Professional Documents
Culture Documents
http://www.mantraaonline.com/
శ్రీ కృష్ణ జన్మాష్ఠమి పూజా
Check List
3. Matchbox, Agarbatti
6. Puujaa Conch, Bell, One aaratii (for Karpoor), Two Aaratiis with wicks
11. Betel nuts 6, Betel nut Leaves 12, Bananas 6, Banana Leaves 2, Mango Leaves 5-25
13. Panchaamrita - Milk, Curd, Honey, Ghee, Sugar, Tender Coconut Water
-----------------------------------------------------------------
At the శ్రీ కృష్ణ altar
3 ప్రాణాయామః
-----------------------------------------------------------------
(Due to pranayam, the rajas component
2 ఆచమనః
decreases and the sattva component
(Sip one spoon of water after each mantra. increases.)
Take a little water from the vessel for worship
with an offering spoon onto the palm and sip ఓం ప్ాణవసో ప్రబ్ాహ్మ ఋషః . ప్రమాతామ దేవతా .
it. This is called achaman.. Just as bathing
దైవీ గరయత్రా ఛందః . ప్రాణాయామే వనియోగః ||
causes external purification, partaking water in
this way is responsible for internal purification.
ఓం భ ః . ఓం భువః . ఓం సేః . ఓం మహ్ః .
This act is repeated thrice. Thus physical,
ఓం జనః . ఓం తప్ః . ఓం సతోం .
psychological and spiritual, internal purification
is brought about.) ఓం భ రుువః సేః |
ఓం మధతసూదన్ాయ నమః . ఓం త్రావకీమాయ నమః . (Apply water to eyes and understand that you
(Stand and hold a fruit in hand during (Prostrations to all Brahamanas - those who
(Prostrations to the deity of this house) సంగరీమే సంకటేచైవ వఘ్నః తసో న జ్యతే ||
గరీమదేవతాభ్యో నమః |
శరణేో తాయంబ్కవ దేవీ న్ార్రయణీ నమోఽసతుతే || సరసేత్రం ప్ాణమాోదౌ సరే కరర్రోరథ సదా యే ||
(We completely surrender ourselves to that (To achieve success in our work and to find
Goddess who embodies auspiciousness, who fulfillment we should first offer our prayers
is full of auspiciousness and who brings to Lord Vinayaka and then to our teacher,
auspicousness to us) then to the Sun God and to the holy trinity of
Brahma, ViShNu and Shiva)
సరేదా సరే కరర్వోష్ు న్ాసు తేషరం అమంగలం |
యేషరం హ్ృదవస్థ ో భగవరన్ మంగలాయతన్ో హ్ర్వః || శ్రీమద్ భగవతో మహప్ురుష్సో వషోణ ర్రజఞ యా ప్ావరు మానసో
(When Lord Hari, who brings auspiciousness అదో బ్ాహ్మణో దవేత్రయ ప్ర్రర్వా వష్ు
ణ ప్దే శ్రీ శేేతవర్రహ్
is situated in our hearts, then there will be no కలయప వైవసేత మనేంతర్వ --------------- దేశే, శరలివరహ్న
more inauspiciousness in any of our శకవ వరు మాన్ే వోవహర్వకవ ------------ న్ామ సంవతసర్వ -----
undertakings)
----------- ఆయణే --------------ఋతౌ ------------------
moon, the strength of knowledge and all the వాతాంగతేేన సంప్రదవత స్రమగీవరో గణేశ వరుణ బ్ాహమ
Gods will combine and make it the most సూర్రోదవ నవగీహ్ ఇందాాదవ అష్ట లోకప్రల గణప్త్ర చతుష్ట
auspicious time and day to worship the Lord) దేవతా ప్ూజనప్ూరేకం శ్రీ బ్రలకృష్ణ పీాతోరథ ం యథా శకరుయ
లాభసు షరం జయసు షరం కుతసు షరం ప్ర్రజయః .
