You are on page 1of 200

Black plate (1,1)

DVD RDS AV RECEIVER


RADIO AV RDS CON DVD
DVD PLAYER COM RDS

English
Español
Português (B)
AVH-X5650BT
AVH-X4650DVD Owner’s Manual
AVH-X2650BT Manual de instrucciones
Manual do Proprietário
AVH-X1650DVD

<CRD4760-A>1
Black plate (2,1)

Contents Contents

Precautions Receiving alarm broadcasts interrupting Smartphone link adaptor operations Setting the private mode 27
IMPORTANT SAFEGUARDS 3 regular broadcasts 11 Starting procedure 20 Voice control 27
To ensure safe driving 3 Using PTY functions 11
To avoid battery exhaustion 4 Setting the FM tuning step 11 USB TV tuner
RDS setting 11 Moving images operations 20 TV tuner operations 28
Before you start Switching Auto PI Seek 11 Sound playback operations 21 Changing the wide-screen mode 28
About this unit 4 Setting the AM tuning step 11 Music browse mode 21 Storing stations 28
DVD video disc region numbers 4 Still image playback operations 22 EPG function 28
About this manual 4 Disc (CD/DVD) Switching the media file type 22
If you experience problems 4 Introducing movie operations 12 Random play (shuffle) 22 Settings
Use and care of the remote control 4 Sound playback operations 13 Repeating playback 22 Menu operations 29
Demo mode 5 Switching the media file type 13 Selecting files from the file name list 22
Operating the DVD menu 13 Displaying lists related to the song currently Audio adjustments
What’s what Random play (shuffle) 14 playing (link search) 22 Using fader/balance adjustment 29
Head unit 5 Repeating playback 14 Playing DivXâ VOD content 23 Using balance adjustment 29
Home display 6 Searching for the part you want to Capture an image in JPEG files 23 Using the equalizer 29
Turning the source ON/OFF 6 play 14 Using the auto-equalizer 30
Selecting a source 6 Selecting audio output 14 Bluetooth Audio Using sonic center control 30
Adjusting the volume 6 PBC playback 14 Sound playback operations 23 Adjusting loudness 30
Remote control 7 Selecting tracks from the track title Setting up for Bluetooth audio 23 Using subwoofer output 30
list 14 Random play (shuffle) 24 Boosting the bass 30
Common operations Selecting files from the file name list 14 Repeating playback 24 Using the high pass filter 30
Common operations for menu settings/ Playing DivXâ VOD content 15 Adjusting source levels 31
lists 8 Using MIXTRAX
Operating the scroll icon and the scrubber iPod MIXTRAX operation 24 Setting up the video player
bar 8 iPod control 15 MIXTRAX EZ operation 24 Setting the subtitle language 31
Activating the touch panel keys 8 Sound playback operations 15 Starting MIXTRAX EZ operation 24 Setting the audio language 31
Using the rear view 8 Moving images operations 16 Setting MIXTRAX mode 24 Setting the menu language 31
Using the rear monitor 8 Using this unit’s iPod function from your Setting the effect 24 Setting the multi-angle DVD display 32
Using sound retriever 8 iPod 16 Setting the aspect ratio 32
Changing the wide-screen mode 9 Shuffle play 17 Bluetooth telephone Setting the slideshow interval 32
Repeating playback 17 Bluetooth telephone operations 25 Setting parental lock 32
Basic operations Playing videos from your iPod 17 Calling a number in the phone book 26 Setting the DivX subtitle file 33
Adjusting the angle of the LCD panel and Browsing for a video/music on the Selecting a number by alphabet search Displaying the DivXâ VOD registration
ejecting media 9 iPod 17 mode 26 code 33
Setting the clock 9 Changing audiobook speed 18 Inverting names in phone book 26 Automatic playback of DVDs 33
Displaying lists related to the song currently Using the missed, received and dialed call
Tuner playing (link search) 18 lists 27 System settings
Tuner operations 10 Setting automatic answering 27 Switching the auxiliary setting 34
Storing and recalling stations 10 AppRadio Mode Adjusting the other party’s listening Setting AV input 34
Displaying radio text 10 AppRadio Mode operation 18 volume 27 Setting the navigation system 34
Storing and recalling radio text 10 Starting procedure 19 Switching the ring tone 27 Selecting MirrorLink Mode 34
Storing the strongest stations 10 Setting the Keyboard 19 Using the preset dial lists 27 Updating the firmware for the smartphone
Tuning in to strong signals 10 Making a call by entering phone link adaptor 34
Receiving traffic announcements 10 number 27

2 En

<CRD4760-A>2
Black plate (3,1)

Section

Contents Precautions 01

Displaying the smartphone link adaptor Resetting the microprocessor 43 Thank you for purchasing this PIONEER
firmware version 34 Operating the sound mixer 43 product. WARNING

English
Updating firmware 34 To ensure proper use, please read through this ! Do not attempt to install or service this
Displaying the firmware version 35 Connection manual before using this product. It is especially product by yourself. Installation or serv-
Setting MIXTRAX mode 35 Connecting the power cord 45 important that you read and observe WARN- icing of this product by persons without
Changing the picture adjustment When connecting to separately sold power INGs and CAUTIONs in this manual. Please training and experience in electronic
(Brightness, Contrast, Color, Hue, Dimmer amp 46 keep the manual in a safe and accessible place for equipment and automotive accessories
and Temperature) 35 When connecting the external video future reference. may be dangerous and could expose you
Selecting the system language 35 component and the display 46 to the risk of electric shock, injury or
Setting Demo Mode 36 When connecting with a rear view other hazards.
Switching sound muting/attenuation 36 camera 47 IMPORTANT SAFEGUARDS ! Do not attempt to operate the unit while driv-
Setting the rear output and subwoofer iPod with lightning connector 47 ing. Make sure to pull off the road and park
Please read all of these instructions regarding
controller 36 iPod with 30-pin connector 48 your vehicle in a safe location before at-
your display and retain them for future refer-
Using the keyboard 36 Optional Smartphone link adaptor (CD- tempting to use the controls on the device.
ence.
Setting the ever scroll 36 ML100) connection 48
1 Do not install the display where it may
Setting the Bluetooth audio 36
Clearing Bluetooth memory 36 Installation (i) obstruct the driver’s vision, (ii) impair To ensure safe driving
Updating Bluetooth software 37 Installation using the screw holes on the the performance of any of the vehicle’s
Displaying the Bluetooth software side of the unit 49 operating systems or safety features, in-
WARNING
version 37 Installing the microphone 49 cluding air bags, hazard lamp buttons or
! LIGHT GREEN LEAD AT POWER CONNEC-
Setting the rear view camera (back up (iii) impair the driver’s ability to safely
TOR IS DESIGNED TO DETECT PARKED
camera) 37 Additional information operate the vehicle.
STATUS AND MUST BE CONNECTED TO
Auto EQ (auto-equalizing) 37 Troubleshooting 50 2 Do not operate this display if doing so in
THE POWER SUPPLY SIDE OF THE PARK-
Selecting the video format 38 Error messages 52 any way will divert your attention from
ING BRAKE SWITCH. IMPROPER CON-
Setting the video signal 38 Understanding auto EQ error the safe operation of your vehicle. Al-
NECTION OR USE OF THIS LEAD MAY
Setting the steering wheel control 39 messages 54 ways observe safe driving rules and fol-
VIOLATE APPLICABLE LAW AND MAY RE-
Understanding messages 54 low all existing traffic regulations. If you
SULT IN SERIOUS INJURY OR DAMAGE.
Favorite menu Indicator list 54 experience difficulty in operating the
! To avoid the risk of damage and injury and the
Using the Favorite menu 40 Handling guidelines 55 system or reading the display, park your
potential violation of applicable laws, this unit is
Audio compatibility (USB) 57 vehicle in a safe location and make nec-
not for use with a video screen that is visible to
Bluetooth connection menu Compressed file compatibility (disc, essary adjustments.
the driver.
Bluetooth connection menu USB) 57 3 Please remember to wear your seat belt
! To avoid the risk of accident and the potential vio-
operations 40 iPod compatibility 58 at all times while operating your vehicle.
lation of applicable laws, no viewing of front seat
Sequence of audio files 58 If you are ever in an accident, your inju-
Theme menu Using the display correctly 58 video should ever occur while the vehicle is
ries can be considerably more severe if
Selecting the illumination color 41 Bluetooth profiles 59 being driven.
your seat belt is not properly buckled.
Selecting the OSD (on-screen display) License, Warranty Disclaimer & Limitation of ! In some countries or states the viewing of images
4 Never use headphones while driving.
color 41 Liability 59 on a display inside a vehicle even by persons
5 To promote safety, certain functions are
Selecting the background display 41 Language code chart for DVD 61 other than the driver may be illegal. Where such
disabled unless the parking brake is on,
Specifications 62 regulations apply, they must be obeyed and this
and the vehicle is not in motion.
Other functions unit’s video features should not be used.
6 Never set the volume of your display so
Adjusting the response positions of the high that you cannot hear outside traffic
touch panels (Touch Panel and emergency vehicles.
Calibration) 42
Using an AUX source 42

En 3

<CRD4760-A>3
Black plate (4,1)

Section

01 Precautions Before you start

02
When you attempt to watch a video image while ! Please note that the edges of the rear view About this unit ! If the battery is disconnected or discharged,
driving, the warning “Viewing of front seat camera images may differ slightly according any preset memory will be erased.
video source while driving is strictly prohib- to whether full screen images are displayed
CAUTION
ited.” will appear on the front display. when backing up, and whether the images
To watch a video image on the front display, park are used for checking the rear when the ve- This product is a class 1 laser product classi- DVD video disc region numbers
your vehicle in a safe place and apply the park- hicle is moving forward. fied under the Safety of laser products, IEC
Only DVD video discs with compatible region
ing brake. 60825-1:2007, and contains a class 1M laser
numbers can be played on this player. You can
module. To ensure continued safety, do not re-
find the region number of the player on the bot-
When using a display connected To avoid battery exhaustion move any covers or attempt to gain access to
tom of this unit and in this manual (refer to
the inside of the product. Refer all servicing to
to rear monitor output Keep the vehicle engine running when using
qualified personnel.
Specifications on page 62).
The rear monitor output on this unit (V OUT) is this unit to avoid draining the battery power.
used to connect a rear display that allows pas- ! When no power is supplied to this unit, such
sengers in the rear seats to watch videos. as when the vehicle battery is being re- About this manual
placed, the microcomputer of this unit re- ! This unit features a number of sophisticated
turns to its initial condition. We recommend functions to ensure superior reception and
CAUTION—CLASS 1M VISIBLE AND INVISIBLE
WARNING that you transcribe the audio adjustment LASER RADIATION WHEN OPEN, DO NOT VIEW operation. All the functions have been de-
NEVER install the rear display in a location data. DIRECTLY WITH OPTICAL INSTRUMENTS. signed for the easiest possible use, but many
where the driver can watch videos while driving. are not self-explanatory. This operation man-
ual will help you benefit fully from this unit’s
When using the rear view camera WARNING
potential and to maximize your listening en-
Do not use with vehicles that do not feature an
With an optional rear view camera, this unit can joyment.
ACC position. CAUTION:
be used as an aid to keep an eye on trailers, or ! This manual uses diagrams of actual screens
USE OF CONTROL OR ADJUSTMENT OR
when backing into a tight parking spot. to describe operations. However, the screens
PERFORMANCE OF PROCEDURES
on some units may not match those shown
OTHER THAN THOSE SPECIFIED HEREIN
in this manual depending on the model
MAY RESULT IN HAZARDOUS RADIATION
WARNING used.
EXPOSURE.
! SCREEN IMAGE MAY APPEAR RE-
CAUTION:
VERSED.
THE USE OF OPTICAL INSTRUMENTS If you experience problems
! USE INPUT ONLY FOR REVERSE OR
WITH THIS PRODUCT WILL INCREASE
MIRROR IMAGE REAR VIEW CAMERA. Should this product fail to operate properly,
EYE HAZARD.
OTHER USE MAY RESULT IN INJURY please contact your dealer or nearest authorized
OR DAMAGE. Pioneer Service Station.

CAUTION
CAUTION ! Do not allow this unit to come into contact Use and care of the remote
! The rear view camera function is to be used with liquids. Electrical shock could result.
as an aid to keep an eye on trailers, or while control
Also, damage to this unit, smoke, and over-
backing up. Do not use for entertainment
purposes.
heating could result from contact with Installing the battery
liquids. Slide the tray on the back of the remote control
! Keep this manual handy for future reference. out and insert the battery with the plus (+) and
! Always keep the volume low enough to hear minus (–) poles aligned properly.
outside sounds. ! When using for the first time, pull out the
! Avoid exposure to moisture. film protruding from the tray.

4 En

<CRD4760-A>4
Black plate (5,1)

Section

Before you start What’s what 02

03
! Do not let the remote control fall onto the Head unit 5 Home button
floor, where it may become jammed under Displaying the home display.

English
the brake or accelerator pedal. AVH-X5650BTand AVH-X4650DVD The display returns to the Launcher screen
while a 3rd-party application is being used in
AppRadio Mode.
Demo mode Double-clicking the icon on the Launcher
The feature demo automatically starts when you screen returns the display to the home dis-
select Off for the source and continues while play.
the ignition switch is set to ACC or ON. To can-
WARNING cel the feature demo, press and hold MUTE. 6 MODE
! Keep the battery out of the reach of children. Press and hold MUTE again to restart. Operat- When RGB input is not used
Should the battery be swallowed, consult a 12 3 45 6 7 8 ! Press MODE to turn the display off. Press
ing the feature demo while the car engine is
doctor immediately. turned off it may drain the battery power. MODE again to turn the display on.
! Batteries (battery pack or batteries installed) 9 a When RGB input is used
must not be exposed to excessive heat such
Important ! Press and hold MODE to turn the display
as sunshine, fire or the like. off. Press MODE again to turn the display
The red lead (ACC) of this unit should be con-
on.
nected to the ignition on/off function. Failure to
! When the navigation system is con-
CAUTION do so may result in battery drain.
nected, press MODE to switch to the nav-
! Remove the battery if the remote control is
igation display.
not used for a month or longer.
! When an iPhone that is running an appli-
! There is a danger of explosion if the battery is
cation that supports AppRadio Mode is
incorrectly replaced. Replace only with the
AVH-X2650BTand AVH-X1650DVD connected, press MODE to switch to the
same or equivalent type.
8 a application display. You can use the appli-
! Do not handle the battery with metallic tools.
cation by touching the display.
! Do not store the battery with metallic ob- 1 ! When a smartphone work with the Mirror-
jects.
3 Link function is connected, press MODE
! If the battery leaks, wipe the remote control
completely clean and install a new battery.
4 to switch to the application display. You
! When disposing of used batteries, comply 5 can use the application by touching the
with governmental regulations or environ- 6 display.
mental public institutions’ rules that apply in 7
7 c/d (TRK)
your country/area.
1 RESET 8 h (eject)
Using the remote control For details refer to Resetting the microproces-
Point the remote control in the direction of the sor on page 43. 9 Auto EQ microphone input jack
front panel to operate. Use to connect an auto EQ microphone.
! The remote control may not function properly 2 SRC/OFF
in direct sunlight. a Disc loading slot
3 +/– (VOLUME/VOL)
Important Notes
! Do not store the remote control in high tem-
4 MUTE ! For details on how to operate a navigation
Press to mute. Press again to unmute. system from this unit, refer to its operation
peratures or direct sunlight.
manual.

En 5

<CRD4760-A>5
Black plate (6,1)

Section

03 What’s what What’s what

! For details on how to connect an iPod or Source on display Turning the source ON/OFF — iPod is displayed when an iPod is connected
USB storage device to this unit, refer to 1 to USB input.
When connecting with optional CD-IU201V (Function of AVH-X5650BT/AVH-X4650DVD) — USB MTP is displayed when an MTP-compati-
cable on page 48. Radio JAN
AM 12:22 ble Android device (running Android OS 4.0
! For details on how to connect a smartphone Turning the source on using the buttons or higher) is connected by MTP connection
with the MirrorLink function to this unit, refer
Disc 1 Press SRC/OFF to turn the source on. using a USB cable.
to Optional Smartphone link adaptor (CD- iPod Turning the source off using the buttons ! TV is displayed when a TV tuner is connected
ML100) connection on page 48. Bluetooth Audio 1 Press and hold SRC/OFF until the source turns
via the RGB connection.
AUX S.Rtrv
DB
off.
Home display AV App

Adjusting the volume


Home display
Selecting a source % Press +/– (VOLUME/VOL) to adjust the
1 Source icon
1 2 3 4 volume.
Selecting a favorite source.
When the source icon is not displayed, it can Available source modes
be displayed by pressing the home key or ! Radio – Radio tuner
Radio Disc USB/iPod Bluetooth Audio AUX touching . ! Disc – Built-in DVD and CD player
! USB, iPod, or USB MTP – USB/iPod/MTP
OFF 2 Apps/MirrorLink key ! Bluetooth Audio – Built-in Bluetooth audio
AV TV Apps RearView
ON Switching to AppRadio Mode/MirrorLink (Function of AVH-X5650BT/AVH-X2650BT)
Mode. ! AUX – AUX
Settings
Video Audio System Theme Favorites Bluetooth ! AV – AV input
3 Rear view key ! TV – Television
7 6 5 Displaying the rear view image.
Selecting a source
For details refer to Using the rear view on
Source off display ! Using SRC/OFF
page 8.
8 9 (Function of AVH-X5650BT/AVH-X4650DVD)
1 Press SRC/OFF.
4 Source off key

OFF 12:12 ! Using the touch panel keys on the home dis-
1 JAN
AM
Turning the source off.
play
1 Touch the source icon and then touch the
5 Bluetooth key
desired source name.
Displaying the Bluetooth connection menu.
! When the source icon is not displayed, it
can be displayed by touching the screen.
6 Theme key
! While operating the menu, you cannot se-
Displaying the Theme menu.
lect a source by touching the source icon.
7 Menu icon Notes
Displaying the menu.
! The USB/iPod icon will change as follows:
— USB/iPod is displayed when no device is con-
8 Source key
nected.
Displaying the source menu.
— USB is displayed when a USB storage device
is connected to USB input.
9 Clock key
Switching to clock adjustment display.

6 En

<CRD4760-A>6
Black plate (7,1)

Section

What’s what What’s what 03

Remote control n b BAND/ESC


Press to perform fast forward. Press to select the tuner band when tuner is

English
Press to change the fast forward speed. selected as a source. Also used to cancel the
o control mode of functions.
Press to return to the previous track (chap- Press to switch between modes when play-
ter). ing the following types of data:
p ! Disc
Press to go to the next track (chapter). Compressed audio and audio data
g (CD-DA) such as with CD-EXTRA and
Press to stop playback. MIXED-MODE CDs
If you resume playback, playback will start ! USB storage device
from the point where you stopped. Touch the Audio data, video data and photo data
key again to stop playback completely.

7 FOLDER/P.CH
Press to select the next or previous disc or
folder.
Press to recall radio station frequencies as-
signed to preset tuning keys.

8 MUTE
Press to mute. Press again to unmute.

1 +/– (VOLUME/VOL) 9 MENU


Press to display the DVD menu during DVD
2 MODE playback.
Turning the information display off. TOP MENU
Press to return to the top menu during DVD
3 SRC/OFF playback.
Press to cycle through all the available sour-
ces. Press and hold to turn the source off. a AUDIO
Press to change the audio language during
4 Thumb pad DVD playback.
Use to select a menu on the DVD menu. Press to switch audio output for DivX/
MPEG-4.
5 RETURN SUBTITLE
Press to display the PBC (playback control) Press to change the subtitle language during
menu during PBC playback. DVD/DivX/MPEG-4 playback.
ANGLE
6 f Press to change the viewing angle during
Press to pause or resume playback. DVD playback.
m
Press to perform fast reverse.
Press to change the fast reverse speed.

En 7

<CRD4760-A>7
Black plate (8,1)

Section

04 Common operations Common operations

Common operations for Activating the touch panel keys Using the rear view key to
DVD-V
1 JAN
PM 12:43
menu settings/lists 01 01 display the rear view
Touch panel keys
(Function of AVH-X5650BT/AVH- Displaying the rear view image by

DVD-V
1 JAN
X2650BT) PM 12:43 turning the rear view image on.
01 01
Starting the Bluetooth telephone When the rear view image is dis-
Dolby D
Multi ch 48kHz
Dolby16bit
D

menu. TOP
played, you can switch to the
FULL MENU MENU 1 1
For details refer to Bluetooth tele- 1/2 source display by touching the dis-
phone on page 25. 00'20'' -119'51'' play. You can operate from the
Dolby D
Multi ch 48kHz
Dolby16bit
D
source display temporarily at this
Displaying the list menu. 3 FULL MENU TOP
MENU 1 1
time. If you do not perform any op-
1/2 erations within a few seconds, the
Starting the search function.
1 Scroll icon 00'20'' -119'51''
display will return to the rear view
Appears when selectable items are hidden. image.
Displaying the EQ (Audio func-
Touch the scroll icon to view any hidden
1 To turn off the rear view image,
tion menu).
items. press the home button to return to
L+R 1 Return
2/2 the home display and then press
Displaying the Favorite menu. 2 Scrubber bar 07'24'' -112'47'' this key again.
Appears when items cannot be displayed on
a single page only. 1
Drag the scrubber bar to view any hidden Using the rear monitor
items. 1 Tab key
Operating the scroll icon Switching the touch panel keys on the dis- Connecting a rear monitor, sold separately, to
Also, you can drag the list to view any hidden
and the scrubber bar items. play. this unit allows images and videos to be viewed
from the rear seats.
1 3 Playback point
Specifying the playback point
Using the rear view Notes
Audio ! You cannot use touch panel keys and opera-
Drag the playback point on the screen. A rear view camera sold separately is required
tion screens from the rear monitor.
Sonic Center Control L/R 0 for using the rear view mode. The below func-
! Images and video will continue to be dis-
Loudness Low
tions are available.
played whether the vehicle is in motion or
! Rear view camera
Subwoofer On stopped.
This unit can be setup to display the rear
Bass Booster 0 view image automatically when you move
High Pass Filter 125Hz the shift lever to the REVERSE (R) position. Using sound retriever
Source Level Adjuster 0
! Camera for rear view mode
The rear view can be turned on to display at
Automatically enhances com-
all times.
21 The rear view camera needs to be set to a set-
pressed audio and restores rich
sound.
ting other than Off to turn on rear view
mode.
Off — —
For details about the settings, refer to Setting the
! is more effective than .
rear view camera (back up camera) on page 37.

8 En

<CRD4760-A>8
Black plate (9,1)

Section

Common operations Basic operations 04

05
Notes ! Different settings can be stored for each Adjusting the angle of the % Press h to eject a disc.
! This function is enabled for playback on the video source.
LCD panel and ejecting media

English
sources listed below. ! When a video is viewed in a wide screen
— CD-DA mode that does not match its original aspect Setting the clock
— MP3/WMA/AAC files on USB MTP storage ratio, it may appear different. CAUTION
Keep hands and fingers clear of the unit when 1 Touch the Clock key.
devices ! Remember that using the wide mode feature The Clock Adjustment screen appears.
— MP3/WMA/AAC/WAV files on USB storage of this system for commercial or public view- opening, closing, or adjusting the LCD panel. Be
especially cautious of children’s hands and fin- Refer to Clock key on page 6.
devices ing purposes may constitute an infringement
— MP3/WMA/AAC files on CD media on the author’s rights protected by the Copy- gers.
2 Select the item to set.
— iPod right Law.
! The sound retriever setting is turned off ! The video image will appear coarser when Adjusting the LCD panel angle
3 Touch a or b to set the correct date and
when the MIXTRAX function is used in USB viewed in ZOOM mode. (Function of AVH-X5650BT/AVH-X4650DVD) time.
source mode. ! FULL/NORMAL is used for TV tuner of RGB
connection. 1 Press h(eject) to display the ejecting Notes
! This function is enabled for playback on the menu. ! You can select the date format. Touch
Changing the wide-screen sources listed below. dd/mm/yy, yy/mm/dd or mm/dd/yy.
mode — Disc: DVD-V, Video-CD, DivX, MPEG-1, 2 Adjust the LCD panel to an easily view- ! You can select the time clock format. Touch
MPEG-2, MPEG-4 able angle. 12hr (12-hour clock) or 24hr (24-hour clock).
— USB: DivX, MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4, JPEG
Selecting the appropriate screen
— iPod: Video
ratio for the playback video. Laying the panel down. Indicates that the display is
— AV: A/V data
closed.
— AUX: A/V data
1 Display the screen mode. — TV: RGB connection Returning the panel to the upright
position.
2 Touch the desired wide mode setting.

FULL (full screen) # As the set angle is saved, the LCD panel will au-
The 4:3 picture is enlarged in the horizontal di- tomatically be adjusted to the same position the next
rection only, granting viewers a 4:3 TV picture time the LCD panel is opened.
(normal picture) without any omissions.
Ejecting a disc
ZOOM (zoom)
(Function of AVH-X5650BT/AVH-X4650DVD)
The 4:3 picture is enlarged in the same propor-
tion both vertically and horizontally; ideal for a 1 Press h(eject) to display the ejecting
cinema sized picture (wide screen picture). menu.
NORMAL (normal)
The 4:3 picture is displayed as is, granting view- 2 Eject a disc.
ers no sense of disparity as the proportions are
the same as that of the normal picture. Ejecting a disc.
Notes
! You cannot operate this function while driv-
ing. Ejecting a disc
(Function of AVH-X2650BT/AVH-X1650DVD)

En 9

<CRD4760-A>9
Black plate (10,1)

Section

06 Tuner Tuner

Tuner operations Storing and recalling radio text. Displaying radio text # To cancel the storage process, touch Cancel.

Touch panel keys 8 List key (Only available on FM stations)


Displaying the preset channel list. Radio text data transmitted by RDS stations, Tuning in to strong signals
1 2 such as station information, can be displayed
Local seek tuning allows you to tune in to only
9 Preset channel key on this tuner.
those radio stations with sufficiently strong sig-
! When no radio text is received, No Text ap-
Radio 12:05
FM 1 AM 8 AUG
PM
Selecting a preset channel. nals for good reception.
1 WWWWWWWW
pears in the display.
2
WWWWWWWW
Basic operations FM: Off — — — —
3
Text Storing and recalling radio text
4
Switching preset channels using the buttons AM: Off — —
5 87.5 MHz 1 Press c or d (TRK). You can store data from up to six radio text The more there are on the screen, the fewer
6 Local TA
OFF
News
OFF
transmissions to the Memo1 to Memo6 keys. the stations that can be selected. Only stations
Seek tuning using the buttons
with the strongest signals in your local area can
9 8 7 65 4 3 1 Press and hold c or d (TRK). 1 Display the radio text you want to store be selected.
in the memory. If there are fewer , this unit will be able to re-
1 Band key Notes
Refer to Tuner operations on page 10. ceive broadcasts from weaker stations.
Selecting a band (FM1, FM2 or FM3) by ! Listening AM radio while an iPod is charged
touching the left icon. Switching to the AM from this unit may generate noise. In this 2 Touch and hold one of the keys to store
band by touching the right icon. case, disconnect the iPod from this unit. the selected radio text. Receiving traffic
The icon for the selected band is highlighted. ! Touch panel keys not listed under Tuner oper- The memory number is displayed and the se-
ations may appear on the display. announcements
lected radio text will be stored in the memory.
2 Search key Refer to Indicator list on page 54. The next time you press the same key in radio (Only available on FM stations)
Displaying the PTY information. text display the stored text will be recalled from Regardless of the source you are listening to,
the memory. you can receive traffic announcements auto-
3 News key
Storing and recalling stations matically with TA (traffic announcement stand-
Turning news program interruption on or off. You can easily store up to six stations for each by).
band as presets. Storing the strongest stations
4 TA key 1 Tune in to a TP or enhanced other net-
BSM (best stations memory) automatically
Turning TA (traffic announcement standby) 1 Display the preset screen. work’s TP station.
stores the six strongest stations in the order of
on or off. Refer to Tuner operations on page 10. indicator lights up.
their signal strength.
The preset screen appears in the display. Storing broadcast frequencies with BSM may re-
5 Local key 2 Turn Traffic announcement on.
place broadcast frequencies you have saved
Setting the local seek level. 2 Touch and hold down one of the preset Refer to Tuner operations on page 10.
using the preset tuning keys.
tuning keys to store the selected frequency # If the TA function is turned on when you are not
6 Tuning key to the memory. tuned in to a TP or enhanced other network’s TP sta-
1 Display the preset screen.
Tuning up or down manually. The selected radio station frequency has been tion, the indicator lights up dimly.
Refer to Tuner operations on page 10.
Touch and hold down for more than two sec- stored in the memory. The preset screen appears in the display.
onds to skip stations. Seek tuning starts as 3 Press +/– (VOLUME/VOL) to adjust the TA
soon as you release. Touch again to cancel 3 Touch the appropriate preset tuning key volume when a traffic announcement be-
2 Touch BSM to turn BSM on.
seek tuning. to select the desired station. gins.
The six strongest broadcast frequencies will be
The newly set volume is stored in the memory
stored under preset tuning keys in order of their
7 Text key and will be recalled for subsequent traffic an-
signal strength.
Displaying radio text. nouncements.

10 En

<CRD4760-A>10
Black plate (11,1)

Section

Tuner Tuner 06

4 Turn off the announcement while a traf- # If no station is broadcasting the type of program 2 Touch the system key to open the system 2 Touch the system key to open the system
fic announcement is being received. you searched for, Not Found is displayed for about menu. menu.

English
Refer to Tuner operations on page 10. two seconds and then the tuner returns to the origi-
The tuner returns to the original source but re- nal station. 3 Touch RDS Setup on the system menu. 3 Touch Auto PI on the system menu to
mains in the TA function standby mode until the turn Auto PI Seek on.
icon is touched again. Using news program interruption 4 Touch Regional on the menu to turn the # To turn Auto PI Seek off, touch Auto PI again.
When a news program is broadcast from a PTY regional function on.
code news station, the unit can switch from any # To turn the regional function off, touch Regional
Receiving alarm broadcasts station to the news broadcast station. When the again. Setting the AM tuning step
interrupting regular broadcasts news program ends, reception of the previous % Touch AM Step on the initial menu to se-
(Only available on FM stations) program resumes. Selecting alternative frequencies lect the AM tuning step.
You can choose to receive the alarm broadcast When the tuner cannot get a good reception, Touching AM Step will switch the AM tuning
automatically regardless of the source being lis- the unit automatically searches for a different step between 9 kHz and 10 kHz. The selected
tened to.
Setting the FM tuning step station in the same network. AM tuning step will appear in the display.
Reception of the previous program resumes The tuning step remains at 50 kHz during man-
once the alarm broadcast ends. ual tuning. 1 Press the home button to switch to the
home display.
1 Turn the source off.
Using PTY functions Refer to Turning the source ON/OFF on page 6. 2 Touch the system key to open the system
menu.
(Only available on FM stations)
You can tune in to a station using PTY (program 2 Display the system menu.
Refer to Menu operations on page 29. 3 Touch RDS Setup on the system menu.
type) information.

3 Touch FM Step on the system menu to se- 4 Touch Alternative FREQ to turn AF on.
Searching for an RDS station by # To turn AF off, touch Alternative FREQ again.
lect the FM tuning step.
PTY information Touching FM Step will switch the FM tuning
You can search for general types of broadcasting Notes
step between 50 kHz and 100 kHz. The selected
programs. ! Sound may be temporarily interrupted by an-
FM tuning step will appear.
other program during an AF frequency
1 Touch the search key. search.
RDS setting ! The AF feature can be set for FM1, FM2, and
2 Touch or to select a program type. FM3.
(Only available on FM stations)
There are four program types:
News&Info—Popular—Classics—Others
Limiting stations to regional Switching Auto PI Seek
3 Touch Start to begin the search. programming The unit can automatically search for a different
The unit searches for a station broadcasting that When AF is used, the regional function limits station with the same programming, even dur-
type of program. When a station is found, its the selection of stations to those broadcasting ing preset recall.
program service name is displayed. regional programs.
# To cancel the search, touch Cancel. 1 Press the home button to switch to the
# The program of some stations may differ from 1 Press the home button to switch to the home display.
that indicated by the transmitted PTY. home display.

En 11

<CRD4760-A>11
Black plate (12,1)

Section

07 Disc (CD/DVD) Disc (CD/DVD)

Introducing movie operations Touch to change the fast forward and reverse 9 Screen mode key g Audio output key
speed. Changing the screen mode. Switching the audio output, when playing
You can use this unit to view DVD/DVD-R/DVD- Refer to Changing the wide-screen mode on video discs recorded with LPCM audio.
RW/CD/CD-R/CD-RW movie files. 2 Search key page 9.
Starting the search function. h Slow key
Touch panel keys a Pause and play key Speeding down the playback speed in four
DVD video 3 Switch subtitle language key Pausing playback. steps, during slow motion playback on Video
With DVDs/DivX files featuring multi-subtitle Returning to normal playback during CD.
1 2 recordings, you can switch between subtitle paused, stopped, slow motion, or frame-by- ! There is no sound during slow motion
languages during playback. frame playback. playback.

DVD-V
1 JAN
PM 12:43 ! Images during slow motion playback may
01 01
4 Switch audio language key b Return key be unclear for some discs.
With DVDs/DivX files that provides audio Returning to the specified scene to which ! Reverse slow motion playback is not avail-
playback in different languages and different the DVD currently being played has been pre- able.
â
audio systems (Dolby Digital, DTS, etc.), programmed to return.
Dolby D
Multi ch 48kHz
Dolby16bit
D
you can switch between languages/audio This function cannot be used if a specified i Media key
FULL MENU TOP
MENU 1 1 systems during playback. scene has not been preprogrammed on the Switching between media file types to play
1/2
Depending on the setting, the video may not DVD disc. on DVD/CD.
00'20'' -119'51''
be played back with the audio system used
to record the DVD. c Bookmark key Basic operations
a 987654 3 During playback, touch the point at which
L+R 1 Return 5 TOP MENU key you want to resume playback the next time Playing back videos
2/2
Returning to the top menu during DVD play- the disc is loaded. 1 Insert the disc into the disc loading slot with
! You can set one bookmark per DVD video.
07'24'' -112'47''
back. the label side up.
You can set up to five bookmarks total.
g f e d cb 6 MENU key ! To clear the bookmark on a disc, touch
Playback will automatically start.
! If you are playing a DVD or Video CD, a menu
Displaying the DVD menu during DVD play- and hold the key during playback. may appear. Refer to Operating the DVD menu
Video CD
back. ! The oldest bookmark is replaced by the on page 13 and PBC playback on page 14.
FULL L+R Return
new one. ! When the automatic playback function is on,
00'20'' -119'51''
7 Slow-motion playback key the unit will skip the DVD menu and automati-
Moving the selection ahead one frame at a d Arrow key cally start playback from the first chapter of
98h7 eg b time during playback. Displaying arrow keys to operate the DVD the first title. Refer to Automatic playback of
Touch and hold down the key for more than menu. DVDs on page 33.
When playing a disc containing a mixture of vari- two seconds to slow down playback speed. ! When the source icon is not displayed, it can
ous media file types y y
Touching the key increases the playback e Repeat key be displayed by touching the screen.
FULL 1 OFF speed over four incremental settings during Selecting the repeat range. ! If a message is displayed after loading a disc
Media slow motion playback from DVD video/Video containing DivX VOD content, touch Play.
00'15'' -00'59''
CD. f Viewing angle key â
Refer to Playing DivX VOD content on page
With DVDs featuring multi-angle (scenes
9 87 e 4 i3 8 Stop key shot from multiple angles) recordings, you
15.

Stopping playback. can switch among viewing angles during Ejecting a disc
1 Fast forward key/Reverse key ! Refer to Ejecting a disc on page 9.
If you resume playback, playback will start playback.
Fast forwarding or reversing
from the point where you stopped. Touch the
key again to stop playback completely.

12 En

<CRD4760-A>12
Black plate (13,1)

Section

Disc (CD/DVD) Disc (CD/DVD) 07

! You can also switch between subtitle lan- 2 Search key Operating the DVD menu
Selecting a chapter using the buttons
guages using Video Setup menu. For de- Displaying a list of track titles/file names to
1 Press c or d (TRK).

English
tails, refer to Setting the subtitle language on select songs on a CD. (Function for DVD video)
Fast forwarding or reversing using the buttons page 31. Displaying the file name list to select the Some DVDs allow you to make a selection from
1 Press and hold c or d (TRK). ! This unit will return to normal playback if you files. the disc contents using a menu.
! Fast forward/fast reverse may not always be change the subtitle language during fast for-
possible on some discs. In such cases, normal ward/fast reverse, pause or slow motion play- 3 Media key Using the arrow keys
playback will automatically resume. back. Switching between media file types on a 1 Display arrow keys to operate the DVD
! The fast forward/fast reverse speed depends ! During playback of a scene shot from multi- DVD or CD. menu.
on the length of time you press and hold down ple angles, the angle icon is displayed. Use
c or d (TRK). This function is not available for the Video Setup menu to turn the angle 4 Sound retriever key 2 Select the desired menu item.
Video CD. icon display on or off. For details, refer to Set- Refer to Using sound retriever on page 8.
ting the multi-angle DVD display on page 32.
Notes ! You will return to normal playback if you 5 Random key
! This DVD player can play back a DivX file re- change the viewing angle during fast for- Playing songs in random order.
corded on CD-R/RW, DVD-R/RW, or MPEG-1/ ward/fast reverse, pause or slow motion play-
MPEG-2/MPEG-4. (Please see the following back. 6 Repeat key
section for files that can be played back. Selecting the repeat range.
Selecting the desired menu item.
Refer to DivX video files on page 56.)
! Do not insert anything other than a DVD-R/ Sound playback operations 7 Previous folder key/Next folder key
RW or CD-R/RW into the disc loading slot. You can use this unit to listen to DVD-R/DVD- Selecting a folder.
! Some operations may not be available while RW/CD/CD-R/CD-RW sound files.
watching a media due to the programming 8 Pause and play key
of the disc. In such cases, the icon ap- Pausing and starting playback.
Touch panel keys
pears on the screen.
Starting playback from the se-
! There may be touch panel keys not listed
under Introducing movie operations on page
1 2 Switching the media file type lected menu item.

12 that appear on the screen. When playing a digital media containing a mix-
ROM
1 JAN
Refer to Indicator list on page 54. PM 12:43 Operating the DVD menu by di-
1 1 ture of various media file types, such as DivX, rectly touching the menu item.
! With some DVDs, switching between lan- MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4 and MP3, you can
guages/audio systems may only be possible Abcdefghi
Abcdefghi switch between media file types to play.
using a menu display. Abcdefghi
Back to previous display.
Abcdefghi
! You can also switch between languages/ % Touch Media to switch media file types.
audio systems using Video Setup menu. For CD-DA (audio data)—Music/ROM (compressed
S.Rtrv
details, refer to Setting the audio language on Dolby PLll

audio)—Video (DivX, MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4 # When operating the DVD menu by directly touch-
page 31. 00'37'' -08'43''
Media

video files) ing the menu item, touch the icon to operate.
! This unit will return to normal playback if you
change the audio language during fast for- 8 7 654 3 Note
ward/fast reverse, pause or slow motion play- Audio data (CD-DA) files on DVD-R/RW/ROM Returning to the normal DVD
back. 1 Information key cannot be played back on this unit. video display.
! With some DVDs, switching between subtitle Switching the text information to display on
languages may only be possible using a this unit when playing MP3/WMA/AAC files.
Displaying arrow keys.
menu display.

En 13

<CRD4760-A>13
Black plate (14,1)

Section

07 Disc (CD/DVD) Disc (CD/DVD)

# Ways to display the menu will differ depending ! If you perform title/chapter search or fast for- Refer to Introducing movie operations on page 4 Start playback from the selected part.
on the disc. ward/reverse during Chapter, the repeat play 12.
# Depending on the contents of the DVD disc, this is set to off automatically.
Registering the numbers and
function may not work properly. In such cases, use ! If you perform track search or fast forward/
the touch panel keys to operate the DVD menu. reverse during Track, the repeat play range Selecting audio output starting playback.

changes to Disc. When playing DVD video discs recorded with


! When Folder is selected, it is not possible to LPCM audio, you can switch the audio output. Notes
Random play (shuffle) play back a subfolder of that folder. When playing video CDs, you can switch be- ! You can display the menu by touching
% Touch the random key. tween stereo and monaural audio output. Return during PBC playback. For details,
! On – Play back files in random order within ! This function is not available when disc play- refer to the instructions provided with the
the repeat range, Folder and Disc.
Searching for the part you back is stopped. disc.
! Off – Cancel random play. want to play ! PBC playback of a Video CD cannot be can-
You can use the search function to find the part % Touch the audio output key to switch celed.
audio output types. ! During playback of Video CDs featuring PBC
you want to play.
Repeating playback For DVD videos, you can select Title (title), ! L+R – Left and right (playback control), you cannot select the re-
! Left – Left peat play range or use the search function.
% Touch the repeat key. Chapter (chapter) or 10key (numeric keypad).
For video CDs, you can select Track (track) or ! Right – Right
! Disc – Play through the current disc
10key (numeric keypad). ! Mix – Mixing left and right
! Chapter – Repeat the current chapter Selecting tracks from the
! Title – Repeat the current title ! Chapter search is not available when disc Note
! Track – Repeat the current track playback is stopped. track title list
You may not be able to select or use this func-
! File – Repeat the current file ! This function cannot be operated during You can select tracks to playback using the track
tion depending on the disc and the playback lo-
! Folder – Repeat the current folder some DVD videos or Video CD playback fea- title list which is a list of the tracks recorded on
cation.
! Disc/All – Repeat all files in the current disc turing PBC (playback control). a disc.
! All – Repeat all files
1 Start the search function. PBC playback 1 Display the track title list.
Notes Refer to Introducing movie operations on page Refer to Sound playback operations on page 13.
! This function cannot be operated during 12. (Function for Video CDs)
Video CD playback featuring PBC (playback During playback of Video CDs featuring PBC
2 Touch your favorite track title.
control). 2 Touch the desired search option (e.g., (playback control), PBC On is displayed.
Playback begins.
! If you perform chapter search, fast forward/ Chapter).
reverse, frame-by-frame playback or slow mo- 1 Start the search function.
tion playback, the repeat play will stop. 3 Touch 0 to 9 to input the desired number. Refer to Introducing movie operations on page Selecting files from the file
! When playing discs with compressed audio # To cancel the entered numbers, touch C. 12.
name list
and audio data (CD-DA), playback is re-
peated within the type of data currently play- 4 Start playback from the selected part. 2 Touch 10key to display the numeric key- (Function for compressed audio/DivX/MPEG-1/
ing even if Disc is selected. pad. MPEG-2/MPEG-4)
! If you select another folder during repeat File name list is a list of file names (or folder
Registering the numbers and 3 Touch 0 to 9 corresponding to a menu names) from which you can select a file (or fold-
play, the repeat play range changes to
starting playback. number. er) to play back.
Disc/All.
! If you perform track search or fast forward/
reverse during File, the repeat play range Note 1 Touch the search key to display the file
changes to Folder. (or folder) name list.
With discs featuring a menu, you can also use
the DVD menu to make your selection.

14 En

<CRD4760-A>14
Black plate (15,1)

Section

Disc (CD/DVD) iPod 07

08
2 Touch your favorite file (or folder) name. % If a message is displayed after loading a iPod control Touch panel keys
# When you have selected a folder, a list of the disc containing DivX VOD content, touch

English
names of the files (or the folders) in it can be viewed. Play. This manual applies to the following iPod mod- iPod audio (Control Audio)
Repeat this operation to select the desired file name. Playback of the DivX VOD content will start. els. 1 2 3 4 5
# If folder 1 (ROOT) contains no files, playback # To skip to the next file, touch Next Play. iPod with 30-pin connector
starts from folder 2. # If you do not want to play the DivX VOD content, — iPod touch 4th generation 1 JAN
12:43
Note
If part of the recorded information does not dis-
touch Stop. — iPod touch 3rd generation
— iPod touch 2nd generation
— iPod touch 1st generation
iPod Abcdefghi
Abcdefghi
1/9
PM

play, a scroll key appears on the right side of list. — iPod classic 160GB Abcdefghi
Touch the scroll key to scroll. — iPod classic 120GB Abcdefghi
— iPod classic
— iPod with video x 12 All
S.Rtrv

Playing DivXâ VOD content — iPod nano 6th generation Appr


App
ppr
pp

01'17'' -05'29''

Some DivX video on demand (VOD) content may — iPod nano 5th generation
— iPod nano 4th generation
only be playable a fixed number of times. When
— iPod nano 3rd generation
d cb a 98 7 6
you load a disc containing this type of content,
the number of times it has been played will be — iPod nano 2nd generation iPod audio (App Mode)
shown on-screen. You can then decide whether — iPod nano 1st generation
or not to play the disc. — iPhone 4S FULL

! For DivX VOD content without this restriction, — iPhone 4


you can load the disc into your player and — iPhone 3GS
play the content as often as you like, with no — iPhone 3G f e
message displayed. — iPhone
iPod with lightning connector 1 Song title
! You can confirm the number of times that
— iPod touch 5th generation Displaying the Songs list on the iPod.
the content can be played by checking the
message, This DivX rental has used — iPod nano 7th generation The application name is displayed when you
out of views.. — iPhone 5 listen to music other than iPod music.

2 Artist name
Important
Sound playback operations Displaying the Artists list on the iPod.
! In order to play DivX VOD contents on this
The song title is displayed when you listen to
unit, you first need to register the unit with You can use the unit to listen iPod sound files.
music other than iPod music.
your DivX VOD contents provider. For details
Notes
on your registration code, refer to Displaying
â ! The play time may not display correctly. 3 MIXTRAX EZ key
the DivX VOD registration code on page 33.
! Display is changed when you listen to music Starting MIXTRAX EZ.
! DivX VOD content is protected by a DRM
other than iPod music. Refer to MIXTRAX EZ operation on page 24.
(Digital Rights Management) system. This re-
stricts playback of content to specific, regis-
4 Artwork
tered devices.
Starting link search on your iPod when you
touch the artwork display.

5 Search key
Displaying iPod menus.

En 15

<CRD4760-A>15
Black plate (16,1)

Section

08 iPod iPod

6 Sound retriever key 1 Set Device connection. Touch panel keys Returning to normal playback during
Refer to Using sound retriever on page 8. Device connection can be set when all of the paused, slow motion, or frame-by-frame play-
following conditions are met. 1 2 back.
7 iPod control mode key — The iPhone is not connected.
Conducting operation from your iPod and lis- — No Bluetooth connection. Basic operations
iPod
1 JAN
PM 12:43
tening to it using your car’s speakers. — The source is turned off. 2/3
2
1 Turn the source off. Playing back videos
8 Shuffle key Refer to Source off key on page 6. 1 Touch the search key to pull up the iPod
Playing songs on the iPod in random order. 2 Press the home button to switch to the home menus.
display. 2 Select a movie to play.
9 Repeat key 3 Touch the system key to open the system Refer to Playing videos from your iPod on page
Selecting the repeat range. menu. FULL 1

17.
Appr
App
ppr
pp
4 Touch Device connection on the system 02'35'' -21'54'' ! When the source icon is not displayed, it
a Change speed key menu. can be displayed by touching the screen.
Changing the speed of audiobook playback 5 Touch iPhone via Bluetooth to select. 7 654 3 ! Disconnect headphones from the iPod be-
on the iPod. fore connecting it to this unit.
2 Connect the iPhone and this unit via 1 Fast forward key/Reverse key ! Depending on the iPod model and the
b Genre Bluetooth connection. Fast forwarding or reversing amount of data stored in the iPod, it may
Displaying the Genres list on the iPod. Refer to Bluetooth connection menu on page 40. Touch to change the fast forward and reverse take some time for playback to begin.
The album title is displayed when you listen speed. ! Use the touch panel keys to select the iPod
Note
to music other than iPod music. after connecting it to this unit.
Artwork will not be displayed when sound play-
2 Search key ! No Device is displayed when disconnect-
c Album title back operations are performed using a
Displaying iPod menus. ing the iPod.
Displaying the Albums list on the iPod. Bluetooth connection.
The artist name is displayed when you listen Fast forwarding or reversing using the buttons
3 iPod control mode key
to music other than iPod music. 1 Press and hold c or d (TRK).
Moving images operations Conducting operation from your iPod and lis-
tening to it using your car’s speakers. Notes
d Pause and play key For iPod with 30-pin connector users
Pausing and starting playback. You can use the unit to view iPod movie files. ! To ensure proper operation, connect the
4 Shuffle key
! Depending on your iPod, there may not be dock connector cable from the iPod directly
Playing the video on your iPod in a random
e Unit operation key any output unless you use CD-IU201S/CD- to this unit.
order.
Performing operations from this unit and lis- IU201V (sold separately). Be sure to use CD- ! While the iPod is connected to this unit, the
tening to the music on your iPod using your IU201S/CD-IU201V to connect your iPod. iPod cannot be turned on or off.
5 Repeat key
car’s speakers. For iPod with lightning connector users ! Touch panel keys not listed under Moving im-
Selecting the repeat range.
! To play movie files in iPod with this unit, con- ages operations may appear on the display.
f Screen mode key nect a CD-IV203 (sold separately) and Light- Refer to Indicator list on page 54.
6 Screen mode key
Changing the screen mode. ning Digital AV Adapter (Apple Inc. products) Changing the screen mode.
(sold separately) and install the CarMedia- Refer to Changing the wide-screen mode on Using this unit’s iPod
Player app on your iPod. Refer to the CarMe- page 9.
Sound playback operations for Bluetooth function from your iPod
diaPlayer manual for more information.
(Function of AVH-X5650BT/AVH-X2650BT)
Refer to AppRadio Mode operation on page 7 Pause and play key You can listen to sound from applications on
When all of the following settings are made,
18. Pausing playback. your iPod using the car’s speakers when
audio can be enjoyed on this unit using a
Bluetooth connection. App Mode is selected.

16 En

<CRD4760-A>16
Black plate (17,1)

Section

iPod iPod 08

This function is not compatible with the follow- — iPhone 3GS 2 Switch to iPod video mode. Note
ing iPod models. — iPhone 3G Video-related functions are not available to iPod

English
! iPod nano 1st generation — iPhone ROOT
with lightning connector users.
! iPod with video Playlists

Shuffle play
Artists
Searching for a video/music by
Notes Albums
category
! Video-related functions are not available to % Touch the shuffle key. Songs

iPod with lightning connector users. ! Songs – Play back videos/songs in the se- Podcasts 1 Touch the search key to pull up the iPod
! While this function is in use, the iPod will not lected list in random order. Genres menus.
turn off even if the ignition key is turned off. ! Albums – Play back videos/songs from a ran- Refer to Search key on page 16.
Operate the iPod to turn off the power. domly selected album in order. # If you want to switch to iPod video mode, touch
! Off – Turn off shuffle play. 2 Touch one of the categories in which you
the icon.
1 Touch the iPod control mode key to want to search for a video/music.
switch to App Mode. Category lists (for video)
Repeating playback Switching to iPod video mode.
! Video Playlists (video playlists)
2 Operate the connected iPod to select a ! Movies (movies)
% Touch the repeat key. ! Music Videos (music videos)
video/song and play.
! One – Repeat just the current video/song ! TV Shows (TV shows)
Notes ! All – Repeat all videos/songs in the selected 3 Play the video from the iPod. ! Video Podcasts (video podcasts)
! The following functions are still accessible list on the iPod ! Rented Movies (rented movies)
from the unit even if the control mode is set ROOT
! Video ITunesU (video ITunesU)
to App Mode. Video Playlists
Category lists (for music)
However, the operation will depend on your Playing videos from your iPod Movies ! Playlists (playlists)
applications. Videos can be played on this unit if an iPod with Music Videos ! Artists (artists)
— Playing/pausing video capabilities is connected. TV Show s ! Albums (albums)
— Fast forwarding/reversing ! This unit can play back “Movies”, “Music vid- Video Podcasts ! Songs (songs)
— Tracking up/down eos”, “TV show”, “Video Podcast” and “Rent- Rented Movies ! Podcasts (podcasts)
— Moving to a chapter up/down ed Movies” which are downloaded from the ! Genres (genres)
! App Mode is compatible with the following iTunes store. # If you want to switch to iPod music mode, touch ! Composers (composers)
iPod models. the icon. ! Audiobooks (audiobooks)
— iPod touch 4th generation Note
— iPod touch 3rd generation This function is not available to iPod with light- 3 Touch the title of the list that you want
— iPod touch 2nd generation ning connector users. Switching to iPod music mode. to play.
— iPod touch 1st generation Repeat this operation until you find the desired
— iPod classic 160GB 1 Touch Search to display iPod menus. video/music.
— iPod classic 120GB Refer to Search key on page 16.
— iPod classic Notes
— iPod nano 6th generation
Browsing for a video/music ! Depending on the generation or version of
— iPod nano 5th generation on the iPod the iPod, some functions may not be avail-
— iPod nano 4th generation able.
To make operating and searching easy, opera-
— iPod nano 3rd generation ! You can play playlists created with the com-
tions to control an iPod with this unit are de-
— iPod nano 2nd generation puter application (MusicSphere). The appli-
signed to be as similar to the iPod as possible.
— iPhone 4S cation will be available on our website.
— iPhone 4

En 17

<CRD4760-A>17
Black plate (18,1)

Section

08 iPod AppRadio Mode

09
! Playlists that you created with the computer Changing audiobook speed AppRadio Mode operation ! Pioneer is not liable for any issues that
application (MusicSphere) are displayed in
% Touch the change speed key to change This system can switch to the AppRadio Mode, may arise from incorrect or flawed app-
abbreviated form.
the speed. which you can display and operate the applica- based content.
tion for iPhone on the screen. ! The content and functionality of the sup-
Searching the list by alphabet ported applications are the responsibility
In AppRadio Mode, you can operate applica-
1 Select a category.
Refer to Searching for a video/music by category
2 Playback at a speed faster than
normal
tions with finger gestures such as tapping, drag-
ging, scrolling or flicking on the screen of the
of the App providers.
! In AppRadio Mode, functionality through
on page 17. system. the product is limited while driving, with

2 Switch to alphabet search mode. 1 Playback at normal speed


Install the AppRadio app on your iPhone.
available functions determined by the App
providers.
! Availability of AppRadio Mode functional-
Playback at a speed slower than ity is determined by the App provider, and
Switching to alphabet search
mode.
1/2 normal
WARNING not determined by Pioneer.
Certain uses of an iPhone or smartphone ! AppRadio Mode allows access to applica-
may not be legal while driving in your juris- tions other than those listed (subject to
Alphabet search mode is displayed. diction, so you must be aware of and obey limitations while driving), but the extent to
Displaying lists related to any such restrictions. which content can be used is determined
3 Touch the first letter of the title of the If in doubt as to a particular function, only by the App providers.
the song currently playing perform it while the car is parked.
video/song you are looking for.
While searching, touch panel key operation is
(link search) No feature should be used unless it is safe
not available. Touch the artwork to open a list of the names of to do so under the driving conditions you Important
# To refine the search with a different letter, touch songs on the album currently playing. Touch the are experiencing. ! When listening to music and sounds from appli-
Cancel. name of the song you want to play to start play- cation simultaneously, see the following section.
ing that song. Refer to Operating the sound mixer on page 43.
CAUTION
4 Touch the title of the list that you want
Note While driving, you cannot enter text on your Notes
to play.
Repeat this operation until you find the desired If part of the recorded information does not dis- iPod. ! Applications operable by switching this sys-
song/video. play, a scroll key appears on the right side of list. tem to AppRadio Mode are only those avail-
Touch the scroll key to scroll. able for AppRadio Mode.
! Please check applications supported
AppRadio Mode at
http://www.pioneerelectronics.com/
AppRadioMode

iPhone compatibility
AppRadio Mode is compatible with the follow-
ing iPod models.
! iPod touch 5th generation (only with AVH-
X5650BT/AVH-X2650BT)
! iPod touch 4th generation
! iPhone 5 (only with AVH-X5650BT/AVH-
X2650BT)
! iPhone 4S

18 En

<CRD4760-A>18
Black plate (19,1)

Section

AppRadio Mode AppRadio Mode 09

! iPhone 4 4 Start an application available for 1 Press the home button twice to switch
AppRadio Mode from the iPhone. from the AppRadio Mode display to the

English
An image of the application is displayed on the home display.
Starting procedure screen of this system.
! You can start an application available for 2 Touch the system key to open the system
1 Install the AppRadio app on your iPhone.
AppRadio Mode also from a launcher appli- menu.
cation.
2 Set Device connection.
Device connection can be set when all of the 3 Touch Keyboard on the System menu to
following conditions are met. 5 Press MODE. select desired language.
# Press the home button to switch to the home dis-
— The iPhone is not connected.
— No Bluetooth connection.
play and then touch the Apps key to start the launch- 4 Touch the desired language.
— The source is turned off.
er application. French (French)—German (German)—Greek
1 Turn the source off.
(Greek)—Russian (Russian)—English (US Eng-
Refer to Source off key on page 6.
6 Operate the application. lish)—English (UK) (UK English)—Dutch
2 Press the home button to switch to the home
(Dutch)—Italian (Italian)—Norwegian (Norwe-
display.
gian)—Swedish (Swedish)—Finnish (Finnish)
Setting the Keyboard —Spanish (Spanish)—Portuguese (Portu-
3 Touch the system key to open the system
menu.
guese)—Chinese(Simplified) (Simplified Chi-
CAUTION nese)—Chinese(Traditional) (Traditional
4 Touch Device connection on the system
For your safety, the keyboard functionality is only Chinese)—Arabic (Arabic)—Hebrew (Hebrew)
menu.
5 Touch the desired setting.
available when the vehicle is stopped and the —Thai (Thai)
parking brake is engaged.
— iPhone via Bluetooth (for iPod with light-
ning connector users)
5 Tap the text input area on the application
Depending on the application, you can input screen of the iPhone.
— iPhone via USB (for iPod with 30-pin con-
text on the display. In order to input text correctly Touch to hide the keyboard.
nector users)
using keyboard which appears on this unit, you
need to set the language setting in this function.
3 After configuring Device connection, con-
When the AppRadio Mode is used, the lan-
nect the iPhone to this unit.
guage setting for the keyboard set for the func-
# For iPod with lightning connector users
tion and the language setting for the iPhone
(Function of AVH-X5650BT/AVH-X2650BT)
keyboard need to be the same.
— A Bluetooth connection is required for iPod
! Keyboard is available only in AppRadio
with lightning connector. Refer to Bluetooth
Mode.
connection menu on page 40.
When you tap a text input area of an application
— Use the CD-IV203 (sold separately) and Light-
for iPhone, a keyboard will be displayed on-
ning to VGA adapter (Apple Inc. products)
screen. You can input the desired text directly
(sold separately) when you use this function.
from this system.
— Refer to When connecting with optional CD-
! The language preference for the keyboard of
IV203 cable on page 47.
this system should be same as the setting on
# For iPod with 30-pin connector users
your iPhone.
— Use the CD-IU201S (sold separately) when
If the settings for this product and the
you use this function.
iPhone are different, you may not be able to
— Refer to When connecting with optional CD-
enter characters properly.
IU201S cable on page 48.

En 19

<CRD4760-A>19
Black plate (20,1)

Section

10 Smartphone link adaptor operations USB

11
You can operate your smartphone on the unit’s ! You must agree to obey the above rule on the This unit is compliant with USB MSC (Mass Touch panel keys
display by using this function. caution screen. Be sure to follow the on- Storage Class) and USB MTP (Media Transfer
Only compatible smartphones work with the screen instructions. Protocol). 1 2
MirrorLink function. You can also use USB MTP (connecting to MTP-
— For details on how to connect with smart- compatible Android devices using a USB cable);

USB
1 JAN
PM 12:43
phone link adaptor (CD-ML100) (sold sepa- however some functions are not supported for 01 01
rately), refer to Optional Smartphone link MTP connection.
adaptor (CD-ML100) connection on page 48.
— For details about MirrorLink setting, refer to USB MSC USB MTP
Selecting MirrorLink Mode on page 34.
— For details about the sound mixer, refer to MP3 1 1 Multi ch Dolby D

1 1
Operating the sound mixer on page 43. WMA 1 1
FULL

Media
00'20'' -119'51''
WAV 1 —
Starting procedure AAC 1 1 a 987 6 5 4 3
1 Connect your smartphone to the smart- DivX 1 —
phone link adaptor (CD-ML100) (sold sepa- 1 Fast forward key/Reverse key
rately) with the RGB input. MPEG-1 1 — Fast forwarding or reversing
Touch to change the fast forward and reverse
MPEG-2 1 —
2 Press MODE. speed.
# Press the home button to switch to the home dis- MPEG-4 1 —
play and then touch the MirrorLink key to start the 2 Search key
JPEG 1 —
launcher application. Displaying the file name list to select the
# The smartphone’s screen appears on the unit’s Music browse mode 1 — files.
display when you select MirrorLink and you can then MIXTRAX EZ 1 —
operate your smartphone on the display. 3 Switch subtitle language key
With DivX files featuring multi-subtitle re-
3 Operate the application. cordings, you can switch between subtitle
— Press home button: Displays the home Moving images operations languages during playback.
screen for MirrorLink. (Function of USB MSC)
— Press home button twice: Displays the home You can use this unit to view USB storage device 4 Media key
screen for the unit. files. Switching between media file types to play
— Press d (TRK): Displays the menu screen for on Music/Video/Photo.
MirrorLink.
— Press c (TRK): Displays the previous screen 5 Switch audio language key
for MirrorLink. With DivX files that provides audio playback
For details, refer to Head unit on page 5. in different languages and different audio
# You can operate the applications on the touch systems (Dolby Digital, DTS, etc.), you can
panel screen as well as on your smartphone screen. switch between languages/audio systems
during playback.
CAUTION
6 Repeat key
! Do not operate your smartphone while driv- Selecting the repeat range.
ing. Obey all relevant laws in your area.

20 En

<CRD4760-A>20
Black plate (21,1)

Section

USB USB 11

Refer to Repeating playback on page 22. ! You can also switch between languages/ ! Text information may not be correctly dis- 5 Sound retriever key
audio systems using Video Setup menu. For played depending on the recorded environ- Refer to Using sound retriever on page 8.

English
7 Slow-motion playback key details, refer to Setting the audio language on ment.
(Function for DivX file/MPEG-1/MPEG-2/ page 31. ! Disconnect the USB portable audio player/ 6 Random key
MPEG-4) ! This unit will return to normal playback if you USB memory when you are done using it. Playing songs in random order.
Moving the selection ahead one frame at a change the audio language during fast for- ! When you select Speana on Selecting the
time during playback. ward/fast reverse, pause or slow motion play- background display on page 41, the artwork is 7 Repeat key
Touch and hold down the key for more than back. not displayed. Selecting the repeat range.
two seconds to slow down playback speed. ! You can also switch between subtitle lan-
guages using Video Setup menu. For de- Touch panel keys 8 DB key
8 Stop key tails, refer to Setting the subtitle language on Creating a database that enables searches
Stopping playback. page 31. 1 2 3 by artist name, genre, and other options.
If you resume playback, playback will start ! This unit will return to normal playback if you Refer to Music browse mode on page 21.
from the point where you stopped. Touch the change the subtitle language during fast for- JAN
12:43
key again to stop playback completely.

9 Screen mode key


ward/fast reverse, pause or slow motion play-
back. USB Abcdefghi
6 1
PM

9 Previous folder key/Next folder key


Selecting a folder.
Abcdefghi
Changing the screen mode. Abcdefghi a Pause and play key
Refer to Changing the wide-screen mode on Sound playback operations Abcdefghi
Pausing and starting playback.
page 9. You can use this unit to listen to USB audio files. S.Rtrv
All
Basic operations
a Pause and play key MTP connection 00'01'' -00'03''
Media

Pausing playback. Playing back tracks


USB MTP (connecting to MTP-compatible
Returning to normal playback during
Android devices using a USB cable) is sup- a 9 8 7 65 4 1 Connect the USB device.
paused, slow motion, or frame-by-frame play- Playback will automatically start.
ported only for MP3/WMA/AAC files in this func-
back. 1 MIXTRAX EZ key When the source icon is not displayed, it can
tion.
Starting MIXTRAX EZ. be displayed by touching the screen.
Basic operations Notes (Except for USB MTP)
Fast forwarding or reversing using the buttons
! The play time may not display correctly.
2 Information key 1 Press and hold c or d (TRK).
Playing back videos ! When playing back files recorded as VBR
1 Connect the USB device. (variable bit rate) files, the play time will not Switching the text information to display on
Playback will automatically start. be correctly displayed if fast forward or re- this unit when playing MP3/WMA/AAC/WAV
When the source icon is not displayed, it can verse operations are used. files. Music browse mode
be displayed by touching the screen. ! To ensure proper operation, connect the (Function for USB MSC)
dock connector cable from the iPod directly 3 Search key
Fast forwarding or reversing using the buttons This unit creates an index in order to facilitate
to this unit. Displaying the file name list to select the
1 Press and hold c or d (TRK). browsing for a song. You can search by the cate-
! While the iPod is connected to this unit, the files.
gories such as albums and artists.
Notes iPod cannot be turned on or off.
! If the characters recorded on the USB stor- 4 Media key
! Touch panel keys not listed under Moving im-
age device are not compatible with this unit, Switching between media file types to play CAUTION
ages operations may appear on the display.
Refer to Indicator list on page 54. those characters will not be displayed. on USB. ! This function is not available when the USB
storage device is locked.

En 21

<CRD4760-A>21
Black plate (22,1)

Section

11 USB USB

! This function is not available when the free Touch panel keys 8 Previous folder key/Next folder key Random play (shuffle)
space of USB storage device is less than Selecting a folder.
5 MB. 1 2 % Touch the random key.
! While this unit creates an index, do not turn 9 Screen mode key ! On – Play back files in random order within
the unit off. It may cause loss of data on your Changing the screen mode. the repeat range, Folder and Media.

USB
1 JAN
PM 12:43 ! Off – Cancel random play.
USB storage device. 4 4 Refer to Changing the wide-screen mode on
! If you switch to video or JPEG image display page 9.
while a database is being created, or when a
database could not be created, a message a Pause and play key Repeating playback
appears and database creation stops. Starting or pausing the slideshow. % Touch the repeat key.
! Folder – Repeat the current folder
1 Touch DB to create a database in Music NORMAL All
Basic operations ! All – Repeat all files
browse mode. Media
! When Folder is selected, it is not possible to
Refer to Sound playback operations on page 21. Playing still images play back a subfolder of that folder.
a 9 8 76 5 4 3 1 Connect the USB device. ! If you select USB source, the repeat play
2 When “Save the Database to memory?” Playback will automatically start. range changes to All.
is displayed, touch “Yes”. 1 Fast forward key/Reverse key ! When the source icon is not displayed, it can
Saving of the database is completed. If you do Selecting a picture. be displayed by touching the screen.
not save it, touch “No”. Selecting files from the file
When the saving is completed, “Completed Selecting a file using the buttons
2 Search key
1 Press c or d (TRK).
name list
saving Database to memory.” appears. Displaying the file name list to select the
Music browse mode will start. files. (Function for compressed audio/DivX/MPEG-1/
Fast file searching
MPEG-2/MPEG-4)
1 Press and hold c or d (TRK).
3 Display a list and touch the tag key. 3 Capture key Operation is the same as that for Disc.
! You can search 10 JPEG files at a time.
Capturing an image in JPEG files. Refer to Selecting files from the file name list on
If there are fewer than 10 files, the search will
4 Select a file. page 14.
cover the first or last file.
4 Media key
Switching between media file types when Notes
Still image playback operations ! Files are played back in file number order
Displaying lists related to
there is more than one media file type saved
(Function for USB MSC) to the USB device. This key does not appear and folders are skipped if they contain no the song currently playing
You can use this unit to view still images saved if there is only one media file type saved to files. (If folder 1 (ROOT) contains no files, (link search)
on a USB storage device. the USB device. playback commences with folder 2.)
Touch the artwork to open a list of the names of
! Touch panel keys not listed under Still image
songs on the album currently playing. Touch the
5 Random key playback operations may appear on the dis-
name of the song you want to play to start play-
Playing files in a random order. play.
ing that song.
Refer to Indicator list on page 54.
6 Repeat key Notes
Selecting the repeat range. ! If part of the recorded information does not
Switching the media file type display, a scroll key appears on the right side
7 Rotate key % Touch Media to switch between media of list. Touch the scroll key to scroll.
Rotating the displayed picture 90° clockwise. file types. ! This function is available for USB devices in
Music browse mode.

22 En

<CRD4760-A>22
Black plate (23,1)

Section

USB Bluetooth Audio 11

12
Playing DivXâ VOD content Sound playback operations Touch panel keys

English
Operation is the same as that for Disc. (Function of AVH-X5650BT/AVH-X2650BT)
Refer to Playing DivXâ VOD content on page 15. You can use this unit to listen to Bluetooth audio
files. 22 JAN
12:22
Capture an image in JPEG files
You can capture image data and use it as wall-
Notes
! Depending on the Bluetooth audio player
BluetoothAbcdefghi
8888
AM

connected to this unit, the available opera- Abcdefgh


paper. Images can be stored and recalled easily Abcdefgh
tions will be limited to the following two lev- Abcdefgh
in this unit.
els:
! Only one image can be stored on this unit.
— A2DP profile (Advanced Audio Distribution
Old image is overwritten with the new one. DB

Profile): You can only playback songs on your


audio player. 88'88'' -88'88''
1 Touch f to pause the slide show when
— AVRCP profile (Audio/Video Remote Control
the desired image is displayed.
Profile): You can perform playback, pause 3 21
playback, select songs, etc.
2 Touch Capture to capture the desired 1 Random key
! As there is a wide variety of Bluetooth audio
image. Playing songs in random order.
players available on the market, operations
available with specific models may vary ex-
3 When “Do you save this image?” is dis- 2 Repeat key
tensively. When attempting to run a
played, touch Yes. Selecting the repeat range.
Bluetooth audio player using this unit, refer
While storing the image to this unit, “Saving
to the instruction manual that came with the
the image. During the save, please don’t 3 Pause and play key
player as well as to this manual for assis-
turn off the engine.” is displayed. When the Pausing and starting playback.
tance.
process is finished, “Image saved.” is dis-
! As the signal from your cellular phone may
played.
cause noise, avoid using it when you are lis-
# To cancel the storage process, touch No.
tening to songs on your Bluetooth audio
Setting up for Bluetooth audio
player. Before you can use the Bluetooth audio function
! The sound from a Bluetooth audio player you must establish a Bluetooth wireless connec-
connected to this unit will be muted while a tion between the unit and your Bluetooth audio
call is in progress on a cellular phone con- player.
nected to this unit via Bluetooth wireless
technology.
1 Connection
! The play time may not display correctly.
First, you need to connect a Bluetooth audio to
! Depending on the type of Bluetooth audio
this unit.
player you have connected to this unit, oper-
For detailed instructions on connecting your
ation and information display may not be
Bluetooth audio to this unit via Bluetooth wire-
available for some functions.
less technology, refer to Bluetooth connection
menu on page 40.

En 23

<CRD4760-A>23
Black plate (24,1)

Section

12 Bluetooth Audio Using MIXTRAX

13
Notes MIXTRAX operation 2 Touch the system key to open the system
! When playing back files recorded as VBR menu.
MIXTRAX is original technology for creating
(variable bit rate) files, the play time will not
non-stop mixes of selections from your audio li- 3 Touch MIXTRAX Setup on the system
be correctly displayed if fast forward or re-
brary, complete with DJ effects that make them menu.
verse operations are used.
sound as if a DJ is right there with you playing
! To ensure proper operation, connect the MIXTRAX setting items are displayed.
the music. ! Short Playback Mode – When turned on, se-
dock connector cable from the iPod directly
to this unit. lect an audio track playback length.
! While the iPod is connected to this unit, the MIXTRAX EZ operation 60s (60 sec.)—90s (90 sec.)—120s (120 sec.)
iPod cannot be turned on or off. —150s (150 sec.)—180s (180 sec.)—Random
! If the characters recorded on your Bluetooth You can use this unit to play iPod/USB audio (random)—Off (off)
audio player are not compatible with this files. When Random is selected, the playback time
unit, those characters will not be displayed. MIXTRAX EZ is used to add a variety of sound ef- varies between 60 s, 90 s, 120 s, 150 s, and
! Text information may not be correctly dis- fects between songs for arranging the pauses 180 s selected at random when the playback
played depending on the recorded environ- between songs. It allows you to enjoy listening song changes.
ment. to music non-stop. ! Display Effect – When Display Effect is set
! This function is only available when a file on to on, the artwork display can be moved ac-
a USB storage device or a song on an iPod is cording to the music type.
Random play (shuffle) being played. ! Cut-In Effect – When Cut-In Effect is set to
! This function is not available when the con- on, sound effects will play between tracks.
% Touch the random key.
trol mode is set to App Mode. ! Effect Setting – Use Effect Setting to set up
! On – Play back files in random order.
! Depending on the file/song, sound effects the sound effect you want to insert between
! Off – Cancel random play.
may not be available. tracks.
! Depending on the file/song, non-stop play-
Repeating playback back may not be available.
Setting the effect
% Touch the repeat key. Note
You can change the settings for fixed sounds
! One – Repeat the current song only You cannot use this function with USB MTP.
and sound effects.
! All – Repeat all songs There are six different fixed sounds available
Starting MIXTRAX EZ operation that can be inserted for playback between
tracks.
% Touch MIXTRAX EZ. The sound effects are used as effects to signal
Refer to MIXTRAX EZ key on page 15 and 21. the end of a song being played and the begin-
ning of the next song in series.
The fixed sounds and sound effects are set as
Setting MIXTRAX mode combinations as MIXTRAX sounds.
Turn on this function to play back audio files
using MIXTRAX. Fixed sounds
! Phaser – A fixed sound that sounds like surg-
1 Press the home button to switch to the ing waves.
home display. ! Roll – A fixed sound that repeats playback of
a certain sound.

24 En

<CRD4760-A>24
Black plate (25,1)

Section

Using MIXTRAX Bluetooth telephone 13

14
! Turntable – A fixed sound that mimics DJ 2 Add a check mark to the desired sound Bluetooth telephone When switching to the entering phone
scratching. effect by touching the option. number mode
operations

English
! Flanger2 – A rushing sound that mimics The marked sound effect is registered as a pre- 13 APR
PM 12:25
that rising and falling sounds of a jet engine. set in Custom. (Function of AVH-X5650BT/AVH-X2650BT) 1

! Reverb – A fixed sound effect that creates a You can use Bluetooth telephone. 1 2 3 Abcdefghi
Notes XXXXXXXXXXXXXXXX
reverberation effect. 4 5 6
! Echo2 – A fixed sound effect that creates an ! If a sound effect is touched in the selection Important 7 8 9
echoing effect. screen for Standard or Simple, the Custom
! Leaving the unit on standby to connect to * 0 #
screen is automatically displayed and the C + Private Vol
your phone via Bluetooth while the engine is ON

Sound effects sound effect is registered to Custom.


not running can drain the battery.
! You can listen to fixed sounds to hear exam-
! Cross Fade – A sound effect that creates a ! Advanced operations that require attention c b a 9
ples by touching the speaker icon.
fade in and fade out effect between songs. such as dialing numbers on the monitor,
! Flanger1 – A rushing sound that mimics using the phone book, etc., are prohibited 1 Close key
that rising and falling sounds of a jet engine. while driving. Be sure to park your vehicle in Display is closed.
! Echo1 – A sound effect that creates an echo- a safe place and apply the parking brake be-
ing effect. fore proceeding. 2 Preset dial key
! Loop – A sound effect that repeats playback ! Bluetooth connection menu cannot be se- Displaying the preset dial screen.
of one section of a song track. lected while driving.
! Operations available may be limited depend- 3 Phone book key
Note ing on the cellular phone connected to this Switching to the phone book mode.
Cross Fade cannot be selected for iPod audio unit.
files. ! If you are unable to complete the connection 4 Setting key
using this unit, use the device to connect to Displaying the Bluetooth connection menu.
Setting sounds and sound effects the unit.
as presets using the preset key ! If you connect more than one device at a 5 Tone key
time, connected device may not operate Turning the ring tone for incoming calls on
The Standard and Simple sound effects are set
already as default presets. properly. Connecting one device at a time is or off.
recommended.
% Touch Standard or Simple to check the 6 Auto-answer key
settings. Touch panel keys Turning automatic answering on or off.
The registered preset sound effect for the key Telephone standby display
that was touched is set as a preset. 7 History key
d e 1 Switching to the missed, received and dialed
Registering sounds and sound 13 ARP call lists.
PM 12:25
effects as presets 1

8 Key pad key


Abcdefghi
Registers a desired combination of sounds and 1234567890123456
Switching the mode to enter the phone num-
sound effects to Custom. ber directly.
Touch Custom to easily set the desired sound or
sound effect. Auto Tone 9 On-hook key
ON OFF
Ending a call.
1 Touch Custom. Rejecting an incoming call.
8 7 6 5 4 32 Canceling call waiting.

En 25

<CRD4760-A>25
Black plate (26,1)

Section

14 Bluetooth telephone Bluetooth telephone

a Volume key Setting up for hands-free phoning 1 Touch the phone book key to switch to 4 Touch the list to display the phone num-
Adjusting the other party’s listening volume. the phone book mode. ber list of the selected entry.
# If several phone numbers are included in an
b Private mode key 1 Connection 2 Select the phone number list. entry, select one by touching the list.
Turning private mode on or off. First, you need to connect a Bluetooth tele- The detailed phone number list of the selected # If you want to switch to the call history list, touch
phone to this unit. entry is displayed. the icon.
c Off-hook key For detailed instructions on connecting your
Accepting an incoming call. phone to this unit via Bluetooth wireless tech- 3 Select the phone number.
nology, refer to Pairing from this unit on page Switching to the call his-
Making a phone call, when selecting a # If you want to store the phone number, touch and
40. tory list.
phone number. hold the list.
Switching between callers on hold. 2 Volume adjustment
Adjust the earpiece volume of your cellular 4 Touch the off-hook key to make the call.
phone to your preference. The unit will record 5 Touch the off-hook key to make the call.
d Voice control key
the adjusted volume level as the default set- 5 Touch the on-hook key to end the call.
Notes ting. 6 Touch the on-hook key to end the call.
! Private mode can only be operated while you Note
are talking on the phone. Notes The contacts on your phone will normally be
! To end the call, both you and the other caller ! The volume of the caller’s voice and ring transferred automatically when the phone is
Inverting names in phone book
must hang up your phones. tone may vary depending on the type of cellu- connected. If it is not, use your phone menu to When your cellular phone is connected to this
! Touch panel keys not listed under Bluetooth lar phone. transfer the contacts. The visibility of this unit unit, the first and last names of your contacts
telephone operations may appear on the dis- ! If there is a large volume difference between should be on when you use the phone menu. may be registered to the phone book in reverse
play. the ring tone and caller’s voice, the overall Refer to Switching visible unit on page 41. order. You can use this function to change the
Refer to Indicator list on page 54. volume level may become unstable. order back.
! Make sure to adjust the volume to a proper (Inverting the names in the phone book)
Text information level before disconnecting the cellular phone Selecting a number by
from the unit. If the volume is muted (zero alphabet search mode 1 Touch the phone book key to switch to
e Incoming call notice level) on your cellular phone, the volume the phone book mode.
Indicates that an incoming call has been re- level of your cellular phone remains muted If a lot of numbers are registered in the phone
ceived and has not been checked yet. even after the cellular phone is discon- book, you can search for the phone number by 2 Invert names in phone books.
! Not displayed for calls made when your nected. alphabet search mode.
cellular phone is disconnected from this
unit. 1 Touch the phone book key to switch to Inverting names in phone
Calling a number in the the phone book mode. books.

phone book
2 Touch ABC to switch to alphabet search
The contacts on your phone will normally be mode. 3 “Would you like to invert all names?” ap-
transferred automatically when the phone is pears. Touch Yes to continue.
connected. If it is not, use your phone menu to 3 Touch the first letter of the entry you are While the names are inverted, is displayed.
transfer the contacts. The visibility of this unit looking for. # If the inversion fails, “Invert Name Error” ap-
should be on when you use the phone menu. The Phone Book entries starting with that letter pears. In such cases, try again from the beginning.
Refer to Switching visible unit on page 41. (e.g. “Ben”, “Brian” and “Burt” when “B” is se- Note
After finding the number you want to call in the lected) will be displayed.
phone book, you can select the entry and make Inverting the names of your contacts from this
# The order of the first name and last name may be
the call. unit does not affect the data on your Bluetooth
different from that of the cellular phone.
device.

26 En

<CRD4760-A>26
Black plate (27,1)

Section

Bluetooth telephone Bluetooth telephone 14

Using the missed, received Adjusting the other party’s Making a call by entering ! When an iPhone running iOS 6.1 or later is
used.
and dialed call lists listening volume phone number

English
Siri Eyes Free Mode is available with this
The 80 most recent calls dialed, received, and To maintain the good sound quality, this unit 13 APR
product.
PM 12:25
missed are stored in the memory. You can can adjust the other party’s listening volume. If
browse them and call numbers from these lists. the volume is not loud enough for the other
1
1 Touch the voice control key.
1 2 3 Abcdefghi
party, use this function. XXXXXXXXXXXXXXXX The display switches to the voice control screen.
4 5 6
1 Touch the history key to display the call You can also switch to the voice control screen
7 8 9
history list. % Touch the volume key to select by pressing and holding down the home button
* 0 #
Far-End VOL. while the source is on.
C + Private
ON
Vol

2 Select Missed Calls, Dialed Calls or 1—2—3 13 ARP


12:25
# This function can be performed even while talk-
PM
Received Calls.
1

ing on the phone. 1 Touch the key pad key to start entering
# Settings can be stored for each device. the phone number. I'm Listening...

Displaying the received


call list.
2 Touch the number icons to input the
Switching the ring tone numbers.
Displaying the dialed call # Up to 32 digits can be entered.
You can select whether or not to use this unit’s
list.
ring tone. If this function is set to on, the ring
3 Touch the off-hook key to make the call.
tone for this unit will sound. 2 Start voice control.
Displaying the missed call
list. 4 Touch the on-hook key to end the call.
1 Connect your cellular phone to this unit.
Note Indicates that continuous calls
Entering phone number mode cannot be oper- can be made uninterrupted.
2 Touch the tone key to turn the ring tone
3 Touch the list number to select a phone on or off. ated unless a Bluetooth telephone is connected
number. to this unit. Indicates that the display is
Name and phone number are displayed in the closed.
detailed list. Using the preset dial lists
# If you want to store the phone number, touch and Setting the private mode
You can easily store up to six phone numbers as Notes
hold the list. During a conversation, you can switch to private
presets. ! In order for your voice commands to be rec-
mode (talk directly on your cellular phone).
4 Touch the off-hook key to make the call. ognized and interpreted correctly, ensure
1 Touch the preset dial key to display the that conditions are suitable for recognition.
% Touch the private mode key to turn pri-
5 Touch the on-hook key to end the call.
preset screen. ! Please note that wind blowing through the
vate mode on or off.
vehicle windows and noise coming from out-
2 Touch one of the phone numbers to se- side the vehicle can interfere with voice com-
Setting automatic answering lect. Voice control mand operation.
# If you want to delete a preset phone number, ! For optimum pick-up, the microphone should
If this function is on, this unit automatically an- If your cellular phone is equipped with the voice
touch and hold the phone number you wish to de- be placed directly in front of the driver at a
swers all incoming calls. control feature, you can use voice commands to
lete. suitable distance.
make calls, for example.
! Speaking too soon after the start of the com-
% Touch the auto-answer key to turn auto- ! Operation varies depending on the type of
3 Touch the off-hook key to make the call. mand may cause voice recognition to fail.
matic answering on or off. cellular phone. Refer to the instruction man-
! Speak slowly, deliberately, and clearly.
ual that came with your cellular phone for de-
4 Touch the on-hook key to end the call. tailed instructions.

En 27

<CRD4760-A>27
Black plate (28,1)

Section

15 TV tuner TV tuner

TV tuner operations Changing the wide-screen 2 Touch one of the list items to display the
channel programming schedule for the se-
This unit can be used to control a TV tuner such mode lected item.
as the GEX-1550DTV (sold separately). You can select a desired mode to enlarge a 4:3
Note
Note picture to a 16:9 picture.
This function is not available for stations that do
Text may not display correctly depending on the not transmit programming schedules.
% Press c or d (TRK) to change the wide-
language selected in the language settings. If
screen mode.
this occurs, text will display in the default lan-
! FULL (full screen)
guage of the TV tuner instead. For details, refer
The 4:3 picture is enlarged in the horizontal
to Selecting the system language on page 35.
direction only, granting viewers a 4:3 TV pic-
ture (normal picture) without any omissions.
Touch panel keys
! NORMAL (normal)
The 4:3 picture is displayed as is, granting
1 2 3 viewers no sense of disparity as the propor-
tions are the same as that of the normal pic-
ture.
1 111 wwwww
2 222 wwwww
ProgramTitle
Storing stations
3 333 wwwww
This function stores stations that you listen to
4 444 wwwww EPG Menu
automatically.
5 555 wwwww Broadcast frequencies stored during this step
6 666 wwwww CH 222
may replace broadcast frequencies saved previ-
ously with the preset channel keys.
5 4
1 Touch the menu key to open the menu
1 EPG key display.
Opens the channel programming broadcast
schedule. 2 Touch Channel Search to start channel
searching.
2 Close key Preset channels are listed in order of channel
Closes the display of the broadcast schedule. frequency.
! To cancel storing the broadcast frequencies,
3 Menu key touch Cancel.

4 Channel select key


Used to switch between preset channels. EPG function
You can use this function to view the channel
5 Preset channel key
programming broadcast schedule.
Used to select a preset channel.
1 Touch the EPG key to display the EPG list.

28 En

<CRD4760-A>28
Black plate (29,1)

Section

Settings Audio adjustments 16

17
Menu operations 1 Press the home button to switch to the Using fader/balance adjustment 3 Touch Balance on the audio function
home display. menu.

English
Touch panel keys Fader/Balance displays when Rear Speaker is
2 Touch any of the following touch panel set to Full on the System Menu. 4 Touch or to adjust the left/right
12 3 keys to select the menu to be adjusted. You can change the fader/balance setting to pro- speaker balance.
vide an ideal listening environment for all of the Range: L 15 to R 15
Audio occupied seats.
Sonic Center Control L/R 0 Settings Note
Video Audio System Theme Favorite Bluetooth
Loudness Low 1 Press the home button to switch to the You can also set the balance by dragging the dot
Subwoofer On home display. on the displayed table.
Bass Booster 0

High Pass Filter 125Hz 2 Touch the audio function key to open the
Source Level Adjuster 0
audio menu. Using the equalizer
You can adjust the equalization to match the
54 3 Touch Fader/Balance on the audio func- car’s interior acoustic characteristics as de-
tion menu. sired.
1 Video setup key
Refer to Setting up the video player on page 4 Touch or to adjust the front/rear Recalling equalizer curves
31. speaker balance.
There are seven stored equalizer curves which
Range: F 15 L/R 0 to R 15 L/R 0
you can easily recall at any time. Here is a list of
2 Audio function key # Select F/R 0 L/R 0 when only using two speak-
the equalizer curves.
Refer to Audio adjustments on page 29. ers.

5 Touch or to adjust the left/right Display Equalizer curve


3 Close key
Returning to the current source display. speaker balance. S.Bass Super bass
Range: F/R 0 L 15 to F/R 0 R 15
Powerful Powerful
4 System key
Note
Refer to System settings on page 34. Natural Natural
You can also set the fader/balance by dragging
the dot on the displayed table. Vocal Vocal
5 Favorite key
You can choose menus within each menu Flat Flat
(Audio function menu, etc.) and register Using balance adjustment Custom1 Custom 1
them to this favorite menu.
Refer to Favorite menu on page 40. Balance displays when Rear Speaker is set to Custom2 Custom 2
Subwoofer on the System Menu. This setting
Notes will allow you to adjust the balance between ! The equalizer curves for Custom1 and
! You can display the Video Setup menu right/left sound output. Custom2 can be adjusted.
when a Disc or USB source is selected. ! You cannot select Custom1 and Custom2
! If you start the Video Setup menu, playback 1 Press the home button to switch to the when using the auto-equalizer.
is stopped. home display. ! When Flat, no changes are made to the
! You cannot display the Audio function menu sound. You can check the effects of the
when the mute function is on or a JPEG file 2 Touch the audio function key to open the equalizer curves by switching alternatively
is playing. audio menu. between Flat and another equalizer curve.

En 29

<CRD4760-A>29
Black plate (30,1)

Section

17 Audio adjustments Audio adjustments

1 Press the home button to switch to the 5 Touch the table to adjust the level of the Adjusting loudness 7 Touch c or d next to Frequency to select
home display. equalizer band. the cut-off frequency.
Range: +12dB to –12dB Loudness compensates for deficiencies in the 50Hz—63Hz—80Hz—100Hz—125Hz
2 Touch the audio function key to open the low-frequency and high-frequency ranges at low Only frequencies lower than those in the se-
audio menu. volume. lected range are outputted from the subwoofer.
Using the auto-equalizer
3 Touch Graphic EQ on the audio function 1 Press the home button to switch to the
The auto-equalizer is an equalizer curve created
menu. by auto EQ (refer to Auto EQ (auto-equalizing) on
home display. Boosting the bass
# You cannot select or adjust the equalizer curves page 37). You can boost the bass level.
of Custom1 and Custom2 when using the auto- 2 Touch the audio function key to open the
You can turn the auto-equalizer on or off.
equalizer. audio menu.
If you connect an optional microphone to this 1 Press the home button to switch to the
unit, you can use this function. home display.
4 Touch the desired setting. 3 Touch c or d to select a desired level for
S.Bass—Powerful—Natural—Vocal—Flat— loudness.
1 Press the home button to switch to the 2 Touch the audio function key to open the
Custom1—Custom2 Off (off)—Low (low)—Mid (mid)—High (high)
home display. audio menu.

Adjusting the 8-band graphic 2 Touch the audio function key to open the Using subwoofer output 3 Touch c or d to select a desired level.
equalizer audio menu. Range: 0 to +6
This unit is equipped with a subwoofer output
You can adjust the level of each band for the
3 Touch Auto EQ to turn the auto-equalizer which can be turned on or off.
equalizer curves.
! A separate Custom1 curve can be created on or off. ! The cut-off frequency and output level can be Using the high pass filter
# You cannot use this function if auto EQ has not adjusted when the subwoofer output is on.
for each source. If you make adjustments Use this function when wanting to listen only to
when a curve other than Custom2 is se- been carried out. high-frequency sounds. Only frequencies higher
1 Press the home button to switch to the
lected, the equalizer curve settings will be than the high-pass filter (HPF) cutoff are output
home display.
stored in Custom1. from the speakers.
! A Custom2 curve that is common for all
Using sonic center control
2 Touch the audio function key to open the
sources can be created. If you make adjust- Sound that is suited for the listening position 1 Press the home button to switch to the
audio menu.
ments when the Custom2 curve is selected, can easily be created with this function. home display.
the Custom2 curve will be updated.
3 Touch Subwoofer on the audio function
1 Press the home button to switch to the 2 Touch the audio function key to open the
menu.
1 Press the home button to switch to the home display. audio menu.
home display.
4 Touch On or Off next to Subwoofer to
2 Touch the audio function key to open the 3 Touch c or d next to High Pass Filter to
turn the subwoofer output on or off.
2 Touch the audio function key to open the audio menu. select cut-off frequency.
audio menu. Off (off)—50Hz—63Hz—80Hz—100Hz—
5 Touch Normal or Reverse next to Phase
3 Touch Sonic Center Control on the audio 125Hz
to select the phase of subwoofer output.
3 Touch Graphic EQ on the audio function function menu. Only frequencies higher than those in the se-
menu. lected range are output from the front or rear
6 Touch c or d next to Level to adjust the
4 Touch or to select a listening position. speakers.
output level of the subwoofer.
4 Touch the desired setting. Range: Left 7 to Right 7
Range: +6 to –24
S.Bass—Powerful—Natural—Vocal—Flat—
Custom1—Custom2

30 En

<CRD4760-A>30
Black plate (31,1)

Section

Audio adjustments Setting up the video player 17

18
Adjusting source levels Setting the subtitle language
Registering the code.

English
With SLA (source level adjustment), the volume You can set a desired subtitle language. When
levels of each source can be adjusted to prevent available, the subtitles will be displayed in the
significant differences between sources. selected language.
! Settings are based on the FM volume level,
which remains unchanged. 1 Press the home button to switch to the Setting the audio language
home display. You can set the preferred audio language.
1 Press the home button to switch to the
home display. 2 Touch the video setup key to open the 1 Press the home button to switch to the
video setup menu. home display.
2 Touch the audio function key to open the
audio menu. 3 Touch Subtitle Language on the 2 Touch the video setup key to open the
Video Setup menu. video setup menu.
3 Compare the FM volume level with the A subtitle language menu is displayed.
level of the source you wish to adjust. 3 Touch Audio Language on the Video
4 Touch the desired language. Setup menu.
4 Touch Source Level Adjuster on the audio The subtitle language is set. An audio language menu is displayed.
function menu. # If you have selected Others, refer to When you se-
lect Others on page 31. 4 Touch the desired language.
5 Touch or to adjust the source vol- The audio language is set.
ume. Notes
# If you have selected Others, refer to When you se-
Range: +4 to –4 ! If the selected language is not available, the
lect Others on page 31.
language specified on the disc is displayed.
Notes ! You can also switch the subtitle language by Notes
! Source Level Adjuster is not available when touching the switch subtitle languages key ! If the selected language is not available, the
FM is selected as the source. during playback. language specified on the disc is used.
! The AM volume level can also be adjusted ! The setting made here will not be affected ! You can also switch the audio language by
with this function. even if the subtitle language is switched dur- touching the switch audio languages key
! Video CD, CD, compressed audio, DivX, ing playback using the switch subtitle lan- during playback.
MPEG-1, MPEG-2 and MPEG-4 are automati- guages key. ! The setting made here will not be affected
cally set to the same source level adjustment even if the audio language is switched dur-
volume. When you select Others ing playback using the switch audio lan-
A language code input display is shown when guages key.
Others is selected. Refer to Language code chart
for DVD on page 61.
Setting the menu language
% Touch 0 to 9 to input the language code. You can set the preferred language in which the
# To cancel the entered numbers, touch C. menus recorded on a disc are displayed.
# To register the code, touch the following touch
panel key. 1 Press the home button to switch to the
home display.

