Professional Documents
Culture Documents
www.hebrewbooks.or
אוצר לשון המקרא א ״ ש ע ת ם יי ח ״י ע
STUDENTS'
HEBREW A N D CHALDEE
DICTIONARY
TO THE OLD TESTAMENT.
COMPILED BY
ALEXANDER HARKAVY.
WITH SUPPLEMENT:
NEO-HEBREW VOCABULARY.
NEW YORK:
HEBREW P U B L I S H I N G COMPANY,
50-52 Eld ridge Street.
1918.
Copyright, 1914, by
T H E H E B R E W P U B L I S H I N G CO.
PREFACE.
111 producing this work it lias been the object of the com-
piler to give in simplified form a scientific dictionary of Hebrew
and Clialdee for the use of those engaged in the study of the
original text of the Old Testament.
This dictionary is worked out on the Hues of the well-
known lexicons of Gesenius and Fuerst and includes the best
results of those great labors. ־Much lias been drawn also from
other works, particularly from the Hebrew and Chaldee Ety-
niological Dictionary (Russian) by J. Steinberg,. the eminent
Hebraist of Vilna; that excellent work follows the lexicog-
raphers just named, but contains many striking original con-
jectures.
Being chiefly intended as a medium of studying the origi-
nal text of the Bible, this dictionary gives copious citations and
explanations of difficult passages. In difficult cases old in-
terpreters are quoted in this work more frequently, perhaps,
than in other lexicons Home striking interpretations by old ex-
Jjgetes are given here, which other lexicographers seem to have
disregarded (see, for instance, the interpretation of 18.11,3 י
under חriRiph.l and of שמר״ניCant.G,12 under עום7 )׳lienderings
of the English authorized version, which follows the old Jew-
ish commentators, are frequently quoted. In a few instances the
compiler has ventured his own conjectures as to interpretation
or etymology (see קו נ ר£ גPs.2,12 under *13 1., ?!חץץיםJud.5,11
under חצץpi ״and the stem-words שםץ, )שפף.
Following Gesenius and Fuerst, artificial (invented) stem-
words have been introduced for words whose roots are not
found in the Hebrew or Clialdee text of the Bible, but are
manifest from the etymology of these languages. Such stem-
words are given here without vowel-poiuts to distinguish them
IV
LIST OF ABBREVIATION'S.
EXPLANATION'S.
see.
( א ב ןsf. ; א ב נ וpi. א ב נ י ם, c. ) א ב נ יf .
i ) stone, rock ן3 נ ה ל א3 ה ם ה ל£ ( א ב נ ט ו ת ה יfrom »׳ ) ב נ ם. girdle.
and the brick served them for ( א ב נ י םl l L /'• 1) potter's wheels (con-
•R : T
stone Gen. 11, 3; '"י־1יײ.ײל ( חו אב;־ם
1 sisting of two stones) Jer.18,3.—
* גand they took stones and maile
a heap 31, 46, א ב נ י מ ח צ בhewn 2) birth-stools (others, bathing-
stones 2 K. 12, 13; of the h a i l : א י ן tub for new-born children) Ex.
ב ר רhail-stone Is. 30, 30; of pre- 11,16.
cious stones: מ ל א ת א ב ןsetting of אבנר P>'• «• uncle and general ot
stones Ex. 28, 7 ; ' ך ח ן3 אPr. 17, 8, Saul 1S.14,51 = . 5 0 עבי^ר
ל ירןדה3 אEz. 27, 22 precious stone; א ב םto fatten; only pt. p. 'גיור א ב ו ס
אבנ\*ס§יזprecious stones Is 54, 12; fattened ox 18.15,17,ים£; אבו: בךבריס
fig. י ץ ן ר א י י. א י ןthe rock (i. e. de- fatted fowls IK 5,3.
fence) of Israel Gen.49,24; ( א ב ע ב ע ה ל ב א ב ןfrom ) נ ב עf . blaki, boil
a heart of stone (i.e. a hard h e a r t )
' ? ס י ן א ב ע י ע י י תan inflammation
Ez. 11, 19: ה ; ה ל א ב ןhe became as
producing boils Ex.9,10.
a stone (i. e. was stupefied with
אבץp>'• of a city in Issachar
firief) IS. 25,37 — 2 ) weight " א ב נ י
? י םthe weights in the bag (i. e. Jos.19,20.
the weights kept by merchants in אבצן Pr• a judge of Israel Jud.
T
a bag) P r . 16, 11; ב א י ן ד&לןיby 12,8.
the king's weight 2 8 . 1 4 , 2 6 ; ' ! (ל אא־ ב קakin to ח ב קto e m b r a c e ) ^ / ׳.
pZ$i(f11t.p2W Jnf• ו ה א י ל ןto wrestle
י ל י ה ל ו ??יסר ? ? ן } ? ״ וt h o u s h a 1 t
not have in thy bag divers j ױ א ב ק א י ש ע מ וand a man wrestled
אבה אד
Hiph. ה א ? י רto fly up, to soar! fut. ( א ג לc. pi. ) א ^ יm. drop.
א ג ר ־ ג ץ1 י ; ס ן ז3 ב ? זdoth the hawk 11.'«1• א ג ל י ם of a
fly by thy wisdom? Jb.39,26.
11 15,8.
• א ב רto be strong, whence א ב י ר
a. .ג ם א?ירT אu>1. א ג מ•י ם, c.001<!(1.!״)אגמי ;־
•»י א ב רwing, quill. ם: א ג ם ־ מa pool of water ls.41,18.—
ג ר = ( א ב ר ה, ; אc. ni^pUf.)אגרוקיה 2) reed, bulrush Jer.51,32.
f . wing, feather. אגם adj. sad, grieved ־ש:אגיזי־נ
" T *
־ י ? א ב ר ה ם. » . ancestor of the Hebrews grieved ill soul Is.19,10.
Gen.17,5. •>״ א ג מ ו ן/ > r e e d , b u l r u s h } ^ t < ? ^ q
א ב ר ךGen. 41,43 acc. some: young ר א ש יto bend his head a s a bul-
ruler (from א בand Tp); others: rush Is.i>8,5; fit/, of a low condition
bend the knees (from ב ר ךHiph.). ב ״ ה ו א ג מ ו ןpalm-branch and rush
Some derive this word from the ti• e. high and low) 9,13,— 2) rope
Egyptian ape-rek, bend the headl of reeds ה ן ש י ם <גמין ב א פ יcanst
• • " ! א ב ר םprevious name of א ב ר ה ם. thou put a reed-rope through his
T ; - T T :
e
8 «אבשי nose?•.י#י3א
Jb.40,26.— S) caldron ?דוד
אבשלו״ם886 לי^לום8. נ פ ו ח ו א ג מ י ןas a seething pot or
r n m ealdron 41,12.
אנאv - • •
( א ג ןc.\ אגןpl. ) א ג נ ו תm. bowl, basin.
XXpr. n. title of Amalekite princes;
א ג ף12!׳. ים$ )אגm. troops, a r m y
T
gent. א ג ג יEst 3,1.
t0 t0
(prop. wing).
אגד !יגי״גג unite.
( א ג רfut• ע א ג רto gather, to collect.
( א ג ד הc 1.ג ד ו תאגרת- אr) / ) ־b u n d*יי
le,
T ; ־: ' י
א ג ר אCh. (def. ו א ג ר ת א/־. letter,
bunch ^ ^ ^זובa b u n c h of hyssop T; ' • T
document.
Ex.12,22,— 2) band, company,body
ויהיו ל א ג ד ה א ה תand they formed ( א ג ר ו ףfrom «» )גרף. fist.
one band (or body) 2S.2,25.— ( א ג ר ט לP1• ) א ג ך ט ״ יm. dish, basin.
T : . . . :*־
3) band, fetter א^דית מ י ט ה. the
א ג ר תW• ו א ג ד י תf . letter, edict.
bandsof the yoke Is 58,6.— 4) vault Y1V * י
י ש ר ה. אגר־ י ע ל א ר ץ. he h a t h found- ( א ךfrom ) א י דf . vapor, mist.
א ד ב 7 אדם
־־ T T T
Num.19,14; 1 ל אin
א ד םNeh.
א ל ־10,17
will= א ד נ י נ ן םEzr.2,13.
give n o flattering titles to any- א ד י נ י ה וsee אדניה. .
IT* I "־: י
body Jb.32,21.— 4) man, as oppis-
a
ite to woman Ec.7,2S.— 5) pr. n. • " • • ״ ן א ד ױ ־ צ ך ק Phenician king.
а) Adam, the first man Gen 5.3. א ד נ י כ ן םsee .?. .אד'נ;ה
б) a city near the Jordan Jos.3,Hi.
א ת י ר ם2"'• tax-gatherer of David
א ד םl,r• ^ s0״ Isaac, Jir.-t T • ;־
א ד פ ת א1•׳״n•of a
1>ersian• dignitary, supreme judge.
T T I *־
3,8; ו א ח ז ו, ^ י פ ו ה ד ל ת ו תlet them א ח י1»'• •*» •"ייo t ' several persons.
T• :־
shut th3 doors, and do ye fasten j א ח י ה וpr. n. m. = א ח י הIK. 11,29.
IT• - : ־
(i. e. bar) them Neh.7,3. j
א ח י ה ו דpr.«. .«׳
Niph. ס ז. « , ( נ א ר ו זf u t . 1(.)יאחזto i
be caught, to be held f a s t {אחז 11 •אחיין2 » ־ . m. of several persons.
ב ? כ ףwas c a u g h t in a thicket Gen. : א ח י ח ו דpr. ».»».
22,13.— 2) to take possession of, '
אחיטוב pr. v. »1. of several persons.
to settle in נ א ם ז ױ ן הT£K whereof
they had taken possession Jos. א ה י ל ו ד2>־׳. W. >״. of two persons.
22,9; ,"9 נ י א ח ז וand they settled אחיסיותp r . . ״ ׳
there Gen.47,27.
א ח י מ ל ךf • » • ־1 » ־i e s t of i : i s .
Pi. pt. מ א ח זto cover, to close
?ני־כיןאtrisp'he covereth the face 21,2 — 2) another person 2S.8,17.
of his throne Jb.26,9. א ח י מ ןp>•״> •׳׳ •׳
Hnph. pt. מאחזto be fastened א ח י מ ע ץpr. «. 7) father-in-law of
לייןא מאחזים fastened to the throne Saul ״IS.14,50.— 2) son of the
2Chr.9,18. priest Zadok 2S.15,27.
אחז pr. n. 1) a king of J u d a h 2K. א ח י ןp•׳׳ •״׳
19,1.— 2) a person mentioned in It: ־ י
••»! א ח י נ ד ב »«•
lChr.8,35. TT • ;־
sion. אחיםמןזF - 1
• ׳ «• ״
אחזי pr. n. m.
•*׳» •« ••׳>! א ח י ע ז ר
א ח ז י ה וpr. n. 1) king of Israel IK.
I T : : ־ ־
א ח י כ ן ם2»•»״ •׳׳ •׳
2—.22,40)king of J u d a h 2K.8,24,
for which 2Chr.21,17 ה ו א ח ז: and ־״! א ח י ר ם.».«».
T • :־
22,6 .עזר;הו •״׳ •׳׳׳ •׳׳>! אחיךע
2K.5,3; יכינו ך ך י י. א ח ל יOh that my 1<!; א ח ר ו ן1 / ' . א ם ר ו ג ה. m.חרי;ים.)א a,1j.
ways were firmly d i r e c t e d ' Ps. hinder, later, last; ב א ה ר י נ הat last,
119,5. subsequently; ל א ס ר י נ הat the end.
א ח ל יP>'• it. m. א ח ך חy.!!. .״׳
א ח ל מ ה/'• amethyst (precious stone) א ח ך ה לpr. ״׳. M.
Kx.28,19. א ח ר יiieb. seo . אחר
•'״? א ח מ ת א Egbatana, capital of א ח ר יCh. (sf. ו א ם ב י ה י ןprep• after.
Media Ezr.6,2. א ח ר י וCh. adj. last, latest.
I ••T:T
•אחםבי 1 •־׳׳ ״׳
א ח ר י תf• t) uttermost part ב א ו ר י ת
( א ח ר/'" ) י א ח ר •יto remain long, to ישin the uttermost ])arts of the
־־T
sea Ps. 139,9 - 2) end חרית ש נ ה.א
stay ויוחד מ ן ה מ י ע דhe remained
end of the year Deut.11,12; מ ג י ד
out longer than the set time 2S.
מ ר א ש י ת א ח ר י תdeclaring from the
20,5 ( = ) ױ א ח ר, ו א ס ר ע ד ־ ע ת הand 1
beginning the end ls.46,10; אךזךיתה
stayed until nowGen 32,5(=)ואאחר.
מ ר הher end is bitter Pr.5,4 —
Pi ( א ח רfut. 1()יאחרto lag, to T T
3,15. . 16,31
ט ד.. אT p•»מ •» •׳׳ ז ה = א י ז ה. א י, see .»י
( א יc. of ) א י ה where? sf. א י ^ הwhere א י ן דadv. how?
a r t thou? איוwhere is he? אים ״*׳« א י ב הD how? ן ד ד אייה
where a r c they? etc. א* ז הwhich how doth (the city) sit solitary?
one? who? אי מ ז הwherefrom? אי Lam. 1,1.— 2) where? א י ; ה ו ^ ך ^ ה
ל ז א תhow then? where thou feedest Cant. 1,7.
א יI. (pi איים, once אייןEz.26,18; 2 א י ב הK . 6 , 1 3 (Kri )איבוadv. where
• c. )אייm. coast-land, island. = 2 »י?ה.
( א י נ כ הfrom איa. . ) י י דadv. how? ( א י מ הonce ; א י מ ת הc . ; א י מ תP 1.)אימות
י0 ל ו ; א י2 איןוןה אוhow can I en- f . terror, fear.
dure to see? Est.8,6. א י מ י םm.pl. 1) terrors, idols Jer.50,
א י לm. power, strength Ps.88,5. 38.— 2) pr. n. the original inhab-
איל (c- { ?{ילpi אילים, c. )איליm. i t a n t s of Moab Deut.2,11.
1) ram.— 2) lintel, pilaster.— 3) אץI. adv. where ? ] י. מ אwhence ?
mighty one, grandee Ez. 17,13,— א י ןII. 1) pron. nothing, n a u g h t י א י ן
4) strong tree, oak, terebinth. י
א י לsee .אלל as naught; ל א י ןto naught; נןאין
of nothing.— 2) adv. (c. )איןthere
( א י לpi. )א;י|יםm. stag, hart 18.35,6.
is not, there is no, not, no, with-
א י ל הa. ( א י ל תc. ; אילתpi. אילות, c. 7 out ן: ו כ ח אthere is no strength
Y »I • • I • * T ""
אליל (pi ) א ל י ל י םm. 1) false god, j א ל ךCh. dem. pron. pi. these ^יא
idol מ מ ל כ י ה ה א ל י לidolatrous i א ל ךthese men Dan.3,12.
kingdoms ls.10,10; א ל י ל י ם א ל מ י ם ( א ל ל.= לל£) to lament, whence the
next word
dumb idols llah.2,18.— ^')useless- א ל ל יinter j. woe! Mic.7,1.•
-ness, worthiessness א י א ל י ל£ ר
א ל םNiph. ( ^ א ל םfut. יאלם,) to be
useless physicians Jb.13,4. *" ן /
א ל י מ ל ךpr. n. m. tongue-tied, to be dumb י/ ג א ל מ י
ל א א פ ת ח ־ פ יI was dumb, 1 opened
א ל י ןCh. dem. pron. pi. these
not my mouth Ps.39,10; י״אלמ^ה
א ל י ם ףpr. n. m. י ן ר£ ש ? ת יlet the lying lips be
א ל י ע ז רpr.». >». made dumb 31,19.
Pi. pt. מ א ל םto bind ?1:ים5נל
א ל י ע י נ יpr. n. m.
אל?!ים: binding sh aves Uen 37,7.
א ל י ע םpr. n. m. »» א ל ם. This word is of d o u b t f u l
T • V: signification; the best Hebrew
א ל י פ זVr 1•)״a son of E s a u . — lexicographers take it to mean:
2) a friend of Job. dumbness, silence ל ק¥ ה א מ נ ם א ל ם
אליפלpr. n. m. תדננריןdo ye r e a l l y speak the
T ״V:
silence of justice? Ps.08,2; י י נ ת א ל ם
א ל י פ ל ה וpr.«. >«. ךחיןיםthe dove of silence in re-
א ל י פ ל טpr. •«׳ •״ moteness 5b,1 (this is supposed
to be an allusion to Israel who
א ל י צ ו רpr• n. m.
is symbolised by a dove).
א ל י צ פ ןpr• n. m. ( א ל םpi ) א ל מ י םadj. dumb, mute.
I T T . • V:
א ל י כ ן אp•«׳ ••׳ א ל םsee . אולם
א ל י מ י םpr• "• o f a t i n g of J u d a h
!•T : V
( = ) י ה י ; ק י םand of other persons. ם ל א See ם ל י א .
א ל י י ש ב עpr- •״f
T
. ״
»» א ל מ ױ ם. pi red sandal-wood.
אלישה PR- N• s 0 ״ Javan.
T * V: ( א ל מ ה.י/אלמריי •־. ; pi.אליןים ,)אלמות
א ל י ע ן ן ז עpr. » »». f . bundle, sheaf.
•«! א ל מ י ו ך ד.«. m.
א ל י י ש י בpr-n• •׳״
א ל מ ל ן זpr. n. of a city in Asher.
אלישמעf • •״׳
א ל מ ןadj. widowed, forsaken.
^אלישי pr• »• of the prophet Elisha,
1•«״אלמן ) widowhood 2 ) = א ך מ ץ
disciple of Elijah.
אלמנה 27 אלתיולד
.T• : -
א ל פ ל טsee .£ט.פל.לי
א ל ע ו ז יp>•• »• •«״
r n
אלפעלp • • •״׳
א ל ע ז רpr. »• »».
TT : V
Reuben. compel.
א ל ע ש הp>•• »• • m א ל צ פ ןP7•» •־ = ״ • ל י ? ? ןNum.3,30.
!״T : V
T T : V
( א ל ק ו םfrom א לand )קוםm. no
( א ל ףM• ) ״ א ל ףto learn פךל״אלף rising 3 לןז א ל ק ו ם עמיa king against
אלחיר״יוlest thou learn his w a y s whnm there is no rising (i. e. an
Pr.22',25. irresistible king) Pr.30,31.
p i . ( א ל ףM ; ; א ל ףpt- ) ? א ל ףto
teach; א א ל פ ף ח ; מ הI will teach א ל מ נ הpr• •»״
TIT; V
א ל ת ק ־ ןPR• a
town in J u d a h . tribe, race, people.
»( א ם/'• i pi• ) א מ י ת/'. I) mother, א מ ה ו תpi. Of א מ ה, which see.
T T
T ־:
ancestress.- 2) princess, leader א מ ו ןm. 1) builder, architect.— 2)
א ם ב י ש ר א לa mother (i. e. a lead- crowd, multitude ( = ה מ ו ןJer.52
er or princess) in Israel Jud.5,7.— 15).— 3) pr. n. of an Egyptian
3) chief city, mother-city ע י ר ו א ם deity at Thebes, which city is
a city and a mother (i. e. a mother- therefore called א מ י ןWNeh.3,8
1
city) 28.20,19,— 4) head, coin- 4) a person mentioned in Neh.7
niencement א ם ה ד ר ךthe head of 59 = א מ יEzr. 2,57.
• r י
J
plots of his h a n d s Is.25,11 (acc.
א יsee איר. Stb.: the flapping or swinging of
ר אT אpr. n. m. i: ־his hands).
( א ר א לprob = א ר י א ל: , which see) »» א ר ב ה. locust.
«». v a l i a n t one, hero, angel; oc-
( א ר ב הpi. אלכית.) f . latticed open-
c u r s only in א ך א ל םtheir heroes
ing, chimney, window י י ע ש ן מ א ר כ ה
Is.33,7.( אראלםis the s i n g u l a r with •
a s smoke out of a chimney Hos.
*f• C ־, it is given a p l u r a l mean-
13,3;5אךיוו(יהם:איי יו;יםlike doves
ing because it s t a n d s in the text
to thei! win'dows Is.60,8; א ל ב י ת
with a p l u r a l verb. Sume manu-
ה ש מ י שthe windows (i. e. flood-
scripts read this word(.א ל א ל י ם
gates) of heaven Gen 7,11.
א ר א ל יpr. n. m. א ר ב ו תJ!> •־׳׳. of a place in J u d a h .
ארבי 38 א ר ו נ ה,
T : ־ ־J
0 ארזs;ארז T T
pi ארןים., C.זי ה.)אך *
m. lion Gen 49, 9 (identical
•»» א ר י
:־
longeth his life 8,12; אךיכון.ן _י1'5ל א ר ב יgent, inhabitant ot א כ ך, a city
; ס י ףthat thy d a y s m a y be pro- { n Ephraim.
longed Ex 20,12; with ;?!יםas aecus.
; א ר ם •י׳( א ר םhighland, mountain-
to prolong י ם$ ; ל מ ע ן ה א ר י ך that T־:
thou mayest prolong thy days land) pr. n. 1) Aramoa, Syria; איים
Deut.4.40. ק2 2 דdistrict of Aramea with its
א ך ן זCh. to be long; pt. אךיך. be- c a p i t a l D a m a s c u s 2S.8,5; א ר ם ;־יה
coming, proper ל א א ר י ך ל נ א ל מ ח ז א ך ח י כ, ארם צ י ? א. , אב־ם מ ע י ה. (see
the last words),— ™ ^ א ר ם ע ז ר י ם-
it is not' becoming to us to see
mea of the two rivers, Mesopo-
Ez.4,14.
tamia Gen.24,10, elsewhere c a l l - d
( א ך ן זc. ) א ר ךadj. long א ך ך ה א ג ר 20,20 רם. פ ר ן |י,
long of wings, i. e. long-winged 48,7'§ כןor ארם. Num.23,7.— 2) the
Ez 17,3; א ב ך א ״ י םor כך א ף. אlong people inhabiting Aramea, the
in anger, i. e. patient, forbearing A r a m e a n s םו א ר ם1 _ױנand the Ara-
(see also א ך ך ר ו ח ;)אף enduring, means fled 1K.20,20.— 3) Aram,
patient Ec.7,K. son of Shem, ancestor of the Ara-
( א ר ףf• ) א ך ^ הadj. long, enduring. means Gen.10,22.— 4) grandson
of Nahor Gen.22,21.— 5) a person
1 • א ך ך length. mentioned in lChr.7,34.
א ר ךII. pr. 11. 1) a city in Baby- א ך מ י ו ןn>׳. <•. ) א ר ו נ י ת »״. palace,
ionia Ge1.10,10׳, according to some castle (see also .«אלמין
Arecca, 011 the boundary between ארמי gent. 111. Aramean, Syrian,
Babylonia and Persia.— 2) a re- Mesopotamian; pl. ; א ר מ י ם once
gion and city on the boundary with the art. 2 ײ!ים1הChr.22
of Ephraim. הארמים ; f. . .אריױה
אךף ( g f - )ארביm. length, duration א ר מ י תO^w. in A r a m e a n , i. e. in the
• T-;
ײ מ ד אה־ארבו and he measured Syrian or Clialdee language.
its'length Ez. 41,4; א ך ך ; מ י םlength
א ר מ נ יpr. .ײ
of days Ps.21.5; ם: א ר ך א פ long-
ארןl1r• n. m.
animity, f o r b e a r a n c e Pr.25,15 (see
•(אף 1.««^)ךןcedar or pine.— 2)pr. n.»».
ארבא.יבה.^ T
Ch
• f• 1111 6
י׳ durat
i°n• א ר נ ב תf- a hare.
T : "־ י
some it is the noun ג ח ן, which see. ב ^ ח, f.)בטחה to trust, to confide,
*ישךא״. לי. ?חוchosen men of Israel ל ט ב Ch. to cease from work, to be
1s.26,2. b) excellent ב ח ו ר ן א ר ז י ם idle.— Pa.3)ב ט ל pl. ; ב ט י ל וinf.
1
excellent like the cedars Cant.5, ן
15. א י ט ב ) to cause to cease, to bin-
Xiph. 3? סרto be chosen ^שף der.
s י bell
0 ב ט ן ? ן, ? ; ״׳/•־ «?י f• v y-
} ? ח רchoice silver Pr.10,20; with
stomach.— 2) womb, the inmost.—
?זןto be better than, to be pre-
•?) protuberance on pillars.
ferred מ װ י םi T £ ר1 ינ?דand death
( ב ט נ הonly pl. ) י ט נ י םm. pistacia-
s h a l l be preferred to life Jer.8,3. V : T * • T
nut.
PH. ? ח רto be chosen, selected. ב ט נ י םpr. n. a place in Gad
56
1 ״ בלהnly
•'»בלאדןn. a Babylonian Ktib pt. pl. מכלליםEzr
king.
־־T • ״
בלאשצרsee . ב ל ש א צ דM (for מ נ ה ל י ם, see . (יהל
בלג J1q,h. ל כ ל י ג (fut. ; _יכליג pt. בלהה (pl. ב ל ה ו ת, c. ) ב ל ה ו תf . ter-
T
1(?}כליגto cause to break forth j T T ־
I ror, fright ^ ך ב ל ו ד ת. king of ter-
' כ ל י ג ש ד ע ל ־ ע ז2 לwho causeth de-
rors, i. e. death Jb.18,14.
struction to break forth on the
strong Am.5,9.— 2) to strengthen בלהה T:
!»-. n. f.
'
. onesel f, to recover strength אכליגה ״
מעםthat I may recover my •« •׳»! בלהן. י
strength a little Jb.10,20.— verb. 1 ב לCh.• m. tax.
n. מ ב ל י מ תcheering up ( בלױ מ כ ל י ג י ת יonly c. pl. ב ל ױ יor )בלואיm.
pi 1.עליcheer myself up against
sorrow Jer.8,18. worn out clothes, rags.
בלגהpr. n. m. = כלגיNeh.10,9. בלטשאצדJ"'• » •׳surname of Dan
iel at the Babylonian court.
בלדרpr. n. m. בלי I. >»• perdition, annihilation
( בלהflit. יכלה.; verb. n. 1()כלתto rot, ל י5 מ ש ח תfrom the pit of perdi-
to decay, to wear out, to wax old j lion 18.38,17.
יכלה. כךניןבdecayeth like a rotten 11 • ב ל י ןadv. not, no, un-, without
thing Jb.13,2S; | ׳?מ^תןד לא בלר^ה כ ל י ^ ק ו םit does not hold Jb.41,
thy garment did not wear out ! 18; n ? ! i ?ה:ע. כ ל י _יit y i e l d s no
Deut.8.4; אחלי כליל״יafter I am meal Hos.8,7; כ ל י ה פ ו כ הunturned
waxed old Gen.18,12. 7,8; םף. כלי־כWithout money Ji).
31,39; כ ל י ש םwithout a name 30,
Pi. ( כ ל הfut. י י ל ה. ; inf. י ב ל ו ת
8; 13.14,6 כ י י י חשך
1) to cause to wear out כ ל ה ב ש ד י
. * T ; T• mission (prop, he h a s not ceased);
he caused my flesh to wear out with prepositions: כ כ ל י ל ^ תwith-
Lam.3,4.— 2) to use, to enjoy out knowledge Deut.4,42 a. Jb.35,
י ב ל ו. מ ע ש ה י ד י ה םthe work of their 16; ל ב ל י ח קwithout measure Is.
hands they shall enjoy Is.65,22.— j 5,14; ל כ ל י ח תf e a r l e s s Jb.41,25:
H) to pass, to spend (time) :בלי ? כ ל יbecause there is not, for
ב ט י ב ן מ י ה םthey spend their days want of; with a n o t h e r negative:
in happiness Jb.21,13. ! ה מ כ י י אי. is it because there is
( ב ל הpl. ; כ ל י ם/ ־. ב ל ה, pl.)בלות adj. not Ex.14,11; י מ צ א. ל א מבלי
worn out, old. t h a t he m a y not find out Kc.3,
11; ע ד כ ל יtill not, till withou 1 .;
בלהpr. n. of a city = ב ע ל ה, which ע ל כ ל יbecause not.
T T T;- י
see, •»״ בלילf a r r a g o , mixed fodder.
בלימה 60 בלעדי
g e n t . 1 י5;?זי , also
ן ן ־ ן מ י נ יs . 9 , 2 1 or י ? י ; י. ב ך ה . ן?זי;י
Jud.3,15; 2S.16,ll;yJ.ימי;י. , .;?׳Jud. »״ בנ\ן. building.
1 9 , 1 6 . - 3י1? ן־עGen.19,3'8 (after- בנינוpr.«.»».
wards .(עטין בנסCh. to be angry.
ב נ אCh. see ? נ ה.
T J ״
בנעהpr. n.»». = ?;עאichr.9,43.
( ב נ הM• ? ; ה: , ; ב ; ה ןP t . P . ב ס ו ד הp>׳. n.»».
" ב ג, f.;?נױה i n f . , 1 דבםיP''.
ב נ, n.
י תin.
) מ נto
build, to form, to erect, to raise,
«( ב ם ר/"• )בשריin. unripe or sour
to establish, to restore.— 2) to
grapes.
build on, to cover with buildings
ת ה ה ר$ ן3 י. וand he built on the בסרsame as • ?סר
... , •I
hill IK.16,24.
ב ע אa. 3 עהCh. 1) to search, pt
N i p h . ( ; ב נ הfut.יב;ה. ; inf. | ) ה ב נ י ת
pi. 2—. ן. ) ב ע יto ask, to p
בעד 63 בעל
ב ע דa. { ב ע דsf. ב ע ל יa. ,בעדני of a pillar of Solomon's temple.
ב ע ך ף, ב ע ד ו ; ב ע ד ף י ־ ׳, ב ע ד נ וa. ב ע ט1/«'• ב ע ט: ) to trample, to kick
?'׳גריני, ?ס. )בעךprep. 1) for, for Deut.32,15; 1S.2,29.
the sake of ?שוי.} ? ע רfor hi? soul ! »! ) ? ע י = ( ב ע י. p r a y e r ל ח ־$ ל א ־ ? ע י ײ
Jb.2,4; ת פ ל ל ? ע ך ף: ' h e will pray j א ם ־ כ ^ י ד ו ל ס ן ש ו עT no prayer
for thee Gen.20,7;' בעדינוAm.9,10 a v a i l e t h when he s t r e t c h e t h o u t his
for our sake; ה ; ה ? ע ד ? ! ע מ תhave hand, nor a c r y f o r h e l p when he
been for dens (i. e. a r e become sendeih them his c a l a m i t y Jb.30i
dens! 18.32,14.— 2) through ?עד 24; Yulgate:not f o r t h e i r r u i n f V J )
ל ח ל ו ןthrough t h e window Gen. thou stretchest forth thy hand, and
26,8.— 3) about, around, behind whenthey f a l l t h o u w i l t b r i n g t h e i n
י help ( . ( : ש ו ע = שועה
ל5?3 ג ל דhe h a t h placed a fence
around me Lam.3,7; מ נ ן ? ע ל יa •»״ בעירcoll. cattle Gen.45,17.
־shield around me Ps.3,4;' ג י ר1 ? ױ 1(. ) י ? ע לבעלto rule, to pos-
ערי.? and he closed it behind him sess.— 2) to m a r r y , to espouse;
Oe 11.7,16; with מ: from behind pt. ב״עייspouse, husband•, pt. p. f .
?ובער לצ?י{ףfrom behind t h y veil ב ע י ל הespoused, married woman;
Cant.4,1. ב ע ל ת ב ע לa man's wife Gen.20,3.
Niph. fut. ה ב צ לto be espoused,
( בער׳fut. י?עה. ; imp. p l . 1(?)עיוto
b to be taken to wife Pr.30,23.
«il, to make bubble u p מ י ם ת ? ע ה
ע ל י ׳ ( ב ע ל, ? ; »f- ע ל ה י ^ ל י: ? ןP1.
^אas fire m a k e t h water boil Is.
? ע ל י ם, c. בעלי, sf. ? ע ל ױ, ; ? ע ל י ה
.®M•— 2) to desire, to inquire א ם
יי pl. sometimes used a s sing.) m. 1)
¥ ? ה ? ע ױ ןif ye desire, desire Is.
possessor, owner, master, lord
21,12.
ב ע ל ה ב י תpossessor of the house
X'l'h. ;???הto be laid open, to
Jud.19,22; ? ע ל ל ש ־ רowner of the
be searched out נ ? ע ו מ צ פ ו נ י וhis ; ox Ex.2l,2S; ב ע ל י ט י םlords of
hidden things were laid open (.)11.6. nations ls.16,8; ביעלי ' ? ? םposses-
5
^עוCh. (def. ) י ע ו י ״ אf . request, sors (i. e. inhabitants) o f S h e c h e m
lvayer. Jud.9,2: ב ע ל י רוציםthe m a s t e r s of
] בעיpr. n. a place in Reuben =1 ?עין, a r r o w s (i. e. archers) .Gen.49,23;
S( .FI ץ ״,
ן ע ת י ,
״ ׳N D E R R, _
F I | ־ י ע ל ה ח ל מ י תmaster of the dreams
בעוריpr. ». 1) f a t h e r of ? ל ע ם. — (i. e. dreamer) 37,13; pl. as sing.
וליןח ? ע ל י וand i t s owner shall
another person.
take Ex.22,10; ^ ? ע ל יEc.7,12 its
>» בעןתים. pi. (only c . ? ע ה יand possessor.— 2) one who h a s ?על
*/• ) ? ע י ק י ףterrors. ?!עלlie who h a s hair, i. e. a hairy
pr. «. Boaz 1) kinsman and man 2K.1,8; ב ע ל ד י ל י םone who
second husband of Ruth.— 2) name h a s a cause Ex.24,14; ל ע ל י ב ל י ת
בעע 64
בער
they who have a covenant with,
Mount E p h r a i m . - ״ב׳ ת מ יnot
, ״ ״f״u r
1. e. confederates Gen.14,13; ב ע ל
from Giheah = ב ע ל הlChr.13,16.—
מ ז ט י תone who h a s cunning, i. e.
2 יהודה: י^ליs.6,2 =
a tricky fellow Pr.24,8; י ע ל ל ש ו ן
one who h a s a tongue, i. e. a ^ ע לCb. m. same as Hcb. נ ע ל: pos-
talker Ec.10,11; י£$ בעיי ?!שhe sessor, owner, etc. Cl ע ל ^״$ ! 0 | 1 ן
who hath a dispute with ine Is. of the council, I. e. chancelK,!•
Ezr.4,8.
50,8; also of a n i m a l s and inanimate
objects: כ ע ל כ נ ףthat which h a s ב?לי׳ f• mistress 73!ת:ל ת הב the
wings, i. e. a winged creature, a mistress of the house 1K.17,17;
bird Pr.1,17; ? ע ל ?יג־יות... מירגa ל ת ? ? ? י ם1 נ יmistress of sorcery,'
threshing-instrument... having 1• e. enchantress Nah.3,4.
edges 18 41,15.- 3) one who is י יp r . n. 1) a city in the north
given to ב ע ל א ףa man given to OFJUDAH^WIV'^A.D''•^ , לרית
ang •!•׳Pr.22,24; ב ע ל מ ש י ז י תone
2-) a. city in t h e ' s o u t h 07 J u d a h
given to destruction, i. e. a de-
= . \ יJos. 19,3 a. ילההlChr.4,29.
stroycr 28,9,— 4) husband, spouse
א ש ה1 בע־the husband of a wo- pr. n. a place in the south
of J u d a h .
man, a married man Ex.21,3,—
S) pr. n. supreme god of the Syro- ב ע ל ח נ ןvr. n . king 0f Edom.
Phenician peoples, named under
I !בעליי י pr. n. son of David = א ל י ר ע
its different aspects: ב ע ל ? ך י ת j ״ י י TT: V *
mand 1 context:
א ב ק ש. יגילוף
ב י ך אד המ י מ װ ־wײi ־nא תde- ע ב ד ו
mand his blood from thy hand • • • יאנף7ן5 ( !ישקוי־בר )בי: ' ב ר ע ד ה
Ez.3,18. — 3) to ask, to p r a y , to א ^ ר י כל־חישי בוserve the Lord
beseech ל ב ק ש עיי נ פ ש יto ask for with fear, and rejoice withtrem-
bis life Est. 7,7! נ ג ב ק ש ה ה א ז י נ ו bling; attach to him, lest he be
and we besought our God Ezr.8,23. angry... Blessed are all they that
Pu. ( ב״קשfut. 1: ב_־שto be sought put their trust in him Ps.2,11 a. 12.
Ez.26,21. יי 11 •»» • ב רcorn א ת ־ ה ^ ר ־להגן
בקעה f . request, desire Est.5,7. whath h a t h the s t r a w to do with
1 ב ר. Ch. {sf. ?ךי, ; ב ר הpi. )בניןthe!».corn? Jer.23,28.
son ב ר א ג שson of man Dan.7,13, ב רHI. Heb. a. Ch. (Ch. def. ) י ר א
L m. field, open country נ ח ל מ ו ? נ י ה ש
י ה ץ£ ב רson of the gods, i. e. an
ב ב ר- ך ב ו: their children become
angel 3,25; like the Heb. בןit ex- strong and grow u p in the field
presses relation to age: ב ר ש ; י ן Jb.39,4; ךןיות ב ר אthe beasts of the
ש ת י ןsixty y e a r s old Dan.6,1. — field Dan.2,38.
In Heb. ב רoccurs only in poetry 1 ב ר יv . ( f . ב ר ה, P1. m. c.)ברי ad
Pr.31,2. in ^ ט ק ו ־ ב רPs.2,12 the
1) pure, clear, bright 2 ר לבבpure
word is of doubtful signification. of h e a r t Ps.24,4: ב ר ה כ ה § הbright
This p h r a s e h a s received v a r i o u s as the sun Cant6,10.— 2,) chosen,
interpretations, as: 'kiss the son', select ב ר ה ה י א יייולךתהshe is the
i. e.do homage to him (Aben Ezra), chosen of her that bore her Cant.
' a r m yourselves with p u r i t y ' (Ra- 6,10,— 3) clean, empty י ם$ ןין א ל$ב
shi, see נ ש קII. a n d ^ ) , 'receive in- אבוש ב רwithout oxen the crib is
struction'(Targum),etc. The inter- empty P r . 14, 4 ( o t h e r s : without
pretation 'kiss the son' is not at a l l oxen there is no g r a n a r y of corn;
suitable^ it being plain f r o m the see ב רII.).
context that the words refer to God ר ב . בירm l ) p u r i t y , c l e a n n e s s ביר י ד י
himself, and not to the king whom the purity of my hands Ps.18,21.—
2) lye ( = 1
God c a l l s his son (v. 7); the other
cleanse my h a n d s with lye Jb.9,30.
interpretations are o b v i o u s l y
1 ב ר א. (fut. י ב י א. •,pt. ; בראimp.ברא
strained. The word ב רhere is per- t t ' T : י
h a p s an e a r l y scribe's error for ב י, inf. c. א ר ? ) prop, to cut out, hence.
arising from the similarity (since ! to form, to make, to create Gen.l 1;
the times of Ezra) of the letters י 18 65,18; P s 51,12.
a n d X s o that t h e p h r a s e probably Niph. ( } ? ר אinf. ) ה י ר אto be
was גי?קו־ביs i g n i f y i n g ' a t t a c h created, to be made 1 יהבךאשwhen
to him( ׳see ^ ש קL and 3 they
) ב ־, were created Gen.2,4.
which would aUinirably suit the Pi. 1 ) ב ר אto cut down א ת י
and thou s h a l t cut it down J o s
ברא 69 בריאה
17
י1 8 ; ב ר א א י ה ה ן ? ס ך ב ו ת םcut them כ נ ר ו ת יin my food Ps.69,22; י ב ר ו ת
down With t'he'ir swords Ez.23,47.— Lam.4,10 is regarded by 8>׳me 11s
to cut out ו י ד ב ר אand cut out Pi. inf. of.11נ ר ה
"T T:
a ת ה1 ב רpr• n
• a
city i״
Syria.
guide-mark Ez.21,24 (others: and T
( ב ר ףfut. 1
the prophet Zechariah Zch.1,1 —
ך1 ) ו ! בto kneel, to bow
2) son of Zerubbabel 1 Chr.3,20.
; י ־ י ה ; ה9 ה ל$ נ ; ךlet us knoei be-
fore the Lord Ps.95,6; ?בך צ ל. ג י ברםCh. conj. however, yet.
? ך ן ױand he bowed upon his knees ב ר נ עP r • •״ a
P'ace near Kadesh.
2Chr.6,13.— 2) to bless, to praise; n
ברעP' •־- Sodom.
pt. p. ן ר ו ךblessed, praised. 7
Kiph. 3 ^בךto be blessed. ברעהlChr. ,23 acc. Fuerst: a gift
T T :
גאים י׳;( ג א ה.) adj. 1) high, e x a l t e d — גאיות pi. גיא ז ״, which see.
2) proud, h a u g h t y . T ״
1
head Num.6,5; of children: to bring
( ג ך יP • ; ד ײ ם, c. ) ; ד י יm. kid, little
up יגדלו א ת ־ ב ג י ^ ם. they bring up
goat. their children Ilos.9,12.
גדיv• n • m• P H . pt. מ ג ד לto be brought up.
pheme.
self.
; גו (4• גיי, ג^ף, »! ו ^ ו ם. back ו א ת י
1(.(גדר/«<• ) י ^ ד דto hedge in, to
י ף2 ה ש ל כ ת א ח ר יand me hast thou
enclose.— 2) to r e p a i r לץ.§ ג ד ר
cast behind thy back IK 14,9.
r e p a i r e r of the breach Is.58,12;
j ג וCh. ( c . ג יa. ; גיאs f .1»(גוה, ג ו ה.
2 ג ך ך י שK . 12,13 masons.
j inside, midst ־ ; ך נ ה ; ר \ י ב גו הand
ג ד ר •ל<( ג ד ר. ; sf. ; ^ךרוpi. 1 ()גךרים
j t h u s was it written therein Ezr.
enclosure, fence. — 2) walled
ן 5,7; ס ן גוא נ ו ^ אout of the midst
place.
j of the fire Dan.3,26.
גדרPr• a city in Palestine.
! ג י = ( ג וHeb.; sf. וי,?, )גן ףm. 1) back
ג ד ו ר י ג ד רpr. n. a) a person, b) a i ל־חטאי2 ג ו ף ה ש ל ; ת א ח ל י. thou
place on the mount of J u d a h . h a s t cast behind t h y back all
my sins ls.38,17.—^middle, midst. | גוזn. (sf. ) ג י ךm. refuge (fromtU I.,
יגרשו. מן״^וthey are driven out I but see also .(מה
of the midst (of men) Jb.30,5. !
גוזל (pl. )גוזלים m. young bird,
גוא see גוCh. y o u n g dove.
ג י בto dig, to plough; only pt. pl. גוזן ׳pr. 11• a place in Mesopotamia.
י ם5 ^ י1 0 1 ^ ^ ו6 0 21{.25,12(1^1ים3)י'ג. ג ו ח י, גיח. (imp. 1(י1)גרto issue forth
9. ג ו ב, ) ג ב = ( נ י ב יcnii. l o c u s t s ב ג ־ ב ?^יחו מ ר ח ם •יצאin issuing forth
גיביas locusts upon locusts (i. e.
it came out of the womb (of the
swarms of locusts) Nah.3,17.
earth) Jb.38,8.— 2) to bring forth,
גוגp •'׳n• a) prince of Magog, h) de- ' to beget ו ג ח י. ח ו ל יbe ill pain and
scendant of Reuben lChr.5,4. j bring forth Mic.4,10;א ת ה גירוי יזיטן
( ג י דM• » ; ; ג י דf. );גורנוto.! thou art he who brought me forth
press upon, to attack ; ג ד ו ד יגוךגו from the womb P s 22,10.
a warlike troop will press upon ן Hiph. ( ה ג י חinf. •הגיח, fut. , ;גיח
him Gen.49,19; ו ה ו א ע ר ע ק בbut ! ) נ ת נ חto issue forth, to rush forth
he s h a l l attack the rear ib. ו ח ; ח ? נ ם ר י ס י ףand thou issuedst
1 forth with thy rivers Jb.32,2;יגיס
גוהf• V lifting up, elevation ? י ״i
ן ך ן איי־מיהו1 J o r d a n will r u s h to
*גוה. ר$ ת א1 ה ש ? י ל וwhen they are '
his mouth '40,23; ג י ח ?ןמקימו$ he
cast down, thou s h a l t say, There
rushed forth f r o m his place Jud.
is l i f t i n g u p Jb.22,29.— 2) pride
20,33.
ו ג ו ה מ ג ג ר נ נ ש הand t h a t he m a y
hide' pride f r o m man 33,17.— 3) ג ו חCh. Aph. ( אנ״חpt. f . pl.)?וגיחן
body ^ ^ י י צ א מ ט הit (the weapon) to break through.
cometh out of the body Jb.20,25. ( גויsf. גײ, ; ג ײ ףpi. ים:ג, . 8 ;גײיf.
c
ג ו הc h . f . haughtiness. ג ײ ךEz.36,13 for ) ג י ײ ךm . p r 0 p .
body, hence: nation, tribe, people;
pl. heathens, non-Jews, gentiles.
which see.
11 ;?־־״ •־<( גױהpl.גויית.) f . body, corpse.
1 ג ר ז. (pret.;גז fut. 1( ) נ ; גזto fly
away, to hasten off חישU it soon גולsee .ויל
hasteneth off Ps.90,10.— 2) tr. to ג ו ל הf• -0 exile, banishment.— 2)
drive up ש ל ו י ם and it drove coll. exiled people, exiles.
up quails Num. 11,31.— Acc. Fuerst
ל ן1 גpr. n• a city ' n Manasseh.
Niph. גגיזto be gone, to disappear j
^גוזו יעיףthey shall disappear •»י גומץpit.
and "pass away Nah.1,12 (others
1 ) ג ו נ יPR- •ייson of Naphtali.— 2)
regard גגייas Niph. of i n , which
see). I patr. lChr.5,15.
ויע 83 גז
ןרע </«<. י ע ע. ; pt. יע.; ג »־/•. גיע. a. together יל!גיןרו;סורו ג י. they as-
) נ ו עto expire, to die, to pine semble themselves and they re-
a w a y , to perish. bel a g a i n s t me Hos.7,14.— מו^גירד
Jer.30,23 from ג ר ר, which see.
גוף oniy Hiph. ה^יףto s h u t י^יפו
ג ו ר11• (/ ; ; ג ו ר •<״imp. 1 )וגור
ה ר ל ת י תthey will s h u t the doors
fear, to be afraid ; ג ו ר וUlgJ? let
Neh.7,3.
1)0(| them be afraid of him Ps.38,8;
גופה f• y, corpse.
ךב.1 ם מ ״ ג י ד3 גורו לbe ye a f r a i d of
T
the sword Jb. 19,29,— 2) to be con-
גורI. /'»'• ; ג י ר, ;נ;גרpt. cerned, to be anxious י ת3 לתגליות
m. ג ר, pi. ג ר י ם, c . ; ג ר יvt. f . ג ר ה,
ן ש מ ר י ן3 א ו ן ; ג ו ת שabout the calves
c. ; | ר תimp. )גירJ) to dwell, to
of Beth-aven are a u x i o u s the in-
sojourn, to abide, to remain וגר
habitants of S a m a r i a Hos.10,5.
ג ש$ ם ־$ ז א ב ןand the wolf s h a l l
dwell with the sheep Is.11,6; ע ם ״ ג ו ר, ( גורP1. , ם
ל ב ן ג ר ^ יwith L a b a n have I so- ) ג י ר י תm. y o u n g a n i m a l , a whelp
journed T Gen.32,5; ? י ; ג ו ר ? א ה ל ף ( p a r t i c u l a r l y of lions) גור א ר י ה
who m a y dwell in t h y tent? Ps. a lion's whelp Gen.49,9; pi. c. ג ר י
15,1; ;גור א ג י י תshould t a r r y (or א ר י י תthe w h e l p s ' o f lions Jer.51,
remain) in ships Jud.5,17; ױ ג ר 38; ה י נ י ק ו גורידזן... גם חןיןeven the
? ; ר רand he sojourned in Gerar jackals... give suck to their young
Gen 20,1; יגיךןד }־ע. ל אevil cannot ones Lam.4,3.
abide with thee Ps.5,5; ם3 ? ה ג ר ? ת י ג ו ר ב ע לPR• •יי a e
''׳y חיArabia.
that sojourneth among you Lev. ג 1
16,30; י ת י3 גריyc t h a t sojourn in
; ירל •־׳( גורלP • ןגיךליריm. 1) die,
T
גי(טKtib Jb.7,5 for . גוש and she crushed his skull Jud.9,
m
גישןJ• •יי ••״ 53; fig. head, person ?! ל | ל ג ל ת,יי
a bekah for every head Ex.38,2ft;
( ג לA ן לP1• יC• HEAP>
ם/ ײ ר ם ל ג ל | ל ר5 מtheir number for
"hill ^ל אב;יםa heap of stones each person lChr.23,3.
Jo 8.7,26;* ^ת מעיר לג1? שthou hast *( גלדf• •״י>*לריskin ׳hide •
made of a city a heap (of ruins)
87
ג ל הI. (/•יגלה •׳״., ap. ; י ע לinf. aha. I covered, to be open ה/ ןלרNah.2,8
TT • ־
she was bared or stripped (others:
^ ל ה, c. )^ליתprop, to make bare,
exiled, see 11 ג ל ה. ) ; pt. f . ת י ב ח ת
hence: ta l a y open, to disclose,
מ ^ ל הopen reproof Pr.27,5.
to reveal ^לה ס י ד יhe disclosed
his secret Am 3,7; ^זן.ת־א8< ל ה Hithp. ( ה ת ג ל הfut. up. יל»גל.> to
ש מ ו א לbe revealed lo the ear of uncover oneself ױ ת ג לlien 9,21 und
Samuel (i. e. he communicated to he uncovered himself; /'׳.׳/. to re-
him) 1S.9,15; ב ג ל א!גם למוי!רand I veal or show oneself ? ה ת ג ל ו ת ל ב י
he openeth their ear to correction I in revealing his heart Pr.18,2.
