You are on page 1of 38

the Dual Boiler™

Instruction Book - Manuel d’instructions


Breville Consumer Support
USA Canada
Mail: Breville USA Mail: Breville Canada
19400 S. Western Ave 3595 boulevard Côte-Vertu,
Torrance CA Saint-Laurent, Québec,
90501-1119 H4R 1R2
Phone: 1-866-273-8455 Phone: 1-855-683-3535
1-866-BREVILLE
Web: brevilleusasupport.com Email: askus@breville.ca

www.breville.com

Breville is a registered trademark of Breville Pty. Ltd. A.B.N. 98 000 092 928.
Copyright Breville Pty. Ltd. 2015.

Due to continued product improvement, the products illustrated/photographed


in this book may vary slightly from the actual product.

Model BES920XL Issue - G15 Suits all BES920XL models


CONTENTS

CONGRATULATIONS
4 Breville recommends safety first
9 Know your Breville product

On the purchase of your Breville product 10 Operating your Breville product


23 Coffee making tips & preparation
27 Care & cleaning
31 Troubleshooting
37 Coffees to try

Register online for product support


and exclusive offers.*

USA Consumers: www.brevilleusa.com


Canadian Consumers: www.breville.ca

*Registering is not a substitute for proof of purchase when submitting a Warranty Claim.

3
PAGE HEADER.....
BREVILLE RECOMMENDS SAFETY FIRST PAGE HEADER.....
BREVILLE RECOMMENDS SAFETY FIRST

At Breville we are very safety conscious. We design and manufacture consumer products with • This appliance is recommended • Do not attempt to open or
the safety of you, our valued customer, foremost in mind. In addition we ask that you exercise for household use only. Do not service the espresso machine.
a degree of care when using any electrical appliance and adhere to the following precautions.
use this appliance for anything • For any maintenance other than
other than its intended use. Do
IMPORTANT SAFEGUARDS not use outdoors. Do not use in
cleaning, call Breville Consumer
Support or visit a Breville
moving vehicles or boats. Authorized Servicer.
When using electrical appliances, basic • Always allow the appliance to
safety precautions should always be cool before cleaning, moving
followed, including the following: SPECIFIC INSTRUCTIONS SHORT CORD INSTRUCTIONS
or storing.
FOR BES920XL Your Breville appliance is fitted
FOR ALL ELECTRICAL • It is recommended to regularly with a short power cord to reduce
APPLIANCES inspect the appliance and power • It is recommended to plug the personal injury or property damage
cord. Do not use the appliance espresso machine into a properly resulting from pulling, tripping
• Carefully read all instructions
if there is damage to the grounded and dedicated circuit, or becoming entangled with a
before operating and save for
power cord or plug, or after the separate from other electrical longer cord. Longer detachable
future reference.
appliance malfunctions or has appliances. power cords or extension cords are
• Do not touch hot surfaces. Use been damaged in any way. • Use only cold water in the available and may be used if care
handles or knobs as advised in Immediately stop use and call water tank. Do not use any is exercised. If an extension cord is
this instruction book. Breville Consumer Support. other liquids. Do not use highly used, (1) the marked electrical rating
• To protect against fire, electric • The use of accessory filtered, demineralized or of the cord set or extension cord
shock and injury to persons do attachments not recommended distilled water as this may affect should be at least as great as the
not immerse the power cord, by Breville may result in fire, the taste of the coffee and how electrical rating of the appliance,
plug, or appliance itself in water electric shock or injury to the espresso machine operates. (2) the cord should be arranged
or other liquids. persons. • Ensure the portafilter is firmly so that it will not drape over the
• Close supervision is necessary • Do not let the power cord inserted and secured into the counter-top or table where it can
when any appliance is used by hang over the edge of a table group head before starting an be pulled on by children or tripped
or near children. or counter-top, or touch hot extraction. Never remove the over unintentionally and (3) the
• If the appliance is to be: surfaces. portafilter during the extraction extension cord must include a
- left unattended • Do not place the appliance process. 3-prong grounding plug.
- cleaned near the edge of a table or • Caution must be used during
- moved counter-top. Ensure the surface descaling as hot steam may be
- assembled; or is level, clean and free of water released. Before descaling, turn
- stored and other substances. off the machine, allow to cool
Always switch off the appliance • Do not place the appliance on for at least 1 hour and ensure
by pressing the POWER button or near a hot gas or electric the drip tray is empty and fully
to off and unplug from the burner. Do not place it in, or inserted. For instructions, refer to
power outlet. allow it to come in contact with ‘Descale (dESc).’
a heated oven.

4 5
5
PAGE HEADER.....
BREVILLE RECOMMENDS SAFETY FIRST FEATURES OF YOUR BREVILLE PRODUCT

BREVILLE ASSIST™ PLUG TRIPLE HEAT SYSTEM ADDITIONAL FEATURES


Your Breville appliance comes with Dual Stainless Steel Boilers Backlit LCD
a unique Assist™ Plug, conveniently Dedicated espresso and steam boilers for Displays current settings and simplifies
designed with a finger hole to ease simultaneous milk texturing and espresso programming functions.
removal from the power outlet. extraction at the optimum temperature.
High Volume Instant Steam
Actively Heated Group Head Dedicated 32 fl.oz (950ml) steam boiler
CSA DUTY CYCLE MARKING: Commercial 58mm group head with delivers instant and continuous steam.
The Canadian Standards Authority embedded element for optimal thermal
requires any appliances capable of stability during extraction. Commercial Steam Wand
drawing over 1500W to be marked Stainless steel 360° swivel-action steam
wand with 3 hole tip for a silkier texture.
with a ‘duty cycle’ in minutes. For PRECISION CONTROL
the BES920XL, this ‘duty cycle’ Instant Hot Water
represents the maximum time for Electronic PID Temperature Control Dedicated hot water outlet for making
which the appliance will draw over Electronic temperature control delivers Americanos and pre-heating cups.
1500W during any 2 hour period precise water temperature for optimum
espresso flavor. Programmable. 58mm Full Stainless Steel Portafilter
of use. It does not indicate the Helps to promote a more even extraction
appliance is unsafe for continuous Regulated Extraction Pressure and is easier to clean.
use or is required to be switched Over pressure valve (OPV) limits maximum
pressure for optimal espresso flavor. Shot Clock
off at certain intervals during
Displays duration of the espresso shot
normal use. Low Pressure Pre-Infusion being extracted.
Gradually increases water pressure to gently
CALIFORNIA PROPOSITION 65: expand grinds for an even extraction. Auto Start
Programmable. Switches machine on at a specified time.
(Applicable to California
residents only). Dual Pumps The Razor™ Dose Trimming Tool
This product contains chemicals Dedicated espresso and steam boiler Patented twist blade trims down the puck
known to the State of California to pumps help maintain constant pressure to the right level for precision dosing and
throughout extraction. a consistent extraction.
cause cancer, birth defects or other
reproductive harm. Programmable Shot Temperature
Adjust water temperature to achieve optimal
espresso flavor depending on coffee origin
and degree of roast.

SAVE THESE INSTRUCTIONS


6 7
KNOW YOUR BREVILLE PRODUCT KNOW YOUR BREVILLE PRODUCT

A J
A B
B
C K
D
E
F L
G
H M
I
C D
N
E
O
P
A
Q
F H J
R

G I

ACCESSORIES
A. Top-fill 84 fl.oz (2.5L) removable J. Heated cup warming tray
A. Stainless steel milk jug
water tank K. 1 CUP, 2 CUP and MANUAL buttons
With integrated water filter and backlit B. Water filter holder with filter
With preset shot durations, manual
level indicator. override or reprogrammable C. 1 CUP & 2 CUP single wall filter baskets
B. Hot water dial durations/volumes. D. 1 CUP & 2 CUP dual wall filter baskets
Rotate to start and stop the flow of hot L. Steam lever E. Cleaning disc
water from the hot water outlet. For instant and continuous steam. F. The Razor™ precision dose trimming tool
C. POWER button M. Dedicated hot water outlet G. Water hardness test strip
D. Backlit LCD Delivers hot water for Americanos and
Displays current settings and simplifies pre-heating cups. H. Espresso cleaning tablets
programming functions. N. 360° swivel action steam wand I. Cleaning tool for steam wand tip
E. MENU button With 3 hole tip for a silkier texture. J. Allen key
Use in conjunction with the LCD to set O. Descale access point
the programmable functions.
P. Tool storage tray
F. Espresso pressure gauge Houses accessories when not in use.
Monitors extraction pressure.
Q. Drop down swivel foot
G. Integrated & removable 58mm tamper Lifts the machine upwards for easy
H. Heated 58mm group head with maneuverability.
embedded element R. Removable drip tray
I. 58mm full stainless steel portafilter With Empty Me! indicator.

8 9
PAGE HEADER.....
OPERATING YOUR BREVILLE PRODUCT PAGE HEADER.....
OPERATING YOUR BREVILLE PRODUCT

BEFORE FIRST USE • Insert the filter into the two parts of the FIRST USE 5. A pumping/vibrating sound will be
filter holder. heard indicating empty boilers are
Machine Preparation 1. Ensure tank is filled with cold water. being filled with water for the first
Remove and discard all labels and You can do this by either opening time. The LCD will display the current
packaging materials attached to your the top-fill water tank lid (push to boiler temperature as it heats up.
Place filter into open), or by removing the water tank
espresso machine. Ensure you have filter holder 6. After approximately 10 minutes,
removed all parts and accessories before at the back of the machine.
the machine will reach the
discarding the packaging. 2. Check STEAM LEVER and HOT default operating temperature
Remove the water tank located at the WATER dial are in the CLOSED (200˚F/93˚C) and all 4 buttons will
back of the machine by pulling down the position. illuminate. The machine is now in
water tank handle. Remove the plastic bag STANDBY mode, ready for the next
3. Press POWER button to turn
containing the water filter and water filter step, ‘Flushing The Machine’.
machine on.
holder. Clean parts and accessories (water
tank, portafilter, filter baskets, jug) using • To install the assembled filter holder 4. The LCD will display ‘Hrd3’,
warm water and a gentle dish washing into the water tank, align the base of the prompting you to set the water
liquid. Rinse well then dry thoroughly. filter holder with the adapter inside the hardness level. Programming this
water tank. Push down to lock into place. will determine the regularity of the
TIP ‘NEW FILTER’ alert which indicates
when the water filter in the water
To easily maneuver your machine, use the tank needs to be replaced.
drop down swivel foot located under the
drip tray. When turned to UNLOCK, the Setting Water Hardness
swivel foot drops down & lifts the machine • Remove the supplied water hardness test POWER
upwards, making it easier to access the strip from the wrapper.
removable water tank or reposition the
machine to another location. • Dip the test strip into a sample of the
water you have filled the tank with. Wait NOTE
for one minute. The water hardness
setting is indicated by the number of You will not be able to select the 1 CUP
INSTALLING THE WATER FILTER red squares displayed on the test strip or 2 CUP functions; access the cleaning
• Remove the water filter and water filter • Fill the water tank with cold water before eg. 3 red squares indicates a water cycle in the menu options; or activate the
holder from the plastic bag. sliding back into position at the back of hardness setting of 3. steam wand until the machine has reached
the machine and locking into place. operating temperature (STANDBY mode).
• Soak the filter in a cup of water for • Press UP or DOWN arrow to the
The machine will beep 3 times if one of
5 minutes then rinse under cold required setting from ‘Hrd1’ (softest
these functions is selected.
running water. NOTE water) to ‘Hrd5’ (hardest water). Press
MENU button to set. Machine will beep
• Wash the filter holder with cold water, DO NOT use highly filtered, to confirm selection.
taking specific care to rinse the demineralized or distilled water in this
stainless steel mesh. machine. This may affect the taste of the
coffee and how the machine operates. NOTE
If there is no selection within 5 minutes,
the machine will default to setting
NOTE ‘Hrd3’.
To purchase water filters, visit
www.breville.com or call Breville
Consumer Support.

Soak filter for 5 minutes Rinse filter & mesh

10 11
PAGE HEADER.....
OPERATING YOUR BREVILLE PRODUCT OPERATING YOUR BREVILLE PRODUCT

Flushing The Machine LCD INTERFACE 3. Clock TIP


When the machine has reached Displays current time. The default is
STANDBY mode: Display modes 12:00AM if the time has not been set. To by-pass low pressure pre-infusion
3 modes can be displayed on the LCD screen: See ‘Set Clock’, page 17. and deliver water to the group head at
1. Press 2 CUP button to run Shot Temperature, Shot Clock or Clock. full pump pressure, press and hold the
water through the group head for 1 CUP button. Release button when
30 seconds. Press UP or DOWN arrow to change the the desired amount of espresso has
display mode. been extracted. This function can be
2. Rotate HOT WATER dial to used when purging the group head.
the OPEN position to run water 1. Shot Temp
through the hot water outlet. After Displays selected extraction temperature.
30 seconds, rotate HOT WATER dial The default is 200°F (93°C), but can be 2 CUP BUTTON
to the CLOSED position. changed from 190°F–205°F (86°C–96°C). Press 2 CUP button once to extract a
3. Lift STEAM LEVER to the OPEN See ‘Extraction Temperature’, page 17. double shot of espresso at the preset
position to release steam through If selected, the clock will display for duration (30 seconds). The extraction will
the steam wand. After 30 seconds, 10 seconds before returning to the default start using the low pressure pre-infusion.
lower the STEAM LEVER to the shot temperature display mode.
CLOSED position.
4. Repeat steps 1–3 twice. GENERAL OPERATION
5. Re-fill water tank and empty drip The 1 CUP & 2 CUP buttons use duration to
tray, if required. control espresso volume. The duration times
are preset, but can be reprogrammed (refer
POWER SAVE MODE 2. Shot Clock to ‘Reprogramming Shot Duration’, page 16).
Alternatively, access the Advanced Features
The machine will enter POWER SAVE mode Displays duration of espresso extraction in if you wish to use volumetric controls
after remaining idle for 1 hour and turn off seconds. See ‘Extraction Guide’, page 26. instead of duration to determine espresso
completely if not used for a continuous The machine will stop after 30 seconds and
volume (refer to ‘Volumetric Control (vOL)’,
4 hour period. return to STANDBY mode.
page 19).
Pressing any button during POWER
SAVE (except POWER), or operating the TIP
1 CUP BUTTON
STEAM LEVER or HOT WATER dial will To by-pass low pressure pre-infusion
cause the machine to heat-up to operating Press 1 CUP button once to extract a single
shot of espresso at the preset duration and deliver water to the group head at
temperature. full pump pressure, press and hold the
(30 seconds). The extraction will start
Pressing the POWER button during 2 CUP button. Release button when
using the low pressure pre-infusion.
POWER SAVE will turn the machine off. the desired amount of espresso has
Shot clock will be displayed during an been extracted. This function can be
extraction and 10 seconds after the used when purging the group head.
extraction before returning to the default
shot temperature display mode.

