ξένον ιδίωμα.
θα είναι συνεπώς σκόπιμον να διεξαχθούν εν προκειμένη λεπτο-
μερείς έρευναι [...] και να καθιερωθή ειδική παρακολούθησις των
Νέων (ειδικά των ξένων), των διαμενόντων εν Πίζη διά λόγους
σπουδών»1.
της δεν είναι στη δικαιοδοσία του γιατί μετακόμισε τον Σεπτέμ-
βριο του 1839 στην οδό Cappotai και ύστερα στην οδό Del
Giardino και επομένως αρμόδιος για την έρευνα είναι ο κομισά-
ριος του San Marco. Παρόλ' αυτά ο κομισάριος του S. Leopoldo
έδειξε μεγάλη προθυμία και έκαμε εξονυχιστικές έρευνες,μετους
«έμπιστους» του κι αυτός, και στο τέλος πείστηκε απολύτως ότι ο
Προσκυνήτης δεν ήταν ένοχος: «Ούτος είναι άνθρωπος μη νοή-
μων και ελαφρόμυαλος, πάμπτωχος και χωρίς κανένα εισόδημα.
Τα πρώτα έτη, κατά τα οποία ούτος ενεφανίσθη εις την πόλιν μας,
επρομηθεύθη, με την συνδρομήν μερικών ομοεθνών του, ένα πιε-
στήριον με στοιχεία ελληνικά και με αυτό ετύπωσε φυλλάδιον με
τίτλον calendario perpetuo και εσχεδίαζε να τυπώση ένα άλλο
έργον με τίτλον metodo d'imparare tutte le lingue [...] και
ΣΧΟΛΙΟ
μακρών στον Διονύσιο Λεονταράκη και ύστερα, επίσης διά μακρών, στον
Ιωάννη Λεονταράκη του Εμμανουήλ, τον αδελφό του Σολωμού, και ση-
μειώνει ότι σπούδασε «εν Παδούη», ενώ είναι πτυχιούχος της Πίζας (βλ.
εδώ Καταλόγους) προερχόμενος από το Πανεπιστήμιο της Μπολόνια (βλ. Ν.
Τωμαδάκη, Βασική Βιβλιοθήκη 15, σ. νγ'). στην Πίζα ο Ιωάννης πρωτο-
εμφανίζεται το ακ. έτος 1825-26 και παρακολουθεί κανονικά. η στήλη
του έτους 1824-25, όπου θα έπρεπε να αναγράφεται η προέλευσή του, είναι
κενή. Κενές είναι και οι στήλες μετά το 1825-26, αρα έπαψε να παρακο-
λουθεί στην Πίζα. Πτυχίο παίρνει μετά 7 χρόνια, το 1833 (A.S.P. Univer-
sità, Dl 10, No 1110). Μετά τον Διονύσιο και τον Ιωάννη του Εμμανουήλ,
ο Ζώης συνεχίζει: «Ιωάννης Δημητρίου, ου τέσσερα τέκνα, εξ ων Διονύ-
σιος και Σπυρίδων. ο αυτός Ιωάνης απέθανεν 15 απρ. 1831. —Σπυρίδων
του Ιωάννου θανόντος το 1831, σπουδάσας νομικά εν Ιταλία, διωρίσθη
δικαστής εν Ναυπλίου το 1834». να λοιπόν ο Σπυρίδων του Ιωάννου. Αλλά
το ερώτημα παραμένει: ο αδελφός του ο Διονύσιος είναι ο Λεονταράκης
της Πίζας; και υπάρχει συγγένεια με τη διακλάδωση Εμμανουήλ με Αγ-
γέλικα Νίκλη; Όσο για το ότι πήρε ο Σπυρίδων δίπλωμα μόνο Δημοσίου
Δικαίου, το εμπόδιο δεν ήταν το δόγμα: ήταν προνόμιοτωνΕλλήνων να
απαλλάσσονται από το Ποινικό Δίκαιο (βλ. κεφ. «η διαδρομή των σπου-
δών»).
1. Λ. Ζώη. Λεξικόν Ζακύνθου, ό.π., σ. 349. επίσης Π. Χιώτη, ό.π.,
σ. 88. για τη μαρτυρία του Καιροφύλλα, βλ. εδώ, κεφ. «Viva Italia».
2. Σπ. δε Βιάζη, «Διονύσιος Λεονταράκης», περ. Ποιητικός Ανθών,
Ζάκυνθος, έτος Α', Φεβρουάριος 1887, αρ. 21, σ. 318. Κατά το ίδιο άρ-
θρο, το 1820 ο Λεονταράκης «εφοίτησεν εις το Πανεπιστήμιον της Παβίας
και υστέρα εις εκείνο της Βονωνίας». Αν αληθεύει η πληροφορία του Ζώη
τη δράση του Λεονταράκη πριν από το 1830 στους κύκλους των
γραμμάτων. «Ανήκει», γράφει ο R. Pertici, «σε κείνη την Ομάδα
των Επτανησίων διανοουμένων (θυμίζω τους πιο γνωστούς: Μά-
ριος Πιέρης, Ανδρέας Μουστοξύδης, Αντώνιος Παπαδόπουλος,
Αιμίλιος Τυπάλδος), όλοι —ποιος λίγο ποιος πολύ— με δράση
στηνΙταλίατηνπρώτη πεντηκονταετία του '800, είτε ως μετα-
φραστές, κυρίως από τα αρχαία ελληνικά, είτεωςεκδότεςκαι
λόγιοι. στα χρόνια της Παλινόρθωσης, ένα κέντρο, στο οποίο πολ-
λοί από τους νεότερους συγκεντρώνονταν, ήταν η Μπολόνια, όπου
συνδύαζαν τη φοίτηση στην ιδιωτική σχολή του φιλοσόφου Paolo
Costa με τις σπουδές της Νομικής η της Ιατρικής» 1 .
έργα που εξέδωσε ήταν τα Άπαντα του Cesarotti, που έφτασαν το 1813
τους 40 τόμους. Υποκινητής του εγχειρήματος ήταν ο Σπυρίδων Νεράντζης,
φίλος του Cesarotti, που είχε υποσχεθεί μια συμβολή από 400 τσεκίνια
και δεν τήρησε την υπόσχεσή του. από την ίδια εταιρεία εκδόθηκε η μελέτη
της Ισαβέλλας Θεοτόκη Albrizzi για το έργο του Canova. Φαίνεται ότι
η Ισαβέλλα Θεοτόκη συνδεόταν στενά με τον Rosini και τον ενίσχυε οικο-
νομικά (βλ. Lettere d'Illustri Italiani a Mario Pierri , Firenze 1863). το
1810 ο Rosini ίδρυσε τον οίκο «Società Letteraia» μαζί με τον Niccolò
Capurro, που στάθηκε μόνιμος συνεργάτης του οίκου ώς το θάνατό του.
Από τους διάφορους κατά καιρούς συνεταίρους του καθηγητή-εκδότη εκείνος
που έδωσε στον οίκο του τον ριζοσπαστικό χαρακτήρα, τον οποίο κληρονό-
μησε και εξέλιξε ο Δ. Λεονταράκης, ήταν ο Alessandro Torri από τη Βε-
ρόνα. Αντιπροσωπευτικός τύπος αντιστασιακού διανοούμενου, περίφημος με-
λετητής του Dante, πολιτικός πρόσφυγας στην Τοσκάνη από το 1822, συ-
νεργάζεται με τον Rosini από το 1826 ως το 1830.
1. Πρβ. Evaristo Breccia, «Ippolito Rosellini e la cattedra di Storia
nell' Università di Pisan, Bollettino Storico Pisano 1942-44, Pisa, Giar-
dini 1945.
2. Roberto Pertici, ό.π., σ. 83.
L'Educatore del Povero
εφημερίδας δεν είναι παρά ένα μέρος του κόσμου που είχε κινητο-
ποιηθεί για την έκδοση και η αστυνομία δεν μπορεί παρά να
είχε ενημερωθεί. Εκτός από τον Mayer και τον Rosellini, ο Ros-
selli Nello αναφέρει τον Tonti, τον Monzani, τον Corinaldi και
κυρίως τον Montanelli, στον οποίο μάλιστα, ίσως κάπως διο-
γκώνοντας το ρόλο του, αποδίδει και την πρωτοβουλίατηςέκ-
δοσης:«Ηεφημερίδαίσως δεν ήταν άλλο από την πραγμάτωση
ενός παλιού σχεδίου, που ήδη από μήνες υποστήριζε ο Monta-
nelli και είναι αφιερωμένο στις "κατώτερες τάξεις", στις οποίες
χρειάζεται να ενσταλάξουμε την πίστη στο καθήκον, στην πατρίδα,
Σκοπός το κέρδος
1. «ma non posso negare che io non tema Danaos et dona ferentes».
2. A.S.P. Governatore 97, a. 215, εγγραφο από την Προεδρία της
Χρ. Κυβερνήσεως προς Governatore της Πίζας, 21 Μαρτίου 1833.
ρός έλεγχος και η προσοχή της λογοκρισίας δεν απέφερε ποτέ ούτε
κίνδυνον ούτε ζημίαν...» 1 Αποτέλεσμα: για άλλη μια φορά δί-
δεται διαταγή να εξεταστεί η ύλη του περιοδικούκαιαπότους
δύο λογοκριτές 2 .
Η απάντηση των λογοκριτών δεν περιέχεται στον φάκελο,
αλλάμιαάλληυπόθεσημαςεξηγείγιατί το Manuale di Lettere
δεν κυκλοφόρησε ποτέ. ο σχετικός φάκελος περιέχει μόνο μία
σύντομη επιστολή από την Προεδρία της Χρηστής Κυβερνήσεως
προςτονGovernatore της Πίζας με ημερομηνία 13 Ιουνίου
1833: «Υποθέτω ότι το Διαμέρισμά σας έχει πληροφορηθεί ότι
ο γνωστός Έλλην Λεονταράκης, τυπογράφος, είχε στείλειειςτο
παπικόν κράτος και εις την Βενετίαν Έλληνας πράκτορας και
αποστόλους του συγχρόνου φιλελευθερισμού" επί της συμπεριφο-
ράς συνεπώς του ατόμου αυτού εγώ δεν ημπορώ παρά να αποταθώ
ειςτηνΕυγενίαν σας και εις την δεδοκιμασμένην αφοσίωσίν σας
προςτηνυπηρεσίανμετηνπαράκλησιν όπως ευαρεστηθήτε να
εξετάσετε εις βάθος τας ως άνω πληροφορίας με όλα τα πρόσφορα
μέσα διά να μου δώσετε εν συνεχεία σχετικήν αναφοράν» 3 .
Είναι σχεδόν βέβαιο ότι η υπόθεση δεν τελειώνει εδώ. Έρευ-
να στα αρχεία της Φλωρεντίας, ίσως και της Βενετίας, πιθανό-
τατα θα έδειχνε ότι, μέσα σε μια τόσο πολυτάραχη δεκαετία, όπως
είναι η δεκαετία του '30 για την Ιταλία, ο προικισμένος νέος από
την Ζάκυνθο δεν έχει μείνει ήσυχος...
1. στο ίδιο, affare 142, έγγραφο από την Segreteria di Stato προς
τον Governatore di Pisa της 19 Σεπτεμβρίου 1833. για την επίδραση του
Bentham στην ιταλική και γενικότερα στην ευρωπαϊκή οικονομική και πολι-
τική σκέψη, πρβ. Gli Italiani e Bentham, a.c. di R. Faucci, τόμος 2,
Μιλάνο 1982, και R. Vivarelli, «Salvemini e Mazzini» στη Rivista sto-
rica italiana, 1985, σ. 42-68.
2. R. Pertici, ό.π., σ. 84, όπου και παραπομπή στο A.S.P., Governa-
tore 101, α. 142, και Governatore 104, α. 122. το σχέδιο να ανατυπώσει
τα μικρά έργα του Costa ο Λεονταράκης το είχε ανακοινώσει στον μεγάλο
του δάσκαλο. Βλ. γράμμα του Costa προς τον Λεονταράκη της 22 Αυγούστου
1834 (Lettere inedite di Paolo Costa..., ό.π., και εδώ, Παράρτημα,
είχαν αρχίσει μια έκδοση των έργων του Costa, από την οποία είδαν το
φως μόνο οι δύο πρώτοι τόμοι).