ప్ుర్రణోకు మంతశ
ై చ ధాోన ఆవరహ్న్ాదవ షో డశోప్చార్వ శ్రీ న్ేతత ా ాయ వౌష్ట్ ||
ా య
బ్రలకృష్ణ పీాతోరథ ం ప్ూజనం తథా వాతోకు కథా శీవణం చ (touch little fingers)
కర్వషో ||
ఓం హ్ర ః రుకమమణీవలల భ్రయ నమః | కరతలకరప్ృషరఠభ్రోం
ఇదం ఫలం మయా దేవ స్రథపతం ప్ురతసు వ |
నమః | అస్రుాయ ఫట్ ||
తేన మే సతఫలావరపు ర్ భవేత్ జనమని జనమని ||
(touch palms and over sleeve of hands)
(keep fruits in front of the Lord)
-----------------------------------------------------
-----------------------------------------------------
5.(2) దవగబంధన
5. ష్డంగ న్ాోస
( show mudras)
(Purifying the body)
-----------------------------------------------------
ఓం బ్రలకృషణ త్ర దవగబంధః |
5.(1) ష్డంగ న్ాోస
(snap fingers, circle head clockwise and clap
(Purifying hands and various parts of the
hands)
body)
దవశో బ్దానమి ||
ఓం హర ం కృషరణయ నమః | అంగుషరఠభ్రోయాం నమః | (shut off all directions i.e. distractions so that
we can concentrate on the Lord)
హ్ృదయాయ నమః ||
-----------------------------------------------------
(touch the thumbs)
6 గణప్త్ర ప్ూజ్
ఓం హీరం బ్లభదాాయ నమః | తరజ నీభ్రోం నమః | శిరస
(To prevent any obstacle from disrupting an
స్రేహః ||
auspicious occasion, it is begun with the
(touch both fore fingers)
worship of Lord Ganapati.)
ర ం వరసతదేవరయ నమః |
ఓం హ్్ మధోమాభ్రోం నమః |
ఆదౌ నిర్వేఘ్నతా సధోరథ ం మహ గణప్త్ర ప్ూజనం కర్వషో .
శిఖాయై వష్ట్ ||
గణప్తాోవరహ్న్ే వనియోగః ||
ఓం హర ం్ అనిరుదాాయ నమః | అన్ామికరభ్రోం నమః |
(pour water)
కవచాయ హ్్ం ||
(since the host performing the religious ఓం ఇమం మే గంగవ యమున్ే సరసేత్ర శుతుదవా స్ోు మం
the north are however saluted as they are ఓం యా ఫలినీర్రో అఫలా అప్ుషరపయాశచ ప్ుషపణీః .
ఓం కరండాత్ కరండాత్ ప్ార్ోహ్ంత్ర ప్రుష్ః ప్రుష్ః ప్ర్వ ఆహేలమాన్ో వరుణః బ్ో ధతోరుశం సమాన ఆయుః ప్ామోషః
ా శతేన చ ||
ఏవరన్ో దూర్వే ప్ాతనత సహ్సణ ఓం భ రుువఃసేః వరుణాయ నమః .చందనం
వరుణావరహ్న్ే వనియోగః ||
అనయా ప్ూజయా భగవరన్ శ్రీ మహ వరుణ పీాయతాం ||
(continue with second kalasha) (All the holy waters, and all the Gods are
ణ ః కంఠవ రుదాః సమాశిీతః .
కలశసో ముఖవ వష్ు now present in this kalasha. Our prostrations
మ లయ తతా సథ తో బ్ాహమ మధేో మాతృగణాః సమృతాః || to this puurNakumbha which is hence dear to
Lord Hari)
కుక్ష్ౌతు స్రగర్రః సర్వే సప్ు దీేప్ర వసతంధర్రః .
కలశదేవతాభ్యో నమః .
ఋగవేదో థ యజుర్వేదః స్రమవేదో హ్ోథరేణః ||
సకల ప్ూజ్ర్వథ అక్షతాన్ సమరపయామి ||
అంగ్ైశచ సహితాః సర్వే కలశంతు సమాశిీతాః .