Jb.36,10; pt. p. גלויmade known, גלהII. (fut. ע ל ה. , ap. ;ײגלinf. aba.
published גלוי ל ; ל ־ ה ע י ז י שpub- j T T . *'
ד
דthe fourth letter of the alphabet, guisheth from affliction Ps. 88,10;
called ד ל ת = ד ל תdoor, from its ה דד$8! ו ל ^ ־ י ו ן י פ ו לand they
original similarity to the trian- shall not languish any more Jer.
gualar door of a tent; as a nu- 31,11.
meral.4,000==ד4,ך
דאבהf. languish, fear.
ד אCh. dem. pron. f . this ?כןו^א־דא
in this horn Dan.7,8; ד א ןןן־ןאone דאבוןf• pining, faintness.
from the other 7,3; ן א ל ד אone דאגsee דג. T
8 T
gainst the other 5,6.
( ד א בverb. n. ) ל ץ י הto faint, to
( דאגfut. ײ ך א גto be troubled; with
languish, to pine away 4§ש דא^ה
accus. or 5 ן: to fear ^תי״מי ד א ג ת
whom dost thou fear? 18.57,11;
soul that languisheth Jer.31,24:
1>)ך א גמחטאתי fear because of
8י לגי4!? יגי my eye lan-
my sins Ps.38,19; with ל: to be
96
anxious ידאג לני. and he will 1•״ דבח Ch. to sacrifice; pt. pl. .אתר
anxious about us 1S.9,5. ך ײ ו ־ ב ח י ןthe place where they
דאגPR• N• a n Kdomite IS.21,8 —דייג were sacrificing Ezr.6,3.
Ktib 22,18. ( ד ב חp l 1 ך?חיןm. sacrifice.
דאגהf• anxiety, fear םךאגה ?זד^ר
t t : ( ד ב קonly pl. <״ ו ך ב ױ נ י שdung,
for f e a r of the thing Jos.22,24.
excrements of doves (acc. Fuerst
( דאה/יך?ה •׳«׳. יaP• 10 11
י יל from ד נ הa f t e r the form ׳ ׳נליץ
to* flit, to soar נ ג ן א עי־י־כ^י ר ו ח ; א ב י ו ןolder Jewish interpreters:
and he flitted on the wings of the — ך י ב ײ ך שthe flux of duvesl.
wind P s . l S . l l . 1 • ד ב י רm. innermost part of th
ד א הf• bird of prey, vulture.
t t temple, the holy of holies.
ך א ךsee דורv > • » •׳ 11 • ד ב י רpr. n.l) a Phenician king
ד י ב, ( ת בpl. ) ל ב י םcom. bear, she- 1 2) a Phenician city, formerly
bear. ! called קךגת־ש^רjud.1,11 קךגי״־•״
ד י בCh. same as Heb. ס נ הJos.15,49; see also " ? . ך
ךיבא (from ו ב = ד ב א to flow) .». 1
. pl ך^ים, f ,.akB
affluence; occurs only Deut.33,25 ! o f ^ a l u m p a (1if>( . e
with sf. ו ? ; ס ץ ז ר ב § ףas thy days, . of a cake of figs 1S.30,12; ל ת5 ד
so s h a l l thy affludnce be (others: לוא;יםa l u m p of figs 2K.20,7." '
as thy young age, so shall thy
דבלה f . a city on the northern
old age be). t : "
<( ד ב ר:. ; ל ב רpi. ך ב ר י ם, c. )ל?ריm. icles) IK.15,7,— 9) course, or-
; / w o r d , speech ם ד י ר5צא?!?י:.לא der (before words denoting time)
a word shall not proceed out of נ ה ? ש נ ה£ ר ־5 ךthe course of every
your mouth Jos.6,10;ך ^ ר י ם ן^חדים year, i. e. yearly 2Chr.9,24; ^יגי״
the same words (language) Gen. יום ביומי1 he order of every day,
11,1; 1 אנ';י
i. םe.ל יdaily
א י ש ך בEx.5,13•—
לא am not10) joined
a man of words Ex.4,10; }בון ד י ר to עיי: because of, on account of,
intelligent in speech IS.16,18,— for the sake of ל י£ ע ל ־ ד י רbe-
2) report, news א?!ת ה ; ה ה ד } ר ן!?זר cause of Sarai Gen 12,17;ם5 על־דבר י
י
£י¥£ שtrue was the report that for your sakes Deut.4,21; before
1 heard IK.10,6.— :t) answer £שיב a verb with additon of VyJ?: be-
}־}רhe who returneth an answer cause א ? ר ייא־צעיןה. י2 ע ל ־ ךbe-
l'r.18,13.- 4) order, command, cause she cried not Deut.22,24.
commandment ?וא ך ב ר מ ל ב ו ת.י. let
( ד ב רfrom ד ; רII.) ״ו, destruction,
T
there go forth a royal order Est. v IV
1,19; ךת ה ל ב ר י ם5 עיthe ten colli- pestilence, plague; j>I.*/ , .א ל י ךןריף
niandments Deut.4,13.— It) thing, מ ו תwhere are thy plagues, 0
something, anything ^ל ־ ד ^ ר אשר״ death ! llos.13,14.
י ב א } א שanything that conieth •»> ד ב רprop, a place to which
v i
into the fire Num.31,23; ע ר י ת ד } ר
herds are driven (see ד ^ רII.),
something ' shameful (literally:
whence: pasture or sheep-fold
shame of something) Deut.24,1;
( בעלו־ ? ת י ך ה ך ב ר ו ) = ד ק ר יa sa flock
ע ל י ל ת ל ב ר י םDeut.22,14 charge of'
in the midst of its pasture (or
the commission of something, i. e.
fold) Mic.2,12; .ד?רם3 ורעו ? ; ? ן י ס
accusation (see ר ־ מ ה ;)צלילה5 ך
) = ? ? ד ב ר ם ןand the sheep shall
Num.23,3 anything which; with a
feed as on their pasture (others:
negative particle: אין ד ב רit is
after their manner).
nothing Mum.20,19;א ל ־ ת ע ע ו ד^וי
ד ב רsee 2.11\ ל ב י ר only w
do nothing Gen.19,18; ל א ד ^ רAm.
ך י ר הJos.15,6.
6,13 thing of naught, insignificant
ד ב רJer.5,13 acc. Fuerst: the speak-
thing.— 6) matter, affair ד ^ ר לי
א ל י ךI have a matter for thee er, i. e. the spirit of God speak-
1K.2,14; ל ב ר י ה א ת י נ י תthe matter : ing through the prophets (others:
of the asses 1S.10,2.— 7) cause, , the word).
law-suit ב ע ל ל ב ל י םone who hath j דברהf• utterance; only !>I. with
a cause Ex.24,14.— 8) event, oc- sf. a. pref. י ש א מ ל ב ר ^ י ףshall
currence רי ה ו ל ח מ ה.3 לthe events receive of thy utterancesDeut.33,3.
of the war 28.11,18; ? י ם£ ־<( ךברה ך ? ר י. ; ך ? ר ת, / ־. ) ל ; ר ת יf . 1)
the events of the days (1. e. chron- cause ( S t b . : speech) אל־איילים.
t
הרי׳ 99 דדה
TT
«
י ך. < יa k in to ; ד כ הpret. )דןלto crush, jer.22,16; ע ב ל ו ד ן: ר£ וגם הגיי א
to beat, to pound דבי במריבהpound- א ג י יand also that nation whom
ed in a mortar Num.11,8. See they shall serve will I judge
a l s o . לך ׳ (punish) Gen.15.14; ; ל י ן ב ג ; י םhe
!דוכיפלf• ail unclean bird men- will judge among the nations Ps.
110,6.— 3) with ע םor ב: to con-
tioned in Lev. 11,19: hoopoe or
tend or strive with ייא י י ? ל ל ל י ן
mountain-cock.
ע ם שת?ןיף ?יונוhe is not able to
) ד מ ם = ( דוםto be silent. contend with one who is mightier
דומהf . Silence, stillness; poet. than he E c . 6 , 1 0 : לא ידון ד ו ח י ב א ד ם
realm of silence י ו ל ל י ת מ הthose י . . t t t •
* i
ד**ר שT. 113 דריש
— T
ה
הthe fifth letter of the alphabet, ( ך ־before a Sheva and before
called He ; ה אa s a n u m e r a l ה g u t t u r a l s ; הbefore g u t t u r a l s with
5, ־1=5,000.— =הat the end of Kametz . )דinterrogative prefix:
words mostly occurs a s a mute is it? whether לשלום לי. is he well?
o r t h o g r a p h i c sign indicating that Gen.29,6: הידעד״ם <!ת־לנןdo ye
they terminate in vowels, as: ג ל ה know Laban? v.'5; ה ^ ה י ־ ל י, ה א ת י
׳/aid, מ ל כ הmalka, א ת הatta, א י ה ת. ?יwilt thou indeed build me a
זה,!>/! !>-t : , ב ה etc.; in but few house?2S.7,5;rif< ה ע י ד ל ; םwhether
cases it s t a n d s at the end of ye have yet another brother Gen.
words a s a consonant, retaining 43,6; ר § ה: הדױק ה ו א ןwhether they
its aspirated sound which, in be strong or weak Num.13,18.—
punctuated texts, is indicated by ר ? י, ה ל אsee . ?י, ל א
a point in it ( )הcalled מ ? י ק, as:
ג ב הgubah\ ה מ הtamah'. The read- ( ך ־before g u t t u r a l s , particularly
ing af a linal הis determined by before א, ה, ע, ; ה — רbefore
this r u l e : it is mute when it ח, also before ה, y without ac-
forms an addition to the root or cent — 1()הdef. art. the (inde-
a c h a n g e a b l e part of a root, ciinabie) ה נ ע רthe l a d , ה נ ע ר הthe
as: א ? ר הabeda (root ) א ב י, ה ל ־ ה lass, ה ב נ י םthe sons, ם. השטיthe
* T1"־ י - T ־־
halcha (root ) ה ל ך, ע ש הasa (pl.
) ע ש ו, ג ל הga1a (P1. יגלו, T e tc. ; it is heavens; ה א ן ! י רthe top, ה ה רthe
aspirated when it is added to a mountain, ה ע בthe cloud, ה ר ^ ע
noun or verb as a pronominal the wicked; ה ח ן םthe wise man,
suffix, or forms an u n c h a n g a b l e ל ה ר י םthe mountains, ה ע ? י םthe
part of a root, a s : ב י ת הbcithah' clouds, ה ע § רthe d u s t . — After
(her house), ל מ ר הshemarah' (he the prepositions ב, ל י בthis ה
kept her), ג ב הgabaW (pi. ,(ג?הו f a l l s a w a y and t r a n s f e r s its points
ו ן מ הtanmji( ׳pi. י ת מ ה ו, etc. to the preposition: ,
ל ע םfor ם: ? ה ש ט, כ ה י ו ם, ל ה ע ם
. ״ הa particle suffixed to nouns to which occur only rarely.— 2) dem.
denote direction towards a place, pron. this ה י ו םthis d a y , to-day
as: א ך צ הto the land, to the earth, Gen.24,12, ה ״ ע םthis time 2 9 , 3 4 . -
f r o m ר!ךמה ; א ר ץ. to the east, from 3) rel. pron. who, which, that,
יןרם, ; בבלה to Babylon, from used instead of 8?} רbefore p a r t i -
ciples: ה א י ש ה ה ו ל ךthe man t h a t
ב ? ל, etc.; = ה: in ך ן ^ ה Ez.25,13
walketh Gen.24,65; ם ה ה ל ? י ם$הל
a. 1 ני^הs.21,2.
ח?!ך5 the people t h a t walk in
הא 116 הגה
t t
darkness 18.9,1; rarely in the in- away, a breath will take them
dicative mood:ההרימו הן!לך ךץ׳נציו off Is.57,13.— 2) emptiness, vanity,
which the king and his counsel- ן nothingness ל י ך ע י ת ריח3 הvanity
lors have offered Ezr.8,25. ן and desire of wind Ec.2,26; .ל3ה
האCh. interj. behold! Dan.3,25. i ה ב ל י םvanity of vanities 1,2; in
t j
reference to idols: ה ? ל י נ י רthe
האinterj. 10! behold there! הא ל?ם vanities of the stranger Jer.8,19;
זרע10, here is seed for you lien. יא.י¥ ה ב ל יfalse vanities Jon.2,9.
47,'23;רכף בראש נתיןי.וגם אני הא ד
behold, therefore I also will bring ' ה ב לpr. n. Abel, son of Adam.
thy course upon thy head Ez.16,43. ( ה ב ןonly pl. ה ? נ י םEz.27,15) m•
האCh. same as Heb. ךא בךיDan. j ebony.
2,43 10 as, whereas, ! ה ב רto divide off; only once pt.
interj. exclamation of joy or i
־ t .
האח ה ב ר י ע מ י ם החזים בביבביםthose
mockery: aha! 18.44,16. * t ־ י ־ ־ ־ t " T
1
־׳ין ה ד ד, n. t) name of Edomite kings " ו ל א כ״הךר ?«;י גדיami thou shall,
Gcn.30,35 a. 1K.11,14.— 2) name not respect (i. e. givo preference
of a S y r i a n god. to) the person of the g r e a t v. 15;
ו ד ל ל א ן ז ה ד ר מ ־ י ב יneither s h a l t
הדךעזד p^ •׳׳ ••׳ihk of .א3א ר ם צי
thou respect (countenance) a poor
2 s . 8 , 3 . « 1 0 , 1 1 הדךעזר־
man in his cause Ex.23,3; pt. p.
הךדךמץ pr. !׳׳. a place in the plain ה ד ו רls.03,1 majestic, glorious.
of מ נ ת ן/,ch.12,11. Xiph. נ ה ד רto he esteemed, to
ה ד הto stretch out [tho hand] Is. be honored, to be respected
T T נים ל א ג ל ז ד ר ו, זלthe faces of elders
11,8.r were not respected Lam.5,12.
הרי P• India.
1 Hithp ה ת ה ד ר ׳to g l o r i f y one-
הדיר (from ה ד ר ; only pl. הדוךים.) self מלך. א ל ך״תהדר 'ל?־ניdo not
M. hill, eminence. glorify thyself in the presence
הדורם pr.«.<״. of the king Pr.25,6.
T ה ד רCh. Pa. ה ד רto esteem highly,
ה ך יpr. n. 2S.23,30 = ח ו ר יlChr.11,32. to g l o r i f y .
I will be with thee Gen.26,3; ® ־םnot (i. e. did םnot ל א ה י ו עthey were
לץ.?? דױה: there was (existed) not niah IK. 1,8; of aside) with Ado-
woman: to be
yet on the earth 2,5; י ד ־ ײ ה ױ ה with, to have intercourse with
ב מ ק נ ךthe hand of the Lord is
upon' thy cattle Ex.9,3; ל א ־ ם י ב, ל ש כ ב א צ ל ה ל ה י ו ת עמדto lie by
t ־ : • t : v ־: *
from their beginning hitherto) is. was cont inually growing 1S.2,26.—
2) to flow, to melt ס ן ב ע ו ת ' ת ל ? נ ה
הלול (from ה ל ל-, only pi. ה ל ו ל י ם ח ל בthe hills s h a l l flow with milk
Lev.19,24 a. Jud.9,24) »». pro!). Jo.4,18; ים ת ל כ נ ה מ י ם. כ ל גירכa i l
praise, rejoicing, hence: harvest- knees shall melt into water ( i . e .
thanksgiving. 1 become weak) Ez.21,12.—The imp.
often h a s the meaning of an interj,
הלוםsee . הלם
as: ל כ הcome, I will send
הלז thee! Gen.37,13, ל כ ו ו נ ל כ הcome,
pron. m. a. f . this, that; other let us go! 1S.9,9.
ferms: ה ל ז הm., הלזוf . Niph. מ ד ־ ךto be gone, to vanish
VT- י •. - י
be killed."
Pu. ה ר גto be slain.
הריסות : f• destruction.
ה ך גm. killing, s l a u g h t e r . הרםpr. n. a king of Canaan.
הךלה/ ־. k i l l i n g , s l a u g h t e r ™ ^ , } ]^ הרם צpr.».»».
־.T
the flocks destined for the s l a u g h - »» )אךמין=( הרמון. tower, castie.
ter Zch.11,4. הרןpr. n. 1) brother of Abraham,
( ה ר הfut. ap. ;ההרi n f . , 1(הרד,הרוjt 0 father of Lot Gen.11,26.— 2) IChr.
conceive, to be p r e g n a n t ^ } ו ת ה ר 23,9,— 3) נ י י ת ה ר ןa place in Gad
i׳nd sheconceived and bore Gen4,l; = 3 ה ר ם י תJos.13,27.
י ה ר ת ה5 ותך־אand when she saw ( ה ר סfut. נ ב ר ם, יהרס.-, pt. הרס-, pt.
t h a t she had conceived 16,4; fig. j p. ; ה ר ו סimp. ה ר ס ־, s f . ) ה ך ם הto
to conceive in mind ה ר ה ע מ ל ו י ל ד
. . -T: TT TT j pull down, to destroy נ ה ר ס ו ל א
לןר. ץhe conceiveth mischief and
ה.בנ ! : he pulleth down and there
can be no rebuilding J b . 12,14;
? ף. דף י ס י. ?נ!ןנ?זfrom thy post shall
הרייa. ה ר ר יgent. H a r a r i t e 2S.23.11
and 33.
he pull thee down Is.22,19; of the
teeth: to break ה ר ס ־ ש ג י מ ו ב ? י מ ו העםpr. n. m. lChr.11,34 = ]{£ 2S.
break out their teeth in their 23,32.
mouth Ps.58,7; with א ל: to break ( השמעותfrom f. a causing to
through ל ־ ײ$ §ן װזךסוlest they hear, an announcement Ez.24,26.
break through unto the Lord Ex.
19,21. השתחרר׳f•, bowing, prostration;
only once JVJQElpnj !,! prostrat-
mph. ( ; ה ר סfut. הרס:.) to be
pulled down, to be destroyed.
ing myself 2K.5,18. '
rרם •׳:( ןfut. יהרש. ; p t . )?זהרשto
( התוךfrom ) נ ת ךm. melting (of
metal).
destroy, to pull down.
»» ה ר ם. destruction; only once ע י ר
התחברות/ •־association ו?זן ה מ ח ב ר ו ת
ה ה ר סCity of destruction 18.19,18
א^ױand from the time of his
(acc. some = ע י ר ה ד ן ך סcity of the
associating with Dan.11,23.
Sun, i. e. Heliopolis). ה ת ךpr. n. Persian courtier.
) ה ר = ( ה ו דw. mountain; only ( התלakin to )תללto trick.
once af. 0,ךךךיmy mountain 1 (in Pi.( התליfut. יהתל.) to mock, to
allusion to j u d a h ) Jer.17,3. deride.
ה ר ד1 = ) ה רm. mountain; s f . ה ר ך י
1 התליםH.pl. mockery^der
Ps.30,8, סברסGen.14,6; pi. c . ן ה ר ר י
Of- ב ר י י הDeut.8,9. " ״ התתsee ה ו ת.
- T
ז
זthe seventh letter of the alphabet, as ל ז א ת ן פ ן ר א א ש הthis one shall
called Zayin, f r o m ז י ןa weapon, be called Woman Gen.2,23, or is
because of its similarity to a put a f t e r the noun, in which cas!־
pointed weapon (sword or dagger); both have the def. art, as ה ? א ר
as n u m e r a l 1=7, *}=7,000. ה ז א תthis well 21,30; preceding
a noun ז א תsignifies•, this is, ns
( ז א בpi. !א?יש, c . 1 » » ) מ א ג י. woif.—
ז א ת א ו ת ה ן ך י תthis is the sign r f
2) pr. n. m. Jud.7,25.
the covenant 9,12.— ז ^ ת. . . ז א ת
זאתpron. dem. f . 1) this, that (from the one... the other IK.3,23•- 2)
m. זה.); it either includes the this, this thing ז א ת ע ש וthis do
person in itself and s t a n d s alone, ye Gen.45,17.
זבב 132 זדי
ז ב בto hover about, whence . זבוב ח
{ ז בfut. יזנח. ; Pt. )לדו, P1. ; ז';חיס
ז ב דto present with, to endow with imp. זבח.; inf. )זבחto slaughter,
to kill, to sacrifice.
זבדני א־ילישGod hath endowed
me with Gen.30,20. Pi. { ז י חfut. ; ןזבחpt.•,?! ; מinf.
Dr.L) to sacrifice frequently.
ז ב דm. present, gift.
ז ב ח. , A ( ; ב חsf. ; ז ; ח יpi. ז י ח י ם, e.
ז ב דpr. n. m. lChr.2,36 etc. )ז?חיHI. 1) slaughter, sacrifice.—
(perh. 2 (זבד.יוK.12,22. 2) pr. n. a king of Midian.
זבדיpr. n. m. Jos.7,1 = ז מ ר יlChr.2,6, זביp>׳. m.
זבדיאלpr. n. m. זבידהsee זבודה.
T • : T
זבוב (pi. c.)ןבוגי »״. fiy, g ad-f1 y ! ן ב ו לfig. 10 dwell or lie with
י מ ו ת3 ןבוdeath-bringing (poison- ' £ י א י3י!בל. my husband will dwell
ous) flies Ec. 10,1.— 3ע ל זבוב with me Gefi.30,20.
Beelzebub 2K. 1,2, a Philistine ז ב לsee . זבול
deity at Ekron, the destroyer of ..זבלון-«6 זבולון
pernicious insects.
ז ב ןCh. to acquire, to gain ע י ^ א
זבודpr.». m.
T
ז?נין. אנתוןye wish to gain time
( זבודKtib) pr. n. m. Ezr.8,14. Dan.2,«."
( זבוךהKM for •> )ז?ידה. ». f . 2*K.
P ז גm. shell, husk (of fruits).
T
23,36. ( זךfrom ; ז ו דpi. ) ז ד י םadj. proud,
31זבול ל י (from )זבלm. dwelling, impudent, wicked.
habitation לה3 ש מ ש ; ר ח ע מ ד זthe זדן־ן
(from ; זודc . ; ך ו ןsf. ף$»» )!ד.
sun and the moon stood still in pride, haughtiness, impudence.
their dwelling Hab. 3,11; וצווים, 1 ) ז דdem. pron. m. this; it either
ל ב ל ו ת ?ןאול מ ז ? ל לוand their form includes the person in itself and
shali waste away because of the stands alone, as ד3 ! זה מthis one
grave having become their dwell- is speaking Jb.1,17, or is put after
ing Ps. 49,15; of the heavens: the noun, in which case both have
מ ן ב ו ל רןך?זףfrom the habitation the def. art., as ה ד ב ר ה ז הthis
o f ' t h y hoiiness 18.63,15. thing Gen.20,10; preceding a noun
ז ב ו ל ץpr. w. Zebulun, son of Jacob, ! זה. signifies: this is, as זה ה ד ^ ר
also tribe and territory named I this is the thing Lev.8,5, but
after him. I sometimes it has the same signi-
זה 133 זהר
®cation as when following the f a t h e r that hath begotten thee
noun: ת: ז ה ה בthis house Ezr.3,12 Pr.23,22.
(same as ית ה ז ה. ;)הבit also stands ( זדיa. ) ז א ת = ( ייdem. pron. f . this
after a noun as genitive, as מ ה י ר ן ל א ־ ז ה ה ע י רneither is this the
זר׳the value of this 1K.21,2; with city 2K.6,19; ו י ז הr t t | thus and
prep. י ז הas this Gen.41,38; ב ז ה thus Jud.18,4; וערור״י זו א ל מ ד םand
thus, in such a manner Est.2,13, this my testimony [which] I teach
זרי... ןהthis... that, the one... the them Ps.132,12.
other ,ױ א מ ר זה ב ב ה יזה א מ ר בבר ) צ ה ב = ( ז ה בto be yellow, whence
and one said, In this manner, and . זהב.
another said, 111 that manner IK. t t
pt, pi. ימ מוזניש5 םוwell fed horses who were separated from mo Ez.
Jer.5,8 (Kri מ ן ז נ י ש, from ; ! ןto 14,5; זרוPs5S,4 acc. some = W t j
be weighty, heavy). are estranged, but acc. Stb. it
דרךCh. to feed. itp.אתזין (fut.ױתזין belongs to ז ר ד ׳, which see.
Hoph. ( ה ע רpt. )מוזרto become
to be well fed Dan.4,9.
a stranger מ ח ר הייתי לאחיa
זונה ( ז נ ה יpi. )זוגיתf . harlot, pros- stranger a m I become unto my
titute; see .זנה brothers Ps.69,9.
( ז ו עprd.V}• fut )יזע to move ז ו רn . (pret.pl.זרו, fut.;זור,aP.;ז_ד ;
T
— ן I ~
pt. j>. )זורהl)tr. to squeeze, to crush
oneself, to tremble ל א ץ ן ש ו ל א ־ ז ע
ר א ת ־ ה נ ז הP וand he squeezed the
מ ? נ וwho did not rise nor move
fleece j u d . 6,38; רגל ת ז ו ך ה. a foot
out of the way for him Est.5,9; may c r u s h it Jb.39,15.— 2) intr. to
ת: בײש שיןעו ש?זרי ה בon the day be crushed, pressed out ל א זרוthey
when the watchmen of the house have not been pressed c u t (of
will tremble Ec.12,3. wounds) 18.1,6;ו ה ז ו י ה ותבכןע אפעה
Pi. .redupl. ( ז ע ז עpt. ) מ ז ע ז עto and if one (egg of a viper) be
agitate, to p l a g u e ױ ק צ ו י מ ! ע ן ע י ף crushed, a viper will break forth
and thoso t h a t p l a g u e thee will Is 59,5.
awake Hab.2,7. ז ז אpr• n. m. lChr.2,33.
TT
ז ר עCh. to tremble; pt. pl. הוו זאעין ז ח חNiph. ( נזחfut. )יזחto be removed
were trembling Dan.5,19 (Kri .(ײעין ן ? ע ל ה א פ י ר£ ז ח ה ח: ו ל א ־and that
זועהf•
T T:
terror. the brsast-plate be not removed
(loosed) from the ephod Ex.28,2S.
) ז י ב = ( װ ףto flow, whence ת£ . ן.
1 ) ז ח לto creep, to crawl; pt. pl. c
זחלת 136 זכר
ז״סלי ע ן רthat crawl in the dust oil-olive (trees); ה ר ה ז י ז י םthe
Deut 32,24 — 2) to bo timid ז ח ל ת י Mount of Olives Zch.14,4; מןנייה
ו א י ן א1 was timid and feared Jb. ה ז י ת י םthe ascent of [the mount
32,6. ofl Olives 2S.15,30.
shout to hiin with psalms l ' s 95,2; ר״זמיר כ ר ? ן זthou shall, prune thy
י ש ר א ל. ; ע י ם ז מ י ר י תthe sweet sing- vineyard Lev.25,3.
er *of Israel 2S.23,1; ז?זרית. נך״ן Niph. ( ; ז מ רfut. ) מ מ רto be cut,
? ל י ל הwho giveth songs in the to be pruned 18.5,6.
night Jb.35,10.— 2) pr. n. m. 11 ז מ ר. Pi. ( ז מ רinf. a. imp. ;זמר
( ז מ םl * . זמ?זתיa. ; ! מ ת יfut. ;זים, fut. );זמרto p i a y , to sing :אז?!רה
pt. ח מ וGen. 11,6 for ;זמו: pt. מ מ ם ל ף ? ב נ י רI will p l a y unto tliee
to purpose, to think, to devise, on the h a r p P8.71,22; ז מ ת ל מ א י נ י
to plot, to consider גם ז מ ם ײ גם sing unto our king 47,7; with
ע ש הthe Lord hath both devised accus.: to praise, to celebrate in
a n d ' done Jer.51,12; מה ש ד ה1?ז song ז מ י ו ק מ וpraise bis name
ו ת ק ה ה וshe considereth a field 65,5; with sf.מרף כביר1 ל מ ע ן יthat
and T buyeth it Pr.31.10; ד מ ם ר ש ע my glory (i. e. my 60ul) may
ל צ ד י קthe wicked plotleth against sing praise to thee 30,13.
the' j u s t P s . 3 7 , 1 2 ; ; ע ב ר ־ ? ׳: י ב ל,זמר ז מ רCh. (def. ר אT מT י זMi. sound of
T: *
I am purposed that my mouth
musical instruments, music יבל
s h a l l not t r a n s g r e s s 17,3 (see also
;;י ן ם ר א, and a l l kinds of music
.(זמ־ת
Dan.3,5".
זמםT T (•If• ו ז ר מ יm. plan, device, pur- ז מ רCh. m. singer.
V .
pose ז מ מ י א ^ ־ ת פ קf u r t h e r not his •»« ז מ רWild g o a t or a n t e l o p e .
device Ps.140,9. ( ז מ ר הc. ט ? ב תf . 1) S o n g , music
ז מ ןp«• pt. מ ז מ ןto be appointed, קול ז מ ר הthe voice of song 18.51,4;
determined ע ד \ ם מ י ו נ י תappointed ז?יבת ; ב ל י ףthe p l a y i n g of thy
times Neh 13,31." h a r p s Am.5,23.— 2) celebrating,
ז י י ןCh. to appoint, to determine. praise ש א י ן מ ד הtake up praise
Ithp.הזדיןן to determine m u t u a l - (i. e. songs of praise) Ps.83,3; fig.
ly, to agree together. ! מ ר ת ה א כ ץthe praise (i. e. the
choice f r u i t s ) of the land Gen.
י• ז מ ן/"• ) ז מ נ םm. appointed time,
43,11.
season ל ב ל זמןto everything there
is a season Ec.3,1. ז מ ר יJ» •־n. 1) a king of Israel IK.
ז מ ןa. ! מCh. (def. נא1? ז, pi. )ז?ןנין 16,9,— 2) a prince of the tribe
of Simeon, who was killed by
appointed time ב ה זמ^אat that
P h i n e h a s Num.25,14.— 3) a per•
. time Dan׳3,7; ע ד ז מ ן ן ע ד ןeven to
son mentioned in lChr.2,6 = ז ב ד י
a season and time 7,12; ה£)! מ ; י ן תל
Jes.7,1.— 4) a person mentioned
three times 6,11.
in lChr.9,42.— 5) name of a n
10(.זמר1.(/^־.יןםר cut off, to p r u n e
Arabian tribe Jer.25,25.
140 זמרן
ו מ י הa loud ami bitter cry Kst. those who are bowed down 1's.
T r
-1,1; _זעל[ר* ס ד י םthe cry of Sodom 146,8.
זלןף 143 זרוע
fig. a) strength, power, might } רעto rise, to shine forth זלח ל ' ? מ ש.ת
ב ש רthe a r m of flesh fi. e. human the sun riseth Ps.104,22; fig. ו ? ב י ר
ndght) 2Chr.32,8; V T ך ע יthe ײ ע ל י ך ^ ר חand the glory of God
powers of his hands Gen.49,24; is risen upon thee Is.60,1.— 2) of
ו ן ר ע י ת ; ר ר ן ן י ם ן ך ן אand the a r m s an eruption of the skin: to rise
(i. e. strength) of the fathorless up, to bloom ה צ ר ע ת ; ך ח ה ? מ ץ ח ו
have been crushed Jb.22,9; ו ג ר ע ת י the leprosy rose up in his fore-
! את־זייעף ואת־זרע ב י ת א ב י ך מ ה י ו ת head 2Chr.26,19.
^ ק ן ? ב י ד ״ ף1 win cut o f f ' t h i n e •׳» ז ר ח יrising: sf. ז ך ח ך. ל נ ג הto the
arm, and the a r m of thy father's |
brightness of thy rising Is.60,3.
house (i. e. thy strength etc.), 1
זרחpr. n. 1) a son of J u d a h by
that there shall not he an old j
111111 in thine house 1S.2,31; hence T a m a r Gen.38,30; gent. _זךחיNum.
also: military force, an a r m y Dan. : 20,13 a. 20.— 2) a son of Reuel
11,15,22 a. 31. i )׳help, support Gen.36,13 a. 17,— 3) a person
ה י ו זרוע לבני־יי־טthey have been mentioned in Num. 26,13 = צ ח ר
a help to the children of Lot Ps. Gen.46,10.— 4) a person mentioned
83,9; ן ש ם ב ש ר ךיעוand he inaketh in lChr.6,6 a. 26,— 5) a king of
flesh his support Jer.17,5. c) vio- the Ethiopians 2Chr.l4,8.
lence א י ש זרועa violent man J b .
זרחיהpr. •>!• 1) a person mentioned
22 8.
*in lChr.5,32 = 2—,7,3ר ל ; ה
ע1זך,ךוע.ז. (j>1. זךיעים, זרועים.) •״׳another person Ezr.8,4.
seed, thing sown, garden herbs ז ר םto wash away, to c a r r y away
זרוע. !בעany seed which is to be as with a tlood; with sf. זל?ןהם
— t
sown Lev. 11,37; pl. sf. ז ת ע י הthe יהיו. ש נ הthou carriest them a w a y
things that are sown in it Is.61, as with a flood; they are as a
11; ז ך ע י םDan.1,12 garden herbs,
sleep Ps.90,5.
f >r which .1.16 .זךעינים
Po. זרםto pour out םים זךמו
( ז ר ז י ףredupl. of1« ח ר ף. watering.
ע ב י תthe clouds poured out water
' besprinkling ב ך ? י ? י ם זךזיף אליןas
Ps.77,18.
showers for the watering of the
•<>» ז ר םstorm, tlood, violent shower
earth Ps.72,6 (comp. Talm. זרזיפא
drop). מ ז ר ם ו מ מ ט רfrom storm and from
t t *
חthe eighth letter of the Alpha- of the tongue shalt thou be hid-
bet, called Heth ח י תfence, be- den (i. e. protected) Jb.5,21: ק״ל
cause in ancient Hebrew writing נ ג י ד י ם ; ח נ א וthe voice of the
it presented the rude shape of a uoliles was hidden (i. e. hushed,
fence; as a numeral .8,000='=יח8,דן silenced) J 1129,10.
( ח בfrom א£ ; חsf. ) ח י יm. prop. Ph. ח י אto hide oneself נסר דזבאו
hiding-place, whence: bosom ל ט מ ץ they hide themselves together
בדזבי עי;יby hiding in my bosom Jb.24,4.
my iniquity Jb.31,33. Hiph. ( ה ח ? י אf . ס ח י י א ה, once
ח ב אto hide, to conceal (Kal not ח ; א ו ן ה, דJos.6,17; fut. ) ! ח ב י אto
T T
.L
חזס 161 חטאT T
יסיי ן ^ ן. they shall revive the corn strength: ת ; ד ך מ צ א ת: חthou h a s t
HOS.14,'8 (Eng. B i b l e : they shall found the strength of thine hand
revive as the corn); א ת ־VITD Is.47,10.— 3) sustenance, food
ה ^ ב ; י םWill they revive the stones ח י ת ? ? י ר י ם ה מ ל אthou suppiiest
Neh.3,34; נ י ם רדיהו£ פ ע ל ך ?;זןנב the food for the young lions J b .
revive t h y work in the midst of 3s,3!).— 4) band, troop 2S.23.11;
y e a r s Hab.3,2.— 3) to let live א ם ת י ך ףt r g ; ת ת ן ל ד ד ת- א לdeliver not
)חיניif they will let us live, the soul of thy turtle-dove to the
we s h a l l ' l i v e 2K.7;4. troop [of enemies] Ps.74,19.
Hiph. ה ח י ה (inf. ( הודה, ה ח ל ת חיןאCh. (r. ח י י ת, def. ) ח י ו ת א/־.
1) to let or preserve alive Num. beast; coll, ח י י ת ב ר אthe beasts of
31, 18.— 2) to restore to life ח ד ד ה the field Dan.2,38.
א ת ר י ן ת2 K. 8, 5; fig. ל ב י ס ״ ת ר י ח חיותf . life, life-time א ל ר ג י ת ח י י ת
ש ^ ל י םto revive the spirit of the widowhood of their entire life
humble Is. 57, 15. 2S.20.3.
חיה a. . ( ח יimp. )חייCh. to live 1 =היי,TN;PRRF. •י ל ע מ י א ד ם איטר־»ח
T
T ־: • •:
ח י הadj. (only pl. f . ) ח י ־ תlively, vig- lest he eat and live for ever 3,22.
orous ב־ ח י י ת ה ג הfor they are ח י י םsee ח יII. pl.
. lively Ex. 1, 19; Kashi: expert as ( ח י לverb) see .חיל
midwives, the T a r g u m rendering
ח י לm. pain, pang, trembling קך.ד1חד
5ע?ידית (midwives) .חײתא
ח י ל כ י ו ל ד הp a n g s have taken thee.
ח י הi.e. ו ד תa ח י ת י, sf. ; ו ד ת יv1.
as a woman in t r a v a i l Mic.4,9.
) ח י י תf . 1) living being, animal,
ח י ל, ( ח י ל יי׳from 5 ; ח י לc. ח י ל, sf.
beast דױה ר ע הan evil (wild)
; ח י ל יpi. ד ד ל י ם, c. 1.<«()חילי
'׳east Gen.37,20; ח י ת ל^הthe
valor, strength, power י ח^ל1?אנ
wild beast of the reeds (the
men of valor, valiant men Jud.
crocodile, fig. of Egypt) Ps.68,81;
f r e q u e n t l y in a collective sense: 3.29; likewise 2 יל. י ח: יS . 2 , 7 : ג ב י ר
כ ל ־ ה ד ד הevery living thing, i. e. יל, חmighty man of power 1S.9,1;
all aniinalsGen.7,14; י ל ־ ח ! ח ה ש ד ה ע ש ה ח י לto display valor, to do
a l l beasts of the field 2,19; ^ל־ valiently Num.24,19; ^ג ה י^ן
ח ן ת י ־ ; ע רa l l beasts of the field נ ס נ ו ח י ל םthe fig tree and the vine
Ps.50,10; תי־גײ: כל־חיa l l the beasts yield their strength Jo.2,22.— 2)
of the nations Zph.2,14.— 2) life, "military force, a r m y , host ?}ד
soul י ע י ד י ח י י ם ו ד ת םthough their ה ח י לthe captain of the host 2S.
soul were yet alive Ez.7,13; fig. 24,2; ה י ל פ ר ע הthe host of P h a r a o k
חיל 16« היש
!
Ex.14,28; ; ם ק י ל ה3 י ה ן חand he »» ח י ץ. partition-wall, wall Ez.13,10.
will smite her force in the sea חיצון (from ; ח ו ץf.)דויצינה adj.outer,
Zch.9,4.— 3) ability, virtue, hones- outward היוקדים הדזיצץthe out-
ty ! ל0 א ^ יmen of ability, able ward s a n c t u a r y Ez44,l; ???ילא
men Gen.47,6, etc.; א ש ת דױלa ה ח י צ י ^ הthe outward business (i. e.
woman of virtue, a virtuous wo- civil business, opposite to sacred)
man Pr.31,10; 5ל: ךםan honest Xeh.11,16;1 לדזיציןK.6,29 a. ף י צ י ג ה
man IK.1,52.— 4) wealth, riches
1,,
2K.16.1S without, outside.
. ע ש ה חto acquire wealth, to
ח י ק, ( ח קfrom 1.««()חוקbosom,
get riches Deut.8,17; ים/ דויל גthe
l a p Nu 111.11,12; hence of a spouse:
wealth of nations Is.61,9; ל ב ח י ל י
קף. אקר־ו חיthe wife of thy bosom
my wealth is great Jb.31,25; ועזבו
L L 'T' Dent 13,7 or ת קײ[ך$ . ; שshe t h a t
liclli in thy bosom Mic.7,5; ק3 ח
י א ח ך י ם ח י כ ם: and they leave I heir
ח קPr.5,20 to embrace the bosom
wealth to others Ps.49,11.
sit a woman, i. e. to love her; ש ל ם
יל1 ךCh. (»/־.לה: )חm. 1) valor, strength, ,
• I"" • ן
א ל ־ ס י קJer.32,18 or ה ש י ב » ל ־ ק י ק
Ps.79,12 to requite, to recompense
power, force ג ב י י ח?לmighty men •
(prop, to repay or restore into
of power Dan.3,20; ^ ר א ; ח ; לhe I
one's bosom); ון״ןלר״י ע ל ־ ח י ק י הישוב
cried with force, i. e. aloud 3,4.—
my prayer returnelh into mine
2) army, host ח י ל ש מ ; אthe a r m y
own bosom (i. e. cometh from the
of heaven 4,32.
heart Ps.35,13.- 2) bosom of a
ח י לm. 1) army, host, ( = S v j ) 5חיל garment Ex.4,6, etc. את־. בד!יק י ו ט ל
בבד with a great host 2K. 18.17; ה ג י ר לthe lot is cast into the
Is.36,2.— 2) fortification, rampart, bosom Pr.16,33; ש ח ד ב ח י קa pres-
wall ח י ל ו ח י ט הthe r a m p a r t and ן ent in the bosom, i. e. given
the wall ' Lam.2,8; א ^ ר ־ ח י ל ; ם sccretly Pr.21,14,— 3) hollow,
whose r a m p a r t was the sea Nah. | cavity Ez 43,13 a. 14; חיק ה ^ ב
3,8; ש א ם בחילך, IT peace be within the hollow or f r a m e of the chariot
u
thy w a l b Ps.122,7. See n and IK.22,35 (Eng. Bible: midst of the
.חילה chariot).
חיל = ( ח י ל ך,) f . pain Jb.6,10 (see .(^לד ח י ד הp r . »»• »•»׳
T *
only pt, י לו2 ה יthey that wait 10 lie or become wise אש חבש ל כ ף
for him Is 30,18. if thine heart be wise Pr.23,15;
Pi. ( ח י הfut. ח ^ ה: ; pt. ) מ ח ^ הto כ י ח כ מ ה מ א דthough she be very
wait, to t a r r y , to hope, to expect wise Zeh.9,2; היל־ את־סכמיש
ו ח י י נ ו ע ד ־ א י ר ה ב י ו לif we t a r r y he that waiketh with wise men
till the morning light 2K.7,9; shall be wise Pr.13,20; ל א ה ך ר ב י ה
with ל: to wait for נ ? ה נ ו ן ז כ ת ה ו ח כ םconsider her w a y s and be
י. ;לour soul waiteth for the Lord wise 6,6; with accus. ־;מלי ק צ מ ל ת י
Ps.33,20; with accus.: to wait upon ו ב ח כ מ ת יthe toil wherein I have
ו א ל י ה ו ח י ה א ת ־ א י ו ב ב ד י ל י םand toiled and wherein I shave shown
Eliliu waited upon J o b with words | myself wise Ec.2,19.
ti. e. he had waited till J o b had Pi. ( ח כ םfut. רוכש:) to make wise,
spoken) jb.32,4; י ח כ י א י ה נ ד ו ד י ם tu teach wisdom' ם: ו מ ע י ף ה ה מ
a s troops lof robbers] lie in wait ח כ מ נ ו: and maketh us wiser than
for a man Hos.6,9 (acc. ties. ח כ י the fowls of heaven J b . 35,11;
is inf. in the Chald. manner). יחיש. וזקניוand to teach his an-
cients wisdom Ps.105,2.
( ח כ הfrom ) ח כ ךf . hook, angle (for
Pu. ^ ( ח י ש. ! מ ח י שto be c ״n -
fishing). !
ning, clever י ה ^ ל י ם מ ח כ ם5 ד ר
חכילה pr. n. a hill near the desert j a cunning c h a r m e r Ps.5S,6; ו ל מ ה
of Zipli. ח כ מ י ם מדזכמישbut they arc ex-
י
ח כ םCh. tu. adj. a. n. wise, wise ceedingly cunning I'r.30,24.
man Dan.2,21; magician v. 12. Hiph.החיים (pt. ו מ ח כ י םto make
חכך to l a y hold of, to h a n g by, wise; pt. f . \ מ ח ס י מ ת § לmaking
wise the simple P s 19,S.
whence ח ךa. ח כ ה.
Hithp. ה ת ח י שto think oneself
ajn
T T
168 חלב
wise, to make oneself wise א לj חכמה Ch. (def. ח??זתא, e . »ח?טת/•.
לל״ח?ם יור!רmake not thyself j wisdom.
over wise Ec.7,16; with ל: to out-
wit, to outdo נ ת ח ב מ ה לוlet us חבמיוניpr. «.»». 1chr.11,11.
outdo him Ex.1,10 (Eng. Bible: חכמות/־. wisdom Pr.14,1.
let us act wisely with hi 110• חכמותf . wisdom Pr.9,1 (see ן ח ב מ ה.
; T T . T
( ח כ םc. ; ל ב םpi. מ י ם: ם, <ל. ; ח ב מ יJ
•»" ח לouter tortitication, bulwark,
f. ה$ ; ם, c. ; ח ? מ תpi. ח ב מ ־ ת, c . i wall, ru1111)art(= L,, n2, which see).
) ח ; ט ו תJ) adj. wise, intelligent, I
»» ח ל. something profane, unholy,
experienced, skilled י עם־רוכם ונבין
common ל ה ב ד י ל ב י ן ה ק ל ש ובין החיל
a wise and understanding people
that you may distinguish between
Deut.4,6; ח ב ם ־ ל בthe wise hearted j
Ex.28,3; ח כ ם ב ב ל י ה ל א ב הskilled ! the holy and the unholy Lev.10,
in every work lChr.22,14; א ש ה 10; ל ח ם חילcommon bread 1S.21,5.
וזץטהa wise woman 2S.20,16.— 1 ) ח ל אto rust, hence 2
2) m. wise man, skilful man ה ו ל ל to wear away, hence: to be sick
?!ת־םי?זיםhe that walketh with ן
(=.(חלה
wise men P r . 1 3 , 2 0 : ן ויאמרו לו ח כ מ י ו
י י TT-:
( חכמהc. ; ח ב ט תpi. ) ח י מ ו ת
T : T * • T
18,8; with ש5 ל: fig. a) superabun-
f . wis-
dance א ל ץ ז ב ת דליב ו ך ; שa land
dom, intelligence, knowledge, ex- .
flowing with milk and honey (i.e.
perience ריב ש^ים ײ ל י ע ו ח כ מ הthe !
a land where everything is in
multitude of years should teach j
superabundance) Ex.3,8. b) sweet-
wisdom jb.32,7; ז1למ# ח כ מ תthe i ness, mildness ש י ח ל ב ה ח ת3 ל
wisdom of Solomon 1K.5,14; : ? ל ש י ן ך יhoney and milk are under
י ד ן ר ח ? מ י תmy mouth shall speak • thy tongue Cant.4,11.
wisdom Ps.49,4.— ח ב ט ו תPr.9,1 ( ח ל בsf. ללבי, ס ל ב םa. poet.; חלנמי
is taken by Ges. and Fuerst a s a j p l ח ל ? י ם: , c. ) ־ ־ ב יm. 1) fut Lev
singular. ן 3,10; fig. the best, the best part,
חיי 160 חלה
••*IV
the marrow חלב האן־ץ. the marrow lClir.27,15 = 2—,11,30ל ד
°f the land (i. e. the best fruits) person mentioned in Zch.6,10
Gen.45,18; , חלב חטיthe marrow . = ל ם...... חv. 14.
of wheat Ps.81,17 or ח ל ב ? ל י י ת
חטהthe fat of the kidneys of 1 ח ל ה. (fut. ;תלה, ap. סל,:;
wheat Deut.32,14 (i. e. the nu- ה ל ח , f . חילה ; inf. ו ס ל י תto be sick
tritious substances of wheat).—
2
or diseused, to f a l l sick, to be
) pr. n. m. 2S.23,29. for whichsore, to be grieved ח ל ה א ת ־ ח ל י י
סליlChr.11,30 a..27,15^ ולדיhe was fallen sick of his sickness
2K.13,14; ח ל ה א ת ־ ך ג ל ױhe was
חלבm. fat (=.18.34,6 ( חלבdiseased in his feet IK. 15,23;
חלבהpr. n. a city in Asher. I ה י ו נ י בל־חלירציthey have stricken
חלבוןPr• n. a Syrian city, famous וייא־דלו me, and I was not sick Pr.23,35;
ה י י ת א ת םthou h a s t s t r i c k -
for its wine Ez.27,18. en them, hut they have • not
( חלןני׳from )חייבf . galbanum (a grieved Jer.5,3; ' פיל אחזװ־״״״ױח־.ג י
strong-smelling gum of Syria) and A h a z i a h fell... and was sick
Ex.30,34. 2K.1,2; with ע ל: to be sorry for
חלדto dig through, to root up, to א י ן ־ ח ^ ה מ ן ם ע לthere is none of
י
destroy. • you that is sorry for me 1S.22,8;
ר ע ה ח י ל הEc.5,12 acc. Fuerst: in-
חלד. ד ל דm. 1) the world מ מ ת י ם
A T T T 1
er it was from hiir. IK. 20,33 with א םand fut. it, expresses a
( ! נ ס ל ט יfor ױ ח ל י ט ו, as ױ ך ב ^ ג. i s . solemn promise 1. to do a thin:״
14,22 for .וײך^יקו ח ל י ל ה לי א ם א ב ל ע ו א ם א ש ח י תfar
( ח ל יpl. ) ח ל א י םm. 1) ornament, he it f r o m me, that I should
trinket.— 2) pr. n. a city in swallow or destroy 2S.20,20.