τόμος του μεγάλου φιλολογικού έργου του Λέοντα ράκη: Saggi di
Michèle di Montaigne con note di tutti i commentatori-Tra-
duzione di D. L., P i s a , presso Niccolò C a p u r r o e c o m p . οι
λογοκριτές φαίνεται ότι προσπέρασαντιςυποσημειώσεις,στις
οποίες ο Λεονταράκης εκθέτει τις αντιστοιχίες ανάμεσα στις θεω-
ρίες του B e n t h a m και σ' εκείνες του M o n t a i g n e . . . 1 Η μετάφραση
του Λεονταράκη σταμάτησε μετά την έκδοση του πέμπτου τόμου,
στο δοκίμιο « A p o l o g i a di R a i m o n d o di S e b o n d e » 2 .
Δημοσιεύματα
σεις του Isaac Casaubon. Στο αντίτυπο της Βιβλιοθήκης του Πανεπιστη-
μίου της Πίζας (Misc. 1012, op. 4) ο Λεονταράκης αφιερώνει το έργο του
«Alla Nobil Donna la Signora Contessa Elena Mastiani, nàta Amati,
Dama dell'insigne ordine della Crociera e di Malta, e Dama dell'I,
e R. Corte di Toscana», στην οποία και απευθύνει τιμητική επιστολή.
Φαίνεται ωστόσο ότι το δίφυλλο με την αφιέρωση και την επιστολή προστέ-
θηκε εκ των υστέρων γιατί η επιστολή έχει ημερομηνία Pisa, il Febbraio
del 1835, ενώ η έκδοση είναι του 1834.
2. «Gian Domenico Romagnosi» στο Nuovo Giornale de'letterati,
No 83 (Σεπτέμβριος-Οκτώβριος 1835), σ. 154-156 (Νεκρολογία). Για το
γίνεται φανερό ότι παρακολουθεί τις εντονότατες φιλοσοφικές
συζητήσεις για την ιστορία του Δικαίου που γέμιζαν εκείνον τον
καιρό τις στήλες των περιοδικών και χώριζαν σε αντιμαχόμενες
παρατάξεις τους καθηγητές και τους φοιτητές της Νομικής στην
Πίζα κι έγιναν λίγο αργότερα αφορμή να ψυχρανθούν οι σχέσεις
του Carmignani με τον άλλοτε ευνοούμενο μαθητή του Monta-
nelli. Α π ό το κείμενο του για τον Romagnosi, αλλά και από άλλα
σχόλιά του, φαίνεται ότι ο Λεονταράκης υιοθετεί τις απόψεις
των αισθησιοκρατών. «Γι' αυτόν ήταν μια ευθεία που ξεκινούσε
απότονΑριστοτέλητωνΦυσικών, προχωρούσε στον Γαλιλαίο,
στον Locke, στον Beccaria, στον Bentham και —στην Ιταλία—
στον Costa και στον Romagnosi» 1 .
Εξαιρετικά ενδιαφέρον για τις κλασικιστικές τάσεις τους Λεο-
νταράκη είναι το άρθρο του για την ποίηση του Carlo Pepoli 2 .
το κείμενο, όπου μνημονεύονται με σεβασμό μεγάλοι φιλόλογοι
ελληνιστές και λατινιστές, είναι διαποτισμένο από έναν ιδιό-
Επίλογος
Οι νομικές προδιαγραφές
Ηθών χρηστότατων...
νουν στην Πίζα οι Έλληνες, είναι έκδηλη στον αριθμό και το είδος
των πιστοποιητικών που βεβαιώνουν τις προηγούμενες σπουδές
τους" μερικοί δεν υποβάλλουν κανένα (από τους κανονισμούς δεν
ορίζεται ως απαραίτητη προϋπόθεση εισδοχής και ίσως οι ίδιοι
θεωρούν ότι η ταπεινή προπαιδεία τους δεν αποτελεί αξιόλογο
συστατικό)' άλλοι υποβάλλουν λίγα και άλλοι πολλά πιστοποιητι-
κά, είτε από σχολές όλων των επιπέδων ως και πανεπιστημίων 1
είτε από ιδιωτικούς δασκάλους.
Η ανάγνωση των πιστοποιητικών αυτών, όπως και των βαπτι-
στικών από μια άλλη άποψη, μοιάζει με περιήγηση στα εκπαιδευ-
τικά ιδρύματα —από τα πιο κοινά ως τα πιο περίλαμπρα —του
ελληνισμού της εποχής και συγχρόνως είναι ενθύμιο από άσημους
η επιφανείς δασκάλους: « Ο υποφαινόμενος βεβαιώ ότι ο Ευγενής
Κύριος Στυλιανός Βεντούρας του Ευγενούς Κυρίου Θεοδώρου εκ
της πόλεως ταύτης Κέρκυρας, νέος φιλομαθής και με χρηστά ήθη
κεκοσμημένος, εμαθήτευσε παρ' εμοί ιδιαιτέρως, διδαχθείς την Ελ-
ληνικήν και Λατινικήν γλώσσαν, τα Μαθηματικά και την Φιλο-
σοφίαν [...] εν Κερκύρα 12/24 Σεπτεμβρίου 1842. —Ιερομό-
ναχος Αθανάσιος Πολίτης Αρχιμανδρίτης» 2 .
Α π ό πλήθος ανάλογες περιπτώσεις επιβεβαιώνεται ότι τα ιδι-
αίτερα μαθήματα, σε συνδυασμό συχνά με τη φοίτηση σε δημό-
σια η Ιδιωτικά σχολεία, ήταν ο συνηθέστερος τρόπος για να μορ-
φώνονται τα παιδιά των ευγενών στα Επτάνησα. Εκτόςαπόαυτό
5. DI 4, No 72.
6. DI 12, No 2, ακ. έτος 1851-52.
7. Βλ. εδώ ,κεφ. «Σχέσεις με την παροικία».
8. DI 4, No 99 (Μενέλαος Ρουβίνης, ακ. έτος 1845-46), DI 5, No 67
(Ιωάννης Θεοδωρίδης, ακ. έτος 1846-47) και DI 12, No 1 (Παύλος Φωκάς,
ακ.έτος1851-52).
9. DI 6, No 71 (Γεράσιμος Φωκάς Αλεξανδράτος, ακ. έτος 1847-48),
ΕΙΣΑΓΩΓΙΚΕΣ ΕΞΕΤΑΣΕΙΣ
Οι νομικές προδιαγραφές
Ο
Πίζας περιγράφεται ως εξής στον Κανονισμό του 1814: «Ουδείς
δύναται να εγγραφή εις τον κατάλογον των σπουδαστών εάν [...]
δεναποδείξηότι εννοεί την Λατινικήν Γλώσσαν και ότι έχει επαρ-
κώς διδαχθεί την Ρητορικήν 1 . —προς τον σκοπόν αυτόν οιοσδή-
ποτε επιθυμεί να εγγραφή εις τον ως άνω κατάλογον οφείλει να
ευρίσκεται εν Πίσση την 7ην Νοεμβρίου, να παρουσιασθή εις
την Γραμματείαν του Πανεπιστημίου και να υποστή μίαν ατομι-
κήν ημίωρον εξέτασιν εις την Λατινικήν γλώσσαν και την Ρητο-
ρικήν, η οποία θα διεξαχθή εκ περιτροπής υπό των τριών εκ των
τεσσάρων Καθηγητών: των Ανατολικών Γλωσσών, της Λογι-
κής και Μεταφυσικής, της ελληνολατινικής φιλολογίας και της
Ιταλικής φιλολογίας[...] Α π ό τας εξετάσεις απαλλάσσονται οι
μαθηταί, οι οποίοι αναδεικνύονται φοιτηταί υπό της Αυτού Αυτο-
κρατορικής και Βασιλικής Μεγαλειότητος η από τας Κοινότητας
του Κράτους, υπό τον όρον ότι έχει προηγηθεί της αναδείξεώς των
άλλη αυστηρά εξέτασις. Εάν ο νέος θελήση να γίνη δεκτός εις
τηνεξέτασιντηςΛογικής η και της Μεταφυσικής, δύναται να
την υποστή και, εις την περίπτωσιν αυτήν, η όλη εξέτασις θα
είναι ωριαία και, εφόσον λάβη ο εξετασθείς την έγκρισιν, θα απαλ-
λάσσεται από την παρακολούθησιν των μαθημάτων αυτών εις το
1. DI 71, No 838.
2. DI 71, No 863.
3. DI 72, No 978.
4. DI 73, No 265.
5. DI 73, No 267.
6. DI 73, No 366.
7. DI 72, No 207, No 323καιαλλού.
γορίες, πρέπει να κατατάξουμε και εκείνους που προσκόμισαν
μόνο πιστοποιητικά από ιδιωτικούς δασκάλους.
πως
διαγράφεται ανάγλυφα σε μια επιστολή ανυπόγραφη (υποθέτω του
Provveditore του Πανεπιστημίου προς τη Γραμματεία του Κρά-
τους) με ημερομηνία 31 Αυγούστου 1838: «αν και ο κανονισμός
του Πανεπιστημίου μας αντιτίθεται προς την αίτησιν που υπέβαλε
ο Διονύσιος Βερέττας εκ Ζακύνθου δι' απαλλαγήν τουαπότας
εισαγωγικάς εξετάσεις δυνάμει των σπουδών, τας οποίας πιστο-
ποιεί ότι έχει ήδη κάμει εις την πατρίδα του, είναι δυνατόν να
προσαχθούν πολλά παραδείγματα απαλλαγών, τα οποία θα ηυνό-
ουν την αποδοχήν της αιτήσεως. Ευρίσκω πράγματι, εις τα κατά-
στιχα της Γραμματείας 1 ότι ο Μελισσηνός Αντώνιος εκ Κεφαλ-
ληνίας, με την Διαταγήν της 9ης Ιαναουαρίου 1834, απηλλάγη
απόταςεισαγωγικάς εξετάσεις, τας οποίας είχε υποστείειςτην
πατρίδα του. Ο Τυπάλδος Φορέστης Μαρίνος εκ Κεφαλληνίας
έτυχε της αυτής απαλλαγής με Διαταγήν της R. Segreteria di
Stato της 15ης Μαρτίου 1834. Ο Σακελλαρίδης Γεώργιος εκ
Λαρίσσης εν Θεσσαλία, με απόφασιν της 3ης Φεβρουαρίου 1834,
απηλλάγη ως ανωτέρω, επειδή είχε κάμει φιλολογικάς και φιλο-
σοφικάς σπουδάς εις το σεμινάριον της Θεσσαλονίκης. ο Τυπάλ-
δος Δημήτριος εκ Κεφαλληνίας, με Διαταγήν της Β. Γραμματείας
του Κράτους της 27ης Ιουνίου 1835, απηλλάγη των εισαγωγικών
εξετάσεων τας οποίας είχεν υποστεί εν Κεφαλληνία. Ο Βαλιέρ
Νικόλαος και ο Τζουγανάτος Δημήτριος Λοβέρδος απηλλάγησαν
τωνεξετάσεωνμεΔιαταγήν της Β. Γραμματείας του Κράτους
της 8ης Ιανουαρίου 1838, επειδή είχον υποστεί αυτάς εις τα Δευ-
τερεύοντα Σχολεία του Αργοστολίου. —Εναπόκειται συνεπώς
εις την εξοχότητά σας η Απόφασις εάν η συνημμένη αίτησις
είναι δυνατόν να γίνη αποδεκτή η εάν πρέπηναεμμείνωμενεις
ταςενισχύι Διαταγάς, υπό των οποίων, προκειμένου διά την εισ-
Οι νομικές προδιαγραφές
1840» και φτάνει ώς τις 2 Ιουλίου 1845. στο μέρος αυτό δεν υπάρχουν παρά
μόνο 3 Έλληνες (και αυτοί της παροικίας του Λιβόρνου), αλλά ούτε
άλλοι μη Τοσκάνοι. στο τρίτο μέρος καταγράφονται οι εξεταζόμενοι
2. η σχολή της Θεολογίας δεν ανήκει στο θέμα της μελέτης αυτής
λής και του P r o v v e d i t o r e , αντικείμενό της είναι τα μαθήματα
όλων των ετών και η διάρκειά της ωριαία. Όποιος αποτυγχάνει
είναι υποχρεωμένος να επαναλάβει όλα τα μαθήματα του τέταρ-
του έτους και να επανέλθει μετά ένα χρόνο 1 .
Η μέθοδος των εξετάσεων ορίζεται ως εξής: Ό τ α ν μπαίνει
ο σπουδαστής, του εγχειρίζονται τόσοι φάκελοι όσα είναι τα εξε-
ταστέα μαθήματα κι εκείνος κληρώνει τρία θέματα από κάθε φά-
κελο" σ' αυτά και εξετάζεται. Ό σ ο ι σπουδάζουν Ι α τ ρ ι κ ή δίνουν
την Πρώτη προπαρασκευαστική εξέταση στο Αμφιθέατρο Α ν α -
τομίας" τραβάνε οι ίδιοι έναν κλήρο,στονοποίοαναγράφεταιένα
όργανο του σώματος και ύστερα τους ζητείται να βρουν το όργανο
αυτό σε ένα π τ ώ μ α και να απαντήσουν σε σχετικές ερωτήσεις 2 .
