Professional Documents
Culture Documents
BARTHES, Roland
Užitak u tekstu koji slijedi Varijacije
a pismu l Roland Barthes ; preveli
Zvonimir Mrkonjić ... <et aL> ; predgovor
Predgovor Carlo Ossola
Carlo Ossola. -Zagreb: Meandar, 2004. - PREVELA VANDA MIKŠIĆ
ISBN 953-206-157-6
440715126 meandar
Printed in Croatia
2004
UŽITAK U TEKSTU
***
105
-tepanje na kraju krajeva frigidan je tekst, kao što je svaka
(Užitak/Naslada: ovo je još terminološki kolebljivo,
potražnja prije nego se u njoj ne probudi požuda, neuroza.
spotičem se, zaplićem se. Svakako, bit će uvijek neki rub
koleblji~osti; to r~ikovanje neće biti izvor pouzdanog raz-
Neuroza je najlošiji ishod: ne u odnosu na "zdravlje",
vrsta:anp, p~a~tgma će hramati, smisao će biti nesiguran,
nego u odnosu na "nemoguće" o kojemu govori Bataille
opoziv, reverztbtlan, diskurs će biti nepotpun.)
("Neuroza je ustrašena slutnja nekog dna nemogućeg'', itd.);
ali, taj, najlošiji ishod jedini omogućuje pisati (i čitati).
Odatle dolazimo do paradoksa: tekstovi kao što su oni Bata-
***
illea- ili drugih- koji su napisani protiv neuroze, iz samog
ludila, sadrže, ako hoće biti čitani, ono malo neuroze neop-
~~ čita_m s užitkom ovu rečenicu, ovu pripovijest ili ovu
hodne za zavođenje svojih čitalaca: ti su užasni tekstovi ipak
riJec, to Je zato što su bile napisane u užitku (taj užitak nije
u proturječju s piščevim jadikovkama). Ali, vrijedi li ono koketni tekstovi.
suprotno? Ako pišem s užitkom, osigurava li to meni, piscu,
Svaki će pisac stoga reći: lud ne mogu, zdravom mi se
užitak mog čitaoca? Nipošto. Tog čitaoca ja moram tražiti,
(moram ga osvojiti), ne znajući gdje je. Tada je stvoren ne da, neurotiziran jesam.
prostor naslade. Nije mi neophodna "osoba" drugog, nego
T ekst koji pišete mora mi, dakle, pružiti dokaz da me
prostor: mogućnost dijalektike žudnje, nepredvidanja na-
žudi. T aj dokaz postoji: to je pisanje. Pisanje je znanost o
slade: da igre ne bi bile zaključene, da bi igre bilo.
užitcima jezika, njegova kamasutra (postoji samo jedna ras-
Dadu mi neki tekst. T aj mi je tekst dosadan. Reklo bi prava o toj znanosti: pisanje samo).
:e da tepa. Tepanje teksta, to je samo ona jezična pjena ko-
Ja. se stvara kao učinak puke potrebe za pisanjem. Ovdje
msmo na području nastranosti, nego potražnje. Pišući svoj ***
tekst, pisatelj preuzima jezik dojenčeta: zapovjedan, auto-
Markiz de Sade: užitak u čitanju potječe očigledno od sta-
matski, neprivržen, sav katastrofalno pucketav (to su oni
novitih prekida (ili stanovitih sudara): dolaze u doticaj an~i
mliječni fonemi što ih je čudesni isusovac Van Ginneken
patički kodovi (naprimjer, plemenito i trivijalno); stvaraJU
smještao između pisanja i jezika): to su pokreti sisanja bez
se pompozni i smiješni neologizmi; pornografske poruke
predmeta, neodređene oralnosti koja izaziva užitke gastro-
oblikuju se u kalupima rečenica tako čistih da se mogu
zofije i jezika. Vi mi se obraćate s molbom da vas čitam, ali
uzeti kao gramatički primjeri. Kao što kaže teorija teksta:
ja za vas nisam ništa drugo doli to obraćanje; ja u vašim
jezik se prerazdijelio. No tase prerazdiobasvagda vrši r~zom:
očima nisam zamjena ni za što, nemam nikakva lika (jedva
Ocrtavaju se dva ruba: jedan je smiren, suglasan, plagtptski
možda lik Majke); ja za vas nisam ni tijelo, pa ni predmet
(ne bi mi do toga bilo stalo: duša u meni ne zahtijeva da je
(riječ je o tome da se jezik prepisuje u njegovu kanonsko m
stanju, kako ga je utvrdila škola, pravilna uporaba, književ-
priznaju), već samo polje, ekspanziona posuda; a taj tekst-
ro6
nost,. k~~u:a), i jedan drugi rub, pokretan, prazan (kadar
rub je druga sreća: još, još, još više! Još jedna riječ, još jedna
popr:~Illtl bilo kakve. obrise), ~oji je uvijek tek mjesto njego- svečanost. Jezik se rekonstruira drugd:fe užurbanom strujom
va ucmka: :amo gdJe se naz1re smrt jezika. T a dva ruba,
svih užitaka govora. Gdje to drugdje? U raju riječi. Ondje
k~m?r~mts sto ga oni uprizoruju, neophodni su. Ni kultura
je tekst doista rajski, utopijski (bez mjesta), heterologija iz
ill llJ.ezmo unište~je nisu erotski; to postaje pukotina i jed-
punoće: ondje su svi označitelj i i svaki pogađa; pisac (čitatelj)
nog l drugog. Už1tak u tekstu sličan je onom neodrživom
kao da im kaže: ja lj"ubim sve vas (riječi, obrate, rečenice,
nemoguć~m, čisto romanesknom trenutku što ga uživa slo~
bodoummk kad: na kraju smionog plana za bijeg, uspije prekide: ispremiješanost: znakove i priviđenja predmeta
da mu bude presJečeno uže o koje ga vješaju baš u času ka- što ih oni predočavaju); svojevrsno franjevaštvo poziva sve
da doživi užitak. riječi da se prizemlje, da se zbiju te ponovo krenu: tekst je
išaran, šarolik; govor nas prepunja kao malu djecu kojoj se
~tuda Fostoji n:.ožda način da se procijene djela mo- nikad ništa ne bi uskratilo, prigovorilo ili, još gore: "dopusti-
derm~eta: nJihova v:lJ~dnost bila bi u njihovoj dvojnosti. l
lo". To je zalog neprekidnog veselja, trenutak u kojemu se
Pod. tu1_1 valJa razumJeti da ona uvijek imaju dva ruba. Sub- l
rječiti užitak guši u pretjeranosti i preokreće u nasladu.
l.
v~m,;:m se rub ~~že učiniti povlaštenim jer je to rub nasilja;
~ 1 U:l.tka :e ~~IlJe ne doima; uništenje ga ne zanima; ono Flaubert: način kako da se govor presiječe, probuši, a
sto ~Zltak ~ehlst mje~to gubitka, to je pukotina, rez, splas- da se ne učini besmislenim.
nuce, fodmg sto obuzima subjekt u srcu naslade. Kultura Retorika, naravno, poznaje konstrukcione prekide
se, dakle, vraća kao rub: u bilo kojem obliku. (anakolute) i subordinacijske prekide (asindete); ali s Flau-
bertom prekid po prvi put nije više izniman, povremen,
v· Osobito, dakako (tu Će rub biti najjasniji) u obliku blistav, uglavljen u prosto j građi kakva tekućeg izričaja: ne-
CI.ste tvarnosti: kao jezik, njegov rječnik, njegova metrika, ma više jezika s ovu stranu tih figura (što znači, u drugom
nJegova prozodija. U Zakonima Philippea Sollersa sve je smislu: ima još samo jezika); poopćena asindeta zahvaća
na~adnuto, dekonstruirano: ideološka zdanja, intelektualna svaki iskaz tako da je taj vrlo čitki govor potajno jedan od
s?hdarnost, razdvojenost idioma pa čak posvećena okosnica najluđih koje je moguće zamisliti: sav je logički sitniš u
sm~akse .(subjekt/predikat): tekstu više nije uzor rečenica; međuprostorima.
po;sto Je to tek moćan mlaz riječi, vrpca intra-jezika. Pa T o je vrlo istančano, gotovo neizdržljivo stanje jezika:
1
P ' sve se to sukobljava s nekim drugim rubom: rubom pripovjednost je dekonstruirana pa ipak pripovijest ostaje
m~tra. (desetera~),.~~nance, vjerojatnih kovanica, prozodij- čitljiva: nikada dva ruba pukotine nisu bila jasnija i finija,
~ki~ ntmo~a, tnviJ~~:a:na (u navodima). Dekonstrukciju nikada užitak bolje podaren čitaocu- ako barem ima smisla
Jezika preSlJeca polmcki govor obrubljen drevnom kultu- za nadzirane prekide, patvorene konformizme i neizravne
rom označitelja.
destrukcije. Štoviše, budući da se uspjeh ovdje može pripisa-
ti nekom autoru, tome se pridružuje užitak u izvedbi: pot-
~ Co~ri.S:vera Sarduya (preveo Sollers skupa s auto- hvat se sastoji u tome da se mimesis jezika (jezik koji sam
rom), IZmJenJUJU se dva užitka u stanju nadmetanja; drugi
sebe oponaša), što je izvor velikom užitku, održava u tako
ro8
korjen~toj dvosmislenosti (dvosmislenoj do korijena) da preletimo ili preskočimo neke odlomke (za koje p redosjeća
tekst ~~kad ne p~da pod čistom savješću (i zlonamjernošću) mo da su "dosadni") ne bismo li se što brže nadovezali na
parodiJe (kastracwnog smijeha, "komike što navodi na smi- vruća mjesta anegdote (koja su uvijek njezini zglobovi: ono
jeh").
