You are on page 1of 24
ssseinr LyINSTRUCCIONES DE OPERACION Y MANTENIMIENTO. Las cavezas dé” engrapadora proporcionadas en los diferentes neieles 0& Las ceueras de alambre "BOSTITCH Bliss Heavy Duty”, 290 practicanente eng on acor hay varieciones en algunes de las partes components; Gebido 2 ddents *Eapena principal esta adaptada a un alanbre de $2100 corto, normal, que 18 aera large. Adicionalmente hay otras variaciones, en 22470 de las 1arg0.Y Susie a que la cabeza principal ha side adaptacs, oof nodelo pertScuiar ce engrapadora, tales cono 1a engrapadora de metal Si9e y 1a Raquina RSCA 485. Lac cabezas BOSTITCH Bliss estén disefadas para acompder Ut amplio rango de Lae coe y tamazos de alambre, y tamafos de grape. Ce fig Tenlista une mie Oe oupleta de los tamafios de corona faciles de obtener» manejados por linge cee completa de modelos de cabezas de engrapader? Single BOSTITCH Bliss, Cuando el trabajo a engrapar requiere un modet ¢ tamado de alambre Btn tanato de grapa, fuera de la capacided del modelo particular de 1a Yun *ao°Engrapadora a utilizar, es posible cambiar Completamente 1a "apzza para aicanzar las especificaciones requeridas: 5: 0e desea cambiar completamente un modelo particular de cabeza de engrapadora, consulte a su core enaidor BOSTITCH o a 1a fabrica BOSTITCH, pare tener Listas de partes Gisttarias y/o costes para hacer el cambio deseado- Cada uno de los modelos de alambre de “ engr apacors BOSTITCH Bliss, estan cece bos “de tal forma que la cabeza puede guitarst f4cilmente, y otra outera oe diferente capacidad de jalén de alambre 5° sustituya por la otra, Set ce incrementa el rango de consistencia de grosor de la maquina. Todas las cabezas excepto el modelo BH4SS (RSCA 4@5 cabeza de engrapadora), Getan equipadas con un aparato enderezador de jlambre, y una guarda de dedo ajustable. Los ajustes operativos son similares en todas 189 cabezas, y son facilmente Gecempedades. En todas las cabezas BOSTITCH Bliss se proporcionan cubetas gesenptte, aceiteras y entradas de aceite para 15 facil lubricacién de las Me “fovibles escondidas. Todas las piezes 5° quitan facilmente para servicie © reemplazo. Ajustes Operatives La calidad y la cantidad de trabajo que puede Sor producide por una cabeza Ge engrapadora BOSTITCH Bliss depende de que 1 operador haga los ajustes de operacién lo mas exacto posible- Les siguientes instrucciones son proporcionadss para que el operador Gntienda como hacer varios ajustes de Funcionamiento requeridos- t.- Como ensartar e1 alambre en 1a cabeza (fig- 2). a) Levante el retenedor de aceite (no se muestra) sobre le guia del alambre Gel resorte, desencaje los engranes de Siimentacién de alambre, levantando (eocia ia izquierda) 1a manija del engrane (1) 2 ja posicién abierts b) Tire del alambre desde la bobina de alambre, y 97 el extremo del alambre tuerce o debla, corte esa porcién torcida ° doblada. c) Desenrede el extreno del alanbre (aprox. 6") tirande, del alanzie o oo eee ee tos dédos. £1 extrem del alambre pera ser ensartado en te cabeze Gebe estar lo tls derecho posible. gd) Ensarte el alembre avtravés de la guia del alambre det resorte (3) sobre 4, "guia del alambre del resorte (4), a través del retenedor de aceite y luego inserte el extreme del alembre en el tubo del alambre superior (5)- e) Empuje el alambre a través del tubo del alaqbre superior, pasando los Engranes de alimentacién de alambre, y hacia adentro y a través del tubo engrantambre inferior (6): hasta que el alanbre desaperezce cn la abertura del fondo del tubo inferior. ¢} Eruarte 61 shanbre entre Los,rodillon arsleresadares ded slamlre superior (ory el rodillo ajustable inferior (@)5 luego introdusen, Y empuje © (7) eto del alanbre en la cuchilla estacionaria (9) en et porte-cuchillas (Ome La cabeza reenplazada en la engrapadora BOBTITOH (modelo SUAS! Te f tee 7eecipada con 1 aparato enderezador de alambre, el alamrs debe Seige desde el tubo inferior y ser insertado directamente en la uchilla estacionaria. g) £1 retenedor de aceite inferior va per encina det extremo del tubo de o) Eh retererier. Vuelva a unir los engranes de alimentacis? de alambre Blanbre fal engrane que impulsa la manija (1) a la posic tan cerrada. Ponga basengazo de cartén para ser engrapade dentro de 1a néauinas luego voltee un Petacnte la maquina y observe que el alambre alimente y aus este siendo Stimentado en el sostén en linea recta (10) 2.- Como enderezar el alambre en 1a cabeza (fig. 3)- Para asegurar un engrapado perfecto es escencial que °! alambre entre en el fosten lo mas derecho y cerca posible. Para cnecer esto y hacer los ajustes necesarios, proceda como sigue? Después que el alambre ha sido ensartade en la cabeze, voltee janualmente la maquina hasta que el alambre nave sido cortado y sea Tueije por el sostén (1). Observe que 1a longitud del alambre detenido etens? Basten no se enrosca hacia arriba o hacia jabajo3 el largo del lambre cortado debe estar lo més cerca posible de une linea recta, como se muestra en (2) fig. 3 gi e1 alambre se enrosca hacia arriba o hacia bales de vuelta al tornillo Gjustador del alambre (3) en sentido de las manecillas del reloj o en asustacere las manecillas del reloj, segun se requéerss haste que se Conponga. (El modelo BH485 no est equipade con e} ‘aparato enderezador de alambre). g.- Come determinar el jalén correcto del alambre y come hacer los ajustes necesarios. a) Determinando el jalén de alambre. Las cabezas de engrapadora BOSTITCH Bliss se dividen en 4 tipos, basandose Ga gi jalén de alambre (cantidad de alambre lalimentado por cada Gngrapadora) de la cabeza. La tablaen la fig: 4 enlista las 4 formas de Soisande alambre y da el minima y el m&ximo jalén de alambre para cada tipo de cabeza. Para asegurar un engrapado perfecto es escencial que sea correcta le tergitud del jalén de alambre para el cartén a engrapar. La longi tud det joidn de alenbre depende de! tamato de la grapa a utilizar y del grosor del cartéen a engrapar. Como regla general; las“engrapadoras que tienen corona con ancho dentre del Fango de -175" a 1/2", deben tener el suficiente jalén de alambre, oe ta: Farge que las patas remachadas de 1a grapa estén a punto de encontrarsé forme muestra en la fig. 5. Para engrapadoras dentro de este range de {oneaos de corona, la longitud correcta del jalén de alambre seria: @ veces tenahOaao de la cérona mas 2 veces el grosor del cartén a engraparj 0 bien $i férmala:, Jalen de Alambre = 2C + 27; por ejemplo, si el tamafo de la terona de la engrapadora es 7/16" y el grosor del cartén a engrapar oy Sole", el jalén correcto del alambre seria: 2 x 7/16" (0 7/8") + 2 x 3/16" to 3/8"), lo cudl es igual a 1 1/4" de jalén de alambre. Las engrapadoras que tienen tamafios de corona mayores que 1/2", deben tenet Serer ae jalen de alanbre para que cada pata remachada de la _grapa esté Site" de longitud, como se muestra en la fig. 6. Pare engrapedoras (Senero de este rango de tamafos de corona, el jalén correcto de olanpre ceria: El tamazo de 1a corona més 2 veces @l grosor del cartén a engrveir ser‘Sien, o bien, se reduce a la férmular Jalén de Alanbre = C + 27 * 3/005 for ejemplo, sivel tamafo de la corona de la engrapadora es + ive" y el peeor del carten a engrapar es de 1/2", el jalsn correcte ve alambre grasor “cyan a 8 x a/e" ca 4), + 9/8", lo cual ws igual a 2 1/2" de Salen de alambre. Las férmulas dadas no consideran el tipo de material a engraper- Algunos (ae erisles pueden requerir diferentes longitudes de pata de grapa ave los que se muestran en fig. 5 y 6. De cualquier manera, como regla general, la qe mula dada en fig. 9 puede aplicarse para