η Δεύτερη προπαρασκευαστική εξέτασή τους διεξάγεται στη S a -
λουθήσει πλήρως μια σειρά μαθημάτων. Όσοι από αυτούς επιθυμούν να πά-
ρουν πτυχίο της Νομικής η της Φυσικομαθηματικής Σχολής, πρέπει
δώσουν την Τελευταία εξέταση. για το πτυχίο της Ιατρικής ή της Χειρουρ-
γικής χρειάζονται δύο εξετάσεις: μία στην ύλη που περιλαμβάνουν οι προπα-
ρασκευαστικές εξετάσεις και μία σε όλα τα μαθήματα που προβλέπονται
λήν της Α. και Β. Γραμματείας του κράτους της 5 Ιουνίου 1820, παρεσχέθη
DI 69-74 1 , θα δει, Ιδίως μετά το 1830, στη μερίδα του κάθε Έλ-
ληνα, από ένα «ευεργέτημα» (grazia). Tο συνηθέστερο είναι η
άδεια να προσέλθει στις πτυχιακές εξετάσεις στο τέλος του τρίτου
έτους 2 . Αυτό προϋποθέτει ότι θα δώσει τη Δεύτερη προκαταρ-
κτική και την Τελευταία εξέταση την ίδια εξεταστική περίοδο
(συνήθως τις δίνουν σε δύο διαδοχικές μέρες) και, αμέσως κατό-
πιν, θα πάρει το πτυχίο. σαν να μην έφτανε αυτό, δεν είναι λίγοι
εκείνοιπουζητούν να πάρουν πτυχίο σε δύο χρόνια. στους περισ-
σότερους δίδεται αρνητική απάντηση 3 . Υπάρχουν όμως και περι-
πτώσεις στις οποίες ακόμα και αυτό το ευεργέτημα παρέχεται:
Ο Δημήτριος Βάλβης από το Μεσολόγγι παίρνει την άδεια να
χώρησή του για το Montpelier, όπου έκαμε το Β' έτος. Μετά από
αυτό ο Μιχαήλ επιστρέφει στην Πίζα, διανύει εκεί το 3ο και 4ο
έτος, δίνει την τελευταία εξέταση και άπορρίπτεται 2 .
μόνο για τα χρόνια, αλλά και για τους μήνες: ο Αντώνιος Φλα-
μπουριάρης από τη Ζάκυνθο, κατορθώνει να δώσει πτυχιακές εξε-
τάσεις «στις διακοπές του καρναβαλιού» 3' δ Σπύρος Φωκάς από
την Κεφαλονιά παίρνει πτυχίο τον Φεβρουάριο του 1837, «προ-
τού τελειώσει το ακαδημαϊκό έτος» 4 - ο Ραφαήλ Λεβή από την
Κέρκυρα απορρίπτεται στις πτυχιακές του Ιουνίου και του επι-
τρέπεται να ξαναδώσει εξετάσεις τον Δεκέμβριο του ίδιου έτους
(1840) 5 ' ο Γεώργιος Σακελλαρίδης από τη Λάρισα παίρνει την
άδεια να εξεταστεί για το πτυχίο του τον Μάρτιο του 1836 6 .
Είναι φανερό ότι έχουμε κι εδώ ένα καθεστώς προνομίων που
καθιερώνεται εθιμικά: κάποιοι Έλληνες κατορθώνουν πρώτοι να
πάρουν το άλφα η βήτα ευεργέτημα κι αυτό αποτελεί δεδικασμένο
μεισχύ νόμου για τους επόμενους' η αίτηση του Αναστασίου
Ιόνιος Ακαδημία 38
Σιένας 15
Μπολόνιας 12
Παρισιού 2
Οδησσού-Γενεύης 1
Μονπελιέ 2
Μάλτας 1
Αθήνας 22
Οι νομικές προδιαγραφές
ΣΧΟΛΙΚΗ ΚΑΘΗΜΕΡΙΝΟΤΗΤΑ
ΔΙΔΑΚΤΡΑ
Οι νομικές προδιαγραφές
Σ' ένα κατάστιχο στα Κρατικά Αρχεία της Πίζας 2 , που χρη-
σίμευε, καθώς φαίνεται, για την καταγραφή των εισφορών, παρου-
σιάζεται ανάγλυφα η εφαρμογή του διατάγματος του 1839: το
όνομα του κάθε φοιτητή αναγράφεται σ' αυτό τόσες φορές, όσες
αυτός έχει πληρώσει δίδακτρα. Α π ό τη συναρμογή των διαφόρων
αναγραφών,πουαπέχουν μεταξύ τους πάμπολλες σελίδες, προ-
κύπτουν 152 ονόματα Ελλήνων που κατέβαλαν διάφορες εισφο-
ρές στο διάστημα της 10ετίας του '50. Απαλλαγή δεν αναφέρεται
καμιά έκτος από ένα «abbuonamento» ετήσιαςεισφοράςστον
Κωνσταντίνο Τερογιόκα, που μάλλον του δόθηκε επειδή πρώτευσε
στον διαγωνισμό μεταξύ των αριστούχων 3. Πολλοί Έλληνες δεν
καταβάλλουν τις εισφορές στις προβλεπόμενες από το διάταγμα
περιόδους (αρχή και τέλος του ακαδημαϊκού έτους, οπότε ήταν
ΣΧΟΛΙΟ
1. Μια γενικότερη ερμηνεία της στάσης των φοιτητών και της σχετικής
απαγόρευσης παρέχει ο Μαρξ: «και όταν ακόμα οι ζωντανοί φαίνονται σαν
ν' ασχολούνται ν' ανατρέψουν τους εαυτούς τους και τα πράγματα για να
δημιουργήσουν κάτι που δεν έχει προϋπάρξει, σ' αυτές ακριβώς τις εποχές
τηςεπαναστατικήςκρίσης, επικαλούνται φοβισμένοι τα πνε
θόντος στην υπηρεσία τους, δανείζονται τα ονόματά τους, τα μαχητικά συν-
ζουν τη γενικότερη εκπαιδευτική πολιτική που υιοθετείται κατά
καιρούς από τους Δούκες της Λορένης: έχουν χαρακτήρα απλώς
εκσυγχρονιστικό σε περιόδους κατά τις οποίες το Μ. Δουκάτο
θεωρεί ότι αυτό επιβοηθεί τη συντήρηση της κυριαρχίας του
αλλάκαιτηνεπιρροήτου, που εν πολλοίς στηρίζεται στην ακτι-
νοβολία του ιστορικού Πανεπιστημίου της Πίζας· αποκτούν χαρα-
κτήρα κατασταλτικό και χάνουν ακόμα και το πατρικό τους ύφος
σε περιόδους έντασης του γενικότερου ενωτικού-απελευθερωτικού
αγώνα,στονοποίοτοΠανεπιστήμιο, όπως είδαμε, όχι μόνο συμ-
μετέχει, αλλά και πρωτοστατεί.
1. Κ. Τριανταφύλλου, ό.π., πράξεις 365 του 1865, 370 του 1866, 404
του 1874. επίσης Βιβλ. Αποβ., πράξη 248 του 1821.
2. Κ. Τριανταφύλλου, ό.π., πράξη 185 του 1822.
3. στο ίδιο, πράξη 438/4 του 1882, όπου «η δέσποινα Ματίλντη Κεφαλά»
βαφτίζει το γιο του «εις Γένοβαν διατελούντος Κ. Παναγή Γ. Τζιτζέλη».
4. στο ίδιο, πράξεις 238 του 1837, 242 του 1839, 306 και 310 του
1854, 365 του 1865, 371 του 1867. επίσης Βιβλ. Αποβ., πράξεις 413
του 1839, 445 του 1844, 695 του 1870, και αλλού. Βλ. επίσης Ήλ. Ζερ-
βού Βιογραφία, ό.π., σ. 21: «Φθάσαντες εις την Τοσκάνην [...]εγώκαιο
Βαλιέρης [κατηυθύνθημεν] προς την πόλιν του Λιβόρνου, όπου ήτο εγκατε-
στημένος ο τραπεζίτης μας Ηλίας Πανάς, θείος μητρικός του Βαλιέρη...»
5. Κ. Τριανταφύλλου ό.π., πράξη 239 του 1837: Βαφτίζονται δύο θυγα-
τέρες «του εκ Κεφαλληνίας ποτέ Ανδρέου ευγενούς Κυρίου Δημητρίου Κορ-
γιαλένιου [...] και της [...] ευγενούς κυρίας Λουίζης Ενρικότας Σκοττ Αγ-
γλίδος...» επίσης στο ίδιο, πράξεις 244 του 1839, 248 του 1840 και 253
του 1843 (πράξη βαπτίσεως δύο παιδιών του Δημ. Κοργιαλένιου με νονό
δι' επιτρόπου τον Δημήτριο κόμη Δελλαδέτσιμα).
6. Βιβλ. Αποβ., πράξη 297 [του 1827: «Επορεύθη εν Κυρίω [...] και
ενταφιάσθη [...] ο Κόντε Γεώργιος Μεταξάς [...] φερθείς από Φλωρεντίαν».
επίσης πράξη 492 του 1848: «...ο Περικλής Μεταξάς εκ Κεφαλληνίας
υπό του κόμητος Γεωργίου Μεταξά».
7. Βλ. Βροκίνη, Βιογραφικά σχεδάρια, σ. 41. επίσης Κ. Τριανταφύλ-
λου,ο.π., πρ. 280 του 1849 (βάπτιση της Κόρης της Μ. Αλβάνα στη Φλω-
ρεντία με νονό τον Γεώργιο Παλατιανό από την Κέρκυρα).
8. Βιβλ. Αποβ., πράξη 464 του 1845: «Εκρημνίσθη ο υιός του εκ
Κερκύρας Κόμητος Σπυρίδωνος Θεοτόκη και της συζύγου αυτού Κυρίας
Μαρίας εις τα λουτρά της Λούκας, επταετής τη ηλικία [...] ωνομάζετο Λεω-
νίδας και μεταφερθείς...»
Γνωστές είναι και οι σχέσεις της μεγάλης κερκυραϊκής οικο-
γένειας Πιέρη με την Τοσκάνη 1 .
1. Βλ. Βροκίνη, ό.π., σ. 212-219 και 287. επίσης Della vita di Mario
Pieri..., ό.π. επίσης Βιβλ. Αποβ., πράξη 525 του 1852, 8/20 Μαΐου:
«Επορεύθη εν Κυρίω εις Φλωρεντίαν ο Μάριος του ποτέ Ιωάννου Battista
Πιέρη φιλόλογος και ευγενής εκ της νήσου Κορυφών εις ηλικίαν εβδομήντα
επτά ετών και μεταφερθείς...» και, στο ίδιο, πράξη 770 του 1881: «ο εκ
Κερκύρας Αντώνιος Πιέρης, σπουδαστής ετών 24 ανεπαύθη εις Πίζαν και
μεταφερθείς...»
2. Βιβλ. Αποβ., πράξεις 626 του 1863, 629 του 1863, 638 του 1864,
και αλλού. Βλ. και εδώ, κεφ. «η εκφορά».
3. Κ. Τριανταφύλλου, ό.π., πράξεις 210 του 1828 και 280 του 1849.
4. στο ίδιο, πράξη 158 του 1816, και Βιβλ. Αποβ., πράξη 418 του 1840.
5. Βιβλ. Αποβ., πράξη 436 του 1842: «ο εκ Κεφαλληνίας Παναγιώτης
ΙωάννουΚουντούρης ανεπαύθη εις το νοσοκομείον των Ιταλών».
6. Κ. Τριανταφύλλου, ό.π., πράξη 215 του 1827. η πράξη καταγράφεται
στο Βιβλίο της αγίας Τριάδας «παρά [...] Ιωακείμ Βαλλαμόντε, εφημεραίου
της Εκκλησίας». Υπάρχει και παλιότερη πράξη (αρ. 172 του 1818,) όπου
η Ελένη, σύζυγος Ιωάννου Καρατζά, αναγράφεται ώς ανάδοχος του Εμ-
μανουήλ Παν. Αργυροπούλου που γεννήθηκε στην Πίζα. για τον φοιτητή
της Πίζας Ιωάννη Καρατζά (πτυχίο Ιατροχειρουργίας 1848), βλ. εδώ κεφ.