En 31

<CRD4760-A>31
Black plate (32,1)

Section

18 Setting up the video player Setting up the video player

2 Touch the video setup key to open the 1 Press the home button to switch to the 3 Touch Time Per Photo Slide on the
video setup menu. home display. Video Setup menu to select the slideshow in- Registering the code.
terval.
3 Touch Menu Language on the 2 Touch the video setup key to open the Touch Time Per Photo Slide repeatedly until the
Video Setup menu. video setup menu. desired setting appears. The code number is set, and the level can now be
A menu language menu is displayed. ! 5sec – JPEG images switch at intervals of 5
set.
3 Touch TV Aspect on the Video Setup seconds
4 Touch the desired language. menu to select the TV aspect ratio. ! 10sec – JPEG images switch at intervals of 10
5 Touch 1 to 8 to select the desired level.
The menu language is set. Touch TV Aspect repeatedly until the desired as- seconds
# If you have selected Others, refer to When you se- pect ratio appears. ! 15sec – JPEG images switch at intervals of 15
6 Touch Enter.
lect Others on page 31. ! 16:9 – Wide screen picture (16:9) is displayed seconds
The parental lock level is set.
as is (initial setting) ! Manual – JPEG images can be switched
Note ! 8 – Playback of the entire disc is possible (ini-
! Letter Box – The picture is the shape of a let- manually
tial setting)
If the selected language is not available, the lan- terbox with black bands on the top and bot-
guage specified on the disc is displayed. ! 7 to 2 – Playback of discs for children and
tom of the screen
non-adult-oriented discs is possible
! Pan Scan – The picture is cut short on the Setting parental lock
! 1 – Playback of discs for children only is pos-
right and left sides of the screen Some DVD video discs let you use parental lock
Setting the multi-angle DVD sible
to restrict children from viewing violent and
display Notes
adult-oriented scenes. You can set parental lock Notes
! When playing discs that do not specify ! We recommend to keep a record of your
The angle icon can be set so it appears on to the desired level.
Pan Scan, the disc is played back in
scenes where the angle can be switched. ! When you have a parental lock level set and code number in case you forget it.
Letter Box display even if you select the ! The parental lock level is stored on the disc.
play a disc featuring parental lock, code
Pan Scan setting. Confirm whether the disc Look for the level indication written on the
1 Press the home button to switch to the number input indications may be displayed.
package bears the 16 : 9 LB mark. disc package, included literature or on the
home display. In such cases, playback will begin when the
! The TV aspect ratio cannot be changed for disc itself. Parental lock of this unit is not
correct code number is entered.
some discs. For details, refer to the disc’s in- possible if a parental lock level is not stored
2 Touch the video setup key to open the
structions. on the disc.
video setup menu. Setting the code number and level
! With some discs, the parental lock may be
A code number must be registered in order to
3 Touch Multi Angle on the Video Setup Setting the slideshow interval active only for certain levels of scenes. The
play back discs with parental lock.
menu to turn angle icon display on or off. playback of those scenes will be skipped. For
JPEG files can be viewed as a slideshow on this details, refer to the instruction manual that
unit. In this setting, the interval between each 1 Press the home button to switch to the
came with the disc.
home display.
Setting the aspect ratio image can be set.
There are two kinds of display: a wide screen dis- 2 Touch the video setup key to open the Changing the level
1 Press the home button to switch to the
play that has a width-to-height ratio (TV aspect video setup menu. You can change the set parental lock level.
home display.
ratio) of 16:9, and regular display that has a TV
aspect of 4:3. Be sure to select the correct TV as- 3 Touch Parental on the Video Setup menu. 1 Press the home button to switch to the
2 Touch the video setup key to open the
pect for the display connected to V OUT. home display.
video setup menu.
! When using regular display, select either 4 Touch 0 to 9 to input a four digit code
Letter Box or Pan Scan. Selecting 16:9 may number. 2 Touch the video setup key to open the
result in an unnatural picture. # To cancel the entered numbers, touch C. video setup menu.
! If you select the TV aspect ratio, the unit’s # To register the code, touch the following touch
display will change to the same setting. panel key. 3 Touch Parental on the Video Setup menu.

32 En

<CRD4760-A>32
Black plate (33,1)

Section

Setting up the video player Setting up the video player 18

4 Touch 0 to 9 to input the registered code Notes 2 Touch the video setup key to open the
number. ! Up to 42 characters can be displayed on one video setup menu.

English
line. If more than 42 characters are set, the
5 Registering the code. line breaks and the characters are displayed 3 Touch DivX® VOD on the Video Setup
on the next line. menu.
! Up to 126 characters can be displayed on
Registering the code. one screen. If more than 126 characters are 4 Touch Deregistration Code.
set, the excess characters will not be dis- # To cancel deregistration, touch Cancel.
played.
This sets the code number, and the level can 5 Touch OK.
now be changed. The deregistration is complete.
# If you enter an incorrect code number, the Displaying the DivXâ VOD
icon is displayed. Touch C and enter the correct code registration code Automatic playback of DVDs
number.
# If you forget your code number, refer to If you for- In order to play DivX VOD (video on demand)
When a DVD disc with a DVD menu is inserted,
get your code number on page 33. contents on this unit, the unit must first be reg-
this unit will cancel the menu automatically and
istered with a DivX VOD contents provider. For
start playback from the first chapter of the first
6 Touch 1 to 8 to select the desired level. registration, generate a DivX VOD registration
title.
code and submit it to your provider.
! Some DVDs may not operate properly. If this
7 Touch Enter. ! Keep a record of the code as you will need it
function is not fully operable, turn this func-
The new parental lock level is set. when you register your unit to the DivX VOD
tion off and start playback.
provider.
If you forget your code number 1 Press the home button to switch to the
1 Press the home button to switch to the
home display.
% Press RESET. home display.
2 Touch the video setup key to open the
2 Touch the video setup key to open the
Setting the DivX subtitle file video setup menu.
video setup menu.

You can select whether or not to display DivX ex- 3 Touch DVD Auto Play to turn automatic
ternal subtitles. 3 Touch DivX® VOD on the Video Setup
playback on.
! The DivX subtitles will be displayed even menu.
# To turn automatic playback off, touch
when Custom is selected if no DivX external Registration Code and Deregistration Code
DVD Auto Play again.
subtitle files exist. appear.

1 Press the home button to switch to the 4 Touch Registration Code.


home display. Your registration code is displayed.

2 Touch the video setup key to open the Displaying the deregistration code
video setup menu. If your device is already registered, deregister it
by entering the deregistration code.
3 Touch DivX® Subtitle on the Video Setup
menu to select the desired subtitle setting. 1 Press the home button to switch to the
! Original – Display the DivX subtitles home display.
! Custom – Display the DivX external subtitles

En 33

<CRD4760-A>33
Black plate (34,1)

Section

19 System settings System settings

Switching the auxiliary setting 3 Touch the system key to open the system Important 10 Turn the ignition switch OFF and then to
menu. ! The USB storage device for updating must ACC or ON.
Activate this setting when using an auxiliary de-
contain only the correct update file. If the
vice connected to this unit. 4 Touch Device connection on the system Notes
USB storage device contains multiple files,
menu. ! If update failed, please consult your dealer or
the update will fail.
1 Press the home button to switch to the the nearest authorized PIONEER Service Sta-
! Never turn the unit off and never disconnect
home display. 5 Touch NAVI to select. tion.
the USB storage device while the firmware is
NAVI – Navigation system ! You cannot update while connected to
being updated.
2 Touch the system key to open the system Bluetooth.
! You can only start the firmware update when
menu.
the vehicle is stopped and the parking brake
Selecting MirrorLink Mode is engaged.
3 Touch AUX Input on the system menu to Displaying the smartphone
You can select the MirrorLink Mode setting
turn AUX Input on or off.
whether you use third party applications in your 1 Downloading the firmware update files. link adaptor firmware version
smartphone or not. If smartphone link adaptor fails to operate prop-
Setting AV input 2 Connect a blank (formatted) USB storage erly, you may need to consult your dealer for re-
1 Press the home button to switch to the device to your computer, and then locate pair. In such cases, you may be asked to specify
Activate this setting when using an external home display. and copy the correct update file onto the the firmware version. Perform the following pro-
video component connected to this unit. USB storage device. cedure to check the version on smartphone link
2 Touch the system key to open the system adaptor.
1 Press the home button to switch to the menu. 3 Turn the source off.
home display. Refer to Turning the source ON/OFF on page 6. 1 Turn the source off.
3 Touch the desired setting next to Refer to Turning the source ON/OFF on page 6.
2 Touch the system key to open the system CD-ML100 Setting. 4 Press the home button to switch to the
menu. ! Car Mode – You can use the launcher appli- home display. 2 Press the home button to switch to the
cations in your smartphone on the unit’s home display.
3 Touch AV Input on the system menu to screen. 5 Touch the system key to open the system
turn AV Input on or off. ! App List Mode – You can use the third party menu. 3 Touch the system key to open the system
applications in your smartphone on the unit’s menu.
screen. 6 Touch CD-ML100 Update on the system
Setting the navigation system menu. 4 Touch CD-ML100 Firmware Info to display
Activate this setting when connecting a Pioneer to the version of the firmware of smart-
Add-on Navigation system (sold separately). Updating the firmware for 7 Connect the USB storage device to the phone link adaptor.
Device connection can be set when all of the the smartphone link adaptor smartphone link adaptor.
following conditions are met. Refer to Connection for updating Smartphone
— The iPhone is not connected. This function is used to update the smartphone link adaptor firmware on page 48. Updating firmware
— No Bluetooth connection. link adaptor firmware with the latest firmware.
For about smartphone link adaptor firmware This function is used to update this unit with the
— The source is turned off. 8 Touch Continue to display the update latest firmware.
and updating, refer to our website. mode.
You can update only when smartphone link For about firmware and updating, refer to our
1 Turn the source off. Follow the on-screen instructions to finish up- website.
Refer to Source off key on page 6. adaptor is available. dating the smartphone link adaptor.

2 Press the home button to switch to the 9 Remove the USB storage device from the
home display. smartphone link adaptor.

34 En

<CRD4760-A>34
Black plate (35,1)

Section

System settings System settings 19

Important 9 Touch Start to display the data transfer Changing the picture 4 Touch any of the following touch panel
! The USB storage device for updating must mode. keys to select the function to be adjusted.
adjustment (Brightness,

English
contain only the correct update file. If the # Follow the on-screen instructions to finish updat- Picture Adjustment items are displayed.
USB storage device contains multiple files, ing the firmware. Contrast, Color, Hue, ! Brightness – Adjusts the black intensity
the update will fail. # This unit will reset automatically after the firm- Dimmer and Temperature) ! Contrast – Adjusts the contrast
! Never turn the unit off and never disconnect ware update is completed if the update is success- ! Color – Adjusts the color saturation
ful. You can adjust the Brightness (brightness), ! Hue – Adjusts the tone of color (red or green
the USB storage device while the firmware is
Contrast (contrast), Color (color) , Hue (hue), is emphasized)
being updated.
Note Dimmer (dimmer), and Temperature (tempera-
! You can only start the firmware update when ! Dimmer – Adjusts the brightness of the dis-
If “Update Failed!” appears on the screen, turn ture) for each source and rear view camera. play
the vehicle is stopped and the parking brake
the ignition switch to OFF, then turn the ignition ! You cannot adjust Color and Hue for the ! Temperature – Adjusts the color tempera-
is engaged.
switch to the ACC position to proceed and start audio source. ture, resulting in a better white balance
the recovery sequence. ! You cannot adjust Color and Hue for NAVI, # You can adjust Hue only when the color system
1 Downloading the firmware update files.
Apps and MirrorLink. is set to NTSC.
2 Connect a blank (formatted) USB storage # With some rear view cameras, picture adjust-
Displaying the firmware 1 Press the home button to switch to the ment may not be possible.
device to your computer, and then locate
and copy the correct update file onto the version home display.
USB storage device. If this unit fails to operate properly, you may 5 Touch c or d to adjust the selected item.
2 Touch the system key to open the system Each time you touch c or d, the level of the se-
need to consult your dealer for repair. In such
menu. lected item increases or decreases.
3 Turn the source off. cases, you may be asked to specify the firmware
Refer to Turning the source ON/OFF on page 6. version. Perform the following procedure to # Brightness, Contrast, Color, and Hue can be ad-
3 If you are adjusting the justed from +24 to -24.
check the version on this unit.
Picture Adjustment, select the unit. # Dimmer can be adjusted from +1 to +48.
4 Press the home button to switch to the
home display. 1 Turn the source off. # Temperature can be adjusted from +3 to –3.
Completing Picture Adjust-
Refer to Turning the source ON/OFF on page 6. Notes
ment for the Navigation system
5 Touch the system key to open the system NAVI ! You cannot operate this function while driv-
menu. when Device connection is set
2 Press the home button to switch to the
to NAVI. ing.
You can check the current version of your unit’s home display.
! Different Brightness/Contrast/Dimmer set-
firmware. Touch Firmware Information on the Completing Picture Adjust-
tings can be set for when the illumination
system menu to open the 3 Touch the system key to open the system ment for the AppRadio Mode
switch is on and when it is off.
Firmware Information screen. menu. Apps when Device connection is set
to iPhone via USB or iPhone
6 Touch Firmware Update on the system 4 Touch Firmware Information to display to via Bluetooth. Selecting the system language
menu. the version of the firmware of this unit.
The confirmation screen appears on the display. Completing Picture Adjust- The system language can be selected.
MirrorLink ment for the MirrorLink If text information such as the title name, artist
7 Connect the USB storage device accord- Setting MIXTRAX mode Mode. name or a comment is embedded in a European
ing to the on-screen messages. language, they can also be displayed on this
Refer to Setting MIXTRAX mode on page 24. Adjusting the Picture Adjust- unit.
ment for the rear view camera. ! The language can be changed for the follow-
8 Touch Continue to display the read file
mode. ing:
Check any messages if warning screens appear Source Adjusting the Picture Adjust- — Audio menu
on the display. ment for the source. — System menu
— Video Setup menu

En 35

<CRD4760-A>35
Black plate (36,1)

Section

19 System settings System settings

— Bluetooth menu ! Off – The Demo screen does not appear. Setting the rear output and Setting the ever scroll
— Language for cautions
Some operations on this unit are prohib-
subwoofer controller When ever scroll is set to On, recorded text infor-
ited from use while driving or require Switching sound muting/ This unit’s rear output (rear speaker leads out- mation scrolls continuously in the display. Set to
Off if you prefer the information to scroll just
careful attention when operated. In such attenuation put and RCA rear output) can be used for full-
cases, a caution will appear on the dis- range speaker (Full) or subwoofer (Subwoofer) once.
In order to use this function, the unit’s yellow/
play. You can change the language for connection. If you switch the rear output setting
black lead must be connected to equipment 1 Press the home button to switch to the
caution messages with this setting. to Subwoofer, you can connect a rear speaker
with a mute function. home display.
! If the embedded language and the selected lead directly to a subwoofer without using an
Refer to Connecting the power cord on page 45. auxiliary amp.
language setting are not the same, text infor- 2 Touch the system key to open the system
Sound from this system is automatically muted Initially, the unit is set for a rear full-range speak-
mation may not display properly. menu.
or attenuated when a signal from equipment
! Some characters may not be displayed prop- er connection (Full).
with a mute function is received.
erly. 3 Touch Ever Scroll on the system menu to
! Sound from this system returns to normal 1 Turn the source off.
when the muting or attenuation is canceled. turn ever scroll on or off.
1 Press the home button to switch to the Refer to Turning the source ON/OFF on page 6.
home display.
1 Press the home button to switch to the 2 Press the home button to switch to the Setting the Bluetooth audio
home display. home display.
2 Touch the system key to open the system (Function of AVH-X5650BT/AVH-X2650BT)
menu. You need to activate the Bluetooth Audio
2 Touch the system key to open the system 3 Touch the system key to open the system
menu. menu. source in order to use a Bluetooth audio player.
3 Touch System Language on the system
menu to select the desired language. 4 Touch Rear Speaker on the system menu 1 Press the home button to switch to the
3 Touch Mute/ATT until the desired setting
to switch the subwoofer output or full-range home display.
appears.
4 Touch the desired language. speaker.
Touch Mute/ATT until the desired setting ap-
English (English)—Français (French)—Español # When no subwoofer is connected to the rear out- 2 Touch the system key to open the system
pears in the display. menu.
(Spanish)—Português (Portuguese)—繁體中文 put, select Full (full-range speaker).
! Mute – Muting
(Traditional Chinese) # When a subwoofer is connected to the rear out-
! ATT –20dB – Attenuation (ATT –20dB has a 3 Touch Bluetooth Audio on the system
stronger effect than ATT –10dB) put, select Subwoofer (subwoofer).
menu to turn Bluetooth audio on or off.
Setting Demo Mode ! ATT –10dB – Attenuation Notes
! Off – Turns the sound muting/attenuation off ! Even if you change this setting, there will be
Once Demo Mode is turned on, the Demo
no output unless you turn the subwoofer out- Clearing Bluetooth memory
screen appears. Notes
put on (refer to Using subwoofer output on Important
Refer to Demo mode on page 5. ! When Mute is displayed, the sound is turned
page 30). Never turn the unit off while the Bluetooth mem-
off and no audio adjustments can be made. ! Both rear speaker lead outputs and RCA rear
1 Press the home button to switch to the ! When ATT is displayed, the sound is attenu- ory is being cleared.
output are switched simultaneously in this
home display. ated and only the volume can be adjusted. setting. 1 Turn the source off.
(No other audio adjustments can be made.)
Refer to Turning the source ON/OFF on page 6.
2 Touch the system key to open the system ! Operation returns to normal when the phone
menu. connection is ended. Using the keyboard 2 Press the home button to switch to the
Keyboard is available only in AppRadio Mode. home display.
3 Touch Demo Mode on the system menu Refer to Setting the Keyboard on page 19.
to turn Demo Mode on or off. 3 Touch the system key to open the system
! On – The Demo screen appears. menu.

36 En

<CRD4760-A>36
Black plate (37,1)

Section

System settings System settings 19

4 Touch Bluetooth Memory Clear on the 1 Turn the source off. ! Touch the RearView source icon to display
system menu. Refer to Turning the source ON/OFF on page 6. the rear view camera image while driving. CAUTION

English
Touch the source icon again to turn the rear ! Thoroughly check the conditions before per-
5 Touch Clear. 2 Press the home button to switch to the view camera off. For details, refer to Selecting forming auto EQ as the speakers may be
After selecting a desired item, a confirmation home display. a source on page 6. damaged if these functions are performed
display appears. Touch OK to delete the memo- when:
ry. 3 Touch the system key to open the system 1 Press the home button to switch to the — The speakers are incorrectly connected. (For
# If you do not want to clear the memory, touch menu. home display. example, when a rear speaker is connected
Cancel. as a subwoofer output.)
4 Touch Bluetooth Version Information to 2 Touch the system key to open the system — A speaker is connected to a power amp deliv-
display to the version of the Bluetooth mod- menu. ering output higher than the speaker’s maxi-
Updating Bluetooth software ule of this unit. mum input power capability.
This function is used to update this unit with the 3 Touch Camera Polarity on the system ! If the microphone is placed in an unsuitable
latest Bluetooth software. For about Bluetooth menu to select the appropriate setting. position the measurement tone may become
Setting the rear view ! Battery – When the polarity of the connected loud and measurement may take a long
software and updating, refer to our website.
camera (back up camera) lead is positive while the shift lever is in RE- time, resulting in battery drainage. Be sure
Important VERSE (R) position to place the microphone in the specified lo-
CAUTION ! Ground – When the polarity of the connected cation.
Never turn the unit off and never disconnect the
Pioneer recommends the use of a camera lead is negative while the shift lever is in RE-
phone while the software is being updated.
which outputs mirror-reversed images. Oth- VERSE (R) position Before operating the auto EQ
erwise, the screen image will appear re- ! Off – When a rear view camera is not con-
1 Turn the source off. function
Refer to Turning the source ON/OFF on page 6. versed. nected to this unit
! The rear view key setting also turns off on the ! Carry out auto EQ in as quiet a place as pos-
home display screen. sible, with the car engine and air condition-
2 Press the home button to switch to the This unit features a function that automatically
ing switched off. Also cut power to car
home display. switches to the rear view camera video (R.C IN)
phones or portable telephones in the car, or
when a rear view camera is installed on your car
3 Touch the system key to open the system and the shift lever is moved to the REVERSE
Auto EQ (auto-equalizing) remove them from the car before carrying
out auto EQ. Sounds other than the measure-
menu. (R) position. (For more details, consult your The auto-equalizer automatically measures the
ment tone (surrounding sounds, engine
dealer.) car’s interior acoustic characteristics, and then
sound, telephones ringing etc.) may prevent
4 Touch BT Software Update. creates an auto-equalizer curve based on that in-
You can also switch the rear view image by correct measurement of the car interior
formation.
acoustic characteristics.
5 Touch Start to display the data transfer pressing the touch panel key. ! To perform this function, dedicated micro-
For details refer to Using the rear view on page 8. ! Be sure to carry out auto EQ using the op-
mode. phone (e.g. CD-MC20) is required.
! After you set up the rear view camera setting, tional microphone. Using another micro-
# Follow the on-screen instructions to finish updat-
move the shift lever to REVERSE (R) and phone may prevent measurement, or result
ing the Bluetooth software.
confirm that the rear view camera video is WARNING in incorrect measurement of the car interior
shown on the display. As a loud tone (noise) may be emitted from the acoustic characteristics.
Displaying the Bluetooth ! Change this setting if the display switches to speakers when measuring the car’s interior ! In order to perform auto EQ, the front speak-
er must be connected.
software version the rear view camera video by error while you acoustic characteristics, never perform auto TA
! When this unit is connected to a power amp
are driving forward. or auto EQ while driving.
If this unit fails to operate properly, you may with input level control, auto EQ may not be
! To stop watching the rear view camera video
need to consult your dealer for repair. In such possible if the power amp’s input level is set
and return to the source display, press and
cases, you may be asked to specify the software below the standard level.
hold MUTE.
version. Perform the following procedure to
check the version on this unit.

En 37

<CRD4760-A>37
Black plate (38,1)

Section

19 System settings System settings

! When this unit is connected to a power amp AVH-X2650BTand AVH-X1650DVD 1 Press the home button to switch to the
with an LPF, turn this LPF off before perform- Microphone home display.
ing auto EQ. Also set the cut-off frequency Extension Cable
for the built-in LPF of an active subwoofer to (sold separately) 2 Touch the system key to open the system
the highest frequency. menu.
! The distance has been calculated by com-
puter to be the optimum delay to give accu- 3 Touch Video Output Format on the sys-
rate results for the circumstances, so please tem menu to select the video output format.
continue to use this value. NTSC—PAL
— The reflected sound within the car is Note
strong and delays occur.
3 Turn the ignition switch to ON or ACC. You can switch the video output format only for
— The LPF on active subwoofers or external AUX input
If the car’s air conditioner or heater is turned on, the source from this unit.
amps delay the lower sounds. (AUX)
! Auto EQ changes the audio settings as fol- turn it off. Noise from the fan in the air condi-
tioner or heater may prevent correct auto EQ.
lows: 8 Touch Start to start auto EQ. Setting the video signal
— The fader/balance settings return to the
4 Press the home button to switch to the When you connect this unit to an AV equipment
center position. (Refer to Using fader/bal- 9 When the 10-second countdown starts,
home display. to this unit, select the suitable video signal set-
ance adjustment on page 29.) get out of the car and close the door within
— The equalizer curve switches to Flat. ting.
5 Touch the system key to open the system 10 seconds. ! As this function is initially set to Auto, the
(Refer to Recalling equalizer curves on A measurement tone (noise) is emitted from the
menu. unit will automatically adjust the video signal
page 29.) speakers, and auto EQ measurement begins.
— The front, center and rear speakers will setting.
6 Touch Auto EQ Measurement to enter When auto EQ is completed, Please connect ! You can operate this function only for the
automatically be adjusted to a high pass the microphone for measurement. When fin-
auto EQ measurement mode. video signal input into the AV input.
filter setting. ished, please push HOME key. is displayed.
! Previous settings for auto EQ will be overwrit- 7 Plug the microphone into the micro- When the car’s interior acoustic characteristics 1 Press the home button to switch to the
ten. phone input jack on this unit. cannot be measured correctly, an error message home display.
! If using an AVH-X2650BT or AVH-X1650DVD, will be displayed. (Refer to Understanding auto
connect a microphone extension cable (sold AVH-X5650BTand AVH-X4650DVD
EQ error messages on page 54.) 2 Touch the system key to open the system
separately) to the AUX input in advance. # It takes about nine minutes for auto EQ measure- menu.
ment to be completed when all the speakers are con-
Performing auto EQ nected. 3 Touch Video Signal Setting on the system
# To stop auto EQ, touch Stop. menu.
1 Stop the car in a place that is quiet, close
all the doors, windows and sun roof, and Video Signal Setting items are displayed.
10 Store the microphone carefully in the ! AV – Adjusts the AV video signal
then turn the engine off.
glove compartment or another safe place. ! AUX – Adjusts the AUX video signal
If the engine is left running, engine noise may
If the microphone is subjected to direct sunlight ! Camera – Adjusts the rear view camera video
prevent correct auto EQ.
for an extended period, high temperatures may signal
cause distortion, color change or malfunction. ! TV – Adjusts the TV tuner signal
2 Fix the optional microphone in the center
of the headrest of the driver’s seat, facing
4 Touch c or d to select the desired video
forward. Selecting the video format signal appears.
The auto EQ may differ depending on where you
place the microphone. If desired, place the mi- You can switch the video output format of V Auto—PAL—NTSC—PAL-M—PAL-N—SECAM
crophone on the front passenger seat to carry OUT between NTSC and PAL.
out auto EQ.

38 En

<CRD4760-A>38
Black plate (39,1)

Section

System settings System settings 19

Setting the steering wheel 4 Select settings according to the connec-


VOLUME+ On Hook
tion method being used.
control

English
VOLUME- (Function of AVH-X5650BT/AVH-X2650BT)
# For steering wheel control adapter for
Press to increase or decrease volume. Accepting an incoming call.
You can set the steering wheel control on the Pioneer users
Making a phone call, when selecting a phone num-
unit’s display via a wired remote cable. Refer to 1 Touch With Adapter. Left
ber.
Connecting the power cord on page 45. Follow the on-screen instructions for subse- Press to return to the previous track (chapter).
quent steps. Switching between callers on hold.
This setting is required in order to use the steer-
# For users directly connecting the unit to the Right
ing wheel remote control function. VR
car’s steering wheel control harness Press to go to the next track (chapter).
(Function of AVH-X5650BT/AVH-X2650BT)
Important 1 Touch Without Adapter. Up Press and hold to switch to the voice control mode.
! In some cases this function may not work Proceed to the next step to continue. Down Press again to cancel the voice control mode.
correctly. Press to select the next or previous disc or folder.
For details please contact your dealer or an 5 Touch Clear. Press to recall radio station frequencies assigned to
The confirmation screen appears. 8 Touch and hold down the key for your
authorized Pioneer Service Station. preset tuning keys.
When it is unnecessary to clear the settings, vehicle’s steering wheel.
! Park your car in a safe place and use this
such as when changing key assignment, pro- PLAY/PAUSE The key on the screen becomes active.
function. Do not operate it while driving.
ceed to step 7. Press to pause or resume playback. Touch N/A if you wish to cancel.
1 Press the home button to switch to the STOP Notes
home display. 6 Touch OK.
Press to stop playback. ! You can set a function key to more than one
You must clear all default settings before you
steering wheel key.
2 Touch the system key to open the system use this function. FF
! If you set multiple function keys to the same
menu. Press to perform fast forward.
7 Touch the desired function key on the steering wheel key, only the last one you set
Press to change the fast forward speed.
screen. is enabled.
3 Touch Steering Wheel Control on the sys-
REV
tem menu.
Steering Wheel Control Press to perform fast reverse.
The Steering Wheel Control screen appears.
Press to change the fast reverse speed.
N/A
Steering Wheel Control MUTE
Source BAND/ESC VOLUME+ VOLUME-
Press to mute. Press again to unmute.
Left Right Up Down
This function allows you to control this In-Dash ATT
Receiver from your steering wheel control. PLAY/PAUSE STOP FF REV

If you have a connected steering wheel control adapter Press to attenuate the sound. Press again to cancel.
MUTE ATT MODE Off Hook
for Pioneer, please choose "With Adapter". If you are
connected to your steering wheel control directly, MODE
please choose "Without Adapter". Clear
Turning the information display off.
With Adapter Without Adapter Press to switch to the connected device.
SOURCE Off Hook
1 2 Press to cycle through all the available sources. (Function of AVH-X5650BT/AVH-X2650BT)
Press and hold to turn the source off. Ending a call.
1 With Adapter key Rejecting an incoming call.
BAND/ESC
Touch this key when connecting a steering Canceling call waiting.
Press to select the tuner band when tuner is selected
wheel control adapter for Pioneer.
as a source. Also used to cancel the control mode of
2 Without Adapter key
functions.
Touch this key when directly connecting to
Press to switch between modes.
the car’s steering wheel control harness.

En 39

<CRD4760-A>39
Black plate (40,1)

Section

20 Favorite menu Bluetooth connection menu

21
Using the Favorite menu Bluetooth connection menu Switching between the de-
1 Display menu columns to register. operations vice names and Bluetooth
device addresses.
Refer to Menu operations on page 29. (Function of AVH-X5650BT/AVH-X2650BT)
# You can customize menus except Video Setup
menu. Note # To cancel searching, touch Stop.
If you are using a cellular phone that can be # If three devices are already paired, Memory Full
2 Touch the star icon in the menu column connected via Bluetooth wireless technology, we is displayed and pairing cannot be performed. In
for the desired menu to register the menu. recommend that you use your phone to search such cases, delete a paired device first. Refer to
The star icon for the selected menu is filled in. for this unit and establish a connection between page 40.
# To cancel the registration, touch the star icon in it and your phone. The PIN code is set to 0000 # If no device can be found, Not Found is dis-
the menu column again. as default. The product name for this unit will played. In such cases, check the status of the
display on your phone as the device name. For Bluetooth device and search again.
3 Display the favorite menu and choose a details, refer to Entering PIN code for Bluetooth
registered menu. wireless connection on page 41. For further de- 5 Touch a device name to select the device
Refer to Menu operations on page 29. tails concerning the procedures for establishing you want to connect to.
Bluetooth wireless connections, refer to the in- While connecting, Pairing is displayed. If the
Note struction manual for the phone. connection is established, Paired is displayed.
You can register up to 12 columns. # If your device support SSP (Secure Simple Pair-
Pairing from this unit ing), six-digit number appears on the display of this
unit. Once the connection is established, this num-
1 Press the home button to switch to the ber disappears.
home display. # If the connection fails, Error is displayed. In such
cases, try again from the beginning.
2 Touch the Bluetooth key to open the # The PIN code is set to 0000 as the default, but
Bluetooth connection menu. can be changed. Refer to Entering PIN code for
Bluetooth wireless connection on page 41.
3 Touch Connection to select a device. # Once the connection is established, the device
name is displayed.
4 Start to search. Touch the device name to disconnect.
# If you want to delete a paired Bluetooth tele-
phone, display Delete OK?. Touch Yes to delete the
Starting to search. device.

While searching, is displayed and when avail-


able devices are found, the device names or
Bluetooth device addresses (if names cannot be Deleting a paired device.
obtained) are displayed.
# If you want to switch between the device names
and Bluetooth device addresses, touch the icon. # Never turn the unit off while the paired Bluetooth
telephone is being deleted.

40 En

<CRD4760-A>40
Black plate (41,1)

Section

Bluetooth connection menu Theme menu 21

22
Connecting to a Bluetooth Entering PIN code for Bluetooth Selecting the illumination color 6 Touch c or d to fine-tune the color.
device automatically wireless connection

English
This unit is equipped with multiple-color illumi- 7 Touch and hold the icon to store the cus-
If this function is set to on, a connection be- To connect your Bluetooth device to this unit via nation. tomized color in the memory.
tween your Bluetooth device and this unit will Bluetooth wireless technology, you need to enter
take place automatically as soon as the two devi- a PIN code on your Bluetooth device to verify the Direct selection from preset
ces are less than a few meters apart. connection. The default code is 0000, but you Storing the customized
illumination colors Memo
Initially, this function is set to on. can change it with this function. color in the memory.
You can select an illumination color from the
1 Press the home button to switch to the 1 Press the home button to switch to the color list.
The customized color has been stored in the
home display. home display. memory.
1 Press the home button to switch to the
home display. The set color will be recalled from the memory
2 Touch the Bluetooth key to open the 2 Touch the Bluetooth key to open the the next time you touch the same icon.
Bluetooth connection menu. Bluetooth connection menu.
2 Touch the theme key to open the theme
settings.
3 Touch Auto Connect to turn automatic 3 Touch PIN Code Input to select Selecting the OSD (on-screen
connection on. PIN Code Input.
If your Bluetooth device is ready for a Bluetooth 3 Touch Illumination and then touch a color display) color
wireless connection, a connection to this unit 4 Touch 0 to 9 to input pin code. on the list. The OSD color can be changed.
will automatically be established. Red—Amber—Green—Blue—White—
# To turn automatic connection off, touch 5 After inputting PIN code (up to 8 digits), Custom—Rainbow 1 Press the home button to switch to the
Auto Connect again. store in this unit. # When Rainbow is selected, the illumination home display.
If connection fails, “Auto connection failed. color automatically changes.
Retry?” appears. Touch Yes to reconnect. 2 Touch the theme key to open the theme
Storing the PIN code in Customizing the illumination color settings.
this unit.
4 Once you turn your vehicle’s ACC switch 1 Press the home button to switch to the
on again, a connection is established auto- home display. 3 Touch Screen.
matically.
Displaying Bluetooth Device 4 Touch one of the colors on the list.
address 2 Touch the theme key to open the theme
Switching visible unit settings.
This function sets whether or not to make this This unit displays its Bluetooth device address.
Selecting the background
unit visible to the other device. 3 Touch Illumination and then touch
Initially, this function is set to on. 1 Press the home button to switch to the Custom. display
home display.
You can switch the background that is displayed
1 Press the home button to switch to the 4 Display the customizing menu. when listening to a source.
home display. 2 Touch the Bluetooth key to open the
Bluetooth connection menu.
Displaying the customiz- 1 Press the home button to switch to the
2 Touch the Bluetooth key to open the home display.
3 Touch Device Information to display de- ing menu.
Bluetooth connection menu.
vice information.
2 Touch the theme key to open the theme
3 Touch Visibility to select visibility off. The Bluetooth device address is displayed.
5 Touch the color bar to customize the settings.
# To turn visibility on, touch Visibility again.
color.
3 Touch Background.

En 41

<CRD4760-A>41
Black plate (42,1)

Section

22 Theme menu Other functions

23
4 Touch the desired setting. Adjusting the response # To cancel the adjustment, press and hold the
# You can view the hidden settings by flicking the home button.
display.
positions of the touch panels
# If no JPEG images are stored in this unit, you (Touch Panel Calibration) 6 Gently touch the center of the + mark dis-
played on the screen.
cannot select photo. To store a JPEG image to this If you feel that the touch panel keys on the After you touch all the marks, the data for the
unit, refer to Capture an image in JPEG files on page screen deviate from the actual positions that re- adjusted position is saved.
23. spond to your touch, adjust the response posi- # Do not turn off the engine while the data is being
# If you want to delete the captured JPEG image, tions of the touch panel. There are two saved.
touch and hold the key of the JPEG image. adjustment methods: four-point adjustment, in
which you touch four corners of the screen; and 7 Press and hold the home button to com-
16-point adjustment, in which you make fine-ad- plete the adjustment.
justments on the entire screen.
! Park your car in a safe place and use this
function. Do not operate it while driving. Using an AUX source
! Touch the screen gently for adjustment. An auxiliary device or portable device sold sepa-
Forcefully pressing the touch panel may rately can be connected to this unit.
damage the touch panel. Do not use a sharp
pointed tool such as a ballpoint pen or me- About AUX connection methods
chanical pen. Doing so may damage the
screen. You can connect auxiliary devices to this unit.
! If the touch panel cannot be adjusted prop-
erly, consult your local Pioneer dealer. Mini pin plug cable (AUX)
When connecting an auxiliary device using a
1 Turn the source off. mini plug cable
Refer to Turning the source ON/OFF on page 6. iPods and portable audio/video players can be
connected to this unit via mini plug cable.
2 Press and hold the home button to start ! If an iPod with video capabilities is con-
Touch Panel Calibration. nected to this unit via 3.5 mm plug (four
The four-point touch panel adjustment screen pole) cable (such as the CD-V150M), you can
appears. When two-point appears at once, enjoy the video contents of the connected
touch both. iPod.
! A portable audio/video player can be con-
3 Touch each of the arrows on the four cor-
nected by using a 3.5 mm plug (four pole)
ners of the screen.
with an RCA cable (sold separately). How-
# To cancel the adjustment, press and hold the
ever, depending on the cable, a reverse con-
home button.
nection between the red (right side audio)
4 Press the home button to complete four- cable and yellow (video) cable may be re-
point adjustment. quired in order for the sound and video
Data for the adjusted position is saved. image to be reproduced correctly.
# Do not turn off the engine while the data is being
% Insert the stereo mini plug into the AUX
saved.
input jack on this unit.
5 Press the home button to proceed to 16- Refer to Connecting the power cord on page 45.
point adjustment.
The 16-point touch panel adjustment screen ap-
pears.

42 En

<CRD4760-A>42
Black plate (43,1)

Section

Other functions Connection 23

24
Resetting the microprocessor ! The black cable is ground. When installing
WARNING this unit or power amp (sold separately),

English
By pressing RESET, you can reset the microproc- In some countries or states the viewing of im- make sure to connect the ground wire first.
1 JAN
12:43
essor to its initial settings without changing the
bookmark information.
The microprocessor must be reset in the follow-
ing situations:
iPod Abcdefghi
Abcdefghi
1/9
PM
ages on a display inside a vehicle even by per-
sons other than the driver may be illegal. Where
such regulations apply, they must be obeyed
Make sure that the ground cable is properly
connected to metal parts of the car body
using a spade terminal sold commercially.
and this unit’s DVD features should not be used. The ground wire of the power amp and the
! Before using this unit for the first time after Abcdefghi
one of this unit or any other device must be
installation Abcdefghi connected to the car separately with different
! If the unit fails to operate properly CAUTION screws. If the screw for the ground wire loos-
! When strange or incorrect messages appear iPod
x 12
Mix
All
App Sound
S.Rtrv
! Do not drill a hole into the engine compart- ens or falls out, it could result in fire, genera-
on the display Vol.12 ON OFF Vol.12
Appr
App
ppr
pp
ment to connect the yellow cable of the dis- tion of smoke or malfunction.
01'17'' -05'29''
play unit to the vehicle battery. Engine
1 Turn the ignition switch OFF. vibration may eventually cause the insulation Ground wire POWER AMP
1 2 3 to fail at the point where the wire passes
2 Press RESET with a pen tip or other from the passenger compartment into the
pointed instrument. 1 Source sound – Press +/– (VOLUME/VOL) to engine compartment. Take extra care in se-
Refer to What’s what on page 5. adjust the volume of the main sound. The curing the wire at this point.
Note
main sound volume level is displayed on the ! Make sure that cables will not interfere with
Source sound screen. moving parts of the vehicle, such as the shift
Switch your engine ON or set the ignition switch 2 Mix – Touch ON or OFF to switch the sound lever, parking brake or seat sliding mecha- Other devices
to ACC ON before pressing RESET in the follow- mixer on or off. The sub sound is mute when Metal parts of car’s body
nism. (Another electronic
ing situations: Mix is OFF. device in the car)
! After completing connections Set to ON when you wish to output sound for
! When erasing all stored settings AppRadio Mode, such as the navigation WARNING
! When resetting the unit to its initial (factory) set- sound, from the unit. ! Use speakers over 50 W (output value) and
tings between 4 W to 8 W (impedance value). Do Important
Set to OFF when you wish to output sound for
AppRadio Mode, such as music, as the not use 1 W to 3 W speakers for this unit. ! This unit cannot be installed in a vehicle
without ACC (accessory) position on the igni-
Operating the sound mixer main sound.
tion switch.
3 App Sound – Touch + or – on the screen to
You can listen to audio from the unit and your adjust the sub sound volume. The sub sound
iPhone or smartphone simultaneously. The volume level is displayed on the App Sound F O

OF

N
main sound is from the unit. The sub sound is screen.

STAR
from the iPhone or smartphone. You can control T

the volume of the sub sound on the screen. Notes


! This function is not supported for TV tuner. ACC position No ACC position
1 Connect your iPhone or smartphone to ! You cannot adjust the volume of the main
sound on the screen. ! Use this unit with a 12-volt battery and nega-
the unit with the RGB input.
! The sound mixer control bar is displayed for tive grounding only. Failure to do so may re-
Refer to When connecting with optional CD-IV203
four seconds. If the screen disappears, press sult in a fire or malfunction.
cable on page 47.
+/– (VOLUME/VOL) again. The screen reap- ! To prevent a short-circuit, overheating or mal-
Refer to When connecting with optional CD-
pears. function, be sure to follow the directions
IU201S cable on page 48.
below.
Refer to Optional Smartphone link adaptor (CD-
— Disconnect the negative terminal of the bat-
ML100) connection on page 48.
tery before installation.
2 Press +/– (VOLUME/VOL) to display the
sound mixer control bar.
The sound mixer screen appears.

En 43

<CRD4760-A>43
Black plate (44,1)

Section

24 Connection Connection

— Secure the wiring with cable clamps or adhe-


sive tape. Wrap adhesive tape around wiring
that comes into contact with metal parts to
protect the wiring.
— Place all cables away from moving parts,
such as the shift lever and seat rails.
— Place all cables away from hot places, such
as near the heater outlet.
— Do not connect the yellow cable to the battery
by passing it through the hole to the engine
compartment.
— Cover any disconnected cable connectors
with insulating tape.
— Do not shorten any cables.
— Never cut the insulation of the power cable of
this unit in order to share the power with
other devices. The current capacity of the
cable is limited.
— Use a fuse of the rating prescribed.
— Never wire the negative speaker cable directly
to ground.
— Never band together negative cables of multi-
ple speakers.
! When this unit is on, control signals are sent
through the blue/white cable. Connect this
cable to the system remote control of an ex-
ternal power amp or the vehicle’s auto-anten-
na relay control terminal (max. 300 mA
12 V DC). If the vehicle is equipped with a
glass antenna, connect it to the antenna
booster power supply terminal.
! Never connect the blue/white cable to the
power terminal of an external power amp.
Also, never connect it to the power terminal
of the auto antenna. Doing so may result in
battery drain or a malfunction.

44 En

<CRD4760-A>44
Black plate (45,1)

Section

Connection Connection 24

Connecting the power cord

English
4m
Hideaway 1 seg RGB cable (Supplied with Microphone (Function of AVH-X5650BT/AVH-X2650BT)
digital TV tuner Hideaway 1 seg digital TV tuner)
(GEX-1550DTV Microphone input
This product
(sold separately)) (Function of AVH-X5650BT/AVH-X2650BT)
Wired remote input
Hard-wired remote control adapter can be connected
Antenna input (sold separately).

RGB input
Fuse (10 A) Violet/white
Of the two lead wires connected to the back lamp, connect the one in which the voltage changes
AUX jack (3.5 ø) when the gear shift is in the REVERSE (R) position. This connection enables the unit to
Use a mini plug cable to connect with auxiliary sense whether the car is moving forwards or backwards.
device.
Yellow/black
Yellow If you use an equipment with Mute function, wire this lead to the Audio Mute lead on that
Connect to the constant 12 V supply terminal. equipment. If not, keep the Audio Mute lead free of any connections.

Orange/white
Connect to lighting switch terminal.

Red
Connect to terminal controlled by ignition switch (12 V DC).

Black (chassis ground)


Connect to a clean, paint-free metal location.

Light green
Used to detect the ON/OFF status of the parking
White Gray brake. This lead must be connected to the power
Front speaker Front speaker supply side of the parking brake switch.

Parking brake
Left White/black Gray/black Right
Power supply side switch
Green Violet
Rear speaker or Rear speaker or Ground side
Subwoofer (4 Ω) Subwoofer (4 Ω)
Green/black Violet/black Blue/white
Connect to system control terminal of the power amp or
auto-antenna relay control terminal (max. 300 mA 12 V DC).
When using a subwoofer of 70 W (2 Ω), be sure to connect with Violet and Violet/black leads of this
unit. Do not connect anything to Green and Green/black leads. With a 2 speaker system, do not connect anything to the speaker leads
that are not connected to speakers.

Green Violet
Note:
Not used. Subwoofer (4 Ω) · Change the initial setting of this unit.
×2 The subwoofer output of this unit is
Green/black Violet/black monaural.

En 45

<CRD4760-A>45
Black plate (46,1)

Section

24 Connection Connection

When connecting to separately sold power amp When connecting the external video component and the display
Front output
This product External video component
Rear output
Power amp (sold separately)
(sold separately)
To front output
Power amp
(sold separately)
To rear output
Power amp
(sold separately)
Subwoofer To subwoofer To video
output output To audio outputs output
Connect with RCA cables
(sold separately)
Audio inputs
This product (R IN, L IN)

RCA cables
(sold separately)
Video input (V IN)

To video
System remote control input

Blue/white Rear monitor output


Connect to system control terminal of the (V OUT)
power amp or auto-antenna relay control
terminal. (max. 300 mA 12 V DC).

Display with RCA input


Left Right
jacks (sold separately)

! It is necessary to change AV Input in the


Subwoofer Subwoofer
system menu when connecting the external
video component.
Refer to Setting AV input on page 34.
Rear speaker Rear speaker
This product’s rear video output is for connec-
tion of a display to enable passengers in the rear
Front speaker Front speaker seats to watch the DVD, etc.
Perform these connections when
using the optional amplifier.
WARNING
Never install a rear display in a location that is
visible to the driver while the vehicle is in mo-
tion.

46 En

<CRD4760-A>46
Black plate (47,1)

Section

Connection Connection 24

When connecting with a rear Rear view camera input (R.C IN) iPod with lightning connector When connecting with optional
view camera CD-IV203 cable

English
When connecting with optional
If you switch the shift lever to REVERSE (R), the CD-IU52 cable This product USB/iPod input
display on this unit will automatically switch to RGB input
the rear view image. You need to set the This product USB/iPod input
Camera Polarity properly in the system unit to
use. For details on settings, refer to Setting the This product

rear view camera (back up camera) on page 37.


You can also switch to the rear view image by RCA cable
pressing the touch panel key. For details, refer to (sold separately)
Using the rear view on page 8.
To video output
USB cable
WARNING (Supplied with this unit)
USE INPUT ONLY FOR REVERSE OR MIR- Connect to separately sold
ROR IMAGE REAR VIEW CAMERA. OTHER Rear view camera USB device. RGB to VGA Cable
Violet/white (CD-IV203) (sold separately)
USE MAY RESULT IN INJURY OR DAM- (sold separately)
Of the two lead wires
AGE. connected to the back lamp,
connect the one in which the
voltage changes when the
gear shift is in the REVERSE Lightning to USB Cable
CAUTION (R) position. This connection (CD-IU52) (sold separately)
! You must use a camera which outputs enables the unit to
mirror reversed images. sense whether the car is
moving forwards or USB cable
! The screen image may appear reversed. backwards. (Supplied with this unit)
! The rear view camera function is to be used Connect to separately sold
as an aid to keep an eye on trailers, or while USB device.

backing up. Do not use for entertainment Lightning to USB Cable


purposes. (CD-IV203) (sold separately)
! Objects in the rear view may appear closer or
more distant than they actually are.
iPod with lightning
connector
(sold separately) Lightning to VGA Adapter
(Apple Inc. products)
(sold separately)

iPod with lightning connector


(sold separately)

En 47

<CRD4760-A>47
Black plate (48,1)

Section

24 Connection Connection

iPod with 30-pin connector When connecting with optional Optional Smartphone link adaptor (CD-ML100) connection
CD-IU201S cable
When connecting with optional RGB input This product
CD-IU201V cable USB/iPod input
USB - micro USB cable (Type USB A
This product - micro USB B) (Supplied with
USB/iPod input USB cable (Supplied Smartphone link adaptor)
This product with Smartphone
This is wired link adaptor)
remote Smartphone with micro
input. USB connector (sold
Please note separately)
that this is
not AUX RGB input Interface cable Black (ground)
input. (Supplied with To vehicle (metal) body
iPod with video Smartphone
AUX input capabilities Yellow
(AUX) link adaptor)
iPod with video (sold separately) To electric terminal controlled by
Smartphone link Fuse (2 A)
capabilities ignition switch (12 V DC) ON/OFF
adaptor
(sold separately) (CD-ML100) (sold Power cord (Supplied with Smartphone link
Dock connector
separately) adaptor)

Dock connector
1.5 m Connection for updating Smartphone link adaptor firmware
1.5 m USB cable Even if music and/or image files are saved on the USB storage device, they cannot be played back.
(Supplied with this unit)
RGB input This product
USB cable Connect to separately sold
(Supplied with this unit) USB device.
Connect to separately sold
USB device.
USB cable (Supplied with
Smartphone link adaptor)
Interface cable USB storage device
(CD-IU201S) (sold separately) (sold separately)
Interface cable
(CD-IU201V) (sold separately)
Interface cable Black (ground)
(Supplied with To vehicle (metal) body
Smartphone
link adaptor) Yellow
To electric terminal controlled by
Smartphone link Fuse (2 A) ignition switch (12 V DC) ON/OFF
adaptor
(CD-ML100) (sold Power cord (Supplied with Smartphone link
separately) adaptor)

48 En

<CRD4760-A>48
Black plate (49,1)

Section

Installation Installation 25

Notes Installation using the screw 5 Dashboard or console


! Check all connections and systems before
holes on the side of the unit

English
final installation.
! Do not use unauthorized parts as this may % Fastening the unit to the factory radio-
Installing the microphone
1
cause malfunctions. mounting bracket. (Function of AVH-X5650BT/AVH-X2650BT)
! Consult your dealer if installation requires Position the unit so that its screw holes are
drilling of holes or other modifications to the aligned with the screw holes of the bracket, and
vehicle. tighten the screws at three locations on each CAUTION
! Do not install this unit where: side. It is extremely dangerous to allow the micro-
— it may interfere with operation of the vehicle. phone lead to become wound around the steer-
— it may cause injury to a passenger as a result ing column or shift lever. Be sure to install the
of a sudden stop. unit in such a way that it will not obstruct driv-
ing. 1 Microphone clip
! The semiconductor laser will be damaged if
it overheats. Install this unit away from hot Notes
places such as near the heater outlet.
When installing the microphone
! Install the microphone in a position and ori- on the steering column
! Optimum performance is obtained when the
entation that will enable it to pick up the
unit is installed at an angle of less than 30°. 1 Detach the microphone base from the mi-
voice of the person operating the system.
! Use separately sold clamps to secure the crophone clip.
lead where necessary inside the vehicle. To detach the microphone base from the micro-
phone clip, slide the microphone base.
1 When installing the microphone 1
2 on the sun visor
1 Fit the microphone lead into the groove.

! When installing, to ensure proper heat dis-


persal when using this unit, make sure you 1
2
leave ample space behind the rear panel and 3
wrap any loose cables so they are not block-
ing the vents.
3 1 Microphone
4 2 2 Microphone clip
3 Microphone base
5 1 Microphone lead
Leave ample 2 Groove
space 5 cm
1 If the pawl gets in the way, bend it down.
5 cm
2 Factory radio mounting bracket 2 Install the microphone clip on the sun
5cm
cm
3 Truss (5 mm × 8 mm) screws visor.
4 Frame With the sun visor up, install the microphone
In some types of vehicles, discrepancy may clip. (Lowering the sun visor reduces the voice
occur between the unit and the dashboard. If recognition rate.)
! To some types of vehicles, this unit cannot be
this happens, use the supplied frame to fill
properly installed. In such case, use the op-
the gap.
tional installation kit (ADT-VA133).

En 49

<CRD4760-A>49
Black plate (50,1)

Section

25 Installation Additional information

2 Install the microphone on the steering Troubleshooting There is no sound.


column. The volume level will not rise.
Symptoms are written in bold and causes in reg-
Cables are not connected correctly.
ular, non-indented text. Regular, indented text is
Connect the cables correctly.
1 used to indicate actions to be taken.
The unit is performing still, slow motion or frame-by-
frame playback.
Common There is no sound during still, slow motion or
2 frame-by-frame playback.
The power will not turn on.
The unit will not operate.
There is no image displayed.
Leads and connectors are incorrectly connected.
Confirm once more that all connections are The parking brake cable is not connected.
correct. Connect the parking brake cable, and apply the
1 Double-sided tape parking brake.
The fuse is blown.
2 Install the microphone on the rear side of the The parking brake is not applied.
Rectify the cause and then replace the fuse. Be
steering column. Connect the parking brake cable, and apply the
sure to install a fuse with the same rating.
parking brake.
Adjusting the microphone angle Noise and/or other factors are causing the built-in
microprocessor to operate incorrectly.
The icon is displayed, and operation is not
Press RESET. (Page 43)
possible.

Operation with the remote control is not possi- The operation is prohibited for the disc.
ble. This operation is not possible.
The unit does not operate correctly even when The operation is not compatible with the configura-
the appropriate remote control buttons are tion of the disc.
pressed. This operation is not possible.
Battery power is low.
Load a new battery. The image displayed stops (pauses) and the unit
cannot be operated.
Some operations are prohibited with certain discs.
Try operating with another disc. The data could no longer be read during playback.
Stop playback once, and start playback again.
Playback is not possible.
There is no sound.
The disc is dirty.
The volume level is low.
Clean the disc.
The volume level is low.
The type of disc loaded cannot be played on this
Adjust the volume level.
unit.
Check the disc type. The attenuator is on.
Turn the attenuator off.
The disc loaded is not compatible with this video sys-
tem.
The sound and video skip.
Change the disc to one that is compatible with
your video system. The unit is not firmly secured.
Firmly secure the unit.

50 En

<CRD4760-A>50
Black plate (51,1)

Appendix

Additional information Additional information

File size and transmission rate are above recom- DVD Playback is not performed with the audio Repeat play and track/time search are not
mended rates. language and subtitle language settings selected possible.

English
Playback is not possible.
Create a DivX file that is within the in Video Setup menu. The Video CD being played features PBC.
recommended size and transmission rate. The loaded disc has a different region number from
The DVD being played does not feature dialog or sub- This operation is not available for Video CDs that
this unit.
titles in the selected language. feature PBC.
The aspect ratio is incorrect and the image is Replace the disc with one featuring the same
The language cannot be switched if the selected
stretched. region number as this unit.
language is not recorded on the disc.
The aspect ratio setting is incorrect for the display. iPod
A parental lock message is displayed and play-
Select the appropriate setting for your display. The viewing angle cannot be switched.
back is not possible. The iPod does not operate correctly.
(Page 32) The DVD being played does not feature scenes shot
Parental lock is activated. The cables are incorrectly connected.
from multiple angles.
The motor sounds when the ignition switch is Turn parental lock off or change the level. (Page Disconnect the cable from the iPod. Once the
The viewing angle cannot be switched if the DVD
turned ON (or is turned to ACC). 32) iPod’s main menu is displayed, reconnect the
does not feature scenes recorded from multiple
The unit is confirming whether or not a disc is angles. iPod and reset it.
Parental lock cannot be canceled.
loaded. You are trying to switch to multi-angle viewing for a The iPod version is old.
This is a normal operation. The code number is incorrect. scene that was not recorded from multiple angles. Update the iPod version.
Enter the correct code number. (Page 32) Switch between multiple angles when watching
Nothing is displayed. You have forgotten your code number. scenes recorded from multiple angles. Sound from the iPod cannot be heard.
The touch panel keys cannot be used. Press RESET. (Page 43) The audio output direction may switch automatically
The rear view camera is not connected. The image is extremely unclear/distorted and when the Bluetooth and USB connections are used
Connect a rear view camera. Dialog language (and subtitle language) cannot dark during playback. at the same time.
be switched. Some discs feature a signal to prohibit copying. Use the iPod to change the audio output
Camera Polarity is at incorrect setting.
Press the home button to return to the source The DVD being played does not feature multiple lan- Since this unit is compatible with the analog direction.
display and then select the correct setting for guage recordings. copy generation management system, when
Camera Polarity. (Page 37) The language cannot be switched if they are not playing a disc that has a signal prohibiting
recorded on the disc. copying, horizontal stripes or other imperfections Bluetooth audio/telephone
No xxxx appears when a display is changed You can only switch between items indicated in the may appear when viewed on some displays. This
(No Title, for example). disc menu. is not a malfunction. The sound from the Bluetooth audio source is
Switch the language using the disc menu. not played back.
There is no embedded text information.
Switch the display or play another track/file. There is a call in progress on a Bluetooth connected
No subtitles are displayed. Video CD cellular phone.
Subfolders cannot be played back. The sound will be played back when the call is
The DVD being played does not feature subtitles.
The PBC (playback control) menu cannot be terminated.
Folder repeat play has been selected. Subtitles are not displayed if they are not
called up.
Select the repeat range again. recorded on the disc. A Bluetooth connected cellular phone is currently
The Video CD being played does not feature PBC. being operated.
You can only switch between items indicated in the
This operation is not available for Video CDs that Do not use the cellular phone at this time.
The repeat range changes automatically. disc menu.
do not feature PBC.
Switch the language using the disc menu. A call was made with a Bluetooth connected cellular
Another folder was selected during repeat play.
phone and then immediately terminated. As a result,
Select the repeat range again.
communication between this unit and the cellular
Track search or fast forward/reverse was performed phone was not terminated properly.
during file repeat play. Reconnect the Bluetooth connection between
Select the repeat range again. this unit and the cellular phone.

En 51

<CRD4760-A>51
Black plate (52,1)

Appendix

Additional information Additional information

Error messages Error-02-XX/FF-FF Video resolution not supported There are no songs.
The disc is dirty. The inserted disc contains a high definition DivX/ Transfer the audio files to the USB portable audio
When you contact your dealer or your nearest player/USB memory and connect.
Clean the disc. MPEG-1/MPEG-2/MPEG-4 file.
Pioneer Service Center, be sure to note the error
The disc is scratched. Select a file that can be played. Security for the connected USB memory is enabled.
message.
Replace the disc. Follow the USB memory instructions to disable
Error messages are written in bold and causes
It is not possible to write it in the flash. security.
in regular, non-indented text. Regular, indented The disc is loaded upside down.
text is used to indicate actions to be taken. Check that the disc is loaded correctly. This unit’s flash memory used as the temporary stor-
age area is full. Format Read
There is an electrical or mechanical error.
Select a file that can be played. Sometimes there is a delay between the start of play-
Common Press RESET. (Page 43)
back and when you start to hear any sound.
AMP Error Your device is not authorized to play this DivX Wait until the message disappears and you hear
Unplayable Disc
protected video. sound.
This unit fails to operate or the speaker connection is This type of disc cannot be played on this unit.
incorrect; the protective circuit is activated. This unit’s DivX registration code has not been au-
Replace the disc with one that can be played on Skipped
Check the speaker connection. If the message thorized by the DivX VOD contents provider.
this unit.
fails to disappear even after the engine is Register this unit to the DivX VOD contents The connected USB portable audio player/USB
The inserted disc does not contain any playable files. provider. memory contains WMA files that are protected by
switched off/on, contact your dealer or an
Replace the disc. Windows Mediaä DRM 9/10.
authorized Pioneer Service Station for
assistance. Unplayable File Play an audio file not embedded with Windows
Protect Mediaä DRM 9/10.
This type of file cannot be played on this unit.
All the files on the inserted disc are embedded with Select a file that can be played.
DRM. Protect
Tuner
Replace the disc. Format Read All the files on the connected USB portable audio
No Data Provided player/USB memory are protected by Windows
Sometimes there is a delay between the start of play-
This unit cannot receive artist name/song title infor- Skipped Media DRM 9/10.
back and when you start to hear any sound.
mation. The inserted disc contains DRM protected files. Wait until the message disappears and you hear Transfer audio files not protected by Windows
Move to the desirable location with good Play an audio file not embedded with Windows sound. Media DRM 9/10 to the USB portable audio
reception. Mediaä DRM 9/10. player/USB memory and connect.
Video frame rate not supported
No Data TEMP Incompatible USB
DivX file’s frame rate is more than 30 fps.
This unit cannot receive program service name infor- The temperature of the unit is outside the normal op- Select a file that can be played. The connected USB device is not supported by this
mation. erating range. unit.
Move to the desirable location with good Wait until the unit returns to a temperature Connect a USB portable audio player or USB
Audio Format not supported
reception. within the normal operating limits. memory that is USB Mass Storage Class
This type of file is not supported on this unit. compliant.
Select a file that can be played.
This DivX rental has expired. The USB device is not formatted with FAT12, FAT16
DVD The inserted disc contains expired DivX VOD con- or FAT32.
tent. The connected USB device should be formatted
Different Region Disc
Select a file that can be played.
External storage device (USB) with FAT12, FAT16 or FAT32.
The disc does not have the same region number as Unplayable File
this unit.
This type of file cannot be played on this unit.
Replace the DVD with one bearing the correct
Select a file that can be played.
region number.

52 En

<CRD4760-A>52
Black plate (53,1)

Appendix

Additional information Additional information

Check USB Your device is not authorized to play this DivX iPod failure. ! Turn the ignition switch OFF and then to ACC
The USB connector or USB cable has short- protected video. Disconnect the cable from the iPod. Once the or ON.

English
circuited. This unit’s DivX registration code has not been au- iPod’s main menu is displayed, reconnect the If the error message is still displayed after
Check that the USB connector or USB cable is thorized by the DivX VOD contents provider. iPod and reset it. performing the above action, reset the
not caught in something or damaged. Register this unit to the DivX VOD contents smartphone.
provider. Error-02-67 If the error message is still displayed after
The connected USB storage device consumes more
The iPod firmware version is old. performing the above action, please contact your
than maximum allowable current.
Format Read Update the iPod version. dealer or an authorized Pioneer Service Station.
Disconnect the USB portable audio player/USB
memory and do not use it. Turn the ignition Sometimes there is a delay between the start of play-
Stop There is no supported application on your Mirror-
switch to OFF, then to ACC or ON and then back and when you start to hear any sound.
Link device.
connect a compliant USB portable audio player/ Wait until the message disappears and you hear There are no songs.
USB memory. sound. Transfer songs to the iPod. No supported applications can be found.
! Disconnect the cable from the smartphone,
There are no songs in the current list.
Error-02-9X/-DX Video frame rate not supported and then connect the smartphone again after a
Select a list that contains songs.
few seconds.
Communication failed. DivX file’s frame rate is more than 30 fps.
! Turn the ignition switch OFF and then to ACC
Perform one of the following operations. Select a file that can be played. Not Found or ON.
–Turn the ignition switch OFF and back ON.
No related songs. If the error message is still displayed after
–Disconnect the USB portable audio player/USB Audio Format not supported Transfer songs to the iPod. performing the above action, reset the
memory.
This type of file is not supported on this unit. smartphone.
–Change to a different source.
Select a file that can be played. If the error message is still displayed after
Then, return to the USB portable audio player/
Bluetooth performing the above action, please contact your
USB memory.
Creating the Database has failed. dealer or an authorized Pioneer Service Station.
Error-10
This DivX rental has expired. The mode was switched to video or JPEG image dis-
play while the database was being created. The power failed for the Bluetooth module of this Communication error occurred.
The inserted external storage device contains expired unit.
Create the database again. (Page 21) There was a communication error.
DivX VOD content. Turn the ignition switch OFF and then to ACC or ! Disconnect the cable from the smartphone,
Select a file that can be played. ON. and then connect the smartphone again after a
If the error message is still displayed after few seconds.
Video resolution not supported iPod
performing the above action, please contact your ! Turn the ignition switch OFF and then to ACC
The inserted external storage device contains a high Format Read dealer or an authorized Pioneer Service Station. or ON.
definition DivX/MPEG-1/MPEG-2/MPEG-4 file. Sometimes there is a delay between the start of play- If the error message is still displayed after
Select a file that can be played. back and when you start to hear any sound. performing the above action, reset the
Wait until the message disappears and you hear MirrorLink smartphone.
It is not possible to write it in the flash. sound. If the error message is still displayed after
The application list could not be read out. performing the above action, please contact your
This unit’s flash memory used as the temporary stor-
age area is full. Error-02-6X/-9X/-DX Failed to load the application list. dealer or an authorized Pioneer Service Station.
Select a file that can be played. ! Disconnect the cable from the smartphone,
Communication failed.
and then connect the smartphone again after a Launching the application failed.
Disconnect the cable from the iPod. Once the
few seconds. Failed to launch the application.
iPod’s main menu is displayed, reconnect the
iPod and reset it. ! Disconnect the cable from the smartphone,
and then connect the smartphone again after a
few seconds.

En 53

<CRD4760-A>53
Black plate (54,1)

Appendix

Additional information Additional information

! Turn the ignition switch OFF and then to ACC Error. Please check xxxx speaker. Indicator list
or ON. The microphone cannot pick up the measuring tone Indicates that the digital for-
If the error message is still displayed after of a speaker. mat is DTS.
performing the above action, reset the ! Confirm that the speakers are connected Area 1 Area 2
smartphone. correctly.
If the error message is still displayed after ! Correct the input level setting of the power
performing the above action, please contact your amp connected to the speakers.
dealer or an authorized Pioneer Service Station. ! Plug the microphone securely into the jack.

USB connection was temporarily disabled for de- Indicates the audio channel.
Error. Please check noise.
vice protection. Do not connect this USB device
The surrounding noise level is too high.
to the unit. To restart USB, restart the unit.
! Stop your car in a place that is quiet, and
There is an over current error. Do not use this USB switch off the engine, air conditioner and heater.
storage device. ! Set the microphone correctly.
Turn the ignition switch OFF and then to ACC or
ON. Area 3
Error. Please check battery. Indicates that a disc with PBC
If the error message is still displayed after On is being played.
Power is not being supplied from the battery to this
performing the above action, please contact your Area 1
unit.
dealer or an authorized Pioneer Service Station.
! Connect the battery correctly. ! Indicates that a cellular
! Check the battery voltage. Indicates that the mute func- phone is connected.
tion is on. ! Indicates that an incoming
Understanding auto EQ error call has been received and
messages Understanding messages Indicates that the sound is at-
has not been checked yet.

When correct measurement of the car’s interior tenuated. Indicates the battery strength
acoustic characteristics is not possible using Messages Translation of the cellular phone.
auto EQ, an error message may appear on the ! The level shown on the indi-
Pioneer rec-
display. In such cases, refer to the table below to Area 2 cator may differ from the
ommends
see what the problem is and how it may be cor- actual battery strength.
the use of a
rected. After checking, try again. ! If the battery strength is not
camera Indicates that the digital for-
Error messages are written in bold and causes available, nothing is dis-
which out- mat is Dolby Digital.
in regular, non-indented text. Regular, indented played in the battery
puts mirror-
text is used to indicate actions to be taken. Screen image may appear re- strength indicator area.
reversed im- Indicates that the digital for-
versed.
ages. Other- mat is MPEG Audio. Indicates that the connected
wise, the Bluetooth device only supports
Please connect the microphone for
screen Bluetooth telephone.
measurement. When finished, please push Indicates that the digital for-
HOME key. image will
mat is Linear PCM. Indicates that the connected
appear re-
The microphone is not connected. Bluetooth device only supports
versed.
Plug the optional microphone securely into the Indicates the sampling fre- Bluetooth audio.
jack. quency. Indicates that the unit is cur-
rently processing an operation
such as search.

54 En

<CRD4760-A>54
Black plate (55,1)

Appendix

Additional information Additional information

Show the album title when re- Shows the file name of the Handling guidelines
Indicates the signal strength of

English
ceiving the tag information. MP3/WMA/AAC file currently the cellular phone. Discs and player
Shows the album title of the being played.
song currently being played for
Shows the preset number of Indicates that a Bluetooth tele- Use discs featuring any of the following logos.
MP3/WMA/AAC/WAV files.
the station currently being phone is connected.
Shows the song title when re- tuned in to.
ceiving the tag information. Indicates that TA (traffic an-
Shows the song title of the Shows the title number cur- nouncement standby) is on.
song currently being played for rently being played.
Indicates that the news pro-
MP3/WMA/AAC/WAV files.
gram interruption is on.
Shows the chapter number
Shows the comment currently currently being played.
being played.

Shows the genre of the track/


Shows the station name cur- song currently being played.
rently tuned in to.
Use 12-cm discs.

Shows the artist name when The following types of discs cannot be used with
Area 3
receiving the tag information. this unit:
Shows the artist name of the ! DualDiscs
artist currently being played for Indicates that the volume is ad- ! 8-cm discs: Attempts to use such discs with
MP3/WMA/AAC/WAV files. justed. an adapter may cause the unit to malfunction.
! Oddly shaped discs
Shows cellular phone informa- Shows when radio signal is re-
tion. ceived.
! Damaged discs, including discs that are
Shows general phone informa- Indicates that the selected fre-
STEREO cracked, chipped or warped
tion. quency is being broadcast in
! CD-R/RW and DVD-R/RW discs that have not
stereo.
been finalized
Shows home phone informa- ! DVD-RAM
tion. Touch to turn BSM on.
Do not touch the recorded surface of the discs.

Shows office phone informa- Store discs in their cases when not in use.
Indicates that Auto EQ is on.
tion.
Do not attach labels, write on or apply chemicals
Shows when creating the data- to the surface of the discs.
Shows other phone informa- DB
base in Music browse mode.
tion. To clean a disc, wipe the disc with a soft cloth out-
ward from the center.
Shows the folder name of the Shows when saving the data-
DB
folder containing the MP3/ base in Music browse mode.
WMA/AAC file currently being
played.

En 55

<CRD4760-A>55
Black plate (56,1)

Appendix

Additional information Additional information

Condensation may temporarily impair the player’s Do not connect anything other than a USB stor- About iPod settings Playback of CD-R/RW discs may become impossi-
performance. Let it rest for about one hour to ad- age device. ! When an iPod is connected, this unit changes ble in case of direct exposure to sunlight, high
just to a warmer temperature. Also, wipe any the EQ (equalizer) setting of the iPod to off in temperatures, or the storage conditions in the ve-
Firmly secure the USB storage device when driv- hicle.
damp discs off with a soft cloth. order to optimize the acoustics. When you dis-
ing. Do not let the USB storage device fall onto the Titles and other text information recorded on a
connect the iPod, the EQ returns to the original
Playback of discs may not be possible because of floor, where it may become jammed under the CD-R/RW disc may not be displayed by this unit
setting.
disc characteristics, disc format, recorded applica- brake or accelerator pedal. (in the case of audio data (CD-DA)).
! You cannot set Repeat to off on the iPod when
tion, playback environment, storage conditions,
Depending on the USB storage device, the device using this unit. Repeat is automatically
and so on.
may cause noise to occur in the radio. changed to All when the iPod is connected to JPEG picture files
Road shocks may interrupt disc playback. this unit.
Copyright protected files that are stored in the
Certain functions may not be available for some USB devices cannot be played back. Incompatible text saved on the iPod will not be dis- JPEG is short for Joint Photographic Experts
DVD video discs. played by the unit. Group and refers to a still image compression
You cannot connect a USB portable audio player/ technology standard.
It may not be possible to play back some DVD USB memory to this unit via USB hub.
video discs. Files are compatible with Baseline JPEG and EXIF
Partitioned USB memory is not compatible with DVD-R/RW discs
2.1 still images up to a resolution of 8 192 × 7 680.
This unit is not compatible with discs recorded in this unit. (EXIF format is used most commonly with digital
Unfinalized DVD-R/RW discs which have been re-
AVCHD (Advanced Video Codec High Definition) still cameras.)
Depending on the kind of USB portable audio corded in the Video format (video mode) cannot
format. Do not insert AVCHD discs as you may not
player/USB memory you use, the device may not be played back. Playback of EXIF format files that were processed
be able to eject the disc.
be recognized or audio files may not be played Playback of DVD-R/RW discs may not be possible, by a computer may not be possible.
When using discs that can be printed on label sur- back properly. due to disc characteristics, scratches or dirt on
faces, check the instructions and the warnings of the disc, or dirt, condensation, etc. on the lens of There is no progressive JPEG compatibility.
Do not leave the USB portable audio player/USB
the discs. Depending on the discs, inserting and this unit.
memory in direct sunlight for extended amounts
ejecting may not be possible. Using such discs Depending on the application settings and the en-
may result in damage to this equipment.
of time. Doing so may cause the device to mal-
vironment, playback of discs recorded on a com-
DivX video files
function from the extreme rise in temperature.
puter may not be possible. (For details, contact the
Do not attach commercially available labels or Depending on the composition of the file informa-
manufacturer of the application.)
other materials to the discs. tion, such as the number of audio streams or file
! The discs may warp making the disc unplay- iPod size, there may be a slight delay when playing
able. CD-R/RW discs back discs.
! The labels may come off during playback and To ensure proper operation, connect the dock con-
prevent ejection of the discs, which may result nector cable from the iPod directly to this unit. When CD-R/RW discs are used, playback is possi- Some special operations may be prohibited due to
in damage to the equipment. ble only for discs which have been finalized. the composition of the DivX files.
Firmly secure the iPod when driving. Do not let the
iPod fall onto the floor, where it may become Playback of CD-R/RW discs recorded on a music Only DivX files downloaded from a DivX partner
jammed under the brake or accelerator pedal. CD recorder or a computer may not be possible site are guarantee for proper operation. Unauthor-
USB storage device due to disc characteristics, scratches or dirt on ized DivX files may not operate properly.
the disc, or dirt, condensation, etc., on the lens of
Depending on the external storage device (USB), this unit. DRM rental files cannot be operated until play-
the following problems may occur. Depending on the application settings and the en- back is started.
! Operations may vary. vironment, playback of discs recorded on a com- Recommended file size: 2 GB or less with a trans-
! The storage device may not be recognized. puter may not be possible. (For details, contact the mission rate of 2 Mbps or less.
! Files may not be played back properly. manufacturer of the application.)
Connections via USB hub are not supported.

56 En

<CRD4760-A>56
Black plate (57,1)

Appendix

Additional information Additional information

The ID code of this unit must be registered to a Compressed file DivX compatibility Supplemental information
DivX VOD provider in order to playback DivX VOD compatibility (disc, USB)

English
files. For information on ID codes, refer to Display- Compatible format: DivX video format imple- Some characters in a file name (including the file
â mented in relation to DivX standards extension) or a folder name may not be displayed.
ing the DivX VOD registration code on page 33. WMA
For more details about DivX, visit the following File extensions: .avi or .divx This unit may not work properly depending on the
File extension: .wma application used to encode WMA files.
site: DivX Ultra format: Not compatible
http://www.divx.com/ Bit rate: 48 kbps to 320 kbps (CBR), VBR There may be a slight delay at the start of playback
DivX HD format: Not compatible
Sampling frequency: 32 kHz to 48 kHz of audio files embedded with image data or audio
DivX files without video data: Not compatible files stored on a USB storage device that has nu-
MPEG-1/MPEG-2/MPEG-4 video files Windows Mediaä Audio Professional, Lossless, merous folder hierarchies.
Voice/DRM Stream/Stream with video: Not com- DivX plus: Not compatible
Elapsed playback time may not be displayed cor- patible Compatible audio codec: MP2, MP3, Dolby Digital
rectly. Disc (CD/DVD)
LPCM: Compatible
MP3 Playable folders: up to 99 for CD-R/RW
Important Bit rate: 8 kbps to 320 kbps (CBR), VBR
! When naming a JPEG image file, add the File extension: .mp3 Sampling frequency: 8 kHz to 48 kHz Playable folders: up to 700 for DVD-R/RW
corresponding file name extension (.jpg, Playable files: up to 999 for CD-R/RW
Bit rate: 8 kbps to 320 kbps (CBR), VBR Compatible external subtitle file extension: .srt
.jpeg or .jpe).
! This unit plays back files with these file name Sampling frequency: 8 kHz to 48 kHz (32 kHz, Playable files: up to 3 500 for DVD-R/RW
extensions (.jpg, .jpeg or .jpe) as a JPEG 44.1 kHz, 48 kHz for emphasis) MPEG-1/MPEG-2/MPEG-4 video File system: ISO 9660 Level 1 and 2, Romeo, Joliet,
image file. To prevent malfunctions, do not UDF 1.02 (DVD-R/RW)
Compatible ID3 tag version: 1.0, 1.1, 2.2, 2.3, 2.4
use these extensions for files other than File extensions: .mpg or .mpeg (MPEG-1/MPEG-2),
(ID3 tag Version 2.x is given priority over Version Multi-session playback: Compatible
JPEG image files. .avi (MPEG-4)
1.x.)
Packet write data transfer: Not compatible
M3u playlist: Not compatible Compatible audio codec: MP2 (MPEG-1/MPEG-2),
Audio compatibility (USB) MP2, MP3, Dolby Digital (MPEG-4) Regardless of the length of blank sections be-
MP3i (MP3 interactive), mp3 PRO: Not compatible tween the songs from the original recording, com-
WAV H.264 (MPEG-4AVC): Not compatible
pressed audio discs play with a short pause
LPCM: Not compatible between songs.
File extension: .wav AAC
Bit rate: 8 kbps to 320 kbps (CBR), VBR
Quantization bits: 8 and 16 (LPCM), 4 (MS
Compatible format: AAC encoded by iTunes External storage device (USB)
ADPCM) Sampling frequency: 8 kHz to 48 kHz
File extension: .m4a
Sampling frequency: 16 kHz to 48 kHz (LPCM), Playable folders: up to 1 500 (up to 700 for DivX/
22.05 kHz and 44.1 kHz (MS ADPCM) Sampling frequency: 11.025 kHz to 48 kHz MPEG-1/MPEG-2/MPEG-4)
Bit rate: 16 kbps to 320 kbps Playable files: up to 15 000
Apple Lossless: Not compatible Playback of copyright-protected files: Not compati-
AAC file bought from the iTunes Store (.m4p file ble
extension): Not compatible

En 57

<CRD4760-A>57
Black plate (58,1)

Appendix

Additional information Additional information

Partitioned external storage device (USB): Only the


! iPhone 3GS External storage device (USB) Handling the display
first playable partition can be played. ! iPhone 3G The playback sequence is the same as the re- ! Never touch the screen with anything be-
! iPhone corded sequence in the external storage device sides your finger when operating the touch
There is no compatibility for Multi Media Cards (USB). panel function. The screen can scratch
(MMC). Depending on the generation or version of the To specify the playback sequence, the following easily.
iPod, some functions may not be available. method is recommended. ! When the display is subjected to direct sun-
Operations may vary depending on the software 1 Create a file name that includes numbers light for a long period of time, it will become
CAUTION version of iPod. that specify the playback sequence (e.g., very hot resulting in possible damage to the
! Pioneer accepts no responsibility for data 001xxx.mp3 and 099yyy.mp3). LCD screen. You should avoid exposing the
lost on the USB memory/USB portable audio About the file/format compatibility, refer to the 2 Put those files into a folder. display unit to direct sunlight as much as
player even if that data is lost while using iPod manuals. 3 Save the folder that contains the files to the possible.
this unit. Audiobook, Podcast: Compatible external storage device (USB). ! The display should be used within the tem-
! Pioneer cannot guarantee compatibility with However, depending on the system environment, perature range of –10 °C to +60 °C.
all USB mass storage devices and assumes you may not be able to specify the playback se- At temperatures higher or lower than this op-
no responsibility for any loss of data on quence. erating temperature range, the display may
media players, smart phones, or other devi-
CAUTION For USB portable audio players, the sequence is not operate normally.
Pioneer accepts no responsibility for data lost different and depends on the player.
ces while using this product. ! The LCD screen is exposed in order to in-
! Do not leave the discs/external storage de- on the iPod, even if that data is lost while this
crease its visibility within the vehicle. Do not
vice (USB) or iPod in places with high tem- unit is used.
press it strongly on it as this may damage it.
peratures. Using the display correctly ! Do not push the LCD screen forcefully as
Sequence of audio files this may scratch it.
CAUTION
iPod compatibility The user cannot assign folder numbers and ! If liquid or foreign matter should get inside
Liquid crystal display (LCD) screen
specify playback sequences with this unit. this unit, turn off the power immediately and
This unit supports only the following iPod mod- ! Heat from the heater may damage the LCD
consult your dealer or the nearest authorized
els. Example of a hierarchy screen, and cool air from the cooler may
PIONEER Service Station. Do not use the
Made for cause moisture to form inside the display re-
01 unit in this condition because doing so may
! iPod touch (5th generation) 02 sulting in possible damage.
result in fire, electric shock, or other failure.
! iPod touch (4th generation)  ! Small black dots or white dots (bright dots)
! If you notice smoke, a strange noise or smell,
! iPod touch (3rd generation) 
may appear on the LCD screen. These are
: Folder or any other abnormal signs from the display,
! iPod touch (2nd generation) 03 due to the characteristics of the LCD screen
: Compressed turn off the power immediately and consult
! iPod touch (1st generation)  and do not indicate a malfunction.
04  audio file your dealer or the nearest authorized
! iPod classic ! When using a cellular phone, keep the an-
 01 to 05: Folder PIONEER Service Station. Using this unit in
! iPod with video  tenna away from the display to prevent dis-
number this condition may result in permanent dam-
! iPod nano (7th generation) ruption of the video image by the
05 1 to 6: Playback age to the system.
! iPod nano (6th generation) appearance of spots, colored stripes, etc.
Level 1 Level 2 Level 3 Level 4 sequence ! Do not disassemble or modify this unit, as
! iPod nano (5th generation)
there are high-voltage components inside
! iPod nano (4th generation) LED (light-emitting diode) backlight
Disc which may cause electric shock. Be sure to
! iPod nano (3rd generation)
consult your dealer or the nearest authorized ! At low temperatures, using the LED backlight
! iPod nano (2nd generation) Folder selection sequence or other operation
PIONEER Service Station for internal inspec- may increase image lag and degrade the
! iPod nano (1st generation) may differ depending on the encoding or writing
tion, adjustments, or repairs. image quality due to the characteristics of
! iPhone 5 software.
the LCD screen. Image quality will improve
! iPhone 4S
with an increase in temperature.
! iPhone 4

58 En

<CRD4760-A>58
Black plate (59,1)

Appendix

Additional information Additional information

! To protect the LED backlight, the display will License, Warranty Disclaimer SOME JURISDICTIONS DO NOT ALLOW THE Simon-Pierre Cadieux
darken in the following environments: EXCLUSION OF DAMAGES OR LIMITATION OF Eric S. Raymond
& Limitation of Liability

English
— In the direct sunlight LIABILITY, SO THE ABOVE EXCLUSIONS OR Gilles Vollant
— Near the heater vent SAFETY PROVISIONS LIMITATIONS, TO THE EXTENT PROHIBITED BY and with the following additions to the disclaim-
! The product lifetime of the LED backlight is APPLICABLE LAW, MAY NOT APPLY TO YOU. er:
more than 10 000 hours. However, it may de- Disclaimer YOUR SPECIFIC RIGHTS MAY VARY FROM JU- There is no warranty against interference with
crease if used in high temperatures. THE WARRANTIES SET FORTH IN PIONEER’S RISDICTION TO JURISDICTION. your enjoyment of the library or against infringe-
! If the LED backlight reaches the end of its LIMITED WARRANTY ARE THE ONLY WARRAN- ment. There is no warranty that our efforts or
product lifetime, the screen will become dark TIES MADE BY PIONEER OR ANY OF ITS LICEN- libpng the library will fulfill any of your particular pur-
and the image will no longer be projected. In SORS, AS APPLICABLE. PIONEER AND ITS Please be aware in advance that Pioneer will not poses or needs. This library is provided with all
such cases, please consult your dealer or the LICENSORS EXPRESSLY DISCLAIM ALL OTHER respond to questions concerning the contents faults, and the entire risk of satisfactory quality,
nearest authorized PIONEER Service Station. WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUD- of the source code. performance, accuracy, and effort is with the
ING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES OF This licence was originally written in English user.
Keeping the display in good MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PAR- and translated here only to help the reader libpng versions 0.97, January 1998, through
condition TICULAR PURPOSE. understand its content. Therefore, please note 1.0.6, March 20, 2000, are Copyright (c) 1998,
that translated licence is NOT legally identified 1999 Glenn Randers-Pehrson, and are distrib-
! When removing dust from the screen or
Limitation of Liability with the original English text. uted according to the same disclaimer and li-
cleaning the display, first turn the system
TO THE MAXIMUM EXTENT PERMISSIBLE This copy of the libpng notices is provided for cense as libpng-0.96, with the following
power off, then wipe with a soft dry cloth.
UNDER APPLICABLE LAW, NEITHER PIONEER your convenience. In case of any discrepancy individuals added to the list of Contributing Au-
! When wiping the screen, take care not to
NOR ITS LICENSORS WILL BE LIABLE TO YOU between this copy and the notices in the file thors:
scratch the surface. Do not use harsh or
OR TO ANY OTHER PARTY FOR ANY INDIRECT, png.h that is included in the libpng distribution, Tom Lane
abrasive chemical cleaners.
CONSEQUENTIAL, INCIDENTAL, PUNITIVE, OR the latter shall prevail. Glenn Randers-Pehrson
SPECIAL DAMAGES, REGARDLESS OF THE COPYRIGHT NOTICE, DISCLAIMER, and LI- Willem van Schaik
Bluetooth profiles FORM OF ACTION, WHETHER IN CONTRACT CENSE: libpng versions 0.89, June 1996, through 0.96,
OR IN TORT, INCLUDING NEGLIGENCE, EVEN IF If you modify libpng you may insert additional May 1997, are Copyright (c) 1996, 1997 Andreas
In order to use Bluetooth wireless technology, notices immediately following this sentence. Dilger Distributed according to the same dis-
SUCH PARTIES HAVE BEEN ADVISED OF THE
devices must be able to interpret certain pro- This code is released under the libpng license. claimer and license as libpng-0.88, with the fol-
POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
files. This unit is compatible with the following libpng versions 1.2.6, August 15, 2004, through lowing individuals added to the list of
TO THE MAXIMUM EXTENT PERMISSIBLE
profiles. 1.5.0, January 6, 2011, are Copyright (c) 2004, Contributing Authors:
UNDER APPLICABLE LAW, PIONEER’S, OR ITS
! GAP (Generic Access Profile) 2006-2010 Glenn Randers-Pehrson, and are dis- John Bowler
LICENSORS’, TOTAL LIABILITY OF ANY KIND
! SDP (Service Discovery Protocol) tributed according to the same disclaimer and li- Kevin Bracey
ARISING OUT OF OR RELATED TO YOUR USE
! OPP (Object Push Profile) cense as libpng-1.2.5 with the following Sam Bushell
OF THE PRODUCTS, INCLUDING, BUT NOT LIM-
! HFP (Hands Free Profile) individual added to the list of Contributing Au- Magnus Holmgren
ITED TO, ANY WARRANTY CLAIMS, OR ANY
! HSP (Head Set Profile) thors Greg Roelofs
CLAIMS FOR PROPERTY DAMAGE, DEATH OR
! PBAP (Phone Book Access Profile) Cosmin Truta Tom Tanner
DISABILITY, REGARDLESS OF THE FORUM
! A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) libpng versions 1.0.7, July 1, 2000, through 1.2.5 libpng versions 0.5, May 1995, through 0.88, Jan-
AND REGARDLESS OF WHETHER ANY ACTION
! AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile) - October 3, 2002, are Copyright (c) 2000-2002 uary 1996, are Copyright (c) 1995, 1996 Guy Eric
OR CLAIM IS BASED ON CONTRACT, TORT, (IN-
1.3 Glenn Randers-Pehrson, and are distributed ac- Schalnat, Group 42, Inc.
CLUDING NEGLIGENCE), STRICT PRODUCT LI-
ABILITY, OR ANY OTHER LEGAL THEORY, WILL cording to the same disclaimer and license as For the purposes of this copyright and license,
NOT EXCEED ONE THOUSAND DOLLARS (USD libpng-1.0.6 with the following individuals added "Contributing Authors" is defined as the follow-
$1 000). to the list of Contributing Authors ing set of individuals:

En 59

<CRD4760-A>59
Black plate (60,1)

Appendix

Additional information Additional information

Andreas Dilger Glenn Randers-Pehrson WMA ABOUT DIVX VIDEO-ON-DEMAND: This


â
Dave Martindale glennrp at users.sourceforge.net Windows Media is either a registered trademark DivX Certified device must be registered in
Guy Eric Schalnat January 6, 2011 or trademark of Microsoft Corporation in the order to play purchased DivX Video-on-Demand
Paul Schmidt United States and/or other countries. (VOD) movies. To obtain your registration code,
Tim Wegner Copyright and trademark notice This product includes technology owned by locate the DivX VOD section in Displaying the
The PNG Reference Library is supplied "AS IS". This item incorporates copy protection technol- Microsoft Corporation and cannot be used or DivXâ VOD registration code. Go to vod.divx.com
The Contributing Authors and Group 42, Inc. dis- ogy that is protected by U.S. patents and other distributed without a license from Microsoft for more information on how to complete your
claim all warranties, expressed or implied, in- intellectual property rights of Rovi Corporation. Licensing, Inc. registration.
cluding, without limitation, the warranties of Reverse engineering and disassembly are pro-
merchantability and of fitness for any purpose. hibited. iPod & iPhone MIXTRAX
The Contributing Authors and Group 42, Inc. as- iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, and iPod MIXTRAX is a trademark of the PIONEER
sume no liability for direct, indirect, incidental, touch are trademarks of Apple Inc., registered in CORPORATION.
Bluetooth
special, exemplary, or consequential damages, â the U.S. and other countries.
The Bluetooth word mark and logos are regis-
which may result from the use of the PNG Refer- Lightning is a trademark of Apple Inc. MirrorLink
tered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc.
ence Library, even if advised of the possibility of “Made for iPod” and “Made for iPhone” mean MirrorLink Certifiedä, the Design Onlyä Certifi-
and any use of such marks by PIONEER
such damage. that an electronic accessory has been designed cation Logo, MirrorLinkä and the MirrorLinkä
CORPORATION is under license. Other trade-
Permission is hereby granted to use, copy, modi- to connect specifically to iPod or iPhone, respec- Logo are certification marks and trademarks of
marks and trade names are those of their re-
fy, and distribute this source code, or portions tively, and has been certified by the developer to the Car Connectivity Consortium LLC. Unauthor-
spective owners.
hereof, for any purpose, without fee, subject to meet Apple performance standards. Apple is ized use is strictly prohibited.
the following restrictions: not responsible for the operation of this device
1. The origin of this source code must not be
DVD video
is a trademark of DVD Format/Logo or its compliance with safety and regulatory
misrepresented. standards. Please note that the use of this ac-
2. Altered versions must be plainly marked as Licensing Corporation.
cessory with iPod or iPhone may affect wireless
such and must not be misrepresented as being performance.
the original source. iTunes
3. This Copyright notice may not be removed or Apple and iTunes are trademarks of Apple Inc.,
registered in the U.S. and other countries. Androidä
altered from any source or altered source distri- Android is a trademark of Google Inc.
bution.
The Contributing Authors and Group 42, Inc. MP3
Supply of this product only conveys a license for Dolby Digital
specifically permit, without fee, and encourage
private, non-commercial use and does not con- Manufactured under license from Dolby
the use of this source code as a component to
vey a license nor imply any right to use this prod- Laboratories. Dolby and the double-D symbol
supporting the PNG file format in commercial
uct in any commercial (i.e. revenue-generating) are trademarks of Dolby Laboratories.
products. If you use this source code in a prod-
uct, acknowledgment is not required but would real time broadcasting (terrestrial, satellite,
be appreciated. cable and/or any other media), broadcasting/ DivX
â â
A "png_get_copyright" function is available, for streaming via internet, intranets and/or other DivX , DivX Certified and associated logos are
convenient use in "about" boxes and the like: networks or in other electronic content distribu- trademarks of Rovi Corporation or its subsidia-
printf("%s",png_get_copyright(NULL)); tion systems, such as pay-audio or audio-on-de- ries and are used under license.
Also, the PNG logo (in PNG format, of course) is mand applications. An independent license for ABOUT DIVX VIDEO: DivXâ is a digital video
supplied in the files "pngbar.png" and such use is required. For details, please visit format created by DivX, LLC, a subsidiary of Rovi
â
"pngbar.jpg (88x31) and "pngnow.png" (98x31). http://www.mp3licensing.com. Corporation. This is an official DivX Certified
Libpng is OSI Certified Open Source Software. device that plays DivX video. Visit divx.com for
OSI Certified Open Source is a certification more information and software tools to convert
mark of the Open Source Initiative. your files into DivX videos.