The machine will stop after 30 seconds and


return to STANDBY mode.

12 13
OPERATING YOUR BREVILLE PRODUCT PAGE HEADER.....
OPERATING YOUR BREVILLE PRODUCT

MANUAL BUTTON STEAM HOT WATER PROGRAMMABLE FUNCTIONS


The MANUAL button allows you to control For instant steam, move STEAM LEVER For instant hot water, rotate the HOT To enter program mode, press the MENU
the espresso duration/volume to suit your to OPEN position. The STEAM LED will WATER dial to OPEN position. The HOT button. Continue to press MENU button
preference. Press MANUAL button once to illuminate. WATER LED will illuminate. until the desired function is flashing on
start the espresso extraction.
the LCD.
The extraction will start using the low
pressure pre-infusion. Press MANUAL Program mode allows you to program:
button again to stop extraction. • Shot Volume
• Shot Temperature
• Auto Start
• Clean Cycle
• Set Clock

To turn steam off, move STEAM LEVER to To turn hot water off, rotate the
CLOSED position. The machine will return HOT WATER dial to CLOSED position.
to STANDBY mode. The machine will return to STANDBY mode.

TIP CAUTION: BURN HAZARD NOTE


Pressurized steam can still be released, You cannot run hot water and extract
To manually control the low pressure
pre-infusion duration, press and
even after machine has been switched off. espresso at the same time.
hold the MANUAL button. When the Children must always be supervised.
required pre-infusion duration is met,
release button to begin full pump NOTE
pressure. Press MANUAL button Hot water will cease to dispense after
again to stop extraction. approx. 30 seconds. Depending on To exit program mode, press EXIT button.
the size of your cup, you may need to
close, then re-open the HOT WATER NOTE
dial. See ‘HOT WATER LED flashing’,
page 23. The MENU button is disabled during
an extraction or when dispensing
hot water.

14 15
PAGE HEADER.....
OPERATING YOUR BREVILLE PRODUCT PAGE HEADER.....
OPERATING YOUR BREVILLE PRODUCT

REPROGRAMMING SHOT REPROGRAMMING SHOT EXTRACTION TEMPERATURE SET CLOCK


DURATION VOLUME Press MENU button until ‘SHOT TEMP’ Setting the clock is optional. Press MENU
The 1 CUP and 2 CUP buttons use duration The 1 CUP and 2 CUP buttons use duration flashes. The LCD will display the current button until ‘SET CLOCK’ flashes. The
to control espresso volume. Reprogram to control espresso volume. Access the shot temperature. default is 12.00AM if time has not been set.
the preset 30 second duration to your Advanced Features if you wish to use
preference. volumetric controls instead of duration
to determine espresso volume (refer to
Press MENU button until ‘SHOT VOL’
‘Volumetric Control (vOL)’, page 19). Then
flashes and either ‘1 CUP’ or ‘2 CUP’ is
follow these instructions:
displayed, depending on the button you’d
like to reprogram. Press MENU button until ‘SHOT VOL’
flashes and either ‘1 CUP’ or ‘2 CUP’ is
Without the portafilter in place, press the
displayed, depending on the button you’d
button you’d like to reprogram (either 1 CUP
like to reprogram.
or 2 CUP button) to start water flow from
the group head. Using the shot clock on the Dose & tamp the portafilter with ground
LCD, press the 1 CUP or 2 CUP button once coffee. Insert the portafilter into the
the required duration has been reached. group head. Press the button you’d like to
reprogram (either 1 CUP or 2 CUP button)
Reprogramming 1 CUP button to start espresso extraction. Press the 1 CUP Press UP or DOWN arrow to adjust Press UP or DOWN arrow to adjust the time.
or 2 CUP button once the desired volume of the temperature. The default is set at For faster scrolling, press and hold the UP or
espresso has been extracted. The machine 200°F (93°C) but can be changed from DOWN arrow. Press the EXIT button to set.
will beep. Press the EXIT button to set the 190°F – 205°F (86°C – 96°C).
new volume.

Reprogramming 2 CUP button

The optimum temperature will depend


The machine will beep. Press the EXIT on the origin of the coffee beans, their
button to set the new duration. freshness and degree of roast.
We recommend a temperature range
between 194°F – 203°F (90°C – 95°C)
for optimal flavor.
The new temperature will be displayed
on the LCD. Press the EXIT button to set.

16 17
PAGE HEADER.....
OPERATING YOUR BREVILLE PRODUCT PAGE HEADER.....
OPERATING YOUR BREVILLE PRODUCT

AUTO START If ON is selected, press the MENU button. ADVANCED FEATURES While ‘rSET’ is displayed on the LCD, press
Press UP or DOWN arrow to the desired the MENU button to reset all settings to
Auto Start is optional. It allows you to Auto Start time. For faster scrolling, press These features should only be accessed by factory defaults. Machine will beep to
program the specific time when the machine and hold the UP or DOWN arrow. experienced users. confirm selection.
will automatically turn on. By programming
your machine, you will not have to wait for To access Advanced Features, with the
it to pre-heat. We recommend programming machine turned off, press and hold the
the machine to start 15 minutes before you 1 CUP button, then also press the POWER
plan to use it. button. Press the UP arrow to the desired
feature then press MENU button to access
Press MENU button until ‘AUTO START’ feature settings.
flashes and the current Auto Start setting
(ON or OFF) is displayed on the LCD. Press the EXIT button at any time to exit.

TURN
POWER OFF ‘Hrd3’ will flash on screen. Machine is now
in Water Hardness mode. Determine water
POWER hardness with the supplied water hardness
Press the EXIT button to set. A small clock test strip. Refer to ‘Setting Water Hardness’,
icon will be displayed on the LCD when the THEN PRESS page 11. Press UP or DOWN arrow to the
& HOLD
Auto Start function has been programmed. required setting from ‘Hrd1’ (softest water)
to ‘Hrd5’ (hardest water). Press MENU
CLEANING CYCLE button to set. Machine will beep to confirm
selection.
The cleaning cycle cleans the shower screen POWER Setting water hardness will determine the
and back-flushes the group head. regularity of the ‘NEW FILTER’ alert which
Press UP or DOWN arrow to set the Select this feature when the LCD displays indicates when the water filter in the water
AUTO START to ON or OFF. ‘CLEAN ME!’ Refer to ‘Cleaning Cycle’, tank needs to be replaced.
page 29.
Reset Default Settings (rSET)
Use this function to reset all programmable
values back to the default settings. The
machine has the following default settings:
1. Temperature – 200°F (93°C)
2. Pre-Infusion – Duration Pd07
3. Pre-Infusion – Power PP60
4. Steam temperature – 275°F (135°C) Descale (dESC)
5. Machine Audio – LO Select this feature to access the step by step
6. Auto Off – ON descale procedure on the LCD. Refer to
If OFF is selected, press the EXIT button page 28 for the accompanying instructions.
to set. 7. Auto Start – OFF
8. Temperature Unit – Fahrenheit
9. Water Hardness – Hrd3
10. Shot Duration – 30 secs

18 19
PAGE HEADER.....
OPERATING YOUR BREVILLE PRODUCT PAGE HEADER.....
OPERATING YOUR BREVILLE PRODUCT

Temperature Unit - ˚C/˚F (SEt) Disable AUTO OFF (A OF) Volumetric Control (vOL) Pre-Infusion Power (PP)
The LCD will display current
Pre-Infusion Power.
Press UP or DOWN arrow to vary power.

Select between volume based (FLo) or


Set units to metric or imperial. While ‘SEt’ is Use this function to disable the Auto Off
time based (SEc) method for espresso dose
displayed on the LCD, press MENU button. feature. While ‘A OF’ is displayed on the
measurement. While ‘vOL’ is displayed on
Press UP or DOWN arrow to the desired LCD, press MENU button. Press UP or
the LCD, press MENU button. Press UP or
unit. Press MENU button to set. Machine DOWN arrow to select off or on. Press
DOWN arrow to the desired method. Press
will beep to confirm selection. MENU button to set. Machine will beep
MENU button to set. Machine will beep to
to confirm selection.
confirm selection. We recommend a range between 55-65 as
Steam Temperature (StEA) being optimum. Press EXIT button to set.
Machine Audio (Snd) PRE-INFUSION PROGRAMMING
ALERTS
With the machine on and in STANDBY
mode, press UP and DOWN arrow together STEAM LEVER beeps during heat-up
to enter Pre-Infusion Programming mode.
The machine will beep 3 times and not
Press MENU button to move between reach operating temperature (STANDBY
Pre-Infusion Duration (Pd) and Pre-Infusion mode) if the STEAM LEVER is in the OPEN
Power (PP). position. Move the STEAM LEVER to the
Pre-Infusion Duration (Pd) CLOSED position.
Adjust the steam boiler temperature, The LCD will display the current
which in turn controls steam pressure. Adjust the audible alerts. While ‘Snd’ is HOT WATER LED flashing during heat-up
Pre-Infusion Duration.
Lower steam temperature to texture smaller displayed on the LCD, press MENU button. The machine will not reach operating
volumes of milk or to have more control. Press UP or DOWN arrow to off (OFF), low Press UP or DOWN arrow to vary time. temperature (STANDBY mode) if the HOT
Increase steam temperature to texture larger (LO) or high (HI). Press MENU button to WATER dial is in the OPEN position. The
volumes of milk. set. Depending on the selected setting, the HOT WATER LED will flash. Move the HOT
While ‘StEA’ is displayed on the LCD, press machine may beep to confirm selection. WATER dial to the CLOSED position.
MENU button. Press UP or DOWN arrow
HOT WATER LED flashing
to the desired temperature. Press MENU
button to set. Machine will beep to To ensure water is dispensed at the correct
confirm selection. temperature, hot water will cease to
dispense after approx. 30 seconds and the
HOT WATER LED will flash. Move the
HOT WATER dial to the CLOSED position.

We recommend a range between 5–15 secs


as being optimum. Press MENU button to
access Pre-Infusion Power, or press EXIT
button to set.

20 21
PAGE HEADER.....
OPERATING YOUR BREVILLE PRODUCT PAGE HEADER.....
COFFEE MAKING TIPS & PREPARATION

Fill Tank New Filter PRE-HEATING Dual Wall Filter Baskets


The machine will detect a low water level. Indicates when the water filter in the water Use Dual Wall filter baskets if using
The LCD will display ‘FILL TANK’. tank needs to be replaced. For information Heating your cup or glass pre-ground coffee.
on changing the filter, refer to ‘Installing A warm cup will help maintain the coffee’s Dual Wall filter baskets regulate the
Water Filters’, page 27. optimal temperature. Pre-heat your cup by pressure and help to optimize the
The regularity of this alert is determined rinsing with hot water from the hot water extraction regardless of the grind, dose or
by the water hardness setting (Hrd1-Hrd5) outlet and place on the cup warming tray. freshness.
selected. For information, refer to ‘Setting
Water Hardness’, page 11. Heating the portafilter and filter basket
A cold portafilter and filter basket can
reduce the extraction temperature enough
to significantly affect the quality of your
Fill tank with cold fresh water. The machine espresso. Always ensure the portafilter and
will not be able to make coffee or hot water filter basket are pre-heated with hot water
while the tank is empty. from the hot water outlet before initial use. 1 CUP 2 CUP
Clean Me!
NOTE NOTE
Indicates when 200 extractions have been
carried out since the last cleaning cycle. Always wipe the portafilter and filter Regardless of whether you use Single
Temperature flashing basket dry before dosing with ground
The cleaning cycle cleans the shower Wall or Dual Wall filter baskets, use
Indicates when the machine is heating up coffee as moisture can encourage
screen and back-flushes the group head. For the 1 CUP basket when brewing a
or if the temperature drops excessively ‘channeling’ where water by-passes the
information on how to clean the machine, single cup and the 2 CUP basket when
during use. ground coffee during extraction.
refer to ‘Cleaning Cycle’, page 27. brewing two cups or a stronger single
cup or mug.

TRANSPORTING AND STORING SELECTING FILTER BASKET


We recommend draining both boilers THE GRIND
Single Wall Filter Baskets
completely before transporting the machine If grinding coffee beans, the grind size
or storing for an extended period of time. Use Single Wall filter baskets if grinding
should be fine but not too fine. The grind
fresh whole coffee beans.
This procedure is also intended as an size will affect the rate at which the water
anti-freeze measure in the event the machine Single Wall filter baskets allow you to flows through the ground coffee in the filter
is exposed to extreme cold temperatures. experiment with grind and dose to create a basket and the taste of the espresso.
more balanced espresso.
If the grind is too fine (looks like powder
and feels like flour when rubbed between
fingers), the water will not flow through
the coffee even when under pressure.
The resulting espresso will be OVER-
EXTRACTED, dark in color and bitter
in flavor.
1 CUP 2 CUP If the grind is too coarse the water will
flow through the ground coffee in the filter
basket too quickly. The resulting espresso
will be UNDER-EXTRACTED and lacking
in color and flavor.