|| ముదాా ||
అతా గరయత్రా స్రవత్రా శరంత్ర ప్ుషట కర్ీ తథా ||
(Show mudras as you chant )
ఆగవనయే మధతప్రకం |
ఆగమారథ ంతు దేవరన్ాం గమన్ారథ ంతు ర్రక్షస్రం |
ప్ూర్వే స్రననీయం |
కుర్వే ఘ్ంటరరవం తతా దేవతాహే లక్షణం ||
ప్శిచమే ప్ునర్రచమనం |
జ్ఞనథో ఽజ్ఞనతోవరప కరంసో ఘ్ంటరన్ నవరదయేత్ |
-----------------------------------------------------
ర్రక్షస్రన్ాం పశరచన్ాం తదేదశే వసత్రరువేత్ | 17 ప్ంచామృత ప్ూజ్
తస్రమత్ సరే ప్ాయతేనన ఘ్ంటరన్ాదం ప్ాకరరయేత్ || ( put tulasi leaves or axataas in vessels|
(When the bell is rung, knowingly or Panchamrit is nectar of five ingredients -
unknowingly, all the good spirits are a mixture of milk, curds, clarified butter
summoned and all the evil (ghee), honey and sugar| )
spirits are driven away)
క్ష్మర్వ గోవందాయ నమః | (keep milk in the centre)
ఘ్ంట దేవతాభ్యో నమః | దధవని వరమన్ాయ నమః | (curd facing east )
సకల ప్ూజ్ర్వథ అక్షతాన్ సమరపయామి || ఘ్ృతే వష్ణ వే నమః | (Ghee to the south)
(Ring the gha.nTA) మధతని మధతసూదన్ాయ నమః | ( Honey to west )
---------------------------------------------------------------
శరకర్రయాం అచతోతాయ నమః | ( Sugar to north)
15 ఆతమశుదవా
-----------------------------------------------------
పీఠసో అధో భ్రగవ ఆధార శక్ు యత నమః || కూర్రమయ నమః ||
20 దవగరపలక ప్ూజ్ (start from east of kalasha or
దక్ష్ిణే క్ష్మర్ోదధవయే నమః | సంహయ నమః ||
deity)
సంహసనసో ఆగవనయ కోణే వర్రహయ నమః ||
న్ాలాయ నమః ||
ా యో నమః ||
ప్తేభ్ ఇత్ర దవగరపలక ప్ూజ్ం సమరపయామి
ణ మహేశేర్ర ఋష్యః |
బ్ాహమ వష్ు ఓం అహ్ం సః స్ో ఽహ్ం స్ో ఽహ్ం అహ్ం సః ||
సకలజగతసృషట సథ త్ర సంహరకరర్వణీ అస్రోం మ ర్వు ప్రాణః త్రష్ఠ ంతుః | అస్రోం మ ర్వు జీవః
అస్రోం మ ర్ౌు ప్రాణ ప్ాత్రషరఠప్న్ే వనియోగః || శోీతా జిహే ఘ్ారణైః వరకరేణి ప్రదప్రయోప్స్రథని
శ్రీ వతస లక్షమం గల శోభ కౌసతుభం ఆతామ దేవరన్ాం భువనసో గర్ోు యథావశం చరత్ర దేవేష్ః |
పీతంబ్రం స్రందా ప్యోద స్ౌభగం || ఘ్నషర ఇదసో శర్వణవర్వ న రూప్ం తస్ైమ వరతాయహ్వషర
వధేమ ||
ఆగచఛ దేవదేవేశ తేజయర్రశే జగతపతే | రతన సంహసనం తుభోం దాస్రోమి సీేకురు ప్ాభ్య ||
కమీయమాణాం మయా ప్ూజ్ం గృహణ సతరసతు మే || ఓం శ్రీ బ్రలకృషరణయ నమః | ఆసనం సమరపయామి ||
(offer flowers/axathaas)
ప్రహి మాం ప్ునడ ర్ీకరక్ష ప్ాసీద ప్ురుషో తు మ || నమః సతాోయ శుదాాయ నితాోయ జ్ఞన రూపణే |
సమరపయామి||