60 En

<CRD4760-A>60
Black plate (61,1)

Appendix

Additional information Additional information

Language code chart for DVD Language (code), input code


Navajo, Navaho (nv),

English
Bengali (bn), 0214 Inupiaq (ik), 0911 Tahitian (ty), 2025
Language (code), input code 1422
Japanese (ja), 1001 Dzongkha (dz), 0426 Kurdish (ku), 1121 Kinyarwanda (rw), 1823 Uighur, Uyghur (ug),
Tibetan (bo), 0215 Ido (io), 0915 Chichewa (ny), 1425
English (en), 0514 Ewe (ee), 0505 Komi (kv), 1122 Sanskrit (sa), 1901 2107
French (fr), 0618 Esperanto (eo), 0515 Cornish (kw), 1123 Sardinian (sc), 1903 Breton (br), 0218 Icelandic (is), 0919 Occitan (oc), 1503 Ukrainian (uk), 2111
Kirghiz, Kyrgyz (ky), Bosnian (bs), 0219 Inuktitut (iu), 0921 Ojibwa (oj), 1510 Urdu (ur), 2118
Spanish (es), 0519 Estonian (et), 0520 Sindhi (sd), 1904
1125 Catalan (ca), 0301 Javanese (jv), 1022 Oromo (om), 1513 Uzbek (uz), 2126
Northern Sami (se), Chechen (ce), 0305 Georgian (ka), 1101 Oriya (or), 1518 Venda (ve), 2205
German (de), 0405 Basque (eu), 0521 Latin (la), 1201
1905 Chamorro (ch), 0308 Kongo (kg), 1107 Ossetian (os), 1519 Vietnamese (vi), 2209
Luxembourgish (lb), Panjabi, Punjabi (pa),
Italian (it), 0920 Persian (fa), 0601 Sangho (sg), 1907 Corsican (co), 0315 Kikuyu, Gikuyu (ki), 1109 Volapük (vo), 2215
1202 1601
Chinese (zh), 2608 Fulah (ff), 0606 Ganda (lg), 1207 Sinhala (si), 1909 Cree (cr), 0318 Kuanyama (kj), 1110 Pali (pi), 1609 Walloon (wa), 2301
Dutch, Flemish (nl), Czech (cs), 0319 Kazakh (kk), 1111 Polish (pl), 1612 Wolof (wo), 2315
Finnish (fi), 0609 Limburgan (li), 1209 Slovak (sk), 1911
1412 Pashto, Pushto (ps),
Portuguese (pt), 1620 Fijian (fj), 0610 Lingala (ln), 1214 Slovenian (sl), 1912 Church Slavic (cu), 0321 Kalaallisut (kl), 1112 Xhosa (xh), 2408
1619
Swedish (sv), 1922 Faroese (fo), 0615 Lao (lo), 1215 Samoan (sm), 1913 Central Khmer (km),
Chuvash (cv), 0322 Quechua (qu), 1721 Yiddish (yi), 2509
Western Frisian (fy), 1113
Russian (ru), 1821 Lithuanian (lt), 1220 Shona (sn), 1914
0625 Welsh (cy), 0325 Kannada (kn), 1114 Romansh (rm), 1813 Yoruba (yo), 2515
Korean (ko), 1115 Irish (ga), 0701 Luba-Katanga (lu), 1221 Somali (so), 1915 Zhuang, Chuang (za),
Danish (da), 0401 Kanuri (kr), 1118 Rundi (rn), 1814
Greek (el), 0512 Gaelic (gd), 0704 Latvian (lv), 1222 Albanian (sq), 1917 2601
Afar (aa), 0101 Galician (gl), 0712 Malagasy (mg), 1307 Serbian (sr), 1918 Divehi (dv), 0422 Kashmiri (ks), 1119 Romanian (ro), 1815 Zulu (zu), 2621
Abkhazian (ab), 0102 Guarani (gn), 0714 Marshallese (mh), 1308 Swati (ss), 1919
Sotho, Southern (st),
Avestan (ae), 0105 Gujarati (gu), 0721 Maori (mi), 1309
1920
Afrikaans (af), 0106 Manx (gv), 0722 Macedonian (mk), 1311 Sundanese (su), 1921
Akan (ak), 0111 Hausa (ha), 0801 Malayalam (ml), 1312 Swahili (sw), 1923
Amharic (am), 0113 Hebrew (he), 0805 Mongolian (mn), 1314 Tamil (ta), 2001
Aragonese (an), 0114 Hindi (hi), 0809 Marathi (mr), 1318 Telugu (te), 2005
Arabic (ar), 0118 Hiri Motu (ho), 0815 Malay (ms), 1319 Tajik (tg), 2007
Assamese (as), 0119 Croatian (hr), 0818 Maltese (mt), 1320 Thai (th), 2008
Avaric (av), 0122 Haitian (ht), 0820 Burmese (my), 1325 Tigrinya (ti), 2009
Aymara (ay), 0125 Hungarian (hu), 0821 Nauru (na), 1401 Turkmen (tk), 2011
Azerbaijani (az), 0126 Armenian (hy), 0825 Bokmal (nb), 1402 Tagalog (tl), 2012
Ndebele, North (nd),
Bashkir (ba), 0201 Herero (hz), 0826 Tswana (tn), 2014
1404
Belarusian (be), 0205 Interlingua (ia), 0901 Nepali (ne), 1405 Tonga (to), 2015
Bulgarian (bg), 0207 Indonesian (id), 0904 Ndonga (ng), 1407 Turkish (tr), 2018
Bihari (bh), 0208 Interlingue (ie), 0905 Nynorsk (nn), 1414 Tsonga (ts), 2019
Bislama (bi), 0209 Igbo (ig), 0907 Norwegian (no), 1415 Tatar (tt), 2020
Ndebele, South (nr),
Bambara (bm), 0213 Sichuan Yi (ii), 0909 Twi (tw), 2023
1418

En 61

<CRD4760-A>61
Black plate (62,1)

Appendix

Additional information Additional information

Specifications Preout maximum output level


................................... 2.0 V
USB Signal-to-noise ratio ......... 62 dB (IEC-A network)
USB standard specification
General (AVH-X2650BT/AVH-X1650DVD) ................................... USB 1.1, USB 2.0 full speed
Equalizer (8-Band Graphic Equalizer): (For video files)
Bluetooth
Power source ................... 14.4 V DC (12.0 V to 14.4 V al-
Frequency ........................ 40 Hz/80 Hz/200 Hz/400 Hz/ USB 2.0 high speed (For (AVH-X5650BT/AVH-X2650BT)
lowable)
1 kHz/2.5 kHz/8 kHz/10 kHz audio files) Version ............................ Bluetooth 3.0 certified
Grounding system ............ Negative type
Gain ................................ ±12 dB Maximum current supply Output power ................... +4 dBm Maximum
Maximum current consumption
HPF: ................................... 1.0 A (Power class 2)
................................... 10.0 A
Dimensions (W × H × D): Frequency ........................ 50 Hz/63 Hz/80 Hz/100 Hz/ USB Class ....................... MSC (Mass Storage Class),
125 Hz
Note
D MTP (Media Transfer Protocol)
Chassis ............................ 178 mm × 100 mm × 165 mm Slope ............................... –12 dB/oct File system ....................... FAT16, FAT32 Specifications and the design are subject to
Nose ................................ 171 mm × 97 mm × 18 mm Subwoofer (mono): MP3 decoding format ...... MPEG-1 & 2 Audio Layer 3 modifications without notice.
(AVH-X5650BT/AVH-X4650DVD) Frequency ........................ 50 Hz/63 Hz/80 Hz/100 Hz/ WMA decoding format ..... Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11, 12 (2 ch
Nose ................................ 171 mm × 97 mm × 9 mm 125 Hz audio)
(AVH-X2650BT/AVH-X1650DVD) Slope ............................... –18 dB/oct (Windows Media Player)
Weight ............................. 2.0 kg Gain ................................ +6 dB to –24 dB AAC decoding format ....... MPEG-4 AAC (iTunes encoded
(AVH-X5650BT/AVH-X4650DVD) Phase .............................. Normal/Reverse only)
Weight ............................. 1.7 kg Bass boost: (Ver. 10.6 and earlier)
(AVH-X2650BT/AVH-X1650DVD) Gain ................................ +12 dB to 0 dB WAV (MSC Mode only):
WAV signal format ........... Linear PCM, MS ADPCM
(.wav)
Display DVD Player Sampling Frequency ........ Linear PCM:16 kHz, 22.05 kHz,
Screen size/aspect ratio ... 6.95 inch wide/16:9 System ............................ DVD video, Video CD, CD, 24 kHz, 32 kHz, 44.1 kHz,
(effective display area: WMA, MP3, AAC, DivX, 48 kHz
156.6 mm × 81.6 mm) MPEG player MS ADPCM:22.05 kHz,
(AVH-X5650BT/AVH-X4650DVD) Usable discs .................... DVD video, Video CD, CD, CD- 44.1 kHz
Screen size/aspect ratio ... 6.1 inch wide/16:9 R/RW, DVD-R/RW/R DL JPEG (MSC Mode only):
(effective display area: Region number ................ 4 JPEG decoding format ..... .jpeg, .jpg, .jpe
136.2 mm × 72.0 mm) Frequency response ......... 5 Hz to 44 000 Hz (with DVD, Pixel Sampling ................. 4:2:2, 4:2:0
(AVH-X2650BT/AVH-X1650DVD) at sampling frequency 96 kHz) Decode Size ..................... MAX:8 192(H) x 7 680(W),
Pixels ............................... 1 152 000 (2 400 × 480) Signal-to-noise ratio ......... 96 dB (1 kHz) (IEC-A network) MIN:32(H) x 32(W)
Display method ................ TFT active matrix, driving type (RCA level) DivX decoding format (MSC Mode only)
Color system .................... NTSC/PAL/PAL-M/PAL-N/ Output level: ................................... Home Theater Ver. 3, 4, 5.2, 6
SECAM compatible Video ............................... 1.0 Vp-p/75 W (±0.2 V) (Except ultra and HD) (.avi,
Durable temperature range (power off) Number of channels ........ 2 (stereo) .divx)
................................... –20 °C to +80 °C MP3 decoding format ...... MPEG-1 & 2 Audio Layer 3 MPEG video decoding format (MSC Mode only)
WMA decoding format ..... Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11, 12 (2 ch ................................... MPEG1, MPEG2, MPEG4
audio) (part2), MS-MPEG4 (ver. 3)
Audio (Windows Media Player)
Maximum power output ... 50 W × 4 AAC decoding format ....... MPEG-4 AAC (iTunes encoded
70 W × 1/2 W (for subwoofer) only) (.m4a) FM tuner
Continuous power output (Ver. 10.6 and earlier) Frequency range .............. 87.5 MHz to 108.0 MHz
................................... 22 W × 4 (50 Hz to 15 000 Hz, DivX decoding format ....... Home Theater Ver. 3, 4, 5.2, 6 Usable sensitivity ............. 9 dBf (0.8 µV/75 W, mono, S/N:
5 % THD, 4 W load, both chan- (Except ultra and HD) (.avi, 30 dB)
nels driven) .divx) Signal-to-noise ratio ......... 72 dB (IEC-A network)
Load impedance .............. 4 W (4 W to 8 W (2 W for 1 ch) MPEG video decoding format
allowable) ................................... MPEG1, MPEG2, MPEG4
Preout maximum output level (part2), MS-MPEG4 (ver. 3) AM tuner
................................... 4.0 V Frequency range .............. 530 kHz to 1 640 kHz (10 kHz)
(AVH-X5650BT/AVH-X4650DVD) 531 kHz to 1 602 kHz (9 kHz)
Usable sensitivity ............. 25 µV (S/N: 20 dB)

62 En

<CRD4760-A>62
Black plate (63,1)

English
En 63

<CRD4760-A>63
Black plate (64,1)

Índice Índice

Precauciones Almacenamiento y recuperación de radio Reproducción de vídeos desde su Uso de MIXTRAX


INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD texto 73 iPod 81 Función MIXTRAX 88
IMPORTANTES 66 Almacenamiento de las emisoras con las Búsqueda de un vídeo/tema musical en el Función MIXTRAX EZ 88
Para garantizar la conducción segura del señales más intensas 73 iPod 81 Inicio de la función MIXTRAX EZ 88
vehículo 66 Sintonización de señales potentes 73 Cambio de la velocidad del audiolibro 82 Configuración del modo MIXTRAX 88
Para evitar la descarga de la batería 66 Recepción de anuncios de tráfico 73 Visualización de listas relacionadas con la Configuración del efecto 88
Recepción de transmisiones de alarma que canción que se está reproduciendo
Antes de comenzar interrumpen las transmisiones (búsqueda de enlace) 82 Teléfono Bluetooth
Acerca de esta unidad 67 habituales 73 Funciones del teléfono Bluetooth 89
Números de región de discos DVD Uso de las funciones PTY 73 AppRadio Mode Llamada a un número del directorio de
vídeo 67 Ajuste del paso de sintonía de FM 74 Operación de AppRadio Mode 82 teléfonos 90
Acerca de este manual 67 Ajuste RDS 74 Procedimiento de inicio 83 Selección de número por modo de
En caso de problemas con el Cambio de la búsqueda PI Configuración del teclado 83 búsqueda alfabético 90
dispositivo 67 automática 74 Inversión de nombres en el directorio de
Uso y cuidado del mando a distancia 67 Ajuste del paso de sintonía de AM 74 Funciones del adaptador de conexión de teléfonos 90
Modo de demostración 67 teléfonos inteligentes Uso de las listas de llamadas perdidas,
Disco (CD/DVD) Procedimiento de inicio 84 recibidas y marcadas 91
Qué es cada cosa Introducción de funciones para Ajuste de respuesta automática 91
Unidad principal 68 películas 75 USB Ajuste del volumen de escucha del
Pantalla de inicio 68 Funciones de reproducción de Funciones de imágenes en interlocutor 91
Activación y desactivación de la sonido 76 movimiento 84 Cambio del tono de llamada 91
fuente 69 Cambio del tipo de archivo Funciones de reproducción de Uso de las listas de marcaciones
Selección de una fuente 69 multimedia 76 sonido 85 predefinidas 91
Ajuste del volumen 69 Uso del menú de DVD 77 Modo de búsqueda de música 86 Realización de una llamada ingresando el
Mando a distancia 69 Reproducción aleatoria (shuffle) 77 Funciones de reproducción de imágenes número de teléfono 91
Repetición de reproducción 77 fijas 86 Ajuste del modo privado 91
Operaciones comunes Búsqueda de la parte que desea Cambio del tipo de archivo Control de voz 92
Operaciones comunes para listas o ajustes reproducir 77 multimedia 86
de menú. 70 Selección de la salida de audio 77 Reproducción aleatoria (shuffle) 87 Sintonizador de TV
Manejo del icono de desplazamiento y de la Reproducción PBC 78 Repetición de reproducción 87 Funciones del sintonizador de TV 92
barra de tiempo 70 Selección de pistas de la lista de títulos de Selección de ficheros de la lista de nombres Cambio del modo panorámico 92
Activación del teclado táctil 71 las pistas 78 de ficheros 87 Almacenamiento de emisoras 92
Uso de la vista trasera 71 Selección de ficheros de la lista de nombres Visualización de listas relacionadas con la Función EPG 93
Uso del monitor trasero 71 de ficheros 78 canción que se está reproduciendo
Utilización del sound retriever 71 Reproducción del contenido DivXâ (búsqueda de enlace) 87 Configuración
Cambio del modo panorámico 71 VOD 78 Reproducción del contenido DivXâ Funcionamiento del menú 93
VOD 87
Funcionamiento básico iPod Captura de una imagen en archivos Ajustes de audio
Ajuste del ángulo de panel LCD y expulsión Control de iPod 79 JPEG 87 Uso del ajuste del fader/balance 94
de medios 72 Funciones de reproducción de Uso del ajuste del balance 94
Ajuste del reloj 72 sonido 79 Audio Bluetooth Uso del ecualizador 94
Funciones de imágenes en Funciones de reproducción de Uso del autoecualizador 94
Sintonizador movimiento 79 sonido 87 Uso del control central de sonido 94
Funciones del sintonizador 72 Uso de la función iPod de la unidad desde el Ajuste de audio Bluetooth 87 Ajuste de la sonoridad 95
Almacenamiento y recuperación de iPod 80 Reproducción aleatoria (shuffle) 88 Uso de la salida de subgraves 95
emisoras 72 Tecla de selección aleatoria 81 Repetición de reproducción 88 Intensificación de los graves 95
Visualización de radio texto 73 Repetición de reproducción 81 Uso del filtro de paso alto 95

64 Es

<CRD4760-A>64
Black plate (65,1)

Índice Índice

Ajuste de los niveles de la fuente 95 Actualización del software de Instalación


Bluetooth 102 Instalación usando los agujeros para
Configuración del reproductor de vídeo Visualización de la versión del software de tornillos ubicados en ambos costados de
Ajuste del idioma de los subtítulos 96 Bluetooth 102 la unidad 115
Ajuste del idioma del audio 96 Ajuste de la cámara retrovisora (cámara Instalación del micrófono 115
Ajuste del idioma de menús 96 posterior) 102
Ajuste de la visualización multiángulo del EQ automático (ecualización Información adicional
DVD 96 automática) 102 Solución de problemas 116
Ajuste del formato 96 Selección del formato de vídeo 104 Mensajes de error 118

Español
Ajuste del intervalo del slideshow 97 Ajuste de la señal de vídeo 104 Comprensión de los mensajes de error del
Ajuste del control de padres 97 Configurar el control del volante 104 ajuste EQ automático 120
Ajuste del archivo de subtítulos DivX 97 Comprensión de los mensajes 120
Visualización del código de registro de Menú de favoritos Lista de indicadores 121
DivXâ VOD 98 Utilización del menú de favoritos 105 Pautas para el manejo 122
Reproducción automática de DVD 98 Compatibilidad con audio (USB) 123
Menú de conexión Bluetooth Compatibilidad con archivo comprimido
Ajustes del sistema Funciones del menú de conexión (disco, USB) 124
Cambio del ajuste de un equipo Bluetooth 106 Compatibilidad con iPod 124
auxiliar 98 Secuencia de archivos de audio 125
Ajuste de la entrada de AV 98 Menú de tema Uso correcto del display 125
Establecimiento del sistema de Selección de la iluminación en color 107 Perfiles Bluetooth 126
navegación 98 Selección del color OSD (on-screen Licencia, exención de responsabilidad sobre
Selección del modo MirrorLink 98 display) 107 la garantía y limitación de
Actualización del firmware para el Selección de la visualización de responsabilidad 126
adaptador de conexión del teléfono fondo 107 Tabla de códigos de idioma para el
inteligente 99 DVD 128
Visualización de la versión del firmware del Otras funciones Especificaciones 129
adaptador de conexión del teléfono Ajuste de las posiciones de respuesta del
inteligente 99 panel táctil (calibración del panel
Actualización del firmware 99 táctil) 108
Visualización de la versión del Uso de una fuente AUX 108
firmware 100 Reinicio del microprocesador 108
Configuración del modo MIXTRAX 100 Utilización del mezclador de sonido 108
Cambio del ajuste de la imagen (Brillo,
Contraste, Color, Matiz, Intensidad y Conexión
Temperatura) 100 Conexión del cable de alimentación 111
Selección del idioma del sistema 100 Conexión a un amplificador de potencia
Configuración del modo de comprado por separado 112
demostración 101 Conexión con el componente de vídeo
Cambio del silenciamiento/atenuación del externo y el display 112
sonido 101 Conexión con una cámara
Ajuste de la salida posterior y del retrovisora 113
controlador de subgraves 101 iPod con conector Lightning 113
Uso del teclado 101 iPod con conector de 30 patillas 114
Ajuste del desplazamiento continuo 101 Conexión opcional del adaptador de
Ajuste de audio Bluetooth 101 conexión de teléfono inteligente (CD-
Borrado de la memoria Bluetooth 101 ML100) 114

Es 65

<CRD4760-A>65
Black plate (66,1)

Sección

01 Precauciones Precauciones

Gracias por haber adquirido este producto 5 Para promover la seguridad, ciertas fun- ! Para evitar el riesgo de accidentes y la posible
PIONEER. ciones permanecerán desactivadas a violación de las leyes pertinentes, no se debe ADVERTENCIA
Lea con detenimiento este manual antes de utili- menos que se active el freno de mano y nunca visualizar el vídeo en el asiento delantero ! LA IMAGEN EN PANTALLA PUEDE APA-
zar el producto por primera vez para que pueda el vehículo no esté en movimiento. mientras se esté conduciendo el vehículo. RECER AL REVÉS.
darle el mejor uso posible. Es muy importante 6 Nunca suba el volumen del display de tal ! En algunos países o estados, puede ser ilícita la ! UTILICE SÓLO ENTRADAS PARA
que lea y cumpla con la información que apare- manera que no pueda escuchar el tráfico visualización de imágenes en un display dentro VISTA AL REVÉS O IMAGEN DE ESPE-
ce bajo los mensajes de ADVERTENCIA y exterior y los vehículos de emergencia. de un vehículo, incluso por otras personas que JO EN LA CÁMARA RETROVISORA.
PRECAUCIÓN de este manual. Una vez leído, no sean el conductor. En los casos en que resul- OTROS USOS PODRÍAN PROVOCAR
guarde el manual en un lugar seguro y a mano ten aplicables, estas normas deben respetarse y HERIDAS O DAÑOS.
para poder consultarlo en el futuro. ADVERTENCIA no deben usarse las funciones de vídeo de esta
! No trate de instalar o reparar este pro- unidad.
ducto usted mismo. La instalación o la PRECAUCIÓN
INSTRUCCIONES DE reparación de este producto por parte de ! la función de cámara retrovisora se debe uti-
Cuando intente ver un vídeo mientras esté con-
personas sin cualificación ni experiencia lizar para tener siempre vigilados los trailers,
SEGURIDAD IMPORTANTES duciendo, aparecerá el aviso “Queda estricta-
en equipos electrónicos y accesorios o al dar marcha atrás. No la utilice para fines
mente prohibido ver la fuente de video del
Lea íntegramente estas instrucciones sobre el para automóviles puede ser peligrosa y lúdicos.
asiento delantero al conducir.” en el display
display y consérvelas para consultarlas en el fu- puede exponerle al riesgo de sufrir una ! Tenga en cuenta que los bordes de las imá-
delantero.
turo. descarga eléctrica u otros peligros. genes de la cámara retrovisora pueden ser li-
Para ver una imagen de vídeo en el display de-
1 No instale el display en un lugar que (i) ! No intente utilizar la unidad mientras esté geramente diferentes dependiendo de si se
lantero, estacione el automóvil en un lugar se-
pueda obstaculizar la visión del conduc- conduciendo. Asegúrese de salir de la carre- muestran las imágenes a pantalla completa
guro y active el freno de mano.
tor; (ii) pueda alterar el funcionamiento tera y aparcar su vehículo en un lugar seguro al dar marcha atrás y de si las imágenes se
de los sistemas operativos o los disposi- antes de intentar utilizar los controles del dis- utilizan para comprobar la parte trasera
Uso de un display conectado a la cuando el vehículo se mueve hacia adelante.
tivos de seguridad del vehículo, en parti- positivo.
cular los airbags y los botones de las salida de monitor trasero
luces de emergencia o (iii) pueda afectar La salida del monitor trasero en esta unidad (V
a la capacidad del conductor para condu- Para garantizar la conducción OUT) se utiliza para conectar un display poste- Para evitar la descarga de la
cir el vehículo de manera segura. segura del vehículo rior que permite ver vídeos a los pasajeros de batería
2 No haga funcionar el display si al hacerlo los asientos traseros.
Mantenga el motor del vehículo encendido
desvía de alguna manera su atención de
ADVERTENCIA mientras use esta unidad para evitar descargar
la conducción segura de su vehículo. Ob-
! EL CABLE VERDE CLARO DEL CONECTOR ADVERTENCIA la batería.
serve siempre las reglas de conducción
DE ALIMENTACIÓN ESTÁ DISEÑADO NUNCA instale el display trasero en un lugar ! Si se interrumpe la alimentación eléctrica de
segura y obedezca todas las leyes de trá-
PARA DETECTAR SI EL VEHÍCULO ESTÁ en donde el conductor pueda ver vídeos mien- esta unidad, por motivos como la sustitución
fico existentes. Si tiene dificultades para
ESTACIONADO Y DEBE CONECTARSE tras conduce. de la batería del vehículo, el microprocesa-
hacer funcionar el sistema o leer el dis-
CON EL LADO DE LA FUENTE DE ALIMEN- dor de la unidad vuelve a su estado inicial.
play, estacione el vehículo en un lugar
TACIÓN DEL INTERRUPTOR DEL FRENO Al utilizar la cámara retrovisora Le recomendamos que transcriba los datos
seguro y haga los ajustes necesarios.
DE MANO. LA CONEXIÓN O EL USO INCO- de ajuste de audio.
3 Recuerde usar siempre el cinturón de se- Con una cámara retrovisora opcional, esta uni-
RRECTO DE ESTE CABLE PUEDE INFRIN-
guridad cuando conduzca el vehículo. En dad puede utilizarse como ayuda extra para, por
GIR LAS LEYES PERTINENTES Y
caso de accidente, las lesiones pueden ejemplo, tener siempre vigilado un remolque o ADVERTENCIA
OCASIONAR LESIONES FÍSICAS O
ser mucho más graves si el cinturón de dar marcha atrás de manera segura al aparcar No utilice la unidad con un vehículo que carez-
DAÑOS GRAVES.
seguridad no está debidamente abrocha- en un espacio reducido. ca de la posición ACC.
! Para evitar el riesgo de daños y lesiones y la posi-
do.
ble violación de las leyes pertinentes, esta unidad
4 Nunca use auriculares mientras conduce.
no debe usarse con una pantalla que sea visible
para el conductor.

66 Es

<CRD4760-A>66
Black plate (67,1)

Sección

Antes de comenzar Antes de comenzar 02

Acerca de esta unidad ! Si se desconecta o se descarga la batería, Uso y cuidado del mando a ! Para desechar las pilas usadas, cumpla con
todas las memorias preajustadas se borra- los reglamentos gubernamentales o las nor-
rán.
distancia mas ambientales pertinentes de las institu-
PRECAUCIÓN
Instalación de la pila ciones públicas aplicables en su país/zona.
Este producto contiene un diodo de láser de
clase 1, clasificado en la directiva IEC 60825- Números de región de discos Deslice y extraiga la bandeja de la parte poste-
Uso del mando a distancia
1:2007 concerniente a la Seguridad de los pro- rior del mando a distancia e inserte la pila con
ductos láser. Para garantizar la seguridad
DVD vídeo los polos positivo (+) y negativo (–) en la direc- Apunte el mando a distancia hacia la carátula
para hacer funcionar la unidad.

Español
continua, no extraiga ninguna tapa ni intente Este reproductor sólo admite discos DVD vídeo ción correcta.
acceder a la parte interna del producto. Solici- con números de región compatibles. Podrá en- ! Al utilizar el mando a distancia por primera ! Es posible que el mando a distancia no fun-
te a personal cualificado que realice todos los contrar el número de región del reproductor en vez, extraiga la película que sobresale de la cione correctamente si lo expone a la luz
trabajos de mantenimiento. la parte inferior de esta unidad y en este manual bandeja. solar directa.
(consulte Especificaciones en la página 129).
Importante
PRODUCTO LASER CLASE 1
! No guarde el mando a distancia en lugares
Acerca de este manual expuestos a altas temperaturas o a la luz
! Esta unidad incluye diversas funciones sofis- solar directa.
PRECAUCIÓN—LOS PRODUCTOS LÁSER CLASE 1M EMITEN
RADIACIÓN VISIBLE E INVISIBLE UNA VEZ ABIERTOS. NO ticadas que garantizan una recepción y un ! No deje caer el mando a distancia al suelo,
LOS MIRE DIRECTAMENTE CON INSTRUMENTOS ÓPTICOS. ya que puede quedar atascado debajo del
funcionamiento de calidad superior. Por sus
características de diseño, todas las funcio- freno o del acelerador.
nes se pueden usar con gran facilidad; sin
embargo, muchas de ellas necesitan una ex- ADVERTENCIA
La operación de este equipo está sujeta a las si-
plicación. Este manual le ayudará a aprove-
Modo de demostración
guientes dos condiciones: (1) es posible que ! Mantenga la pila fuera del alcance de los
char todo el potencial que ofrece esta unidad niños. En caso de ingestión accidental de La demostración de características se inicia
este equipo o dispositivo no cause interferencia automáticamente cuando selecciona la fuente
y a disfrutar al máximo del placer de escu- ésta, consulte a un médico de inmediato.
perjudicial y (2) este equipo o dispositivo debe OFF y continúa mientras la llave de encendido
char. ! Las pilas o baterías no deben exponerse a
aceptar cualquier interferencia, incluyendo la
! En este manual se emplean diagramas de altas temperaturas ni fuentes de calor como esté en la posición ACC u ON. Para cancelar la
que pueda causar su operación no deseada. demostración de características, mantenga pre-
pantallas reales para describir las funciones. el sol, el fuego, etc.
Sin embargo, las pantallas de algunas unida- sionado MUTE. Para reiniciar, mantenga presio-
PRECAUCIÓN des pueden no coincidir con aquellas mos- nado MUTE. Si este modo de demostración
! Evite que esta unidad entre en contacto con tradas en el manual en función del modelo PRECAUCIÓN sigue funcionando cuando el motor del vehículo
líquidos, ya que puede producir una descar- empleado. ! Extraiga la batería si no piensa utilizar el está apagado, se puede descargar la batería.
ga eléctrica. Además, el contacto con líqui- mando a distancia durante un mes o más
dos puede causar daños en la unidad, humo tiempo. Importante
y recalentamiento.
En caso de problemas con el ! Si la pila se sustituye de forma incorrecta, El cable rojo (ACC) de esta unidad debe conec-
! Conserve este manual a mano para consul- dispositivo existe cierto riesgo de explosión. Reempláce- tarse a la función de activación/desactivación
tarlo en el futuro. la sólo por una del mismo tipo o equivalente. de encendido. De lo contrario, puede descargar-
En caso de que este producto no funcione co-
! Mantenga siempre el volumen lo suficiente- ! No manipule la batería con herramientas se la batería.
rrectamente, contacte con su distribuidor o con
mente bajo como para poder escuchar los metálicas.
el servicio técnico oficial Pioneer más próximo a
sonidos que provienen del exterior. ! No guarde la pila junto a objetos metálicos.
su domicilio.
! Evite la exposición a la humedad. ! En el caso de que se produzcan fugas de la
pila, limpie completamente el mando a dis-
tancia e instale una pila nueva.

Es 67

<CRD4760-A>67
Black plate (68,1)

Sección

03 Qué es cada cosa Qué es cada cosa

Unidad principal 5 Botón de inicio Notas Pantalla de fuente activada


Visualización de la pantalla de inicio. ! Si desea obtener más información sobre 1
AVH-X5650BT y AVH-X4650DVD La visualización vuelve a la pantalla de la cómo manejar un sistema de navegación
aplicación de arranque mientras una aplica- desde esta unidad, consulte el manual de Radio JAN
AM 12:22
ción de terceros se utiliza en AppRadio instrucciones respectivo.
Mode. ! Para información adicional sobre cómo co-
Disc
Al hacer doble clic en el icono de la pantalla nectar un iPod o un dispositivo de almacena- iPod
de la aplicación de arranque se cambia la vi- miento USB a esta unidad, consulte Bluetooth Audio
sualización a la pantalla de inicio. Conexión con un cable CD-IU201V opcional en AUX S.Rtrv
DB

la página 114.
6 MODE ! Para más información sobre cómo conectar
AV App

12 3 45 6 7 8 Cuando no se utiliza la entrada RGB un teléfono inteligente con la función Mirror-


! Pulse MODE para apagar la pantalla. Link a esta unidad, consulte Conexión opcio- 1 Icono de fuente
9 a Vuelva a pulsar MODE para encenderla. nal del adaptador de conexión de teléfono Seleccione la fuente deseada.
Cuando se utiliza la entrada RGB inteligente (CD-ML100) en la página 114. Cuando no se visualice el icono de fuente, se
! Mantenga pulsado MODE para apagar la podrá visualizar pulsando la tecla de inicio o
pantalla. Vuelva a pulsar MODE para en- tocando .
cenderla. Pantalla de inicio
! Cuando el sistema de navegación esté 2 Tecla Apps/MirrorLink
Pantalla de inicio
conectado, pulse MODE para cambiar a Cambio a AppRadio Mode/MirrorLink
la visualización del sistema de navega- 1 2 3 4 Mode.
ción.
AVH-X2650BT y AVH-X1650DVD ! Si se conecta un iPhone que está ejecu- 3 Tecla de vista trasera
tando una aplicación compatible con Se muestra la imagen de la vista trasera.
8 a Radio Disc USB/iPod Bluetooth Audio AUX

Para obtener más información, consulte Uso


AppRadio Mode, pulse MODE para
1 cambiar a la pantalla de la aplicación. OFF de la vista trasera en la página 71.
3 Puede utilizar la aplicación tocando la AV TV Apps RearView
ON

4 pantalla. 4 Tecla Source off


Settings
! Cuando tenga conectado un teléfono in- Desactivación de la fuente.
5 Video Audio System Theme Favorites Bluetooth

6 teligente con la función MirrorLink, pulse


MODE para cambiar a la pantalla de la 7 6 5 5 Tecla Bluetooth
7 Visualización del menú de conexión de
aplicación. Puede utilizar la aplicación to-
Pantalla de fuente desactivada Bluetooth.
cando la pantalla.
1 RESET 8 9
Para obtener más información, consulte Rei- 7 c/d (TRK) 6 Tecla Tema

OFF 12:12
1 JAN
nicio del microprocesador en la página 108. AM
Visualización del menú Tema.
8 h (expulsar)
2 SRC/OFF 7 Icono de menú
9 Toma de entrada del micrófono EQ auto- Visualización del menú.
3 +/– (VOLUME/VOL) mático
Utilícela para conectar un micrófono EQ 8 Tecla Source
4 MUTE automático. Visualización del menú de fuente.
Pulse para silenciar. Pulse de nuevo para de-
sactivar el silenciamiento. a Ranura de carga de discos

68 Es

<CRD4760-A>68
Black plate (69,1)

Sección

Qué es cada cosa Qué es cada cosa 03

9 Tecla Clock Notas Mando a distancia 6 f


Cambio a la pantalla de ajuste del reloj. ! El icono USB/iPod cambiará de la siguiente Pulse este botón para pausar o reanudar.
manera: m
— USB/iPod aparece cuando no hay conectado Pulse para utilizar el retroceso rápido.
Activación y desactivación ningún dispositivo. Pulse para cambiar la velocidad de retroceso
de la fuente — USB aparece cuando hay un dispositivo de al- rápido.
macenamiento USB conectado a la entrada n
(Función de AVH-X5650BT/AVH-X4650DVD)
USB. Pulse para utilizar el avance rápido.

Español
— iPod aparece cuando hay un iPod conectado Pulse para cambiar la velocidad de avance
Activación de la fuente usando los botones rápido.
a la entrada USB.
1 Pulse SRC/OFF para activar la fuente.
— Aparece USB MTP cuando hay un dispositivo o
Desactivación de la fuente usando los botones Android compatible con MTP (con sistema Pulse para volver a la pista (capítulo) ante-
1 Mantenga pulsado SRC/OFF hasta que se apa- operativo Android 4.0 o superior) conectado a rior.
gue la fuente. través de una conexión MTP utilizando un p
cable USB. Pulse para ir a la siguiente pista (capítulo).
! TV se visualiza cuando hay un sintonizador g
de TV conectado a través de la conexión de Pulse para detener la reproducción.
Selección de una fuente Si reanuda la reproducción, ésta se iniciará
RGB.
desde el punto en el que se detuvo. Vuelva a
Modos de fuente disponibles tocar la tecla para detener totalmente la re-
! Radio – Sintonizador de radio Ajuste del volumen producción.
! Disc – Reproductor de DVD y CD incorporado
! USB, iPod o USB MTP – USB/iPod/MTP % Pulse +/– (VOLUME/VOL) para ajustar el
7 FOLDER/P.CH
! Bluetooth Audio – Audio Bluetooth incorpo- volumen. 1 +/– (VOLUME/VOL) Pulse este botón para seleccionar la carpeta
rado o disco siguiente/anterior.
(Función de AVH-X5650BT/AVH-X2650BT) 2 MODE Púlselos también para recuperar frecuencias
! AUX – AUX Desactivación de la visualización de informa- de emisoras de radio asignadas a teclas de
! AV – Entrada de AV ción. ajuste de presintonías.
! TV – Televisor
3 SRC/OFF 8 MUTE
Selección de una fuente
Pulse para visualizar todas las fuentes dispo- Pulse para silenciar. Pulse de nuevo para de-
! Utilización de SRC/OFF
nibles. Manténgalo pulsado para apagar la sactivar el silenciamiento.
(Función de AVH-X5650BT/AVH-X4650DVD)
fuente.
1 Presione SRC/OFF.
! Uso de las teclas del teclado táctil en la panta- 9 MENU
4 Thumb pad Pulse para visualizar el menú de DVD duran-
lla de inicio
Úselo para seleccionar un menú en el menú te la reproducción de un DVD.
1 Toque el icono de fuente y, a continuación,
del DVD. TOP MENU
toque el nombre de la fuente deseada.
! Si no se muestra el icono de fuente, toque Pulse para volver al menú superior durante
5 RETURN la reproducción de un DVD.
la pantalla para poder visualizarlo.
Pulse para visualizar el menú PBC (control
! Al utilizar el menú, no puede seleccionar
de reproducción) durante la reproducción a AUDIO
una fuente tocando el icono de fuente.
con la función PBC. Púlselo para cambiar el idioma del audio du-
rante la reproducción de un DVD.

Es 69

<CRD4760-A>69
Black plate (70,1)

Sección

03 Qué es cada cosa Operaciones comunes

04
Púlselo para cambiar la salida de audio a Operaciones comunes para
DVD-V
1 JAN
DivX/MPEG-4. PM 12:43
SUBTITLE
listas o ajustes de menú. 01 01

Pulse para cambiar el idioma de los subtítu-


los durante la reproducción de un DVD/DivX/ (Función de AVH-X5650BT/AVH-
MPEG-4. X2650BT)
ANGLE Inicio del menú del teléfono Dolby D
Multi ch 48kHz
Dolby16bit
D

Pulse para cambiar el ángulo de visión du- Bluetooth. FULL MENU TOP
MENU 1 1

rante la reproducción de un DVD. Para obtener más información, 1/2

consulte Teléfono Bluetooth en la 00'20'' -119'51''

b BAND/ESC página 89.


Presione este botón para seleccionar la 3
banda del sintonizador cuando se selecciona Visualización del menú de listas.
Inicio de la función de búsqueda. 1 Icono de desplazamiento
el sintonizador como fuente. También sirve
Aparece cuando los elementos selecciona-
para cancelar el modo de control de funcio-
Visualización del EQ (menú de bles permanecen ocultos.
nes.
funciones de audio). Toque el icono de desplazamiento para ver
Pulse este botón para cambiar entre modos
cualquier elemento oculto.
cuando se reproducen los siguientes tipos
de datos: Visualización del menú de favori-
2 Barra de tiempo
! Disco tos.
Aparece cuando no se pueden mostrar ele-
Audio comprimido y datos de audio
mentos en una única página.
(CD-DA), tales como CD-EXTRA y CDs de
Arrastre la barra de tiempo para visualizar
MODO MIXTO (MIXED-MODE CD)
Manejo del icono de cualquier elemento oculto.
! Dispositivo de almacenamiento USB
Puede también arrastrar la vista para ver
Datos de audio, datos de vídeo y datos de desplazamiento y de la cualquier elemento oculto.
fotos
barra de tiempo
3 Punto de reproducción
1 Especificación del lugar de reproducción
Arrastre el punto de reproducción en la pan-
Audio talla.
Sonic Center Control L/R 0

Loudness Low

Subwoofer On

Bass Booster 0

High Pass Filter 125Hz

Source Level Adjuster 0

21

70 Es

<CRD4760-A>70
Black plate (71,1)

Sección

Operaciones comunes Operaciones comunes 04

Activación del teclado táctil Para obtener detalles sobre los ajustes, consulte Utilización del sound retriever ZOOM (zum)
Ajuste de la cámara retrovisora (cámara posterior) La imagen de 4:3 se amplía en la misma propor-
Teclas del teclado táctil en la página 102.
Mejora automáticamente el audio ción en sentido vertical y horizontal; es ideal
comprimido y restaura el sonido para imágenes de tamaño cine (imágenes pano-
Uso de la tecla que muestra la
DVD-V
1 JAN
PM 12:43 óptimo. rámicas).
01 01 vista trasera NORMAL (normal)
Apagar — — La imagen de 4:3 se visualiza como es, por lo
!

Español
Visualización de la imagen retrovi- es más eficaz que . que no se perciben disparidades, ya que sus
sora activándola.
Notas proporciones son iguales a las de la imagen nor-
Cuando se visualiza la imagen re-
Dolby D
Multi ch 48kHz
Dolby16bit
D mal.
MENU TOP trovisora, puede cambiar a la visua- ! Esta función está disponible para la repro-
FULL MENU 1 1
1/2 lización de la fuente tocando la ducción en las fuentes enumeradas a conti- Notas
00'20'' -119'51''
pantalla. En esta situación, podrá nuación. ! No puede usar esta función al conducir.
operar temporalmente desde la — CD-DA ! Se pueden almacenar los distintos ajustes
1 pantalla fuente. Si no realiza ningu- — Archivos MP3/WMA/AAC en dispositivos de para cada fuente de vídeo.
na operación en unos segundos, la almacenamiento USB/MTP ! Cuando se ven imágenes en un modo pano-
L+R 1 Return
2/2 pantalla volverá a la imagen retrovi- — Archivos MP3/WMA/AAC/WAV en dispositi- rámico que no coincide con la relación de
07'24'' -112'47'' sora. vos de almacenamiento USB aspecto original, es posible que aparezcan
Para apagar la imagen de vista tra- — Archivos MP3/WMA/AAC en medios CD de manera diferente.
1 sera, pulse el botón de inicio para — iPod ! Recuerde que el uso del modo panorámico
regresar a la pantalla de inicio y ! El ajuste de Sound Retriever (recuperador de de este sistema con fines comerciales o para
1 Tecla de pestaña pulse, a continuación, esta tecla de sonido) se apaga si se utiliza la función su exhibición al público puede constituir una
Conmutación del teclado del panel táctil en nuevo. MIXTRAX en el modo de fuente USB. violación de los derechos de autor protegidos
la pantalla. por la legislación relativa a la propiedad inte-
lectual.
Cambio del modo panorámico ! La imagen de vídeo aparecerá con menor ca-
Uso de la vista trasera Uso del monitor trasero
lidad cuando se visualice en el modo ZOOM.
El uso del modo de vista trasera requiere una cá- Si se conecta un monitor trasero (se vende por Selección de la relación de panta- ! FULL/NORMAL se utiliza para sintonizadores
mara retrovisora, que se vende por separado. separado) a esta unidad, se pueden ver imáge- lla adecuada para la reproducción de TV de la conexión RGB.
Están disponibles las siguientes funciones. nes y vídeos desde los asientos traseros. de vídeo. ! Esta función está disponible para la repro-
! Cámara retrovisora Notas ducción en las fuentes enumeradas a conti-
Esta unidad se puede configurar para mos- 1 Visualice el modo de pantalla. nuación.
! No se puede utilizar el teclado del panel táctil
trar la imagen de vista trasera automática- — Disc: DVD-V, CD de vídeo, DivX, MPEG-1,
y las pantallas de funciones desde el monitor
mente cuando cambia la palanca de 2 Toque el ajuste de modo panorámico de- MPEG-2, MPEG-4
trasero.
cambios a la posición MARCHA ATRÁS seado. — USB: DivX, MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4, JPEG
! Las imágenes y el vídeo se seguirán mostran-
(R). — iPod: Vídeo
do tanto si el vehículo está detenido como en FULL (pantalla completa)
! Cámara para modo de vista trasera — AV: Datos A/V
movimiento. La imagen de 4:3 se amplía en sentido horizon-
La vista trasera se puede encender para ver — AUX: Datos A/V
tal solamente, lo que permite obtener una ima-
las imágenes en cualquier momento. — TV: conexión RGB
La cámara retrovisora deberá configurarse a gen de TV de 4:3 (imagen normal) sin
un ajuste que no sea OFF para encender el omisiones.
modo de vista trasera.

Es 71

<CRD4760-A>71
Black plate (72,1)

Sección

05 Funcionamiento básico Sintonizador

06
Ajuste del ángulo de panel % Presione h para expulsar el disco. Funciones del sintonizador Mantenga la tecla pulsada durante más de
dos segundos para saltarse emisoras. La sin-
LCD y expulsión de medios Teclas del teclado táctil tonización por búsqueda comienza en cuan-
Ajuste del reloj to se suelta la tecla. Vuelva a tocarla para
PRECAUCIÓN 1 2 cancelar la sintonización por búsqueda.
Mantenga sus manos y dedos alejados de la 1 Toque la tecla Clock.
Aparece la pantalla Clock Adjustment.
Radio 12:05
8 AUG
unidad mientras abre, cierra o ajusta el panel FM 1 AM PM
7 Tecla Texto
LCD. Sea especialmente cauteloso con las de Consulte Tecla Clock en la página 69.
1 WWWWWWWW Visualización de radio texto.
los niños. 2
WWWWWWWW
Almacenamiento y recuperación de radio
2 Seleccione el elemento que desea ajustar.
3 texto.
Ajuste del ángulo del panel LCD 4
Text

3 Toque a o b para ajustar la fecha y hora


(Función de AVH-X5650BT/AVH-X4650DVD) correctas. 5 87.5 MHz 8 Tecla de lista
6 Local TA
OFF
News
OFF
Visualización de la lista de canales presinto-
1 Pulse h (expulsar) para visualizar el Notas nizados.
menú de expulsión. ! Puede seleccionar el formato de fecha. 9 8 7 65 4 3
Toque dd/mm/aa, aa/mm/dd o mm/dd/aa. 9 Tecla de canal presintonizado
2 Ajuste el panel LCD a un ángulo que se ! Puede seleccionar el formato de reloj. Toque 1 Tecla de bandas Selección de un canal presintonizado.
pueda ver con facilidad. 12hr (reloj de 12 horas) o 24hr (reloj de 24 Selección de una banda (FM1, FM2 o FM3)
horas). tocando el icono de la izquierda. Cambio a la Funcionamiento básico
banda de AM tocando el icono de la dere-
Bajada del panel. cha.
Indica que el display está ce- Cambio de los canales de presintonía mediante
El icono de la banda seleccionada aparece los botones
rrado. resaltado.
Puesta en posición vertical del 1 Pulse c o d (TRK).
panel.
2 Tecla de búsqueda Sintonización por búsqueda usando los botones
Visualización de información PTY. 1 Mantenga presionado c o d (TRK).
# Ya que el ángulo ajustado se guarda, el panel
LCD adquiere automáticamente la misma posición Notas
3 Tecla Noticias
al abrirlo la próxima vez. ! Escuchar radio en AM mientras un iPod se
Activación o desactivación de la interrupción
por programa de noticias. carga desde esta unidad puede generar
Expulsión de un disco ruido. Si esto ocurre, desconecte el iPod de
(Función de AVH-X5650BT/AVH-X4650DVD) 4 Tecla TA esta unidad.
Activación o desactivación de la función TA ! Las teclas del teclado táctil no mencionadas
1 Pulse h (expulsar) para visualizar el (espera por anuncio de tráfico). en el apartado Funciones del sintonizador po-
menú de expulsión. drían aparecer en la pantalla.
5 Tecla local Consulte Lista de indicadores en la página
2 Expulse el disco. Ajuste del nivel de búsqueda local. 121.

6 Tecla de sintonía
Expulsión de un disco.
Sintonización en sentido ascendente o des-
Almacenamiento y
cendente de forma manual. recuperación de emisoras
Se pueden guardar con facilidad hasta seis emi-
Expulsión de un disco
soras presintonizadas por banda.
(Función de AVH-X2650BT/AVH-X1650DVD)

72 Es

<CRD4760-A>72
Black plate (73,1)

Sección

Sintonizador Sintonizador 06

1 Acceda a la pantalla de presintonías. La próxima vez que pulse la misma tecla en la vi- Cuantas más haya en la pantalla, menor será Recepción de transmisiones
Consulte Funciones del sintonizador en la página sualización de radio texto, el texto almacenado el número de emisoras que se pueden seleccio-
72. se recuperará de la memoria. nar. Solo se pueden seleccionar emisoras con
de alarma que interrumpen
La pantalla de presintonías aparece en el dis- las señales más intensas en su área local. las transmisiones habituales
play. Si hay pocas , esta unidad será capaz de reci- (Sólo disponible en emisoras de FM)
Almacenamiento de las bir emisiones de emisoras más débiles. Se puede seleccionar la recepción de transmi-
2 Mantenga pulsada una de las teclas de emisoras con las señales siones de alarma de forma automática indepen-
ajuste de presintonías para almacenar la fre-
más intensas Recepción de anuncios de dientemente de la fuente que se escuche.

Español
cuencia seleccionada en la memoria. La recepción del programa anterior se reanuda
La frecuencia de la emisora de radio selecciona- BSM (memoria de las mejores emisoras) guarda tráfico una vez finalizada la transmisión de alarma.
da se ha almacenado en la memoria. automáticamente las seis emisoras más fuertes
ordenadas por la intensidad de la señal. (Sólo disponible en emisoras de FM)
Al margen de la fuente que esté escuchando,
3 Toque la tecla apropiada de ajuste de pre- Al almacenar frecuencias con la función BSM,
puede recibir automáticamente anuncios de trá-
Uso de las funciones PTY
sintonías para seleccionar la emisora desea- se pueden reemplazar las frecuencias que se al-
macenaron con las teclas de ajuste de presinto- fico con la función TA (espera por anuncio de (Sólo disponible en emisoras de FM)
da.
nías. tráfico). Se puede sintonizar una emisora utilizando la
información PTY (tipo de programa).
Visualización de radio texto 1 Acceda a la pantalla de presintonías. 1 Sintonice una emisora TP o la emisora TP
Consulte Funciones del sintonizador en la página de otra red realzada. Búsqueda de una emisora RDS
(Sólo disponible en emisoras de FM) El indicador se iluminará.
Este sintonizador puede mostrar los datos de 72. por información PTY
radio texto transmitidos por emisoras RDS, La pantalla de presintonías aparece en el dis- Puede buscar programas de tipo general.
play. 2 Active la función de anuncios de tráfico.
como por ejemplo, la información de la emisora. Consulte Funciones del sintonizador en la página
! Cuando no se recibe radio texto, se visualiza 72.
1 Toque la tecla de búsqueda.
No Text en el display. 2 Toque BSM para activar la función BSM.
Las seis frecuencias de las emisoras más fuer- # Si la función TA se activa sin estar sintonizada
2 Toque o para seleccionar un tipo de
tes se almacenarán en las teclas de ajuste de una emisora TP o una emisora TP de otra red real-
programa.
zada, el indicador sólo se iluminará tenue-
Almacenamiento y presintonías ordenadas según la intensidad de
mente.
Hay cuatro tipos de programa:
las señales.
recuperación de radio texto # Para cancelar el proceso de almacenamiento,
News&Info—Popular—Classics—Others

Se pueden almacenar los datos de hasta seis toque Cancel. 3 Pulse +/– (VOLUME/VOL) para ajustar el
3 Toque Comenzar para comenzar la bús-
transmisiones de radio texto en las teclas volumen de TA cuando comience un anuncio
queda.
Memo1 a Memo6. de tráfico.
La unidad busca una emisora que transmita ese
Sintonización de señales El volumen recién ajustado se almacena en la
tipo de programa, cuando la encuentra, se vi-
memoria y se recupera para los siguientes
1 Acceda al radio texto que desea almace- potentes anuncios de tráfico.
sualiza el nombre del servicio de programa.
nar en la memoria. # Para cancelar la búsqueda, toque Cancelar.
Consulte Funciones del sintonizador en la página La sintonización por búsqueda local le permite
sintonizar sólo las emisoras de radio con seña- # El programa de algunas emisoras puede ser dis-
72. 4 Desactive el anuncio de tráfico mientras
les lo suficientemente intensas como para ase- tinto al programa indicado por el PTY transmitido.
se esté recibiendo.
gurar una correcta recepción. # Si ninguna emisora está transmitiendo el tipo de
2 Mantenga presionada una de las teclas Consulte Funciones del sintonizador en la página
programa que busca, se visualizará No Encontrado
para almacenar el radio texto seleccionado. 72.
FM: desactivado — — — — durante unos dos segundos y el sintonizador volverá
Se visualizará el número de la memoria y el El sintonizador vuelve a la fuente original, pero
a la emisora original.
radio texto seleccionado se almacenará en la sigue en el modo de espera de la función TA
memoria. AM: desactivado — — hasta que se vuelva a tocar el icono.

Es 73

<CRD4760-A>73
Black plate (74,1)

Sección

06 Sintonizador Sintonizador

Uso de la interrupción por 2 Toque la tecla de sistema para abrir el Cambio de la búsqueda PI
programa de noticias menú del sistema.
automática
Cuando se transmite un programa de noticias
3 Toque Ajuste RDS en el menú del siste- La unidad puede buscar automáticamente una
de una emisora de noticias con código PTY, la
ma. emisora diferente con el mismo programa, in-
unidad puede cambiar de cualquier emisora a
cluso durante la recuperación de emisoras pre-
la emisora que transmite las noticias. Cuando fi-
4 Toque Regional en el menú para activar sintonizadas.
naliza el programa de noticias, se reanuda la re-
la función regional.
cepción del programa anterior.
# Para desactivar la función regional, vuelva a 1 Pulse el botón de inicio para cambiar a la
tocar Regional. pantalla de inicio.
Ajuste del paso de sintonía
Selección de frecuencias 2 Toque la tecla de sistema para abrir el
de FM menú del sistema.
alternativas
El paso de sintonía se mantiene en 50 kHz du- Si el sintonizador no consigue obtener una re-
rante la sintonización manual. 3 Toque Auto PI en el menú del sistema
cepción adecuada, la unidad buscará automáti-
para activar la búsqueda PI automática.
camente otra emisora de la misma red.
1 Apague la fuente. # Para desactivar la función de búsqueda PI auto-
Consulte Activación y desactivación de la fuente mática, vuelva a tocar Auto PI.
1 Pulse el botón de inicio para cambiar a la
en la página 69. pantalla de inicio.

2 Acceda al menú del sistema. Ajuste del paso de sintonía


2 Toque la tecla de sistema para abrir el
Consulte Funcionamiento del menú en la página menú del sistema. de AM
93.
% Toque Paso AM en el menú inicial para
3 Toque Ajuste RDS en el menú del siste- seleccionar el paso de sintonía de AM.
3 Toque Paso FM en el menú del sistema ma.
para seleccionar el paso de sintonía de FM. Al tocar Paso AM se cambiará el paso de sinto-
Al tocar Paso FM se cambiará el paso de sinto- nía de AM entre 9 kHz y 10 kHz. El paso de sinto-
4 Toque Frecuencia Alterna para activar la nía de AM seleccionado aparecerá en el display.
nía de FM entre 50 kHz y 100 kHz. Aparece el función AF.
paso de sintonización de FM que se ha seleccio- # Para desactivar la función AF, vuelva a tocar
nado. Frecuencia Alterna.

Notas
Ajuste RDS ! Otro programa puede interrumpir temporal-
(Sólo disponible en emisoras de FM) mente el sonido durante la búsqueda de una
frecuencia AF.
Limitación de las emisoras para ! La función AF se puede ajustar para FM1,
FM2 y FM3.
programación regional
Cuando se usa la función AF, la función regional
limita la selección de las emisoras a aquellas
que transmiten programas regionales.

1 Pulse el botón de inicio para cambiar a la


pantalla de inicio.

74 Es

<CRD4760-A>74
Black plate (75,1)

Sección

Disco (CD/DVD) Disco (CD/DVD) 07

Introducción de funciones 1 Tecla de avance rápido/Tecla de retroceso Al tocar la tecla aumenta la velocidad de re- d Tecla de flecha
Avance rápido o retroceso producción en cuatro ajustes graduales du- Visualización de flechas para utilizar el menú
para películas Toque para cambiar entre avance rápido y re- rante la reproducción a cámara lenta en de DVD.
Esta unidad se puede utilizar para ver archivos troceso. DVD vídeo/Vídeo CD.
de película DVD/DVD-R/DVD-RW/CD/CD-R/CD- e Tecla de repetición
RW. 2 Tecla de búsqueda 8 Tecla de detención Selección de gama de repetición.
Inicio de la función de búsqueda. Detención de la reproducción.
Teclas del teclado táctil Si reanuda la reproducción, ésta se iniciará f Tecla de ángulo de visión

Español
3 Tecla de cambio del idioma de los subtítu- desde el punto en el que se detuvo. Vuelva a En el caso de los DVD que vienen con graba-
DVD vídeo
los tocar la tecla para detener totalmente la re- ciones multi-ángulo (escenas filmadas desde
1 2 En el caso de los archivos DVD/DivX que vie- producción. múltiples ángulos), se puede cambiar entre
nen con grabaciones multi-subtítulos, se los ángulos de visión durante la reproduc-

DVD-V puede cambiar entre los idiomas de los sub- 9 Tecla de modo de pantalla ción.
1 JAN
PM 12:43
01 01 títulos durante la reproducción. Cambio del modo de pantalla.
Consulte Cambio del modo panorámico en la g Tecla de salida de audio
4 Tecla de cambio del idioma de audio página 71. Cambio de las salidas de audio al reproducir
Con los archivos de DVD/DivX que permitan discos de vídeo grabados con audio LPCM.
la reproducción del audio en distintos idio- a Tecla de pausa y reproducción
Dolby D
Multi ch 48kHz
Dolby16bit
D

TOP
mas y con distintos sistemas de sonido Interrupción de la reproducción. h Tecla de cámara lenta
(Dolbyâ Digital, DTS, etc.), se puede cambiar
FULL MENU MENU 1 1
1/2 Restablecimiento de la reproducción normal Disminución de la velocidad de reproduc-
00'20'' -119'51'' entre los idiomas/sistemas de audio durante durante la pausa o parada o la reproducción ción en cuatro pasos durante la reproduc-
la reproducción. en cámara lenta / cuadro por cuadro. ción en cámara lenta en vídeo CD.
a 987654 3 De acuerdo con el ajuste realizado, es posi- ! No se emiten sonidos durante la repro-
L+R 1 Return
ble que el vídeo no se pueda reproducir con b Tecla de retorno ducción en cámara lenta.
2/2 el sistema de audio usado para grabar el Regreso a la escena especificada adonde se ! Con algunos discos, las imágenes pue-
07'24'' -112'47'' DVD. ha preprogramado que vuelva el DVD que den aparecer borrosas durante la repro-
está reproduciendo. ducción en cámara lenta.
g f e d cb 5 Tecla MENÚ SUPERIOR Esta función no se puede usar si no se ha ! La reproducción en cámara lenta hacia
Regreso al menú superior durante la repro- preprogramado una escena específica en el atrás no está disponible.
Vídeo CD ducción de un DVD. disco DVD.
FULL L+R Return i Tecla de medio
6 Tecla MENÚ c Tecla de marcador Cambio entre tipos de archivos multimedia
00'20'' -119'51''
Visualización del menú de DVD durante la re- Durante la reproducción, toque el lugar para reproducir en DVD/CD.
producción de un DVD. donde desea que se reanude la reproducción
98h7 eg b la próxima vez que se cargue el disco.
Al reproducir un disco que contiene una mezcla
7 Tecla de reproducción en cámara lenta ! Se puede establecer un marcador para
de varios tipos de archivos de medios La selección avanza un cuadro cada vez du- cada DVD vídeo. En total, se pueden esta-
y y
rante la reproducción. blecer hasta cinco marcadores.
FULL 1 OFF
Mantenga pulsada la tecla durante más de ! Para borrar la marca de un disco, toque y
Media
00'15'' -00'59'' dos segundos para disminuir la velocidad de mantenga pulsada la tecla durante la re-
reproducción. producción.
9 87 e 4 i3 ! La nueva marca reemplazará a la más
antigua.

Es 75

<CRD4760-A>75
Black plate (76,1)

Sección

07 Disco (CD/DVD) Disco (CD/DVD)

Funcionamiento básico Notas ! Esta unidad volverá a la reproducción normal 1 Tecla de información
! Este reproductor de DVD puede reproducir si cambia el idioma de los subtítulos durante Cambio de la información de texto que se vi-
Reproducción de vídeos. archivos DivX grabados en CD-R/RW, DVD-R/ el avance rápido/retroceso rápido, una pausa sualiza en esta unidad cuando se reprodu-
1 Inserte el disco en la ranura de carga de dis- RW, o MPEG-1/MPEG-2/MPEG-4. (Consulte o la reproducción a cámara lenta. cen archivos MP3/WMA/AAC.
cos con el lado de la etiqueta hacia arriba. Archivos de vídeo DivX en la página 123 para ! Durante la reproducción de una escena fil-
La reproducción comenzará automáticamen- comprobar los archivos que se pueden repro- mada desde múltiples ángulos, se visualiza 2 Tecla de búsqueda
te. ducir). el icono de ángulo. Use el menú Visualización de una lista de títulos de pista /
! Si está reproduciendo un DVD o un vídeo CD, ! No introduzca otra cosa que no sea un DVD- Ajuste de Video para activar o desactivar la nombres de archivo entre los que seleccio-
puede aparecer un menú. Consulte Uso del R/RW o CD-R/RW por la ranura de carga de visualización del icono de ángulo. Para obte- nar canciones de un CD.
menú de DVD en la página 77 y Reproducción discos. ner más información, consulte Ajuste de la Visualización de la lista de nombres de archi-
PBC en la página 78. ! Algunas operaciones pueden no estar dispo- visualización multiángulo del DVD en la pági- vos para la selección de estos.
! Cuando la función de reproducción automáti- nibles al ver un medio debido a la propia pro- na 96.
ca está activada, la unidad pasará por alto el gramación del disco. En tal caso, el icono ! Volverá a la reproducción normal si cambia 3 Tecla de medio
menú de DVD y comenzará automáticamente aparece en pantalla. el ángulo de visión durante el avance rápido/ Cambio entre tipos de archivos multimedia
la reproducción desde el primer capítulo del ! Puede haber teclas del teclado táctil no men- retroceso rápido, una pausa o la reproduc- en DVD o CD.
primer título. Consulte Reproducción automáti- cionadas en el apartado Introducción de fun- ción en cámara lenta.
ca de DVD en la página 98. ciones para películas en la página 75 que 4 Tecla de restauración de sonido
! Si no se muestra el icono de fuente, toque la aparecen en la pantalla. Consulte Utilización del sound retriever en la
pantalla para poder visualizarlo. Consulte Lista de indicadores en la página Funciones de reproducción página 71.
! Si se muestra el mensaje después de cargar 121. de sonido
un disco que tenga contenido DivX VOD, ! Con algunos DVD, sólo se podrá cambiar 5 Tecla de reproducción aleatoria
Esta unidad se puede utilizar para escuchar ar-
toque Play. entre los idiomas/sistemas de audio usando Reproducción de las canciones en orden
â
chivos de sonido DVD-R/DVD-RW/CD/CD-R/CD-
Consulte Reproducción del contenido DivX una visualización de menú. aleatorio.
RW.
VOD en la página 78. ! También se puede cambiar entre los idio-
mas/sistemas de audio utilizando el menú 6 Tecla de repetición
Expulsión de un disco Ajuste de Video. Para obtener más informa-
Teclas del teclado táctil Selección de gama de repetición.
! Consulte Expulsión de un disco en la página ción, consulte Ajuste del idioma del audio en
72. la página 96. 1 2 7 Tecla de carpeta anterior/carpeta siguien-
Selección de capítulo usando los botones ! Esta unidad volverá a la reproducción normal te

ROM
1 JAN
1 Pulse c o d (TRK). si cambia el idioma de audio durante el avan- PM 12:43 Selección de una carpeta.
1 1
ce rápido/retroceso rápido, una pausa o la re-
Avance rápido o rebobinado usando los botones producción a cámara lenta. Abcdefghi 8 Tecla de pausa y reproducción
1 Mantenga presionado c o d (TRK). ! Con algunos DVD, sólo se podrá cambiar
Abcdefghi
Abcdefghi Pausa e inicio de la reproducción.
! Es posible que el rebobinado/avance rápido entre los idiomas de los subtítulos usando
Abcdefghi

no sea siempre posible en algunos discos. En una visualización de menú.


tal caso, la reproducción normal se reanudará ! También se puede cambiar entre los idiomas S.Rtrv Dolby PLll Cambio del tipo de archivo
automáticamente. de los subtítulos utilizando el menú Media
multimedia
! La velocidad de avance rápido / retroceso rápi-
00'37'' -08'43''
Ajuste de Video. Para obtener más informa-
do depende del tiempo que mantenga pulsado Cuando reproduzca un medio digital que tenga
ción, consulte Ajuste del idioma de los subtí- 8 7 654 3
c o d (TRK). Esta función no está disponible una combinación de varios tipos de ficheros de
tulos en la página 96.
para Vídeo CD. multimedia, tales como DivX, MPEG-1, MPEG-2,
MPEG-4 y MP3, puede cambiar entre los tipos
de ficheros multimedia que desee reproducir.

76 Es

<CRD4760-A>76
Black plate (77,1)

Sección

Disco (CD/DVD) Disco (CD/DVD) 07

% Toque Media para cambiar entre los tipos ! File – Repite el archivo actual Para DVD vídeo, puede seleccionar Title (título),
Uso del menú de DVD tocando
de archivos multimedia. ! Folder – Repite la carpeta actual Chapter (capítulo) o 10key (teclado numérico).
directamente el elemento del
CD-DA (datos de audio (CD-DA))—Música/ROM ! Disc/All – Repetir todos los archivos del Para vídeo CD, puede seleccionar Track (pista) o
menú.
(audio comprimido)—Vídeo (archivos de vídeo disco actual 10key (teclado numérico).
DivX, MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4) ! All – Repite todos los archivos ! La función de búsqueda por capítulo no está
Vuelta a la pantalla anterior. disponible una vez detenida la reproducción
Nota Notas
del disco.
Esta unidad no permite reproducir datos de ! Esta función no se puede utilizar durante la ! Esta función no se puede utilizar durante la

Español
audio (CD-DA) en discos DVD-R/RW/ROM. # Para utilizar el menú de DVD tocando directa- reproducción de un vídeo CD con función reproducción de algunos DVD vídeos o ví-
mente el elemento de menú, toque este icono para PBC (control de reproducción). deos CD con función PBC (control de repro-
activar la opción. ! Si se realiza una búsqueda de capítulos, el ducción).
Uso del menú de DVD avance rápido/retroceso, la reproducción
(Función para DVD vídeo) cuadro a cuadro o en cámara lenta, la repeti- 1 Inicie la función de búsqueda.
Para volver a la visualización nor- ción de reproducción se detendrá.
Algunos DVD le permiten seleccionar una op- mal de DVD vídeo. Consulte Introducción de funciones para pelícu-
ción del contenido del disco utilizando un ! Al reproducir discos con audio comprimido y las en la página 75.
menú. datos de audio (CD-DA), la reproducción se
Visualización de las flechas.
repite dentro del tipo de datos que se está re- 2 Toque la opción de búsqueda deseada (p.
Uso de las flechas produciendo, aunque se haya seleccionado ej., Chapter).
Disc.
1 Visualice las flechas para utilizar el menú ! Si se selecciona otra carpeta durante la repe-
# La manera en que se visualiza el menú varía 3 Toque 0 a 9 para introducir el número de-
de DVD. tición de reproducción, la gama de repeti- seado.
según el disco.
ción cambia a Disc/All. # Para cancelar los números introducidos, toque
# Según el contenido de los discos DVD, es posible
2 Seleccione el elemento de menú que ! Si se realiza una búsqueda de pista o un C.
que esta función no se ejecute correctamente. En tal
desea utilizar. avance rápido/retroceso durante File, la
caso, las teclas del teclado táctil permitirán utilizar
gama de repetición de reproducción cambia 4 Inicie la reproducción a partir de la parte
el menú DVD.
a Folder. seleccionada.
! Si se realiza una búsqueda de capítulos o tí-
Reproducción aleatoria tulos o el avance/retroceso rápido durante la
repetición Chapter, la repetición de repro- Registro de números e inicio de
(shuffle) ducción se desactiva automáticamente. la reproducción.
Selección del elemento de menú
% Toque la tecla de reproducción aleatoria. ! Si se realiza una búsqueda de pista o un
que desea utilizar.
! On – Reproducción de archivos en orden avance rápido/retroceso durante Track, la Nota
aleatorio dentro de la gama de repetición, gama de repetición de reproducción cambia
Con los discos que presenten un menú, también
Folder y Disc. a Disc.
se puede usar el menú del DVD para realizar su
! Off – Cancela la reproducción aleatoria. ! Cuando se selecciona Folder, no se puede
selección.
reproducir una subcarpeta de esa carpeta.
Consulte Introducción de funciones para pelícu-
Inicio de la reproducción desde las en la página 75.
Repetición de reproducción
el elemento del menú selecciona- Búsqueda de la parte que
do. % Toque la tecla de repetición.
! Disc– Reproduce todo el disco actual
desea reproducir Selección de la salida de audio
! Chapter – Repite el capítulo actual Puede utilizar la función de búsqueda para bus- Cuando se reproducen discos de DVD vídeo gra-
! Title – Repite el título actual car la parte que desee reproducir. bados con audio LPCM, es posible cambiar la
! Track – Repite la pista actual salida de audio.

Es 77

<CRD4760-A>77
Black plate (78,1)

Sección

07 Disco (CD/DVD) Disco (CD/DVD)

Cuando se reproducen discos de vídeo CDs, Notas 2 Toque el nombre del archivos (o carpeta) ! El contenido de DivX VOD está protegido por
puede cambiar entre la salida de audio estéreo y ! Se puede visualizar el menú tocando Return favorito. un sistema DRM (administración de dere-
monocanal. durante la reproducción PBC. Para obtener # Si se ha seleccionado una carpeta, se podrá vi- chos digitales). Esto limita la reproducción
! Esta función no está disponible una vez dete- detalles, consulte las instrucciones suminis- sualizar una lista de los nombres de los archivos (o del contenido a los dispositivos específicos
nida la reproducción del disco. tradas con el disco. las carpetas) en ella. Repita este procedimiento para registrados.
! No se puede cancelar la reproducción PBC seleccionar el nombre del archivo deseado.
% Toque la tecla de salida de audio para de un vídeo CD. # Si la carpeta 1 (RAÍZ) no contiene archivos, la re- % Si se muestra el mensaje después de car-
cambiar entre los tipos de salida de audio. ! Durante la reproducción de un vídeo CD que producción comienza en la carpeta 2. gar un disco que tenga contenido DivX VOD,
! L+R – izquierda y derecha viene con la función PBC (control de repro- toque Play.
Nota
! Left – izquierda ducción), no se puede utilizar la función de Se iniciará la reproducción del contenido DivX
! Right – derecha búsqueda ni se puede seleccionar la gama Si no se visualiza parte de la información graba- VOD.
! Mix – mezcla izquierda y derecha de repetición de reproducción. da, aparecerá una tecla de desplazamiento a la # Para saltar al siguiente archivo, toque Next Play.
derecha de la lista. Toque la tecla de desplaza- # Si no desea reproducir el contenido DivX VOD,
Nota miento para desplazarse. toque Stop.
Es posible que no se pueda seleccionar o usar Selección de pistas de la
esta función, en función del tipo de disco y la
sección del mismo que se está reproduciendo.
lista de títulos de las pistas Reproducción del contenido
Puede seleccionar pistas para su reproducción DivXâ VOD
usando la lista de títulos de pistas, que consiste
Reproducción PBC en una lista de las pistas grabadas en un disco. Es posible que parte del contenido de DivX bajo
demanda (VOD) se pueda reproducir solamente
(Función para vídeo CD) un número fijo de veces. Cuando cargue un
Durante la reproducción de un vídeo CD que 1 Acceda a la lista de títulos de las pistas.
disco que contenga este tipo de contenido, el
viene con la función PBC (control de reproduc- Consulte Funciones de reproducción de sonido
en la página 76. número de reproducciones realizadas se mues-
ción), se visualiza PBC On. tra en la pantalla y luego tiene la opción de re-
producir el disco o bien detenerlo.
1 Inicie la función de búsqueda. 2 Toque el título de la pista favorita.
Se inicia la reproducción. ! Para el contenido DivX VOD sin esta restric-
Consulte Introducción de funciones para pelícu- ción, usted podrá cargar el disco en su repro-
las en la página 75. ductor y reproducir el contenido tantas veces

2 Toque 10key para mostrar el teclado nu-


Selección de ficheros de la como usted quiera, y no se visualizará nin-
gún mensaje.
mérico. lista de nombres de ficheros ! Puede confirmar el número de veces que se
(Funciona con audio comprimido/DivX/MPEG-1/ puede reproducir un contenido comproban-
3 Toque 0 a 9 que corresponda al menú de- MPEG-2/MPEG-4) do el mensaje: Este Alquiler DivX ha
seado. La lista de nombres de archivos es una lista con usado de vistas..
los nombres de archivos (o nombres de carpe-
4 Inicie la reproducción a partir de la parte tas) entre los que puede seleccionar un archivo Importante
seleccionada. (o carpeta) para su reproducción. ! Para reproducir el contenido DivX VOD en
esta unidad, tendrá que registrar primero la
Registro de números e inicio de 1 Toque la tecla de búsqueda para acceder unidad con el proveedor del contenido de
la reproducción. a la lista de nombres de archivos (o carpe- DivX VOD. Consulte Visualización del código
tas). â
de registro de DivX VOD en la página 98 para
obtener información sobre su código de re-
gistro.

78 Es

<CRD4760-A>78
Black plate (79,1)

Sección

iPod iPod 08

Control de iPod Teclas del teclado táctil 5 Tecla de búsqueda Funciones de reproducción de sonido
Visualización de los menús del iPod. para Bluetooth
Este manual se aplica a los siguientes modelos Audio de iPod (Audio de control)
(Función de AVH-X5650BT/AVH-X2650BT)
iPod. 1 2 3 4 5 6 Tecla de restauración de sonido Al realizar los siguientes ajustes, puede disfrutar
iPod con conector de 30 patillas Consulte Utilización del sound retriever en la de audio en esta unidad utilizando una conexión
— iPod touch de 4ª generación 1 JAN página 71.
12:43
— iPod touch de 3ª generación
— iPod touch de 2ª generación iPod Abcdefghi
1/9
PM

7 Tecla de modo de control de iPod


Bluetooth.

1 Ajuste Conexión de dispositivo.

Español
— iPod touch de 1ª generación Abcdefghi Realización de operaciones desde su iPod y Conexión de dispositivo se puede ajustar
— iPod classic de 160 GB Abcdefghi escucha a través de los altavoces de su auto- cuando se cumplen todas las condiciones si-
— iPod classic de 120 GB Abcdefghi móvil. guientes.
— iPod classic
— El iPhone no está conectado.
— iPod con vídeo x 12 All
S.Rtrv
8 Tecla de selección aleatoria — Sin conexión Bluetooth.
— iPod nano de 6ª generación Appr
App
ppr
pp

Reproducción de las canciones del iPod en


01'17'' -05'29'' — La fuente está apagada.
— iPod nano 5ª generación orden aleatorio. 1 Apague la fuente.
— iPod nano de 4ª generación
— iPod nano de 3ª generación
d cb a 98 7 6 Consulte Tecla Source off en la página 68.
9 Tecla de repetición 2 Pulse el botón de inicio para cambiar a la
— iPod nano de 2ª generación Audio de iPod (App Mode) Selección de gama de repetición. pantalla de inicio.
— iPod nano 1ª generación
3 Toque la tecla de sistema para abrir el menú
— iPhone 4S FULL

a Tecla de cambio de velocidad del sistema.


— iPhone 4 Cambio de la velocidad de reproducción del 4 Toque Conexión de dispositivo en el menú
— iPhone 3GS audiolibro en el iPod. del sistema.
— iPhone 3G f e 5 Toque iPhone via Bluetooth para seleccio-
— iPhone b Género
1 Título de la canción nar.
iPod con conector Lightning Visualización de la lista Géneros en el iPod.
— iPod touch de 5ª generación Visualización de la lista Canciones en el
El título del álbum se muestra cuando se es- 2 Conecte el iPhone y esta unidad a través
— iPod nano de 7ª generación iPod.
cucha música que no sea del iPod. de Bluetooth.
— iPhone 5 El nombre de la aplicación se muestra cuan-
do se escucha música que no sea del iPod. Consulte Menú de conexión Bluetooth en la pági-
c Título del álbum na 106.
Visualización de la lista Álbumes en el iPod.
Funciones de reproducción 2 Nombre del artista
El nombre del artista se muestra cuando se Nota
de sonido Visualización de la lista Artistas en el iPod.
escucha música que no sea del iPod. El material gráfico no se mostrará cuando las
El título de la canción se muestra cuando se
Se puede utilizar la unidad para escuchar archi- funciones de reproducción de sonido se reali-
escucha música que no sea del iPod.
vos de sonido de iPod. d Tecla de pausa y reproducción cen a través de una conexión Bluetooth.
Pausa e inicio de la reproducción.
Notas 3 Tecla MIXTRAX EZ
! Podría no mostrarse el tiempo de reproduc-
Inicio de MIXTRAX EZ.
e Tecla de operación de la unidad Funciones de imágenes en
Consulte Función MIXTRAX EZ en la página
ción correcto.
88.
Operaciones desde esta unidad y reproduc- movimiento
! La pantalla cambia al escuchar a música ción de música en el iPod mediante los alta-
Para usuarios de iPod con conector de 30
que no sea del iPod. voces del coche.
4 Material gráfico patillas
Inicio de búsqueda de enlace en su iPod Se puede utilizar la unidad para ver archivos de
f Tecla de modo de pantalla
cuando toca la visualización de material grá- película de iPod.
Cambio del modo de pantalla.
fico.

Es 79

<CRD4760-A>79
Black plate (80,1)

Sección

08 iPod iPod

! Según su iPod, es posible que no se produz- 3 Tecla de modo de control de iPod Funcionamiento básico Esta función no es compatible con los siguien-
ca ninguna emisión, a menos que utilice CD- Realización de operaciones desde su iPod y tes modelos de iPod.
IU201S/CD-IU201V (se vende por separado). escucha a través de los altavoces de su auto- Reproducción de vídeos. ! iPod nano 1ª generación
Asegúrese de que utiliza CD-IU201S/CD- móvil. 1 Toque la tecla de búsqueda para que aparez- ! iPod con vídeo
IU201V para conectar el iPod. can los menús de iPod.
Para usuarios de iPod con conector Light- 4 Tecla de selección aleatoria 2 Seleccione una película para reproducirla. Notas
ning Reproducción del vídeo en su iPod en orden Consulte Reproducción de vídeos desde su iPod ! Las funciones relacionadas con el vídeo no
! Para reproducir archivos de película en iPod aleatorio. en la página 81. están disponibles para usuarios de iPod con
con esta unidad, conecte un CD-IV203 (se ! Si no se muestra el icono de fuente, toque conector Lightning.
vende por separado) y un adaptador AV digi- 5 Tecla de repetición la pantalla para poder visualizarlo. ! MIentras se utiliza esta función, aunque la
tal Lightning (productos de Apple Inc.) (se Selección de gama de repetición. ! Desconecte los auriculares del iPod antes llave de encendido del vehículo se coloque
vende por separado) e instale la aplicación de conectarlo a esta unidad. en posición de apagado, no se desactivará el
CarMediaPlayer en su iPod. Consulte el ma- 6 Tecla de modo de pantalla ! En función del modelo de iPod y la canti- iPod. Para apagarlo, use el iPod.
nual de CarMediaPlayer para información Cambio del modo de pantalla. dad de datos guardados en él, es posible
adicional. Consulte Cambio del modo panorámico en la que la reproducción tarde un tiempo en 1 Toque la tecla del modo de control de
Consulte Operación de AppRadio Mode en la página 71. comenzar. iPod para cambiar a App Mode.
página 82. ! Use el teclado táctil para seleccionar el
7 Tecla de pausa y reproducción iPod tras conectarlo a esta unidad. 2 Utilice el iPod conectado para seleccionar
Teclas del teclado táctil Interrupción de la reproducción. ! Se muestra Sin dispositivo al desconectar un vídeo/canción y reproducirlo.
Restablecimiento de la reproducción normal el iPod.
Notas
1 2 durante la pausa o la reproducción en cáma-
ra lenta / cuadro por cuadro. Avance rápido o rebobinado usando los botones ! Las siguientes funciones estarán disponibles
1 Mantenga presionado c o d (TRK). en esta unidad incluso si se ajusta el modo

iPod
1 JAN
PM 12:43
2/3 de control en App Mode:
2 Notas Sin embargo, dicho funcionamiento depen-
! Para asegurar un funcionamiento correcto, derá de las aplicaciones.
conecte el cable conector del Dock del iPod — Reproducción/pausa
directamente a esta unidad. — Avance rápido/retroceso
! Cuando el iPod está conectado a esta uni- — Avance/retroceso de pista
FULL 1 dad, no se puede encender ni apagar. — Avance/retroceso de capítulo
Appr
App
ppr
pp
! Las teclas del teclado táctil no mencionadas ! App Mode es compatible con los siguientes
02'35'' -21'54''
en el apartado Funciones de imágenes en mo- modelos de iPod:
vimiento podrían aparecer en la pantalla. — iPod touch de 4ª generación
7 654 3 Consulte Lista de indicadores en la página — iPod touch de 3ª generación
121. — iPod touch de 2ª generación
1 Tecla de avance rápido/Tecla de retroceso
Avance rápido o retroceso — iPod touch de 1ª generación
Toque para cambiar entre avance rápido y re- — iPod classic de 160 GB
Uso de la función iPod de la — iPod classic de 120 GB
troceso.
unidad desde el iPod — iPod classic
2 Tecla de búsqueda Puede escuchar el sonido de las aplicaciones — iPod nano de 6ª generación
Visualización de los menús del iPod. que tenga en el iPod a través de los altavoces — iPod nano 5ª generación
del automóvil cuando está seleccionado — iPod nano de 4ª generación
App Mode. — iPod nano de 3ª generación
— iPod nano de 2ª generación

80 Es

<CRD4760-A>80
Black plate (81,1)

Sección

iPod iPod 08

— iPhone 4S 2 Cambie al modo vídeo del iPod. Nota ! Es posible reproducir listas de reproducción
— iPhone 4 Las funciones relacionadas con el vídeo no creadas con el programa de ordenador
— iPhone 3GS ROOT
están disponibles para usuarios de iPod con co- (MusicSphere). Dicho programa estará dis-
— iPhone 3G Playlists nector Lightning. ponible en nuestro sitio web.
— iPhone Artists ! Las listas de reproducción creadas con el
Albums Búsqueda de un vídeo/tema programa de ordenador (MusicSphere) se
Songs muestran de forma abreviada.
Tecla de selección aleatoria musical por categoría
Podcasts

Español
% Toque la tecla de selección aleatoria. Genres 1 Toque la tecla de búsqueda para que apa- Búsqueda alfabética en las listas
! Songs – Reproduce canciones/vídeos si- rezcan los menús de iPod.
Consulte Tecla de búsqueda en la página 80. 1 Seleccione una categoría.
guiendo un orden aleatorio dentro de la lista # Toque el icono si quiere cambiar al modo de Consulte Búsqueda de un vídeo/tema musical
seleccionada. vídeo del iPod. por categoría en la página 81.
! Albums – Reproduce canciones/vídeos en 2 Toque una de las categorías en que desee
orden desde un álbum seleccionado aleato- buscar un vídeo/tema musical.
Listas de categoría (para vídeo) 2 Cambie al modo de búsqueda alfabético.
riamente. Cambio al modo vídeo del iPod.
! Off – Desactiva la reproducción aleatoria. ! Video Playlists (listas de reproducción de
vídeo) Cambio al modo de búsqueda al-
! Movies (películas) fabético.
Repetición de reproducción 3 Reproduzca el vídeo en el iPod. ! Music Videos (vídeos musicales)
! TV Shows (programas de TV)
% Toque la tecla de repetición. ROOT
! Video Podcasts (podcasts de vídeo) Se muestra el modo de búsqueda alfabética.
! One – Sólo repite la canción/vídeo actual Video Playlists
! Rented Movies (películas alquiladas)
! All – Repite todas las canciones/vídeos de la Movies ! Video ITunesU (vídeo ITunesU) 3 Toque la primera letra del título del
lista seleccionada en el iPod Music Videos Listas de categoría (para música) vídeo/canción que está buscando.
TV Show s ! Playlists (listas de reproducción) Mientras se está realizando la búsqueda, no se
! Artistas (artistas) puede utilizar el teclado táctil.
Reproducción de vídeos Video Podcasts

Rented Movies ! Álbumes (álbumes) # Para refinar la búsqueda con una letra diferente,
desde su iPod ! Canciones (canciones) toque Cancel.

Los vídeos se pueden reproducir en esta unidad # Toque el icono si quiere cambiar al modo de mú- ! Podcasts (podcasts)
! Géneros (géneros) 4 Toque el título de una lista que desee re-
si se conecta un iPod con funciones de vídeo. sica del iPod.
! Compositores (compositores) producir.
! Esta unidad puede reproducir “películas”, “ví- Repita este procedimiento hasta encontrar la
deos musicales”, “podcasts de vídeo”, “pro- ! Audiolibros (audiolibros)
canción/vídeo deseado.
gramas de TV” y “películas alquiladas” Cambio al modo música del iPod.
descargados desde la tienda de iTunes. 3 Toque el título de una lista que desee re-
producir.
Nota Repita este procedimiento hasta encontrar el
Búsqueda de un vídeo/tema vídeo/tema musical deseado.
Esta función no está disponible para usuarios
de iPod con conector Lightning. musical en el iPod Notas
! Según la generación o versión del iPod, es
1 Toque Search para visualizar los menús Para facilitar el funcionamiento y la búsqueda,
posible que algunas funciones no estén dis-
del iPod. las operaciones para controlar un iPod con esta
ponibles.
Consulte Tecla de búsqueda en la página 80. unidad se han diseñado para ser lo más pareci-
das posibles al funcionamiento del iPod.

Es 81

<CRD4760-A>81
Black plate (82,1)

Sección

08 iPod AppRadio Mode

09
Cambio de la velocidad del Operación de AppRadio Mode ! Pioneer no se responsabiliza de cualquier
audiolibro Este sistema se puede cambiar a AppRadio problema que pueda surgir a causa de un
Mode, que se puede visualizar y permite mane- contenido incorrecto o defectuoso de la
% Toque la tecla de cambio de velocidad aplicación.
jar la aplicación para iPhone en la pantalla.
para cambiar la velocidad. ! El contenido y funcionamiento de las apli-
En AppRadio Mode se pueden manejar las
aplicaciones mediante gestos de los dedos, caciones compatibles son responsabilidad
de los proveedores de las mismas.
2 Reproducción con velocidad su-
perior a la normal
como pulsar, arrastrar, desplazar o sacudir la
pantalla del sistema. ! En AppRadio Mode, el funcionamiento
del producto queda limitado durante la
Instale la app AppRadio en su iPhone. conducción; algunas funciones estarán
1 Reproducción con velocidad nor-
mal
disponibles según los proveedores de la
aplicación.
ADVERTENCIA ! La disponibilidad de la función en
Reproducción con velocidad infe-
1/2 rior a la normal
Ciertos usos de un teléfono inteligente pue-
den no ser legales en su jurisdicción duran-
AppRadio Mode viene determinada por el
proveedor de la aplicación, no por Pioneer.
te la conducción, de modo que tendrá que ! AppRadio Mode permite acceder a apli-
tener en cuenta y obedecer tales restriccio- caciones diferentes a las que aparecen lis-
nes. tadas (sujetas a limitaciones durante la
Visualización de listas Si tiene alguna duda sobre una función en conducción), pero el nivel de uso del con-
relacionadas con la canción particular, ejecútela solamente con el ve- tenido lo determinan los proveedores de
que se está reproduciendo hículo aparcado. las aplicaciones.
No se deberá utilizar ninguna función a no
(búsqueda de enlace) ser que sea seguro bajo las condiciones ac-
Toque el material gráfico para abrir una lista de tuales de conducción. Importante
los nombres de canciones del álbum que se ! Cuando se estén reproduciendo música y soni-
está reproduciendo. Toque el nombre de la can- dos simultáneamente desde una aplicación, con-
ción que desea reproducir para empezar su re- PRECAUCIÓN sulte la sección siguiente. Consulte Utilización
producción. Durante la conducción, no se puede introducir del mezclador de sonido en la página 108.
texto en el iPod.
Nota Notas
Si no se visualiza parte de la información graba- ! Las aplicaciones que se pueden manejar
da, aparecerá una tecla de desplazamiento a la cambiando este sistema a AppRadio Mode
derecha de la lista. Toque la tecla de desplaza- sólo están disponibles en AppRadio Mode.
miento para desplazarse. ! Compruebe las aplicaciones compatibles
con AppRadio Mode en
http://www.pioneerelectronics.com/
AppRadioMode

Compatibilidad con iPhone


AppRadio Mode es compatible con los siguien-
tes modelos de iPod:
! iPod touch de 5.ª generación (solo con AVH-
X5650BT/AVH-X2650BT)

82 Es

<CRD4760-A>82
Black plate (83,1)

Sección

AppRadio Mode AppRadio Mode 09

! iPod touch de 4ª generación — Utilice el CD-IV203 (se vende por separado) y ! El teclado sólo está disponible en AppRadio
! iPhone 5 (solo con AVH-X5650BT/AVH- el adaptador Lightning a VGA (productos de Mode.
X2650BT) Apple Inc.) (se vende por separado) cuando Al pulsar sobre el área de introducción de texto
! iPhone 4S utilice esta función. de una aplicación de iPhone, aparecerá un te-
! iPhone 4 — Consulte Conexión con el cable opcional CD- clado en la pantalla; entonces se podrá introdu-
IV203 en la página 113. cir el texto deseado directamente en el sistema.
# Para usuarios de iPod con conector de 30 pa- ! El idioma preferente para el teclado del siste-
Procedimiento de inicio tillas ma deberá ser el mismo que el del iPhone.