što pokreće razotkrivanje zagonetke ili sudbine); mi nekaž-
njeno preskačemo (nitko nas ne vidi) opise, tumačenja,
Nij;>e li najerot~~ije n:j~sto na tijelu ondje gdje se odjeća razmišljanja, razgovore; tada smo nalik gledaocu u kabareu
rastva~a. U p~rvemJ!, (kop Je vladavina tekstovnog užitka) koji bi se popeo na powrnicu da ubrza striptiz plesačice
nema erogen~h rona (taj je izraz, uostalom, prilično nezgo- hitro joj skidajući odjeću, alipo redu, tj. poštujući, s jedne
dan); upravo Je prekid erotičan, kao što je to psihoanaliza strane, a požurujući, s druge, epizode obreda (poput sve-
dobro zamijetila: koža koja blista izmedu dvaju odjevnih ćenika koji bi gutao misu). T meza, izvor ili lik užitka, izlaže
pre~eta (hlača i majice), izmedu dvaju rubova (rastvorene ovdje pogledu dva prozaična ruba; ona suprotstavlja ono
~?šulJ~, ruka~ica i :ukava); zavodi barem to svjetlucanje što koristi za upoznavanje tajne onome što je nekorisno; to
1h, bolJe, upnwrenJe pojavljivanje-iščezavanja. je pukotina koja proistječe iz pukog načela funkcionalnosti;
ona ne nastaje u samoj strukturi jezika, nego tek u času
Nij: u tome užitak tjelesnog striptiza ili pripovjedne njihova dovršenja; autor ga ne može predvidjeti: on ne
~apetostl. U oba slučaja, nema proderotine, ni rubova; sve može htjeti napisati ono što se neće čitati. Pa ipak, užitak što
Je postupno razotkrivanje: cjelokupna se nadražaj nost skriva nam ga pričinjaju velike proze sastoji se u ritmu onoga što
~.nad~ da će se vidjeti spolovilo (san svakog srednjoškolca) se čita i onoga što se ne čita: zar smo ikada Pro usta, Balzaca,
ll~ da ce se saznati kraj pripovijesti (romaneskno zadovolje- Rat i mir čitali riječ po riječ? (Proustova je sreća u tome što
n~:). Paradoks~no Qer je riječ o masovnoj potrošnji), taj je od jednog čitanja do drugog nikad ne preskačemo iste od-
u~~tak mno?o. mtelektualniji od onog drugog: edipovski lomke.)
~Zltak (~golJetl, doznati, dokučiti početak i kraj), ako je is-
tm~ da Je. svako pripovijedanje (svako otkrivanje istine) Ono u čemu uživam u nekoj prozi nije, dakle, nepo-
u~nzo~enJe Oca (odsutnog, skrivenog ili hipostaziranog) sredno ni njezin sadržaj, pa ni njezina struktura, nego su to
-~to ~l ~oglo objasniti solidarnost pripovjednih oblika, prije ogrebotine što ih ostavljam na njezinu lijepom omota-
0
~1telJski.h ~truk:ura i zabrana golotinje, koji su kod nas ču: jurim, skačem, dižem glavu, ponovo uranjam. To nema
S:l o~uplJem u m1tu o Noi čiju golotinju prekrivaju njegovi nikakve veze s dubokim raskidom što ga tekst naslade utis-
SlllOVl.
kuje u sam jezik, a ne u puku vremenitost čitanja.
Otuda dvije vrste čitanja: jedno spaja anegdotu, sagle-
lp~, najklasičnije pripovijedanje (neki Zolin, Balza- dava cijeli prostor teksta, zanemaruje jezične igre (ako čitam
cov, J?lckensov, Tolstojev roman) nosi u sebi svojevrsnu Julesa Vernea, idem brw: gubim diskurs, pa ipak, čitanje
oslablJenu tmezu: mi ne čitamo sve s istom usredotočenošću mi nije zaokupljeno nikakvim gubijenjem riječi- u smislu
~i tanj~; uspostavlja se neki nehajni ritam koji slabo poštuje što ga ta riječ može imati u speleologiji); drugo čitanje ne
mtegntet teksta; sama pohlepnost spoznaje navodi nas da prelazi ni preko čega; ono važe, prianja uz tekst, ono čita,
IlO
III
ni subjektivno, ni egzistencijalno, nego ničeovsko (" ... u biti,
ako se može tako reći, prilježno i sa zanosom, dohvaća u
uvijek je isto pitanje: Što je to za mene? ... ").
svakoj t~čki te~:a ~inde_t~ koja p resijeca jezike- a ne aneg-
dotu: liJU ~e op~mJa (logtcka) protežnost, izlistavanje istina, Brio teksta (bez čega zapravo teksta nema) bila bi njego-
nego raslop:'an~e procesa značenja; kao u igri u kojoj se je- va voija za nasladom: upravo tamo gdje on premašuje po-
d~vna ~ug1 slazu dlanovi, nadraženost ne nastaje u svadlji-
tražnju, nadilazi tepanje i čime on pokušava prerasti prevlast
:'OJ. zur_b1,_ nego u nekoj vrsti okomitog urnebesa (okomitosti pridjeva- koji su vrata jezika kuda ideologija i imaginarno
Jv~z1ka l nJego~a uništenja); upravo u času kad svaka (razli-
prodiru u velikim valovima.
Clta) r~ skace ~rek~ dr~ge (a ne jedna za drugom) nastaje
rupa kop odno~1 subJekt 1gre- subjekt teksta. No, paradok-
salno ,(do te mJer~ ~nijenje smatra da je dosta ići brzo pa
***
se ~-e~emo dosađ1vat1), to drugo čitanje, u pravom smislu
~:zb.ezno, odgovara modernom tekstu-granici. Čitajte sporo, Tekst užitka: onaj koji zadovoljava, ispunja, izaziva euforiju;
~ltaJte sv::r ~akvu Zolinu romanu, pa će vam knjiga ispasti onaj koji dolazi iz kulture, ne prekida s njom, vezan je za
r; ru~u; cltaJte brzo, u odlomcima neki moderni tekst, pa udobnu praksu čitanja. Tekst naslade: onaj koji dovodi u
e~ taJ ~ekst postati neprovidan, nepristupačan vašem užitku: stanje gubitka, onaj koji onespokojuje (moždačakdo_stan~
~l hocete da se ~eš:o dogodi, a ne događa se ništa; jer ono vite dosade), potresačitaočeve povijesne, kulturne, ps1holos~
sto se dogada u ;ezzku ne dogada se u diskursu: ono što se ke osnove, postojanost njegovih ukusa, njegovih vrijednost!
"događa", on~ što "ide", pukotina s dva ruba, međuprostor
i njegovih uspomena, dovodi u krizu njegov odnos prema
~~:a~e, nastaJ; ~ o~ujmu jezika, u izricanju a ne u slijedu
jeziku.
l::rl~Ja: ne proždirat!, ne gutati, nego brstiti, pomno potkre- No anakroničan je subjekt onaj koji drži oba teksta u
slvatl,. te, kako bismo čitali te suvremene pisce, obnoviti svom polju a u ruci uzde užitka i naslade, jer on sudjeluje
dokohcu nekadašnjih čitanja- biti aristokratski čitatelji. istodobno i proturječna u dubokom hedonizmu svake kul-
ture (što ulazi u njega mirno pod krinkom umijeća života
gdje spadaju i stare knjige) i u dekonstr~ciji t~ k~~ture:
*** on uživa u čvrstoći svoga ja (to je njegov uz1tak) 1trazl svo-
ju propast (to mu je naslada). To je dvostruko rascijepljen,
Pristan~~ li prosuđivati neki tekst po užitku, ne mogu se
dvostruko izopačen subjekt.
prepustit! do toga da kažem: ovaj je dobar, onaj je loš. Ne-
ma nagra~:· ne~a dobrih kritika, jer one uvijek uključuju
neku takucku v1zuru, neku društvenu uporabu i vrlo često
***
ne~u imaginarnu opremu. Ja ne mogu dozirati, zamisliti
da Je tekst.~s~vršiv, s~:eman ući u igru normativnih predi- Društvo prijateija teksta: njegovi članovi ne bi imali ~išta
ka:~: ~rev1se J: o~o, n~!e dosta ono; tekst (isto je tako za glas zajedničko (jer ne postoji nužno sporazum. o tekstov~ma
ko)l pJeva) moze 1zvuc1 od mene samo ovaj nimalo p ridjevni užitka), osim svojih neprijatelja: svakovrsmh dosadnjaka
sud: to je to! A još više: to je to za mene! To "za mene" nije
113
112
koji obmanjuju odbacivanje teksta i užitka u njemu, bilo ***
iz kulturnog konformizma ili iz tvrdokornog racionalizma
(koji sumnjiči neku "mistiku" književnosti), ili iz političkog Na sceni teksta nema rampe: ne postoji iza teksta netko
moralizma, ili sa stajališta kritike označitelja, ili iz glupog aktivan (pisac), a ispred njega netko pasiv~ .(čitalac}; .ne
pragmatizma, ili iz budalastog lakrdijaštva, ili iz uništenja postoji jedan subjekt i jedan objekt. T~kst om zastarJ~hm
diskursa, gubitka rječite žudnje. Takvo društvo ne bi imalo gramatička stajališta: on je nediferenmano oko 0 . k~Jem
svog mjesta, ono bi se moglo kretati jedino u potpunoj govori jedan autor sklon pretjerivanju (Angelus. Stlesm.s):
atopiji; to bi ipak bila svojevrsna zadruga (falansterij), jer "Oko kroz koje vidim Boga isto je oko kroz koJe on vtdt
bi se u njoj priznale proturječnosti (pa bi stoga bila ograniče mene. "
na opasnost ideologijske obmane), obraćala bi se pozornost
na razliku, a sukob bi se kažnjavao time što bi se smatrao Čini se da govoreći o tekstu arapski erud~ti r.:be ~vaj
·· · · · · 1 Kakv tt·J·elo~ Imamo th vtse; tiJelo
beznačajnim (jer ne proizvodi užitak). divm tzraz: zzv;esno tyew. o · .. .