«Μετ' επαίνων». Ο ηγεμόνας της Βλαχίας Κωνσταντίνος Καρατζάς έμεινε
στο σπίτι του Ιγνατίου στην Πίζα από το 1819 (Έμ. Πρωτοψάλτη, Ιγνά-
τιος Μητροπολίτης Ουγγροβλαχίας, Ακαδ. Αθηνών 1961, Κεφ. I').
62. Βαπτιστικό Καθολικού υποψηφίου από
63. Πιστοποιητικό καλής διαγωγήςτοεξιταλισμένου
Λιβόρνο Έλληνα
ΤΑ ΠΑΙΔΙΑ ΤΗΣ ΠΑΡΟΙΚΙΑΣ
μια μικρή πατρίδα. Μερικοί απ' αυτούς είχαν εκεί τα σπίτια τους
ήτασπίτια συγγενών και ασφαλώς αυτά θα ήτανανοιχτά και
γιατουςφίλους τους. το ταξίδι των διακοπών στην Ελλάδα
ήταν μακρινό και πολυέξοδο, «η δε Λιβόρνος, ένθα συνεχώς μετέ-
βαινον, ιδία δε κατά το θέρος χάριν των θαλασσίων λουτρών 2, ήτο
1. Πρβ. Ειρ. Ασώπιου, «Το ταξίδιον των επτά» ό.π., σ. 28, όπου
αναφέρεται ώς πρώτο καθήκον των φοιτητών που ταξίδευαν για την Πίζα
η επίσκεψη στους Έλληνες προκρίτους της Αγκώνας, οι οποίο
τωσαν με «βαρύτατον σάκκον, πεπληρωμένον εκ πατρικών παραινέσεων
θρησκευτικών συμβουλών...»
2. Μια λυρική περιγραφή του Lungo Mare με τα μπάνια του Λιβόρ-
νου της εποχής δίδεται στην εφημερίδα II Secolo («Livorno, Supplemento
illustrato», Μιλάνο 1887): «Κάθε ξένος που έρχεται στο Λιβόρνο δεν μπο-
ρεί παρά να ερωτευθεί το χώρο περιπάτου των Cavalleggieri. Ολόισιος
όπως όλοι οι δρόμοι της πόλης, συμμετρικός, ευρύχωρος, πλούσιος σε μον-
τέρνα οικοδομήματα και παλαιά αρχοντικά, συμπληρώνεται μ' έναν παρά-
πλευρο προς τον αμαξιτό δρόμο με διπλή δενδροστοιχία και, για μεγάλο
η πρόνοια του Έλληνος σπουδαστού. Ε κ ε ί ελάμβανεν ανά τρι-
μηνίαν τα προς διατροφήν και διατήρησιν αυτού χρήματα παρά
τίνος των εν τη ωραία εκείνη πόλει εγκατεστημένων, πολυπληθών
δε τότε Ελλήνων εμπόρων, παρ' ω ήτο συστημένος...»1
ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ
ΤΟ ΤΑΞΙΔΙ
για όλους τους Έλληνες φοιτητές της Πίζας ούτε για όλο το
διάστημα που καλύπτει η έρευνα. Ωστόσο,ακόμακαιγιατους
φτωχότερους, δεν θα ήταν γεμάτη στερήσεις η ζωή στην Πίζα,
«όπου και τα τρόφιμα και τα ενοίκια και ο ιματισμός επετυγχά-
νοντο εις μετριωτέρας τιμάς», σε σύγκριση τουλάχιστον μετην
Κέρκυρα 2. «Ένιοι, οι άγαν κομψευόμενοι, επεδεικνύοντο και ιπ-
πεύοντες»3, αλλά όλοι έπαιρναν μέρος στους βραδινούς περιπά-
τους στην Porta alle Piaggie και στο Lungarno —η Πίζα είναι
μικρή πόλη. Καμιά σύγκριση με το Παρίσι, όπου «πρέπει να
εξοδεύη [ο μαθητής] εις όχημα», προκειμένου να γνωρίσει τους
δασκάλους του, «η πόλις είναι εκτεταμένη και αναλόγως πολυέ-
ξοδος και πολλάκις στενοχωρείται δεινώς ο μαθητής Γραικός δι'
έλλειψιν των αναγκαίων...» 4
Ακόμα χαμηλότερες ήταν οι τιμές στο Λιβόρνο: εκεί «ο προ-
πατρίδαπροςφοιτητές της Πίζας. στο ίδιο, Γ1, επιστολή Γεωργίου προς Νι-
κόλαο Τυπάλδο από Κέρκυρα προς Πίζα, 19 Νοεμβρίου 1831, με παρά-
κληση να του στείλει το «Diritto Civile του Romagnosi γυρεύωντάς το
κανενός των νέων οπού έρχονται από Ιταλίαν». επίσης στο ίδιο, επιστολή
Γεωργίου Τυπάλδου προς τον πατέρα από Κέρκυρα προς Κεφαλονιά, 13
Τρυγητού 1835 Ε.Π.: «το παιδί του Γουργουράκη εμίσεψε και αυτό διά
την Ιταλία, με το οποίο τους εστείλαμε κάτι βιβλία».
1. στο ίδιο, ΓΙ, επιστολή Γεωργίου Τυπάλδου προς τον πατέρα από
Κέρκυρα προς Κεφαλονιά, 26 Θεριστού 1835 ε.π.
2. στο ίδιο, ΓΙ, επιστολή Γεωργίου και Κωνσταντίνου Τυπάλδου προς
τον πατέρα, από Κέρκυρα προς Κεφαλονιά, 26 Αυγούστου 1835.
68. Άδεια ταξιδιού μετά την επιδημία της χολέρας
άλλο η αρρώστεια, διατούτο ετοιμάζονται οι μαθητάδες να ματα-
πάνε οπίσω...» 1 τον Οκτώβριο τα νέα είναι ακόμα καλύτερα:
«στην Ευρώπη έπαψε με τελειότητα η αρρώστεια, στην Μαρσίλια
και στη Γκένοβα δεν ακούεται άλλο και το Λιβόρνο είναι ελεύθερο
και ήσυχο" ετούτο το μαρτυρούνε πολλές ειδήσεις και ξεχωριστά
γραφές οπού έλαβε ο αμιράλιος ο Αυστριακός που είναιεδώ,και
άλλες γραφές που έστειλε ο Φορέστης...» 2 Σε επόμενο γράμμα
του ο Γεώργιος Τυπάλδος γράφει από την Κέρκυρα στον πατέ-
ρα του ότι «ήλθανε τώρα ύστερα τρία καράβια από τη Βενετιά,
το ένα δέκα μερώνε, το άλλο έντεκα, και το άλλο έξει, όλα με
πατέντα νέττα...» 3 Οι φοιτητές, που είχαν καταφύγει στη Βενε-
τία, επιστρέφουν στην Πίζα: «... Εδώ κι ένα μήνα εμισέψανε
από τη Βενετιά, μαζί με πολλούς άλλους διά την Τοσκάνα, αφού
και είχε πάψει με τελειότητα η αρρώστια[...] Ηακαδημίατης
Πίζας άνοιξε τον διορισμένο καιρό[...] Είναι κάμποσες ημέρες
που ήλθανε εδώ από την Τοσκάνα τέσσαροι μαθητάδες Κεφαλο-
νίταις, ένας από τους οποίους είναι το Φορεστόπουλο" αλλά όλοι
τους είναι μεταγνωμένοι που εμισέψανε, και κτυπούνε τώρα το
κεφάλι τους...» 4
μερικοί γονείς στα παιδιά τους στην Πίζα δίνει το εξής απόσπα-
σμα: «...μη τους πολυγράφετε, μηδέ να τους αναγκάζετε πλα-
γίως με εξιστορήσεις ερημίας και ασθενείας διά να επιστρέψει
τάχα κανείς απ' αυτούς ογλιγορώτερον, επειδή τούτο ήθελε βλάψει
την σπουδήν των...» 5 Στην ίδια βιασύνη των γονέων να τελειώνουν
νος, που μάλιστα επωμίζεται και τα έξοδα, γράφει στους αδελφούς του σε
εντελώς άλλο τόνο: «Υπάγετε λοιπόν εις το καλόν και καλαίς αντάμωσαις
του χρόνου μεν με τον Χαραλάμπη, και τον άλλον χρόνον έπειτα με τον Γιώρ-
γο, η μετά δύο χρόνους και με τους δύο. Όπως θέλετε- εγώ είμαι ο αδελφός
σας» (Αρχ. Ιακωβάτων Κ1 278, επιστολή Κωνσταντίνου Τυπάλδου προς
Χαράλαμπο Τυπάλδο, από Κέρκυρα προς Πίζα, 3 Ιουλίου 1837).
1. στο ίδιο, Ν2, επιστολή Νικολάου Τυπάλδου προς τον πατέρα από
Πίζα προς Κεφαλονιά, 13 Φεβρουαρίου 1835.
2. στο ίδιο, Γ1, επιστολή Γεωργίου Τυπάλδου προς τον πατέρα, από
Κέρκυρα προς Πάτρα, 15 Απρ. 1835.
3. στο ίδιο, Κ2 375, ίσον επιστολής Κωνσταντίνου Τυπάλδου χωρίς
όνομα παραλήπτη, από Κέρκυρα, 12/24 Απριλίου 1836. ο Κωνσταντίνος
παρακαλεί τον παραλήπτη του γράμματος να παραλάβει τα κιβώτια και να
τα στείλει στην Κεφαλονιά.
Οι αδελφοί Ιακωβάτοι σπουδάζουν βέβαια σε ειρηνικούς και-
ρούς. την επόμενη δεκαετία, όταν πια οι Ιακωβάτοι σταδιο-
δρομούν στην Ελλάδα και, στην Τοσκάνη, έχει μεσολαβήσει ο
πόλεμος, τα μηνύματα έχουν άλλο περιεχόμενο: «...Μείναμε στα
κρύα του λουτρού [...] η φυγή του Granduca [...] η κυβέρνηση
Montanelli [...] το Πανεπιστήμιο κλειστό [...] εγώ πρέπει να
φύγω απ' αυτή την πόλη, να πάω στο Παρίσι η αλλού η να γυρί-
σω στην Ελλάδα [...] βρίσκομαι βέβαια στη διάθεση της οικο-
γένειάς μου, αλλά δεν είναι σωστό πράγμα να με κρατούν σ'
έναν τόπο όπου ξοδεύω χωρίς ν' αγοράζω τίποτε[...] Πες τους
να με πάρουν επιτέλους από δω γιατί φαίνεται ότι με κρατούν
εδώ από πείσμα...» 1
«ΑΤΑΞΙΕΣ»
1. στο ίδιο, σ. 11, και «το ταξίδιον των επτά», ό.π., σ. 16. Ίσως πρό-
κειται για τον Σπυρίδωνα Μακρή του Δημητρίου (A.S.P., Università,
Documenti per l'ammissione agli studi 1844-45).
2. Governatore 96, affare 13. η καταναγκαστική μεταγραφή του
Κλαυδιανού στο Πανεπιστήμιο της Σιένας πρέπει να έγινε μετά την έναρξη
του ακ. έτους 1833-34, γιατί υπάρχει πιστοποιητικό ότι παρακολούθησε
μαθήματα στην Πίζα το έτος αυτό (DI 84, No 410). τα δύο πρώτα χρόνια
των σπουδών του ο Κλαυδιανός τα έκαμε στη Μπολόνια" το τρίτο φοίτησε
κανονικά στο Πανεπιστήμιο της Πίζας· το τέταρτο παρακολουθεί μαθήματα
στην Πίζα ώς το Πάσχα μόνο" το 1833-34 διανύει το πέμπτο έτος (DI 71,
No 994).
αυτήν και σε άλλες περιπτώσεις, ότι η ιδιωτική ζωή των Ελλή-
νων της Πίζας υπόκειται σε μεγάλο βαθμό στην πατρική εξουσία.
Πολύ σοβαρότερη, αν κρίνει κανείς από το πλήθος των εγ-
γράφων και από την έκβασή της, υπήρξε η περίπτωση του Ιωάννη
Βλασόπουλου από την Ιθάκη: «Χθες το βράδυ περί τας 8, ενώ
η νεάνις Εσθήρ, κόρη του ξυλουργού Giugliano Vanucci, περί-
που 16 ετών [...] κατηυθύνετο προς το οινοπωλείον διά να αγο-
ράσει οίνον [...] όταν έφθασε κάτω από την στοάν του Borgo,
εδέχθή τον εναγκαλισμόν ενός νέου ο οποίος φαίνεται ότι ήθελε
νατηνπαρασύρη μαζί του...» ο νέος πιάστηκε το ίδιο βράδυ
απότουςvolanti της αστυνομίας και, αφού Ισχυρίστηκε στην
αρχή ότι είναι Κορσικανός και εν συνεχεία Ρώσος, αναγκάστηκε
να παραδεχθεί ότι είναι Έλληνας. Η Εσθήρ τον κατηγόρησε
ότι δεν ενοχλούσε μόνο αυτήν, αλλά και την αδελφή της Στέλα 1 .