22 23
COFFEE MAKING TIPS & PREPARATION COFFEE MAKING TIPS & PREPARATION

DOSE AND TAMPING • Rotate the Razor™ dose trimming INSERTING THE PORTAFILTER TEXTURING MILK
tool back and forth while holding the
• Wipe filter basket with a dry cloth. portafilter on an angle over a knock Place the portafilter underneath the group • Always start with fresh cold milk.
box to trim off excess coffee grinds. head so the handle is aligned with the • Fill the jug just below the “V” at the
• If using Single Wall filter baskets, grind
just enough coffee to fill the filter basket. Your filter basket is now dosed with the INSERT position. Insert the portafilter bottom of the spout.
You may need to experiment with how correct amount of coffee. into the group head and rotate to the right
until the handle is securely locked in place. • Position the steam tip above the drip tray
long the grinder needs to run to achieve and lift the STEAM LEVER to purge the
the correct dose. Rotating past the center will not damage the
silicone seal. steam wand of any condensed water.
• Tap the portafilter several times to • Insert the steam tip ¼-¾" (1-2cm)
distribute the coffee evenly in the below the surface of the milk, close to
filter basket. EXTRACTING ESPRESSO
the right hand side of the jug at the
• Tamp down firmly (using approx. • Place pre-warmed cup(s) beneath the 3 o’clock position.
30-40lbs or 15-20kg of pressure). The portafilter and press the MANUAL, • Move the STEAM LEVER to the OPEN
amount of pressure is not as important 1 CUP or 2 CUP button. position.
as consistent pressure every time. • As a guide, the espresso will start • Keep the tip just under the surface of the
• As a guide to dose, the top edge of the to flow after 9–14 seconds (this includes milk until the milk is spinning clockwise,
metal cap on the tamper should be level pre-infusion time) and should be the producing a vortex (whirlpool effect).
with the top of the filter basket after the • Wipe excess coffee from the rim of the consistency of dripping honey.
• With the milk spinning, slowly lower the
coffee has been tamped. filter basket to ensure a proper seal is • If the espresso starts to flow before jug. This will bring the steam tip to the
achieved in the group head. 9 seconds you have either under surface of the milk & start to introduce
dosed the filter basket and/or the air into the milk. You may have to gently
TIP grind is too coarse. This is an break the surface of the milk with the tip
UNDER-EXTRACTED shot. to get the milk spinning fast enough.
If the extraction is too fast, make the
grind finer & repeat above steps. If the • If the espresso starts to drip or flow • Keep the tip at or slightly below the
extraction is too slow, make the grind after 14 seconds, then you have surface, continuing to maintain the
either over dosed the filter basket vortex. Texture the milk until sufficient
coarser and repeat above steps.
and/or the grind is too fine. This is volume is obtained.
an OVER-EXTRACTED shot. • Lift the handle of the jug to lower the
A great espresso is about achieving the tip beneath the surface, but keep the
PURGING THE GROUP HEAD vortex of milk spinning. The milk is at
TRIMMING THE DOSE perfect balance between sweetness, acidity
Before placing the portafilter into the group and bitterness. the correct temperature (140–150°F or
The Razor™ precision dose trimming tool head, run a short flow of water through the 60–65°C) when the jug is hot to touch.
allows you to trim the puck to the right level The flavor of your coffee will depend on
group head by pressing and holding the many factors, such as the type of coffee • Move the STEAM LEVER to the
for a consistent extraction. 1 CUP button. Allow water to flow for CLOSED position BEFORE taking the
beans, degree of roast, freshness, coarseness
5 seconds, then release the 1 CUP button to tip out of the milk.
or fineness of the grind, dose of ground
stop the flow of water. This will purge any coffee, and tamping pressure. • Set the jug to one side. Wipe the wand &
the Razor™
ground coffee residue from the group head tip with a damp cloth. Position the steam
Precision dose trimming tool and stabilize the temperature prior Experiment by adjusting these factors tip above the drip tray and lift the steam
to extraction. just one at a time to achieve the taste lever to purge out any residual milk.
of your preference.
• Tap the jug on the bench to collapse
any bubbles.
• Insert the Razor™ dose trimming tool • Swirl the jug to “polish” and re-integrate
into the filter basket until the shoulders the texture.
of the tool rest on the rim of the basket. • Pour milk directly into the espresso.
The blade of the dose trimming tool
should penetrate the surface of the • The key is to work quickly, before the
tamped coffee. milk begins to separate.

24 25
COFFEE MAKING TIPS & PREPARATION CARE & CLEANING

HINTS & TIPS CLEANING CYCLE INSTALLING WATER FILTERS


• Fresh, quality coffee beans will give • CLEAN ME! will be displayed on the • Discard the used water filter. Soak a new
you the best possible extraction. LCD to indicate when a cleaning cycle filter in a cup of water for 5 minutes,
• We recommend quality 100% Arabica is required (approx. 200 shots). then rinse under cold running water.
beans with a ‘Roasted On’ date stamped • Insert the 1 CUP filter basket into • Wash the water filter holder with cold
on the bag, not a ‘Best Before’ or ‘Use the portafilter, followed by the water, taking specific care to rinse the
By’ date. supplied cleaning disc, followed by stainless steel mesh.
• Coffee beans are best consumed 1 cleaning tablet. • Insert the new water filter into the two
between 5–20 days after the • Lock the portafilter into the group head, parts of the water filter holder.
‘Roasted On’ date. Ideally only ensuring it is rotated to the right until • To install the assembled water filter
grind directly before the extraction the handle is securely locked in place.
to maximize flavor. holder into the water tank, align the base
• Ensure the water tank is filled with of the water filter holder with the adapter
• Buy coffee beans in small batches to cold water and empty the drip tray. inside the water tank. Push down to lock
reduce the storage time. into place.
• Press MENU button until
• Store coffee beans in a cool, dark and ‘CLEAN CYCLE’ flashes and ‘PUSH’ • Slide the water tank back into position
dry container. Vacuum seal if possible. is displayed on the LCD. at the back of the machine and lock
into place.

EXTRACTION GUIDE NOTE


GRIND GRIND DOSE TAMP SHOT TIME To purchase additional water filters,
visit www.breville.com or call
OVER EXTRACTED TOO MUCH Breville Consumer Support.
TOO FINE TOO HEAVY OVER 40 SEC
BITTER s ASTRINGENT USE RAZOR TO TRIM

30-40lbs • To start the cleaning cycle press the CLEANING THE STEAM WAND
BALANCED OPTIMUM OPTIMUM 25-35 SEC
(15-20kg) illuminated MANUAL button.
• Immediately after texturing milk, wipe
• ‘CLEAN CYCLE’ will flash and the the steam wand with a damp cloth and
UNDER EXTRACTED TOO LITTLE machine will start to countdown from purge by lifting the STEAM LEVER for a
TOO COARSE INCREASE DOSE & TOO LIGHT UNDER 20 SEC 370 seconds.
UNDERDEVELOPED s SOUR USE RAZOR TO TRIM few seconds.
• When the cleaning cycle has finished, • If any of the holes in the tip of the
remove the portafilter and ensure steam wand become blocked, ensure
the tablet has completely dissolved. the STEAM LEVER is in the CLOSED
If the tablet has not dissolved, repeat position and clean using the pin on the
the steps above, without inserting a end of the provided cleaning tool.
new tablet.
• If steam wand remains blocked, remove
• The cleaning cycle is now complete. the tip using the integrated spanner in
Rinse the portafilter and filter basket the cleaning tool and soak in hot water.
thoroughly to remove any tablet residue Screw tip back onto the steam wand
before using. using the integrated spanner in the
cleaning tool.

26 27
CARE & CLEANING CARE & CLEANING

CLEANING THE FILTER BASKETS • The storage tray can be removed and NOTE
AND PORTAFILTER cleaned with a soft, damp cloth (do not use
abrasive cleansers, pads or cloths If there’s no water released into the
• The filter baskets and portafilter should which can scratch the surface). drip tray, press and hold the 1 CUP
be rinsed under hot water directly after button for 3 seconds. This will release
use to remove all residual coffee oils. water from the boiler
CLEANING THE OUTER HOUSING
• If the holes in the filter baskets become
blocked, dissolve a cleaning tablet in & CUP WARMING TRAY
hot water and soak filter basket and When the water is completely empty, close
The outer housing and cup warming tray can
portafilter in solution for approx. 20 the valve by rotating screws clock-wise until
be cleaned with a soft, damp cloth. Polish with c) Press UP or DOWN arrow to set mode, the
minutes. Rinse thoroughly. sealed. Do not overtighten screws to avoid
a soft, dry cloth. Do not use abrasive cleansers, ‘dESC’ will appear on the LCD. Press the
damages to the valves.
pads or cloths which can scratch the surface. MENU button to enter Descale mode.
CLEANING THE SHOWER SCREEN
• The group head interior and shower NOTE
screen should be wiped with a damp cloth Do not clean any of the parts or
to remove any ground coffee particles. accessories in the dishwasher.
• Periodically purge the machine with
hot water to rinse out any residual
coffee. Place an empty filter basket into DESCALE (dESC)
the portafilter. To by-pass low pressure Use this function to access descale procedures
pre-infusion and deliver water to the when a descale alert is displayed on the LCD.
group head at full pump pressure, press
and hold the 2 CUP button. Release c) Next, repeat the above process on the
button after 20 seconds. left screw.
2 – Empty Boilers d) Empty the drip tray. Use caution as the
CLEAR WATER BACKFLUSH drip tray may be hot.
a) Remove the grey silicone cover on the
e) Empty water tank, remove water filter.
After each coffee making session we lower front panel marked DESCALE
recommend doing a clear water backflush ACCESS. Place a cloth over the drip tray f) Place descale solution into water tank,
Please ensure you allow approximately 1.5 hour fill with cold water to MAX line,
before you turn off the machine. Insert the to stop steam escaping.
to complete the entire descale process and (if an alternative cleaning solution is
cleaning disc into the filter basket then follow the step by step instructions.
insert the portafilter into the group head. used, please follow the manufacturer’s
If you’ve just finished using your machine, instructions accordingly). Lock water
Press the 2 CUP button and allow pressure please ensure to turn the machine off and tank back into position at the back of
to build for 20secs, then press to stop & allow to cool for at least 1 hour before REMOVE the machine.
release pressure. Repeat this 5 times to starting your descale process.
purge any fine coffee grounds and residual
coffee oils from the brew water paths. 1 – Prepare for Descale NOTE
a) Empty the drip tray and insert into If water tank has not been removed,
CLEANING THE DRIP TRAY position. replaced or is empty, “FILL TANK”
& STORAGE TRAY b) Turn the machine off and allow to cool will appear on the LCD.
• The drip tray should be removed, for at least 1 hour. With the machine
emptied and cleaned after each use or off, press and hold the 1 CUP button,
when the drip tray indicator is showing then press and hold the POWER button
Empty Me! Remove grill from the drip together for 3 seconds. rEST will apear
on the LCD. b) Use a flat-head screwdriver to rotate the
tray. Wash both in warm soapy water.
right screw counter-clockwise until the
The Empty Me! indicator can also be
valve is fully open. As the valve opens,
removed from the drip tray.
steam may be released.

28 29
CARE & CLEANING TROUBLESHOOTING

3 – Begin Descale During this time, the machine will fill boilers
PROBLEM POSSIBLE CAUSES WHAT TO DO
with fresh clean water and heat to temperature.
Press MANUAL button to proceed. You can proceed to the next step at any time by The HOT WATER • HOT WATER dial is Turn the HOT WATER dial to
pressing the 1 Cup button. LED flashes when the OPEN. the CLOSED position.
Machine will fill boilers with descale solution
and heat to temperature. During this time, machine is turned on
a) Place a cloth over the drip tray to stop
water may flow through the group head. steam escaping.
Wait for countdown timer to reach 0. This Machine beeps • STEAM LEVER is Move the STEAM LEVER to
b) Empty boilers by repeating steps OPEN or has been the CLOSED position.
allows solution to dissolve scale build-up. when turned on
However you can proceed to the next step at 2b and 2c. activated before the
any time by pressing the 1 Cup button. c) Empty drip tray and insert back to place. machine has reached
d) Empty water tank then rinse and fill with operating temperature.
clean water to the MAX line. Lock water
tank back into position. Water does not flow • Machine has not Allow time for the machine to
from the group head reached operating reach operating temperature.
5 - Repeat Step 4 Flush Boilers temperature. The POWER button will
stop flashing when machine
We recommend flushing boilers again to
is ready.
ensure any residual descale solution is
released from the boilers.
• Water tank is empty. Fill tank.
Press POWER button to escape the Descale
mode. The descale process is now complete
a) Place a cloth over the drip tray to stop • Water tank is not fully Push water tank in fully and
and ready to use.
steam escaping. inserted and locked lock latch closed.
b) Empty boilers by repeating steps
into position.
2b and 2c.
FILL TANK on LCD, • Water tank is not fully Push water tank in fully and
c) Empty drip tray and insert back to place.
but water tank is full inserted and locked lock latch closed.
d) Empty water tank then rinse and fill with into position.
clean water to the MAX line. Lock water
tank back into position. No steam or hot water • Machine is not Ensure the machine is
turned on. plugged in and the POWER
4 – Flush Boilers
button is on.
Press MANUAL button to proceed.
No hot water • Water tank is empty. Fill water tank.
During this procedure, the LCD will show
countdown time (20 minutes).
No steam • Steam wand is blocked. Use the pin on the end of the
provided cleaning tool. If
steam wand remains blocked,
remove the tip using the
integrated spanner in the
cleaning tool and soak in hot
water. Screw tip back onto
the steam wand using the
integrated spanner in the
cleaning tool.

30 31
TROUBLESHOOTING TROUBLESHOOTING

PROBLEM POSSIBLE CAUSES WHAT TO DO PROBLEM POSSIBLE CAUSES WHAT TO DO


The machine is on but Turn machine off. Wait for Espresso runs out too • The coffee is ground Use slightly finer grind.
ceases to operate 60 minutes and turn machine quickly too coarse.
back on.
If problem persists, call • Not enough coffee in Increase dose of coffee. Tamp
Breville Consumer Support. and/or the filter basket. then use the Razor™ dose
trimming tool to trim off
Steam pouring out of Turn machine off. Wait for excess coffee.
group head 60 minutes and turn machine Pressure gauge not
back on. reaching 9 bar • Coffee not tamped Tamp between 30-40lbs
firmly enough. or 15-20kg of pressure.
If problem persists, call
Breville Consumer Support. If the above suggestions do
not help, check the machine.
Espresso only drips • Coffee is ground Use slightly coarser grind. Place an EMPTY Dual Wall
from the portafilter too finely. filter basket into the portafilter
spouts, restricted flow (either 1 CUP or 2 CUP). Press
• Too much coffee in the Lower dose of coffee by the MANUAL button. If the
filter basket. tamping then using the Razor™ pressure gauge reads over
dose trimming tool to trim off 5 bar, the machine is working
excess coffee. correctly. Try re-pulling a
shot, with coffee, using the 3
• Coffee tamped too Tamp between 30–40lbs suggestions above (finer grind,
firmly. or 15–20kg of pressure. increase dose, increase tamp).
If the pressure gauge reads
• The filter basket may be Use the fine pin on the below 5 bar, call Breville
blocked. provided cleaning tool Consumer Support.
to clear the outlet hole(s) on
the under side of the filter • Coffee beans are stale. Use freshly roasted coffee
basket. If it continues to be beans with a ‘Roasted On’ date
blocked, dissolve a cleaning and consume between
tablet in hot water and soak 5–20 days after that date.
filter basket and portafilter
in the solution for approx. Coffee not hot enough • Cups not pre-heated. Rinse cups under hot water
20 minutes. Rinse thoroughly. outlet and place on cup
warming tray.