anatoma i fiziologa, ono što ga vidi znanost tit 0 koJem~
. v ' kr. t. vara komentatora
"Nek se na mjesto sukoba kradom uvuče razlika." Raz- raspravlja: to je te ks t gramattcara, l IC ' .. v• '
lika nije ono što zastire ili zaslađuje sukob, ona je s onu filologa. T o je fenotekst. Ali mi imam~ ~akođer ~ 1Jelo uzttka
stranu i mimo njega. Sukob ne bi bio ništa drugo nego mo- stvoreno isključivo od erotskih od~osaJ~, ~bez 1~e veze
ralno stanje razlike; kad god (a to se događa počesto) nije s onim prvim: drukčija je razdioba 1 naztvl)e~ tako J~ 1 sv~e~-
. · · J. eztka (o mh ztvth
taktičan (težeći preobrazbi nekog stvarnog stjecaja), može stom: on Je samo otvoren popts ognJeva . ,.
. .h ·h · al nih lutaJuCih crta ras-
se u njemu ukazati na nedostatak naslade, na neuspjeh neke ognJeva, om povremem svjet a, o .
. eks ka · · k J· e nam povolJnO na-
nastranosti što se splašnjava pod vlastitim kodom te ne zna poređemh u t tu o sJemenJe, a o , .
više sebe izmišljati: sukob je uvijek kodiran, agresija je tek domJ.esta)
v .U "semma . seternztatts
· · " , "zopyra" , opce poJmove, . .
fi · ) I a li tekst lJudski
najiskrivljeniji od svih govora. Odbijajući nasilje, ja odbijam osnovne postavke d revne ' ow IJe · ~ v
fil i-
sam kod (u Sadeovu tekstu, izvan svakoga koda, jer on ne- oblik, je li on lik, anagram tijela? Da, ~~ nas~g erotskog ta-
prestano izmišlja svoj vlastiti kod i jedino svoj kod, nema jela. Užitak u tekstu ne bi se moga~ sv~tt na nJ:govo ~ram i
sukoba: ništa osim pobjeda). Volim tekst jer je on za mene tičko (fenotekstualno) funkciomranJe, kao sto se qelesn
onaj rijetki prostor jezika iz kojega je odsutna svaka "scena" užitak ne može svesti na fiziološku potrebu.
(u domaćinskom, supružničkom smislu te riječi), svaka lo-
gomahija. Tekst nikada nije "dijalog": nema nikakve opas- Užitak u tekstu, to je trenutak u kojem će ~i ti!elo
. . .d . · moJ· e ti). elo nema tste tde-
nosti od pretvaranja, agresije ucjene, niti ima kakvog supar- krenuti za vlastltlm 1 eJama- Jer
ništva idiolekata; on usred ljudskog - tekućeg - odnosa je kao ja.
uspostavlja svojevrstan otočić, očituje nedruštvenu narav
zadovoljstva (jedina je dokolica društvena), omogućuje da
se nazre sablažnjiva istina naslade: naime, da bi ukinućem
svake imaginarnosti riječi ona mogla biti neutralna.
II5
II4
***
***
*** ***
·v • r· . d o· tako mi dolaze
Čemu u tekstu sva ta rječita raskoš? Ne spada li raskoš je- Biti s onime k oga vo lIS, a mts 1t1 na rug · ..
zika u bogatstva suviška, u nekorisnu rastrošnosti bezuvjetni !e
najbolje misli, tako najbolje izmišljam ono Što mt n~op:.
hodno za rad. Kao i za tekst: on pobuđuje u ment naJveci
gubitak? Ne sudjeluje li neko veliko djelo užitka (primjerice
Proustovo) u istu ekonomiju kao i egipatske piramide? Je užitak ako me uspije navesti da ga čuje~ neizr:vn~; ~o
sam, čitajući ga, naveden često podignuti gl:.vu, cun nes~o
li pisac danas zamjena preostala od Prosjal<a, Redovnika,
Bonza: neproizvodna, pa ipak pothranjivana? Kakav god drugo. Nisam nužno zarobijen tekstom uzt:ka: :?~oze
bio alibi što ga sebi daje književna zajednica, analogna bu- biti neki lagani, složeni, tanani, gotovo omarniJ:n~ Cl~: Izne-
dističkoj Sanghi, ne uzdržava li nju merkantilno društvo,
nadan pokret glave, kao pokret ptice koja ~e cu!e ~Ista od
ne zbog onoga što pisac proizvodi (on ne proizvodi ništa), onog što mi slušamo, koja sluša ono što mt ne CUJemo.
121
120
*** čita Sade). Budući da je čista proizvodnja, taj preokret divno
razvija užitak u tekstu.
Uzbuđenje: zašto bi ono bilo antipatično nasladi Qa sam
ga nepravedno vidio posve na strani sentimentalnosti, mo-
~alne ~uzije)? T o je smućenost, na rubu obeznanjenja: nešto ***
IZopaceno pod dobronamjernom vanjštinom; to je možda
čak najprepredeniji od svih gubitaka jer proturječi općem Čitam u Bouvardu i Pecuchetu ovu rečenicu u kojoj nalazim
pravilu koje hoće dati nasladi čvrsti lik jako, silovito, sirovo: užitak "Stolnjaci, plahte, ubrusi vertikalno su visjeli pričvrš
nešt~ n~o mišićavo, napeto, falično. Suprotno općem ćeni drvenim štipalicama za napetu užad." Ja tu uživam u
pravilu: mkada se ne treba dati obmanuti slikom naslade· suvišku točnosti, u svojevrsnoj manijakalnoj preciznosti
pristat! da je p~~poznamo gdje god dođe do smetnje u Iju~ jezika, u opisivačkom ludilu (koje opet nalazimo u teksto-
bavnoJ regulaCiJi (preuranjena, zakašnjela, uzbuđena nasla- vima Robbe-Grilleta). Prisustvujemo ovom paradoksu:
da, itd.): ljubav-strast kao naslada? Naslada kao mudrost književni je jezik razdrman, premašen, ignoriran, upravo u
(kad joj uspije shvatiti sebe samu izvan vlastitih predrasuda)? onoj mjeri u kojoj se on prilagođuje "čistom" jeziku, bitnom
jeziku, gramatičkom jeziku (taj je jezik, razumije se, samo
ideja). Točnost o kojoj je riječ ne proizlazi iz nadmetanja u
*** brizi, ona nije retorički suvišak, kao da se stvari sve boije i
boije opisuju- nego iz promjene koda: (daleki) uzor tog
Ner:na ~omoći: dosada nije jednostavna. Iz dosade (pred opisa nije više oratorski govor (više se ništa ne "slika"), nego
nekim dJelom, nekim tekstom) se ne možemo izvući gestom neka vrsta leksikografskog artefakta.
r~r~nos~i ili otresanja. Kao što užitak u tekstu pretpos-
tavlp CiJelu Jednu neizravnu proizvodnju, tako se dosada
ne može pohvaliti nikakvom spontanošću: nema iskrene ***
dosade: ~o mi je tekst-tepanje dosadan, to je zato što zapra-
vo ne vohm potražnju za njim. Ali da ga volim (da imam T ekst je fetiški predmet, a taj mefttiš žudi. Tekst me izabire
kakvih materinskih želja)? Dosada nije daleko od naslade: cijelim jednim rasporedom nevidljivih zaslona, selekcijskih
ona je naslada viđena s obala užitka.
smicalica: rječnikom, referencijama, čitljivošću itd.; a izgub-
ljen usred teksta (ne iza njega na način boga ex machina),
postoji uvijek drugi, autor.
*** Kao ustanova, pisac je mrtav; njegova je građanska,
čuvstvena, životopisna osoba nestala; razvlaštena, ona nad
Što je više neka priča ispričana na pristojan, dobrohotan njegovim djelom nema više strašnu moć očinstva kojemu
način, bez pakosti, skrušenim tonom, to je lakše preokrenuti su povijest književnosti, obrazovanje i mnijenje stavili ~
je, zacrniti je, pročitati je naopako (Mme de Segur kad je dužnost da obnovi pripovijedanje; ali u tekstu, na stanovit
!22
sustavi (fikcije, načini govora) koji su dosta domišljati da
n~čin: ja žudi": auto~a: meni je potreban njegov lik (koji
proizvedu posljednju figuru: onu koja označava protivnika
mJe m predodzba o nJemu, ni njegova projekcija), kao što
je njemu potreban moj (osim za "tepanje").
pomoću jedne poluznanstvene, poluetičke riječi, svojevrs-
nim vrtuljkom što omogućava da se istodobno zaključuje,
objašnjava, osuđuje neprijatelj, da se izbljuje i iskupi, jed-
nom riječju: da se navede da pati. T ako je, između ostalog,
***
s nekim vulgatama: marksističkim načinom govora, za koji
Ideologijski su sustavi fikcije (kazališne utvare, rekao bi Ba- je svaka suprotnost klasna; psihoanalitičkim, za koji je svako
con), romani dobro proviđeni intrigama, krizama, dobrim odbijanje traženje, itd. On se čudio što jezik kapitalisti~ke
i zlim osobama (romaneskno je pak nešto sasvim drugo:
moći ne sadrži, na prvi pogled, takvu sistemsku figuru (ostm
onih najniže vrste, kad se i protivnicima govori jedino kao
obična nestrukturalna podjela, rasijan ost oblika: maya). Sva-
o "zatrovanim", "teledirigiranim" itd.); shvatio je tada kako
ku fikciju podržava neki društveni način govora, neki socio-
lekt, s kojim se ona poistovjećuje: fikcija je onaj stupanj (utoliko jačt) pritisak kapitalističkog jezika nije paranoidne,
sustavne, argumentativne, artikulirane vrste; to je neminov-
postojanosti koju je postigao neki jezik kad se iznimno
dobro primio te nalazi svećeničku klasu (duhovnika, intelek- no zaglibljenje, neka doxa, neki način nesvjesnosti: ukratko,
tualca, umjetnika) koja će ga između sebe govoriti i širiti. ideologija u svojoj biti.