-Asher. חליפה (pi. םליפית, )סליפיתf . 1)
(A 1
?ילי, *f• ; ? ל ײP • ח ל ײ ש, sf. change 1 אין ח ל י פ י ת לטthey have
no changes Ps.55,20 (Stb.: there
»»». 1) sickness, illness
are no changes in them for the
Deut.7,15; Is.1,5 — 2) grief, afflic-
better).— 2) alternation, relief;
tion Is.55,3 a. 4,— ח ל י וEc.5,16
fig.כ ל י מ י צ ב א י א י ח ל ע ד ־ ב ו א חליפתי
= חלי ל ו. י T י ־ ״ : • t : ״ i T
* t :
all the d a y s of my war-service
חליה f . ornament Hos.2,15 ( = . ( ח ל י
will I wait till my relief come
חליל (from ח ל לI.; pl. ) ח ל ל י םprop. Jb.14,14; צ ב א ע?!י: ם ל י פ י תhosts al-
something hollowed or perforated, ternately relievingone another are
hence: pipe, flute תיף ו ח ל י לthe against me 10,17 (Stb.: alternate
tabret and pipe Is.5,12; מ ח ל ל י ם hosts of misfortune3 are against
ב ס ל ל י םthey piped with pipes IK. me).— 3) change of garments,
1,40. ' suit of clothes ע ש ר ח ל פ י ת ב ג ד י ם
( חלילהfrom ח ל ל II.) interj. profane ten changes (i. e. suits) of g a r -
be it! f a r be it! God f o r b i d ! IS. ments Jud. 14,12; also without
14,45; 20,2; u s u a l l y with לof the ב ג ך י םv. 19.— 4) adv. by courses,
person and with מbefore inf. or a l t e r n a t e l y IK.5,25.
noun following: ח ל י ל ה לי מ ע ש י ת חליצה, ( ח ל צ הp l . ) ח ל י צ ו ת/ ־, armor
t ־ ״.י *
ז א תGod forbid that 1' should do
(others: spoil).
this thing Gen.44,7; ח ל י ל ה ל א ל
ה ל ךto be dark; fig. to be wretched.
f a r be it from God, that
he should do wickedness Jb.34,10;
חלפה, *ח ל ב ה >׳ adj. poor wretched,
unfortunate Ps.10,8; pl. וזלכאים
also with טof the person by whom
something is f o r b i d d e n : ח ל י ל ה V. 10 (Kri חל כאים host of the
שית ז א ת1;להי מ. לי נןאmy God T for- wretched).
bid it me (literally: it is forbid- ח ל לI. to be pierced, perforated;
den to me by my God), t h a t I fig. wounded ל ב י ח ל ל ב ק ר ^ יmy
should do this thing lChr.11,19; heart is wounded within me Ps.
גו ל ? ר ד ב ײ3$ ח ל י ל ה לגו גf a r be it 109,22.
from us (literally: it is forbidden Po. ח ו ל לto pierce, to wound;
to us by him), t h a t we should pt. f. מ ח ל ל ת הניןwho hath wounded
rebel against the Lord Jos.22,29; the dragon (i. e. Egypt) Is.51,9.
חלל 172 חלם
he armed his trained men Gen. done without cause Ez.14,23; לןללת
14,14. ל נ שcauseless curse Pr.26,2; ל מ י
(( חנינלfrom )חנןf. mercy, favor ח^שblood [shed| without cause
Jer!16,13. lK.2,31(Eng.Bible:innocent blood).
( חניתfrom 1
חנמאל
; ח ג הpi. ל ג י ת י תa.
A
pr.»!.»«.
ים
' ומילf• spear, lance. חנטל ( » )לןמלm. coll. hail-stones,
hail Ps.78,47 (others: a sort of
( ח נ ךflit. נםגיך: imp. 1()חנךto ini- ! locusts).
tiate, to teach, to train ל נ ע ר חגיך ( חנן1 ! הגליa fut. ;חן, ap. נ; ח ן, sf.
1 ני
יןחגשW: • ^ 1?•.׳S >
184 חננאל
a ; ןחגן־pt. ; חיגןimp. sf. י• חנ;יinf. . pity יחננו. י א ת ־ ע פ ר הand they s h a l l
ח נ ו ן, sf.^נה , and ) ח נ י תprop, to 1 favor the dust thereof Ps.102,15:
be inclined (comp. )ח^ה, hence: ו ? ח י ג ן ע נ ײ ם א ש ר י וbut he t h a t
1) to favor, to be kind or graci- hath nierey on the poor, h a p p y
ous, to pity, to have or shew is 11 ״Pr.14,21.
mercy ז ק נ י ם ל א י ^ נ יthey favored 1׳i. 11• ה נ ןt f i d . ולחנןto make
not the elders Lam 4,16; ײJ ײ ח g r a c e f u l , lovely (יחנן לן־לי אל. יי
ם£1 אand the Lord was gracious ת א מ ן ־ כ יthough he make his voice
unto them 2K. 13,23; .וחניתי את־אשר g r a c e f u l , believe him not Pr.26,
אוזןand I will be gracious to ! 25 (Eng. Bible: when he speaketh
whom I will be gracious Ex.33, fair, etc.).
19; יחנ;י ײ. מ י י ו ך עwho knoweth Hoph.החן (fut.)ירון to be fa-
whether God will be gracious to
s
vored, to find favor ירון }־שע בלי
me 2s.12,22; } ו נ י ת ןA n צ ר י קthe
ל מ ר צ ך קlet favor be shown to
righteous sheweth mercy and
the wicked, yet will he not learn
givethPs.37,21; א ל ן ה י ריגן ליתימױ:
righteousness 18.26,10;יחן?עי^יו. ל א
neither let there be a n y to favor
ד ע ה וh ' 8 neighbor flndeth 110 'fa-
his f a t h e r l e s s children 109,12;
vor in his eyes Pr.21,10.
י0 | ? חנ}י י ש מ ע תhave mercy upon
me, and h e a r my p r a y e r Ps.4,2 Hithp. ה ת ח נ ןto implore, to be-
(Ps.9,14 ע ג נ יfor ח?;י אי״ם ; ) ח נ ; י seech, to make supplication (with
ך ע יhave pity on me, 0 my friends א ל, ל, ^ ת ח נ ן א ל י ײ ) ל ? ג יand 1
Jb. 19,21; ע ת ל ד ו ^ הthe time to besought the Lord Deut. 3,23;
favor her Ps.102,14.- 2) to give • 1 אר״חנן.למשפטי w
graciously, to bestow, to g r a n t plication to my j u d g e Jb.9,15;
(With acais.)אאזים הןלךים א ש ר חגן והרוחננו ל פ ; י ףand they s h a l l make
א ת ־ ע ב י ףthe children which God supplication before thee 2Chr.6,24.
h a t h graciously given thy ser- ח נ ןCh. ( = H e b . ; ח נ ןinf. ) מ ח ןto
v a n t Gen.33,5; ם£! ח נ י נ ו אg r a n t shew mercy ע ײ ן. ? מ ח ןby shewing
them to us Jud.21,22 (Eng. Bible: mercy to the poor Dan.4,24.
be f a v o r a b l e unto them for our
Itp. ן$ ח0 מto implore, to make
sakes); י32. יתיךו^ף חand grant me
supplication יןרם א ל ה ה.;ן.ח0ב ע ה ומ
. thy law graciously 1N. 119,29.
p r a y i n g and m a k i n g supplication
Xiph.נחן to be pitied מ ה ־ נ ח ; ת before his God Dan.6,12.
how thou a r t to be pitied Jer.22, ח נ ןpr. «. «»• Of several persons.—
23 (Eng. B i b l e : how gracious
ב י ת ח^ןsee under . 3ית
s h a l t thou be).
ח נ נ א לpr. n. »». the builder of a
pi. 1 . ( ח י ג ןM . ; י ח י ג ן pt.;ן:)?ח
to favor, to have mercy upon,to tower in •Jerusalem Jer.31,38.
185 חםדV IV
1,110 people into two bands Gen. '׳( חצות. וםציתf. half, middle ?חצית :
32,8; ן ח צ י ת א ת ה מ ל ק ו חand divide .T
the prey into two p a r t s Num.31, ל י ל הabout the middle of the
27; ל א ; ח צ ו י מ י ה שthey shall not night (midnight) Ex.11.4.
halve their d a y s (i. e. they s h a l l רוצי, י•( ח צ י/־.חץיו,״ )הךנו.. half,
א
not live out half their lives) Ps. middle, midst הצי האמהhalf a
55,24; [ ע ד צ ו א ר ; ח ^ הthe Stream! cubit IK.7,35; 'אמה ו ה צ יa cubit
shall divide him even to the neck. and a half Ex.25,10; ב ח צ י ה ל י ל ה
i. e. rise to the neck and there in the middle of the night (at
divide him as it were into two midnight) 12,29; י ח צ י ײ ן ױin the
p a r t s ls.30,28 (Eng. Bible: s h a l l midst of his days Jer.17,11; חצינו
reach to the midst of the neck); half of us 2S.18,3.— 1 וזךS.
. . . ח צ ה מ י ו צ י ת מ ןto divide off a 36 = חץ, which see.
half f r o m . ״N u m 31,42. הצי המנחותpr. ». a place in
Niph. ( ן ח צ ה/<«־. י ח ^ ה, ap. ע ח ץ Judah lChr.2,52; (acc. some a
to be divided ע ר ו ח י ת3 ל א ר ותחץ name of a person); gent.חץי המ^חתי
ה ש מ י שand it s h a l l be divided v. 25.
toward the four winds (directions) חצירm. 1) grass, herbage Jb.S,12,
hay 40,15; leek, coll. leeks Num.
חצן 193 הצר
11,5; c. חציר גי״יתthe grass on the t h u s : ? ! ע ם
house-tops Is. 37, 27; Ps. 129,6,— יתנו צ ך ק י ת יי. louder than the
2) = חזןרenclosure, court ת ה: ו ה voice of the trumpeters in the
ע ה ה ן י ם ח ך ר ר ; נ ו ת ! ע ; הit shall places of drawing water, there
be an habitation for dragons, and shall they rehearse the righteous
a court for owls Is.34.13; ה:.;ב acts of the Lord.
ה נ י ם ר ב צ ה חציר ייק^ה ונימאin the י Pu. ךזעץto be cut off, to be
v t •it; • t t : • * -
lay,. shall be a court for reeds the number of his months are cut
and rushes 35,7. off Jb.21,21 (Ges.: divided out, al-
( ח צ ןsf.״) )חצנו. bosom, lap_(others: lotted).
arm) ה צ ץ שלא מ ל א בפו קיצר וחצנו מע?!רm. 1) fragment, gravel-stone
wherewith the mower filleth ױגרם י ח צ י ן שניhe hath broken
t * i t t v
not his hand; nor he that bindeth
my teeth with gravel-stones Lam.
sheaves his bosom Ps.129,7
3.16;'ימלא פיהו חצין. his mouth
1( ח צ ן = 'הצןh . arm, bosom,lap והביאו
1 shall be filled with gravel Pr.20,
IF ? thfy shall bring thy I
17.— 2) = ח ץarrow; only pl. s f .
«ons in their arms ]49,22. ;־־s f .
חצצץזthy arrows (poet, for light-
גם־חןיןי נ ע ן ת יalso 1 shook my
nings') Ps.77,18.
lap Neh.5,13. 1
?
חצצז־תמר
t t : ־
P>'. n. a city on the
ח צ ןCh. to be severe.— Aph. pt. \
western shore of the Lead Sea,
9 הלזץ?אa. מ ח צ פ אsevere, strict,
famous for its palm-trees Gen.
urgent Dan.2,15; 3,22.
14,7; afterwards 2 עיןמ־יChr.20
( ח צ ץakin to ; ח צ הpt. ' 1 0 (חצין
ח צ צ רredupl. from ח צ ר, which see.
divide, to form divisions or bands חציצרה
t :
(from t
2 ; ח צ רpl )דזצצרותf .
י
?ולך אין ל א ר י ה ױ צ א חצין ?ליthe r
trumpet Num.10,2; Hos.. ),S.
locusts have no king, yet they go
forth all of them in bands (di- חצר J) to surround, to enclose,
- t
נלזקבגי. ע ק י ר ו ד ל מביןthe rich man vowels ~*) are put to the words
is wise in his own eyes; but the in the text.
poor man that hath understand-
ing seareheth him out (i. e. de-
חרב (/•י״־ ?דןכב.; imp. f .
TT
1 ()הריי
"T •
. tects him) Pr.21,11.
intr. to dry up, to be dried up,
Xiph. גחל!רto be searched out,
to be wasted ם מ ע ל ה א ל ץ: ח ך ב ו ה מ
to be ascertained ;חקר ?!שלל. ל א
the waters wero dried u p off the
ה נ ח ק תthe weight of the copper
earth Gen.8,13; יב ױ ב ש1יר.. ו;הרand
was not ascertained (found out)
the river shall be wasted and
1K.7,47; ױ ח ק ר ו מישדי א ב ץand if
dried up I s . 1 9 , j ; of a country: to
the foundations of the earth can
lie waste or desolate מ ד י ר ל ד י ר
be searched out Jer.31,36.
ת ח ר בfrom generation to gene-
Pi. ח ק רto find out, to seek out ration it shall lie waste Is.34,10;
ואזן ו ח ^ רhe gave good heed, and of a nation: to be destroyed ה ג י י ם
sought out Ec.12,9. י ח ר ב י. ח ר בthe nations s h a l l be
( חקרpl. c. ) ה ק ל יm. searching out, utterly destroyed ls.60,12.— 2) tr.
examination ח ק ר ? ב י ד םthe search- to waste, to destroy ם.ס ר ב יהחך
ing out of their honor Pr.25,27 waste and utterly destroy
(see also under אין ח ק ר ; ! כ ב ו ד a f t e r them Jer.50,21; ח ו ־ מ ן ל ^ ך י ח
no searching out, i. e. unsearch- destroy (slay) a l l her bullocks
able 25,3; ו ל א ־ ח ק ר מ ש ״ רthe v. 27.
number of his y e a r s are u n s e a r c h - ' Xiph. 1 ) ג ח ר בto be laid w
able Jb.36,26; ח ק ר י ל בthe search- כ?ר׳.ח5 ר י ע a desolate city Ez.26,
ings (deliberations), of the heart 19, pi. ת י ב ר ח נ ם י ך ע desolate cities
Jud.5,16.— 2) object of searching, 30,7,— 2) to 'destroy one another,
depth, secret ח ק ר ת ה ו םthe depth to tight together ;דוךבו ה מ ל ן י ם
of the a b y s s Jb.38,16; fig. ח ק ר the kings destroyed one another
א ל ו הthe secret about God 11,7. 2K.3,23.
Pit. ח ב בto be dried יוצרים לרזים
ח רsee ח י רI. a. II. אקר ל א ־ ח ן ב ו. moist cords whicli
חר see 11 ח ו ר. a..11ח ו ר have not been dried Jud. 16,7 a. 8.
ח ר אto clean from dirt, whence Hiph. 1 ) ה ח ך י בto dry u p
יםI dry up the sea Is.50,2.— '2)
.חכא, מ ח ר א י ת
to l a y waste, to destroy ו ע ר י ה ם
ח ר אm. excrement, dung; only pl.
ה ח ר י בand he laid waste their
sf. חראיךום = חיראיהםtheir own
cities E/..19,7; מ ח ר י ב א י צ טthe
(lung Is.36,12, for which חיריהם
destroyer of our country Jud.16,
הריסם. 2 = K . 1 8 . 2 7 ,24; The ־ ה ג ײ םKri
א ת.*has
... החריבוthey have
euphemistically צ ו א ת םwhose destroyed... the nations 2K.19,17.
הרב 197 הרד
H״ph. 1 שממהa waste of desolation Ez.
) ה ח ר בto be laid waste
ה י3 א מ ל א ה ה ח לI will be filled,
29,10".
now she is laid waste Ez.26,2:
חרבה (P1 ח י כ י ת, c . )חרבותf. 1)
rT
עריש מ ת ר ב י תcities that are laid r :T • •r .
waste Ez.29,12.— 2) to destroy desert, waste ה הארץ:י ח ר כ ה תה
the land shall he a waste Jer.7,
one another נ ח ר ב ו ה מ ל ; י ש. ה ח ר ב
'he kings have surely destroyed 34; the waste !)laces
ח ל ב י ת עולש
one another 2K.3,23. of old is.58,12; חרבות חרב ש מ מ ה
1 = ח ר בIk>b. )חרבCh.deserts
to layof desolation Ez.29,10.—
w a s t e . - H!,ph. 10 החרב 2) desolation,
be laid ruin ו ה ח ר ב ו ת ת ב ; י נ ה
waste', destroyed.
an d the ruins shall be rebuilt
Kz. 30,10: הבגיש ח י כ י ת למוwho
1> ״ חרבj . 1) dry Lev.7.10; f. פ ת חרבהbuild up ruins (i. e. places soon
a dry morsel Pr.17,1.— 2) waste, to be ruined) for themselves Jb.
desolate !אץ א ד ם2 ח ר ב ה ו אit is 3,14; ו ת ר ב י ת מ ח י ם גליש יאכלוand
desolate without man Jer.33,10; the ruins of the fat ones shall
ב י ת ק ב ר ו ת א י ת י לזרבהthe place strangers cat Is.5*17.
of my fathers' tombs is desolate , חרבךf. dryness, dry land Gen.7,
T TT:
^'eh.2,3: pi. f . ה ע ר י ם ה ח ר ב ו תthe
desolate cities Ez.36,35.
22,— ה ח ר ב הEz.26,2 belongs to
ב
ח ר ב, which see.
.( י!ילp l • ה ר ב י ת, <•. ) ס ל ב י תf . 1> "T י
= ח ל בdrought, dryness Deut.28, »> חרבן־ן. heat, drought; jjI. c. ,.חרבוינ
22; consumption Zch.11,17 (.Stb.).—
sword (prop, destruction) ף..ש
the drought (or heat) of
ח ל בdrawing a sword Jud.8,10;
summer Ps.32,4.
ל?י ? ל בwith the edge of the חרבונאpr. n. Persian eunuch Est.
sword 2K.10.14.— :1) any sharp 1,10!
instrument: razor Kz.5,1; knife חרג (fut. ערורגto tremble :חלגו
ד-
(of stone) .Jos ,'),2; ax Ez.26,9.
ממםגריר״יהשthey shall tremble
ח ו ל ב יpr. «. Ilorel), a peak of out of their close places Ps.18,
•Mount Sinai Ex.3,1; also general 46 (in the parallel passage 2S.
name for the whole mountain, 22,46 ױ ח ג ר ו: see .(חגר
where the law was given to Moses 1« ל5חר. species of locust.
1
'eut. 1,6 a. 4,10. . חרדI fut. 11(יחרדto tremble, to
ח ר בm 1) dryness, drought Jud. be afraid יצחק ח י ד ה ג ד ו ל ה. דin..!.
6
37 ;יheat Is.25,4.— 2) desolation, and Isaac trembled very exceed-
waste ערי ח ר בCities of desola- ingiy Geu.2א־י־אחיו
37,1: לאמיר 7,33; הכדאיש ל ב י:.ליז אס תל ד ו:
1
׳on (i. e. waste cities) Is.61.4; ח ל ב at
andthis
theymytrembled,
heart trembleth
saying one Jb.
חרד 198 חרה TT
מן: ]אסם מ ס ל י ם א ל ־ ה ^ ל ו ל ל ג ת
m y face they withhold not their
spittle Jb.30,10;.יוזשןז נ?שו?ןןי־
and ye are still (inactive), be not ל ח תhe keepeth back his soul
slothful to go Jud. 18,9. from the pit 33,18; י$ ל]ל£לא א
חשובpr. n.»«. I will not restrain my mouth 7,
חשך 2 ׳8 חשכה
t *״ ־:
wast not salted at all, nor swaddled art complete in perfection Ez.
at a l l Ez.16,4. 1
28,12.
'*" חתלוf . swaddling cloth, bandage. Xiph. ^ ח ת םto be sealed ^לתב
ז ת ם ל ט ב ע ת ה?ולך$ it was written
ח ת קpr. n. a place in S y r i a .
and sealed with the king's ring
( ה ת םfut. 1(:)התישto seal ואחתיש Est.3,12; inf. 8,8 ^התיש.
ואזןדand 1 sealed it, and Pi. ח ת שto close, to shut up,
took witnesses Jer.32,10; יתחתיש to hide ײ ם ש ח ת מ ו ל מ וby day
ב ח ת מ יand she sealed them with j they s h u t themselves up Jb.24,16.
his seal 1K.21,8;ו ח ת מ ו ב ט ב ע ־ ״ המלך Hiph. הלותישto close, to stop
and seal it with the king's ring
I אי ס ס ת י ם ל ש ר ו מ ז י ב וor he stop
Est.8,8; pt. p. ח ו ד שu) that which
his tle*h from the issue Lev.15,3.
is sealed, a sealed document א ת ־
לוחתושt h a t which was sealed Jer. T
חיתם
see ח י ת ם.
T
ט
Pi. redupi. ( ? ל ט לpt. ) ט ט ל מ לto Bible; they took the young men
fling forward, to throw or t h r u s t to grind, as if ] ?חיwere inf.).
about ר3 ל ח נ£ י ט ל ? ל ף ט ל. ׳ ײthe
טחורsee . טחיר
Lord will t h r u s t thee about with
a mighty throwing Is.22,17. ( טחותfrom טיסto cover) f. pl.
ט ו ףin Ar. to cover around, to bind reins, kidneys: poet, the inward
about, whence by redupi. . parts ת ח פ צ ת ? ט ח י ת5 אthou de-
טי׳טפית
sirest truth in the inward parts
1 ) ט ו רto turn around, to surround,
Ps.51,8; ? י ־ ש ת ב ? ח י ת ח ב ט חwho
to enclose around.— 2) to arrange, hath put wisdom in the inward
to put in a row. . parts? Jh.3S,36.
( טורpi• ט ו ר י םa. ? ך י ם, c . . ״» ו ט ו ר י
( ט ח ן/י?!םן •׳״׳. ; p t ; ט י ס ןi m p . f .
1) wall, enclosure Ez.46,23.— 2)
row Ex.28,17 (of gems); 1K.6,36
; ט ח ; יinf. )טחיןto grind, to crush
(of beams); 7,12 (of hewn stones),
טחנו ברחיט they ground in the
etc.
mi11sTNum.11,8;?!ר־רק8 ? ח ן ע ד: ג
and he ground it until it was
ט ו רCh. w. mountain, height Dan. powdered Ex.32,20;fig.ת ? ח ן ל א ח י
2,35. א ש ת יlet my wife grind for an-
( ט ו שM. ) ; ט ו שto fly swiftly, to other, i.e. be another man's slave
dash ן ^ ר ; ט ־ ש ! ! ר י ־ א ן לas the Jb.3,10 (comp. 18.47.2); 'to grind
eagle t h a t dasheth upon his food one's face' means to oppress one:
(prey) Jb.9,26, 59\ יט ת ט ח נ ו. ע;יye grind the faces
ט י תCh. adv. fasting, without food of the poor, i. e. ye oppress the
T: poor 18.3,15; pt. f. pl. טילניתthe
ו ב ת ?זותand he passed the night grinders, 1. e. the teeth Ec.12,3.
fasting Dan.6,19.
ט ח הto stretch, to extend (Kal not
טחנה/'• mill, hand-mill.
T T T ־: ־
used).
Pi. ( ? ח ו הwith addition of וas in
טחרacc. Fuerst: to burn: Ges.: to
' ח ש ת ח ו חfrom ) ש ח חto stretch;
breathe hard (as in Syr.).
T״: - J • TTי י ( טחרfrom ) ט ח יm. only pi. ? ח ר י ט,
only pt. pl. c. ? ט ט ח ו י לןשתas those c. ט ח ר יulcers, boils (others: swel-
stretching the bow, i. e. bowmen, lings caused by straining one-
who keep at a certain distance self at stool, piles) 1S.6,11 a. 17;
from the mark Gen.21,16 (Eng. in Deut.28,27; 1S.5,9;ft,4a. 5 it
Bible: as it were a bowshot, i. e. occurs in Kri for Ktib לים£( עsee
the distance of a bowshot).
טיח (from )טורוm. p l a s t e r on a
ן1 ( ט חfrom ) ט ח ןm. mill, hand-mill
? ח ו ר י ם ט ח ץ ; ש א וthe y o u n g men
1 wall E71.13.12.
bare the mill L a m . 5 , 1 3 (Eng.
טיט 219 טמא
•»» ט י טloam, c l a y 18.41,25; N a h . 65,25; ט ל ה ח ל בa suckling l a m b
3,14.— 2) mud, mire ? ? י ט ח ו צ ו ת 1S.7,9.
as the mire of the streets Zch.9,3. טלטלה (by redupl. f r o m ) ט י ל f.
T": -
ט ץCh. m. loam, clay; def. ? י ; א
Dan.2,41. throwing, h u r l i n g 18.22,17.
ב א ר א ת ־ ה ת י ן הMoses began to
declare the Law Deut.1,5; ה־נא, הנj 0יבב ־
יcall, to cry (Kal not used).—
t
היבו?יJos.
of Egypt Am.8,8; channel or arm 15,8, !wet. לבוסיZch. 9,7.
of the Nile, whence of Pharaoh: יבחרpr. n. son of David 2S.5,15.
ה ר ? ץ ? ת ו ך יאריוwho lieth in the
midst of his channels Ez.29,3. t : •
1•««) י ב ל streiu:׳.
^ ב קcourse
• ־ ׳n. a (from
tributary of the Jordan
; ב לI.);pl. c. לב־לי־טיםwater courses Nuni.21,24, etc.; at present it is
Is.44,4,— 2) pr. n. son of Lamech called Wady Zerka (i. e. blue
and father of nomadic life Gen. river).
. 4'20י יברכיהוp•»» •» •׳
יבשםv•n• m•
| t : vi'.• :
>״ •« ••״ן יהובל. Jer.37,3 = 38,1 IK.15,24, ל3ױ f r o.m jwhom the valley
between J e r u s a l e m and the Mount
יהיונדבa. יינדבpr. ». 1) ancestor of Olives h a s received the name
t t : t t
יהוםףPs.81,6 for ף$ יי, which see. (according some: onyx; others:
diamond).
יהועדהp ־ ׳. m . 1chr.8,36 = י ה ץ יערהa . זן ו זr p p r . n. a city in Reuben
9,42. ' Jos.13,18.
יהי 235 יום
( י ה רakin to ן ה ל רto be high; fig. of joy).— 2) sound of the trumpet,
to be high-minded, proud, whence wherefore Lev. 25,13, etc.: 1W
יהיר. היובל the year of jubilee an-
•T nounced by trumpets 011 the 10th
ױ־contracted from להו־, which see. day of the 7th month of every
י
א ב1 pr. n. 1) a general of David 50th year, in which lands reverted
T |
to their original possessors, slaves
1S.26,6.— 2) name of two other j were set free, and fields lay un-
persons lChr.4,14; Ezr.2,6. tilled; also wit 11 omission of שנה,
ױ א חpr. n. 1) son sf Asaph, the in which case יובלis sometimes f.
T i לבס ״בל תוךױהit shall be a jubilee
recorder of Hezekiah 2Kls,18 —
2) recorder of king Josiah 2Chr.
unto you Lev.25,10• (The word
34.8.— 3) name of two other
'jubilee' in English is of Hebrew
persons jChr.6,6; 26,4. i
origin).
י ו א ח זsee י ה ו א ח זa. א ח ז ; ה. ױביP>'• son of Lamech, inventor
TT TT
: T
• T
ןאל- יpr. n. 1) a prophet Jo.1,1 — of musical instruments Gen.4,21.
2) the eldest son of Samuel 1S. אובל=( י ו ב ל, from 111;בל.)m.
8,2,— 3) name of several other ' river Jer.17,•ל
persons. ױ ז ב דP>'. •״׳Of several persons.
ױ א שpr. n. father of Gideon Jud. 1 כ רTו זT יP>' >». 2K.12,22 = 2 זבדChr.
T TT
TT
6,11; see also . .יהואש 24,26.
ױ בpr. n. son of Issachar Gen.46, : ייוהאpr. n. m. of several persons.
13 = ; ש ו בNum. 26,24; lChr.7,1. יוחנןpr. n. «1..of two persons.
י י ו ב בpr. n. 1) son of Joktan Gen.
T , יויל״pr. ».TO.of two persons.
10,29.— 2) king of Edom Gen.36, ױיביןsee ..יהױ?ין
33.— 3) king of Canaan Jos.11,1.—
^ י י ױ ק י ם. n. a high priest Neh.12,10•
4) other person lChr.8,9 a. 18. !
י ו ב לa. ( י ג לpl. )יובליםm. 1) ram j •»! ייויריב.«. »«. Neh.!1.5.
(acc. F u e r s t from ; ב לI.; so named : •T
from its strength like ; ?בבלP>'• ». mother of Moses Ex.
במש״ )איל
ב ק ל ן ה י י ג לwhen they make a : 6,20.
long blast with a ram's 1 orn j יובלpr.
י
». see . ?הובל
Jos.6,5; ש י ? ר ו ת י ו ג ל י םtrumpets ( ידםsf. 5 ײ, י ו ? ן ז, ; ײ מ יdu. ם: £ ; ײ
of rams' horns 6,6; with omission pi. ; מ י ש, c . ל מ י, p o e t . ימית.! sf.\סי
. of קלן. or ש ^ רEx.19,13. (ACC. ;מיףי, c5 ; e:> day לל!ים.« ײ ק ר א
Ges. ג ל: יis onomatopoeic and is ל א י ר יוםand God called the light
the same as Lat. j u b i l u m and Day Gen.1.5; of day-light: לא־יים
Germ. J u b e l , signifying: shout
יום 236 יום
ו ל א ל י ל הneither day, nor night. a day or two 21,21; ם: יחײני מ ל מ.
(iT'e. twilight) Zch.14,7; ליוםin a f t e r two d a y s will he revive us
the day-time (as opposed to ל ה: ) ל ל Hos.6,2.
Gen.31,40, According to the con- pi. ; מ י סd a y s ש ב ע ת ; ? י םseven
text יוםh a s different significa- (lays Gen.8,10; ; מ י ם ?ןחדיםsome
tlons: a) with the definite article d a y s 27,41; in a wider sense:
(0 )־sometimes: this day, to-ilay a) time ?!־!ץ;?יםa f t e r the ex-
ה ל ם ו מ ח רto-day and to-morrow piration of some time Gen.4,3;
T T *י
1
יו־קים 238 יהד
•י״ י״ •׳»! ױכןים ( י ז ןakin to אזןI.) to be weighty,
י ו דsee heavy.
Pu. pt. pi. 9 ן זני ם weighty,
י ו ר הv r • •י״ •ײ
i. e. well-fed Jer.5,'8' (Kriv, but
T see . דן
( י ו ל ד ׳from הV ) m. I) e a r l y rain
יזניה ; ה ו3 1 י. see .1ג;ףי1א
(in a u t u m n ) ! י ו ן ה ו פ ל ק י י נthe e a r l y
rain and the l a t t e r rain D e u t . l l , יזןן to drop, to trickle, whence
14.— 2) pt. of ; ר ה, which see. ז ע הa. .
יוריpr. n. m. •»> י ז עsweat Ez.44,18
יורםP> •־N. 1) same as י ה ו ר ם, which I יזרחpr. »»- same as ( ^ ז ר חwhich
t '
| ' - i v
י n m
י מ מ הpr. n. daughter of J o b Jb. ימלןזpr. • •
42,14. ( י מ ןakin to ) א מ ןto be firm, whence
«(;מץ. מץ:;י sf. v ? ; , .ממי^ף /־ ;מיןyKal not used).
1) the right, right side ;מ י ן אי Hiph. (dtnom. from הי?!ין );?!יןa.
ש מ א לthe right, or the left Num.
1 ) ה מ י ןto turn to the right hand
20,17' e t c . ; ת מ ; ס י ן: ה ף ה ב3 ע לon
; נ הr מ. א י..אם־־השמאיי* ו . — * if thou turn to
the side of the house from the
the left hand, I will go to the
right (i. e. 011 the right side of
the house) IK.7,39; ? ץ ה ע י ר: the right Gen.13,9; להי!ין ו ל ה ש ? י לto
right side of the city 2S.24,5; as turn to the right hand or to the
adj. ע י ן ; מ י ןthe right eye 1S.11,2; , left 2S.14,19; see also under —.אמן
9 ;יןT or simply ; מ י ןthe right 2) to use the right hand; pt. pl.
hand Jer.22,24; Cant.2,6; fig. might, מ י מ י נ י םable to use the right
strength ה י ש י ע ה ־ ל ו ן ט י נ יhis right hand lChr.12,2.
hand (i. e. his might) h a t h gotten
י מ ןCh. see . אמן
him the victory Ps.98,1; hence of
strengthening one: ר ־ ה ה ז ק ת י5 ' י מ נ ה אpr. «• V son of Asher Gen.
?י?!ינוwhose right hand 1 have TJי
hoiden 18.45,1; מיט. י מ י ; י בל־א9 ?י 2—.46,17)another person 2Chr.
because he is at my r i g h t hand, ' 31,14.
I s h a l l not be moved Ps.16,8.— : ( ימניf . מ נ י ת: ) adj. right (not left)
; ט י ןseems also to signify: right j מ ; י: העטוד הthe right pillar 1K.
place, proper place ל ב דוכם לימיניj .7,21; ב ה ן ; ד ו ה י מ ; י תthe thumb
the h e a r t of the wise man is a t of his right hand Lev.8,23; some-
hi? r i g h t hand, i. e. in its proper time3 1: is understood: א צ ב ע ו
place Ec.10,2.— 2) the south (it ה י מ נ י תhis right finger, i. e. the
being to the l i g h t of the Semite finger of his right hand Lev.14,16.
whose face is turned to the east): ימנעp r • n • m •
ימר ־T
247 יסד
-T
* ימוto alter (Kal not used). 49,26; with מ ן: to force out by
־ T
יפודה f• foundation; only with sf. other verbs as adv.: more, again
ל א ײ ש פ ה ש ו כshe returned not
סי ד ת י: Ps.87,1.
again Gen.8,12; with omission of
•»> י ם ו רone who departs; only pl. a verb: ש ר ש... ױספהand [the
st\ Ktib Jer.17,13 לסיניthey who' remnant of J u d a h ] shall again
depart from me (Kri .מסירי take root 1s.37,31 ( = ױ ם פ ה ל ה כ ו ת
)שןלש.
»» יפיור. reprover, blamer .ה ר ב עם
xV2ph. ( ניםףpt. )גיפףto be
יסיר. ^טךיshall the reprover con-
added, to be increased ף6ו ע ו ד ני
tend with the A l m i g h t y ? Jb.40,2. L "
; ^סך = ( י ם ףfut.ך5י:) to pour, to ע י י ה םand there were added be-
be poured י ^ ך: ל אit s h a l l not s i d e s ' unto them Jer.36,32; B*
?!פיר ונופף ע ו דthere is a man t h a t
be poured Ex.30,32.
scattereth, and y e t [his wealth]
יםיהpr. n. sister of Lot Gen.11,29. is increased Pr. 11,24; pt. f . pl.
*J *
יםפניךעvr ׳n• m׳ נוכןפותadditions (i. e. new calami-
IT; • : ־ ties) Is.15,9.
; ; ם ף \<( י ס ףpt. 18.29,14 יוסףHiph. ו ס י ףa. ה,38,5;
( היויףfut. , יוסיף
for fut. the Hiph. form ײ ? י ףis י ס י ף, יוסף, ap. ; יוסף
used) 1) to add (with ױ ם ף ) ע ל 2 ת ו ס י ף, ת ס י ף, ח ש ף, ap. , ת־ס ף
י ת ו ע ל ױ£ ! ? סand he s h a l l add נתיסף, ף9' גת, once היפןזPr.30,6;
the fifth p a r t thereof unto it Lev. 2 'pi. once תא?פ'וןEX.5',7' for (תישיפון
22,14; 1 י ף5 ; ל ־1)
עto add,; יto
יוןוף מgive wmore
in ואת״סמישתי
add onto t h y d a y s Is.38,5; mean• ייהף ע ל י וand he s h a l l add' the
ing sometimes intensified by T?5 fifth part of it thereto Lev.5,16;
ױ ם ? ת ל ך ע ו ד ש ל ש ע ך י םthen s h a l t גרע מ § נ ו, ל א ־ ת ^ ף ע ל י ו ו ל א רthou
thou add for thee three cities more shalt, neither add thereto nor
Deut.19,9; י פ פ ת ע ל ־ ה ש מ ו ע ה א ש ר diminish therefrom Deut.13,1;?!ה־
וו ..... T . - - T :-T ;רןן לןז ומה־ייסיף ל ך ל ש ו ן ךכױהacc.
ש מ ע ת יthou exceedest (i. e. hast
Ges.: what giveth to thee and
added to) the fame t h a t I heard
what giveth more to thee thy
2Chr.9,6; « ש ל ש.פה1? ױand [the
false t o n g u e ? (i. e. what doth
remnant of J u d a h ] shall add...
thy false tongue profit thee ?)
roots 18.37,31 (but see 3).— 2) to
Ps.120,3 (others: what will he,
add to do a n y t h i n g ך ב ר ײ״• ק ו ל
i. e. God, give unto thee? or what
ג ד ו ל ו ל א ; ? ףthe Lord spoke... with
will he add unto thee, thou tongue
a great voice, and he added no
of deceit?).— 2) to increase, to
more Deut.5,19;ױ ת נ ב א ו ו ל א ;ספו
multiply ם א ל ף5 ע ל י ל ם וי. י י ש ף. ײ ״
they prophesied, but they did 80
פ ע ? י םthe Lord... make you a
no more Num.11,25 (Eng. Bible: j
thousand times so many a s ye
and did not cease).— 3) before
יסר
-T
»» ייז. = י ע ה, which see. ever thy face is set (directed)
R T VT Ez.21,21.
יעבץpr. n. a person mentioned in יעדיו (Ktib ע ד י: ) pr. «. see .עדו
lChr.4,9,— 2) . •יcity in Judah
יעד, to snatch or sweep a w a y ױ ע ה
lChr.2,55.
ב ר י מלזנןה כ ז בand the hail s h a l l
( י ע ד.fut. 1 ) מ י ע דto appoint, to
sweep a w a y the refuge of lies
fix ע ד ו: ה מ ו ע ד א ש רthe set time
Is.28,17.
which he had appointed him 2S.
( י ע הfrom ) י ע הm. shovel for the
20,5; ע ם י ע ד הthere hath he ap- V T
י ע ףm. flight ?!עף ב י ע ףbeing caused ; Hithp. ; ע ץ, : ( תfut. ת;עץ. )יto
to fly swiftly Dan.9,21. consult together ױהיןגציו ע ל ־ צ פ ו נ י ך
( י ע ףfrom 1;עף.;pi. ים$יע.) a<1j. < they have consulted against those
. thou protectest Ps.83,4.
wearied, faint 2S.16,2; Jud.8,15.
; עוץ = ( י ע ץfut. ; )יעץpt. ײעץ, י ע ץ, עקב: pr. n. son of Isaac, after-
P1. ; ייי׳גץיםpt. p. 1(;עוץjt 0 make wards named לשךאל Gen.25,26;
firm, to fasten א י ע צ ה עיייזד עיני 32,29, founder of the Israelitish
ן... •ך ך...... .
» ; פ הadj. f . very b e a u t i f u l J e r .
, ״יפרידp>.״י•׳ ׳::* 46,20.
2) י פ ה f . יסית ; fut. ץנ־ה, ap. ! 1! (:• ' » י פ י יף J o p p a , a maritime city
זז ו T
ױ־י י ־ ׳ ( י, c . ? י: , sf. ך: . ? ; , ) ; ? י י.». \ י פ תJ" •־n • J a p h e t h , son of Noah
beauty splendor ^ ? ? Q י ? י. the י v 1V
Gen.6,10 (from פר״ה, which' see).
beauty of thy wisdom Ez.28,7;
In the genealogical table Gen.10,
ל ך0 ױ ת א ו בthe king s h a l l
2—5 r i g . ! a p p e a r s as the pro-
g r e a t l y desire t h y b e a u t y Ps.45,
genitor of the peoples north and
12; יו9; מ ל ך בthe king in his
west of Palestine. Others regard
splendor Is.33,17.
the above derivation of the name
יפיעpr- n. 1) a son of David 2S. merely a s an assonance and de-
5,15.— 2) a king mentioned in rive ת£ : from מ ן הdenoting the
Jos.10,3.— 3) a place in Zebulun white-colored race (the Arians)
Jos. 19,12. distinguished for its beauty.
יפלטpr. n. TO. יפתח. pr. n. 1) judge of Israel Jud.
11,1.— 2) a place in Judah Jos.
יפנה P > 1 • )־f a t h e r of Caleb Num. 15,43.
13,0.— 2) another person lChr. יפתח־אלPR. a valley on the
7.38. borders of Asher and Zebulun
}? יפI. to shine, to glitter (Kal not Jos.19,14.
(used). ( י צ אM- ; י צ אpt. י ו צ א, ייצא, pl.
Hiph. ( הו^יעfut. יו^יע, ap. | ( י ו צ א י םיפע, c. י ו צ א י, f . י ו צ א ת, pi.
1) tr. to cause to shine, to shed j ; י ו צ א ו תimp. צ א, * . צארJud.9,29,
light ^נו1הו?יע איר ן: and he caused j pi. ;צאוf . ץ א י, pi. ; צ א י נ הi n f . , ;צא
the light of his cloud to shine צ א ת,'sf. )צאר״יto go out, to go
Jb.37,15; ו ע ל ־ ע צ ת ך ש ע י ם ה ו ן ע ת forth (with מ ןf r o m a place) י ז צאו
and that thou s h o u l d s t s h e d light 1 מ ן ־ ה ת ב הthey went forth out of
upon the counsel of the wicked : the ark Gen 8,19; with accus.:;צאו
10,3,- 2) intr. to shine ו ע ל ת י פ ע א ת ־ ה ע י רthe were gone out of
עליוneither let the light' the cily 44,4, sf. צ א נ י: ן נ יmy
shine upon it Jb.3,4; fig. of God: children are gone forth of me
היפיע מ ה ר ״ארןhe shone forth Jer. 10,20; י צ א י ה ע י רthose going
from mount P a r a n Deut.33,2. out of the cily Gen 32,20; ו ? ר צ י ם
י פ עII. acc. Fuerst: to envelop, to ת צ א נ ה א י צ ה ^ ד הye shall go out
veil (Kal not used). through beaches, every one
through t h a t before her Am.4,3;
Hiph. ( הופןעfut. ap. )יפעto
of the celestial luminaries: to
veil ות'§ע ? ט ו ־ א § לand it veils
appear, to rise ה ש מ ^ י צ א ע ל ־ ה א ד ץ
like darkness Jb.10,22.
the sun was risen upon the e a r t h
יפעה. f . brightness, splendor Ez. Gen.19,23; ע ד צ א ת ה כ ^ י םtill
28,7. j the s t a r s a p p e a r e d Neh. 4. 15;
יצא
TT
!25« יצא
TT
49,8 (others render ^צרןדin this land) shall now be too narrow
passage: 'I will keep thee', from by reason of the inhabitants !s.
^ צ י, which see); עם־זו ; צ ך ל י ל י 49,19.— 2) to be in s t r a i t s ??לאת
this people h a v e I formed for צ ר: . ל ? ק וin the f u l n e s s of his
myself 18.43,21; fig. to purpose, sufficiency he s h a l l be in straits
to devise 1;|ה££א:ףJb.20,22.—
י א1צרו have
3) to be distressed,
purposed it, I will also do it 46, grieved (impersonally) ר ל ה םX.'.J
11.— Pt. יוצרa) as a verb: form- מ א דand they were g r e a t l y dis-
ing, devising ב י ט: אם־ייצר עין ה ל א tressed Jud. 2, 15; צ ר ל א מ ױ ן.'..י
he t h a t formed the eye, s h a l l he ל ה ת ח ל ו תand Amnon was so
. not see ? Ps.94,9; צר א י ר ו ב ו ר א.יו grieved, that he fell sick 2S.13,2
ח ל ן לforming the light, and creat- (so also / 1 [ ־. ...ז צ ר ל Jud.10,9; IS
ing darkness 18.45,7;אני?" י־צר עלײם 30,6).
ן ע ה יI devise (Eng. Bible: I frame)
( י צ רfrom י צ רI.; sf. )יצרוm. 1) for-
T
evil against you Jer.8,11; s f . ײ VI" : •
יקיר adj. dear, beloved Jer.31,20. ( ; נ ן רM • י ק ר. , יי_קר. a. רp . מto be
heavy, weighty, hence: to be
^ ק י רCh. adj. 1j weighty, important precious, esteemed, prized ;.קרת
Ran.2,11.— 2) noble, distinguished ב ע י ג יthou wast precious in my
Ezr 4,10. sight 18.43,4; יקר ל מ י ? א ד. ויhis
. י ק ט י רpr. n. m. of two persons. name was highly prized 1S.18,
3 0 ; ן ל י מ ה ײ ק ר ו ך ^ י ףhow precious
י ק מ ע םpr. n. a Levitical city in also are t h y thoughts unto me
Ephraim 1K.4,12 = ים. ק?צJos.21, Ps.139,17; with ?!על.: to be prized
22. at by א ל ר ע ן ך ת י מ ע ל י ה שwhich
י ק מ ע םpr. n. m. lChr.23,19. I am prized at by them Zch.11,13.
Hiph.( היקירfut,;יוקיר imp.)היקר
יקנעם pr. n. a Levitical city in
to make precious נ ו ל מ פ ז# א;קיר
Zebulun Jos. 12,22. I will make a man more pre-
4 ; ק ע = ( •י יקעM • ק ע.י.) prop, to cious than fine gold Is.13,12; fig.
remove oneself, hence: to be out to make r a r e or scarce ה י ק ר ר נ ל ף
of joint, to be dislocated ו ת ק ע מ ? י ת ר ע ףmake thy foot scarce in
ע ק ב1 יבך.ף־3 and the hollow of the house of t h y neighbor Pr.25,
Jacob's thigh was out of joint 17 (Eng. Bible: withdraw thy
Gen.32,26; fig. to be alienated, to foot etc.).
turn a w a y ן ך ת ק ע נ פ ש י ? פ ךlest ־« יכןר. יקר., with כ: ; כ י ק רpi. ייןיים.;
my soul be alienated from thee f . ; ק ר ה: , c . יקרת., pi. ;קרית: ) adj.
Jer.6,8; with מ ע לEz.23,18. prop, weighty, hence: 1) heavy,
1? יקII. to fix to, to fasten (Kal not large א כ ; י ם ײ ך י תh e a v y stones
used). (for building) 1K.5,31.— 2) great,
Hiph.( הוקיעfut. ;יוקיעimp. )הוקע considerable ה י ן ^ רgreat wealth
to h a n g up (on a stake or cross), P r . 1, 13 — 3) costly, precious,
to impale Num.25,4; 2S.21,6 a. 9. v a l u a b l e א י ן ײ ן ר הtoll, precious
יסר 262 יסתאל
stones 1K.10,2 א ם ת י ך א ^ ק ר ןזזולל 20,15.— 2) honor, dignity, respect
if thou take forth the valuable ! ת נ ו ײןר ל ל ע ל י ה ן: ו ל ל ה ^ י םand
from the vile Jer.15,19; fig. \ all the ; ; ק רwives
טה will give honor
זים1 ח ם ך ף אלhow precious is thy (show respect) to their husbands
loving-kindness, 0 God יPs.36,8.— Est. 1,20; גדולתי. ;קר ת פ א ך ת. the
4) honorable, noble ^פש ע ן ר ה honor of his excellent m a j e s t y
noble soul Pr.6,26; יינות ' ט ל ל י ם v. 4; ן א ד ם ? ; ק ר ב ל ; י ל י ןbut man
? ץ ן ר י ס י ךkings יd a u g h t e r s are being in honor abideth not Ps.
among thy honorable women Ps. 49,13.
45,10 ( = קרור״יף:?, Dagesh irregu- יכןרCh.m. 1) honor Dan,2,6 (others:
lar); י ר ר ו ח: p'r.'17,27 K d for ןכןר riches, treasures).— 2) glory,
( ר ו חsee under 5—.()קרsplendid, splendor Dan.7,14.— 3) respect
b e a u t i f u l , clear, bright; as adv.: Dan.5,20 (others: authority).
; ר ח ; י ן ר ה י ל ךthe moon walking 4) ק ש = ( ^קש to ensnare, to l a y
in splendor Jb.31,26; as a noun:
s n a r e s י ל ך/ ; ק ש יI have laid a
ל י ק ר ? ו י םas the beauty of the |
snare for thee Jer.50,24; more
p a s t u r e s (i. e. the grass) Ps.37,
f u l l y § ח ; ק ש ו ל יthe snare which
20 (Eng. Bible: as the f a t of the ,
they laid for me Ps.141,9; ו ל מ י ל י ח
lambs); f . pl. as n. ילןרות. clear- !
ב ש ע ר ו ק ש י ןand they l a y a snare
ness, b r i g h t n e s s : י כ ן ת ת. י ה ; ה ' א ו ר. ל א
וק^אוןthere s h a l l be' no light of for him that reproveth in the
brightness (i. e. bright light), nor gate 29,21; pt. יוקשensnarer, net-
congelation (Eng. Bible: the light setter, fowler Ps.124,7.
s h a l l not be clear, nor dark; Niph. ( נינןשfut. ק ש. ; : ) to be
Vulgate: there s h a l l be no light, : snared, to be c a u g h t נירן?ר! ?}}מרי־
but cold and frost, deriving ילןרות. ?יך thou art snared with the
f r o m יןברto be cold).— 6) rare, words of t h y mouth Pr.6,2; Jg
scarce י ם ה ה ם9 ; ר ל, ו ך ב ר ײ ה ; ה ; ן ק ש בו. ; ת lest thou be snared
and the word of the Lord was therein Deut.7,25.
r a r e in those d a y s 1S.3,1.
Pu. to be snared; pt. pl. י ; ק ש י ם
( י כ ךSF• )ײןרוm. 1) preciousness, (
.(^1= ק ש י ם
precious thing ו א ר ד. , . חיסן ה ע י ר
יכןרה. ן לthe strength of the city יקי&ןpr. n. son of A b r a h a m by Ke-
and a l l the precious things thereof ! t u r a h "Gen.25,2 a. 3.
Jer.20,5; ה עינו£או/} ייןר. ו ל לand יקתאל pr. n. 1) a city in Judah
his eye seetli every precious thin^, Jos.15,38.-• 2) name given by
Jb.28,10; ; ק ר. ל ל יprecious vessel king Amaziah to the city of ל ל ע
(Eng. Bible: precious jewel) Pr. . 2K.14,7.
