Professional Documents
Culture Documents
VIRGIL'S ^ENEID
Books I -VI
BY
FREDERICK HOLLAND DEWEY, A. B.
uu
Printed in U. S. A.
INTRODUCTION
VIRGIL'S AENEID.
FIRST BOOK
The Landi?ig in Africa.
alto, VI superum, ob
on the deep, through the violence of the gods above. on account of
prole."
' :
offspring
vins.
to the men.
undis?"'
(its) waves?"
r Iactanti
As he utters
talia
such [these] (words)
procella
the hurricane
stndens
shrieking
torquet
and twists (them)
in
upon
latentia
the hidden
saxa — I tali
rocks— the Italians
vocant
call
talia
as follows
135 Quos
Whom
ego
I
—
—
sed
but
praestat
it is better
componere
to calm
motos
the troubled
et
and
saxa
stones
volant
fly
—
—
furor
fury
mimstrat
provides
arm a
weapons
turn,
then,
SI
if
;;
pectora —
—
sic cunctus
the whole
fragor
dm
pelagi
of the sea
cecidit
subsided
(their) breasts so
dictis :
secundis rebus."
for prosperous affairs [fortunes
summo
was an end
aethere
when Jupiter.
velivolum
looking down from the height of heaven on the sail covered
nos in sceptra^
*
us to (our) rule [sovereignty] ?
Oceano
by the ocean and
famam
(his) renown
astris —
by the stars
Iuhus,
Julius
nomen
a name
demissum a magno Iulo Hunc tu sec ura
derived from great lulus Him thou untroubled
fastigia rerum
points of the affairs Istoryl
/ Sed
But
qui,
who,
tandem,
pray,
vos,
are you,
aut
or
ab
from
quibus
what
oris
shores
BOOK I The Landing in Africa. 25
hoste,
the foe
26 Virgil's Aeneid. BOOK I
qui advenens T3 T
nam urbem. Modo
(thou) who hast come to a Tynan city Only
perge, atque perfer te hinc ad limina
proceed. and betake thyself hence to the thresholds
voces"
voices [accentsl'"
cernitur nih-
il perceived by anyone
flumine.
stream.
clamore.
with a shout
ee/'tasse ;
officio (sing ) Siculis regionibus(pl )
to vie (with us) in^kind offi In the Sicilian region
iuvaboque opibus. Et
fan escort], and I will assist you with (my) resources. And
voltis considere his regnis (pi.) pariter
should you wish to settle in this kingdom on equal terms
Cloanthum.
Cloanthus
ore
with (her) voice:
navis.
the ships
blandis vocibus ;|
et vereor quo Junonia
with soothing words . I and I fear [dread] whither Juno's
veneno.
"
by poison
et
and
interdum
sometimes
fovet
fondles him
gremio
in (her) lap
—— DidoDido all
inscia
unwitting
laboresque solis *
unde genus hominum
and the courses of the sun whence the race of men
et pecudes unde imber et ignes Arcturum
and cattle whence rain and fires Arcturus
VIRGIL'S AENEID.
SECOND BOOK
The Tale of Troy.
alto toro
(his) lofty couch
armato milite.
with armed soldiers
Priami, maneres.
of Priam, wouldst remain.
: ' "
disce omnis.
learn all.
fatur haec :)
speaks these (things) [as follows-])
donee,
until.
Calchante
Calchas
ministro
aiding—
— sed
but
autem
yet
quid
why
revolvo haec ingrata nequiquam?
do I repeat these unpleasant (things) all in vain ?
: ; : : ) ;
Quidve moror, •
si habetis omnis Achivos
Or why do I delay (you), if you hold all the Greeks
adytis •
Sanguine placastis ventos, et
from the shrines 'With blood ye appeased the winds, and
si forte dedissent.
if perchance they should set (them).
non digna.
(sufferings) undeserved."
exutas vinchs •
defensusque iniquis ; /
fatis deum, Sinon
and shielded by the unkindly destinies of the gods Sinon
conscia agmma» I
(their) expectant [confederatel bands
penetralibus adytis.
from the inmost shrines.
sponsae.
bride.
et •
captos formidine fbrtuna adspirat
and overcome by fear. fortune breathes Ismiles]
primo labori.
on (our) first effort
caelum
heaven
ardentia
her blazing
lumina
eyes
frustra
in vain
—— lumina,
her eyes,
nam
for
densis armis.
with thick arms.
meruisse manu.