engrapadoras que tienen tamafios, ferme ig dentro dei rango de .175" a 1/2", mientras que la formula dada en fig. & puede aplicarse a engrapadoras que tienen tamafios de corona mayores, a 1/2". b) Ajustes de jalén de alambre. espués de establecer el jalén correcto del slambre pare el cartén a (/ngrapar, realize los ajustes de Jalén de alambre como sigue: 1. Cheque que el tornillo asegurador de la guarda de alimentacién de 1 epee [vel tornillo sostenedor del porta-cuchillas (2) fig- 7, estén aaater® Gntradas correctas de la placa de la cabeza para el jalen que se desea del alambre. Las placas de‘la cabeza del jalén de alambre normal, targe Y extra largo, Gienen dos entradas barrenadas (A) y (B), fig. 7, mientras aus la placa de tienen ce, de jaisn corto de alambre tiene una tercer entradé adicional (C) pare insertar el tornillo asegurador de 1a guards de alimentacién de Pare ne ios 4 tipos de placas de cabeza tienen dos entradas (Dy ¢E), para insertar el tornillo aseguredor del por taccuchii1s5- Si la longitud pare yi Sol jalen de alambre se aproxima al maximo o al minimo limits de 1a ccheza operada (tabla de jalén de alambre, fig. 4), puede ser necesario salves a colocar el tornille asegurador de la guarda de alimentacién del Siambre y el tornillo asegurador del porta-cuchillas~ un montaje enel marcador "3" resultaré 1 3/8" de jalén de alambre COnsiderande el mismo montaje en la cabeza de jalén corto, resultaré 7/8" de jalén de alambre. Después que se ha hecho el montaje, apriete el tornillo asegurador de le guarda de alimentacién de alanbre (1) fig. 9, Si la cabeza es del tipo de Gngrapadora de ‘metal (modelo BHM o BHMB), también apriete el tornillo Sostenedor del porta-cuchillas (2) fig. % &. En las cabezas de jalén de alambre largo y extra largo (BHL, BHX, BHOL y BUL485), el Jalen \de alambre aumenta o disminuye igual que en las cabezas Ge jalgn normal \y corto, esto, desviando el jalén de la guarda de simentacien de alambre hacia la derecha o izquierda. De cualquier manera, aaieectos dos tipos de cabezas, el porta-cuchillas no esta ligado a 1a Guarda de alimentacién de alambre, por lo que cualquier aumento GyEntnucien del jalen de alambre, solamente afecta 1a pata derecha de le Grapa. Si es necesario después, al cambiar el ajuste del jalén de aiaubre er egaiquiera de estas cabezas para mover manualmente el porta cuchi) las See uerecha o izquierda, ajuste la longitud de la pata izquierda de le rapa. Una longitud de escala de jalén de alambre, similar en las cabezas de Jalen normal y corte, es proporcionada en las placas de 1a cabeza de jalén lerse J pextra largo. Adicionalmente, otra escala correspondiente a 1a escala de alan de alambre, es proporcionada en e@1 portaccuchillas Y su placa 1eeonedora (1) fig. 11. Esta escala proporciona medios de ajustar 12 pata Scquierda de la grape (colocando el porta-cuchillas) de acuerdo al ajuste jz lgn de alambre. En estas dos escalas le marca de la manija det extreme derecho, representa la maxima longitud de jalén de alambre —_ t15: ee eeeeza de jaign de alambre largo 2 3/8", y de jalén extra largo 3 1/2". on eae e eee graduaciones en la escala no” representan ‘ninguna _longitud cefinitive de jalsn de alambre, pero son utilizadas para montar el porta Gethillas, para coincidir con el montaje de la guarda de alimentacisn, 36 cuentas. ,Peld guarda de alimentacién de alambre es ajustada en el Jalen alanbres S$) visbre — el warcador de la manija del extremo derecho — el porta-cuchillas debe ajustarse en la misma marca, etc- spués de montar la guarda de alimentacién de alambre y st porta- epitiass apriete el tornillo asegurador de la guarda de alimentacion de chambre y el tornillo del porta-cuchillas (1) y (2) fig. 9- 7. Después de les ajustes hechos, voltée manualmente 1a maquine 31 punto Jonge la longitud nueva del alambre ha sido separada por las cuchillas y 3s soree ge Teoe el sosten, cheque que el alambre tenga le longitud deseada (ciucte el Jalen de alambre), luego continge volteando 1a maquina hasta Aue las patas da la grapa se formen pero que no se remachen, cheque que ambas patas de la grapa sean de igual longitud. 8i 1a pata izquierda es demasiado corta o larga, ajustels Si 1a cabeza operada es de tipo de jalén de alanbre corte o normal, y 12 Si lySeecna no es de la longitud correcta, ajuste 1a pata izquierds & la pete a Torgitud que 1a derecha, luego aumente o disminuya el Jalsn de dlambre, hasta que ambas patas tengan la longitud correcta. Gi la cabeza operada es del tipo de jalén de alambre large o extra large, y fa pata derecha no tiene la longitud correcta, aumente o disminuya 6! jalén se eee eer Geavie la guarda de alimentacién de alambre) aproximadamente e1 jalén de alambre requerido. La siguiente tabla (fig: 8) indica la colocacién correcta de las entradas 52 igs dos tornillos para obtener el minimo 0 el maximo jalén de alambre para cada tipo Ue cabeza. £1 diagrana de la fig. 7 muestra las 5 entradas y proporciona un ampiio rango de jalén de alambre para cada entrada. 2. $i es necesario volver a colocar el tornille asegurador de la guarda de climentacién de alambre (1) fig. 9, y el tornillo sostenedor del porta” eniiias (2); quite ambos tornillos y luego desvie el jalén de la quarda Ge alimentacion de alambre (3), hacia la derecha o hacia la izquierda, SSgun se requiera, de manera que el tornillo asegurador de 12 guarda de seleOntacien’ de alambre pueda insertarse en la entrada alterna (A,B, 0 © fig. 7); no apriete el tornillo hasta este punto. 3. Las cabezas de jalén de alambre corto y normal, estan disefadas de tal forma que el porta-cuchillas (4) fig. 9, automaticamente se desvie hacia 2 icquierda o derecha cuando la guarda de alimentacién de slambre 9s (70iSda. Si la cabeza operada es de alguno de estos tipos, vuelva & plocar @1 tornillo sostenedor del porta-cucni lias (2) en la entrada Riot foo E tig. 7), y apriete muy bien el tornillo. Si la cabeza es det tipo de engrepadora de metal (modelo BHN o BHNB), vuelva 3 colocer & eiee silo. “sostenedor del porta-cuchillas (2) con la rondana en 1a entracs (pe E Tig. 7); pero no apriete. Si la cabeza operada es de tipo oe Salen de alambre largo o extra largo (modelo BHL, BHX, BHOL 0 BHL485), © porta-cuchillas debe ser desviado manualmente, Mueva et porta-cuchillas Seguin se requiera y vuelva a colocar el tornillo sosteneder y la rondana Tcl tornillo de la cabeza hexagonal y la rondana son utilizados solamente (S cakelas de jalén largo y extra larga); ne apriete el tornillo haste este punto. 4. Si no es necesario volver a colocar el tornillo asegurador de 14 guarda 4a climentacien de alambre (1) fig. 9, y el tornillo sostenedor del porta- oe eilias (2), y la cabeza operada es también del tipo de jalén de alambre seete o normal, simplemente afloje el tornillo asegurador de 12 guarda de cOleentecian dé alambre (J), no lo quite, si la cabeza es tasbien del tipo nL Gpgrapadora de metal o del tipo de jalén largo © extra largo, afloje pos tornillos (no los quite). 2 para aunentar 0 disminuir el jalén de alambre en las cabezas de. jaien de Siambre corto o normal, desvie el jalén de la guarda de alimentacien de Siempre <5) fig. 9) hacia la derecha o izquierda. Como se menciond Of el paso 3, cualquier desviacién de la guarda de Slimentacién de alambre, paenaticanente ajusta la posicién del porta-cuchillas de manera que ambas patas de la grapa aumentan o disminuyen por igual- Las cabezas de jalén de alambre corto o normal estén equipades con una Nongitud de escala de arrastre de alambre (1) fig- 10s en la placa de le eoegza, y un marcador de alineacién (2) en la guarda de alimentacién de cabeza, yn io cabeza es de jalcn corto, puede haber dos marcadoros de iembre. (5) fa ‘guarda de alimentacisn de alambre, en este caso, ti) t70 2) "Rarcador de la manija derecha). La escala y el marcecor proporcionan Sl jioe de montar el jalen de alambre de acuerdo a la longitud deseada. En Meo itera de jalén corto de alambre, 1a escala del marcador "0" representa teoeeee* atan de alenbre; en la cabeza de jalén normal, @} mercasor “oe tesresenta 1” de jalén de alambre. Cada una de las otras graduac cones en la eeeee Se ‘ambas cabezas, representa aprox. 