Español
— Cuando utilice esta función, utilice el CD- Si la configuración de este producto difiere
1 Instale la app AppRadio en su iPhone.
IU201S (se vende por separado). de la del iPhone, no se podrán introducir ca-
— Consulte Conexión con un cable CD-IU201S racteres correctamente.
2 Ajuste Conexión de dispositivo.
opcional en la página 114.
Conexión de dispositivo se puede ajustar
cuando se cumplen todas las condiciones si- 1 Pulse el botón de inicio dos veces para
4 Inicio de una aplicación disponible para cambiar desde la pantalla de AppRadio
guientes.
AppRadio Mode desde el iPhone. Mode a la pantalla de inicio.
— El iPhone no está conectado.
Se visualiza una imagen de la aplicación en la
— Sin conexión Bluetooth.
pantalla del sistema. 2 Toque la tecla de sistema para abrir el
— La fuente está apagada.
! También se puede iniciar una aplicación dis- menú del sistema.
1 Apague la fuente.
ponible para AppRadio Mode desde una
Consulte Tecla Source off en la página 68.
2 Pulse el botón de inicio para cambiar a la
aplicación de arranque. 3 Toque Teclado en el menú del sistema,
pantalla de inicio.
para seleccionar el idioma deseado.
5 Pulse MODE.
3 Toque la tecla de sistema para abrir el menú
# Pulse el botón de inicio para cambiar a la panta- 4 Toque el idioma deseado.
del sistema.
4 Toque Conexión de dispositivo en el menú
lla de inicio y a continuación toque la tecla Apps Francés (francés)—Alemán (alemán)—Griego
para iniciar la aplicación de arranque. (griego)—Ruso (ruso)—Inglés (inglés de EE.
del sistema.
5 Toque el ajuste deseado.
UU.)—Inglés (Reino Unido) (inglés de Reino
6 Operación de la aplicación. Unido)—Neerlandés (holandés)—Italiano (ita-
— iPhone via Bluetooth (para usuarios de
iPod con conector Lightning)
liano)—Noruego (noruego)—Sueco (sueco)—
Finlandés (finés)—Español (español)—
— iPhone via USB (para usuarios de iPod Configuración del teclado
con conector de 30 patillas)
Portugués (portugués)—Chino (simplificado)
(chino simplificado)—Chino (tradicional)
PRECAUCIÓN (chino tradicional)—árabe (árabe)—hebreo
3 Después de haber configurado
Por seguridad, el teclado solo está disponible (hebreo)—tailandés (tailandés)
Conexión de dispositivo, conecte el iPhone a
con el vehículo parado y con el freno de mano
esta unidad.
activado. 5 Pulse sobre el área de introducción de
# Para usuarios de iPod con conector Light-
ning
texto en la pantalla de la aplicación del
Según la aplicación, se podrá introducir texto en iPhone.
(Función de AVH-X5650BT/AVH-X2650BT)
la pantalla. Para hacerlo correctamente, me- Toque para ocultar el teclado.
— Se requiere una conexión Bluetooth para el
diante el teclado que aparece en esta unidad,
conector Lightning de iPod. Consulte Menú
deberá ajustar el idioma en esta función.
de conexión Bluetooth en la página 106.
Cuando se utiliza AppRadio Mode, la configu-
ración de idioma para el teclado ajustada para
la función y la configuración de idioma para el
teclado del iPhone han de ser las mismas.

Es 83

<CRD4760-A>83
Black plate (84,1)

Sección

10 Funciones del adaptador de conexión de teléfonos USB


inteligentes
11
Puede utilizar su teléfono inteligente en la pan- Para obtener más información, consulte Unidad Esta unidad es compatible con USB MSC (Mass Teclas del teclado táctil
talla de la unidad gracias a esta función. principal en la página 68. Storage Class) y USB MTP (Media Transfer Pro-
Con la función MirrorLink solo funcionan los te- # Puede manejar las funciones en la pantalla táctil tocol). 1 2
léfonos inteligentes compatibles. así como en la pantalla de su teléfono inteligente. También puede utilizar USB MTP (conexión a
— Para más información sobre cómo conectar- dispositivos Android compatibles con MTP a tra-

USB
1 JAN
PM 12:43
se con el adaptador de conexión de teléfono PRECAUCIÓN vés de un cable USB); sin embargo, algunas 01 01
inteligente (CD-ML100) (se vende por separa- ! No maneje el teléfono inteligente mientras funciones no son compatibles con la conexión
do), consulte Conexión opcional del adaptador conduce. Obedezca toda la normativa perti- MTP.
de conexión de teléfono inteligente (CD- nente de su región.
ML100) en la página 114. ! En la pantalla de precaución debe acceder a USB USB
— Para obtener detalles sobre los ajustes de Mi- obedecer la norma anterior. Asegúrese de se- MSC MTP
Multi ch Dolby D

1 1
rrorLink, consulte Selección del modo Mirror- guir las instrucciones que aparecen en pan-
FULL

MP3 1 1
Link en la página 98. talla. 00'20'' -119'51''
Media

— Para obtener información sobre el mezclador WMA 1 1


de sonido, consulte Utilización del mezclador
WAV 1 — a 987 6 5 4 3
de sonido en la página 108.
AAC 1 1 1 Tecla de avance rápido/Tecla de retroceso
Avance rápido o retroceso
Procedimiento de inicio DivX 1 —
Toque para cambiar entre avance rápido y re-
1 Conecte su teléfono inteligente al adap- MPEG-1 1 — troceso.
tador de conexión de teléfonos inteligentes MPEG-2 1 —
(CD-ML100) (se vende por separado) con la 2 Tecla de búsqueda
entrada de RGB. MPEG-4 1 — Visualización de la lista de nombres de archi-
vos para la selección de estos.
JPEG 1 —
2 Pulse MODE.
# Pulse el botón de inicio para cambiar a la panta- Modo de búsqueda de música 1 — 3 Tecla de cambio del idioma de los subtítu-
lla de inicio y luego toque la tecla MirrorLink iniciar los
MIXTRAX EZ 1 —
la aplicación de arranque. En el caso de los archivos DivX que vienen
# Al seleccionar MirrorLink, la pantalla del teléfono con grabaciones multi-subtítulos, se puede
inteligente aparece en la pantalla de la unidad; cambiar entre los idiomas de los subtítulos
ahora puede manejar su teléfono inteligente en la
Funciones de imágenes en durante la reproducción.
pantalla de la unidad. movimiento
4 Tecla de medio
Función de USB MSC
3 Operación de la aplicación. Cambio entre tipos de archivo multimedia
Puede utilizar esta unidad para visualizar archi-
— Pulse el botón de inicio: se visualiza la panta- para reproducir música/vídeo/fotografías.
vos de almacenamiento USB.
lla de inicio de MirrorLink.
— Pulse dos veces el botón de inicio: se visuali- 5 Tecla de cambio del idioma de audio
za la pantalla de inicio de la unidad. Con los archivos de DivX que permitan la re-
— Pulse d (TRK): se visualiza la pantalla de producción del audio en distintos idiomas y
menú de MirrorLink. con distintos sistemas de sonido (Dolby Digi-
— Pulse c (TRK): se visualiza la pantalla ante- tal, DTS, etc.), se puede cambiar entre los
rior de MirrorLink. idiomas/sistemas de audio durante la repro-
ducción.

84 Es

<CRD4760-A>84
Black plate (85,1)

Sección

USB USB 11

6 Tecla de repetición Notas ! Al reproducir archivos grabados como VBR 2 Tecla de información
Selección de gama de repetición. ! Las teclas del teclado táctil no mencionadas (velocidad de grabación variable), el tiempo Cambio de la información de texto que se vi-
Consulte Repetición de reproducción en la pá- en el apartado Funciones de imágenes en mo- de reproducción no se visualizará correcta- sualiza en esta unidad cuando se reprodu-
gina 87. vimiento podrían aparecer en la pantalla. mente si se utilizan las funciones de avance cen archivos MP3/WMA/AAC/WAV.
Consulte Lista de indicadores en la página rápido o retroceso.
7 Tecla de reproducción en cámara lenta 121. ! Para asegurar un funcionamiento correcto, 3 Tecla de búsqueda
(Función para archivos DivX/MPEG-1/ ! También se puede cambiar entre los idio- conecte el cable conector del Dock del iPod Visualización de la lista de nombres de archi-
MPEG-2/MPEG-4) mas/sistemas de audio utilizando el menú directamente a esta unidad. vos para la selección de estos.

Español
La selección avanza un cuadro cada vez du- Ajuste de Video. Para obtener más informa- ! Cuando el iPod está conectado a esta uni-
rante la reproducción. ción, consulte Ajuste del idioma del audio en dad, no se puede encender ni apagar. 4 Tecla de medio
Mantenga pulsada la tecla durante más de la página 96. ! Si los caracteres grabados en el dispositivo Cambio entre tipos de archivos multimedia
dos segundos para disminuir la velocidad de ! Esta unidad volverá a la reproducción normal de almacenamiento USB no son compati- para reproducir en USB.
reproducción. si cambia el idioma de audio durante el avan- bles con esta unidad, no aparecerán en la
ce rápido/retroceso rápido, una pausa o la re- pantalla. 5 Tecla de restauración de sonido
8 Tecla de detención producción a cámara lenta. ! Dependiendo del entorno en que se grabó la Consulte Utilización del sound retriever en la
Detención de la reproducción. ! También se puede cambiar entre los idiomas información de texto, puede que no se visua- página 71.
Si reanuda la reproducción, ésta se iniciará de los subtítulos utilizando el menú lice correctamente.
desde el punto en el que se detuvo. Vuelva a Ajuste de Video. Para obtener más informa- ! Desconecte el reproductor de audio portátil 6 Tecla de reproducción aleatoria
tocar la tecla para detener totalmente la re- ción, consulte Ajuste del idioma de los subtí- USB / memoria USB cuando no los esté utili- Reproducción de las canciones en orden
producción. tulos en la página 96. zando. aleatorio.
! Esta unidad volverá a la reproducción normal ! Al seleccionar Speana en Selección de la vi-
9 Tecla de modo de pantalla si cambia el idioma de los subtítulos durante sualización de fondo en la página 107, no se 7 Tecla de repetición
Cambio del modo de pantalla. el avance rápido/retroceso rápido, una pausa visualiza el material gráfico. Selección de gama de repetición.
Consulte Cambio del modo panorámico en la o la reproducción a cámara lenta.
página 71. Teclas del teclado táctil 8 Tecla DB
Creación de una base de datos que permite
a Tecla de pausa y reproducción Funciones de reproducción 1 2 3 búsquedas por nombre del artista, género y
Interrupción de la reproducción. de sonido otras opciones.
Restablecimiento de la reproducción normal JAN
12:43 Consulte Modo de búsqueda de música en la
durante la pausa o la reproducción en cáma-
ra lenta / cuadro por cuadro.
Puede utilizar esta unidad para escuchar archi-
vos de audio USB. USB Abcdefghi
6 1
PM

página 86.

9 Tecla de carpeta anterior/carpeta siguien-


Abcdefghi
Funcionamiento básico Conexión MTP Abcdefghi te
Abcdefghi
En esta función, USB MTP (la conexión a dispo- Selección de una carpeta.
Reproducción de vídeos. sitivos Android compatibles con MTP a través de
S.Rtrv
1 Conecte el dispositivo USB. un cable USB) es compatible solo para archivos All
a Tecla de pausa y reproducción
La reproducción comenzará automáticamen- MP3/WMA/AAC. 00'01'' -00'03''
Media
Pausa e inicio de la reproducción.
te.
Notas
Si no se muestra el icono de fuente, toque la
! Podría no mostrarse el tiempo de reproduc-
a 9 8 7 65 4
pantalla para poder visualizarlo.
ción correcto. 1 Tecla MIXTRAX EZ
Avance rápido o rebobinado usando los botones
Inicio de MIXTRAX EZ.
1 Mantenga presionado c o d (TRK).
Excepto para USB MTP

Es 85

<CRD4760-A>85
Black plate (86,1)

Sección

11 USB USB

Funcionamiento básico 2 Cuando se visualice “Salvar la base de 3 Tecla de captura Funcionamiento básico
datos a la memoria?”, toque “Si”. Captura de una imagen en archivos JPEG.
Reproducción de pistas Se ha terminado de guardar la base de datos. Si Reproducción de imágenes fijas
1 Conecte el dispositivo USB. no quiere guardarla, pulse “No”. 4 Tecla de medio 1 Conecte el dispositivo USB.
La reproducción comenzará automáticamen- Cuando se termine de guardar, aparecerá “Se Cambio entre tipos de archivos multimedia La reproducción comenzará automáticamen-
te. guardó la Base de Datos en la memoria.”. cuando hay más de un tipo en el dispositivo te.
Si no se muestra el icono de fuente, toque la Se iniciará el modo Búsqueda de música. USB. Esta tecla no aparecerá cuando solo ! Si no se muestra el icono de fuente, toque la
pantalla para poder visualizarlo. haya un tipo de archivo multimedia en el dis- pantalla para poder visualizarlo.
3 Visualice una lista y toque la tecla de eti- positivo USB.
Avance rápido o rebobinado usando los botones queta. Selección de archivo usando los botones
1 Mantenga presionado c o d (TRK). 5 Tecla de reproducción aleatoria 1 Pulse c o d (TRK).
4 Seleccione un archivo. Reproducción de los archivos en un orden Búsqueda rápida de archivos
aleatorio. 1 Mantenga presionado c o d (TRK).
Modo de búsqueda de música ! Puede buscar 10 archivos JPEG a la vez.
Funciones de reproducción 6 Tecla de repetición Si hay menos de 10 archivos, la búsqueda cu-
Función para USB MSC
Esta unidad crea un índice para facilitar la bús-
de imágenes fijas Selección de gama de repetición. brirá el primer o el último archivo.
queda de una canción. Se puede buscar por ca- Función para USB MSC
7 Tecla de giro Notas
tegorías como álbumes y artistas. Puede utilizar esta unidad para visualizar imáge-
nes fijas guardadas en un dispositivo de almace-
Giro de la imagen mostrada 90° hacia la de- ! Los archivos se reproducen por orden del nú-
recha. mero de archivo y se saltan las carpetas que
namiento USB.
PRECAUCIÓN no tienen archivos. (Si la carpeta 1 (RAÍZ) no
! Esta función no está disponible cuando el 8 Tecla de carpeta anterior/carpeta siguien- contiene archivos, la reproducción comienza
Teclas del teclado táctil te
dispositivo de almacenamiento USB está en la carpeta 2.)
bloqueado. Selección de una carpeta. ! Las teclas del teclado táctil no mencionadas
1 2
! Esta función no está disponible cuando el es- en el apartado Funciones de reproducción de
pacio libre del dispositivo de almacenamien- 9 Tecla de modo de pantalla imágenes fijas podrían aparecer en la panta-

USB
1 JAN
to USB es inferior a 5 MB.
PM 12:43 Cambio del modo de pantalla. lla.
4 4
! Mientras esta unidad crea un índice, no de- Consulte Cambio del modo panorámico en la Consulte Lista de indicadores en la página
sactive la unidad; podría provocar la pérdida página 71. 121.
de datos de su dispositivo de almacenamien-
to USB. a Tecla de pausa y reproducción
! Si cambia a visualización de imagen JPEG o Inicio o pausa del slideshow. Cambio del tipo de archivo
vídeo mientras se está creando una base de NORMAL All multimedia
datos, o si no se ha podido crear una base
% Toque Media para cambiar entre los tipos
Media

de datos, aparece un mensaje y se detiene la


de archivos de medios.
creación de la base de datos.
a 9 8 76 5 4 3
1 Toque DB para crear una base de datos 1 Tecla de avance rápido/Tecla de retroceso
en modo Búsqueda de música. Selección de una imagen.
Consulte Funciones de reproducción de sonido
en la página 85. 2 Tecla de búsqueda
Visualización de la lista de nombres de archi-
vos para la selección de estos.

86 Es

<CRD4760-A>86
Black plate (87,1)

Sección

USB Audio Bluetooth 11

12
Reproducción aleatoria Notas Funciones de reproducción Teclas del teclado táctil
! Si no se visualiza parte de la información gra-
(shuffle) bada, aparecerá una tecla de desplazamien-
de sonido
% Toque la tecla de reproducción aleatoria. to a la derecha de la lista. Toque la tecla de (Función de AVH-X5650BT/AVH-X2650BT)
! On – Reproduce archivos en orden aleatorio desplazamiento para desplazarse. Puede utilizar esta unidad para escuchar archi- 22 JAN
12:22
dentro de la gama de repetición, Folder y
Media.
! Off – Cancela la reproducción aleatoria.
! Esta función está disponible para dispositi-
vos USB en el modo Búsqueda de música.
vos de audio Bluetooth.

Notas
BluetoothAbcdefghi
8888
AM

Español
Abcdefgh
! Según el reproductor de audio Bluetooth co- Abcdefgh

Reproducción del contenido nectado a esta unidad, las operaciones dis- Abcdefgh

Repetición de reproducción DivXâ VOD ponibles se limitan a los dos niveles


siguientes: DB

% Toque la tecla de repetición. El funcionamiento es el mismo que para Disco. — Perfil A2DP (Advanced Audio Distribution
! Folder – Repite la carpeta actual Consulte Reproducción del contenido DivXâ VOD Profile): solo se pueden reproducir canciones
88'88'' -88'88''

! All – Repite todos los archivos en la página 78. en su reproductor de audio.


! Cuando se selecciona Folder, no se puede re- — Perfil AVRCP (Audio/Video Remote Control
3 21
producir una subcarpeta de esa carpeta. Profile): puede reproducir, detener la repro-
Captura de una imagen en 1 Tecla de reproducción aleatoria
! Si se selecciona una fuente USB, la gama de ducción, seleccionar canciones, etc. Reproducción de las canciones en orden
repetición cambia a All. archivos JPEG ! Como hay diversos reproductores de audio aleatorio.
Bluetooth disponibles en el mercado, las fun-
Puede capturar datos de imagen para utilizarlos
ciones disponibles pueden variar amplia- 2 Tecla de repetición
Selección de ficheros de la como papel tapiz. Las imágenes pueden alma-
mente en función del modelo específico.
cenarse en esta unidad y recuperarse fácilmen- Selección de gama de repetición.
lista de nombres de ficheros Consulte el manual de instrucciones de su
te.
reproductor, así como este manual, mientras 3 Tecla de pausa y reproducción
(Funciona con audio comprimido/DivX/MPEG-1/ ! Esta unidad sólo puede almacenar datos de
MPEG-2/MPEG-4) utilice un reproductor de audio Bluetooth Pausa e inicio de la reproducción.
una imagen. La imagen nueva sobrescribe la
El funcionamiento es el mismo que para Disco. con esta unidad.
anterior.
Consulte Selección de ficheros de la lista de nom- ! Puesto que la señal de su teléfono móvil
bres de ficheros en la página 78. 1 Toque f para poner en pausa el slides-
puede ocasionar ruido, procure no utilizarlo Ajuste de audio Bluetooth
mientras esté escuchando canciones en su
how cuando aparezca la imagen deseada. Antes de utilizar la función de audio Bluetooth,
reproductor de audio Bluetooth.
deberá establecer una conexión inalámbrica
Visualización de listas ! Mientras habla con el teléfono móvil conec-
2 Toque Capture para capturar la imagen Bluetooth entre la unidad y su reproductor de
tado a esta unidad a través de tecnología ina-
relacionadas con la canción deseada.
lámbrica Bluetooth, el sonido del
audio Bluetooth.
que se está reproduciendo reproductor de audio Bluetooth conectado a
3 Cuando se visualice “Guardar esta ima-
(búsqueda de enlace) gen?”, toque Si.
esta unidad se silencia. 1 Conexión
! Podría no mostrarse el tiempo de reproduc- Primero debe conectar un dispositivo de audio
Toque el material gráfico para abrir una lista de Mientras se almacena la imagen en esta uni-
ción correcto. Bluetooth.
los nombres de canciones del álbum que se dad, se visualiza “Guardando la imagen. Mien-
! Según el tipo de reproductor de audio Para ver instrucciones detalladas sobre cómo
está reproduciendo. Toque el nombre de la can- tras guarda,No apague el motor”. Al finalizar
Bluetooth que haya conectado a esta unidad, conectar su dispositivo de audio Bluetooth a
ción que desea reproducir para empezar su re- el proceso se mostrará “Imagen Guardada”.
es posible que la pantalla de funcionamiento esta unidad mediante la tecnología inalámbri-
producción. # Para cancelar el proceso de almacenamiento,
e información no tenga disponibles algunas ca Bluetooth, consulte Menú de conexión
toque No.
de las funciones. Bluetooth en la página 106.

Es 87

<CRD4760-A>87
Black plate (88,1)

Sección

12 Audio Bluetooth Uso de MIXTRAX

13
Notas Función MIXTRAX 1 Pulse el botón de inicio para cambiar a la
! Al reproducir archivos grabados como VBR pantalla de inicio.
MIXTRAX es una tecnología original para crear
(velocidad de grabación variable), el tiempo
mezclas sin pausas de selecciones de la biblio- 2 Toque la tecla de sistema para abrir el
de reproducción no se visualizará correcta-
teca de audio, que incluye efectos de DJ y pro- menú del sistema.
mente si se utilizan las funciones de avance
porciona un sonido que hace pensar que el DJ
rápido o retroceso.
está ahí mezclando la música.
! Para asegurar un funcionamiento correcto, 3 Toque Configurar MIXTRAX en el menú
conecte el cable conector del Dock del iPod del sistema.
directamente a esta unidad. Se muestran los elementos de configuración de
Función MIXTRAX EZ
! Cuando el iPod está conectado a esta uni- MIXTRAX.
dad, no se puede encender ni apagar. Puede utilizar esta unidad para reproducir archi- ! Modo Short Playback – Al activar este
! Si los caracteres grabados en el reproductor vos de audio USB/iPod. modo, seleccione la longitud de reproduc-
de audio Bluetooth no son compatibles con MIXTRAX EZ se utiliza para añadir una serie de ción de la pista de audio.
esta unidad, no aparecerán en la pantalla. efectos de sonido y para organizar pausas entre 60s (60 seg.)—90s (90 seg.)—120s (120 seg.)
! Dependiendo del entorno en que se grabó la canciones; permite disfrutar de la reproducción —150s (150 seg.)—180s (180 seg.)—Al azar
información de texto, puede que no se visua- de música sin pausas. (aleatorio)—Off (desactivado)
lice correctamente. ! Esta función solo está disponible si se está Si se selecciona Al azar, el tiempo de repro-
reproduciendo un archivo en un dispositivo ducción varía entre 60 s, 90 s, 120 s, 150 s y
de almacenamiento USB o una canción en 180 s seleccionado en aleatorio cuando cam-
Reproducción aleatoria un iPod. bia la canción reproducida.
(shuffle) ! Esta función no está disponible cuando el ! Desplegar efecto – Cuando
modo de control se ajusta a App Mode. Desplegar efecto está activado, la visualiza-
% Toque la tecla de reproducción aleatoria. ! Según el archivo/canción, es posible que los ción de material gráfico se puede mover
! On – Reproducción de los archivos en orden efectos de sonido no estén disponibles. según el tipo de música.
aleatorio. ! Según el archivo/canción, es posible que la ! Efecto de Corte de entrada – Al activar
! Off – Cancela la reproducción aleatoria. reproducción sin pausas no esté disponible. Efecto de Corte de entrada, se insertan
efectos de sonido entre las pistas.
Nota
! Ajuste de Efecto – Utilice Ajuste de Efecto
Repetición de reproducción No puede utilizar esta función con USB MTP. para configurar el efecto de sonido que
% Toque la tecla de repetición. desea insertar entre las pistas.
! One – Repite sólo la canción actual Inicio de la función MIXTRAX EZ
! All – Repite todas las canciones
% Toque MIXTRAX EZ. Configuración del efecto
Consulte Tecla MIXTRAX EZ en la página 79 y Puede cambiar la configuración de sonidos fijos
85. y efectos de sonido.
Hay disponibles seis sonidos fijos diferentes que
se pueden insertar para la reproducción entre
Configuración del modo pistas.
MIXTRAX Los efectos de sonido se utilizan como efectos
para señalizar el final de una canción que se
Active esta función para reproducir archivos de
está reproduciendo y el comienzo de la próxima
audio mediante MIXTRAX.
canción en serie.

88 Es

<CRD4760-A>88
Black plate (89,1)

Sección

Uso de MIXTRAX Teléfono Bluetooth 13

14
Los sonidos fijos y los efectos de sonido se ajus- % Toque Standard o Simple para comprobar Funciones del teléfono Cuando cambie al modo de introducción
tan como combinaciones como sonidos de los ajustes. de número de teléfono
MIXTRAX. El efecto de sonido registrado preajustado para
Bluetooth 13 APR
PM 12:25
la tecla que se ha tocado se ajusta como prea- (Función de AVH-X5650BT/AVH-X2650BT) 1

Sonidos fijos juste. Se puede usar un teléfono Bluetooth. 1 2 3 Abcdefghi


XXXXXXXXXXXXXXXX

! Phaser – Un sonido fijo que suena como el 4 5 6

surcar de las olas. Registro de sonidos y efectos de Importante 7 8 9

! Roll – Un sonido fijo que repite la reproduc- sonido como preajustes ! Si deja la unidad en espera para conectar su * 0 #

Español
teléfono por Bluetooth mientras el motor no C + Private Vol
ción de un sonido específico. Registra una combinación deseada de sonidos y ON

! Turntable – Un sonido fijo que imita el raya- efectos de sonido en Custom. está encendido puede agotar la batería.
do de los DJ. Toque Personalizar para ajustar fácilmente el ! Las operaciones avanzadas que exigen con- c b a 9
! Flanger2 – Un sonido torrencial que imita sonido o el efecto de sonido deseados. centración, como marcar números en la pan-
los sonidos de incremento y disminución de talla, usar el directorio de teléfonos, etc., 1 Tecla de cierre
un motor a reacción. 1 Toque Personalizar. están prohibidas mientras se conduce. Apar- Se cierra la pantalla.
! Reverb – Un efecto de sonido fijo que crea que el vehículo en un lugar seguro y accione
un efecto de reverberación. 2 Añada una marca de verificación al efec- el freno de mano antes de continuar. 2 Tecla de marcación predefinida
! Echo2 – Un efecto de sonido fijo que crea un to de sonido deseado tocando la opción. ! El menú de conexión Bluetooth no se puede Visualización de la pantalla de marcaciones
efecto de eco. El efecto de sonido marcado se registra como seleccionar durante la conducción. predefinidas.
preajustado en Custom. ! Según el tipo de teléfono móvil conectado a
Efectos de sonido esta unidad, las operaciones disponibles 3 Tecla de directorio de teléfonos
Notas pueden estar limitadas. Cambio al modo directorio de teléfonos.
! Cross Fade – Un efecto de sonido que crea
! Si se toca un efecto de sonido en la pantalla ! Si no puede completar la conexión utilizando
un efecto de acercamiento y alejamiento so-
de selección para Standard o Simple, la esta unidad, utilice el dispositivo para conec- 4 Tecla de configuración
noro entre las canciones.
pantalla Custom se muestra automática- tarlo a la misma. Visualización del menú de conexión de
! Flanger1 – Un sonido torrencial que imita
mente y el efecto de sonido se registra en ! Si conecta más de un dispositivo al mismo Bluetooth.
los sonidos de incremento y disminución de
Custom. tiempo, es posible que el dispositivo conec-
un motor a reacción.
! Puede escuchar sonidos fijos como ejemplos tado no funcione correctamente. Se reco- 5 Tecla de tono
! Eco1 – Un efecto de sonido que crea un efec-
tocando el icono de altavoz. mienda conectar un dispositivo por vez. Activación o desactivación del tono de las lla-
to de eco.
! Loop – Un efecto de sonido que repite la re- madas entrantes.
producción de una sección de una pista de Teclas del teclado táctil
canción. 6 Tecla de respuesta automática
Visualización de la espera telefónica
Activación o desactivación de la respuesta
Nota d e 1 automática.
Cross Fade no se puede seleccionar para archi- 13 ARP
PM 12:25
vos de audio iPod. 1
7 Tecla de historial
Abcdefghi
Cambio a las listas de llamadas perdidas, re-
Ajuste de sonidos y efectos de 1234567890123456
cibidas y marcadas.
sonidos como preajustes
8 Tecla de teclado
mediante la tecla de preajuste Cambio de modo para introducir directamen-
Auto Tone
ON OFF
Los efectos de sonido Standard y Simple ya te el número de teléfono.
están ajustados como preajustes predetermina-
dos. 8 7 6 5 4 32

Es 89

<CRD4760-A>89
Black plate (90,1)

Sección

14 Teléfono Bluetooth Teléfono Bluetooth

9 Tecla de conectado Configuración de la función Una vez encontrado el número al que desea lla- 2 Toque ABC para cambiar al modo de bús-
Finalización de una llamada. manos libres mar en el directorio de teléfonos, puede selec- queda alfabética.
Rechazo de una llamada entrante. cionar la entrada y hacer la llamada.
Cancelación de una llamada en espera. 3 Toque la primera letra de la entrada que
1 Conexión 1 Toque la tecla de directorio de teléfonos está buscando.
a Tecla de volumen Primero debe conectar un teléfono Bluetooth para cambiar al modo de directorio de teléfo- Se mostrarán las entradas del Directorio de telé-
Ajuste del volumen de escucha del interlocu- a esta unidad. nos. fonos que empiecen por dicha letra (p. ej.: “Bár-
tor. Para ver instrucciones detalladas sobre cómo bara”, “Beatriz” y “Bruno” cuando “B” está
conectar su teléfono a esta unidad mediante 2 Selección de la lista de números de telé- seleccionado).
b Tecla de modo privado la tecnología inalámbrica Bluetooth, consulte fono. # El orden del primer nombre y del último puede
Activación o desactivación del modo privado. Emparejado desde esta unidad en la página Aparece la lista detallada de números de teléfo- variar respecto al del teléfono móvil.
106. nos de la entrada seleccionada.
c Tecla de desconectado 2 Ajuste del volumen 4 Toque la lista para visualizar la lista de
Aceptar una llamada entrante. Ajuste a su antojo el volumen del audífono de 3 Seleccione el número de teléfono. números de teléfono de la entrada seleccio-
Realización de una llamada seleccionando su teléfono móvil. Una vez ajustado, el nivel de # Si quiere almacenar el número de teléfono, nada.
un número de teléfono. volumen se graba en la unidad como el valor toque la lista sin levantar el dedo. # Si una entrada incluye varios números de teléfo-
Cambio entre los interlocutores de llamadas predefinido. no, seleccione uno de ellos tocando la lista.
en espera. 4 Toque la tecla de descolgar para realizar # Toque el icono si quiere cambiar a la lista del his-
Notas la llamada. torial de llamadas.
d Tecla de control de voz ! El volumen de voz del autor de la llamada y
del tono pueden variar según el tipo de telé- 5 Toque la tecla de colgar para finalizar la
Notas fono móvil. Cambio a la lista del histo-
llamada.
! El modo privado sólo se puede utilizar mien- ! Si la diferencia entre el volumen del tono y el rial de llamadas.
tras se habla por teléfono. volumen de voz de la persona que llama es Nota
! Para finalizar la llamada, tanto usted como considerable, el nivel de volumen general Al conectar el teléfono, se deberán transferir
su interlocutor deben colgar los teléfonos. puede volverse inestable. automáticamente los contactos del mismo. Si 5 Toque la tecla de descolgar para realizar
! Las teclas del teclado táctil no mencionadas ! No olvide ajustar el volumen a un nivel ade- no, utilice el menú del teléfono para transferir- la llamada.
en el apartado Funciones del teléfono cuado antes de desconectar el teléfono móvil los. La visibilidad de la unidad deberá estar acti-
Bluetooth podrían aparecer en la pantalla. de esta unidad. Si el volumen ha sido silen- vada cuando utilice el menú del teléfono. 6 Toque la tecla de colgar para finalizar la
Consulte Lista de indicadores en la página ciado (nivel cero) en su teléfono móvil, per- Consulte Cambio de visibilidad de la unidad en la llamada.
121. manecerá silenciado incluso después de que página 106.
desconecte dicho teléfono.
Inversión de nombres en el
Información de texto
Selección de número por directorio de teléfonos
e Aviso de llamada entrante Llamada a un número del modo de búsqueda alfabético Cuando se conecte a esta unidad su teléfono
Indica que se ha recibido una llamada en-
trante que no ha sido revisada todavía.
directorio de teléfonos Si se registran muchos números en el directorio móvil, el nombre y los apellidos de sus contac-
tos podrían registrarse en el directorio de teléfo-
! No se muestra para las llamadas reali- Al conectar el teléfono, se deberán transferir de teléfonos, puede buscar el número emplean-
automáticamente los contactos del mismo. Si do el modo de búsqueda alfabético. nos en orden inverso. Se puede utilizar esta
zadas cuando el teléfono móvil está des-
no, utilice el menú del teléfono para transferir- función para volver a cambiar el orden.
conectado de la unidad.
los. La visibilidad de la unidad deberá estar acti- 1 Toque la tecla de directorio de teléfonos (Inversión de los nombres en el directorio de te-
vada cuando utilice el menú del teléfono. para cambiar al modo de directorio de teléfo- léfonos)
Consulte Cambio de visibilidad de la unidad en la nos.
página 106.

90 Es

<CRD4760-A>90
Black plate (91,1)

Sección

Teléfono Bluetooth Teléfono Bluetooth 14

1 Toque la tecla de directorio de teléfonos 2 Seleccione Llamadas Perdidas, Ajuste del volumen de 3 Toque la tecla de descolgar para realizar
para cambiar al modo de directorio de teléfo- Llamadas salientes o Llamadas entrantes. la llamada.
nos.
escucha del interlocutor
Para mantener la calidad del sonido, esta uni- 4 Toque la tecla de colgar para finalizar la
Visualización de la lista de
2 Invierta los nombres en el directorio de dad puede ajustar el volumen de escucha del in- llamada.
llamadas recibidas.
teléfonos. terlocutor. Si el volumen no es suficiente para el
interlocutor, use esta función.
Inversión de los nombres
Visualización de la lista de Realización de una llamada

Español
llamadas marcadas.
en el directorio de teléfo- % Toque la tecla de volumen para seleccio- ingresando el número de
nos. nar Far-End VOL. teléfono
Visualización de la lista de 1—2—3
llamadas perdidas. # Esta función puede utilizarse incluso mientras se 13 APR
3 Aparece el mensaje “Le gustaría inverti- PM 12:25
habla por teléfono. 1
dos todos los nombres?”. Toque Si para con- # Los ajustes se pueden almacenar para cada dis- 1 2 3 Abcdefghi
tinuar. 3 Toque el número de lista para seleccionar positivo.
XXXXXXXXXXXXXXXX
4 5 6
Mientras se invierten los nombres, aparece . un número de teléfono. 7 8 9
# Si la inversión, aparece “Error al invertir nom- El nombre y el número de teléfono se visualizan * 0 #
bre.”. En tal caso, vuelva a intentarlo desde el princi- en la lista detallada. Cambio del tono de llamada C + Private Vol
pio. # Si quiere almacenar el número de teléfono,
ON

Puede seleccionar si desea utilizar el tono de lla-


toque la lista sin levantar el dedo.
Nota mada de esta unidad. Si se activa esta función,
sonará el tono de llamada de esta unidad. 1 Toque la tecla de teclado para empezar a
Invertir los nombres de sus contactos desde
4 Toque la tecla de descolgar para realizar introducir el número de teléfono.
esta unidad no afecta a los datos de su dispositi-
la llamada. 1 Conecte su teléfono móvil a esta unidad.
vo Bluetooth.
2 Toque los iconos de los números para in-
5 Toque la tecla de colgar para finalizar la 2 Toque la tecla de tono para activar o de- troducir los números deseados.
Uso de las listas de llamadas llamada. sactivar el tono de llamada. # Se pueden ingresar hasta 32 dígitos.

perdidas, recibidas y marcadas 3 Toque la tecla de descolgar para realizar


Las 80 últimas llamadas marcadas, recibidas y Ajuste de respuesta automática Uso de las listas de la llamada.
perdidas se almacenan en la memoria. Puede Si esta función está activada, la unidad contes- marcaciones predefinidas 4 Toque la tecla de colgar para finalizar la
realizar una búsqueda dentro de ellas y llamar a tará automáticamente todas las llamadas en-
los números desde estas listas. trantes. Se pueden almacenar con facilidad hasta seis llamada.
números de teléfono como predefinidos.
Nota
1 Toque la tecla de historial para mostrar la % Toque la tecla de respuesta automática
lista del historial de llamadas. 1 Toque la tecla de marcación predefinida El modo de introducción de número de teléfono
para activar o desactivar la función de res-
para mostrar la pantalla de presintonías. solo se puede utilizar si hay un teléfono
puesta automática.
Bluetooth conectado a esta unidad.
2 Toque uno de los números de teléfono
para seleccionarlo.
# Si desea borrar un número de teléfono predefini-
Ajuste del modo privado
do, mantenga pulsado el número de teléfono que Durante una conversación puede cambiar al
desea borrar. modo privado (hablar directamente por su telé-
fono móvil).

Es 91

<CRD4760-A>91
Black plate (92,1)

Sección

14 Teléfono Bluetooth Sintonizador de TV

15
% Toque la tecla de modo privado para acti- Notas Funciones del sintonizador 5 Tecla de canal presintonizado
var o desactivar el modo privado. ! Para que sus comandos de voz puedan ser Se utiliza para seleccionar un canal presinto-
reconocidos e interpretados correctamente,
de TV nizado.
asegúrese de las condiciones son aptas para Esta unidad se puede utilizar para controlar un
Control de voz el reconocimiento. sintonizador de TV, como el GEX-1550DTV (de
Si su teléfono móvil está equipado con la fun- ! Observe que el viento que sopla a través de venta por separado). Cambio del modo panorámico
ción de control de voz, se pueden utilizar, por las ventanas del vehículo y el ruido prove- Puede seleccionar el modo deseado para am-
Nota
ejemplo, comandos de voz para realizar llama- niente del exterior del vehículo pueden inter- pliar una imagen de 4:3 a una de 16:9.
ferir con la función de comando de voz. El texto puede no mostrarse correctamente en
das.
! Para una captación óptima, se deberá colo- función del idioma seleccionado en la configu-
! El funcionamiento es diferente según el tipo % Pulse c o d (TRK) para cambiar al modo
car el micrófono directamente delante del ración de idioma. Si éste es el caso, el texto se
de teléfono móvil. Consulte el manual de su panorámico.
mostrará por el contrario en el idioma por defec-
teléfono móvil para ver más instrucciones. conductor a una distancia adecuada. ! FULL (pantalla completa)
! Si se habla demasiado pronto tras el inicio to del sintonizador de TV. Para más información,
! Cuando se utiliza un iPhone con iOS 6.1 o La imagen de 4:3 se amplía en sentido hori-
del comando, puede fallar el reconocimiento consulte Selección del idioma del sistema en la
posterior. zontal solamente, lo que permite obtener una
de voz. página 100.
Siri Eyes Free Mode está disponible con este imagen de TV de 4:3 (imagen normal) sin
producto. ! Hable lenta, pausada y claramente. omisiones.
Teclas del teclado táctil ! NORMAL (normal)
1 Toque la tecla de control de voz. La imagen de 4:3 se visualiza como es, por lo
El display cambia a la pantalla de control de voz. 1 2 3 que no se perciben disparidades, ya que sus
También puede cambiar a la pantalla de control proporciones son iguales a las de la imagen
de voz manteniendo pulsado el botón de inicio normal.
mientras la fuente esté activada.
1 111 wwwww
13 ARP
PM 12:25 2 222 wwwww Almacenamiento de emisoras
ProgramTitle
1 3 333 wwwww
Esta función guarda automáticamente las emi-
I'm Listening... 4 444 wwwww EPG Menu soras que está escuchando.
5 555 wwwww Las frecuencias de emisión guardadas durante
6 666 wwwww CH 222 este paso pueden reemplazar las frecuencias de
emisión almacenadas previamente con las tec-
5 4 las de canales presintonizados.

1 Tecla EPG 1 Toque la tecla de menú para abrir la vi-


2 Inicie el control de voz. Abre el horario de emisión de programación sualización de menú.
de canales.
Indica que se pueden realizar lla- 2 Toque Channel Search para comenzar la
madas continuas ininterrumpida- 2 Tecla de cierre búsqueda de canal.
mente. Cierra el display del horario de emisión. Los canales presintonizados se escuchan en el
orden de la frecuencia del canal.
Indica que el display está cerra- 3 Tecla de menú ! Para cancelar el almacenamiento de las fre-
do.
cuencias de emisión, toque Cancel.
4 Tecla de selección de canal
Se utiliza para cambiar entre canales presin-
tonizados.

92 Es

<CRD4760-A>92
Black plate (93,1)

Sección

Sintonizador de TV Configuración 15

16
Función EPG Funcionamiento del menú 1 Pulse el botón de inicio para cambiar a la
pantalla de inicio.
Puede utilizar esta función para ver el horario de Teclas del teclado táctil
emisión de programación de canales. 2 Toque cualquiera de las siguientes teclas
12 3 del teclado táctil para seleccionar el menú
1 Toque la tecla EPG para mostrar la lista que desea ajustar.
EPG. Audio

Sonic Center Control L/R 0

Español
2 Toque uno de los elementos de la lista Loudness Low
Settings
Video Audio System Theme Favorite Bluetooth
para ver el horario de programación de cana- Subwoofer On
les para el elemento seleccionado. Bass Booster 0

High Pass Filter 125Hz


Nota
Source Level Adjuster 0
Esta función no está disponible para emisoras
que no transmiten horarios de programación.
54
1 Tecla de configuración de vídeo
Consulte Configuración del reproductor de
vídeo en la página 96.

2 Tecla de función de audio


Consulte Ajustes de audio en la página 94.

3 Tecla de cierre
Retorno a la visualización de fuente actual.

4 Tecla de sistema
Consulte Ajustes del sistema en la página 98.

5 Tecla de favoritos
Puede elegir menús dentro de cada menú
(menú de funciones de audio, etc.) y regis-
trarlos en este menú de favoritos.
Consulte Menú de favoritos en la página 105.

Notas
! Puede visualizar el menú Ajuste de Video al
seleccionar la fuente Disc o USB.
! Si inicia el menú Ajuste de Video, se deten-
drá la reproducción.
! No puede visualizar el menú de funciones de
audio cuando la función de silenciamiento
está activada o se está reproduciendo un ar-
chivo JPEG.

Es 93

<CRD4760-A>93
Black plate (94,1)

Sección

17 Ajustes de audio Ajustes de audio

Uso del ajuste del fader/balance 3 Toque Balance en el menú de funciones ! En el caso de Plano, no se hacen ajustes al 4 Toque el ajuste deseado.
de audio. sonido. Puede verificar el efecto de las cur- S.bajo—Potente—Natural—Vocal—Plano—
Fader/Balance muestra si el altavoz trasero está vas de ecualización al alternar entre Plano y Pers1—Pers2
ajustado en Lleno en el menú del sistema. 4 Toque o para ajustar el balance entre otra curva de ecualización.
Se puede cambiar el ajuste de fader/balance los altavoces izquierdos/derechos. 5 Toque la tabla para ajustar el nivel de la
para proporcionar un entorno de audio ideal Gama: L 15 a R 15 1 Pulse el botón de inicio para cambiar a la banda de ecualización.
para todos los asientos ocupados. pantalla de inicio. Gama: +12dB a –12dB
Nota
1 Pulse el botón de inicio para cambiar a la También se puede ajustar el balance arrastran- 2 Toque la tecla de función de audio para
pantalla de inicio. do el punto en la tabla mostrada. abrir el menú de audio. Uso del autoecualizador
El autoecualizador memoriza la curva de ecuali-
2 Toque la tecla de función de audio para 3 Toque EQ Gráfico en el menú de funcio-
Uso del ecualizador zación creada por la función EQ automática
abrir el menú de audio. nes de audio. (consulte EQ automático (ecualización automáti-
Puede ajustar la ecualización de acuerdo con # Cuando se está utilizando el autoecualizador, no ca) en la página 102).
3 Toque Fader/Balance en el menú de fun- las características acústicas del interior del se pueden seleccionar ni ajustar las curvas del ecua- Se puede activar o desactivar el autoecualizador.
ciones de audio. automóvil. lizador Pers1 y Pers2. Puede emplear esta función al conectar un mi-
crófono opcional a esta unidad.
4 Toque o para ajustar el balance Recuperación de las curvas de 4 Toque el ajuste deseado.
entre los altavoces delanteros/traseros. S.bajo—Potente—Natural—Vocal—Plano—
Gama: F 15 L/R 0 a R 15 L/R 0
ecualización 1 Pulse el botón de inicio para cambiar a la
Pers1—Pers2 pantalla de inicio.
# Seleccione F/R 0 L/R 0 en caso de usar sólo dos Hay siete tipos de curvas de ecualización me-
altavoces. morizadas que se pueden recuperar con facili-
dad en cualquier momento. A continuación se
Ajuste del ecualizador gráfico 2 Toque la tecla de función de audio para
5 Toque o para ajustar el balance entre ofrece una lista de estas curvas de ecualización. de 8 bandas abrir el menú de audio.
los altavoces izquierdos/derechos. Se puede ajustar el nivel de cada banda para las
Pantalla Curva de ecualización curvas de ecualización. 3 Toque Ecual. auto. para activar o desacti-
Gama: F/R 0 L 15 a F/R 0 R 15
! Se puede crear una curva Pers1 separada var el autoecualizador.
Nota S.bajo Supergraves
por cada fuente. Si se realizan ajustes cuan- # No se puede usar esta función si no se ha reali-
También puede ajustar el fader/balance, arras- do una curva distinta a Pers2 está seleccio- zado el ajuste EQ automático.
Potente Potente
trando el punto de la tabla que se muestra. nada, los ajustes de la curva de ecualización
Natural Natural
se guardarán en Pers1.
! Se puede crear una curva Pers2 común a
Uso del control central de
Vocal Vocal
Uso del ajuste del balance todas las fuentes. Si se realizan ajustes cuan- sonido
Plano Plana
Balance muestra si el altavoz trasero está ajus- do la curva Pers2 está seleccionada, la curva Mediante esta función se puede crear fácilmen-
tado en Sub bajo en el menú del sistema. Este Pers1 Personalizada 1 Pers2 se actualizará. te el sonido adecuado para la posición del oyen-
ajuste le permite configurar el balance entre la te.
Pers2 Personalizada 2
salida de sonido izquierda/derecha. 1 Pulse el botón de inicio para cambiar a la
pantalla de inicio. 1 Pulse el botón de inicio para cambiar a la
! Se pueden ajustar las curvas de ecualización
1 Pulse el botón de inicio para cambiar a la pantalla de inicio.
para Pers1 y Pers2, 2 Toque la tecla de función de audio para
pantalla de inicio.
! No se puede seleccionar Pers1 y Pers2 cuan- abrir el menú de audio. 2 Toque la tecla de función de audio para
do se utiliza el autoecualizador.
2 Toque la tecla de función de audio para abrir el menú de audio.
abrir el menú de audio. 3 Toque EQ Gráfico en el menú de funcio-
nes de audio.

94 Es

<CRD4760-A>94
Black plate (95,1)

Sección

Ajustes de audio Ajustes de audio 17

3 Toque Control de Centro Sónico en el 4 Toque On o Off junto a Sub bajo para ac- 2 Toque la tecla de función de audio para ! Las unidades de vídeo CD, CD, audio compri-
menú de funciones de audio. tivar o desactivar la salida del altavoz de sub- abrir el menú de audio. mido, DivX, MPEG-1, MPEG-2 y MPEG-4 se
graves. definen automáticamente con el mismo
4 Toque o para seleccionar una posición 3 Toque c o d junto a Filtro Pasa Altos ajuste del nivel de fuente.
del oyente. 5 Toque Normal o Retroceso junto a Fase para seleccionar la frecuencia de corte.
Gama: Izquierdo 7 a Derecho 7 para seleccionar la fase de la salida de sub- Off (desactivado)—50Hz—63Hz—80Hz—
graves. 100Hz—125Hz
Sólo las frecuencias más altas que aquellas en
Ajuste de la sonoridad

Español
6 Toque c o d junto a Nivel para ajustar el la gama seleccionada se generan a través de los
La sonoridad compensa las deficiencias en los nivel de salida del altavoz de subgraves. altavoces delanteros o traseros.
intervalos de frecuencias bajas y altas cuando Gama: +6 a –24
se escucha a un volumen bajo.
7 Toque c o d junto a Frecuencia para se- Ajuste de los niveles de la
1 Pulse el botón de inicio para cambiar a la leccionar la frecuencia de corte. fuente
pantalla de inicio. 50Hz—63Hz—80Hz—100Hz—125Hz
La función SLA (ajuste del nivel de fuente) per-
Solo las frecuencias más bajas que aquellas en
mite ajustar el nivel de volumen de cada fuente
2 Toque la tecla de función de audio para el intervalo seleccionado se generan por el alta-
para evitar cambios considerables entre fuen-
abrir el menú de audio. voz de subgraves.
tes.
! Los ajustes se basan en el nivel de volumen
3 Toque c o d para seleccionar el nivel de
sonoridad deseado.
Intensificación de los graves de FM, que se mantiene inalterado.

Off (desactivado)—Baj (bajo)—Media (medio) Puede intensificar el nivel de graves. 1 Pulse el botón de inicio para cambiar a la
—Alto (alto) pantalla de inicio.
1 Pulse el botón de inicio para cambiar a la
pantalla de inicio. 2 Toque la tecla de función de audio para
Uso de la salida de subgraves abrir el menú de audio.
Esta unidad está equipada con una salida de 2 Toque la tecla de función de audio para
subgraves que se puede activar o desactivar. abrir el menú de audio. 3 Compare el nivel de volumen de FM con
! Se puede ajustar la frecuencia de corte y el el de la fuente que desea ajustar.
nivel de salida cuando la salida de subgraves 3 Toque c o d para seleccionar el nivel de-
está activada. seado. 4 Toque Nivel de ajuste de fuente en el
Gama: 0 a +6 menú de funciones de audio.
1 Pulse el botón de inicio para cambiar a la
pantalla de inicio. 5 Toque o para ajustar el volumen de
Uso del filtro de paso alto la fuente.
2 Toque la tecla de función de audio para Utilice esta función si desea escuchar solo soni- Gama: +4 a –4
abrir el menú de audio. dos de alta frecuencia. Solamente se emiten por
los altavoces frecuencias más altas que el corte Notas
3 Toque Sub bajo en el menú de funciones del filtro de paso alto (HPF). ! Nivel de ajuste de fuente no está disponi-
de audio. ble si se ha seleccionado FM como fuente.
1 Pulse el botón de inicio para cambiar a la ! El nivel del volumen de AM también se
pantalla de inicio. puede ajustar con esta función.

Es 95

<CRD4760-A>95
Black plate (96,1)

Sección

18 Configuración del reproductor de vídeo Configuración del reproductor de vídeo

Ajuste del idioma de los % Toque 0 a 9 para introducir el código de Ajuste del idioma de menús Ajuste del formato
idioma.
subtítulos # Para cancelar los números introducidos, toque Se puede definir el idioma preferido para la vi- Hay dos tipos de display: uno panorámico con
Se puede definir el idioma de los subtítulos de- C. sualización de los menús grabados en un disco. una relación de anchura/altura (formato de TV)
# Para registrar el código, toque la siguiente tecla de 16:9, y uno normal con un formato de TV de
seado. Si está disponible, los subtítulos se visua-
1 Pulse el botón de inicio para cambiar a la 4:3. Asegúrese de seleccionar el formato de TV
lizarán en el idioma seleccionado. del panel táctil.
pantalla de inicio. correcto para el display conectado a la salida V
OUT.
1 Pulse el botón de inicio para cambiar a la 2 Toque la tecla de configuración de vídeo ! Al utilizar un display normal, seleccione
pantalla de inicio. Registro del código.
para abrir el menú de configuración de Letter Box o Pan Scan. Si selecciona 16:9,
vídeo. puede aparecer una imagen poco natural.
2 Toque la tecla de configuración de vídeo
! Si selecciona el formato de TV, el display de
para abrir el menú de configuración de 3 Toque Menú de Lenguaje en el menú la unidad cambiará al mismo ajuste.
vídeo. Ajuste del idioma del audio Ajuste de Video.
Se visualiza un menú de idiomas de menús. 1 Pulse el botón de inicio para cambiar a la
Se puede definir el idioma del audio preferido.
3 Toque Lenguaje de Subtítulos en el menú pantalla de inicio.
Ajuste de Video. 4 Toque el idioma deseado.
1 Pulse el botón de inicio para cambiar a la
Se visualizará un menú de idiomas de los subtí- El idioma de menús está definido. 2 Toque la tecla de configuración de vídeo
pantalla de inicio. # Si ha seleccionado la opción Otros, consulte Al
tulos. para abrir el menú de configuración de
seleccionar Otros en la página 96. vídeo.
2 Toque la tecla de configuración de vídeo
4 Toque el idioma deseado.
para abrir el menú de configuración de Nota
El idioma de los subtítulos está definido. 3 Toque Aspecto TV en el menú
vídeo. Si el idioma seleccionado no está disponible, se
# Si ha seleccionado la opción Otros, consulte Al Ajuste de Video para seleccionar la relación
visualizará el idioma especificado en el disco.
seleccionar Otros en la página 96. de aspecto de TV.
3 Toque Lenguaje de Audio en el menú de Toque Aspecto TV repetidamente hasta que la
Notas configuración de vídeo.
Ajuste de la visualización relación de aspecto deseada aparezca en el dis-
! Si el idioma seleccionado no está disponible, Se visualiza un menú de idiomas de audio. play.
se visualizará el idioma especificado en el multiángulo del DVD ! 16:9 – La imagen panorámica (16:9) se visua-
disco. 4 Toque el idioma deseado. Se puede ajustar el icono de ángulo para que liza tal y como es (ajuste inicial)
! También se puede cambiar el idioma de los El idioma del audio está definido. aparezca en las escenas en que el ángulo se ! Letter Box – La imagen tiene la forma de un
subtítulos tocando la tecla de cambio del # Si ha seleccionado la opción Otros, consulte Al puede cambiar. buzón con bandas negras en las partes supe-
idioma de los subtítulos durante la reproduc- seleccionar Otros en la página 96. rior e inferior de la pantalla
ción. 1 Pulse el botón de inicio para cambiar a la ! Pan Scan – La imagen se reduce en los lados
Notas
! La configuración realizada aquí no se verá pantalla de inicio. derecho e izquierdo de la pantalla
! Si el idioma seleccionado no está disponible,
afectada aunque el idioma de los subtítulos
se usará el idioma especificado en el disco. Notas
se cambie durante la reproducción usando 2 Toque la tecla de configuración de vídeo
! También se puede cambiar el idioma de para abrir el menú de configuración de ! Al reproducir discos que no especifican
la tecla de cambio del idioma de los subtítu-
audio tocando la tecla de cambio del idioma vídeo. Pan Scan, el disco se reproduce en el display
los.
de audio durante la reproducción. Letter Box incluso al seleccionar el ajuste
! La configuración efectuada aquí no se verá 3 Toque Multi ángulos en el menú Pan Scan. Verifique si la caja del disco tiene
Al seleccionar Otros la marca 16 : 9 LB .
afectada aunque el idioma de audio se cam- Ajuste de Video para activar o desactivar la
Se muestra una pantalla de introducción de có- bie durante la reproducción usando la tecla visualización del icono de ángulo. ! Algunos discos no permiten cambiar el for-
digo de idioma al seleccionar Otros. Consulte de cambio del idioma de audio. mato de TV. Para obtener más información,
Tabla de códigos de idioma para el DVD en la pá- consulte las instrucciones que se brindan
gina 128. con el disco.

96 Es

<CRD4760-A>96
Black plate (97,1)

Sección

Configuración del reproductor de vídeo Configuración del reproductor de vídeo 18

Ajuste del intervalo del Ajuste del código y del nivel ! El nivel de control de padres está almacena- 6 Toque 1 o 8 para seleccionar el nivel de-
do en el disco. Compruebe la marca de nivel seado.
slideshow Debe registrarse un código para reproducir dis-
que se indica en la caja del disco, en el mate-
cos con control de padres.
Los archivos JPEG pueden visualizarse en forma rial impreso incluido o en el propio disco. No 7 Toque Enter.
de slideshow en esta unidad. En este ajuste 1 Pulse el botón de inicio para cambiar a la es posible utilizar el control de padres en El nuevo nivel de control de padres está defini-
puede definirse el intervalo entre cada imagen. pantalla de inicio. esta unidad si el disco no tiene almacenado do.
un nivel de control de padres.
1 Pulse el botón de inicio para cambiar a la 2 Toque la tecla de configuración de vídeo ! En algunos discos, el control de padres En caso de olvidar el código

Español
pantalla de inicio. para abrir el menú de configuración de puede estar activo sólo en las escenas con
niveles determinados. No se realizará la re- % Pulse RESET.
vídeo.
2 Toque la tecla de configuración de vídeo producción de estas escenas. Para obtener
para abrir el menú de configuración de 3 Toque Parental en el menú detalles, consulte el manual de instrucciones Ajuste del archivo de
vídeo. Ajuste de Video. que se incluye con el disco.
subtítulos DivX
3 Toque Diapositiva por Tiempo en el menú 4 Toque 0 a 9 para introducir un número de Cambio del nivel Puede seleccionar si desea visualizar los subtí-
Ajuste de Video para seleccionar el intervalo código de cuatro dígitos. tulos externos DivX o no.
Se puede cambiar el nivel de control de padres
del slideshow. # Para cancelar los números introducidos, toque ! Los subtítulos DivX se visualizarán, aunque
definido.
Toque Diapositiva por Tiempo repetidamente C. esté seleccionado Personalizado, si no exis-
hasta que el ajuste deseado aparezca en el dis- # Para registrar el código, toque la siguiente tecla ten archivos de subtítulos externos DivX.
1 Pulse el botón de inicio para cambiar a la
play. del panel táctil. pantalla de inicio.
! 5seg. – Las imágenes JPEG cambian en in- 1 Pulse el botón de inicio para cambiar a la
tervalos de 5 segundos 2 Toque la tecla de configuración de vídeo pantalla de inicio.
! 10seg. – Las imágenes JPEG cambian en in- Registro del código. para abrir el menú de configuración de
tervalos de 10 segundos vídeo. 2 Toque la tecla de configuración de vídeo
! 15seg. – Las imágenes JPEG cambian en in- para abrir el menú de configuración de
tervalos de 15 segundos El código ha quedado definido y ahora se puede 3 Toque Parental en el menú vídeo.
! Manual – Las imágenes JPEG pueden cam- ajustar el nivel. Ajuste de Video.
biarse manualmente 3 Toque Subtítulos DivX® en el menú
5 Toque 1 o 8 para seleccionar el nivel de- 4 Toque 0 a 9 para introducir el número de Ajuste de Video para seleccionar el ajuste de
seado. código registrado. subtítulos deseado.
Ajuste del control de padres ! Original – Se visualizan los subtítulos DivX
Algunos discos de DVD vídeo permiten utilizar 6 Toque Enter. 5 Registro del código. ! Personalizado – Se visualizan los subtítulos
el control de padres para impedir que los niños Así quedará definido el nivel de control de pa- externos DivX
vean escenas violentas u orientadas a adultos. dres. Notas
Se puede ajustar el nivel de control de padres al ! 8 – Se puede reproducir todo el disco (ajuste Registro del código.
! Se pueden mostrar hasta 42 caracteres en
nivel deseado. inicial)
! Cuando se ajusta un nivel de control de pa- una línea. Si se usan más de 42 caracteres,
! 7 a 2 – Se pueden reproducir discos para
los saltos de línea y los caracteres restantes
dres y se reproduce un disco que viene con niños y aquellos no destinados a adultos Así se definirá el código, y ahora podrá cambiar
se visualizan en la siguiente línea.
este control, se pueden visualizar indicacio- ! 1 – Sólo se pueden reproducir discos para el nivel.
! Se pueden mostrar hasta 126 caracteres en
nes para la introducción de un código. En niños # Si se introduce un número de código incorrecto,
tales casos, la reproducción comenzará una pantalla. Si se usan más de 126 caracte-
se visualizará el icono . Toque C para introducir el
Notas res, los caracteres sobrantes no se visualiza-
cuando se introduzca el código correcto. número de código correcto.
! Se recomienda anotar el código, por si acaso rán.
# Si no recuerda el código, consulte En caso de ol-
llega a olvidarlo.
vidar el código en la página 97.

Es 97

<CRD4760-A>97
Black plate (98,1)

Sección

18 Configuración del reproductor de vídeo Ajustes del sistema

19
Visualización del código de 4 Toque Código de Desactivación. Cambio del ajuste de un 1 Apague la fuente.
# Para detener el proceso, toque Cancelar. Consulte Tecla Source off en la página 68.
registro de DivXâ VOD equipo auxiliar
Para reproducir contenidos DivX VOD (vídeo 5 Toque Listo. Active este ajuste si utiliza un dispositivo auxiliar 2 Pulse el botón de inicio para cambiar a la
bajo demanda) en esta unidad, tendrá que regis- La cancelación se completa. conectado a esta unidad. pantalla de inicio.
trar primero la unidad con el proveedor de con-
tenidos DivX VOD. Esto se realiza generando un 1 Pulse el botón de inicio para cambiar a la 3 Toque la tecla de sistema para abrir el
código de registro DivX VOD que debe enviar a
Reproducción automática de
pantalla de inicio. menú del sistema.
su proveedor. DVD
! Anote el código, ya que lo necesitará cuando Cuando se introduce un disco DVD que viene 2 Toque la tecla de sistema para abrir el 4 Toque Conexión de dispositivo en el
registre su unidad con un proveedor de DivX con un menú DVD, esta unidad cancela auto- menú del sistema. menú del sistema.
VOD. máticamente el menú y comienza la reproduc-
ción desde el primer capítulo del primer título. 3 Toque Entrada Auxiliar en el menú del 5 Toque NAV. para seleccionar.
1 Pulse el botón de inicio para cambiar a la ! Es posible que algunos DVD no funcionen sistema para activar o desactivar NAV. – Sistema de navegación
pantalla de inicio. correctamente. Si no puede utilizar esta fun- Entrada Auxiliar.
ción, desactívela y comience la reproduc-
2 Toque la tecla de configuración de vídeo
ción. Selección del modo MirrorLink
para abrir el menú de configuración de Ajuste de la entrada de AV
vídeo. Puede seleccionar el ajuste del modo MirrorLink
1 Pulse el botón de inicio para cambiar a la Active este ajuste si utiliza un componente de tanto si usa aplicaciones de terceras partes en
pantalla de inicio. vídeo externo conectado a esta unidad. su teléfono inteligente como si no.
3 Toque VOD DivX® en el menú
Ajuste de Video. 2 Toque la tecla de configuración de vídeo
Aparece Código de Registro y 1 Pulse el botón de inicio para cambiar a la 1 Pulse el botón de inicio para cambiar a la
para abrir el menú de configuración de
Código de Desactivación. pantalla de inicio. pantalla de inicio.
vídeo.
4 Toque Código de Registro. 3 Toque Reproducción Auto. de DVD para 2 Toque la tecla de sistema para abrir el 2 Toque la tecla de sistema para abrir el
Se mostrará su código de registro. activar la reproducción automática. menú del sistema. menú del sistema.
# Para desactivar la reproducción automática,
Visualización del código de vuelva a tocar Reproducción Auto. de DVD. 3 Toque Entrada A/V en el menú del siste- 3 Toque la opción deseada junto a
anulación del registro ma para activar o desactivar Entrada A/V. Ajustes de CD-ML100.
! Modo de Auto – Puede utilizar las aplicacio-
Si su dispositivo ya se ha registrado, anule su re-
nes de arranque de su teléfono inteligente en
gistro introduciendo el código de anulación del Establecimiento del sistema la pantalla de la unidad.
registro.
de navegación ! Modo Lista de APP – Puede utilizar las apli-
1 Pulse el botón de inicio para cambiar a la caciones de terceras partes de su teléfono in-
Active este ajuste al conectarse a un sistema de teligente en la pantalla de la unidad.
pantalla de inicio. navegación Pioneer Add-on (se vende por sepa-
rado).
2 Toque la tecla de configuración de vídeo
Conexión de dispositivo se puede ajustar
para abrir el menú de configuración de
cuando se cumplen todas las condiciones si-
vídeo.
guientes.
3 Toque VOD DivX® en el menú — El iPhone no está conectado.
Ajuste de Video. — Sin conexión Bluetooth.
— La fuente está apagada.

98 Es

<CRD4760-A>98
Black plate (99,1)

Sección

Ajustes del sistema Ajustes del sistema 19

Actualización del firmware 6 Toque Actualiz. De CD-ML100 en el menú Visualización de la versión ! No apague nunca la unidad ni desconecte el
del sistema. dispositivo de almacenamiento USB mien-
para el adaptador de conexión del firmware del adaptador tras se esté actualizando el firmware.
del teléfono inteligente 7 Conecte el dispositivo de almacenamien- de conexión del teléfono ! Sólo se puede iniciar la actualización de
Esta función se utiliza para actualizar el firmwa- to USB al adaptador de conexión del teléfo- inteligente firmware cuando se detiene el vehículo y
re del adaptador de conexión del teléfono inteli- no inteligente. está activado el freno de mano.
Consulte Conexión para actualizar el firmware del Si el adaptador de conexión del teléfono inteli-
gente con la última versión disponible. gente no funcionara correctamente, es posible
Para más detalles sobre el firmware y la actuali- adaptador de conexión de teléfono inteligente en 1 Descarga de los archivos de actualización

Español
la página 114. que deba ponerse en contacto con un concesio- del firmware.
zación, consulte nuestro sitio web. nario para que realice la reparación. En ese
Solo puede realizar la actualización cuando el caso, probablemente tenga que indicar la ver-
adaptador de conexión del teléfono inteligente 8 Toque Continuar para visualizar el modo 2 Conecte a su ordenador un dispositivo de
de actualización. sión del firmware. Realice el siguiente procedi- almacenamiento USB vacío (formateado) y
está disponible. miento para comprobar la versión del adaptador
Para finalizar la actualización del adaptador de luego seleccione y copie el archivo de actuali-
conexión del teléfono inteligente, siga las ins- de conexión del teléfono inteligente. zación correcto en el dispositivo de almace-
Importante
trucciones en pantalla. namiento USB.
! El dispositivo de almacenamiento USB para 1 Apague la fuente.
la actualización ha de tener el archivo de ac- Consulte Activación y desactivación de la fuente
9 Retire el dispositivo de almacenamiento 3 Apague la fuente.
tualización correcto. Si hubiera varios archi- en la página 69.
USB del adaptador de conexión del teléfono Consulte Activación y desactivación de la fuente
vos, la actualización no se llevará a cabo.
inteligente. en la página 69.
! No apague nunca la unidad ni desconecte el 2 Pulse el botón de inicio para cambiar a la
dispositivo de almacenamiento USB mien- pantalla de inicio.
10 Apague (posición OFF) la llave de encen- 4 Pulse el botón de inicio para cambiar a la
tras se esté actualizando el firmware.
dido y después cámbiela a ACC u ON. pantalla de inicio.
! Sólo se puede iniciar la actualización de 3 Toque la tecla de sistema para abrir el
firmware cuando se detiene el vehículo y Notas menú del sistema. 5 Toque la tecla de sistema para abrir el
está activado el freno de mano. ! Si no puede realizar la actualización, consul- menú del sistema.
te a su concesionario o al servicio técnico 4 Toque CD-ML100 Firmware Info para vi- Puede comprobar la versión actual del firmware
1 Descarga de los archivos de actualización oficial de PIONEER más próximo a su domi- sualizar la versión del firmware del adap- de la unidad. Toque Información de Firmware
del firmware. cilio. tador de conexión del teléfono inteligente. en el menú del sistema para abrir la pantalla
! No podrá realizar la actualización mientras Información de Firmware.
2 Conecte a su ordenador un dispositivo de esté conectado al Bluetooth.
almacenamiento USB vacío (formateado) y Actualización del firmware 6 Toque Actualizar Firmware en el menú
luego seleccione y copie el archivo de actuali- Esta función se utiliza para actualizar esta uni- del sistema.
zación correcto en el dispositivo de almace- dad con la última versión del firmware disponi- Aparece la pantalla de confirmación en la pan-
namiento USB. ble. talla.
Para más detalles sobre el firmware y la actuali-
3 Apague la fuente. zación, consulte nuestro sitio web. 7 Conecte el dispositivo de almacenamien-
Consulte Activación y desactivación de la fuente
to USB según los mensajes que aparecen en
en la página 69.
Importante pantalla.
! El dispositivo de almacenamiento USB para
4 Pulse el botón de inicio para cambiar a la
la actualización ha de tener el archivo de ac- 8 Toque Continuar para visualizar el modo
pantalla de inicio.
tualización correcto. Si hubiera varios archi- de lectura de archivos.
vos, la actualización no se llevará a cabo. Si en la pantalla aparecen mensajes de adver-
5 Toque la tecla de sistema para abrir el
tencia, márquelos.
menú del sistema.

Es 99

<CRD4760-A>99
Black plate (100,1)

Sección

19 Ajustes del sistema Ajustes del sistema

9 Toque Comenzar para mostrar el modo Configuración del modo Selección del idioma del
de transferencia de datos. Ajuste de Ajuste de Imagen
# Para finalizar la actualización de firmware, siga
MIXTRAX para la cámara retrovisora. sistema
las instrucciones en pantalla. Consulte Configuración del modo MIXTRAX en la Es posible seleccionar el idioma del sistema.
# Esta unidad se restablecerá automáticamente página 88. Ajuste de Ajuste de Imagen Si hay integrada información de texto, como el
una vez que se haya completado la actualización del
Source nombre del título, el nombre del artista o el co-
para la fuente.
firmware si la actualización se ha efectuado con mentario en un idioma europeo, también se
éxito. Cambio del ajuste de la imagen pueden mostrar en esta unidad.
(Brillo, Contraste, Color, Matiz, 4 Toque cualquiera de las siguientes teclas ! El idioma se puede cambiar para las siguien-
Nota
del teclado táctil para seleccionar la función tes opciones:
Si en la pantalla aparece Intensidad y Temperatura) que desea ajustar. — Menú de audio
“Falla en actualizacion!”, cambie la llave de en- Puede ajustar las funciones de Brillo (brillo), Se muestran los elementos de — Menú del sistema
cendido del automóvil a la posición de desacti- Contraste (contraste), Color (color) , Matiz Ajuste de Imagen. — Menú de configuración de vídeo
vación, luego a la posición ACC para continuar (tono), Intensidad (reductor de luz) y ! Brillo – Ajusta la intensidad del color negro — Menú de Bluetooth
y finalmente, inicie la secuencia de recupera- Temperatura (temperatura) para cada fuente y ! Contraste – Ajusta el contraste — Idioma de avisos
ción. la cámara retrovisora. ! Color – Ajusta la saturación de color Esta prohibido el uso de algunas opera-
! No se puede ajustar Color y Matiz para la ! Matiz – Ajusta el tono del color (se realza el ciones de esta unidad mientras se condu-
fuente de audio. rojo o el verde) ce, o bien es necesario prestar especial
Visualización de la versión ! No se puede ajustar Color y Matiz para ! Intensidad – Ajusta el brillo del display atención cuando se utilizan. En esos
del firmware NAV., Aplicaciones y MirrorLink. ! Temperatura – Ajusta la temperatura del casos, se mostrará una advertencia en el
Si se produce un fallo de funcionamiento en la color para obtener un mejor balance de blan- display. Con este ajuste puede cambiar el
unidad, es posible que deba ponerse en contac- 1 Pulse el botón de inicio para cambiar a la cos idioma en que se muestran los mensajes
to con un concesionario para que realice la re- pantalla de inicio. # Sólo se puede ajustar Matiz cuando la codifica- de advertencia.
paración. En ese caso, probablemente tenga ción de colores seleccionada sea NTSC. ! Si el idioma integrado y el idioma selecciona-
que indicar la versión del firmware. Realice el si- 2 Toque la tecla de sistema para abrir el # Con algunas cámaras retrovisoras, es posible do no coinciden, puede que la información
guiente procedimiento para comprobar la ver- menú del sistema. que no se pueda ajustar la imagen. de texto no se muestre correctamente.
sión de esta unidad. ! Es posible que algunos caracteres no se vi-
3 Si desea ajustar Ajuste de Imagen, selec- 5 Toque c o d para ajustar el elemento se- sualicen correctamente.
1 Apague la fuente. cione la unidad. leccionado.
Consulte Activación y desactivación de la fuente Cada vez que toca c o d, aumenta o disminuye 1 Pulse el botón de inicio para cambiar a la
en la página 69. Completar Ajuste de Imagen el nivel del elemento seleccionado. pantalla de inicio.
para el sistema de navegación # Brillo, Contraste, Color y Matiz se pueden
NAVI
2 Pulse el botón de inicio para cambiar a la cuando Conexión de dispositi- ajustar de +24 a -24. 2 Toque la tecla de sistema para abrir el
pantalla de inicio. vo está en NAV. # Intensidad se puede ajustar de +1 a +48. menú del sistema.
# Temperatura se puede ajustar de +3 a –3.
Completar Ajuste de Imagen
3 Toque la tecla de sistema para abrir el 3 Toque Lenguaje de Sistema en el menú
para AppRadio Mode cuando Notas
menú del sistema. Apps del sistema para seleccionar el idioma desea-
Conexión de dispositivo está ! No puede usar esta función al conducir. do.
en iPhone via USB o iPhone ! Se pueden establecer ajustes diferentes para
4 Toque Información de Firmware para via Bluetooth. Brillo/Contraste/Intensidad para cuando el 4 Toque el idioma deseado.
mostrar la versión del firmware de esta uni-
interruptor de iluminación esté encendido o English (Inglés)—Français (Francés)—Español
dad. Completar Ajuste de Imagen
MirrorLink apagado. (Español)—Português (Portugués)—繁體中文
para el MirrorLink Mode.
(Chino tradicional)

100 Es

<CRD4760-A>100
Black plate (101,1)

Sección

Ajustes del sistema Ajustes del sistema 19

Configuración del modo de 3 Toque Silencio/ATT hasta que el ajuste 3 Toque la tecla de sistema para abrir el 2 Toque la tecla de sistema para abrir el
deseado aparezca en la pantalla. menú del sistema. menú del sistema.
demostración Toque Silencio/ATT hasta que el ajuste deseado
Una vez que se activa el modo de demostración aparezca en la pantalla. 4 Toque Parlante Trasero en el menú del 3 Toque Desplazamiento Continuo en el
aparece la pantalla de demostración. ! Mudo – Silenciamiento sistema para cambiar la salida de subgraves menú del sistema para activar o desactivar el
Consulte Modo de demostración en la página 67. ! ATT -20dB – Atenuación (ATT -20dB tiene un o el altavoz de gama completa. desplazamiento continuo.
efecto más potente que ATT -10dB) # Si no se conecta un altavoz de subgraves a la sa-
1 Pulse el botón de inicio para cambiar a la ! ATT -10dB – Atenuación lida posterior, seleccione Lleno (altavoz de toda la
Ajuste de audio Bluetooth

Español
pantalla de inicio. ! Off – Desactiva el silenciamiento/la atenua- gama).
ción del sonido # Si se conecta un altavoz de subgraves a la salida (Función de AVH-X5650BT/AVH-X2650BT)
2 Toque la tecla de sistema para abrir el posterior, seleccione Subwoofer (altavoz de subgra- Es necesario activar la fuente Bluetooth Audio
Notas
menú del sistema. ves). para utilizar un reproductor de audio Bluetooth.
! Al visualizarse Mudo, el sonido se desactiva
y no se puede ajustar el audio. Notas
3 Toque Demo en el menú del sistema para 1 Pulse el botón de inicio para cambiar a la
activar o desactivar Demo. ! Al visualizarse ATT, el sonido se atenúa y ! Aunque cambie este ajuste, no se producirá
pantalla de inicio.
! Encendido – Aparece la pantalla de demos- sólo se puede ajustar el volumen. (No se ningún sonido a menos que active la salida
tración. puede realizar ningún otro ajuste de audio.) de subgraves (consulte Uso de la salida de
2 Toque la tecla de sistema para abrir el
! Apagado – No aparece la pantalla de demos- ! La operación vuelve a su estado normal subgraves en la página 95).
menú del sistema.
tración. cuando se termina la llamada telefónica. ! Las salidas de cables de altavoces traseros y
la salida RCA posterior se cambian simultá-
3 Toque Bluetooth Audio en el menú del
neamente en este ajuste.
Ajuste de la salida posterior y sistema para activar o desactivar audio
Cambio del silenciamiento/ Bluetooth.
atenuación del sonido del controlador de subgraves
Uso del teclado
Para utilizar esta función, el cable amarillo/ La salida posterior de esta unidad (salida de ca-
bles de altavoces traseros y salida RCA poste- Teclado sólo está disponible en AppRadio Borrado de la memoria
negro de la unidad ha de estar conectado a un Mode.
equipo con función de silenciamiento. rior) se puede usar para la conexión de Bluetooth
altavoces de toda la gama (Lleno) o subgraves Consulte Configuración del teclado en la página
Consulte Conexión del cable de alimentación en 83. Importante
la página 111. (Subwoofer). Si se cambia el ajuste de la salida
posterior a Subwoofer, se podrá conectar el No desconecte nunca la unidad mientras la me-
El sonido proveniente de este sistema se silen- moria Bluetooth se está borrando.
cable de altavoces traseros directamente al alta-
cia o atenúa automáticamente cuando se recibe Ajuste del desplazamiento
una señal desde un equipo con función de silen- voz de subgraves sin necesidad de usar un am-
ciamiento. plificador auxiliar. continuo 1 Apague la fuente.
Inicialmente, la unidad está ajustada para una Consulte Activación y desactivación de la fuente
! El sonido proveniente de este sistema vuelve Si la función de desplazamiento continuo está
en la página 69.
a la normalidad cuando se cancela el silen- conexión de altavoces traseros de toda la gama ajustada en Encendido, la información de texto
ciador o la atenuación. (Lleno). que hay registrada se desplaza de manera inin-
2 Pulse el botón de inicio para cambiar a la
terrumpida por el display. Desactive la función
1 Apague la fuente. pantalla de inicio.
1 Pulse el botón de inicio para cambiar a la (Apagado) si desea que la información se des-
pantalla de inicio. Consulte Activación y desactivación de la fuente place una sola vez.
en la página 69. 3 Toque la tecla de sistema para abrir el
menú del sistema.
2 Toque la tecla de sistema para abrir el 1 Pulse el botón de inicio para cambiar a la
menú del sistema. 2 Pulse el botón de inicio para cambiar a la pantalla de inicio.
pantalla de inicio. 4 Toque Memoria de BT despejada en el
menú del sistema.

Es 101

<CRD4760-A>101
Black plate (102,1)

Sección

19 Ajustes del sistema Ajustes del sistema

5 Toque Libre. Visualización de la versión También puede cambiar la imagen de vista tra- EQ automático (ecualización
Se mostrará una pantalla de confirmación des- sera pulsando la tecla del panel táctil.
pués de seleccionar el elemento deseado. Toque
del software de Bluetooth Para obtener más información, consulte Uso de
automática)
OK para eliminar la memoria. Si se produce un fallo de funcionamiento en la la vista trasera en la página 71. El autoecualizador mide automáticamente las
# Si no desea borrar la memoria, toque Cancelar. unidad, es posible que deba ponerse en contac- ! Cuando configure el ajuste de la cámara re- características acústicas del interior del auto-
to con un concesionario para que realice la re- trovisora, mueva la palanca de cambios a la móvil y crea una curva de ecualización automá-
paración. En ese caso, probablemente tenga posición MARCHA ATRÁS (R) y verifique tica de acuerdo con la información recopilada.
Actualización del software que indicar la versión del software. Realice el si- si se muestran las imágenes de cámara re- ! Para utilizar esta función, es necesario un
de Bluetooth guiente procedimiento para comprobar la ver- trovisora en el display. micrófono exclusivo (p. ej. CD-MC20).
sión de esta unidad. ! Cambie este ajuste si el display cambia para
Esta función se utiliza para actualizar esta uni-
mostrar imágenes de la cámara retrovisora
dad con la última versión del software de blue- ADVERTENCIA
1 Apague la fuente. por error mientras está avanzando.
tooth disponible. Para más detalles sobre el Al medir las características acústicas del inte-
Consulte Activación y desactivación de la fuente ! Para dejar de ver las imágenes de la cámara
software de bluetooth y la actualización, consul- rior del vehículo se puede generar un tono alto
en la página 69. retrovisora y regresar a la visualización de la
te nuestro sitio web. (ruido) por los altavoces, por lo que nunca
fuente, mantenga pulsado MUTE.
2 Pulse el botón de inicio para cambiar a la ! Toque el icono de fuente Visión trasera para deben llevarse a cabo los ajustes TA y EQ auto-
Importante máticos mientras se conduce.
pantalla de inicio. visualizar la imagen de la cámara retrovisora
No desconecte nunca la unidad ni el teléfono mientras se conduce. Toque el icono fuente
mientras el software se esté actualizando. 3 Toque la tecla de sistema para abrir el de nuevo para desactivar la cámara retroviso-
PRECAUCIÓN
menú del sistema. ra. Para obtener más información, consulte
1 Apague la fuente. ! Revise a fondo las condiciones antes de efec-
Selección de una fuente en la página 69.
Consulte Activación y desactivación de la fuente tuar el ajuste EQ automático, ya que pueden
4 Toque Información de versión de BT para
en la página 69. dañarse los altavoces si estas funciones se
mostrar la versión del módulo Bluetooth de 1 Pulse el botón de inicio para cambiar a la
llevan a cabo cuando:
esta unidad. pantalla de inicio.
2 Pulse el botón de inicio para cambiar a la — Los altavoces están conectados de manera
pantalla de inicio. incorrecta. (Por ejemplo, cuando un altavoz
2 Toque la tecla de sistema para abrir el
Ajuste de la cámara menú del sistema.
trasero está conectado a una salida de sub-
3 Toque la tecla de sistema para abrir el graves.)
retrovisora (cámara posterior) — Un altavoz está conectado a un amplificador
menú del sistema. 3 Toque Polaridad de Camara en el menú
de potencia cuya salida es superior a la capa-
PRECAUCIÓN del sistema para seleccionar el ajuste adecua-
4 Toque Actualizar Software de BT. cidad máxima de potencia de entrada del al-
Pioneer recomienda utilizar una cámara que do.
tavoz.
! Batería – Cuando la polaridad del cable co-
5 Toque Comenzar para mostrar el modo
genere imágenes invertidas de espejo; de lo ! Si el micrófono está ubicado en un lugar ina-
contrario, la imagen aparecerá invertida en nectado es positiva mientras la palanca de
de transferencia de datos. decuado, el tono de medición puede ser alto
la pantalla. cambios está en la posición MARCHA
# Para finalizar la actualización del software de y la medición puede tardar mucho tiempo,
ATRÁS (R)
bluetooth, siga las instrucciones en pantalla. por lo que se puede descargar la batería.
Esta unidad incorpora una función que automá- ! Tierra – Cuando la polaridad del cable conec-
Asegúrese de colocar el micrófono en el
ticamente cambia a las imágenes de la cámara tado es negativa mientras la palanca de cam-
lugar especificado.
retrovisora (R.C IN) cuando el vehículo tiene ins- bios está en la posición MARCHA ATRÁS
talada una cámara de este tipo y la palanca de (R)
cambios está en la posición MARCHA ATRÁS ! Apagado – Si no hay una cámara retrovisora
(R) (para obtener más información, consulte a conectada a esta unidad
su concesionario). ! El ajuste de la tecla de vista trasera también
se apaga en la pantalla de visualización de
inicio.

102 Es

<CRD4760-A>102
Black plate (103,1)

Sección

Ajustes del sistema Ajustes del sistema 19

Antes de utilizar la función EQ ! El ajuste EQ automático cambia los ajustes AVH-X2650BT y AVH-X1650DVD
automática de audio según se indica a continuación: Micrófono
— Los ajustes de fader/balance vuelven a la Cable de extensión
! Realice el ajuste EQ automático en un lugar (vendido
posición central (consulte Uso del ajuste
que sea lo más silencioso posible, con el separadamente)
del fader/balance en la página 94).
motor y el aire acondicionado del automóvil
— La curva del ecualizador cambia a Plano
apagados. También desconecte los teléfonos
(consulte Recuperación de las curvas de
móviles o portátiles del automóvil o quítelos
ecualización en la página 94).

Español
antes de hacer este ajuste. Los sonidos dis-
— Se configurará automáticamente el ajus-
tintos al tono de medición (sonidos del entor-
te del filtro de paso alto para los altavoces
no, sonidos del motor, teléfonos que suenan,
delanteros, central y traseros.
etc.) pueden impedir la medición correcta de 3 Coloque la llave de encendido del auto-
! Se sobrescribirá la configuración anterior Entrada AUX
las características acústicas del interior del móvil en ON o ACC. (AUX)
para el ajuste EQ automático.
vehículo. Si el aire acondicionado o la calefacción del
! Para los modelos AVH-X2650BT o AVH-
! Asegúrese de realizar el ajuste EQ automáti- automóvil está encendido, apáguelo. El ruido
X1650DVD, conecte primero un cable de ex- 8 Toque Comenzar para iniciar el ajuste EQ
co con el micrófono opcional. Si se utiliza del ventilador del aire acondicionado o de la ca-
tensión de micrófono (adquirido por separa- automático.
otro micrófono es posible que no se pueda lefacción puede impedir que se realice el ajuste
do) a la entrada AUX.
realizar la medición o que se obtenga una EQ automático correctamente.
9 Cuando comience la cuenta regresiva de
medición incorrecta de las características
acústicas del interior del vehículo.
Realización del ajuste EQ 4 Pulse el botón de inicio para cambiar a la 10 segundos, baje del automóvil y cierre la
automático puerta dentro de 10 segundos.
! Para poder realizar el ajuste EQ automático, pantalla de inicio.
Se emite un tono de medición (ruido) por los al-
el altavoz delantero debe estar conectado. 1 Detenga el automóvil en un lugar silen- tavoces y comienza el ajuste EQ automático.
! Cuando esta unidad está conectada a un cioso, cierre todas las puertas, ventanas y el
5 Toque la tecla de sistema para abrir el
menú del sistema. Una vez completado el ajuste EQ automático,
amplificador de potencia con control de nivel techo corredizo. Por último, apague el motor. aparece La medición ha terminado. Por favor
de entrada, es posible que no se pueda reali- Si se deja en marcha el motor, el ruido puede
6 Toque Medición de EQ Automático para desconecte el micrófono y luego pulse
zar el ajuste EQ automático si el nivel de en- impedir que se realice correctamente el ajuste
introducir el modo de medición de EQ auto- HOME.
trada de potencia del amplificador se EQ automático.
mático. Cuando no se pueda obtener una medición co-
encuentra por debajo del nivel estándar.
rrecta de las características del interior del ve-
! Cuando esta unidad está conectada a un 2 Coloque el micrófono opcional en el cen-
7 Enchufe el micrófono en el conector de hículo, aparecerá un mensaje de error (consulte
amplificador de potencia con un filtro de tro del reposacabezas del asiento del conduc- Comprensión de los mensajes de error del ajuste
paso bajo (LPF), desactive este LPF antes de entrada de esta unidad.
tor, mirando hacia adelante. EQ automático en la página 120).
realizar el ajuste EQ automático. Además, se El ajuste EQ automático puede presentar dife- AVH-X5650BT y AVH-X4650DVD # La medición del ajuste EQ automático tarda
debe ajustar en el nivel máximo la frecuencia rencias de acuerdo con el lugar en que se colo- unos nueve minutos en completarse cuando todos
de corte correspondiente al LPF incorporado que el micrófono. Si lo desea, coloque el los altavoces están conectados.
del altavoz de subgraves activo. micrófono en el asiento delantero del acompa- # Para detener el ajuste EQ automático, toque
! La distancia calculada por el ordenador es el ñante para realizar el ajuste. PARAR.
retardo óptimo para brindar resultados preci-
sos dadas las circunstancias. Por ello, siga
utilizando este valor.
— El sonido reflejado en el interior del ve-
hículo es fuerte y se producen demoras.
— El LPF de los altavoces de subgraves acti-
vos o de amplificadores externos produce
demoras con sonidos bajos.

Es 103

<CRD4760-A>103
Black plate (104,1)

Sección

19 Ajustes del sistema Ajustes del sistema

10 Guarde el micrófono con cuidado en la 2 Toque la tecla de sistema para abrir el 3 Toque Control Remoto de timón en el 6 Toque Listo.
guantera o en otro lugar seguro. menú del sistema. menú del sistema. Debe eliminar todos los ajustes predetermina-
Si el micrófono queda expuesto a la luz solar di- Aparece la pantalla Control Remoto de timón. dos antes de utilizar esta función.
recta durante mucho tiempo, se puede distorsio- 3 Toque Configurar Señal de Video en el
nar, alterar su color o funcionar menú del sistema. Steering Wheel Control 7 Toque la tecla de función deseada en la
incorrectamente como consecuencia de las Se muestran los elementos de pantalla.
altas temperaturas. Configurar Señal de Video.
This function allows you to control this In-Dash
! AV – Ajusta la señal de vídeo AV Receiver from your steering wheel control. Steering Wheel Control
! AUX – Ajusta la señal de vídeo AUX If you have a connected steering wheel control adapter
Selección del formato de vídeo ! Camera – Ajusta la señal de vídeo de la cá-
for Pioneer, please choose "With Adapter". If you are
connected to your steering wheel control directly,
N/A

please choose "Without Adapter".


Puede cambiar el formato de salida de vídeo de mara retrovisora Source BAND/ESC VOLUME+ VOLUME-

V OUT entre NTSC y PAL. ! TV – Ajusta la señal del sintonizador de TV With Adapter Without Adapter
Left Right Up Down

PLAY/PAUSE STOP FF REV

1 Pulse el botón de inicio para cambiar a la 4 Toque c o d para seleccionar la señal de


vídeo deseada.
1 2 MUTE ATT MODE Off Hook

pantalla de inicio.
Clear
Automático—PAL—NTSC—PAL-M—PAL-N—
1 Tecla Con Adaptador
2 Toque la tecla de sistema para abrir el SECAM
Toque esta tecla cuando conecte un adap-
menú del sistema. tador de control del volante para Pioneer. Fuente
Configurar el control del 2 Tecla Sin Adaptador Pulse para visualizar todas las fuentes disponibles.
3 Toque Formato de salida de video en el Toque esta tecla cuando se conecte directa- Manténgalo pulsado para apagar la fuente.
menú del sistema para seleccionar el formato volante mente al haz de cables de control del volante
de salida de vídeo. BANDA/SALIR
Puede configurar el control del volante en la del coche.
NTSC—PAL Presione este botón para seleccionar la banda del
pantalla de la unidad a través de un cable remo-
sintonizador cuando se selecciona el sintonizador
to conectado. Consulte Conexión del cable de ali- 4 Seleccione los ajustes según el método
Nota como fuente. También sirve para cancelar el modo
mentación en la página 111. de conexión utilizado.
Puede cambiar el formato de salida de vídeo de control de funciones.
Este ajuste es necesario para utilizar la función # Para usuarios del adaptador de control del
sólo para la fuente desde esta unidad. Pulse para cambiar entre modos.
del mando a distancia del volante. volante para Pioneer
1 Toque Con Adaptador. VOLUMEN+
Ajuste de la señal de vídeo Importante Luego siga las instrucciones que aparecen VOLUMEN-
! En algunos casos, esta función podría no en pantalla. Pulse para aumentar o disminuir el volumen.
Cuando conecte un equipo AV a esta unidad, se- # Para usuarios que conecten directamente al
funcionar correctamente. Izquierda
leccione el ajuste de señal de vídeo apropiado. haz de cables de control del volante del coche
Para más información, póngase en contacto
! Dado que esta función está configurada ini- 1 Toque Sin Adaptador.
Pulse para volver a la pista (capítulo) anterior.
con su distribuidor o con el servicio técnico
cialmente a Automático, la unidad configu- Vaya al paso siguiente para continuar. Derecha
oficial de Pioneer.
rará de forma automática el ajuste de señal Pulse para ir a la siguiente pista (capítulo).
! Aparque su vehículo en un lugar seguro y
de vídeo. 5 Toque Libre.
utilice esta función; no lo maneje durante la
! Sólo puede utilizar esta función cuando la Aparece la pantalla de confirmación.
Arriba
conducción. Abajo
entrada de la señal de vídeo está en la entra- Cuando no sea necesario eliminar los ajustes,
da de AV. Pulse este botón para seleccionar la carpeta o disco
1 Pulse el botón de inicio para cambiar a la como al cambiar la asignación de teclas, vaya al
siguiente/anterior.
pantalla de inicio. paso 7.
1 Pulse el botón de inicio para cambiar a la Púlselos también para recuperar frecuencias de
pantalla de inicio. emisoras de radio asignadas a teclas de ajuste de
2 Toque la tecla de sistema para abrir el presintonías.
menú del sistema.

104 Es

<CRD4760-A>104
Black plate (105,1)

Sección

Ajustes del sistema Menú de favoritos 19

20
8 Mantenga pulsada la tecla del volante de Utilización del menú de
PLAY/PAUSE
su vehículo.
Pulse este botón para pausar o reanudar.
La tecla de la pantalla se activa.
favoritos
Parar Toque N/A si desea cancelar. 1 Acceda a las columnas de menús que
Pulse para detener la reproducción. desea registrar.
Notas
adelantar Consulte Funcionamiento del menú en la página
! Puede ajustar una tecla de función para más
Pulse para utilizar el avance rápido. 93.
de una tecla de volante.
# Es posible personalizar los menús, excepto el

Español
Pulse para cambiar la velocidad de avance rápido. ! Si establece varias teclas de función para la
menú Ajuste de Video.
retroceder misma tecla de volante, solo se activará la úl-
Pulse para utilizar el retroceso rápido. tima que configure.
2 Toque el icono de estrella en la columna
Pulse para cambiar la velocidad de retroceso rápido. de menú para el menú deseado para regis-
Atenuar trar el menú.
Pulse para silenciar. Pulse de nuevo para desactivar Se rellena el icono de estrella para el menú se-
el silenciamiento. leccionado.
# Para cancelar el registro, toque de nuevo el icono
ATT de estrella en la columna de menú.
Pulse para atenuar el sonido. Vuelva a pulsar para
cancelar. 3 Acceda al menú de favoritos y escoja un
Modo menú registrado.
Desactivación de la visualización de información. Consulte Funcionamiento del menú en la página
Pulse para cambiar al dispositivo conectado. 93.