• Milk not hot enough Heat milk until base of


(if making a cappuccino the jug becomes hot
or latté etc). to touch.

• Extraction temperature Increase extraction


is too low. temperature. See ‘Extraction
Temperature’, page 17.

32 33
TROUBLESHOOTING TROUBLESHOOTING

PROBLEM POSSIBLE CAUSES WHAT TO DO PROBLEM POSSIBLE CAUSES WHAT TO DO


No crema • Coffee beans are stale. Use freshly roasted coffee Coffee puck is sticking • This is normal and
beans with a ‘Roasted On’ date to the shower screen happens occasionally.
and consume between The dry puck feature
5–20 days after that date. creates a slight
vacuum on top of the
• Using Single Wall Ensure you use Dual Wall filter coffee puck which
filter baskets with baskets with pre-ground coffee. will occasionally hold
pre-ground coffee. the puck against the
shower screen instead
Espresso runs out • Portafilter not inserted in Ensure portafilter is rotated of leaving it in the filter
around the edge of the the group head correctly. to the right until the handle basket.
portafilter is securely locked in place.
Rotating past the center will Pumps continue to • Using highly filtered, We recommend using cold,
not damage the silicone seal. operate / Steam is de-mineralized or filtered water. We do not
very wet & spitty / Hot distilled water which recommend using water
and/or
• There are coffee Clean excess coffee from water outlet leaks is affecting how the with no/low mineral content
grounds around the the rim of the filter basket to machine is designed to such as de-mineralized or
filter basket rim. ensure a proper seal in group function. distilled water. If the problem
Portafilter comes out persists, contact Breville
head.
of the group head Consumer Support.
during an extraction
• Filter basket rim is Always ensure filter basket and
wet or underside of portafilter are dried thoroughly Too much coffee • Coffee is ground too • Adjust the grind size
portafilter lugs are wet. before filling with coffee, extracted coarsely. slightly finer. Tamp then
Wet surfaces reduce the tamping and inserting into the use the Razor™ dose
friction required to hold group head. trimming tool to trim off
the portafilter in place excess coffee.
whilst under pressure • Shot duration/ • Reprogram the shot
during an extraction. volume needs to be duration/volume.
reprogrammed. Refer to ‘Reprogramming
• Too much coffee in the After tamping, trim the coffee Shot Duration & Volume’,
filter basket. dose using the Razor™ dose page 18.
trimming tool.

Unable to set Auto • Clock not set or clock is Check that the clock and
Start time set with incorrect time. Auto Start time have been
programmed correctly.
The LCD will display a clock
icon when the Auto Start time
is programmed.

E1, E2 or E3 error • An error that cannot Call Breville Consumer


message on LCD be reset by the user Support.
has occurred.

34 35
PAGE HEADER.....
TROUBLESHOOTING COFFEES TO TRY

PROBLEM POSSIBLE CAUSES WHAT TO DO CAPPUCCINO


A single shot of espresso with textured milk and garnished with
Not enough coffee • Coffee is ground too • Adjust the grind size
drinking chocolate.
extracted finely. slightly coarser. Tamp
then use the Razor™ dose
trimming tool to trim off
excess coffee.
• Shot duration/ • Reprogram the shot
volume needs to be duration/volume. Refer ESPRESSO
reprogrammed. to ‘Reprogramming Shot Intense and aromatic, it is also known as short black and is
Duration & Volume’, served in a small cup or glass.
page 18.

Amount of coffee • As coffee beans age, the • Adjust the grind size
extracted has extraction rate changes slightly finer. Tamp then
changed, but all and can affect the shot use the Razor™ dose
settings are the same volume. trimming tool to trim off LATTÉ
excess coffee.
A latté consists of a single espresso with textured milk and
• Reprogram the shot approximately 10mm of foam.
duration/volume. Refer
to ‘Reprogramming Shot
Duration & Volume’,
page 18.
• Use freshly roasted coffee
beans with a ‘Roasted On’ MACCHIATO
date and consume between Traditionally served short, the macchiato is also poured as an
5–20 days after that date. Americano with a dash of milk or a dollop of textured milk.

AMERICANO
A shot of espresso (single or double) with hot water. Also known
as a long black.

RISTRETTO
A ristretto is an extremely short espresso of approximately
15ml, distinguished by its intense flavor and aftertaste.

36 37
PAGE HEADER.....
TABLE DES MATIÈRES PAGE HEADER.....
BREVILLE VOUS RECOMMANDE LA SÉCURITÉ AVANT TOUT

39 Breville vous recommande la Chez Breville, la sécurité occupe une place de choix. Nous concevons et fabriquons des
sécurité avant tout produits de consommation sans jamais perdre de vue la sécurité de notre précieuse clientèle.
De plus, nous vous demandons d’être très vigilant lorsque vous utilisez un appareil électrique
42 Faites la connaissance de votre et de respecter les mesures de sécurité suivantes:
produit Breville
45 Fonctionnement de votre IMPORTANTES MESURES
61
produit Breville
Trucs & préparation du café
DE SÉCURITÉ
Lorsque vous utilisez un appareil électrique, • Si l’appareil doit être:
66 Entretien et nettoyage des mesures de sécurité élémentaires
doivent être respectées, incluant ce qui suit: - laissé sans surveillance
70 Guide de dépannage - nettoyé
77 Suggestions de café
POUR TOUT APPAREIL - deplacé
ÉLECTRIQUE - assemblé ou
• Lisez attentivement toutes les - rangé
instructions avant d’utiliser Éteignez-le toujours en pressant
l’appareil et conservez-les pour l’interrupteur, puis débranchez-le
référence future. de la prise murale.
• Ne touchez pas les surfaces • Laissez toujours refroidir
chaudes de l’appareil. Utilisez l’appareil avant de le nettoyer, le
les poignées ou les boutons, déplacer ou le ranger.
tel qu’indiqué dans ce manuel • Il est recommandé de vérifier
d’instructions. régulièrement l’appareil et le
• Pour vous protéger contre les cordon d’alimentation. N’utilisez
risques de feu, de choc électrique pas l’appareil si le cordon ou
ou de blessures, n’immergez pas la fiche d’alimentation sont
le cordon d’alimentation, la fiche endommagés ou si l’appareil
ou l’appareil lui-même dans l’eau est défectueux ou endommagé.
ou tout autre liquide. Cessez immédiatement l’usage
• Surveillez attentivement les de l’appareil et appelez le Soutien
enfants qui utilisent ou sont à aux consommateurs de Breville.
proximité de l’appareil. • L’utilisation d’accessoires non
recommandés par Breville peut
causer un risque d’incendie, de
choc électrique ou de blessures.

38 39
PAGE HEADER.....
BREVILLE VOUS RECOMMANDE LA SÉCURITÉ AVANT TOUT PAGE HEADER.....
BREVILLE VOUS RECOMMANDE LA SÉCURITÉ AVANT TOUT

• Ne laissez pas le cordon • Assurez-vous d’avoir bien inséré COURT CORDON INDICATION DU FACTEUR
d’alimentation pendre d’une et verrouillé le porte-filtre dans D’ALIMENTATION D’UTILISATION ‘CSA’
table ou d’un comptoir ni toucher le groupe d’infusion avant de Votre appareil Breville est muni L’Association canadienne de
des surfaces chaudes. débuter l’extraction. Ne retirez d’un court cordon d’alimentation normalisation (CSA) exige que le
• Ne placez pas l’appareil sur jamais le porte-filtre durant très sécuritaire qui prévient les ’facteur d’utilisation’ en minutes
le bord d’une table ou d’un l’extraction. blessures corporelles ou dommages soit inscrit sur tout appareil
comptoir. Assurez-vous que la • Soyez prudent lors du détartrage, pouvant être causés par le fait de consommant plus de 1500 W.
surface est de niveau, propre et car de la vapeur chaude pourrait tirer, trébucher ou s’enchevêtrer Pour la BES920XL, ce facteur
bien asséchée. s’échapper. Avant le détartrage, dans un cordon plus long. Les d’utilisation’ représente la durée
• Ne placez pas l’appareil sur ou éteignez la machine, laissez-la cordons d’alimentation détachables maximale pour laquelle l’appareil
près d’un élément au gaz ou refroidir au moins une heure ou les cordes de rallonge peuvent consomme plus de 1500 W durant
électrique et ne le laissez pas et assurez-vous que le plateau être utilisés avec précaution. Si une période d’utilisation de 2
entrer en contact avec un four d’égouttage est vide et bien vous utilisez une corde de rallonge: heures. Cela ne signifie pas pour
chaud. inséré. Voir les instructions de (1) sa capacité électrique doit être autant que l’appareil n’est pas
‘Detartrage (dESc)’ en page 82. équivalente ou supérieure à la securitaire pour une utilisation
• Cet appareil est recommandé
pour un usage domestique • Ne tentez pas d’ouvrir la machine capacité électrique de l’appareil; continue ou qu’il doit être éteint à
seulement. Ne l’utilisez pas à ou de la réparer. (2) la corde ne doit pas pendre intervalles donnés durant un usage
d’autres fins que celles prévues. • Pour tout entretien autre que le d’un comptoir ou d’une table normal.
Ne l’utilisez pas à l’extérieur ni nettoyage, appelez le Soutien aux où de jeunes enfants pourraient
dans un véhicule ou un bateau consommateurs de Breville ou s’y suspendre ou trébucher PROPOSITION 65 DE LA
en mouvement. consultez un réparateur autorisé accidentellement; (3) la corde de CALIFORNIE:
Breville. rallonge doit être munie d’une fiche
à trois broches reliée à la terre. (Applicable aux residents de la
INSTRUCTIONS SPÉCIFIQUES Californie seulement).
POUR LA BES920XL FICHE ASSISTMC DE BREVILLE Cet appareil contient des produits
• Il est recommandé de brancher Votre appareil Breville est muni chimiques connus de l’État de la
la machine à espresso dans une d’une fiche exclusive AssistMC Californie comme pouvant causer
prise reliée à la terre, sur un conçue spécialement avec un le cancer, des malformations
circuit électrique dédié et séparé anneau pour laisser passer un doigt congénitales ou tout autre problème
des autres appareils. et faciliter le retrait sécuritaire de de reproduction.
• Remplissez le réservoir avec la fiche.
de l’eau froide seulement et
n’utilisez aucun autre liquide.
N’utilisez pas d’eau hautement
filtrée, déminéralisée ou distillée,
car elle affectera le goût du café
et le mode de fonctionnement de
la machine. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
40 41
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE PRODUIT BREVILLE FAITES LA CONNAISSANCE DE VOTRE PRODUIT BREVILLE

TRIPLE SYSTÈME DE CHAUFFAGE CARACTÉRISTIQUES


ADDITIONNELLES
Deux chaudières en acier inoxydable J
A
Les deux chaudières dédiées à la vapeur Écran ACL rétroéclairé
B
et à l’espresso moussent le lait et extraient Affiche les réglages en cours et simplifie la C K
simultanément l’espresso à la température programmation des fonctions.
optimale. D
Vapeur instantanée à haut volume E
Groupe d’infusion à chauffage actif F L
La chaudière à vapeur de 950 ml (32 oz)
Groupe d’infusion commercial de 58 mm produit une vapeur instantanée et continue. G
avec élément intégré, pour une stabilité H M
thermique maximale durant l’extraction. Buse vapeur commerciale I
Buse vapeur pivotant sur 360° en acier
inoxydable avec embout à 3 orifices pour N
CONTRÔLE DE PRÉCISION une texture veloutée. O
P
Contrôle électronique de température PID Eau chaude instantanée
Le contrôle électronique de température Sortie dediée à l’eau chaude pour A
achemine l’eau à une température précise Americanos et préchauffage des tasses. Q
pour un espresso à saveur optimale. R
Programmable. Porte-filtre en acier inoxydable de 58 mm
Favorise une extraction plus uniforme et
Pression d’extraction régulée facilite le nettoyage.
La soupape de surpression (SSP) garde
la pression maximale au plus haut niveau Minuteur de l’espresso A. Réservoir amovible de 2,5 L (84 oz) à J. Chauffe-tasse
durant toute l’extraction. Affiche en temps réel la durée d’extraction remplissage par le haut K. Touches 1 TASSE, 2 TASSES et
de l’espresso. Avec filtre intégré et indicateur de ‘MANUAL’
Préinfusion à basse pression niveau d’eau rétroéclairé. Avec durée préréglée, manuelle prioritaire
La pression augmente graduellement et Démarrage automatique B. Cadran d’eau chaude ou durée/volume reprogrammable.
gonfle lentement la mouture pour une La machine se met en marche au moment Tourner pour activer et arrêter le débit L. Levier de vapeur
extraction uniforme. Programmable. voulu. d’eau de la sortie d’eau chaude. Pour vapeur instantanée et continue.
Deux pompes C. Interrupteur M. Sortie dédiée à l’eau chaude
Outil de dosage de precision Razor MC
D. Écran ACL rétroéclairé Fournit l’eau chaude pour Americanos et
Les pompes dédiées à la vapeur et à La lame du rasoir brevetée coupe la rondelle Affiche les réglages en cours et simplifie préchauffage des tasses.
l’espresso maintiennent une pression de café au niveau requis pour un dosage la programmation des fonctions. N. Buse vapeur pivotant sur 360°
constante tout au long de l’extraction. précis et une extraction uniforme.
E. Touche MENU Avec embout à 3 trous pour une texture
Température d’extraction programmable Utiliser pour régler les fonctions de veloutée.
programmation affichées sur l’écran O. Point d’accès pour le détartrage
Ajustez la température de l’eau pour obtenir
ACL.
un espresso savoureux, selon l’origine et le P. Tiroir de rangement
degré de torréfaction des grains. F. Manomètre à espresso Pour ranger les accessoires non utilisés.
Contrôle la pression d’extraction.
Q. Pied pivotant rétractable
G. Bourroir intégré amovible de 58 mm Soulève la machine pour faciliter le
H. Groupe d’infusion chauffé de 58 mm déplacement.
avec élément intégré R. Plateau d’égouttage amovible
I. Porte-filtre en acier inoxydable Avec indicateur ‘Empty me!’
de 58 mm (Videz-moi!).