1/8" de jalén de alambre Sere ignal, fei, si la cabeza operada es de jalén de alambre normaly Desvie el porta-cuchillas al punto donde 1a pata izquierda de 1a grapa tenga la longitud deseada, luego iguale ambas patesde la grapa reo ajustando el Jalén de alambre (desviando la guarda de alimentacién de Slambre) Después que se obtiene la longitud correcta de 1a pata de la grapa, apriete:muy bien el tornillo asegurador de la guarda de alimentacion Ge alambre y el tornillo sostenedor del porta-cuchillas- 4.- Como ajustar la longitud de la pata izquierda de la grapa (fig. 12). Si la grapa no est4 centrada (una pata més larga que 1a otra), la longitud de la pata izquierda de le grapa puede cambiarse: a) Si la cabeza operada es de tipo de jelén de alambre normal 0 corto, Stioje (no lo quite) el tornillo sostenedor del porta-cuchillas (1) ¥ sjuste el tornillo asegurador (2). Para alargar la pata, voltée el tornillo Qjustador del porta-cuchillas (3) en sentido de las manecillas del reloj, y Separe el porta-cuchillas del sosten, para acortar la pata, voltee ©: fornillo ajustador en contra de las manecillas del reloj, y mueva el por tau hillas hacia el sostén. Después que se hizo el ajuste, apriete muy bien ~tornillo asegurador (2) y el tornillo sostenedor (1)- b) Si 1a cabeza operada es del tipo de alambre de jalén largo 0 extra largo Cnedsio BHL, EHX. BHOL y BHL4@S), afloje (no lo quite) el tornille soctenedor del porta-cuchillas (1). Para alargar la pata, mueva manualmente ere Gortavcuchillas (4) hacia la izquierda (lejos del sosten)- Para acor tar le pata, mueva el porta-cuchillas hacia la derecha ‘hacia el sostén). Despues de hacer el ajuste, apriete muy bien el tornillo sostenedor de} porta-cuchillas. 5.- Como montar la cuchilla movible (fig. 12). La cuchilla movible del porte-cuchillas (5) es activada por un émbole Sjustable en la placa de la cabeza. El ajuste del émbolo debe ser de ts aiustebiGe cuando la cuchilla movible haya alcanzado su limite de goipe yoree ee SL filo de la cuchilla esté justo debajo de la abertura de? iieerte ’en ia cuchilla estacioneria (4). 65 la cuchilla movible continds asa de este punto. la longitud de alambre aislado debe estar doblado oye abajo por el movimiento continuo hacia abajo de 1a cuchilla. Sy es necesario ajustar el golpe de 1a cuchilla, proceda como sigue a) Desatornille el ternillo del brazo del resorte del sostén (7), y quite o) resorte del sosten y la junta de la guarda del dedo (8). b) Quite e1 tornille sostenedor del porta-cuchillas (1), permitienda qui tar fa junta del porta-cuchillas (4) de su placa sostenedora (9)- c) Quite los dos tornillos (10) en la placa sostenedora del por tar Cuchillas, permitiendo 2 la placa sostenedora y al émbolo operante del porta-cuchillas (11) quitarse de la placa de la cabeza- gd) Afleje la tuerca del tornille ajustador del émbolo (12), y luego mies o1 tormillo ajustador del émbolo (13) hacia adentro © hacia afverss segan 3 requiera, para levantar 0 bajar el golpe de la cuchilla: Después de Fe eee es ch ajuste, apriete la tuerca del tornillo ajustador (12) y reemplaze las piezas y les juntas quitadas- 6.- Como alinear la barra del sostén y los formadores. 2) Voltée la maquina manualmente y mientras los formadores descienden, Cheque que las“ranuras en los formadores estén alineados exactamente con la longitud del alambre detenido por la barra del sostéen (2). b) Si no hay alineacién, (resultante en superficies de corona deformada) » afloje el tornillo sostenedor del porta-cuchillas (3). Luego de vuelta al toreilie ajustador de la barra del sostén (4) hacia adentro o hacia afuera, segun se requiera, hasta que la alineacisn sea correcta. Después gue se hie el ajuste, apriete el tornillo sostenedor del porta-abrazadera (3)- 7.- Como ajustar 1a tensién de los engranes de alimentacién de alambre (fig. 14). €1 engrane guia de alimentacién de alambre (1) funciona con el engrane det Gmpulgor (locelizado atras de la guarda de dlimentacién de alambre) = (2 para alimentar el alambre hacia adentro de la cabeza. La tensién de tos dos Per eanes de alimentacién de alambre se ajusta mediante el tornillo Ay-Atader de tensian @. iA tensién de los engranes de alimentacién de alambre debe ser de tal form que el. alambre se alimente libremente sin que se deslize o doble- Si la feign es demasiado floja, el alambre se desliza, generalmente esto telulta en grapas que no estén centradas. Si la tensién esta demasiaco apretada, el alambre se trabaré y saldr4 fuera de forme, causando 1a eirvatura del alanbre y previniendo al manejo adecuado en el sostén- @.- Come ajustar 1a tensién del freno de_alimentacisn de alambre ~ modelos BML, BHX, BHOL y BHL485 solamente (fig. 15) Estos modelos estén equipados con un aparato de friccién de frene (1) pare prevenir el exceso de alimentacién de alambre. Debide a uso normal de la Prevent gel treno de cuero (2) podré ser necesario aumentar la tensisn det rriette de friccién (3). Esto se lleva a cabo por medio de la tuerca del freno (4). © -a checar le tensién del resorte, de vuelta manualmente al resorte de a ener at1 freno (3); si el resorte da vuelta demasiado libre, apriete 12 orca ue tensién del frena (4). Si el resorte no puede voltearse manualmente, afloje la tuerca de tensisn. g.- Como ajustar 1a guia del alambre - modelos BHL, BHX, BHOL y BHLMES - solamente (fig. 15). Debido a la gran abertura entre el porta-cuchillas y la barra del sostén en Rebide * ic lalgn de alambre largo y extra largo, estas cabezas eaten Gatleadas con guia de alambre (5). La guia sirve para dirigir el alambre hacia adentro de la ranura de la barra del sosten. La placa de la guia del alambre (6), el cual soporta 1a guia det alambre Le Piette hacia’ la derecha o izquierda, colocande la guia del slanbce Sependiendo de 1a longitud de jalén de elambre. La guia del alanis tambien Ge puede ajustar hacia arriba o hacia abajo, aflojande los tornillos de le guia. del alambre (7); una tuerca Allen para estos vornillos es proporcionada con la cabeza. La guia del alambre debe colocarse de tal forma que ¢] alambre se_ alimente Gesde el porta-cuchillas directo hacia adentro de la barra del sostén Mantenimiento para asegurar el funcionamiento continuo de la cabeza de engrapadora BOSTITCH Bliss, él dperador debe asegurarse que la cabeza esté regularmente lubricada y con un cuidadoso mantenimienta. El operador debe inspeccionar todas las piezas movibles periodicamente, por si hay sefales de desgaste y, cuando se requiera, reemplazar cualquier pieza usada Las siguientes instrucciones se proporcionan de tal forma que el operador Gatienda como lubricar la cabeza y como checar y reemplazar las piezas desgastadas- oo°8rciuye en esta seccién un cuadro de Problemas de Paro, el cud properciona la solucién a cualquier problema que ocasionen los ajustes 0 fontajes incorrectas, 0 el desgaste normal de la cabeza. _acaucién: Después de reemplazer las piezas siguientes 0 despues de stiSiha nueva pieza, voltée manualmente la maquina y cheque que 12 cogtelfuncione libremente. No apere la maquina bajo corriente hasta cerciorarse que la cabeza esté funcionando libremente. t.