ירא 263 יראה
stroy these nations... and thou ן ?ךיריייף. ייךישןד ? מ י שthat which
s h a l t possess them Deut. 'il, 3; Chemosh thy god giveth ihee to
ו א ת ה רױו־שגוand shouldest thou ; posse>s j u d . 11.24; /!</. ן ת י ך י ש ד
possess it? jud.11,23; pt. יירשMic. | ע״נ״ת ^עוריand makest me possess
1,15 a. Jer.8,10 possessor, con- (i. e. imputest to met the iniqui-
queror; יוךש צ צ רthe possessor of ties of my youth Jb:13,26; with ל
dominion Jud. 18,7 (others: heredi- of the person; to leave for an
t a r y ruler).— 2) to dispossess, inheritance ו ה י ב ש י ם ל ב י י ל םand
tu take away, to rot!, to impov- thai ye m a y leave it for an in-
erish, with accus.: ן ש פ ה ה ? י ־ ת י ר ש heritance to your children Ezr.
ג ל ר ת הand when a handmaid dis- 9,12.— 2) to take possession of,
possesseth her mistress Pr.30,24; to seize upon והיבשר״ם א ת ה ע י ר
ה ל י ר ש נ ו ק ר א ת ם לנוhave ve called and ye shall seize upon the city
T V TL: ״ :T: ־
Jos.8,7.— 3) to dispossess, tu drive
us to rob (or: impoverish) us?
out, to cast out א י ך י ש ג ײ ם מפגיןד
Jud.14,15,— 3) to inherit, to re-
I will drive out the nations be-
ceive an inheritance, to succeed, .
fore thee Ex.34,24; fig. of ill-
with accus.: ? א ת הV I and he י
gotten wealth: ס נ ם ג י ײ ך י ש נ ו א ל
s h a l l inherit it Num.27,11; ו ה נ ה
God shall drive (cast) it out of
ל ן ־ ב י ת י ײ ר ש א ת יand. 10, one born
his belly Jb.20,15.— 4) to c a r r y
in iny house is mine heir (i. e.
away, to destroy א ל נ ו ?בלו־ ו א י ל ש נ י
will succeed me) Gen.15,3.
I will smite them with the pesti-
Niph. ( נ ו ר שfut. ! ; ו ר שp r 0 p . to
lence, and destroy (Eng. Bible:
be dispossessed, hence: to become
disinherit)themNum.l4,12; i rC i , T 1 T
poor א ־ י ־ ת א ה ב ש נ ה §ן ה ו ר שlove
; ד יm y hand s h a l l destroy them
not sleep, lest thou come to pover-
Ex.15.9.
ty Pr.20,13 (comp. !ריש.
Pi. י ר ש (fut. !ן;ךש to seize, ירשה. f• possession Num. 24, IS י
to possess; only fig. of the locust: 1=:'כשה.)י.
ף ײ ר ש ה ץ ל צ ל$ כ ל ־ ע צ ך ופךי א ך מ ירעד. f. 1) possession :לעשי ךשה
all thy trees and f r u i t of thy lar.d שעיר ^ ת ת י א ת ־ ה ר1 have given
shall the locust seize Deut.28,42 ! mount Seir unto Esau for a
(Eng. Bible: s h a l l the locust con- ן possession Deut.2,5; ו ש ב ^ ם ל^^״ן
sume).
ך ש ת ל ם: then ye s h a l l retnrn unto
Hiph. ( ה ו ך י שfut. ייךיש, ap.
the land of y o u r possession Jus.
.יש 2ײ
שיעת. )יf . help, deliverance, sal- (see ^שא Hiph.)•, acc. others
vatio'n, welfare ל ײ ה י ש ו ע הs a l v a - = ש י מ י ת: desolation, destruction.
tion belongeth unto the Lord Ps. ישימות/'• pl• desolation, destruc-
3,9; [ לשועה ; ש י ת רומית ; ס לhis! tion; only in pr. n. ־ית ל ל ל י מ י ת: ,
help will lie set as walls and
which see under •3ית
b u l w a r k s 18.20,1; ישועת ײ, the
•״׳ י ש י שold man, aged man גש ש ב
salvation of the Lord Ex.14.13;
גם ; ש י ש בגיboth the greyheaded
voet. י ף י ש ו ע ה£ [ מ ך ? ב וup ]!!״thy
and very aged are among us Jb.
chariots of salvation liab. 3,8;
י ל ע ת י. ו ; ע ב ע ? ר הand my welfare 16,10; pi. .12,12 .ישישים
passeth a w a y as a cloud Jb.30, •ישישי ״י •״ ••׳׳ן
15; ב י י ־ ג ^ ה <{לץ. לשוערwe have ש מ ם =•( י ש ם ; fut. יישם. a. ל ל ם, f .
־ T
not wrought any deliverance in
) ת ש שto be waste, desolate, de-
the land 18.2C.1S. 1
serted ו ה א ד מ ה ל א רןשםand that
י ש חacc. Stb. to bend, to shrink
the land be not desolate Gen.47,
(akin to ; ) ל ו חothers: to be empty,
10; ה ע ר י ם ת ח ל ? ג ה ו ר ב מ ־ ת ת י ש מ נ ה
whence . לוחה
I the cities shall be laid in ruins,
י ש ח. »'• shrinking (from hunger); sf. | and the high places shall he
בף. ױ ל ל ו ף |נןךand thy shrinking ! desolate Ez.6,6.
(Eng. Bible: casting down) shall j Hiph. ! השישf u t . עשיםto make
be in the midst of thee Mic.6,14. waste (generally refered to שמם.
ישחק. see . .יץחק which see).— עיהיםNum.21,30 acc.
some from ;שםor ( שמםwe have
י ש טto be stretched (Kal not used).
laid them waste); acc. others
Hiph. הושיט (fut. יושיט, up. J from נשה, which see.
) ! י ו ל טto stretch, to extend Est. I ( ישםsame as ;שוםfid. )ישם, ap.
4,111 5,2. • )יישםto put, to place; itnperson-
י ש יpr. n. f a t h e r of David 1S.16,1 ally: ױישם ב א ר ו ןand they put
= א י ל יlChr.2,13. him (he was put) in a coffin Gen.
ישיב see י ל ו ב. 50,20,— ײ י ל םKtib Gen.24,33, for
' T T
which the' Kri has ( ו ױ ל םHoph,
י ש י הpr. n. m. of .(לים
T • י
though 1 י) ^ אה לה י ה0prop,
( כ א ל וakin to י: א הto לbeש ר «ל
weak,
should be a s though I had never hence: to be bowd down (Kal not
been J b . 10,19. e) for, because
used).
י9 ם$ר ל!ךיו5אי: לfor ye rebelled
Xiph. 4?לאה3 אה , c. נ;ל<ןה
against my commandment Num.
to be bowed down, broken, grieved
27,14. f ) as soon as ל א ש ר י ן ך י איי־
Dan 11,30; ללב. } ל א הthe broken
ה § ם ג הa s soon a s he came nigh
in heart Ps.109,16.
unto the c a m p Ex.32,It), g) when,
Hiph.( הלאהinf.)הלאות to break,
if ל א ש י א ל ך י ױ א ל ך ס יwhen 1
to grieve Ez.13,22.
perish, I perish Kst.4,16.; ל. . . ל א ש ר
כ א הadj. only pl. כ א י םtroubled,
as... so Num.2,17: 18.31,4, etc.
wretched Ps.10,10 Kri (acc. Ktib
כ ־Ch. adv. (same a s Heb.) 1) as,
יבאיש:!: ; see •(רן^ה
like Dan.7,9; לדנהsuch thing Dan.
2,10 ( = Heb. 2—.()כזאיתabout, כאי to pierce; only pret. pl. ןזןךי
n e a r l y Dan.6,1.— ל ך יsee . ךי PS.22,17 for ארו. = ( לN$).
כ א י ט רsee under .ל־
( כ א בfut.ילאב. ; pt. כ י א ב, pi.)כיאלים
to have pain, to be sore, to sutler 3) כבד f.* ; ל ב ד הonce ,18.24 $לד
ל ש ר ו ע ^ י ו ן ל א גhis flesh upon him 20; fut. יללד.; inf. *1 )לבprop, to
s h a l l have pain Jb. 14,22; ז א נ י ע^י become thick, hence: 1) to be
?כואבbut I am poor and suffer- heavy, weighty היל _ימים ן ל ב ד1ל.
ing Ps.69,30; ל י ם8 ; ל ה י ו ת ם כwhen it would be heavier than the sand
they were sore Gen.34,25. of the sea Jb.6,3; with ע ל: a) to
be h e a v y upon Ps.32,4; Is.24,20.
Hiph. ( ה ל א י בfut. נ ל א י ב, pi. 2
b) to be burdensome Neh.5,18; 2S.
; ת ל א ב וpt. ; מ ל א בinf. ) ה ל א י בto
13,25; with א ל: to be h e a v y against
cause pain, to wound, ׳to make
is.31,3.— 2 j to be dull ל א ל ב ד ה
sad- ה ו א נ ל א י ב ו ױ ז ב שhe woundeth
אזנו מ ש מ עneither 18 his ear too
and bindeth up Jb.5,18; 8;י לא
h e a v y (i. e. dull) for h e a r i n g 18.
ה ל א ל ת י וI have not made him sad
59,1; of the eyes: to become dim
Ez.i3,22; ק י ץ מ ל א בa p a i n f u l thorn
י ק ר א ל כ ל ד ו ; ! ; ק ן. ; י: 5 ןthe eyes of
28,24; fig. to spoil, to mar, to de-
Israel were dim for age Gen.48,
stroy ו כ ל ה ר ו ו ק ה ה ט י ל ה ת ל א ב ו
10; of the heart: to be hardened
כ א ב ל י םand ye s h a l l m a r every
ז1ךע3 ױ ל ל ד ל בand the h e a r t of
good field with stones 2K.3,19.
P h a r a o h was hardened Ex.9,7.—
( כ א בSf• ) ? א ל יm. pain, suffering, 3) to be important, honored, glo-
sorrow ל א ב ל בsorrow of h e a r t rifled ן ל ב ד ו ב!ײו ו ל א י ד עhis sons
18.65,14; ב א נ ו ש£ ? desperate 80r- come to honor, but he knoweth
row 17,11. it not Jb.14,21; י ל י ד ײlet the
כבד
" T
281 נגד
ל%!ר5• ביר the iron f u r n a c e Deut. 10 כלב lie, to speak falsehood; Kal
4,20. only pt. כ ז בPs.116,11.
כיורsee . כר Niph. נ כ ז בto be proved false,
כיור־ע־םןpr. n. a city in Simeon to be deceived ת י ח ל ת ו } ל ז ב הhis
1S.30,30; elsewhere ע ש ן, which hope is proved false (is vain) J b .
see. 41,1; of a man: to be found a
liar מ ל ת$ § ן ־ י ו ל י ח לןד ןlest he re-
כ ו ר עsee .יבש
prove thee, and thou be found a
בושpr. n. I) son of llain Gen.10,6, liar Pr.30,6.
ancestor of the Ethiopians — Pi. { כ ז בfut. ; ; ל ז בinf. ) ל ז בto
2) Ethiopia Is. 18,1.— 3) a Ben- lie, to deceive, to be false ע ד
jamite at the court of Saul P s 7,1. !*מונים ל א ו ל ז בa f a i t h f u l witness
wiii not lie p'r.14,5;ו ל ל ש י נ ם ילינו־
בו^יm. 1) gent, from כ ו ש an
לוand they lied unto him (de-
Ethiopian; f . כושיתNum.12,1;!)!. »1.
ceive him) with their tongues Ps.
בושןים, כושיםAm.9,7; 2Chr.21, 78,36; fig. of waters which dry up,
16.— 2)pr. n. f a t h e r of the prophet thus deceiving the hope of the
Zephaniah Zph.1,1. traveller:ולמ־צא מים אשר לא־ילינו
כוש = כושןpr. «. Ethiopia Hab 3,7. ו מ י מ יand like a spring of water,
whose waters never deceive (i. e.
כושן ךשעתיםpr. n. king of juesr>- never fail) Is.58.11 (comp. ) א ל ז נ.
potamia Jud.3,8. Hiph. ( ה ל ך בfut. ל ז י נ: ) to make
( ביושרהonly pl. )כושר־תf . pros- or prove one a liar , } $ י י ל ז י ל
perity, happiness ^ליךם. מיציא ? ל ת י1 ו ; ש י ם לא־who will make
בכוורותhe bringeth out those me a liar, and render as nought
who are bound unto happiness Ps. my word Jb.24,25.
68,7 (Eng. Bible: he bringeth out ב ז כ ל ז נ י ם, C. ל ן ל י, sf. ) ל ן ל י ה ם
those whichare bound w ith chains). M. lie, falsehood, deceit ך ל ר ^ ז נ
to speak lies Dan. 11,27; לזלים1ה?יד
ב ו תa. כ ו ו ן הpr. n. a district of
to utter lies P r . 6 , 1 9 ; ך ל ר ץ ז נwords
A s s y r i a , whose i n h a b i t a n t s were of. deceit, lying words 30,8; ?קסם
brought by S h a l m a n e s e r into כ ז בl y i n g divination Ez.13,7; א י ש
S a m a r i a where they a m a l g a m a t e d כ ז בa nan of deceit, a liar Pr.19,
with the ancient i n h a b i t a n t s and 22; ל ס ם מ ל י םfood of deceit, de-
formed the S a m a r i t a n peopl6 2K. ceitful food 29,3; fig. of idols Am.
17,24 a. 30; whence the latter are 2,4.
called by the Talmudists ים, כוך. כ ז ב א י pr. ». a placc in J u d a h lChr.
כותרתsee כיסרת. 4,22 = ל ז י בa. א ל ז י ב, which see.
כזבי
* : T
290 יחש
כזביpr. n. f. Num.25,15.
" : T
Hiph. ( ה ; ה י ד/״־/. כדויד: , כ ח ד: ;
כזיבpr. n. a place in Judah Gen. inf. 1'()ה;חידto hide, to conceal
? ח י ד ן ה ה ח ת ל ש י נ י: he w i n conceal
38,5 = ב ז ב אa. א ; ן י ב, which see.
it under his tongue Jb.20,12••—
בזרto be hard, cruel, whence . אכזר
2) to cut off, to destroy ל ר ב ח ״ ד
כח, ( ד ו חsf. כחי, )כיסךm. 1) strength, ו ל ה ע מ י דto cut off and to destroy
might, power Jb.6,11; Jud.16,6; IK. 13, 34; 1?גיי let us cut
עצר כיחto retain (i. e. to have) them off from being a nation
strength Dan.10,8; [ לא־כרpower- Ps. 83, 5.
less^ he that is without strength כחל (=)חכל to paint ןז:1ןחלת«י
Jb.26,2;fig.of the produce of the thou paintedst thine eyes Ez.23,40.
earthGen.4,12,— ^ability ואין כיח
כחש to l i e ! fig. to fail, to waste
ל ן ג ם י ד ב ח ו ץand we are not able
away J f f f p t n j ? ש ך יmy flesh
to stand without Ezr. 10, 13. —
f a i l e t h of f a t n e s s Ps.'109,24.
3) wealth, riches §זךים. ש ב ע ו: ך
בחףlest strangers be filled with Niph. fut. ויחש: to feign, to flat-
ter לזשי א ן ג י ף ל ף$: thine enemies
thy wealth Pr.5,10.
s h a l l flatter thee Deut. 33,29.
כחךto efface, to destroy (Kal not
Pi. ( ו י ח שfut. ; ; כ ח שinf. ) י ח ש
used). i j to deny, with ב: ב ח ש ו כ י י ו י א מ ר ו
Niph. ( } ? ס דfut. כ ס ד: ; pt. f . ן. J י ־־- :־
} ? ח ך ת, pi. 1(; )חדותto'hide one- ! ל י א ־ ה ו אthey have denied the Lord
self," to be hid, with : : ב רand
י ל דsaid,
ו It is not he Jer.5,12;
ך.ל5ן ה1 ב ח ד ן: ל א ־no m a t t e / i s hid \ פנךון:? \עמיר. ן כ ח ש בand he deny
1
from the king 2S.18,13; to his דneighbor
לא־נכח a s to a deposit
ע?ימיmy substance was not Lev.5,21.— 2) to lie, to deceive
hid f r o m thee Ps.139,15 — 2) to 3 ח ש לייhe lied unto him 1K.13,18;
disappear, to be destroyed, cut חש2 ל ב ש ו אךךת שער למען: י ל א
off ו ה י ח ד מ ן ־ ה א ך ץand thou s h a l t neither s h a l l they wear a' h a i r y
be cut off f r o m the e a r t h Ex.9,15; garment in order to deceive Zch.
ה } ; ח ך ת ה?ד!דshe t h a t is to be 13,4; fig. ית.שה־_ז1: )יחש מthe labor
destroyed, let her be destroyed of the olive deceiveth (i. e. fail-
Zch.11,9. eth) Hab.3,17; כ ח ש בה: ו א י ר ו עand
Pi. ( ? ח דfut. 1(:)כחדto hide, the new wine s h a l l deceive' her
to conceal אלי ת כ ס ד ' } ן מ ; י ד ^ רhide Hos.9,2.— 3) to submit oneself,
nothing from me Jer.38,14.— 2) to to flatter כ ח ש ו ־ ל י: ב^י־נכרthe
s t r a n g e r s s h a l l submit themselves
deny, to disown ל א ? ח ך ל י א מ ר י
(utter flattery) unto me Ps. 18,45.
דיש,ן.• I have not denied the words
Hithp.הך״יחש (fut.תכחש:) same
of the holy one Jb.6,10.
as Niph. a. Pt. 3, to submit one-
הש3 281
•»> כ י רonly da. ל י ד י םhearth, cook- wicked are all of them AS thorns
thrust a w a y 2 S.23,6; ללי ג ױ ם8ויל־
ing-furnace Lev.11,35.
ל ^ םall the kings of the nations Is.
כישיור distaff (others: spindle)
14, '18; concretely: all ש־^י־כל:. I
Pr.31,19.
have all Gen. 33, 11; ו ל ן ש אין כ ל
) כ ה = ( כ כ הadv. so, thus Ex.12.11; but the poor man had nothing 2S.
TIT
כלב אפרתהw•
T T : V ״ T
unknown 33,21 j כלו ב ך מ ע ו ת ןןי^יmine eyes do
place lChr.2,24. fail with tears Lam.2,11;)יכלת כיחי
when my strength faileth Ps.71,9;
( כ ל ל וakin to כ ל א, כ ל ל, ;כולfut.
T T TT ' T ' כ ל ת ה ל ל ש ו ע ל ף ינ?שי יmy soul pineth
; ל ה: , ap. כל: ; mf. 1(?)לותto be away for thy salvation P8.119,81.
completed, finished ות?ל ^ל־^בדת Pi. ( ? ל הfut. יכלה., ap. ,:כל
?ןלכן א ה ל מועדand all the work 1' Sf. לף3א: Ex. 33, 3;' imp. ; כ ל ה
of the tabernacle of the tent of inf. כ ל ה,' once כ ל אDan. 4, 24,
the congregation was finished 1(נלית, ) כ ל י תto complete,
Ex.39,32; of time: to be ended, finish, to end מ ד ו ע ל א ? ל י ה ם חק?ם
past ץ: כ ל ה כןthe summer is ended wherefore have ye not finished
Jer.8,20; of prophecy: to be ac- your t a s k ? R.3,18; ל א ת י ל ה פ א ת
complished, fulfilled ל?לות ך ב ר ־ ײ ש ך ף לקצירthou shalt not finish
that the word of the Lord might reaping (i. e. shalt not wholly
be fulfilled Ezr.1,1; of an im- reap) the corners of thy field
pending evil: to be prepared, to Lev. 19,9; n^fejJfi כליcomplete
be determined כ ל ה אפיmine anger your works Ex.5,13; ה ח ל ו כ ל ה
is prepared (i. e. ready to be beginning and finishing 1S.3,12.—
poured out) Ez.5,13; |ל ת ה אליו 2) to leave off, to cease כ נ ד ל ה ח ל
ה ר ע ה מ א ת המלךthe evil was וביןטין ? ל הhe began at the eldest
' • • ־ *״• ־ T TT
and left off at the youngest Gen.
determined against him by the
44,12; טר ? ל ה ל ד כ ר: כאas soon as
king Est.7,7.— 2) to be spent,
he had left off speaking 18,33;
consumed (as food) ?ד הפןמח לא in a causative s e n s e : ו ת ב ל ת ל ו נ ת ם
^ ל ת הthe vessel of ineal was not and thou shalt make their mur-
consumed 1K.17,16; ם מ ך:לו המ5וי muring to cease Num. 17,25.—
ה ח ק תand the water was spent 3) to consume, to spend חצי א כ ל ה ׳
in the bottle Gen.21,15.— 3) to ב ם1 will spend my arrows upon
be consumed, destroyed, to perish them Deut.32,23; of anger Lam.
1 ?א_;י בליתי: ;לןד
4,11; תofת ג כstrength
am con- Is.49,4; of the
sumed by the blow of thy hand eyes: to cause to fail ;י א ל מ נ ה.ו^י
Ps.39,11; כלינו בא§ףwe are con- א כ ל הor have caused the eyes of
sumed by thine anger 90,7;בחרב the widow to fail Jb. 31,16•—
ו ב ר ע ב ן?לוthey shall be con- 4) to destroy ? י י ב ל ם: אmine enemy
sumed (destroyed) by the sword hath destroyed them Lam.2,22;
and by the famine Jer.16,4; hence: ע ד ־ נ ל ו ^ ם אותםunto the destroy-
to waste, to pine away, to fail ing of them (until they be de-
; ל ?שרי מראי: his flesh is wasted stroyed) 1S.15,18; ע ד ־ כ ל הunto
away, that it cannot be seen Jb. |
296
( כ ט ףfut• מ כ ס י ףto long a f t e r , 10 only pl. ?ןתית Kz. 13, 18; sf.
have a desire, to bo eager ?ה.ארי ? ? ת י ר ױ ג ג הv. 20.
ר־ף1?י?סוף ל. as a lion is eager to כ ע לIs.59,18 see under . על
tear his prey Ps.17,12;ל מ ע ש י ײ־יף כ ע ןCh. adv. now, at this time Dan.
?ס'ף£1 thou wilt have a desire to
2,23; ע ד ־ ב ע ן until now, to this
the work of thy h a n d s Jb.14,15.—
time lizr.5,16.
2) to be languishing, to be pale
(Kal not used in this sense). כ ע נ תCh. adv. so, thus גת5׳: וכand
Xiph. ( ; ; ש ףpt. ; ; כ ן ףinf. (;?סיף so forth Ezr.4,10; 7,12; contracted
1) to turn p»le, 10 be ashamed .4,17 ו ? ע ת
0 הגוי ל א ; ? ן ףnation
ע םnot
( כM•ashamed י?עם.; inf. ) ? ע ו סto be
Zph.2,1 (ling. Bible: nation not angry Ez 16,42; Neh.3,33; with <(ל
desired).— 2) to long for, to de- to be angry with 2Chr.l6,10.
sire, with;?ל: ס ף ; ? ס ? ת ה לכיר״
Pi כ ע סto provoke, to irritate
א ? י ףthou g r e a t l y longedst for
Deut.32,21;1 ׳S . 1 , 6 .
t h y f a t h e r ' s house Gen. 31, 30;
ל ח צ ר ו ת ײ. . . י£ ? ; נ ? ? ן הmy soul Hiph. ( ה ? ע י סfut. נ ? ז ן י ס, ap.
longeth... for the courts of the ס ע כ: ! pt. ; מ ? ע י םinf. 10(1<ה?עים
Lord Ps.84,3. excite, to provoke ם ק י ס פ י [ י ; ו ס ע ? ה
they have provoked me with their
כ ס ף, A.««(??«(ן?ף/־. ? ? ? י, פ־ graven images Jer.8,19׳,poet. הכעיס
1) silver (so called from its pale ת מ ר ו ר י םto provoke bitterly Hos.
color, see 2 ) כ ס ףNum. 12,15.—
22, 18; 2) to vex, to grieve Ez.
3ף5 לי־בarticles of silver Gen. 32,9; ה כ ע י ס כ ע סto cause vexa-
24,53; ?זנןל !יסףshekel of silver tion IK. 15,30; '21,22.
23,15; often with the word דןל$? •»» כ ע םV vexation, grief IS.1,16;
omitted, a s אלףa thousand ! Ec.1,18.— 2) wrath, anger, pro-
[shekels] of silver Gen.20,16.— | vocation Pr.27,3; Deut.32,27; כ ע ס
2) money Ps.15,5; pl. s f . ?רתת כןרכנםtheir provoking sacrifice
EZT20,28; א ש ת מ ך ; ; י ם ו כ ע סa quar-
כ?!«יך!םthe bundles of their money
relsome and a n g r y woman P r .
Gen.42.35.
21,19; pl. ? ע ? י םprovocations 2K.
כ ס ףCh. (same as Heb.) 1) silver 23,26.
D*an.2,35.— 2) money Ezr.7,17. כ ע שm. the same as ע ס1 כJb.5,2; 6.2.
•r
כ ם פ י אP*• n • a place on the way
TT ״T ( כ ףfrom ; כ פ ףsf. כי׳ י, ; כפוdu.
between Babylonia and J e r u s a l e m כ ״ ן ם, c. ? ״ י, sf. כ פ י, ; כ ן י ן ז pi.
Ezr.8,17. ) ? פ י תf . 1) the hollow of the hand,
( כ ס תfrom ) כ ס הf . pillow, cushion; the palm, wrist Lev.14,15; henc^•
כף 307 כפור
the beauty of its forests and man:יה ??לעי] אחלין.ועל. and others
!lowers;commonly with the article shall bow down upon her Jb.
*!? לבלthe Carmel Am.1,2; 9,3; 31,10.
Jer.4,26, etc.; f u l l y ל£ ל ר ל כ לthe Hiph. ?ריע,( לfut. ; ר י ע: ; inf.
the Carmel-mountain IK. 18, 19; *, )ל?לV to bow down, to pros-
without article Jos.19,26; ls.39,9 trate, to subdue ה כ ר י ע י[מי ת ח ת י
Nah.1,4; ?]*?לCant.7,6 = יל1??ך thou hast subdued under me those
crimson-color, b) a mountain-city that rose up against nie Ps.
in J u d a h west of the Dead Sea 18,40.— 2) to bring low, to a f -
Jos.15,55; lS.15,12(nowel-Kirmel); fiict ל ? ל ע ל כ ל ע ת נ יthou hast
gent. 1 כ ל ם ל יS . 3 0 , 5^ ׳, ba.r o u2S.23,35,
g h t me very low Jud.11,35.
f. 1'?למליתS.27,3. j ( כ ר עfrom ) ? ל עf . lower part of
the thigh, leg; only du. ?ןיעןם
כ ר ןpr.«. »».
ץLev.1,13; Am.3.12; of the legs of
כ ר ס אCh. ( = Heb. )?;!אm. throne leaping insects Lev.11,12; sf.
Dan.5.20; sf. ,T.p־j? 7,9; pl ^ ? לib. Ex. 12,9.
כ ר ס םP». of ? ס ס, which see. ס£ •»» כ לfine white cotton, cotton•
stufT E8t.l,6 (the word is of P e r -
כ ר עif*. ? ר ע: , 1 ; א ? ל ע הp t . כ ר ע, sian origin).
pi כ ר ע י ם, f . pi ; כ ך ע י תmf. ) ? ך ע 1 ) כ ל ךto move round, to turn in
־־T
to stoop down, to bow down, to
circle.— 2) to be thick, fat, whence
kneel down ם: ? ל ע ע ל ־ ? ל$ to bow
down on one's knees J u d . 7,6; 3( רKal not used).
כ ל ע ר ב ץ ? א ר י הhe stooped down, Pi. redupi. ? ל ? רto turn about,
he couched as a lion Gen.49,9; to dance; pt. 2 מ?ל?רS.6,14
with ל ? ; יor ל: before י ? ך ע ו. ל פ נ י ו which in the p a r a l l e l passage
ים:¥ they that dwell in the wilder- 1 Chr. 15,29 . ?1לי|ד
ness 6hall bow before hiin P8. כ ר שto be curved, arched.
72,9; ל י ה ? ר ע ? ' ' " ? ל ףbefore me •>" כ ר עbelly, paunch; only sf.
every knee shall bow 18.45,23; of ? ל ש יJer.51,34.
those who bow down with the כרש pr• n• Cyrus, celebrated Per-
V I
whole person: נ ! ? ל ע י א פ י ם א ך ^ ה
sian king, deliverer of the Hebrew
they bowed themselves with their
exiles 18.44,28; Dan. 1,21; Ezr.1,1,
f a c e s to the ground 2Chr.7,3; of
2Chr. 36,22.
those whose strength fails: ?לעו
כ ר ש נ אP'• »»• a dignitary at the
ונ^־יוthey bow down and fall
Ps.20,9; hence ם ?ילעית: ? ? לbow- Court of Xerxes Est.1,14.
ing (i. e. feeble) knees Jb.4,4; of כרת u כרלי, 2 ;!דת fut. ,:?רית
a man's intercourse with a wo- ? ל ה ־: ; pt, ; ? ר תPt. P. ?תת, f.pi.
כרח 313 כרת
el ichr. 29 ,29; ר ת ו ר ת£ 5 ? ת ו ב$ ה כ ת בCh. to write Ezr.4,8; fut. ? : ? ת
מ ע ! הt h a t is written in the book 5,10; pt. f . ? ל ב אDan.5,5; pt. p.
of the law of Moses Jos.23,6; fig.
?ר״יגEzr.5,7.
? ת ? ע ל ־ ל כto write upon the
1 ) כ ת ב mode of w
heart Jer.31,33; with ? of the in- T :
ל
לthe t w e l f t h letter of the a l p h a - ל ו, / . ם ; ל נ ו ; ל ה3 ל, f . ן3 לand
bet, called Lamed ל מ דox-goad !?מרי לבי,לה?ה,poet.,;לשו/-.להן
( = ) ם ל מ ד, because of its original להן, ) ל ה ג הprep. 1) to, towards
s i m i l a r i t y to the figure of t h a t " ן ס ן לto give to Gen.1,39; ר ל ־3 ך
instrument; a s a n u m e r a l = 30. to speak to 28,15; ה ל ך ל ־to go
( ל ־immediately before the accent to IS. 10,26; ב ו א ל ־to come to Is.
u s u a l l y ל ־: ל ר ב, ל ג צ ח: combined 59,20; • כןרב לto come n e a r to J b .
with the def. art. 5 , י ל. י לa s : 33.22; 1 מ י ם עיגייים
, להגײם = לגיןס, ל א ש ה.= להא׳טה your eyes towards the h e a v e n s
; ל ל ח ^ ם = ? ח ^ םbefore a vowel- 18.51,6,- 2) for ה ל ־£ ל ק ח א to
less יit is punctated ל, as ; ל י ש ך י ם take a wife for Gen.24,4; מזון
With sf. ל ן ז ; ל י, ל י ה, A a. f . 5לך ךך.ל א ; ױ לן food for his f a t h e r
319 ד
tor the journey 45,25; ט י ב ל א ד ש ?זמיר ל ד ו דpsalm of (or by) David
good for man Ec.6,12; ; ל ח ש ל־to Ps.3,1 etc.; ל ה ל מ ש ה$ תa prayer
fight for Ex.14,14; * ל י ב לto con• Of Moses 90,1• ך ל ר י דױמיש ? מ ^ י
tend for Jud.6,31; ' ה ע ת י י ליto !"דיא״the book of the chronicles
entreat for Ex. 10,17,— 3) into (of 1 of the kings of Israel IK. 15, 31;
a c h a n g e ) . ן ײ * ל ה י ט א ת ה צ ל ע ״3ײ ג א ה ורש1• על־כ־... ?י יימ לייfor the
TT ־."״ T ־ T:~ ~
ל א ש הand the Lord God made the day of the Lord... shall be upon
rib... into a woman Gen. 2,22; every one that is proud and lofty
hence ד פ ך ל ־to turn into Ps.66, Is.2,12; ל ח ץ נ חof Noah's life Gf n.
" ה י ה לto be turned into, to 7,11; ב א ח ד ל ח ל שon the first day
become Lam.1,2; ?ש.;ויהי ה א י ש ל of the month 8^13: ה ש ב ע ל ע ש י ר
ח י הand the man became a living the abundance of the rich man
soul Gen.2,7; sometimes ה י ה ל־ Ec. 5, 11; ט י ב ? ע ט ל צ ד י קbet-
to become as: אלן. והוא ה י ה לand ter is the little of the righteous
he became as a stone IS.25,37; man (i. e. a little that the right-
with ה ; הimplied: 3ת עיזי לא;זר e״us man hath is better) Ps.37,
the daughter of my people is I be- 10.— a) by, with (instrumental)
come] cruel Lam.4,3;ל ל ר א ש ^חלי לעין to see with the eye Ez.
the whole head is !become] sick 12,12; ללש״גנוwith (by) our
Is.1,5; after a verb of division: tongue will we prevail Ps.12.6.—
into יש.; ן ר ת ישto cut into two 7) within, in, at (of time) ל?!ת1?ל
[parts] jer.34,18; . . . וי_חץ א ת ־ ה ע ש ה;מישwithin three days Ezr. 10,S;
ל ש ; י מ ח נ י תand he divided• the א ח ת ל ש ל ש ש ; י מonce ill three
people... into two bands Gen.32, years 1^10,22; ל ; ? י ם עיר ש ל ע ה
8,— 4) at ו ס ר ד לבי. ל ז א תat this in yet seven days Gen.7,4,— 8)
my heart trembleth : jb.37'.l; ל ש ? ע distributively:' each, every, by
י ש ט ע י לי. א ז ןat the hearing of the ל ב ק רjer.21,12, pi. ל ב י ן ך םJb.7,1s
ear they obey me I's. 18,45,— 5) every morning; ל ס א י ת י^אלליש
by. of ;ה ללש. ה ו א ל ב ד ו יעיthis only by hundreds and by thousands
may be prepared by you Ex.12,16; 2S.1S.4; ל א ח ד ^ ח דone by one,
ל ט3 ; ר ; ש מ ע ל ש£ כ אwhen it was singly Is.27.12,— 9) after (of time)
heard by Sanballat Neh.6,1; ה ר ה
ל ש ל ש ת ; ? י שafter three days Am.
"לto conceive by one Gen.38,18;
4.4; ל ש ^ ת י ש ; מ י שafter two years
ל א י ש א ש ר א ל ה לי א נ י י ה ר הby the
2S. 13,23.— 10) to, until לז|ץירto
man, whose these are, I am with
the harvest Am.4,7; ל ל ק רuntil
child v. 25: ; ע ת ר ל ה שhe is en-
the morning Deut.16,4.— 11) to,
treated of (by) them, i. e. he
even to, until ל ל ל י ח קeven to no
listens to their prayers Is 19,22;
measure, i. e. without measure
ל־ 320 ל־
if thou scornest, thou alone s h a l t לזך,, With art. ה ל ז ה, see . הלז
bear it Pr.9,12; ? ל י ע ל ; ל י ץ עד ל ז ן, With art. ה ל ז ו, see ה ל ז.
לזות 332 לחם
T -T
him f a s t ) with the door 2K.6,32; when thy chastening was upon
fig. to oppress ו ג ר ל א ר»לחץand them 18.26,16•— 3) only pl. ל ח ^ י ם
a s t r a n g e r s h a l t thou not op- prop, c h a r m s , hence: a m u l e t s
press Ex.23,9. (worn by women a s o r n a m e n t s )
Xiph. ( נ ל ח ץfut. לסץ:) to press Is. 3,20.
or force oneself ו ת ל ח ץ א ל ־ ה ק י ר ל טm. (prop. pt. of )ליט secrecy
and she forced herself against י ל טsecretly IS.IS,22; R.3,7; pl.
the w a l l Num.22,25. לןןיםsecret arts, enchantments,
* ; לסין י׳( ל ח ץ/־. ״״ ) ל ־ צ נ ו. oppres- ׳׳/• לחייהםEx.8,3•(=.(11,דלםשיהש
sion, affliction Ex.3,9: Jb.36,15:
•»» ל טl a d a n u m (a t r a g r a n t resin)
with genitive of the object: ל ח ״
(ien.37,25.
שר<{ל: the oppression of Israel,
i. e. which Israel suffers 2K.13.4; ל ט אto stick, to adhere.
־l
' with genitive of the subject: [לחי ל ט א הf• species of lizard climb-
T T :
א ײ בtho oppression of the enemy,
ing 011 walls Lev.11,30.
i. e. which the enemy c a u s e s Ps.
ל מ ר צ י םPr• n• pt a ״
Arabian tribe
. 42,10; ל ח ם ל ח ץbread of afflic-
tion, i. e. s c a n t y food, as in time descended from Dedan Gen.25,3.
of distress 1K.22,27; in the same 1 לטש fut. ל ט ש: ; pt. ; ל ^ ש inf.(לט־ש
־ T
sense also יס ל ח ץ. מwater of af- 1) to hammer, to forge; pt. arti-
fliction 18.30,20. fleer ןל. ל ט ש ל ל ־ ח ר ש ;יחשת וגךa
ל ח שto hiss, to hum (Kal not used). forger of every tool of copper
Pi. ( ל ח שpt. ) מ ל ח שto whisper, and iron Gen.4,22.— 2j to sharpen,
to mutter incantations, to c h a r m to whet י ל ט י ש. ח ר ב יhe will whet
קול ?זלסשיםthe voice of c h a r m e r s his sword Ps.7,13; fig. :ל ט י ש ׳?*}יי
Ps.58,6. ליhe s h a r p e n e t h his eyes (i. e.
Hithp. ( ח ת ל ק שfut. יר״לחש.; pt. sendeth threatening looks) at me
) ? ל י ל ה שto whisper among them- Jb.16,9.
selves 2S.12,19; with ע ל: נ ח ר ע ל י Pit. ( ל ט שpt. 1 )?לטשto be s h a r p -
יתלחשו. they whisper together ened, whetted כ ת ע ר מ ^ ט שas a
against me Ps.41,8. sharpened razor Ps.52,4.
, ( ל י דonly pl. ) ל י ו הf . wreath, g a r -
; ל ח ש יי( ל ח שpi• ״» )יךחשים. prop.
1 T land (in architecture) ח£ ל י י ת ט ע
-r •
whisper, hence: 1) enchantment, מ ו ר דw r e a t h s of h a n g i n g work,
c h a r m , spell אם־ןשןז הגדןש ? ל ״ א ־
festoons 1K.7,29.
^ ס שif * serpent bite without en- :
ל י ל, ל י לa. לה: ( ליc. ל י ל ; pl. ) ל י ל י ת
chantment Ec.10,11,— 2) whispered
p r a y e r צ ק ץ ל ח ש מ ו ן ך ף ל מ וthey 'm. night Is. 16,3; 15,1; ל י ל ? מ ו ר י ם
poured out a whispered p r a y e r a night of observance Ex. 12,42;
ה ל י ן ל י ט י ח ג1 • ייthe night of the Jer.4,J2; lChr.lb,4; fig. חק?ים. ל י ד
celebration of a festival 18.30,29; ; ע ך ן ן םhe taketh the wise in
3 ל ה אחד: לin one night Gen.40.5; their, own c r a f t i n e s s J b . 5, 13;
ש ל ש ה ל י ל ו תthree nights 1S.30,12; ל כ ך נ ו א ת ה ר ש ע: עוונותיוhis own
א ך ^ ע י ם ל י ל הforty nights Gen.7, iniquities s h a l l take the wicked
•1: לה ז. ח ץ י הליmidnight R.3,8;אישון Pr.5,22.— 2) to take, to chouse
ל ה: לthe d a r k n e s s of the night by lot ;י: ה ש ^ ם א ק ר ץ ל כ ך נ וthe
Pr.7,9; ל ה: ? ן ־ לJon.4,10 see under tribe which the Lord s h a l l take
5 ; ןa s adv.: by night ע ל י ה ם. ע ח ל ק (i. e. choose; Jos.7,14.
ל י ל הand he divided himself (his Xiph. ( נ י י דfut. ל כ ד: ; pt. ג נ ל ן ד
men) against them by night Gen. 1) to be caught, taken, captured
14,15; ל ה: י־סם ו לby day and night Lani.4,20; Jer.51,06; IK.16.18; fig.
Kx. 1 3 . 2 1 : ' 1 8 . 2 7 , 3 toויום
snare
ל ה: ל3קאמלי־?יף
or ל יךלתה5 ל thou
ו י ו מ ם34,10 night and day; ה ל י ל ה a r t taken (snared) with the words
this night (joii.19,5; K.3,13; fig. of thy mouth Pr.6,2.— 2) to be
misfortune ל ק ם מ ח ל ן,לד: לnight taken by lot IS.14,42.
shall be unto you, t h a t ye s h a l l Hithp. ה ל ״ ל י ד (fut. תליד:) to
not. have a vision lilic.3,6. hold together, to be interlocked
לייליאCh. m. night Dan.2,19. ״ ר ת0 : ל א: ל ״ ל ק ת: they (the scales
of the crocodile) are interlocked,
ל י ל י ת/'• !>rop. the nightly one
that they cannot be severed Jb.
(from ) ? י ל, hence: owl Is.34,14.—
In later Jewish demonology ל י ל י ת 41,9; of freezing w a t e r : . פ נ י ת ה ו ם
denotes a night-spectre in the ? ת ל ן ד יthe s u r f a c e of the deep
form of a female ׳who lies in holdeth together (i. e. is frozen)
wait for children by night. 38,30
ל י ןsee . לון •»י ל כ לc a p t u r e Pr.3,26.
ל כ הPr• n• a
place in J u d a h IChr. useful 18.48,17 (Eng. Bible: who
4,21. teacheth thee to profit); , T מ ל מ ד
ל י ן ל ה מ הhe teacheth my hands
ל כ י שp r . n. a city in the plain of
to war 2S.22,35; with בof the
J u d a h Jos. 10,3.
object: to instruct in ױ ל מ ך ה ו ? א ר ה
ל כ ןsee under ] 3 . ?!שפטand he instructed him in
ל ל א ו תsee ל ו ל י. the path of j u d g m e n t 18.40,14; pt.
T; ן!ליןדteacher, i n s t r u c t o r Pr.5,13.
( ל מ דfut. ילמד. , pl. ל?!דו: ; Pt. P . Pit. ד3 ( לpt. ) מ ל מ דto be taught,
; ל מ ו דmf. ל מ ו ד, ל מ ד. sf. ) ל מ ך י instructed, trained, expert "?!למדי
to l e a r n , to study לאי ל מ ד ת י ה ? מ ה '?ידinstructed in singing lCfcr.
I learned not wisdom Pr.30,3; 25,7; מ ל מ ד י מ ך י ח מ הexpert ill war
[י]ז5 ל מ ע ן א ל מ ד הt h a t I might learn Cant.3,8; ע^ל ל א ל מ דan untrained
t h y "'statutes Ps.119,71; ? ל מ ת ה י ם (i. e. untamed) bullock Jer.31,17;
l e a r n ye to do well 18.1,17; pt. p. ע ג ל ה מ ל ^ ד הa well trained heif-
learned, trained, skilled ל מ ו ר י er ilos.10,11; of t h a t in which
? ל ח מ הtrained in war lChr.5,18; one is instructed: מ צ י ת א ^ ש י ם
followed by inf. or א ל: to ac- מ ל מ ד הthe precept of men ac-
custom oneself י ל מ ד ' ל י ר א ה. ל מ ע ן quired by instruction 18.29,13.
א ת ־ ײt h a t he m a y learn (i. e.
ל מ ה, ל מ ה, ל מ ה, see . מה
accustom himself) to f e a r the י ^ . י TIT י TIT י T
Pi. למדa . ( ל מ דfut. ד8 ל: ,ד־3ל.; י א ל1 ל מPr• n• name of an unknown
pt.. ; מ ל מ דimp. a. inf. ) ל מ דprop. king l'r.31,4, for which 31,1 . למיאל
to cause to learn, hence: to teach, למוד a. ( ל מ דpl. ל מ ו ד י ם, c. )למורי
to instruct, to accustom, to train; adj. taught, accustomed, trained,
with accus.: ל מ ד ־ ד ע ת א ת ־ ה ע םhe learned ״ ד א ל מ ד מ ך ב רa wild a s s
t a u g h t the people knowledge Ec. accustomed to the wilderness J e r .
12,9; א ת ל מ ד ת א ת ם ע ל ; ך א ל ל י ם 2,24; ל ? ד י ה ר עthat are accus-
ל ר א שthou hast t a u g h t (accus- tomed to do "evil 13,23; ל ש י ן
tomed) them to be leaders over ל מ י ד י םthe tongue of the learned
thee Jer.13,21; with לof the per- Is.50,4; as a noun: one learned,
son; ל ן ן ד ־ ד ע ת: ה ל א לs h a l l he a disciple ל מ ו ר י ײdisciples of
teach God knowledge? Jb.21,22; the Lord 18.54,13; .ה ת ו ם תירה
with לof the o b j e c t : ל7 ?!ל?ךןל ל ה י ? ל מ ד יseal the law among my
who teacheth thee that which is disciples 8,16.
337 לפת
; ד י3 וןזאויוה איןand he had 110th- 14,14; ל£ עץ ? אa tree for food
i n g ' i n his hand Jud.14,6; רft שH» י»איןv» (i. e. a tree bearing edible fruit)
1W ןSN
ידי3 ל־?אומה3את־. בית־לשהר ראה I.ev.19,23; צ א ן ? א ב לsheep for food
the keeper of the prison looked II. e. sheep appointed for s l a n g h -
not to a n y t h i n g at all t h a t was ter) Ps.44,12.
under his hand Gen.39,23. ( מ א כ י ל תfrom ל3 )אf . food ?מאכילת
מאום (from ) ? א םm. refuse, any- איהas food (fuel) for the fire Is.
thing contemptible I.am.3,45. <J,1S.
t
I
מגמיעיט י347 רTי ב: טי
) מ ר ד = ( מ ד הto spread out, to ח ו ד מ (from »» )^רח. seduction
! י ח ז ו ל ף מ ש א י ת ש ן א ומדודויטbut
extend, hence VJ? a..2מ ת ן
they foresaw for thee prophecies
( מ ר הfrom ; מ ד דc. ? ד ת: pi. ? ד ו ת, of falsehood and seduction Lam.
I f . ? ד י ו ן ױ, ! ? ד ^ י הf . 1־j exten- 2,14.
sion, h e n c e : tallness, largeness
1 מ ד ו ן. (from »» )דון. quarrel, con-
אי^ט ? ד הa man of g r e a t stature,
tention, strife ישא. ױ ה י ך י ב ו מ ד ו ן
i. e. t a l l man lChr.11,23, pl. א נ ש י
and there is strife, and conteri-
? ד הis.45,14 or א ; ש י ? ד ו תNum.
tion riseth u p Hab.1.3; א י ש ן ד ו ן
13,32 men of g r e a t stature; <ייר
a man of contention (a q u a r r e l -
340
1 ל ז קלון אןןיר W i1! change 11 their ( • מ ו ד ד וfrom ; ר הn . ; «/־. pi. ,טוןי
glory into s h a m e IIos. 4, 7. — 2) ) מ י ^ י ףm. teacher, guide 18.9,14;
tntr. to c h a n g e , to alter oneself
30,20; P r 5,13.
ו ל א ; ? י. ?!לע ל ה ב ע.? he that swear-
מ ו ר הI n . !from ) מ ר רadj. bitter ע נ י
eth to his own hurt, and changeth
מ ר ה ?ןאד, -יקרא. the affliction of
not Ps.15,4.— 3) to be transformed
Israel, which was very bitter
ל ה י ן י ר א ל ץthough the earth be
2K.14.26.
transformed Ps.46,3 (Eng. Bible:
מ ו ר הIV. pr. n. Moreh א ל ץ מ ו ר הor
be removed).
« ל ץ י מ י ל הthe oaks of Moreh Gen.
( מיוךאfrom ; ; ר אsf. מיראי, • מ ו ל ^ ל ם,
pl. ) ט ו ן א י םw. 1) f e a r , reverence 12,6; Deut. 11,30; ג ל ע ת ־ ה מ י ן הthe
Qen.9,2; is.8,12; ליר^ה ײ מייןא לוזם hill of Moreh in the valley of
put, 0 Lord, f e a r over them P s . Jezreel Jud.7,1.
9,21 (Ktib א י ה מ ו ר א י ; ) מ ו ן הwhere מ י ו ך טIs.18.2 a. 7 for ? ן מ ר ט, f r o m
Is the f e a r of me? (or: reverence מ ר ט, which see.
towards me) Mai.1.6: also object מ ו ר י הsee . מיך^ה
of f e a r or reverence: ה ו א מ י ל א ל ם
( מ י ו ר שfrom • ! ;ר־גc. ; מ ו ר שpi. c
he is y o u r f e a r (i. e. he is the one
ט י ו ל י, sf. ס,»»ןםיר?ןיד. possession
to be reverenced by you) Is.8,
18.14,23; Ob.17; fig. מ ^ ש י ל ב ל י
13.^ 2) terror, f e a r f u l deed, mir-
the possessions of my h e a r t (i. e.
acle ו ל מ י ן א ^רולand by g r e a t
my purposes) Jb.17,11.
terror Deut.26,8;' י ל מ ו ר א י ם ג ד ו ל י ם
by g r e a t t e r r o r s (or miracles) 4,34. מורשה (from C;V) f . possession
מורג (pl. מיראיםand ) מ י ך י ג י םm. Ex.6,8.
threshing-sledge 28.24,22; lChr. מורשת ןתpr. a city near Eleu-
21,23; ס י ל ג דורוץa s h a r p thresh-
theropolis, the b i r t h - p l a c e of
ing-81edge 18.41,15. Mieah the prophet Mic.1,14; gent.