Φαίνεται ότι η υπόθεση του Βλασόπουλου κρίθηκε από τις
δικαστικές αρχές συγχρόνως με μια άλλη καταγγελία για συμ-
πλοκή μεταξύ φοιτητών στις σάλες του μπιλιάρδου. οι αποφάσεις
γιατιςδύο υποθέσεις κοινοποιούνται με το ίδιο έγγραφο στον
Governatore: « Ο Ιωάννης Βλασόπουλος εξ Ιθάκης, όστις επι-
μόνως ηρνήθη την πράξιν η οποία του κατελογίζετο, διετάχθη να
σέβεται του λοιπού την νεαράν Εσθήρ κόρην του Giuliano κτλ.
κτλ., και αυτός υπεσχέθη εγγράφως να υπακούση εις την δοθεί-
σαν αυτώ σύστασιν. Ο σπουδαστής Antonio Galletti, ενας από
τους πλέον εμπαθείς παίκτας μεταξύ των φοιτητών, ο οποίος
εξυλοκοπήθη από τον άλλον σπουδαστήν Ανδρέαν Μαρτίνην, έλαβε
«η φούντες τση περούκας του Κυρίου Χαριτάτου», ό.π., στροφή 14, όπου
ο Χαριτάτος παρουσιάζεται να βρίζει όλη την ελληνική κοινότητα της Πίζας:
«Μα μαντέψτε εγώ πως τσ' αποκρίθηκα;
Τσου έστειλα μια γραφή βρισολοϊστήρα,
ΕΙΣΑΓΩΓΗ
ΤΟ Μ Ε Γ Α Λ Ο Δ Ο Υ Κ Α Τ Ο Τ Η Σ Τ Ο Σ Κ Α Ν Η Σ
Σύνοψη Ιστορίας 25
Διοίκηση 27
Πνευματική κίνηση 33
Πολιτικά ρεύματα 45
Έλληνες και Φιλέλληνες 53
Πίζα: μια επαρχιακή πόλη; 71
ΣΥΝΟΨΗ ΙΣΤΟΡΙΑΣ
ΠΝΕΥΜΑΤΙΚΟ Κ Λ Ι Μ Α - Π Ο Λ Ι Τ Ι Κ Η ΔΡΑΣΗ
ΔΙΟΝΥΣΙΟΣ ΛΕΟΝΤΑΡΑΚΗΣ
Δημοσιεύματα 255
Επίλογος 260
ΕΙΣΑΓΩΓΙΚΕΣ ΕΞΕΤΑΣΕΙΣ
Π Ρ Ο Α Γ Ω Γ Ι Κ Ε Σ ΚΑΙ ΠΤΥΧΙΑΚΕΣ Ε Ξ Ε Τ Α Σ Ε Ι Σ
. ·. ι .3 Ì
ΔΙΔΑΚΤΡΑ
11 Τ Ε Λ Ε Τ Η Τ Η Σ Α Π Ο Ν Ο Μ Η Σ 336
ΣΧΟΛΙΟ 342
Σχόλιο 363
ΜΕΡΙΚΕΣ ΠΤΥΧΕΣ ΙΔΙΩΤΙΚΟΥ ΒΙΟΥ
Προετοιμασία 367
Tο ταξίδι 371
Επικοινωνίαμετηνπατρίδα 378
«Αταξίες» 383
ΕΠΙΛΟΓΟΣ 395
Ο ΠΡΩΤΟΣ ΤΟΜΟΣ ΤΟΥ ΒΙΒΛΙΟΥ
ΤΗΣ ΑΛΟΗΣ ΣΙΔΕΡΗ
ΕΛΛΗΝΕΣ ΦΟΙΤΗΤΕΣ ΣΤΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΤΗΣ ΠΙΖΑΣ
(1806 - 1861)
ΕΙΚΟΣΤΟ ΠΡΩΤΟ ΔΗΜΟΣΙΕΥΜΑ
ΤΟΥ
ΙΣΤΟΡΙΚΟΥ ΑΡΧΕΙΟΥ ΕΛΛΗΝΙΚΗΣ ΝΕΟΛΑΙΑΣ
ΣΤΟΙΧΕΙΟΘΕΤΗΘΗΚΕ, ΣΕΛΙΔΟΠΟΙΗΘΗΚΕ ΚΑΙ ΤΥΠΩΘΗΚΕ
ΣΤΟ ΤΥΠΟΓΡΑΦΕΙΟ
ΒΑΣ. ΜΑΝΗ ΚΑΙ ΣΙΑ O.E.
ΡΗΓΑ ΠΑΛΑΜΗΔΗ 5, ΑΘΗΝΑ
ΤΗΛ. 32 15 220
ΤΟΝ ΔΕΚΕΜΒΡΙΟ ΤΟΥ 1989
ΓΙΑ ΛΟΓΑΡΙΑΣΜΟ
ΤΗΣ ΓΕΝΙΚΗΣ ΓΡΑΜΜΑΤΕΙΑΣ ΝΕΑΣ ΓΕΝΙΑΣ
ΕΠΙΜΕΛΕΙΑ ΚΑΙ ΔΙΟΡΘΩΣΕΙΣ
ΚΩΣΤΑΣ ΣΟΦΙΑΝΟΣ - ΑΛΟΗ ΣΙΔΕΡΗ
ΕΛΛΗΝΕΣ ΦΟΙΤΗΤΕΣ
ΣΤΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΤΗΣ ΠΙΖΑΣ
(1806-1861)
ΕΠΙΤΡΟΠΗ
ΙΣΤΟΡΙΚΟΥ ΑΡΧΕΙΟΥ ΕΛΛΗΝΙΚΗΣ ΝΕΟΛΑΙΑΣ
ΕΛΛΗΝΕΣ ΦΟΙΤΗΤΕΣ
ΣΤΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΤΗΣ ΠΙΖΑΣ
(1806-1861)
ΤΟΜΟΣ ΔΕΥΤΕΡΟΣ
Ο ΤΡΟΠΟΣ ΜΕΤΑΓΡΑΦΗΣ
1. ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ Α: ΠΤΥΧΙΟΥΧΟΙ
Συντομογραφίες
Παραλείψεις
Συνολικός αριθμός
Συντομογραφίες
Απόδοση
Αρχειακές πηγές
Συνολικός αριθμός
1806
[1] 39 24 Maggio Michele di Domenico Marco-
poli-Scio-FM.
[2] 75 22 Agosto Alessio di Giovanni Inglessi-
Cefalonia-Greco Protesta-
nte-F.M.
[3] 76 5 Settembre Girolamo di Domenico Mar-
copoli-Scio-F.M.
1807
1 8 1 5
1 8 1 7
1818
1819
1820
[31] 346 8 Giugno Paolo di Pietro Papagiorgo-
pulo-Zante-Greco-F.M.
[32] 347 8 Giugno Giacomo di Anastasio Teofilà-
Triccala in Tessaglia-
F.M.
[33] 348 8 Giugno Costantino di Nichita Clada-
chi-Simio-Greco-F.M.
[34] 349 8 Giugno Agamemnone di Giorgio Avie-
rinò-Morea-Greco-F.M.
1 8 2 1
1822
1823
1824
1825
1827
1829
1830
[144] 1549 16 Febbraio Francesco di Spiridione Ber-
retta- Zante-C.
[145] 1550 5 Aprile Niccolò di [λείπει] Xantho-
pulo-Costantinopoli-D.C.
[146] 1552 10 Maggio Spiridione di Giovanni Leon-
darachi-Zante-D.C.
[147] 1567 5 Giugno Marino di Lorenzo Clado-
Cerigo-F.M.
[148] 1570 5 Giugno Giorgio del fù Giovanni Bel-
lissario-Psara-F.M.
1831
[158] 1709 7 Giugno Gabriele di Naum Tutungis-
Costantinopoli-F.M.
[159] 1779 27 Giugno Antonio di Giacomo Stravo-
podis- Zante-D.C.
[160] 1780 27 Giugno Andrea di Pietro Doria Pros-
salendi-Corfu-D.C.
[161] 1781 27 Giugno Giovanni di Antonio Zulvinò-
Zante-D.C.
[162] 1782 27 Giugno Niccolò di Giovanni Lepe-
gnotti-Corfù-D.C.
[163] 1793 9 Luglio Cristodulo del fù Francesco
Luckissa-Cefalonia- D .C.
[164] 1794 9 Luglio Marino di Spiridione Loverdo-
Cefalonia-D.C.
1832
1833
1834
1835*
1837
1839
*Να προστεθεί μία μονάδα στο σύνολο Ιταλών και μη (υπάρχει σχετική
παρατήρηση στο τέλος του καταστίχου). Tο bis δεν επηρέασε τη δική μου
αρίθμηση.
[286] 583 6 Giugno Christodulo di [λείπει] Chri-
santachidi di Cineta in
Calabrita-D.C.
[287] 584 6 Giugno Elia di Anastasio Zervò Gia-
comato-Cefalonia-D.C.
[288] 585 6 Giugno Demetrio di Niccolò Bernar-
dacchi-Zante-D.C.
[289] 586 6 Giugno Eustachio di Marco Surbi-
Leucade-D.C.
[290] 607 8 Giugno Giorgio di Demetrio Buccia-
Epiro-F.M.
[291] 608 8 Giugno Demetrio di Eugenio Mauro-
gianni-Parga-F.M.
[292] 609 8 Giugno Giorgio Alessandro Paspati
del fù Giorgio- Scio-F.M.
[293] 686 28 Giugno Demetrio di Spiridione Coni-
dari-S. Maura-D.C.
[294] 687 9 Luglio Christoforo di Filippo La-
vrano-Corfù-C.*
[295] 691 4 Settembre Giovanni di Strati Gurgura-
cki-Zante-F.M.
[296] 692 4 Settembre Spiridione di Mario Lessi-
Corfù-F.M.
[297] 693 4 Settembre Spiridione di Vincenzo Done-
li-Corfù-F.M.
[298] 694 23 Ottobre Archigenes del fù Francesco
Savantis-Costantinopoli-
F.M.
1841
1842
[326] 1068 9 Marzo Costantino di Giovanni Car-
rer-Zante-D.C.
[327] 1076 6 Giugno Niccolò di Giovanni Cladan-
Cefalonia-D.C.
[328] 1078 15 Giugno Lucas di Spiridione Sachela-
ridis- Ermopoli-M.
[329] 1116 4 Luglio Vangelino di Mattio Tipaldo,
Dottorato di Cefalonia, si
dottorò in D.C.
[330] 1117 4 Luglio Andrea di Giovanni Antono-
pulo-Peloponeso-D.C.
[331] 1118 4 Luglio Giacomo del fù Giovani Poli-
calà-Cefalonia-D.C.
[332] 1119 4 Luglio Giovanni del fù Spiridione
Cury-Corfù-D.C.
[333] 1120 4 Luglio Andrea di Cosimo Caruso-
Cefalonia-D.C.Gr.
[334] 1121 4 Luglio Giorgio del fù Giovanni Cava-
dia-S. Maura-D.C.Gr.
[335] 1154 6 Luglio Felice di Matteo Ordioni-
Zante-M.
[336] 1157 7 Luglio Michele di Cosimo Tipaldo-
Cefalonia-C.
[337] 1159 7 Luglio Demetrio di Costantino Ba-
comi-Zante-M.
[338] 1160 7 Luglio Moisé di Mandolino Vita
Belleli-Corfù-M.
[339] 1161 7 Luglio Luigi di Francesco-Scarpa-
Corfù-M.
[340] 1162 7 Luglio Giovanni del fù Demetrio Coz-
ziri-Corfù-M.
[341] 1163 7 Luglio Girolamo del fù Giovanni
Condoleo-Cerigo-M.
[342] 1165 7 Luglio Vangelino di Giovanni Cla-
dan-Cefalonia-M.
[343] 1202 11 Luglio Giovanni di Michele Callia-
Adrianopoli-M.
[344] 1203 11 Luglio Spiridione di Giorgio Pado-
vani-Corfù-M.
[345] 1204 11 Luglio Giovanni di Costantino Fri-
dà-Scio-M.
[346] 1205 11 Luglio Antonio di Cristodolo Nomi-
cò-Santorino-M.