- Lubricacién (fig. 16). Utilize aceite S.A.c. # 10 para lubricar 1a cabeze de engrapadora BOSTITCH Bliss, Las maquinas que estén en constante funcionamiento deben lubricarse Rlicianeste; las maquinas que son operadas periodicamente deben lubricarse Solo cuando se vaya a producir trabajo. Excepto para el punto de lubricacién #1, en modelos BHM vy BHMB Generalmente solo se requiere una gota de aceite en case punto de $ereicacien. El punto de lubricacién # 1 en modelos BHM y BHNB, es Sle see ce aceite de tipo de mecha que requiere una mayor cantidad de aceite para mantener la mecha saturada. sendiendo del tipo de trabajo a engrapar, se debe tener cuidade que las tens de la cabeza que hacen contacto con el cartén estén 1ibves de eres “Puprique reguiarmente en lugar de excesivamente, Después de jubricar la cabeza, limpie cualquier exceso de aceite. Fig. 16. Puntos de Lubricacién. 1. Cubeta de aceite en la cima de la placa de la cabeza para el deslizador del formador, barra del impulsor y otras piezas internas- 2. Cubeta de aceite en la cima de la placa de la cabeza para et enlace de operacién de alimentacién de alambre. 3. Cubeta de aceite en la cima de 1a placa de la cabeza para la palanca de operacién de alimentacién de alambre y la cabeze deslizadors- 4. Cubeta de aceite en la Cima de la place de 1a cabeza para #1 prisionero jai pivote de la palanca de operacién de alimentacién de alambre- S. Aceitera en la guarda de alimentacién de alambre para el prisionero de [a manivela de la guarda de alimentacién de alambre. &. Aceitera en la guarda de alimentacisn de alambre para el sector de la manivela de alimentacién de alambre. : 7. Entrada de? aceite en 1a arandela retenedora para el prisionero del engrane del impulsor de alimentacién de alambre. 8. Entrada de aceite en el porta-cuchillas para la cuchilla movible. 9. Aceitera en el brazo del engrane guia de alimentacién de alambre para el engrane guia de alimentacién de alambre. 10. Entrada de aceite en la rondana retenedora para el prisionero del engrane guia de alimentacién de alambre. 11. Cubeta de aceite en la placa de la cabeza, directamente sobre el tornille del pivote del sostén. Modelo BHS solamente. 12. Tres entradas de aceite en la cara frontal de la placa de la cabeza ~ modelo BHC solamente. icionalmente a los puntos de lubricacidén, aplique unas gotas de aceite somo lo requiera el fieltro de la aceitera del alambre (no se muestra en la lustracién) para limpiar y lubricar el alambre engrapador. Los puntos de friccien de todas las partes deslizantes, rotativas u oscilantes, para los cuales no se proporcionan cubetas de aceite o entradas de aceite, deben humedecerse de aceite solo cuando se vaya a producir trabajo. Se recomienda un palillo de dientes o un cerillo de madera con un algodén hamedo de aceite para lubricar estas partes. Inspeccién y reemplazo de partes usadas. Obviamente todas las piezas movibles, eventualmente pueden requerir reemplazo debido al desgaste normal de las piezas, de cualquier manera, la lubricacién regular ayudaré a alargar la vida de las piezas, Generalmente aquellas piezas que estén en contacto con el alambre, durante la alimentacién, corte, formacién y remache del dlambre, seran las primeras piezas en mostrar sefales de desgaste. £1 engrapado imperfecta, no causado por ajustes 0 montajes incorrectos de la maquina, se debe generalmente al 4esgaste normal de los engranes de alimentacién de alambre, tubos de _ambre, cuchillas estacionarias 0 movibles, partes del sostén, formadores, “impulsor 0 el soporte. Estas partes deben inspeccionarse regularmente por Si hay sefales de desgaste, y reemplazarias cuando se requiera, como se indica en las siguientes instrucciones: a) Engranes de alimentacién de alambre (fig. 17). (Fig. 17 muestra el engrane izquierdo 0 guia (1), el engrane derecho o de impulso localizado atrés de la guarda de alimentacién de alambre). Los engranes de alimentacién de alambre deben checarse para superficie de Sostén de alambre lisa o paralela. Pueden resultar superficies desgastadas al deslizarse el alambre, por eso la alimentacién no es correcta; si las superficies no son paralelas, el alambre se puede enrollar hacia un lado causando la curvatura del alambre y dando como resultado engrapados imperfectos. Si la cabeza checada est4 equipada con un engrane acanalado del impulsor (derecho) de alimentacién de alambre, cheque que el canal esté limpio (no atascado) y no desgastado. Para quitar los engranes de alimentacién de alambre, dirijase donde se indique ‘como montar y desmontar la cabeza. b) Tubos de alfnentacién de alambre (fig. 17). Los tubes de alimentacién de alambre superior e inferior (2) y (3), deben checarse por cualquier ébstruccién en los pasillos del tubo, lo cuél puede interferir en €l ‘libre movimiento del alambre. Eventualmente pueden aparecer ranuras en los pasillos del tubo, debido al desgaste normal, | lo gual provocaré que el alambre se atore o doble, esto ocasiona la incorrecta alimentacién. Para quitar los tubos usados, afloje los tornillos del tubo del alambre superior e inferior (4) y (5). Quite la abrazadera del tubo del slambre inferior (6), y separe los tubos de la placa de la cabeza ¢) Cuchilla Estacionaria (fig. 17). La cuchilla estacionaria (7) debe checarse periodicamente por cualquier struccién enel pasillo del alambre, lo cudl interfiere en el libre Svimiento. del alambre. Cheque que el filo esté afilados; la cuchilla desafilada puede reafilarse, pero eventualmente reemplazela Para quitar y reemplazar la cuchilla estacionaria, proceda como sigue 1. @floje los tornillos de la cuchilla estacionaria (8) y separe 12 cuchilla del porta-cuchillas. 2. Al reinstalar la cuchilla asegurese que el filo se inserte adentro del porta-cuchillas. (El extremo opuesto es el que empuja desde 1 porta eechillas). §i instala una cuchilla de alambre de listén, ponga el lado plano de ia cuchilla hacia adelante de la cabeza. Si instala una cuchilla Ge engrapadora de filo de alambre circular 300 0 400 (el lado no plano), ponga la superficie cortante de extremo angular hacia atrés de 1a cabeza- 3. Con la cuchilla colocada como se indicé,tteslize la cuchilla hacia Bdentro del porte-cuchillas, hasta que el filo contacte y sea paralelo con ia superficie cortadora plana de la cuchilla movible (9). En contacto con -. “tuchilla. estacionaria, la cara cortadora de 1a cuchilla movible utomaticamente se alinea con la superficie cortadora de ia cuchilla ‘stacionaria. 4. Con 1a cuchilla estacionaria completamente insertada en el porta” tUchillas y alineada con la cuchilla movible, apriete los tornillos fOstenedores de la cuchilla (8), luego voltée manualmente la maquina y cheque que la cuchilla movible funcione libremente. d) Cuchilla Movible (fig. 18). £1 filo de 1a cuchilla movible debe checarse periodicamente para que este Fileso..Una cuchilla desafilada puede reafilarse, pero eventualmente debe reemplazarse- Para quitar y reinstalar la cuchilla movible para afilarla o reemplazarla, proceda como sigu 1. Desatornille y quite el tornillo sostenedor del porta-cuchillas (1), y¥ quite el porta-cuchillas (2) de su placa sostenedora (3)- 2. Sosteniendo manualmente e1 émbolo de la cuchilla (4) bajo tensién del resorte, vuelva hacia atrés el tornillo sostenedor del. émbolo de la cuchilla (5) lo suficiente para soltar el émbolo (4) y la cuchilla (6) del porta-cuchillas. 3. Para reemplazar la cuchilla dentro del porta-cuchillas, primero afloje los tornillos sostenédores de la cuchilla estacionaria (7) y vuelva levemente hacia atrés la cuchilla estacionaria (8). 