" ... Svaki narod ima iznad sebe takvo nebo raspoređe
Da bi ti govoreni sustavi prestali smućivati i dovo~~ti
nih matematičkih pojmova, te, pred zahtjevom istine, on
u nepriliku, nema drugog načina nego se u jednom od nJih
zatim shvaća da nijednog konceptualnog boga ne treba
tražiti drugdje do u njegovoj sferi" (NietzSche): svi smo mi nastaniti. Inače: a ja, a ja, što ja radim u svemu tome?
zatočeni istinom jezika, to jest njihovom regionalnošću,
Tekst je, pak, atopičan, ako ne u potrošnji, a ono barem
povučeni u strašno suparništvo koje im određuje okružje.
Jer, svaki način govora (svaka fikcija) bori se za hegemoniju; u svojoj proizvodnji. To nije način govor~, fikcij:~. s~st~v
ako za sebe ima moć, on se širi posvuda u tekućem i svaki- :o
se u njemu prevršuje, raščinja (to prevršenJe, ra:'cmJanJ~
jest označavanje). Od te atopije tekst preuztma t pre~ost
dašnjem društvenom životu, postaje doxa (mnijenje) i narav:
to je tobože apolitičan način gpvora ljudi iz politike, držav-
čitatelju neko čudno stanje: ujedno isključen~ i spokoJnO:
U ratu jezika može biti mirnih tenutaka, a tl su trenut::!
nih činovnika, to je način govora tiska, radija, televizije, to
tekstova ("Rat ne isključuje mir- kaže jedan od Brechtovth
je razgovorni govor; ali, čak izvan vlasti, protiv nje, suparniš-
likova... - Rat ima spokojnih trenutaka... Između dva ~~~a
tvo se preporađa, načini govora se frakcioniraju, bore izme-
đu sebe. Zivo tom jezika ravna nesmiljena top ika; jezik svag-
ja može se iskapiti i vrč piv~... "). lzm~~~ dva ~~pa.da)J nJe:
da dolazi s nekog mjesta, on je ratni topos.
čima, između dva sustava blistave vanJstme, uvt Jek Je moguc
užitak u tekstu, ne kao predah, nego kao nepravilan- disoci-
ran- prolaz nekog drugog jezika, kao vježba u nekoj dru-
Taj topos predočio je sebi svijet jezika (logosferu) kao
golem i neprekidan sukob paranoja. Preživljavaju jedino gačijoj fiziologiji.
124
S\'akog ljudskog proizvoda. Mi čitamo neki tekst (užitka)
Previše je još heroizma u našim jezicima; u najboljih
kao što muha leti u prostoru sobe: naglim promjenama
- mislim na Batailleov jezik - razdraženost nekih izraza i
pravca, lažno konačnim, poslenim i nepotrebnim; ideolo-
napokon zavodljivi heroizam. Užitak u tekstu (naslada u
gija prelazi na tekst i njegovo čitanje kao rumenilo na lice
tekstu) je, naprotiv, poput naglog brisanja ratničke kakvoće,
prolazna oljuštenost od piščevih kvržica, zastoj "srca" (hra- (u ljubavi, neki erotski uživaju u tom crvenilu); svakom
piscu užitka događaju se te bedaste rumeni (Balzacu, Zoli,
brosti).
Flaubertu, Proustu; jedini je možda Mallarme gospodar
svoje kože); u tekstu užitka suprotne sile nisu više u stanju
Kako neki jezik, koji pripada jeziku, može biti izvan
potisnutosti nego postajanja: ništa više nije antagonistično,
jezika? Kako poizvanjštiti (staviti van) načine govora svijeta,
a ne sakriti se u nekom zadnjem govorenju u odnosu na sve je pluralno. Prijeći ću ovlaš reakcionarnu noć. Napri-
mjer, u Zolinoj Plodnosti, ideologija je očigledna i osobito
koji bi svi drugi bili naprosto preneseni, navedeni? Tek što
imenujem, imenovan sam: uhvaćen u suparništvu imena. ljepljiva: naturizam, familijarizam, kolonijalizam; unatoč
Na koji se način tekst može "izvući" iz rata fikcija i socio- tome, nastavljam čitati tu knjigu. Je li to iskrivljenje banalno?
lekata?- postupnim radom iscrpljivanja. T ekst ponajprije Prije bi se mogla smatrati zapanjujućom štedljiva umješnost
dokida svaki metajezik, te je upravo u tome tekst: nikakav kojom subjekt sebe dijeli, dijeleći svoju lektiru, opirući se
glas (Znanost, Razlog, Ustanova) nije u pozadini onog što priljepčivosti suda, metonimiji zadovoljenosti: ne znači li
iz:iče. T ekst zatim ništi do kraja, sve do protUlječja, vlastitu to da subjekt čini objektivnim?
diskurzivnu kategoriju, svoju sociolingvističku referenciju
N eki hoće tekst (umjetnost, slikarstvo) bez sjene, odsje-
(svoju "vrstu"): on je "komično koje ne navodi na smijeh",
ironija koja ne podčinjava, klicanje bez duše, bez mistike čen od "vladajuće ideologije"; ali to znači htjeti tekst bez
(Sarduy), navod bez navodnika. Napokon, tekst može, ako plodnosti, bez proizvodnosti, jalov tekst (vidi mit o že~i
želi, napasti kanonske strukture samog jezika (Sollers): rječ bez sjene). Tekstu je potrebna njegova sjena: ta sjena, to Je
nik (razbarušene kovanice, riječi-ladice, transliteracije), sin- nešto malo ideologije, nešto malo predodžbe, nešto malo sa~:
žaja: utvara, džepova, tragova, nužnih oblaka; subvemp
taksu (nema više logičke stanice, nema više rečenice). Treba
izazvati, transmutacijom (a ne više samo transformacijom), mora proizvesti svoj vlastiti clair-obscur. .. " .. .
(Obično se kaže: "vladajuća ideologip . Taj JC maz
pojavu novog alkemijskog stanja jezične tvari; to nečuveno
stanje, ta užarena kovina, izvan podrijetla i izvan općenja, pogrešan. Jer, što je to ideologija? T o je upravo idej~ ukol!ko
vlada: ideologija može jedino biti vladajuća. Isto Je toliko
tada je naprosto jezik, a ne neki jezik, pa bio on razriješen,
osnovano govoriti o "ideologiji vladajuće klase", jer postoji
oponašan, ironiziran.
klasa nad kojom se vlada: u onih" nad kojima se vlada" n:-
Užitak u tekstu ne prihvaća ideologiju. Ipak: ta drskost ma ničega, nikakve ideologije, ako to nije u~ravo -.a.t~ J~
ne dolazi preko liberalizma, nego preko izopačenosti: tekst posljednji stupanj otuđenja- ideolo~i~~ ~OJ.U su pn~Il}em
[kako bi simbolizirali, dakle kako bi ZIVJeh] posuditi od
i njegovo čitanje rascijepljeni su. Ono što je prevršeno i
klase koja vlada nad njima. Društvena se borba može svesti
razbijeno jest moralno jedinstvo što ga drušrvo zahtijeva od
127
u6
~a bo rb.~ dviju suparničkih ideologija: to je subverzija svake došli), očitovalo se to tekstualno tijelo (korpus je dobra riječ)
IdeologiJe u pitanju.)
pomalo na način kako je psihoanaliza izložila čovjekovo
erotsko tijelo. Opravdana je, međutim, bojazan da bi takav
rad uspio samo protumačiti sakupljene tekstove; projekt bi
*** se neizbježno razdvojio: budući da ne može sebe iskazati,
užitak bi ušao u opću putanju motivacija od kojih nijedna
D~ br~ o~re~ti :·maginarne službe jezika, to jest: riječ kao ne bi mogla biti konačna (navodim li ovdje neke užitke u
~~~edinacnu Jedmicu, magičnu monadu; govor kao oruđe tekstu, činim to uvijek u prolazu, vrlo privremeno, a nipošto
th IZraz. ~isli; pisanje kao transliteraciju govora; rečenicu redovito). Jednom riječju, takav se rad ne bi mogao pisati.
kao logtcku, zatvorenu mjeru; sam nedostatak ili odbaciva- J ase mogu jedino okretati oko takva sadržaja- pa je, prema
nje jezika kao prvotne, spontane, pragmatičke sile. Za sve tome, bolje to činiti ukratko i odvojeno nego zajednički i
te artefakte brine se imaginarno znanosti (znanost kao ima- nadugo i naširoko; bolje je odustati od toga da se prijeđe s
ginarno): lingvistika iskazuje istinu o jeziku, ali jedino u vrijednosti uopće, koja je osnova afirmacije, na različite vrijed-
~vome: "da nije počinjena nijedna svjesna iluzija": no, to nosti, koje su učinci kulture.