[347] 1206 11 Luglio Demetrio di Angiolo Colea-
Giannina-M.
[348] 1208 11 Luglio Beniamino di David Levi-
Corfù-M.
[349] 1211 11 Luglio Giorgio di Michele Kupezoglu-
Anghira-M.C.
[350] 1232 13 Luglio Gaspero di Giorgio Sinapian-
Costantinopoli-M.
[351] 1251 10 Novembre Giorgio del fù Andrea Annino
Cavalierato-Cefalonia-D.C.
[352] 1252 10 Novembre Atanasio di Demetrio Pontiki-
Zante-D.C.
[353] 1253 10 Novembre Giovanni di Niccolò Lerrugni-
Cerigo-D.C.
[354] 1256 10 Novembre Giuseppe di Sabato Desemo-
Corfù-C.*
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1850
1851
1853
*Στο D I 75 Ghichemani.
[524] 2852 27 Giugno Nicetas del fù Costantino
Cladachi-Sime-M..C.
[525] 2853 27 Giugno Aristide del fù Demetrio
Biacco-Santa Maura-M.C.
[526] 2854 27 Giugno Giorgio del fù Marino Baos-
Sifnos in Grecia-M.C.
[527(;)] 2855 27 Giugno Emanuele del fù Cristodolo
Isay-Smirne-M.C.
[528] 2856 27 Giugno Pericles del fù Zaccaria Za-
chopulo- Atene-M.C.
[529] 2857 27 Giugno Andrea del fù Antonio M arato-
Itaca -M.
[530] 2862 17 Novembre Evangelo di [λείπει] Aposto-
lides-Larissa-M.
[531] 2863 17 Novembre Giorgio di [λείπει] Cambicis-
Cefalonia-M.
[532] 2864 17 Novembre Achille di [λείπει] Pantaso-
pulos-Santa Maura-M.C.
[533] 2865 17 Novembre Elia di [λείπει] Zografos-Mo-
rea-M.C.
[534] 2867 17 Novembre Giovanni di [ λ ε ί π ε ι ] Zacca-
riadi-Candia-M.C.
[535] 2868 17 Novembre Niccola di [λείπει] Diomede-
Tessaglia-M.C.
[536] 2870 17 Novembre Giuseppe del fù Carlo Sguanci-
Lesbo-M.
[537] 2871 17 Novembre Michele del fù Stefano Brin-
chi-Lesbo-M.
1854
1 8 5 5
1856
1857
1858
1859
1860
1861
Σε άλλο φύλλο του ίδιου καταστίχου (DI 75) «d' Alessandria d'Egitto».
•ktfoannjin
ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ Γ: ΤΟΠΟΙ ΠΡΟΕΛΕΥΣΕΩΣ*
Αίγυπτος 1 — 1
Κύπρος 1 — 1
Ακαρνανία — 1 1
Βιθυνία — 1 1
Τρίκαλα 1 — 1
Αίγινα 1 — 1
Κάιρο 1 — 1
Τρίπολη 1 — 1
Λεωνίδι 1 — 1
Καισάρεια 1 — 1
Κάσος 1 — 1
Σίφνος 1 — 1
Σάμος 1 — 1
Λέρος 1 — 1
Νίσυρος 1 — 1
Τύρναβος 1 — 1
Τένεδος 1 — 1
Καλάβρυτα 1 — 1
Πάρος — 1 1
Γένοβα — 1 1
Αρβανιτοχώρι 1 — 1
Σέρρες 1 — 1
Αγχίαλος — 1 1
Πετρούπολη — 1 1
Μύκονος — 1 1
Σκόπελος — 1 1
Άγκυρα 1 — 1
Χωρίς αναγραφή
πατρίδας 5 13 18
σύνολο 603 237 840
ΣΥΝΟΠΤΙΚΟΣ ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ
1. Επτανήσιοι σπουδαστές
2.
υπόδουλος ελληνισμός
2. Η διακύμανση του ρεύματος των Επτανησίων πτυχιούχων εν σχέσει
τους κ
1. Επτανήσιοι πτυχιούχοι
2. Πτυχιούχοι καταγόμενοι από άλλες περιοχές: κυρίως Ελλάδα,
απόδημος και υπόδουλος ελληνισμός.
Η διακύμανση του ρεύματος από Κεφαλονιά, Ζάκυνθο, Κέρκυρα, Λευκάδα.
1. Σπουδαστές από Κεφαλονιά
2. Σπουδαστές από Ζάκυνθο
3. Σπουδαστές από Κέρκυρα
4. Σπουδαστές από Λευκάδα
4. η διακύμανση του ρεύματος ανά περιφέρεια
1. Επτάνησα
2. Νησιά Ανατολικής Ελλάδας
3. Θράκη
4. Πελοπόννησος 9. Β. Βαλκανική
5. Ήπειρος 10. Κρήτη
6. Μ. Ασία 11. Θεσσαλία
7. Στερεά Ελλάδα 12. Μακεδονία
8. Ιταλία 13. Αίγυπτος
Η διακύμανση του ρεύματος από:
1. Κωνσταντινούπολη 5. Πάτρα
2. Ιωάννινα 6. Κρήτη
3. Σμύρνη 7. Χίο
4. Μυτιλήνη 8. Σύρο
6. Διακύμανση πτυχιούχων και μή
1. Πτυχιούχοι
2. Χωρίς πτυχίο στην Πίζα
7α. Κατάταξη των Επτανησίων κατά σχολές
1. Νομική
2. Ιατρική
3. Θετικές επιστήμες
7β. Κατάταξη κατά σχολές των σπουδαστών από τον λοιπό ελληνικό χώρο
1. Νομική
2. Ιατρική
3. Θετικές επιστήμες
8. η διακύμανση του ποσοστού των Ελλήνων πτυχιούχων στο σύνολο των
πτυχιούχων του Πανεπιστημίου της Πίζας
ΕΓΓΡΑΦΑ
ΠΤΥΧΙΑ ΚΑΙ ΕΓΚΩΜΙΑ
Έπαινος προς τιμήν του Νικολάου Λογοθέτη και του Νικολάου Τυπάλδου
κατά την απονομή των πτυχίων τους (1836)
Ληξούρι, Αρχείο Ιακωβάτων, Ν1
Acroasis
Habita Pisis VI Idus Aprilis
A n . MDCCGXXXVI
Ab Josepho Gantinio
Equité Gregori et SS. Canonum Interprete
In Pisano Athenaeo
Cum Doctoribus Lauream
Probatis Adolescentibus
Traderet
Μετάφραση*
Επαινετικός λόγος εκφωνηθείς εν Πίσση τη 8η Απριλίου 1836υπότου
Josepho Cantinio, Ιππότου του Τάγματος των Γρηγοριανών και Ερμηνευ-
τού των Ιερών Κανόνων. Εν τω εν Πίσση Πανεπιστημίωεπίτηαπονομή
του Διδακτορικού Στεφάνου εις τους Επιτυχόντας Νέους.
φαλληνίας, της πατρικής σου γης, εις ημάς αφιχθείς και υφ' ημών την επι-
στήμην του δημοσίου δικαίου διδαχθείς και με άριστα προκριθείς, με τον
αυτόν ως ο Λογοθέτης τίτλον τιμάσαι σήμερον; Τους τίτλους του οίκου σου
και των προγόνων την δόξαν φεύγεις, συ, όστις από τόσην πρός τας επιστή-
μας αφοσίωσιν φλέγεσαι. Οποίον θαύμα ! Συ, με θερμάς παρακλήσεις με κα-
θικέτευσες ουδέ λέξιν να προφέρω ως ιδικόν σου ή των προγόνων έπαινον. Την
επιθυμίαν σου θα σεβασθώ και τα πάντα θα αποσιωπήσω. Δεν είναι εν τού-
τοις δυνατόν η σιωπή αυτή να σου χαρίζεται πάντοτε διότι έχεις προγόνους,
οιονεί πατρικούς, γνωστούς επί πάση αρετή. Εξ άλλου περί του οίκου των
Τυπάλδων εις αυτόν τούτον τον τόπον κατ' επανάληψιν έχω ομιλήσει. Εμπρός
λοιπόν, ω νέοι, κατ' ευχήν ό,τι ανελάβετε εξακολουθήσατε. Από σε, Λογο-
θέτα, η πατρίς ας διδάσκεται δόξαν' από σε, Τυπάλδε, σεμνότητα.
3
Di virtù e dottrine ha il petto caldo
Autografo J. Cantini
Μετάφραση
Όλοι ελκόμεθα από την επιθυμίαν του επαίνου και άριστος όστις τα μέ-
γιστα από τον πόθον οδηγείται της δόξης. Λίαν εύγλωττοι είναι αι φράσεις
αύται από τον Υπέρ Αρχίου λόγον του Τυλλίου. Ουδαμώς εν τούτοις δύ-
νανται αύται να λεχθούν περί της εν Κεφαλληνία διαβιούσης οικογενείας των
Τυπάλδων, πλείστοι των οποίων εις το ημέτερον Πανεπιστήμιον εφοίτησαν,
οίτινες,ότεδιά του διδακτορικού στεφάνου να τιμηθούν έμελλον, εμέ αυτόν
καθικέτευσαν ούτε διά το ευγενέστατον γένος των ούτε δι' όσα δημόσια κα-
θήκοντα έχουν αναδεχθή ούτε διά τον πλούτον και τας ευρυτάτας κτήσεις
ούτε διά την υπέρλαμπρον αυτών παιδείαν με επαίνους ώς κατευόδιοννατους
τιμήσω.
Τούτο έπραξεν ο Νικόλαος Τυπάλδος, του υποψηφίου μαςαυτούαδελφός
προσφιλέστατος, κατά το ήδη διανυθέν Ακαδημαϊκόν έτος, και τούτ' αυτό
έπραξαν άλλοι, οίτινες εις το καθ' ημάς Πανεπιστήμιον τον διδακτορικόν στέ-
φανον έλαβον" και σήμερον το αυτό ζητεί ο έξοχος ούτος νέος, εις τον οποίον
ταύτην την στιγμήν μοι ανετέθη να παραδώσω του διδάκτορος τα διάσημα.
Όθεν μή θαυμάσετε, Εντιμώτατοι Πατέρες, αν εγώ δι' Επαίνου ουδενός
εκείνον και την οικογένειάν του ούτε θα περιβάλω ούτε θα εξάρω. Ουδέν άρα
θα είπω περί των της Νομικής σπουδών, τας οποίας εις το εν Κερκύρα Πανε-
πιστήμιον επιτυχώς ηκολούθησε. Ουδέν θα είπω περί της δόξης, ην οι πρό-
γονοι του εν τη πατρίδι και κατά τους πολέμους κατέκτησαν" ουδέν περί των
δημοσίων αξιωμάτων, με τα οποία τιμητικώς συνεδέθη το όνομά των διά την
προς τους συμπολίτας των μεγίστην προσφοράν. Ουδέν θα είπω περί του
αδελφού του δόκτορος Κωνσταντίνου, τακτικού καθηγητού της Θεολογίας εν
τη Ιονίω Ακαδημία, ποιμένος των πιστών της Εκκλησίας του και ιεροκήρυ-
κος μεγαλωνύμου. Ουδέν τέλος θα είπω περί της ιδικής του προς υμάς, Πα-
τέρες, προθυμίας και λατρείας ότε, μακράν διανύσας χερσαίαν οδόν και θα-
λασσαν διαβάς, ενταύθα αφίχθη εις τούτο μόνον αποβλέπων, του διδακτορι-
κού στεφάνου υφ' Υμών να αξιωθή. Προς τί λοιπόν να μακρηγορώ, εντιμώ-
τατε υποψήφιε, αφού περί των αρετών σου και περί των αρετών των οικείων
σου ρητώς απαγορεύεις να ομιλήσω; Μεγάλην, ω μακάριε, ας αναλάβης πο-
ρείαν, την γην της Ιταλίας την ευλογημένην άπασαν ας περιοδεύσης, εις Γα-
λατίαν ας πορευθής και, εις πάσαν επιστήμην και σοφίαν εξόχως επιδοθείς,
εις τον οίκον των πατέρων σου ας επιστρέψης ίνα την επιστήμην σου επ' ωφε-
λείς και επ' αγαθώ των συμπολιτών σου προσφέρης. Των προγόνων ακολού-
θησον τα λαμπρότατα παραδείγματα και τας αρετάς, εξ ων η σεμνότης ας
είναι, ως υπήρξε, η πλέον πιστή συνοδοιπόρος σου. Ω βέλτιστε ! Συ σήμερον
τους Επαίνους απέρριψες. Ενίους εν τούτοις εγώ σου απένειμα, του Ιερού
Αυγουστίνου εκείνο ενθυμούμενος :«Τουεξανθρώπωνεπαίνουηάφεσιςεις
τον σοφόν δεν αρμόζει, αλλ' ο έπαινος να ακολουθή πρέπει τους σοφούς».