Descolgar Nota
(Función de AVH-X5650BT/AVH-X2650BT) Puede registrar un máximo de 12 columnas.
Finalización de una llamada.
Rechazo de una llamada entrante.
Cancelación de una llamada en espera.

Colgar
(Función de AVH-X5650BT/AVH-X2650BT)
Aceptar una llamada entrante.
Realización de una llamada seleccionando un nú-
mero de teléfono.
Cambio entre los interlocutores de llamadas en es-
pera.

VR
(Función de AVH-X5650BT/AVH-X2650BT)
Mantenga pulsado para cambiar al modo de control
de voz. Vuelva a pulsar para cancelar el modo de
control de voz.

Es 105

<CRD4760-A>105
Black plate (106,1)

Sección

21 Menú de conexión Bluetooth Menú de conexión Bluetooth

Funciones del menú de Cambiar entre nombres Conexión automática con un Introducción del código PIN para
conexión Bluetooth de dispositivos y direccio- dispositivo Bluetooth la conexión inalámbrica Bluetooth
nes de dispositivos Si esta función está activada, el dispositivo Para conectar su dispositivo Bluetooth a esta
(Función de AVH-X5650BT/AVH-X2650BT)
Bluetooth. Bluetooth y esta unidad se conectarán automáti- unidad a través de tecnología inalámbrica
Nota camente en cuanto ambos dispositivos se en- Bluetooth, debe introducir el código PIN en su
Si está utilizando un teléfono móvil que se # Para cancelar la búsqueda, toque Detener. cuentren a menos de unos metros de distancia teléfono para verificar la conexión. El código pre-
puede conectar mediante la tecnología inalám- # Si ya hay tres dispositivos emparejados, se mos- entre sí. definido es 0000, aunque puede cambiarlo con
brica Bluetooth, recomendamos que utilice su trará Memoria Llena y no se podrá realizar la fun- El ajuste inicial de esta función es activado. esta función.
teléfono para buscar esta unidad y establecer ción de emparejado. En tal caso, será preciso
una conexión. El código PIN es 0000, por defec- eliminar primero un dispositivo emparejado. Consul-
1 Pulse el botón de inicio para cambiar a la 1 Pulse el botón de inicio para cambiar a la
to. El nombre de producto de esta unidad apare- te la página 106.
pantalla de inicio. pantalla de inicio.
cerá en su teléfono como el nombre del # Si no se encuentra ningún dispositivo, se mostra-
dispositivo. Para más información, consulte In- 2 Toque la tecla Bluetooth para abrir el 2 Toque la tecla Bluetooth para abrir el
rá No Encontrado. En tal caso, compruebe el estado
troducción del código PIN para la conexión ina- menú de conexión Bluetooth. menú de conexión Bluetooth.
del dispositivo Bluetooth y vuelva a buscar.
lámbrica Bluetooth en la página 106. Para más
3 Toque Conexión Automática para activar 3 Toque Introducir Código PIN para selec-
información relacionada con el proceso para es- 5 Toque un nombre de dispositivo para se-
la conexión automática. cionar Introducir Código PIN.
tablecer las conexiones inalámbricas Bluetooth, leccionar el dispositivo al que desea conec-
Si su dispositivo Bluetooth está preparado para
consulte el manual de instrucciones del teléfo- tarse.
la conexión inalámbrica Bluetooth, la conexión 4 Toque 0 a 9 para introducir el código PIN.
no. Mientras se realiza la conexión, se mostrará
con esta unidad se establecerá automáticamen-
Vinculando. Si la conexión se establece, se vi- 5 Después de introducir el código PIN
te.
Emparejado desde esta unidad sualizará Vinculada.
# Para desactivar la conexión automática, vuelva a (hasta 8 dígitos), almacénelo en esta unidad.
# Si su dispositivo es compatible con SSP (Secure
1 Pulse el botón de inicio para cambiar a la tocar Conexión Automática.
Simple Pairing), en el display de esta unidad verá un
pantalla de inicio. Si falla la conexión, aparece el mensaje “Conexión
número de seis dígitos, el cual desaparece una vez Almacenamiento del códi-
automática fallida. Volver a intentar?”. Toque Si
establecida la conexión. go PIN en esta unidad.
2 Toque la tecla Bluetooth para abrir el para repetir la conexión.
# Si la conexión falla, aparece Error. En tal caso,
menú de conexión Bluetooth. vuelva a intentarlo desde el principio. 4 Cuando vuelva a activar el ACC del ve-
# El ajuste predefinido del código PIN es 0000. Si hículo, la conexión se establecerá automáti- Visualización de la dirección del
3 Toque Conexión para seleccionar un dis-
desea cambiar este código, consulte Introducción del
positivo.
código PIN para la conexión inalámbrica Bluetooth en
camente. dispositivo Bluetooth
la página 106. Esta unidad muestra la dirección de su disposi-
4 Inicie la búsqueda.
# Una vez establecida la conexión, se visualizará el
Cambio de visibilidad de la unidad tivo Bluetooth.
nombre del dispositivo. Emplee esta función para hacer visible o no esta
Toque el nombre del dispositivo para conectarse. unidad al otro dispositivo. 1 Pulse el botón de inicio para cambiar a la
Inicio de la búsqueda. # Si desea borrar un teléfono Bluetooth empareja- El ajuste inicial de esta función es activado. pantalla de inicio.
do, visualice Delete OK?. Toque Yes para borrar el
1 Pulse el botón de inicio para cambiar a la 2 Toque la tecla Bluetooth para abrir el
dispositivo.
Mientras se realiza la búsqueda aparecerá y, pantalla de inicio. menú de conexión Bluetooth.
cuando se encuentren dispositivos disponibles,
2 Toque la tecla Bluetooth para abrir el 3 Toque Información de Dispositivo para
se mostrarán los nombres de los dispositivos o
las direcciones de los dispositivos Bluetooth (si menú de conexión Bluetooth. seleccionar la información del dispositivo.
no se pueden obtener nombres).
Eliminación de un disposi- Se muestra la dirección del dispositivo
tivo emparejado. 3 Toque Visibilidad para desactivar la visibi- Bluetooth.
# Toque el icono si quiere cambiar entre los nom-
bres de dispositivo y las direcciones de los dispositi- lidad.
vos Bluetooth. # Para activar la visibilidad, vuelva a tocar
# No desconecte nunca la unidad mientras se esté Visibilidad.
borrando el teléfono Bluetooth emparejado.

106 Es

<CRD4760-A>106
Black plate (107,1)

Sección

Menú de tema Menú de tema 22

Selección de la iluminación 6 Toque c o d para ajustar el color. 3 Toque Fondo.


en color 7 Mantenga pulsado el icono para almace- 4 Toque el ajuste deseado.
Esta unidad dispone de iluminación multicolor. nar el color personalizado en la memoria. # Podrá ver los ajustes ocultos desplazando rápida-
mente la pantalla.
Selección directa desde los colores Almacenamiento del color # Si no se ha almacenado ninguna imagen JPEG
de iluminación predeterminados Memo personalizado en la me- en esta unidad, no podrá seleccionar una foto. Para
moria. almacenar una imagen JPEG en esta unidad, con-

Español
Es posible seleccionar un color de iluminación
sulte Captura de una imagen en archivos JPEG en la
de la lista de colores.
El color personalizado se ha almacenado en la página 87.
memoria. # Si quiere borrar la imagen JPEG capturada, man-
1 Pulse el botón de inicio para cambiar a la
La próxima vez que toque el mismo icono, el tenga presionada la tecla de la imagen JPEG.
pantalla de inicio.
color se recuperará de la memoria.
2 Toque la tecla Theme (tema) para abrir la
configuración del tema.
Selección del color OSD (on-
3 Toque Iluminación y luego toque un color screen display)
de la lista. El color de las indicaciones en pantalla (OSD)
Red—Amber—Green—Blue—White— se puede cambiar.
Personalizar—Rainbow
# Cuando se selecciona Rainbow, el color de ilu- 1 Pulse el botón de inicio para cambiar a la
minación cambia automáticamente. pantalla de inicio.

Personalización de la 2 Toque la tecla Theme (tema) para abrir la


iluminación en color configuración del tema.

1 Pulse el botón de inicio para cambiar a la 3 Toque Pantalla.


pantalla de inicio.
4 Toque uno de los colores de la lista.
2 Toque la tecla Theme (tema) para abrir la
configuración del tema.
Selección de la visualización
3 Toque Iluminación y luego Personalizar.
de fondo
4 Acceda al menú de personalización. Puede cambiar el fondo que se muestra al escu-
char una fuente.
Visualización del menú de
1 Pulse el botón de inicio para cambiar a la
personalización.
pantalla de inicio.

2 Toque la tecla Theme (tema) para abrir la


5 Toque la barra de colores para personali-
configuración del tema.
zar el color.

Es 107

<CRD4760-A>107
Black plate (108,1)

Sección

23 Otras funciones Otras funciones

Ajuste de las posiciones de 4 Pulse el botón de inicio para completar el ! Si se conecta un iPod con funciones de Nota
ajuste de cuatro puntos. vídeo a esta unidad mediante un cable co- Ponga en marcha el motor o coloque la llave de
respuesta del panel táctil Los datos de la posición ajustada se almacena- nector de 3,5 mm y cuatro polos (como el encendido del automóvil en la posición ACC u
(calibración del panel táctil) rán. CD-V150M), podrá disfrutar de los conteni- ON antes de pulsar RESET en los siguientes
# No apague el motor mientras se estén guardan- dos de vídeo del iPod conectado. casos:
Si nota que las teclas del teclado táctil se des-
vían de las posiciones reales en la pantalla do los datos. ! Se puede conectar un reproductor portátil de ! Después de realizar las conexiones
cuando las toca, ajuste las posiciones de res- audio/vídeo usando un cable conector de ! Al borrar todos los ajustes guardados
puestas del teclado táctil. Existen dos métodos 5 Pulse el botón de inicio para continuar 3,5 mm (cuatro polos) con un cable RCA, que ! Al restablecer los ajustes iniciales (de fábrica) de
de ajuste: Ajuste de cuatro puntos, en el que con el ajuste de 16 puntos. se vende por separado. Sin embargo, depen- la unidad
toca las cuatro esquinas de la pantalla y ajuste Se muestra la pantalla de ajuste de 16 puntos diendo del cable, puede ser necesaria una
de 16 puntos, en el que realiza ajustes precisos del panel táctil. conexión invertida entre el cable rojo (audio
en toda la pantalla. # Para cancelar el ajuste, mantenga pulsado el del lado derecho) y el cable amarillo (vídeo) Utilización del mezclador de
! Aparque su vehículo en un lugar seguro y botón de inicio. para que el sonido y la imagen de vídeo se re- sonido
utilice esta función; no lo maneje durante la produzcan correctamente.
6 Toque suavemente el centro de la marca Puede escuchar audio de la unidad y de su
conducción. iPhone o teléfono inteligente a la vez. El sonido
! Toque suavemente la pantalla para ajustar. + que se muestra en la pantalla. % Inserte el miniconector estéreo en el co-
Cuando haya tocado todas las marcas, los datos nector de entrada AUX en esta unidad. principal es el de la unidad. El secundario, del
Procure no forzar el teclado táctil, ya que po- iPhone o teléfono inteligente. Puede controlar el
dría dañarse. No utilice un instrumento de de la posición ajustada se almacenarán. Consulte Conexión del cable de alimentación en
# No apague el motor mientras se estén guardan- la página 111. volumen del sonido secundario en la pantalla.
punta afilada, como un bolígrafo o un lápiz
do los datos.
mecánico. De lo contrario, pueden producir- 1 Conecte el iPhone o teléfono inteligente
se daños en la pantalla. Reinicio del microprocesador a la unidad con la entrada de RGB.
! Si el panel táctil no puede ajustarse correcta- 7 Mantenga pulsado el botón de inicio
para completar el ajuste. Consulte Conexión con el cable opcional CD-
mente, consulte a su concesionario local Al pulsar RESET se puede reiniciar el micropro-
IV203 en la página 113.
Pioneer. cesador y restablecer sus ajustes iniciales sin
Consulte Conexión con un cable CD-IU201S op-
modificar la información del marcador.
Uso de una fuente AUX Se debe reiniciar el microprocesador en los si-
cional en la página 114.
1 Apague la fuente. Consulte Conexión opcional del adaptador de co-
Consulte Activación y desactivación de la fuente En esta unidad se puede conectar un dispositivo guientes casos:
nexión de teléfono inteligente (CD-ML100) en la
en la página 69. auxiliar o un dispositivo portátil (de venta por se- ! Antes de utilizar esta unidad por primera vez
página 114.
parado). después de su instalación
2 Mantenga pulsado el botón de inicio ! Si la unidad no funciona correctamente
2 Pulse +/– (VOLUME/VOL) para visualizar
para iniciar la calibración del panel táctil. Acerca de los métodos de ! Cuando aparecen mensajes extraños o inco-
la barra de control del mezclador de sonido.
Se muestra la pantalla de ajuste de cuatro pun- conexión AUX rrectos en el display
Aparece la pantalla del mezclador de sonido.
tos del teclado táctil. Si aparecen dos puntos si- Puede conectar equipos auxiliares a esta uni-
multáneamente, toque ambas. 1 Gire la llave de contacto a la posición OFF
dad.
(apagado).
3 Toque cada una de las flechas situadas en
Cable miniconector (AUX) 2 Pulse RESET con la punta de un lapicero u
las cuatro esquinas de la pantalla.
# Para cancelar el ajuste, mantenga pulsado el Al conectar un equipo auxiliar utilizando un otro instrumento con punta.
botón de inicio. cable miniconector Consulte Qué es cada cosa en la página 68.
Se puede conectar un iPod y un reproductor por-
tátil de audio/vídeo a esta unidad mediante un
cable miniconector.

108 Es

<CRD4760-A>108
Black plate (109,1)

Sección

Otras funciones Conexión 23

24
! El cable negro es el cable a tierra. Cuando
ADVERTENCIA instale esta unidad o el amplificador de po-
1 JAN
En algunos países o estados, puede ser ilícita la tencia (vendido por separado), asegúrese de
12:43
iPod Abcdefghi
Abcdefghi
1/9
PM
visualización de imágenes en un display dentro
de un vehículo, incluso por otras personas que
no sean el conductor. En los casos en que resul-
conectar siempre primero el cable a tierra.
Compruebe que el cable de tierra está conec-
tado adecuadamente a las partes metálicas
ten aplicables, estas normas deben respetarse y de la carrocería del automóvil, mediante un
Abcdefghi
no deben usarse las funciones de DVD de esta terminal de horquilla disponible en el merca-
Abcdefghi

Español
unidad. do. El cable a tierra del amplificador, el de
x 12 S.Rtrv
iPod Mix
All
App Sound esta unidad o el de cualquier otro dispositivo,
Vol.12 ON OFF Vol.12
Appr
App
ppr
pp
debe conectarse al automóvil por separado
01'17'' -05'29'' PRECAUCIÓN
usando tornillos diferentes. Si el tornillo para
! No haya un agujero en el compartimento del
el cable a tierra se afloja o se cae, puede pro-
1 2 3 motor para conectar el cable amarillo de la
vocar incendios, humo o averías.
unidad de display a la batería del vehículo.
1 Fuente sonora – Pulse +/– (VOLUME/VOL) La vibración del motor podría provocar fallos
para ajustar el volumen de sonido principal. de aislamiento en el punto en el que el cable
En la pantalla de fuente sonora se visualiza el pasa del compartimento de los pasajeros al
nivel de volumen del sonido principal. compartimento del motor. Tenga sumo cui-
2 Mix – Toque ON o OFF para encender o apa- dado al asegurar el cable en este punto.
*1
gar el mezclador de sonido. Si Mix está en ! Asegúrese de que los cables no interfieran
OFF, el sonido secundario se silenciará. con las partes móviles del vehículo, como la
Ajuste en ON cuando desee emitir sonido palanca de cambios, el freno de mano o el
para el AppRadio Mode, como el sonido de mecanismo de deslizamiento de los asien-
navegación, desde la unidad. tos. *1 No se suministra para esta unidad
Ajuste en OFF cuando desee emitir sonido
para elAppRadio Mode, como música,
como el sonido principal. ADVERTENCIA Importante
3 App Sound – Toque + o – en la pantalla para ! Utilice altavoces de más de 50 W (valor de ! No es posible instalar esta unidad en un ve-
ajustar el volumen del sonido secundario. En salida) y de entre 4 W y 8 W (valor de impe- hículo con una llave de encendido que no
la pantalla App Sound se visualiza el nivel dancia). No utilice altavoces de 1 W a 3 W tenga la posición ACC (accesorio).
del volumen secundario. con esta unidad.
F O
Notas

OF

N
STAR
! Esta función no es compatible para el sinto- T

nizador de TV.
Posición ACC Sin posición ACC
! No puede ajustar el volumen del sonido prin-
cipal en la pantalla. ! Utilice esta unidad únicamente con una ba-
! Durante cuatro segundos se visualiza la tería de 12 voltios y conexión a tierra negati-
barra de control del mezclador de sonido. Si va. De lo contrario, pueden producirse
la pantalla desaparece, pulse nuevamente incendios o averías.
+/– (VOLUME/VOL) y la pantalla volverá a ! Para evitar cortocircuitos, sobrecalentamien-
aparecer. to o fallos de funcionamiento, asegúrese de
seguir las siguientes instrucciones.

Es 109

<CRD4760-A>109
Black plate (110,1)

Sección

24 Conexión Conexión

— Desconecte el terminal negativo de la batería


antes de la instalación.
— Asegure el cableado con pinzas para cables
o cinta adhesiva. Envuelva con cinta adhesiva
las partes en contacto con piezas metálicas
para proteger el cableado.
— Mantenga los cables alejados de las partes
móviles, como la palanca de cambios y los
raíles de los asientos.
— Coloque todos los cables alejados de lugares
calientes, como cerca de la salida del calefac-
tor.
— No conecte el cable amarillo a la batería pa-
sándolo a través del orificio hasta el compar-
timiento del motor.
— Cubra con cinta aislante los conectores de
cables que queden desconectados.
— No acorte ningún cable.
— Nunca corte el aislamiento del cable de ali-
mentación de esta unidad para compartir la
corriente con otros equipos. La capacidad de
corriente del cable es limitada.
— Utilice un fusible con la intensidad nominal
indicada.
— Nunca conecte el cable negativo de los alta-
voces directamente a tierra.
— Nunca empalme los cables negativos de va-
rios altavoces.
! Cuando se enciende esta unidad, se emite
una señal de control a través del cable azul/
blanco. Conecte este cable al mando a dis-
tancia del sistema de un amplificador de po-
tencia externo o al terminal de control del
relé de la antena automática del vehículo
(máx. 300 mA 12 V cc). Si el vehículo posee
una antena integrada en el cristal del para-
brisas, conéctela al terminal de la fuente de
alimentación del amplificador de la antena.
! Nunca conecte el cable azul/blanco al termi-
nal de potencia de un amplificador de poten-
cia externo, ni al terminal de potencia de la
antena automática, de lo contrario, puede
descargarse la batería o producirse un fallo
de funcionamiento.

110 Es

<CRD4760-A>110
Black plate (111,1)

Sección

Conexión Conexión 24

Conexión del cable de alimentación

4m
Módulo sintonizador Micrófono (Función de AVH-X5650BT/AVH-X2650BT)
Cable RGB (suministrado con
de TV digital 1 seg.
módulo sintonizador de TV
(GEX-1550DTV Este producto Entrada del micrófono (Función de AVH-X5650BT/AVH-X2650BT)
digital 1 seg.)
(vendido separadamente))
Entrada remota cableada

Español
Se puede conectar el adaptador de control remoto
Entrada para antena
cableado (vendido separadamente).

Entrada RGB
Fusible (10 A) Violeta/blanco
De los dos conductores conectados a la lámpara trasera, conecte el conductor cuyo voltaje
Toma AUX (3,5 ø) cambia cuando se desplaza la palanca de cambio de marcha a la posición REVERSE (R).
Esta conexión permite que la unidad detecte si el vehículo está se moviendo hacia delante o
Utilice un cable con enchufe miniatura para conectar hacia atrás.
a un dispositivo auxiliar.
Amarillo/negro
Si utiliza un equipo con función de silenciamiento, conecte este cable con el cable de
Amarillo silenciamiento de audio de ese equipo. En caso contrario, mantenga el cable de
Conecte el terminal de suministro de 12 V constante. silenciamiento de audio sin ninguna conexión.

Anaranjado/blanco
Conecte al terminal de interruptor de iluminación.

Rojo
Conecte al terminal controlado por del interruptor de encendido (12 V cc).

Negro (masa de la carrocería)


Conecte a un punto de metal limpio, libre de pintura.

Verde claro
Se utiliza para detectar el estado ON/OFF del
Blanco Gris freno de mano. Este cable debe conectarse al
  lado de alimentación del interruptor del freno de
Altavoz delantero Altavoz delantero Interruptor
  mano.
del freno de
Izquierda Blanco/negro Gris/negro Derecha
Lado de alimentación mano
Verde Violeta
Altavoz trasero o   Altavoz trasero o
Lado de masa
altavoz de altavoz de
subgraves (4 Ω)   subgraves (4 Ω)
Verde/negro Violeta/negro Azul/blanco
Conecte al terminal de control de sistema del amplificador de
potencia o al terminal de control de relé de antena
automática (máx. 300 mA 12 V cc).
Cuando utilice un altavoz de subgraves de 70 W (2 Ω), asegúrese de conectarlo con los hilos Violeta
y Violeta/negro de esta unidad. No conecte nada a los hilos Verde y Verde/negro. Con un sistema de 2 altavoces, no conecte nada a los hilos de altavoz
que no estén conectados a los altavoces.

Verde Violeta  Nota:


Altavoz de · Cambie el ajuste inicial de esta unidad
No se usa. subgraves (4 Ω) (refiérase al manual de operación). La
×2 salida de altavoz de subgraves de esta
Verde/negro Violeta/negro  unidad es monofónica.

Es 111

<CRD4760-A>111
Black plate (112,1)

Sección

24 Conexión Conexión

Conexión a un amplificador de potencia comprado por separado Conexión con el componente de vídeo externo y el display
Salida delantera
Este producto Componente de vídeo externo
Salida trasera
Amplificador de potencia (vendido separadamente)
(vendido separadamente)
A la salida delantera
Amplificador de potencia
(vendido separadamente)
A la salida trasera

Amplificador de potencia
(vendido separadamente)
Salida de altavoz A salida de altavoz A la salida
de subgraves A las salidas de vídeo
de subgraves de audio
Conecte los cables RCA
(vendidos separadamente) Entrada de audio
(R IN, L IN)
Este producto

Cable RCA (vendido


separadamente)
Entrada de vídeo (V IN)

Control remoto de sistema

Azul/blanco A la entrada
Conecte al terminal de control de sistema de vídeo
del amplificador de potencia o al terminal Salida de monitor
de control de relé de antena automática
posterior (V OUT)
(máx. 300 mA 12 V cc).

Izquierda Derecha

Pantalla con tomas de entrada RCA


(vendida separadamente)

Altavoz de   Altavoz de ! Es necesario cambiar Entrada A/V en el


subgraves   subgraves
menú del sistema al conectar el componente
de vídeo externo.
Consulte Ajuste de la entrada de AV en la pá-
 
Altavoz trasero Altavoz trasero gina 98.
 

  La salida de vídeo posterior de este producto


Altavoz Altavoz
sirve para conectar un display que permita a los
Realice estas conexiones cuando delantero   delantero
utilice el amplificador opcional.
pasajeros de los asientos traseros ver un DVD,
etc.

ADVERTENCIA
No instale jamás un display trasero en una ubi-
cación que sea visible para el conductor mien-
tras el vehículo está en marcha.

112 Es

<CRD4760-A>112
Black plate (113,1)

Sección

Conexión Conexión 24

Conexión con una cámara Este producto


iPod con conector Lightning Conexión con el cable opcional
retrovisora CD-IV203
Conexión con el cable opcional
Si cambia la palanca de cambios a la posición CD-IU52 Este producto Entrada de USB/iPod
de MARCHA ATRÁS (R), la pantalla de esta uni- Entrada RGB
dad se cambia automáticamente a la imagen de Este producto Entrada USB/iPod
vista trasera. Deberá configurar
Polaridad de Camara correctamente en la uni- Entrada para cámara de

Español
vista trasera (R.C IN)
dad del sistema que se va a utilizar. Para obtener
Cable RCA
más información sobre la configuración, consul-
(vendido
te Ajuste de la cámara retrovisora (cámara poste- separadamente)
rior) en la página 102.
También puede cambiar la imagen de vista tra- A la salida de vídeo
sera pulsando la tecla del panel táctil. Para obte- Cable USB
(suministrado con esta unidad)
ner más información, consulte Uso de la vista Se conecta al dispositivo USB
trasera en la página 71. vendido separadamente. Cable RGB a VGA
Cámara de vista trasera Violeta/blanco
(CD-IV203) (vendido
(vendido separadamente) De los dos conductores separadamente)
conectados a la lámpara
ADVERTENCIA trasera, conecte el conductor
cuyo voltaje cambia cuando
UTILICE SÓLO ENTRADAS PARA VISTA se desplaza la palanca de
Cable de conector
AL REVÉS O IMAGEN DE ESPEJO EN LA cambio de marcha a la Lightning a USB (CD-IU52)
CÁMARA RETROVISORA. OTROS USOS posición REVERSE (R). (vendido separadamente)
Esta conexión permite que la
PODRÍAN PROVOCAR HERIDAS O unidad detecte si el vehículo
DAÑOS. está se moviendo hacia Cable USB
delante o hacia atrás. (Suministrado con esta unidad)
Conecte a dispositivo USB
PRECAUCIÓN vendido por separado.

! Debe utilizar una cámara que genere Cable Lighting a USB


imágenes invertidas de espejo. (CD-IV203) (vendido
! La imagen de la pantalla puede aparecer in- separadamente)

vertida.
! la función de cámara retrovisora se debe uti- iPod con conector lightning
lizar para tener siempre vigilados los trailers, (vendido separadamente)
o al dar marcha atrás. No la utilice para fines Adaptador de conector
Lightning a VGA
lúdicos. (productos Apple Inc.)
! Los objetos de la vista trasera pueden pare- (vendido separadamente)
cer más cercanos o más lejano de lo que en
iPod con conector lightning
realidad están. (vendido separadamente)

Es 113

<CRD4760-A>113
Black plate (114,1)

Sección

24 Conexión Conexión

iPod con conector de 30 patillas Conexión con un cable CD- Conexión opcional del adaptador de conexión de teléfono
IU201S opcional inteligente (CD-ML100)
Conexión con un cable CD-
IU201V opcional Entrada de USB/iPod
Entrada RGB Este producto
Este producto Cable USB - micro USB (Tipo
Entrada de USB/iPod USB A - micro USB B) (Se
Cable USB (Se suministra con el adaptador de
Este producto
Ésta es una suministra con el vínculo del smartphone)
entrada adaptador de vínculo
remota del smartphone)
conectada.
Smartphone con conector
Tenga en
micro USB (vendido
cuenta que Cable de
Entrada RGB separadamente)
ésta no es la conexión (Se
entrada AUX. iPod con suministra con
Negro (tierra)
Entrada AUX capacidades de vídeo el adaptador de
(AUX) A la carrocería del vehículo (metal)
iPod con (vendido separadamente) vínculo del
capacidades de smartphone) Amarillo
vídeo (vendido Al terminal eléctrico controlado por el
Adaptador de vínculo Fusible (2 A)
separadamente) Conector del Dock interruptor de arranque (12 V cc) ON/OFF
del smartphone
(CD-ML100) (vendido Cable de alimentación (Se suministra con
Conector del Dock separadamente) el adaptador de vínculo del smartphone)
1,5 m

1,5 m Cable USB Conexión para actualizar el firmware del adaptador de conexión de
(Suministrado con esta unidad) teléfono inteligente
Cable USB Se conecta a dispositivos USB
(suministrado con esta unidad) vendidos por separado.
Incluso si se guarda música y/o archivos de imágenes en el dispositivo de almacenamiento USB, no se pue-
Se conecta a dispositivos USB
vendidos por separado. den reproducir.
Entrada RGB Este producto

Cable de interfaz
(CD-IU201S) (vendido separadamente) Cable USB (Se suministra con el
Cable de interfaz adaptador de vínculo del
(CD-IU201V) (vendido separadamente) smartphone)
Dispositivo de
almacenamiento USB
Cable de
(vendido separadamente)
conexión (Se
suministra con
Negro (tierra)
el adaptador de
A la carrocería del vehículo (metal)
vínculo del
smartphone) Amarillo
Al terminal eléctrico controlado por el
Adaptador de vínculo Fusible (2 A)
interruptor de arranque (12 V cc) ON/OFF
del smartphone
(CD-ML100) (vendido Cable de alimentación (Se suministra con
separadamente) el adaptador de vínculo del smartphone)

114 Es

<CRD4760-A>114
Black plate (115,1)

Sección

Instalación Instalación 25

Notas ! En algunos vehículos, esta unidad no se 1 Si la lengüeta supone un impedimento, dó- Instalación del micrófono en el
! Compruebe todas las conexiones y sistemas puede instalar correctamente. En ese caso, blela hacia abajo.
parasol
antes de la instalación final. use el kit de instalación opcional (ADT- 2 Soporte de montaje de radio de fábrica
! No utilice piezas no autorizadas, ya que pue- VA133). 3 Tornillos de cabeza redonda (5 mm × 8 mm) 1 Ajuste el cable del micrófono en la ranu-
den causar fallos de funcionamiento. 4 Marco ra.
! Consulte a su distribuidor si para la instala- Es posible que la unidad y el panel no enca-
ción es necesario taladrar orificios o hacer Instalación usando los agujeros jen perfectamente en algunos vehículos. Si
otras modificaciones al vehículo. para tornillos ubicados en esto ocurre, utilice el marco suministrado 1

Español
! No instale esta unidad en un lugar donde: ambos costados de la unidad para tapar el hueco.
— Pueda interferir con el manejo del vehículo. 5 Salpicadero o consola
— Pueda lesionar a un pasajero como conse- % Fijar la unidad al soporte de montaje de
cuencia de un frenazo brusco. radio de fábrica.
! El láser semiconductor se dañará si se sobre- Coloque la unidad de forma que los orificios Instalación del micrófono 2
calienta. Instale esta unidad alejada de para los tornillos estén alineados con los orifi- (Función de AVH-X5650BT/AVH-X2650BT)
zonas que alcancen altas temperaturas, cios para los tornillos de la carcasa y, a conti- 1 Cable del micrófono
como cerca de la salida del calefactor. nuación, apriete los tornillos en tres lugares en 2 Ranura
! Se logra un rendimiento óptimo si la unidad cada lado. PRECAUCIÓN
se instala en un ángulo inferior a 30°. Es muy peligroso que el cable del micrófono se 2 Instale la abrazadera del micrófono en el
enrolle alrededor de la columna de dirección o parasol.
la palanca de cambios. Asegúrese de instalar la Levante el parasol e instale la pinza del micrófo-
unidad de tal forma que no dificulte la conduc- no (si lo baja reduce la capacidad del reconoci-
ción. miento de voz).
Notas
! Instale el micrófono en una posición y orien-
tación que permita detectar la voz de la per-
sona que utiliza el sistema.
! Cuando instale, para asegurar la dispersión ! Use las abrazaderas compradas por separa- 1
apropiada del calor durante el uso de esta do para fijar el cable en los lugares del inte-
unidad, asegúrese de dejar un amplio espa- 1 rior del vehículo donde sea necesario.
cio por detrás del panel trasero y enrolle los 2
cables sueltos de modo que no bloqueen las
aberturas de ventilación.

1 Pinza

Deje un amplio espacio Instalación del micrófono en la


5 cm
columna de dirección
3
5 cm 5cm
cm
4 1 Suelte la base del micrófono de la abraza-
dera del micrófono.
5 Para soltar la base del micrófono de la abrazade-
ra del micrófono, deslice la base del micrófono.

Es 115

<CRD4760-A>115
Black plate (116,1)

Sección

25 Instalación Información adicional

1 Solución de problemas El disco cargado no es compatible con este sistema


de vídeo.
Los síntomas se escriben en negrita y las cau- Cámbielo por un disco que sea compatible con
sas en escritura normal sin sangría. El texto nor- el sistema de vídeo.
mal con sangría se utiliza para indicar las
acciones que se han de tomar. No se escucha el sonido.
2 El nivel del volumen no aumenta.
3
Comunes Los cables no están conectados correctamente.
Conecte los cables correctamente.
La unidad no se enciende.
1 Micrófono La unidad reproduce imágenes fijas, en cámara
La unidad no funciona.
2 Pinza lenta o cuadro a cuadro.
3 Base del micrófono Los cables y conectores están conectados incorrec-
No se emite sonido durante la reproducción de
tamente.
imágenes fijas, en cámara lenta o cuadro a
2 Instale el micrófono en la columna de di- Confirme una vez más que todas las conexiones
cuadro.
rección. sean las correctas.
El fusible está fundido. No se muestra ninguna imagen.
Corrija el problema por el cual se fundió el
1 El cable del freno de mano no está conectado.
fusible y cámbielo. Asegúrese de instalar un
Conecte el cable del freno de mano y active el
fusible del mismo régimen.
freno.
El microprocesador incorporado funciona de mane-
El freno de mano no se activa.
2 ra incorrecta debido al ruido y/u otros factores.
Conecte el cable del freno de mano y active el
Pulse RESET. (Página 108)
freno.

No se puede hacer funcionar la unidad con el


Se visualiza el icono y no se puede hacer fun-
mando a distancia.
cionar la unidad.
La unidad no funciona correctamente aunque se
1 Cinta adhesiva de doble cara La operación está prohibida para el disco.
pulsen los botones adecuados del mando a dis-
2 Instale el micrófono en la parte trasera de la Esta operación no es posible.
tancia.
columna de dirección.
La batería tiene poca energía. La operación no es compatible con la configuración
Instale una batería nueva. del disco.
Ajuste del ángulo del micrófono Esta operación no es posible.
Algunas operaciones están prohibidas con determi-
nados discos.
La imagen mostrada se detiene (hace una pausa)
Intente utilizar otro disco.
y no se puede hacer funcionar la unidad.
No se puede reproducir el disco. Los datos no se pueden leer durante la reproduc-
ción.
El disco está sucio.
Detenga la reproducción una vez y vuelva a
Limpie el disco.
iniciarla.
Esta unidad no puede reproducir el tipo de disco
que se ha cargado.
Revise el tipo de disco.

116 Es

<CRD4760-A>116
Black plate (117,1)

Apéndice

Información adicional Información adicional

No se emite sonido. Sin xxxx aparece cuando se cambia una pantalla No se puede cambiar el idioma del diálogo (y el La imagen aparece muy borrosa/distorsionada y
El nivel del volumen es bajo. (Sin Titulo, por ejemplo). idioma de los subtítulos). oscura durante la reproducción.
El nivel del volumen es bajo. No hay información de texto incorporada. El DVD que se está reproduciendo no tiene grabacio- Algunos discos tienen una señal que prohíbe el co-
Ajuste el nivel del volumen. Cambie la pantalla o reproduzca otra pista/ nes en varios idiomas. piado.
El atenuador está activado. archivo. No se puede cambiar entre distintos idiomas si Debido a que esta unidad es compatible con el
Desactive el atenuador. no están grabados en el disco. sistema de administración de generación de
Las subcarpetas no se pueden reproducir. Sólo se puede cambiar entre los elementos que apa- copias analógicas, al reproducir un disco que
tiene una señal que prohíbe el copiado, la

Español
El sonido y el vídeo saltan. Se ha seleccionado la reproducción de repetición de recen en el menú del disco.
carpeta. Cambie el idioma usando el menú del disco. imagen puede presentar rayas horizontales u
La unidad no está bien colocada.
Seleccione de nuevo la gama de repetición. otras imperfecciones cuando se visualiza en
Coloque bien la unidad.
No se visualizan los subtítulos. algunas pantallas. Esto no quiere decir que la
El tamaño de archivo y la velocidad de transmisión unidad funcione incorrectamente.
La gama de repetición cambia automáticamente. El DVD que se está reproduciendo no tiene subtítu-
superan las velocidades recomendadas.
Cree un archivo DivX que esté dentro de la Se ha seleccionado otra carpeta durante la repeti- los.
velocidad de transmisión y el tamaño ción de reproducción. Los subtítulos no se visualizan si no están
Seleccione de nuevo la gama de repetición. grabados en el disco. Vídeo CD
recomendado.
Se ha realizado una búsqueda de pista o el rebobina- Sólo se puede cambiar entre los elementos que apa- No se puede acceder al menú PBC (control de re-
La imagen se estira y el formato es incorrecto. do/modo inverso durante la reproducción de repeti- recen en el menú del disco. producción).
El ajuste del formato es incorrecto para el display. ción de archivo. Cambie el idioma usando el menú del disco. El vídeo CD que se está reproduciendo no tiene la
Seleccione el ajuste correcto para el display. Seleccione de nuevo la gama de repetición. función PBC.
(Página 96) El disco no se reproduce con los ajustes de idioma No se puede realizar esta operación con un vídeo
del audio y de los subtítulos seleccionados en el CD que no tenga la función PBC.
Cuando la llave de encendido del vehículo se co- DVD menú Ajuste de Video.
loca en la posición de activación (o en la posición El DVD que se está reproduciendo no tiene diálogos No se pueden utilizar las funciones de repetición
No se puede reproducir el disco. ni subtítulos en el idioma seleccionado.
ACC), suena el motor. de reproducción y de búsqueda de pistas/por
El disco cargado tiene un número de región que no El idioma no se puede cambiar si el idioma tiempo.
La unidad está confirmando si hay un disco carga-
do. corresponde al de esta unidad. seleccionado no está grabado en el disco. El vídeo CD que se está reproduciendo tiene la fun-
Cambie el disco por uno que tenga el mismo
Es una operación normal. ción PBC.
número de región que esta unidad. El ángulo de visión no se puede cambiar. No se puede realizar esta operación con un vídeo
No se visualiza ninguna imagen. El DVD que se está reproduciendo no tiene escenas CD que tenga la función PBC.
No se puede usar el teclado táctil. Se visualiza un mensaje de control de padres y filmadas desde distintos ángulos.
no se puede reproducir el disco. El ángulo de visión no se puede cambiar si el
La cámara retrovisora no está conectada.
El control de padres está activado. DVD no tiene escenas grabadas desde varios
Conecte una cámara retrovisora. iPod
Desactive el control de padres o cambie el nivel. ángulos.
Polaridad de Camara está ajustado de manera in- (Página 97) Está tratando de cambiar a la función de visión mul- El iPod no funciona correctamente.
correcta.
Pulse el botón de inicio para volver al display de tiángulo con una escena que no está grabada desde Los cables están conectados incorrectamente.
No se puede cancelar el control de padres. varios ángulos. Desconecte el cable del iPod. Una vez que
la fuente y seleccione el ajuste correcto para
Polaridad de Camara. (Página 102) El código es incorrecto. Cambie entre los distintos ángulos cuando vea aparezca el menú principal del iPod, vuelva a
Introduzca el código correcto. (Página 97) escenas grabadas desde ángulos múltiples. conectar el iPod y reinícielo.
No recuerda el código. La versión de iPod es antigua.
Pulse RESET. (Página 108) Actualice la versión del iPod.

Es 117

<CRD4760-A>117
Black plate (118,1)

Apéndice

Información adicional Información adicional

No se escucha el sonido del iPod. Comunes El disco está colocado al revés. No es posible escribir en la memoria flash.
Es posible que la dirección de salida de audio haya Compruebe que el disco se haya introducido La memoria flash de esta unidad utilizada como
Error AMP
cambiado automáticamente cuando las conexiones correctamente. área de almacenamiento temporal está llena.
La unidad no funciona o la conexión de los altavoces
de Bluetooth y USB se utilicen a la vez. Se ha producido un error eléctrico o mecánico. Seleccione un archivo que se pueda reproducir.
es incorrecta; se activa el circuito de protección.
Utilice el iPod para cambiar la dirección de Pulse RESET. (Página 108)
Compruebe la conexión de los altavoces. Si el
salida de audio. Su dispositivo no está autorizado para reproducir
mensaje no desaparece aun después de apagar
Disco no Reproducible video DivX protegido.
y volver a encender el motor, contacte con su
distribuidor o con el Servicio técnico oficial Esta unidad no puede reproducir este tipo de disco. El código de registro DivX de esta unidad no ha sido
Bluetooth audio/teléfono Pioneer. Cambie el disco por uno que pueda reproducir autorizado por el proveedor de contenido DivX VOD.
esta unidad. Registre esta unidad con el proveedor de
El sonido de la fuente de audio Bluetooth no se contenido DivX VOD.
reproduce. El disco insertado no contiene archivos reproduci-
Sintonizador bles.
Está hablando con un teléfono móvil conectado por Archivo no Reproducible
Sustituya el disco.
Bluetooth. No hay datos provistos Esta unidad no puede reproducir este tipo de archi-
El sonido se reproducirá cuando se termine la
Esta unidad no puede recibir información del nom- Protejido vo.
llamada.
bre del artista o del título de la canción. Todos los archivos del disco insertado tienen DRM Seleccione un archivo que se pueda reproducir.
Un teléfono móvil conectado por Bluetooth está en Desplácese hasta la ubicación conveniente para integrado.
funcionamiento. obtener una buena recepción. Formato Leído
Sustituya el disco.
No utilice el teléfono móvil en este momento.
A veces se produce un retraso entre el comienzo de
Se ha hecho una llamada con un teléfono móvil co- No hay datos Saltado la reproducción y la emisión del sonido.
nectado por Bluetooth y se ha terminado inmediata- Espere hasta que el mensaje desaparezca y oiga
Esta unidad no puede recibir información del nom- El disco insertado contiene archivos protegidos con
mente. Como resultado, la comunicación entre esta sonido.
bre del servicio de programa. DRM.
unidad y el teléfono móvil no ha finalizado correcta-
Desplácese hasta la ubicación conveniente para Reproduzca un archivo de audio que no esté
mente. Tasa de cuadros de video no es soportada
obtener una buena recepción. integrado con Windows Mediaä DRM 9/10.
Vuelva a establecer la conexión Bluetooth entre
La velocidad de cuadros del archivo DivX es superior
esta unidad y el teléfono móvil.
TEMP a 30 cps.
DVD La temperatura de la unidad está fuera de la gama Seleccione un archivo que se pueda reproducir.
normal de funcionamiento.
Mensajes de error Disco de differente región
Espere hasta que la temperatura de la unidad se Formato de Audio no soportado
Anote el mensaje de error antes de contactar El disco no tiene el mismo número de región que encuentre nuevamente dentro de los límites Esta unidad no es compatible con este tipo de archi-
con su concesionario o con el servicio técnico esta unidad. normales de funcionamiento. vo.
oficial de Pioneer más cercano. Cambie el DVD por uno que tenga el número de Seleccione un archivo que se pueda reproducir.
Los mensajes de error se escriben en negrita y región correcto. Alquiler expirado.
producen un texto normal sin sangrado. El texto El disco que se ha introducido tiene contenido DivX
normal y sangrado se emplea para indicar las Error-02-XX/FF-FF
VOD caducado. Dispositivo de almacenamiento externo
acciones que se han de tomar. El disco está sucio. Seleccione un archivo que se pueda reproducir. (USB)
Limpie el disco.
Archivo no Reproducible
El disco está rayado. Resolución de Video no soportada
Sustituya el disco. Esta unidad no puede reproducir este tipo de archi-
El disco introducido contiene un archivo DivX/
vo.
MPEG-1/MPEG-2/MPEG-4 de alta definición.
Seleccione un archivo que se pueda reproducir. Seleccione un archivo que se pueda reproducir.

118 Es

<CRD4760-A>118
Black plate (119,1)

Apéndice

Información adicional Información adicional

No hay canciones. Revise USB Su dispositivo no está autorizado para Error-02-6X/-9X/-DX


Transfiera ficheros de audio al reproductor de El conector USB o el cable USB está cortocircui- reproducir video DivX protegido. Error de comunicación.
audio portátil USB/memoria USB y conéctelo. tado. El código de registro DivX de esta unidad no ha sido Desconecte el cable del iPod. Una vez que
La seguridad de la memoria USB conectada está ac- Compruebe que el conector USB o el cable USB autorizado por el proveedor de contenido DivX VOD. aparezca el menú principal del iPod, vuelva a
tivada. no esté enganchado en algo ni dañado. Registre esta unidad con el proveedor de conectar el iPod y reinícielo.
Para desactivar la seguridad, siga las El dispositivo de almacenamiento USB consume contenido DivX VOD. Fallo del iPod.
instrucciones de la memoria USB. más de la corriente máxima admisible. Desconecte el cable del iPod. Una vez que
Formato Leído

Español
Desconecte el reproductor de audio portátil aparezca el menú principal del iPod, vuelva a
Formato Leído USB/memoria USB y no lo utilice. Coloque la A veces se produce un retraso entre el comienzo de conectar el iPod y reinícielo.
A veces se produce un retraso entre el comienzo de llave de encendido del vehículo en posición OFF, la reproducción y la emisión del sonido.
la reproducción y la emisión del sonido. luego en ACC u ON y, a continuación, conecte Espere hasta que el mensaje desaparezca y oiga Error-02-67
Espere hasta que el mensaje desaparezca y oiga un reproductor de audio portátil USB/memoria sonido. La versión de firmware del iPod es antigua.
sonido. USB compatible. Actualice la versión del iPod.
Tasa de cuadros de video no es soportada
Saltado Error-02-9X/-DX La velocidad de cuadros del archivo DivX es superior Stop
El reproductor de audio portátil USB/memoria USB Error de comunicación. a 30 cps. No hay canciones.
conectado contiene archivos WMA protegidos con Realice una de las siguientes operaciones. Seleccione un archivo que se pueda reproducir. Transfiera canciones al iPod.
Windows Mediaä DRM 9/10. –Gire la llave de contacto a la posición OFF
No hay canciones en la lista actual.
Reproduzca un archivo de audio que no esté (apagado) y luego a ON (encendido). Formato de Audio no soportado
Seleccione una lista que contenga canciones.
integrado con Windows Mediaä DRM 9/10. –Desconecte el reproductor de audio portátil
Esta unidad no es compatible con este tipo de archi-
USB/memoria USB.
vo. No Encontrado
Protejido –Cambie a una fuente diferente.
Seleccione un archivo que se pueda reproducir.
Después, vuelva al reproductor de audio portátil No hay canciones relacionadas.
Todos los archivos del reproductor de audio portátil
USB/memoria USB. Transfiera canciones al iPod.
USB/memoria USB conectado están protegidos con Creación de la Base de datos ha fallado.
Windows Media DRM 9/10. Se ha cambiado el modo a visualización de imagen
Transfiera archivos de audio no protegidos con Alquiler expirado.
JPEG o vídeo mientras se estaba creando la base de
Windows Media DRM 9/10 al reproductor de El dispositivo de almacenamiento externo que se ha Bluetooth
datos.
audio portátil USB/memoria USB y conéctelo. insertado tiene contenido DivX VOD caducado.
Vuelva a crear la base de datos. (Página 86) Error-10
Seleccione un archivo que se pueda reproducir.
USB incompatible Fallo de corriente en el módulo Bluetooth de esta
Resolución de Video no soportada unidad.
El dispositivo USB conectado no es compatible con iPod Desconecte (posición OFF) la llave de encendido
esta unidad. El dispositivo de almacenamiento externo introduci-
y después colóquela en ACC o en ON.
Conecte un reproductor de audio portátil USB o do contiene un archivo DivX/MPEG-1/MPEG-2/ Formato Leído
Si el mensaje de error se sigue mostrando
una memoria USB que cumpla con la clase de MPEG-4 de alta definición. A veces se produce un retraso entre el comienzo de después de hacer lo mencionado anteriormente,
almacenamiento masivo USB. Seleccione un archivo que se pueda reproducir. la reproducción y la emisión del sonido. no dude en contactar con el distribuidor o con el
El dispositivo USB no está formateado con FAT12, Espere hasta que el mensaje desaparezca y oiga servicio técnico oficial de Pioneer.
FAT16 o FAT32. No es posible escribir en la memoria flash. sonido.
El dispositivo de almacenamiento USB debe La memoria flash de esta unidad utilizada como
formatearse con FAT12, FAT16 o FAT32. área de almacenamiento temporal está llena.
Seleccione un archivo que se pueda reproducir.

Es 119

<CRD4760-A>119
Black plate (120,1)

Apéndice

Información adicional Información adicional

MirrorLink ! Apague (posición OFF) la llave de encendido y Comprensión de los Error. Por Favor Verificar Batería
después cámbiela a ACC u ON. La unidad no está recibiendo alimentación de la ba-
The application list could not be read out.
Si el mensaje de error se sigue mostrando mensajes de error del ajuste
tería.
No se ha podido cargar la lista de aplicaciones. después de hacer lo mencionado anteriormente, EQ automático ! Conecte la batería correctamente.
! Desconecte el cable del teléfono inteligente y, reinicie el teléfono inteligente.
Cuando no se puede obtener una medición co- ! Compruebe el voltaje de la batería.
transcurridos unos segundos, vuelva a conectar Si el mensaje de error se sigue mostrando
rrecta de las características acústicas del inte-
el teléfono inteligente. después de hacer lo mencionado anteriormente,
rior del automóvil con la función EQ automática,
! Apague (posición OFF) la llave de encendido y no dude en contactar con el distribuidor o con el
después cámbiela a ACC u ON. servicio técnico oficial de Pioneer.
aparece un mensaje de error. En ese caso, con- Comprensión de los mensajes
sulte la siguiente tabla para determinar cuál es
Si el mensaje de error se sigue mostrando
el problema y el método sugerido para su reso- Mensajes Traducción
después de hacer lo mencionado anteriormente, Launching the application failed.
lución. Después de verificarlo, vuelva a intentar
reinicie el teléfono inteligente.
No se ha podido iniciar la aplicación. la operación. Pioneer reco-
Si el mensaje de error se sigue mostrando
! Desconecte el cable del teléfono inteligente y, Los mensajes de error se escriben en negrita y mienda utili-
después de hacer lo mencionado anteriormente,
transcurridos unos segundos, vuelva a conectar producen un texto normal sin sangrado. El texto zar una
no dude en contactar con el distribuidor o con el
el teléfono inteligente. normal y sangrado se emplea para indicar las cámara que
servicio técnico oficial de Pioneer.
! Apague (posición OFF) la llave de encendido y acciones que se han de tomar. genere imá-
después cámbiela a ACC u ON. genes inver-
There is no supported application on your Mirror- Imagen en pantalla puede apa-
Si el mensaje de error se sigue mostrando tidas de
Link device. recer al revés
después de hacer lo mencionado anteriormente, Por favor conecte el micrófono para la medición. espejo; de lo
No se han encontrado aplicaciones compatibles. reinicie el teléfono inteligente. Cuando termine, pulse HOME. contrario, la
! Desconecte el cable del teléfono inteligente y, Si el mensaje de error se sigue mostrando El micrófono no está conectado. imagen apa-
transcurridos unos segundos, vuelva a conectar después de hacer lo mencionado anteriormente, Enchufe bien el micrófono opcional en el recerá inver-
el teléfono inteligente. no dude en contactar con el distribuidor o con el tida en la
conector.
! Apague (posición OFF) la llave de encendido y servicio técnico oficial de Pioneer. pantalla.
después cámbiela a ACC u ON.
Error. Please check xxxx speaker.
Si el mensaje de error se sigue mostrando USB connection was temporarily disabled for de-
después de hacer lo mencionado anteriormente, El micrófono no puede captar el tono de medición
vice protection. Do not connect this USB device
reinicie el teléfono inteligente. de los altavoces.
to the unit. To restart USB, restart the unit.
Si el mensaje de error se sigue mostrando ! Verifique que los altavoces están conectados
Hay un error de sobre corriente. No utilice este dis- de manera correcta.
después de hacer lo mencionado anteriormente,
positivo de almacenamiento USB. ! Corrija el ajuste de nivel de entrada del
no dude en contactar con el distribuidor o con el
Desconecte (posición OFF) la llave de encendido amplificador de potencia conectado a los
servicio técnico oficial de Pioneer.
y después colóquela en ACC o en ON. altavoces.
Si el mensaje de error se sigue mostrando ! Enchufe bien el micrófono en el conector.
Communication error occurred.
después de hacer lo mencionado anteriormente,
Se ha producido un error de comunicación. no dude en contactar con el distribuidor o con el Error. Por Favor Verificar Ruido
! Desconecte el cable del teléfono inteligente y, servicio técnico oficial de Pioneer.
transcurridos unos segundos, vuelva a conectar El nivel de ruido del entorno es demasiado alto.
el teléfono inteligente. ! Detenga el automóvil en un lugar silencioso y
apague el motor, el aire acondicionado y la
calefacción.
! Ajuste el micrófono correctamente.

120 Es

<CRD4760-A>120
Black plate (121,1)

Apéndice

Información adicional Información adicional

Lista de indicadores Indica que el dispositivo


Indica que el formato digital es Muestra información sobre el
DTS. Bluetooth conectado solo es
teléfono general.
compatible con audio
Área 1 Área 2 Bluetooth.
Muestra información sobre el
Indica que la unidad está pro- teléfono de casa.
cesando actualmente una fun-
ción como una búsqueda.
Muestra información sobre el

Español
Indica el canal de audio. Muestra el título del álbum teléfono de la oficina.
cuando se recibe información
de etiqueta. Muestra información sobre
Muestra el título del álbum de otros teléfonos.
la canción que se está reprodu-
ciendo para archivos MP3/ Muestra el nombre de la carpe-
WMA/AAC/WAV. ta que contiene los archivos
Área 3 Indica que se está reprodu-
MP3/WMA/AAC que se están
ciendo un disco con la función Muestra el título de la canción
reproduciendo.
PBC activada. cuando se recibe información
Área 1
de etiqueta. Muestra el nombre de archivo
! Indica que hay un teléfono Muestra el título de la canción del archivo MP3/WMA/AAC
Indica que la función de silen- móvil conectado. que se está reproduciendo que se está reproduciendo.
ciamiento está activada. ! Indica que se ha recibido para archivos MP3/WMA/AAC/
Muestra el número de presin-
una llamada entrante que WAV.
tonía de la emisora que se está
Indica que el sonido está ate- no ha sido revisada toda-
Muestra el comentario que se sintonizando actualmente.
nuado. vía.
está reproduciendo actualmen-
Muestra el número del título
Indica la potencia de la batería te.
que se está reproduciendo ac-
del teléfono móvil.
Área 2 Muestra el nombre de la emi- tualmente.
! El nivel que se muestra en
sora que se está sintonizando
el indicador puede diferir Muestra el número del capítulo
actualmente.
Indica que el formato digital es de la potencia real de la ba- que se está reproduciendo ac-
Dolby Digital. tería. Muestra el título del intérprete tualmente.
! Si no hay potencia en la ba- cuando se recibe información
Muestra el género de la pista/
tería, no se visualizará de etiqueta.
Indica que el formato digital es canción que se está reprodu-
nada en el área del indica- Muestra el nombre del artista
MPEG Audio. ciendo actualmente.
dor de potencia de la bate- que se está reproduciendo
ría. para archivos MP3/WMA/AAC/
Indica que el formato digital es WAV.
PCM Lineal. Indica que el dispositivo
Bluetooth conectado solo es Muestra información sobre el
compatible con teléfonos teléfono móvil.
Indica la frecuencia de mues-
Bluetooth.
treo.

Es 121

<CRD4760-A>121
Black plate (122,1)

Apéndice

Información adicional Información adicional

Área 3 Pautas para el manejo La condensación puede afectar temporalmente al Dispositivo de almacenamiento
rendimiento del reproductor. Deje de usarlo duran- USB
Discos y reproductor te una hora aproximadamente para que se adapte
Indica que el volumen está
ajustado. a la temperatura más cálida. Además, si los dis- Se pueden producir los siguientes problemas
Use discos que tengan cualquiera de los siguien- según el dispositivo de almacenamiento externo
cos tienen humedad, séquelos con un paño
tes logos. (USB) que se utilice:
suave.
Aparece cuando se recibe la
! Las operaciones pueden variar.
señal de radio. Quizá no pueda reproducir algunos discos debido
! Es posible que no se reconozca el dispositivo
a sus características, formato, programas graba-
de almacenamiento.
Indica que la frecuencia selec- dos, entorno de reproducción, condiciones de al-
! Puede que los archivos no se reproduzcan co-
STEREO cionada se está transmitiendo macenamiento u otras causas.
rrectamente.
en estéreo.
Las vibraciones en las carreteras pueden inte-
No se admiten las conexiones a través de un con-
Toque para activar la función rrumpir la reproducción de un disco.
centrador USB.
BSM. Es posible que ciertas funciones no estén disponi-
No conecte ningún otro objeto que no sea un dis-
bles en algunos discos DVD vídeo.
Indica que el ajuste EQ auto- positivo de almacenamiento USB.
mático está activado. Es posible que no se puedan reproducir algunos
Cuando conduzca, fije el dispositivo de almacena-
Utilice discos de 12 cm. discos DVD vídeo.
Muestra cuando se crea una miento USB firmemente. No deje caer el dispositi-
DB base de datos en modo Bús- Los siguientes tipos de discos no se pueden utili- Esta unidad no es compatible con discos graba- vo de almacenamiento USB al suelo, ya que
queda de música. zar con esta unidad: dos en formato AVCHD (códecs de vídeo avanza- puede quedar atascado debajo del freno o del ace-
! DualDisc dos de alta definición). No introduzca discos lerador.
Muestra cuando se guarda
DB ! Discos de 8 cm: Si se utiliza este tipo de discos AVCHD. De hacerlo, es posible que el disco no
Dependiendo de los dispositivos periféricos de al-
una base de datos en modo
con un adaptador, puede provocar el funciona- pueda expulsarse.
Búsqueda de música. macenamiento que haya conectados, el sonido de
miento defectuoso de la unidad. radio puede emitirse a través del dispositivo perifé-
Al usar discos de superficie imprimible para eti-
Indica la intensidad de la señal ! Discos con formas extrañas rico.
quetas, lea primero las instrucciones y las adver-
del teléfono móvil. tencias de los discos. Es posible que algunos
No se podrán reproducir los archivos protegidos
discos no puedan insertarse ni expulsarse. La utili-
almacenados en los dispositivos USB.
Indica que hay un teléfono ! Discos dañados, incluido discos que estén zación de este tipo de discos puede dañar el equi-
Bluetooth conectado. po. No se puede conectar el reproductor de audio por-
partidos, desconchados o deformados
tátil USB/memoria USB a esta unidad a través de
! Discos CD-R/RW y DVD-R/RW que no estén fi- No pegue etiquetas compradas por separado ni
Indica que la función TA (espe- un concentrador USB.
nalizados otro tipo de material a los discos.
ra por anuncio de tráfico) está ! DVD-RAM ! Los discos podrían combarse y no podrán re- La memoria USB particionada no es compatible
activada. con esta unidad.
No toque la superficie grabada de los discos. producirse.
Indica que la interrupción por ! Las etiquetas pueden despegarse durante la
programa de noticias está acti- Cuando no utilice los discos, guárdelos en sus reproducción, evitando la expulsión del disco y
vada. cajas. causando de este modo daños en el equipo.
No fije etiquetas, no escriba ni aplique sustancias
químicas en la superficie de los discos.

Para limpiar un disco, pásele un paño suave


desde el centro hacia afuera.

122 Es

<CRD4760-A>122
Black plate (123,1)

Apéndice

Información adicional Información adicional

Según el tipo de reproductor de audio portátil Discos DVD-R/RW Archivos de imagen JPEG El código de identificación de esta unidad debe
USB/memoria USB que utilice, es posible que no estar registrado con un proveedor de contenido
No se pueden reproducir discos DVD-R/-RW gra- JPEG es la sigla de Joint Photographic Experts
se reconozca el dispositivo o que los archivos de DivX VOD para poder reproducir los archivos DivX
bados en formato de vídeo (modo de vídeo) que Group y se refiere a una norma de tecnología de
audio no se puedan reproducir correctamente. VOD. Para obtener más información sobre los có-
no hayan sido finalizados (cerrados). compresión de imágenes fijas. digos de identificación, consulte Visualización del
No deje el reproductor de audio portátil USB/me- Es posible que no se puedan reproducir los discos â
Los archivos son compatibles con Baseline JPEG código de registro de DivX VOD en la página 98.
moria USB expuestos a la luz solar directa durante DVD-R/RW debido a sus características, por las
un largo periodo de tiempo, ya que puede causar ralladuras y la suciedad que pueda tener el disco y EXIF 2.1, resolución de imagen fija de hasta Para obtener más información sobre DivX, visite la

Español
un fallo de funcionamiento como consecuencia o por la suciedad, condensación, etc. acumulada 8 192 × 7 680. (El formato EXIF se utiliza general- página web:
de la alta temperatura generada. en la lente de esta unidad. mente con las cámaras fotográficas digitales.) http://www.divx.com/
Es posible que no se puedan reproducir los discos Es posible que no se puedan reproducir los archi-
grabados en un ordenador en función de los ajus- vos con formato EXIF procesados por un ordena-
iPod tes de la aplicación y el entorno utilizados. (Para dor.
Archivos de vídeo MPEG-1/MPEG-2/
obtener más información, póngase en contacto MPEG-4
Para asegurar un funcionamiento correcto, conec- con el fabricante de la aplicación.) No existe compatibilidad progresiva JPEG.
te el cable conector del Dock del iPod directamen- Es posible que el tiempo de reproducción transcu-
te a esta unidad. rrido no se muestre correctamente.
Discos CD-R/RW Archivos de vídeo DivX
Cuando conduzca, fije el iPod firmemente. No
deje caer el iPod al suelo, ya que puede quedar Cuando se utilizan discos CD-R/RW, sólo se pue- Según la composición de la información del archi- Importante
atascado debajo del freno o del acelerador. den reproducir los discos finalizados. vo, como por ejemplo el número de streams de ! Al asignar un nombre a un archivo de ima-
Es posible que no se puedan reproducir los discos audio o el tamaño del archivo, es posible que se
Acerca de los ajustes del iPod gen JPEG, incluya la extensión correspon-
CD-R/RW grabados en un grabador de CD de mú- produzca un ligero retardo al reproducir discos.
! Cuando el iPod está conectado, esta unidad diente del nombre de archivo (.jpg, .jpeg o
sica o un ordenador debido a sus características,
desactiva el ajuste EQ (ecualizador) del iPod Es posible que algunas funciones especiales .jpe).
por los arañazos o la suciedad que pueda tener el
para mejorar la acústica; al desconectar el estén prohibidas debido a la composición de los ! Esta unidad reproduce archivos con estas ex-
disco, o por la suciedad, condensación, etc. acu-
iPod, el EQ retoma su valor original. archivos DivX. tensiones (.jpg, .jpeg o .jpe) como un archivo
mulada en la lente de esta unidad.
! No puede desactivar la Repetición del iPod de imagen JPEG. Para evitar fallos de funcio-
cuando utiliza esta unidad. La Repetición se Es posible que no se puedan reproducir los discos Los archivos DivX descargados solamente de una namiento, no use estas extensiones para ar-
cambiará automáticamente a Todo cuando el grabados en un ordenador en función de los ajus- página web de socios de DivX tienen un funciona- chivos que no sean JPEG.
iPod esté conectado a esta unidad. tes de la aplicación y el entorno utilizados. (Para miento garantizado. Es posible que los archivos
obtener más información, póngase en contacto DivX sin autorización no funcionen correctamen-
La unidad no mostrará el texto incompatible guar- con el fabricante de la aplicación.) te. Compatibilidad con audio (USB)
dado en el iPod. Puede resultar imposible reproducir los discos
Los archivos alquilados DRM no se pueden utilizar WAV
CD-R/RW en caso de exposición a la luz solar di-
hasta que se inicie la reproducción.
recta, altas temperaturas o debido a las condicio-
nes de almacenamiento en el vehículo. Tamaño de archivo recomendado: 2 GB o menos Extensión de archivo: .wav
Es posible que no se puedan visualizar los títulos y con una velocidad de transmisión de 2 Mbps o in- Bits de cuantificación: 8 y 16 (LPCM), 4 (MS
demás información de texto grabados en un disco ferior. ADPCM)
CD-R/RW en esta unidad (en el caso de datos de
audio (CD-DA)). Frecuencia de muestreo: 16 kHz a 48 kHz (LPCM),
22,05 kHz y 44,1 kHz (MS ADPCM)

Es 123

<CRD4760-A>123
Black plate (124,1)

Apéndice

Información adicional Información adicional

Compatibilidad con archivo Compatibilidad con DivX Información complementaria Dispositivo de almacenamiento
comprimido (disco, USB) externo (USB)
Formato compatible: Formato de vídeo DivX imple- Es probable que no se puedan visualizar algunos
WMA mentado conforme a las normas DivX caracteres en un nombre de archivo (incluida la Carpetas reproducibles: hasta 1 500 (hasta 700
extensión del archivo) o en un nombre de carpeta. para DivX/MPEG-1/MPEG-2/MPEG-4)
Extensiones de archivo: .avi o .divx
Extensión de archivo: .wma Esta unidad puede no funcionar correctamente,
Formato DivX Ultra: no compatible Archivos reproducibles: hasta 15 000
Velocidad de grabación: 48 kbps a 320 kbps según la aplicación utilizada para codificar archi-
vos WMA. Reproducción de archivos protegidos por dere-
(CBR), VBR Formato DivX HD: no compatible
chos de autor: no compatible
Frecuencia de muestreo: 32 kHz a 48 kHz Archivos DivX sin datos de vídeo: no compatibles Puede producirse una pequeña demora cuando
Dispositivo de almacenamiento externo particio-
se inicie la reproducción de archivos de audio que
Windows Mediaä Audio Professional, Lossless, DivX plus: No compatible nado (USB): sólo se puede reproducir la primera
contienen datos de imágenes o archivos de audio
Voice/DRM Stream/Stream con vídeo: no compati- Códecs de audio compatibles: MP2, MP3, Dolby almacenados en un dispositivo USB con numero- partición.
ble Digital sas jerarquías de carpetas. No existe compatibilidad con las tarjetas multime-
LPCM: compatible dia (MMC).
MP3 Disco (CD/DVD)
Velocidad de grabación: de 8 kbps a 320 kbps
(CBR), VBR
Extensión de archivo: .mp3 Carpetas reproducibles: hasta 99 para CD-R/RW PRECAUCIÓN
Frecuencia de muestreo: de 8 kHz a 48 kHz ! Pioneer no asume ninguna responsabilidad
Velocidad de grabación: de 8 kbps a 320 kbps Carpetas reproducibles: hasta 700 para DVD-R/ por la pérdida de datos en la memoria USB/
(CBR), VBR Extensión de archivo de subtítulos externos com- RW el reproductor de audio portátil USB incluso
patible: .srt
Frecuencia de muestreo: de 8 kHz a 48 kHz Archivos reproducibles: hasta 999 para CD-R/RW si la pérdida ocurre durante el uso de esta
(32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz para énfasis) unidad.
Archivos reproducibles: hasta 3 500 para DVD-R/ ! Pioneer no garantiza la compatibilidad con
Versiones de etiqueta ID3 compatibles: 1.0, 1.1, Vídeo MPEG-1/MPEG-2/MPEG-4
RW todos los dispositivos de almacenamiento
2.2, 2.3, 2.4 (la etiqueta ID3 versión 2.x tiene priori-
Extensiones de archivos: mpg o .mpeg (MPEG-1/ Sistema de archivos: ISO 9660 Nivel 1 y 2, Romeo, masivo USB y no se hace responsable de la
dad sobre la versión 1.x)
MPEG-2), .avi (MPEG-4) Joliet, UDF 1.02 (DVD-R/RW) pérdida de los datos en los reproductores
Lista de reproducción M3u: no compatible multimedia, smartphones u otros dispositi-
Códecs de audio compatibles: MP2 (MPEG-1/ Reproducción multisesión: compatible vos, mientras se utilicen con este producto.
MP3i (MP3 interactivo), mp3 PRO: no compatible MPEG-2), MP2, MP3, Dolby Digital (MPEG-4)
Transferencia de datos en formato Packet Write: ! No deje discos, dispositivos de almacena-
H.264 (MPEG-4AVC): Incompatible no compatible miento externo (USB) ni el iPod en lugares
AAC expuestos a altas temperaturas.
LPCM: no compatible Independientemente de la longitud de la seccio-
nes en blanco que haya entre las canciones de la
Formato compatible: AAC codificado con iTunes Velocidad de grabación: de 8 kbps a 320 kbps
(CBR), VBR
grabación original, los discos de audio comprimi- Compatibilidad con iPod
Extensión de archivo: .m4a dos se reproducirán con una breve pausa entre
Esta unidad sólo es compatible con los modelos
Frecuencia de muestreo: de 8 kHz a 48 kHz cada canción.
Frecuencia de muestreo: de 11,025 kHz a 48 kHz de iPod que se muestran a continuación.
Fabricado para
Velocidad de grabación: 16 kbps a 320 kbps
! iPod touch (5.ª generación)
Apple Lossless: no compatible ! iPod touch (4.ª generación)
! iPod touch (3.ª generación)
Archivo AAC adquirido en iTunes Store (extensión
! iPod touch (2.ª generación)
del archivo .m4p): no compatible
! iPod touch (1.ª generación)

124 Es

<CRD4760-A>124
Black plate (125,1)

Apéndice

Información adicional Información adicional

! iPod classic Ejemplo de una jerarquía Uso correcto del display ! La pantalla LCD está expuesta para au-
! iPod con vídeo 01 mentar su visibilidad dentro del vehículo. No
! iPod nano (7.ª generación) 02 la presione con fuerza excesiva, ya que la
1
PRECAUCIÓN
! iPod nano (6.ª generación) puede dañar.
2 ! En caso de que se introduzcan elementos ex-
! iPod nano (5.ª generación) : carpeta ! No empuje la pantalla LCD con energía, ya
traños o líquido en esta unidad, apáguela de
! iPod nano (4.ª generación) 03
: archivo de audio que la puede rayar.
3 inmediato y consulte a su concesionario o al
! iPod nano (3.ª generación) comprimido
04 4 servicio técnico oficial de PIONEER más pró-
! iPod nano (2.ª generación) 5 01 a 05: número de Pantalla de visualización de
ximo a su domicilio. No utilice la unidad en

Español
! iPod nano (1.ª generación) 6 carpeta cristal líquido (LCD)
este estado, ya que se puede producir un in-
! iPhone 5 05 1 a 6: secuencia cendio, una descarga eléctrica u otros fallos. ! Por su parte, el calor de un calefactor puede
! iPhone 4S Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3 Nivel 4 de reproducción ! Si detecta humo, ruidos u olores extraños, o dañar la pantalla LCD y el aire frío del enfria-
! iPhone 4
cualquier otro síntoma anormal en el display, dor puede hacer que se acumule humedad
! iPhone 3GS
Disco apáguelo de inmediato y consulte a su con- en la parte interna del display, por lo que
! iPhone 3G
La secuencia de selección de carpetas u otras cesionario o al servicio técnico oficial de puede dañarse.
! iPhone
operaciones pueden diferir, dependiendo del PIONEER más próximo a su domicilio. Si se ! Pueden aparecer pequeños puntos negros o
software de codificación o escritura. utiliza la unidad en este estado, el sistema blancos (puntos brillantes) en la pantalla
Según la generación o versión del iPod, es posible
puede sufrir daños permanentes. LCD. Estos puntos se deben a las caracterís-
que algunas funciones no estén disponibles.
Dispositivo de almacenamiento ! No desarme ni modifique esta unidad, ya ticas de la pantalla LCD y no indican un fallo
Las funciones pueden variar según la versión de que tiene componentes internos de alta ten- de funcionamiento.
externo (USB)
software del iPod.
La secuencia de reproducción es la misma que
sión que pueden causar una descarga eléc- ! Al utilizar un teléfono móvil, mantenga la an-
trica. Consulte a su concesionario o al tena alejada del display para evitar interrup-
Si desea más información sobre la compatibilidad la secuencia grabada en el dispositivo de alma-
servicio técnico oficial de PIONEER más pró- ciones de la imagen de vídeo por la
de archivos y formatos, consulte los manuales del cenamiento externo (USB).
ximo a su domicilio cuando se trate de una aparición de manchas, rayas de color, etc.
iPod. Para especificar la secuencia de reproducción,
inspección interna, ajustes o reparaciones.
se recomienda el siguiente método.
Audiolibro, podcast: compatible
1 Cree un nombre del archivo que incluya nú- Retroiluminación LED (diodo
meros que especifiquen la secuencia de re- Manejo del display emisor de luz)
producción (p. ej., 001xxx.mp3 y 099yyy.mp3). ! No toque nunca la pantalla con ningún obje- ! En temperaturas bajas, el uso de la retroilu-
PRECAUCIÓN 2 Coloque esos archivos en una carpeta. to que no sea su dedo cuando utilice la fun- minación LED puede aumentar la estela de
Pioneer no asume ninguna responsabilidad por 3 Guarde la carpeta que contiene los archivos ción de panel táctil. La pantalla puede la imagen y degradar su calidad debido a las
la pérdida de datos en el iPod, incluso si la pér- en el dispositivo de almacenamiento externo rayarse fácilmente. características de la pantalla LCD. La calidad
dida ocurre durante el uso de esta unidad. (USB). ! Si se expone el display a la luz solar directa de la imagen mejorará con el aumento de la
Sin embargo, dependiendo del entorno del siste- durante un período prolongado, se recalenta- temperatura.
ma, tal vez no pueda especificar la secuencia de rá demasiado y se puede dañar la pantalla ! Para proteger la retroiluminación LED, la
Secuencia de archivos de audio reproducción. LCD. Debería evitar exponer el display a la pantalla se oscurecerá en los siguientes
El usuario no puede asignar números de carpe- Para reproductores de audio portátiles USB, la luz solar directa en la mayor medida posible. casos:
ta ni especificar secuencias de reproducción secuencia es diferente y depende del reproduc- ! El display se debe usar dentro de los interva- — Ante la exposición directa a la luz del sol
con esta unidad. tor. los de temperatura de –10 °C a +60 °C. — Por proximidad a un calefactor
Es posible que el display no funcione normal- ! La vida útil de la retroiluminación LED es su-
mente si lo expone a temperaturas superio- perior a 10 000 horas. No obstante, ésta
res o inferiores a las de esta gama de puede disminuir de utilizarse en entornos
funcionamiento. con temperaturas elevadas.

Es 125

<CRD4760-A>125
Black plate (126,1)

Apéndice

Información adicional Información adicional

! Cuando la retroiluminación LED alcanza el Licencia, exención de CIÓN O RECLAMACIÓN TIENE SU ORIGEN EN Los derechos de autor de las versiones de libpng
final de la vida útil del producto, la pantalla CONTRATOS, RESPONSABILIDADES EXTRA- comprendidas entre la versión 1.0.7, de 1 de
se oscurece y la imagen deja de proyectarse.
responsabilidad sobre la CONTRACTUALES, (INCLUIDA LA NEGLIGEN- julio de 2000, y la versión 1.2.5, de 3 de octubre
Si esto ocurre, diríjase a su distribuidor o al garantía y limitación de CIA), RESPONSABILIDADES ESTRICTAS DEL de 2002, ambas incluidas, (c) 2000-2002, son
servicio técnico oficial de PIONEER más pró- responsabilidad PRODUCTO U OTRAS TEORÍAS LEGALES, NO propiedad de Glenn Randers-Pehrson, y dichas
ximo a su domicilio. EXCEDERÁ LOS MIL DOLARES (1 000 USD$). versiones se distribuyen de acuerdo con el
DISPOSICIONES DE SEGURIDAD ALGUNAS JURISDICCIONES NO PERMITEN LA mismo descargo de responsabilidad y la misma
Mantenimiento del display en EXCLUSIÓN POR DAÑOS O LA LIMITACIÓN DE licencia que libpng-1.0.6, con las siguientes per-
Exención de responsabilidad RESPONSABILIDAD, DE MODO QUE LAS EX- sonas añadidas a la lista de autores
buen estado LAS GARANTÍAS EXPUESTAS EN LA GARANTÍA CLUSIONES O LIMITACIONES INDICADAS Simon-Pierre Cadieux
! Al eliminar el polvo de la pantalla o al limpiar LIMITADA DE PIONEER SON LAS ÚNICAS GA- ARRIBA, HASTA DONDE LO PROHIBA LA LEY Eric S. Raymond
el display, primero apague el sistema y luego RANTÍAS OTORGADAS POR PIONEER O CUAL- VIGENTE, PUEDEN NO APLICARSE A USTED. Gilles Vollant
limpie la pantalla con un paño suave y seco. QUIERA DE SUS LICENCIADORES, SEGÚN SUS DERECHOS ESPECÍFICOS PUEDEN VA- y con las siguientes adiciones al descargo de
! Al limpiar la pantalla, tenga cuidado de no CORRESPONDA. PIONEER Y SUS LICENCIA- RIAR EN FUNCIÓN DE LA JURISDICCIÓN. responsabilidad:
rayar la superficie. No use productos quími- DORES RENUNCIAN EXPRESAMENTE A No existe garantía alguna contra las perturba-
cos de limpieza que sean fuertes o abrasivos. TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS, EXPRESAS O libpng ciones que le pudieran impedir disfrutar de la bi-
IMPLÍCITAS, INCLUIDAS SIN LIMITACIÓN, LAS Recuerde que Pioneer no solucionará dudas re- blioteca ni contra las infracciones. No existe
GARANTÍAS DE COMERCIALIZACIÓN Y APTI- garantía alguna de que nuestros esfuerzos o la
Perfiles Bluetooth TUD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR.
lacionadas con el contenido del código fuente.
Esta licencia se redactó originalmente en inglés biblioteca sirvan a sus fines concretos o atien-
Para utilizar la tecnología inalámbrica y se tradujo únicamente para ayudar al lector a dan sus necesidades concretas. Esta biblioteca
Bluetooth, los dispositivos deben ser capaces de Limitación de responsabilidad comprender su contenido. Por tanto, tenga en se suministra con todos los defectos que pueda
interpretar ciertos perfiles. Esta unidad es com- HASTA DONDE LO PERMITE LA LEY VIGENTE, cuenta que la licencia traducida NO se identifi- tener, y el usuario asume todos los riesgos rela-
patible con los siguientes: NI PIONEER NI SUS LICENCIADORES SERÁN ca legalmente con el texto original en inglés. cionados con su calidad, sus resultados, su
! GAP (Generic Access Profile) RESPONSABLES FRENTE A USTED O FRENTE Le proporcionamos esta copia de los avisos de exactitud y los esfuerzos que pudieran ser nece-
! SDP (Service Discovery Protocol) A UN TERCERO POR NINGÚN DAÑO INDIREC- libpng para su comodidad. En caso de discre- sarios.
! OPP (Object Push Profile) TO, CONSECUENCIAL, INCIDENTAL, PUNIBLE pancia entre esta copia y los avisos del archivo Los derechos de autor de las versiones de libpng
! HFP (Hands Free Profile) O ESPECIAL, INDISTINTAMENTE DE LA FORMA png.h incluido en la distribución de libpng, pre- comprendidas entre la versión 0.97, de enero de
! HSP (Head Set Profile) DE ACCIÓN, YA SEAN CONTRACTUALES O EX- valecerán estos últimos. 1998, y la versión 1.0.6, de 20 de marzo de 2000,
! PBAP (Phone Book Access Profile) TRACONTRACTUALES, INCLUIDA LA NEGLI- AVISO DE DERECHOS DE AUTOR, DESCARGO ambas incluidas, (c) 1998, 1999, son propiedad
! A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) GENCIA, INCLUSO SI TALES PARTES HAN SIDO DE RESPONSABILIDAD y LICENCIA: de Glenn Randers-Pehrson, y dichas versiones
! AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile) AVISADAS DE LA POSIBILIDAD DE TALES Si modifica libpng podrá insertar avisos adicio- se distribuyen de acuerdo con el mismo descar-
1.3 DAÑOS. nales inmediatamente después de esta frase. go de responsabilidad y la misma licencia que
HASTA DONDE LO PERMITE LA LEY VIGENTE, Este código se libera con licencia libpng. libpng-0.96, con las siguientes personas añadi-
LA RESPONSABILIDAD TOTAL DE PIONEER O libpng versiones de la 1.2.6, 15 de agosto de das a la lista de autores colaboradores:
SUS LICENCIADORES DE CUALQUIER TIPO 2004, a la 1.5.0, 6 de enero de 2011, son Copy- Tom Lane
SURGIDA O RELACIONADA CON EL USO QUE right (c) 2004, 2006-2010 de Glenn Randers-Pehr- Glenn Randers-Pehrson
USTED HAGA DE LOS PRODUCTOS, A TÍTULO son y se distribuyen según la responsabilidad y Willem van Schaik
ENUNCIATIVO PERO NO LIMITATIVO, CUAL- licencia que libpng-1.2.5 agrega a la siguiente
QUIER RECLAMACIÓN DE GARANTÍA O CUAL- persona a la lista de autores colaboradores
QUIER RECLAMACIÓN POR DAÑOS DE LA Cosmin Truta
PROPIEDAD, LA MUERTE O LA INVALIDEZ, IN-
DEPENDIENTEMENTE DE LA JURISDICCIÓN E
INDEPENDIENTEMENTE DE SI CUALQUIER AC-

126 Es

<CRD4760-A>126
Black plate (127,1)

Apéndice

Información adicional Información adicional

Los derechos de autor de las versiones de libpng El presente documento autoriza el uso, la copia, Aviso de copyright y marcas WMA
comprendidas entre la versión 0.89, de junio de la modificación y la distribución de este código registradas Windows Media es una marca registrada o una
1996, y la versión 0.96, de mayo de 1997, ambas fuente, o de partes del mismo, para cualquier marca de fábrica de Microsoft Corporation en
Este producto incorpora tecnología de protec-
incluidas, (c) 1996, 1997, son propiedad de An- fin, de forma gratuita, con las siguientes limi- los Estados Unidos y/u otros países.
ción contra la copia que está protegida por pa-
dreas Dilger, y dichas versiones se distribuyen taciones: Este producto incluye tecnología propiedad de
tentes de los EE.UU. y otros derechos de
de acuerdo con el mismo descargo de responsa- 1. No debe falsearse el origen de este código Microsoft Corporation, y no se puede usar ni dis-
propiedad intelectual de Rovi Corporation. La in-
bilidad y la misma licencia que libpng-0.88, con fuente. tribuir sin una licencia de Microsoft Licensing,
geniería inversa y el desmontaje están prohibi-
las siguientes personas añadidas a la lista de 2. Las versiones modificadas deben estar clara- Inc.

Español
dos.
autores colaboradores: mente identificadas como tales, y no deben ha-
John Bowler cerse pasar por la fuente original. iPod y iPhone
Kevin Bracey 3. Este aviso de derechos de autor no debe elimi- Bluetooth
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano y iPod
Sam Bushell narse ni modificarse en las distribuciones de la La marca literal y los logotipos Bluetoothâ son
touch son marcas comerciales de Apple Inc., re-
Magnus Holmgren fuente o de la fuente modificada. marcas registradas propiedad de Bluetooth SIG,
gistradas en los EE. UU. y en otros países.
Greg Roelofs Los autores colaboradores y Group 42, Inc. per- Inc., y cualquier uso de dichas marcas por
Lightning es una marca comercial de Apple Inc.
Tom Tanner miten explícitamente el uso de este código fuen- PIONEER CORPORATION se hace bajo licencia.
“Made for iPod” y “Made for iPhone” significan
Los derechos de autor de las versiones de libpng te de forma gratuita como componente que Otras marcas y nombres comerciales son pro-
que un accesorio electrónico ha sido diseñado
comprendidas entre la versión 0.5, de mayo de permita la compatibilidad con el formato de ar- piedad de sus respectivos propietarios.
para ser conectado específicamente a un iPod o
1995, y la versión 0.88, de enero de 1996, ambas chivo PNG en productos comerciales, y animan a un iPhone, respectivamente, y ha sido homolo-
incluidas, (c) 1995, 1996, son propiedad de Guy a hacer uso de dicho código con tal fin. Si utiliza DVD vídeo gado por quien lo desarrolló para cumplir con
Eric Schalnat, Group 42, Inc. este código fuente en un producto, no estará es una marca comercial de DVD Format/
las normas de funcionamiento de Apple. Apple
A los efectos de estos derechos de autor y de obligado a dejar constancia de ello, aunque Logo Licensing Corporation.
no es responsable del funcionamiento de este
esta licencia, "autores colaboradores" son el si- sería de agradecer. aparato ni de que cumpla con las normas de se-
guiente grupo de personas: Existe una función "png_get_copyright", que iTunes guridad y reguladoras. Tenga presente que el
Andreas Dilger podrá utilizar cómodamente en cuadros "Acerca Apple e iTunes son marcas comerciales de empleo de este accesorio con un iPod o iPhone
Dave Martindale de" y similares: Apple Inc., registradas en los EE.UU. y en otros puede afectar la operación inalámbrica.
Guy Eric Schalnat printf("%s",png_get_copyright(NULL)); países.
Paul Schmidt Por otra parte, el logotipo de PNG (en formato Androidä
Tim Wegner PNG, por supuesto) se incluye en los archivos MP3 Android es una marca comercial de Google Inc.
La biblioteca de referencia PNG se suministra "pngbar.png" y "pngbar.jpg" (88 × 31) y en el ar- La venta de este producto solo otorga una licen-
"TAL CUAL". Los autores colaboradores y Group chivo "pngnow.png" (98 × 31). cia para su uso privado, no comercial. No otorga Dolby Digital
42, Inc. se descargan de responsabilidad respec- Libpng es software de código abierto certificado ninguna licencia ni concede ningún derecho a
Fabricado con la licencia de Dolby Laboratories.
to a cualquier garantía, explícita o implícita, in- por OSI. La certificación OSI Certified Open utilizar este producto en transmisiones comer-
Dolby y el símbolo de la doble D son marcas co-
cluidas, a título enunciativo pero no limitativo, Source la concede Open Source Initiative. ciales (es decir, lucrativas) en tiempo real (te-
merciales de Dolby Laboratories.
las garantías de comerciabilidad y de idoneidad Glenn Randers-Pehrson rrestres, vía satélite, por cable y/o por cualquier
para cualquier fin. Los autores colaboradores y glennrp at users.sourceforge.net otro medio), transmisiones/streaming por Inter-
Group 42, Inc. no asumirán responsabilidad al- 6 de enero de 2011 DivX
net, intranets u otras redes o en otros sistemas â â
guna por los daños directos, indirectos, inciden- DivX , DivX Certified y los logotipos asociados
de distribución de contenido electrónico, como
tales, especiales, punitivos o consecuenciales son marcas comerciales de Rovi Corporation o
por ejemplo, aplicaciones de pago por escucha
que puedan resultar del uso de la biblioteca de sus filiales, y se utilizan bajo licencia.
(pay-audio) o audio bajo demanda (audio-on-de-
referencia PNG, incluso si conociesen la posibi- mand). Se necesita una licencia independiente
lidad de que se produjese dicho daño. para su uso comercial. Para obtener más infor-
mación, visite
http://www.mp3licensing.com.