4, Ajuste el tope de la cuchilla movible (4) hacia adentro del canal en el gmbolo (4), con superficie cortadora plana de la cuchilla hacia el émbolo. Deslize la cuchille y el émbolo en sus entradas en el porta-cuchillas luego comprima el émbolo manualmente hasta que el tope del émbolo este justo debajo del tope del porta-cuchillas, luego apriete el tornillo Sostenedor del émbola hasta que se ajuste en la ranura del émbolo, con esto se detiene el émbolo en su lugar. (Si el tornillo sostenedor del émbolo (S se sale de su entrada en el cuerpo del porta-cuchillas, entonces no se ajusté correctamente con la ranura del émbolo). Deslize hacia atrdés la cuchilla estacionaria en el cuerpo del porta vUchillas hasta que la superficie del filo contacte y sea paralela con la uperficie cortadora de la cuchilla movible. (En contacto con ta cuchilla estacionaria, la cuchilla movible automaticamente se alinea con la cuchilla estacionaria). Cuando las cuchillas estan correctamente alineadas, apriete los tornillos sostenedores de la cuchilla estacionaria (7). &. Reinstale el porta-cuchillas (2) encima de su placa sostenedora (3). En cabezas de otros modelos asegurese de colocar el porta-cuchillas de tal forma que la cabeza del tornillo ajustador del porta-cuchillas (9) se ajuste en la primer ranura (lado izquierdo) en el deslizador de control del porta-cuchillas (10). (Los modelos BHL, BHX, BHOL y. BHL48S no estan equipados con este control). Con el porta-cuchillas correctamente colocado, reemplaze y apriete el tornillo sostenedor del porta-cuchillas (1). 7. Voltee manualmente 1a maquina y cheque que la cuchilla movible funcione Libremente; cheque que el golpe de la cuchilla sea correcto. Si la cuchilla se ha reafilado o una nueva cuchilla ha sido instalada, el golpe de le ruchilla puede requerir volver a montarse. ‘ Fy Sosten (fig. 19). Cheque si hay desgaste excesivo enel filo del yunque de la barra del sostéen (superficie en la que se forman las grapas), generalmente esquinas redondeadas en la grapa formada. Cheque si hay seXales de desgaste en la superficie del sostén de la piezs de la abrazadera de la barra del sostén (vea index No. 152, fig. 2395 cheque si hay suficiente tensidn en el resorte de la pieza de la abrazadera de la barra del sostéen. Si la pieza de la abrazadera esté muy desgastada o no hay suficiente tensién en el resorte, el alambre se deslizara mientras es detenido en el sostén, generalmente ocurre en grapas de una pata. Para quitar y reinstalar la junte del sostén, proceda como sigue: Voltée la m4quina a la posicien neutral (stop). 2. Desaternille el tornillo del brazo del resorte del sostén (2) y quite el brazo del resorte del sostén y la junta de la guarda del dedo (3) de la cabeza. 3. Desatornille y quite el tornillo del pivote del sostén (4), permitiendo quitar la junta del sostén de la cabeza. 4. Cuando reinstale la junta del sostén en la cabeza, asegurese que e prisionero superior en la pieza de la abrazadera de la barra del sosten (153, fig. 23) se ajuste en la ranura del deslizador del control de la pieza de la abrazadera del sostén (167. fig. 23)3 luego reemplaze.y apriete @1 tornillo del pivote del sosten (4) fig. 19. S. Cheque que la barra del sostén esté alineada con los formadores ¥) Formadores e Impulsores (fig. 19). Cheque si hay desgaste en los canales de los formadores (5) y (6)5 generalmente hay desgaste cuando las patas de la grapa estén dobladas. Los madores proporcionades con los modelos BHM y BHMB son de extremos Juales, por esto pueden ser invertidos cuando se desgasta un extremo. El impulsor (7) se debe checar si tiene puntas rotas 0 lados o extremos desgastados. Algunos tipos de impulsores son de extremos iguales y pueden invertirse si-uno de los extremos se desgasta. Para quitar y reinstalar los formadores y/o e1 impulsor, proceda como sigue 1. Desconecte la maquina engrapadora. 2. Desatornille el tornillo del brazo del resorte del sostén (2) y quite la Sunta de la guarda del dedo y el resorte del sostéen (3). 3. Gire manualmente la polea del clutch de 1a engrapadora hacia el punto donde los formadores (5) y (6) estén en el extremo inferior de su golpe~ Quite el porta-leva que impulsa el sostén (fig. 23). + Gire mas 1a polea del clutch hasta que este se desencaje. Quite los _cnillos del formader derecho (5), deslize el formador hacia abajo y hacia fuera del deslizador del formador. £1 impulsor (7) ahora ya se puede “quitar deslizando el impuisor hacia la derecha. S. Si desea quitar el formador izquierdo (6), desatornille y quite ©: tornillo sostenedor del porta-cuchillas (8) y quite el porte-cuchillas (9) de su placa sostenedora (10). Quite los tornillos del formader izquierdo, deslize el formador hacia abajo y hacia afuera del deslizador. &. Para reemplazar los formadores y el impulsor, primero cheque que el Clutch esté desencajado y luego reinstale el formador izquierdo (6) en el deslizador del formador y apriete muy bien los tornillos fijos. Reinstale el porta-cuchillas. 7. Deslize el impulsor (7) en el lugar de la barra del impulsor con © clavo de la barra del impulsor encufado en el canal de la cara trasera de impulsor, y el lado izquierdo del impuisor ajustado en le ranura del formador izquierdo- a ®. Deslize el formador derecho (5) hacia arriba en la posicién de: deslizador del formador, asegurandose que el impulsor se ajuste en la ranura del formadors luego reemplaze y apriete muy bien los tornillos de: formador derecho. 9. Gire manudlmente la polea del clutch de’la engrapadora al punto donde loa formadores estén “en el extremo inferior de su golpe. Reinstale el porta-leva que impulse el sostén (175 fig. 23), enel deslizador del formador, asegurandose que el tornillo fijo esté bien apretado. 10. Reinstale el resorte del sostén y la junta de la guarda del dedo, asegurandose que el brazo del resorte del sostén ajuste en escuadra en el canal de la placa de la cabeza; apriete muy bien el tornillo Tijo (2). 11. Voltée la mdquina manualmente y cheque que estas partes funcionen libremente. Si se han instalado formadores nuevos, haga funcionar la maquina por poco tiempo utilizando alambre ‘aceitado para desgastar los canales del formador, esto previene que el alambre se doble o atrape. Soporte (196 fig. 23). Si las patas de la grapa se doblan, puede ser por desgaste del soporte. Examine el soporte para ver si hay sefales de desgaste excesivo en la superficie que contacta primero al alambre. Debido a que el alanbre sienpre golpea la superficie del soporte en el mismo punto, se puede producir una~ leve ranura en este punto, haciendo que el alambre salte cuando contacta esta ranura, y esto hace que las patas de la grapa se doblen. El soporte también debe examinarse para ver si tiene los filos desgastados, los cuales pueden provacar que el alambre se rompa. El pandeo de la corona de 1a grapa puede ser por la facil contraccién del soporte, debido a la tensién insuficiente del resorte, siendo necesario el reemplazo del resorte. hy Clutch de Alimentacién de Alambre (fig. 20). 