Je samo ,o.dr edenJe· tmagmarnog:
· · nesvjesnost nesvjesnog.
v Vec Je ~rva zadaća ustanoviti u znanosti o jeziku ono Kao stvor jezika, pisac je svagda zaraćen s fikcijama
sto ~u se pndalo slučajno, iz prezira ili, još češće, uskratilo: (načinima govora), ali je u tome uvijek samo igračka, jer je
semt~:ogija (stilistika, retorika, govorio je Nietzsche), prak- jezična djelatnost što ga tvori (pisanje) uvijek izvanmjesna
sa, et~cka ~c-ija, "oduševljenje" (opet Nietzsche). Druga je (atopijska); zbog običnog učinka polisemije (rudimentar-
zadaca st:v~tl opet u znanost ono što ide usuprot njoj: u nog stadija pisanja), ratoborni angažman nekog književnog
ov~ m slucaJu, tekst. Tekst je jezik bez svog imaginarnog, govora od samog je početka sumnjiv. Pisac se uvijek nalazi
to Je ono Što nedostaje znanosti ojeziku da bi se očitovala nje- na slijepoj mrlji sustava, nošen strujom, on je Joker, mana,
gova opća važnost (a ne njegova tehnokratska posebnost). neki nulti stupanj, mrtvac iz bridgea: neophodan smislu
Sve Što lingvistika jedva podnosi ili odlučno odbija (kao (borbi), ali on sam bez nekog utvrđenog smisla; njegovo
kanonska, p~zitivna znanost), označavanje, nasladu, to je mjesto, njegova (razmjenska) vrijednostmijenjaju se prema
upravo ono sto tekst izvlači iz imaginarnih službi jezika. kretanjima povijesti i taktičkim potezima ratovanja: od
njega se zahtijeva sve i/ili ništa. On sam je izvan razmjene,
. O ~žit~u u tekstu nije moguća nikakva "teza"; jedva zaronjen u ne-korist, mušotoku zen, bez želje da uzme išta
neki uv1~ (mtrospekcija) koji se ubrzo prekida. Eppure si osim nastrane naslade u riječima (ali naslada nikada nije
gaude! Pa tpak, unatoč i nasuprot svemu, ja u tekstu uživam. stečevina: ništa je ne odvaja odsatorija, gubitka). Paradok-
Ima li barem primjera? Moglo bi se pomisliti na gole- salno: tu bezrazložnost pisanja (koja se preko naslade pribli-
~ u k~lek:ivnu ž~tvu: kad bi se sabrali svi tekstovi kojima žava bezrazložnosti smrti) pisac prešućuje: on se grči, opire,
Je usp;elo tzazvatt u nekome užitak (odakle god ti tekstovi niječe mogućnost da bude zanijet, potiskuje nasladu: ima
128
***
ih vrlo malo koji suzbijaju ujedno ideologijsku i libidinalnu
represiju (razumije se, onu kojoj intelektualac dopušta da
tlači njega samog: njegov vlastiti jezik). Ako zabijete čavao u drvo, drvo se opire ovisno o ~jestu
gdje ga napadate: kaže se da drvo nije izotr~p~~· NI tekst
nije izotropan: rubovi i pukotine su nepre~~Idiv~. Isto tak~
*** kao što se (suvremena) fizika mora prilagoditi ne-IzotropnoJ
naravi nekih sredina, strukturalna analiza (semiologija) treba
Čitajući jedan tekst što ga navodi Stendhal (ali koji nije raspoznati i najmanje otpore teksta, nepravilni crtež njego-
njegov) 1, nalazim u njemu Pro usta po jednoj sićušnoj poje- vih žila.
dinosti. Biskup Lescarsa imenuje nećakinju svog velikog
vikara nizom preciznih usklika (moja mala nećakinjo, moja
***
mala prijateljice, moja lijepa brineto, ah mala nezasitnice.~
koji uskrsavaju u meni obraćanje dvjema glasonošama Grand
Hotela u Bal becu, Marie Gen este i Celeste Albaret (O, vra- Nijedan predmet nije u postojanom odnosu s užitkom (~
žice s kosom šojke, o duboke li zlobe! Ah, mladosti!Ah, krasne can u povodu De Sadea). Ipak, za pisca taj predmet postoJI;
li kože.~. Drugdje, ali na isti način, ja počevši od Pro usta či to nije govor, to je jezik, materinskijezik. Pisac je netko tko
tam kako Flaubert piše o normandijskim procvalim jabu- se igra s tijelom svoje majke (upućujem n~ Pl e~ et~, o ~ut
kama. Sladim se carstvom formula, preokretanjem podri- reamontu i o Matisseu): da bi ga proslaviO, uljepsao, Ih da
jetla, slobodom kojom se iz kasnijeg teksta pojavljuje raniji. bi ga raskidao, doveo ga do granice onoga što se može pr~
Shvaćam da je, barem za mene, referentno djelo, opća mat- poznati od tijela: ići ću čak dotle da uživam u izobliča~~n;u
hesis, manda/a cijele književne kozmogonije -kao što su jezika, a javno mnijenje će vrisnu ti jer ono neće da se Izo-
bila Pisma gospođe de Sevigne za pripovjedačevu baru, vi- bličuje priroda".
teški romani za Don Quijotea, itd.; to uopće ne znači da
sam ja "specijalist" za Prousta: Proust je ono što mi dolazi,
a ne ono što ja zovem; on nije "autoritet" nego naprosto ***
kružna uspomena. I upravo je to inter-tekst: nemogućnost
da se živi izvan beskonačnog teksta - bio taj tekst Proust, Reklo bi se da za Bachelarda pisci nisu nikada pisali: jednim
ili dnevni list, ili televizijski zaslon: knjiga stvara smisao, bizarnim rezom, oni su samo čitani. On je tako zasno~a~
smisao stvara život. čistu kritiku čitanja i zasnovao ju je na užitku: zaok~ylJel11
smo jednom homogenom praksom (kliznom, eufoncnom,
nasladnom, jednodušnom, razdraganom), i t~.nas pr~a
ushićuje: čitanje-sanjarenje. S Bach~lardo~, Cijela poeziJa
1
"Episodes de la vie d'Athanase Auger, publies par sa niece", u
IJI
IJO
p:el~i po~ upliv Užitka. Ali čim se djelo opaža s gledišta N edruštvena narav naslade. Ona je nagao gubitak druš-
ptsanp, UŽitak počinje škripati, naslada se pojavljuje i Bache- tvenosti, pa ipak iz nje ne slijedi nikakav pad natrag k su-
lard se udaljava.
bjektu (subjektivnosti), osobi, samoći: sve se gubi, upotpu-
nosti. T o je najdublje dno tajnosti, mrak kao u kinu.
134 135
Nepovjerenje prema stereotipu (vezano uz nasladu u kodiranih. Naslada? Da, ukoliko nije izrečeno, doktrinalna.
novoj riječi ili neodrživom govoru) jest načelo posvemašnje Najdosljedniji nihilizam možda je pod maskom: na stanovit
nepostojanosti koja ne poštuje ništa (nikakav sadržaj, nika- način on je unutar institucija, konformnog govora, očigled
kav izbor). Mučnina se javlja čim se sveza između dviju nim svrhovitostima.
važnih riječi sama po sebi razumije. A čim se nešto simo po
sebi razumije, ja to napuštam: u tome se sastoji naslada. U
jednoj noveli Edgara Poea, gospodin Valdemar, magnetizi- ***
rani samrtnik, održava se na životu, u kataleptičnom stanju,
ponavljanjem njemu upućenih pitanja ("Gospodine V alde- A mi povjerava kako ne bi mogao trpjeti da mu majka bu-
mare, spavate li?"); ali to je preživljenje neodrživo: prividna de raskalašena- ali da bi za oca to podnio; dodaje: bizarno
smrt, okrutna smrt, to je ono što nije konac, već ono što se je to, zar ne?- Dostajalo bi samo jedno ime da se prestane
ne može okončati ("Za ljubav Božju!- Brže!- Brže!- uspa- čuditi: Edip! A je u mojim očima posve blizu tekstu jer taj
vajte me- ili me probudite!- Kažem vam da sam umro!"). ne nadijeva imena- ili pak ukida postojeća; on ne kaže (ili
Stereotip je mučna nemogućnost da se umre. u kakvoj sumnjivoj nakani?): marksizam, brehtizam, kapi-
talizam, idealizam, zen itd.; Ime ne dolazi na usta, ono je
Na intelektualnom polju, politički je izbor zastoj jezika fragmentirano u prakse, u riječi koje nisu Imena. Dolazeći
-dakle naslada. Jezična se djelatnost ipak nastavlja u naj čvrš do granica kazivanja, u nekoj mathesis jezika koja ne želi
ćem obliku (kao politički stereotip). Taj jezik onda treba biti zamijenjena za znanost, tekst uništava imenovanje i to
gutati, bez mučnine. ga otpadništvo približava nasladi.