Es 127

<CRD4760-A>127
Black plate (128,1)

Apéndice

Información adicional Información adicional

â
ACERCA DE VÍDEO DIVX: DivX es un for- Tabla de códigos de idioma
mato de vídeo digital creado por DivX, LLC, una
filial de Rovi Corporation. Este es un dispositivo
para el DVD
oficial con el sello de certificación DivX Certifie-
â Idioma (código), código de entrada
d que reproduce vídeo DivX. Visite divx.com
Japonés (ja), 1001 Dzongkha (dz), 0426 Kurdo (ku), 1121 Kinyarwanda (rw), 1823
para obtener más información y herramientas
Inglés (en), 0514 Ewe (ee), 0505 Komi (kv), 1122 Sánscrito (sa), 1901
de software para convertir sus archivos a vídeo
Francés (fr), 0618 Esperanto (eo), 0515 Córnico (kw), 1123 Sardo (sc), 1903
DivX.
ACERCA DE DIVX VIDEO-ON-DEMAND Español (es), 0519 Estonio (et), 0520 Kirguís (ky), 1125 Sindhi (sd), 1904
(VÍDEO BAJO DEMANDA): este dispositivo Sami septentrional (se),
Alemán (de), 0405 Euskera (eu), 0521 Latín (la), 1201
â 1905
con el sello de certificación por DivX Certified
debe estar registrado para poder reproducir los Luxemburgués (lb),
Italiano (it), 0920 Persa (fa), 0601 Sangho (sg), 1907
vídeos DivX VOD (vídeo bajo demanda) que haya 1202
comprado. Para obtener su código de registro, Chino (zh), 2608 Fula (ff), 0606 Ganda (lg), 1207 Cingalés (si), 1909
localice la sección de DivX VOD en Visualización Neerlandés, flamenco
â Finés (fi), 0609 Limburgués (li), 1209 Eslovaco (sk), 1911
del código de registro de DivX VOD. Visite (nl), 1412
vod.divx.com para obtener más información Portugués (pt), 1620 Fiyiano (fj), 0610 Lingala (ln), 1214 Esloveno (sl), 1912
sobre cómo completar el proceso de registro. Sueco (sv), 1922 Feroés (fo), 0615 Laosiano (lo), 1215 Samoano (sm), 1913
Frisón occidental (fry),
Ruso (ru), 1821 Lituano (lt), 1220 Shona (sn), 1914
MIXTRAX 0625
MIXTRAX es una marca comercial de PIONEER Coreano (ko), 1115 Irlandés (ga), 0701 Luba-Katanga (lu), 1221 Somalí (so), 1915
CORPORATION. Griego (el), 0512 Gaélico (ga), 0704 Letón (lv), 1222 Albanés (sq), 1917
Afar (aa), 0101 Gallego (gl), 0712 Malgache (mg), 1307 Serbio (sr), 1918
MirrorLink Abjasio (ab), 0102 Guaraní (gn), 0714 Marshalés (mh), 1308 Suazi (ss), 1919
MirrorLink Certifiedä, el logotipo de Design Sesotho meridional
Avéstico (ae), 0105 Guyaratí (gu), 0721 Maorí (mi), 1309
Onlyä, MirrorLinkä y el logotipo de MirrorLinkä (sot), 1920
son marcas de certificación y marcas comercia- Afrikaans (af), 0106 Manés (gv), 0722 Macedonio (mk), 1311 Sundanés (su), 1921
les de Car Connectivity Consortium LLC. El uso Acano (ak), 0111 Hausa (ha), 0801 Malayalam (ml), 1312 Swahili (sw), 1923
no autorizado de los mismos está estrictamente Amharic (am), 0113 Hebreo (he), 0805 Mongol (mn), 1314 Tamil (ta), 2001
prohibido. Aragonés (an), 0114 Hindi (hi), 0809 Maratí (mr), 1318 Telugu (te), 2005
Pidgin motuano (ho),
Árabe (ar), 0118 Malayo (ms), 1319 Tayiko (tg), 2007
0815
Asamés (as), 0119 Croata (hr), 0818 Maltés (mt), 1320 Tailandés (th), 2008
Criollo haitiano (ht),
Ávaro (av), 0122 Birmano (my), 1325 Tigrinya (ti), 2009
0820
Aymara (ay), 0125 Húngaro (hu), 0821 Nauru (na), 1401 Turcomano (tk), 2011
Azerí (az), 0126 Armenio (hy), 0825 Bokmal (nb), 1402 Tagalo (tl), 2012
Ndebele del norte (nd),
Bashkir (ba), 0201 Herero (hz), 0826 Setsuana (tn), 2014
1404
Bielorruso (be), 0205 Interlingua (ia), 0901 Nepalí (ne), 1405 Tongano (to), 2015
Búlgaro (bg), 0207 Indonesio (id), 0904 Ndonga (ng), 1407 Turco (tr), 2018
Biharí (bh), 0208 Interlingue (ie), 0905 Nynorsk (nn), 1414 Tsonga (ts), 2019
Bislama (bi), 0209 Igbo (ig), 0907 Noruego (no), 1415 Tártaro (tt), 2020

128 Es

<CRD4760-A>128
Black plate (129,1)

Apéndice

Información adicional Información adicional

Idioma (código), código de entrada Especificaciones Potencia de salida continua


................................... 22 W × 4 (50 Hz a 15 000 Hz,
Ndebele del sur (nr),
Bambara (bm), 0213 Yi de Sichuan (ii), 0909 Twi (tw), 2023 Generales 5 % THD, 4 W de carga, ambos
1418 canales activados)
Fuente de alimentación .... 14,4 V cc (12,0 a 14,4 V permi-
Bengalí (bn), 0214 Inupiak (ik), 0911 Navajo (nv), 1422 Tahitiano (ty), 2025 sible) Impedancia de carga ....... 4 W (4 W a 8 W (2 W para
Tibetano (bo), 0215 Ido (io), 0915 Chichewa (ny), 1425 Uigur (ug), 2107 Sistema de derivación a tierra 1 canal) permisible)
Bretón (br), 0218 Islandés (is), 0919 Occitano (oc), 1503 Ucraniano (uk), 2111 ................................... Tipo negativo Nivel de salida máxima del preamplificador
Consumo máximo de corriente ................................... 4,0 V
Bosnio (bs), 0219 Inuktitut (iu), 0921 Ojibwa (oj), 1510 Urdu (ur), 2118
................................... 10,0 A (AVH-X5650BT/AVH-X4650DVD)

Español
Catalán (ca), 0301 Javanés (jv), 1022 Oromo (om), 1513 Uzbeko (uz), 2126 Nivel de salida máxima del preamplificador
Dimensiones (An × Al × Pr):
Checheno (ce), 0305 Georgiano (ka), 1101 Oriya (or), 1518 Venda (ve), 2205 D ................................... 2,0 V
Chamorro (ch), 0308 Kongo (kg), 1107 Osetio (os), 1519 Vietnamita (vi), 2209 Bastidor ........................... 178 mm × 100 mm × 165 mm (AVH-X2650BT/AVH-X1650DVD)
Corso (co), 0315 Kikuyu (ki), 1109 Punyabí (pa), 1601 Volapük (vo), 2215 Cara anterior .................... 171 mm × 97 mm × 18 mm Ecualizador (Ecualizador gráfico de 8 bandas):
(AVH-X5650BT/AVH-X4650DVD) Frecuencia ....................... 40 Hz/80 Hz/200 Hz/400 Hz/
Cree (cr), 0318 Kuanyama (kj), 1110 Pali (pi), 1609 Valón (wa), 2301 1 kHz/2.5 kHz/8 kHz/10 kHz
Cara anterior .................... 171 mm × 97 mm × 9 mm
Checo (cs), 0319 Kazakh (kk), 1111 Polaco (pl), 1612 Wolof (wo), 2315 Ganancia ......................... ±12 dB
(AVH-X2650BT/AVH-X1650DVD)
Eslavo eclesiástico (cu), Peso ................................ 2,0 kg HPF:
Groenlandés (kl), 1112 Pastún (ps), 1619 Xhosa (xh), 2408 Frecuencia ....................... 50 Hz/63 Hz/80 Hz/100 Hz/
0321 (AVH-X5650BT/AVH-X4650DVD)
Jemer central (khm), Peso ................................ 1,7 kg 125 Hz
Chuvasio (cv), 0322 Quechua (qu), 1721 Yidis (yi), 2509 (AVH-X2650BT/AVH-X1650DVD) Pendiente ........................ –12 dB/oct
1113
Altavoz de subgraves (mono):
Galés (cy), 0325 Kannada (kn), 1114 Romanche (rm), 1813 Yoruba (yo), 2515 Frecuencia ....................... 50 Hz/63 Hz/80 Hz/100 Hz/
Danés (da), 0401 Kanuri (kr), 1118 Kirundi (rn), 1814 Chuan (za), 2601 Pantalla 125 Hz
Divehi (dv), 0422 Cachemir (ks), 1119 Rumano (ro), 1815 Zulú (zu), 2621 Tamaño de la pantalla/relación de aspecto Pendiente ........................ –18 dB/oct
................................... 6,95 pulgadas de ancho/16:9 Ganancia ......................... +6 dB a –24 dB
(área efectiva de visualización: Fase ................................. Normal/Inversa
156,6 mm × 81,6 mm) Intensificación de graves:
(AVH-X5650BT/AVH-X4650DVD) Ganancia ......................... +12 dB a 0 dB
Tamaño de la pantalla/relación de aspecto
................................... 6,1 pulgadas de ancho/16:9
(área efectiva de visualización: Reproductor de DVD
136,2 mm × 72,0 mm) Sistema ........................... Reproductor de DVD vídeo,
(AVH-X2650BT/AVH-X1650DVD) Vídeo CD, CD, WMA, MP3,
Píxeles ............................. 1 152 000 (2 400 × 480) AAC, DivX y MPEG
Método de visualización ... Matriz activa TFT, tipo transmi- Discos utilizables ............. DVD vídeo, Vídeo CD, CD, CD-
sivo R/RW, DVD-R/RW/R DL
Sistema de color .............. Compatible con NTSC/PAL/ Número de región ............ 4
PAL-M/PAL-N/SECAM Respuesta de frecuencia
Gama de temperatura de resistencia (apagado) ................................... 5 Hz a 44 000 Hz (con DVD, a
................................... –20 °C a +80 °C una frecuencia de muestreo
de 96 kHz)
Relación de señal a ruido
Audio ................................... 96 dB (1 kHz) (red IEC-A)
Potencia de salida máxima (nivel RCA)
................................... 50 W × 4 Nivel de salida:
70 W × 1/2 W (para altavoz de Vídeo ............................... 1,0 Vp-p/75 W (±0,2 V)
subgraves) Número de canales .......... 2 (estéreo)
Formato de decodificación MP3
................................... MPEG-1 & 2 Audio Layer 3

Es 129

<CRD4760-A>129
Black plate (130,1)

Apéndice

Información adicional

Formato de decodificación WMA JPEG (solo modo MSC):


................................... Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11, 12 Formato de decodificación JPEG
(audio 2 canales) ................................... .jpeg, .jpg, .jpe
(Windows Media Player) Muestreo de píxeles ......... 4:2:2, 4:2:0
Formato de decodificación AAC Tamaño de decodificación
................................... MPEG-4 AAC (sólo codificado ................................... MAX:8 192(Al) x 7 680(An),
con iTunes) (.m4a) MIN:32(Al) x 32(An)
(Ver. 10.6 y anteriores) Formato de decodificación DivX (solo modo MSC)
Formato de decodificación DivX ................................... Home Theater Ver. 3, 4, 5.2, 6
................................... Home Theater Ver. 3, 4, 5.2, 6 (excepto ultra y HD) (.avi,
(excepto ultra y HD) (.avi, .divx)
.divx) Formato de decodificación de vídeo MPEG (solo modo
Formato de decodificación de vídeo MPEG MSC) ............................... MPEG1, MPEG2, MPEG4
................................... MPEG1, MPEG2, MPEG4 (parte 2), MS-MPEG4 (ver. 3)
(parte 2), MS-MPEG4 (ver. 3)

Sintonizador de FM
USB Intervalo de frecuencias ... de 87,5 MHz a 108,0 MHz
Especificación de la norma USB Sensibilidad utilizable ...... 9 dBf (0,8 µV/75 W, mono,
................................... USB 1.1, USB 2.0 velocidad señal/ruido: 30 dB)
máxima (para archivos de Relación de señal a ruido
vídeo) ................................... 72 dB (red IEC-A)
USB 2.0 velocidad alta (para
archivos de audio)
Consumo máximo de corriente Sintonizador de AM
................................... 1,0 A Gama de frecuencias ....... 530 kHz a 1 640 kHz (10 kHz)
USB Class ....................... dispositivo MSC (Mass Stora- 531 kHz a 1 602 kHz (9 kHz)
ge Class), dispositivo MTP Sensibilidad utilizable ...... 25 µV (señal/ruido: 20 dB)
(Media Transfer Protocol) Relación de señal a ruido
Sistema de archivos ......... FAT16, FAT32 ................................... 62 dB (red IEC-A)
Formato de decodificación MP3
................................... MPEG-1 & 2 Audio Layer 3
Bluetooth
Formato de decodificación WMA
(AVH-X5650BT/AVH-X2650BT)
................................... Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11, 12
Versión ............................ Certificada para Bluetooth 3.0
(audio 2 canales)
Potencia de salida ............ Máxima +4 dBm
(Windows Media Player)
(Clase de potencia 2)
Formato de decodificación AAC
................................... MPEG-4 AAC (sólo codificado Nota
con iTunes)
(Ver. 10.6 y anteriores) Las especificaciones y el diseño están sujetos a
WAV (solo modo MSC): modificaciones sin previo aviso.
Formato de señal WAV ..... PCM lineal, MS ADPCM
(.wav)
Frecuencia de muestreo ... PCM lineal: 16 kHz, 22,05 kHz,
24 kHz, 32 kHz, 44,1 kHz,
48 kHz
MS ADPCM: 22,05 kHz,
44,1 kHz

130 Es

<CRD4760-A>130
Black plate (131,1)

Español
Es 131

<CRD4760-A>131
Black plate (132,1)

Conteúdo Conteúdo

Precauções Armazenamento e chamada das emissoras Busca de um vídeo/música no iPod 149 Ajuste do modo MIXTRAX 157
INFORMAÇÕES IMPORTANTES DE da memória 141 Alteração da velocidade do Definição do efeito 157
SEGURANÇA 134 Visualizar o texto de rádio 141 audiobook 150
Para garantir uma condução segura 134 Armazenamento e chamada do texto de Visualização de listas relacionadas à música Telefone Bluetooth
Para evitar o descarregamento da rádio da memória 141 atualmente sendo reproduzida (Busca por Operações do telefone Bluetooth 158
bateria 134 Armazenamento das emissoras mais link) 150 Como chamar um número na agenda de
fortes 141 telefones 159
Antes de utilizar este produto Sintonia em sinais fortes 141 AppRadio Mode Seleção de um número pelo modo de busca
Precauções 135 Recepção de anúncios de trânsito 142 Operação AppRadio Mode 151 por alfabeto 159
Sobre esta unidade 135 Recepção de transmissões de alarme Procedimento de início 151 Inversão de nomes na agenda de
Números das regiões de discos DVD interrompendo transmissões Configuração do teclado 151 telefones 159
Vídeo 135 regulares 142 Utilização das listas de chamadas não
Sobre este manual 135 Utilização das funções PTY 142 Operações do adaptador de link do atendidas, recebidas e discadas 159
Se houver problemas 135 Ajuste do passo de sintonia FM 142 smartphone Ajuste do atendimento automático 159
Utilização e cuidados do controle Ajuste de RDS 142 Procedimento de início 152 Ajuste do volume de escuta do outro
remoto 135 Ativação da busca automática de PI 143 assinante 160
Modo de demonstração 136 Ajuste do passo de sintonia AM 143 USB Ativação do toque 160
Operações com imagens em Utilização das listas de chamadas
Introdução aos botões Disco (CD/DVD) movimento 153 programadas 160
Unidade principal 136 Introdução às operações de filme 143 Operações de reprodução de som 153 Como fazer uma chamada pela introdução
Display inicial 137 Operações de reprodução de som 145 Modo de busca por músicas 154 de um número de telefone 160
Como ligar/desligar a fonte 137 Alternando entre tipos de arquivos de Operações de reprodução de imagem Ajuste do modo de privacidade 160
Seleção de uma fonte 137 mídia 145 estática 154 Controle de voz 160
Ajuste do volume 137 Operação do menu DVD 145 Alternando entre tipos de arquivos de
Controle remoto 138 Reprodução aleatória (Shuffle) 145 mídia 155 Sintonizador de TV
Repetição da reprodução 145 Reprodução aleatória (Shuffle) 155 Operações do sintonizador de TV 161
Operações comuns Buscando a parte que você deseja Repetição da reprodução 155 Alteração do modo de tela
Operações comuns para ajustes do menu/ reproduzir 146 Seleção de arquivos na lista de nomes de widescreen 161
listas 139 Seleção da saída de áudio 146 arquivo 155 Armazenamento de emissoras 161
Operação do ícone de rolagem e da barra de PBC 146 Visualização de listas relacionadas à música Função EPG 161
rolagem 139 Seleção de faixas na lista de títulos de atualmente sendo reproduzida (Busca por
Ativação dos botões do painel sensível ao faixa 146 link) 155 Ajustes
toque 139 Seleção de arquivos na lista de nomes de Reprodução de conteúdo DivXâ Operações do menu 162
Utilização da visualização traseira 139 arquivo 146 VOD 155
Utilização do monitor traseiro 139 Reprodução de conteúdo DivXâ Captura de uma imagem em arquivos Ajustes de áudio
Utilização da recuperação de som 140 VOD 147 JPEG 155 Utilização do ajuste de fader/
Alteração do modo de tela equilíbrio 162
widescreen 140 iPod Áudio Bluetooth Utilização do ajuste de equilíbrio 162
Controle do iPod 147 Operações de reprodução de som 156 Utilização do equalizador 162
Operações básicas Operações de reprodução de som 147 Ajuste do áudio Bluetooth 156 Utilização do equalizador
Ajuste do ângulo do painel de LCD e ejeção Operações com imagens em Reprodução aleatória (Shuffle) 156 automático 163
da mídia 140 movimento 148 Repetição da reprodução 156 Utilização do controle de centro
Ajuste da hora 140 Utilização da função iPod desta unidade no sônico 163
seu iPod 149 Utilização do MIXTRAX Ajuste da sonoridade 163
Sintonizador Reprodução aleatória (Shuffle) 149 Operação de MIXTRAX 157 Utilização da saída do subwoofer 163
Operações do sintonizador 141 Repetição da reprodução 149 Operação de MIXTRAX EZ 157 Intensificação de graves 163
Reprodução de vídeos do iPod 149 Início da operação de MIXTRAX EZ 157

132 Ptbr

<CRD4760-A>132
Black plate (133,1)

Conteúdo Conteúdo

Utilização do filtro de alta Atualização do software Bluetooth 170 Instalação


frequência 164 Visualização da versão do software Instalação utilizando os orifícios de parafuso
Ajuste de níveis de fonte 164 Bluetooth 170 no lado do aparelho 184
Ajuste da câmera com visualização traseira Instalando o microfone 184
Ajuste do vídeo player (câmera de apoio) 170
Definição do idioma da legenda 164 EQ automático 171 Informações adicionais
Definição do idioma do áudio 164 Selecionando o formato de vídeo 172 Solução de problemas 185
Definição do idioma do menu 164 Ajuste do sinal de vídeo 172 Mensagens de erro 187
Ajuste do display do DVD em múltiplos Configuração do controle do volante 172 Compreensão das mensagens de erro de EQ
ângulos 165 automático 189
Definição da relação do aspecto 165 Menu Favoritos Compreensão das mensagens 189
Ajuste do intervalo da apresentação de Utilização do menu Favoritos 174 Lista de indicadores 190
slides 165 Orientações de manuseio 191
Definição do bloqueio do Menu de conexão Bluetooth Compatibilidade com áudio (USB) 192
responsável 165 Operações do menu de conexão Compatibilidade com arquivo compactado

Português (B)
Definição do arquivo de legenda Bluetooth 174 (disco, USB) 192
DivX 166 Compatibilidade com iPod 193
Visualização do código de registro DivXâ Menu Tema Sequência de arquivos de áudio 194
VOD 166 Seleção da cor de iluminação 176 Utilização correta do aparelho 194
Reprodução automática de DVDs 166 Seleção da cor de OSD (Exibição na Perfis Bluetooth 194
tela) 176 Licença, isenção de responsabilidade e
Ajustes do sistema Seleção do display de plano de limitação de responsabilidade da
Ativação do ajuste auxiliar 167 fundo 176 garantia 195
Ajuste da entrada AV 167 Tabela de códigos de idiomas para o
Configuração do sistema de Outras funções DVD 197
navegação 167 Ajuste das posições de resposta do painel Especificações 198
Seleção do modo MirrorLink 167 sensível ao toque (Calibração do painel
Atualização do firmware para o adaptador sensível ao toque) 177
de link do smartphone 167 Utilização de uma fonte AUX 177
Exibindo a versão do firmware do adaptador Reajuste do microprocessador 177
de conexão do smartphone 167 Operação do mixer de som 177
Atualização de firmware 168
Visualização da versão do firmware 168 Conexão
Ajuste do modo MIXTRAX 168 Conexão do cabo de alimentação 180
Alteração do ajuste da imagem (Brilho, Quando conectar a um amplificador de
Contraste, Cor, Matiz, Dimmer e potência vendido separadamente 181
Temperatura) 168 Quando conectar o componente de vídeo
Seleção do idioma do sistema 169 externo e o display 181
Ajuste do modo de demonstração 169 Quando conectar junto a uma câmera com
Ativação de emudecimento/atenuação do visualização traseira 182
som 169 iPod com conector lightning 182
Ajuste da saída traseira e do controlador do iPod com conector de 30 pinos 183
subwoofer 169 Conexão opcional do adaptador de conexão
Utilização do teclado 170 do smartphone (CD-ML100) 183
Ajuste da rolagem contínua 170
Ajuste do áudio Bluetooth 170
Como apagar a memória Bluetooth 170

Ptbr 133

<CRD4760-A>133
Black plate (134,1)

Seção

01 Precauções Precauções

Agradecemos por você ter adquirido este 6 Nunca deixe o volume do seu aparelho ! Em alguns países ou estados, a visualização de
produto PIONEER. muito alto de forma que você não consi- imagens em um display dentro de um veículo, ADVERTÊNCIA
Leia este manual antes de utilizar o produto ga ouvir o trânsito e os veículos de emer- até mesmo por outras pessoas que não sejam o ! A IMAGEM DA TELA PODE APARECER
para garantir seu uso adequado. É especial- gência. motorista, pode ser ilegal. Em tais locais onde INVERTIDA.
mente importante que você leia e observe as essas regulamentações se aplicam, elas devem ! UTILIZE AS INFORMAÇÕES APENAS
ADVERTÊNCIAS e os AVISOS neste manual. ser obedecidas e os recursos de vídeo desta uni- PARA CÂMERA COM VISUALIZAÇÃO
Guarde-o em local seguro e acessível para referên- ADVERTÊNCIA dade não devem ser utilizados. TRASEIRA COM IMAGEM INVERTIDA
cia futura. ! Não tente você mesmo instalar ou dar OU ESPELHO. OUTRO USO PODE RE-
manutenção a este produto. A instalação Ao tentar assistir a um vídeo durante a condu- SULTAR EM FERIMENTOS OU DANOS.
ou manutenção deste produto por pes- ção, a advertência “Visualização de imagens
INFORMAÇÕES IMPORTANTES soas sem treinamento e experiência em pelo motorista enquanto dirige é estrita-
equipamentos eletrônicos e acessórios CUIDADO
DE SEGURANÇA mente proibida.” será visualizada no display
! A função da câmera com visualização trasei-
automotivos pode ser perigosa e expor dianteiro.
Leia todas as instruções relacionadas ao apare- você a riscos de choque elétrico, ferimen- ra é para auxiliar na supervisão de trailers ou
Para assistir a um vídeo no display dianteiro, es-
lho e guarde-as para referência futura. tos, entre outros perigos. ao dar marcha a ré. Não utilize para propósi-
tacione o veículo em um local seguro e puxe o
1 Não instale o aparelho em um local onde ! Não tente operar a unidade enquanto estiver tos de entretenimento.
freio de mão.
possa (i) obstruir a visão do motorista, dirigindo. Saia da estrada e estacione seu ! Observe que as margens das imagens na câ-
(ii) comprometer o desempenho de qual- veículo em um local seguro antes de tentar mera com visualização traseira podem apa-
Quando utilizar um display recer um pouco diferentes dependendo se
quer sistema operacional ou recursos de usar os controles no dispositivo.
segurança do veículo, incluindo air bags, conectado à saída de vídeo traseira elas estiverem sendo exibidas em tela inteira
botões com indicadores luminosos de A saída de vídeo traseira nesta unidade (V OUT) ao dar marcha a ré e se as imagens estão
perigo, ou (iii) comprometer a habilidade Para garantir uma condução é usada para conectar um display traseiro que sendo utilizadas para verificar a traseira
do motorista em conduzir o veículo com segura permita que os passageiros nos assentos trasei- quando o veículo estiver se movendo para
segurança. ros assistam vídeos. frente.
2 Não opere este aparelho, pois isso des-
ADVERTÊNCIA
viará a sua atenção da condução segura
! O CONDUTOR VERDE-CLARO, NO CONEC- ADVERTÊNCIA Para evitar o
do veículo. Obedeça sempre as regras
TOR DE ALIMENTAÇÃO, FOI DESENVOLVI- NUNCA instale o display traseiro em um local
para uma condução segura e siga as leis
DO PARA DETECTAR O STATUS
descarregamento da bateria
de trânsito existentes. Se tiver dificulda- que possibilite ao motorista ver vídeos enquanto
ESTACIONADO E DEVE SER ACOPLADO À dirige. Deixe o motor do veículo ligado enquanto utiliza
de em operar o sistema ou ler o display,
FONTE DE ALIMENTAÇÃO AO LADO DO esta unidade para evitar que a bateria seja des-
estacione o veículo em um local seguro e
BOTÃO DO FREIO DE MÃO. A CONEXÃO Quando utilizar a câmera com carregada.
faça os ajustes necessários.
OU O USO INADEQUADO DESSE CONDU- ! Quando não há fornecimento de energia
3 Lembre-se de utilizar sempre o cinto de visualização traseira
TOR PODE VIOLAR A REGRA APLICÁVEL para esta unidade, como por exemplo quan-
segurança ao conduzir o veículo. Na hi- Com uma câmera com visualização traseira op-
E CAUSAR SÉRIOS ACIDENTES OU do a bateria do veículo estiver sendo substi-
pótese de um acidente, se o cinto de se- cional, esta unidade pode ser utilizada como
DANOS. tuída, o microcomputador desta unidade
gurança não estiver corretamente um auxiliar para vigiar trailers ou ao dar marcha
! Para evitar o risco de danos e ferimentos e a vio- retorna à sua condição inicial. Recomenda-
encaixado, seus ferimentos poderão ser a ré em uma pequena vaga de estacionamento.
lação em potencial das regras aplicáveis, esta mos que você transcreva os dados de ajuste
consideravelmente mais severos.
unidade não pode ser utilizada com a tela de de áudio.
4 Nunca utilize fones de ouvido enquanto
vídeo visível ao motorista.
dirige.
! Para evitar o risco de acidente e a violação em
5 Para proporcionar maior segurança, de- ADVERTÊNCIA
potencial das leis aplicáveis, nenhuma visualiza-
terminadas funções ficam desativadas a Não utilize em veículos que não tenham uma
ção de vídeo nos assentos dianteiros deve ocor-
menos que o freio de mão esteja puxado posição ACC.
rer enquanto o veículo estiver sendo conduzido.
e o veículo não esteja em movimento.

134 Ptbr

<CRD4760-A>134
Black plate (135,1)

Seção

Antes de utilizar este produto Antes de utilizar este produto 02

Precauções Sobre esta unidade CUIDADO


Se houver problemas
Evite o uso prolongado do aparelho com volume ! Não permita que esta unidade entre em con- Se este produto não funcionar corretamente,
superior a 85 decibéis, pois isto poderá prejudi- CUIDADO tato com líquidos. Há risco de choque elétri- entre em contato com o revendedor ou a Central
car a sua audição. (Lei Federal 11.291/06) Este é um produto laser classe 1, classificado co. Além disso, o contato com líquidos pode de Serviços autorizada da Pioneer mais próxi-
de acordo com a Segurança de produtos causar danos, fumaça e superaquecimento ma.
TABELA: laser, IEC 60825-1:2007, e contém um módulo desta unidade.
Nível de De- Exemplos laser classe 1M. Para garantir segurança con- ! Mantenha este manual acessível para refe-
cibéis tínua, não remova nenhuma tampa nem tente rência futura. Utilização e cuidados do
30 Biblioteca silenciosa, sussurros acessar o interior do produto. Todo tipo de ! Sempre deixe o volume baixo para poder controle remoto
leves manutenção deverá ser executado por pes- ouvir os sons do tráfego.
40 Sala de estar, refrigerador, quarto soal qualificado. ! Evite a exposição à umidade. Instalação da bateria
longe do trânsito ! Se a bateria do carro estiver desconectada Deslize para fora a bandeja localizada na parte
50 Trânsito leve, conversação nor- PRODUTO A LASER DA CLASSE 1 ou descarregada, a memória programada posterior do controle remoto e insira a bateria

Português (B)
mal, escritório silencioso será apagada. com os pólos positivo (+) e negativo (–) alinha-
60 Ar condicionado a uma distância dos corretamente.
de 6 m, máquina de costura CUIDADO—RADIAÇÃO A LASER VISÍVEL E INVISÍVEL ! Ao utilizar pela primeira vez, puxe o filme
70 Aspirador de pó, secador de ca- DA CLASSE 1M QUANDO ABERTO, NÃO OLHE Números das regiões de que se projeta da bandeja.
DIRETAMENTE COM INSTRUMENTOS ÓPTICOS.
belo, restaurante ruidoso discos DVD Vídeo
80 Tráfego médio de cidade, coletor
de lixo, alarme de despertador a
Apenas discos DVD Vídeo com números de regi-
uma distância de 60 cm
ões compatíveis podem ser reproduzidos neste
player. O número da região do player pode ser
AVH-X5650BT/AVH-X2650BT
encontrado na parte inferior desta unidade e
OS RUÍDOS ABAIXO PODEM SER PERIGO- Resolução 506 – ANATEL:
neste manual (consulte Especificações na pági-
SOS EM CASO DE EXPOSIÇÃO CONSTAN- “Este equipamento opera em caráter secun-
na 198).
TE dário, isto é, não tem direito a proteção contra
90 Metrô, motocicleta, tráfego de ca- interferência prejudicial, mesmo de estações
minhão, cortador de grama do mesmo tipo, e não pode causar interferên- Sobre este manual ADVERTÊNCIA
100 Caminhão de lixo, serra elétrica, cia a sistemas operando em caráter primá- ! Mantenha a bateria fora do alcance de crian-
rio.” ! Esta unidade vem com diversas funções so-
furadeira pneumática ças. Caso ela seja ingerida, consulte um mé-
Este equipamento está homologado pela fisticadas que garantem recepção e opera-
120 Show de banda de rock em frente dico imediatamente.
ANATEL de acordo com os procedimentos re- ção superiores. Todas as funções foram
às caixas acústicas, trovão
projetadas para serem utilizadas da forma ! As baterias (bateria ou baterias instaladas)
140 Tiro de arma de fogo, avião a jato gulamentados pela Resolução 242/2000 e não devem ser expostas a calor excessivo,
atende aos requisitos técnicos aplicados. mais fácil possível, mas muitas delas reque-
180 Lançamento de foguete como luz direta do sol, fogo ou situação se-
Para consultas, visite: rem explicação. Este manual de instruções
tem como objetivo ajudá-lo a obter total be- melhante.
Informação cedida pela Deafness Re- www.anatel.gov.br
nefício do potencial desta unidade e fazer
search Foundation, por cortesia
com que você aproveite ao máximo o seu CUIDADO
áudio.
! Remova a bateria se não for utilizar o contro-
! Este manual usa os diagramas reais nas
le remoto por um mês ou mais.
telas para descrever as operações. No entan-
! Se a bateria for substituída incorretamente,
to, as telas em algumas unidades podem
haverá perigo de explosão. Substitua-a ape-
não corresponder com as mostradas neste
nas por uma do mesmo tipo ou equivalente.
manual dependendo no modelo usado.

Ptbr 135

<CRD4760-A>135
Black plate (136,1)

Seção

02 Antes de utilizar este produto Introdução aos botões

03
! Não manuseie a bateria com ferramentas Importante Unidade principal 5 Botão Início
metálicas. O fio condutor vermelho (ACC) desta unidade Visualização do display inicial.
! Não armazene a bateria com objetos metáli- deve ser conectado à função de ativação/desati- AVH-X5650BT e AVH-X4650DVD O display retorna à tela do Launcher quando
cos. vação da ignição. Do contrário, a bateria poderá um aplicativo de terceiro estiver sendo utili-
! Em caso de vazamento da bateria, limpe descarregar. zado no AppRadio Mode.
completamente o controle remoto e instale Clicar duas vezes no ícone na tela do Laun-
uma nova bateria. cher retornará ao display inicial.
! Ao descartar baterias usadas, certifique-se
de estar em conformidade com as regula- 6 MODE
mentações governamentais ou com as nor- Quando a entrada RGB não é utilizada
mas das instituições públicas do meio ! Pressione e segure MODE para desligar
ambiente que se aplicam ao seu país/região. 12 3 45 6 7 8 o display. Pressione MODE novamente
para ligar o display.
Utilização do controle remoto 9 a Quando a entrada RGB é utilizada
Aponte o controle remoto para a direção do pai- ! Pressione e segure MODE para desligar
nel frontal para operá-lo. o display. Pressione MODE novamente
! O controle remoto poderá não funcionar cor- para ligar o display.
retamente se ficar exposto à luz direta do sol. ! Quando o sistema de navegação for co-
nectado, pressione MODE para alternar
Importante para o display de navegação.
! Quando um iPhone, executando um apli-
! Não deixe o controle remoto exposto a tem-
cativo que oferece suporte ao AppRadio
peraturas altas ou à luz direta do sol.
AVH-X2650BTe AVH-X1650DVD Mode, for conectado, pressione MODE
! Não deixe o controle remoto cair no chão,
8 a para alternar para o display de aplicati-
onde possa ficar preso embaixo do pedal do
vos. Você pode utilizar o aplicativo tocan-
freio ou acelerador. 1 do no display.
3 ! Quando um smartphone com a função
Modo de demonstração 4 MirrorLink for conectado, pressione
5 MODE para alternar para o display do
O modo de demonstração de recursos é auto-
6 aplicativo. Você pode utilizar o aplicativo
maticamente iniciado quando você seleciona tocando no display.
OFF como a fonte e continua sua operação en- 7
quanto a chave da ignição estiver posicionada 7 c/d (TRK)
em ACC ou ON. Para cancelar o modo de de- 1 RESET
monstração de recursos, pressione e segure Para obter detalhes, consulte Reajuste do mi- 8 h (Ejetar)
MUTE. Pressione e segure MUTE novamente croprocessador na página 177.
para reiniciar. A operação do modo de demons- 9 Conector de entrada do microfone de EQ
tração de recursos com o motor do carro desli- 2 SRC/OFF automática
gado pode descarregar a bateria. Utilize para conectar um microfone de EQ
3 +/– (VOLUME/VOL) automática.

4 MUTE a Slot de carregamento de disco


Pressione para emudecer. Pressione nova-
mente para cancelar.

136 Ptbr

<CRD4760-A>136
Black plate (137,1)

Seção

Introdução aos botões Introdução aos botões 03

Notas Display de fonte ligada Como ligar/desligar a fonte — USB será visualizado quando um dispositivo
! Para obter detalhes sobre como utilizar um 1 de armazenamento USB estiver conectado à
(Funções de AVH-X5650BT/AVH-X4650DVD) entrada USB.
sistema de navegação a partir desta unidade,
consulte o manual de instruções. Radio JAN
AM 12:22 — iPod será visualizado quando o iPod estiver
! Para obter detalhes sobre como conectar um Ligar a fonte utilizando os botões conectado à entrada USB.
iPod ou dispositivo de armazenamento USB
Disc 1 Pressione SRC/OFF para ligar a fonte. — USB MTP será visualizado quando um dispo-
a esta unidade, consulte Quando conectar iPod Desligar a fonte utilizando os botões sitivo Android compatível com MTP (execu-
com o cabo CD-IU201V opcional na página Bluetooth Audio 1 Pressione e segure SRC/OFF até desligar a
tando o SO Android 4.0 ou posterior) for
183. AUX S.Rtrv
DB
fonte.
conectado pela conexão MTP utilizando um
! Para obter detalhes sobre como conectar um cabo USB.
smartphone com a função MirrorLink a esta
AV App

! TV será visualizado quando um sintonizador


unidade, consulte Conexão opcional do adap- de TV for conectado via conexão RGB.
tador de conexão do smartphone (CD-ML100) 1 Ícone de fonte Seleção de uma fonte
na página 183. Selecione uma fonte favorita.
Ajuste do volume

Português (B)
Se o ícone de fonte não estiver sendo exibi- Modos de fonte disponíveis
do, ele poderá ser exibido pressionado o ! Radio – Sintonizador de rádio
% Pressione +/– (VOLUME/VOL) para ajustar
Display inicial botão Início ou tocando em . ! Disc – DVD e CD player incorporado
o volume.
! USB, iPod ou USB MTP – USB/iPod/MTP
Display inicial
2 Botão Apps/MirrorLink ! Bluetooth Audio – Áudio Bluetooth incorpo-
1 2 3 4 Alternar para AppRadio Mode/MirrorLink rado
Mode. (Funções de AVH-X5650BT/AVH-X2650BT)
! AUX – AUX
Radio Disc USB/iPod Bluetooth Audio AUX 3 Botão de visualização traseira ! AV – Entrada AV
Exibir a imagem de visualização traseira. ! TV – Televisão
OFF Para obter detalhes, consulte Utilização da vi-
Seleção de uma fonte
AV TV Apps RearView sualização traseira na página 139.
! Utilizar SRC/OFF
ON

(Funções de AVH-X5650BT/AVH-X4650DVD)
Settings
4 Botão Source off
1 Pressione SRC/OFF.
Video Audio System Theme Favorites Bluetooth

Desligar a fonte.
! Utilizar os botões do painel de toque no dis-
7 6 5
play inicial
5 Botão Bluetooth
Display de fonte desligada 1 Toque no ícone de fonte e, em seguida, no
Visualizar o menu de conexão Bluetooth.
8 9 nome da fonte desejada.
! Quando o ícone de fonte não for visualiza-
6 Botão Tema

OFF 12:12 do, ele poderá ser exibido ao tocar na tela.


1 JAN
AM
Visualizar o menu Tema.
! Ao operar o menu, você não pode selecio-
nar uma fonte ao tocar no ícone de fonte.
7 Ícone de menu
Visualizar o menu. Notas
! O ícone USB/iPod mudará como a seguir:
8 Botão Source
— USB/iPod será visualizado quando nenhum
Visualizar o menu de fontes.
dispositivo estiver conectado.

9 Botão Clock
Alternar para o display de ajuste das horas.

Ptbr 137

<CRD4760-A>137
Black plate (138,1)

Seção

03 Introdução aos botões Introdução aos botões

Controle remoto m Pressione para ativar a saída de áudio para


Pressione para executar um retrocesso rápi- DivX/MPEG-4.
do. SUBTITLE
Pressione para alterar a velocidade de retro- Pressione para alterar o idioma da legenda
cesso rápido. durante a reprodução do DVD/DivX/MPEG-4.
n ANGLE
Pressione para executar um avanço rápido. Pressione para alterar o ângulo de visão du-
Pressione para alterar a velocidade de avan- rante a reprodução do DVD.
ço rápido.
o b BAND/ESC
Pressione para retornar à faixa anterior (capí- Pressione para selecionar a banda do sinto-
tulo). nizador quando o sintonizador estiver sele-
p cionado como uma fonte. Também utilizado
Pressione para ir para a próxima faixa (capí- para cancelar o modo de controle das fun-
tulo). ções.
g Pressione para alternar entre os modos ao
Pressione para parar a reprodução. reproduzir os seguintes tipos de dados:
Se você retomar a reprodução, ela iniciará a ! Disco
partir do ponto em que você parou. Toque no Áudio compactado e dados de áudio
botão novamente para interromper comple- (CD-DA), como CD-EXTRA e CDs com
tamente a reprodução. modo misto
! Dispositivo de armazenamento USB
7 FOLDER/P.CH Dados de áudio, dados de vídeo e dados
1 +/– (VOLUME/VOL) Pressione para selecionar o disco ou pasta de foto
seguinte ou anterior.
2 MODE Pressione para chamar da memória as fre-
Desativação do display de informações. quências das emissoras de rádio atribuídas
aos botões de sintonia de emissora progra-
3 SRC/OFF mada.
Pressione para percorrer todas as fontes dis-
poníveis. Pressione e segure para desligar a 8 MUTE
fonte. Pressione para emudecer. Pressione nova-
mente para cancelar.
4 Botão (Almofada) de seleção
Utilize para selecionar uma opção no menu 9 MENU
do DVD. Pressione para visualizar o menu DVD duran-
te a reprodução do DVD.
5 RETURN TOP MENU
Pressione para visualizar o menu PBC (Con- Pressione para retornar ao menu inicial du-
trole de reprodução) durante o PBC. rante a reprodução do DVD.

6 f a AUDIO
Pressione para pausar ou retomar a reprodu- Pressione para alterar o idioma do áudio du-
ção. rante a reprodução do DVD.

138 Ptbr

<CRD4760-A>138
Black plate (139,1)

Seção

Operações comuns Operações comuns 04

Operações comuns para Ativação dos botões do A câmera com visualização traseira precisa

DVD-V
1 JAN
PM 12:43 ser definida para uma configuração diferente
ajustes do menu/listas 01 01 painel sensível ao toque de Off (Desligada) a fim de ativar o modo de
visualização traseira.
(Funções de AVH-X5650BT/AVH-
Botões do painel sensível ao toque
Para obter detalhes sobre os ajustes, consulte
X2650BT) Ajuste da câmera com visualização traseira (câ-

DVD-V
1 JAN
Iniciar o menu do telefone Dolby D
Multi ch 48kHz
Dolby16bit
D
PM 12:43 mera de apoio) na página 170.
01 01
Bluetooth. FULL MENU TOP
MENU 1 1
Para obter detalhes, consulte Te- 1/2
Utilização do botão de
lefone Bluetooth na página 158. 00'20'' -119'51''
visualização traseira para exibir
Visualizar o menu de lista. 3 a visualização traseira
Dolby D
Multi ch 48kHz
Dolby16bit
D

Iniciar a função de busca. MENU TOP


FULL MENU 1 1
1 Ícone de rolagem 1/2 Exibir a imagem traseira ativando a
É visualizado quando os itens selecionáveis imagem de visualização traseira.

Português (B)
00'20'' -119'51''
Visualizar EQ (menu de função
de áudio). estão ocultos. Quando a imagem de visualização
Toque no ícone de rolagem para visualizar os 1 traseira for exibida, você poderá al-
itens ocultos. ternar para o display de fonte to-
Visualizar o menu Favoritos. L+R 1 Return
cando no display. Neste momento,
2/2
2 Barra de rolagem 07'24'' -112'47''
e temporariamente, você poderá
Aparecerá quando os itens não puderem ser operar pelo display de fonte. Se
visualizados em uma única página apenas. 1 você não executar qualquer opera-
Operação do ícone de rolagem Arraste a barra de limpeza para visualizar os ção dentro de alguns segundos, o
itens ocultos. 1 Botão Tab display retornará para a imagem
e da barra de rolagem Além disso, você pode arrastar a lista para vi- Alternar os botões do painel de toque no dis- de visualização traseira.
sualizar os itens ocultos. play. Para desativar a imagem de visuali-
1 zação traseira, pressione o botão
3 Ponto de reprodução Início para retornar ao display ini-
Audio
Especificar o ponto de reprodução Utilização da visualização cial e, em seguida, pressione o
Sonic Center Control L/R 0 Arraste o ponto de reprodução na tela. traseira botão novamente.
Loudness Low Uma câmera com visualização traseira vendida
Subwoofer On
separadamente é necessária para uso no modo
de visualização traseira. As funções abaixo Utilização do monitor traseiro
Bass Booster 0
estão disponíveis. Conectar um monitor traseiro, vendido separa-
High Pass Filter 125Hz ! Câmera com visualização traseira damente, a esta unidade permite que imagens e
Source Level Adjuster 0 Esta unidade pode ser ajustada para exibir a vídeos sejam visualizados nos assentos trasei-
imagem de visualização traseira automatica- ros.
mente quando você move a marcha para a
21 posição REVERSE (R). Notas
! Câmera para o modo de visualização traseira ! Você não pode utilizar botões do painel de
A câmera com visualização traseira pode ser toque e telas de operação no monitor trasei-
ligada para manter a visualização constante. ro.

Ptbr 139

<CRD4760-A>139
Black plate (140,1)

Seção

04 Operações comuns Operações básicas

05
! Imagens e vídeos continuarão sendo visuali- FULL (Tela inteira) Ajuste do ângulo do painel % Pressione h para ejetar o disco.
zados se o veículo estiver em movimento ou A imagem 4:3 é ampliada somente na direção
parado. horizontal, proporcionando aos telespectadores
de LCD e ejeção da mídia
uma imagem de TV 4:3 (imagem normal) sem Ajuste da hora
omissões. CUIDADO
Utilização da recuperação de Mantenha as mãos e os dedos longe da unidade 1 Toque no botão Clock.
ZOOM (Zoom) A tela Clock Adjustment é visualizada.
som quando estiver abrindo, fechando ou ajustando
Consulte Botão Clock na página 137.
A imagem 4:3 é ampliada na mesma proporção o painel de LCD. Tome muito cuidado com as
tanto vertical quanto horizontalmente; ideal mãos e os dedos de crianças.
Aprimora automaticamente o 2 Selecione o item a ser ajustado.
para uma imagem no tamanho de cinema (ima-
áudio compactado e restaura um
gem de tela widescreen). Ajuste do ângulo do painel de LCD
som rico. 3 Toque em a ou em b para corrigir a data
NORMAL (Normal) (Funções de AVH-X5650BT/AVH-X4650DVD) e a hora.
Desativado — — A imagem 4:3 é visualizada como ela realmente
! é mais eficiente do que . é, proporcionando aos telespectadores nenhum 1 Pressione h (Ejetar) para visualizar o Notas
senso de disparidade, uma vez que as propor- menu de ejeção. ! Você pode selecionar o formato de data.
Notas
ções são as mesmas que as da imagem normal. Toque em dd/mm/aa, aa/mm/dd ou
! Esta função será habilitada para reprodução 2 Ajuste o painel de LCD a um ângulo facil-
Notas mm/dd/aa.
nas fontes listadas abaixo.
mente visível. ! Você pode selecionar o formato de hora.
— CD-DA ! Você não pode utilizar esta função ao condu-
Toque em 12hr (12 horas) ou 24hr (24
— Arquivos MP3/WMA/AAC nos dispositivos de zir.
horas).
armazenamento USB MTP ! Ajustes diferentes podem ser armazenados Abaixar o painel.
— Arquivos MP3/WMA/AAC/WAV nos dispositi- para cada fonte de vídeo.
vos de armazenamento USB ! Quando um vídeo for visualizado em um Indica que o display está fe-
Retornar o painel à posição verti-
— Arquivos MP3/WMA/AAC em mídia CD modo de tela widescreen, que não corres- chado.
cal.
— iPod ponde à sua relação do aspecto original, ele
! A recuperação de som é desativada quando poderá aparecer diferente.
a função MIXTRAX é usada no modo de ! Lembre-se de que utilizar o recurso de modo # Quando o ângulo definido for salvo, o painel de
fonte USB. amplo deste sistema para propósitos de vi- LCD será automaticamente ajustado para a mesma
sualização comercial ou pública pode consti- posição da próxima vez que ele for aberto.
tuir uma violação aos direitos do autor
Alteração do modo de tela protegidos pela Lei de Direitos Autorais. Ejeção de um disco
widescreen ! A imagem do vídeo aparecerá com imperfei- (Funções de AVH-X5650BT/AVH-X4650DVD)
ções quando visualizada no modo ZOOM.
Selecionar a proporção de tela ! FULL/NORMAL é utilizado para o sintoniza-
1 Pressione h (Ejetar) para visualizar o
apropriada para o vídeo a ser repro- dor de TV da conexão RGB.
menu de ejeção.
duzido. ! Esta função será habilitada para reprodução
nas fontes listadas abaixo.
2 Ejete um disco.
— Disc: DVD-V, Vídeo CD, DivX, MPEG-1,
1 Visualize o modo de tela.
MPEG-2, MPEG-4
— USB: DivX, MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4, JPEG Ejetar um disco.
2 Toque no ajuste de modo amplo deseja-
— iPod: Vídeo
do.
— AV: Dados A/V
— AUX: Dados A/V
— TV: conexão RGB Ejeção de um disco
(Funções de AVH-X2650BT/AVH-X1650DVD)

140 Ptbr

<CRD4760-A>140
Black plate (141,1)

Seção

Sintonizador Sintonizador 06

Operações do sintonizador 7 Botão Texto 2 Toque e segure um dos botões de sinto- Armazenamento das
Visualizar texto do rádio. nia de emissora programada para armazenar
Botões do painel sensível ao toque Armazenar e chamar o texto de rádio da me- a frequência selecionada na memória.
emissoras mais fortes
mória. A frequência da emissora de rádio selecionada A BSM (Memória das melhores emissoras) ar-
1 2 terá sido armazenada na memória. mazena automaticamente as seis emissoras
8 Botão Lista mais fortes na ordem de intensidade do sinal.
Radio 12:05
FM 1 AM 8 AUG
PM
Visualizar a lista de canais programados. 3 Toque no botão de sintonia de emissora O armazenamento das frequências de transmis-
1 WWWWWWWW programada apropriado para selecionar a são com BSM pode substituir as frequências de
2
WWWWWWWW
9 Botão Canal programado emissora desejada. transmissão salvas utilizando os botões de sin-
3 Selecionar um canal programado. tonia de emissora programada.
Text
4

5 87.5 MHz Operações básicas Visualizar o texto de rádio 1 Visualize a tela programada.
6 Local TA
OFF
News
OFF (Somente disponível em emissoras FM) Consulte Operações do sintonizador na página
Alternar entre os canais programados utilizando Os dados de texto do rádio transmitidos pelas 141.

Português (B)
9 8 7 65 4 3 os botões estações RDS, como informações sobre a esta- A tela programada é visualizada no display.
1 Pressione c ou d (TRK). ção, podem ser visualizados neste sintonizador.
1 Botão Banda ! Quando nenhum texto de rádio for recebido, 2 Toque em BSM para ativar BSM.
Selecionar uma banda (FM1, FM2 ou FM3) Sintonia por busca utilizando os botões As seis frequências mais fortes de transmissão
No Text será visualizado no display.
ao tocar no ícone à esquerda. Alternar para a 1 Pressione e segure c ou d (TRK). são armazenadas nos botões de sintonia de
banda AM ao tocar no ícone à direita. emissora programada na ordem da intensidade
Notas
O ícone da banda selecionada é realçado. Armazenamento e chamada do sinal.
! Ouvir o rádio AM enquanto um iPod estiver
do texto de rádio da memória # Para cancelar o processo de armazenamento,
2 Botão Pesquisar carregando nesta unidade poderá gerar
toque em Cancel.
Visualizar as informações de PTY. ruído. Nesse caso, desconecte o iPod da uni- Você pode armazenar dados de até seis trans-
dade. missões de texto de rádio nos botões de
3 Botão Notícias ! Os botões do painel sensível ao toque não Memo1 a Memo6. Sintonia em sinais fortes
Ativar ou desativar a interrupção do progra- listados em Operações do sintonizador
podem aparecer no display. A sintonia por busca local permite que você sin-
ma de notícias. 1 Exiba o texto de rádio que deseja arma-
Consulte Lista de indicadores na página 190. tonize apenas as emissoras de rádio com sinais
zenar na memória.
suficientemente fortes para uma boa recepção.
4 Botão TA Consulte Operações do sintonizador na página
Ativar ou desativar TA (anúncio de trânsito 141.
Armazenamento e chamada FM: desativado — — — —
em espera).
das emissoras da memória 2 Toque e segure um dos botões para ar-
AM: desativado — —
5 Botão Local Você pode facilmente armazenar até seis emis- mazenar o texto de rádio selecionado.
Quanto mais existirem na tela, menos esta-
Definir o nível de busca local. soras programadas para cada banda. O número da memória é visualizado e o texto de
ções poderão ser selecionadas. Somente emis-
rádio selecionado será armazenado na memó-
soras com sinais fortes em sua área local
6 Botão Sintonia ria.
1 Visualize a tela programada. podem ser selecionadas.
Sintonizar para cima ou para baixo manual- Consulte Operações do sintonizador na página Na próxima vez que você pressionar o mesmo
Se existirem menos , esta unidade será capaz
mente. botão no display de texto de rádio, o texto arma-
141. de receber transmissões de emissoras com si-
Toque e segure por mais de dois segundos zenado será chamado da memória.
A tela programada é visualizada no display. nais mais fracos.
para pular as emissoras. A sintonia por
busca começará assim que você soltar.
Toque novamente para cancelar a sintonia
por busca.

Ptbr 141

<CRD4760-A>141
Black plate (142,1)

Seção

06 Sintonizador Sintonizador

Recepção de anúncios de Você pode optar por receber a transmissão de Utilização da interrupção de 2 Toque no botão do sistema para abrir o
alarme automaticamente independentemente programa de notícias menu do sistema.
trânsito da fonte que está ouvindo.
Quando um programa de notícias estiver sendo
(Somente disponível em emissoras FM) A recepção do programa anterior é retomada 3 Toque em Config. RDS no menu do siste-
transmitido de uma emissora de notícias com
Independentemente da fonte que você está ou- uma vez que a transmissão do alarme é finaliza- ma.
código PTY, a unidade poderá alternar de qual-
vindo, é possível receber anúncios de trânsito da.
quer emissora para a emissora de transmissão
automaticamente com TA (anúncio de trânsito 4 Toque em Regional no menu para ativar
de notícias. Quando o programa de notícias ter-
em espera). a função regional.
Utilização das funções PTY minar, a recepção do programa anterior será re-
# Para desativar a função regional, toque nova-
tomada.
1 Sintonize em um TP ou emissora de TP de (Somente disponível em emissoras FM) mente em Regional.
outra rede avançada. Você pode sintonizar uma estação usando as in-
O indicador acende. formações de PTY (tipo de programa). Ajuste do passo de sintonia FM Seleção de frequências alternativas
Quando o sintonizador não puder obter uma
2 Ative o anúncio de trânsito. O passo de sintonia permanece a 50 kHz duran-
Busca por uma emissora RDS te a sintonia manual.
boa recepção, a unidade buscará automatica-
Consulte Operações do sintonizador na página mente por uma emissora diferente na mesma
pelas informações de PTY
141. rede.
# Se a função TA estiver ativada e você não estiver Você pode pesquisar pelos tipos gerais de pro- 1 Desligue a fonte.
sintonizado em um TP ou emissora de TP de outra gramas de transmissão. Consulte Como ligar/desligar a fonte na página
1 Pressione o botão Início para alternar
rede avançada, o indicador acenderá leve- 137.
para o display inicial.
mente. 1 Toque no botão Buscar.
2 Visualize o menu do sistema.
2 Toque no botão do sistema para abrir o
3 Pressione +/– (VOLUME/VOL) para ajustar 2 Toque em ou para selecionar um Consulte Operações do menu na página 162.
menu do sistema.
o volume de TA quando um anúncio de trân- tipo de programa.
sito começar. Existem quatro tipos de programa: 3 Toque em Passo FM no menu do sistema
3 Toque em Config. RDS no menu do siste-
O volume recentemente definido é armazenado News&Info—Popular—Classics—Others para selecionar o passo de sintonia FM.
ma.
na memória e será chamado para anúncios de Tocar em Passo FM alternará o passo de sinto-
trânsito subsequentes. 3 Toque em Início para iniciar a busca. nia FM entre 50 kHz e 100 kHz. O passo de sinto-
4 Toque em FREQ Alternativa para ativar
A unidade busca uma estação que esteja trans- nia FM selecionado é visualizado no display.
AF.
4 Desative o anúncio enquanto um anúncio mitindo aquele tipo de programa. Quando uma
# Para desativar AF, toque novamente em
de trânsito estiver sendo recebido. estação é encontrada, seu nome de serviço de
Consulte Operações do sintonizador na página programa é exibido. Ajuste de RDS FREQ Alternativa.

141. # Para cancelar a busca, toque em Cancelar. (Somente disponível em emissoras FM) Notas
O sintonizador retornará à fonte original, mas # O programa de algumas estações pode diferir da- ! O som pode ser temporariamente interrompi-
quele indicado pelo PTY transmitido.
permanecerá no modo de espera da função TA Limitando as estações para do por outro programa durante uma busca
até o ícone ser novamente tocado. # Se nenhuma estação estiver transmitindo o tipo de frequências AF.
de programa que você procurou, Não Encontrado
programação regional
! O recurso AF pode ser definido para FM1,
será exibido por cerca de dois segundos e, em segui- Quando a função AF é usada, a função regional
FM2 e FM3.
Recepção de transmissões da, o sintonizador retornará para a estação original. limita a seleção das estações para aquelas que
transmitem programas regionais.
de alarme interrompendo
transmissões regulares 1 Pressione o botão Início para alternar
(Somente disponível em emissoras FM) para o display inicial.

142 Ptbr

<CRD4760-A>142
Black plate (143,1)

Seção

Sintonizador Disco (CD/DVD) 06

07
Ativação da busca Introdução às operações de 1 Botão de Avanço rápido/Retrocesso
Avanço ou retrocesso rápido
automática de PI filme Toque para alterar a velocidade de avanço e
A unidade pode buscar automaticamente uma Você pode utilizar esta unidade para exibir arqui- retrocesso rápido.
estação diferente com a mesma programação, vos de filme em DVD/DVD-R/DVD-RW/CD/CD-R/
mesmo durante a rechamada de números pro- CD-RW. 2 Botão Pesquisar
gramados. Iniciar a função de busca.
Botões do painel sensível ao toque
1 Pressione o botão Início para alternar 3 Botão Alternar idioma de legenda
DVD Vídeo
para o display inicial. Nos DVDs/arquivos DivX com gravações em
1 2 múltiplas legendas, você pode alternar entre
2 Toque no botão do sistema para abrir o idiomas de legenda durante a reprodução.
menu do sistema.
DVD-V
1 JAN
PM 12:43
01 01 4 Botão Alternar idioma de áudio

Português (B)
3 Toque em Auto PI no menu do sistema Nos DVDs/arquivos DivX que oferecem re-
para ativar a busca automática de PI. produção de áudio em diferentes idiomas e
# Para desativar a busca automática de PI, toque diferentes sistemas de áudio (Dolbyâ Digital,
em Auto PI novamente. DTS etc.), você pode alternar entre idiomas/
Dolby D
Multi ch 48kHz
Dolby16bit
D

MENU TOP
sistemas de áudio durante a reprodução.
FULL MENU 1 1
1/2 Dependendo do ajuste, talvez o vídeo não
Ajuste do passo de sintonia AM 00'20'' -119'51'' seja reproduzido com o sistema de áudio uti-
lizado para gravar o DVD.
% Toque em Passo AM no menu inicial para
selecionar o passo de sintonia AM. a 987654 3
5 Botão MENU INICIAL
Tocar em Passo AM alternará o passo de sinto- L+R 1 Return
2/2 Retornar ao menu inicial durante a reprodu-
nia AM entre 9 kHz e 10 kHz. O passo de sinto-
07'24'' -112'47'' ção do DVD.
nia AM selecionado será visualizado no display.
g f e d cb 6 Botão MENU
Visualizar o menu do DVD durante a reprodu-
Vídeo CD ção do DVD.
FULL L+R Return

7 Botão Reproduzir em slow motion


00'20'' -119'51''
Mover a seleção para frente um quadro por
vez durante a reprodução.
98h7 eg b Toque e segure o botão por mais de dois se-
Quando reproduzir um disco contendo uma com-
gundos para reduzir a velocidade da reprodu-
binação de vários tipos de arquivos de mídia ção.
y y
Tocar no botão aumentará a velocidade da
FULL 1 OFF
reprodução em quatro ajustes incrementais
Media
00'15'' -00'59'' durante a reprodução em slow motion no
DVD Vídeo/Vídeo CD.
9 87 e 4 i3
8 Botão Parar
Parar a reprodução.

Ptbr 143

<CRD4760-A>143
Black plate (144,1)

Seção

07 Disco (CD/DVD) Disco (CD/DVD)

Se você retomar a reprodução, ela iniciará a f Botão Ângulo de visão Operações básicas Notas
partir do ponto em que você parou. Toque no Nos DVDs com gravações em múltiplos ân- ! Este DVD player pode reproduzir um arquivo
botão novamente para interromper comple- gulos (tomadas de cenas em vários ângulos), Reproduzir vídeos DivX gravado em CD-R/RW, DVD-R/RW ou
tamente a reprodução. você pode alternar entre os ângulos de visão 1 Insira o disco no slot de carregamento com a MPEG-1/MPEG-2/MPEG-4. (Consulte a se-
durante a reprodução. etiqueta voltada para cima. guinte seção quanto aos arquivos que
9 Botão Modo de tela A reprodução iniciará automaticamente. podem ser reproduzidos. Consulte Arquivos
Alterar o modo de tela. g Botão Saída de áudio ! Um menu pode ser visualizado se você estiver de vídeo DivX na página 192.)
Consulte Alteração do modo de tela wides- Ativar a saída de áudio ao reproduzir discos reproduzindo um DVD ou Vídeo CD. Consulte ! Não insira nada a não ser um DVD-R/RW ou
creen na página 140. de vídeo gravados com áudio LPCM. Operação do menu DVD na página 145 e PBC CD-R/RW no slot de carregamento de disco.
na página 146. ! Algumas operações talvez não estejam dis-
a Botão Pausa e Reproduzir h Botão Lento ! Quando a função de reprodução automática poníveis ao assistir uma mídia devido à pro-
Pausar a reprodução. Reduzir a velocidade da reprodução em qua- estiver ativada, a unidade pulará o menu do gramação do disco. Nesse caso, o ícone
Retornar à reprodução normal enquanto em tro passos, durante a reprodução em slow DVD e iniciará automaticamente a reprodução aparecerá na tela.
pausa, parado, em slow motion ou reprodu- motion no Vídeo CD. a partir do primeiro capítulo do primeiro título. ! Talvez existam botões do painel de toque não
ção quadro a quadro. ! Não há som durante a reprodução em Consulte Reprodução automática de DVDs na listados em Introdução às operações de filme
slow motion. página 166. na página 143 que estejam sendo visualiza-
b Botão Retornar ! Pode ser que em alguns discos as ima- ! Quando o ícone de fonte não for visualizado, dos na tela.
Retornar à cena especificada para a qual o gens não sejam nítidas durante a repro- ele poderá ser exibido ao tocar na tela. Consulte Lista de indicadores na página 190.
DVD atualmente sendo reproduzido foi pre- dução em slow motion. ! Se uma mensagem é exibida depois de carre- ! Em alguns DVDs, alternar entre idiomas/sis-
viamente programado para retornar. ! A reprodução em slow motion inversa gar um disco contendo conteúdo DivX VOD, temas de áudio somente poderá ser possível
Essa função não poderá ser usada se uma não está disponível. toque em Play. utilizando um display de menu.
cena especificada não tiver sido pré-progra- â ! Você também pode alternar entre idiomas/
Consulte Reprodução de conteúdo DivX VOD
mada no DVD. i Botão Mídia na página 147. sistemas de áudio utilizando o menu
Alternar entre tipos de arquivos de mídia Config. Vídeo. Para obter detalhes, consulte
c Botão Marcação para reproduzir em DVD/CD. Ejeção de um disco Definição do idioma do áudio na página 164.
Durante a reprodução, toque no ponto em ! Consulte Ejeção de um disco na página 140. ! Esta unidade retornará à reprodução normal
que deseja retomar a reprodução na próxima Selecionar um capítulo utilizando os botões se você alterar o idioma de áudio durante o
vez que o disco for carregado. 1 Pressione c ou d (TRK). avanço rápido/retrocesso rápido, pausa ou
! Você pode definir uma marcação por reprodução em slow motion.
DVD Vídeo, até cinco marcações no total. Avanço rápido ou retrocesso utilizando os botões ! Em alguns DVDs, alternar entre idiomas de
! Para remover a marcação de um disco, 1 Pressione e segure c ou d (TRK). legenda somente poderá ser possível utili-
toque e segure o botão durante a repro- ! O avanço rápido/retrocesso rápido talvez não zando um display de menu.
dução. seja sempre possível em alguns discos. Se ! Você também pode alternar entre os idiomas
! A marcação mais antiga é substituída isso acontecer, a reprodução normal será au- de legendas utilizando o menu
pela nova marcação. tomaticamente retomada. Config. Vídeo. Para obter detalhes, consulte
! A velocidade de avanço rápido/retrocesso rápi- Definição do idioma da legenda na página
d Botão de seta do depende da duração que você pressiona e 164.
Visualizar os botões de seta para operar o segura c ou d (TRK). Esta função não está ! Esta unidade retornará à reprodução normal
menu do DVD. disponível para Vídeo CD. se você alterar o idioma de legenda durante
o avanço rápido/retrocesso rápido, pausa ou
e Botão Repetir reprodução em slow motion.
Selecionar a série de repetição.

144 Ptbr

<CRD4760-A>144
Black plate (145,1)

Seção

Disco (CD/DVD) Disco (CD/DVD) 07

! Durante a reprodução de uma tomada de Visualizar a lista de nomes de arquivo para Operação do menu DVD # Maneiras de visualizar o menu diferem depen-
cena em múltiplos ângulos, o ícone de ângu- selecionar os arquivos. dendo do disco.
lo é visualizado. Utilize o menu (Funções do DVD Vídeo) # Dependendo do conteúdo no disco DVD, essa
Config. Vídeo para ativar ou desativar o dis- 3 Botão Mídia Alguns DVDs permitem que você selecione o função pode não funcionar adequadamente. Nesse
play do ícone de ângulo. Para obter detalhes, Alternar entre tipos de arquivos de mídia em conteúdo do disco utilizando um menu. caso, use os botões do painel sensível ao toque para
consulte Ajuste do display do DVD em múlti- um DVD ou CD. operar o menu do DVD.
plos ângulos na página 165. Utilização dos botões de seta
! Você retornará à reprodução normal se alte- 4 Botão Recuperação de som 1 Visualize os botões de seta para operar o
rar o ângulo de visão durante o avanço rápi- Consulte Utilização da recuperação de som Reprodução aleatória (Shuffle)
menu do DVD.
do/retrocesso rápido, pausa ou reprodução na página 140. % Toque no botão aleatório.
em slow motion. 2 Selecione o item de menu desejado. ! On – Reproduz arquivos em ordem aleatória
5 Botão Aleatório dentro da série de repetição, Folder e Disc.
Reproduzir músicas em ordem aleatória. ! Off – Cancela a reprodução aleatória.
Operações de reprodução de

Português (B)
som 6 Botão Repetir
Você pode utilizar esta unidade para ouvir arqui-
Selecionar a série de repetição. Repetição da reprodução
vos de som DVD-R/DVD-RW/CD/CD-R/CD-RW.
7 Botão Pasta anterior/Pasta seguinte Selecionar o item de menu dese- % Toque no botão Repetir.
Selecionar uma pasta. jado. ! Disc – Reproduz o disco atual
Botões do painel sensível ao toque ! Chapter – Repete o capítulo atual
8 Botão Pausa e Reproduzir ! Title – Repete o título atual
1 2 Pausar e iniciar a reprodução. ! Track – Repete a faixa atual
! File – Repete o arquivo atual
! Folder – Repete a pasta atual
ROM
1 JAN
PM 12:43
1 1
Alternando entre tipos de Iniciar a reprodução a partir do
! Disc/All – Repete todos os arquivos no disco
atual
Abcdefghi arquivos de mídia item de menu selecionado.
Abcdefghi ! All – Repete todos os arquivos
Abcdefghi
Abcdefghi Ao reproduzir uma mídia digital contendo uma
variedade de tipos de arquivo de mídia, como Operar o menu do DVD ao tocar Notas
S.Rtrv Dolby PLll
DivX, MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4 e MP3, você diretamente no item de menu. ! Essa função não pode ser operada durante a
Media
poderá alternar entre os tipos de arquivo de reprodução de Vídeo CD com o recurso PBC
00'37'' -08'43'' mídia a serem reproduzidos. (Controle de reprodução).
Voltar ao display anterior. ! Se você executar a busca por capítulo, avan-
8 7 654 3 % Toque em Mídia para alternar entre os ço rápido/retrocesso, reprodução quadro a
tipos de arquivos de mídia. quadro ou reprodução em slow motion, a re-
1 Botão Informações CD-DA (Dados de áudio)—Música/ROM (Áudio # Ao operar o menu do DVD tocando diretamente produção com repetição será interrompida.
Ativar as informações de texto a serem visua- compactado)—Vídeo (Arquivos de vídeo DivX, no item de menu, toque no ícone para operar. ! Ao reproduzir discos com áudio compactado
lizadas nesta unidade ao reproduzir arquivos MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4) e dados de áudio (CD-DA), a reprodução
MP3/WMA/AAC. Retornar ao display normal de será repetida no tipo de dados atualmente
Nota sendo reproduzido, mesmo se Disc estiver
vídeo em DVD.
2 Botão Pesquisar Arquivos de dados de áudio (CD-DA) em DVD-R/ selecionado.
Visualizar uma lista de títulos de faixa/nomes RW/ROM não podem ser reproduzidos nesta ! Se você selecionar outra pasta durante a re-
de arquivo para selecionar as músicas em unidade. Visualizar botões de seta. produção com repetição, a série de reprodu-
um CD. ção com repetição mudará para Disc/All.

Ptbr 145

<CRD4760-A>145
Black plate (146,1)

Seção

07 Disco (CD/DVD) Disco (CD/DVD)

! Se você executar a busca por faixa ou o 3 Toque em 0 a 9 para inserir o número de- PBC 1 Visualize a lista de títulos de faixa.
avanço rápido/retrocesso durante File, a sejado. Consulte Operações de reprodução de som na pá-
série de reprodução com repetição mudará # Para cancelar os números inseridos, toque em C. (Funções dos Vídeo CDs) gina 145.
para Folder. Durante a reprodução de Vídeo CDs com PBC
! Se você executar a busca por título/capítulo 4 Inicie a reprodução a partir da parte sele- (controle de reprodução), PBC On é visualizado. 2 Toque no título da faixa favorita.
ou o avanço/retrocesso rápido durante cionada. A reprodução é iniciada.
Chapter, a reprodução com repetição será 1 Inicie a função de busca.
desativada automaticamente. Consulte Introdução às operações de filme na pá-
! Se você executar a busca por faixa ou o
Registrar os números e iniciar a gina 143. Seleção de arquivos na lista
reprodução.
avanço rápido/retrocesso durante Track, a de nomes de arquivo
série de reprodução com repetição mudará 2 Toque em 10key para visualizar o teclado
numérico. (Funções do áudio compactado/DivX/MPEG-1/
para Disc. Nota
MPEG-2/MPEG-4)
! Quando Folder for selecionado, não será Em discos com um menu, você também pode
3 Toque em 0 a 9 correspondente a um nú- A lista de nomes de arquivo contém os nomes
possível reproduzir uma subpasta dessa utilizar o menu do DVD para fazer suas sele-
mero de menu. dos arquivos (ou nomes das pastas) dos quais
pasta. ções.
você pode selecionar um arquivo (ou pasta)
Consulte Introdução às operações de filme na pá-
4 Inicie a reprodução a partir da parte sele- para reprodução.
gina 143.
Buscando a parte que você cionada.
1 Toque no botão Buscar para visualizar a
deseja reproduzir lista de nomes de arquivo (ou pasta).
Seleção da saída de áudio Registrar os números e iniciar a
Você pode usar a função de busca para encon-
Você pode alternar a saída de áudio durante a reprodução.
trar a parte que você deseja reproduzir. 2 Toque no nome do arquivo favorito (ou
Em Vídeo DVDs, você pode selecionar Title (Tí- reprodução de discos DVD Vídeo gravados com pasta).
tulo), Chapter (Capítulo) ou 10key (Teclado nu- áudio LPCM. Notas # Quando tiver selecionado uma pasta, uma lista
mérico). Ao reproduzir CDs de vídeo, você pode alternar de nomes de arquivos (ou de pastas) será visualiza-
! Você pode visualizar o menu ao tocar em
Em Vídeo CDs, você pode selecionar Track entre as saídas de áudio estéreo e monoauricu- da nela. Repita essa operação para selecionar o
Return durante o PBC. Para obter detalhes,
(Faixa) ou 10key (Teclado numérico). lar. nome do arquivo desejado.
consulte as instruções fornecidas com o
! A busca por capítulo não estará disponível ! Essa função não estará disponível quando a # Se a pasta 1 (ROOT) não tiver arquivos, a repro-
disco.
quando a reprodução de um disco for inter- reprodução de um disco for interrompida. dução começará com a pasta 2.
! O controle de reprodução (PBC) de um Vídeo
rompida. CD não pode ser cancelado.
! Essa função não pode ser operada durante a % Toque no botão de saída de áudio para Nota
! Durante a reprodução de Vídeo CDs com
reprodução de alguns DVD Vídeos ou Vídeos alternar entre os tipos de saída de áudio. Se parte das informações gravadas não for exibi-
PBC (controle de reprodução), não é possível
CD com o recurso PBC (Controle de reprodu- ! L+R – Esquerda e direita da, um botão de rolagem aparecerá à direita da
selecionar a série de reprodução com repeti-
ção). ! Left – Esquerda lista. Toque no botão para rolagem.
ção nem utilizar a função de busca.
! Right – Direita
1 Inicie a função de busca. ! Mix – Combinação de esquerda e direita
Consulte Introdução às operações de filme na pá-
Nota Seleção de faixas na lista de
gina 143.
Talvez você não consiga selecionar ou utilizar títulos de faixa
essa função dependendo do disco e do local de Você pode selecionar faixas para reprodução uti-
2 Toque na opção de busca desejada (por
reprodução. lizando a lista de títulos de faixa que é uma lista
ex., Chapter).
de faixas gravadas em um disco.

146 Ptbr

<CRD4760-A>146
Black plate (147,1)

Seção

Disco (CD/DVD) iPod 07

08
Reprodução de conteúdo Controle do iPod Botões do painel sensível ao toque
DivXâ VOD Este manual se aplica aos modelos de iPod a se- Áudio do iPod (Controle do áudio)

Alguns conteúdos DivX VOD (vídeo sob deman- guir. 1 2 3 4 5


da) só podem ser reproduzidos por um determi- iPod com conector de 30 pinos
nado número de vezes. Quando você carrega — iPod touch da quarta geração 1 JAN
12:43
um disco contendo esse tipo de conteúdo, o nú-
mero que foi reproduzido será mostrado na tela.
Você pode então decidir se irá ou não reproduzir
— iPod touch da terceira geração
— iPod touch da segunda geração
— iPod touch da primeira geração
iPod Abcdefghi
Abcdefghi
1/9
PM

o disco. — iPod classic de 160 GB Abcdefghi

! Para conteúdo DivX VOD sem esta restrição, — iPod classic de 120 GB Abcdefghi

você poderá carregar o disco no player e re- — iPod classic


produzir o seu conteúdo quantas vezes qui- — iPod com vídeo x 12 All
S.Rtrv

ser e nenhuma mensagem será exibida. — iPod nano da sexta geração 01'17'' -05'29''
Appr
App
ppr
pp

— iPod nano da quinta geração

Português (B)
! Você pode confirmar o número de vezes que
— iPod nano da quarta geração
o conteúdo pode ser reproduzido verificando
— iPod nano da terceira geração
d cb a 98 7 6
a mensagem Esta locação DivX foi vista
de visualizações.. — iPod nano da segunda geração Áudio do iPod (App Mode)
— iPod nano da primeira geração
Importante — iPhone 4S FULL

— iPhone 4
! Para reproduzir conteúdo DivX VOD nesta
— iPhone 3GS
unidade, você primeiro precisa registrar a
unidade junto ao seu provedor de conteúdo
— iPhone 3G f e
— iPhone
DivX VOD. Para obter detalhes sobre o seu 1 Título da música
iPod com conector lightning
código de registro, consulte Visualização do Visualizar a lista de Músicas no iPod.
â — iPod touch da quinta geração
código de registro DivX VOD na página 166.
— iPod nano da sétima geração O nome do aplicativo será visualizado quan-
! O conteúdo DivX VOD é protegido pelo siste-
— iPhone 5 do você ouvir música que não seja de iPod.
ma DRM (Digital Rights Management). O
sistema limita a reprodução de conteúdo de 2 Nome do artista
equipamentos específicos e registrados. Operações de reprodução de Visualizar a lista de Artistas no iPod.
som O título da música será visualizado quando
% Se uma mensagem é exibida depois de você ouvir música que não seja de iPod.
carregar um disco contendo conteúdo DivX Você pode utilizar a unidade para ouvir arquivos
VOD, toque em Play. de som do iPod. 3 Botão MIXTRAX EZ
A reprodução de conteúdo DivX VOD será inicia- Iniciar o MIXTRAX EZ.
da. Notas
Consulte Operação de MIXTRAX EZ na página
# Para pular para o arquivo seguinte toque em ! O tempo de reprodução talvez não seja exibi-
157.
Next Play. do corretamente.
# Se não quiser executar o conteúdo DivX VOD, ! O display será alterado quando você ouvir
4 Trabalho artístico
toque em Stop. música que não seja de iPod.
Iniciar a busca por link no seu iPod ao tocar
no display de trabalho artístico.

Ptbr 147

<CRD4760-A>147
Black plate (148,1)

Seção

08 iPod iPod

5 Botão Pesquisar Operações de reprodução de som ! Dependendo do seu iPod, talvez não exista 3 Botão Modo de controle do iPod
Visualizar os menus do iPod. para Bluetooth uma saída a menos que você utilize CD- Conduzir a operação de seu iPod e ouvi-lo
(Funções de AVH-X5650BT/AVH-X2650BT) IU201S/CD-IU201V (vendidos separada- utilizando os alto-falantes do veículo.
6 Botão Recuperação de som Quando todas as configurações a seguir forem mente). Certifique-se de utilizar CD-IU201S/
Consulte Utilização da recuperação de som feitas, o áudio poderá ser ouvido nesta unidade CD-IU201V para conectar o seu iPod. 4 Botão Shuffle
na página 140. utilizando uma conexão Bluetooth. Para usuários do iPod com conector light- Reproduzir o vídeo no iPod em ordem aleató-
ning ria.
7 Botão Modo de controle do iPod 1 Defina Conexão de dispositivo. ! Para reproduzir arquivos de filme no iPod
Conduzir a operação de seu iPod e ouvi-lo Conexão de dispositivo pode ser definido com esta unidade, conecte um CD-IV203 5 Botão Repetir
utilizando os alto-falantes do veículo. quando todas as condições a seguir são atendi- (vendido separadamente) e o Adaptador de Selecionar a série de repetição.
das. AV digital de iluminação (produto Apple Inc.)
8 Botão Shuffle — O iPhone não está conectado. (vendido separadamente) e instale o aplicati- 6 Botão Modo de tela
Reproduzir as músicas no iPod em ordem — Não há conexão Bluetooth. vo CarMediaPlayer em seu iPod. Consulte o Alterar o modo de tela.
aleatória. — A fonte está desligada. manual do CarMediaPlayer para obter mais Consulte Alteração do modo de tela wides-
1 Desligue a fonte. informações. creen na página 140.
9 Botão Repetir Consulte Botão Source off na página 137. Consulte Operação AppRadio Mode na página
Selecionar a série de repetição. 2 Pressione o botão Início para alternar para o 151. 7 Botão Pausa e Reproduzir
display inicial. Pausar a reprodução.
a Botão Alterar velocidade 3 Toque no botão do sistema para abrir o menu Botões do painel sensível ao toque Retornar à reprodução normal enquanto em
Alterar a velocidade de reprodução do audio- do sistema. pausa, em slow motion ou reprodução qua-
book no iPod. 4 Toque em Conexão de dispositivo no menu 1 2 dro a quadro.
do sistema.
b Estilo 5
iPod
1 JAN
Toque em iPhone via Bluetooth para sele- PM 12:43
Visualizar a lista de Gêneros no iPod. cionar. 2/3
2
O título do álbum será visualizado quando
você ouvir música que não seja de iPod. 2 Conecte o iPhone e esta unidade via co-
nexão Bluetooth.
c Título do álbum Consulte Menu de conexão Bluetooth na página
Visualizar a lista de Álbuns no iPod. 174.
O nome do artista será visualizado quando FULL 1

Appr
App
ppr
pp

você ouvir música que não seja de iPod. Nota 02'35'' -21'54''

O trabalho artístico não será visualizado quando


d Botão Pausa e Reproduzir as operações de reprodução de som forem exe- 7 654 3
Pausar e iniciar a reprodução. cutadas utilizando uma conexão Bluetooth.
1 Botão de Avanço rápido/Retrocesso
e Botão Operação da unidade Avanço ou retrocesso rápido
Executar operações nesta unidade e ouvir Operações com imagens em Toque para alterar a velocidade de avanço e
música em seu iPod utilizando os alto-falan- movimento retrocesso rápido.
tes do carro.
Para usuários do iPod com conector de 30
2 Botão Pesquisar
pinos
f Botão Modo de tela Visualizar os menus do iPod.
Você pode utilizar a unidade para visualizar ar-
Alterar o modo de tela.
quivos de filme do iPod.

148 Ptbr

<CRD4760-A>148
Black plate (149,1)

Seção

iPod iPod 08

Operações básicas Esta função não é compatível com os seguintes — iPhone 4S 2 Alterne para o modo de vídeo do iPod.
modelos de iPod. — iPhone 4
Reproduzir vídeos ! iPod nano da primeira geração — iPhone 3GS ROOT

1 Toque no botão Buscar para visualizar os ! iPod com vídeo — iPhone 3G Playlists

menus do iPod. — iPhone Artists

2 Selecione um filme a ser reproduzido. Notas Albums

Consulte Reprodução de vídeos do iPod na pá- ! As funções relacionadas a vídeos não estão Songs

disponíveis para usuários de iPod com co-


Reprodução aleatória (Shuffle) Podcasts
gina 149.
! Quando o ícone de fonte não for visualiza- nector lightning. % Toque no botão Shuffle. Genres

do, ele poderá ser exibido ao tocar na tela. ! Enquanto essa função estiver em uso, o iPod ! Songs – Reproduz vídeos/músicas na lista se-
! Desconecte os fones de ouvido do iPod não será desligado, mesmo se a chave de ig- lecionada em ordem aleatória. # Se você quiser alternar para o modo de vídeo do
antes de conectá-lo a esta unidade. nição estiver desligada. Para desligar, colo- ! Albums – Reproduz vídeos/músicas em iPod, toque no ícone.
! Dependendo do modelo do iPod e da que o iPod em funcionamento. ordem de um álbum selecionado aleatoria-
quantidade de dados armazenados no mente.

Português (B)
1 Toque no botão de modo de controle do Alternar para o modo de vídeo do
iPod, pode demorar um pouco para o iní- ! Off – Desativa a reprodução aleatória.
iPod para alternar para App Mode. iPod.
cio da reprodução.
! Utilize os botões do painel sensível ao
toque para selecionar o iPod depois de co- 2 Opere o iPod conectado para selecionar Repetição da reprodução
um vídeo/música e reproduzir. 3 Reproduza o vídeo no iPod.
nectá-lo a esta unidade.
% Toque no botão Repetir.
! Sem Dispositivo é visualizado ao desco-
Notas ! One – Repete apenas o vídeo/música atual ROOT
nectar o iPod.
! As funções a seguir continuarão acessíveis ! All – Repete todos os vídeos/músicas na lista Video Playlists

Avanço rápido ou retrocesso utilizando os botões na unidade mesmo que o modo de controle selecionada no iPod Movies

1 Pressione e segure c ou d (TRK). seja definido como App Mode. Music Videos

No entanto, a operação dependerá de suas TV Show s


Notas aplicações. Reprodução de vídeos do iPod Video Podcasts
! Para garantir uma operação correta, acople — Reprodução/pausa Vídeos poderão ser reproduzidos nesta unidade Rented Movies
o cabo do conector dock do iPod direta- — Avanço/retrocesso rápido se um iPod com recursos de vídeo estiver conec-
mente a esta unidade. — Ajuste de sintonia para cima/para baixo tado. # Se você quiser alternar para o modo de música
! Enquanto o iPod estiver conectado a esta — Mudança para um capítulo posterior/anterior ! Esta unidade pode reproduzir “Filmes”, “Ví- do iPod, toque no ícone.
unidade, ele não poderá ser ligado ou desli- ! App Mode é compatível com os seguintes deos de música”, “Shows de TV”, “Podcasts
gado. modelos de iPod. de vídeo” e “Filmes alugados” baixados do
! Os botões do painel sensível ao toque não — iPod touch da quarta geração iTunes Store. Alternar para o modo de música
listados em Operações com imagens em mo- — iPod touch da terceira geração do iPod.
vimento podem aparecer no display. — iPod touch da segunda geração Nota
Consulte Lista de indicadores na página 190. — iPod touch da primeira geração Esta função não está disponível para usuários
— iPod classic de 160 GB de iPod com conector lightning.
— iPod classic de 120 GB
Busca de um vídeo/música
Utilização da função iPod — iPod classic no iPod
1 Toque em Search para visualizar os
desta unidade no seu iPod — iPod nano da sexta geração menus do iPod. Para facilitar a operação e busca, as operações
Você poderá ouvir o som em aplicativos iPod — iPod nano da quinta geração Consulte Botão Pesquisar na página 148. para controlar um iPod com esta unidade têm
usando os alto-falantes do carro, quando — iPod nano da quarta geração como propósito serem as mais próximas possí-
App Mode for selecionado. — iPod nano da terceira geração veis das operações do iPod.
— iPod nano da segunda geração

Ptbr 149

<CRD4760-A>149
Black plate (150,1)

Seção

08 iPod iPod

Nota ! É possível reproduzir listas de reprodução Alteração da velocidade do


As funções relacionadas a vídeos não estão dis- criadas com o aplicativo do computador
poníveis para usuários de iPod com conector (MusicSphere). O aplicativo estará disponível
audiobook
lightning. em nosso site. % Toque no botão Alterar velocidade para
! As listas de reprodução que você criou com alterá-la.
Busca de um vídeo/música por o aplicativo do computador (MusicSphere)
são visualizadas no formato abreviado.
categoria
1 Toque no botão Buscar para visualizar os Busca na lista por ordem alfabética
2 Reprodução a uma velocidade
mais rápida do que a normal
menus do iPod.
1 Selecione uma categoria.
Consulte Botão Pesquisar na página 148.
Consulte Busca de um vídeo/música por catego- 1 Reprodução na velocidade nor-
mal
2 Toque em uma das categorias na qual de- ria na página 150.
seja buscar um vídeo/música. Reprodução a uma velocidade
Listas de categoria (para vídeo) 2 Alterne para o modo de busca por alfabe- 1/2 mais lenta do que a normal
! Video Playlists (Listas de reprodução de to.
vídeo)
! Movies (Filmes) Alternar para o modo de busca
! Music Videos (Vídeos de música) por alfabeto. Visualização de listas
! TV Shows (Shows de TV) relacionadas à música
! Video Podcasts (Podcasts de vídeo)
! Rented Movies (Filmes alugados) O modo de busca por alfabeto é visualizado. atualmente sendo
! Video ITunesU (ITunesU de vídeos) reproduzida (Busca por link)
Listas de categoria (para música) 3 Toque na primeira letra do título do
vídeo/música que você está buscando. Toque no trabalho artístico para abrir uma lista
! Listas de reprod. (Listas de reprodução) de nomes de músicas no álbum atualmente
! Artistas (Artistas) Durante a busca, a operação por botões do pai-
nel sensível ao toque não estará disponível. sendo reproduzido. Toque no nome da música
! Álbuns (Álbuns) que deseja reproduzir para iniciar a reprodução
! Músicas (Músicas) # Para apurar a busca com uma letra diferente,
toque em Cancel. da música correspondente.
! Podcasts (Podcasts)
! Gêneros (Estilos) Nota
! Compositores (Compositores) 4 Toque no título da lista que deseja repro-
Se parte das informações gravadas não for exibi-
! Audiobooks (Audiobooks) duzir.
da, um botão de rolagem aparecerá à direita da
Repita essa operação até localizar a música/
lista. Toque no botão para rolagem.
3 Toque no título da lista que deseja repro- vídeo desejado.
duzir.
Repita essa operação até localizar o vídeo/músi-
ca desejado.

Notas
! Dependendo da geração ou da versão do
iPod, pode ser que algumas funções não es-
tejam disponíveis.

150 Ptbr

<CRD4760-A>150
Black plate (151,1)

Seção

AppRadio Mode AppRadio Mode 09

Operação AppRadio Mode ! iPhone 5 (apenas com AVH-X5650BT/AVH- — Consulte Quando conectar com o cabo CD-
! A Pioneer não se responsabiliza por quais- IV203 opcional na página 182.
X2650BT)
Este sistema pode ser alternado AppRadio quer problemas que possam surgir do
! iPhone 4S # Para usuários do iPod com conector de 30
Mode, em que você pode visualizar e operar o conteúdo baseado em aplicativo defeituo-
! iPhone 4 pinos
aplicativo para iPhone na tela. so ou incorreto. — Utilize o CD-IU201S (vendido separadamente)
No AppRadio Mode, você pode operar os apli- ! O conteúdo e a funcionalidade dos aplica- com esta função.
cativos com gestos dos dedos, como tocar, ar- tivos suportados são de responsabilidade Procedimento de início — Consulte Quando conectar com o cabo CD-
rastar, rolar ou mover rapidamente na tela do dos fornecedores de aplicativos. IU201S opcional na página 183.
sistema. ! No AppRadio Mode, a funcionalidade 1 Instale o aplicativo AppRadio no iPhone.
nos produtos é limitada durante a condu- 4 Inicie um aplicativo disponível para o
Instale o aplicativo AppRadio no iPhone. ção, com as funções disponíveis determi- 2 Defina Conexão de dispositivo.
AppRadio Mode no iPhone.
nadas pelos fornecedores de aplicativos. Conexão de dispositivo pode ser definido
Uma imagem do aplicativo é visualizada na tela
! A disponibilidade do AppRadio Mode é quando todas as condições a seguir são atendi-
deste sistema.
ADVERTÊNCIA determinada pelo fornecedor de aplicati- das.
! Você pode iniciar um aplicativo disponível no
Certos usos de um iPhone ou smartphone vos e não pela Pioneer. — O iPhone não está conectado.

Português (B)
AppRadio Mode também de um aplicativo
podem não ser legais ao dirigir em sua juris- ! O AppRadio Mode permite acessar apli- — Não há conexão Bluetooth.
iniciador.
dição, portanto é preciso ficar atento e ob- cativos, que não sejam os listados (sujeito — A fonte está desligada.
edecer tais restrições. às limitações durante a condução), mas 1 Desligue a fonte.
5 Pressione MODE.
Se tiver dúvidas quanto a uma função em até que ponto o conteúdo pode ser usado Consulte Botão Source off na página 137.
# Pressione o botão Início para alternar para o dis-
particular, execute-a com o carro estaciona- é determinado pelos fornecedores de apli- 2 Pressione o botão Início para alternar para o
play inicial e toque no botão Apps para iniciar o apli-
do. cativos. display inicial.
cativo iniciador.
Nenhum recurso deve ser utilizado a menos 3 Toque no botão do sistema para abrir o menu
que seja seguro sob as condições de condu- do sistema.
6 Opere o aplicativo.
ção que você está experimentando. Importante 4 Toque em Conexão de dispositivo no menu
! Ao ouvir músicas e sons do aplicativo simulta- do sistema.
neamente, consulte a seção a seguir. Consulte 5 Toque no ajuste desejado. Configuração do teclado
CUIDADO Operação do mixer de som na página 177. — iPhone via Bluetooth (para usuários do
Durante a condução, você não pode inserir texto iPod com conector de iluminação)
no seu iPod. Notas CUIDADO
— iPhone via USB (para usuários do iPod
! Os aplicativos que podem ser operados ao al- Para sua segurança, a funcionalidade do tecla-
com conector de 30 pinos)
ternar este sistema para o AppRadio Mode do só estará disponível quando o veículo parar e
são apenas aqueles disponíveis no o freio de mão for puxado.
3 Depois de configurar
AppRadio Mode. Conexão de dispositivo, conecte o iPhone a
! Verifique os aplicativos suportados no Dependendo do aplicativo, você pode inserir
esta unidade.
AppRadio Mode em texto no display. Para inserir texto corretamente
# Para usuários do iPod com conector light-
http://www.pioneerelectronics.com/ utilizando o teclado que aparece nesta unidade,
ning
AppRadioMode é preciso definir o idioma nesta função.
(Funções de AVH-X5650BT/AVH-X2650BT)
Quando AppRadio Mode for utilizado, o idioma
— Uma conexão Bluetooth é necessária para
do teclado definido para a função e o idioma do
Compatibilidade com iPhone iPod com conector lightning. Consulte Menu
teclado do iPhone precisam ser iguais.
AppRadio Mode é compatível com os seguin- de conexão Bluetooth na página 174.
! O teclado só estará disponível no AppRadio
tes modelos de iPod. — Utilize CD-IV203 (vendido separadamente) e o
Mode.
! iPod touch da quinta geração (apenas com Adaptador Lightning para VGA (produto
AVH-X5650BT/AVH-X2650BT) Apple Inc.) (vendido separadamente) ao utili-
! iPod touch da quarta geração zar essa função.

Ptbr 151

<CRD4760-A>151
Black plate (152,1)

Seção

09 AppRadio Mode Operações do adaptador de link do smartphone

10
Ao tocar na área de entrada de texto de um apli- Você pode operar seu smartphone no display
cativo para iPhone, um teclado será visualizado desta unidade utilizando essa função. CUIDADO
na tela. Você pode inserir o texto desejado dire- Apenas smartphones compatíveis funcionam ! Não opere seu smartphone enquanto dirige.
tamente neste sistema. com a função MirrorLink. Obedeça todas as leis pertinentes em sua
! A preferência de idioma para o teclado deste — Para obter detalhes sobre como conectar área.
sistema deve ser a mesma que a definida no com o adaptador de link do smartphone (CD- ! Você deve concordar com a regra acima na
seu iPhone. ML100) (vendido separadamente), consulte tela Cuidado. Siga as instruções na tela.
Se as definições deste produto e do iPhone Conexão opcional do adaptador de conexão do
forem diferentes, talvez você não consiga in- smartphone (CD-ML100) na página 183.
serir caracteres corretamente. — Para obter detalhes sobre a definição de Mir-
rorLink, consulte Seleção do modo MirrorLink
1 Pressione o botão Início duas vezes para na página 167.
alternar do display do AppRadio Mode para — Para obter detalhes sobre o mixer de som,
o display inicial. consulte Operação do mixer de som na pági-
na 177.
2 Toque no botão do sistema para abrir o
menu do sistema.
Procedimento de início
3 Toque em Teclado no menu do sistema 1 Conecte seu smartphone ao adaptador
para selecionar o idioma desejado. de link do smartphone (CD-ML100) (vendido
separadamente) utilizando a entrada RGB.
4 Toque no idioma desejado.
Francês (Francês)—Alemão (Alemão)—Grego 2 Pressione MODE.
(Grego)—Russo (Russo)—Inglês (Inglês ameri- # Pressione o botão Início para alternar para o dis-
cano)—Inglês (UK) (Inglês britânico)— play inicial e toque no botão MirrorLink para iniciar
Holandês (Holandês)—Italiano (Italiano)— o aplicativo iniciador.
Norueguês (Norueguês)—Sueco (Sueco)— # A tela do smartphone é exibida no display da uni-
Finlandês (Finlandês)—Espanhol (Espanhol)— dade quando você seleciona MirrorLink e será possí-
Português (Português)—Chinês (Simplificado) vel então operar seu smartphone no display.
(Chinês simplificado)—Chinês (Tradicional)
(Chinês tradicional)—Árabe (Árabe)—Hebraico 3 Opere o aplicativo.
(Hebraico)—Tailandês (Tailandês) — Pressionar o botão Início: exibe a tela inicial
do MirrorLink.
5 Toque na área de entrada de texto na — Pressionar o botão Início duas vezes: exibe a
tela do aplicativo do iPhone. tela inicial da unidade.
Toque em para ocultar o teclado. — Pressione d (TRK): exibe a tela de menu do
MirrorLink.
— Pressione c (TRK): exibe a tela anterior do
MirrorLink.
Para obter detalhes, consulte Unidade principal
na página 136.
# Você pode operar os aplicativos na tela de toque,
bem como na tela do smartphone.