1 clutch de alimentacién de alambre (1) es un clutch del tipo de rodillo . friccién que funciona en el golpe (en rotacién contraria a las janecillas del reloj del engrane del anillo del clutch (2), y se desliza en “el golpe de regreso. Si el clutch se desliza en el golpe de alimentacien de alambre, causando alimentacién desigual de alambre, probablemente se deba a un excesa de lubricacién del clutch (el clutch es lubricado en entradas de aceite en la rondana retenedora (3). Cuando esto sucede, la junta del clutch debe quitarse y lavarse con gasolina. (Asegurese de lubricar ©: clutch después de que se ha vuelto a montar la cabeza). Para quitar la junta del clutch, quite el tornillo de la rondana retenedora (4) y la rondana retenedora (3) permitiendo quitar le junta del clutch del prisionero del engrane del impulsor de alimentacién de alambre. Si el Clutch 2s desmontade, asegurese que los rodillos y los resortes del clutch (5S) y (6), esten montados otra vez en la ara&a del clutch (7), como se muestra en la fig. 20. Problemas de Paro La calidad engrapadora de.alambre BOSTITCH Bliss, depende yola ajustes lo més exacto imperfecciones de la inexactos, o desgaste normal esta naturaleza, el cantidad operador puede, del trabajo grapa de las piezas. producido de que el operador haga los posible, y mantener cuidadosamente las generalmente ocasionan con las cabezas de cabezas. Las ajustes o montajes Cuande ocurre un problema de basandose en el siguiente capitulo, localizar rapidamente y solucionar la causa o causas del problema, con esto se reduce al minimo el tiempo de no-funcionamiento de le engrapadora. La primer columna ilustra columna describe (problemas); engrapados perfectos e las imperfecciones imperfectos; la tercer columna enlista la segunda la causa 0 causas probables del problema, mientras que en la cuarta columna esté la solucién 2 los problemas. También se hacen recomendaciones en la cuarta columna para hacer los ajustes necesarios. Si la engrapadora esta defectuosa, el operador puede comparar la grapa r xducida con las engrapadoras ilustradas en el capitulo y, leyendo Suidadosamente la informacién dada para cada tipo de engrapadora uefectuosa, solucione la causa del defecto. Cuadro de Problémas de Paro Grapa Problema Causa Solucién 4 Grapa Perfecta. B Pata derecha més corta. Arrastre del carrete del alambre. Deslizamiento del alam- en los engranes de ali- mentacién de alambre. Tubo de alambre infe- rior y/o superior des- gastado u obstruido. Porta-cuchillas mal colocado con relac al sostén. Alimentacien incorrecta del alambre debido a exceso de lubricacién 0 desgaste del clutch de alimentacion de alambre. Ajuste la tensién del carrete del alambre. Checar el montaje de la tensién de los en- granes de alimentacién de alambre. Cheque los tubos de alimentacién de alam— bre. Hacer ajustes como se indica en el paso 7 de “Ajustes de Jalen de Alambre". Cheque el funciona— miento del clutch de alimentacion de alam bre. Pata izquierda mas corta. Esquina de la grapa doblada. Una o ambas patas de la gra~ pa dobladas. Corona Doblada. Deslizamiento del alam bre en el sostén debido al desgaste normal de la pieza de la abrazadera de la barra del sostén o tensién insuficiente en el resorte de la pieza de la abrazadera. Forta-cuchillas mal co- locado con relacién al sosten. Deslizamiento del alam— bre en el sostén, debido al desgaste normal de la pieza de la abrazadera de la barra del sostén o tensién insuficiente del resorte de la pieza de le abrazadera. Impulsor roto o astilla~ do. Tamafio de alambre equi vocado utilizado para engrapar . Cuchillas de alambre desafiladas. Soporte desgastado o el soporte se regresa muy f4cil debido a le tensién insuficiente del resorte. Tamafio equivocado de alambre para engrapar. El soporte se regresa muy facil. Mal montaje del ajuste de la engrapadora para el grosor del cartén a engrapar. Cheque la pieza y el resorte de la abraza~ de la barra del sos~ ten. Ajuste la longitud de la pata izquierda. Cheque la pieza y el resorte de la abraza~ dera de la barra del sostén. Cheque si los extremos del impulsor estan dafados; invierta o reemplaze el impulsor. Cheque el tamafo de alambre para engrapar. Cheque las cuchillas movible y estaciona~ ria, afilelas o reem- plazelas. Cheque el desgaste del soporte y si el resor— te del soporte esta roto o debil. Cheque el tamaxo del alamore para engrapar. Cheque si el resorte del soporte esta debil Cheque el ajuste de le engrapadora para el grosor del cartén a engrapar- H Falta la pata izquierda. Falta la pata derecha. Le grapa sale en pedazos. Esquina de la grapa rota o a punte de romper— se. Esquinas de la grapa redondea- das. Deslizamiento del alam- bre en el sosten debido al desgaste normal de la pieza de la abrazadera de la barra del sostén o del resorte de la pieza de la abrazadera. Sostén desalineado con los formadores. Deslizamiento del alam- bre en los engranes de alimentacién de alambre. Dirijase a las causas cuando falta la pata izquierda. £1 sostén no funciona correctamente debido a que los resortes.de la barra del sostén estan rotos 0 debiles. Vea las causas cuando falta la pata izquierda © derecha. File de los soportes desgastados. El alambre esta demasia~ do tieso. El alambre esté demasie~ do tieso. Filos del soporte desgastados. Esquinas del impulsor demasiado filosas o formadores desgastados- Superficie del yunque de la barra del sosten desgastada. Cheque la pieza de la abrazadera de la barra del sostén o el resor— te de la pieza de la abrazadera. Cheque la alineacién correcta de los forma dores y el sostén. Cheque el montaje de la tensién de los engranes de alimente- cién, de alambre. Cheque el desgaste de los engranes. Dirijase a la solucién cuande falta la pata izquierda. Cheque si los resortes estan rotos o debiles (vea Indice 140,141, fig. 22). Vea la solucién cuando falte la pata izquierda o derecha. Cheque el desgaste del soporte. Cheque 2] alambre que utiliza. Cheque el alambre que utiliza. Cheque el desgaste del soporte. Cheque el desgaste de los formadores y del impulsor « Cheque el desgaste de la barra del sostén. Grapa Grapas Imousadas y Remachadas Problema Engrapado Perfecto. Engrapado Perfecto. Remache flojo. Patas separadas. Patas de la grapa contrac— tadas. La corona dobla~ da desgarra el carten. Una sole pata remachada. Patas cortas. Patas cruzadas. Causa (.175" a 1/2" de ancho (@ncho de corona mayor Mal montaje del ajuste del grosor del cartén y montaje demasiado bajo de los remachadores., Cuchillas de alambre desgastadas. Canales del formador desgastados. Enderezador de alambre mal ajustado. £1 grosor del cartén es superior a la capacidad de la maquina. Cuchillas de alambre desgastadas. Enderezador de alambre mal ajustado. Mal montaje del ajuste del grosor del cartén de 1a maquina. El remachador no esté alineado con el impulsor. Jalén de alambre insuficiente. Jalén de alambre demasiado grande. Solucien de corona). a 1/2"). Cheque el montaje del grosor del cartén a engrapar y levante los remachadores. Cheque las cuchillas movible y estacionaria afile o reemplaze. Cheque los formadores, reemplazelos si los canales estan desgas- tados. Cheque 1 montaje del enderezador de alambre Cheque la capacidad de grosor de la engrapa- dora. Cheque las cuchillas movible y estacionaria afile o reemplaze. Cheque el montaje del enderezador de alambre Cheque el montaje del grosor del cartén a engrapar - Alinear el remachador y el impulsor. Aumente la cantidad de jalén de alambre. Disminuya la cantidad de jalén de alambre. Us Remache desigual. £1 remachador no esté Ajuste el montase de: al nivel ni paralelo remachador . = con los formadores. 11) CATALOGO DE PARTES- Las instrucciones, ilustraciones y lista de partes inciuicas & continuacién Las cropercionadas para apresurar la orden de reparar 1a5 piezas de las Cabezas de engrapadora BOSTITCH Bliss. 1) Como montar y desmontar 1a cabeza de engrapadora (fid+ an. NOTA: La fig. 21 solamente ilustra los procedimientos pas montar y Le nattar, no identifica las piezas para ordenarlas. Para ordenar las partes vea la fig. 22 y 23, y le acompaka la lista de partes. (siempre desconecte la engrapadora de la corriente eléctrica antes de desmontar la cabeza). 