Drugačija naslada (drugačije granice): ona se sastoji u
depolitizaciji onoga što je prividno politično, i u politizaciji U jednom starom tekstu koji sam upravo pročitao
onoga što prividno nije politično.- Ali ne, budimo ozbiljni, Qednoj zgodi iz svećeničkog života koju prenosi Stendhal),
politizira se ono što mora biti politizirano, i to je sve. imenuje se hrana: mlijeko, pogačice, sir s vrhnjem iz Chan-
tillyja, ušećereno voće iz Bara, naranče s Malte, jagode sa
šećerom. Je li i to užitak u pukom predočavanju (što ga
*** onda osjeća čitalac sladokusac)? Ali ja uopće ne volim mlije-
ko ni tolika jela od šećera te se slabo uživljavarn u pojedinosti
Nihilizam: "viši se ciljevi podcjenjuju." To je nestabilni, tih zakuski. Događa se nešto drugo, zacijelo vezano za jedan
ugroženi trenutak, jer druge više vrijednosti smjesta teže drugi smisao riječi "predodžba". Kada netko u raspravi pre-
uzeti maha čak prije no što prve budu uništene; dijalektika dočava nešto sugovorniku, on se samo poziva na posljednje
samo povezuje susljedne pozitivnosti; otuda gušenje čak stanje zbilje, na ono tvrdokorno u njoj. Na isti način, možda,
usred anarhizma. Kako, dakle, uspostaviti nedostatak svake romanopisac navodeći, imenujući, priopćavajući hranu
više vrijednosti? Ironija? Ona uvijek polazi od nekog sigur- (postupajući s njom kao vrijednom govora~ ~odastir: čit~~
nog mjesta. N asilje? T o je viša vrijednost, jedna od najbolje ocu posljednje stanje materije, ono što u nJOJ ne moze bltl
IJ6 137
***
premaše~o,_odg~đeno (što sigurno nije slučaj s maloprije
nave~emm I~emma: marksizmom, idealizmom itd.). To je
Smrt Oca oduzet će književnosti mnogo njezinih užitaka.
to! TaJ se uzvik nesmije shvatiti kao obasjan je inteligencije,
Ako više nema Oca, čemu pričati pripovijesti? Zar svaka
n~go kao sama granica imenovanja, imaginacije. Postojala
priča ne vodi k Edipu? Zar pričati ne znači uvijek tražiti
b1, napokon, dva realizma: prvi dešifrira "stvarno" (ono
svoje podrijetlo, kazivati svoje sporove sa Zakonom, ulaziti
što se pokazuje ali se ne vidi); drugi kaže "stvarnost" (ono
u dijalektiku raznježivanja i mržnje? Danas se odjednom
što se vidi ali se ne pokazuje); roman, koji može miješati ta
odbacuje Edip i njegova priča: više se ne voli, više se ne
dva realizma, dodaje inteligibilnosti "stvarnog'' fantazmatski
strahuje, više se ne priča. Kao fikcija, Edip je barem nečemu
rep "stvarnosti": čuđenje da se 1791. jede"salata od narana-
služio: pisanju dobrih romana, dobrom pripovijedanju (ovo
ča s rumom", kao i danas u našim restoranima: mamac
je napisano pošto sam vidio City Girl Murnaua).
povijesno inteligibilnog i upornost stvari (naranča, rum)
da bude tu.
Mnoga su čitanja izopačena, jer uključuju rascjep. Kao
što dijete zna da mu majka nema penis, a istodobno vjeruje
da ga ima (ekonomija čiju je unosnost dokazao Freud), ta-
***
ko čitatelj može neprestano govoriti: znam da su to samo
riječi, ali ipak··· (uzbuđujem se kao da te riječi izražavaju
~ini se d~)edan F~~cuz od dva ne čita; pola Francuske je
neku stvarnost). Od svih čitanja, tragično čitanje je najizo-
hse~o -hsava se uz1tka u tekstu. Nikada se ne žali zbog te
pačenije: ja uživam kad mi pričaju priču kojoj znam kraj: ja
naciOnalne nesreće osim s humanističkog stajališta, kao da,
znam i ne znam, ja se pred sobom ponašam kao da ne znam:
dureći se na knjigu, Francuzi odustaju samo od jednog
znam da će Edip biti raskrinkan, da će Danton biti giljotini-
moralnog dobra, od jedne plemenite vrijednosti. Bolje bi
ran, ali ipak··· U odnosu na dramsku pripovijest, a to je
bilo ocrtati mračnu, glupu, tragičnu povijest svih užitaka
ona kojoj se ne zna ishod, događa se brisanje užitka i napre-
kojima društva prigovaraju ili od njih odustaju: postoji
dovanje naslade (danas, u masovnoj kulturi, velika je potroš-
mračnjaštvo užitka.
nja "dramskih" sadržaja, malo naslade).
.?ve ako smjestimo užitak u tekstu na polje njegove
~eonJe, a ne na polje njegove sociologije (što ovdje vodi k
Jednom posebnom diskursu očigledno lišenom svakog naci-
***
onalnog ili društvenog dometa), u pitanju je doista političko
otuđenje: odbacivanje užitka (a još više naslade) u društvu
Bliskost (istovjetnost?) naslade i straha. Ono što je odbojno
koje brinu dva morala: jedan, većinski, moral plitkosti, i
u toj usporedbi očito nije misao da je strah neugodan osjećaj
drugi, moral strogosti (politički i/ili znanstveni) koji vlada
-što je banalno- nego da je on osrednje nedoličan osjećaj;
u_ malim grupama. Reklo bi se da ideja užitka više ne godi
on je nešto što odbijaju sve filozofije (uz jedinu iznimku
mkome. Naše društvo čini se ujedno mirno i nasilno; na
Hobbesa, mislim: "jedina strast mog života bio je strah");
svaki način: frigidno.
139
ludilo ga neće (osim možda demodiranog ludila: Horla), i T aj govor ujedno vrlo kulturalan i vrlo divlji bijaše nadasve
to brani strahu da bude moderan: to je odbijanje prekorače leksičan, sporadičan; preko svog očiglednog tijeka, on je
nja, ludilo koje napuštate u punoj svijesti. Po nekoj posljed- proizvodio u meni konačni diskontinuum: ta ne-rečenica
njoj fatalnosti, subjekt koji strahuje uvijek ostaje subjekt; ni je uopće bila nešto što ne bi imalo snagu da dođe k rečenici
najviše što se može reći jest da pati od neuroze (onda se go- koja bi bila prije rečenice; bilo je to: ono što je vječno, div-
vori o tjeskobi, plemenitoj riječi, znanstvenoj riječi: ali strah no, izvan rečenice. Onda je virtualno pala cijela lingvistika
nije tjeskoba). koja vjeruje samo u rečenicu te je uvijek pridavala pretjerano
Upravo ti razlozi približavaju strah nasladi: on je posve- dostojanstvo predikativnoj sintaksi (kao obliku neke logike,
mašnja tajnost, ne zato što se ne može "priznati" (ni danas neke racionalnosti); sjećao sam se ovog znanstvenog skan-
još nitko nije spreman priznati ga), nego zato što, rascjeplju- dala: nema ni jedne lo ku tivne gramatike (gramatike onoga
jući subjekt tako da ostane netaknut, on raspolaže samo s što se govori a ne onog što se piše; a za početak: gramatike
konfonnnim označiteljima: mahniti govor uskraćen je ono- govornog francuskog). Mi smo izručeni rečenici (a otud:
me koji sluša kako raste u njemu. "Pišem da ne bih bio lud", frazeologiji).
govorio je Bataille- što je značilo da je pisao ludilo; ali tko
bi mogao reći: "Pišem da se ne bih bojao"? Tko bi mogao Rečenica je hijerarhijska: ona uključuje podređenosti,
pisati strah (što ne bi značilo pričati ga)? Strah ne goni, ne nadređenosti, unutarnje rekcije. Otuda njezino dovršenje:
prisiljava, ne obavlja pisanje: najnepokretnijim proturječ kako bi jedna hijerarhija mogla ostati otvorena? Rečenica
jem, oba supostoje- razdvojeno. je dovršena; ona je čak upravo: onaj jezik koji je dovršen.
(Da i ne govorimo o slučaju kad pisanje izaziva strah.) Praksa se u tome veoma razlikuje od teorije. Teorija (Chom-
sky) kaže da je rečenica po pravu beskonačna (može se bes-
konačno katalizirati), ali praksa obvezuje da se rečenica uvi-
*** jek završi. "Svaka se ideologijska djelatnost predstavlja u
obliku kompozicijski dovršenih iskaza." Uzmimo tu reče
Jedne večeri, poluzaspao na jednoj barskoj klupi, pokušavao nicu Julie Kristeve i u njezinu obratu: svaki dovršeni iskaz
sam u igri pobrojiti sve jezike koji mi ulaze u sluh: glazbe, dolazi u opasnost da bude ideologijski. Takva je doista moć
razgovore, buku stolica, čaša, cijelu stereofoniju kojoj je dovršenosti koja definira rečeničko majstorstvo te označuje
primjerno mjesto jedan trgu Tangeru (što ga je opisao Se- kao vrhovnim, skupo stečenim umijećem agense Rečenice.
vero Surduy). I u meni je to govorilo (to je dobro poznato), Profesor je netko tko završava svoje rečenice. Intervjuirani
i taj govor nazvan "unutarnjim" jako je naličio na buku političar se očito jako trudi da zamisli neki ~~j svoje r~če
toga mjesta, na ono nizanje malih glasova koji su mi pristiza- nice: a što ako je ne završi? Sva bi njegova pohuka b1la urne
li izvana: ja sam i sam bio jedno javno mjesto, bazar; kroz pogođena! A pisac? Valery je govorio: :'Ne m~sle_se ~iječ~,
mene su prolazile riječi, sitne sintagme, komadi formula, a misle se samo rečenice." On je to govono zato sto Je bw pl-
nije se oblikovala nijednafraza kao da je to zakon tog jezika. sac. Kaže se da je pisac ne onaj koji izražava svoju misao,
140
svoju.strast ili svoju maštu rečenicama, nego onaj koji misli nasladu: prosječna izopačenost brzo se zatrpa igrom podre-
rečemce: netko Misli-Rečenice (to jest: ne posve mislilac i đenih svršnosti: ugled, oglas, suparništvo, diskurs, parada,
ne posve rečeničar). itd.