( מורדfrom ; ; ל דc. ) מ ו ל דm. I) de- מ י ר א ת יMic.!,!: Jer.26,1s.
scent, declivity, slope J08.lO,ll;
ט ו שI• {pret. ; מישfut.)ײןױש i j to
J e r . 4 8 , 5 . - 2) festooD 5? מדד.ן?ןד remove, to depart י ( ר ב£ לא־מישו
h a n g i n g work, festoons 1K.7.29. ס מ ם ג הthey departed not out of
מורה (from ) ^ ר הm. razor מ י ך ה ל א ־ the c a m p Num.14,44; א רנטיט£אל־
0יע^ד! על־ראיטו. מr a z o r shall come מ ז הdepart not hence J u d . 6,18;
on his head Jud.13,5, also of t h i n g s : 7 ה ה ר צפי^הn
and h a l f of the mountain s h a l l
מ ו ר הI. (from «1yTI.; pl. ) ט ו ל י םm.
remove toward the north Zch.14,
•D shooter, a r c h e r IS. 31,3.— 2)
4 ; ? י ן ז¥ ר ה ר ^ ה ק ז ה5ל א ־ ; מ ו ש ןן
• a r l y r a i n Jo.2,23 ( = )יולה.
this book of the law s h a l l not
כוש 362 מית
through, a window 1K.7,4. ה ל ח מ (from )חללf. hole, cave;
כחזיאיותpr. «. »״. ichr.25,4 . only pl. ?חלית עפרthe caves of
the earth Is.2,19.
מחחt 0 make soft, marrowy, fat,
] מחלוpr. n. the flrst husband of
whenec מחa. 0,?•
Ruth R.1,2.
( מחיfrom 1 )ןןחהm. stroke, blow
?דוי ק״כלblow of the battering-
מהלי pr. n. m. of two persons Ex.
ram Ez!26,9. 6,19; lChr.23,23.
מחידאpr. n. »י. Ezr.2,52. מחליי (from 1« (חלה. disease, only
T • : pl. 2 ?הלייםChr.24,25.
( מחיהfrom )היהf. l) preservation ( מחלףfrom ; חלףcomp. Rabb. 0)לף
of life Gen.45,5; hence: means of m. knife, only pl. ים$^ ?חEzr.1,9.
life, sustenance Jud.6,4,— 2) raw ( מחלפהfrom ;חלףpl. מחלפית, c.
spot, the quick ו?ךױת י ש ר חי )?ללפיתf. braid, plait of hair
ב*אתand if there be a spot of
raw flesh in the swelling Lev. Jud!16,13.
13,10. ,מחלצד (from חלץII.; only pL
T T ־: - T
costly thing; only pl מל־ליש מכפה (from י כ ה ; e. ה5 ; »״ ) מ. cov-
costly wares (especially splendid ering, roof ? ל ל ה ל א ״ לa cover-
garments) Ez.27,24. ing for the tent Ex.26,14; ??שה
c 1
מכלל1= שלליל • »׳ )?לל־. per- ה ת כ הthe covering of the ark
Section ? ל ל ל י?י perfection of Gen,8,13.
b e a u t y Ps.50,2.
׳ מכפהprop. pt. pt. of.««<(כלה
מבילת (contracted from ) ? ^ כ ל תf . 1) covering, cover תרותיף לצע ך ן ן ה
י ? ל ל ף ת י ל ע הthe worm is spread
food ?כילת ל ל י ת י food for his
under thee, and t h y cover is
household llv.5,25•
vermin Is.14,11; of the covering
מכמן (from )כמןm. treasure, only of a ship Ez.27,7.— 2) clothing
T
pl ? ל מ ן י םDan.11,43• ל ? כ ל ה ע ר \ קfor durable clothing
מכמפ Pr• n• a
place ill Benjamin Is.23,18,— H) covering of the in-
Ezr.2,27 = 1 ?למשS.13,5. testiues Lev. 9, 19; f u l l y ה י [ ל כ
מכמר (from ) ל ? רm. net, h u n t e r s ה ? ל ל ה א ת ־ ה ײ ר כthe f a t t h a t cov-
ereth the inwards Ex.29,13.
net 18.51,20.
•»» )???י =( מכמרnet, only pl לה2מכT ״ : ־
P>'• •ײMachpelah, a tract
מפלצת (from •»» )§לץhorror, hide- מפרקת (»/ ת ו •־, ) מ ? כ ן/•. neck is.
ous idol 1K.1;>,13• 4,18 (Stb.: spine; comp. Ch. § ל ק
מפלש (from לם = פייש$) w. the vertebra).
( מפרשf r o m » ; פ ר ש/־. ; ?פרשןיP1.
poising, balancing; only pl. c.
) מ פ ך ש יm. prop, a spreading out,
עב מפלשי the balancings (i. e.
hence: sail Ez.27,7; fig. of the
floating) of the clouds jb.37,16.
Railing clouds Jb.36,29.
מפלת (from ; s f . ) מ פ ל ת וf . 1)
fall, ruin Ez.26,15: Pr.29.16•- 2) מפשעה (from פ ש עto step) /־. up-
fallen trunk (of a tree) Ez.31,13 — per p a r t ef the legs, buttocks
3) c a r c a s s , corpse Jud.14,8. lChr.19,4.
מפעל (from ) פ ע ל m. work, deed; ( מפתחfrom פ ת ח: c. ) ? פ ת חm. a n
only pl. sf. מ פ ע ל י וhis works P r . opening £1י£^ ? ? ח שthe opening
8,22•
(i. e. utterance) of my lips Pr.8,6.
)?®?ל =( מפעלה f• work deed
׳ ; ( מפתחfrom nrf) m. key Jud.3,25;
ן ה ם עיי־המנןתחand they are set
only pl. C. מפעלית ײthe works
over the key, i. e. they h a v e the
of '.he Lord Ps.46.9; 66,5.
office of opening the house of
־מפעתsee . מיפעת
God lChr.9,27; as a symbol of
( מ פ ץfrom ; sf.)מפצו »»• a crush-
office 18.22,22.
ing, s m a s h i n g ץ£? כלי weapon ( מפתןfrom פ ת ן,• c.)?!?תן, m. t h r e s h -
of destruction Ez.9,2.
old Jud.3,25.
( מ פ ץfrom ) נ פ ץm. h a m m e r (Eng.
מ ץsee .מוץ
Bible: battle-axe) Jer.51,20•
( מ פ ק דfrom ; פ ק רc. ) מ פ ק דm,. num- ( מ צ אfut. ; ; ? צ אpt. מ ו צ א, once
bering, census ? ם פ ר ? פ י ן ך ־ ה ע ם מייץאEc.7,26, sf.מצאי , f . ץאת.; מ
the sum of the number of the imp. ; מ צ אinf. מ צ א, sf. , מצאי
people 2S.24,9.— 2) appointment, , מ'צא?םGen.32,20 for1*(?) צ א ים
mandate 2Chr. 31, 13,— 3) ap- j to catch, to overtake, to meet
pointed place קד ה ב י ת מ ח ו ץ.??? I א א ש ו ? צ א ה קיצים£ כ י תif Are
ל ? ק ל שin the appointed place of i break out and catch in (or: meet
the house, without the s a n c t u r y ! with) t h o r n s Ex.22,5; ומצאיןל ש ם
Ez.43,21.— 4) in ן ד£ ? ^ ע ר הNeh. שלישה ^ ש י םand there s h a l l meet
3,31 the n a m e of a gate of thee three men 1S.10,3.— 2) to come
Jerusalem. to, to happen, to b e f a l l Jb.31,29;
ר ל מ צ א ן ך ד ע פ ן י$ ? ר ע ה אthe evil
( מפרץfrom פ ל ץ ; only pl. sf. ) מ ? ל צ ױ t h a t will befall my people Est.
m. prop, breach, incision, hence: 8 , 6 : ל ן ה אין ב ש ר ה מ ^ א תno good
tolet, b a y , gulf Jud.5,17. tidings are coming to thee 2S.
מצא 406 מצא
TT TT
18,22.— 3) to And מ צ א & ; ד הto י מ צ א לדושt h a t it may suffice for
find t h a t which w a s lost Lev.5, 1 tbem Num. 11,22; צ א ח ? ? ה$ to
22; 1??צארדוacquireולא. ״?דגיו/־ wisdomsought P r 3,13; ]}!{יא ח
him, but I found him not Cant. | to acquire f a v o r v. 4; }!{יא ח פ צ י
3,1; ל ך ? צ א ה ח ץ י שgo, find the ! to acquire (to gain) pleasure Is.
a r r o w s 1 S.20,21 ;'תח£ ל ? צ א ו־to find j 58,3 a. 13.— .1) of God: to find
the door Gen.19,11; , him propitious אתי־לביDeut.4.29;
מצא here
י י • V TT I
, belongs Ps.32.ti ל ע ת ? צ אa t the
to find one s heart, i. e. to take j
time of finding, i. P. a t the time
courage 2S. 7 , 2 7 ; in the same ;
of finding God propitious, in a
!;ense also when coupled with T
propitious moment.
Ps. 7 6 , 6 . — 4) to find, to find ,
but, to discover : Xiph.
ניןזץא ( ?;למךצ אא ש ו ר
/ ^ ־. מ צ א: : vt. ; מ צ א,
ע ר ( שר# ? ה יand the king ofAssyr'ia f . '] נ מ צ א הinf. 1!)הןצאto 'be
found (discovered! conspiracy in found Gen.44,12; 1S.10,21; with ל:
Hoshea 2K.17.4; ל א ? צ א ^ ם חיי־סי to let oneself be found by {?!.?אר^י
ye had not found out (solved, קי?;י5 לייאI let myself be found
guessed) my riddle J u d . 14, 18; by those t h a t sought me not Is.
hence: to conceive א ינ ה יTש ד י ל א •מ צ 65,1; >א ל ף:ימ. א ש ־ ה ך ך ש נ וif thou
the a l m i g h t y , we cannot find him seek him, he will let himself be
out (conceive him) Jb.37,23; אש found by thee lChr.28.9.— 2) to
ע ד ת כ ל י ת ש ד י ה מ צ אcanst thou be c a u g h t ת נ^ב י י ײ ז צ א5 ? ב יas
a thief is ashamed when he is
find out (conceive) the Almighty
c a u g h t Jer.2,26 — 3) to be de-
unto p e r f e c t i o n ? 11,7.— 4) to
tected, discovered ( w i t h ? ) " ; ? צ א
obtain, to get, to acquire, to re-
י ה ו ד ה. קשר ב א י ש. a conspiracy 18
ceive §ן מ צ א לי ע ר י ם ? צ ר ו תlest
discovered among the men of
he get him fortified cities 2S. J u d a h Jer.11,9: ע ד ־ ; ? צ א ע ו ל ת ה
20,6:3?יר מ ^ ה;ךי my hand had ! ךtill iniquity was discovered
gotten much Jb.31,25; 1 T } ! צ א ה in thee Ez.28.15 — 4) to be there,
his hand can get, i. e. to be able: to be present j T ? ? מ צ א$ ה י ? ף ה
ר ־ ת ? צ א ; ד ף# ע ש ה ל ך ; אdo thou the money that was in the house
what thy hand m a y be able to 2K.2>,9; ו ל א ן?זץאDan.11,19 and
effect IS.10,7; ך יI T א ם ל א ^ צ א ה he shall be no more; 3]שתך1<ח §תי
ה ^ י ב ליif he cannot get enough י ? נ ר \ ך ה ; מ ^ א ת/ יוי^ת־שוtake t h y
to restore it to him Lev. 25.28; wife and thy two daughters,
א ם ־ ל א ת ? ן א ; ד ה די י?הif she be which are here (present) Gen.19,
not able to bring a lamb (liter- 15.— 5) to be acquired ה1הח?ן
a l l y : if her hand cannot get האיןWisdom, where shall
it be acquired? Jb.28.12! ?כיל א?זר־
enough for a lamb) Lev.12,8; hence ן
מצב 407 מציוד
3 ) מ צ ב = ( מ צ ב הf .(i,me.
i l i the
t a r y passover,
post, at which such
bread was eaten) Ex.23,15; Lev.
garrison 1S.14,12.
מ צ ב הZch.9,8 Ktib for מ צ ב אagainst 23,6, etc.; ה מ צ י תEx. 12.17 for ד ג
an a r m y ; acc. others = מ צ ב ה ת המצי.
garrison: י ל ג י ל י מ צ י ה£ וח;יוand מ צ הII. (rom ) ג צ הf . contention.
I will e n c a m p about my house q u a r r e l , strife 18.58,4; Pr.13.10.
a s a garrison. מ צ הpr• n. a place in Benjamin
( מ צ ב הfrom ; ^ צ בc . ; ט ? י ב תP1. Jos.18,26.
ס ן ן ב ו ת, c. מ ן ב ו ת, sf. , מצביקיף
( מ ^ ה ל הfrom ) ן ה לf . neighing,
מרביתםor ) מ צ ב ע י ה םf• a n y t h i n g
snorting Jer.8,16; 13,27.
set up, hence: 1) pillar, monument
( מציודfrom ; צ ו דc. ) מ צ ו דm. 1) net,
Gen.28,18.— 2) statue, idol-image
snare Ec.7,26.— 2) capture, prey,
5?;ת הבעיי the image of B a a l
gain Pr.12,12.— 3} = מ ץ דfortrees,
2X 3,2; Mic.5,12.
bulwark Ec.9,14.
מציד 408 מצח
ןןציר =( מצודI) m. net, snare Jb. מצוק (from )ציקm. pressure, strait-
19,6• ness, distress Deut.28,53; ציק1} 8איי
מצודה (from צ ו ד pl. )?צירות f. one in distress 1S.22,2.
;
T
( מצוקfrom ; צ ו קpl. c. )?(יקיm.
1) net Ec.9,12.— 2) fortress 18.
prop, a n y t h i n g firmly fixed,
29,7.
1 ; ?צוי־ = ( מצודהc . ; ? צ ד תpl.)?צורות something solid, ׳hence: pillar,
T י
column ??וקי א ר ץthe p i l l a r s of
f . 1) capture, prey Ez.13,21.—
the earth '1s.2,8; ה ש ן ה א ח ד מ צ י ק
2) net, snare Ez.12,13.— 3) for-
? צ פ ו ןthe one c r a g was a •column
:ress, stronghold Jb.39,28; ?ץדת
on the north 14.5.
צייןthe stronghold of Zion 2S.
5,7; fig. of the protection of God:
מצזקה (=;מציק P1. ?צוקית, sf.
( מ צ ו הfrom ; צ ו הc . n v ? , * / • . . ; ? ? י ר ״ ף
מצורןלEz.4,8) m. 1) straitness,
V!. ? צ י תa. ? ץ י י ת, sf. , ? ךתיdistress Deut.28,53 etc.; Jer.19,9.—
) ? צ י ת י ף ^ ? צ ו ת ױf . commandment 2) siege, state of siege Ez.4,7; ב י א
? צ ! ת ה ? ל ףthe commandment of ב מ צ י רto be besieged 2K.25,a.—
the' king 2K.18,36; ? ? ! ת ײthe 3) wall, b u l w a r k Ez.4,2 — 4) for-
commandment of the Lord Lev. tification, f o r t r e s s 2Chr.32,10; T ?
4,2; of prohibitions: ?ר£א: צ י ת ײ ןןצירa fortified city P s . 31,22.—
ל א י ו ז ע ש י ^ הthe commandments of 5) watch-tower Hab.2,1•
the Lord [concerning things] which 11 מ צ י ו ר. pr. n. poet, for Egypt: ל י
T *
( מרעיתfrom , ( מרצעfrom
)ןצע ^עה
1.; «/־.m.מךעיהי
an awl Ex.
מ ר ע י ת ו, ) מ ר ע י ה םf . 1) a p a s t u r i n g 21,6.
Jer.23,1; Ez.34,31; sometimes a s a מרצפת (from ) } צ ף f• pavement
verb: ש ב ע ו: ? ם ל ע י ת ם וwhen they 2k.i6,17.
pastured themselves, they became ( מ ר קpt. P. ; מ ר ו קimp. pi. (טךקו
sated Hos. 13,6.— 2) flock Jer. 1) to rub, to dissolve, to dilute,
10,21. whence }!רקsoup.— 2) to rub,
מרעלהPR• «• a city in Zebulun to polish, to s h a r p e n Jer.46,4;
ב ח ש ת מ ר ו קpolished copper 2Chr.
J08j9,ll.
4,16.
( מרפאfrom ; ר פ אonce מ ך § הJ e r .
Pu. מ ב קto be scoured, cleansed
8,15) m. 1) cure, healing, remedy
Lev.6,21.
33,6; {א5 ל א י ן מרi n c u r a b l y 2Chr.
21,18,— 2) calmness, s o f t n e s s J e r . מ ר קor ( ^ ר קfrom 1 ק1 ) מm. broth,
8,15; 14,19 (opposite ? ע ת הterror); soup Jud.6,19 a 20; c. 18.65,4 ?1רק
מ ך ה א ל ש ו ןc a l m n e s s of the tongue (Ktib has •(?כק
Pr.15,4 (Eng. Bible: wholesome מ ך ק חIfrom ק ח. } ) m. a r o m a t i c herb;
tongue); ל ? מךי{אsoft h e a r t 14, only pl. ©ךכןחיםCant.5,13.
30 (Eng. Bible: sound heart); מרקהה (from )ר רן חf . 1) spicing,
hence: yielding, submissiveness mixture ה ר ק ח ה ^ ך כ ן ח הstirring the
י ח ח מ א י ם ; ר ו ל י ם£ א$ מ רyielding mixture Ez.24,10.— 2) kettle for
pacifieth g r e a t offences Ec.10,4. brewing Jb.41,23.
מרפש (from ; ר ל שc. )?זך^ש w. ( מרקחתfrom r\p_y׳f. 1) spicing
muddling, muddled water Ez.34,19. or mixing of u n g u e n t s 2Chr.l6,
מ ר ץto press in, to break with vio- 14.— 2) unguent, ointment Ex.
lence, to force (Kal not used). 30,25; lChr.9,30.
Niph.;?רץ (pt. }?!רץ, f . (נלזרץת ( מ ך רp™t. 3 מ ר, / ־. ; מ ר הfut. רp.:
1) to be violent, grievous ח ? ל }?!רץ after the form DDי, חת. )יto be
grievous destruction Mic. 2, 10; bitter; in Kal only fig. to be
ק ^ ל ה }?!ךצחgrievous curse IK. grieved, embittered for (with (עלי
:
2,8.— 2) to be forcible ?ה־^מרצי
1S.30,6; ו ה י א י מ ר ־ ל הand she is
'|י,-,!5"P{<howforcible are s t r a i g h t - grieved Lam. 1,4: נ ל ש ה מ ר ה ־ ל ה
forward words Jb.6.25. (others: her soul is grieved within her
p l e a s a n t = ) } ? ל צ י ־. 2K.4,27 (see also מרadj.); .ר0.י
Hoph. ( ה מ ך י ץfut. ) ג מ ר י ץto יו£ שיר לי&וstrong drink shall be
press into, to excite, to compel | bitter to those that drink It Is.
Jb.16,3. I 24,9.
מרי 420
T משא
Pi• ( מ ל יfut. ן מ ר ר, pi. ימררו.) ( מ ר ת י םfrom ) מ ר הdu. twofold re-
TT
I) to make bitter, to embitter, to •I- T :
grieve ימלרו א ת ־ ח ײ ה ם.! and they hellion (symbolically of Babylon)
made their lives bitter Ex.1,14; Jer.50,21.
י מ ך ך ה י. ! and they have grieved משpr. n. son of A r a m Gen. 10,23•
him Gen.49,23,— 2) as adv. א מ ר ר ( מ ש אfrom ^שאI.) m. 1) a c a r r y -
? ? כ יI will weep bitterly Is.22,4." ing, l i f t i n g ל ע ב ר ו ל מ ש אto serve,
Hiph. ( ה מ רfut. • ; ײ ךmf. (המי and to carry Num.4.24; אין ל ? ם
1) to embitter ו ש ד י ה מ ר נ פ ש יand מ ש א נ נ ר י ףye have not to c a r r y
the Almighty hath embittered my it upon y o u r s h o u l d e r s 2C11r.35.3;
soul Jb.27,2; with ל: to deal bit- ל א י ן ? ' ? אmore than they could
terly with R.1,20•— 2) to weep c a r r y a w a y 20,25.— 2) burden,
bit terly ו ה מ ר ע ל י ו ? ה מ ר ע ל ־ ה ב ט ר load 2K.5,17; ls.30,6; J e r . 17.21!
and to weep bitterly for him, as Hos.8,10 (see quotation under ח ל ל
one weepeth bitterly for the first- Hiph.)•, ה ; ה ל מ ש אto be a burden
born Zch.12,10. on (with h t j , 2(עלS.15,33;19,36;
Hithp. ( ה ל מ ך מ רfut. ת מ ך מ ר: ) to Jb.7,20.— 3) tribute, present |5ף
be embittered, to become bitterly מ ש אsilver as tribute2Chr.l7,11,—
enraged (with אל.) Dan.8,7. 4) desire, longing, coveted object
מ ש אthe coveted object of
( מ ר י רonly pl. )מריריםm. 1) bitter-
the soul Ez.24,25.— 5) elevation
ness Cant.3,15.— 2) bitter herbs
of the voice, song, singing ^םר
Ex.12,8.
ב מ ש אinstructor in singing 1Chr.
( מ ד ר הfrom )מו־ר־f . g a l l Jb.16,13. 1 5 , 2 2 ; ש ר ה מ ש א ה מ ש ך ך י םthe chief
[( מ ר ך הfrom ; מ ר רc. ; מ ר ר תpi• conducting the singing of the sing-
)מרירותf . 1) = מ ד ר הg a i i Jb.20, ers v. 27. — 6) utterance, speech
25.—' 2) poison מ ר ד ת §ר;ניםthe Pr.31,1; hence: a) decree, doom
poison of a s p s Jb.20,14.— 3) bit- ^שא מ ש אto pronounce a decree
terness ל ו ת מרירית5 ^ אbitter g r a p e s 2K.9,25; 18.23,33. b) prophecy Is.
Deut.32,32 (Eng. Bible: g r a p e s of 13,1; 15,1; 17,1 etc.— 7) pr. n. son
gall); fig. of h a r s h speech: ^כתינ of Ismael Gen.25,14.
ע ל י מרירותthou writest bitter ( מ ש אfrom )^שא m. respect מ ש א
things a g a i n s t me Jb.13,26. פ נ י םrespect of persons 2Chr.l9,7.
מ ך ך יpr. w. son of Levi Gen.46,11. ( מ ש אfrom )^שאm . 1) loan, debt
Neh.5,10; מ ש א כ ל ־ ; דevery loan
מ ר ש הsee ש ה
T ר אT
מ.
T "T 10,32 (Eng. Bible: exaction of
( מ ך ש ע תfrom ) ן ש ע/ ־. wicked woman every deb().— 2) u s u r y מ ש א א י ש
ן א ח ױ א ל ם נ ' ? א י םye a x a c t u s u r y
2Chr.24,7.
משא
T ••
421
T : •
1
מ ת ו ש ל ח, * מ ת ו ש ל חpr. «. Methu-
I T
מ ת נ אCh. ( p i . מ ^ ן, »/־. ו מ ^ ת ך f.
-IV ;
ו נfinal form J, the fourteenth let will now pay my vows unto the
ter of the alphabet, called Kan Lord in the presence < ונall his
ניןfish, because of its original people ( = . •. ^ ד נא )איהל?ה
similarity to the form of that in negative sentences ^א is
animal; as a numeral J = 50, joined to the negative particle:
.700 = ן א״י״^א תעביר past? not away. I
נ אI. a particle used with verbs pray thee Gen.18.3. אישא איי־נא
fut. and imp. to express entreaty ?ני־אייצlet me not, I p r a y , accept
and incitement: p r a y l now1 י ב י א any man's person J b 32.21i ap-
^אlet it come now J e r 17,15, pended to various other p a r t i c l e s
! ? ר ־ ^ א ע ב ך ף ר ב י: let thy serv- for emphasis: ה נ ר ־ נ אbehold now!
ant, I pray, speak a word Gen. Gen. 18.2" ײנא1? אwhere n o w ! P s
44,18; ז כ י ־ נ אremember nuw Jb. 115.2. אש־^אif n o w ' Gen. 18 3.
4,7; verbs connected with it fre• א ײ ־ נ א ליwoe is me now I J e r
quently occur with הparagogic: ' T
א ק ו מ ה נ אI Will rise now! Cant. 4,31.
3,2; א מ י י ט ה ן אlet me get away, נ אII. (from נ י אII.)<ufj. half-cooked.
T
I p r a y 1S.^'0,29; \ ז ו א ב ל ה2 קוש־נא ך raw Ex.12,9.
arise, I p r a y , sit and eat Gen 27, נאpr. n. No. i e. Thebes, the an-
19; in Ps.116,4 ^אand הparagogic cient metropolis of upper E g y p t
are separated from their verb: Jer.46,25 Ez 30.14 a. 15 a s the
1 ב־י־עמו1 ־י״ איצייש נ נ ד ה ־ נ א ׳ — זjנ seat of the E g y p t i a n deity א ש ץ
T: T T:V •• - ;־R: ־-R:
נאד 432 נאץ
(which see), it was called ^ מ י ןtii נאם (prop. pt. p. of )^אםm. dec-
Nab.3,8. laration, utterance, oracle Num.
נ א דto be hollow, hence the next 24,3 a. 15; J e r . 23,31; more f r e -
word. quently of divine revelation 3אם
( נ א דsf.• נאךף, pl. ) נ א ד ו תm. l e a t h e r - ײsaith the Lord Gen. 22,16; also
bottle, bottle נ א ד ה ח ל בbottle of of the inspired utterance of the
milk Jud.4,19; נ א ד ו ת ילײןbottles sacred bard { י ש י ונאש. ך3 אש ד ו ד
of wine Jos.9,13. Leather-bottles,
ה נ ג ר ה ק ם ע לt h u s saith (is the
when empty, were suspended in
saying) of David the son of Jesse,
the smoke to d r y ; hence as a fig-
ure of decay: ? נ א ד ? ק י ט ו רas a and t h u s s a i t h the man who was
bottle in smoke, i. e. dried u p raised up on high 2S.23,1; fig. נ א ם
and wrinkled P s . l 19,83. קרב ל ? י אין פ ח ד אלילים.? § ש ע ל ר ש ע
( נ א הakin to א הTT ) יto be beautiful, עיניו. ל נ ^ דs a i t h transgression unto
TT
the wicked (so I think within
lovely, p l e a s a n t (Kal not used).
Pi. נ א ו הa. ( ; א י הpi. 1 א װmyself),
^ ) וto t h a t there is no f e a r of
be b e a u t i f u l , comely 18.52,7; Cant. God before his eyes Ps.36,2.
1,10.— 2) to be convenient, be- נאף ^t.ו;אף ; pt.נאף , f. ת5נא ;
word with Sanskrit md, budh, 25.13 and a tribe descended from
Greek Fid, Latin vid-ere, Gothic him (the N a b a t h e a n s ) 18.60,7.
ivY-an). ( נ ב ךakin to )אבןזto gusb forth,
Pi. } ? טto look, with ל upon to spring, whence the f o l l o w i n g
18.5,30. word.
435 נבע
in>
Niph. ( ע רpt. נגר.-, pi. ({גלים ( נ ג שM• ; p• י ^י״ י
1) to be poured out י ם ה נ ג ר י ם/ נ י ; ניטוinf. 8 , ג ש תf . ) ג י ס ת יto come
א ך ן ן הa s w a t e r poured out on the near, to draw near, to a p p r o a c h ,
ground 2S.14,14; of the eye: to with א לGen.44,18; r a r e l y with
trickle >}י}י}}רהmine eye trick let,h, ע ד, 'עייGen.33,3; Ez.44,13; with
i• e. shedueth t e a r s Lam.3,49.— accus. Num.4,19; 1S.9,18; ^צ ״ אלי
2) to flow a w a y , to d i s a p p e a r אשד, to come !it a woman, i. e.
T *
ב י ל ? י ת י } ג ר י ת ? י ו ם א פ י: }יי.: the to have intercourse with her Ex.
product of his house s h a l l de- 19,15; sometimes with 2 : א־י־תגש־
part, flowing a w a y on the day
? יdo not come n e a r me ls.65,5;
of his w r a t h J b . 2 0 , 2 8 . - 3) to be
ע י ה ם. ? ^שו ו ד ו ח ל א ־ י נ א: קד.א ח ד גא
stretched out ל א: ל ה }}רה: ײ י ל
one cometh so near another, that
^ פ ו גin the night my hand was
no air (space) can come between
stretched out (in supplication),
them Jb.41,8.— 2) with an ex-
and did not cease Ps.77,3.
pression of backward motion: to
Hiph. ( ה ױ רfut. ג י ר: , ap. ג ר: )
recede, to stand back ^ ש ־ ה ל א ה
i ; t o pouroutPs.75,9.—^tothrow,
stand b a c k ! Gen. 19, 9; hence
to hurl down (of stones) Mic.1,6.—
ג ש ה ־ ל יmake room for me Is.
3) acc. Stb.: to t h r u s t down :הגרס
ע ל ־ י ך י ־ ח ך בand t h r u s t them down 49,20.'
by the sword Jer.18,21 (Fuerst: de- Niph. ( } ג שpt. )}גשto come
liver them up into the power of the near, to a p p r o a c h Gen.33,7;iwth ל:
sword; Eng. Bible pour out their - to draw n e a r to something I S .
blood by the force of the sword). 7,10; with 2 : to come close to,
Hoph. ( ד ג רpt. ) מ ג רto be poured to overtake }}}ש ח י ב שthe
out Mic.1,4." plowman shall overtake the reap-
!( נגעfut. 2 er Am.9,13.
גש:, ׳pl. once ת}גשו is.
58,3; pt. ני^ש, pi. ג ' } ק י ם, c. (;'{שי Hiph. ( ה ג י שfut. } י ש: , ap. ג ש: ;
1) to press, to oppress, with 2 pt. ; מ } י שimp. 1()הגישהto bring
18.9,3; pt. ניגשt a s k - m a s t e r Ex.3,7; near, with ל£ Gen.48,10.— 2) to
also:, driver Jb.39,7.— 2) to exact ofTer, to present ? ג י ש ? } ח הhe
2K.23,35; Deut. 15,3; ניל ע צ ל י ן ם t h a t ofTereth an offering Mal.2,12;
} ג ע ו0 acc. Stb.: ye exact (extort) ה ג י ש י ע ? מ י ת י י שpresent y o u r cause
a l l y o u r caprices Is.58,3 (Eng. Is.41,21."— 3) intr. to come n e a r
Bible: exact a l l y o u r labors); ל א ת ג י ש י ס ק ך י ם ב ע ד י נ ו ה י ע הthe
Dan. 11,20 (see quotation under evil will not come n e a r , nor
וי,?)• hasten a l o n g for our sake Am.
Niph. to be oppressed, dis- 9,10•
tressed IS. 13,6; 18.3,5; 53,7. Hoph. ( ה ג שpt. )ןןגשprop, to be
נד 440
1
he Levites for an offering be- ( נ ז י דfrom )זירm. cooked dish,
f
ore the Lord Num.8,11.— 3) to
i mess Gen.25,29.
pour ם } ד נ י ת ןת}יף£ ןp l e n t i f u l
! ( נ ז י רfrom 1 ;;רc. r ] i \ p l . ן ן ץ ־ י ם,
rain didst thou pour down Ps. s
f• •מי ע ן י כ ן ףprop, one separated,
6 8 , 1 0 , - 4) to sprinkle {?י?|לי1? ת י
hence: 1) one consecrated to God,
*מיI have sprinkled my couch
w
i t h m y r r h Pr.7,17 ( = .(הגפתי a N a z a r i t e Num.6,13, f u l l y Yf}
אייליםJud. 13,5— 2) chosen, elect
נוף elevation, height (others:
one, prince Gen.49,26; Deut.33,17;
׳egion) ף1־ה ג:: of b e a u t i f u l height
Ps Lam.4,7.— 3) undressed vine (left
- ^ , 3 (Eng. Bible: beautiful of
situation). in the s a b b a t i c a l and jubilee
y e a r s ) Lev.25,5,'
1 ( ) נ צ ץ = ( נרןto move, to stir,
( נ ז לakin to אזל, ל לJ , fut. ייל. ; pt.
whence 2—.)ניצהto glitter,
;ןל, pi. 1 ) נ ג ז ל י םto flow, to distil
whence 3-.{)יציץto bloom. :
Num.24,7; V1J»J ל!ליlet its spices
not used.)
H flow out Cant.4,16;' fig. זל ל ט ל£ו
¥ > • ( ה נ ץp i . ) ה } צ וto put forth :
י. אםררmy speech shall distil as
blossoms, to blossom Cant.6,11;
712 the dew Deut.32,2.— 2) to pour,
'׳, fut. י}אץEc.12,5 acc. some i
for to gush out יזלו מ י ם. ע § נ ו$ עlet
; ג ץ, but see . ^אץ
our eyelids gush out with waters
נ ו צ י ׳, ( נ צ הfrom 1 ! נ ו ץsf. ) ל צ ה הf . j
Jer.9,17; fig. יז־יי־ץדק. ו ש ח ק י םand
l
> f e a t h e r Lev. 1,16; Jb.39,13.— : let the skies p o u r down righteous-
wing Ez.17,7.
ness 18.45,8.— ^ןלוJud.5,5 is for
p ^ same as p } ; , which see.
^זילי, Niph. of לbt, which see.
^ p h . ( ה י ג י קfut. ;}יק, sf.)תױקהו i Hiph. ה ז י לto cause to flow Is.
10
suckle, to nurse Ex.2,9.
48,21,— ה ז י ל ו הLam.1,8 Hiph. of
)^הר = ( נ ו לto shine, whence Y } , j
זיל, which see.
י-•ג- מ נ י ר ה. ן
נ ז םto encircle, whence the next
נ י רCh. (def. ו נ ו ר אm. Are Dan.3,6; word.
7,9.
«( נ ז ם/ ; }זמיי •־pl. ;?ןים.} , c . »״ )}?סי.
ע
; א נ ש = ( נ וfut. ) א נ ו ש הto be : ring Gen.35,4 (for the ear); Ez.
si
* ׳, ill Ps.69,21. 16,12 (for the nose); }ןנןי ה א ף
( נזר׳fut, , ; ך, ap. P , עזto sprinkle nose-rings Is.3,21.
Lev.6,20; 2K.9,33. נ ז קCh. (pt. )^זקto suffer loss Dan.
Hiph. ( ה ז הfut. ז ה: , ap. p ; pt, ; 6,3.— Aph. ה}ןקto inflict loss, to
, 1
* JS) 1) to sprinkle Lev.4,6; 8,11,— d a m a g e Ezr.4,13; pt. f . c. ?הגזלןת
* ) to cause to start, to s t a r t l e j v. 15; verb. n. ה ^ הdamage, h u r t
IS.52,15, I v. 22.
Y נחל
' ( ג ט י > | יfrom ; ^טףonly pl. יפית$נ.) mountains shall drop down new
f- drop, pearl (pendant for the wine Jo.4,18; fig. of speech Jb.
ear) Jua.8,26; Jb.3,19. 29,22; נ § ת ה ט פ ג ה שפר״ותץזthy
( נ ט י ש הfrom ; נ ט שonly pi )}?ןישית lips drop sweet honey Cant.4,11.
Hiph. ( והטיףfut. ; נטיףpt. )מטיף
f• tendril, twig Is.18,5; Jer.5,10.
to cause to drop, to drop Am.9,
{ נטלfut. יטיל. ; pt. )נוטלto take up
1.3; fig ׳to cause speech to flow,
18.40,15; with ע ל: to lay upon.
to speak, to preach Ez.2I,2; Mic.
to impose 1 שלש אנכי ניטל ע ל י ף
impose upon thee (i. e. I pro- 2,11 (hence in later use 2!טיף
Pose to thee) three things 2S. preacher, orator).
24,12; )יי ; ט ל ע ל ױfor he (i. e. ( נ ט ףfrom ; ^טףpl c. )??פיm. 1)
God) hath laid it upon him Lam. drop Jb.36,27.— 2) aromatic res-
3,28. in, myrrh (so called from its
Pi. ( } ט לfut. מ נ ט לto take up flowing out in drops) Ex.30,34.
18.63,9. נ ט פ הy• «• a c i t y i n Judah, near
נ ט לCh. to lift up Dan.4,31. Bethlehem Ezr.2,22; gent. }םיפתי
Jer.40,8.
( נ ט לfrom )נטלm. burden, load
• נ צ ר = ( נ ט רf. 1 ; * ט ו רfut. יטר. a.
Pr.27,3. י}טר. ; pt. ניטרa. נינןר, pi. נ ^ ך י ם,
( נ ט עfut. ט ע: : pt. נ ט ע, נכ?ע, pi. f. 1()ננשרהto keep, to guard
; נ ^ ע י םpt. p. ; ^טועinf. ( נטע, ט ע ת Cant.1,6; 8,11 a. 1 2 , - 2) to keep
1) to set in, to plant Gen.9,20; anger, to bear ill-will ל א לעולם
Num. 24,6; fig. of a nation Ps. טור: he will not keep his anger
44,3,— 2) to set up, to fix, to forever Ps.103,9; with לof the
fasten 18.51,16; Dan.l 1,45;18<?'?1ריו person; יאיבױ: נוטר הואhe keep-
נ ט ו ע י םnails fastened Ec.l2,li.'
eth his anger for his enemies
Niph. 3) { טעpi. * ) ; ט ע וto be Nah.1,2; with accus.: לא־ו^טר <*ת־
Planted Is.40,24. ןז5? ?ני עthou shalt uot bear any
נ ט ע1י׳ c . ץ ^ ע, ״/־. P1• ill-will against the children of
c. )}טעיm.l) planting Is. 17, thy people Lev.19,18.
11 (see quotation under iW II.).— נ ט רCh. to keep, to preserve Dan.
.2) plant Jb.14,9; } ט ע שעשועיםor 7,28.
} ט ע }?!מ^יסpleasant plant Is!5,7;
^ ( נ טfut. ט ש: ; pt. p. נ ט ו ש, pi.
17,10.'- 3) plantation lChr.4,23.
}טו׳?ים, f . ) } ט ו ש ה. ^ to leave, to
נטעsee .^יע
forsake Jer.l2,7;Pr.l,8; of a field:
( נ ט ףfut. עטיףto drop, to drip, to to leave uncultivated Ex.23,II;
flow jud.5,4; יטפו דידירים ע ן י ם. the witt על: to leave with some one
ני 454
to them that fear thee, that they נ ע ו ר ו תf• pl. youth, childhood Jer.
lift themselves up Ps.60,6 (Eng. 32,30.
Bible; that it may be displayed); י•־( נ ע ו ר י ם/עיןױ •־4 . נ ע ו ר י ה, ) נ ע ו ר י נ ו
נו?!םות ע ־ י ־ א ך ט ת ו.זך מל.} \ א ב נthe m. pl. youth, childhood Gen.46,
stones of a crown lifting them- 34; Ps.71,5; Jb.31,18; א ש ת }עורים
selves up over his land Zch.9,16. a wife of one's youth 18.54,6; ב ע ל
( נ ם ע/ע •<«־5: ; »»׳p. VQ , pi.סעו ; inf. } ע ו ך י םthe husband of one's youth
Vty, }םע, sf. 1(עם5)נto Jo.1,8 ?ני ה ן ע י ר י ם ׳the children of
pu11
up, to tear away Jud.16,3 a. 14.— youth Ps.127,4.
נ ע י א לpr. n. a place in Naphtali
2) to move, to go, to march Ex.
14,10; Num.10,3.— 3) to remove, ! Jos.19,27.
to journey Gen.12,9; Num.10,33. < נעיםf r o m ; ^עםc. } ע י ם, pi. ; נעי?ים
Niph, } ס עto be removed 18.38, ־/נעימה/ , pi. ל ע י מ ו תadj. lovely,
12 (see quotation under—.(2דיר sweet, pleasant, a g r e e a b l e Cant.
2) to be torn Jb.4,21 (see 1 ״ ר1,16
• ) ו בof a lover); Pr.23,8 (of words);
Hiph. ( הקיעfut. ײךע, ap. ; נ ס ע ? ג י ר נ ע י םa p l e a s a n t h a r p Ps.81,3;
pt. 1()מןןיעto cause to depart, 1 נ ע י ם ז מ י ר ו תsweet in songs 2S.
to lead forth Ex.15,22; of a wind; j 23,1; 'pl. as n. } ע י ט י םJ b . 3 6 , 1 1 ,
to cause to blow Ps.78,26.— 2) to I } ע י מ ו תPs. 16,11 pleasures, de-
remove Ec.10,9 (stones); Ps.80,9 lights; } ע י מ י םPs.16,6 p l e a s a n t
(a plant).— 3) to set aside 2K.4,4. places.
( נ צ בf r o m נ צ בto set) m. 1) handle, -P •״D ? . } (pt. D5fJJ? ; inf. 0,5f )נ
h a f t Jud.3,22.— 2) prefect, su- to supervise, to superintend Ezr.
3,8 a. 9; pt. superintendent 2Chr.
perior (prop, one set over) IK.
2,17; 34,13; in music: to lead IChr.
נצח 466
15,21; pt. צס. מנleader, chief singer 3.— 3) overseer, officer 1K.4,7.—
Hab.3,19 and in the titles of 53 4) pr. n. a city in J u d a h J o s .
psalms. 15,43•
n
נ צ חCh. to be superior (Peal not נציחV׳ • •י׳יEzr.2,54.
used). ( נ צ לakin to ) א צ לto d r a w a w a y ,
־T
Ithp. א ת נ צ חto overcome, to
to s e p a r a t e (Kal not used).
s u r p a s s , to excel Dan.6,4.
NiPh. ( } צ לfut. ינצל.; inf. ) י ן צ ל
נ צ ח, ( ג צ חfrom ; }צחSf.}צ־י : pi.
to be drawn out, to be delivered
ים1נצד.) m. 1) strength, victory
Lam.3,10 a. 18; lChr.29,11; (לא־ Jer.7,10; IIab.2,9; Ps.69,15; Pr.6,5;
יצא ל ג צ ח מ ש ^ ט. and justice cometli ; with א י י: to escape to Dan.23,16.
not forth victorious Hab.1,4 (Eng. Pi. ( נ צ לfut. 1()ןנצלto rob, to
Bible: and j u d g m e n t doth never plunder Ex. 12,36; 2Chr.20,25.—
come forth; acc. F u e r s t ל}צחunto i 2) to deliver, to save Ez.14,14•
truth = 2—.(18.42,3 Hiph. י ל ת£( ה צfut.
)? י ל ל א: , ap. צ ל:; ;
eter-
n i t y ; a s adj. eternal, perpetual; ! pt. ; מ צ י לimp. ; ה צ לtnf. , הצל
a s adv. p e r p e t u a l l y , continually, ; ) ה צ י ל1) to take a w a y P s . l 19,43.—
for ever י } צ ח5 ל מ ה ה ; ה ? אwhy 1 2) to deliver Gen.37,21; 1S17,
is my pain p e r p e t u a l ? Jer.15,18; ! 35.— 3) to rid (from l a b o r ) Ex.
ו ע ב ר ת י ש מ ר ה נ צ חand he kept ! 6,6•— 4) to t u r n aside U T S ] י צ י ל
R
TT : T: V : |
and he will t u r n aside our eyes,
his w r a t h for ever Am.1,11; ן ע ד ״
i. e. d r a w a w a y our attention
ש ב ח } י ג צ ח$ א נ ה ײhow long, 0 !
2S.20.6 (Eng. Bible: escape us).—
Lord, wilt thou forget me con-
5) to t a k e a p a r t , to p a r t (אין
t i n u a l l y ? Ps.13,2 (Ges.: wholly);
י}יהש3 מ צ י לand there w a s none
מ ש ו א ו ת } צ חp e r p e t u a l desolations :
to p a r t t h e m 2S.14,6.
Ps!74,3; ע ד ־ ג צ ח, ל ג צ חto eternity,
Hoph. ( לזצלpt. )?זןןלto be drawn
for ever, constantly, c o n t i n u a l l y
out, to be snatched out of Am.
18.13,20; Ps.49,20; Pr.21,28; J b .
34,36; by w a y of strengthening ; 4,11; Zch.3,2•
ל נ צ ח נידחיםfor ever and ever Is. Hithp. ל נ ע צ לto s t r i p off ( a
34,10! g a r m e n t ) Ex.33,6.
נ צ לCh. same as Heb. } צ ל.
( נצחf• ) } צ ח תadj. p e r p e t u a l . מ ש ו ^ ד
' Aph. ( א צ לinf. • )הצליto deliver,
ת.ציז5 * p e r p e t u a l b a c k s l i d i n g J e r .
to free Dan.3,29; inf. sf. ל ה צ ל ח ה
8,5• to deliver him 6,15.
( נציבfrom ; } צ בPL } צ י ? י ם, c. . ( נצןf r o m ; נ צ ץonly pl. )}צ;יםm.
)}צי^יm. 1) p i l l a r , s t a t u e 5ציב flower, blossom Cant.2,12.
ז ל ח, a p i l l a r of s a l t Gen.19,26.—
2) military post, garrison 1S.13,
נצעsee ;צע.
נצץ 487 נקה
ITT
2K.4,7.
; ל?כה =( נשבהSf. v1.
ס ג לto get, to acquire, whence the [ and he shall open, and none
next word. shall shut 16.22,22; f . ולת$ נJos.
6,1 (see quotation under Pu.);
( ם^ר׳c. ; ?גלתsf.מגלתו f• prop-
e pt. p. כוגור ח ת ם צ רshut up as
rty, peculiarity, treasure, pe-
with a close seal Jb.41,7.— 2) to
culiar treasure ? * ז ה. ש־לי ?}לה
close firmly together, to make
וקסףI have as my property gold
solid גור£ ן ה בsolid (pure) gold
and silver' lChr.29.3; ל ? י ם9 ס ג ל ת IK 6,20.
the treasure of kings Ec.2.8! fig• Niph. ( }?וגרfut. 1()ײ!גרto be
of Israel: ול;ץר;ם לי ס ג ל ה ?!יל shut (of gates) 18.45,1; Neh.13,
הע?!יםye shall be' a peculiar 19. — 2) to be shut up or in Num.
treasure unto me above all na- 12,14 a. 15; 1S.22,7.— 3) to shut
tions Ex. 19,5; ע ם ?!גלהa peculiar oneself Ez.3,24.
people Deut.7,6 ' Pi. ( ?!גרfut. מס^רto deliver
p D to manage, to administer, over, to give up IS.24,19.
whence the following words. Pu. ( ס ג רpt. f . 1(?)סגרתto be
ס ג ןm. prefect, governor, ruler; shut, to "be barred"'!וסגרו ךלתןנ
only pl. ?!}}יםJer.51,23; Ez.23,6; and the doors shall be shut Ec.
12, 4; ןךת. ויריחו ס ג ך ת ומסand
Ezr.9,2.
Jericho had shut [its gates] and
סגןch. (pi.סג}ין, def. »» )?עיא.
was barred Jos.6,1,— 2) to be
governor, ruler Dan.3,2; ל ב ??•}ין shut up וסגרו ע ל ־ מ ס ג רand they
chief of the governors 2,48 (in shall be shut up in the prison
the Mishnah ]}p a priest of the 18.24,22.
second rank, a vicar). Hiph. ( הקגירfut. סגיר: , ; נסגר
1 ס ג ר. Ifut. ס ג ר: ; pt. סגר-,inf.pt.)הסגיר
p. l ) to cause to shut,
; סגורimp. ; סגרinf. 1()סגורto to shut up Lev.14,38 (a house); 13,4
Shut, to close ו^גר* ואין פ!תחand (a person).— 2) to deliver over,
he shall shut, and none shall to give up Deut.23,16 a. 32,30,
0
pen ls.22,22; }!גר אחריוto close Ps.78,62; Lam.2,7.'
behind oneself Gen.19,6; סגר ? ע דI ם ג רCh. to shut, to close Dan.6,23.
to close about, behind Gen.7,16; ;
11 • ם ג רin Ar. to pour forth, whence
18.26,20,- סגר יי ב ע ד רחמהthe Lord !
ז:״ *־: ז: ז־ j the next word.
had shut up (i. e. made barren) ם ג ך י רm. heavy rain Pr.27,15.
her womb 1s.1,6; ק ג ר ל ק נ א תto ( ס דfrom )סרדm. stocks (for the
shut [the way] against Ps.35,3;
feet of a culprit) Jb.13,27.
סגר עto shut one in Ex.14,3;
ם ד דin Ar. to shut up, to fetter,
Jb.12,14; סגר ת ח תto close in its
whence 8•ד
place Gen.2,22; pt. גר.ח ואין ם£1£י
482 סרח
ס ו ח ר ׳f . sweeping, dung, filth Is. (with inf. of ף£ ;)אsf. t ^ p S אסף
5,25. I will surely make an end of
ס ו ט יpr. n. m. Ezr.2,55; Neh.7,57. them Jer.8,13-
( םיןלakin to ; }סףpret. ]־£; fut. ס ו ףCh. to be fulfilled (prop, to
; ס י ו, but ײםף. belongs to ; ; ס ף come to an end) Dan.4,30•
in
f• )סוףto anoint (with ?) Ez. Aph. ( אשףfut. ) מ ן ףto make an
1
M ; tr. to anoint oneself 8ל־ end of, to destroy Dan.2,44.
תסו?יanoint not thyself with ף1 ( סfrom םוףto cease) m. end,
oil 2S.14,2. close EC.3,11; 7,2; 12,13 — 2) rear,
Hiph. ( ב ס י ףfut. ap. 5 ) ; ףto hinder part Jo.2,20.
anoint oneself 2S.12,20.— םיוף ? ס י ףCh. (def. )םוןאm. end, extrem-
Jud.3,24 belongs to 3§ף, which ity (of the earth) Dan.4,8; ס י | א
see. א$ ל9 ך י ־the end of the matter
( פ ו מ פ נ י ד ׳ONCE KTIB )?יפןיהCH. /־. 7,28.
bag-pipe (others: flute) Dan.3,5 1•«) יסוף sedge, sea-weed, reed,
a. 10. rush Ex.2,3; Is.19,6; Jon.2,6; hence
1
ס ו נ יpr. n. southernmost city in נם־סוףthe sea of sedge, i. e. the
Egypt Ez ?9,10. Red Sea, which abounds in sea-
ס ו סto leap, to frolic (comp. &)שױ, weeds Ex. 15,4.— 2) •pr. n. a place
mentioned in Deut.1,1.
whence the next word.