152 Ptbr

<CRD4760-A>152
Black plate (153,1)

Seção

USB USB 11

Esta unidade é compatível com USB MSC Botões do painel sensível ao toque Consulte Repetição da reprodução na página Notas
(Mass Storage Class) e USB MTP (Media Trans- 155. ! Os botões do painel sensível ao toque não
fer Protocol). 1 2 listados em Operações com imagens em mo-
Você também pode utilizar USB MTP (conectan- 7 Botão Reproduzir em slow motion vimento podem aparecer no display.
do a dispositivos Android compatíveis com MTP (Funções do arquivo DivX/MPEG-1/MPEG-2/

USB
1 JAN
PM 12:43 Consulte Lista de indicadores na página 190.
com um cabo USB); no entanto, algumas fun- 01 01 MPEG-4) ! Você também pode alternar entre idiomas/
ções não são suportadas para conexão MTP. Mover a seleção para frente um quadro por sistemas de áudio utilizando o menu
vez durante a reprodução. Config. Vídeo. Para obter detalhes, consulte
USB USB Toque e segure o botão por mais de dois se- Definição do idioma do áudio na página 164.
MSC MTP gundos para reduzir a velocidade da reprodu- ! Esta unidade retornará à reprodução normal
Multi ch Dolby D
ção. se você alterar o idioma de áudio durante o
MP3 1 1 FULL 1 1
avanço rápido/retrocesso rápido, pausa ou
WMA 1 1 00'20'' -119'51''
Media
8 Botão Parar reprodução em slow motion.
Parar a reprodução. ! Você também pode alternar entre os idiomas
1 —

Português (B)
WAV
a 987 6 5 4 3 Se você retomar a reprodução, ela iniciará a de legendas utilizando o menu
AAC 1 1 partir do ponto em que você parou. Toque no Config. Vídeo. Para obter detalhes, consulte
1 Botão de Avanço rápido/Retrocesso botão novamente para interromper comple- Definição do idioma da legenda na página
DivX 1 —
Avanço ou retrocesso rápido tamente a reprodução. 164.
MPEG-1 1 — Toque para alterar a velocidade de avanço e ! Esta unidade retornará à reprodução normal
retrocesso rápido. 9 Botão Modo de tela se você alterar o idioma de legenda durante
MPEG-2 1 —
Alterar o modo de tela. o avanço rápido/retrocesso rápido, pausa ou
MPEG-4 1 — 2 Botão Pesquisar Consulte Alteração do modo de tela wides- reprodução em slow motion.
Visualizar a lista de nomes de arquivo para creen na página 140.
JPEG 1 —
selecionar os arquivos.
Modo de busca por músicas 1 — a Botão Pausa e Reproduzir Operações de reprodução de
MIXTRAX EZ 1 —
3 Botão Alternar idioma de legenda Pausar a reprodução. som
Nos arquivos DivX com gravações em múlti- Retornar à reprodução normal enquanto em
pausa, em slow motion ou reprodução qua- Você pode utilizar esta unidade para ouvir arqui-
plas legendas, você pode alternar entre idio-
dro a quadro. vos de áudio USB.
mas de legenda durante a reprodução.
Operações com imagens em
movimento 4 Botão Mídia Operações básicas Conexão MTP
Alternar entre tipos de arquivos de mídia USB MTP (conectando a dispositivos Android
(Função de USB MSC) compatíveis com MTP com um cabo USB) é su-
para reproduzir Música/Vídeo/Foto. Reproduzir vídeos
Você pode utilizar esta unidade para visualizar portado apenas para arquivos MP3/WMA/AAC
1 Conecte o dispositivo USB.
arquivos do dispositivo de armazenamento USB. nessa função.
5 Botão Alternar idioma de áudio A reprodução iniciará automaticamente.
Nos arquivos DivX que oferecem reprodução Quando o ícone de fonte não for visualizado,
Notas
de áudio em diferentes idiomas e diferentes ele poderá ser exibido ao tocar na tela.
! O tempo de reprodução talvez não seja exibi-
sistemas de áudio (Dolby Digital, DTS etc.),
Avanço rápido ou retrocesso utilizando os botões do corretamente.
você pode alternar entre idiomas/sistemas
1 Pressione e segure c ou d (TRK). ! Ao reproduzir arquivos gravados como VBR
de áudio durante a reprodução.
(Taxa de bit variável), o tempo de reprodução
não será exibido corretamente se as opera-
6 Botão Repetir
ções de avanço rápido e retrocesso forem
Selecionar a série de repetição.
utilizadas.

Ptbr 153

<CRD4760-A>153
Black plate (154,1)

Seção

11 USB USB

! Para garantir uma operação correta, acople 2 Botão Informações Operações básicas 2 Quando Gravar a base de dados na me-
o cabo do conector dock do iPod direta- Ativar as informações de texto a serem visua- mória? for visualizado, toque em “Sim”.
mente a esta unidade. lizadas nesta unidade ao reproduzir arquivos Reprodução de faixas A gravação do banco de dados foi concluída. Se
! Enquanto o iPod estiver conectado a esta MP3/WMA/AAC/WAV. 1 Conecte o dispositivo USB. você não for salvá-lo, toque em “Não”.
unidade, ele não poderá ser ligado ou desli- A reprodução iniciará automaticamente. Quando a gravação for concluída, Finalizada
gado. 3 Botão Pesquisar Quando o ícone de fonte não for visualizado, Gravação da base de dados na memória. será
! Se os caracteres gravados no dispositivo de Visualizar a lista de nomes de arquivo para ele poderá ser exibido ao tocar na tela. visualizado.
armazenamento USB não forem compatíveis selecionar os arquivos. O modo de busca por músicas iniciará.
com esta unidade, eles não serão visualiza- Avanço rápido ou retrocesso utilizando os botões
dos. 4 Botão Mídia 1 Pressione e segure c ou d (TRK). 3 Exiba uma lista e toque no botão de iden-
! As informações de texto podem não ser cor- Alternar entre tipos de arquivos de mídia tificação.
retamente visualizadas dependendo do am- para reproduzir em USB.
biente de gravação. Modo de busca por músicas 4 Selecione um arquivo.
! Desconecte o áudio player portátil USB/me- 5 Botão Recuperação de som
mória USB quando tiver terminado de utilizá- Consulte Utilização da recuperação de som (Função de USB MSC)
los. na página 140. Esta unidade cria um índice para facilitar a Operações de reprodução de
! Quando você seleciona Speana em Seleção busca por uma música. Você pode pesquisar
por categorias como álbuns e artistas.
imagem estática
do display de plano de fundo na página 176, o 6 Botão Aleatório
(Função de USB MSC)
trabalho artístico não é visualizado. Reproduzir músicas em ordem aleatória.
Você pode utilizar esta unidade para visualizar
CUIDADO imagens estáticas em um dispositivo de armaze-
Botões do painel sensível ao toque 7 Botão Repetir ! Esta função não estará disponível quando o namento USB.
Selecionar a série de repetição. dispositivo de armazenamento USB estiver
1 2 3 bloqueado. Botões do painel sensível ao toque
8 Botão DB ! Esta função não está disponível quando o
JAN
12:43 Criar um banco de dados que permita bus-

USB 6 1
PM

cas por nome de artista, estilo e outras op-


ções.
espaço livre do dispositivo de armazenamen-
to USB é inferior a 5 MB.
! Enquanto esta unidade cria um índice, não
1 2

USB
Abcdefghi 1 JAN
Abcdefghi Consulte Modo de busca por músicas na pá- desligue a unidade. Isso pode causar a
PM 12:43
4 4
Abcdefghi gina 154. perda dos dados no dispositivo de armazena-
Abcdefghi
mento USB.
9 Botão Pasta anterior/Pasta seguinte ! Se você alternar para o display de imagem
S.Rtrv
All
Selecionar uma pasta. JPEG ou vídeo enquanto um banco de dados
Media
00'01'' -00'03'' estiver sendo criado ou quando um banco de
a Botão Pausa e Reproduzir dados não pode ser criado, uma mensagem NORMAL All

a 9 8 7 65 4 Pausar e iniciar a reprodução. será visualizada e a criação do banco de Media

dados será interrompida.


1 Botão MIXTRAX EZ
Iniciar o MIXTRAX EZ. 1 Toque em DB para criar um banco de
a 9 8 76 5 4 3
(Exceto para USB MTP) dados no modo de busca por músicas. 1 Botão de Avanço rápido/Retrocesso
Consulte Operações de reprodução de som na pá- Selecionar uma imagem.
gina 153.

154 Ptbr

<CRD4760-A>154
Black plate (155,1)

Seção

USB USB 11

â
2 Botão Pesquisar Operações básicas Repetição da reprodução Consulte Reprodução de conteúdo DivX VOD na
Visualizar a lista de nomes de arquivo para página 147.
selecionar os arquivos. % Toque no botão Repetir.
Reproduzir imagens estáticas
! Folder – Repete a pasta atual
1 Conecte o dispositivo USB.
3 Botão Capturar A reprodução iniciará automaticamente.
! All – Repete todos os arquivos Captura de uma imagem em
Capturar uma imagem em arquivos JPEG. ! Quando Folder for selecionado, não será arquivos JPEG
! Quando o ícone de fonte não for visualizado,
possível reproduzir uma subpasta dessa
ele poderá ser exibido ao tocar na tela. Você pode capturar dados de imagem e utilizá-
4 Botão Mídia pasta.
Selecionar um arquivo utilizando os botões ! Se você selecionar a fonte USB, a série de re- los como papel de parede. Imagens podem ser
Alternar entre tipos de arquivo de mídia
1 Pressione c ou d (TRK). produção com repetição mudará para All. armazenadas nesta unidade e chamadas da me-
quando há mais de um tipo salvo no disposi-
mória facilmente.
tivo USB. Este botão não aparecerá se hou- Busca rápida de arquivos ! Apenas uma imagem pode ser armazenada
ver apenas um tipo de arquivo de mídia salvo 1 Pressione e segure c ou d (TRK).
no dispositivo USB. Seleção de arquivos na lista nesta unidade. Imagens antigas são substi-
! Você pode buscar 10 arquivos JPEG por vez. tuídas pelas novas.
Se houver menos do que 10 arquivos, a busca de nomes de arquivo

Português (B)
5 Botão Aleatório abrangerá o primeiro ou último arquivo. (Funções do áudio compactado/DivX/MPEG-1/ 1 Toque em f para pausar a apresenta-
Reproduzir arquivos em ordem aleatória.
MPEG-2/MPEG-4) ção de slides quando a imagem desejada for
Notas A operação é a mesma que a de um disco. visualizada.
6 Botão Repetir ! Os arquivos são reproduzidos na ordem do Consulte Seleção de arquivos na lista de nomes
Selecionar a série de repetição. número dos arquivos e as pastas que não de arquivo na página 146. 2 Toque em Capture para capturar a ima-
contêm arquivos são puladas. [Se a pasta 1 gem desejada.
7 Botão Girar (ROOT) não contiver arquivos, a reprodução
Girar a imagem exibida a 90° no sentido ho- começará com a pasta 2.] Visualização de listas 3 Quando “Salvar a imagem?” for visuali-
rário. ! Os botões do painel sensível ao toque não relacionadas à música zado, toque em Sim.
listados em Operações de reprodução de ima- Enquanto estiver armazenando a imagem nesta
8 Botão Pasta anterior/Pasta seguinte gem estática podem aparecer no display. atualmente sendo
unidade, “Salvando a imagem. Durante a gra-
Selecionar uma pasta. Consulte Lista de indicadores na página 190. reproduzida (Busca por link) vação, por favor não desligue o aparelho.”
Toque no trabalho artístico para abrir uma lista será visualizado. Quando o processo for concluí-
9 Botão Modo de tela
Alternando entre tipos de de nomes de músicas no álbum atualmente do, “Imagem salva.” será visualizado.
Alterar o modo de tela.
sendo reproduzido. Toque no nome da música # Para cancelar o processo de armazenamento,
Consulte Alteração do modo de tela wides- arquivos de mídia que deseja reproduzir para iniciar a reprodução toque em Não.
creen na página 140.
% Toque em Media para alternar entre os da música correspondente.
a Botão Pausa e Reproduzir tipos de arquivo de mídia. Notas
Iniciar ou pausar a apresentação de slides. ! Se parte das informações gravadas não for
Reprodução aleatória (Shuffle) exibida, um botão de rolagem aparecerá à di-
reita da lista. Toque no botão para rolagem.
% Toque no botão aleatório. ! Esta função está disponível para dispositivos
! On – Reproduz arquivos em ordem aleatória USB no modo de busca por músicas.
dentro da série de repetição, Folder e Media.
! Off – Cancela a reprodução aleatória.
Reprodução de conteúdo
DivXâ VOD
A operação é a mesma que a de um disco.

Ptbr 155

<CRD4760-A>155
Black plate (156,1)

Seção

12 Áudio Bluetooth Áudio Bluetooth

Operações de reprodução de Botões do painel sensível ao toque Notas


! Ao reproduzir arquivos gravados como VBR
som (Taxa de bit variável), o tempo de reprodução
(Funções de AVH-X5650BT/AVH-X2650BT) não será exibido corretamente se as opera-
Você pode utilizar esta unidade para ouvir arqui- 22 JAN
12:22 ções de avanço rápido e retrocesso forem
vos de áudio Bluetooth.

Notas
BluetoothAbcdefghi
8888
AM

utilizadas.
! Para garantir uma operação correta, acople
o cabo do conector dock do iPod direta-
Abcdefgh
! Dependendo do áudio player Bluetooth co- Abcdefgh mente a esta unidade.
nectado a esta unidade, as operações dispo- Abcdefgh
! Enquanto o iPod estiver conectado a esta
níveis serão limitadas aos dois níveis a unidade, ele não poderá ser ligado ou desli-
seguir: DB
gado.
— Perfil A2DP (Advanced Audio Distribution ! Se os caracteres gravados no audio player
88'88'' -88'88''
Profile): é possível reproduzir apenas músicas Bluetooth não forem compatíveis com esta
em seu áudio player.
— Perfil AVRCP (Audio/Video Remote Control
3 21 unidade, eles não serão visualizados.
! As informações de texto podem não ser cor-
Profile): é possível reproduzir, pausar a repro- 1 Botão Aleatório retamente visualizadas dependendo do am-
dução, selecionar músicas, etc. Reproduzir músicas em ordem aleatória. biente de gravação.
! Como há uma grande variedade de áudio
players Bluetooth disponíveis no mercado, 2 Botão Repetir
as operações disponíveis em modelos espe- Selecionar a série de repetição. Reprodução aleatória (Shuffle)
cíficos também apresentam uma grande va-
riedade. Ao tentar executar um áudio player % Toque no botão aleatório.
3 Botão Pausa e Reproduzir ! On – Reproduz arquivos em ordem aleatória.
Bluetooth com esta unidade, consulte o ma- Pausar e iniciar a reprodução.
nual de instruções que acompanha o player, ! Off – Cancela a reprodução aleatória.
bem como este manual para obter assistên-
cia. Ajuste do áudio Bluetooth Repetição da reprodução
! Como o sinal do seu telefone celular pode
Antes de utilizar a função de áudio Bluetooth , é
causar ruído, evite utilizá-lo enquanto estiver % Toque no botão Repetir.
preciso estabelecer uma conexão sem fio
ouvindo música no áudio player Bluetooth. ! One – Repete a música atual apenas
Bluetooth entre a unidade e seu áudio player
! O som do áudio player Bluetooth conectado ! All – Repete todas as músicas
Bluetooth.
a esta unidade será emudecido enquanto
uma chamada estiver em andamento em um
celular conectado a esta unidade via tecnolo- 1 Conexão
gia sem fio Bluetooth. Em primeiro lugar, é preciso conectar um
! O tempo de reprodução talvez não seja exibi- áudio Bluetooth a esta unidade.
do corretamente. Para obter instruções detalhadas sobre como
! Dependendo do tipo de áudio player conectar seu áudio Bluetooth a esta unidade
Bluetooth conectado a esta unidade, a ope- utilizando a tecnologia sem fio Bluetooth, con-
ração e o display de informações talvez não sulte Menu de conexão Bluetooth na página
estejam disponíveis em algumas funções. 174.

156 Ptbr

<CRD4760-A>156
Black plate (157,1)

Seção

Utilização do MIXTRAX Utilização do MIXTRAX 13

Operação de MIXTRAX Ajuste do modo MIXTRAX Os efeitos sonoros são usados para sinalizar o % Toque em Standard ou Simple para verifi-
final de uma música sendo reproduzida e o iní- car as configurações.
MIXTRAX é a tecnologia original para a criação Ative esta função para reproduzir arquivos de cio da próxima música na série. O efeito sonoro programado registrado para o
de mixagens sem interrupção das seleções de áudio utilizando MIXTRAX. Os sons fixos e os efeitos sonoros são definidos botão que foi tocado é definido como uma pro-
sua biblioteca de áudio, acrescentando efeitos como combinações como os sons MIXTRAX. gramação.
de DJ, que fazem com que elas sejam tocadas 1 Pressione o botão Início para alternar
como se um DJ estivesse lá com você quando a para o display inicial. Sons fixos Registro de sons e efeitos
música é reproduzida.
2 Toque no botão do sistema para abrir o ! Phaser – Um som fixo emitido como movi- sonoros como programações
menu do sistema. mento das ondas. Registra uma combinação desejada de sons e
Operação de MIXTRAX EZ ! Roll – Um som fixo que repete a reprodução efeitos sonoros em Custom.
3 Toque em Config. MIXTRAX no menu do de um certo som. Toque em Personalizar para facilmente definir o
Você pode utilizar esta unidade para reproduzir ! Turntable – Um som fixo que imita os arra-
sistema. som ou efeito sonoro desejado.
arquivos de áudio do iPod/USB. nhões de DJ.
MIXTRAX EZ é utilizada para adicionar uma va- Os itens de ajuste de MIXTRAX são visualizados.
! Flanger2 – Um som precipitado que imita os 1 Toque em Personalizar.

Português (B)
riedade de efeitos sonoros entre as músicas a ! Modo Reprod. Curta – Quando ativado, sele-
cione uma duração de reprodução de faixa
sons de subida e queda de um motor a jato.
fim de organizar as pausas. Permite que você ! Reverb – Um efeito sonoro fixo que cria um
de áudio. 2 Adicione uma marca de seleção ao efeito
ouça as músicas de maneira contínua. efeito de reverberação.
60s (60 s)—90s (90 s)—120s (120 s)—150s sonoro desejado tocando na opção.
! Esta função estará apenas disponível quan-
(150 s)—180s (180 s)—Aleatório (Aleatório)
! Echo2 – Um efeito sonoro fixo que cria um O efeito sonoro marcado é registrado como
do um arquivo em um dispositivo de armaze- efeito de eco.
—Off (Desativado) uma predefinição em Custom.
namento USB ou uma música em um iPod
estiverem sendo reproduzidos. Quando Aleatório for selecionado, o tempo
Efeitos sonoros Notas
! Esta função não estará disponível quando o de reprodução variará entre 60 s, 90 s, 120 s,
! Se um efeito sonoro for tocado na tela de se-
modo de controle estiver definido como 150 s e 180 s, selecionados aleatoriamente ! Cross Fade – Um efeito sonoro que cria um
leção em Standard ou Simple, a tela
App Mode. quando a música sendo reproduzida mudar. aparecimento e desaparecimento gradual
Custom será automaticamente exibida e o
! Dependendo do arquivo/música, os efeitos ! Efeito Display – Quando Efeito Display esti- entre as músicas.
efeito sonoro registrado para Custom.
sonoros podem não estar disponíveis. ver ativado, o display do trabalho artístico po- ! Flanger.1 – Um som precipitado que imita
! Você pode ouvir sons fixos para ouvir exem-
! Dependendo do arquivo/música, a reprodu- derá ser movido de acordo com o tipo de os sons de subida e queda de um motor a
plos tocando no ícone do alto-falante.
ção sem interrupção pode não estar disponí- música. jato.
vel. ! Efeito Cut-in – Quando Efeito Cut-in estiver ! Echo.1 – Um efeito sonoro que cria um efeito
ativado, os efeitos sonoros serão reproduzi- de eco.
Nota dos entre as faixas. ! Loop – Um efeito sonoro que repete a repro-
Você não pode utilizar essa função com USB ! Config. Efeito – Utilize Config. Efeito para dução de uma seção da trilha sonora.
MTP. definir o efeito sonoro desejado a ser inserido
Nota
entre as faixas.
Cross Fade não pode ser selecionado para ar-
Início da operação de quivos de áudio do iPod.
MIXTRAX EZ Definição do efeito
Você pode alterar os ajustes para sons fixos e
Definição de sons e efeitos
% Toque em MIXTRAX EZ. sonoros como programações
efeitos sonoros.
Consulte Botão MIXTRAX EZ na página 147 e
154.
Existem seis sons fixos diferentes disponíveis usando o botão de programação
que podem ser inseridos para reprodução entre Os efeitos sonoros Standard e Simple já estão
as faixas. definidos como programações padrão.

Ptbr 157

<CRD4760-A>157
Black plate (158,1)

Seção

14 Telefone Bluetooth Telefone Bluetooth

Operações do telefone Botões do painel sensível ao toque 6 Botão Atendimento automático Informações de texto
Ativar ou desativar o atendimento automáti-
Bluetooth Display em modo de espera do telefone co. e Aviso de chamada recebida
(Funções de AVH-X5650BT/AVH-X2650BT) d e 1 Indica que uma chamada foi recebida e
Você pode utilizar o telefone Bluetooth. 7 Botão Histórico ainda não foi verificada.
13 ARP
PM 12:25 Alternar entre as listas de chamadas não ! Não exibido para chamadas feitas quan-
Importante
1
atendidas, recebidas e discadas. do seu telefone celular estiver desconec-
Abcdefghi
tado desta unidade.
! Deixar esta unidade em modo de espera 1234567890123456

para conectar ao telefone via Bluetooth sem 8 Botão do teclado


que o motor esteja ligado pode resultar no Ativar o modo para inserir o número do tele- Ajuste de chamadas viva-voz
descarregamento da bateria. Auto Tone
fone diretamente.
ON OFF

! Operações avançadas que exigem atenção, 1 Conexão


como discar números, utilizar a agenda de 9 Botão No gancho Em primeiro lugar, é preciso conectar um tele-
telefones, etc., são proibidas enquanto você 8 7 6 5 4 32 Encerrar uma chamada. fone Bluetooth a esta unidade.
estiver dirigindo. Estacione o veículo em um Como recusar uma chamada. Para obter instruções detalhadas sobre como
Quando alternar para o modo de inser-
local seguro e puxe o freio de mão antes de Como cancelar uma chamada em espera. conectar seu telefone a esta unidade utilizan-
ção de número de telefone
continuar. 13 APR do a tecnologia sem fio Bluetooth, consulte
12:25 a Botão Volume
! O menu de conexão Bluetooth não pode ser
PM

Emparelhamento a partir desta unidade na pá-


selecionado durante a condução.
1
Ajustar o volume de escuta do outro assinan- gina 174.
1 2 3 Abcdefghi
! As operações disponíveis podem ser limita- XXXXXXXXXXXXXXXX te. 2 Ajuste do volume
4 5 6
das dependendo do celular conectado a esta Ajuste o volume do fone do telefone celular de
7 8 9
unidade. b Botão Modo de privacidade acordo com a sua preferência. A unidade gra-
* 0 #
! Se você não conseguir realizar a conexão uti- Ativar ou desativar o modo de privacidade. vará esse nível de volume como o ajuste pa-
C + Private
ON
Vol

lizando esta unidade, use o dispositivo para drão.


conectar à unidade. c Botão Fora do gancho
! Se você conectar mais de um dispositivo por c b a 9 Aceitar uma chamada. Notas
vez, os dispositivos conectados talvez não Fazer uma chamada, ao selecionar um nú- ! O volume da voz do chamador e do toque
funcionem corretamente. É recomendado 1 Botão Fechar mero de telefone. pode variar dependendo do tipo de aparelho
conectar um dispositivo por vez. O display é fechado. Alternar entre os chamadores em espera. celular.
! Se houver uma grande diferença entre o vo-
2 Botão Discagem programada d Botão de controle de voz lume do toque e o volume da voz do chama-
Visualizar a tela de discagem programada. dor, o nível geral do volume poderá ficar
Notas
instável.
3 Botão Agenda de telefones ! O modo de privacidade só poderá ser opera-
! Ajuste o volume para um nível adequado
Alternar para o modo de agenda de telefo- do enquanto você estiver falando no telefo-
antes de desconectar o telefone celular da
nes. ne.
unidade. Se o volume do telefone celular es-
! Para encerrar a chamada, você e o chama-
tiver desativado (nível zero), o nível do volu-
4 Botão Ajuste dor precisam desligar o telefone.
me do aparelho continuará sem som mesmo
Visualizar o menu de conexão Bluetooth. ! Os botões do painel sensível ao toque não
depois de o telefone celular ser desconecta-
listados em Operações do telefone Bluetooth
do desta unidade.
5 Botão Tom podem aparecer no display.
Ativar ou desativar o toque para chamadas Consulte Lista de indicadores na página 190.
recebidas.

158 Ptbr

<CRD4760-A>158
Black plate (159,1)

Seção

Telefone Bluetooth Telefone Bluetooth 14

Como chamar um número Seleção de um número pelo Inversão de nomes na 1 Toque no botão Histórico para exibir a
lista de histórico de chamadas.
na agenda de telefones modo de busca por alfabeto agenda de telefones
Os contatos em seu telefone serão transferidos Se vários números estiverem registrados na Quando o seu celular estiver conectado a esta 2 Selecione Ch. Perdidas, Ch. Efetuadas ou
automaticamente quando o telefone for conec- agenda de telefones, você poderá buscar o nú- unidade, o primeiro e último nomes de seus Ch. Recebidas.
tado. Se não forem, use o menu do telefone mero do telefone pelo modo de busca por alfa- contatos podem ser registrados na agenda de
para transferir os contatos. A visibilidade desta beto. telefones em ordem inversa. Você pode usar
Visualizar a lista de cha-
unidade deve estar ativa ao utilizar o menu do essa função para alterar a ordem de volta.
madas recebidas.
telefone. Consulte Ativação da visibilidade da uni- 1 Toque no botão da agenda de telefones e (Inversão de nomes na agenda de telefones)
dade na página 175. alterne para o respectivo modo.
Depois de encontrar o número para o qual dese- 1 Toque no botão da agenda de telefones e Visualizar a lista de cha-
ja ligar na agenda de telefones, você pode sele- 2 Toque em ABC para alternar para o modo alterne para o respectivo modo. madas discadas.
cionar o registro e fazer a chamada. de busca por alfabeto.
2 Inverta os nomes nas agendas de telefo- Visualizar a lista de cha-

Português (B)
1 Toque no botão da agenda de telefones e 3 Toque na primeira letra do registro pelo nes. madas não atendidas.
alterne para o respectivo modo. qual procura.
O registros na Agenda de telefones começando
Inverter os nomes nas
2 Selecione a lista de números de telefone. com aquela letra (por exemplo: “Bárbara”, “Bea- 3 Toque no número da lista para selecionar
agendas de telefones.
A lista detalhada de números de telefone do re- triz” e “Bruno”, quando a letra “B” estiver sele- um número de telefone.
gistro selecionado é visualizada. cionada) serão visualizados. O nome e o número do telefone são visualizados
# A ordem do primeiro nome e do sobrenome pode na lista detalhada.
3 “Deseja inverter todos os nomes?” é vi-
3 Selecione o número do telefone. estar diferente da ordem no telefone celular. # Se você quiser armazenar o número do telefone,
sualizado. Toque em Sim para continuar.
# Se você quiser armazenar o número do telefone, toque na lista e segure.
Enquanto os nomes são invertidos, é visuali-
toque na lista e segure. 4 Toque na lista para visualizar os números
zado.
de telefone do registro selecionado. 4 Toque no botão Fora do gancho para
# Se a inversão falhar, “Erro - inversão de nome”
4 Toque no botão Fora do gancho para # Se vários números de telefone tiverem sido in- fazer a chamada.
será visualizado. Nesse caso, tente novamente
fazer a chamada. cluídos em um registro, selecione um ao tocar na
desde o início.
lista. 5 Toque no botão No gancho para terminar
5 Toque no botão No gancho para terminar # Se você quiser alternar para a lista de histórico Nota a chamada.
a chamada. de chamadas, toque no ícone. A inversão dos nomes de seus contatos nesta
unidade não afeta os dados em seu dispositivo
Nota
Bluetooth.
Ajuste do atendimento
Alternar para a lista de
Os contatos em seu telefone serão transferidos
histórico de chamadas.
automático
automaticamente quando o telefone for conec-
Se essa função estiver ativada, esta unidade
tado. Se não forem, use o menu do telefone Utilização das listas de atenderá automaticamente todas as chamadas.
para transferir os contatos. A visibilidade desta
unidade deve estar ativa ao utilizar o menu do 5 Toque no botão Fora do gancho para chamadas não atendidas,
telefone. Consulte Ativação da visibilidade da uni- fazer a chamada. recebidas e discadas % Toque no botão Atendimento automático
dade na página 175. para ativar ou desativar o atendimento auto-
6 Toque no botão No gancho para terminar As 80 últimas chamadas discadas, recebidas e mático.
a chamada. não atendidas são armazenadas na memória.
Você pode buscá-las e fazer ligações para os nú-
meros dessas listas.

Ptbr 159

<CRD4760-A>159
Black plate (160,1)

Seção

14 Telefone Bluetooth Telefone Bluetooth

Ajuste do volume de escuta 4 Toque no botão No gancho para terminar Controle de voz Notas
a chamada. ! Para que os comandos de voz sejam reco-
do outro assinante Se seu telefone celular estiver equipado com o
nhecidos e interpretados corretamente, certi-
Para manter a boa qualidade do som, esta uni- recurso de controle de voz, você poderá usar co-
fique-se de que as condições estejam
dade pode ajustar o volume de escuta do outro Como fazer uma chamada mandos de voz para fazer chamadas, por exem-
adequadas para o reconhecimento.
pela introdução de um plo.
assinante. Se o volume não for alto o suficiente ! Observe que o vento soprando pelas janelas
para o outro assinante, utilize essa função. ! O recurso varia dependendo do tipo de tele-
número de telefone do veículo e o ruído proveniente de fora do
fone celular. Consulte o manual de instru-
veículo podem interferir na operação do co-
% Toque no botão de volume para selecio- ções que acompanha seu telefone celular
13 APR
12:25 mando de voz.
PM
para obter instruções detalhadas.
nar Far-End VOL. ! Para uma ótima captura, o microfone deve
! Quando um iPhone executando o iOS 6.1 ou
1

1—2—3 1 2 3 Abcdefghi ser posicionado diretamente na frente do


# Essa função poderá ser realizada mesmo en-
XXXXXXXXXXXXXXXX posterior for utilizado.
4 5 6 motorista a uma distância adequada.
O modo Siri Eyes Free está disponível com
quanto você estiver falando no telefone. 7 8 9 ! Falar muito rápido após o início do comando
# Os ajustes podem ser armazenados para cada este produto.
* 0 # pode fazer com que o reconhecimento de
dispositivo. C + Private Vol voz falhe.
ON
1 Toque no botão Controle de voz.
! Fale lenta, pausada e claramente.
O display muda para a tela de controle de voz.
Ativação do toque 1 Toque nas teclas do teclado para iniciar a Você também pode alternar para a tela de con-
digitação do número do telefone. trole de voz pressionando e segurando o botão
Você pode optar por utilizar o toque desta unida-
Início enquanto a fonte está ativada.
de ou não. Se essa função estiver ativada, o
toque desta unidade será emitido. 2 Toque nos ícones de números para inseri- 13 ARP
los. PM 12:25
# Podem ser introduzidos até 32 dígitos.
1

1 Conecte seu celular a esta unidade.


I'm Listening...

2 Toque no botão Tom para ativar ou desa- 3 Toque no botão Fora do gancho para
tivar o toque. fazer a chamada.

4 Toque no botão No gancho para terminar


Utilização das listas de a chamada.
chamadas programadas Nota 2 Inicie o controle de voz.
Você pode facilmente armazenar até seis núme- O modo de inserção de número de telefone não
ros de telefone programados. pode ser operado a menos que um telefone Indica que chamadas contínuas
Bluetooth seja conectado a esta unidade. podem ser feitas ininterrupta-
1 Toque no botão Discagem programada mente.
para exibir a tela de programação.
Ajuste do modo de privacidade Indica que o display está fecha-
2 Toque em um dos números de telefone do.
Durante uma conversa, você pode alternar para
para selecionar. o modo de privacidade (fale diretamente no ce-
# Se você quiser excluir o número de telefone pro- lular).
gramado, toque e segure.
% Toque no botão Modo de privacidade
3 Toque no botão Fora do gancho para para ativá-lo ou desativá-lo.
fazer a chamada.

160 Ptbr

<CRD4760-A>160
Black plate (161,1)

Seção

Sintonizador de TV Sintonizador de TV 15

Operações do sintonizador 5 Botão Canal programado Função EPG


Usado para selecionar um canal programa-
de TV do. Você pode usar esta função para visualizar a
Esta unidade pode ser utilizada para controlar agenda de transmissão de programação de
um sintonizador de TV, como o GEX-1550DTV canal.
(vendido separadamente). Alteração do modo de tela
widescreen 1 Toque no botão EPG para exibir a lista
Nota EPG.
O texto talvez não seja exibido corretamente de- Você pode selecionar um modo desejado para
pendendo do idioma selecionado nas configura- ampliar uma imagem 4:3 a uma imagem 16:9. 2 Toque em um dos itens da lista para exi-
ções de idioma. Se isso ocorrer, o texto será bir a agenda de programação de canal do
exibido no idioma padrão do sintonizador da TV . % Pressione c ou d (TRK) para alterar o item selecionado.
Para obter detalhes, consulte Seleção do idioma modo de tela widescreen.
! FULL (Tela inteira) Nota
do sistema na página 169.
Esta função não está disponível para emissoras

Português (B)
A imagem 4:3 é ampliada somente na dire-
ção horizontal, proporcionando aos telespec- que não transmitem agendas de programação.
Botões do painel sensível ao toque
tadores uma imagem de TV 4:3 (imagem
normal) sem omissões.
1 2 3
! NORMAL (Normal)
A imagem 4:3 é visualizada como ela real-
mente é, proporcionando aos telespectadores
1 111 wwwww nenhum senso de disparidade, uma vez que
2 222 wwwww
as proporções são as mesmas que as da ima-
ProgramTitle gem normal.
3 333 wwwww
4 444 wwwww EPG Menu
5 555 wwwww Armazenamento de emissoras
6 666 wwwww CH 222
Esta função armazena as emissoras que você
escuta automaticamente.
5 4 As frequências de transmissão armazenadas
durante esta etapa podem substituir as frequên-
1 Botão EPG cias de transmissão salvas anteriormente com
Abre a agenda de transmissão de programa- os botões de canal programado.
ção de canal.
1 Toque no botão do menu para abrir o dis-
2 Botão Fechar play do menu.
Fecha a exibição da agenda de transmissão.
2 Toque em Channel Search para iniciar a
3 Botão Menu busca do canal.
Canais programados são listados em ordem de
4 Botão Selecionar canal frequência de canal.
Usado para alternar entre os canais progra- ! Para cancelar o armazenamento das frequên-
mados. cias de transmissão, toque em Cancel.

Ptbr 161

<CRD4760-A>161
Black plate (162,1)

Seção

16 Ajustes Ajustes de áudio

17
Operações do menu ! Não é possível visualizar o menu de função Utilização do ajuste de 1 Pressione o botão Início para alternar
Áudio quando a função Emudecer está ativa- para o display inicial.
Botões do painel sensível ao toque da ou um arquivo JPEG está sendo reprodu-
fader/equilíbrio
zido. Fader / Balanço será visualizado quando o Alto- 2 Toque no botão de função de áudio para
12 3 falante traseiro estiver ajustado em Full no abrir o menu de áudio.
1 Pressione o botão Início para alternar menu do sistema.
Audio
para o display inicial. Você pode alterar o fader/equilíbrio para forne- 3 Toque em Balanço no menu de funções
Sonic Center Control L/R 0
cer um ambiente sonoro ideal para todas as de áudio.
Loudness Low
2 Toque em qualquer um dos seguintes bo- pessoas que estiverem no veículo.
Subwoofer On tões do painel sensível ao toque para selecio- 4 Toque em ou para ajustar o equilíbrio
Bass Booster 0 nar o menu a ser ajustado. 1 Pressione o botão Início para alternar dos alto-falantes da esquerda/da direita.
High Pass Filter 125Hz para o display inicial. Faixa: E 15 a D 15
Source Level Adjuster 0
Settings Nota
Video Audio System Theme Favorite Bluetooth 2 Toque no botão de função de áudio para
54 abrir o menu de áudio. Você também pode definir o equilíbrio arrastan-
do o ponto na tabela exibida.
1 Botão Ajuste de vídeo 3 Toque em Fader / Balanço no menu de
Consulte Ajuste do vídeo player na página funções de áudio.
164. Utilização do equalizador
4 Toque em ou para ajustar o equilí- Você pode ajustar a equalização para coincidir
2 Botão Função de áudio brio dos alto-falantes dianteiros/traseiros. com as características acústicas no interior do
Consulte Ajustes de áudio na página 162. Faixa: F 15 E/D 0 a T 15 E/D 0 veículo, conforme desejado.
# Selecione F/T 0 E/D 0 ao utilizar apenas dois
3 Botão Fechar alto-falantes. Chamada das curvas do
Retornar ao display de fonte atual.
equalizador da memória
5 Toque em ou para ajustar o equilíbrio
4 Botão Sistema Existem sete curvas do equalizador armazena-
dos alto-falantes da esquerda/da direita.
Consulte Ajustes do sistema na página 167. das que podem ser facilmente chamadas da
Faixa: F/T 0 E 15 a F/T 0 D 15
memória a qualquer momento. A seguir está
5 Botão Favoritos Nota uma lista das curvas do equalizador.
Você pode escolher os menus dentro de Você também pode ajustar o potenciômetro/
cada menu (Menu de função de áudio, etc.) equilíbrio arrastando o ponto na tabela exibida. Display Curva do equalizador
e registrá-los no menu favorito. S. Grave Ultrabaixo
Consulte Menu Favoritos na página 174.
Utilização do ajuste de Potente Potente
Notas equilíbrio Natural Natural
! Você poderá visualizar o menu Balanço será visualizado quando o Alto-falante Vocal Vocal
Config. Vídeo quando uma fonte Disc ou traseiro estiver ajustado em Subwoofer no
USB estiver selecionada. menu do sistema. Esse ajuste permitirá que Unif. Plana
! Se você iniciar o menu Config. Vídeo, a re- você ajuste o equilíbrio entre as saídas de som Person.1 Personalizada 1
produção será interrompida. direita/esquerda.
Person.2 Personalizada 2

162 Ptbr

<CRD4760-A>162
Black plate (163,1)

Seção

Ajustes de áudio Ajustes de áudio 17

! As curvas do equalizador para Person.1 e 2 Toque no botão de função de áudio para 1 Pressione o botão Início para alternar 2 Toque no botão de função de áudio para
Person.2 podem ser ajustadas. abrir o menu de áudio. para o display inicial. abrir o menu de áudio.
! Você não poderá selecionar Person.1 e
Person.2 ao utilizar o equalizador automáti- 3 Toque em Equalizador Gráfico no menu 2 Toque no botão de função de áudio para 3 Toque em Subwoofer no menu de fun-
co. de funções de áudio. abrir o menu de áudio. ções de áudio.
! Quando Unif., nenhuma alteração é feita no
som. Você pode verificar os efeitos das cur- 4 Toque no ajuste desejado. 3 Toque em Sonic Center Control no menu 4 Toque em On ou Off próximo de
vas do equalizador alternando entre Unif. e S. Grave—Potente—Natural—Vocal—Unif.— de funções de áudio. Subwoofer para ativar ou desativar a saída
outra curva do equalizador. Person.1—Person.2 do subwoofer.
4 Toque em ou para selecionar uma po-
1 Pressione o botão Início para alternar 5 Toque na tabela para ajustar o nível da sição de audição. 5 Toque em Normal ou Invert. próximo de
para o display inicial. banda do equalizador. Faixa: Esquerda 7 a Direita 7 Fase para selecionar a fase de saída do sub-
Faixa: +12dB a –12dB woofer.
2 Toque no botão de função de áudio para
Ajuste da sonoridade

Português (B)
abrir o menu de áudio. 6 Toque em c ou d próximo de Nível para
Utilização do equalizador A sonoridade compensa as deficiências das fai- ajustar o nível de saída do subwoofer.
3 Toque em Equalizador Gráfico no menu automático xas de frequência baixas e altas com volume Faixa: +6 a –24
de funções de áudio. baixo.
O equalizador automático consiste em uma
# Você não pode selecionar ou ajustar as curvas 7 Toque em c ou d próximo de Frequência
curva do equalizador criada pela função EQ au-
do equalizador Person.1 e Person.2 ao utilizar o 1 Pressione o botão Início para alternar para selecionar a frequência de corte.
tomático (consulte EQ automático na página
equalizador automático. para o display inicial. 50Hz—63Hz—80Hz—100Hz—125Hz
171).
Apenas as frequências inferiores às que esta-
Você pode ativar ou desativar o equalizador au-
4 Toque no ajuste desejado. 2 Toque no botão de função de áudio para vam na faixa selecionada serão emitidas no sub-
tomático.
S. Grave—Potente—Natural—Vocal—Unif.— abrir o menu de áudio. woofer.
Se você conecta um microfone opcional a esta
Person.1—Person.2
unidade, pode utilizar essa função.
3 Toque em c ou d para selecionar um
Ajuste do equalizador gráfico de nível desejado para sonoridade.
Intensificação de graves
1 Pressione o botão Início para alternar
8 bandas para o display inicial. Off (Desativada)—Baixo (Baixa)—Médio Você pode intensificar o nível de graves.
Você pode ajustar o nível de cada banda das (Média)—Alto (Alta)
curvas do equalizador. 2 Toque no botão de função de áudio para 1 Pressione o botão Início para alternar
! Uma curva Person.1 separada pode ser cria- abrir o menu de áudio. para o display inicial.
da para cada fonte. Se você fizer ajustes
Utilização da saída do
quando uma curva diferente de Person.2 for 3 Toque em Auto EQ para ativar ou desati- subwoofer 2 Toque no botão de função de áudio para
selecionada, os ajustes da curva do equaliza- var o equalizador automático. abrir o menu de áudio.
Esta unidade está equipada com uma saída do
dor serão armazenados em Person.1. # Você não poderá utilizar essa função se EQ auto- subwoofer que pode ser ativada ou desativada.
! Uma curva Person.2 que é comum para mático não tiver sido executado. 3 Toque em c ou d para selecionar um
! A frequência de corte e o nível de saída pode-
todas as fontes pode ser criada. Se você fizer nível desejado.
rão ser ajustados quando a saída do subwoo-
ajustes quando a curva Person.2 estiver se- Faixa: 0 a +6
fer estiver ativada.
lecionada, a curva Person.2 será atualizada. Utilização do controle de
centro sônico 1 Pressione o botão Início para alternar
1 Pressione o botão Início para alternar para o display inicial.
O som adequado para a posição de audição
para o display inicial.
pode ser facilmente criado com essa função.

Ptbr 163

<CRD4760-A>163
Black plate (164,1)

Seção

17 Ajustes de áudio Ajuste do vídeo player

18
Utilização do filtro de alta 5 Toque em ou para ajustar o volume Definição do idioma da legenda # Para registrar o código, toque no seguinte botão
da fonte. do painel sensível ao toque.
frequência Faixa: +4 a –4 Você pode definir um idioma de legenda deseja-
Utilize esta função quando quiser ouvir apenas do. Quando disponível, as legendas serão visua-
Notas lizadas no idioma selecionado. Registrar o código.
sons de alta frequência. Apenas frequências su-
periores às de corte de alta frequência (HPF) ! Ajuste Nível Fonte não está disponível
são emitidas dos alto-falantes. quando FM é a fonte selecionada. 1 Pressione o botão Início para alternar
! O nível de volume de AM também pode ser para o display inicial.
1 Pressione o botão Início para alternar ajustado com essa função. Definição do idioma do áudio
para o display inicial. ! O Vídeo CD, CD, áudio compactado, DivX, 2 Toque no botão de ajuste de vídeo para
MPEG-1, MPEG-2 e MPEG-4 são automatica- abrir o menu correspondente. Você pode definir um idioma de áudio preferido.
2 Toque no botão de função de áudio para mente ajustados ao mesmo volume de ajuste
de nível de fonte. 3 Toque em Idioma Legenda no menu 1 Pressione o botão Início para alternar
abrir o menu de áudio.
Config. Vídeo. para o display inicial.
3 Toque em c ou d próximo de Um menu de idiomas de legenda será visualiza-
do. 2 Toque no botão de ajuste de vídeo para
Filtro Passa Alta para selecionar a frequência
abrir o menu correspondente.
de corte.
Off (Desativado)—50Hz—63Hz—80Hz— 4 Toque no idioma desejado.
O idioma da legenda é definido. 3 Toque em Idioma Áudio no menu de con-
100Hz—125Hz
# Se você tiver selecionado Outros, consulte Quan- figuração de vídeo.
Apenas as frequências superiores às que esta-
do selecionar Outros na página 164. Um menu de idiomas de áudio será visualizado.
vam na faixa selecionada serão emitidas nos
alto-falantes dianteiros e traseiros. Notas 4 Toque no idioma desejado.
! Se o idioma selecionado não estiver disponí- Um idioma de áudio é definido.
Ajuste de níveis de fonte vel, o idioma especificado no disco será vi- # Se você tiver selecionado Outros, consulte Quan-
sualizado. do selecionar Outros na página 164.
Com SLA (Ajuste de nível de fonte), os níveis de ! Você também pode alternar entre os idiomas
volume de cada fonte podem ser ajustados para de legenda tocando no botão corresponden- Notas
impedir diferenças significativas entre as fontes. te durante a reprodução. ! Se o idioma selecionado não estiver disponí-
! Os ajustes são baseados no nível de volume ! O ajuste definido aqui não será afetado vel, o idioma especificado no disco será utili-
de FM, que permanece inalterado. mesmo que o idioma de legenda seja alter- zado.
nado durante a reprodução usando o botão ! Você também pode alternar entre os idiomas
1 Pressione o botão Início para alternar correspondente. de áudio tocando no botão correspondente
para o display inicial. durante a reprodução.
Quando selecionar Outros ! O ajuste definido aqui não será afetado
2 Toque no botão de função de áudio para mesmo que o idioma de áudio seja alternado
Um display para a entrada do código de idioma
abrir o menu de áudio. durante a reprodução usando o botão corres-
é visualizado ao selecionar Outros. Consulte Ta-
pondente.
bela de códigos de idiomas para o DVD na página
3 Compare o nível de volume de FM com o
197.
nível da fonte que deseja ajustar.
Definição do idioma do menu
% Toque em 0 a 9 para inserir o código do
4 Toque em Ajuste Nível Fonte no menu de Você pode definir o idioma preferido para as vi-
idioma.
funções de áudio. sualizações de menus gravados em um disco.
# Para cancelar os números inseridos, toque em C.

164 Ptbr

<CRD4760-A>164
Black plate (165,1)

Seção

Ajuste do vídeo player Ajuste do vídeo player 18

1 Pressione o botão Início para alternar Definição da relação do aspecto Ajuste do intervalo da Definição do número de código
para o display inicial. e do nível
Existem dois tipos de display: um display wides- apresentação de slides
creen com uma relação de largura/altura (rela- É necessário registrar um número de código
2 Toque no botão de ajuste de vídeo para É possível visualizar arquivos JPEG como uma
ção de aspecto da TV) de 16:9 e um display para reproduzir discos com bloqueio do respon-
abrir o menu correspondente. apresentação de slides nesta unidade. Nesse
normal com aspecto de TV de 4:3. Certifique-se sável.
ajuste, é possível definir o intervalo entre cada
3 Toque em Idioma Menu no menu de selecionar o aspecto de TV correto para o dis- imagem.
play conectado à V OUT. 1 Pressione o botão Início para alternar
Config. Vídeo. para o display inicial.
Um menu de idiomas de menu será visualizado. ! Ao utilizar um display normal, selecione 1 Pressione o botão Início para alternar
Letter Box ou Pan Scan. A seleção de 16:9 para o display inicial.
2 Toque no botão de ajuste de vídeo para
4 Toque no idioma desejado. pode resultar em uma imagem não natural.
abrir o menu correspondente.
Um idioma de menu é definido. ! Se você selecionar a relação de aspecto da 2 Toque no botão de ajuste de vídeo para
# Se você tiver selecionado Outros, consulte Quan- TV, o display da unidade mudará para o abrir o menu correspondente.
3 Toque em Controle de Pais no menu
do selecionar Outros na página 164. mesmo ajuste. Config. Vídeo.
3 Toque em Tempo Por Slide no menu

Português (B)
Nota 1 Pressione o botão Início para alternar Config. Vídeo para selecionar o intervalo da
4 Toque em 0 a 9 para inserir um número
Se o idioma selecionado não estiver disponível, para o display inicial. apresentação de slides.
de código de quatro dígitos.
o idioma especificado no disco será visualizado. Toque várias vezes em Tempo Por Slide até vi-
# Para cancelar os números inseridos, toque em C.
2 Toque no botão de ajuste de vídeo para sualizar o ajuste desejado.
# Para registrar o código, toque no seguinte botão
abrir o menu correspondente. ! 5seg – As imagens JPEG são alternadas em
do painel sensível ao toque.
Ajuste do display do DVD intervalos de 5 segundos
! 10seg – As imagens JPEG são alternadas em
em múltiplos ângulos 3 Toque em Aspecto TV no menu
intervalos de 10 segundos
Config. Vídeo para selecionar a relação de as- Registrar o código.
O ícone de ângulo pode ser definido para que ! 15seg – As imagens JPEG são alternadas em
pecto da TV.
seja visualizado nas cenas em que o ângulo intervalos de 15 segundos
Toque várias vezes em Aspecto TV até visualizar
pode ser alternado. ! Manual – As imagens JPEG são alternadas
a relação de aspecto desejada. O número do código está definido e agora você pode
manualmente
! 16:9 – A imagem de tela ampla (16:9) é visua- definir o nível.
1 Pressione o botão Início para alternar
lizada como definida (ajuste inicial)
para o display inicial.
! Letter Box – A imagem tem o formato de Definição do bloqueio do 5 Toque em 1 a 8 para selecionar o nível de-
uma caixa de letras com faixas pretas nas sejado.
2 Toque no botão de ajuste de vídeo para
partes superior e inferior da tela
responsável
abrir o menu correspondente. 6 Toque em Enter.
! Pan Scan – A imagem é reduzida nos lados Alguns discos DVD Vídeo permitem utilizar o re-
direito e esquerdo da tela curso de bloqueio do responsável para impedir O nível de bloqueio do responsável é definido.
3 Toque em Multi Ângulo no menu que crianças visualizem cenas violentas e desti- ! 8 – A reprodução do disco inteiro é possível
Config. Vídeo para ativar ou desativar o dis- Notas nadas a adultos. Você pode definir o nível de (ajuste inicial)
play do ícone de ângulo. ! Ao reproduzir discos que não especificam bloqueio do responsável, conforme desejado. ! 7 a 2 – A reprodução de discos para crianças
Pan Scan, o disco será reproduzido com ! Quando você tem um nível de bloqueio do e de discos não destinados a adultos é possí-
Letter Box mesmo se você selecionar o ajus- responsável definido e reproduz um disco vel
te Pan Scan. Confirme se a embalagem do com esse recurso, pode ser que indicações ! 1 – A reprodução somente de discos para cri-
disco tem a marca 16 : 9 LB . de entrada do número de código sejam vi- anças é possível
! Em alguns discos, não é possível alterar a re- sualizadas. Nesse caso, a reprodução come-
Notas
lação de aspecto da TV. Para obter detalhes, çará quando o número de código correto for
! Recomendamos manter um registro do seu
consulte as instruções do disco. introduzido.
número de código, caso você o esqueça.

Ptbr 165

<CRD4760-A>165
Black plate (166,1)

Seção

18 Ajuste do vídeo player Ajuste do vídeo player

! O nível de bloqueio do responsável está ar- 6 Toque em 1 a 8 para selecionar o nível de- Visualização do código de 4 Toque em Código Desativação.
mazenado no disco. Procure a indicação de sejado. # Para cancelar o registro, toque em Cancelar.
nível escrita na embalagem do disco, no in- registro DivXâ VOD
formativo incluído ou no próprio disco. O blo- 7 Toque em Enter. Para reproduzir conteúdo DivX VOD (vídeo sob 5 Toque em OK.
queio do responsável desta unidade não será O novo nível de bloqueio do responsável é defini- demanda) nesta unidade, primeiro a unidade O cancelamento do registro está concluído.
possível se o seu nível não estiver armazena- do. precisa ser registrada junto a um provedor de
do no disco. conteúdo DivX VOD. Para fazer o registro, gere
! Em alguns discos, o bloqueio do responsável Se você esquecer o número de um código de registro DivX VOD e envie ao pro-
Reprodução automática de
pode estar ativo apenas para determinados código vedor. DVDs
níveis de cenas. A reprodução dessas cenas ! Anote o código, pois você precisará dele ao Quando um DVD com um menu de DVD for in-
será omitida. Para obter detalhes, consulte o % Pressione RESET. registrar sua unidade com o provedor de serido, esta unidade cancelará automatica-
manual de instruções que acompanha o DivX VOD. mente o menu e iniciará a reprodução a partir
disco.
Definição do arquivo de 1 Pressione o botão Início para alternar
do primeiro capítulo do primeiro título.
! Alguns DVDs podem não funcionar correta-
Alteração do nível legenda DivX para o display inicial. mente. Se essa função não for completa-
Você pode alterar o nível de bloqueio do respon- Você pode optar por visualizar ou não legendas mente operada, desative-a e inicie a
2 Toque no botão de ajuste de vídeo para
sável definido. externas DivX. reprodução.
abrir o menu correspondente.
! Legendas DivX serão visualizadas, mesmo
1 Pressione o botão Início para alternar quando Personal. estiver selecionado, se 1 Pressione o botão Início para alternar
3 Toque em DivX® VOD no menu
para o display inicial. não existir um arquivo de legenda externa para o display inicial.
Config. Vídeo.
DivX.
2 Toque no botão de ajuste de vídeo para Código Registro e Código Desativação são vi- 2 Toque no botão de ajuste de vídeo para
abrir o menu correspondente. sualizados. abrir o menu correspondente.
1 Pressione o botão Início para alternar
para o display inicial.
3 Toque em Controle de Pais no menu 4 Toque em Código Registro. 3 Toque em DVD Auto Play para ativar a re-
Config. Vídeo. Seu código de registro é visualizado. produção automática.
2 Toque no botão de ajuste de vídeo para
abrir o menu correspondente. # Para desativar a reprodução automática, toque
4 Toque em 0 a 9 para inserir o número de Visualização do código de novamente em DVD Auto Play.
código registrado. 3 Toque em Legenda DivX® no menu cancelamento de registro
Config. Vídeo para selecionar o ajuste de le- (desativação)
5 Registre o código. genda desejado.
Se seu dispositivo já estiver registrado, cancele
! Original – Exibe as legendas DivX
seu registro (desative-o) inserindo o código de
! Personal. – Exibe as legendas externas DivX
Registrar o código.
cancelamento de registro (desativação).
Notas
! Até 42 caracteres podem ser visualizados em 1 Pressione o botão Início para alternar
uma linha. Se mais de 42 caracteres estive- para o display inicial.
Assim o número do código está definido e agora
é possível alterar o nível. rem definidos, a linha será quebrada e os ca-
racteres serão visualizados na próxima linha. 2 Toque no botão de ajuste de vídeo para
# Se você introduzir um número de código incorre-
! Até 126 caracteres podem ser visualizados abrir o menu correspondente.
to, o ícone será visualizado. Toque em C e insira o
número de código correto. em uma tela. Se mais de 126 caracteres esti-
verem definidos, os caracteres excedentes 3 Toque em DivX® VOD no menu
# Se você esquecer o número de código, consulte Config. Vídeo.
Se você esquecer o número de código na página 166. não serão visualizados.

166 Ptbr

<CRD4760-A>166
Black plate (167,1)

Seção

Ajustes do sistema Ajustes do sistema 19

Ativação do ajuste auxiliar 1 Desligue a fonte. Atualização do firmware 5 Toque no botão do sistema para abrir o
Consulte Botão Source off na página 137. menu do sistema.
Ative este ajuste ao utilizar um dispositivo auxi- para o adaptador de link do
liar conectado a esta unidade. 2 Pressione o botão Início para alternar smartphone 6 Toque em Atualização CD-ML100 no
para o display inicial. Essa função é utilizada para atualizar o firmware menu do sistema.
1 Pressione o botão Início para alternar
para o display inicial. do adaptador de link do smartphone para a últi-
3 Toque no botão do sistema para abrir o ma versão. 7 Conecte o dispositivo de armazenamento
menu do sistema. Para obter informações sobre o firmware e a USB ao adaptador de link do smartphone.
2 Toque no botão do sistema para abrir o Consulte Conexão para o firmware adaptador de
menu do sistema. atualização do adaptador de link do smartpho-
4 Toque em Conexão de dispositivo no ne, consulte o nosso site da Web. conexão do smartphone em atualização na pági-
menu do sistema. Você pode atualizar apenas quando o adaptador na 183.
3 Toque em Entrada Auxiliar no menu do
sistema para ativar ou desativar de link do smartphone estiver disponível.
5 Toque em NAVI para selecionar. 8 Toque em Continue para visualizar o
Entrada Auxiliar. NAVI – Sistema de navegação modo de atualização.
Importante

Português (B)
Siga as instruções na tela para concluir a atuali-
! O dispositivo de armazenamento USB para
zação do adaptador de link do smartphone.
Ajuste da entrada AV Seleção do modo MirrorLink atualização deve conter o arquivo de atuali-
Ative esse ajuste ao utilizar um componente de zação correto apenas. Se o dispositivo de ar-
É possível selecionar o modo MirrorLink quer 9 Remova o dispositivo de armazenamento
vídeo externo conectado a esta unidade. mazenamento USB contiver vários arquivos,
você utilize aplicativos de terceiros em seu USB do adaptador de link do smartphone.
a atualização falhará.
smartphone ou não. ! Nunca desligue a unidade e nunca desco-
1 Pressione o botão Início para alternar 10 Gire o interruptor de ignição para OFF e
para o display inicial. necte o dispositivo de armazenamento USB
1 Pressione o botão Início para alternar então para ACC ou ON.
enquanto o firmware estiver sendo atualiza-
para o display inicial. do. Notas
2 Toque no botão do sistema para abrir o
menu do sistema. ! Você só poderá iniciar a atualização do firm- ! Se a atualização falhar, entre em contato
2 Toque no botão do sistema para abrir o ware quando o veículo parar e o freio de mão com o revendedor ou com a Central de Servi-
menu do sistema. for puxado.
3 Toque em Entrada AV no menu do siste- ços autorizada da PIONEER mais próxima.
ma para ativar ou desativar Entrada AV. ! Você não pode atualizar enquanto conectado
3 Toque na configuração desejada ao lado 1 Download dos arquivos de atualização ao Bluetooth.
de Ajuste CD-ML100. de firmware.
! Modo Carro – Você pode utilizar os aplicati-
Configuração do sistema de
navegação
vos iniciadores em seu smartphone na tela 2 Conecte um dispositivo de armazena- Exibindo a versão do
desta unidade. mento USB vazio (formatado) ao seu compu-
! Modo Lista App – Você pode utilizar os apli-
firmware do adaptador de
Ative-o ao conectar um sistema de navegação tador, localize e copie o arquivo de
complementar Pioneer (vendido separada- cativos de terceiros em seu smartphone na atualização correto para o dispositivo de ar- conexão do smartphone
mente). tela desta unidade. mazenamento USB. Se o adaptador de conexão do smartphone não
Conexão de dispositivo pode ser definido funcionar corretamente, talvez você precise en-
quando todas as condições a seguir são atendi- 3 Desligue a fonte. trar em contato com o revendedor para reparos.
das. Consulte Como ligar/desligar a fonte na página Nesse caso, você deverá especificar a versão do
— O iPhone não está conectado. 137. firmware. Execute o procedimento a seguir para
— Não há conexão Bluetooth. verificar a versão desta unidade.
— A fonte está desligada. 4 Pressione o botão Início para alternar
para o display inicial.

Ptbr 167

<CRD4760-A>167
Black plate (168,1)

Seção

19 Ajustes do sistema Ajustes do sistema

1 Desligue a fonte. 3 Desligue a fonte. Visualização da versão do 1 Pressione o botão Início para alternar
Consulte Como ligar/desligar a fonte na página Consulte Como ligar/desligar a fonte na página para o display inicial.
137. 137.
firmware
Se esta unidade não funcionar corretamente, 2 Toque no botão do sistema para abrir o
2 Pressione o botão Início para alternar 4 Pressione o botão Início para alternar talvez você precise entrar em contato com o re- menu do sistema.
para o display inicial. para o display inicial. vendedor para reparos. Nesse caso, você deverá
especificar a versão do firmware. Execute o pro- 3 Se você estiver ajustando
3 Toque no botão do sistema para abrir o 5 Toque no botão do sistema para abrir o cedimento a seguir para verificar a versão desta Ajuste de Imagem, selecione a unidade.
menu do sistema. menu do sistema. unidade.
Você pode verificar a versão atual do firmware Concluir Ajuste de Imagem
4 Toque em Firmware CD-ML100 para vi- de sua unidade. Toque em 1 Desligue a fonte. para o sistema de navegação
sualizar a versão do firmware do adaptador Informação de Firmware no menu do sistema Consulte Como ligar/desligar a fonte na página
NAVI
quando Conexão de dispositi-
de conexão do smartphone. para abrir a tela Informação de Firmware. 137. vo estiver em NAVI.

Concluir Ajuste de Imagem


6 Toque em Atualização de Firmware no 2 Pressione o botão Início para alternar
Atualização de firmware menu do sistema. para o display inicial.
para AppRadio Mode quando
A tela de confirmação é visualizada no display.
Apps Conexão de dispositivo estiver
Essa função é utilizada para atualizar esta uni- em iPhone via USB ou iPhone
dade para o último firmware. 3 Toque no botão do sistema para abrir o
via Bluetooth.
Para obter informações sobre o firmware e a 7 Conecte o dispositivo de armazenamento menu do sistema.
atualização, consulte o nosso site da Web. USB de acordo com as mensagens na tela.
Concluir Ajuste de Imagem
4 Toque em Informação de Firmware para MirrorLink
para MirrorLink Mode.
Importante 8 Toque em Continue para visualizar o visualizar a versão do firmware desta unida-
modo de arquivo de leitura. de.
! O dispositivo de armazenamento USB para Ajustar Ajuste de Imagem
Verifique as mensagens se as telas de aviso apa- para a câmera com visualiza-
atualização deve conter o arquivo de atuali-
recerem no display. ção traseira.
zação correto apenas. Se o dispositivo de ar-
Ajuste do modo MIXTRAX
mazenamento USB contiver vários arquivos,
9 Toque em Início para visualizar o modo Consulte Ajuste do modo MIXTRAX na página Ajustar Ajuste de Imagem
a atualização falhará.
de transferência de dados. Source
! Nunca desligue a unidade e nunca desco- 157. para a fonte.
# Para concluir a atualização do firmware, siga as
necte o dispositivo de armazenamento USB
instruções na tela.
enquanto o firmware estiver sendo atualiza-
do.
# Esta unidade será automaticamente redefinida Alteração do ajuste da imagem 4 Toque em qualquer um dos seguintes bo-
após a conclusão da atualização do firmware, se a
! Você só poderá iniciar a atualização do firm- (Brilho, Contraste, Cor, Matiz, tões do painel sensível ao toque para selecio-
atualização for bem sucedida. nar a função a ser ajustada.
ware quando o veículo parar e o freio de mão Dimmer e Temperatura)
for puxado. Os itens de Ajuste de Imagem são visualiza-
Nota
Você pode ajustar Brilho (Brilho), Contraste dos.
Se “Falha ao atualizar!” aparecer na tela, gire a
1 Download dos arquivos de atualização (Contraste), Cor (Cor), Matiz (Matiz), Dimmer ! Brilho – Ajusta a intensidade de preto
chave de ignição para OFF, em seguida, gire-a
de firmware. (Redutor de luz) e Temperatura (Temperatura) ! Contraste – Ajusta o contraste
para a posição ACC para continuar e iniciar a
para cada fonte e câmera com visualização tra- ! Cor – Ajusta a saturação da cor
sequência de recuperação.
2 Conecte um dispositivo de armazena- seira. ! Matiz – Ajusta o tom da cor (o vermelho ou o
mento USB vazio (formatado) ao seu compu- ! Você não pode ajustar Cor e Matiz para a verde é enfatizado)
tador, localize e copie o arquivo de fonte de áudio. ! Dimmer – Ajusta o brilho do display
atualização correto para o dispositivo de ar- ! Você não pode ajustar Cor e Matiz para
mazenamento USB. NAVI, Apps e MirrorLink.

168 Ptbr

<CRD4760-A>168
Black plate (169,1)

Seção

Ajustes do sistema Ajustes do sistema 19

! Temperatura – Ajusta a temperatura da cor, Algumas operações nesta unidade são 3 Toque em Modo Demonstração no menu ! Quando ATT for visualizado, o som será ate-
resultando em um equilíbrio de branco me- proibidas ao conduzir o veículo ou preci- do sistema para ativar ou desativar nuado e apenas o volume poderá ser ajusta-
lhor sam de atenção durante o uso. Nesses Modo Demonstração. do. (Nenhum outro ajuste de áudio pode ser
# Você poderá ajustar Matiz somente quando o casos, um aviso de cuidado será visuali- ! On – A tela de demonstração é visualizada. feito.)
sistema de cores estiver definido como NTSC. zado no display. Você pode alterar o idio- ! Off – A tela de demonstração não é visualiza- ! A operação volta ao normal quando a cone-
# Talvez não seja possível utilizar o ajuste da ima- ma das mensagens de cuidado com este da. xão do telefone é finalizada.
gem com algumas câmeras com visualização trasei- ajuste.
ra. ! Se o idioma incorporado e o ajuste de idioma
selecionado não forem os mesmos, as infor- Ativação de emudecimento/ Ajuste da saída traseira e do
5 Toque em c ou d para ajustar o item se- mações de texto poderão não ser exibidas atenuação do som controlador do subwoofer
lecionado. corretamente.
Para utilizar essa função, o condutor amarelo/ A saída traseira desta unidade (saída dos con-
Cada vez que você tocar em c ou d, o nível do ! Alguns caracteres podem não ser visualiza-
item selecionado aumentará ou diminuirá. preto deve estar conectado ao equipamento dutores dos alto-falantes traseiros e de RCA)
dos corretamente.
# Brilho, Contraste, Cor e Matiz podem ser ajus-
com uma função de mudo. pode ser utilizada para conexão de alto-falantes
Consulte Conexão do cabo de alimentação na pá- de faixa total (Full) ou subwoofers (Subwoofer).

Português (B)
tados de +24 para -24. 1 Pressione o botão Início para alternar
# Dimmer pode ser ajustado de +1 a +48.
gina 180. Se você alternar o ajuste da saída traseira para
para o display inicial.
# Temperatura pode ser ajustado de +3 a –3.
O som deste sistema é automaticamente emu- Subwoofer, poderá conectar um condutor do
decido ou atenuado quando o sinal do equipa- alto-falante traseiro diretamente a um subwoo-
2 Toque no botão do sistema para abrir o
Notas mento com a função Emudecer é recebido. fer sem utilizar um amplificador auxiliar.
menu do sistema.
! Você não pode utilizar esta função ao condu- ! O som deste sistema retorna ao normal Inicialmente, a unidade é ajustada para conexão
zir. quando o emudecimento ou a atenuação é de alto-falantes de faixa total traseiros (Full).
3 Toque em Idioma Sistema no menu do
! Diferentes ajustes de Brilho/Contraste/ sistema para selecionar o idioma desejado.
cancelada.
Dimmer podem ser definidos quando a 1 Desligue a fonte.
chave de iluminação está nas posições ON e 1 Pressione o botão Início para alternar Consulte Como ligar/desligar a fonte na página
4 Toque no idioma desejado.
OFF. para o display inicial. 137.
English (Inglês)—Français (Francês)—Español
(Espanhol)—Português (Português)—繁體中文
2 Toque no botão do sistema para abrir o 2 Pressione o botão Início para alternar
(Chinês tradicional)
Seleção do idioma do sistema menu do sistema. para o display inicial.
O idioma do sistema pode ser selecionado.
Se as informações de texto, como nome do títu- Ajuste do modo de 3 Toque em Mudo/ATT até visualizar o 3 Toque no botão do sistema para abrir o
ajuste desejado. menu do sistema.
lo, nome do artista ou um comentário estiverem demonstração Toque em Mudo/ATT até visualizar o ajuste de-
incorporadas em um idioma europeu, elas tam-
bém poderão ser visualizadas nesta unidade. Uma vez que o modo de demonstração é ativa- sejado no display. 4 Toque em Falante Traseiro no menu do
! O idioma pode ser alterado para: do, a tela de demonstração é visualizada. ! Mudo – Emudecimento sistema para alternar entre a saída do sub-
— Menu de áudio Consulte Modo de demonstração na página 136. ! ATT -20dB – Atenuação (ATT -20dB tem um woofer ou o alto-falante de faixa total.
— Menu do sistema efeito mais forte que ATT -10dB) # Quando nenhum subwoofer estiver conectado à
— Menu de configuração de vídeo 1 Pressione o botão Início para alternar ! ATT -10dB – Atenuação saída traseira, selecione Full (Alto-falante de faixa
— Menu Bluetooth para o display inicial. ! Off – Desativa emudecimento/atenuação do total).
— Idioma para os avisos som # Quando um subwoofer estiver conectado à saída
2 Toque no botão do sistema para abrir o traseira, selecione Subwoofer (Subwoofer).
menu do sistema. Notas
! Quando Mudo for visualizado, o som é desli-
gado e nenhum outro ajuste de áudio pode
ser feito.

Ptbr 169

<CRD4760-A>169
Black plate (170,1)

Seção

19 Ajustes do sistema Ajustes do sistema

Notas 2 Toque no botão do sistema para abrir o Importante 4 Toque em Info Versão BT para visualizar a
! Mesmo se você alterar esse ajuste, não have- menu do sistema. Nunca desligue a unidade e nunca desconecte versão do módulo Bluetooth desta unidade.
rá saída a menos que você ative a saída sub- o telefone enquanto o software estiver sendo
woofer (consulte Utilização da saída do 3 Toque em Áudio Bluetooth no menu do atualizado.
subwoofer na página 163). sistema para ativar ou desativar o áudio Ajuste da câmera com
! As saídas traseiras de fio condutor dos alto- Bluetooth. 1 Desligue a fonte. visualização traseira
falantes e de RCA são alternadas simulta- Consulte Como ligar/desligar a fonte na página (câmera de apoio)
neamente neste ajuste. 137.
Como apagar a memória
CUIDADO
Bluetooth 2 Pressione o botão Início para alternar
A Pioneer recomenda o uso de uma câmera
Utilização do teclado para o display inicial.
Importante que reflita as imagens invertidas do espe-
Teclado só estará disponível no AppRadio Nunca desligue a unidade enquanto a memória lho. Do contrário, a imagem da tela aparece-
Mode. 3 Toque no botão do sistema para abrir o
Bluetooth estiver sendo apagada. rá invertida.
Consulte Configuração do teclado na página 151. menu do sistema.
1 Desligue a fonte. Esta unidade apresenta uma função que é auto-
4 Toque em Atualizar Soft. BT.
Consulte Como ligar/desligar a fonte na página maticamente alternada para o vídeo da câmera
Ajuste da rolagem contínua com visualização traseira (R.C IN) quando uma
137.
5 Toque em Início para visualizar o modo
Quando a Rolagem contínua estiver ativada câmera com visualização traseira estiver instala-
de transferência de dados.
(On), as informações de texto gravadas rolarão 2 Pressione o botão Início para alternar da em seu veículo e a marcha for para a posição
# Para concluir a atualização do software
continuamente no display. Defina como Off se para o display inicial. REVERSE (R). (Para obter mais detalhes, con-
Bluetooth, siga as instruções na tela.
preferir que as informações rolem apenas uma sulte o revendedor.)
vez. 3 Toque no botão do sistema para abrir o
menu do sistema. Visualização da versão do Você também pode alternar a imagem de visua-
1 Pressione o botão Início para alternar lização traseira pressionando o botão do painel
para o display inicial. 4 Toque em Apagar Memória BT no menu
software Bluetooth de toque.
do sistema. Se esta unidade não funcionar corretamente, Para obter detalhes, consulte Utilização da visua-
2 Toque no botão do sistema para abrir o talvez você precise entrar em contato com o re- lização traseira na página 139.
menu do sistema. 5 Toque em Limpa. vendedor para reparos. Nesse caso, você deverá ! Após definir o ajuste da câmera com visuali-
Após a seleção de um item desejado, uma con- especificar a versão do software. Execute o pro- zação traseira, mova a marcha para REVER-
3 Toque em Rolagem automática no menu firmação é visualizada no display. Toque em OK cedimento a seguir para verificar a versão desta SE (R) e confirme se um vídeo da câmera
do sistema para ativar ou desativar a rola- para excluir a memória. unidade. com visualização traseira é exibido no dis-
gem contínua. # Se não quiser apagar a memória, toque em play.
Cancelar. 1 Desligue a fonte. ! Altere esse ajuste se o display for alterado
Consulte Como ligar/desligar a fonte na página por erro para o vídeo da câmera com visuali-
Ajuste do áudio Bluetooth 137. zação traseira, enquanto você estiver dirigin-
(Funções de AVH-X5650BT/AVH-X2650BT) Atualização do software do.
Você precisa ativar a fonte Bluetooth Audio Bluetooth 2 Pressione o botão Início para alternar ! Para parar de assistir ao vídeo da câmera
para utilizar um áudio player Bluetooth. para o display inicial. com visualização traseira e retornar ao dis-
Essa função é utilizada para atualizar esta uni- play de fonte, pressione e segure MUTE.
dade para o último software Bluetooth. Para
1 Pressione o botão Início para alternar 3 Toque no botão do sistema para abrir o
obter informações sobre o software Bluetooth e
para o display inicial. menu do sistema.
a atualização, consulte o nosso site da Web.

170 Ptbr

<CRD4760-A>170
Black plate (171,1)

Seção

Ajustes do sistema Ajustes do sistema 19

! Toque no ícone de fonte Câmera de ré para ! Quando esta unidade estiver conectada a Execução de EQ automático
visualizar a imagem da câmera com visuali- CUIDADO um amplificador de potência com controle
zação traseira enquanto estiver dirigindo. ! Verifique completamente as condições antes de nível de entrada, a função EQ automático 1 Pare o carro em um local silencioso, feche
Toque no ícone de fonte novamente para de- de executar EQ automático já que os alto-fa- poderá não ser possível se o nível de entrada todas as portas, as janelas e o teto-solar e,
sativar a câmera com visualização traseira. lantes poderão ser danificados se essas fun- do amplificador de potência estiver abaixo em seguida, desligue o motor.
Para obter detalhes, consulte Seleção de uma ções forem executadas: do nível padrão. Se o motor permanecer ligado, seu ruído poderá
fonte na página 137. — Quando os alto-falantes estiverem conecta- ! Quando esta unidade estiver conectada a impedir a execução correta do EQ automático.
dos de forma incorreta. (Por exemplo, quando um amplificador de potência com um LPF,
1 Pressione o botão Início para alternar um alto-falante traseiro estiver conectado a desative o LPF antes de executar a função 2 Fixe o microfone opcional no centro do
para o display inicial. uma saída de subwoofer.) EQ automático. Além disso, ajuste a frequên- apoio para a cabeça do assento do motorista,
— Quando um alto-falante estiver conectado a cia de corte do LPF incorporado de um sub- de forma que fique voltado para frente.
2 Toque no botão do sistema para abrir o um amplificador de potência com saída supe- woofer ativo ao máximo. EQ automático pode diferir dependendo da posi-
menu do sistema. rior à capacidade de potência de entrada má- ! A distância foi calculada por computador ção do microfone. Se desejado, coloque o mi-
xima do alto-falante. para que tivesse o atraso adequado a fim de crofone no assento dianteiro do passageiro para

Português (B)
3 Toque em Polaridade Câmera no menu ! Se o microfone estiver em uma posição ina- proporcionar resultados precisos para essas executar o EQ automático.
do sistema para selecionar o ajuste apropria- dequada, o som de medição poderá ficar alto circunstâncias, por esse motivo, continue
do. e a medição poderá demorar muito tempo, utilizando esse valor.
! Bateria – Quando a polaridade do condutor resultando no descarregamento da bateria. — O som refletido dentro de um veículo for
conectado for positiva enquanto a marcha es- Certifique-se de colocar o microfone no local forte e ocorrerem atrasos.
tiver na posição REVERSE (R) especificado. — O LPF nos subwoofers ativos ou amplifi-
! Terra – Quando a polaridade do condutor co- cadores externos atrasarem os sons mais
nectado for negativa enquanto a marcha esti- Antes de operar a função EQ baixos.
ver na posição REVERSE (R) automático ! EQ automático altera os ajustes de áudio,
! Off – Quando uma câmera com visualização ! Execute o EQ automático em um local o como a seguir:
traseira não está conectada a esta unidade mais silencioso possível, com o motor do — Os ajustes de fader/equilíbrio retornam à
! A definição do botão de visualização traseira carro e o ar condicionado desligados. Além posição central. (Consulte Utilização do
também desativa a tela inicial. ajuste de fader/equilíbrio na página 162.) 3 Coloque a chave de ignição na posição
disso, corte a energia dos telefones ou celu-
— A curva do equalizador é alternada para ON ou ACC.
lares no carro ou remova-os antes de execu-
Unif. (Consulte Chamada das curvas do Se o ar condicionado ou aquecedor do veículo
tar o EQ automático. Sons diferentes do som
EQ automático de medição (do ambiente, do motor, de tele- equalizador da memória na página 162.) estiver ligado, desligue-o. O ruído proveniente
O equalizador automático mede automatica- fones tocando, etc.) podem impedir a medi- — Os alto-falantes dianteiros, centrais e tra- do ventilador no ar condicionado ou aquecedor
seiros serão automaticamente ajustados poderá impedir a execução do EQ automático
mente as características acústicas no interior ção correta das características acústicas no
para o filtro de alta frequência. correta.
do veículo e cria uma curva com base nessas in- interior do veículo.
formações. ! Certifique-se de executar o EQ automático ! Ajustes anteriores de EQ automático serão
substituídos. 4 Pressione o botão Início para alternar
! Para executar essa função, é necessário um utilizando o microfone opcional. A utilização
! Se for usar um AVH-X2650BT ou AVH- para o display inicial.
microfone dedicado (por exemplo, CD- de outro microfone pode impedir a medição
MC20). ou resultar na medição incorreta das carac- X1650DVD, conecte um cabo de extensão de
microfone (vendido separadamente) à entra- 5 Toque no botão do sistema para abrir o
terísticas acústicas no interior do veículo.
da AUX antecipadamente. menu do sistema.
! Para executar EQ automático, o alto-falante
ADVERTÊNCIA dianteiro deve estar conectado.
Já que um som alto (ruído) pode ser emitido dos 6 Toque em Medição Auto EQ para entrar
alto-falantes ao medir as características acústi- no modo de medição de EQ automático.
cas do veículo, nunca execute TA ou EQ auto-
máticos enquanto estiver dirigindo.

Ptbr 171

<CRD4760-A>171
Black plate (172,1)

Seção

19 Ajustes do sistema Ajustes do sistema

7 Acople o microfone ao conector de entra- Quando as características acústicas no interior Ajuste do sinal de vídeo Importante
da de microfone nesta unidade. do veículo não puderem ser medidas correta- ! Em alguns casos, essa função pode não fun-
mente, uma mensagem de erro será visualizada. Ao conectar esta unidade a um equipamento de
AVH-X5650BT e AVH-X4650DVD cionar corretamente.
(Consulte Compreensão das mensagens de erro AV, selecione o ajuste de sinal de vídeo adequa-
Para detalhes, entre em contato com seu re-
de EQ automático na página 189.) do.
vendedor ou Atendimento Autorizado da
# Cerca de nove minutos são necessários para a ! Como esta função é inicialmente definida
Pioneer.
como Auto, a unidade ajusta automatica-
conclusão da medição de EQ automático quando ! Estacione o carro em um local seguro e utili-
todos os alto-falantes estão conectados. mente o sinal de vídeo.
ze esta função. Não a opere enquanto estiver
# Para interromper o EQ automático, toque em ! Você pode operar esta função apenas para a
dirigindo.
PARAR. entrada de sinal de vídeo na entrada AV.
1 Pressione o botão Início para alternar
10 Guarde o microfone cuidadosamente no 1 Pressione o botão Início para alternar
para o display inicial.
porta-luvas ou em outro local seguro. para o display inicial.
AVH-X2650BT e AVH-X1650DVD
Se o microfone ficar exposto à luz direta do sol 2 Toque no botão do sistema para abrir o
Microfone 2 Toque no botão do sistema para abrir o
por um longo período de tempo, a temperatura menu do sistema.
Cabo de Extensão menu do sistema.
(Vendido alta poderá causar distorção, mudança de cor
separadamente) ou mau funcionamento. 3 Toque em Controle de Volante no menu
3 Toque em Config. Sinal de Vídeo no
do sistema.
menu do sistema.
A tela Controle de Volante é visualizada.
Selecionando o formato de Os itens de Config. Sinal de Vídeo são visuali-
vídeo zados. Steering Wheel Control
! AV – Ajusta o sinal de vídeo AV
Você pode alternar o formato de saída do vídeo ! AUX – Ajusta o sinal de vídeo AUX
de V OUT entre NTSC e PAL. ! Camera – Ajusta o sinal de vídeo da câmera This function allows you to control this In-Dash
Receiver from your steering wheel control.
Entrada AUX com visualização traseira If you have a connected steering wheel control adapter
(AUX) 1 Pressione o botão Início para alternar ! TV – Ajusta o sinal do sintonizador da TV for Pioneer, please choose "With Adapter". If you are
connected to your steering wheel control directly,
para o display inicial. please choose "Without Adapter".
8 Toque em Início para iniciar o EQ automá- 4 Toque em c ou d para selecionar o sinal
tico. 2 Toque no botão do sistema para abrir o de vídeo desejado. With Adapter Without Adapter

menu do sistema. Auto—PAL—NTSC—PAL-M—PAL-N—SECAM


9 Quando iniciar a contagem regressiva de 1 2
10 segundos, saia do carro e feche a porta 3 Toque em Form. Saída Vídeo no menu do
em 10 segundos. sistema para selecionar o formato de saída Configuração do controle do 1 Botão Com adaptador
Um som de medição (ruído) é emitido dos alto- do vídeo. volante Toque esta tecla quando conectar o adapta-
falantes e a medição de EQ automático é inicia- NTSC—PAL dor do controle do volante para Pioneer.
da. Você pode configurar o controle do volante no 2 TeclaSem adaptador
Nota display da unidade via um cabo remoto fixo.
Quando a função EQ automático for concluída, Toque esta tecla ao conectar diretamente à
A medição foi finalizada. Por favor, desco- Você pode alternar o formato de saída do vídeo Consulte Conexão do cabo de alimentação na pá- fiação de controle do volante do carro.
necte o microfone depois pressione a tecla apenas para uma fonte desta unidade. gina 180.
HOME. será visualizado. Essa configuração é necessária para se utilizar 4 Selecione as configurações de acordo
a função de controle remoto do volante. com o método de conexão sendo utilizado.
# Para o adaptador do controle de volante para
usuários Pioneer
1 Toque em Com adaptador.

172 Ptbr

<CRD4760-A>172
Black plate (173,1)

Seção

Ajustes do sistema Ajustes do sistema 19

Siga as instruções na tela para as etapas sub-


Esquerda Desligar
sequentes.
Pressione para retornar à faixa anterior (capítulo). (Funções de AVH-X5650BT/AVH-X2650BT)
# Para usuários conectando a unidade à fiação
Aceitar uma chamada.
de controle do volante do carro Direita
Fazer uma chamada, ao selecionar um número de
1 Toque em Sem adaptador. Pressione para ir para a próxima faixa (capítulo).
telefone.
Vá para a próxima etapa para continuar.
Pra cima Alternar entre os chamadores em espera.
Pra baixo
5 Toque em Limpa. VR
Pressione para selecionar o disco ou pasta seguinte
A tela de confirmação é visualizada. (Funções de AVH-X5650BT/AVH-X2650BT)
ou anterior.
Quando não é necessário limpar as definições, Pressione e segure para alternar para o modo de
Pressione para chamar da memória as frequências
como quando se muda a atribuição de uma controle de voz. Pressione novamente para cancelar
das emissoras de rádio atribuídas aos botões de sin-
tecla, siga para o passo 7. o modo de controle de voz.
tonia de emissora programada.
6 Toque em OK. PLAY/PAUSE
8 Toque e segure o botão para o volante

Português (B)
Você deve limpar todas as configurações padrão Pressione para pausar ou retomar a reprodução.
antes de utilizar essa função. do veículo.
STOP O botão na tela torna-se ativo.
Pressione para parar a reprodução. Toque em N/A se deseja cancelar.
7 Toque no botão de função desejado na
tela. AVANÇAR Notas
Pressione para executar um avanço rápido. ! Você pode definir um botão de função para
Steering Wheel Control Pressione para alterar a velocidade de avanço rápi- mais de um botão de controle do volante.
N/A
do. ! Se definir vários botões de função para o
RETROCEDER mesmo botão de volante, apenas o último
Source BAND/ESC VOLUME+ VOLUME-
Pressione para executar um retrocesso rápido. definido será habilitado.
Left Right Up Down
Pressione para alterar a velocidade de retrocesso rá-
PLAY/PAUSE STOP FF REV
pido.
MUTE ATT MODE Off Hook
MUDO
Clear
Pressione para emudecer. Pressione novamente
para cancelar.

FONTE ATENUADOR
Pressione para percorrer todas as fontes disponíveis. Pressione para atenuar o som. Pressione novamente
Pressione e segure para desligar a fonte. para cancelar.

BAND/ESC MODO
Pressione para selecionar a banda do sintonizador Desativação do display de informações.
quando o sintonizador estiver selecionado como Pressione para alternar para o dispositivo conecta-
uma fonte. Também utilizado para cancelar o modo do.
de controle das funções.
Atender
Pressione para alternar os modos.
(Funções de AVH-X5650BT/AVH-X2650BT)
VOLUME+ Encerrar uma chamada.
VOLUME- Como recusar uma chamada.
Pressione para aumentar ou diminuir o volume. Como cancelar uma chamada em espera.

Ptbr 173

<CRD4760-A>173
Black plate (174,1)

Seção

20 Menu Favoritos Menu de conexão Bluetooth

21
Utilização do menu Favoritos Operações do menu de # Se você quiser alternar entre os nomes de dispo-
sitivo e endereços de dispositivo Bluetooth, toque no
1 Visualize as colunas de menus a serem re- conexão Bluetooth ícone.
gistradas. (Funções de AVH-X5650BT/AVH-X2650BT)
Consulte Operações do menu na página 162. Alternar entre os nomes
# Você pode personalizar os menus, exceto o Nota
de dispositivo e endereços
menu Config. Vídeo. Se você estiver utilizando um celular que possa de dispositivo Bluetooth.
ser conectado por meio da tecnologia sem fio
2 Toque no ícone de estrela na coluna do Bluetooth, recomendamos que o utilize para
# Para cancelar a busca, toque em Parada.
menu desejado para registrá-lo. pesquisar esta unidade e estabelecer uma cone-
# Se três dispositivos já tiverem sido emparelha-
O ícone de estrela do menu selecionado é pre- xão entre ela e o telefone. O código PIN é 0000,
dos, Memória Cheia será visualizado e o emparelha-
enchido. como padrão. O nome do produto para esta uni-
mento não será possível. Nesse caso, exclua um
# Para cancelar o registro, toque no ícone de estre- dade será exibido no seu telefone como o nome
dispositivo emparelhado primeiro. Consulte a página
la na coluna de menu novamente. do dispositivo. Para obter detalhes, consulte In-
175.
troduzindo o código PIN para conexão sem fio
# Se nenhum dispositivo puder ser encontrado,
3 Exiba o menu favorito e escolha um Bluetooth na página 175. Para obter mais deta-
Não Encontrado será visualizado. Nesse caso, verifi-
menu registrado. lhes com relação aos procedimentos para esta-
que o status do dispositivo Bluetooth e faça a busca
Consulte Operações do menu na página 162. belecer conexões sem fio Bluetooth, consulte o
novamente.
manual de instruções do telefone.
Nota
5 Toque em um nome de dispositivo para
Você pode registrar até 12 colunas. Emparelhamento a partir desta selecionar o dispositivo ao qual deseja conec-
unidade tar-se.
Durante a conexão, Pareando é visualizado. Se
1 Pressione o botão Início para alternar
a conexão for estabelecida, Pareado será visua-
para o display inicial.
lizado.
# Se seu dispositivo suportar SSP (Emparelhamen-
2 Toque no botão Bluetooth para abrir o
to seguro e simples), um número de seis dígitos apa-
menu de conexão Bluetooth.
rece no display desta unidade. Uma vez que a
conexão é estabelecida, esse número desaparece.
3 Toque em Conexão para selecionar um
# Se a conexão falhar, Erro será visualizado. Nesse
dispositivo.
caso, tente novamente desde o início.
# O código PIN está definido como 0000, como pa-
4 Inicie a busca.
drão. No entanto, ele pode ser alterado. Consulte In-
troduzindo o código PIN para conexão sem fio
Bluetooth na página 175.
Iniciar a busca.
# Quando a conexão é estabelecida, o nome do
dispositivo é visualizado.
Toque no nome do dispositivo para desconectar.
Durante a busca, é visualizado e quando os
# Se você quiser excluir um telefone Bluetooth em-
dispositivos disponíveis forem encontrados, os
parelhado, visualize Delete OK?. Toque em Yes para
nomes dos dispositivos ou endereços de dispo-
excluir o dispositivo.
sitivo Bluetooth (se nomes não puderem ser ob-
tidos) serão visualizados.

174 Ptbr

<CRD4760-A>174
Black plate (175,1)

Seção

Menu de conexão Bluetooth Menu de conexão Bluetooth 21

1 Pressione o botão Início para alternar Visualização do endereço de


Excluir um dispositivo em- para o display inicial. dispositivo Bluetooth
parelhado.
Esta unidade exibe seu endereço de dispositivo
2 Toque no botão Bluetooth para abrir o
Bluetooth.
menu de conexão Bluetooth.
# Nunca desligue a unidade enquanto o telefone
Bluetooth emparelhado estiver sendo excluído. 1 Pressione o botão Início para alternar
3 Toque em Visibilidade para desativar a vi-
para o display inicial.
sibilidade.
Conexão automática a um # Para ativar a visibilidade, toque novamente em
dispositivo Bluetooth Visibilidade.
2 Toque no botão Bluetooth para abrir o
Se essa função estiver ativada, uma conexão menu de conexão Bluetooth.
entre o seu dispositivo Bluetooth e esta unidade Introduzindo o código PIN para 3 Toque em Info. Dispositivo para visualizar
ocorrerá automaticamente assim que os dois conexão sem fio Bluetooth
dispositivos ficarem a alguns metros de distân- as informações do dispositivo.
Para conectar o seu dispositivo Bluetooth a esta

Português (B)
cia. O endereço de dispositivo Bluetooth é visualiza-
unidade através da tecnologia sem fio do.
Inicialmente, essa função estará ativada.
Bluetooth, é necessário introduzir um código
PIN no dispositivo para verificar a conexão. O
1 Pressione o botão Início para alternar
código padrão é 0000, mas você pode alterá-lo
para o display inicial.
com essa função.
2 Toque no botão Bluetooth para abrir o
1 Pressione o botão Início para alternar
menu de conexão Bluetooth.
para o display inicial.
3 Toque em Conexão Automática para ati-
2 Toque no botão Bluetooth para abrir o
var a conexão automática.
menu de conexão Bluetooth.
Se o seu dispositivo Bluetooth estiver pronto
para conexão sem fio Bluetooth, a conexão a
3 Toque em Entrada Código PIN para sele-
esta unidade será automaticamente estabeleci-
cionar Entrada Código PIN.
da.
# Para desativar a conexão automática, toque no-
4 Toque em 0 a 9 para introduzir o código
vamente em Conexão Automática.
PIN.
Se a conexão falhar, “Conexão automática falhou.
Tentar novamente?” será visualizado. Toque em
5 Depois de introduzir o código PIN (até 8
Sim para reconectar.
dígitos), armazene-o nesta unidade.
4 Uma vez que você liga a chave ACC do
veículo novamente, uma conexão é estabele- Armazenar o código PIN
cida automaticamente. nesta unidade.

Ativação da visibilidade da unidade


Essa função define se esta unidade deve ficar vi-
sível ou não para outros dispositivos.
Inicialmente, essa função estará ativada.

Ptbr 175

<CRD4760-A>175
Black plate (176,1)

Seção

22 Menu Tema Menu Tema

Seleção da cor de iluminação 6 Toque em c ou d para ajustar a cor. 3 Toque em Fundo de Tela.