. Už~tak u rečenici vrlo je kulturalan. Artefakt koji stvara- Svatlm tko može posvjedočiti da užitak u tekstu nije
JU reton, gramatičari, jezičari, majstori, pisci, roditelji; taj siguran: nitko ne može reći da će nam se ovaj isti tekst dru-
ar~efakt op~n~a se na više ili manje ludičan način; igra se gi put svidjeti; to je krhak užitak koji rastakaju raspoloženje,
~Jednom 1zmmnom predmetu kojeg je paradoks dobro navika, okolnost, to je nestalan užitak (postignut tihom
1stakn~la lingvistika: nepromjenjivo strukturiran pa ipak molitvom koja je upućena Želji da se dobro osjećamo, a
beskraJno obnovljiv: nešto poput šahovske igre. taj užitak Želja može opozvati); otuda nemogućnost da se
Osim ako za neke izopačenike rečenica nije tijelo? govori o tom tekstu s gledišta pozitivne znanosti (njezina
jurisdikcija pripada kritičkoj znanosti: užitak kao kritički
princip).
*** Naslada u tekstu nije nestalna, ona je gore od toga:
prerano sazrela; ona ne dolazi u svoje vrijeme, ona ne ovisi
Užitak u tekstu. Klasici. Kultura (što više bude kulture, to ni o kakvom sazrijevanju. Sve plane odjednom. To je oči
veći, raznolikiji bit će užitak). Inteligencija. Ironija. T anko- gledno u slikarstvu kakvo se stvara danas: tek što je shvaćen,
~~t~o~t. E~~oričnost. Vladanje sobom. Sigurnost: umijeće princip gubi da postane nedjelotvoran; treba prijeći na nešto
ZlVlJenp. UZ!tak u tekstu može se definirati nekom praksom drugo. Sve se odigra, sve se uživa u prvom pogledu.
(bez ikakve opasnosti od represije): mjesto i vrijeme čitanja:
ku~a: provincija, bliska prehrana, svjetiljka, obitelj ondje
gdJe Je treba, to jest u daljini i ne daleko (Proust u kabinetu ***
s mirisom perunike), itd. Izvanredno učvršćenje mog ja
(fantazmom); prigušeno nesvjesno. Taj užitak može biti Tekst je (morao bi biti) ona nehajna osoba koja pokazuje
rečen: odatle dolazi kritika.
svoju stražnjicu Političkom Ocu.
Tekstovi naslade. Užitak u komadima; jezik u komadi-
ma; kultura u komadima. Oni su izopačeni u tome što su
izvan sval{e zamislive svršnosti- čak svršnosti užitka (naslada ***
ne obvezuje na užitak; čak može očigledno biti dosadna).
Nikakav alibi ne drži, ništa se ponovo ne uspostavlja, ništa Zašto u povijesnim, romanesknim i biografskim djelima
se ne rekuperira. T ekst naslade apsolutno je neprijelazan. neki (među kojima sam po nekima i ja) nalaze užitak u
Ipak, izopačenost nije dostatna da se definira naslada; nju prikazu "svakodnevnog života" neke epohe, neke osobnosti?
de~nira krajnost izopačenosti: krajnost uvijek pom almu ta, Čemu znatiželja glede sitnih pojedinosti: satnica, navika,
kraJnost prazna, pokretna, nepredvidiva. T a krajnost jamči ishrane, stanovanja, odjeće itd.? Je li to fantazmatski smisao
143
za stvarnost" (tvarnost sama onoga za što se kaže "to je bi-
((
Nesreća je u tome što je to uništenje uvijek nepriklad-
lo")? l zar to sam fantazam ne priziva "detalj", mali privatni no; ili se ono vrši izvan umjetnosti, ali od tada postaje imper-
prizor u kojemu se mogu lako smjestiti? Zar ukratko nema tinentno, ili pak pristaje ostati u praksi umjetnosti, ali se
"malih histerika" (onih čitalaca) koji bi nalazili nasladu u vrlo brzo nudi rekuperaciji (avangarda, to je svoj eglavi jezik
neobičnom teatru: ne u teatru veličine, nego u onom osred- koji će biti rekuperiran). Neudobnost te alternative potječe
njosti (zar ne može biti snova i fantazama osrednjosti?). od toga što uništenje diskursa nije dijalektički izraz, nego
T ako, nemoguće je zamisliti upornijeg, beznačajnijeg semantički izraz: ono se poslušno svrstava uz veliki semiolo-
bilježenja nego "kakvo je vrijeme" (kakvo je bilo); pa ipak, gijski mit "versusa" (bijelo versus crno); od tada je uništenje
neki dan, čitajući, pokušavajući čitatiAmiela, bio sam iriti- umjetnosti osuđeno jedino na paradoksalne forme (one koje
se doslovce suprotstavljaju doxz): dvije strane paradigme
ran time što je vrli nakladnik Qoš jedan koji isključuje uži-
prilijepljene su jedna o drugu na konačno ortački način:
tak) smatrao da čini dobro izostavljajući iz tog Dnevnika
postoji strukturalni sklad između osporavajućih oblika i
s_;akodnevne pojedinosti, kakvo je vrijeme bilo na obalama
osporavanih oblika.
Zenevskog jezera, da bi sačuvao samo bljutava ćudoredna
(Mislim time na inverzno preko suptilne subverzije,
razmatranja: ipak, nije zastarjelo to vrijeme, nego Amielova one koju izravno ne zanima uništenje, izmiče paradigmi i
filozofija.
traži neki dmgačiji izraz: neki treći izraz koji, međutim, ne
bi bio neki sintezni izraz, nego neki ekscentrični, nečuveni
izraz? Primjer? Bataille, možda, koji izigrava idealistički izraz
*** neočekivanim materijalizmom, gdje zauzimaju mjesto po-
rok, predanost, igra, nemoguća erotika itd.; tako Bataille
Umjetnost se čini povijesno i društveno kompromitiranom. ne suprotstavlja stidljivosti spolnu slobodu, nego ... smijeh.)
Otuda i napor samog umjetnika da je uništi.
Ja vidim tri oblika tog napora. Umjetnik može prijeći
na neki drugi označitelj: ako je pisac, postati sineast, slikar, ***
ili, naprotiv, ako je slikar, sineast, i beskonačno kritički raz-
glabati o filmu, o slikarstvu, hotimice svesti umjetnost na T ekst užitka nije nužno onaj koji priča o užitcima, tekst
naslade nije nikada onaj koji priča o nekoj nasladi. Užitak
svoju kritiku. On se također može oprostiti od pisanja, pod-
u predočavanju nije vezan za svoj predmet: pornografija
leći pisoznanstvu 2, pretvoriti se u znanstvenika, intelektual-
nije sigurna. Zoološkim rječnikom, reći će se da mjesto
nog teoretika, te otada govoriti jedino s nekog moralnog
tekstualnog užitka nije odnos oponašatelja i modela (odnos
mjesta očišćeno od svake jezične ćutilnosti. On sebe može
oponašanja), nego jedino nasamarenog i oponašatelja (od-
jednostavno potopiti, prestati pisati, promijeniti zvanje, žu-
nos žudnje, proizvodnje).
dnju.
T re balo bi, uostalom, poznavati razliku između figu-
2
L 'ecrivance (op. p rev.) racije (oličavanja) i reprezentacije (predočavanja).
144 145
***
Oličavanje bi bio način pojavljivanja erotskog tijela
(na kojem god stupnju i na koji god način). Naprimjer:
Tek što se negdje kaže riječ o užitku u tekstu, ~va_randu~a
autor se može pojaviti u svom tekstu (Genet, Proust), ali
ne u obliku izravne biografije (ono što bi premašivalo tijelo,
već su spremna spopasti vas: politički p~ndu_r lyslhoan~l~
davalo smisao životu, oblikovalo neku sudbinu). Ili još:
tički pandur: ispraznost i/ili krivnja, už1tak Je 1h dokon 1h
može se osjetiti žudnja prema nekom liku iz romana (tre- isprazan, on je klasna ideja ili obmana: . .
Stara vrlo stara tradicija: hedomzam su ponskivale
nutnim porivima). Ili napokon: sam tekst, dijagramska a
ne imitativna struktura, može se otkriti u obliku tijela rasci- gotovo sv~ filozofije; hedonistički se zahtje: nalazi samo u
jepljenog u predmete fetiše, u erotska mjesta. Svi ti pokreti rubnih pisaca, Sadea, Fouriera; za ~~mo? N 1etzschea hedo-
posvjedočuju jednu figuru teksta, nužnu za nasladu čitanja. nizam je neka vrsta pesimizma. Uz1tak Je st~_no ~~manu:,
Na isti način, i još više od teksta, film će biti sigurno uvijek umanjen, ispražnjen, u korist jakih, ple~emtl~ vnJedno~tl:
figurativan (ono zbog čega je ipak vrijedno truda to napra- Istine, Smrti, Napretka, Borbe, Radosn ltd. NJegov p~bJe
viti)- čak i ako ne predstavlja ništa. donosni suparnik je Žudnja: neprestano n~ govo~e o Z ud-
Predočavanje bi bilo zbunjeno oličavanje, zapriječena .. 'l d Uv 'tku· ŽudnJ'a bi navodno 1malaep1stemsko
nJl, am<:a o z1 , d
smislovima koji su drugačiji od žudnje: prostor alibija (stvar- dostojanstvo, a Užitak ne. Reklo bi se da.(naše) društvo .o
nost, moral, vjerojatnost, čitljivost, istina itd.). Evo teksta te mJ·ere odbacuje (i napokon zaboravlp) nasla~u'. da Je
čistog predočavanja: Barbey d'Aurevilly piše o Memlingovoj
· · 1 .. Zak
sposobno proizvesn samo eplstemo oglJ~ ... ~na ~ .