( ס ו פ הfrom סוףto sweep; pi.)סופות
( ס ו סpl. סוסים, C. נםוןןיm. 1) horse
f . tempest, hurricane, whirlwind
Gen.47,17; Nah.3,2•— 2) swallow
Jer.4,13; Is.21,1.— ס ו ^ הNum.21,
!8-38,14 (Jer.8,7 Ktib for .(סיס 14 acc. some the name of a re-
ם ו ם ר ׳f . mare; only sf. , n c p Cant. gion; acc. Targ.j the Read Sea.
1,9. See also under .וד!ב
ס ו ס יpr. n. m. Num. 13,11• ) פ ו ן ה = ( ם ו פ ת הF. WHIRLWIND HOS.
( סוףpret. ; ם ףfut. );סוףto sweep 8,7.
away, to carry off, whence n g 1 —.סו ( ס ו רpret. ; ? רfut. ; ס ו ר, ; ס ר, ap.
2 ) to cease, to perish ס ט ו ת י, , ; P*• 9 ; יimv• ; סורinf. סוד
they perish, they come to their a. 1 ) ס ו רto turn aside, to turn
etod Ps. 73,19; Am.3,15; Est.9,28 away, to depart ל1*ל א ק ר ו ; ? י ן ושט
(comp. אסף, ) ן ^ ה. they turned not aside to the
Hiph. ( ב ס י ףfut. ; ס י ף, ap. ) ; ס ף right hand or to the left 1S.6,12;
to sweep away, to make an end with j ? , ע ל$ , ??אהבי, D?5J : to
of, to destroy י{ף£ ס ף$ I will depart from Ps.6j9; Num.12,10;
utterly sweep away Zph.1,2 a. 3 28.2,22; 18.18,12; pt. 3 ל ל ןלthey
סור 484 סחה
TT
are a l l gone aside Ps.14,3; a s n. to be taken a w a y , to be removed
r e v o i t e r : ? ל ם ס ר י ס י ך ר י םthey Lev.4,31; Dan.12,11; מ ו ם רp f § 3 ־
are a l l grievous r e v o l t e r s J e r . ? צ י רD a m a s c u s Is taken a w a y
6,28 •,pt.f. ן ב ת ט ע םwho d e p a r t e t h f r o m being a city 13.17,1.
f r o m discretion (i. e. who is with- ( סורf• ) ס י ר הadj. 1) removed, cast
out discretion) Pr.11,22.— 2) to out ג ל ה ו ס ו ן הa n exile and out-
be removed, to cease, to disap- c a s t 18.49,21.— 2) rebellious; pl.sf.
p e a r ר י$ ה ב מ ו ת ל אthe high- ם ו י יthey t h a t rebel a g a i n s t me
places were not removed IK.15, Jer.17,13.
14; ס ר ס ב א םtheir carouse ceased ם ו רm • Wild p l a n t or shoot (prop.
Hos.4,18; ו ס ר ה ר נ א ת אפכ;םand the something separated, estranged)
envy of E p h r a i m s h a l l cease 18. ס י ב י ה ^ ן ^כר;הwild shoots of a
11,13:ךו3 ; ם ו ר ב ר ו חhe s h a l l dis- s t r a n g e vine Jer.2,21.
a p p e a r by the breath of his mouth ® רP >־w • name of one of the g a t e s
J b 15,30.— 3) to t u r n in ; ס ר ה | ה of J e r u s a l e m ( 2( ש ע רסירK . 1 1 , 6
let him turn in hither P r . 9, 4; ( = ס ו ד: ? ש ע ר הChr.23,5).
with ל: to t u r n into Jud.20,8; ם י תto incite (Kal not used!.
with : to t u r n in to Jud.4,18;
Hiph. ה ס י ת, ( ה ס י תfut. ,;ס י ת
, with ; ע לto t u r n a g a i n s t 1K.22,
נסית, ) ^ ס ת1) to incite, to
32; with J : to rebel a g a i n s t one
seduce, to entice Jos.15,18; J b .
Hos.7,14; ס ו ר ו!*ל־מ>?מעתto obey, 2,3.— 2) to incite a w a y , to re-
to do one's bidding 1S.22,14 (see move, to t a k e a w a y Jb.36,16 (see
)משמעת. quotation under מ ו צ קII.); ?ייחמה
Pi. ס י ב רto t u r n aside, to per- ף$ : ר א ל ־5'ק ן ר ב כ.?ש3 ף0 ן ; ס י8 for
vert ך ך ג י ס ו ר רhe h a t h turned there is w r a t h , beware lest he
aside my w a y s Lam.3,11 (not to take thee a w a y with chastise-
be confounded with ס ^ רpU of ment, a n d then g r e a t r a n s o m can-
ם ר ר, which see). not deliver thee Jb.36,18.
Hiph. ( ה ס י רfut. ; ס י ר, ; ס ר, ap. ( ס ו תf r o m » ; ס ו הf• )םותהm. gar-
ס ר, ; : pt. ?סיר-, imp. ; ה & רinf. ment, clothing Gen.49,11.
1 ( השר, ) ה ס י רto t u r nח בaסw a(akin
y , toto ; ס ח ףfut. יסחב. ; inf.
t u r n aside Deut.7,4; 2S. 6,10.— ן ח י ב, ) ם ח בto draw, to d r a g 2S.
2) to put a w a y , to remove IS. 17,13; Jer.15,3.
28,3; with מ ן, ? ע לEx.23,25; I S . ס ח ב הf ׳ ׳a g (prop, w h a t is drag-
1,14,— 3) to p u t off, to t a k e off ged); o n l y pl. ב ל י ץ ס ח ב ו תold
Gen. 38,14; Est.3,10.— 4) to remove
rotten r a g s Jer.38,11.
f r o m office 1K.20,24; 2Chr.l5,16.
ס ח הto wipe, to sweep (Kal not
Hoph. ( ה ו ס רfut. ; י ו ס רp t . )מוןןר TT
used).
סחי 485 סיני
ספיח (c ס^יח ; pi• י ח י ם$ ) ס !) • to smite upon the thigh (an ex-
spontaneous growth, what grows | pression of displeasure) Jer.31,
of its own accord from self-sown 18; Ez. 21,17; CP.SS to smite
kernels of former harvest (prop. (clap) t i e hands (a gesture of
additional growth, from ngij I.) i indignation) Num.24,10; Lam.2,15,
ס ? י ח יןצידףthat which groweth J also without ם: כ פJb.34,37-— 2)
to dash, to splash מ ו א בpgDI
of its own accord of thy harvest
בלןיאיand Moab shall splash (i. e.
Lev.25,5; Is.37,30 — 2) flood, in-
wallow) in his vomit Jer.48,26-
undation (prop, pouring out, from
11 • ס פ קto suffice, whence the nex
ס פ ח1 1 . ) תשמף־ס§יוזיה ע פ ר ־ א ר ץits
word.
floods wash a w a y the dust of the
earth Jb.14,19 (Eng. Bible: thou ( ם פ מsf. )ספקיm. sufficiency abun-
1
I VI- •
Pu. ngqi (fut. ) י ס § רto be told, ס־ןר =( ספרה: »f- ף/ )??ײf. book,
declared 18.52,15; £8.88,12. memorial-book Pe.56,9.
!
( ס פ רpl- ם ? ר י ם, c. )ס?ריw. writer, ספרהf• number; only pi.^א יכע^י
scribe קסת ה ם ^ ר. a writer's ink- T :. ״T
h o m Ez.9,2; ק ה י ר ע ט סו^ר the ס פ ר י תI do not know the number
pen of a ready writer P8.45,2; thereof Ps.71,15.
ר£ םthe king's scribe 2K. םפרוים pr. n. a city belonging
12,11; Est.3,12; «ר5'ע ז ר א הם Ezra to A s s y r i a (prob. Sipphara in
the scribe Neh.8,1. Mesopotamia) Is.36,19; gent. ? ? מ י ס
ס פ רCh. ( d e f . 1 «(ןפרא.writer, scribe ' the S e p h a r v i t e s 2K.17,31.
Ezr.4,8; א£די scribe of the ספרת pr• n• m
• Neh.7,57; with art.
l a w 7,12. ה ס י י ר תEzr.2,55.
ספרc״f.ס?רי, ;ס?לףpi- ספרים, c. ^ סקלt.>ן»׳« ; וסקל. pi. ; סיןליf•
5 קול, s f . ) ס ק ל וto stone Ex.19,13;
. ) ס ? ר יm. 1) writing, l e a r n i n g ! 5§ר
more f u l l y ס ק ל ב א ב ל י םDeut.17,5;
ולשון כי?ךיםthe writing and l a n - |
1S.30,6.
g u a g e of the Chaldeans Dan. 1,4: י
Niph. סקלi (fut. קל.9 .) to be
§ ר3 י י ד צone that knoweth writ- | stoned Ex.19,13; 21,28.
ing (i. e. one that is learned) Is. Pi ( ס ק לfut. 1(:קל.)יםto peit
29,11.— 2) letter, epistle 2S.11, j with stones 2S.16,6.— 2) to free
14; Est.1,22.— 3) document, deed, from stones 18.5,2; more f u l l y
bill ה מ ק נ ה ןןפרthe deed of the 18.62,10 פן ל מ א ? ן
ע
J? the sixteenth letter of the alpha- 3 ) ע ב = ( ע בm. beam, thick p
bet, called Ain ע י ן, from its only pl. ^ ג י םEzr.41,26.
original similarity to the form ( ע ב דfut. נ ע ב ד: vt. ע ב ד, v1. ענןדים,
of an e y e ; as a numeral = 70.— c . T , n ? y ; imp. ע ב ד, pi. ; ע ב תinf.
עformerly had a twofold pro- עבדsf. 1()ע?דםto work, to
nunciation: one w a s similar to
labor Ex.20,9; with בof the per-
the gentle guttural sound of א,
son: to make one labor Lev.25,
audible only with a vowel, as
39; Jer.22,13; ל ב ד י העירthe work-
= עa, = עi, etc.; the other w a s
men of the city Ez.48,18.— 2) to
a harder guttural sound, resem-
cultivate, to work ע ב ד י פ ש ת י ם
bling that of ג,whence in the Septu-
they that work in flax Is. 19,9;
agint ע י הGaza, ע מ ד הGomorra,etc,
of land: to plough, to till Gen.2,5;
( ע בfrom ; ע ר בc. ע בa. ; ע בpi. ד מ ה8 ל ג דa tiller of the ground
ע ב י ם, ע ב י ת, c. )ענײprop, some- 4,2.— 3) to serve, with accus. Gen.
thing thick, hence: 1) darkness, 15,14; 29,18; of sorving God, wor-
cloud מ פ ר ש י ע בthe spreadings shipping Ex.10,8 a. 26; with ל
of the clouds Jb.36,29; ? ע ב מ ל ק ו ש Jer.44,3.
a s a cloud of the later rain Pr. Niph. ( ג ע ב דfut. 1()לע^דto be
16,15; ע ב ט לa cloud of dew (a cultivated, tilled Deut.21,4; Ez.
fog) is.18,4* ע ב ה ע נ ןthe thick- 36,9 a. 34.— 2) to make oneself
ness of the cloud (i. e. thick a servant, to give oneself up to
cloud) Ex.19,9;ם: ע ; י ם ^נןפו מthe נ ע ב ד. מלןי ל ש ל הa king that mak-
clouds dropped water Jud. 5,4; eth himself a servant to the field
ענײ ק ח ל ן י םthe thick clouds of E c 5 , 9 (Fuerst: a king for a cul-
the skies Ps. 18,12; ל א ע ב י ת tivated field, 1. e. for an inhabited
as a morning without clouds 2S. land).
23,4,— 2) thicket, forest Jer.4, Pu. ע ב דto be worked, to be
29.— 3) beam, threshold 1K.7,6; made to serve ל א ־ K^ ^ ב ל לת
Ez.41,25. ע ב רa heifer, which hath not
בד1? 498 עבדה
T :־
of passage (acc. some: a swal- ו ing thing, hence: 1) wagon, cart
low; others: a crane) 18.38,14; Jer. ן lChr.13,7; עגלותcovered wag-
8,7. ! ons Num. 7, 3,— 2) threshing-
( עגילfrom ; ע ג לpl. עגילים.) m. ear- i roller Is.28,27 a. 28.
I •L
ring, ring Num.31,50; Ez.16,12.
I עגלוןpr. n. 1) Moabite king Jud.
1(| ) ל ל = (עגלto roll, to revolve,
3,12— 2) a city In the plains of
whence ע ; י לa. 2—.)עגלto be
T
ן Judah Jos. 10,3.
mobile, nimble, whence . ל.; עגליםעpr. n. a place in Moab at
( ע ג לf• ע ג ל ה, pi.)עגלות adj. round, the northern point of the Dead
Sea Ez.47,10.
T
T • V •
.עיר
T
•
person Ezr.8,14.
1•־־ ( עזfrom ; עז* ;עזזpi עזים, c.עיי,
ע ו ך תsse . עייf. עזה, pi. )עזותadj 1) strong,
))=חושto hasten, to make powerful, mighty Jud.14,18 (of a
haste (others: to assemble); only lion); Nah. 13,28 (of a people);
imp. pl. עושו ובאוmake haste and Neh.9,11 (of the sea); Cant 8,6 (of
come Jo.4,11. . love); עזיstrong of desire,
( עותakin to )?ןוהto be bent, curved
greedy (others: impudent) 18.56,
(Kal not used).
11.- 2) fierce, violent, cruel Is.
Pi.( עיןזft*. ת.יעו. ; inf. 1 ()עות19,4; עז §}יםoffiercecountenance,
to bend, to make crooked, to per- impudent Deut. 28,50; pl. f. m3>
vert עוןז ?ש^טto pervert judg- harsh words Pr.18,23.— 3) •= עז
ment Jb.8,3; ^רןלffly to subvert strength, power Gen.49,3.
one's way (i. e. to lead him into
( עזpl )עזיםf. 1) goat, she-goat
destruction) Ps.146,9; לעית אדם
?ריבוto subvert a man in his Lev.17,3; also ?{ה עזיםDeut.14,4
cause Lam. 3,36.— 2) to deal and ?יעירת עזיםLev.4,28; קעיר
falsely, to cheat י ?!ןמה5לעות מאן עזיםLev.4,23 and צ?יר עזיםDan.
to deal falsely with balances of 8,5 a buck of the goats, a he-
deceit Am.8,5. goat; גךי עזיםa kid of the goats
Pu. ( עותpt.9 )עותto be crook- Gen.38,17.— '2) pl. עזיםgoats'
ed 9?תקין-' עית'ילא־יינלwhat 18 hair Ex.25,4;8עיים.ד£ עwork of
crooked cannot be made straight goats' hair Num.31,20.
Ec.1,15. עזCh. W. goat יבי עיין9 ?ןhe-goats
Hithp. התעותto bend oneself, Ezr.6,17.
to bow down Ec.12,3. עז, ; עז־( עיזSf. עזי, עזןז, also ,עזי
)עוש =( עןןןprop, to hasten up עזןז, once זנו. )ןוPs.'81,2) m. 1)
to, hence: to help, to support, to strength, power, might Ps.29,11;
strengthen ר$ לעות את־;עף דto Jb.41,14; מסזי עזmy strong re-
strengthen him that Is weary with fuge Ps.71,8.— 2) splendor, glory
a word 18.50,4 (Eng. Bible acc. Hab.3,4; Ps 96,6; עזףp« the ark
Kimchi: to speak a word in season, of thy glory (1. e. the ark of the
taking עותas a den. from )עת. covenant) Ps.132,8.— 3) praise
TI
51 א עזה ז
5לי לז instruments of praise (i. e. set free, i. e. the bond and the
for praising God) 2Chr.30,21.— tree (meaning: all, every body)
4) boldness Ec.8,1. Deut.32,36; 1K.14,20, etc.
עזא pr. n. 1) a person mentioned Niph. עזב.;( ןfut.עזב.: ; pt.)נעזב
in 2S 6,3 = ע ז הV. 6.— 2) name to be left, forsaken, abandoned
of two other persons Ezr.2,49; Ps.37,25; with לIs.18,6; with ]1?:
lChr.8,7. ן ה א ר ץ ת ע ן ב מ ה םand the earth
will be abandoned by them Lev.
ע ז א ז לpr. n. Azazel, whither or to
26,43.
whom one of the two goats set
Pu. ע ז בto be left, forsaken Is.
apart for a sin-offering was sent
32,14: איןז ל א ־ ע ז ב ה ע י ר ק ה ל הhow
Lev. 16,8—26 (acc. some, a demon
is the city of praise not forsaken ?
dwelling in the wilderness; Eng.
Jer.49,25(Stb.: freed, saved; Fuerst:
fiible: a scapegoat).
built up, from ע^בII.).
1 ע ז ב. (fut. נ ע ז בt pt.ב. ע'ז, pi. , ע[?ים
ע ז ב11• עזב •<>׳:) to strengthen,
;»•עזביpt. p. ע ז ו ב, f . ע ז ו ; ה, pi.
to fortify, to build up ג י _ ע ז ב י
; עזבי תinf. עזיב, ע ז ב, s f . ; ע ! ג ן ז
ה$ ת ש ל ם ע ד ה ת י מ ה ה ך ה: and 'they
imp'. ) ע ז בprop, to loosen, hence:
j fortified Jerusalem unto the broad
1) to leave, to forsake Gen.39,13;
w a l l , Neh.3,8 (acc. A ben Ezra:
18.49,14; Ps.49,11; ע ] בto for-
they paved; comp. Talm. מ ע ז י ב ה
sake wrath, i. e. to cease from
pavement).
wrath PB.37,8; ע ז ב ע צ הto for-
sake counsel, i. e. to leave it
ן1( עזבfrom ע ז בI.; only pl. 8f.
)ע ן ב י ג י ךprop, something let
unheeded IK. 12,8.— 2) to for-
go for a price, hence: merchan-
sake, to desert ע ן ב י ת ע ד י עריער
the cities of Aroer are deserted dise, wares עזביצןז נ ת נ ו.? מא־זל
18.17,2.— 3) to let, to permit they g a v e current money for thy
ד י נ ע ן ב יwill they let them wares Ez.27,19 (see .(אזל
(build the walls) ? Neh.3,34.— 4) \ עזבוקpr. n. w. Neh.3,16.
to let go, to give free vent ! עזןדpr. אעזנ^ה
n. m. Ezr.2,12; Neh.7,17.
ע ל י ?ןיסיI will give free vent to ע ז הpr. n. Gaza, one of the fivo
my complaint over me Jb.10,1.—
principal cities of the Philistiues
5) to release, to set free ן ה ד ל ת
Gen.10,19; it was subdued by the
ע ז ב עטי0 מ ע ז ב ל ו ע ז בbeware that
Hebrews Jud.1,18, then recovered
thou leave him not, but thou j
by the Philistines 2S.6,17; with
shalt s u r e l y release (1. e. unload
the a s s ) with him Ex.23,5; here ! 10 הc . ע ז ו ן הjud.16,21; gent.
belongs the proverbial expression Jos 13,3.
ן^צור ועזובthe shut up and the עזתpr. n. see
עזובה 514 עזר
m a
1 עזובה. (from ע ! ב עזיe.y•מ ׳.)עזובת/־
I.; • person mentioned
1) desolation Is.6,12.— 2) deserted. in IChr.7,2 and other persons.
p l a c e 3ע ז ו ג ת החיג־ש a s the deserted עזיאלsee .:עזיאל
p l a c e s in the forest Is.17,9. ע ז י א לy- n• m• a person mentioned
11 •עזובה y• V mother
in ״Ex. of 6,18
Jeho-and other persons׳,
s h a p h a t 1K.22,42.— 2) wife of gent. • ?{יאלי
Caleb lChr.2,18.
עזיה a. ז י ה וV pr. n. U z z i a h 1)
( ע ז י זfrom )עזזadj. strong, m i g h t y *king of Judah 2K.15,13; Is.1,1;
Ps.24,8; a s w. power 18.43,17. Am.1,1, a l s o c a l l e d •.ך;ה
( ע ז ו זfrom ע!ז ; s f . »» >עזוזי. might, 2k.15,1 a. 6.— 2) a person men-
power, strength Ps.78,4; 145,6;עזוז tioned in lChr.6,9 = n;]־iy. v. 21,—
מ ל ח ^ הstrength of battle 18.42,25.' 3) name of s e v e r a l other porsons
עזורsee..עזי Ezr.10,21 etc. f
fig. of God &לקה3 ע^ה אורclothed 73,6; ר$ י£ $ ע1 ע מ ק י םthe v a l l e y s
with light as with a garment Ps. are oovered with corn 65,14,—
104,2; ? ז ע י ל ק ; א ה3 נ נ ע טhe was 2) to be overwhelmed, to be faint,
. clothed with zeal as with a cloak to fail ע ט ף: ר י ס ? ז ל § נ יthe spirit
18.59,17; pt. f . ?ע'ש;הas one veiled s h a l l f a i l before me 18.57,16 (Stb.
(i. e. as a veiled mourner) Cant. acc. signification 1: at m y will
1,7.— 3) to put on fa garment) the spirit is clothed, i. e incar-
את־ארץ ? צ ר י ם ?אשר גע^ה ועטה nated); 3 ע ט ף ל?יwhen m y heart
and he (Neb'uchad-
הריעה א ת ־ ? ; ד ו i s o v e r w h e l m e d Ps.61,3; י ם$ י ! ע ט ו
nezzar) shall wrap himself with ברי^יבthat are faint with hunger
the land of Egypt, as a shepherd Lam.2,19; of f e e b l e c a t t l e Gen.
putteth on his garment (i. e. he 30,42.
shall easily get possession of it) Niph. ( ג ע ט ףfut. ; י ע ט ףinf. with
Jer.43,12. ? . ? ע ט ףtor ^ ) ? ה ע ש ףfaint, to
Hiph. ( ה ע ^ הfut. ע ^ ה: ) to c o v - be e x h a u s t e d י י ^ ק/ ? ע ט ף ע ו ל לbe-
er ע ק ה מ ו ר ה: ? ר כ י תthe early c a u s e i n f a n t s and s u c k l i n g s faint
ה
ע ל. 3 ל ת$ עa crown to her hus- creature, bird of prey Jb28,7;
band Pr.12,4.— 2) pr. n. f . IChr. coll. r a v e n o u s birds Gen.15,11; Is.
2,26. 18,6; ע י ט ןופירthe r a v e n o u s a m o n g
*עטויוו pr. n. 1) a c i t y in Gad Num. birds E z . 3 9 , 4 ; ט צ ב ו ע. עיa speckled
32,34,— 2) a city in Ephraim bird Jer.12,9.
Jos. 16,7, a l s o called רית־אדר1?ע עיטם pr. n. a c i t y in Judah with
v
• 5,— 3) י ת י ו א ב3 ע ט ר ו תa c i t y a rock of the s a m e name Jud.
in J u d a h lChr.2,54.— '4) ע?[רית 15,8; lChr.4,3.
יטיןןa c i t y in Gad Num.32,35.' נעולם =( עילום »״. eternity 2Chr.
& עטיto sneeze, whence .ע?ישה 23,7.
( ע יm o s t l y with art. ) ה ע יpr. n. a עילי pr. n. military commander
°Hy of the Canaanites in the under D a v i d lChr.11,29 = צלטין
northern part of Benjamin, east- 2S.23.28.
ward from Bethel Gen.12.8, also ע י ל םpr. »• Elam 1) the eldest son
called עץאNeh.11,31, ע ; ה IChr. of Shem Gen. 10,22,— 2) a region
7,28 and ע ; תIs. 10,28 — 2) a city between P e r s i a and Babylonia,
of the A m m o n i t e s Jer.49,3. where the r o y a l city Susa was
( ע יpl. ע ץ ם, a l s o עייןMic.3,12) m. situated 18.21,2, more f u l l y עילם
1) heap, ruin Mic.1,6; P8.79,l; for ה?וךינד׳ Dan.8,2,— 3) א ח ר ם£עי
,
V ? Jb. 3 0 , 2 4 see in its order. — the other Elam, name of a p l a c e
Ezr.2,31; Neh.7,34.— 4) a priest
2) ע י י םjpr. n. a city on the
of the time of N e h e m i a h lChr.
mountains of Abarim Num.35,45,
1 8,24,— 5) another person Ezr.2,7.
f u l l y ע ץ ה ע ב ר י םv. 44.— 3) עךם
( ע י םfrom ;עוםc. ) ע ; םm. heat, glow,
pr. n. a c i t y in Judah Jos.15,29. might ב ע ; ם ר ו ח יwith h i s m i g h t y
ע^אsee . עי wind Is.11,15.
= ע י ןAr. א ק to flow (as water,
ע י ב לpr. n. Ebal 1) a mountain
tears), whence עיןeye, fountain.
north of Sechem, opposite to
mount Gerizim Deut. 11,29.— 2) ן:ע ;ין •־־:, 4 עי;י, ; ע ץף
I .. du a. pl. ע י ^ ם, c. \ , עין, «/-.עייני
== ע י ב, which see.— 3) an Edom-
>te Gen 36,23. יף.ץ$ ןa. , עמןז, ןנו
ע י ר ׳see ע י. עיניהם, poet. = עינמי עיױטו for
T- ־ )עיגילים f . 1) the e y e Ex.21,24;
ע י ו ןpr. «. a fortified c i t y in N a p h - עין ד א הthe s e e i n g e y e Pr.20,I2;
tali IX. 15,20. ים
. ג1 ! ן ? ] הfair of e y e s 1S.16,12;
* עירKtib for ע ו י ת, w h i c h see.
before the e y e s (in the
( ע י טfrom ; ע ו טc. ) ע י טtn. r a v e n o u s
sight, presence) o f . . . Gen.23,18;
ן:ע 51S
1
2s.12,11; ... עזים עין ערto look 10,10 same as עיניהםtheir eyes'-
upon, to direct one's attention ב א ס ר ם ל ש ת י עיניתםacc. Targ: i"
to... Jer.24,6; Am 9,4; • עי!י ע ל ־ ^ ל binding them with the yoke at
ד ר כ י ה םmine eyes are upon all both their eyes; Ges.: in binding
their ways Jer.16,17; with : them
אל before their two eyes ( comp•
lien.42,24). See also 2 --.)עינה
יראױ. 1 עין ײ ?יthe eye of the Lord
look, lace, appearance, color ]???י
is upon them that fear him Ps.
הידילחas the appearance (or
33,in; with ב: ת מ י ד עיני יי א ל ה י ך
י י I V V: T: color) of bdellium Num. 11,7-,Vip•
the eyes of the Lord thy God ע ? ד בעיניוif the plague have re-
are always upon it Deut.11,12; mained unchanged in its appear-
עיניף ביthine eyes are upon me ance Lev.13,5; עין ה א ל ץthe face
Jb.7,8; of interiors looking up to of the land Ex. 10,5,— H) open
superiors: ;י בל־יקראי* ע ל י ף. עיthe place, cross-road ב פ ת ח עי!;םGen.
eyes of all Israel are upon thee 38,14, or ? ע י ^ םv. 21 in the open
1K. 1,20; with ל: יכל. לן; עין א ד ם place, at the cross roa( ״others:
ישראל. ש ב ט יtoward the Lord is at the gate of Enajim; see 5 י ם, !
the eye of man and of all the pr. n.).— 4) spring, fountain, well
tribes of Israel Zch.9,1 (others: Gen.49,22; more fully .עין המים
the Lord's eye is upon man and 10,7; with הInc. ה ע י נ הunto the
upon all the tribes of Israel); well 24.45; pl. i T ^ S , c. עיניתEx.
with א לof something upon which 15,27; Deut.S.7.— 5) pr. n. a city
one depends: ב ל ת י א ל המן עינינו in Simeon J״s. 15.32 == וימיןJ'g
only to the manna are our eyes Neh.11,29; also a place in the
(directed) Num.11,16; ?עי!יin my north-east of Palestine Num.34,11•
eyes, according to my mind Ps. ע ץCh. tc. ; עיןpi. עינין, c . >עעי/־.
37,16; ה ט י ב בעיגיףwhat is good eye Dan.7,8; Ezr.5,5.
in thine eyes (i. e. what seemeth
ע י ןc. of ( ע^יןfountain), occurs in
good to thee) Jud.10,15; ;י.ר ע בעי
the following compound names
displeasing to one 1S.8,6; בליין
of places: גדי. עיןa city in the
עיגיםa failing of eyes Deut.28,
desert of Judah, on the western
65; ;ם1 רום עיelevation of the
eyes, i. e. haughtiness Pr.21,4; shore of the Dead Sea Jos. 15.62,
ם: שח עיגlow of eyes, i. e. humble anciently חצצין ת ם ר, which see.—
Jb.22,29; ט י ב ע ץhe that hath a ים$ עין גa city in Judah Jos.15,
good eye, i. e. that is liberal, 34; also a Levitical city in Is-
bountiful Pr.22,9; ר ע ע ץhe that sachar Jos.19,21 = ענם lChr.6,
hath an evil eye, i. e. that is 5 8 , - עין ד א י a. עין דירa place
envious Pr.23,6,— ע נתםKtib llos. in Manasseh, near Mount Tabor
519 עיר
ע נ וifut. ץביר: ; pt. ע ; ר, pi. c.ר>;כי gation: היו עלי ל ט ל חthey are a
to trouble, to disturb, to afflict, burden upon me Is.1,14; ן ל ״ מ ה ם ל ף
to grieve Gen.34,30: 1S.14,29; Pr. ע ל יlet all thy wants lie upon
11,29;ר שארו אכזרי3' עhe that is me Jud.19,20; לי היו ?ל^ה£ all
cruel trouhleth his own tlesh Pr. these things were upon me Gen.
11,17. 42,36; ע ל י לי{תit is obligatory
for ine to give 2S.18,I1; כ כ ד ע ל
Xiph. ( ג ע כ רpt. ) ג ע ן רto be
troubled, stirred ,
? ? אmy to be h e a v y upon 18.24.20; here
belongs כןתה ע ל י ר ח לacc. Ges.
pain is stirred (excited) Ps.39,3;
pt, f. ג ע כ ר תas n. trouble Pr.15,6. Rachel died, a h e a v y loss upon
me Gen.48,7 (Eng. Bible עליby
עכרsee
T T
; עב.
' T T
me; others: to my sorrow); דדה על
ענרן p•׳׳ »». Num.1,13. to live upon, to live by Gen.27,
40; Deut.S,3; 18.38,16; 3יא על to
•»״ עכעיבadder, viper Ps. 140,4. come upon, to attack Gen.34,27;
ע לT a. ( ע לfrom ל הT ) עm. upper part, ים על$> to put upon 21,14; ^מיפ על
" L ־to leave with (i. e. in one's care)
height נ?עלfrom above Gen.27,
39; of God: the most High 0}ל־על i s . 17,28: עיי, הידדto confess
to a sin Ps.32,5; to be
קראהו: though they call them
angry wilh Gen.41.10; ^ ף ע לto
to the most High Hos. 11,7; ײציבו
add to Lev.5,16; hence: ע ל
ל א י ע לthey return, but not to the
ר3 שmisfortune upon (added to)
most High 7,16; as adv.: ע ל הקם
misfortune Jer.4,20; י מ י ם ע ל ־ ש נ ה
י ' TT - •T
who was raised up on high 2S.
days upon (added to) a year, i. e.
23,1.
more than a year Is.32,10;ע ל נשיי
( ע לpoet. עלי.; s f . ע ל י, עליןז, f. upon (in addition to) his wives,
8?לייי&ןהי,ליהם i. e. besides his other wives Gen.
a. )עלןםוprep, expressing: 1) on, 28,9; גס״״יכ ע לto be reckoned to
upon ע ל ־ ה ש ל ח ןupon the table 2S.4.2.— 2) above, over ?פף/ע
Lev.24.6; ע ל ־ כ ^ אupon a throne ע ל ־ ה א ל ץlet it fly above the earth
is.6,1; of speech: מלתי״ ע ל ־ ל ש ו נ יi Gen.1,20; also with predicates
• יJ expressing covering or protec-
his word i s upon m y tongue 2S. tion fsee :( בםה, םבן־, ע ט ה, נ ! ן
23,2; {יןד3 ע על־5 ש: ל אit shall not ן ח י ט ה דיו עלינוthey were a wall
be heard upon thy lips Ex 23,13; i around us 1S.25,16; also with
of attire:ר עליו5 איצwhat was upon 1 verbs expressing pity (see , חיש
him Gen.37,23, a l s o without ) ח מ ל, as well a s with those ex-
Deut.7,25; h e n c e : ח ב ל ו: צ ל ־ ע ; יwhat pressing authority, rule:>? י ם0 ש״ם
is upon the poor they take a ?•ליף ״ ל דthen niayest thou indeed
pledge Jb.24,9; of a burden, obli-
על 522 על
set a king over thee Deut.17,15; more just than God Jb.32,2; 1יע־
א ש ר ע־י־הביתwho is over the ה ש נ ו ת ביסליסand for that tb
•T -
dream w a s doubled Gen. 41,32;
house (a superintendent) 18.22,
ע ל ־ א מ כ יbecause thou sayest Jer.
15.— 3) above, beyond עיי ר א ש
2,35.— 6 ) ע לfrequently expresses
ש מ ח ת יabove my chief joy P8.
proximity, hence: before, near,
137,6; ע ל ־ נ ד ן הbeyond the time
by, at, to א ש ר ע ל ־ ה ע ך תwhich is
of her separation Lev.15,25; " יP
before the ark of testimony Ex.
כ ? ר ה על־אנחו^יmy band, i. e. my
27,21; ע ל ־ ה ע י ןby the fountain
stroke, is heavier than my groan- (ien.16,7; ל מ א ח ר י ם על־הײןthey
ing (prop, beyona my groaning) that tarry long at the wine Pr.
Jb.23,2.— 4) of, concerning ך כ ר 23,30; ל א ־ ת ^ ח ה א ם ע ל ־ ה ^ י םthou
ע לto speak of 1K.5,13; חזהIs. shalt not take the mother when
1,1, 1 נ ב א ע לK . 2 2 , 8 to prophesy
she is near the y o u n g Deut.22,6
concerning; ש מ ע ע לto hear con- (others: the mother with tlie
cerning one Gen.41,15; ; ד ע ע ל young);י1ח ר ע י אר?י, על־״רI have
to know concerning Jb.37,17;"על laid wait at my neighbor's door
ןה.| כconcerning this matter Est, Jb.31,9; ע ל ־ י מ י נ יat his right Zch.
9,26.— 5) for, for the sake of, : , 1 ; כ ר ת י בריר { י ע ל ײ ז ג חwho make
because of ם3 \ יהפלל ע ל. he shall a covenant with me by sacrifice
pray for y o u Jb.42,8;' נ ל ח ם א?י Ps.50,5; } צ ב ע ל, ע מ ר ע לto stand
ם5 ע ל יmy father fought for you near, by Gen.18,2; Ex.18,13; mLV
Jud.9,17; ע ל י ף ה ר נ נ וfor thy sake פ ג י ףto thy face Jb.1,11; pleo-
are we slain Ps.44,23; ה ל מ ד עיי־ nastically: ע ל ־ א ח ך הbehind it
ןד5 בני עwho standeth for the Ez.41,15; , ; יעיי־לפbefore Ez.40,15;
children of thy people Dan.12,1; frequently coupled with T , which
see.— 7) in a variety of mean-
ה נ ף מ ת ע ל ־ ה א ש הthou shalt die
ings expressed by other preposi-
for the sake of the woman Gen.
tions: a ) like א ל, לto, toward:
20,3; ע״י־בלי ה^יד לוin that (be-
ו ה י א ע ל ת ה ע ל י ה םshe came up
cause) he told him not 32,20;
unto them Jos.2,8"; ל ב ה^לןי ע ל ־
hence: עיי־סהw h y ? 1K.9,8;על־זאת
א ? ש ל י םthe king's heart was to-
Jer.4,28, ע ל ־ כ ןGen.2,24 therefore;
ward A b s a l o m 2 s . 14,1;ועלי ר»שױןתו
ע ־ י ־ א י ת תGen.21,11, ע״י־דברGen.
and his desire is toward me Cant.
1
12,17, '&ר8 על־Deut.29,24. ; א פ נ ה עייץסיןעיי ביthat 1 may
7.11:
31,17 because: עייײ־ברת ש־to Ihe turn to the right Gen.24,49;י?כן.כי־
end that Ec.7,14; C g ־L S because מ ^ י ײ י4 עלימas he that is wise
of the name, i. e. after the name : may be profitable unto himself
ib.; with inf.:מאלמים ע־י־צךקי נ?שו Jb.22,2; ן״ע ר ב עליו שיחיmay m y
because he considereth himself
על 523 עמ
Jb.20,11,— For עלנןינו. Ps.90,8 see the upper pool Is.7,3; of rank:
under ע ל םI. high, most high, exalted עליון
ע ל ו ןpr. n. an Edomite Gen 36,23 ם ע י י ־ ן ל ה ג ײhigh above all n'a-
T tionsDeut.26,19;עליון אייthe most
= על;ןichr.1,40.
ע ל ו ק הf . blood-sucking monster, ן high God Gen. 14.18; ית הזה3וה
leech, vampire Pr.30,15. עליון יי׳-יל. and at this house, which
ע ל ז1 = ע ל ץfut, י_עלז.עלז: ; imp. f . should be exalted 1K.9,8.
ע ל ז = ( ע ל ץ, ; ע ל םfut.י_עלץ, 1 א ע ל צ ה ;
) ע מ מ ; אm. people Dan.3,4;7,14.
inf. ) ע ל ץto e x u l t , to rejoice, to ( ע םfrom ; ע מ םsf.י$ע , ע ? ף, a a. f .
triumph 1S.2,1; Pr. 11,10; Ps.25,2. ע מ ך, ; ע מ וpi. עמנו, עמ;ם, עמם
ע ל קto suck, w h e n c e . ע ל ו ק הa. ) ע ^ ה םprop, union, Tience:
( ע םfrom ע מ ם: c . ; ע םsf. ע?י, ע ט ו, 1) conj. and ן ה ו א א ד מ ו ; י ע ם ־ י ^ ה
etc.; pl. ע ? י ם, c. י5? עa. ע ? נ ן יN e h . עיגןם. he w a s ruddy and of a
9,24, s f . ע מ י ךa. ע ? מ י ף j'ud.5,14) b e a u t i f u l countenance IS. 16,12.—
prop, union, hence: people, nation 2> prep, w i t h צדיקי ע ם ־ ל ש ע the
(80 called a s being congregated to- righteous with (or; together with)
עם 5*9 עמד
the wicked Gen.18,25: איילים ע?!ןל j i. e. that such is thy purpose
God is with thee IS.14,45; im- J 10,13; ף1?¥55 רshould it be ac-
personally: !ה. ע םwith this, i. e. | cording to thy mind ? 34,33; more
yet for all this Neh.5,18; ח ל ק ע ם f u l l y ע ם ל ^ נ יwith my heart, i. e.
to divide with, to be partner with in my mind Jer. 14,7; א^י ע ם ־ ל ^ י
Pr.29,24; ש כ ב ע םto lie with Gen. ל ג נ ו תit was with my heart, i. e.
19,32; ^לחם ע םto fight with (a- it was my purpose, to build IChr.
gainst) 2K.13,12; ע ש ה ט י ב ע םto 2R,2; ; ד ע ע ם ־ ל י ב יto consider
do good unto one Gen.26,29; ע ש ה
one's heart Deut.8,5; ר ע ם ־ ל ב ו3 ך
ר ע ה ע םto do hurt to ib.; of like-
to speak with one's own heart,
ness in respect to quality: as,
i. e. to thiuk within oneself Ec.
even as אין ז ; ר ץ לד!כם ע ם ־ ה ן ן ו י ל
1,16; with מ ן: from with, from
of the wise man, even as of the
מ ע ם ײfrom the Lord Ps. 121,2;
fool, there is no remembrance
®עם ה ^ ל ח ןfrom the table 1S.20,
Ec.2,16; י ן י ; מ ו ת ד ח ; ם ע ם ־ ה ? ס י ל8 ן
34S ' מ ע ם י ד ^ י וfrom between his
and how doth the wise man die
even as the fool! ib.; חלפי ע ם knees Gen.48,12; מ ע ם אחיוfrom
; ל ת אגד׳£ they ara passed away among his brethren R.4,10.
as the swift ships Jb.9,26; of like- ע םCh. prep, with, by, to ד | ה ע ם ־
ness in respect of time: "{איף ך^הone with (to) another Dan.
ע ם ש מ שthey shall reverence thee 2,43; ע ם ־ ע נ נ י ?ןמ;אwith the clouds
as long as the sun endureth P8. of heaven 7,13; ע ם ־ ד ר ו ד רwith
72,5; of any kind of likeness: to every generation, i. e. from gen-
• ם¥ ג ח ש בto be counted with, i. e. e ration to generation 3,33; ע ם
to be like to Ps.88,5; ?!שיי ע ם.? to ל״ל^אby night 7,2.
be like to 143,7; in reference to
( ע מ ד/'«<• _מד1 ;ײpt עימדa . ע י מ ד,
place or position: by, near, at, ;
with, amid ע ם ׳ ? ; םby (near) pi. ל מ ד י ם, f . ע מ ך ת, pi. ; ע מ ד ו ת
Sechem Gen.35,4; , j ? ע םat, i. e. imp. עמר, /־. ;עמך inf ,עמד
before the face of Jb.'l, 12;ע ם |&שר ע ט י. ע_?ד־, s f . • 1()עמהto stand
ל׳מצאwith whomsoever thou ! Ps. 10,1; ע מ ד ל ? נ יto stand before
flndest Gen.31,32; ע ם יושגי ח ך לj ene, i. e. to attend upon him IK.
with (amid) the inhabitants of ; 1,2; "5 ע מ דto stand in, to serve
the world 18.38,11; sometimes ע ם Dan.1,4; ע מ ד ע לto be over, to be
is used in reference to one's mind , at the head of Num.7,2; ^ד על
or p u r p o s e : אשר ע ם ־ ש ד י. what is ג?שיto stand for, i. e. to defend,
with the Almighty, i. e. what is one's life Est.8,11; ע מ ד לימיןto
in his mind Jb.27,11; ;י ?י־זאת£דעו stand at the right hand of, i. e.
ע ? ךI know that tkls is with thee, ! to help Ps.109,31;ד$ ע מ דto with-
stand Ec.4,12.— 2) 10 stay, to
-עמ 630 עמד
־ T
עמיקא Ch. adj. deep, unfathomable overtop " ן{רןים ל ^ ־ ע ^ תthe ce-
Dan.2,22. dar8 did n'״t overtop him Ez.31,8;
fig ל־ן!תום ל א ־ ע ן ו ט י ף$ no secret
( עמירfrom ר3 >עm. bundle, sheaf
overtopped thee (i. e. was too
Jer 9,21; Mic.4,12. high for thee) 28.3.
עמ״שדיpr. »• •י»יNum 1,12. Hoph. ה ו ע ם (fut. )יועם to be
( עמיתfrom עמה-, s f . )עןןיתיm. darkened, to become dim (prop.
•T • t.0 be covered) Lam.4,1
neighbor, fellow, associate Lev. עטטים a. Ch. ע?זןןיןnations, tribes,
5,21; י0 ^ ר ע ? יthe man that i s
׳see . עם
my fellow (my associate) Zch.
13,7. עמנואלPR » Immanuel (God with
T *
( ע מ ל.M• ע מ י ל: ) to labor, to toil
us), symbolic name of a son of
Jon.4,10; Ps.127,1; ע?!ל ע ? ל ה
the prophet Isaiah 18.7,14; 8,8.
לוthe appetite of the laborer
( ע מ ס/ ע מ ם •<״־: , ע מ ם ־: ; pt. •עמם,
laboreth for him Pr. 16,26.
pt.p. ;?מום, pi. י ם5 ? ע, pif.יעמוםית
( ע מ לc• סל5 !׳I »f• ) ע מ ל יm (once f .
1) to t e a r (of a ' l o a d ) Zch.12,3;
Ec.10,15) 1) labor, toil Ec.1,3;
fig. ה ע ס ס י ם מ ן י ־ ג מ ןwho are borne
2,10.— 2) gain by labor !:׳?לט
from the womb (i. e. looked after
ב י י י ־ ע מ ל יyet shall be have rule
from their birth) Is 46,1. - 2) to
over all the gain of my labor?
Ec.2,19.— 3) trouble, misery Ps. l a y upon, to lade (with (על, ל
25,18; ע ן ל, SQ29 miserable com- ע מ י ם ^יש ע ל ־ ח מ ר ו. ע and every
forters Jb. 16.2.— 4) mischief, man laid upon, 1. e. laded, his
iniquity ph יץר ע ק ל ע ל יwhich assGen.44.13;^ א ר ^ ם מ ש א לעיונה
frameth mischief by a law P8. those once carried by you (i. e.
94,20; Hab. 1,13.— 5) pr. n. m. the idols) are now laden up a
lChr.7,35. burden upon the weary beasts
( ע מ לpl. ) ע ג ל י םadj. laboring, toil- Is.46.1; fig. to load with benefits,
ing, suffering Ec.3,9; Jb.3,20; as n. to bestow ע מ ם ־ ל נ י: יום יוםday by
workman, laborer Jud.5,26. day he bestoweth upon us Ps.
עמלמ pr. « Amalek, a very an- 68,20.
1 " T ־:
Hiph. ה ע מ י םto load upon (with
eient people Num. 24, 20; gent.
>עלIK.12,11"
עןלנןיAmalekite Gen.14.7; הר
העמלקיthe mount of the Ama- עםםיה T: :
pr. «• 2 •«יchr.17n6.
lekites Jud.12,15. ע מ ע דP* •־w• a city in Asher Jos.
1 ) ע מ םto bind, to unite,19.26.whence
עם, cy, 2—.)ע^הto cover, to ע ס קto be deap, profound מ א ד
:עמ 533 ־עמר
woman by force, to violate her diction, suffering ענית ע^י. the af-
Gen 34,2; Jud.20,5. diction of the poor Ps.22,25.
P u ( ע^הfut.;ה.יע inf.)ענית to י נ ע (pi. ןמי\ם, c. ; ע נ ץf . )עניהadj.
' T ־ י
m an Arb
ע ר בIII. ( = ע ר ב ה, from 11 ע רר בבת י. ) •״ • athite 2S.
V|V T T . T
origin as Ar. עשיto be apt; fut. צ פ ך נ י הand she shall trim her nails
געקה, ap. ע ש: : pt. עשהa.- עישר, Deut.21,12 (others in an opposite
sense: and she shall let grow her
c. ע ש ה, pi. עשים, c. עשי, f• ; ע ש ה
nails).— 5) to do, to execute, to
pt. p. ע ש ױ, once עשוJb.41.25, pi.
perform, to keep ע ש ה מ ל א כ הto
עשױש, f.עשויה a.עש;ה.ן>ן.; עשיות
in
do work Ex.20,9; ע ש ה ה^דto do
imp. ע ש ה, / ־. ע ש י, 'pi ; ע ל י f•
a kindness Gen.30,13; ע ש ה מ ש פ ם
י ' T : ־ T T
עשה a. עשי, ע ש הa. ^ ( ע , עשית
to execute justice Ps. 146,7; ע ש ה
1) to work, to labor, to occupy
נ ד רto perform a vow Jer 45,25;
oneself ע ש ה ב ז ה בto work in gold i
ל ע ש ו ת ^ת־יום ה ש כ תto keep the
Ex.31,4 ; ע ש ה ל ע ב י ר הto ״eeupy
sabbath day Deut.3,15.— 6) to
oneself with work Ex 5,9; ע ש ה accomplish, to effect ]הץליה ןעשה
עשה 552
»״ עשוק. oppressor Jer. 22, 3; pl. י ןj = ע שCh. = ע ס קto• busy oneself 1 כר עשןs.30,30.
with
ע ש ו ק י םoppressions Ec.4,1; Am.
(Kal not used).
3,9; מ ח ב ע ש ו ק י ם נ י ע י קוby reason ,
of the multitude of oppressions j relHithp.הון״עשק Gen.26,20!
to strive, to q u a r -
they make men cry Jb.35,9.— 1
ע ש ו ק י םJer.50,33 a. Ps.103,6 is עשקpr. n. a well near Gerar Gen.
pt. p. the oppressed (see .( עשק26,20.
( עשורden from )עשרm. prop, קa( ע שfut. ק1 י ע ײ ; p t ק ש י ע pl c
T **י
clasp, to embrace, to love (=: (חשק in. the tenth part (of an ephah !
ײ ע ש ק ה ־ ל י ע ר ב נ י0 Lord, embrace Ex.29,40; Lev.40,10.
me, and be my surety Is.38,14 ( עשרfut. יעשר.) to be or become
־T
(acc. others ע ש ק הis a noun; see
rich Hos.12,9; Jb.15,29.
this word below).
Hithp. ה ת ע ש רr pt. ) ? ת ע ק רto
ע ש קpr. «• »». lChr.8,39. '
make oneself rich, to pretend to
עשק m. oppression, violence Is.
be rich Pr.13,7.
54,14; Ps.26,11; ע ש ק ע ש קto get
Hiph.העקיר (fut. ע ש י ר: , ע ש ר: ,
by violence Lev.5,23.
sf 1!:)עשרנוto make' rich, to
עשקה (from ) ע ש קf . oppression,
enrich Gen. 14,23; IS. 17,25; ך ב ת
distress ע ש ל ך ד ל יdistress is upon
ת ע ש ך ג הthou greatly enrichest it
me Is.38,14 (acc. some imp. of
Ps.65,10.— 2) to become rich
ע ש ק, which see). ן
Jer.5,27; ו א ע ש רZch.11,5 for I am
ע ש רnum. /־., ע ש ר הm., c . ע ק ר תten 1 rich ( = ע ש י ר ע ק ר ;)^אעישיר: to
ע ק ר ש?יםten years Gen. 16, 3; obtain riches Dan.11,2.
ע ש ר ה ; מ י םten days Num.11,19; ( ע ש רsf. »י ג ע ש ר ו. riches, wealth
ע ק ב ת ? נ י ה מ ןthe ten sons of Ps.52,9; Ec.9,11.