42 43
FAITES LA CONNAISSANCE DE VOTRE PRODUIT BREVILLE PAGE HEADER.....
FONCTIONNEMENT DE VOTRE PRODUIT BREVILLE

AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION • Insérez le fitlre dans chacune des deux


parties du support.
Préparation de la machine
A B Retirez et disposez de tout matériel
d’emballage et étiquettes promotionnelles.
Insérer le filtre
Assurez-vous d’avoir en mains toutes
dans son support
les pièces et accessoires avant de jeter le
matériel d’emballage.
Retirez le réservoir d’eau logé à l’arrière
de la machine en tirant la poignée du
réservoir. Retirez le sac de plastique
contenant le filtre à eau et son support.
C D Lavez les pièces et accessoires (réservoir,
porte-filtre, paniers filtres, pichet) à l’eau • Pour installer le support assemblé au
E chaude avec un savon délicat, puis rincez filtre dans le réservoir, alignez la base
à fond. du support avec l’adaptateur à l’intérieur
du réservoir. Appuyez pour bien le
TRUC verrouiller.
Pour déplacer facilement votre machine,
F H J utilisez le pied pivotant rétractable logé
sous le plateau d’égouttage. Lorsqu’il est
G I tourné à UNLOCK (déverrouiller), le pied
descend et soulève la machine, facilitant
l’accès au réservoir d’eau amovible ou le
ACCESSOIRES déplacement de la machine.

A. Pichet à lait en acier inoxydable


B. Support du filtre à eau et filtre INSTALLATION DU FILTRE À EAU
C. Paniers filtres à simple paroi de 1 TASSE & 2 TASSES
• Retirez le filtre à eau et son support du
D. Paniers filtres à double paroi de 1 TASSE & 2 TASSES sac de plastique. • Remplissez le réservoir d’eau froide
E. Disque de nettoyage avant de le glisser en place et de le
• Faites tremper le filtre dans une tasse
verrouiller.
F. Outil de dosage de précision RazorMC (rasoir) d’eau durant 5 minutes puis rincez-le à
G. Bandelette-test de dureté de l’eau l’eau froide.
• Lavez le support du filtre à l’eau froide NOTE
H. Pastilles de nettoyage
I. Outil de nettoyage pour embout de buse vapeur
en prenant soin de bien rincer les NE PAS utiliser d’eau hautement filtrée,
mailles en acier inoxydable.. déminéralisée ou distillée, car cela peut
J. Clé Allen affecter le goût du café et le mode de
fonctionnement de la machine.

NOTE
Pour vous procurer des filtres à eau,
visitez www.breville.com ou appelez
le Soutien aux consommateurs de
Breville.
Faire tremper le filtre 5 minutes Rincer le filtre et les mailles

44 45
PAGE HEADER.....
FONCTIONNEMENT DE VOTRE PRODUIT BREVILLE PAGE HEADER.....
FONCTIONNEMENT DE VOTRE PRODUIT BREVILLE

PREMIÈRE UTILISATION 5. Un son de pompage/vibration se Purger la machine MODE D’ÉCONOMIE D’ÉNERGIE


fera entendre, indiquant que les Quand la machine aura atteint le mode
1. Assurez-vous d’avoir rempli le chaudières vides sont en train de se La machine entrera en mode d’ÉCONOMIE
VEILLE, procédez comme suit: D’ÉNERGIE après être restée inactive
réservoir d’eau froide. Pour ce faire, remplir pour la première fois. L’écran
remplissez-le par le haut (appuyez ACL affichera la température de la 1. Pressez la touche 2 TASSES pour pendant 1 heure, et s’éteindra si elle n’est pas
pour l’ouvrir) ou retirez-le de l’arrière chaudière à mesure qu’elle chauffe. faire passer l’eau dans le groupe utilisée pour une période ininterrompue de
de la machine. d’infusion durant 30 secondes. 4 heures.
6. Après environ 10 minutes, la Si vous appuyez sur n’importe quelle touche
2. Assurez-vous que le LEVIER machine atteindra la température 2. Tournez le cadran d’EAU CHAUDE
durant le mode d’ÉCONOMIE D’ÉNERGIE
DE VAPEUR et le cadran d’EAU de fonctionnement par défaut à la position ouverte (OPEN) pour
(sauf l’interrupteur) ou actionnez le LEVIER
CHAUDE sont en position fermée (93°C/200°F) et les 4 touches laisser l’eau s’écouler de la sortie
DE VAPEUR ou le cadran d’EAU CHAUDE,
(CLOSED). s’allumeront. La machine est alors d’eau chaude. Après 30 secondes,
la machine chauffera pour atteindre la
en mode VEILLE, prête pour la tournez le cadran d’EAU CHAUDE à
3. Pressez l’interrupteur pour faire température de fonctionnement.
prochaine étape ‘Purger la machine’. la position fermée (CLOSED).
démarrer la machine. Si vous appuyez sur l’interrupteur durant
3. Soulevez le LEVIER DE VAPEUR le mode d’ÉCONOMIE D’ÉNERGIE, la
4. L’écran ACL affichera ‘Hrd3’, vous à la position ouverte (OPEN) pour
invitant à régler le niveau de dureté machine s’éteindra.
laisser la vapeur s’échapper de la
de l’eau. Cette programmation buse. Après 30 secondes, abaissez le
déterminera la régularité du INTERFACE ACL
LEVIER DE VAPEUR à la position
signal de changement de filtre fermée (CLOSED).
(NEW FILTER), vous indiquant Modes d’affichage
que le filtre à eau doit être remplacé. 4. Répétez les étapes 1-3 deux fois. 3 différents modes peuvent être affichés sur
l’écran ACL: la température de l’espresso
Régler la dureté de l’eau 5. Remplissez à nouveau le réservoir
(Shot temperature), le minuteur de
d’eau et videz le plateau d’égouttage,
• Retirez la bandelette-test de l’emballage. POWER l’espresso (Shot Clock) et l’horloge.
si nécessaire.
• Trempez la bandelette-test dans un Pressez la flèche du HAUT ou celle du BAS
peu d’eau du réservoir et attendez une pour changer le mode d’affichage.
minute. Le niveau de dureté de l’eau est NOTE
indiqué par le nombre de carrés rouges 1. Température de l’espresso (Shot Temp)
apparaissant sur la bandelette-test. Par Vous ne pourrez sélectionner les fonctions Affiche la température d’extraction
exemple, 3 carrés rouges indiquent de 1 TASSE ou 2 TASSES. Accédez au cycle sélectionnée. Le réglage par défaut est de
régler la dureté de l’eau à 3. de nettoyage dans les options du menu, 200°F (93°C) mais peut être modifié de
ou activez la buse vapeur jusqu’à ce que 190°F-205°F (86°C-96°C). Voir ‘Température
• Pressez la flèche du HAUT ou celle du
la machine ait atteint la température d’extraction’ en page 52.
BAS jusqu’au réglage requis, de ‘Hrd1’
de fonctionnement (mode VEILLE). Un
(très douce) à ‘Hrd5’ (très dure). Pressez
signal sonore se fera entendre 3 fois si
la touche MENU pour fixer le réglage. La
l’une de ces fonctions est sélectionnée.
machine bipera une fois pour confirmer
votre sélection.

NOTE
Si aucune sélection n’est faite dans
les 5 minutes qui suivent, la machine
retournera au réglage par défaut
‘Hrd3’.

46 47
PAGE HEADER.....
FONCTIONNEMENT DE VOTRE PRODUIT BREVILLE PAGE HEADER.....
FONCTIONNEMENT DE VOTRE PRODUIT BREVILLE

2. Minuteur de l’espresso (Shot Clock) FONCTIONNEMENT GÉNÉRAL TOUCHE 2 TASSES TOUCHE MANUELLE
Affiche en secondes la durée d’extraction Les touches 1 TASSE & 2 TASSES utilisent Appuyez une fois sur la touche 2 TASSES La touche ‘MANUAL’ (manuelle) vous
de l’espresso. Voir ‘Guide d’extraction’ en la durée pour contrôler le volume de pour extraire un double espresso à la permet de contrôler la durée/le volume de
page 64. l’espresso. La durée est préréglée, mais peut durée préréglée (30 secondes). L’extraction l’espresso selon vos préférences. Pressez
être reprogrammée (voir ‘Reprogrammer débutera en utilisant la préinfusion à basse une fois la touche ‘MANUAL’ pour démarrer
la durée d’extraction’ en page 51). Par pression. l’extraction.
contre, vous pouvez accéder aux fonctions L’extraction commencera en utilisant la
avancées si vous désirez utiliser le contrôle préinfusion à basse pression. Pressez à
volumétrique au lieu de la durée (voir nouveau la touche ‘MANUAL’ pour arrêter
‘Contrôle volumétrique (vOL)’ en page 57. l’extraction.

TOUCHE 1 TASSE
Appuyez une fois sur la touche 1 TASSE
Le minuteur de l’espresso apparaîtra durant pour extraire un espresso simple à la
l’extraction et 10 secondes après, puis durée préréglée (30 secondes). L’extraction
retournera au mode d’affichage par défaut débutera en utilisant la préinfusion à basse
de la température de l’expresso. pression. La machine s’arrêtera après 30 secondes et
retournera en mode VEILLE.
3. Horloge
Affiche l’heure en temps réel. Le réglage TRUC
par défaut est 12:00AM (minuit), si vous
Pour contourner la préinfusion à basse TRUC
n’avez pas réglé l’heure. Voir ‘Régler pression et acheminer l’eau dans le
l’heure’ en page 53. groupe d’infusion à pleine pression, Pour contrôler manuellement la durée
pressez et tenez la touche 2 TASSSES. de préinfusion à basse pression,
Relâchez la touche lorsque le volume pressez et tenez la touche ‘MANUAL’
de l’espresso désiré sera extrait. Cette (manuelle). Lorsque la durée de
fonction peut être utilisée lorsque préinfusion requise aura été atteinte,
La machine s’arrêtera après 30 secondes et vous purgez le groupe d’infusion. relâchez la touche pour activer la
retournera en mode VEILLE. pleine pression. Pressez à nouveau
la touche ‘MANUAL’ pour arrêter
l’extraction.
TRUC

Si l’horloge est sélectionnée, l’heure restera Pour contourner la préinfusion à basse


affichée durant 10 secondes avant de pression et acheminer l’eau dans le
groupe d’infusion à pleine pression,
retourner au mode d’affichage par défaut de
pressez et tenez la touche 1 TASSSE.
la température de l’espresso.
Relâchez la touche lorsque le volume
d’espresso désiré sera extrait. Cette
fonction peut être utilisée lorsque
vous purgez le groupe d’infusion.

48 49
PAGE HEADER.....
FONCTIONNEMENT DE VOTRE PRODUIT BREVILLE PAGE HEADER.....
FONCTIONNEMENT DE VOTRE PRODUIT BREVILLE

VAPEUR EAU CHAUDE FONCTIONS PROGRAMMABLES REPROGRAMMER LA DURÉE DE


Pour de la vapeur instantanée, déplacez le Pour de l’eau chaude instantanée, L’ESPRESSO
Pour entrer en mode de programmation,
LEVIER DE VAPEUR à la position ouverte tourner le cadran d’EAU CHAUDE à la pressez la touche MENU. Tenez-la jusqu’à Les touches 1 TASSE et 2 TASSES utilisent
(OPEN). Le voyant à DEL s’illuminera. position ouvete (OPEN). Le voyant à DEL ce que la fonction désirée clignote sur la durée pour contrôler le volume de
s’illuminera. l’écran ACL. l’espresso. Reprogrammez la durée préréglée
Le mode de programmation vous permet de 30 secondes selon vos goûts.
de programmer: Pressez la touche MENU jusqu’à ce que
• Le volume de l’espresso ‘SHOT VOL’ (volume de l’espresso) clignote
et que ‘1 CUP’ ou ‘2 CUP’ soit affiché, selon
• La température de l’espresso la touche que vous désirez reprogrammer.
• Le démarrage automatique Sans que le porte-filtre soit en place,
• Le cycle de nettoyage appuyez sur la touche que vous désirez
• L’heure reprogrammer (soit 1 TASSE ou 2 TASSES)
Pour arrêter la vapeur, déplacez le pour faire passer l’eau dans le groupe
LEVIER DE VAPEUR à la position fermée Pour arrêt l’eau chaude, tourner le cadran d’infusion. En suivant le minuteur de
(CLOSED). La machine retournera en mode d’EAU CHAUDE à la position fermée l’espresso sur l’écran ACL, pressez la touche
VEILLE. (CLOSED). La machine retournera en 1 TASSSE ou 2 TASSES une fois que la
mode VEILLE. durée requise aura été atteinte.

ATTENTION: Reprogrammer la touche 1 TASSE


NOTE
RISQUE DE BRÛLURE
La vapeur pressurisée peut encore Vous ne pouvez faire couler l’eau
s’échapper de la machine, même après chaude et extraire l’espresso en
même temps.
qu’elle soit éteinte.
Surveillez toujours les enfants.
NOTE Pour sortir du mode de programmation,
L’eau chaude cessera de couler après pressez la touche EXIT.
Reprogrammer la touche 2 TASSES
environ 30 secondes. Selon le format
de votre tasse, vous pourriez devoir NOTE
fermer puis rouvrir le cadran d’EAU
CHAUDE. Voir ‘LE VOYANT D’EAU La touche MENU sera désactivée
CHAUDE clignote’ en page 58. durant une extraction ou l’écoulement
de l’eau chaude.