అశేప్ూర్రేం రథమధాోం హ్సు న్ాదప్ామోదవనీం |
శిీయం దేవీముప్హ్ేయే శ్రీర్రమ దేవీ జుష్తాం || చందాాం ప్ాభ్రస్రం యశస్ర జేలంత్రం శిీయం లోకవ
----------------------------------------------------- ఘ్ృతంవసోధామ
వశేతః స్ో మవృష్ణ యం భవరవరజసో సంగథే || ఆజోం ప్వతాం ప్రమం స్రనన్ారథ ం ప్ాత్రగృహ్ోతాం ||
ఓం దధవకీరవోణ అకరర్వష్ం జిషోణ రశేసోవరజినః | మధతనకరు ముతోష్స్ో మధతమత్ ప్రర్వథవం రజః మధతదౌో
సమరపయామి|| -----------------------------------------------------
మధత స్రనన్ానంతర శుదోా దక స్రననం సమరపయామి || 28. 3 అభోంగ స్రననం (Perfumed Oil bath)
----------------------------------------------------- న్ావం|
28. 1. 5 శరకర్ర స్రననం (sugar bath) సతమంగలశచ శకున్ే భవరస మాతాే కరచిదభభ్రవశరేయ
ఇక్ష దండాత్ సముతపన్ాన, రససనగా తర్ర శుభ్ర ఓం శ్రీ బ్రలకృషరణయ నమః | అభోంగ స్రననం
ఈశేర్ీం సరే భ తాన్ాం తామి హ్ో ప్ వహ యేశిీయం || సకల ప్ూజ్ర్వథ అక్షతాన్ సమరపయామి ||
-----------------------------------------------------
హ్ర్వ చందన సంభ తం హ్ర్వ పీాతేశచ గౌరవరత్ | 28. 5 ఉషోణ దక స్రననం (Hot water bath)
29.1 ప్ురుష్ సూకు ఉరూ తదసో యదైేశోః ప్దాుయం శూదోా అజ్యత || 12||
యతా ప్ూర్వే స్రధాోః సంత్ర దేవరః || 17|| ఈశేర్ీం సరేభ తాన్ాం తామిహ్ో ప్హ్ేయే శిీయం || 9 ||
ధనమగవనరా నం వరయురా నం సూర్ోో ధనం వసతః | వషోణ ః కర్రమణి ప్శోత యతో వాతాని ప్సపశే |
వైనతేయ స్ో మం పబ్ స్ో మం పబ్తు వృతాహ | తద్ వషోణ ః ప్రమం ప్దం సదా ప్శోంత్ర సూరయః |
స్ో మం ధనసో స్ో మిన్ో మహ్ోం దదాతు స్ో మినః || 23 || దవవీవ చక్షర్రతతం ||
న కోీధో న చ మాతసరోం న లోభ్య న్ాశుభ్ర మత్రః | | తద్ వప్రాస్ో వప్నోవో జ్గృవర సససమింధతే |
ణ ప్త్రన చ ధీమహి |
మహలక్ష్మమ చ వదమహే వష్ు ఓం శ్రీ బ్రలకృషరణయ నమః | మహ అభషక స్రననం
----------------------------------------------------- స్రధన్ాయ||
29. 3 వష్ు
ణ సూకు ఓం గృహవై ప్ాత్రషరఠసూకు ం తత్ ప్ాత్రషట త తమయా వరచా |
గీహన్ేవై న్ాన్ాజిగమిశత్ర గృహహి ప్శూన్ాం ప్ాత్రషరఠ ప్ాత్రషరఠ|| బ్ాహ్మసతతామోచతు ర్ీయం గృహణ యదతనందన ||
సతప్ాత్రష్ఠ మసతు ||
తస్రమదోజ్ఞతసరేహ్్తః ఋచః స్రమాని జజిఞ ర్వ |
-----------------------------------------------------
31 వసు ై ఛందా స జజిఞ ర్వ తస్రమత్ యజుసు స్రమదజ్యత ||
(offer two pieces of cloth for the Lord) గంధదాేర్రం దతర్రధర్రషం నితోప్ుషరటం కర్ీషణీం |
వ చ మణిన్ా సహ్ |
ఓం ఉప్ైతు మాం దేవసఖః కీర్ు శ ఓం శ్రీ బ్రలకృషరణయ నమః | గంధం సమరపయామి ||