Αυτόγραφον
J. CANTINI
5
Solemnem Catholicae fidei Professionem emisit
D I P L O M A DI L A U R E A C O N F E R I T O S O T T O
R A N I E R I A L L I A T A A R C I V E S C O V O DI PISA.
6
Η Αυτού Αυτοκρατορική και Βασιλική Υψηλότης
αναδιοργανώνει τα Πανεπιστήμια
NOTIFICAZIONE
MOTUPROPRIO
Facoltà Teologica
1. Scrittura Sacra
2. Teologia Apologetica
3. Teologia Dommatica
4. Teologia Morale
5. Storia Ecclesiastica.
Facoltà di Giurisprudenza
1. Economia Sociale
2. Istituzioni
di Diritto Romano
3. Istituzioni
di Diritto Canonico
4. Istituzioni
di Diritto Criminale
5. Pandette
6. Diritto Canonico
7. Diritto Toscano e Diritto Commerciale
8. Istoria del Diritto
9. Filosofia del Diritto.
Facoltà di Filosofia e Filologia
1. Filosofia Razionale
2. Filosofia Morale
3. Storia ed Archeologia
4. Lettere Italiane
5. Lettere Greche e Latine
6. Lingue Orientali
7. Pedagogia.
Facoltà di Teologia
1. Scrittura Sacra e Lingue Orientali
2. Teologia Apologetica
3. Teologia Dommatica
4. Teologia Morale
5. Storia Ecclesiastica
Facoltà di Giurisprudenza
1. Economia Sociale
2. Istituzioni di Diritto Romano, e Storia del Diritto
3. Istituzione di Diritto Canonico
4. Istituzione di Diritto Criminale
5. Pandette
6. Diritto Canonico
7. Diritto Toscano e Diritto Commerciale.
LEOPOLDO
LUIGI ALBIANI.
NOTIFICAZIONE
8
Όταν ηλογοκρισία αγρυπνεί
Li 7 Giugno 1833
P:e N. Lami
9
Δύνανται vα καταδικασθούν εις κατ' οίκον περιορισμόν
Li 12 Marzo 1840
Illustr. Sign.
Essendo resultato dagli Atti Economici partecipati da Vs.
Illustr. a a questo Dipartimento con ministeriale di 7 Marzo
andante che gli imputati Luciano Rigoli, Gaetano Fallinucci
e Demetrio Bacomi furono tra quelli i quali nel di 17 Febraio
decorso presero parte principale alla effettuazione del tras-
porto con pompa e cerimonia funebre eseguito del Cadavere
dell'estinto Giovane Greco studente Anastasio Saltas.
Ed atteso che l'operato dei detti imputati costituisca una
contraverzione al [ . . . ] della Legge di 13 Agosto 1789 e degli
ordini espressi nella Sovrana Resoluzione partecipata con
M.le dell'I, e R. Segreteria di Stato di 22 Marzo 1833, quali
comandano farsi tali trasporti sempre privatamente col solo
intervento del curato, e fratelli della compagnia, e senza che
persone estranee a quelle destinate [ . . . ] ad accompagnare il
Feretro si riuniscano per tale oggetto e adempiano alcuna
funzione relativa e sia vero tale operato maggiormente im-
putabile dall'aggravata circostanza che all'infrazione della
Legge si aggiunse il dispresso dell'Ordine della Imperiore Au-
torità Politica da cui era stato agli imputati stessi negato il
permesso.
Per questi motivi il Dipartimento divenendo alla Resolu-
zione dell'affare ed avuta considerazione alla cooperazione
maggiore, ο minore di ciascuno dei detti tre Imputati nella
effettuazione del trasporto sovriferito, crede che i primi due
nominati Luciano Rigoli e Gaetano Fallinucci possano morti-
ficarsi coli'avverto che già soffrono nella respettiva Loro abi-
tazione altri giorni quindici contabili da quello in cui verrà
emanato il relativo Decreto ; e che Demetrio Bacomi sia pure
da coercirsi coll'avverto medesimo per giorni dodici.
E poiché gli altri Giovani Gerasimo Focas, Alessandro
Berti, e Giovanni Calias che anche sono stati chiamati in
Giudizio sono confessi del loro intervento alla associazione in
discorso ritiene il Dipartimento che debbano sottoporsi a se-
ria analoga reprimenda con la comminazione di più sensibili
punizioni desiderando da minacciarsi ancora agli altri impu-
tati, Rigoli, Fallinucci e Bacomi facendo tutti intendere che
il Tribunale confida che chiascuno di Essi verrà render nota
ai proprii nazionali e condiscepoli la disapprovazione del Go-
verno per la riunione illegale già mentionata, e le gravi mi-
sure alle quali potrebbero andare incontro non rispettando in
proposito li ordini vigenti.
E con distinto...
10
11
SP. FOCA A R C H .
[Βεβαίωση υπογραφής]
12
απότο Βιβλίον της Εκκλησίας Κρεμαστής
[Βεβαίωση υπογραφής]
15
Από τον εφημέριο
της Ελληνικής Ανατολικής Εκκλησίας
16
Δενέδωσε ποτέ αφορμή για παράπονα
Istruzione Pubblica
Dr G. Theriano
Eforo dell'Università Ionia
C. Asopio
Segretario
Segreteria del Senato
Corfù, 26 Luglio 1836.
Εκ του ΔιευθυντηρίουτηςενΛηξουρίω
Δευτερευούσης Σχολής
τη 24 Σεπτεμβρίου 1845
Χαροκόπος Διευθυντής της Σχολής
20
Δευτερεύον Σχολείον
Κεφαλληνίας
Α.S.Ρ. Università, D I 5, No 67
Ο Πρύτανις
Ν. Βάμβας
Ο κοσμήτωρ της Φιλοσοφικής Σχολής
Φίλιππος Ιωάννου
[Επικύρωση υπογραφής από τον Υπουργό των Εκκλησιαστικών
και της δημ. Εκπαιδεύσεως.]
22
Κοσμίως πολιτευόμενος
A.S.P. Università, D I 7, No 91
Ενδεικτικόν φοιτήσεως
Πιστοποιώ ότι
ο Ευγενής Κύριος Ιωσήφ Τζανίνης του Κ. Δος Καρόλου εμαθή-
τευσεν εις την Σχολήν μου, υπέρ τα δύο έτη, και επροόδευσεν ουκ
ολίγονειςτηνσπουδήν της πατρώας Ελληνικής Γλώσσης.Ειςέν-
δειξιν δε της αληθείας αφίεται το παρόν εις τον πατέρα αυτού
Κ. Δρα Κάρολον Τζανίνην.
A di 26 Ottobre 1853
Ed in fede
In fede di che
Livorno S. Sebastiano 27 8bre 1854
Girolamo Sardi
Proposto dei Barnabiti e Rettore
delle Scuole Pubbliche
27
Ηκολούθησε τα φιλοσοφικά μαθήματα
A.S.P. Università, D 1 1 6 , No 23
Βράϊλας Αρμένης
Λύκειον Ζακύνθου
τούλης
Επικυρούται το γνήσιον της όπισθεν υπογραφής του ιερέως
Δρος Κ. Στρατούλη, Διευθυντού του ενταύθα Λυκείου.
Επαρχείον Ζακύνθου τη 22 Αυγούστου 1859
[ . . . ] Μεσσάλας
Έπαρχος
29
Παρηκολούθησε τα εξής μαθήματα
30
Καλών και αρίστων ηθών και ηθικής διαγωγής
Ν. Πισκοπόπουλος
Προσ. Τοπ. Διευθυντής
ΑΠΟ ΤΗΝ ΑΛΛΗΛΟΓΡΑΦΙΑ
ΤΩΝ ΑΔΕΛΦΩΝ ΙΑΚΩΒΑΤΩΝ
32
Καλότυχ' οι τοποί μας!
στε καλά και σου επιθυμούμε το αυτό- και μακρυά που είμαστε
γελούμε με τα παλαιά μας- κάνε και του λόγου σου το ίδιο, και
φύλαε την υγεία σου. Έχε γεια. Ο αγαπημένος σου μαθητής και
φίλος Γ. Τ.
33
Θα μπορέσετε να τιμήσετε το έθνος μας
Carissimo fratello,
Col massimo piacere abbiamo ricevuta oggi la vostra let-
tera, ché ci dà la notizia della vostra buona salute e di tante
altre buone cose. Noi egualmente stiamo bene, nonché gli
altri in patria. Niccoletto è ancora quà, perchè aspetta il ri-
torno da Ancona del bastimento a vapore per trasferirsi a
Cefalonia; ai 26. del corrente mese partirà per colà, e ai 27.
vi giungerà. Questa settimana aspettiamo ancora la vostra
dei 15. del mese, in risposta a quella che Niccoletto vi scrisse;
la desideriamo lunga come quella che riceviamo oggi.
Aspettiamo i libri che ci scrivete di avere comprati. Quanto
alla Geometria pratica di Caravelli, dirigetela a me, e signi-
ficatemene il prezzo. Negli abboccamenti che avete avuti col
Cav: Petrizzopulo vi siete comportato molto bene; il che non
mancherete fare anche col Cav: Condari.
In questi giorni scorsi il nipote del Cav: Condari è partiro
per costà ad oggetto di fare i suoi studi; egli aveva chiesto
a Niccoletto una lettera di raccomadazione a voi, che gli fu
data; perciò farete la conoscenza di quel giovane di buona
educazione e di buon intendimento.
È cosa dolorosa il sentire dalla vostra lettera che il cho-
léra fa progressi; le ultime notizie però che corrono quà sono
buone e ci assicurano che il male va diminuendo. Ad ogni
emergenza starete attento ad evitare il periccolo.
Fate ottimamente di occuparvi in quelle lezioni che, se-
condo voi, contribuiscono a rendervi perfetto nella Medicina
e Chirurgia. Voi avete veduto con quanta premura vi racco-
mandavamo sempre uno studio profondo di questa Scienza,
e siamo certi che il vostro ingegno e dilligenza corrisposero
eccellentemente ai nostri desideri; il nostro oggetto è stato
quello di vedervi veramente medico, ed in tale stato, in cui,
insegnando e scrivendo, possiate fare onore alla nostra na-
zione che finora è priva di tutto. Conseguenza di questo og-
getto era lo scrivervi che ora ci si apre vasto campo a per-
correre e ciò a ragione, poiché si a Cefalonia che quà, come
pure in Grecia si possono acquistare avvantaggi pecuniari e
riputazione; con tuttociò non fa d'uopo che Cefalonia e Corfù
sia il fine vostro e mio; al contrario dobbiamo preferire una
provincia della Grecia, e molto più Atene, che come capitale
del Regno oscura tutte le altre parti. Dirigendo dunque i
vostri studi a tale intento farete cosi: Avrete cura principal-
mente della vostra salute, col non affaticar troppo, poiché
altrimenti le conseguenze sarebbero nocevoli e alla salute e
agli studi; in secondo luogo vi occuperete in Medicina, e
finalmente, studiando Chirurgia, otterrete il Diploma anche
in questo ramo, poiché è nostro desiderio che accoppiate
l'un diploma all'altro; il modo di ottenerlo sarà, ο scrivendovi
scolare regolare nel corso dell'anno, o, come mi sembra, dando
esami nella fine dell'anno; fate come meglio vi torna, basta
che non andiate mai nella Chiesa Unita. Se s'incontrassero
difficoltà insormontabili per ottenere questo diploma costà
(il che non credo), allora farete un altro viaggio a Pisa, ove
darete esami e lo avrete. Oltre a queste cose, io intendeva
prima, che per vostro maggior bene dovreste studiare l'amena
scienza della Storia naturale, di cui il nome non è ancor ben
noto presso di noi; ma ora vedendo la vastità della vostra
scienza, benché io lo desideri, pure non vi sforzo a nessun'al-
tra cosa.
Salutate il S.or Leonida Zavojanni da parte nostra e del
S.or Ab. Cunduri, che pure vi saluta, e ditegli da parte di
quest'ultimo che lo ringrazia moltissimo della cortese ed af-
fettuosa lettera recatagli da Niccoletto e della offerta che fece
dei suoi servizi; che non gli scrisse per mezzo della posta per
non cagionargli spese, e perchè queste sue parole equivalgono
ad una lettera formale; assicuratelo di più che il S.or Cunduri
non cesserà mai di ricordarsi di un si grato e diligente sco-
lare, e che è pronto di compiacere al Sor Leonida qualunque
richiesta letteraria qui a Corfù.