Haman Est.9,10;sometimes merely עשריםnum. »». a. f . twenty ע ש ר י ם
as a round number Gen. 31, 7; i לנקייםtwenty men 2S.3,20; also
pl. עשרוריtens, decades Deut.1,15. j
with8«»1<7. ע ש ר י ם ש נ הtwenty years
ע ש רm., f• ע ש ר הten r-teen), used
T r • י Gen. 31, 41; sometimes ordinal:
only in numbers compounded with twentieth Num.10,11.
ten, as: א ח ר ע ש ר, f . ע ש ר ה אחת עשךיןCh. num. twenty Dan.6,2.
eleven, eleventh. ע ש שV to decay, to be consumed
- T
ע ש רCh./־.,m. ע ק ר הten Dan.7,7 a. 24. Ps.0,8; 31,11.— 2) to gnaw, whence
עש.
עשר (den. from ע ק ר ; fut. )יעשר T
- T * '־ ע ש תto shine ש ט נ ו ע ק ת וthey are
- T . T .T
to tithe, to take the tenth part waxen fat, they shine Jer.5,28.—
IS.8,15.
עי&ית 555 עת
2) fig. to reflect, to think, whence: prefix 5 ־about, at: ?ע ת ?נחת־
עשת־ ת, ע ק ת ג י ״. ע ר בabout the time of the evening
Hithp. ה ת ע ש תto consider, to oblation Dan.9,21; with art. $עת
)?)=ה ע תat this time, n o w : ן ע ת
think of (with )ל־Jon.1,6.
יא&ר מעקיב. now shall it be said
ע ש י תC'h. to think Dan 6,4.
of Jacob Num 33,23 (acc. some
ע ש תf• brightness '!??ת שןbright עי׳$ here: at the due season);
V (V
פרק 51 פוש
Est.9,8.
Hiph. ( ה פ י קfid. ; פ י ק, ap. ; ; פ ק
( פ ו שpret. pl. 3 » ש י, 2 ?של״םfor
pt. pl. ) ; ) ? ! ? י ק י םto cause to go
; פ ק ה םfut. 1(;)פושto sprekd one-
forth ןתנןק ל ד ן ב נ?שןדand if thou ן
self Hab 1,8.— 2) to increase, to
c a u s e s t thy soul to go forth to
grow f a t J e r . 50,11; Mal.3,20.—
the h u n g r y ls.58,10.- 2) to af-
See also פ ש ה.
ford, to f u r n i s h P?.144,13.- 3) (
פות 564 פחד
Niph. ^פישto be scattered Nah. ( פ חfrom ; § ס ח pi. פ ח י ם, c.
3,18. . )?חיm. 1) net, snare, trap Ara.
פ ו תto be open, whence .פת 3,5; Ec.9,12; פ ח ; ק י שthe snare of
פ ו ת יP••״ »»• lChr.2,53. a fowler Hos.9,8; ער!ב ^ח3 יאחז
( פ ןfrom ״זזI.) »t. something puri- the trap shall take him by the
1 heel Jb. 18,9; with ]fly, , tfp;
fled, hence: pure gold,fine gold Lam.
to l a y a snare (with j for) Ps.119,
4,2; as adj. ^ םthe finest gold j
110; 140,6 ;141,9; fig. danger, calain-
Cant.5,11. " i<
ity 18.24,17• — 2) plate of metal
פ ז זI. prop, to separate, hence: to י Num. 17,3; @ד[י ה ז ה בthe plates of
purify (Kal not used). gold Ex.39,3,— .?דוים8?8.11,6=חם
Hoph. to be purified, refined; 1 פ ח דI. (fut. ) י פ ח דto tremble, to
only pt. ן ה ב מיפזpurified gold : be afraid (with J1? of) Jb.23,15;
1K.10,18. ״ ח ד ע דto tremble because of
פזז (/"«'•
11. );פזto be firm, strong Jer.33,9; ן ח ד א לto stand in awe
(others: to be flexible, springy) before Hos.3,5; of the heart: to
נ ; פ' ז ו ז ר ע י ; ד י יand the arms of palpitate, to throb 18.60,5; P8.
his hands were made strong Gen. 119,161.
49,24. Pi. ( ? ח דfut. ; י פ ח דpt. ) מ ? ח דto
Pt. » § to leap, to dance; only | be afraid, to fear, to be timid
pt. 2 מ § חS . 6 , 1 6 (for which Is.51,13;
IChr. j hence: to be cautious,
15,29 circumspect Pr.28,14.
' .(9ד,בז
פ ז רto scatter, to lead astray; pt. p. Hiph. ה פ ח י דto make tremble
~ T
Jl>.4,14
?זורה a scattered sheep Jer.
11 • פ ח דin Ar. to be strong, when
50T,17. j
. פחדים
Niph. }?!רto be scattered about
Ps.141,7. ד ח פ (י־׳ ד ח פ ; s f . ף ך ק פ , ךדו1פ , etc.;
Pi. ( ?זרfut. 1()יפזךto scatter, pi. »» )פחךים. fear, terror פ ח ד
to disperse Ps.53,6; 89,11; 147,16; ילה: לterror by night Ps.91,5; קיל־
fig. ו ת פ ז ך י א ת ־ ד ך כ י ך לזריםand פ ח ד י םa sound of terrors, i. e.
hast scattered thy ways (i. e. a dreadful sound Jb.15,21; with
hast roved about) to the strangers genetive of person or object in-
Jer.3,13.— 2) to distribute large- spiring fear: הים1 פ ח ד אלfear of
ly, to lavish Ps. 112,9; :?ר£ש מ God P8.36,2; ב: § ח ד אfear of the
ף ע ו ד5 ןניthere is that lavisheth, enemy 64,2; פ ח ד ה י ה י ך י םfear of
and yet increaseth Pr.11,24. the Jews Est.8,17;' ה1 ״ ח ד ךfear
Pu. ( ?זרpt. )מפזרto be dis- of evil Pr.1,33; ״ ח ד יhis fear,
persed, scattered Est.3,8. i. e. the fear of him J b l3,11;ם3פחך
• !i"
פחדד״ 565 פטר
the fear of you Deut.l ].25; also for
! )«חם = ( פחיםm. coll. coals, b u m -
object of fear: §חד ל?חקthe fear ing coals P8.ll,e.
of Isaac, i. e. God whom he feared i = ( פ ח םCh. ח ם$ ) to be black,
Oen.31,42 a. 53— !,'or פל׳דייJb. whence the next word.
40,17 see . פלזמם
פחםm. coal Pr.26,21; also burning
פחדהf• fear, terror; only sf. פחדתיcoal 18,44,12.
T : ־ י
a r m y J u d 5,15 — 2 s t r e a m ( =
f u l l y Ps.31,22; inf. as adv. ג ד ו לj
1 ) פ ל גJb.20,17.
'א. לה?לwonderfully great 2Chr.2,8. j
פ ל ג הf division, class 2Chr.35,5. פ ל חCh. (originally to till the
T .* .־ ground, then to labor, whence:)
פלגה Ch. same as Heb.; pl. sf. to serve, to worship Dan.3,IS a.
פ־יגך״הוןKzr.6,18. 2S; pl. 1>l. י ת א ל ה א3 ה ל ה יthe mill-
פ ל ג י םa . " *( ? י ל ^ ט/־. ? י ל } ש י- , v1. isters of the house of God Ezr.
פלגשיש, c. ופלגיציf . concubine, 7.24•
paramour Gen 22,24; 25,6; Jud. 1•««) פ ל ח piece, slice 1S
19,1; Ez.23,20; Cant.6,9. Cant.4.3•— 2) mill-stone ב3ך.לח$.
( פ ל לakin to ) | ל טto throw out, upper mill-stone Jud.9,53; ^לח
to flash, whence the next word. ת ח ~ י תlower mill-stone Jb.41,lti.
( פ ל ד הonly pl. ! ? ל ד ו תf . flash,
TT
•• I 1
פלחאPr• «• »»• Neh.10,25.
flame א ש ? ל י י תflashing fire Nah. T : *
2,4 (others — Syr. פייי־אsteel), j פ ל ח ןCh. »»». service, whorship Ezr..
1
w פ ל דy . •»״Gen.22.22• 7,19•
T: * פ ל טto escape Ez.7,16.
, )פ־^א = ( פ ל דto separate, to divide j T
TT TT
ן Pi. ( פ ל טfut. יפלט. ; pt. ; מ פ ל ט
. off, to distinguish (Kal not used). : inf. 1()פלטto rescue, to save,
Niph. 1$)פלהto be separated, ' to deliver Ps. 17,13; with omission
distinguished (with from) Ex. ! of accus. tT?} to save oneself, to
33,16.— 2) to be wonderfully be delivered Jb. 23, 7• — 2) to
made נ י ל א ו ת }?ליתיI am fear- bring forth Jb.21,10.
fully and wonderfully made Ps. Hiph. ( ה ? ל י טfut. פ ל י ט: , ap.
139,14. ט. )י_פךto save, to deliver, to
Hiph. ( ה ? ל הfut. ? ל ה: ; imp. bring into safety 18.5,29; Mic.6,14.
1()ה?להto sever, to set a p a r t ל טT •*״ פone who escapes, a fugi-
" L
Ex'8,18; P8 4,4•— 2) to distin- tive; only pl. ?לןזיםJer.51.50.
guish Ex.11,7; Ps.17,7.
; פלט״( פ ל טprop. inf. Pi.) m. es-
פ ל ו אpr. n son of Reuben Gen.46,
cape, deliverance י פ ל ט£ לsongs
9; gent. § ל א יNum.26,5.
of deliverance P8. 32, 7; צ ל ־ א י ן
; פ־יג = ( פ ל חpt. )פלחto cut up, to ל ט י י ' ט י9 acc. Stb.: in vain is es-
T 1
- T T •
cleave, to plough P8.141,7. cape for them Ps.56,8 (Eng. Bible:
Pi. ( ? ל חfut. )יפלחto cut to
shall they escape by iniquity?).
pieces, to slice (fruits) 2K.4,3(V,
פ ל טPr• n• m• name of two persons
of an arrow: to strike through
lChr. 2, 47! 12, 3; 3ט. ית־§לa city
Pr.7,29— *) to let break forth, !
to bring forth ל ד י ה ן ס ? ל ח נ ה: tbey in J u d a h Jos.15,27.
bring forth their young ones Jb. ה ט פ לa. 1?ליטהc. ) ? ל י ט תf . de-
T ; ״״ • •
39,3.
livcrance, escape, remnant Ex. stumble in judgment 18.28,7.
10,5;
Ob.17; Is.4,2• i ( פ ל ךakin to פ ל גa. )פלחto cut off,
פלטיpr. »• »»• Neh.12,17. to divide, whence the next word
,
פלטpr. «• 1) person men-פלןי
a j (af. )״לכוm. 1) district (prop.
j section)Neh.3,17.— •2J8taff, crutch
tioned in Num.13,9 — 2) another | 2S.3,29.— 3) distaff Pr.31,19.
person 1S.25,44 = 2 8לטיאלS.3.15.
1 ( •פללakin to )פלהprop, to divide
פלטיאלsee פלטי hence: to decide, to judge (Kal
פלט," pr. «• •י׳יname of two per- • not used).
sons lChr.3,21; 4,42. 1
Pi. ( פ ל לfut. 1 )עפלל to ju
פלטיהוp>• «• *»• EZ.11,1 a. 3• ! to execute judgment ו?ללו א ל ל י ם
IT :.*־
14,43•
פרירא 583 פיע
592
to break to pieces, to crush Jb. Niph. ( נ פ ־ שfut. יפ־ש.) to 1י<י
16,12.
scattered, dispersed Ez.17,21.
Hiph. ה ס ר, ( ס פ רM. ;פיר, ; פ ר, Pi. e n g ( f u t . 1(:)פײשto spread
ap. ר$ ; יpt. ?ר.? ; imp. a. inf. (הפר forth Is.25,11; with ?־Lam.l,17j
1) to break (a commandment, a inf. Hf. ו ב פ ך ש ; םand when ye ־
covenant) Num.5,31; ls.33,8; Jer. spread forth Is. 1,15.— to spread,
33,21.— 2) to dissolve, to annul to scatter Zch.2,10; Ps.68,15.
(a vow) Num.30,9; hence: to cause =( פ ר עr ; פ ר שinf. )?רשprop, to
to cease ע?ןד ע מ נ ו3 ה&רcause cut, to divide, to separate; fig. to
thine anger toward us to cease specify, to explain, to declare
Ps.85,5.— 3) to make to nought, Lev.24,12.
to disappoint ה ? ר מ ם ש ב י ת ? א י ן Niph. ( ; ? ב שpt• to be
סידwithout counsel purposes are separated, scattered (of sheep)
disappointed Pr.15,22. Ez 34,12.
Hoph. ( ר פ רfut. 1()יפרto be Pi. redupl. )?וןשש = ( ? ך ק זto
broken, dissolved (of an alliance) spread out, to expand J b 26,9.
Jer.33,21.— 2) to come to nought Pu. פ ר שto be specified, ex-
ןר, ע צ ו ע צ ה ורtake counsel to- plained, declared Num.15,34; pt.
gether,and it shall come to nought ? פ ר שas adv. distinctly, plainly
18.8,10. Neh.8,8.
Hithp. הר״פיכרto be broken In י Hiph. ( ה פ ך י שfut.?רש:) to sting,
pieccs פור התפיךירה א ך ץthe earth to wound (prop, to cut into) P r .
is utterly broken 18.24,19 — See 23,32.
also .פור פ ר שCh. to explain (Peal not used).
5? ?*בם =( פר: fut. t h ? : : pt. פירש, ן . Pa. פ ר שto make plain; only
pl פ ר ש י ם, c. ; פיךשיpt. p. § ף ט,
pt, מ ן ב שas adv. plainly Ezr.4,18.
f . ? ר ו ש ה, pi. 1(?)רושותto break
( פ ר שpi• פ ר ק י ם, s f . 1.««()פרשיו
(bread) Lam.4,4; hence: to break TT ־
צ, final form ץ, the eighteenth 18.42,5; Jb.31,8; fig. offspring, chil-
letter of the alphabet, called dren 18.61,9; Jb.5,־.׳5; צ א ^ א י ? ע י ף
Tzade צ ד יfishing-hook, from its the offspring of thy bowels 18.
similarity to the form of that 48,19.
instrument; as a numeral,90= צ ( צ בfrom ן ^ ; צ ב נ. ) צ ? י םm. 1) tor-
= ץ900. toise Lev.11,29,— 1) litter, cov-
צאת (from ; ; צ אc. 1:< אתf . prop. ered wagon Is.66,20; ע ג ל ו ת צ ב
going out, hence: excrement, dung litter-wagons, covered wagons
EZ.4,12; s f . א ת ף£ Deut.23,14. Num.7,3.
צ א ה, ; צ א ה = ( צ י א הc. צ א ת, s f . ( צ ב אfut. יץבא. ; yt. pi. צ ? א י ם, f .
) צ א ת וf . excrement, dung, filth צ ל א י ת: inf. 1<)ץבאto assemble
2K. 18,27 a. Is. 36,12 (Ktib ח ל א, for temple service ל צ ב א צ ב אto
which see); לןיא צ א הfilthy vomit do service Num.4,23; 8.24; הנקיים
1 s 28,8; fig. of moral filth 18.4.4» ר צ ? א ו תthe women that assembled
Pr.30,12. for service 1S.2,22; מ ר א ת ה צ ? א ת
»» צ א ל י ם. pl. lotus-trees, lotus-shru bs the mirrors of the serving women
Jb!40,4 a. 22 (Eng. Bible: shady Ex. 38,8.— 2) to assemble for
trees). military service, to go forth for
war, to fight or war against (with
] ( צ אfrom ; י צ אs f . , צא^י, צ א ; ף
)צאננוcoll. f . (once m. Gen.38,9) )עייNum.31,7; 18.31,4; Zch.14,11;
small cattle, sheep or goats, flock pt. pl. ה צ ב א י םthose that warred
Gen.29,10; 30,38 a. 41; Lev.1,10; Num.31,42;' ls.29,7; צןײהthose that
often with ביןר, as: צ א ן ו^לןר fight against her ls.29,7 ( = ) צ י ב א י ה.
flocks of sheep and beeves Gen. Hiph. ( ה ץ י י אpt ) מ ? ב אto cause
12,6; 3^ר או כצאן,כ in beeves or to assemble for war, to muster,
sheep Lev.22,11; sometimes pre- to levy 2K.25,19; Jer.52.25.
ceded by numerals, as: ע צ א י2 א ך ( צ ב אc. צ ב א, s f . ץבאןז, ץ ב א ו: pi.
four sheep Ex.21,37; ח מ ש צ א ןfive ת1א$ ץ, c . צ ; א י ת, s f . א י ת ױ3 ץ,
sheep 1S.25,18; fig. of Israel* צ א ן but Ps.103,21 א ױ$ »» ) ץ. (f. only
א ד םa flock of men Ez 36,37. 18.40,2 a. Dan.8,12) 1) warfare,
war, military service ח ל ו ץ צ ב א
צ א נ ןpr. n. a city in J u d a h Mic.
one armed for war Num.32,27;
1,11 =r ץנןJos.15,37.
א$ צ ב א < ל צ3 ; צ אto go out to war
( צ א צ א י םredupl. from ײ צ א0.)ץאצ<{י Num.31,27 a. 36; ^ א ל צ ^ אto en-
•H. pl. issue, produce (of the earth) ter military service Num.43; fig•
צבא
'יJ
503 צבי
ו צ ב א עיןי. ח ל י פ י תchanges and war Siddini Itos.11,8 = צ ל ײ םGen.14,
(i. e. adversity) are against me i 2 a..10,19ץ ב י ם
Jb. 10,17 (see als.p under -.( 2 ידייפהי ב
צto move slowly, whence .צב
2) prop, time <f service, hence:
ציבבה : , With art. ה צ י ב הpr.
appointed time, limited time ו צ ב א
גדילand the time appointed is ! 1 Chr.4,8•
long Dan.10, 1; . צ ב ה הלא־צבא1• 1 = ) צ ב אto go out to war,
ע ל ײ א ב ץis there riot an appoint- t r י
ed time to man upon earth? Jb. to light; only pt, pl. s f . ציביה
those that fight against her 18.
7,1; צ ^ א י the days of my ap-
29,7.
pointed time 14,14; perhaps צ ב ה צ ב אn . to rise, to swell ו צ ב ת ה
T T T : T :
Jb.10,17 limited time, short dura-
and her belly shall swell
tion of life.— 3) army, host Jud.
Num.5,27.
8,6: מ ל י י צ ב א י תkings of the ar-
Hiph. ( ה ץ ב הinf. with ל: ל צ ב ־ ת
mies Ps. 68,13; א ג ש ׳ צ ב אmen of
for ) ל ה צ ב י תto cause to swell
the host, i. e. soldiers lChr.12,9; '
Xum.5,22.
ש ד ־ צ ^ אcaptain of the host, mili-
צ ב הIH- to be beautiful, splendid,
tary commander 1K. 16, 16: fig.
whence . צ?י
of the angels Ps 103,21, called
ים
. צ ^ א ה טמthe host of the heavens ( צ ב הfrom צ י הII.) adj. swollen,
1K.22,19, or צבא־ייthe host of /־. צ י הNum.5.21•
God Jos.5,14; also of the celes-
צ ב וCI1. (from ) ? ב א/ . prop, de-
tial bodies Deut.4,19; 13.40,26 and
generally of all that fills the sire, hence: intention, purpose
universe Gen.2,1; Neh.9,6; hence Dan.5,18•
poet, of God ײ צ ב א י תthe Lord of , >» צ י ו ע. acc. Sept. hyena (comp.
hosts Is.48.2 or א ל ה י צ ב א ו תthe j Talm. צ ב ע י םbeasts of prey) ה?ױט
God of hosts Jer.5,14. צ ב ו ע נ ם ל ת י ליis my heritage unto
צ ב אCh. (pret, 1 ; ץ ? י תfut צ י א: ; me as a ravenous bird, as a
pt. א£ ) צto be inclined, to will, I hyena? Jer.12,9 (but see .(צבע
to desire Dan.4,14; 5,19; 7,19; inf. j ( צ ב טfut, יץבט. , יץבט־.) to reach
s f . בןןצביהaccording to his will | out (Stb.: to peel, to shell) R 2,14.
4 32• ( צ ב יfrom צ ב הIII,; ׳s י£ )צm. 1)
צבאיות X•
pl Of צ ב אand צ ? י, which
T T .י
beauty, splendor, glory ץ ? י עדיו
see. the beauty of his ornament Ez.7,
20; of Saul and Jonathan: ¥?י
צבאים pl of צ ב י, which see.
שראיי: the beauty of Israel 2S 1',
צבאים pr. n. a city in the vale of 19; of Babylon: ? ? י מ מ ל ט תthe
צביא
T : *
£0 צדהT T
Vulg. and Sept. capture of the tified herself more than treach-
powerful, as if צךילןhere were erous
identical with עריץin v. 25)j as Hiph.J1:dah Jer.3.ll.
( ה ? ך י קfut. ץ ך י ק: ; pt.
ado. it is right Is.41,26.
מ ? ך י קimp. pi.הצדיקו inf.(ה?ךיק
צךנייתsee . צידון ; ;
sert (from )ציה, whence !Ty and a dry land, desert Ps.63,2; with
"?יי. implied 18.35,1; Ps.78,17; ה ל ט
adj. .צ)י
ב^יות נ ה רthey ran in the dry
צ י ב אpr. n. a servant of Saul 2S.
T »
places like a river 145,41.
9,2.
( צ קfrom 1 ) צ י הm. dry place,
( צ י דfrom ; צ ו דa ; צ י דc ץ י ר, s f .
desert 18.25,5: 32,2.
צ י ר, צ י ר י, ) צ י ד םm. 1) chase, ( ציוןfrom 2 ; צ י הpl. ) צ י ך םm. 1)
hunting Gen.10.9; 25.27 a. 28,— sign, way-mark Jer.31,20; hence:
2) game, venison Gen.27,5: Lev. a monument Ez.39,15.
17,13; hence: prey Jb.38,41.— 3) צ י ו ןpr• n. Zion, the south-western
food, provision Ps. 132,15; לחש hill of Jerusalem with the citadel
{יירשthe breed of their provision and temple, f u l l y ה רmount
Jos.9 5. Zion ls.8,18, also called T1 ־TV
( צ י דpl וצ;דישm hunter Jer.16,16. City of David 2S. 5,7, because
צ י ד הa. 3 ) צ י ד = ( צדהfconquered
David . food, it; it was de-
scribed as tr^p ה רthe holy
nourishment, provision Jos.1,11;
צל
hill Ps.2,6; י ק ר א ל. ציון דןדושthe plate, diadem (of the high priest)
Zion of the Holy One of Israel ?ייץ ה ז ה בthe golden plate Lev.
Is.60,14•— In poetry צײןis put 8.9•— 3) wing, f e a t h e r ת נ י צ י ץ
for Jerusalem Is.10,4; hence po- ל מ ״ א בgive wings unto Moab J e r .
etically for the inhabitants of •48,9•— 41 pr. n. of a place 2CI1r.
Jerusalem תיצײן£ the daughter 20,16.
of Zion 18.52/2; » צייןTO? the 1 = צ י צ הT V ; C. 0ױצת f . flower
daughters of Zion, i. e. the women
ניגלn r v a fading flower Is. 28,4.
of Jerusalem 3,16.
( צ י צ תfrom )ציץf . )ock, forelock
( צייfrom 2 ; צ יonly pl. ײם. )צadj.
EZ.8,3•— 2) fringe, tassel (of the
as n. 1) inhabitant of the desert,
dweller in the wilderness ל ן ד ה f r i n g e s which the Israelites were
ײם. לצhe founded it for the in- ordered to wear on the corners
habitants of the desert Is. 23,13; of their garments) Num.15,38 a. 39.
י;ךעי צ!ים. לפ^ייthe dwellers of 1 צ י ס ל גa. ?וקי־יגpr. ». a P h i l i s t i n e
the wilderness shall bow before ! TI: •
him Ps.72,9; ל ע ם לצייםto the I city lS.27,6, which f o r m e r l y be-
people dwelling in the wilderness j longed to J u d a h Jos.15,31, then
74,14•— 2) wild beast of the des- to Simeon 19,5.
ert 18.13,21; ײם א ת ־ א ץ ם.ופנשי צ 1 ) צ י ר to revolve, whence TV I. i.—
and the wild beasts of the des- 2) to twist, to writhe, whence
ert shall meet the wild beasts צ י רI. 2.— 3) to wander, to go (Kal
of the island 18.34,14 (others צ ץ םi not used).
here: wild birds). j Hithp. ה צ מ י ד to go as a mes-
] ציsee . צן senger, to set off Jos.9,4.
1 •ציר (j׳1- צ י ר י ם, c. 1.»)צירי
צינק (from )צנק »». confinement,
hinge (of a door) Pr.26,14 — 2)
prison (others: stocks, pillory)
writhing, pain, throe (in child-
Jer.29,26•
birth) 1S.4,19; 18.21,3•— 3) mes-
צ י ע רP* •»י •־a place in Judah Jos.
senger 18.18,2; Ob.l; Pr.25,13.
15,54.
צ י רII• (from צירto form) m. prop.
( צ י ץverb) see . צוץ
something formed, hence: idol
( צ י ץfrom צוץ: pi. צציםfor )ציצים 18.45,16.
m. 1) blossom, flower Ps.103,15; ( צ לfrom ; זןללsf.צלי1 צליa . ל ל ו. ; צ
Jb 14,2; ײ צ ץ ציץand it pro- pl. צ ל ל י ם, c. •»״ )צלליshadow Jen.
daced blossoms Num.17,23; $מורי 4,5; as figure of transitoriness;צל
צציםopen flowers (as architec- ;מיני עלי ארץour days upon earth
tural ornament) 1K. 6, l b . — 2) are a shadow Jb.8,9; fig. protec-
•>לא 003 צרח
'Ion, ,shelter, defence:? או??)לto make one's way through dif-
'קליל
1
they came under the shadow,Acuities) Num. 14,41; Jer. 22,30;
יו
- e. shelter, of my roof Gen.19,8; J n o weapon
1
?£? ל.
¥ ? לסתיר to hide under that is formed against thee shall
he shadow of his wings, i. e. prosper 18.54,17; ל ל ן ז ך ש ע י ם. מ ד ו ע
t" protect one Ps.17,8;?זןלה הח^ה צ ל חwherefore doth the way of
?צל ה״סףunder the shadow of the wicked prosper? Jer.12,1; of
wisdom is the same as under the a plant Ez.10,7; with ל־: to be
shadow
e
of wealth, i. e. wisdom good for ל א י ^ ל ח ל ב י לi t ' w a s not
'qually protects a man as wealth good for anything Jer.13,7; imp.
Ee.7,12: יי ץלףthe Lord is thy ת1 ? ב ע ל ; ד ג ד א2 ? ל ח ךbe prosper-
®
ש
hade, i. e. defence Ps.121,5; {! רous, ride along for the cause of
יס.על5 זילשtheir shade, i. e. of truth Ps.45,5.
defence, departed from them Num j . Hiph. ( הציןיחfut. צ ל י ח: , צ ל ח: ;
j pt. ; מץלידוimp. ה ? ל ח, ה ןיליחה יj
צלאCh. to incline, to bend (Peal tr. to make succeed, to make to
not used). prosper, to prosper ל ? י1 ײ הזןליח
Pa the Lord hath prospered my way
• צלי (pt. מ צ ל א, pi.)?ןצלין
'Gen.24.5e; ה ײ מ?ליח£ ו א ע ר ־ ה ו א ע
Prop, to bow, hence: to pray Dan. and that which he did, the Lord
M l ; Ezr.6,10•
made it to prosper 38,23! of a
( צלי׳fut, צלה: ; inf. )ץלותto roast person: !ים1 אל1 ה?ליחGod made
1S.2,15; 18.44,1(5. him to prosper 2Chr.65,5; with
צלריpr. n. a wife of Lamech Gen. ל ־of the person Neh.2,20.— 2)
intr. to succeed, to prosper, to
4,19 a. 22. be successful חיליח. עשה: 1וכל אשר־
'>לולJud.7,13 Ktib for . ?ליל and whatsoever he doeth shall
צלחI. (>•׳/-. ;צייחהfut. ; יצלחimp. prosper Ps.1,3; ^ל ־ ו ן ת ח ר בםצליס
)ץלח דרכוfret
prop, to split, to break not thyself because of
(comp. Ch. )צלח, hence: 1) to him who prospereth in his way
Pass through (a'river) 2S.19,8•— 37,7; with ל ־of a thing: to pros-
*) to break out$ית3אש$ לח¥י.־ per in Jer.2,37; imp. ו ד צ ל ח...עלה
יימףlest he break out like a fire
j
go up... and prosper 1K.22,12.
n the house of Joseph Am.5,6 — 11 ( • צ ל חCh. חלחtoflow,to pour
3) prop, to break upon, hence: out, whence . ןןלחה,ת
come upon, to fall upon, with צלחCh. to succeed, to prosper
צי
J0
( אל יof the spirit of God) IS. (Peal not used).
>6; 16,13.— 4) to succeed, to Aph. ה צ ל חfor ( א צ ל חpt. מ צ ל ח,
Prosper (prop, to break through,
צלע צלחת 604
T T '־ T
19,10; is.11,7; <ןןר וצןזדיthe hus- tains to bring forth grass Ps.147,
bandman and his yoke (of oxen) 8; of the rain fertilizing the
Jjr. 51,23 ; of horsemen: ים3? ן רearth: והצליחהand it maketh י
it
צמדיםriding in pairs 2K. 9, 25; j bring forth 18. 5 5,1 0; fig• 0הי>מ
coll. צ^ד פרשים. pairs of horse- ; צןיןהto let righteousness spring
men 18.21,7•— 2) yoke, acre (as :up 18.45,8; 61,11; קרן ל־, הצ^יה
much land as a yoke of exen can to cause one's horn to grow, i. e.
plough in a day) צ§ד שדהa yoke to make him mighty Ez.29,21.
of land 1s.14,14; רם3די־1?צמח עשרת צ (*/ ?ןמדזי •י, )ציןחהm. sprouting,
ten acres of vineyard 18.5,10; as -•ו/ growing, vegetation, plant Gen. י
measure of burden: ! ^!!"?רךים
19,25; ט ר ק י (ומחהits gro wing leaves
ה$ אדtwo mules' burden of earth jKz. 17,9; ? ח ה¥ ' צ ל ־ ^ ר ג תin the beds
2K.5,'17. where it groweth v. 10; צ מ ח ? ל י
( צמהfrom DB^f J Sf. •»» )צ?הףveil, ק מ ח, נ ע ש הthe plant (i. e. the ear)
covering (others: locks) 2 ליyieldeth no meal Hos.8,7; fig•
lift up thy veil 18.47,2; ?צדלןה יער the sprout of righte-
לצמתןזfrom behind thy veil Cant. ousness Jer. 33, 15; זח צ ד י ק:צ
4,1 (Eng. Bible: within thy locks). righteous sprout, i. e. righteous ,
( צמוקfrom ; ןמקpi. )צמוקיםm. descendant 23,5; of the Messiah
cake of dried grapes, bunch of as the descendant of David: ע ב ד י
raisins 1S.25,18; 2S.16,1• ץמח. my servant, the descendant
( צמחfut. צמח: ; pt. צקח, pi. f . Zch.3,8; א י ש צ מ ח ש ט יthe man
)צ'?חיתto sprout, to spring up, whose name is Zemach (i. e. who
to grow Gen 2,5 (of plants); Lev. is the descendant of David) 6,12.
13,37 (of hair); ר ציהס עצים$ ױa ( צ מ י דfrom ; צ מ דpl. )ציןיךיםm. 1)
• T T
forest overgrown with trees Ec. covering, lid NUm.19,15 (see quo-
2,6;fig.of new events 18.42,9, of tation under 2—.(3ל \
trouble Jb.5,6, of truth Ps.85,12. let
י
Gen.24,22; Ez.23,42.
Pi. ח3( צM ח8צ: ; inf. ם)ציןחto( צ מfrom ) צ מ םm. noose, snare
sprout, to grow (same as Kal) ע ל י ו צ ? י םp j p i a snare shall lay
Jud.16.22; 2S.10,5. hold on him Jb.18,9; fig. :שאף
ים ח י ל ם1? צand ' the snare (i. e!
צמיתת
destruction) panteth after their צ ט ת ת ו נ יthy terrors have cut me
substance 5,5. off 8'8,'17 ( = )צמתוני.
< צ מ י ת תf r o m ) צ מ ת/ ׳, prop, destruc- Hiph. ( ה צ מ י תfut. ; נ צ מ י תpt.
tion,'end, hence: ת1 ל?מיר, ת,־1י?מי ) מ צ מ י תto cut off, to destroy 2S.
until the end, for ever Lev."25,23 22, 41; ע צ מ ו מ צ מ י ת יthey that
a. 30. would destroy me are mighty
צ מ םto bind, to braid, whence צ מ ה Ps.69,5; ה צ מ ת ה כ־י־זגהthou
a. .צמים hast destroyed every one that
strayeth away from thee 73,27
( צ מ ־pt )צמלןto dry up, to shrink
I ~ T
1 = ; ! ה צ מ תimp. s f . ה צ מ י ת םcut
ם צימקים: ש דdry breasts Hos.9,14 them off 54,7.
צ מ רacc. Euerst to shoot forth ( צ ןfrom 1 צ נ ן, only pl. ״) ! צ נ י ם.
(akin to ן מ רto stick out, to thorn, thorn-hedge צ נ י ם פ ח י ם ב ד ר ך
bristle), whence דת1§ צand the 1 ע?ןעthorns and snares are . in
next word.
the way of the perverse Pr.22.5;
( צ מ רA »»)צמרי ^ ; ? ? י. wool Lev. י ן ן ח ה ו. ן א ל ־ ן ן ^ י םand he taketh
13,52 1108.2,7; ? מ ר a woolen it even out of the thorns Jb.5,5.
garment Lev.13,47. m
] צ, ? י ןP>'• n a desert on the south
צ מ ר יP 9•*«•־׳er,t•a Canaanitish tribe
of Palestine, west of Edom Num.
Gen 10,18.
a cit 20,1; with הloc. 34,4 צ נ ה.
צמרים P1 » •־U y in
Benjamin ' TI* י
־־T •
1 צנפד״f• ba.ll,
< צ נ ח/"<• ) ע צ ג ח bundle to18.22,18•
to descend,
fu rnace Ps. 12,7 ; f i g . ת ײ1 ? א and they s h a l l afflict you 33,55;
the word of the Lord purified pt. צ ל יo p p r e s s o r , a d v e r s a r y ,
him P s 105,19, ף5 ? ץ ב ? ת נ ו ? ץ ר ף ־ enemy Est.3,10; צ ל ל י צד־ילןthe op-
thou h a s t tried us, as silver is pressors of the j u s t Am. 5,12;
tried 66,10 — 3) to try, to exam- ו צ ך ס י א ת ־ צ ך ך י ףand 1 win afflict
ine י א צ ר פ ג ו ל ה ש םand I win thine enemies Ex.22.23 — 3) to
T : v : : V :
r i v a l (of two wives); only inf.
try them for thee there Jud.7,4-
with ל: ל ץ ר י רLev.!8,IS.— 4) intr.
Xiph ( } צ ר הfut. יצרף.) to be pu- !
to be strait, pressed, narrow, dis-
rifled Dan.12,10. j
tressed (in this sense mostly the
Pi צ ר ףto smelt, to refine; pt. , contracted form צ ל, fut. ע צ ל: צ ר
מ צ ר ףrefiner Mal.1,2 a. 3. i לי ה ן ק ו םtho place is too narrow
צ ל פ יpr. n. m Neh.3,31. 1 for me 18.49,20; ה צ ר יit
shall be narrow by reason of the
צ ר פ תpr. n. S a r e p t a , a Phenician ן
i n h a b i t a n t s v. 19; often imper-
city between Tyre and Sidon 01). j s o n a l l y : יר ל י£ it is strait to me,
20; with 10 הc . 1 הi.
פ תe. צ רKI . am
1 7 , 9 ina. distress
10. J Ps.31,10;
ו ר
1 צ ו ר =( צ ר ר. a. 11
צר; ל.;
?._יי
pret.andalso
it :became strait to
צי, f. צרה. fut. ; צ ר, צ ר: ; pt. j him, i. e. he was distressed Gen.
צלי, צ ; ל ר, pi. צ ך ך י םalso צ ר, י 32,8.
pi. צ ר י ם ; pt. p. ןידיר, f . ץ ר ו ר ה, Pu. צ ר רto be bound up; only
pl. f צ ך ר ת: imp. צור, ! ציר mf. pt. pl. ?ןצררישbound up Jos.9,4.
1(צייר, ) צ ר רto bind up, to wrap ; Hiph. ( ה צ רfut. ; צ ד, ; ? ר ;Pt. f
Ex.!2,34; P r . 26,8 (see quotation 1 ; ?!צרהinf. 1()הצרt.0 straiten,
under י ; מ ל ה ; ) מ ר ג מ ה3 ים. מ י צ ד ד מ: to vex, to distress ײ צ ת ל ה םand
who hath bound the waters in j they vexed them Neh.9.27; ו ד צ ר ת י
a garment? Pr.30,4; fig• 1'*׳. יריר£ I ל א ד םand I will bring distress
upon men Zph.1,17; ד צ ר לו כעת
the iniquity of Ephraim !
in the time of their distressing
is bound up (i. e. reserved for
him 2Chr. 2 8 , 2 2 , - 2) to press
punishment) Hos.13.12; : והןתה
upon, to besiege ו ה צ ר ל ףand he
א ח \ צ ר ו ר ה ? צ ר ו ר ד ח ! י םand the
s h a l l besiege thee Deut.28,52; כי
soul of my Lord s h a l l be bound ,
; צ ר ־ ל ו א י כ יif their enemy besiege
in the bundle of life lS.25,29;
them IK.8.37.— 3) to have pains,
of women doomed to widowhood
to t r a v a i l אישה ?ןזןרהa woman
for life: צ ר ר ו ת bound, shut up '
in her pains Jer.48,41: 49,22,
2S.26,3.— 2) to oppress, to af
צ ר ר ־s־׳e צ ד ד ה.
flict, to vex \ u m . 1 0 , 9 ; ם3»ו צ י ר י אר /
616
shall be opposite each other Ex. semble (of people) 1K.18,19; 20,1.
26,5. Niph. ( נ ק ב ץfut. ; י י נ ץpt. ; נ ק ב ץ
( ק ב לfrom )יןבלprep. prop, meet- imp. a. inf. 1(ץ3,)היto be g a t h -
ing, hence: opposite, before .יןבל ered, assembled (of men or ani-
mals) Gen 49,2; ls.34,15; pt. pl. sf.
ע םbefore the people 2K.15.I0•
נ ק ב צ ױthose that are gathered
( ק י ב לfrom ר ( ב ל, sf. קבלי.) m. prop.
unto him 18.56,8• — 2) to be g a t h -
that which opposes, hence: bat-
ered, heaped up (of corpses) Ez.
tering-ram ב ל י, ר. ? ח יthe blow of
29,5.
his battering-ram Ez.26,9•
Pi. ( ק!יץM. י״קבץ. ; vt. 1 (?.)קבץ
ק ב לa. ל3 קCh. prep. a. conj. 1) op-
to gatherfofmen or animals)l)eut.
posite, over against, before
30,3; 18.40,11•—togathsrin(prod-
צ ל ם אbefore the image Dan. 3,3;
uce) 18.62,9; Mic.4,12;of water: to
ן ל ר־ן ב ל א ל פ א ח מ ר א יטיקאand be-
collect Is.22,9; fig. of the face: ק ב ץ
fore these thousand he drank
״ א ר ו רto gather redness, i. e. to
wine 5.1; sf. ל י ^ ל הbefore thee
blush Jo.2.6; Nah.2,11.
2,31.— 2) according ל די5 ל ן. *
Pu. ק ב ץto be gathered Ez.38,S.
according to that which Ezr.6,13;
Hithp. ( ה ת ק ב ץfut. ת ק י ץ: ) to
כ ל ־ ק ב ל דa ) as D a n 6 . l l • h) for-
gather themselves together, to
asmuch as 5,12; ? ל ־ י ן ב ל ך נ אfor
assemble J08.£,2; 1S.22,2•
all this cause 2.12• ק ב צ א לpr. n. see • •• . יקבצאל
; ? נ ע = ( ק ב עfut pt. קיבע,
קבצד. (from ) ק ב ץf . a collection,
pl. 1()קבעיםto be bent, curved,
heap Ez.22.20•
arched, whence קיבעa.—.ק ב ע ת
ק ב צ י םpr. n. a city ill Ephraim
2) to be cunning, to deceive, to
rob, to despoil Mal.3,8 a. 9; ל ק ב ע J08.21,22•
א ת ־ ק ב ע י ה ם נפןשand he will de- ( ק ב רfut. ק ב ר: ; pt. ק י ר, קיבר,• vt,
spoil the life of those that de- j p. י ב י ר: imp. ק ב ר ; inf. , ן!ביר
spoil them P8.22,23- ; ) ק ב רto b u r y , to inter Gen.23 3;
קבעת (from )רןבע f . bowl, cup j 2K-9,10; 21,26.
(others: dregs) 18.51,22• Niph. ^קבר (fut. ז י ר: ) to be
buried, interred Gen.15,15; Jud.
( ק ב ץfut. יקבץ. ; pt. ; קבץimp. קבץ, ן
)קבצו1) to gather, to collect 12,7; Jer.22,19; R.1,17.
(things) Gen.41,4S; ־;ד1 י!״" '!־to Pi. ( ק ב רfut. _קבר: ; pt ; מ ק י ר
in
gather little by little Pr. 13,11; f- קבר.) to bury ( m a n y ) ]K.11,
fig. יקבץ־אלן לי. לבוhis heart 15; pt. pl. ה פ ק י ד י םthe buriors
• EZ.39,15•
gathereth iniquity to itself P8.41,
PH. ק י רto be buried Gen.25,10.
7.— 2) to gather together, to as-
קבר «1* זקךם
V IIV
est him with blessings of good- times, past כ ק ד םa s of old Lam.
ness Ps.21,4; of the meeting of a 5.21; קךם.ימי. the times of old Ps.
guest: ־ד1 ? ל ס מ י ק ך מ י נthey meet 42,2; ?ןקךםof old 74,12; ^ י י ־ ק ך ם
the fugitive with their bread v. ancient kings Jos.19,11; of God
14; fig. מ ד ו ע ק ך מ ו ; י ב ר ^ םwhy לןדם. אללייthe eternal God Deut.
were the t n e e s r e a d y to meet 33,27; of the heavens ק ד ם. ק מ י
(receive) me? Jb.3,12; ו י י א ־ ײ ן ך ^ ה the heavens of ancient d a y s Ps.
P.tJ nor shall he encounter it with 68,34; ק ך ם. ה ד ר יthe ancient moun-
shields 18.37,33. tains Deut.3*3,15; ?זקךמי־אךץ
Hiph. ( ה ק ך י םfut. 1()ײןךםto from the earliest times of the
meet, to encounter ל א ־ ה ^ י ש חקקךים e a r t h Pr.8,23.
ב ע ר י נ ו ה ן ע הthe evil shall not כ ( ך םCh. prep, before Dan.2,10: sf.
come near nor encounter us Am. רןדמי. before me v. 0, ^ ק ד ם ל י- מ ן
9,10,— 2) to anticipate, to be from him 5,24; in reference to
obliging, to show favor ?י הקךימני time: כ [ ד מ י ה: ך יt h a t were before
ו א ש ל םwho h a t h shown me favor,
it 7,7; נ ן ד ם. מ ןfrom 2,6.
that I should r e p a y him? Jb.
1 כןךמהc• ק ך מ ת. , s f . , )קךמר;דf .
41,3•
origin, antiquity מ י ט י ־ ק ב ם ק ך ט ר ! ה
( ק ד םfrom קנם,.; with 10 הc . ;״קךןןה
whose origin (or antiquity) is of
pl. c. 1(.)קךטיfront; a s adv. be- ancient d a y s 18.23,7•— 2) former
fore Ps. 139,5; מ ק ך םin front, be- state ן ן1 ? ל ק ךT ] f r f l they Shall
fore Is.9,11•— 2) the east (prop. return to their former state Ez.
the front-point, a s the Hebrews 16,55: pl. sf. ר״י;ם- ?_קךמa f t e r y o u r
determined the c a r d i n a l points former estates 36,11; c. ק ך מ ה. as
by t u r n i n g the face to the east) adw. before Ps.129,6-
Jb.23,8; 5 קדםf r o m the east Gen. כןךמהch. ( . וקדמתf. former
C
11,2; מ ק ך ם ל ״on the east of 12, state; only a s prep, before £[־
8; of regions east of Palestine, קךמית ך^די. before this, in former
a s A r a b i a קדם. א ר ץc o u n t r y of times Ezr.5,11.
the east Gen.25,6 or דם.ק.;י.3 א ל ץ
)״קבם = ( קדמהf . east! e . ק ד מ ת
the land of the sons of the east
to the e a s t of, eastward Gen.2,
29,1; of the m o u n t a i n s of Meso-
14; IS. 13,5; Ez.39,11.
potamta ק ך ם. ה ך ל יthe m o u n t a i n s
of the east Num.23,7; מ ל א ו מ ק ד ם 1 ) ק ך מ הpr. n. a son of Ishm
they are f u l l of the east (i. e. Gen.25,15.— 2) see.2יןדם
of .the eastern customs) Is 2,6; ( ק ך מ י ו ןonly f . ק ך מ ^ ה. ) adj. eastern
with הlac. ״ ק ך מ הon the east, ! ה/ ?*׳•'־מלילה ה ק ך ם יtoward the
eastward Gen.25,6.— 3) former eastern district Ez.47,8.
620 קךגייות L. ק ד
to declare a f a s t J 0 . 2 , 1 5 ; * צ ר ה: ק ד ש
ק ד שpr• «. 1) a city in the south-
to proclaim an assembly 2K 10, ern p a r t of J u d a h Jos. 15,23.—
20; ק ד ש מ ל ח מ הto p r o c l a i m w a r 2) a city in Napin?.!i Jud.4,6; wilh
Jer.6.4; T J0'.4,9; י ה נ ײ ם. ק ך ש ו ע לpre- . הloc. 8.קךשה. n K n ^ - j u d . 4 , 9 a.
pare the nations against her J e r . ן 10.— 3) a city in Issachar IChr.
51,27. 6,57, also called ק ש ל ןJos.10,20;
Pu. ( ק ד שpt. ) מ ק ד שto be s a n c t i - 21,28.
fled, consecrated Ez.48,11; pt. sf. ק ד שa. ( ק ו ד שsf. ,,זקךשי, ק ך ש נ ו
מ ק ד ש יmy consecrated ones (i. e. ( ^קךשןז, P1. ל ק ד ש י םa . ל ק ד ש י םc .
my warriors) Is. 13,3. קךשי,» יf• .,:^דשיןז:
Hiph. היו־יש (fat. קדיש:; pt. j ן ק ך ש ײ ם. ) m. 1) holiness, sanctity
; מ ק ד י שinf. 1 הקדש, ה ק ד י ש2',
Am.4• י וf)r e qt ou e ןn t l y as adj. א ך מ ת
regard as holy I s . 8 , 1 3 . - 2) to J ק ל שholy ground Ex. 3.5: T y
sanctify, to hallow Num.3,13; Jer. ה ק ד שthe holy city Is.48,2; א?ש׳
6,5; hence: to consecrate Lev.27, j ק ל שholy men Ex.23,30; "?ה ר יךי
14.— 3) to prepare, to appoint my holy mountain Ps.2,6; ש ם
Jer.12,3; hence: to bid, to invite 1 ק ד ש יhis holy name Ps. 103,1",
Zph. 1,7. דשי, ר ו ח רhis holy spirit is.63,10;
Hithp. התקדש (fut. 1(:1)ן״_קדש. יש
י ־ ד ש. קד־שmost holy (of the
to p u r i f y oneself Num.11,18; 2S. I a l t a r ) Ex.29,37. - 2) holy thing,
קהה
T IT
. 622 כןו
ק ו לto call, to cry out (in Ar. ק א ל up, to rise up, to arise Mic.7,8;
to speak), whence the next word. ;י שיי^ה ה ק י ם.? ?ןbefore the houry
{ קיולsf. ; ק י ל יpl. (קילות, ק ל ו ת head t h - u s h a l t rise u p Lev 19,
1) cry, call, voice Gen.3,8; ^שא 32; sometimes this verb expresses
ק ו ל, ה ר י ם קולto l i f t u p the voice only impetus, as:1_ יןזDj5 ה י אhe
21,16; 39,15; ^תן ק י לa ) to lift up rose up 8nd smote 2S.23,10; hence
the voic3 Gen.45,2. b) to proclaim the imp. as a word of incitement:
2CI1r. 24,9; ^ ן ? ק ו לto utter a קום ל ךarise, g o j Gen.28,2; ק מ נ ה
voice, to cry out (with ע לagainst) ע נ ה ק ו ל י5 שrise up, hear my voice!