(that) I deserved it by (my) hand.
interea cessat.
meanwhile cease.
sine ictu,
spoke,
quod,
and hurled
protinus
(his) unwarlike
repulsum
weapon without effect, which, forthwith was driven back
flammae, et I
satiasse cmeres meorum.
fire, and to have satiated the ashes of my (people).
praeceptis
orders:
:
— hie,
— here,
ubi
where
vides
thou seest
moles
masses
disiectas,
torn asunder,
i her)
recedunt.
retire [withdraw!.
flumine.
stream.
somno.
sleep.
THIRD BOOK
The Wanderings of Aeneas.
de meo nomine,
from my (own) name.
auctis iaculis.
with sharp javelins."
magna voce,
(time) with a loud voice.
arcem tectis.
a stronghold for (their) habitations.
fame
with hunger.
hue intra vimus portus,
Ubi delati
down hither we entered the harbor.
When having borne
Inruimus ferro, et
per herbas (pi.) and
We rush on them with the sword,
along the grass
foeda vestigia.
(their) foul traces.
causam lacrimis.
a cause for tears.
fatur '
Adfersne te mihi 310 vera
she speaks 'Dost thou present thyself to me a real
animos?
"
purposes?
iras
vengeances
obscenamque
and foul
famem
hunger— what
—quae pencula
am
dangers
prima
I first
labores?
toils?
nate
born—
— nam for
fides
the assurance
manifesta
is clear
te
(that) thou art going
ire
—quamvis
—though
socii
(thy) comrades
increpitent
chide
et cursus
and the voyage
vocet
summon
455 vela vi(abl) in altum, possisque
the sails urgently upon the deep, and (though) thou mayest
implere secundos
(thy) favoring
sinus
sails—
— quin
but that thou
adeas
visitest
be able to swell
socios armis.
(my) comrades with arms.
surgentis austros?
the rising south winds''
et testentur longum
[handivvorkl and let (them) bear witness to the long [enduring]
tecum/'
with thee.
alas velorum.
the wings of (our) sails
ventorum,
(There is) a harbor
et mgens
safe
ipse;
from
sed
the approach
Aetna
of winds. and large itself, but Etna
(his)
lumen
eye
acuto
with a sharp
telo — quod
weapon— which,
ingens,
huge,
solum
alone,
leto."
"
death (you choose)
VIRGIL'S AENEID.
FOURTH BOOK
Dido and Aeneas.
paratam ;
incipit effari, inque media voce
prepared . she begins to speak and in the midst of (her) speech
dictis :
*
Egregiam laudem vero et ampla spolia
words "Splendid credit indeed and rich spoils
n gran tern
i nimbum commixta grandine, dum
a black storm of rain mingled with hail, while
descendere monte.
would come down from the mountain.
coniugium ;
hoc nomine praetexit culpam,
marriage with this title she screens (her) guilt.
Libyae
of Libya
— Fama,
Fame,
malum,
an
qua
than which
non ullum
evil, not any
aliud velocius; 175 mobilitate viget adquiritque
other (is) more fleet by swiftness she thrives and gathers
viris eundo, primo parva metu,
powers from moving, at first small through fear
divum :
of the gods :
avo.
grandsire
auram.
air.
iussa.
(his) orders
his vocibus
with these words
speravi
hoped
ne
do not
finge
imagine
— — abscondere
it to conceal
hanc
this
fugam
flight
accensa profatur
in rage addresses him
funis '
Nunc augur Apollo, nunc
with rage [by the Furies] ! Now the augur Apollo, now
Lyciae sortes, et nunc, missus ab Jove
the Lycian oracles, and now, sent by Jove
angusto calle ;
pars obnixae umeris
on (their) narrow track ; some pressing with (their) shoulders
fervet opere.
boils with work.
moritura frustra.
about to die in vain.
morte.
by (my) death."
limine,
the threshold.
gratare
congratulate
sorori
(thy) sister —
— quae
which
reddat
may restore
eum
him
mihi,
to me.
iussa.
(her) orders.
caerula.
the dark blue (waters)
comas, ait :
t
Pro, Juppiter, hie lbit,
locks she said "Ah Jupiter. shall this one go,
genere r
ipsa dedissem memet super.
race and myself have cast my own self above [upon] (them).
studio.
zeal.
verba
words .
VIRGIL'S AENEID.