La machine bipera. Pressez la touche EXIT


pour régler la nouvelle durée.

50 51
PAGE HEADER.....
FONCTIONNEMENT DE VOTRE PRODUIT BREVILLE PAGE HEADER.....
FONCTIONNEMENT DE VOTRE PRODUIT BREVILLE

REPROGRAMMER LE VOLUME TEMPÉRATURE D’EXTRACTION RÉGLER L’HEURE DÉMARRAGE AUTOMATIQUE


DE L’ESPRESSO Pressez la touche MENU jusqu’à ce que Le réglage de l’heure est facultatif. Pressez la Le démarrage automatique est facultatif.
Les touches 1 TASSE et 2 TASSES ‘SHOT TEMP’ (température de l’espresso) touche MENU jusqu’à ce que ‘SET CLOCK’ Il vous permet de programmer le
utilisent la durée pour contrôler le volume clignote. L’écran ACL affichera la clignote. L’heure par défaut est 12:00AM moment précis où la machine démarrera
de l’espresso. Accéder aux fonctions température en cours. (minuit) si vous ne l’avez pas déjà réglée. automatiquement. En programmant votre
avancées si vous désirez utiliser le contrôle machine, vous n’aurez pas à attendre qu’elle
volumétrique au lieu de la durée pour préchauffe. Nous vous recommandons
déterminer le volume de l’espresso (voir de la programmer pour qu’elle démarre
‘Contrôle volumétrique (vOL)’ en page 57. 15 minutes avant le moment prévu de
Suivez ensuite les instructions ci-après: l’utilisation.
Pressez la touche MENU jusqu’à ce que Pressez la touche MENU jusqu’à ce que
‘SHOT VOL’ (volume de l’espresso) clignote ‘AUTO START’ (démarrage automatique)
et que ‘1 CUP’ ou ‘2 CUP’ soit affiché, selon clignote et que le réglage de démarrage
la touche que vous désirez reprogrammer. automatique en cours (ON ou OFF) soit
Doser et tasser la mouture dans le affiché sur l’écran ACL.
porte-filtre puis insérez-le dans le groupe
d’infusion. Pressez la touche que vous
désirez reprogrammer (soit 1 TASSE ou
2 TASSES) pour activer l’extraction de Pressez la flèche du HAUT ou celle du
Appuyez sur la flèche du HAUT ou celle du
l’espresso. Pressez à nouveau la touche BAS pour régler l’heure. Pour accélérer le
BAS BAS pour ajuster la température. La
1 TASSE ou 2 TASSES une fois que le défilement, appuyez et tenez la flèche du
température par défaut est de 200°F (93°C)
volume désire aura été extrait. La machine HAUT ou celle du BAS. Pressez la touche
mais peut être modifiée à 190°F – 205°F
bipera. Pressez la touche EXIT pour régler EXIT pour régler l’heure.
(86°C – 96°C).
le nouveau volume.

Pressez la flèche du HAUT ou celle du BAS


pour régler le démarrage automatique à ON
ou OFF (marche ou arrêt).

La température optimale dépendra de


l’origine des grains de café, de leur fraîcheur
et leur degré de torréfaction.
Nous recommandons une température
entre 194°F – 203°F (90°C – 95°C) pour une
saveur optimale.
La nouvelle température sera affichée sur
l’écran ACL. Pressez la touche EXIT pour Si OFF (arrêt) est sélectionné, pressez la
la régler. touche EXIT pour régler le démarrage
automatique.

52 53
PAGE HEADER.....
FONCTIONNEMENT DE VOTRE PRODUIT BREVILLE PAGE HEADER.....
FONCTIONNEMENT DE VOTRE PRODUIT BREVILLE

Si ON (marche) est sélectionné, pressez la FONCTIONS AVANCÉES Réinitialiser les réglages par défaut (rSET) Lorsque ‘rSET’ apparaîtra sur l’écran ACL,
touche MENU. Appuyez sur la flèche du Utilisez cette fonction pour désactiver pressez la touche MENU pour réinitialiser
HAUT ou celle du BAS pour régler l’heure Ces fonctions sont réservées uniquement tous les réglages par défaut. La machine
aux utilisateurs expérimentés. tous les réglages programmables et les
du démarrage automatique. Pour accélérer réinitialiser aux réglages par défaut de la bipera pour confirmer votre sélection.
le défilement, pressez et tenez la flèche du Pour accéder aux fonctions avancées, machine qui sont les suivants:
HAUT ou celle du BAS. lorsque la machine est éteinte, pressez et
tenez la touche 1 TASSE, puis pressez et 1. Température - 93°C (200°F)
tenez l’interrupteur. Appuyez sur la flèche 2. Préinfusion - Durée Pd07
du HAUT jusqu’à la fonction désirée, puis
pressez la touche MENU pour accéder 3. Préinfusion - Puissance PP60
aux réglages. 4. Température de la vapeur - 135°C
Appuyez sur la touche EXIT en tout temps (275°F)
pour quitter ces fonctions. 5. Son de la machine - LO (bas)
6. Arrêt automatique - activé (ON) ‘Hrd3’ clignotera sur l’écran ACL. Le mode
‘Dureté de l’eau’ est maintenant activé.
7. Démarrage automatique - inactivé Déterminez le niveau de dureté à l’aide de
ÉTEINDRE (OFF) la bandelette-test fournie. Voir ‘Régler la
8. Unités de température - Fahrenheit dureté de l’eau’ en page 46. Pressez la flèche
POWER
Pressez la touche EXIT pour régler le 9. Dureté de l’eau - Hrd3 du HAUT ou celle du BAS pour le réglage
démarrage automatique. Une petite icône requis, de ‘Hrd1’ (très douce) à ‘Hrd5’ (très
d’horloge apparaîtra sur l’écran ACL, une PRESSER & TENIR 10. Durée de l’espresso - 30 sec. dure). Pressez la touche MENU pour le
fois la fonction programmée. régler. La machine bipera pour confirmer
votre sélection.
CYCLE DE NETTOYAGE Le réglage de la dureté de l’eau déterminera
la fréquence d’alerte ‘NEW FILTER’
Ce cycle nettoie l’écran diffuseur et vidange POWER
(nouveau filtre) indiquant que le filtre à
le groupe d’infusion.
eau du réservoir doit être remplacé.
Sélectionnez cette fonction lorsque le
message ‘CLEAN ME!’ (Nettoyez-moi!)
apparaît sur l’écran ACL. Voir ‘CYCLE DE
NETTOYAGE’ en page 65.

Détartrage (dESC)
Sélectionnez cette fonction pour accéder,
étape par étape, à la procédure de détartrage
sur l’écran ACL. Voir les instructions à la
section ‘DÉTARTRAGE’ en page 67.

54 55
FONCTIONNEMENT DE VOTRE PRODUIT BREVILLE FONCTIONNEMENT DE VOTRE PRODUIT BREVILLE

Unités de température - ˚C/˚F (SEt) Désactiver l’arrêt automatique (A OF) Contrôle volumétrique (vOL) Nous recommandons une durée maximale
entre 5–15 secondes. Pressez la touche
MENU pour accéder à la puissance de
préinfusion (PP), ou la touche EXIT pour
régler la durée sélectionnée.

Puissance de préinfusion (PP)


L’écran ACL affichera la puissance de
préinfusion en cours.
Pressez la flèche du HAUT ou celle du
Sélectionnez la méthode pour mesurer la BAS pour varier la puissance.
Réglez les unités en mesures métriques ou
Utilisez cette fonction pour désactiver dose de l’espresso, basée sur le volume (Flo)
impériales. Pendant que ‘SEt’ est affiché sur
l’arrêt automatique (A OF). ou la durée (SEc). Pendant que ‘vOL’ est
l’écran ACL, pressez la touche MENU, puis
Pendant que ‘A OF’ est affiché sur l’écran affiché sur l’écran ACL, pressez la touche
la flèche du HAUT ou celle du BAS pour
ACL, pressez la touche MENU. Appuyez MENU, puis la flèche du HAUT ou celle du
choisir les unités. Réglez en pressant
sur la flèche du haut (UP) ou celle du bas BAS pour choisir la méthode désirée. Réglez
à nouveau la touche MENU.
(DOWN) pour sélectionner Off ou On en pressant à nouveau la touche MENU.
(désactivé ou activé). Pressez la touche La machine bipera pour confirmer votre
Température de la vapeur (StEA) sélection.
MENU pour régler votre choix. La machine
bipera pour confirmer votre sélection.
PROGRAMMER LA PRÉINFUSION
Son de la machine (Snd) Pendant que la machine est en marche et
en mode VEILLE, pressez simultanément
Nous recommandons une puissance
les flèches du HAUT et celle du BAS pour
maximale entre 55–65. Pressez la touche
programmer le mode de préinfusion.
EXIT pour la régler.
Pressez la touche MENU pour choisir la
durée de préinfusion (Pd) ou la puissance ALERTES
de préinfusion (PP).
Réglez la température de la chaudière à LE LEVIER DE VAPEUR bipe durant
vapeur qui contrôle aussi la pression de la Durée de préinfusion (Pd) le réchauffage
vapeur. Abaissez la température pour faire L’écran ACL affichera la durée de
mousser un plus petit volume de lait ou pour La machine bipera 3 fois mais n’atteindra
préinfusion en cours. pas la température de fonctionnement
avoir plus de contrôle. Augmentez-la pour Régler les alertes sonores. Pendant que
mousser un plus grand volume de lait. ‘Snd’ est affiché sur l’écran ACL, pressez la Pressez la flèche du HAUT ou celle du (mode VEILLE) si le LEVIER DE VAPEUR
touche MENU, puis la flèche du HAUT ou BAS pour varier la durée. est en position ouverte (OPEN). Déplacez
Pendant que ‘StEA’ est affiché sur l’écran
celle du BAS pour OFF (sourdine), LO (bas) le LEVIER DE VAPEUR à la position fermée
ACL, pressez la touche MENU, puis la
ou HI (élevé). Réglez en pressant à nouveau (CLOSED).
flèche du HAUT ou celle du BAS jusqu’à
la touche MENU. La machine bipera pour
la température désirée. Réglez en pressant LE VOYANT D’EAU CHAUDE clignote
confirmer votre sélection, selon le cas.
à nouveau la touche MENU. La machine durant le réchauffage
bipera pour confirmer votre sélection.
La température de fonctionnement ne sera
pas atteinte (mode VEILLE) si le cadran
d’EAU CHAUDE est en position ouverte
(OPEN). Le VOYANT D’EAU CHAUDE
clignotera. Déplacez le cadran d’EAU
CHAUDE à la position fermée (CLOSED).

56 57
FONCTIONNEMENT DE VOTRE PRODUIT BREVILLE TRUCS ET PRÉPARATION DU CAFÉ

LE VOYANT D’EAU CHAUDE clignote Changer le filtre PRÉCHAUFFAGE Paniers filtres à double paroi
Pour s’assurer que l’eau est acheminée à la Le message ‘NEW FILTER’ sur l’écran ACL Utilisez les paniers filtres à double paroi si
bonne température, l’écoulement de l’eau indique que vous devez changer le filtre. Chauffer votre tasse ou votre verre vous utilisez du café prémoulu.
chaude cessera après environ 1 minute et le Pour plus d’informations, voir ‘Installer le Une tasse chaude permet de maintenir la Les paniers filtres à double paroi
VOYANT D’EAU CHAUDE clignotera. filtre à eau’ en page 65. température optimale du café. Préchauffez régulent la pression et aident à optimiser
La fréquence de ce message est déterminée votre tasse en la rinçant directement sous l’extraction, peu importe la mouture, le
Remplir le réservoir par le réglage de la dureté de l’eau (Hrd1- la sortie d’eau chaude et placez-la sur le dosage ou la fraîcheur du café.
La machine détectera un bas niveau d’eau. Hrd5) sélectionné. Pour plus d’informations, chauffe-tasse.
L’écran ACL affichera ‘FILL TANK’. voir ‘Régler la dureté de l’eau’ en page 46.
Chauffer le porte-filtre et le panier filtre
Un porte-filtre et un panier filtre froids
peuvent abaisser considérablement la
température d’extraction et ainsi affecter
la qualité de votre espresso. Assurez-vous
d’avoir préchauffé le porte-filtre et le panier 1 TASSE 2 TASSES
filtre sous la sortie d’eau chaude avant la
première utilisation.
NOTE
La température clignote NOTE Que vous utilisiez les paniers filtres
Remplissez le réservoir d’eau froide. La
à simple ou à double paroi, utilisez
machine ne pourra chauffer le café ou Cela indique que la machine chauffe ou que Asséchez toujours le porte-filtre et le le filtre de 1 TASSE pour un espresso
fournir de l’eau chaude si le réservoir la température a baissé considérablement panier filtre avant de doser la mouture, simple, et celui de 2 TASSES pour
est vide. durant l’usage. car l’humidité pourrait causer un effet extraire deux tasses ou un espresso
de ‘canalisation’ où l’eau contournerait simple plus fort, ou encore une chope.
Nettoyez-moi! la mouture durant l’extraction.
Le message ‘CLEAN ME!’ (Nettoyez-moi!) TRANSPORT ET ENTREPOSAGE
indique que 200 extractions ont eu lieu
depuis le dernier nettoyage. Nous vous recommandons de vider LA MOUTURE
CHOISIR LES PANIERS FILTRES
Cette fonction nettoie l’écran diffuseur et complètement les deux chaudières avant de Si vous moulez des grains de café, la texture
vidange le groupe d’infusion. Pour plus transporter la machine ou de l’entreposer de la mouture devrait être fine, mais pas
Paniers filtres à simple paroi
d’informations sur la façon de nettoyer la pour une période de temps prolongée. trop. La grosseur de la farine mouture
Utilisez les paniers filtres à simple paroi
machine, voir ‘CYCLE DE NETTOYAGE’ Cela protégera également la machine affectera le débit d’eau passant au travers
pour les grains de café fraîchement moulus.
en page 65. contre le gel, si elle est exposée à des froids dans le porte-filtre, et ainsi le goût de
extrêmes. Les paniers filtres à simple paroi vous l’espresso.
permettent d’expérimenter différentes
Si la mouture est trop fine (ressemble à de
moutures et doses afin d’obtenir un
la poudre et a la texture de la lorsque frottée
espresso plus équilibré.
entre les doigts), l’eau ne passera pas au
travers, même sous pression. Il en résultera
un espresso SUREXTRAIT, foncé et amer.
Si la mouture est trop grossière, l’eau
passera au travers trop rapidement dans
le panier-filtre. Il en résultera un espresso
SOUS-EXTRAIT, insipide et terne.
1 TASSE 2 TASSES