Se potete, dateci qualche informazione intorno a quei pro-
fessori di Napoli che sono destinati per le cattedre Ionie.
Noi stiamo bene, ed augurando la stessa cosa a voi, vi
abbracciamo.
Carissimo fratello
Mi rallegro che state bene, e vi sono tenuto della gran
premura alla compra dei miei libri; non li compriate però
tutti insieme, ma a poco a poco. Colla precedente mia vi fui
conoscere il mio viaggio e buon arrivo qui, nonché il nostro
ottimo stato di salute ; ora vi dico nuovamente che tutti stiamo
bene e ch'io mi preparo alla partenza col venturo Vapore che
partirà il di 26 cor. Spero che [ . . . ] allo Spedale, la troverete
nel ventuno Settembre e solo coll'ajuto del Sig. Ciaprasli.
Guardatevi dai pericoli della città e degli spedali, abbiate la
vostra attenzione dalla colèra e non vi affatichiate tanto;
quando sarò a Cefalonia vi scriverò nuovamente. Salutate per
parte mia il nostro amico Sig. Tomaso e ditegli che la sua
carta fu consegnata al Cav. Mustoxidi, ma che fin adesso
non ricevemmo la risposta; quando la riceveremo gli sarà
fata significata per mezzo vostro. Salutate ancora gli altri
amici e dite al Caffetìere Giorgio che per spedire a Missolongi
la sua lettera incontrai la spesa di oboli 18 equivalenti a
gram 21. Non ho altro a dirvi se non che vi abbraccio. Addio.
Fate anche per me una passegiata alla Villa Reale.
Vostro fratello Niccolò
34
Τον βρήκα δις δόκτορα
Σχέδιο αίτησης του Γεωργίου Τυπάλδου προς τον Αρχιδούκα για να του
επιτραπεί να δώσει πτυχιακές εξετάσεις στο Πανεπιστήμιο της Πίζας (1837)
Ληξούρι, Αρχείο Ιακωβάτων, ΓΙ
36
Ποιοι ζήτησαν ναμετάσχουν στην εκστρατεία της Λομβαρδίας
Κατάλογος των Ελλήνων του Πανεπιστημίου της Πίζας. Ακ. έτος 1848-49*
A.S.P. Prefettura di Pisa, Appendice I. Nota degli scolari dell' I. e R. Università di Pisa nell'anno
accademico 1848-49 esclusi quelli che si sono dottorati.
37
Έξοχη ήμάλλον κλασική εργασία
Caro Dionigi,
Amico carissimo.
Ebbi, ed è gran tempo, i due primi volumi della vostra
bella traduzione di Montaigne, e ve ne resi grazie, e vi lodai
siccome bene meritate. Il terzo volume non mi pervenne: ora
ricevo il quarto, che subito leggerò con quel desiderio che
lessi gli altri due.
Dite che non vi ho mandato la mia lettera sui romantici ?
ne mandai per la posta una a voi, ed una al professor Rosini:
ma la posta, oltreché è mezzo costoso, è poco sicuro. Di qui
innanzi vagliamoci di occasioni migliori.
Avete veduto gli articoli da me scritti nel foglio che ha
per titolo la Ricreazione? Ho fatto risorgere quella buon'ani-
ma del Baretti perchè frusti e rifrusti tutti i prosontuosi
baggei, che vogliono farla da filosofi e da poeti senz'avere in
zucca una grana di sale. Vedete il N. 24, e quelli che verranno
dopo.
Sono in villa e non vedo il Borzaghi. Se avete in animo
di stampare le coserelle mie, anderemo intesi. Mi preme molto
la stampa del mio libro sulle idee, che sarà corredato di note
con alcune riforme, e con un'appendice relativa alle teoriche
pubblicate dal cavalier Rosmini in Roma, e dall'Ab. La-Men-
nais in Parigi.
Amatemi, mio caro Dionigi, e non dubitate più che io
non vi stimi e non vi ami. Salutate il professor Rosini. Addio.
Γράμμα του P. Costa προς τον Λεονταράκη, όπου πάλι γίνεται λόγος
για κείμενα του Costa που πρόκειται να εκδοθούν
από την Capurriana (μετά το 1833)
Caro Dionigi.
Poiché mostrate desiderio delle cose mie, vi mando questa
lettera, 1 nella quale con buone ragioni si combatte una super-
stizione divulgata, a cui il cardinale arcivescovo si è opposto
proibendo a'settatori di continuare i loro esperimenti ridicoli.
Un esemplare per il professor Rosini ho messo alla posta.
Alla fine di ottobre sarò in Bologna: vedrò il Borzaghi, e mi
farò dare quegli scritti, che mi chiedete, 2 e data l'occasione,
ve li spedirò.
1. Lettera sulla Catalessi stampata in Bologna nel 1833.
2. Intendi, gli scritti inediti dello stesso Costa. Il D. Leondarakys
ed il D. Borzaghi avevano incominciato un'edizione delle opere del
Costa, della quale non uscirono alla luce che due soli volumi.
Il Don Carlos fu stampato da alcuni speculatori ed im-
postori durante la seconda anarchia. Costoro vendevano quel-
la Tragedia, dicendo che ciò facevano per soccorrere me bi-
sognoso, ed io era in Corfù con 150 scudi al mese. L'edizione
è piena di errori, e perfino ha dei versi bestialissimi composti
dall'editore. Io ve ne manderò un esemplare corretto a penna.
Un cortese giovine di Genova, scolare in Pisa, per nome
Lorenzo Siccardi, mi ha mandato alcuni suoi versi stampati,
accompagnandoli con una gentilissima lettera. Io di presente,
colpa della sventura, vivo in molta ristrettezza, e le lettere
ο si mandino, ο si scrivano,® costano molto, onde io non
posso tenere corrispondenze letterarie. Vi prego dunque di
cercar del detto signore, e di ringraziarlo in mio nome, e
dirgli che ne'suoi versi (per quel poco che io posso intendere)
si vede la disposizione ch'egli ha di divenire buon poeta. Di-
tegli che il più di quelli, cui in Italia si diede il nome di poeti,
noi furono; perciocché si contentarono d'imitare gli altrui
poemi. Ditegli che nel poetare conviene sempre avere dinanzi
agli occhi il vero e segnatamente i costumi e gli affetti umani.
Studi i classici, ma più la natura. Legga filosofi, studi gli
uomini, e potrà essere poeta. Addio.
Γράμμα του Paolo Costa προς τον καθηγητή Salvatore Betti* στη
Ρώμη με θερμούς επαίνους για τη μετάφραση των δοκιμίων του Montaigne
από τον Δ. Λεονταράκη (1833)
έγγραφα του A.S.P. βρέθηκε στις δέσμες της ίδιας η γειτονικής χρονολογίας
του Archivio di Stato di Firenze, στη σειρά Buon Governo Segreto. Ση-
μαντικά για την παρούσα έρευνα έγγραφα βρήκα στους εξής κώδικες:
Filza 161, anno 1840, fascicolo 174
Filza 20, anno 1840, No 141
Filza dell'anno 1846, No 187
Filza dell'anno 1841, No 55
(Ληξούρι Κεφαλονιάς).
Β. ΔΗΜΟΣΙΕΥΜΕΝΕΣ Π Η Γ Ε Σ ΚΑΙ ΒΟΗΘΗΜΑΤΑ
Ελληνόγλωσση βιβλιογραφία
Άμαντος Κ. I., τα γράμματα εις την Χίον κατά την Τουρκορατίαν, Πειραιάς
1946.
Ασώπιος Ειρηναίος, «Αναμνήσεις Ιταλίας», Παρνασσός 15, 1882.
, «Το Ταξίδιον των Επτά», Παλαιά και Νέα, Βιβλ. Μαρασλή, τύποις
Π. Δ. Σακελλαρίου, Αθήνα 1903.
Βακαλόπουλος Απ. Ε., Οι Έλληνες σπουδαστές στα 1821, Δημοσιεύματα
Ελλ. Μακεδ. Σπουδών αρ. 39, Θεσσαλονίκη 1978.
Βροκίνης Λαυρέντιος, Βιογραφικά σχεδάρια, τύπ. «Ο Κοραής» Ιωσήφ Να-
χαμάλη, Κέρκυρα, τόμ. Α' 1877, τόμ. Β' 1884. Έκδ. Β' στα Κερκυ-
ραϊκά Χρονικά, τόμ. XVI-XVII, Κέρκυρα 1972-1973.
Γκίνης Δημ. Σ., Τα ανώνυμα έργα του Κοραή, Αθήνα 1948.
Δασκαλάκης Απ., Κοραής και Κοδρικάς. Η μεγάλη φιλολογική διαμάχη
, Ο ελληνικός τύπος της Βιέννης από του 1784 μέχρι του 1821, Αθήναι
1961.
Λασκαράτος Ανδρέας, Αυτοβιογραφία, μετ. Πόπη Θεοδωράτου, εισαγ. σχό-
λια Α. Σιδέρη, Γνώση, Αθήνα 1983.
Λιάκος Αντώνης, Η ιταλική ενοποίηση και η Μεγάλη Ιδέα, Θεμέλιο, Αθή-
να 1985.
, «Η διάθλαση των επαναστατικών ιδεών στην Ελλάδα 1830-1850»,
γία 1860, αλλά η διαταγή εκδόθηκε στις 27 Απριλίου 1859. στο ίδιο.
103
19. Paolo Savi (1798-1891): από το 1843 καθηγητής της Φυσικής Ιστο-
ρίας στο Πανεπιστήμιο της Πίζας. Αργότερα καθηγητής της Φυσικής
Ιστορίας και της Συγκριτικής Ανατομίας. Album di 57 Ritratti...,
192
28. Η παράνομη προκήρυξη των Ελλήνων φοιτητών της Πίζας. A.S.F.,
Buon Governo Segreto, a. 1840, filza 20, No 141. 220
29. Η πρώτη σελίδα του φυλλαδίου «η βασιλεία της προόδου» της 12 Ια-
νουαρίου 1839. A.S.F., ό.π. 221
30. 31. Χαρακτήρες του Θεοφράστου, μετάφρασις Διονυσίου Λεονταράκη εκ
Ζακύνθου, Μπολόνια, Τυπογραφείο Turchi Veroli e compagni 1827: το
32. Επί τω ευτυχεί γεγονότι των γάμων των ευγενών κυρίων της Κομίσ-
σης Maria Pallavicini και του Μαρκησίου Alessandro Rusconi, πατρι-
κίων εκ Βονωνίας, Βονωνία, εκ του Τυπογραφείου Nobili e Comp. 1829:
φρασης των Χαρακτήρων από τον Διονύσιο Λεονταράκη. Βιβλιοθήκη του
Πανεπιστημίου της Πίζας. 237
33, 34, 35. Η έκδοση των Χαρακτήρων σε μετάφραση Δ. Λεονταράκη από
58. Τρεις σελίδες από το κεφάλαιο «Δίδακτρα» του κανονισμού, στις οποίες
versità, A I I 7. 334
59. Επικεφαλίδες εγκωμίων που εκφωνήθηκαν κατά την τελετήαπονομήςτων
πτυχίων. Πάνω: εγκώμιο προς τιμήν του Γεωργίου Τυπάλδου Ιακωβά-
του, αντίγραφο. Κάτω: εγκώμιο προς τιμήν του Νικολάου Λογοθέτη και
368
67. το εισιτήριο του Νικολάου Τυπάλδου Ιακωβάτου για το ταξίδι Λιβόρ-
νο - Ζάκυνθο με το πλοίο «Άγιος Νικόλαος» του καπετάν Δημητρίου
Καμένου. 4 Απριλίου 1836. Ληξούρι, Αρχείο Ιακωβάτων, Ν1. 372
68. Άδεια ταξιδιού του Νικολάου και Χαραλάμπη Τυπάλδων Ιακωβάτων με-
ALOI SIDERI
ΚΑΤΑΛΟΓΟΙ
Ο
Κατάλογος Α: Πτυχιούχοι 421
Κατάλογος Β: Χωρίς πτυχίο στην Πίζα 469
Κατάλογος Γ: Τόποι προελεύσεως 481
ΕΥΡΕΤΗΡΙΑ
ΔΙΑΓΡΑΜΜΑΤΑ
ΕΓΓΡΑΦΑ
ΒΙΒΛΙΟΓΡΑΦΙΑ
RIASSUNTO 675
Ο ΔΕΥΤΕΡΟΣ ΤΟΜΟΣ ΤΟΥ ΒΙΒΛΙΟΥ
ΤΗΣ ΑΛΟΗΣ ΣΙΔΕΡΗ