ా మనీకర్వుమృదవాం దదాతు మే ||
ప్రాదతరూుతోఽసమ ర్రషట స -----------------------------------------------------
34 ఆభరణం హ్సు భ ష్ణ
తప్ు కరనచన సంకరశం పీతాంబ్రం ఇదం హ్ర్వ
----------------------------------------------------- సమరపయామి ||
36 అక్షత -----------------------------------------------------
-----------------------------------------------------
ఓం శ్రీ కృషరణయ నమః | ప్రదౌ ప్ూజయామి ||
37 ప్ుష్ప
ఓం ర్రజీవలోచన్ాయ నమః | గులఫౌ ప్ూజయామి ||
ా య |
మాలాోదీని సతగంధీని మాలోతాదీని వైప్భ్ ఓం నరకరంతకరయ నమః | జ్నతనీ ప్ూజయామి ||
తులసీ కుంద మందార, జ్జీ ప్ున్ానగ చంప్క్ైః | ఓం బ్లభదాానతజ్య నమః | గుహ్ోం ప్ూజయామి ||
ై ార్వణే నమః |
ఓం సర్రేసు ధ బ్రహ్ూన్ ప్ూజయామి || ఓం రుకమమణీవలల భ్రయ నమః | మలిల కర ప్ుష్పం
ఓం సతభదాాగీజ్య నమః | జ్జీ ప్ుష్పం సమరపయామి|| ఓం వృతధర్రయ నమః | ప్రతలీ ప్ుష్పం సమరపయామి ||
సమరపయామి|| సమరపయామి ||
ఓం సకలగుణ సంప్న్ానయ నమః | దేవ దారు ప్ుష్పం ఓం మహయోగవన్ే నమః | ఇరువంత్రకర ప్తాం
సమరపయామి || సమరపయామి ||
ఓం ప్ూతన్ాంతకరయ నమః | సతగంధ ర్రజ ప్ుష్పం ఓం మహ్ో దర్రయ నమః | అప్రమారో ప్తాం
సమరపయామి|| సమరపయామి||
సమరపయామి || సమరపయామి ||
----------------------------------------------------- సమరపయామి||
ఓం శ్రీ కృషరణయ నమః | తులసీ ప్తాం సమరపయామి || ఓం సమతవకరుాయ నమః | దేవదారు ప్తాం సమరపయామి||
ఓం ఆదవప్ురుశరయ నమః | జ్జీ ప్తాం సమరపయామి || ఓం మితభషణే నమః | శమీ ప్తాం సమరపయామి ||
ఓం ధనిేన్ే నమః | చంప్కర ప్తాం సమరపయామి || ఓం ప్ూరేభ్రషణే నమః | ఆమర ప్తాం సమరపయామి ||
ో రవే నమః |
ఓం జగదత మరుగ ప్తాం సమరపయామి || ఓం జితవరర్రశయే నమః | కమల ప్తాం సమరపయామి ||
ఓం మహదేవరయ నమః | దవన ప్తాం సమరపయామి || ఓం హ్రయే నమః | వేణు ప్తాం సమరపయామి ||
సమరపయామి|| 42 Katha
Devaki gave birth to Narayana like the east brings ఓం హ్రయే నమః |
the glorious moon.
ఓం చతురుుజ్తు చకరీస గదాశంఖాదతోధాయ నమః |
The story of the lord Krishna’s birth shows how ఓం దేవకీనందన్ాయ నమః |
loving and powerful Lord is. Whenever evil in the
world becomes unbearable God himself comes to ఓం శ్రీశరయ నమః |
save us in the form of incarnation like Lord
Krishna. Not even a mightiest evil can do anything ఓం నందగోప్పాయాతమజ్య నమః |
against God. ఓం యమున్ావేగసంహర్వణే నమః |
ఓం శకటరసతరభంజన్ాయ నమః |
ఓం శ్రీ బ్రలకృషరణయ నమః |
ఓం నందవాజజన్ానందవన్ే నమః |
ఓం శ్రీ బ్రలకృషరణయ నమః |