2 como quitar el alimentador de alambre, 1a cuchilla de alambre y las juntas del sostén (fig. 21). 1. Quite el ‘tornillo del brazo del resorte del sostén (by quite las unidades de la guarda del brazo y el dedo (2)- 2, Quite el tornillo asegurador de 12 guarda de alimentacién de alambre (3) 3. Quite el tornille de la rondana retenedora del clutch de alimentacien de Bignoee (4) y quite 1a rondana retenedora (5), permitiendo quitar la guarda de alimentacién de alambre y la junta del clutch de alimentacién de alambre 4. Quite el sector de 1a manija de alimentacién de alambre (B) y la cabeza tugtitedora de la palanca operante de alimentacién de alambre om. 5. Desencaje los engranes de alimentacién de alambre levantando la manija Que impulse el engrane (10), @ su posicién abierta ~ quite la abrazadera inferior del tubo de alambre (11)s ¥ afloje los dos Clornillos del tubo del alambre (12). 7. Retire 10s tubos superior @ inferior del alanbre aay G4), 2o guriciente para que el engrane del impulsor de alimentacién de alambre (15) Se pueda deslizar fuera de su prisionero (16)- 8. Quite e1 tornillo de 1a rondana retenedera del eng’ coy guia de tele ot ie aiackes (17) x quite ie srardele oer a8, atime fends quitar’ el engrane guia de alimentacién de alesbrs a9) de su prisionero (20). Ertaiorirs ve dossoréein oe de ialéT large o entre Largo feels BHL, BHX, Se ere ee guite la tuerca de tensién del fren (21); ¢2 resorte de SH ae ee feng (a2) y la tuerca del prisionero del engrans 9409, la FrRCCRED oe) eee Tea y (any. lumge sfloge e} bornilio ge te se! de rondane Teer trrenc (25), y quite la placa de friccién del trem (ee) y 1a friccién de) srena (27)3 ahora ya se puede guitar el engrane guis (19) det prisionero. §. Quite el tornillo sostenedor del porta-cuchillas (28)+ permitiendo Quitar la junta del porte-cuchillas (29) de su placa sostenedora (30). 1 Quite los Tides sorriiime (81 de 2a, plage sosumumders S20 porta- 10. stike (gop¢Rerndbienda quiter 1a placa sostenddora "d= 1s place 98 la ESsoea, al quitar 1a placa sostenedora del porta-cuchillas 150) se suelta cabe7e» 2) peradar’ delporta-cuchillas (32) y el deslizador sel control eo] emb012 COpezae'cid Jalen de alambre largo y extra large (modelos BML» BHX, Shaw’ y BaLags) no estan equipadas con el desiizador del contro}- ti. pesatornilie y retire el tornilla del pivote del sosten (34), tatmitiende quitar la junta del sostén (35) de la placa de 12 cabeza. Los pasos anteriores indican el procedimiento para quiter el alimentador de se npre, la. cuchilla del alambre y las juntas del sosten- Para quitar el alanbic? de alambre y las juntas impulsoras, proceda segin 125 siguientes instrucciones ps como quitar el formador de alambre y las juntas impulsoras (fig- 21)+ €-S quite 16s 9 tornitios que aseguran la cabeza a la méquinas ¥, Fao CBr buite tf Te 'caneza, de la. maquina, quite el enlace de la barre Gihuieora (26) y el rodillo deslizador del formador (37). 13. Quite los tornillos del brazo del resorte del soporte (38) ¥ quite el braze del resorte del soporte (39) de la placa de 1a cabez". brazo de) bere desnontada esté equipada con coronas’ anchas dé unidad de si norte, quite los tornilles (81) y las placas del desiizador del formador (82) y (83) de la placa de la cabeza. (8?) Y bora desmontada es de engrapadora RECA 485 (modelo BHASS ° BHL4BS) , Suite los tornillos fijos y los brazos del soporte de 12s manijas izquierda QS gerecha (44) y (45) de la placa de la cabeza- 14. Quite el tornillo sostenedor de 1a manivela de arvandis del porta- thtnitias (46), y Tetire 1a manivela de arranque (47) de la placa de la cabeza. cl destizador del fornaar (48) de 1a werre dak tapulsor £99) ¥ el seslizader del control de la pieza de_ Is abrazadsc> del sosten, ya se essen ei ear de la placa de la cabeza. El soporte (95) y,(9t) 28 quita del Gusden Gui ear foraador AG), sacando La chaveta del .pivate del soporte (57) y (58). OY eeks este equipada con unidad de soporte de corone_sncher quite los Si 1a caper tice (40) y (a1) y quite la caja del soporte (42) del deslizador del formador. 16. Para quitar la barra del impulsor (49) del deslizador del formador (43), quite el formador de 1a manija izquierds (51) y el impulsor (52), permitiendo a la barra del impulsor separarse del deslizador del formador. 17. Quite el enlace operador de alimentacicn de alanbre (53) de la palanca guerante (54), balancée la palanca operante de Qlimentacién de alambre (54) ore pesicien’ vertical y quite la palanca de enfrente de la placa de 1a cabeza. c) Como reinstalar el formador de alambre y las juntas del impulsor (fig. 21+ peenplace 1a palanca operadora de alimentacian de avanooe saa la sberture frontal de la placa de la cabeza con el prisienere del pivote (59) aberturga en ta entrada en 1a place de le cabeza; balances la palanca instore @ 1a .posicién horizontal y reenplare 8) envcoy operador (53) en ceereteionero de la manivela de 1a palance operador (40) 2. Inserte el desiizador del control de le pieza de la abrazadera de ejsten (50) en la ranura trasera de la place | oe la cabeza con la muesca Superior del deslizador ajustada con el cerroio de friccién (61). 3, $i la barra del impuisor se ha quitade del deslizador del _formador, Sete de nuevo la barra del impulsor (49), 108, Formadores (51) y el Impulsor (52) en el deslizador del formador «day; si el soporte (55) 0 (56 tha quitade del deslizador_del formador’ (4g); reinstale el soporte y 18 cRaveta del pivote, (57) 0 (56), en et deslizador del formador, o si la cnegra es para grapa de corona ancha, monte Ta caja del soporte (42) a §Selizador del formador (4B) con tornillos (ao) y (415 instale la unidad Gestada en la parte trasera de la placa de_ 14 cabeza, con el prisionero Poririor de la barra del impulsor (49) ‘ajustada en el enlace operador de “Samentacion de alambre (53). 4. Inserte la manivela de arranque del porta-cuchillas (47) en su entrada ty ja parte trasera de la placa de la cabez3,_¥. luego reemplaze y apriete EP gornillo sostenedor de la manivela de arranaue (46). 5. Instale el brazo del resorte del soporte (a9), las placas del deslizador bri formador (82) y (83) © los brazos derecho & izquierdo de la manija del Soporte (44) y (45), (dependiendo del tip de cabeza que se monta) atrds de yePeiaca de 1a cabeza; apriete muy bien les 4 tornillos fijos. b. ponga el rodille deslizador del formador (37) 97 6) prisionero del Se Penge el Yornader y si enlace fe 1a barra, oo impulsor (36) en el Mectionero inferior de 1a barra del ipulser (29). Con 1a engrapadora prisionere anys ponga 1a cabeza en 1a maquina de ta) onde 2G el enlace Setenida (stops Empuisor (36) entre en la entrada, de 22 1s del impulsor de ie berre qgore yal rodilio del deslizador del farnede (a7) entre en 18 de 14 STGrnie inva del impulsor. Asegurwme quis Lae, SSeSees colocadas en 1a curt S3 an ajustadas on lac entradas corressamligacs SP la maquina, ¥ itt eettaze y apriete muy bien los 2 tornilios T1200. Cier alimentador de alanbre, 1a cuchilte oct ‘alambre y las juntas del A gh olisenteran de la cabeza, reinstale estas partes cone sigue: gd) Como reinstalar el alimentador de alambre, la cuchilla del alambre y 125 juntas del sosten (fig. 21). 