FIFTH BOOK
Aeneas in Sicily.
servata.
observed.'*
ramis.
with boughs."
torrent viscera.
roast the vitals.
laudum (pi.)-
of praise.
resultant clamore.
reverberate with the cry
rapidum
the swift
Simoenta
Samois
sub
under
alto
lofty Troy
Ilio —
—
habere
to possess
reddentur Salio.
should be restored to Salius.
reddi vir^.
to be given up to the hero
; : :
acer
; ; ; ;
harena.
of the arena.
densis ictibus.
with thiek blows.
inquit
says:
caestus artemque.
(my) gauntlets and profession.
laborem iuvenum.
the toil of youths.
fixam.
transfixed.
volucri harundine.
with the swift reed [arrow].
esse patentis.
to be open.
Dardanidum matribus
of the Trojan matrons :
! ; :
faces ammumque,
torches and spirit."
haec.
these (things).
; ;
abiete.
of fir.
his vocibus
with these words:
825 laeva.
the left.
cursum.
(their) course,
;; . ; ;: ; ,; ; ; :;
Neptuni.
Neptune.
harena.
shore."
; ;;
VIRGIL'S AENEID.
SIXTH BOOK
The World Below.
—
—
septena
seven
corpora
bodies
natorum
of (their) sons
quotannis
each year
Stat
there stands
alta templa.
the lofty temples.
per auras
through the air
Causa tanti
of Italy wilt thou not have entreated the cause of so great
Hie tuerat
fuerat comes magni Hectoris, circum
He had been a companion of great Hector about
spumosa unda.
in the foaming waves.
montibus.
from the mountains
de te, Misene."
"
concerning thee, Misenus
,
and carries (it) beneath
vadentem.
advancing las she advances]
terra et caligine
earth and darkness
ferro.
asunder with the iron [sword],
cognomme terrae.
in the title of the land.
: . ; ; ;; "
dulci amore
in sweet love
f'rustratur hiantis.
disappoints (their) gaping (mouths).
terra,
land.
nivea vitta.
a snow white fillet.
volucri somno).
to swift sleep).
populique,
and
ac — velut
and — as
in paratis
meadows
ubi serena
nations, in the when in calm
aestate apes insidunt varus flonbus et
summer the bees settle on the divers flowers and
funduntur
swarm
circum
round
Candida
the fair
lilia
lilies
—
—
omnis
all
campus
the plain
reperta.
"
o pater, anne putandum est
discovered "O (my) father, must we think
in corpora,
'
to (mortal) bodies
vultus venientum.
the.features of those coming.
laborem.
toil.
litore.)
on the shore.)
Teachers find our Parallel Text, our Fully
Parsed and Interlinear Translations most
helpful reference books.
Ol*\xV
*3/uvvvMA&crt\
We can secure for you any translation published.
Only a few are listed below. Write us tor our com-
plete catalogue of translations.
Students' Literal Translations
Caesar's Gallic War, Seren Books $ .75
Cicero's Orations 75
Cicero On
Old Age and Friendship 75
Books
Virgil's Aeneid, First Six 75
Horace, Complete 75
Livy, Vol. I, Bks. I-II. Vol. II, E!:s. XXI-XXII ea. .75
OTid's, Vol. I, Bks. I- VII, Vol. II, Bks. VIII-XV
each 75
Pliny's Letters, Vol. I, Books I-V, Vol. II, Books
VI-X, each 75
Tacitus' Germany and Agricola 75
Catullus (Prose and Poetical Translation) 75
Xenophon's Anabasis 75
Homer's Iliad 75
Storm's Immensee 75
Hillern's Higher Than the Church 75
Gerstacker's Germelshausen 75
Heyse's L'Arrabbiata 75
Freytag's Die Journalisten 75
Halevy's L'Abbe Constantin 1.50
Labiche and Martin's The Journey of Mr. Per-
richon 1-00
Merimee's Colomba 1.50
Alarcon's El Capitan Veneno 1.50
Galdos' Dona Perfecta 2.00
Galdos' Marianela 2.00
Victor Hugo's Hernani 75
Victor Hugo's Buy Bias 75
Ritchie's, The Argonauts 50
Students' Interlinear Translations
Caesar's Gallic War 2.00
Cicero's Orations 2.00
Cicero On Old Age and Friendship and Cicero's
Oration for Milo 2.00
Virgil's Aeneid 2.00
The Fully Parsed Classics
Caesar's Gallic War, Book 1 2.00
Cicero's Orations, Book 1 2.00
Virgil's Aeneid, Book 1 2.00
Xenophon's, Anabasis, Book I 2.00
Horace Odes, Book I-II 2.00
Teacher s Parallel Text Translations
Caesar's Gallic War 1.50
Cicero's Orations 1-50
Virgil's Aeneid 1«50