ఓం సచిచదానందవగీహయ నమః |
ఓం శ్రీ బ్రలకృషరణయ నమః |
----------------------------------------------------- ఓం నవనీతవలిప్రుంగరయ నమః |
ఓం నవనీతనటరయ నమః |
43 అషోట తు ర ప్ూజ్ (chant dhyAna shloka ) ఓం అనఘ్ాయ నమః |
ఓం నవనీతనవరహర్రయ నమః |
కృషరణయ వసతదేవరయ హ్రయే ప్రమాతమన్ే |
ఓం ముచతకుందప్ాస్రదకరయ నమః |
ప్ాణత కవలశన్ాశరయ గోవందాయ నమో నమః ||
ఓం షో డశసీు స
ై హ్సశ
ా రయ నమః |
ఓం కరమజనకరయ నమః |
ఓం శుకవరగమృతాబీా ందవే నమః |
ఓం కంజలోచన్ాయ నమః |
ఓం గోవందాయ నమః |
ఓం నరన్ార్రయణాతమకరయ నమః |
ఓం తమాలశరోమలాకృతయే నమః |
ఓం కుబ్రజకృషరణంబ్రధర్రయ నమః |
ఓం గోప్గోపీశేర్రయ నమః |
ఓం అన్ాదవబ్హ్
ా మచార్వణే నమః |
ఓం పీతవరసస నమః |
ఓం కృషరణవోసనకరష కరయ నమః |
ఓం ప్రర్వజ్తాప్హరకరయ నమః |
ఓం శిశుప్రలశిరశేఛతేా నమః |
ఓం గోవరా న్ాచలోధ్ద ర్ు ావ నమః |
ఓం దతర్ోోధనకులాంతకరయ నమః |
ఓం గోప్రలాయ నమః |
ఓం వదతర్రకూ
ీ రవరదాయ నమః |
ఓం సరేప్రలకరయ నమః |
ఓం వశేరూప్ప్ాదరశకరయ నమః |
ఓం అజ్య నమః |
ఓం సతోవరచే నమః |
ఓం సరేగీహ్రూపణే నమః |
ఓం వష్ణ వే నమః |
ఓం ప్ర్రతపర్రయ నమః |
ఓం భీష్మముకముప్ద
ా ాయకరయ నమః |
ఓం జగదత
ో రవే నమః | ఇత్ర అషోట తు ర ప్ూజ్ం సమరపయామి ||
the vessel; place in each food item one సతధారసం సతవప్ులం ఆప్ో ష్ణమిదం
washed tulsi leaf or flower or akshata) తవ గృహణ కలశరనీతం యథేష్టముప్భుజజ యతాం ||
సమధత దధవ ఘ్ృతం క్ష్మర ప్రనీయ యుకు ం ఓం ఆర్రదరం ప్ుష్కర్వణీం ప్ుషట ం సతవర్రణం హేమమాలినీం |
తాంబ్ లం చాప శ్రీ కృష్ణ ం ప్ాత్రదవవసమహ్ం మనస్ర సూర్రోం హిరణమయ ం లక్ష్మమం జ్తవేదో మ ఆవహ్ ||
అదో త్రష్ఠ త్ర యత్రకంచిత్ కలిపతశరచప్రంగవీహే (cover face with cloth and chant gayatri
ప్కరేననం చ ప్రనీయం యథో ప్సకర సంయుతం mantra five times or repeat 12 times శ్రీ
ఉతు ర్రప్ో ష్ణం సమరపయామి || ఓం శ్రీ బ్రలకృషరణయ నమః | సతవరణ ప్ుష్ప దక్ష్ిణాం
ఓం శ్రీ బ్రలకృషరణయ నమః | మహఫలం సమరపయామి | శిీయం వస్రన్ా అమృతతేమాయన్ భవంత్ర సతో స
----------------------------------------------------- మిథామితదౌా
48 ఫలాష్ట క (put tulsi/akshata on fruits)
శిీయ ఏవైనం తత్ శిీయామాదధాత్ర సంతతమృచా వష్టకృతోం
బ్జ్వే మురలీ మధతర బ్రలా, బ్రలా గగన స్ో ం సతమన ర్రశి బ్రస్ై, బ్రస్ై
గగన సమ అంగ కరంత్ర కరలీ, కరలీ బ్జ రహీ బ్ృందావన వేణు, వేణు
ర్రధవకర చమక రహీ ఆలీ, ఆలీ చహ్్ దవస గోప కరల ధేనత, ధేనత
కసూ
ు ర్ీ త్రలక, ఖటక భవ భనజ
కనకమయ మోర ముకుట బలస్ై, బలస్ై ఓం శ్రీ బ్రలకృషరణయ నమః | ప్ాదక్ష్ిణాన్ సమరపయామి ||