Esta unidade está equipada com iluminação 7 Toque no ícone e segure para armazenar 4 Toque no ajuste desejado.
multicolor. a cor personalizada na memória. # Você pode visualizar as configurações ocultas
movendo rapidamente o display.
Seleção direta das cores de # Se nenhuma imagem JPEG estiver armazenada
Armazenar a cor persona-
iluminação programadas Memo nesta unidade, você não poderá selecionar a foto.
lizada na memória.
Você pode selecionar uma cor de iluminação da Para armazenar uma imagem JPEG nesta unidade,
lista de cores. consulte Captura de uma imagem em arquivos JPEG
A cor personalizada terá sido armazenada na na página 155.
1 Pressione o botão Início para alternar memória. # Se você quiser excluir a imagem JPEG captura-
para o display inicial. A cor definida será chamada da memória da da, toque e segure o botão da imagem JPEG.
próxima vez que você tocar no mesmo ícone.
2 Toque no botão do tema para abrir as
configurações de tema.
Seleção da cor de OSD
3 Toque em Iluminação e, em seguida, (Exibição na tela)
toque em uma cor na lista. A cor de OSD pode ser alterada.
Red—Amber—Green—Blue—White—
Personalizar—Rainbow 1 Pressione o botão Início para alternar
# Quando Rainbow for selecionado, a cor de ilu- para o display inicial.
minação mudará automaticamente.
2 Toque no botão do tema para abrir as
Personalização da cor de iluminação configurações de tema.
1 Pressione o botão Início para alternar
para o display inicial. 3 Toque em Tela.

2 Toque no botão do tema para abrir as 4 Toque em uma das cores na lista.
configurações de tema.
Seleção do display de plano
3 Toque em Iluminação e, em seguida,
toque em Personalizar. de fundo
Você pode alternar entre as visualizações de
4 Visualize o menu de personalização. plano de fundo enquanto ouve cada fonte de
áudio.
Visualizar o menu de per-
sonalização. 1 Pressione o botão Início para alternar
para o display inicial.

5 Toque na barra de cores para personali- 2 Toque no botão do tema para abrir as
zar a cor. configurações de tema.

176 Ptbr

<CRD4760-A>176
Black plate (177,1)

Seção

Outras funções Outras funções 23

Ajuste das posições de 4 Pressione o botão Início para concluir o ! Se um iPod com recursos de vídeo for conec- Nota
ajuste de quatro pontos. tado a esta unidade por meio de um cabo Depois de concluir as conexões ou quando qui-
resposta do painel sensível Os dados da posição ajustada são salvos. com plugue de 3,5 mm (quatro pólos) (por ser apagar todos os ajustes memorizados e re-
ao toque (Calibração do # Não desligue o motor enquanto os dados estão exemplo, CD-V150M), você poderá apreciar o tornar a unidade aos ajustes iniciais (de
painel sensível ao toque) sendo salvos. conteúdo do vídeo do iPod conectado. fábrica), ligue o motor ou coloque a chave da ig-
! É possível conectar um áudio/vídeo player nição na posição ACC ON antes de pressionar
Se você perceber que, na tela, os botões do pai- 5 Pressione o botão Início para concluir o portátil utilizando um plugue de 3,5 mm RESET.
nel sensível ao toque desviam-se das posições ajuste de 16 pontos. (quatro pólos) com um cabo RCA (vendido ! Depois de concluir as conexões
atuais que respondem ao seu toque, ajuste as A tela sensível ao toque do ajuste de 16 pontos é separadamente). No entanto, dependendo ! Quando apagar todos os ajustes armazenados
posições de resposta no painel sensível ao exibida. do cabo, a conexão inversa entre o cabo ver- ! Quando retornar a unidade aos ajustes iniciais
toque. Existem dois métodos de ajuste: ajuste # Para cancelar o ajuste, pressione e segure o melho (áudio do lado direito) e o cabo ama- (fábrica)
de quatro pontos, em que você toca nos quatro botão Início. relo (vídeo) pode ser requerida para que o
cantos da tela, e o ajuste de dezesseis pontos, som e a imagem de vídeo sejam reproduzi-
em que você faz ajustes precisos na tela toda. 6 Toque suavemente no centro do sinal + dos corretamente. Operação do mixer de som
! Estacione o carro em um local seguro e utili-

Português (B)
exibido na tela. Você pode ouvir áudio da unidade e seu iPhone
ze esta função. Não a opere enquanto estiver Depois de ter tocado em todos os sinais, os % Insira o miniplugue estéreo no conector
dirigindo. ou smartphone simultaneamente. O som princi-
dados da posição ajustada serão salvos. AUX de entrada desta unidade. pal é da unidade. O som secundário é do
! Toque na tela com suavidade para ajuste. Se # Não desligue o motor enquanto os dados estão Consulte Conexão do cabo de alimentação na pá-
você pressionar o painel sensível ao toque iPhone ou smartphone. Você pode controlar o
sendo salvos. gina 180. volume do som secundário na tela.
com muita força, poderá danificá-lo. Não uti-
lize um objeto pontiagudo, como uma caneta 7 Pressione e segure o botão Início para 1 Conecte seu iPhone ou smartphone à uni-
esferográfica ou mecânica. Isso irá danificar concluir o ajuste. Reajuste do microprocessador
a tela. dade com a entrada RGB.
Pressionar RESET permitirá reajustar o micro- Consulte Quando conectar com o cabo CD-IV203
! Se o painel sensível ao toque não puder ser
processador para os ajustes iniciais sem alterar opcional na página 182.
ajustado adequadamente, consulte o reven- Utilização de uma fonte AUX as informações de marcação.
dedor Pioneer. Consulte Quando conectar com o cabo CD-
Um dispositivo auxiliar ou dispositivo portátil O microprocessador deve ser reajustado nas se- IU201S opcional na página 183.
vendido separadamente pode ser conectado a guintes situações: Consulte Conexão opcional do adaptador de cone-
1 Desligue a fonte.
esta unidade. ! Antes de utilizar esta unidade pela primeira xão do smartphone (CD-ML100) na página 183.
Consulte Como ligar/desligar a fonte na página
vez após a instalação
137.
Sobre os métodos de conexão AUX ! Se a unidade parar de funcionar correta- 2 Pressione +/– (VOLUME/VOL) para visua-
Você pode conectar dispositivos auxiliares a mente lizar a barra de controle do mixer de som.
2 Pressione e segure o botão Início para ini-
esta unidade. ! Quando mensagens estranhas ou incorretas A tela do mixer de som é visualizada.
ciar a Calibração do painel sensível ao toque.
forem visualizadas no display
A tela de ajuste do painel de toque de quatro
pontos é exibida. Quando dois pontos aparece Cabo com miniplugue (AUX)
1 Desligue a ignição.
de uma vez, toque em ambos. Quando conectar um dispositivo auxiliar utili-
zando um cabo com miniplugue 2 Pressione RESET com a ponta de uma ca-
3 Toque em cada uma das setas nos quatro Os iPods e o áudio/vídeo players portáteis neta ou outro instrumento pontiagudo.
cantos da tela. podem ser conectados a esta unidade por meio Consulte Introdução aos botões na página 136.
# Para cancelar o ajuste, pressione e segure o de um cabo com miniplugue.
botão Início.

Ptbr 177

<CRD4760-A>177
Black plate (178,1)

Seção

23 Outras funções Conexão

24
! O cabo preto é o terra. Ao instalar esta unida-
ADVERTÊNCIA de ou amplificador de potência (vendido se-
1 JAN
Em alguns países ou estados, a visualização de paradamente), certifique-se de conectar
12:43
iPod Abcdefghi
Abcdefghi
1/9
PM
imagens em um display dentro de um veículo,
até mesmo por outras pessoas que não seja o
motorista, pode ser ilegal. Em tais locais onde
primeiro o fio terra. Certifique-se de que o fio
terra esteja corretamente conectado às
peças metálicas do corpo do carro utilizando
essas regulamentações se aplicam, elas devem um terminal espada vendido no mercado. O
Abcdefghi
ser obedecidas e os recursos de DVD desta uni- fio terra do amplificador de potência e o
Abcdefghi
dade não devem ser utilizados. desta unidade ou de qualquer outro disposi-
x 12 S.Rtrv
iPod Mix
All
App Sound tivo devem ser conectados ao carro separa-
Vol.12 ON OFF Vol.12
Appr
App
ppr
pp
damente com parafusos diferentes. Se o
01'17'' -05'29'' CUIDADO
parafuso do fio terra ficar solto ou cair, isso
! Não perfure o compartimento do motor para
poderá causar incêndio, geração de fumaça
1 2 3 conectar o cabo amarelo do aparelho à bate-
ou problemas de funcionamento.
ria do veículo. A vibração do motor pode
1 Som de origem – Pressione +/– eventualmente fazer com que o isolamento
(VOLUME/VOL) para ajustar o volume do acabe no ponto em que o fio passa do com-
som principal. O nível de volume do som prin- partimento do passageiro para o comparti-
cipal é visualizado na tela Som de origem. mento do motor. Muito cuidado ao proteger
2 Mix – Toque em ON ou OFF para ativar ou de- o fio nesse ponto.
*1
sativar o mixer de som. O som secundário ! Certifique-se de que os cabos não entrem
será emudecido quando Mix for OFF. em contato com peças do veículo que se mo-
Defina para ON quando desejar emitir o som vimentam, como câmbio, freio de mão ou
para AppRadio Mode, como som de navega- mecanismo de deslizamento do assento.
ção, da unidade.
*1 Não fornecido para esta unidade
Defina para OFF quando desejar emitir o som
para AppRadio Mode, como música, como ADVERTÊNCIA
o som principal. ! Utilize alto-falantes com mais de 50 W (valor Importante
3 App Sound – Toque em + ou – na tela para de saída) e entre 4 W a 8 W (valor de impe- ! Esta unidade não pode ser instalada em um
ajustar o volume do som secundário. O nível dância). Não utilize alto-falantes de 1 W a 3 W veículo sem uma posição ACC (Acessório)
de volume do som secundário é visualizado nesta unidade. na chave de ignição.
na tela App Sound.
F O
Notas

OF

N
STAR
! Essa função não é suportada para o sintoni- T

zador de TV.
! Você não pode ajustar o volume do som prin- Posição ACC Sem posição ACC
cipal na tela. ! Utilize esta unidade com bateria de 12 volts e
! A barra de controle do mixer de som é visua- aterramento negativo apenas. Do contrário,
lizada por quatro segundos. Se a tela desapa- poderá ocasionar incêndio ou problemas de
recer, pressione +/– (VOLUME/VOL) funcionamento.
novamente. A tela reaparece. ! Para evitar curto-circuito, superaquecimento
ou problemas de funcionamento, siga as ins-
truções abaixo.

178 Ptbr

<CRD4760-A>178
Black plate (179,1)

Seção

Conexão Conexão 24

— Desconecte o terminal negativo da bateria


antes da instalação.
— Proteja a fiação com presilhas para cabos ou
fita adesiva. Para proteger a fiação, utilize fita
adesiva ao redor da fiação que fica em conta-
to com as peças metálicas.
— Coloque todos os cabos afastados de peças
que se movimentam, como o câmbio e os tri-
lhos do assento.
— Coloque todos os cabos afastados de lugares
que possam aquecer, como perto da saída do
aquecedor.
— Não conecte o cabo amarelo à bateria pas-
sando-o pelo orifício em direção ao comparti-

Português (B)
mento do motor.
— Cubra quaisquer conectores de cabo desco-
nectados com fita isolante.
— Não encurte os cabos.
— Nunca corte o isolamento do cabo de alimen-
tação desta unidade para compartilhar a
energia com outros dispositivos. A capacida-
de de corrente do cabo é limitada.
— Utilize um fusível com a classificação prescri-
ta.
— Nunca faça a conexão do cabo negativo do
alto-falante diretamente ao terra.
— Nunca conecte juntos os cabos negativos de
vários alto-falantes.
! Quando esta unidade estiver ligada, os sinais
de controle serão emitidos pelo cabo azul/
branco. Conecte esse cabo ao controle remo-
to do sistema de um amplificador de potên-
cia externo ou terminal de controle do relé
da antena automática do veículo (máx.
300 mA 12 V CC). Se o veículo estiver equipa-
do com uma antena acoplada ao vidro, co-
necte-a ao terminal da fonte de alimentação
do intensificador da antena.
! Nunca conecte o cabo azul/branco ao termi-
nal de potência de um amplificador externo.
Além disso, nunca o conecte ao terminal de
potência da antena automática. Se fizer isso,
a bateria poderá descarregar ou apresentar
defeitos.

Ptbr 179

<CRD4760-A>179
Black plate (180,1)

Seção

24 Conexão Conexão

Conexão do cabo de alimentação

4m
Módulo sintonizador
Cabo RGB (Fornecido com o Módulo Microphone (Função do AVH-X5650BT/AVH-X2650BT)
de TV digital 1SEG
sintonizador de TV digital 1SEG)
(GEX-1550DTV Este produto Entrada de microphone (Função do AVH-X5650BT/AVH-X2650BT)
(vendido separadamente))

Entrada para controle remoto com fio


O adaptador para controle remoto com fio pode ser
Entrada para antena
conectado aqui (vendido separadamente).

Entrada RGB
Fusível (10 A) Violeta/branco
Dos dois fios conectados à lâmpada posterior, conecte o fio em que a voltagem muda
Jaque AUX (3,5 ø) quando a alavanca de mudanças está na posição REVERSE (R). Esta conexão permite que o
Utilize um cabo de plugue miniatura para conectar um aparelho detecte se o automóvel está em marcha para diante ou em marcha à ré.
dispositivo auxiliar.
Amarelo/preto
Se você utilizar um equipamento com a função Emudecer, conecte esse fio condutor ao fio
Amarelo condutor de Emudecer áudio nesse equipamento. Se não, não faça nenhuma conexão com
Conecte ao terminal de fornecimento de 12 V constante. o fio condutor Emudecer áudio.

Laranja/branco
Conecte ao terminal do interruptor de iluminacao.

Vermelho
Conecte ao terminal controlado pelo interruptor de ignição (CC 12 V).

Preto (terra do chassi)


Conecte a um lugar de metal limpo, livre de pintura.

Verde claro
Usado para detectar o estado de ligado/desligado
Branco Cinza do freio de mão. Este fio deve ser conectado ao
  lado de alimentação do interruptor do freio de
Alto-falante frontal Alto-falante frontal
  mão.
Interruptor do
Esquerda Branco/preto Cinza/preto Direita
Lado de alimentação freio de mão
Verde Violeta
Alto-falante Alto-falante
  Lado de terra
traseiro ou traseiro ou
Subwoofer (4 Ω)   Subwoofer (4 Ω)
Verde/preto Violeta/preto Azul/branco
Conecte ao terminal de controle de sistema do amplificador de
potência ou ao terminal de controle de relé de antena
Quando utilizar um subwoofer de 70 W (2 Ω), certifique-se de conectá-lo com os cabos Violeta e automática (máx. 300 mA, CC 12 V).
Violeta/preto deste aparelho. Não conecte nada aos cabos Verde e Verde/preto. Com um sistema de 2 alto-falantes, não conecte nada aos fios de
alto-falante que não estejam conectados a alto-falantes.

Verde Violeta  Nota:


Subwoofer (4 Ω) · Mude a definição inicial deste
Não se usa. aparelho (consulte o manual de
×2
instruções). A saída de subwoofer
Verde/preto Violeta/preto  deste aparelho é monofônica.

180 Ptbr

<CRD4760-A>180
Black plate (181,1)

Seção

Conexão Conexão 24

Quando conectar a um amplificador de potência vendido Quando conectar o componente de vídeo externo e o display
separadamente
Componente de vídeo externo
Saída dianteira (vendido separadamente)
Saída traseira Este produto
Amplificador de potência
(vendido separadamente)
À saída dianteira

Amplificador de potência
(vendido separadamente)
À saída traseira

Amplificador de potência À saída


(vendido separadamente) Às saídas de vídeo
Saída de À saída de de áudio
subwoofer subwoofer
Conecte com cabos RCA Entrada de
áudio
(vendidos separadamente) Este produto (R IN, L IN)

Cabo RCA (vendido

Português (B)
separadamente)
Entrada de vídeo (V IN)

Controle remoto de sistema À entrada


de vídeo
Saída para monitor posterior (V OUT)
Azul/branco
Conecte ao terminal de controle de sistema
do amplificador de potência ou ao terminal
de controle de relé de antena automática
(máx. 300 mA, CC 12 V).

Esquerda Direita Monitor com entrada RCA


(vendido separadamente)

! É necessário alterar Entrada AV no menu do


  sistema ao conectar o componente de vídeo
Subwoofer
Subwoofer externo.
 
Consulte Ajuste da entrada AV na página 167.

  A saída de vídeo traseira deste produto serve


Alto-falante traseiro Alto-falante traseiro
  para a conexão de um display a fim de permitir
que os passageiros nos assentos traseiros assis-
  tam o DVD, etc.
Alto-falante frontal Alto-falante frontal
Realize estas conexões quando  
utilizar o amplificador opcional.
ADVERTÊNCIA
Nunca instale um display traseiro em um local
que fique visível para o motorista enquanto o
veículo estiver em movimento.

Ptbr 181

<CRD4760-A>181
Black plate (182,1)

Seção

24 Conexão Conexão

Quando conectar junto a Este produto


iPod com conector lightning Quando conectar com o cabo
uma câmera com CD-IV203 opcional
Quando conectar com o cabo
visualização traseira CD-IU52 opcional Este produto Entrada USB/iPod
Entrada RGB
Se você trocar a marcha para a posição REVER-
Este produto Entrada USB/iPod
SE (R), o display nesta unidade alternará auto-
maticamente para a imagem de visualização
Entrada para câmera
traseira. Você precisa configurar de marcha-ré (R.C IN)
Polaridade Câmera corretamente na unidade Cabo RCA
do sistema a ser utilizada. Para obter detalhes (vendido
sobre os ajustes, consulte Ajuste da câmera com separadamente)
visualização traseira (câmera de apoio) na página
À saída de vídeo
170.
Você também pode alternar para a imagem de Cabo USB
visualização traseira ao pressionar o botão do (fornecido com esta unidade)
Conecte ao dispositivo USB Cabo RGB para VGA
painel de toque. Para obter detalhes, consulte Câmera de marcha-ré
Violeta/branco vendido separadamente. (CD-IV203) (vendido
Utilização da visualização traseira na página 139. (vendido separadamente) separadamente)
Dos dois fios conectados à
lâmpada pos terior, conecte o
fio em que a voltagem muda
quando a alavanca de
ADVERTÊNCIA Cabo de Lightning para USB
mudanças está na posição
UTILIZE AS INFORMAÇÕES APENAS RESERVE (R). Esta conexão (CD-IU52)
PARA CÂMERA COM VISUALIZAÇÃO permite que o aparelho (vendido separadamente)

TRASEIRA COM IMAGEM INVERTIDA OU detecte se o automóvel está


em marcha para diante ou em
ESPELHO. OUTRO USO PODE RESULTAR marcha à ré.
Cabo USB
(Fornecido com esta unidade)
EM FERIMENTOS OU DANOS. Conecte a dispositivo USB
vendido em separado.

CUIDADO Cabo Lightning para USB


! Você deve utilizar uma câmera que reflita (CD-IV203) (vendido
separadamente)
as imagens invertidas do espelho.
! A imagem da tela pode aparecer invertida.
! A função da câmera com visualização trasei- iPod com conector lightning
(vendido separadamente)
ra é para auxiliar na supervisão de trailers ou
ao dar marcha a ré. Não utilize para propósi- Adaptador de Lightning para VGA
(produtos Apple Inc.)
tos de entretenimento. (vendido separadamente)
! Objetos na visualização traseira podem ficar
mais próximos ou mais distantes de onde re-
iPod com conector lightning
almente estão. (vendido separadamente)

182 Ptbr

<CRD4760-A>182
Black plate (183,1)

Seção

Conexão Conexão 24

iPod com conector de 30 pinos Quando conectar com o cabo Conexão opcional do adaptador de conexão do
CD-IU201S opcional smartphone (CD-ML100)
Quando conectar com o cabo
CD-IU201V opcional Entrada USB/iPod
Entrada RGB Este produto
Este produto Cabo USB - micro USB (Tipo
Entrada USB/iPod USB A - micro USB B)
Este produto
(Fornecido com adaptador
Esta é a Cabo USB (Fornecido smartphone link)
entrada do
com adaptador
remoto com
smartphone link)
fio.
Note que Smartphone com conector
esta não é micro USB (vendido
uma entrada Entrada RGB Cabo de interface separadamente)
AUX. iPod com (Fornecido com
Entrada AUX adaptador Preto (aterramento)
capacidades de vídeo
(AUX) smartphone link) Para carroçaria do veículo (metal)

Português (B)
iPod com (vendido separadamente)
Amarelo
capacidades de vídeo
(vendido separadamente) Adaptador Fusível (2 A) Para terminal elétrico controlado por interruptor
Conector Dock smartphone link da ignição (12 V CC) LIGADO/DESLIGADO
(CD-ML100) (vendido Cabo de alimentação (Fornecido com adaptador
Conector Dock separadamente) smartphone link)
1,5 m

1,5 m Cabo USB Conexão para o firmware adaptador de conexão do smartphone


(Fornecido com este aparelho) em atualização
Cabo USB Conecte ao dispositivo USB
(Fornecido com este aparelho) vendido separadamente.
Mesmo se os arquivos de música e/ou imagens estiverem salvos no dispositivo de armazenamento USB, eles
Conecte ao dispositivo USB
não podem ser tocados.
vendido separadamente.
Entrada RGB Este produto

Cabo de interface
(CD-IU201S) (vendido separadamente) Cabo USB (Fornecido
Cabo de interface com adaptador
(CD-IU201V) (vendido separadamente) smartphone link)
Dispositivo de
armazenamento USB
Cabo de interface (vendido separadamente)
(Fornecido com
adaptador Preto (aterramento)
smartphone link) Para carroçaria do veículo (metal)
Amarelo
Adaptador Fusível (2 A) Para terminal elétrico controlado por interruptor
smartphone link da ignição (12 V CC) LIGADO/DESLIGADO
(CD-ML100) (vendido Cabo de alimentação (Fornecido com adaptador
separadamente) smartphone link)

Ptbr 183

<CRD4760-A>183
Black plate (184,1)

Seção

25 Instalação Instalação

Notas ! Em alguns tipos de veículos, esta unidade 2 Suporte de montagem de rádio da fábrica 1 Condutor do microfone
! Verifique todas as conexões e os sistemas pode não ser instalada corretamente. Nesse 3 Parafusos de cabeça treliçada (5 mm × 2 Ranhura
antes da instalação final. caso, utilize o kit de instalação opcional 8 mm)
! Não utilize peças não autorizadas, pois isso (ADT-VA133). 4 Quadro 2 Instale o prendedor do microfone no que-
pode causar problemas de funcionamento. Em alguns tipos de veículos, podem ocorrer bra-sol.
! Consulte o revendedor se a instalação exigir discrepâncias entre a unidade e o painel. Se Com o quebra-sol para cima, instale o prende-
a perfuração de orifícios ou outras modifica- Instalação utilizando os isso acontecer, utilize o quadro fornecido dor do microfone. (Abaixar o quebra-sol reduzirá
ções no veículo. orifícios de parafuso no lado para preencher o espaço. a taxa de reconhecimento de voz.)
! Não instale esta unidade onde: 5 Painel ou console
do aparelho
— possa existir interferência com a operação do
veículo. % Prender a unidade no suporte de monta-
— possa causar danos a um passageiro, como gem de rádio da fábrica. Instalando o microfone
resultado de uma parada brusca. Posicione a unidade de forma que seus orifícios (Funções de AVH-X5650BT/AVH-X2650BT) 1
! O laser semicondutor será danificado se su- de parafusos fiquem alinhados aos orifícios de
peraquecer. Instale esta unidade afastada de parafusos do suporte. Em seguida, aperte os pa-
lugares que possam aquecer, como perto da rafusos nos três locais em cada lateral. CUIDADO
saída do aquecedor. É extremamente perigoso permitir que o condu-
! O melhor desempenho é obtido quando a tor do microfone seja enrolado em torno da co-
unidade é instalada a um ângulo inferior a luna de direção ou do câmbio. Certifique-se de
30°. instalar a unidade de maneira que ela não ob-
strua a condução. 1 Prendedor do microfone
Notas
! Instale o microfone em uma posição e orien- Ao instalar o microfone na
tação que permitam capturar a voz da pes- coluna de direção
soa que estiver utilizando o sistema.
1 Desencaixe a base do microfone do pren-
! Use presilhas vendidas separadamente para
dedor correspondente.
prender o condutor quando necessário no in-
1 Para desencaixar a base do microfone do pren-
terior do veículo.
dedor correspondente, deslize-a.
! Na instalação, para assegurar a dispersão de 2
calor apropriada ao utilizar esta unidade, cer- Ao instalar o microfone no 1
tifique-se de deixar um espaço amplo atrás quebra-sol
do painel traseiro e amarre os cabos soltos
de forma que não bloqueiem as saídas de ar. 1 Encaixe o condutor do microfone na ra-
nhura.

2
Deixe um 1 3
espaço amplo 3
5 cm
4
1 Microfone
5 cm
2 Prendedor do microfone
5
5cm
cm

3 Base do microfone
2
1 Se a lingueta entrar corretamente, dobre-a.

184 Ptbr

<CRD4760-A>184
Black plate (185,1)

Seção

Instalação Informações adicionais 25

2 Instale o microfone na coluna de direção. Solução de problemas O disco carregado não é compatível com este siste-
ma de vídeo.
Os sintomas são escritos em negrito e o texto Altere para um disco compatível com o seu
1 não recuado e regular as possíveis causas. Texto sistema de vídeo.
recuado e regular é utilizado para indicar as
ações a serem realizadas. Não há som.
2 O nível de volume não aumentará.
Comum Os cabos não estão conectados corretamente.
Conecte os cabos corretamente.
Não haverá alimentação.
A unidade não funcionará. A unidade está executando uma reprodução estáti-
ca, em slow motion ou quadro a quadro.
Os fios e conectores estão conectados de forma in-
1 Fita dupla face Não há som durante a reprodução estática, em
correta.
2 Instale o microfone na parte traseira da colu- slow motion ou quadro a quadro.
Confirme mais uma vez se todas as conexões

Português (B)
na de direção. estão corretas.
Não há imagem exibida.
O fusível está queimado.
Ajustando o ângulo do microfone Verifique o motivo que fez com que o fusível
O cabo do freio de mão não está conectado.
Conecte um cabo do freio de mão e puxe-o.
queimasse e substitua-o. Certifique-se de instalar
um fusível com a mesma classificação. O freio de mão não está puxado.
Conecte um cabo do freio de mão e puxe-o.
Ruído e/ou outros fatores estão fazendo com que o
microprocessador incorporado funcione incorreta-
O ícone é visualizado e a operação não é possí-
mente.
vel.
Pressione RESET. (Página 177)
A operação é proibida para o disco.
A operação com o controle remoto não é possí- Essa operação não é possível.
vel. A operação não é compatível com a configuração do
A unidade não funciona corretamente, mesmo disco.
ao pressionar os botões apropriados do controle Essa operação não é possível.
remoto.
A bateria está baixa. A imagem visualizada para (pausa) e a unidade
Recarregue uma nova bateria. não pode ser operada.
Algumas operações são proibidas em determinados Os dados não podem mais ser lidos durante a repro-
discos. dução.
Tente utilizar outro disco. Pare a reprodução uma vez e inicie-a novamente.

A reprodução não é possível. Não há som.


O nível do volume está baixo.
O disco está sujo.
Limpe o disco. O nível do volume está baixo.
Ajuste o nível do volume.
O tipo de disco carregado não pode ser reproduzido
nesta unidade. O atenuador está ativado.
Verifique o tipo do disco. Desative o atenuador.

Ptbr 185

<CRD4760-A>185
Black plate (186,1)

Apêndice

Informações adicionais Informações adicionais

O som e o vídeo estão pulando. Subpastas não podem ser reproduzidas. O idioma de diálogo (e o idioma de legenda) não A imagem fica extremamente distorcida e escura
A unidade não está firme. A reprodução com repetição de pasta foi seleciona- pode ser trocado. durante a reprodução.
Acople a unidade com firmeza. da. O DVD que está sendo reproduzido não apresenta Alguns discos apresentam um sinal indicando a
O tamanho do arquivo e a taxa de transmissão estão Selecione novamente a série de repetição. gravações em vários idiomas. proibição de cópia.
acima dos valores recomendados. Não é possível alternar entre idiomas se eles não Como esta unidade é compatível com o sistema
Crie um arquivo DivX que tenha o tamanho e a A série de repetição muda automaticamente. estão gravados no disco. de gerenciamento de geração de cópias
taxa de transmissão recomendados. Outra pasta foi selecionada durante a reprodução Somente é possível alternar entre itens indicados no analógicas, ao reproduzir um disco que tenha
com repetição. menu do disco. um sinal indicando a proibição de cópia, faixas
A relação de aspecto está incorreta e a imagem Selecione novamente a série de repetição. Alterne o idioma utilizando o menu do disco. horizontais ou outras imperfeições podem
está alongada. aparecer em alguns displays. Isso não é um
A busca por faixa ou avanço/retrocesso rápido foi re-
Nenhuma legenda é visualizada. problema de funcionamento.
O ajuste da relação de aspecto está incorreto para o alizada durante a reprodução com repetição de ar-
display. quivo. O DVD que está sendo reproduzido não apresenta le-
Selecione o ajuste apropriado para o seu display. Selecione novamente a série de repetição. gendas.
(Página 165) As legendas não serão visualizadas, se elas não Vídeo CD
estiverem gravadas no disco. O menu PBC (Controle de reprodução) não pode
O motor entra em funcionamento quando a DVD Somente é possível alternar entre itens indicados no ser chamado.
chave da ignição é ligada (ou posicionada em menu do disco.
A reprodução não é possível. O Vídeo CD que está sendo reproduzido não apre-
ACC). Alterne o idioma utilizando o menu do disco. senta o PBC.
A unidade está confirmando se um disco está carre- O disco carregado tem um número de região dife-
Essa operação não está disponível para Vídeo
gado ou não. rente desta unidade. A reprodução não é realizada com os ajustes de CDs que não apresentam o PBC.
Esta é uma operação normal. Substitua o disco por um que apresente o idioma de áudio e idioma de legenda seleciona-
mesmo número de região que esta unidade. dos no menu Config. Vídeo. A reprodução com repetição e a busca por faixa/
Nada é visualizado. O DVD que está sendo reproduzido não apresenta hora não são possíveis.
Os botões do painel sensível ao toque não Uma mensagem de bloqueio do responsável é vi- diálogos ou legendas no idioma selecionado.
sualizada e a reprodução não é possível. O Vídeo CD que está sendo reproduzido apresenta o
podem ser utilizados. Não é possível alternar entre idiomas se o idioma PBC.
A câmara com visualização traseira não está conec- O bloqueio do responsável está ativado. selecionado não está gravado no disco. Essa operação não está disponível para Vídeo
tada. Desative o bloqueio do responsável ou altere o
CDs que apresentam o PBC.
Conecte a câmera com visualização traseira. nível. (Página 165) Não é possível alternar o ângulo de visão.
Polaridade Câmera é o ajuste incorreto. O DVD que está sendo reproduzido não apresenta
Pressione o botão Início para retornar ao display O bloqueio do responsável não pode ser cancela- tomadas de cenas em vários ângulos.
do. iPod
de fonte e, em seguida, selecione o ajuste Não é possível alternar o ângulo de visão se o
correto para Polaridade Câmera. (Página 171) O número de código está incorreto. DVD não apresenta cenas gravadas em vários O iPod não está funcionando corretamente.
Introduza o número de código correto. (Página ângulos. Os cabos estão conectados de forma incorreta.
Sem xxxx é visualizado quando um display é al- 165) Você está tentando alternar para a visualização de Desconecte o cabo do iPod. Uma vez que o
terado (por exemplo, Sem Título). Você esqueceu o número de código. múltiplos ângulos para uma cena que não foi grava- menu principal do iPod é visualizado, reconecte
Não há informações de texto incorporadas. Pressione RESET. (Página 177) da em vários ângulos. e reinicie o iPod.
Alterne o display ou reproduza outra faixa/ Alterne entre vários ângulos ao assistir a cenas A versão do iPod é antiga.
arquivo. gravadas em vários ângulos. Atualize a versão do iPod.

186 Ptbr

<CRD4760-A>186
Black plate (187,1)

Apêndice

Informações adicionais Informações adicionais

O som do iPod não pode ser ouvido. Comum O disco está carregado ao contrário. Impossível gravar.
A direção da saída de áudio poderá ser alternada au- Verifique se o disco está carregado A memória flash desta unidade utilizada como área
Erro Amplificador.
tomaticamente quando as conexões Bluetooth and corretamente. de armazenamento temporário está cheia.
A unidade não está funcionando corretamente ou a
USB forem usadas ao mesmo tempo. Há um erro elétrico ou mecânico. Selecione um arquivo que possa ser reproduzido.
conexão do alto-falante está incorreta; o circuito de
Use o iPod para alterar a direção da saída de Pressione RESET. (Página 177)
proteção está ativado.
áudio. Seu aparelho não está autorizado a reproduzir
Verifique a conexão do alto-falante. Se a
Disco irreproduzível este vídeo de DivX protegido.
mensagem não desaparecer mesmo depois de o
motor ser desligado e ligado novamente, entre Este tipo de disco não pode ser reproduzido nesta O código de registro DivX desta unidade não foi au-
Áudio/telefone Bluetooth em contato com seu revendedor ou com uma unidade. torizado pelo provedor de conteúdo DivX VOD.
Central de Serviços da Pioneer para obter Substitua o disco por outro que possa ser Registre esta unidade junto ao provedor de
O som da fonte de áudio Bluetooth não é repro- reproduzido nesta unidade. conteúdo DivX VOD.
assistência.
duzido.
O disco inserido não contém arquivos que possam
Há uma chamada em andamento em um celular co- Arquivo irreproduzível
ser reproduzidos.
nectado ao Bluetooth.

Português (B)
Sintonizador Substitua o disco. Este tipo de arquivo não pode ser reproduzido nesta
O som será reproduzido quando a chamada for
unidade.
finalizada. Nenhum dado fornecido Protegido Selecione um arquivo que possa ser reproduzido.
Um celular em conexão Bluetooth está atualmente Esta unidade não pode receber informações de Todos os arquivos no disco inserido estão incorpora-
em operação. nome do artista/título da música. Leitura Formato
dos com DRM.
Não utilize o celular neste momento. Mova para o local desejável com boa recepção. Substitua o disco. Às vezes, há um atraso entre o início da reprodução
Foi feita uma ligação com um celular em conexão e o início da recepção do som.
Bluetooth, que terminou imediatamente. Em conse- Sem dados Pulado Aguarde até que a mensagem desapareça e você
quência, a comunicação entre este aparelho e o ce- ouvirá o som.
Esta unidade não pode receber informações sobre o O disco inserido contém arquivos protegidos por
lular não foi terminada adequadamente.
nome do serviço do programa. DRM.
Volte a fazer a conexão Bluetooth entre este Taxa de quadros não suportada
Mova para o local desejável com boa recepção. Reproduza um arquivo de áudio não incorporado
aparelho e o celular.
com Windows Mediaä DRM 9/10. A taxa de quadros do arquivo DivX é de mais de
30 fps.
DVD TEMP Selecione um arquivo que possa ser reproduzido.
Mensagens de erro A temperatura da unidade está fora da faixa de ope-
Disco de Região Diferente Áudio não suportado
Ao entrar em contato com o revendedor ou a ração normal.
Central de Serviços da Pioneer mais próxima, O disco não contém o mesmo número de região que Aguarde até que a temperatura da unidade Esse tipo de arquivo não é suportado nesta unidade.
anote a mensagem de erro. esta unidade. retorne ao limite de operação normal. Selecione um arquivo que possa ser reproduzido.
As mensagens de erro são escritas em negrito e Substitua o DVD por um que contenha o número
o texto não recuado e regular as possíveis cau- de região correto. Esta locação DivX expirou.
sas. Texto recuado e regular é utilizado para indi- O disco inserido contém conteúdo DivX VOD expira- Dispositivo de armazenamento externo
car as ações a serem realizadas. Error-02-XX/FF-FF
do. (USB)
O disco está sujo. Selecione um arquivo que possa ser reproduzido.
Limpe o disco. Arquivo irreproduzível
O disco está riscado. Resolução de vídeo não suportada. Este tipo de arquivo não pode ser reproduzido nesta
Substitua o disco. unidade.
O disco inserido contém um arquivo DivX/MPEG-1/
Selecione um arquivo que possa ser reproduzido.
MPEG-2/MPEG-4 de alta definição.
Selecione um arquivo que possa ser reproduzido.

Ptbr 187

<CRD4760-A>187
Black plate (188,1)

Apêndice

Informações adicionais Informações adicionais

Não há músicas. Verificação USB Seu aparelho não está autorizado a reproduzir Falha no iPod.
Transfira os arquivos de áudio para o áudio O conector USB ou cabo USB está em curto. este vídeo de DivX protegido. Desconecte o cabo do iPod. Uma vez que o
player portátil USB/memória USB e conecte-o. Verifique se o conector USB ou o cabo USB não O código de registro DivX desta unidade não foi au- menu principal do iPod é visualizado, reconecte
A segurança da memória USB conectada está ativa- está preso em alguma coisa ou se está torizado pelo provedor de conteúdo DivX VOD. e reinicie o iPod.
da. danificado. Registre esta unidade junto ao provedor de
Siga as instruções da memória USB para conteúdo DivX VOD. Error-02-67
O dispositivo de armazenamento USB conectado
desativar a segurança. consome mais do que a corrente máxima permitida. A versão do firmware do iPod é antiga.
Desconecte o áudio player portátil USB/memória Leitura Formato Atualize a versão do iPod.
Leitura Formato USB e não o utilize. Coloque a chave de ignição Às vezes, há um atraso entre o início da reprodução
Às vezes, há um atraso entre o início da reprodução na posição OFF, depois em ACC ou ON, e e o início da recepção do som. Stop
e o início da recepção do som. conecte um áudio player portátil USB/memória Aguarde até que a mensagem desapareça e você Não há músicas.
Aguarde até que a mensagem desapareça e você USB compatível. ouvirá o som. Transfira as músicas para o iPod.
ouvirá o som. Não há músicas na lista atual.
Error-02-9X/-DX Taxa de quadros não suportada Selecione uma lista que contenha músicas.
Pulado Falha de comunicação. A taxa de quadros do arquivo DivX é de mais de
O áudio player portátil USB/memória USB conecta- Execute uma das seguintes operações. 30 fps. Não Encontrado
do contém arquivos WMA protegidos pelo Windows –Desligue a chave de ignição (OFF) e volte a ligá- Selecione um arquivo que possa ser reproduzido. Nenhuma música relacionada.
Mediaä DRM 9/10. la (ON).
Transfira as músicas para o iPod.
Reproduza um arquivo de áudio não incorporado –Desconecte o áudio player portátil USB/ Áudio não suportado
com Windows Mediaä DRM 9/10. memória USB.
Esse tipo de arquivo não é suportado nesta unidade.
–Alterne para uma fonte diferente.
Selecione um arquivo que possa ser reproduzido. Bluetooth
Protegido Em seguida, retorne para o áudio player portátil
USB/memória USB. Error-10
Todos os arquivos no áudio player portátil USB/me- Criação da base de dados falhou.
mória USB conectado estão protegidos pelo O modo foi alternado para display de imagem JPEG Falha de alimentação no módulo Bluetooth desta
Windows Media DRM 9/10. Esta locação DivX expirou.
ou vídeo enquanto o banco de dados estava sendo unidade.
Transfira os arquivos de áudio não protegidos O dispositivo de armazenamento externo inserido Coloque a chave de ignição na posição OFF,
criado.
pelo Windows Media DRM 9/10 para o áudio apresenta conteúdo DivX VOD expirado. depois em ACC ou ON.
Crie o banco de dados novamente. (Página 154)
player portátil USB/memória USB e conecte-o. Selecione um arquivo que possa ser reproduzido. Se uma mensagem de erro ainda for visualizada
após a execução da ação acima, entre em
USB incompatível Resolução de vídeo não suportada. contato com o revendedor ou a Central de
iPod
O dispositivo USB conectado não é suportado por O dispositivo de armazenamento externo inserido Serviços autorizada da Pioneer.
esta unidade. contém um arquivo DivX/MPEG-1/MPEG-2/MPEG-4 Leitura Formato
Conecte um áudio player portátil USB ou de alta definição. Às vezes, há um atraso entre o início da reprodução
memória USB compatível com USB Mass Selecione um arquivo que possa ser reproduzido. e o início da recepção do som. MirrorLink
Storage Class. Aguarde até que a mensagem desapareça e você
Impossível gravar. The application list could not be read out.
O dispositivo USB não está formatado com FAT12, ouvirá o som.
FAT16 ou FAT32. A memória flash desta unidade utilizada como área Falha em carregar a lista de aplicativos.
O dispositivo USB conectado deve ser formatado de armazenamento temporário está cheia. Error-02-6X/-9X/-DX ! Desconecte o cabo do smartphone, e então
com FAT12, FAT16 ou FAT32. Selecione um arquivo que possa ser reproduzido. conecte o smartphone novamente após alguns
Falha de comunicação.
segundos.
Desconecte o cabo do iPod. Uma vez que o
menu principal do iPod é visualizado, reconecte
e reinicie o iPod.

188 Ptbr

<CRD4760-A>188
Black plate (189,1)

Apêndice

Informações adicionais Informações adicionais

! Coloque a chave de ignição na posição OFF, ! Coloque a chave de ignição na posição OFF, Por favor conecte o microfone para medição. Ao Compreensão das mensagens
depois em ACC ou ON. depois em ACC ou ON. finalizar, por favor pressione a tecla HOME
Se uma mensagem de erro ainda for visualizada Se uma mensagem de erro ainda for visualizada O microfone não está conectado. Mensagens Tradução
após a execução da ação acima, reinicie o após a execução da ação acima, reinicie o Acople o microfone opcional com firmeza ao
smartphone. smartphone. conector. A Pioneer re-
Se a mensagem de erro ainda for visualizada Se a mensagem de erro ainda for visualizada comenda o
após reinicialização, contacte seu revendedor ou após reinicialização, contacte seu revendedor ou Error. Please check xxxx speaker. uso de uma
Atendimento Autorizado da Pioneer. Atendimento Autorizado da Pioneer. câmera que
O microfone não pode capturar o som de medição
reflita as
de um alto-falante.
There is no supported application on your Mirror- USB connection was temporarily disabled for de- Imagem pode aparecer inverti- imagens in-
! Confirme se os alto-falantes estão conectados
Link device. vice protection. Do not connect this USB device da. vertidas do
corretamente.
Nenhum aplicativo suportado pôde ser encontrado. to the unit. To restart USB, restart the unit. espelho. Do
! Corrija o ajuste de nível de entrada do
! Desconecte o cabo do smartphone, e então Há um erro de sobrecorrente. Não utilize esse dispo- contrário, a
amplificador de potência conectado aos alto-
conecte o smartphone novamente após alguns sitivo de armazenamento USB. imagem da

Português (B)
falantes.
segundos. Coloque a chave de ignição na posição OFF, tela aparece-
! Acople o microfone com firmeza ao conector.
! Coloque a chave de ignição na posição OFF, depois em ACC ou ON. rá invertida.
depois em ACC ou ON. Se uma mensagem de erro ainda for visualizada Erro. Verif. Ruído
Se uma mensagem de erro ainda for visualizada após a execução da ação acima, entre em
O nível de ruído no ambiente é muito alto.
após a execução da ação acima, reinicie o contato com o revendedor ou a Central de
! Pare o carro em um local silencioso e desligue
smartphone. Serviços autorizada da Pioneer.
o motor, ar condicionado e aquecedor.
Se a mensagem de erro ainda for visualizada
! Ajuste o microfone corretamente.
após reinicialização, contacte seu revendedor ou
Atendimento Autorizado da Pioneer. Compreensão das Erro. Ver. Bateria
Communication error occurred.
mensagens de erro de EQ A alimentação não está sendo fornecida da bateria
Houve um erro de comunicação. automático para esta unidade.
! Conecte a bateria corretamente.
! Desconecte o cabo do smartphone, e então Quando a medição correta das características
! Verifique a tensão da bateria.
conecte o smartphone novamente após alguns acústicas no interior do veículo não for possível
segundos. utilizando a função EQ automático, uma mensa-
! Coloque a chave de ignição na posição OFF, gem de erro poderá ser visualizada no display.
depois em ACC ou ON. Nesse caso, consulte a tabela abaixo para iden-
Se uma mensagem de erro ainda for visualizada tificar o problema e ver como ele pode ser corri-
após a execução da ação acima, reinicie o gido. Após a verificação, tente novamente.
smartphone. As mensagens de erro são escritas em negrito e
Se a mensagem de erro ainda for visualizada o texto não recuado e regular as possíveis cau-
após reinicialização, contacte seu revendedor ou sas. Texto recuado e regular é utilizado para indi-
Atendimento Autorizado da Pioneer. car as ações a serem realizadas.

Launching the application failed.


Falha em iniciar o aplicativo.
! Desconecte o cabo do smartphone, e então
conecte o smartphone novamente após alguns
segundos.

Ptbr 189

<CRD4760-A>189
Black plate (190,1)

Apêndice

Informações adicionais Informações adicionais

Lista de indicadores Indica que a unidade está


Indica que o formato digital é Mostra as informações de
DTS. atualmente processando uma outro telefone.
operação, como uma busca.
Área 1 Área 2 Mostra o nome da pasta que
Mostra o título do álbum ao re-
ceber as informações de identi- contém o arquivo MP3/WMA/
ficação. AAC atualmente sendo repro-
Mostra o título do álbum atual- duzido.
mente sendo reproduzido para Mostra o nome do arquivo
Indica o canal de áudio. arquivos MP3/WMA/AAC/WAV. MP3/WMA/AAC atualmente
Mostra o título da música ao sendo reproduzido.
receber as informações de Mostra o número programado
identificação. da emissora atualmente sendo
Mostra o título da música sintonizada.
atualmente sendo reproduzida
Área 3 Indica que um disco com PBC para arquivos MP3/WMA/AAC/ Mostra o número do título
ativado está sendo reproduzi- WAV. atualmente sendo reproduzido.
Área 1 do.
Mostra o comentário atual-
! Indica que um celular está Mostra o número do capítulo
mente sendo reproduzido.
Indica que a função Emudecer conectado. atualmente sendo reproduzido.
está ativada. ! Indica que uma chamada
Mostra o nome da emissora
foi recebida e ainda não foi Mostra o estilo da faixa/música
atualmente sendo sintonizada.
verificada. atualmente sendo reproduzida.
Indica que o som foi atenuado.
Indica a potência da bateria do Mostra o nome do artista ao re-
celular. ceber as informações de identi-
! O nível mostrado no indica- ficação. Área 3
Área 2 dor pode ser diferente da Mostra o nome do artista atual-
potência da bateria real. mente sendo reproduzido para Indica que o volume foi ajusta-
Indica que o formato digital é ! Se a potência da bateria arquivos MP3/WMA/AAC/WAV. do.
Dolby Digital. não está disponível, nada
será visualizado na área do Mostra as informações do ce-
É visualizado quando o sinal
indicador de potência da lular.
Indica que o formato digital é de rádio é recebido.
bateria.
Áudio MPEG.
Mostra as informações gerais Indica que a frequência sele-
Indica que o dispositivo
do telefone. STEREO cionada está sendo transmiti-
Indica que o formato digital é Bluetooth conectado é compa-
tível apenas com telefone da em estéreo.
um PCM linear.
Bluetooth. Mostra as informações do tele-
fone residencial. Toque para ativar BSM.
Indica a frequência de amos- Indica que o dispositivo
tragem. Bluetooth conectado é compa-
Mostra as informações do tele-
tível apenas com o áudio Indica que a função EQ auto-
fone do trabalho.
Bluetooth. mático está ativada.

190 Ptbr

<CRD4760-A>190
Black plate (191,1)

Apêndice

Informações adicionais Informações adicionais

É visualizado ao criar o banco Orientações de manuseio A condensação pode temporariamente prejudicar Dispositivo de armazenamento
DB de dados no modo de busca o desempenho do player. Deixe-o sem uso por USB
Discos e player aproximadamente uma hora para que se ajuste a
por músicas.
uma temperatura mais quente. Além disso, seque Dependendo do dispositivo de armazenamento ex-
É visualizado ao salvar o banco Utilize os discos com qualquer um dos logotipos a terno (USB), podem ocorrer os problemas a se-
os discos com um pano macio.
DB de dados no modo de busca seguir. guir.
por músicas. A reprodução de discos pode não ser possível de-
! As operações podem variar.
vido às suas características, aos seus formatos,
! Pode ser que o dispositivo de armazenamento
Indica a intensidade de sinal ao aplicativo gravado, ao ambiente de reprodução,
não seja reconhecido.
do celular. às condições de armazenamento e assim por
! Pode ser que os arquivos não sejam reproduzi-
diante.
dos corretamente.
Indica que um telefone Impactos nas estradas ao dirigir podem interrom-
Bluetooth está conectado. Conexões via hub USB não são suportadas.
per a reprodução do disco.
Não conecte nada a não ser um dispositivo de ar-

Português (B)
Indica que a função TA (Anún- Pode ser que determinadas funções não estejam
mazenamento USB.
cio do trânsito em espera) está disponíveis para alguns discos DVD Vídeo.
ativada. Fixe de forma segura o dispositivo de armazena-
Pode não ser possível reproduzir determinados
mento USB enquanto você estiver dirigindo. Não
Indica que a interrupção do Utilize discos de 12 cm. discos DVD Vídeo.
deixe o dispositivo de armazenamento USB cair
programa de notícias está ati- no chão, onde possa ficar preso embaixo do pedal
Os tipos de discos a seguir não podem ser utiliza- Esta unidade não é compatível com discos grava-
vada. do freio ou acelerador.
dos nesta unidade. dos no formato AVCHD (Codec de vídeo avançado
! Discos duais de alta definição). Não insira discos AVCHD, pois
Dependendo do dispositivo de armazenamento
! Discos de 8 cm: tentativas de utilizar esses dis- há o risco de que eles não sejam ejetados.
USB, talvez ele possa causar ruído no rádio.
cos com um adaptador pode fazer com que a
Ao usar discos que podem ser impressos nas su-
unidade funcione incorretamente. Arquivos protegidos por direitos autorais armaze-
perfícies da etiqueta, verifique as instruções e as
! Discos com formatos estranhos nados nos dispositivos USB não podem ser repro-
advertências dos discos. Dependendo dos discos,
duzidos.
talvez não seja possível inserir nem ejetar. O uso
desses discos pode resultar em danos ao equipa- Você não pode conectar um áudio player portátil
mento. USB/memória USB a esta unidade via hub USB.
! Discos danificados, incluindo discos racha-
dos, lascados ou tortos Não afixe etiquetas disponíveis comercialmente Uma memória USB particionada não é compatível
! Discos CD-R/RW e DVD-R/RW que não foram nem outros materiais nos discos. com esta unidade.
finalizados ! Os discos podem ser danificados, perdendo a
Dependendo do tipo de áudio player portátil USB/
! DVD-RAM capacidade de serem reproduzidos.
memória USB utilizado, o dispositivo pode não ser
Não toque na superfície gravada dos discos. ! As etiquetas podem desprender-se durante a
reconhecido ou os arquivos de áudio podem não
reprodução e impedir a ejeção dos discos, o
ser reproduzidos corretamente.
Quando não for utilizá-los, guarde os discos em que pode resultar em danos ao equipamento.
suas caixas. Não deixe o áudio player portátil USB/memória
USB exposto à luz direta do sol por um longo pe-
Não cole etiquetas, escreva ou aplique produtos
ríodo de tempo. Se fizer isso, o dispositivo poderá
químicos à superfície dos discos.
apresentar problemas de funcionamento em de-
Para remover sujeiras de um disco, limpe-o com corrência do aumento da temperatura.
um tecido macio do centro para fora.

Ptbr 191

<CRD4760-A>191
Black plate (192,1)

Apêndice

Informações adicionais Informações adicionais

iPod Discos CD-R/RW Arquivos de vídeo DivX ! Esta unidade reproduz arquivos com essas
extensões de nome de arquivo (.jpg, .jpeg ou
Para garantir uma operação correta, acople o Ao utilizar CD-R/RW, é possível reproduzir apenas Dependendo da composição das informações do .jpe) como um arquivo de imagem JPEG.
cabo do conector dock do iPod diretamente a esta os discos já finalizados. arquivo, como o número de reproduções de áudio Para evitar problemas de funcionamento,
unidade. Talvez não seja possível reproduzir discos CD-R/ ou tamanho do arquivo, poderá haver um peque- não utilize essas extensões para arquivos
RW gravados em uma gravadora de CDs ou em no atraso ao reproduzir discos. que não sejam arquivos de imagem JPEG.
Fixe de forma segura o iPod enquanto você estiver um computador devido a características do disco,
dirigindo. Não deixe o iPod cair no chão, onde riscos ou sujeira, condensação, etc., na lente Algumas operações especiais podem ser proibi-
possa ficar preso embaixo do pedal do freio ou desta unidade. das por causa da composição dos arquivos DivX. Compatibilidade com áudio
acelerador. Dependendo das configurações do aplicativo e do Somente arquivos DivX baixados de um site par- (USB)
Sobre os ajustes do iPod ambiente, talvez não seja possível a reprodução ceiro DivX possuem garantia de operação adequa-
! Quando um iPod está conectado, esta unidade de discos gravados em um computador. (Para da. Arquivos DivX não autorizados podem não WAV
altera o ajuste da curva do EQ (equalizador) do obter detalhes, entre em contato com o fabricante funcionar corretamente.
iPod para Desativado a fim de otimizar a acús- do aplicativo.) Extensão de arquivo: .wav
A reprodução de discos CD-R/RW pode tornar-se Arquivos DRM alugados não podem ser operados
tica. Ao desconectar o iPod, o EQ retorna ao Bits de quantização: 8 e 16 (LPCM), 4 (MS
impossível no caso de exposição direta à luz do até que a reprodução comece.
ajuste original. ADPCM)
! Não é possível desativar a função Repetir no sol, altas temperaturas ou condições de armaze- Tamanho de arquivo recomendado: 2 GB ou
iPod ao utilizar esta unidade. Essa função é al- namento no veículo. menos com uma taxa de transmissão de 2 Mbps Frequência de amostragem: 16 kHz a 48 kHz
terada automaticamente para Todos quando o Títulos e outras informações de texto gravados em ou menos. (LPCM), 22,05 kHz e 44,1 kHz (MS ADPCM)
iPod for conectado a esta unidade. um disco CD-R/RW podem não ser visualizados
O código de ID desta unidade deve ser registrado
por esta unidade [no caso de dados de áudio
Texto incompatível salvo no iPod não será visuali- com um provedor de DivX VOD para que a repro-
zado na unidade.
(CD-DA)].
dução de arquivos DivX VOD seja possível. Para Compatibilidade com arquivo
obter informações sobre códigos de ID, consulte compactado (disco, USB)
â
Arquivos de imagens JPEG Visualização do código de registro DivX VOD na pá-
Discos DVD-R/RW gina 166. WMA
JPEG é a forma abreviada de Joint Photographic
Discos DVD-R/RW não finalizados que foram gra- Para obter detalhes sobre DivX, visite o seguinte Extensão de arquivo: .wma
Experts Group e refere-se a um padrão de tecnolo-
vados com o formato Vídeo (modo Vídeo) não site:
gia de compressão de imagem. Taxa de bit: 48 kbps a 320 kbps (CBR), VBR
podem ser reproduzidos. http://www.divx.com/
Pode não ser possível reproduzir discos DVD-R/ Os arquivos são compatíveis com imagens estáti- Frequência de amostragem: 32 kHz a 48 kHz
RW, devido a suas características, riscos, poeira, cas Baseline JPEG e EXIF 2.1 até a resolução de
bem como sujeira, condensação, etc. na lente 8 192 × 7 680. (O formato EXIF é o mais usado em Arquivos de vídeo MPEG-1/ Windows Mediaä Audio Professional, Sem per-
desta unidade. câmeras fotográficas digitais.) MPEG-2/MPEG-4 das, Voz/DRM Stream/Stream com vídeo: Não
Dependendo das configurações do aplicativo e do compatível
Talvez não seja possível a reprodução de arquivos
ambiente, talvez não seja possível a reprodução O tempo de reprodução decorrido talvez não seja
no formato EXIF que tenham sido processados
de discos gravados em um computador. (Para exibido corretamente.
por um computador. MP3
obter detalhes, entre em contato com o fabricante
do aplicativo.) Não há compatibilidade com JPEG progressivo.
Importante Extensão de arquivo: .mp3
! Ao nomear um arquivo de imagem JPEG, Taxa de bits: 8 kbps a 320 kbps (CBR), VBR
adicione a extensão de nome de arquivo cor-
respondente (.jpg, .jpeg ou .jpe). Frequência de amostragem: 8 kHz a 48 kHz
(32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz para ênfase)

192 Ptbr

<CRD4760-A>192
Black plate (193,1)

Apêndice

Informações adicionais Informações adicionais

Versão de identificação ID3 compatível: 1.0, 1.1, Frequência de amostragem: 8 kHz a 48 kHz Sistema de arquivos: ISO 9660 níveis 1 e 2,
! Não deixe os discos/dispositivo de armazena-
2.2, 2.3, 2.4 (a versão de identificação ID3 2.x tem Romeo, Joliet, UDF 1.02 (DVD-R/RW) mento externo (USB) ou iPod em locais com
Extensão de arquivo de legenda externa compatí- alta temperatura.
prioridade sobre a versão 1.x.)
vel: .srt Reprodução de múltiplas sessões: Compatível
Lista de reprodução M3u: Não compatível
Transferência de dados por gravação de pacotes:
Compatibilidade com iPod
MP3i (MP3 interativo), mp3 PRO: Não compatível Vídeo MPEG-1/MPEG-2/MPEG-4 Não compatível
Esta unidade suporta apenas os modelos de
Independentemente da duração de seções sem iPod a seguir.
Extensões de arquivo: .mpg ou .mpeg (MPEG-1/ gravação entre as músicas da gravação original,
AAC Feito para
MPEG-2), .avi (MPEG-4) os discos de áudio compactado serão reproduzi- ! iPod touch (quinta geração)
Formato compatível: codificado por AAC pelo Codec de áudio compatível: MP2 (MPEG-1/ dos com uma curta pausa entre as músicas. ! iPod touch (quarta geração)
iTunes MPEG-2), MP2, MP3, Dolby Digital (MPEG-4) ! iPod touch (terceira geração)
! iPod touch (segunda geração)
Extensão de arquivo: .m4a H.264 (MPEG-4AVC): não compatível Dispositivo de armazenamento
! iPod touch (primeira geração)

Português (B)
Frequência de amostragem: 11 025 kHz a 48 kHz LPCM: não compatível
externo (USB) ! iPod classic
! iPod com vídeo
Taxa de bits: 16 kbps a 320 kbps Taxa de bits: 8 kbps a 320 kbps (CBR), VBR Arquivos reproduzíveis: até 1 500 (até 700 para
! iPod nano (sétima geração)
DivX/MPEG-1/MPEG-2/MPEG-4)
Apple sem perdas: não compatível Frequência de amostragem: 8 kHz a 48 kHz ! iPod nano (sexta geração)
Arquivos reproduzíveis: até 15 000 ! iPod nano (quinta geração)
Arquivo AAC adquirido na iTunes Store (a exten-
! iPod nano (quarta geração)
são do arquivo é .m4p): não compatível Informações suplementares Reprodução de arquivos protegidos por direitos
! iPod nano (terceira geração)
autorais: não compatível
! iPod nano (segunda geração)
Pode ser que alguns caracteres em um nome de ! iPod nano (primeira geração)
Compatibilidade com DivX Dispositivo de armazenamento externo particiona-
arquivo (incluindo sua extensão) ou em um nome do (USB): somente a primeira partição reproduzí- ! iPhone 5
de pasta não sejam visualizados. vel pode ser reproduzida. ! iPhone 4S
Formato compatível: Formato de vídeo DivX imple-
mentado em relação aos padrões DivX Dependendo do aplicativo utilizado para codificar ! iPhone 4
Não há compatibilidade com cartões multimídia
arquivos WMA, pode ser que esta unidade não ! iPhone 3GS
Extensões de arquivo: .avi ou .divx (MMC).
funcione corretamente. ! iPhone 3G
Formato DivX Ultra: não compatível ! iPhone
Pode ocorrer um pequeno atraso ao iniciar a re-
Formato DivX HD: não compatível produção de arquivos de áudio incorporados com CUIDADO Dependendo da geração ou da versão do iPod,
arquivos de áudio ou dados de imagem armazena- ! A Pioneer não se responsabilizará pela perda pode ser que algumas funções não estejam dispo-
Arquivos DivX sem dados de vídeo: não compatí-
dos em um dispositivo de armazenamento USB dos dados no áudio player portátil USB/me- níveis.
vel
com várias hierarquias de pastas. mória USB, mesmo se esses dados tiverem
DivX plus: não compatível As operações podem variar dependendo da versão
sido perdidos durante a utilização desta uni-
de software do iPod.
Codec de áudio compatível: MP2, MP3, Dolby Di- dade.
Disco (CD/DVD) ! A Pioneer não pode garantir a compatibilida- Para obter informações sobre compatibilidade
gital
de com todos os dispositivos de armazena- com formatos de arquivo, consulte os manuais do
LPCM: compatível Pastas reproduzíveis: até 99 para CD-R/RW
mento em massa USB e não se iPod.
Taxa de bits: 8 kbps a 320 kbps (CBR), VBR Pastas reproduzíveis: até 700 para DVD-R/RW responsabilizará pela perda dos dados nos
Audiobook, Podcast: Compatível
media players, smartphones ou outros dispo-
Arquivos reproduzíveis: até 999 para CD-R/RW
sitivos durante o uso do produto.
Arquivos reproduzíveis: até 3 500 para DVD-R/RW

Ptbr 193

<CRD4760-A>193
Black plate (194,1)

Apêndice

Informações adicionais Informações adicionais

No entanto, dependendo do ambiente de siste- ! Quando o display ficar exposto à luz direta — Quando há incidência direta da luz solar
CUIDADO ma, talvez você não consiga especificar a se- do sol por um longo período de tempo, ele fi- — Próximo da abertura de ar quente
A Pioneer não se responsabilizará pela perda quência de reprodução. cará muito quente o que resultará em possí- ! A vida útil do LED de luz de fundo é de mais
dos dados no iPod, mesmo se esses dados tive- Para áudio players portáteis USB, a sequência é veis danos à tela de LCD. Você deve evitar a de 10 000 horas. No entanto, pode diminuir
rem sido perdidos durante a utilização desta diferente e depende do player. exposição da unidade do display à luz direta se ele for utilizado em temperaturas altas.
unidade. do sol o tanto quanto possível. ! Quando o LED de luz de fundo alcançar o
! O display deve ser utilizado dentro da faixa final da vida útil, a tela ficará escura e a ima-
Utilização correta do aparelho de temperatura –10 °C a +60 °C. gem não será mais projetada. Se isso acon-
Sequência de arquivos de áudio Em temperaturas mais altas ou mais baixas tecer, entre em contato com o revendedor ou
O usuário não pode atribuir números de pasta e CUIDADO que esta faixa de temperatura para operação, com a Central de Serviços autorizada da
especificar as sequências de reprodução com ! Se líquido ou algo estranho estiver no interi- o display pode não funcionar normalmente. PIONEER mais próxima.
esta unidade. or da unidade, desligue-a imediatamente e ! A tela de LCD fica exposta para aumentar
Exemplo de uma hierarquia
entre em contato com o revendedor ou a sua visibilidade dentro do veículo. Não pres- Como manter o display em boas
Central de Serviços da PIONEER mais próxi- sione a tela com força, já que isso poderá da- condições
01 ma. Não utilize a unidade nessas condições, nificá-la.
! Ao remover sujeira da tela ou limpar o dis-
02 pois isso pode causar incêndio, choque elé- ! Não empurre a tela de LCD com força, já que
1 play, desligue o sistema e faça a limpeza uti-
2 trico ou outra falha. isso poderá riscá-la.
lizando um tecido macio e seco.
: Pasta ! Se fumaça for percebida, bem como um
03
: Arquivo de áudio ! Ao limpar a tela, tome os cuidados necessá-
3
ruído ou cheiro estranho, ou outros sinais Tela de cristal líquido (LCD) rios para não riscar a superfície. Não utilize
4 compactado anormais no aparelho, desligue imediata-
04
! O calor do aquecedor pode danificar a tela limpadores químicos abrasivos ou ásperos.
5 01 a 05: Número de mente a unidade e entre em contato com o
6
de LCD e o ar frio do sistema de refrigeração
pasta revendedor ou a Central de Serviços da pode causar umidade dentro do display re-
05 1 a 6: Sequência PIONEER mais próxima. A utilização desta
Nível 1 Nível 2 Nível 3 Nível 4 de reprodução
sultando em possíveis danos. Perfis Bluetooth
unidade nessas condições pode resultar em ! Pequenos pontos pretos ou brancos (pontos
danos permanentes no sistema. Para utilizar a tecnologia sem fio Bluetooth, os
claros) podem ser visualizados na tela de
! Não desmonte ou modifique esta unidade, já dispositivos devem ser capazes de interpretar
Disco LCD. Isso ocorre devido às características da
que nela existem componentes de alta ten- determinados perfis. Esta unidade não é compa-
A sequência de seleção de pastas ou outra ope- tela de LCD e não indicam um problema de
são que podem causar choque elétrico. Cer- tível com os seguintes perfis.
ração pode ser diferente, dependendo do soft- funcionamento.
tifique-se de entrar em contato com o ! GAP (Generic Access Profile)
ware de codificação ou gravação. ! Ao utilizar um telefone celular, mantenha a
revendedor ou com a Central de Serviços da ! SDP (Service Discovery Protocol)
antena distante do display para evitar a dis-
PIONEER mais próxima para inspeção inter- ! OPP (Object Push Profile)
Dispositivo de armazenamento torção do vídeo pela apresentação de pontos,
! HFP (Hands Free Profile)
na, ajustes ou reparos. faixas coloridas, etc.
externo (USB) ! HSP (Head Set Profile)
A sequência de reprodução é a mesma que a se- ! PBAP (Phone Book Access Profile)
quência gravada no dispositivo de armazena-
Manuseio do display LED (diodo emissor de luz) de ! A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)
mento externo (USB). ! Nunca toque a tela com qualquer outro obje- luz de fundo ! AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile)
Para especificar a sequência de reprodução, o to, a não ser com os dedos, quando for reali-
! Em temperaturas baixas, a utilização do LED 1.3
método a seguir é recomendado. zar as funções do painel sensível ao toque. A
de luz de fundo pode aumentar o atraso da
1 Crie um nome de arquivo incluindo números tela pode riscar facilmente.
imagem, bem como degradar sua qualidade,
que especifiquem a sequência de reprodu- devido às características da tela de LCD. A
ção (por exemplo, 001xxx.mp3 e 099yyy.mp3). qualidade da imagem melhora com um au-
2 Coloque esses arquivos em uma pasta. mento na temperatura.
3 Salve a pasta contendo os arquivos no dispo- ! Para proteger o LED de luz de fundo, o dis-
sitivo de armazenamento externo (USB). play ficará escuro nos ambientes a seguir:

194 Ptbr

<CRD4760-A>194
Black plate (195,1)

Apêndice

Informações adicionais Informações adicionais

Licença, isenção de DENTEMENTE SE QUALQUER AÇÃO OU As versões libpng de 1.0.7, 1 de julho de 2000, a Para os propósitos deste direito autoral e licen-
REIVINDICAÇÃO ESTEJA BASEADA EM CON- 1.2.5, 3 de outubro de 2002, têm direitos autorais ça, “autores contribuintes” é definido como o se-
responsabilidade e limitação de TRATO, AÇÃO ILÍCITA, (INCLUINDO NEGLIGÊN- (c) 2000-2002 Glenn Randers-Pehrson, e são dis- guinte grupo de indivíduos:
responsabilidade da garantia CIA), RESPONSABILIDADE ESTRITA DO tribuídas de acordo com o mesmo aviso de isen- Andreas Dilger
PRODUTO, OU QUALQUER TEORIA LEGAL, ção e licença que os de libpng-1.0.6, com os Dave Martindale
PROVISÕES DE SEGURANÇA NÃO EXCEDERÁ UM MIL DÓLARES (USD seguintes indivíduos adicionados à lista de auto- Guy Eric Schalnat
Isenção de responsabilidade $1 000). res contribuintes: Paul Schmidt
ALGUMAS JURISDIÇÕES NÃO PERMITEM A Simon-Pierre Cadieux Tim Wegner
AS GARANTIAS DEFINIDAS NESTA GARANTIA
EXCLUSÃO DE DANOS OU LIMITAÇÃO DE RES- Eric S. Raymond A Biblioteca de referências PNG é fornecida
LIMITADA DA PIONEER SÃO AS ÚNICAS GA-
PONSABILIDADE, PORTANTO, AS EXCLUSÕES Gilles Vollant “COMO ESTÁ”. Os autores contribuintes e
RANTIAS ESTABELECIDAS PELA PIONEER OU
ACIMA OU LIMITAÇÕES, ATÉ A EXTENSÃO e com as seguintes adições ao aviso de isenção: Group 42, Inc. renunciam todas as garantias, ex-
POR QUALQUER UM DE SEUS LICENCIADO-
PROIBIDA POR LEI APLICÁVEL, PODERÃO Não há garantia contra interferência em sua pressas ou implícitas, incluindo, sem limitação,
RES, CONFORME APLICÁVEL. A PIONEER E
NÃO SE APLICAR A VOCÊ. SEUS DIREITOS apreciação à biblioteca ou contra violação. Não as garantias de comercialização e de adequação
SEUS LICENCIADORES RENUNCIAM EXPRES-
ESPECÍFICOS PODEM VARIAR DE JURISDIÇÃO há garantia de que nossos esforços ou a biblio- para qualquer propósito. Os autores contribuin-
SAMENTE A TODAS AS OUTRAS GARANTIAS,

Português (B)
PARA JURISDIÇÃO. teca atenderão a quaisquer propósitos particula- tes e Group 42, Inc. não assumem qualquer res-
EXPRESSAS OU IMPLÍCITAS, INCLUINDO, SEM
res ou necessidades. Esta biblioteca é fornecida ponsabilidade quanto a danos diretos, indiretos,
LIMITAÇÃO, AS GARANTIAS DE COMERCIALI-
ZAÇÃO E ADEQUAÇÃO A UM PROPÓSITO EM libpng com todas as falhas, e todo o risco de qualida- incidentais, especiais, exemplares ou conse-
Esteja ciente de que a Pioneer não responderá de, desempenho, exatidão satisfatórios e o esfor- qüenciais, que possam resultar do uso da Bi-
PARTICULAR.
questões relacionadas ao conteúdo do código- ço está com o usuário. blioteca de referências PNG, mesmo se
fonte. As versões libpng de 0.97, janeiro de 1998, a avisados da possibilidade de tais danos.
Limitação de responsabilidade
Esta licença foi originalmente escrita em inglês 1.0.6, 20 de março de 2000, têm direitos autorais A permissão é concedida por meio deste docu-
ATÉ ONDE PERMITIDO PELA LEI APLICÁVEL,
e traduzida aqui apenas para ajudar o leitor a (c) 1998,1999 Glenn Randers-Pehrson, e são dis- mento para usar, copiar, modificar e distribuir
NEM A PIONEER NEM SEUS LICENCIADORES
compreender seu conteúdo. Portanto, observe tribuídas de acordo com o mesmo aviso de isen- este código-fonte, ou parte dele, para qualquer
SERÃO RESPONSÁVEIS POR QUAISQUER
que a licença traduzida NÃO é legalmente iden- ção e licença que os de libpng-0.96, com os propósito, sem taxas, e está sujeita às seguintes
DANOS INCIDENTAIS, PUNITIVOS OU ESPECI-
tificada com o texto original em inglês. seguintes indivíduos adicionados à lista de auto- restrições:
AIS, INDIRETOS OU CONSEQUÊNCIAS, CAU-
Esta cópia de avisos libpng é fornecida para sua res contribuintes: 1. A origem deste código-fonte não deve ser
SADOS POR VOCÊ OU POR OUTRA PARTE,
conveniência. Caso haja qualquer discrepância Tom Lane adulterada.
INDEPENDENTEMENTE DA FORMA DE AÇÃO,
entre esta cópia e os avisos no arquivo png.h in- Glenn Randers-Pehrson 2. As versões alteradas devem ser completa-
SEJA EM CONTRATO OU EM AÇÃO ILÍCITA, IN-
cluído na distribuição libpng, os últimos devem Willem van Schaik mente marcadas e não devem ser adulteradas
CLUINDO NEGLIGÊNCIA, MESMO QUE TAL
prevalecer. As versões libpng de 0.89, junho de 1996, a 0.96, como sendo a fonte original.
PARTE TENHA SIDO AVISADA QUANTO À POS-
NOTA SOBRE DIREITOS AUTORAIS, AVISO DE maio de 1997, têm direitos autorais (c) 1996, 3. Este aviso de direito autoral não pode ser re-
SIBILIDADE DE TAIS DANOS.
ISENÇÃO e LICENÇA: 1997 Andreas Dilger Distributed, de acordo com movido ou alterado de qualquer fonte ou distri-
ATÉ ONDE PERMITIDO PELA LEI APLICÁVEL, A
Se você modificar libpng, deverá inserir avisos o mesmo aviso de isenção e licença que os de buição de fonte alterada.
TOTAL RESPONSABILIDADE DA PIONEER OU
adicionais imediatamente após esta sentença. libpng-0.88, com os seguintes indivíduos adicio- Os autores contribuintes e Group 42, Inc. especi-
DE SEUS LICENCIADORES, DE QUALQUER
Este código está liberado na licença libpng. nados à lista de autores contribuintes: ficamente permitem, sem taxa, e encorajam o
TIPO, SURGINDO OU RELACIONADA AO SEU
As versões libpng de 1.2.6, 15 de agosto de John Bowler uso deste código-fonte como um componente
USO DOS PRODUTOS, INCLUINDO, MAS NÃO
2004, a 1.5.0, 6 de janeiro de 2011, têm direitos Kevin Bracey para suportar o formato de arquivo PNG em pro-
LIMITANDO, QUAISQUER REIVINDICAÇÕES DE
autorais (c) 2004, 2006-2010 Glenn Randers- Sam Bushell dutos comerciais. Se você usar este código-
GARANTIA, OU REIVINDICAÇÕES DE DANOS
Pehrson, e são distribuídas de acordo com o Magnus Holmgren fonte em um produto, a confirmação não será
DE PROPRIEDADE, MORTE OU INVALIDEZ, IN-
mesmo aviso de isenção e licença que os de Greg Roelofs necessária, mas apreciada.
DEPENDENTEMENTE DO FÓRUM E INDEPEN-
libpng-1.2.5, com o seguinte indivíduo adiciona- Tom Tanner Uma função “png_get_copyright” está disponí-
do à lista de autores contribuintes: As versões libpng de 0.5, maio de 1995, a 0.88, vel, para uso conveniente em caixas “sobre“ e
Cosmin Truta janeiro de 1996, têm direitos autorais (c) 1995, semelhantes:
1996 Guy Eric Schalnat, Group 42, Inc. printf("%s",png_get_copyright(NULL));

Ptbr 195

<CRD4760-A>195
Black plate (196,1)

Apêndice

Informações adicionais Informações adicionais

Além disso, o logotipo PNG (em formato PNG, MP3 Androidä


do curso) é fornecido nos arquivos “pngbar. O fornecimento deste produto dá o direito a ape- Android é uma marca comercial da Google Inc.
png”, “pngbar.jpg” (88x31) e “pngnow.png” nas uma licença para uso particular e não co-
(98x31). mercial, e não dá o direito a uma licença nem Dolby Digital
Libpng é um software de fonte aberta certificada implica qualquer direito de uso deste produto Fabricados de acordo com licença da Dolby
por OSI. Fonte aberta certificada por OSI é uma em qualquer transmissão em tempo real (terres- Laboratories. Dolby e o símbolo D duplo são
marca de certificação da Open Source Initiative. tre, via satélite, cabo e/ou qualquer outro meio) marcas registradas da Dolby Laboratories.
Glenn Randers-Pehrson comercial (ou seja, que gere receita), transmis-
glennrp at users.sourceforge.net são/reprodução via Internet, intranets e/ou ou- DivX
6 de janeiro de 2011 tras redes ou em outros sistemas de â â
DivX , Certificado DivX e logotipos associados
distribuição de conteúdo eletrônico, como apli- são marcas comerciais da Rovi Corporation ou
Nota sobre direitos autorais e cativos de áudio pago ou áudio por demanda. É de suas subsidiárias e são usados sob licença.
marcas comerciais necessária uma licença independente para tal â
SOBRE VÍDEO DIVX: DivX é um formato de
uso. Para obter detalhes, visite vídeo digital criado pela DivX, LLC, uma subsi-
Este produto inclui tecnologia de proteção con-
http://www.mp3licensing.com. diária da Rovi Corporation. Este é um dispositivo
tra cópia protegida por patentes dos EUA e por
â
outros direitos de propriedade intelectual que oficial certificado pela DivX que reproduz vídeo
pertencem à Rovi Corporation. É proibida a en- WMA DivX. Visite divx.com para obter mais informa-
genharia reversa ou a desmontagem. Windows Media é uma marca comercial ou re- ções e ferramentas de software para converter
gistrada da Microsoft Corporation nos Estados seus arquivos em vídeos DivX.
Bluetooth Unidos e/ou em outros países. SOBRE VÍDEO SOB DEMANDA DIVX: este
â
A palavra e os logotipos Bluetoothâ são marcas
Este produto inclui a tecnologia proprietária da dispositivo certificado pela DivX deve ser regis-
Microsoft Corporation e não pode ser utilizado trado para reproduzir conteúdo de Vídeo sob de-
comerciais registradas de propriedade da
nem distribuído sem uma licença da Microsoft manda DivX (VOD) adquirido. Para gerar o
Bluetooth SIG, Inc. e qualquer uso dessas mar-
Licensing, Inc. código de registro, localize a seção DivX VOD
cas pela PIONEER CORPORATION é feito sob li- â
cença. Outras marcas comerciais e marcas em Visualização do código de registro DivX VOD.
registradas pertencem a seus respectivos pro- iPod & iPhone Vá para vod.divx.com para obter mais informa-
prietários. iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano e iPod ções sobre como concluir o registro.
touch são marcas comerciais da Apple Inc., re-
DVD Vídeo gistradas nos EUA e em outros países. MIXTRAX
Lightning é uma marca comercial da Apple Inc. MIXTRAX é uma marca comercial da PIONEER
é uma marca comercial da Corporação de
“Made for iPod” e “Made for iPhone” siginificam CORPORATION.
Licenciamento de Formato/Logotipo de DVDs.
que um acessório eletrônico foi projetado para
se conectar especificamente a um iPod ou MirrorLink
iTunes
iPhone, respectivamente, e que foi certificado MirrorLink Certifiedä, o logotipo de certificação
Apple e iTunes são marcas comerciais da
pelo desenvolvedor para estar de acordo com os Design Onlyä, MirrorLinkä e o logotipo do Mir-
Apple Inc., registradas nos EUA e em outros pa-
padrões de desempenho Apple. A Apple não se rorLinkä são marcas de certificação e marcas
íses.
responsabiliza pela operação deste dispositivo comerciais da Car Connectivity Consortium LLC.
ou sua conformidade com os padrões regulató- Uso não autorizado é estritamente proibido.
rios e de segurança. Observe que o uso deste
acessório com iPod ou iPhone pode afetar o de-
sempenho do recurso sem fio (wireless).

196 Ptbr

<CRD4760-A>196
Black plate (197,1)

Apêndice

Informações adicionais Informações adicionais

Tabela de códigos de Idioma (código), código de entrada


idiomas para o DVD Navajo, Navaho (nv),
Bengali (bn), 0214 Inupiaq (ik), 0911 Taitiano (ty), 2025
1422
Idioma (código), código de entrada Uighur, Uyghur (ug),
Tibetano (bo), 0215 Ido (io), 0915 Chichewa (ny), 1425
Japonês (ja), 1001 Dzongkha (dz), 0426 Curdo (ku), 1121 Kiniaruanda (rw), 1823 2107
Inglês (en), 0514 Ewe (ee), 0505 Komi (kv), 1122 Sânscrito (sa), 1901 Bretão (br), 0218 Islandês (is), 0919 Occitânico (oc), 1503 Ucraniano (uk), 2111
Francês (fr), 0618 Esperanto (eo), 0515 Cornish (kw), 1123 Sardo (sc), 1903 Bósnio (bs), 0219 Inuktitut (iu), 0921 Ojibwa (oj), 1510 Urdu (ur), 2118
Quirguiz, Quirguistanês Catalão (ca), 0301 Javanês (jv), 1022 Oromo (om), 1513 Uzbeque (uz), 2126
Espanhol (es), 0519 Estoniano (et), 0520 Sindi (sd), 1904 Chechen (ce), 0305 Georgiano (ka), 1101 Oriá (or), 1518 Venda (ve), 2205
(ky), 1125
Alemão (de), 0405 Basco (eu), 0521 Latim (la), 1201 Sami do Norte (se), 1905 Chamorro (ch), 0308 Kongo (kg), 1107 Ossetian (os), 1519 Vietnamita (vi), 2209
Luxemburguês (lb), Panjabi, Punjabi (pa),
Italiano (it), 0920 Persa (fa), 0601 Sango (sg), 1907 Corso (co), 0315 Kikuyu, Gikuyu (ki), 1109 Volapuque (vo), 2215
1202 1601
Chinês (zh), 2608 Fulah (ff), 0606 Ganda (lg), 1207 Sinhala (si), 1909 Cree (cr), 0318 Kuanyama (kj), 1110 Pali (pi), 1609 Walloon (wa), 2301

Português (B)
Holandês, Flamengo Checo (cs), 0319 Cazaque (kk), 1111 Polonês (pl), 1612 Wolof (wo), 2315
Finlandês (fi), 0609 Limburgan (li), 1209 Eslovaco (sk), 1911 Eslavo Litúrgico (cu),
(nl), 1412 Kalaallisut (kl), 1112 Pashtu (ps), 1619 Xhosa (xh), 2408
Português (pt), 1620 Fijiano (fj), 0610 Lingala (ln), 1214 Esloveno (sl), 1912 0321
Sueco (sv), 1922 Faroês (fo), 0615 Lao (lo), 1215 Samoano (sm), 1913 Central Khmer (km),
Chuvash (cv), 0322 Quíchua (qu), 1721 Iídiche (yi), 2509
Frisão Ocidental (fy), 1113
Russo (ru), 1821 Lituano (lt), 1220 Shona (sn), 1914 Galês (cy), 0325 Kannada (kn), 1114 Romanche (rm), 1813 Iorubá (yo), 2515
0625
Coreano (ko), 1115 Irlandês (ga), 0701 Luba-Katanga (lu), 1221 Somali (so), 1915 Zhuang, Chuang (za),
Dinamarquês (da), 0401 Kanuri (kr), 1118 Rundi (rn), 1814
Grego (el), 0512 Gaélico (gd), 0704 Latviano (lv), 1222 Albanês (sq), 1917 2601
Afar (aa), 0101 Galego (gl), 0712 Malagaxe (mg), 1307 Sérvio (sr), 1918 Divehi (dv), 0422 Kashmiri (ks), 1119 Romeno (ro), 1815 Zulu (zu), 2621
Abkhaziano (ab), 0102 Guarani (gn), 0714 Marshallese (mh), 1308 Swati (ss), 1919
Avéstico (ae), 0105 Gujarati (gu), 0721 Maori (mi), 1309 Sotho do Sul (st), 1920
Africâner (af), 0106 Manx (gv), 0722 Macedônio (mk), 1311 Sundanês (su), 1921
Akan (ak), 0111 Hausa (ha), 0801 Malaiala (ml), 1312 Swahili (sw), 1923
Aramaico (am), 0113 Hebraico (he), 0805 Mongol (mn), 1314 Tâmil (ta), 2001
Aragonês (an), 0114 Hindi (hi), 0809 Marati (mr), 1318 Télugo (te), 2005
Árabe (ar), 0118 Hiri Motu (ho), 0815 Malaio (ms), 1319 Tajik (tg), 2007
Assamês (as), 0119 Croata (hr), 0818 Maltês (mt), 1320 Tailandês (th), 2008
Avaric (av), 0122 Haitiano (ht), 0820 Birmanês (my), 1325 Tigrínia (ti), 2009
Aymara (ay), 0125 Húngaro (hu), 0821 Nauruano (na), 1401 Turcomano (tk), 2011
Azerbaijano (az), 0126 Armênio (hy), 0825 Bokmal (nb), 1402 Tagalog (tl), 2012
Ndebele do Norte (nd),
Bashkir (ba), 0201 Herero (hz), 0826 Tswana (tn), 2014
1404
Belorusso (be), 0205 Interlíngua (ia), 0901 Nepalês (ne), 1405 Tonganês (to), 2015
Búlgaro (bg), 0207 Indonésio (id), 0904 Ndonga (ng), 1407 Turco (tr), 2018
Bihari (bh), 0208 Interlíngua (ie), 0905 Nynorsk (nn), 1414 Tsonga (ts), 2019
Bislama (bi), 0209 Igbo (ig), 0907 Norueguês (no), 1415 Tártaro (tt), 2020
Ndebele do Sul (nr),
Bambara (bm), 0213 Sichuan Yi (ii), 0909 Twi (tw), 2023
1418

Ptbr 197

<CRD4760-A>197
Black plate (198,1)

Apêndice

Informações adicionais Informações adicionais

Especificações Potência de saída contínua


................................... 22 W × 4 (50 Hz a 15 000 Hz,
Formato de decodificação WMA
................................... Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11, 12
JPEG (modo MSC apenas):
Formato de decodificação JPEG
Geral 5% de THD, carga de 4 W, (áudio de 2 canais) ................................... .jpeg, .jpg, .jpe
Fonte de alimentação ....... 14,4 V CC (12,0 a 14,4 V per- ambos os canais acionados) (Windows Media Player) Amostragem de pixels ...... 4:2:2, 4:2:0
missível) Impedância de carga ....... 4 W [4 W a 8 W (2 W para 1 Formato de decodificação AAC Tamanho de decodificação
Sistema de aterramento ... Tipo negativo canal) permissível] ................................... MPEG-4 AAC (codificado por ................................... MÁX: 8 192 (A) x 7 680 (L),
Consumo máx. de energia Nível de saída máx. pré-saída iTunes apenas) (.m4a) MÍN: 32 (A) x 32 (L)
................................... 10,0 A ................................... 4,0 V (Ver. 10.6 e anterior) Formato de decodificação DivX
Dimensões (L × A × P): (AVH-X5650BT/AVH-X4650DVD) Formato de decodificação DivX ................................... Ver. do Home Theater 3, 4, 5.2,
D Nível de saída máx. pré-saída ................................... Ver. do Home Theater 3, 4, 5.2, 6 (Exceto Ultra e HD) (.avi,
Chassi ............................. 178 mm × 100 mm × 165 mm ................................... 2,0 V 6 (Exceto Ultra e HD) (.avi, .divx)
Face ................................. 171 mm × 97 mm × 18 mm (AVH-X2650BT/AVH-X1650DVD) .divx) Formato de decodificação de vídeo MPEG
(AVH-X5650BT/AVH-X4650DVD) Equalizador (Equalizador gráfico de 8 bandas): Formato de decodificação de vídeo MPEG ................................... MPEG1, MPEG2, MPEG4
Face ................................. 171 mm × 97 mm × 9 mm Frequência ....................... 40 Hz/80 Hz/200 Hz/400 Hz/ ................................... MPEG1, MPEG2, MPEG4 (parte2), MS-MPEG4 (ver. 3)
(AVH-X2650BT/AVH-X1650DVD) 1 kHz/2,5 kHz/8 kHz/10 kHz (parte2), MS-MPEG4 (ver. 3)
Peso ................................ 2,0 kg Ganho ............................. ±12 dB
HPF: Sintonizador de FM
(AVH-X5650BT/AVH-X4650DVD)
Frequência ....................... 50 Hz/63 Hz/80 Hz/100 Hz/ USB Faixa de frequência .......... 87,5 MHz a 108,0 MHz
Peso ................................ 1,7 kg
125 Hz Especificação padrão USB Sensibilidade utilizável ..... 9 dBf (0,8 µV/75 W, mono,
(AVH-X2650BT/AVH-X1650DVD)
Inclinação ........................ –12 dB/oct ................................... USB 1.1, USB 2.0 de alta velo- Sinal/Ruído: 30 dB)
Subwoofer (mono): cidade (para arquivos de Relação do sinal ao ruído
Display Frequência ....................... 50 Hz/63 Hz/80 Hz/100 Hz/ vídeo) ................................... 72 dB (rede IEC-A)
Tamanho da tela/relação do aspecto 125 Hz USB 2.0 de alta velocidade
................................... 6,95 polegadas de largura/ Inclinação ........................ –18 dB/oct (para arquivos de áudio)
Fornecimento máx. de corrente Sintonizador de AM
16:9 Ganho ............................. +6 dB a –24 dB
................................... 1,0 A Faixa de frequência .......... 530 kHz a 1 640 kHz (10 kHz)
(área de visualização efetiva: Fase ................................. Normal/Inversa
Classe USB ...................... MSC (Mass Storage Class), 531 kHz a 1 602 kHz (9 kHz)
156,6 mm × 81,6 mm) Intensificador de graves:
MTP (Media Transfer Protocol) Sensibilidade utilizável ..... 25 µV (Sinal/Ruído: 20 dB)
(AVH-X5650BT/AVH-X4650DVD) Ganho ............................. +12 dB a 0 dB
Sistema de arquivos ......... FAT16, FAT32 Relação do sinal ao ruído
Tamanho da tela/relação do aspecto
Formato de decodificação MP3 ................................... 62 dB (rede IEC-A)
................................... 6,1 polegadas de largura/16:9
(área de visualização efetiva: DVD player ................................... MPEG-1 & 2 Camada de áudio
136,2 mm × 72,0 mm) Sistema ........................... DVD Vídeo, Vídeo CD, CD, 3
Bluetooth
(AVH-X2650BT/AVH-X1650DVD) WMA, MP3, AAC, DivX, Formato de decodificação WMA
(AVH-X5650BT/AVH-X2650BT)
Pixels ............................... 1 152 000 (2 400 × 480) MPEG player ................................... Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11, 12
Versão ............................. Bluetooth 3.0 certificado
Método de exibição .......... Matriz ativa TFT, tipo de con- Discos utilizáveis ............. DVD Vídeo, Vídeo CD, CD, (áudio de 2 canais)
Potência de saída ............. +4 dBm máximo
dução CD-R/RW, DVD-R/RW/R DL (Windows Media Player)
(Classe de potência 2)
Sistema de cores ............. NTSC/PAL/PAL-M/PAL-N/ Número de região ............ 4 Formato de decodificação AAC
SECAM compatíveis Resposta de frequência .... 5 Hz a 44 000 Hz (com DVD, ................................... MPEG-4 AAC (codificado por Nota
Faixa de temperatura durável (desligada) frequência de amostragem de iTunes apenas)
96 kHz) (Ver. 10.6 e anterior) As especificações e o design estão sujeitos a
................................... –20 °C a +80 °C
Relação do sinal ao ruído WAV (modo MSC apenas): modificações sem aviso prévio.
................................... 96 dB (1 kHz) (rede IEC-A) Formato de sinal WAV ...... PCM Linear, MS ADPCM
Áudio (nível de RCA) (.wav)
Potência de saída máxima Nível de saída: Freqüência de amostragem
................................... 50 W × 4 Vídeo ............................... 1,0 Vp-p/75 W (±0,2 V) ................................... PCM Linear:16 kHz, 22,05 kHz,
70 W × 1/2 W (para subwoo- Número de canais ............ 2 (estéreo) 24 kHz, 32 kHz, 44,1 kHz,
fer) Formato de decodificação MP3 48 kHz
................................... MPEG-1 & 2 Camada de áudio MS ADPCM: 22,05 kHz,
3 44,1 kHz

198 Ptbr

<CRD4760-A>198
Black plate (199,1)

Português (B)
Ptbr 199

<CRD4760-A>199
Black plate (200,1)

PIONEER CORPORATION
1-1, Shin-ogura, Saiwai-ku, Kawasaki-shi,
Kanagawa 212-0031, JAPAN
PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.
P.O. Box 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A.
TEL: (800) 421-1404
PIONEER EUROPE NV
Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium/Belgique
TEL: (0) 3/570.05.11
PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. LTD.
253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936
TEL: 65-6472-7555
PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD.
5 Arco Lane, Heatherton, Victoria, 3202 Australia
TEL: (03) 9586-6300
PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC.
340 Ferrier Street, Unit 2, Markham, Ontario L3R 2Z5, Canada
TEL: 1-877-283-5901
TEL: 905-479-4411
PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO, S.A. de C.V.
Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso
Col.Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000
TEL: 55-9178-4270
先鋒股份有限公司
台北市內湖區瑞光路407號8樓
電話: 886-(0)2-2657-3588
先鋒電子(香港)有限公司
香港九龍長沙灣道909號5樓
電話: 852-2848-6488

ã 2013 PIONEER CORPORATION. All rights reserved.

<KOKZ13H> <CRD4760-A> RD

<CRD4760-A>200

You might also like