7. Coleque la junta del sostén (35) en su aberture enfrente de la placa de Ta cebeza, asegurese que el prisionero super i0z (e2) de la pieza de la je Sshdera del sostén (63) se ajuste en 12 ranura del deslizador de aprarel de la pieza de la abrazadera (50)5 luego inserte y apriete © fornillo del pivote del sostén (34). g. Inserte el émbolo operador del porta-cuchillas (32) adentro de 23 reraga de la placa de la cabeza, y, si la caber que se monta es de Jalen entracempre corto o mormal, ponga el deslizadey del control del portaq ge nities (a3) edentro de -lk ‘ranura de 18 placa de la cabeza, luego teemplaze la placa sostenedora del porta-cuchillas (30) sobre 1a place de Teeteneza, reemplaze y apriete los @ tornillos sostenedores: tale 1a junta del porta-cuchillas (29) sobre su place sostenedora t200 1? abeza montada es de jalén de alanbre corto © normals coloque {2° junta det porta-cuchillas de tal forma que la cateze del tornillo ajustader del" porta-cuchillas (64) se ajust® 60 la primer ranura tisquierda) ef" el deslizador «del control de} porta-cuchillas (33). Reemplaze y apriete el tornillo sostenedor del porta-cuchillas (28). geerpietgbeza montada es de jalén de alambre largo 0 xtte largo (modelo BHL, BHX, BHOL 0 BHL485), ponga 1a unidad de 1a guts del alambre (65) en © porga-cuchillas y luego reemplaze el tornillo sostenedor de la rondana 10. Deslize el engrane guia de alimentacion (19) sobre su prisionero (20), y reenplaze la rondana retenedora (16) ¥ el tornillo (17). Si Ta cabeza Y ntada es de jalén de alambre largo 9 extra largo (modelo BHL, BHX, BHOL o Snuaas), deslize el engrane guia de alimentacien de alampre (19) sobre su prisionero (20). Si el tornillo del prisionere del engrane guia (46) se Quits, reemplaze y apriete el tornilio. Luego deslize la friccien del freno Merde placa de friccién (26) sobre la masa de} engrane guia y epriete Plertiilo de 1a placa de friccién (25). Reemplaze la rondana retenedora Ghai y 1a tuerca (23) y apriete muy bien. Desiize el resorte de friccién pvene (22) sobre el tornillo del prisionere del eng? ane guia, reemplaze (apriete 1a tuerca de tension del freno (21). (Después que se ha montado 1a eisera completamente, ajuste la tensién del freno)- 11. Deslize el engrane del impulsor de alimentaci én de alambre (15) sobre gu prisionero (16), asegurandose que el engrane este completamente ajustado con el engrane guia (19). 12. Empuje los tubos de alambre superior © inferior (13) y (14), en posicien de funcionamiento, y luego apriete 108 2 tornillos del tubo de alambre (12). 13. Reenplaze 1a abrazadera del tubo del alanbre inferior (11) en & Brerezador de alambre, y apriete su tornille sostenedor. (Desde 1a EXgrapadora RSCA 485, modelo BHLGES, la .cebere no esté equipada con eMicrezador de alanbre, la abrazadera del tubo inferior es de diferente fipe, como se muestra en (67). No es necesario quitar esta abrazadera para desmontar la cabeza). “1. Ponga 1a cabeza deslizadora de la palance operadora de alimentacién de Clanbre (9) en la palanca operadora (54)5_ insfale el sector de la manija de clanereacian de alasbre (@), con ia chaveta dete cabeza deslizadora aittada en la entrada de la manija del sector Ge Slimentacién de alambre 1S. Desiize la quarda de alimentacién de alambre (6) sobre la masa de engrane del impulsor de alimentacién de Glambre, con el prisionero de la Guarda’ insertado adentro del sector de 18 manivela de alimentacion de wicpbre (@)- Si la cabeza es de Jalan corto © normal, asegurese que el prisionero sostenedor de la guarda (67) Se ajuste en el deslizador de Pontrol del porta-cuchillas (33), como se muestra on (700+ 16. Deslize 1a junte dal clutch de alimentacién ¢° alambre (7) sobre 1a se0 Dechize tine del impulsor (15), con’ 1a arafe_ del clutch encufiado masa dele Ts muesca en Ja masa del engrane del imuisor (15), y el engrane Se; anillo del clutch (72) endentado con el sector de la manivela (8). (Sago reenplaze 1a rondana retenedora y el. tornil}e > y (Be Siva cabeza montada es de jalén largo o extra large (modelo BHL, BHX, BHOL S* Bvass), deslize el clutch de alimentacién |e alambre conectando ©: manguito (73) sobre el prisionere del engrane impulsor (16), asegurandose que encufe en la muesca en 1a nase dei engrane del impulsor Gas peslize 1a pestafa del clutch de alimentacign de alambre y el engrane (15)* Qepre el, manguito conectadar (73) y la fare del engrane de {Tikentacien US), de tal forma que el engrane =e fendente con el sector de ta manivela (8): Luego deslize las partes testantes de la junta del clutch Je “STimentacién de alambre (7) sobre el manguito conectante del clutch de scimentacién de alambre © (73), con 1a araha. Gel clutch encufado adentro de alim@geca enel ‘mafiguito conectante, y et prisionero de la pestatia de subch (75) ajustado en 1a entrada en ot anillo del clutch (76). Reemplaze qi ttgndana retenedora y los tornillos (4) ¥ oS. NoTA: Si 1a junta del clutch (7) ha sido desmontada, asegurese que 10s Si iiigs del clutch y los resortes (77) y (78) Se wuelvan a montar en Tertrana, como se muestra en la ilustracién (79) 17. Reemplaze y apriete el tornille asegurador de 1a guarda de alimentacién de alambre y 1a rondana (3)+ yr— Reempiaze el braze del resorte del sostén ¥ la unidad de la guarda de: uo (2), asegurandose que el brazo (G0) cncuse en la ranura de 1a placa de Oo eera; apriete muy bien el tornillo sostenedor mm. esta unidad en la cabeza de engrapador RecA 485 (modelo BH4BS o BHL485) no sete equipada con las piezas de la guarda del dedo. 19. Después que 1a cabeza ha sido completamente montada, como se indica 20 ied anstrucciones, voltée manualmente 12 Tmaquina y cheque que todas. 135 piezas funcionen libremente: Después de cerciorarse que 128 piezas pictesnan libremente, conecte el cordén ‘de corriente electrica de le Gngrapadora, ensarte el alambre en aan. Uabeza, y haga un cheques del Soocipnamiente de la cabeza de engrapador3. 2) Partes Componentes. La lista de partes y vistas de 1a capez, fig. 22 y 23, identifica todas S23. partes componentes de los siguientes modelos de cabezas de engrapadora BOSTITCH Bliss? Modelo/Simbole Descripcisn del Modelo BHS gain de elembre corto ivev a 4 178° BH gaign de alambre normal 7/8" 2 + 1/2" BHL galen de alambre largo 15/16" 2 2 3/8" BHX Jalan ae slenbre wetra Large 1 S76" #9 1/8" BHO cabeza abierta — Jalén de alasbre norma BHOL Cabeza abierta - Jalén de alambre large. BHT ee acted ha bali coe ten pelea normal. BHMB S13E Engrapadora de Metal con remachadora: Tipo de brazo - Jalén de alambre normal. BHC Engrapadora de Lata - Jalén de alambre normal BH485 Cabeza para engrapadora 485 - Jalén de alambre normal. BHL48S Cabeza para engrapadora 485 - jalén de alambre largo- como se explicé previamente en la seccién de Descripcién, todas las cabezas Co" engrapadora BOSTITCH Bliss son similares: De cualquier manera, hay de neones en algunas de las partes components: debido a la adaptacién de }) cabeza principal a los cuatro Siferentes tipos de jalén de alambre de “*iigezes; al igual que la adaptacién de 1s cabeza para utilizarse en {--3delos particulares de engrapadoras- Todas las partes enlistadas son comunes | 6 todos los modelos de cabezas jeneionados, excepto donde de otra manera 38 menciona en la lista de partes @ ilustraciones. Aquellas partes Miostradas en dibujos delineados junto» fig. 22 y 23, son partes o juntas utilizadas en cabezas que no son de Jalen de alambre normal. Las partes componentes ilustradas, fig. 22 ¥ 2a, son identificables por los Mineros de Indice" (en cireule)s ectes nameros estén enlistades iNamereanente en la primer columa de 1a Liste de Partes. Les némeros de indice no se deben confundir £00, los nameros de partes Ysolo sirven como medios de enlazar 145 {lustraciones a la lista de Vartes. Al ordenar las piezas; orders la pieza requerida por el Petero de parte y no por el numero de indice Not! segunda columna de la lista de partes: da el nombre y la descripcién de

You might also like