( nJegova
djevici: "Ona je vrlo uspravna, postavljena vrlo okomito. osporavanja), a nikad njegove odsutnost.llh, J~S bolJ~:. n~~go
Čista su bića vrlo uspravna. Nevine žene prepoznaju se po ve ništavosti. Zanimljivo, ne označava h možda ta nJeC Jed-
stasu i pokretu; pohotnice se vuku, venu i naginju se, kao "kl ideJ'u"? (Nagađa se dosta grub, ali ipak znatan
nu asnu v• k )
da će zamalo pasti. Zapazi te usput da je predodžbeni postu- dokaz: "pučko" ne zna za žudnju, nego jedino za uzlt e.
pak mogao isto tako roditi jednu umjetnost (klasični ro-
man) kao i jednu "znanost" (primjerice grafologiju koja Knjige nazvane "erotskima" (treba ~~dati: kn~ige o~ič
po mekoći jednog slova zaključuje da je pisac mlitavac) i ne tvorbe da bismo izuzeli Sadea i nekohcmu drugih) ?nk~
da je prema tome opravdano, bez ikakve sofisticiranosti, zuiu ne t~liko erotski prizor koliko njegovo iščekivanJe, ?n-
nazvati je smjesta ideologijskom (prema povijesnom prosti- :J " d v · ' "· kad pnzor
remanJ'e rast; u tome su one na razuJuce , a .
ranju njezina značenja). Naravno, vrlo se često događa da P ' 1 ' D 1m
dođe, događa se, naravno, razočaranje, sp as~uce. rug
predočavanje uzme kao predmet oponašanja samu žudnju; .. zv d · Užitka Ih da budemo
riječima, to su knjige u. nJe:.a ne . · '. . . a-
ali onda ta žudnja nikada ne izlazi iz okvira, iz slike; ona još zlobniji, one uprizoruJU Uz! tak. kakv~m ga vtdt psthoanv -
kruži među osobama; ako ima primatelja, taj primatelj osta- liza. Isti smisao kaže i ovdje i ondJe da Je sve to vrlo razoca
je unutar fikcije (moći će se prema tome reći da svaka semio-
ravajuće.
tika koja drži žudnju zatvorenom u konfiguraciji aktanata,
kako god nova ona bila, jest semiotika predočavanja. Preda- (Preko psihoanalitičkog monume~ta m~ra se prijeći
čavanje- to je ono: kad ništa ne izlazi, kad ništa ne iskače
-nikako se ne smije zaobići kao što to čme divne promet-
izvan okvira: slike, knjige, ekrana).
147
I46
ni~e ne~o~ ~elegrada, prometnice kroz koje se možemo ig- na najtananiji smisao ljudskih odnosa, na profinjene razlike,
ran, SanJarltl, itd.: to je fikcija.)
na poznavanje najviše uljudbe, ukratko na neku svjesnu lo-
giku, artikuliranu neviđenom osjetljivošću, koje bi jedino
Postoji, čini se, neka mistika T eks ta S b"
n . . . - av 1 napor, mogao postići rad intenzivne budnosti. Ukratko, san daje
aprottv, bw u tome da se užitak u tekstu m t .. al. . d
d . a enJ lZlra, a riječ svemu onome što u meni nije čudno i tude: to je neuljudna
s~ o teksta stvo~! P_~~~met užitka kao što su drugi. To "est:
bilo da se tekst pn blizi užitcima" života (J. el u rt J anegdota napravljena s vrlo civiliziranim osjećajima (san
1 k . , v u, susretu, bi bio civilizatoran).
;e asu, tren~t ~Itd.) te mu se pridoda osobni katalog naših
~~ualnos~, b~o da se pomoću teksta otvori prodor naslade, T ekst naslade često uprizoruje taj diferencijal (Poe);
v~ I, ~g sub!~.~:~vnog gubitka, čime se taj tekst onda poisto- ali on može također dati suprotnu figuru (iako isto tako
VJeC~Je s naJcisctm trenutcima i po tajnim mjestima izopače- rascijepljenu): anegdotu koja je vrlo čitljiva s nemogućim
nosu. Ono što · · v • osjećajima (Mme Edwarda Bataillea).
ol" v· ~e p~Ito:n vazno Jest uspostaviti jednakost
?k Ja uzttka, ukinuulaznu suprotnost između praktičnog
I ontempla:ivnogž~vota. Užitak u tekstu zahtjev je oprav-
=~ upravlJen protiv odvajanja teksta; jer ono što tekst is- ***
UbJe, p~eko posebnosti svog imena, jest posvudnost uži t-
ka ' ezmJesnost naslade. Kakav odnos može biti između užitka u tekstu i institucija
V alj~ zamisliti knjigu (tekst) gdJ"e bi bila upletena utka- teksta? Vrlo neznatan. Teorija teksta zahtijeva nasladu, ali
na n b r·
je njezina institucijska budućnost mala: ono što ona zasniva,
V• '
a naJ o JI nacm, veza svih naslada: naslada "života" i
naslada teksta, gdje bi ista anamneza obuhv 'al v· • • njezino točno ispunjenje, njezina pretpostavka, jest praksa
. ac a cttanJe 1
P usto lovmu. (pisca), a nipošto znanost, metoda, istraživanje, pedagogija;
po samim svojim načelima, ta teorija može proizvoditi jedi-
Zamkr~slimo estetiku (ako ta riječ nije suviše obezvriJ"eđe- no teoretičare ili praktičare (pisatelje), a nikalm specijaliste
na) d o aJa (pot k . .
v. puno, oqemto, u svakom smislu) zasnova- (kritičare, istraživače, profesore, studente). Pisanju tekstov-
nu_ ~a uzztku potrošača, ma kakav on bio, kojoj god klasi nog užitka nije prepreka samo neumitno metalingvistička
~o~~ god ~k~pini pripadao, ne uzimajući u obzir kulturu i narav svakog institucijskog istraživanja, nego također naša
JeZI
. : poslJediCe bi bile goleme' mozvda cvak razorne (B ree h t sadašnja nesposobnost da zamislimo neku istinsku znanost
Je_zacrta?v t~ estetiku užitka; od svih njegovih prijedloga postanka (koja bi jedina mogla prihvatiti naš užitak a da ga
taJ se naJcesce zaboravlja).
ne nakinđuri moralnim skrbništvom): " ... nismo dosta tana-
ni da zamijetimo po svoj prilici apsolutno otjecanje postan-
ka; ono postojano postoji samo zahvaljujući našim grubim
*** organima što sažimlju i svode stvari na zajedničke ravni,
dočim ništa ne postoji u tom obliku. Stablo je u svakom
~~n.dop~šta, podržav~, za~ž,a:a, baca jako svjetlo na kraj- trenutku nova stvar; mi utvrđujemo formu jer ne dokučuje
JU Istancanost moralnih OSJecaJa, gdjekad čak metafizičkih,
mo tananost nekog apsolutnog kretanja." (Nietzsche).
q8
149
~ekst bi :akođer bio ono stablo čije (privremeno) ime- nekog jedinstva; ona je, naprotiv, društveni teatar gdje izazi~
novanJe duguJen:~ grubosti naših organa. Bili bismo, prema vamo pojavu našeg plurala: naš je užitak individualan- alt
tome, znanstvem tz nedostatka istančanosti.
ne osoban.
153
ka koji omogućuju tjelesno poizvanjštenje govora: radilo
se o teatru izražaja, o oratoru-glumcu koji "izražava" svoje
zgražanje, sućut itd. Glasno pisanje nije ekspresivno; ono
prepušta izraz fenotekstu, pravilnom kodu komunikacije;
što se njega tiče, ono pripada genotekstu, procesu značenja;
njega ne nose dramatski prijevoji, zlobne intonacije, prijazni
naglasci, nego zrnatost glasa, koja je erotska smjesa timbra
i jezika, te može i sama biti, jednako kao i dikcija, predmet
neke umjetnosti: umjetnosti vladanja svojim tijelom (otuda
njezina važnost u kazalištima Dalekog istoka). S obzirom
na glasove u jeziku, glasno pisanje nije fonološko, nego fonet-
sko; njegov cilj nije jasnoća poruka, teatar uzbuđenja; to
što ono traži (u perspektivi naslade) jesu incidenti poriva,
to je jezik tapeciran kožom, tekst u kojemu se može čuti
zrno grla, patina suglasnika, naslada samoglasnika, cijela
jedna stereofonija duboko iz puti: artikulacija tijela, jezika,
a ne smisla jezika. Stanovita umjetnost melodije može nam
predočiti to vokalno pisanje; ali kako je melodija mrtva,
možda bismo ga najlakše danas našli na filmu. Dosta je
doista da film uhvati izJako velike blizine zvuk govora (to
je napokon uopćena definicija "zrna" pisanja) te nam omo-
gući da čujemo u njihovoj tvarnosti, ćutilnosti, dah, hrapa-
vost, meso usana, svu prisutnost ljudske njuške (da glas, da
pisanje budu svježi, gipki, podmazani, fino granulirani i
drhtavi kao njuška kakve životinje), da bi mu uspjelo odvesti
označeno negdje daleko te ubaciti takoreći anonimno glum-
čevo tijelo u moje uho: to se granulira, to škripi, to miluje,
to struže, to reže: to uživa.
154