58 59
PAGE HEADER.....
TRUCS ET PRÉPARATION DU CAFÉ PAGE HEADER.....
TRUCS ET PRÉPARATION DU CAFÉ

DOSAGE ET TASSAGE • Insérez l’outil de dosage de précision INSÉRER LE PORTE-FILTRE MOUSSER LE LAIT
RazorMC dans le panier filtre pour que ses
• Essuyez le panier-filtre avec un chiffon sec. côtés reposent sur le bord du panier. La Placez le porte-filtre sous le groupe • Utilisez toujours du lait frais et froid.
lame de l’outil devrait s’insérer dans la d’infusion de façon à ce que la poignée soit • Remplissez le pichet jusque sous le
• Si vous utilisez les paniers filtres à simple
paroi, moulez juste assez de café pour surface de la mouture tassée. alignée sur la position INSERT. Insérez ‘V’ du bec verseur.
remplir le panier filtre. Vous devrez peut- le porte-filtre dans le groupe d’infusion
• Faites tourner l’outil d’avant en arrière et tournez-le vers la droite jusqu’à ce que • Alignez l’embout de la buse vapeur
être tester le temps de mouture nécessaire tout en maintenant le porte-filtre au-dessus du plateau d’égouttage et
pour obtenir le bon dosage. la poignée soit bien verrouillée. Le fait
en angle au-dessus d’un récipient d’excéder le centre n’endommagera pas le soulevez le LEVIER DE VAPEUR pour
• Tapotez le porte-filtre à plusieurs reprises à mouture pour enlever l’excès de purger la buse vapeur de toute eau
joint de silicone. condensée.
pour répartir uniformément le café dans le mouture. Votre panier filtre est
panier-filtre. maintenant bien dosé avec la quantité • Insérez l’embout de la buse vapeur à
adéquate de mouture. EXTRAIRE L’ESPRESSO 1–2 cm (¼-¾ po) sous la surface du lait,
• Tassez fermement (en utilisant environ
30-40 lb / 15-20 kg de pression). La force • Placez la ou les tasses préchauffées sous du côté droit du pichet, à la position 4 h.
de pression n’est pas aussi importante que le porte-filtre et appuyez sur une des • Placez le LEVIER DE VAPEUR à la
la constance de la pression à chaque fois. touches ‘MANUAL’, 1 TASSE ou position ouverte (OPEN).
2 TASSES, selon le volume requis.
• À titre indicatif, le bord supérieur du • Maintenez l’embout de la buse vapeur
bouchon en métal du bourroir devrait être • À titre indicatif, l’espresso commencera sous la surface du lait jusqu’à ce que
de niveau avec le haut du panier filtre, à couler après 9–14 secondes (incluant le le lait tourbillonne en sens horaire,
après que le café aura été tassé.. temps de préinfusion) et devrait avoir la produisant un vortex.
consistance du miel coulant. • Pendant que le lait tourbillonne,
• Si l’espresso commence à couler avant abaissez lentement le pichet, de sorte
9 secondes, c’est que le panier-filtre n’est que l’embout de la buse vapeur soit à
pas assez rempli et/ou la mouture est la surface du lait et commence à aérer
• Pour assurer une bonne étanchéité dans trop grossière. Il s’agit là un espresso le lait. Vous devrez peut-être frôler la
le groupe d’infusion, essuyez l’excès de SOUS-EXTRAIT. surface du lait avec le bout de la buse
mouture sur le bord du panier filtre. pour que le lait tourbillonne assez vite.
• Si l’espresso commence à s’égoutter ou
à s’écouler après 14 secondes, c’est que • Gardez l’embout de la buse au niveau
TRUC le panier filtre est surchargé et/ou que la ou légèrement sous la surface du lait, en
mouture est trop fine. Vous aurez alors continuant de maintenir le vortex. Faites
Si l’extraction est trop rapide, essayez mousser le lait jusqu’à l’obtention du
un espresso SUREXTRAIT.
ARASER LA DOSE une mouture plus fine et répétez volume désiré.
les étapes ci-dessus. Par contre, si Un excellent espresso est un parfait
• Soulevez le pichet pour que l’embout de
L’outil de dosage de précision RazorMC vous l’extraction est trop lente, essayez une d’un équilibre de douceur, d’acidité et
la buse plonge sous la surface du lait,
permet d’araser la rondelle de café au niveau mouture plus grossière et répétez les d’amertume. tout en maintenant le vortex. Le lait est
requis pour une extraction uniforme. étapes ci-dessus. La saveur de votre café dépendra de à la bonne température ((140-149°F ou
plusieurs facteurs, dont le type de grains, 60-65°C) quand le pichet est très chaud
le degré de torréfaction, la fraicheur, la au toucher.
PURGER LE GROUPE D’INFUSION grosseur ou la finesse de la mouture, la dose • Ramenez le LEVIER DE VAPEUR à la
the Razor™ de mouture et la force de tassage.
Precision dose trimming tool position fermée (CLOSED) avant de
Avant s’insérer le porte-filtre dans le groupe Faites-en l’expérience en ajustant ces sortir la buse vapeur du lait.
d’infusion, faites passer un peu d’eau dans facteurs, un à la fois, afin d’obtenir un
le groupe en pressant et tenant la touche • Retirez le pichet. Essuyez la buse
espresso à votre goût. vapeur et l’embout avec un chiffon
1 TASSE. Laissez l’eau couler 5 secondes,
humide. Dirigez l’embout vers le plateau
puis pressez à nouveau la touche 1 TASSE d’égouttage et soulevez le LEVIER DE
pour arrêter le débit d’eau. Cela dégagera VAPEUR pour purger la buse vapeur de
tout résidu de mouture resté dans le groupe tout résidu de lait.
d’infusion et stabilisera la température avant
l’extraction.

60 61
PAGE HEADER.....
TRUCS ET PRÉPARATION DU CAFÉ ENTRETIEN & NETTOYAGE

• Tapotez le pichet sur le comptoir pour CYCLE DE NETTOYAGE INSTALLER LE FILTRE À EAU
éliminer les bulles d’air.
• Le message ‘CLEAN ME!’ (Nettoyez- • Jetez le filtre usagé. Faites tremper le
• Agitez le pichet pour ‘polir’ et moi!) apparaîtra sur l’écran ACL pour nouveau filtre dans une tasse d’eau
uniformiser la texture du lait. indiquer qu’un cycle de nettoyage est durant 5 minutes, puis rincez à l’eau
• Versez le lait directement dans requis (environ 200 espressos). froide.
l’espresso. • Insérez le panier fitre de 1 TASSE dans le • Lavez le support du filtre à l’eau froide,
• Le truc est d’agir rapidement avant que porte-filtre, suivi du disque de nettoyage en prenant soin de bien rincer les
le lait ne commence à se séparer. fourni et d’une tablette de nettoyage. mailles en acier inoxydable.
• Verrouillez le porte-filtre dans le groupe • Insérez le nouveau filtre dans les deux
TRUCS & ASTUCES d’infusion en vous assurant de tourner la parties du support du filtre.
• Pour la meilleure extraction possible, poignée vers la droite jusqu’à ce qu’elle • Pour installer le support du filtre dans
utilisez des grains de café frais et de soit bien verrouillée. le réservoir, alignez la base du support
qualité. • Assurez-vous que le réservoir est avec l’adaptateur situé à l’intérieur
• Nous recommandons d’utiliser des rempli d’eau froide et videz le plateau du réservoir. Appuyez pour bien le
grains de qualité 100% Arabica avec d’égouttage. verrouiller.
une ‘Date de torréfaction’ indiquée • Pressez la touche MENU jusqu’à ce que • Remplissez le réservoir d’eau froide
sur l’emballage, et non une ‘Date ‘CLEAN ME!’ (Nettoyez-moi!) clignote avant de le glisser à l’arrière de la
de péremption’ ou ‘Date limite de et que ‘PUSH’ (appuyer) apparaisse sur machine et bien le verrouiller.
consommation’. l’écran ACL.
• Les grains de café doivent être
NOTE
consommés entre 5-20 jours de la ‘Date
de torréfaction’. Idéalement, broyez-les Pour vous procurer des filtres à eau,
directement avant l’extraction afin d’en visitez www.breville.com ou appelez
maximiser la saveur. le Soutien aux consommateurs de
• Achetez les grains de café en petites Breville.
quantités afin de réduire le temps de
garde.
• Gardez les grains de café dans un
contenant frais, foncé et sec et, si • Pour activer le cycle de nettoyage,
possible, sous vide. appuyez sur la touche ‘MANUAL’
illuminée.
GUIDE D’EXTRACTION • L’icône ‘CLEAN CYCLE!’ clignotera et la
machine amorcera le compte à rebours
MOUTURE DOSAGE TASSAGE DURÉE de 370 secondes.
TROP • À la fin du cycle de nettoyage, retirez
SUREXTRAIT TROP TROP PLUS le porte-filtre et assurez-vous que la
AMER s ASTRINGENT FINE ARASER AVEC
LE RASOIR FORT DE 40 SEC tablette de nettoyage est complètement
dissoute. Sinon, répétez l’opération sans
30-40 lb insérer une autre tablette.
ÉQUILIBRÉ OPTIMALE OPTIMALE 25-35 SEC
(15-20 kg) • Le cycle de nettoyage est maintenant
complété. Rincez à fond le porte-filtre
SOUS-EXTRAIT TROP TROP PEU TROP MOINS et le panier filtre avant l’utilisation pour
SOUS-DÉVELOPPÉ s SÛR GROSSIÈRE AUGMENTER LA DOSE &
ARASER AVEC LE RASOIR FAIBLE DE 20 SEC enlever tout résidu de la tablette de
nettoyage.

62 63
ENTRETIEN & NETTOYAGE ENTRETIEN & NETTOYAGE

NETTOYER LA BUSE VAPEUR RINCER À L’EAU CLAIRE DÉTARTAGE (DESC)


• Immédiatement après le moussage du Après chaque session d’extraction, nous Utilisez cette fonction pour accéder aux
lait, essuyez la buse vapeur avec un vous recommandons de procéder à un procédures de détartrage lorsque l’avis de
chiffon humide et purgez-la en soulevant rinçage à l’eau claire de votre machine avant détartrage est affiché sur l’écran ACL.
le LEVIER DE VAPEUR quelques de l’éteindre. Insérez le disque de nettoyage
secondes. dans le panier filtre, puis le porte-filtre dans
• Si l’un des trous de l’embout de la buse le groupe d’infusion. Pressez la touche 2
vapeur se bloque, assurez-vous que le TASSES et laissez la pression s’accumuler
LEVIER DE VAPEUR est en position durant 20 secondes, puis appuyez à
fermée (CLOSED) et nettoyez-le à l’aide nouveau sur cette touche pour arrêter et
de la tige de l’outil de nettoyage fourni. relâcher la pression. Répétez cette opération
5 fois afin d’éliminer les fines particules de Veuillez allouer environ 1,5 heure pour
• Si la buse vapeur est bloquée, retirez 2 - Vider les chaudières
mouture ou les résidus huileux laissés dans compléter le processus de détartrage et suivez
l’embout à l’aide de la clé intégrée dans
les conduites d’eau. les instructions étape par étape. a) Retirez le couvercle en silicone gris sur
l’outil de nettoyage et laissez-le tremper
dans l’eau chaude, puis revissez-le en Si vous avez tout juste terminé d’utiliser le panneau inférieur avant où est inscrit
place avec la même clé de nettoyage. NETTOYER LE PLATEAU votre machine, assurez-vous de l’éteindre et DESCALE ACCESS (accès au détartrage).
D’ÉGOUTTAGE ET LE TIROIR DE la laisser refroidir au moins 1 heure avant de Placez un chiffon sur le plateau d’égouttage
RANGEMENT procéder au détartrage. pour empêcher la vapeur de s’échapper.
NETTOYER LES PANIERS FILTRES ET
LE PORTE-FILTRE • Le plateau d’égouttage doit être retiré, 1 - Préparer le détartrage
• Les paniers filtres et le porte-filtre vidé et nettoyé après chaque usage ou
lorsque l’indicateur ‘Empty Me!’ (Videz- a) Videz le plateau d’égouttage et réinsérez-le
doivent être rincés à l’eau chaude
immédiatement après l’usage pour moi!) est soulevé. Retirez la grille du en place. RETIRER
enlever tout résidu d’huile de café. plateau d’égouttage. Lavez le plateau à
b) Éteignez la machine et laissez-la refroidir
l’eau chaude savonneuse. L’indicateur
• Si les trous des paniers filtres se au moins 1 heure. Pendant que la machine
‘Empty Me! peut aussi être retiré du
bloquent, dissolvez une tablette de est éteinte, pressez et tenez le bouton
plateau.
nettoyage dans l’eau chaude et faites 1 TASSE et, simultanément, pressez et
tremper le panier filtre et le porte-filtre • Le tiroir de rangement peut être retiré tenez le bouton d’alimentation POWER
dans cette solution environ 20 minutes. et nettoyé à l’aide d’un chiffon doux et (marche) durant 3 secondes. L’indication
Rincez correctement. humide. Nn’utilisez pas de nettoyant, rSET apparaîtra sur l’écran ACL.
tampon ou chiffon abrasif qui pourrait
en égratigner la surface.
NETTOYER L’ÉCRAN DIFFISEUR b) À l’aide d’un tournevis plat, tournez
LENTEMENT la vis droite en sens
• L’intérieur du groupe d’infusion et l’écran NETTOYER LE BOÎTIER ET LE antihoraire jusqu’à ce que la valve soit
diffuseur doivent être essuyés avec CHAUFFE-TASSE grande ouverte. De la vapeur peut s’en
un chiffon humide pour retirer toutes échapper lorsqu’elle s’ouvre.
particules de mouture. Le boîtier et le chauffe-tasse peuvent être
• Purgez régulièrement la machine avec nettoyés avec un chiffon doux et humide
de l’eau chaude pour dégager tout résidu et essuyés avec un chiffon doux et sec. NOTE
de café. Placez un panier filtre vide N’utilisez pas de nettoyant, tampon ou c) Appuyez sur les flèches HAUT ou BAS
chiffon abrasif qui pourrait en égratigner pour régler le mode; l’inscription ‘dESC’ S’il n’y a pas d’eau dans le plateau
dans le porte-filtre. Pour contourner la
la surface. apparaîtra sur l’écran ACL. Appuyez sur d’égouttage, pressez et tenez le bouton
préinfusion à basse pression et faire
le bouton MENU pour activer le mode de 1 TASSE durant 3 secondes. Cela
passer l’eau dans le groupe d’infusion à
détartrage. libérera l’eau de la chaudière.
pleine pression, pressez et tenez la touche NOTE
2 TASSES. Relâchez la touche après
20 secondes. Ne mettez pas les pièces ou
accessoires dans le lave-vaisselle.