-----------------------------------------------------
జగదీశరయ కృషరణయ గోవందాయ నమో నమః || ఓం శ్రీ బ్రలకృషరణయ నమః | వరదోం సమరపయామి ||
సప్రుస్రోసన్ ప్ర్వధయః త్రాససప్ు సమిధః కృతాః | యతా ప్ూర్వే స్రధాోః సంత్ర దేవరః ||
ఊరూస్ర శిరస్ర దృషరటవ మనస్ర వరచస్ర తథా | నమో (అ)సతు అనంతాయ సహ్సా మ రు యే సహ్సా ప్రదాక్ష్ి
శరతేోన్ాప నమస్రకర్రన్ కురేతః శరర్ంగప్రణయే | సహ్సా న్ామేన ప్ురుషరయ శరశేతే సహ్సా కోటీ యుగధార్వణే
ఓం శ్రీ బ్రలకృషరణయ నమః | నమస్రకర్రన్ సమరపయామి|| ఓం నమో మహ్దో ుయ నమో అరుకవభ్యో నమో యువభ్యో నమ
----------------------------------------------------- ఆశిన్ేభోః |
57 ర్రజయప్చార
యజ్ం దేవరనోదవ శకనవరమ మా జ్ోయసః శంసమావృక్ష్ి
గృహణ ప్రమేశరన సరతేన ఛతా చామర్వ |
దేవరః||
దరపణం వోజనం చైవ ర్రజభ్యగరయ యతనతః ||
ఓం మమతు
ు నః ప్ర్వజ్మ వసర్రహ మమతు
ు వరతో అప్రం
ఓం శ్రీ బ్రలకృషరణయ నమః | ఛతాం సమరపయామి ||
వృష్ణాేన్ |
ఓం శ్రీ బ్రలకృషరణయ నమః | చామరం సమరపయామి ||
ప్రరమేషఠ రం ర్రజోం మహర్రజోమాధవప్తోమయం సమంత దేవకీ సహిత శ్రీ కృషరణయ ఇదం అర్యం దతు ం న మమ
59 శంఖ బ్ామణ (make three rounds of shankha నక్షతా తారక సహిత త్రథయ ఇదమర్యం దతు ం న మమ
with water like arati and pour down; chant ఓం ప్రారథ న్ా:
నూోనం సంప్ూరణ తాం యాత్ర సదో ో వందే తం అచతోతం || ఓం శ్రీ బ్రలకృషరణయ నమః | ఆసనం సమరపయామి |
సరేదా సరే కరర్వోష్ు న్ాసు తేషరం అమంగలం | ఓం శ్రీ బ్రలకృషరణయ నమః| వసు య
ై ుగమం సమరపయామి|
యేషరం హ్ృదవస్థ ో భగవరన్ మంగలాయతన్ో హ్ర్వః || ఓం శ్రీ బ్రలకృషరణయ నమః| యజయఞప్వీతం సమరపయామి|
అకరల మృతుో హ్రణం సరే వరోధవ నివరరణం | ఓం శ్రీ బ్రలకృషరణయ నమః | హ్సు భ ష్ణం సమరపయామి|
ఆర్రధవతాన్ాం దేవతాన్ాం ప్ునః ప్ూజ్ం కర్వషో || ఓం శ్రీ బ్రలకృషరణయ నమః | అంగ ప్ూజ్ం సమరపయామి|
శ్రీ బ్రలకృష్ణ స్రేమి దేవతాభ్యో నమః || ఓం శ్రీ బ్రలకృషరణయ నమః| ప్ుష్ప ప్ూజ్ం సమరపయామి|
ఓం శ్రీ బ్రలకృషరణయ నమః| ర్రజయప్చారం సమరపయామి| యత్ ప్ూజితం మయాదేవ ప్ర్వప్ూరణ ం తదసతు మే ||
సేభ్రవరత్ |
ప్ూజ్ంతే ఛతాం సమరపయామి | చామరం సమరపయామి |
కర్ోమి యదోత్ సకలం ప్రస్ైమ న్ార్రయణాయేత్ర
నృతోం సమరపయామి | గీతం సమరపయామి |
సమరపయామి||
వరదోం సమరపయామి | ఆందో లిక ఆర్ోహ్ణం సమరపయామి|
అశరేర్ోహ్ణం సమరపయామి | గజ్ర్ోహ్ణం సమరపయామి | నమసకర్ోమి | శ్రీ బ్రలకృష్ణ స్రేమీ దేవతా ప్ాస్రదం శిరస్ర
యసో సమృతాో చ న్ామోనకరుయ తప్ః ప్ూజ్ కమీయాదవష్ు | దాస్ో ఽయమిత్ర మాం మతాే క్షమసే ప్ురుషో తు మ||