64 65
ENTRETIEN & NETTOYAGE ENTRETIEN & NETTOYAGE

Lorsque toute l’eau se sera écoulée, fermez 3 - Débuter le détartrage 4 - Purger les chaudières 5 - Répéter l’étage 4
la valve en tournant la vis en sens horaire Pressez le bouton MANUAL pour procéder. (Purger les chaudières)
Pressez le bouton MANUAL pour procéder.
jusqu’au bout. Ne serrez pas trop les vis pour Nous vous recommandons de purger les
éviter d’endommager les valves. La machine remplira les chaudières de Le compte à rebours (20 minutes) s’affichera chaudières une deuxième fois pour vous
la solution de détartrage et chauffera à sur l’écran ACL. assurer qu’elles sont parfaitement libres de
la température requise. Durant ce temps,
tout résidu de solution de détartrage.
un peu d’eau pourrait traverser le groupe
d’infusion. Attendez que le compte à rebours Pressez le bouton POWER (marche) pour
atteigne 0, ce qui permettra à la solution sortir du mode de détartrage. Le processus
de dissoudre l’accumulation de tartre. de détartrage est maintenant complété et la
Cependant, vous pouvez procéder à l’étape machine est prête à être utilisée.
suivante en pressant le bouton 1 TASSE.

c) Répétez ensuite l’opération avec la vis


gauche. a) Placez un chiffon sur le plateau d’égouttage
d) Videz le plateau d’égouttage en usant pour empêcher la vapeur de s’échapper.
de prudence, car le plateau peut être très b) Videz les chaudières en répétant les étapes
chaud. 2b et 2c.
e) Videz le réservoir d’eau et retirez le filtre. c) Videz le plateau d’égouttage et réinsérez-le
f) Versez la solution de détartrage dans le a) Placez un chiffon sur le plateau en place.
réservoir d’eau et remplissez-le d’eau froide d’égouttage pour empêcher la vapeur
d) Videz le réservoir d’eau, rincez-le et
jusqu’à la ligne MAX (si vous utilisez de s’échapper.
remplissez-le d’eau propre jusqu’à la ligne
une autre solution de détartrage, suivez
b) Videz les chaudières en répétant les MAX. Remettez le réservoir en place et
à la lettre les instructions du fabricant).
étapes 2b et 2c. bien le fixer.
Replacez le réservoir à l’arrière de la
machine. c) Videz le plateau d’égouttage et
réinsérez-le en place.

NOTE d) Videz le réservoir d’eau, rincez-le et


remplissez-le d’eau propre jusqu’à la
Si le réservoir d’eau n’a pas été retiré, ligne MAX. Remettez le réservoir en
replacé ou s’il est vide, l’indication ‘’FILL place et bien le fixer.
TANK’ (remplir le réservoir) apparaîtra
sur l’écran ACL.

66 67
GUIDE DE DÉPANNAGE GUIDE DE DÉPANNAGE

PROBLÈME CAUSES POSSIBLES QUE FAIRE? PROBLÈME CAUSES POSSIBLES QUE FAIRE?
Le voyant d’EAU • Le cadran d’EAU Tourner le cadran d’EAU Pas de vapeur • La buse vapeur est Utiliser la tige à l’extrémité de
CHAUDE clignote CHAUDE est ouvert CHAUDE en position fermée bloquée. l’outil de nettoyage. Si la buse
lorsque la machine (OPEN). (CLOSED). vapeur reste bloquée, retirer
démarre l’embout à l’aide de la clé
intégrée dans l’outil de nettoyage
La machine bipe • Le LEVIER DE Déplacer le LEVIER DE VAPEUR et laisser tremper dans l’eau très
lorsqu’elle démarre VAPEUR est ouvert à la position fermée (CLOSED). chaude. Revisser l’embout dans la
(OPEN) ou a été buse vapeur à l’aide de la clé de
activé avant que la l’outil de nettoyage.
machine ait atteint
la température de La machine est en Éteindre la machine. Attendre
fonctionnement. marche, mais cesse de 60 minutes et la remettre en
fonctionner marche.
L’eau ne s’écoule pas • La machine n’a pas Laisser la machine atteindre la Si le problème persiste, appeler
du groupe d’infusion atteint la température température de fonctionnement. le Soutien aux consommateurs
de fonctionnement. L’interrupteur cessera de de Breville.
clignoter lorsque la machine sera
prête. De la vapeur s’échappe Éteindre la machine. Attendre
du groupe d’infusion 60 minutes et la remettre en
• Le réservoir est vide. Remplir le réservoir. marche.
Si le problème persiste, appeler
• Le réservoir n’est pas Bien insérer le réservoir et le
le Soutien aux consommateurs
parfaitement inséré verrouiller.
de Breville.
verrouillé en place.
L’espresso s’égoutte • Le café est moulu Utiliser une mouture légèrement
‘FILL TANK’ affiché • Le réservoir n’est Bien insérer le réservoir et le
des becs du porte- trop finement. plus grossière.
sur l’écran ACL, mais pas parfaitement verrouiller.
inséré et et verrouillé filtre, mais le débit
le réservoir est plein
en place. est restreint • Trop de mouture Tasser la mouture pour l’abaisser
dans le panier filtre. un peu, puis araser avec l’outil de
dosage de précision RazorMC pour
Pas de vapeur ni d’eau • La machine n’est pas S’assurer que la machine est
enlever l’excès de café.
chaude sous tension. branchée et que l’interrupteur
est activé.
• Le café est tassé trop Tasser avec 30–40 lb
fermement. (15–20 kg) de pression
Pas d’eau chaude • Le réservoir est vide. Remplir le réservoir d’eau.
• Le panier filtre peut Utiliser la fine broche de l’outil
être bloqué. de nettoyage pour dégager
les trous au-dessous de panier
filtre. Si les trous sont encore
bloqués, dissoudre une pastille
de nettoyage dans l’eau chaude et
laisser tremper le panier filtre et
le porte-filtre dans cette solution
environ 20 minutes. Bien rincer.

68 69
GUIDE DE DÉPANNAGE GUIDE DE DÉPANNAGE

PROBLÈME CAUSES POSSIBLES QUE FAIRE? PROBLÈME CAUSES POSSIBLES QUE FAIRE?
L’espresso s’écoule • Le café est moulu Utiliser une mouture légèrement Le café n’est pas assez • Les tasses n’ont pas Rincer les tasses sous la sortie
trop rapidement trop grossièrement. plus fine. chaud été préchauffées. d’eau chaude et les placer sur le
chauffe-tasse.
• Pas assez de café Augmenter la dose de café.
et/ou dans le panier filtre. Tasser puis utiliser l’outil de • Le lait n’est pas Chauffer le lait jusqu’à ce que le
dosage de précision RazorMC pour assez chaud (pour le dessous du pichet soit très chaud
araser et enlever l’excès de café. cappuccino, le latté, au toucher.
Le manomètre n’a pas etc.)
atteint 9 bars • Le café n’est pas tassé Tasser avec 30–40 lb
assez fermement. (15–20 kg) de pression • La température Augmenter la température
d’extration est trop d’extraction. Voir ‘Température
Si les suggestions ci-dessus ne basse. d’extraction’ en page 52.
sont d’aucune aide, vérifier la
machine. Insérer un panier filtre à Pas de crema • Les grains de café Utiliser des grains de café
double paroi VIDE sont éventés. fraîchement rôtis avec une ‘Date
(1 TASSE ou 2 TASSES). Pressez de torréfaction’ et consommer
la touche ‘MANUAL’. Si le entre 5–20 jours de cette date.
manomètre indique plus de
5 bars, la machine fonctionne • Des paniers filtres à S’assurer d’utiliser les paniers
correctement. Essayer d’extraire simple paroi ont été filtres à double paroi pour le café
un autre espresso avec du café utilisés pour ducafé prémoulu.
dans le panier filtre, en respectant prémoulu.
les 3 suggestions ci-haut
(mouture plus fine, dose accrue,
tassage accru). Si le manomètre
indique moins que 5 bars, appeler
le Soutien aux consommateurs de
Breville.

• Les grains de café Utiliser des grains de café


sont éventés. fraîchement moulus avec
une ‘Date de torréfaction’ et
consommer entre 5–20 jours de
cette date.

70 71
GUIDE DE DÉPANNAGE GUIDE DE DÉPANNAGE

PROBLÈME CAUSES POSSIBLES QUE FAIRE? PROBLÈME CAUSES POSSIBLES QUE FAIRE?
L’espresso déborde • Le porte-filtre est mal S’assurer d’insérer le Incapable de régler le • L’heure n’est pas Vérifier que l’heure et le temps de
du porte-filtre inséré dans le groupe porte-filtre en le tournant temps de démarrage réglée ou est démarrage automatique ont été
d’infusion. vers la droite jusqu’à ce que la automatique incorrecte. programmés correctement.
poignée soit bien verrouillée. L’écran ACL affichera une icône
et/ou Le fait de dépasser le centre d’horloge lorsque l’heure de
n’endommagera pas le joint démarage automatique sera
de silicone. programmée.
Le porte-filtre sort
• Il y a de la mouture Nettoyer l’excès de café sur Messages d’erreur E1, • Une erreur Appeler le Soutien aux
du group d’infusion
sur le bord du panier le bord du panier filtre afin impossible à régler consommateurs de Breville.
durant l’extraction E2 ou E3 sur écran
filtre. d’assurer une bonne étanchéité par l’utilisateur s’est
ACL
dans le groupe d’infusion. produite.
• Le bord du panier S’assurer que le panier filtre et le La rondelle de • Cela est normal et se
filtre est humide porte-filtre sont bien secs avant produit à l’occasion.
café colle à l’écran
ou le dessous des de les remplir de mouture, de la La fonction de
diffuseur
languettes du porte- tasser et d’insérer le porte-filtre ‘disque sec’ crée une
filtre est humide. dans le groupe d’infusion. légère succion sur la
Une surface humide rondelle de café et la
réduit la friction retient parfois contre
requise pour retenir l’écran diffuseur au
le porte-filtre en lieu de la laisser dans
place lorsqu’il est le panier filtre.
sous pression durant
l’extraction.
Les pompes • De l’eau hautement Nous recommandons d’utiliser
continuent de filtrée, déminéralisée de l’eau froide filtrée, et non de
• Trop de café dans le Après le tassage, araser la ou distillée l’eau à faible teneur en minéraux
fonctionner / La
panier filtre. mouture en utilisant l’outil de affecte le mode de comme l’eau déminéralisée
dosage de précision RazorMC. vapeur est très
humide et gicle / L’eau fonctionnement de la ou distillée. Si le problème
fuit par la sortie d’eau machine. persiste, contacter le Soutien aux
chaude consommateurs de Breville.

72 73
PAGE HEADER.....
GUIDE DE DÉPANNAGE SUGGESTIONS DE CAFÉ

CAPPUCCINO
PROBLÈME CAUSES POSSIBLES QUE FAIRE?
Un espresso simple avec lait moussé et garni de chocolat
Trop de café extrait • Le café est moulu • Ajuster la grosseur de chaud.
trop grossièrement. mouture légèrement plus fine.
Tasser puis araser avec l’outil
de dosage précision RazorMC
pour enlever l’excès de café.
• La durée/le volume • Reprogrammer la durée/le
doivent être volume de l’espresso. Voir ESPRESSO
reprogrammés. ‘Reprogrammer la durée de Intense et aromatisé, aussi connu comme espresso court ou
l’espresso (page 51) et le noir, et servi dans une demi-tasse ou un verre.
volume de l’espresso’
(page 52).

Pas assez de café • Le café est moulu • Régler la grosseur de mouture


extrait trop finement. à un numéro plus élevé pour
qu’elle soit plus grossière. LATTÉ
• Reprogrammer la durée/le Espresso simple auquel on a ajouté du lait moussé et environ
• La durée/le volume volume de l’espresso. Voir 10 mm (½ po) de mousse.
doivent être ‘Reprogrammer la durée de
reprogrammés. l’espresso (page 51) et le
volume de l’espresso’
(page 52).

Le volume de café • Plus les grains de • Régler la grosseur de mouture MACCHIATO


extrait a changé, bien café vieillissent, plus à un numéro plus bas pour Traditionnellement servi court, le macchiato est aussi servi
que tous les réglages le débit d’extraction qu’elle soit légèrement plus comme un Americano avec un soupçon de lait ou une cuillerée
soient les mêmes change et peut fine. de lait moussé.
affecter le volume de • Reprogrammer la durée/le
l’espresso. volume de l’espresso. Voir
‘Reprogrammer la durée de
l’espresso (page 51) et le
volume de l’espresso’
(page 52). AMERICANO
• Utiliser des grains de café frais Une portion d'espresso (simple ou double) à laquelle on ajoute
avec une ‘Date de torréfaction’ de l'eau chaude. Aussi connu comme café noir allongé.
et les consommer entre
5–20 jours de cette date.

RISTRETTO
Espresso extrêmement court d’environ 15 ml (½ oz), reconnu
pour son intensité et sa longueur en bouche.

74 75

You might also like