Jer.12,8; Ps.46,7; < ש מ ע בקול < לקיל Is.32,9.— i ) fig. to arise, to shine
1
ל ן . ו: ־T ו ע ל ־ מ י ל א ; ק ו ם א י ד ה וand upr.n
ן ן ײ ק יto harken to one's voice, whom doth not his light arise ?
i. e. to obey Gen.27,8; 3,17; 21,17; Jb.25,3; י ם ; ק ו ם ח ל ד. מ צ ה רbrighter
a s adv. ק ו ל | ד ו לwith a loud voice, than moonday will t h y e a r t h l y
aloud Deut.5,19; E z . l l , l 3 ; Ezr.io, existence arise J b . 11,17.— 8 ) to
12; קול א ח דwith one voice, unanl- rise, to rise up a g a i n s t (with , '1ל
mously Ex. 24, 3 — 2) report, א ל, ר ; ק ו ם א י ש ע ל ר ע ה ו ) ב ־2:כ א
. rumor, f a m e י ת פ ך ע ה5 ו ה ק ל } ש מ ע when a man riseth a g a i n s t his
and the report thereof was heard neighbor Deut.22,26; ם ק ץ א ל ־£ ; ו
in P h a r a o h ' s house Gen. 45,16; ל א ח י ו3 הand Cain rose up against
זנותה. מ ק לf r o m the Qill 1 fame of Abel his brother Gen.4,8; ?ת^קמה
her whoredom Jer.3.9 (acc. older ב א מ הthe d a u g h t e r riseth up a -
interpreters ק לlightness, f r o m gainst her mother Mic.7,6; , ?.נ״ןמױ
ן ז ע ? י ל קול ;)יוללto cause to be ! קר.« ע ד יfalse w i t n e s s ' s rose a -
proclaimed Ex.36,6 — 3) sound, j gainst me Ps.27,12; pt. pl. ל מ י םa.
noise, r a t t l e ק י ל ש י ן רthe sound ק י מ י םthey that rise u p Ps.3.2;
of a trumpet Ex. 19,16; ]^Drj ל1ק 2K. 16,7; s f . ק מ יmy opponents,
הני§םa sound of abundance of : enemies Ps. 18,49; י ש ב י ל ב ק מ י
י יxlr מ ״:
rain 1K.18,41— 4) thunHer-clap,
t h e y t h a t dwell in the midst of
thunder קיית ו ב ר ק י םt h u n d e r s and
my opponents J e r 51,1.— 4 ) to be
l i g h t n i n g s Kx.19,16; ק ל ת א ל ל י ם
realized, fulfilled ל א ת ל י ם ו ל א
mighty t h u n d e r s 9,29; לןליתPJQ
: I T
thunder-flash Jb.2S,26. ה;ה, רit s h a l l not be realized,
ק ו ל י תpr. n. »». of two persons J e r . it s h a l l not come to p a s s 1«7,7;
'29,21; Neh.11,7. כןםה ע ל ־ ן כ ל מ ק י ב ו ת ײe v e r y
{ ק י םpret. ק ם, 1 ק מ ת י. ; fut. purpose of the Lord s h a l l be
; ,;קום
אמין:, יa. ג!ין: )יןJ) to rise up, to ע1 מpr. n. name of a people E/,.
arise Dan.3,'24; 7,5; Ezr.5,2 — 2) ־h
23,23.
to stand Dan.2,31; 3,3.— 31 to
ק ן ףto move In a circle, whence
stand, to endure Dan.2,44.
ת ק ו ן הcircuit.
Pa. קים. to e s t a b l i s h ל ק י ט ה ק י ט
,
״־ *״ TL: TTI-J ( קיוףpl. ק י ^ י ם, י ם$ ) קm. ape, mon-
5 לכאto establish a r o y a l s t a t u t e key IK. 10,22; 2Chr.9,21 (this word
Da'n.6.8. is supposed . t o be of Indian
Aph. ( בכןיסsf. ה ק י ן ן הa • א ק י ^ הt origin).
fut. ק י ט: a . ' ה ק י ם: ; p t , 1 ' ! ק ר ץ)מהקיםיI. to stir, to move (Kal not
to set up (of an image) Dan.3,1.— used).
2) to set up, to appoint Dan.2,21; Hiph.( הקיץ2 ס כ ך ך ת, 1 ; ה ק י ך ר ױ
4,14.— 3) to establish (a decree fut. ; ; ק י ץimp. (היןןיה: ,»/־. ה ק י ץ
or s t a t u t e ) Dan.6,19 a 16. 1) to terrify, to alarm נ ע ל ה ?יהװ־ה
Hoph. ה ק י םto be lifted u p Dan. יןקי^ןהlet us go up against Judah,
7,4. and terrify it 18.7,6,— 2) intr. to
( ק י ו מ הf r o m ; ק י סC. קיגןת, sf.?תא5)קי start, to awake Jer.51,39; Ps.59,6;
f . 1) s t a t u r e (of persons) 1S.16,7; ביןיץ אל!ךit waketh up against
11י9קי his f u l l s t a t u r e (length) thee Ez. 7,6; 2 ס ל י ם ?הקיץas a
IS.28,20; ן ל ־ ק י ^ הe v e r y stature, dream when one awaketh P s .
1. e. persons of e v e r y s t a t u r e Ez. 73,20.
13,18.— 2) s t a t u r e , t a l i n e s s (of
11 ק י ץ. (pret.קץ,, 1 ק ץ ת י. ; fut. ;קוץ,
trees) ג ג ה ק י מ הt a l l of s t a t u r e
ap. י ק ץ, ) to h a v e a disgust, to
Ez.31,3; ד ז ױ8 'ת5 קיthe t a l i n e s s
feel horror or fear; with Gen.
of his c e d a r s 18.37,24.— 3) height
27,46; Pr.3,11; with ;י.? מEx.1,12;
(of s t r u c t u r e s ) Gen.6,15; IK.6,10.
Num.23,3; Is.7,16.
( ק ו מ מ י ו תfrom )קוםadv. u p r i g h t
111 ק י ץ. f a k i n to ק י טa . ) ר ^ ץto cut
Lev.26,13. off, to pluck off, whence , קיץ
ק ו ןI. to sing p l a i n t i v e l y (comp. Syr.
ק י נ אa song). Kal not used. [ ק ו ץden. f r o m יץ. ;_קpret. קץ,) to
Pi. ( קינןfut. יקיגן.) prop, to summer וזקץ ע ל י ו ה ע י ט: and the
c h a n t a p l a i n t i v e song, hence: fowl s h a l l summer upon it Is.
to wail, to mourn, to l a m e n t 2S. 18,6.
3,33; Ez.27,32; pt. f . pl. מ ק ו נ נ ו ת
( ק ו ץpi. קיץים, c . 1 ( )קיציthorn,
m o u r n i n g women Jer.9,16.
t h o r n - b u s h Gen.3,18; Jud.8,7. —
ק ץII. to pierce, whence .1_כ[ין
2) pr. n. of two m a l e persons
קוםSEE .יןשס lChr.4,8; Neh.3,4.
5? קוto prick, to engrave, whence קוצה (pi• ) ק י צ י ת /־. lock of hair,
m?• ciirl Cant.5,11.
מור 627 יןטן
ק ו רI. (akin to נקר, to pierce; 1 ,fl?!}־.) ו ם: ; ש ו ד צ ה רof the deadly disease
to dig (a well) 2K.19,24; ls.37,25 that wasteth at noonday Ps.fi 1,6: as
(hence )מקיר. adj. ש ע ר כן^בa destroying storm
Pi. redupl. X ־P for קר. ; קךpt. Is.^8,2•
; מ ק ר ק רinf. קרקר.) to dig under, , לן^פ = ( ק ט ב,.; sf. » ^ ק ט ; ־.. pes-
to undermine, to break down ' tilence, destruction א ה י ך ^ ך י ף ^ ו ת
9קר קר.קר breaking down the ט?ף שאול, א ה י רwhere are יthy
walls 18.22,5.— |ר2 יןךNum.24,17 plagues, 0 death, where is thy
= ןןךקד., as in parallel passage ! destruction, 0 grave? Hos. 13.14.
Jer.48,'45. ( ק ט י ו ך הfrom ) ר!טרf . incense Deut.
Hiph. ( ה ק י רinf. ) ה ק י רto cause 33,10-
to spring Jer.6,7. ק ט י ר הpr. a second wife of
1.11) ק ו ר to bind, Abraham
to strengthen,
Gen.25,1.
whence ק י רa . 2 — ט ט. י) ק ורט ה= ( קto
) קcut tooff; fig. to
knot, to weave, whence the next
make small, whence ר(טa. .לןטן
word.
( כ ן ט לfut. u bp:) to kill, to s l a y
( ק ו רpl. ק ױ י ם, c . ״ י ק י ר י/ן ) ק ו ר י ה ם •־
Ps.139,19; Jb.13,15.
m. thread, web 18.59,6; קירי ע כ ? י י טj
the spirder's web, cobweb v. 5• ! ר ן ט לCh. (pt. קב!ל, ; pt. p. יל::!?, f .
( קיור־הfrom 11 ק ו ר. - , s f . )רן?ילתו ר ת י
; קpi. \to kill, to s l a y Dan.5,19
)קירותf . beam 2K-6,5; Cant.1,17; a. 30;"7,11.
fig. shelter, roof Gen.1g,8. i P a . קטל. (inf. )_קטלהto k i n , to
s l a y Dan.2,14; 3,22.
ק ו שin Ar. to be curved, bent,
ithp. ( און״קנןלpt. v1.לין1?)ןןתק to
whence i ^ j ^ b o w .
be killed Dan.2,13.
מ ו ש י ה וpr. ». m. lChr.15,17 = ק ט ל יןישי. ( A י ^ ל, ) w. murder, slaughter
ITT I
6,29. Ob.9.
קט (from )קטט prop, littleness, ( כןטין1 ; לןט^תיfut.קטן:) to be small,
hence: adv. little ט, ? ? ע ט לas if to appear little 2S.7,19; hence:
it were too little Ez.16,47 (Stb.: to be unworthy ן!כל ה ח ש ך י ם יןטיגתי
only a little more). I am unworthy of all the kind-
) כןטף = ( ק ט בto cut, to destroy, ness Gen. 32,11. *
Kimchi and others: man taught ( ק נ ץfrom ק נ ה, ; c . ק ן י ן, sf. (קנ\ױ
me to keep cattle; r e m a r k a b l e is 1) purchase, acquisition ו?בל
the rendering of the Vulgate: ןנה ? י נ ה3 ק נ ^ ן זand with a l l t h y
Adam is my example, i. e. I a m acqisition acquire u n d e r s t a n d i n g
a h u s b a n d m a n like Adam). Pr.4,7; ^תש ל!צן ^ ס ףa soul, the
( ק נ הc. ; ק נ הpl. יןוײם, c . ) ק נ יm. 1j p u r c h a s e of money (i. e. a bond-
6talk Gen.41,5.— 2) reed, cane man) Lev.22,11.— 2) possession,
635
wealth, riches ף$ מ ל א ה }!אלץ נ ן Pi. ctfp (fut )יקומם t0 out ofl
the e a r t h is f u l l of thy possession (fruit) Ez.17,9•
(or: riches) Ps. 104,24; ? ק נ ה ם ן ק ^ ם ( ל ! ם תfrom ) ק ס הf . prop, recept-
the cattle and their wealth Gen. acle, vessel, hence ת ה פ י ^ ר£ק. a
34,23. scribe's v e s s e l , i. e. ink-stand
] I S J p ( Greek kinnamon; c. ] )קנטm. Ez.9,2.
cinnamon Pr.7,17; Cant.4,14; טן4ק ק ע י ל ה2>־׳. »». a city in the western
? ק םsweet cinnamon Ex.30,23. ])art of Judah Jos.15,44; 1S23 1;
Neh.3,17.
כןנןto set up, to build, whence קן.
; ( ק ע ל ! ׳redupi. from קוע. וm. a prick-
a nest (Kal not used).
ing 5קעקע. ת ? ת a writing by
Pi. ( ק ג ןfut.] A )ל קto make a
pricks (on the body), i. e. a mark,
nest, to nestle 18.34,15; P8.104,17.
i a stigma Lev.19,28.
Pu. ק נ ןto be nestled £!iJ|"9 ! . . . ,,
״wu,1־/1• 4 ״ J . ר ע פ ־־.1 r to be hollow, deep (as
י א ר ז י םthou a r t nestled in the 'I 'י
j » ״ ״ ״o whence the next word.
cedars Jer.22,23.
( ק ע ר הC. ק ע ר ת: pl. ק ע ר ו ת, c .
ק נ צ יsee . .קץ
) ק ע ר י תf . bowl, dish Ex.25,29;
ק נ הpr. n. a city in Menasseh Num. Num.4,7.
(80 called from rolling himself end (if two f u l l y e a r s Gen. 41,1;
up) 18.14,23; 34.11; Zph.2,14. קץ ײ ? ז י ן. לat the end of the d a y s
( ס פ ד הfrom [עד:) f . prop, shrink- Dan.12,13; ,;,!;ל it s h a l l speak
T T I :
at the end Hab.2,3; קץ. ?ת. Dan.
ing, hence: horror (others: destruc-
8,17 and קץ. מ י ע דthe time of
tion) Ez.7,25.
the end.— end of life, death
ק פ ו דsee . קפד ה י ך י ע ; י ײ ק צ י ו מ ד ת ;כייlet me
( ק פ ד וfrom »» )קפז. arrow-snake Is. know, 0 Lord, my end and the
measure of my d a y s P8.39,5; of
34,15.
mankind: קץ ן ״ י ״ ב ש ר. the end of
ק פ לto leap, to dart forward (comp.
a l l flesh Gen.6,13; of a nation:
קפץ. Pi.), whence . קפיז ב א ק צ ךthine end is come Jer.51,
ק פ ץ. (akin to ק ב ץ, , קםץ, ; fut. יקפץ.) 13; hence: destruction, ruin עין
to draw together, to shut (the ק׳ן. iniquity leading to destruc-
hand, the mouth) Deut.15,7; J b . tion Ez.35,5•
( ק צ בfut. יקצב. ; pt. (רןצוב,/־. ק צ ו ^ ה
5,16.
Niph. ( נ ק פ ץfut. קפץ,י.) to be 1) to cut off 2K.6,6— 2) to s h e a r
gathered in, to die קפצון,". כ ײ י (sheep) שנלך ? ע ד ר ה ק צ ו ב ו תthy
like a l l others are they gathered teeth are like a flock of evenly
in Jb.24,24. shorn sheep Cant.4,2.
Pi. ץ8 ( קpt. )?זקהץprop, to con- ק צ ב/ f r o m קצב,; pl. c. »» ) י ^ י. prop.
tract oneself, hence: to leap, to cut, hence: 1) shape, form 1K.6,
spring Cant.2,8. 25 (Eng. Bible: size).— 2) end,
ק ץ. (from ק צ ץ, ; sf.קצי, ק*ך.,; קצו extremity ק צ ^ י ה ר י םthe ends of
pl. c. ק נ צ יfor )קציm. prop, a the mountains Jon.2,7.
cutting off, hence: 1) end, limit, קצץ = ( ק צ ה,; in/־. )קצותprop, to cut,
extremity ?ןרים ק צ יthe height of hence: 1) to cut off, to destroy ק צ י ת
its limit (i. e. its summit) Is.37, ים ר ? י ם1? עcutting off many people
24.— 2) end, close (of things, of Hab 2,10.— 2) to decide, whence
events, of time) ד ק ץ ל ך ב ר י ־ ר ו ח •זקדן
s h a l l there be an end to vain Pi ( ק צ הpt. ;?_קצהinf. )קצות
words Jb.16,3; , X ^ ע ר ־ א נ ה ת ש י מ ץ to cut off מ ק צ ה ח ן ל ן ם חימם' ^ כ ״ ה
ל מ ל י ןwhen will ye at length put ? ן י לr ? ע ל ה ך ב ך י םhe c u t t e t h off
an end to words? Jb.18,2; צ ש י ת his own feet, he drinketh (suf-
קץ. ס פ ר י ם ה ך ב ה איןof making fereth) i n j u r y , who sendeth a
m a n y books there is no end Ec. message by the hand of a fool
12,12; ל ק ץ ש ; י םa f t e r some y e a r s Pr.26,6.— 2) to cut short, to di-
2Chr.8,2; 1ים1?;'ם. ?פןץ ^תיat the minish ש י א ל: ? ה ח ל ײ ^ ק צ י תthe
צ הT I קT 637 .קצע
Lord began to cut Israel short 22,41; ק ן י ה ו ת ך א ה, ס$ זthou wilt
2K.10,32. see only a p a r t of them 23,13
rnph.( הקצהinf. הקצותfor ) ה ק צ ו ת (opposite כ לall).
to scrape off Lev.14,41 a. 43. * ״ ״ ק צ ה, end אין ין^ה ל־there is no
( ק צ הpl רןצות, C. ק צ ו ת, sf.)קצותיו end to Is.2,7; Nah.2,10.
f . 1) extremity, end, border ט ל ^ ה ו צ ( קafter the f o r m ח ג ו, Wp) m.
ב ח ב ר תat the end (border) of the end, extremity; only pl c. .קצוי
coupling Ex.26,4; ק צ ו ת ה א ך ץthe א ר ץthe ends of the e a r t h Is.26,
ends of the e a r t h Is.40,28; ק צ ו ת 15; Ps. 48,11; 65,6.
ם. השמיthe ends (quarters) of the 0 : נןצוד׳0 = ן ז ן יn 1 y p
heavens Jer. 49,36; ו ת ק ע ת י ע ל ־ end, extremity Ex.38,5; י ש ב י ק צ ו ת
תמ1 קצand his (the sun's) circuit they that dwell in the extremi-
is unto their (the heavens') ends ties, i. e. in the uttermost parts
Ps.19,7; fig. ק צ י ת ך ^ י וthe ends Ps.65,9; sf. ר צ י ו ת י וEx.37,8 a. 39,4
of his w a y s Jb.2'6,14 1. Eng. Bible: Ktib, for which Kri h a s . קצותיו
p a r t of his ways; comp.—.(2ר ( צה ק צ ח. »»• black cumin ls.28,25 a. 27.
2) extent, the whole, whole num- ( ק צ י ןfrom ל ן צ ה c. ; ק צ י ןpl. c.
her ? ק צ ו ^ םfrom their whole
ק צ י ג י, sf. )קציגיךm. prop, a de-
number J u d . 18,2 (others: f r o m
cider, judge, hence: 1) magistrate,
their borders, coasts); ?!קצות ה ע ם
r u l e r J u d . l 1,6 — 2) chief, captain
f r o m among a l l the people IK.
(of warriors) Jos. 10,24•— 3) prince
12,31 (Eng. Bible: of the lowest
Pr.6,7.
of the people).
( ק צ הc. ק צ ה, sf. ; יןצהוp l c. ק צ י, ( ק צ י ע הpl• ) ק צ י ע ו תf . 1) cassia (an
sf. ) ק ^ י ך םm. 1) end, extremity aromatic bark) Ps.45,9.— 2) pr.
מ ך ה פ ן צ ה י א ל ־ ה ק צ הf r o m end to end n. one of J o b ' s d a u g h t e r s Jb.42,14.
Ex.26,28; ק צ ה ג מ לthe end of the ( ק צ י רfrom ; ל ן צ רc ק צ י ר, sf.קצירו ;
border Gen.47,21;rijfjsj? f r o m every pl• sf. ) ק צ י ר י הm. 1) harvest, reap-
end Jer.51,31, א י ש ל ב ץ ע י מ ק צ ה ו ing Gen.8,22; 30,14; concretely:
every one for his gain, f r o m every h a r v e s t e r קמה, ?אםיף לןצירas when
end (i. e. f r o m a l l q u a r t e r s ) Is. the harvester g a t h e r e t h the stand-
56,11,— 2) end, expiration (of ing-corn Is. 17,5.— harvest, cut
time) ל ש ^ י ם£ a ' tbe end grain, crop Le v.19,9 — 3) h a r v e s t -
of three y e a r s 2K.18,10.— 3) ex- time Jer.8,20, for which also ע ת
tent, the whole, whole number נןציר. 58,16.— 4) hough, branch
?ןקציהםf r o m a l l their number Jb,l4,9; 18,16; P s 80,12.
Ez.33,'2.— 4) part, portion ק{יה1 ? ( ק צsame as )לןצהto cut off (Kal
ה ע טa p a r t of the people Num. not used).
6:« הצד
ר
ר the twentieth letter of the al- c. ר א ה, sf.ראי, pi. ר א י ם, c . ר א י,
phabet, called Resh =( ר י ש )ראש f . ר א ה, pi. ראות,• pt. P . ר א ױ, f .
head, because of its original re- pi. ; ך א י י תimp. ך א ה, /־. ך א י, pi.
. semblance to the form of a head; ; ך א וinf. ,
as a n u m e r a l = 200. ךאיטיי, •ואליי-/®.) TO'SEE, TO
( ר א הfut. יךאה. , ap. ^ א.י. , with : ו perceive by the eye Ps.35,21; ין.ע
ר א הthe seeing eye Pr.20,12; tr.
ו נ ר א, seldom _ײראהIS. 17, 42;
with acais. 1S.9,17; Ps.50,18; of
2K 5,21, 1 א ך א ה, א ר א ; pt. ר א ה,
persons of the r o y a l entourage:
ראה 649 ראה
־. T
T T
(arrows) Gen.49,23; pt. ר בarcher, ה ן ך ה , ת י ב ך ה ) 1) to multiply," to
increase, with accus. Deut.1,10; 17
pl. ב ? י םJer.50,29, uf. ר ב י וhis
6; Pr.22,16: 28,8; h e n c e : to have
archers Jb.16,13.
or give much or m a n y ה3 ה מ ר
' ( ר ב ב הfrom 1 ר ב צ. : pi. ך ^ נ ו ת, c.
he who had (i. e. g a t h e r e d ) much
ך ? ב ו ת, sf. רגב־תױ.) f . prop, great
Ex.16,17;3לים3ר ה5 ךh a v i n g many
multitude, hence: ten thousands,
feet Lev. 11,42; ד ר ג וthey
myriad Jud.20,10; 1S.18,7; ך ? ט ת
1 had m a n y wives IChr 7,4; ה ע ש י ר
ע םm y r i a d s of people Ps.3,7;
ן . ל א י ר י דthe rich s h a l l not give
ך ? ב ' ת ק ד שm y r i a d s of saints
more Ex.30,15; with • ע לto im-
Deut.33,2•
pose much upon, to ask much of
ר ב דI. (akin to ) ר פ דto spread (a one ת ן5 ה ר ב ו ע ל י ; ז א ד מ ה ר וask
bed) Pr.7,16
רבה 655 רבע
shoot; only pt. ר ^ ה כןשתa shooter , ך ב י ע יCh. (/־. ך ? \ ע ; א, def. )ך^יעיתא
with a bow, an a r c h e r Gen.21,20 ! num. fourth Dan.7,7 a. 23•
ר ב י תPr• •>יa city in Issachar Jos.
, ר ב דCh. to become great, to grow j 19,20.
Dan.4,8. a. 1 9 . - Pa. ל ? יto make ך ב ן ד ןto dip, to soak (into oil); only
great, to e x a l t Dan.2,48. י Hoph.pt. f . מ ר ב ^ תsoaked Lev.
ר ב הP''• »• Kabbah 1) capital of ן 6,14; 7,12; lChr.23,29.
a c
the Ammonites 2S.11,K Jer.49,3; j ך ב ל הpr. «ty ill Syria Num.
more f u l l y ]י עמי.:| כ ? תDeut.3, ! 34,11: Jer.39,5•
11,— 2) a city in J u d a h Jos.15,60. ךב־םףם pr. n. 1) an Assyrian
ב ה = ( ר ב ו$ ! וpl. ) ל ב ו תf . myriad, officer 2K.18,17.— 2) a Chaldean
ten thousand Jon.4,11; Neh.7,!il; prince Jer.39,3.
,In. רבורױםtwo myriads, twenty 1 ר ב ע. (akin to ; ל ג י ן «״/־. ך ? ע ה
thousand Ps.68,18• j sf. ) ך ? ע הto lie down, to lie with
ךב־ןc h . ( P 1 . ך ב ; ןKM) f . myriad ן Lev.lb,23; 20,16.
660
lour sides; pt. p. four-sided, (״f flocks) 18.13,20; Cant. 1,7; fig.
square Ex.27,1; /"• ך ? ע הEz.41,21. of men Ez. 34, 15. — 2) to l a y
Ph. pt. מ ר ב עmade four-sided, (stones) 18 54,11.
square; only f . מ ר ב ע תEz.40,47, ( ר ב ץsf. ר ? צ י, )ו־?צהm. a resting-
])Inoe (of flocks) 18.65,10; Pr.24,
pi מ ר ב ע י הIK.7,31.
15 'of men). •
ר ב עI. ! f r o m 3 כעI.) a lying ר ב קto fatten, whence pjp.g •
down; only sf. ך ? ע יPs.139,3.
11 ר ב ע. (from 11 בע ה ה3'>ע ר ר. »• s Kebekah
. ; pi. f . , (Rebecca),
ך^ױ
IT : •
» ) ך ב ע י ה ש1. 1) f o u r t h part, a
wife of Isaac Gen.22,23; 24,15•
fourth Ex.29,40. — 2) side of a
ר ב ר בCh. (redupl. from ; ר כpl.
four-sided object E z . 4 3 , 1 6 ; צ ל ; ר ; ך ? ץ/ ־. ב ? ך ב א, pi. ••/^,כ?ךבן
א ך ב ע ה ו מ ז י ן ז םon their four sides ) ב ? ך ג ר ׳ אatlj• g r e a t Dan.3,33; 2,
Ez-1,8 — 3) pr. n. a king of the 48; 7,11; מ ל ל ר ? ך ב ןto speak pre-
Midiacites N u m 3 l , 8 ; Jos.13,21. s u m p t u o u s l y v. 1.
( ך ב עfrom ; א ר ב עonly pi ) ך ב ע י ם
ךבךבן ן ch. (only pi כ ? ו ב ; ץ, sf.
m. descendant of the f o u r t h gen-
j מ ך ן ג י, •»י ) כ י י ך ^ י ל יlord Dan.5.1.
eration י ם י ע ל ־ ך ב ע י ם£ ל. ע ל ־ קunto
the third and f o u r t h generation . ד ב ש ק דPR. •יי an
Assyrian general
Ex.20,5; Num.14,18; Deut.5,9• 2K.i8,17.
11 ר ב ע =( ר ב ע. ) m.
ר ג בa ftoo uheap
r t h 2K.6,
together, whence the
25; 1׳?ר??־: ריבעthe fourth part of next word.
Israel Num.23,10; others: seed, 1רגב 1 0 ״y P 1 ?ים4 ך, c . י3 ^ »» ) ר.
offspring, from 1{בע.(acc. Stb. clod, l u m p (of e a r t h ) Jb.21,33;
ע3 ןhere: l y i n g dust, which suits 38.38•
tbe p a r a l l e l ע פ ר ײלקיב, f r o m ר ב ע ( ר ג ז/ ך ג י •«־׳־: ; imp. pl.גזו: ך, f . ך ג ז ה
==ר ב ץ: comp. Rabbinic ר ב ץto 18.32,11 for 1()רגןגהto be moved,
l a y dust by sprinkling). agitated 2S.19,1; 18.14,9.— 2) to
( ר ב ץ/ ך ב ץ •<«־: : Pt.ץ3' ר, pi ריבצימ, tremble, to be oxcited Deut.2,25;
f. 1()ר'ב־>תto lie down, to couch Jer.33,9.— 3) to rage, to be wroth
Gen.49,9 (of beasts); Jb.11,19 (of Is.28,21; Pr.29,9; with ל ־against
men); of a bird: to sit, to brood Ez. 16,43.
Deut.22,6; fig• of a curse Deut.29, Hiph.( הךגיזfut.יךגיז.; pt.)מרגיז
19•— 2) to lie in wait, to lurk i 1) to stir, to disquiet IS.28,15,—
רגז 657 רגם
••••••ו
1,2, in mankind Hag.2,5, or in in- respite Kx.8,11; *f- י0 0 ו. ל בfor my
dividual persons Is. 42,1; of the freedom Lam.3,56•
inspired prophet: א י ש ה ת חthe ( ר ו י הfrom )ריהf . abundance, plenty
TT
T r ;
man of spirit Hos.7,9; of the va-
Ps.23,5; 66,12.
rious powers of the mind: ר ו ח
ת םt pret. ;רשjut. ;ךום, ; ל ־ ם, ap.
ח ; מ חspirit of Wisdom 18.11,2; ר י ח
; ר ם, ; נ ; ן םPt. ר ם, /•.מהי:};
ןןןןהspirit of counsel ib.; ר־ח ד ע ת
imp. ך ו מ ה: inf. ר י ס, ר ו ם, ר ם, sf.
spirit of knowledge ib.; רוח ~ן}אה
ר י מ שEz.lO,17J 1) to rise, to be
spirit of jealousy Num.5,14; ר ו ח
lifted up, to be raised ו ת ר ם מ ע ל
ק ר£ lying spirit 1K. 22,22; ר ו ח
ה א י ץand it (the a r k ) w a s lifted
? א ה: ; unclean spirit Zch. 13,2; ת ח
up above the e a r t h Gen. 7,17;
וי*ים¥ יperverse spirit 18.19,14.—
י ן ר מ ו ן£) ומ?לand my h i g h w a y s
6) mind, purpose ע ^ ה ןגל*רוחto
s h a l l be raised 18.49,11; once of
come up into the mind Ez.20,32;
worms: to be raised, bred Ex. 16,
ר ו ח ע מ י$ ר ד;;ה£ אthat he had in
2 0 , - 2) to be high ך מ ו: ? י ם ? י5 כ י
his mind lChr.28,12; ־3 ^תן ת ם
the s t a r s , how high they are J b .
to give a mind (i. e. to suggest
2 2 , 1 2 ; הרים ה ר ן ן י ם, ךthe high
a purpose) to one 2K.19,7 ; ה ^ י ר
mountains Deut.12,2; }}{י ה ק י מ ה
את־רוח״. to stir up the mind of...
the high ones of s t a t u r e 18.10,33;
Ezr. 1,1;'אשר ; ך ^ ה ר ו ח י אתו. whose
of a voice: loud Deut. 27,14; fig.
mind made him willing Ex.35,21;
ת ר ו ם ; ך ן ז ע״יךצךיןלt h y hand s h a l l
of the frame ,.f mind or temper:
become high above, i. e. thou
' ? פ ל ־ ר ו חof an humble spirit Pr.
s h a l t be victorious over, t h y ad-
16,19; קצר־רוח. hasty of spirit,
versaries Mic.5,8; hence: ן מ הT ?
impatient 14.29; ג ? ה ר ו חproud in
with a high hand, i. e. victoriously
spirit Ec.7,8; א ך ך ־ ת חpatient in
Ex. 14,8•— 3) to e x a l t oneself, to
spirit ib.— 7) spirit, courage אײט
be exalted, to be high ; ת ם ל ר ח מ י ם
i.3 אעזר ת סa man in whom there
he will e x a l t himself, to have
is a spirit (i. e. courage) Num.
mercy upon you 18.30,18; א י ו ם
27,18; כין$ ר ו חa firm spirit l's.51,
ג ץ ם3 1 will be exalted among
12; ל א לןמה ע י ר ר ו ח ? א י שthere
the nations Ps.46,ll; ת מ ה ע ל ־
remained not any more courage
כ ש מ י םbe thou exalted over the
in any man J08.2,ll.
heavens 57,6; pt. } םhigh, exalted
ת חCh. (def. ר ו ח א, sf. ; ר ו ח הpl. c. (of God) 18 57,15; pi. ר מ י ם ן ש פ ם
)רוחיf . J) wind Dan.2,35; 7,2.—' he j u d g e t h those t h a t are high
2) spirit Dan. 5,14. — 3) mind (exalted) Jb. 21,22.— 4) to be
Dan.5,20. high, lifted up, proud, h a u g h t y
( ך ו ח הfrom ו ן ו חf . relief, freedom, ם לןס and their h e a r t was
תם 663 תם
lifted up• iios.13,6; ^ ה ־ ר מ ו עי^ױ set up ה ך י ם נ סto lift up a stand-
how h a u g h t y are its eyesj Pr.30, ard is.62,10; ע ; ה8 ה ך י םto set u p
13; ן ף נ ן ם ך ם י תh a u g h t y eyes Ps. a pillar Gen.31,45•— 2) to lift u p
18,28; ן מ ה with a high hand, from a low condition, to exalt
i. e. presumptuously Num. 15,30. 1 ו ץ ך ?ותוך ה ע ם
Pi. { רוןןםfut.רומם: ; pt.; ?!רומם from among the people 1K.14,7:
i m p . p i . 1(>רו?מיto' lift up, 'to ה ך י ם א י י תto exalt f o l l y P r . 14,
make high, to set up ו ת ר י מ ם ג ל ױ 29; inf. ן ל א ןןיוךבר ה ר י םn o r doth
and it lifteth up the waves thereof exaltation come from "the desert
l's.11,7,25; fig. of one perishing: Ps.75,7; fig. ה ר י ם ; ? י ןto lift u p
מני1?ירו: ב צ ו רhe s h a l l set me up the right hand Ps. 89, 43 ; ה ר י ם
upon-a rock, i. e. in a high and ר א שto lift up the head 3,4,
secure place Ps. 27,5; ?רוממי i. e. to give strength; ה ר י ם נןדן
? ש ע ר י ־ ^ ד יthou who liftest me a) to lift up one's horn, i. e. to
up, ). e. s a v e s t m e , from t h e g a t e s increase his strength Ps.92,11.
of death 9,14.— to set up, to ; b) to lift up one's own horn, i. e.
erect ל ר ו מ ם א ת ־ ? י ת א ל ה י נ וto set j to be proud 75,6.— 3) to lift up,
up the house of our God Ezr.9, ' to raise u p (from the g r o u n d ) Ex.
9.— 3) to bring up, to r e a r | ; י םj 14,Iff (a staff); 2K. 2, 13 (a g a r -
ר ו מ ? ת י: ג ד ל ת יI have nourished j ment); T ה ר י םto lift up the hand
and brought u p children 18.1,2; (in an oath) Gcn.H,22; ב״V ה ר י ם
of a tree: תד^ם ר ו מ מ ת תthe deep to lift u p the hand against one
reared it, made it high Ez.31,4.— IK. 11,27. - 4) ה ר י ם קולto
4) to lift up, to e x a l t ן ? י ; מ י ת ר ו ? מ נ י lift up, to raise high the voice,
thou liftest me up above them ! i. e. to cry Gen.39,15: ה ך י מ ו קיל
that rise against me 2S. 22,49; ל ס םraise high y o u r voice unto
רי?ןם גיי1 צ ד י ן ה !ןrighteousness j them is. 13,2; ל ש ט ח ה להךים
exalteth a nation Pr.14,34; ר ו ? ם ו by lifting up the voice with j o y
ײexalt ye the Lord P8.99,5/ lChr.15,16; ו ן ה ך י ם קולand when
וירוןןמוהוand let them exalt him they lifted up their voice 2Chr.
107,32. 5 13
ה ר י ם ק ר ן ׳־ ׳to lift u p the h o m
(trumpet), i. e. to sound it loudly
Pu. ( ר ו מ םfut. ר ו ם ם: ; pt.)מרימם
lChr.25,5.— 5) to take up, to take
to be raised, exalted Ps.75,11;
a w a y , to remove Jos.4,5 (a stone);
Neh.9,5.
ה ך י ם ה ^ ט ר ד יremove the crown
Hiph. ( ה ן י םfut.;ךים , ap. םv ; Ez.21,31; ה ר י מ ו ? ; ש ו לtake u p the .
pt. מ ך י ם, pi. c.מךימי ; imp. , םs רt uהm b l i n g block 18.57,14; ה ל ם ל ך
הרם ; mf. 1(הליםjto 11ft up, to take it u p to thyself 2 K. 6, 7;
ה ם 664
runner, courier Jer.51,31; Jb.9 25, pour Ps.34,11; pt. ר שa. 1 לאשS.
pl. 2 ר ץ י םS . 1 5 . 1 and 218,23; 2S.12,:; Pr.10,4;
רצץK.11,13. pl. ם י ש ר a.
Pi. ( ר ו צ ץfut. !ןרוץץto run ל א ש י םPr.22,7; 12,23•
hither and thither Nah.2,5• ר י תpr. n. Ruth, wife of Boaz R.1,4•
Hiph. ( הרייןfut.;ך״ן ; imp. (הרץ ( ר זdef- »» >רזא. secret Dan.2,18; 4,6;
1) to cause to run, to chase a w a y T
pl. רזין, def. 2,29 ;א1ל a. 47•
Jer.49,19— 2) to bring hastily ר ז הto make waste a w a y , to de-
T T
Gen.41,14; hence: to stretch forth
stroy Zph.2.11•
eagerly (of the bands) Ps.68,32•
Xiph. { נ ך ז הfut. .?רך.) to waste
ח קto be poured out, to be emp-
away, to become lean Is. 17,4.
tied (Kal not used).
ר ז הCdj. lean Ez.34,20; of u n f r u i t -
Hiph. ( ה ר י קfat. ; ר י ק, ap• P X > V T
ק1 ר ח, ( ל ח קpl. ך ח ו ק י ם, ך ח ק י ם: f . | 31,19; Mic.7,19; with ע ל: to have
ל ח ו ק ה, pi. ) ל ח ו ק ו תadj. f a r off, mercy upon, to pity Ps. 103,13;
distant, remote Deut.29,21; Est.9, inf. a s « . ר: ב ר ג ז ר ח ם ת ז כin wrath
20; a s «. ל ח י קa space, a distance remember mercy IIab.3,2.
Jos.3,4; ב ל ח ו קat a distance, f a r Pu. ( ל ח םfut. ל ח ם: ) to find or•
off Ps.10,1; מ ל ח ו קa f a r Ex.2,4, I have mercy יךהם ; ה י ם. ב ףin thee
a f a r off Jb.39,25, from a f a r Is.43, ! the f a t h e r l e s s flndeth' inercy Hos.
6; fig. of time: long ago 18.22,11; 14,4: ב ן ך ח ם.! מ ל ה ןעwhoso con-
ע צ י ת מ ל ח ו קcounsels of old, re- fesseth and forsaketh (the sins)
solves of distant times 25,1; also . s h a l l have mercy Pr.28,13; ר ח מ ה
ל מ ר ח ו קlong ago, in distant times Hos.2,3 symbolic name signifying:
37,26;'of the f u t u r e : ל ט ל ח י קfor she t h a t h a t h found mercy.
a distant time to coine 2S. 7,19; »» ר ח ם. a sort of v u l t u r e (Eng.
IChr. 17,17. more f u l l y לעולים Bible: gier eagle) Lev.11,18.
ר ח ו ק ו תfor times f a r off Ez.12,27; ( ר ח םonly pi. ל ס ט י ם, c. ; ל ה מ יs f .
of something unattainable, hard ב ס ה ן ן ז, ) ל ל מ י יm. love, affection,
Deut.30,11; Ec.7,23; of something mercy, pity, compassion Ps,51,3;
valuable: ל ח י ק מ ןabove Pr.31,10.
• י ם ל9 ר ס. ^תן״ י ? י םto show mercy
ר ח י טCant. 1, 17 K m for ל ה י ט,
• T
to Deut.13,18; Is.47,6; ל ל ח מ י םfOJ
which see. to cause one to find mercy IK.
רחים (from ) ר ח ה du. hand-mill 8,50; Ps. 116,46; Neh.1,11; n ? ^
(prop, a p a i r of grindstones) Ex. ל ס מ י ו ? ל " ? ס י וhis affection toward
11,5; Num.11,8. his brother was kindled Gen.43,30.
) ל ח ם י׳ ; ר ח ם = ( ר ח םro. womb ,Gen.
ר ח י ץCh. adj. far off, distant Ezr.
49,25; Is. 46,3; •poet, woman, maiden
6,6.
Jud.5,30 (comp. .(רח^ה
( ר ח לakin to ל£ )לto move along,
to wander (especially with cattle), ר ח םpr. ». m. lChr.2,44.
A
whence the n e x t ' w o r d . רחם ( 8;לחםf.) ל ס מ ה m. womb
r
( ר ק חpl. ) רפןחיםm. mixer of Oint- I ( רקע/»יךקע ••׳.; P t . , ר ק ע, <•. רקע
ments, a p o t h e c a r y Neh.3,8. ; ר ו ק עimp. and inf. 1(ע,)ךרto
( ך ק חpi• sf.)רקיזיף •»״ointment, stamp, to tread down Ez.6,U;25,
perfume 18.57,9. 6; with sf. א ך ק ע םI tread them
down 28.22,43,— 2) to stretch
) ב ק ח ו ת ־ ג ? ( ר מ ח הf• Ointment maker
T IT - out, to spread Ps.130,6.
(Eng. Bible: confectioner) 1S.8,13. Pi. ( ר ק עfut. 1;.)ירקעto beat
( ר ק י עfrom ר ק ע ; c. רקיע: » »״. ex- out, to spread out by hammering
panse, firmament Gen.1,6; Ez.l, Ex.39,3; ױ ר ק ע ו ם צ פ ו י ל מ ז י חand
23; Dan.12,3; coupled with ם: ש מ they beat them out for a cover-.
Gen.1,14. ing unto the a l t a r Num. 17,4• —
2) to spread, to overlay Is.40,19.
( ך ק י קfrom ר ק קj; pi. c. קי.״׳ )ךקי.
Pu. ( ר ק עpt. ) מ ר ק עto be beaten
wafer, cake Ex.29,2; Lev.8,26.
out, spread out Jer.10,9.
ר ק םto embroider Ex.35,35; pt. רקם Hiph. ( ה ך ק י עfut. 1קיע. )ךto
embroiderer 26,26. stretch out, to spread out ה ך ק י ע
Pu. ר ק םto be embroidered; ע מ ו ל ש ח ק י םh a s t thou with him
only fig. to be formed, shaped spread out the skies? Jb.37,18.
Ps.139,15. ר ק עm. something beaten thin, a
ר ק םp r . » . 1) a king of the Midian- p l a t e ; only pl. c. ך ק ע י פ ח י םbroad
ites Num. 31,8. — 2) two other p l a t e s Num.17,3.
persons lChr.2,43 7,16. — 3) a ך נ ן קV to spit (akin to p T ) ; only
city in Benjamin Jos. 18,27. fut. p'T Lev.15,8.— 2) to make
( ך ק מ הsf. ר ק מ ת ם: pi. ; ךכןםותdu. thin, whence ר קadj. and ; ריכ־ןיק
ם: ) ך ק מ תf . 1) embroidery, em- fig. to limit, whence ב קadv.— 3)
broidered work Ez. 16,10; ?גרי to beat, to pulsate, whence . רנ|ה
ך ק מ ה. embroidered g a r m e n t s 16,
ר פ ן תP?• »• a city in N a p h t a l i Jos.
18T; 2 6 , 1 6 ; ש ל ל ן ב ע י ם ך ק ט הa booty
19,35.
of colored embroidered g a r m e n t s
ר שpoor, pt. of ר י ע, which see.
jud.5,30 ל ל מ ל ך3 ל ר ק מ ו ת ת וin
embroidered clothes will she be = ( ר ש הCh. ) ך ש אto be able, to
brought unto the k i n g P s . 45,15; have l e a v e , whence the next
ע ר ק מ ס ן ם3 ן וcolored embroidered word.
g a r m e n t s Jud.5,30.— 2) divers ן1 •»״ ך ע יleave, permission, g r a n t
colors אשר לו הךרןמה. who h a t h Ezr.3,7.
divers colors Ez.17,3; א ? ג י פ ו ך ר ש י תsee . בא׳?ית
ל ר ק מ הbright stones, and those
of divers colors lChr.29,2. ר ש םto write or note down, to re-
- T
רשפ 685 ותה
cord, only pt. p. ^ ש ו ם what is wicked men Jb.34,C; א צ י י ת
noted down Dan.10,21. }ישעt r e a s u r e s got by wickedness
ר ש םCh. (fut. ך ש ם: : pt. p. (רשים (injustice) Mic.6,10; לשע. ,;.!!*מ
1) to write, to note down Dan.5, wicked (unjust) balances v. 1i.
24 a. 25,— 2) to sign (an edict) ךשעה (c. ך ? ע ת, S f . רשעתו.) f . 1)
Dan.6,9, 10 a. 11. wickedness Deut.S,5; Mal.3,15.—
( ר ש עfut. ע ך ש ע to be wicked Jb. 2) fault, guilt Deut.25,2•
ך ש ע ת ! םsee . נושן
10,15; EC.7,17; ...ftp ר ש עto depart
wickedly from... 2S.22,22. ׳שבף =( רשףto bum, to 10w, g
Hiph. ( ה ר ש י עfut. ך ש י ע: : pt.
whence the next word.
; מ ך ק י עinf. ) ה ל ש י ע1) יto con-
רעף (pi. ך ש פ י ם, c . ^ פ י- ) רm . 1 }
demn, to convict Deut.25,1; P s .
flame Cant.8,6; ל ש ף. ב נ יthe sons
37,33; j b . 1 0 , 2 ; ך ש י ע: . ה ו א נ ש ק י ט ו מ י
of flames, i. e. s p a r k s Jb.5,7.—
when he giveth rest, who will
2) lightning-flash n t f j j י£ $ ףj jgh t _
condemn? 34,29.— 2) to put to
nings of the bow, i. e. arrows Ps.
the worse, to overcome, to con-
76,4; 78,48•- 3) burning p l a g u e
quer 1S.14,27; Is.44,17.— 3) to do
or act wickedly 2Chr 20,35; 22,3; Deut.32,24; Hab.3,5.
מ ך ש י ע י ב ר י תwho do wickedly ש ש רto waste, to ruin (Kal not
against the covenant Dan.11,32. used).
P i ( רוש\טfut. ר ו ש ש: ) to deso-
( ר ש עpi ר ש ע י ם, c . ) ל ^ ע יadj. and
late Jer.5,17.
n. 1) wicked, godless א ד ם ר ש עa
Pu. BW־j to be wasted, destroy-
wicked man Jb. 20,29: /־. ד ל ב י
ed Mal.1,4'
ה ך ש ע הhis wicked way Ez. 3,18;
ו ץ ע ה י ה ן ש עthe Wickedness of ר ש תmf. of י ר ש, w h i c h 8 e ׳e
the wicked 32,12 ך ^ ע י ם מ ל א ו ר ע רשתw. net Lam u3 . .
the wicked are f u l l of evil Pr." ? כ ש ר ^ תto spread a net Hos 7,
12,21; ׳ ױ ־ א ך ן: ? לthe wicked of the
12; ך ש ת. ע ש ה: מnet-work EX.27,4.
earth Ps.70,9. — 2) g u i l t y א ש ר
ה ו א ר ש ע ל מ י תwho is guilty of
ךתיוק (from ) ר ת קM . Chain EZ.7,23;
.Mic. 1,13•
רתקה (only pl !רתקית f . chain 18.
40,1*9•
רתם (pi. ) ך ת ? י ם «». broom-bush
] ) ר ט ט = ( ר ת ךto tremble, whence
1K.9,4; Ps.124,4.
the next word.
, ר ת מ דP*"• «• a station of the I8ra-
T : י ) ר ק ט = ( ר ת תm. trembling, terror
elites in the desert Num.33,18. ים ך ת ת. ר אפר3 ? בWhen Ephraim
ר ת מto bind (Kal not used). spoke, there was trembling Hos.
I -T 13,1•
Niph. ךתק$ to be unchained,
•*ז
־ T
( ש ב ץfrom )ישבץm. cramp, con- 9,25 (of trees); Ps.3,8 (of teeth).—
2) to break in pieces, to s m a s h
vulsion (prop, writhing) 2S.1,®.
1K.19,11 (of rocks); P8.74,13 (of
ע ב קCh. to leave Dan.4,12.
heads).
' Ithp. א ש ת כ קto be left Dan.2,44. Hiph. ( ה ק ; י רfut. ג י ר# : ) to
1 ש ב ר. (M• בד#י. , י ק ב ר ־. ; cause
pt. שיגרto; break forth (the womb),
pt. p. ; ש ב ו רimp. קבר, sf.שגרם ;
to bring to the birth 18.66,9•
inf. ק ב ר, sf. 1{)קגריto break Hoph. ה ק ב רto he broken,
18.42,3 (a reed); Jud.7,20 (a pitch- crushed (in spirit) Jer.8,21•
e r ) ; with מ ן: to remove from 11 ( • ש ב רden. from 3 ר
Hos.2,20; hence: to tear, to mangle ; ! ש ב רpt• ^ ג ר, pi. ש ג ר י ם ; imp.
(an aimal) IK. 13,28; pt. p. ש ב ו ר pl. ; ש ב ר יinf. ) ש ב רto buy g r a i n
broken, maimed Lev. 22,22; of or food Gen.41,57; 42,2; 18.55,1•
persons: to break down, to de- Hiph. ( ה ש י י רfut. ק ; י ד: ; pt.
stroy Is. 14,25; Lam.1,15; fig. ש ; ר )®'?גירto sell g r a i n or food Gen.
ל ב וto break one's h e a r t Ps.69,21; 42,6; Deut.2,28; Am.8,5; pt.
pt. p. לב. ע ב ו ר יthose broken in he t h a t selleth grain Pr. 11,26•
h e a r t Ps.147,3• ש ג ר צ מ אto quench ע ב ר, ; ש ג ר י ׳ ( ש ; רs f . ; ש ג ך יpi.
thirst 104, 11•— 2 ) to define, ק ב ך י ם, s f . ) ק י ב ן הm. a breaking,
to appoint a limit (prop, to breach (of a wail) 18.30,13 a. 14;
break off a l i m i t ; comp. מ רto
pi. sf. ש ב ל י הthe breaches thereof
divide, to decide)ו א ק ב ר ע ל י ו רוקי
18.60,4; hence: f r a c t u r e (of a limb)
and I appointed for it my limit
Lev.21,19; fig. hurt, misfortune,
Jb.38,10•
destruction Lam. 2,13; גר5?ק ד ו
־ Niph.( ;שברfut.ישגר. ; pt. }קבר, wasting and destruction 18.59,7;
pl. C. } ' ק ג ר י, f . ; ק ב ר ה, ; } ק ב ל ת Jer.4,20; ג ר ח ח# a breaking o f .
inf. ) ה ש ג רto be broken Ez.29,7; the spirit, 1. e. sorrow, affliction
EC.12,6; of ships: to be wrecked 18.65,14; once pi. f e a r : ?^דים
1K.22,49; of a sheep bro- יססטאו. by reason of f e a r they
ken, maimed Ez.34,4; fig• of the miss their w a y J b . 41,17 (acc.
heart Jer.23,9; {ק ב ך ^ י א ת לבם
Rashi = מ ק ב ר י םthe waves; see
ה£ היJ h a v e broken their whorish
under ח ט אHithp.).— 2) Inter-
h e a r t EZ.6,9 (acc. Targ. = ; ) ^ י ך ו ^ י
pretation, solution (of a dream)
pt. ל ב ־ ן ק ב ר. a broken h e a r t P s .
Jud.7,15 (see ^ ב רI. 2).
51,19; pt. pl. C. } ' ? ג ב י ־ ל בthe bro-
( ע ב רfrom ע כ רI I . ; Sf. 1 )>?;רm.
ken-hearted 18 61,1• V IV •
(with
2) to be returned, restored Gen. . ל ־, ? ־to) Pr.26,4; 3,15. — 2) to
42,28• countervail (with ) ? ־I T b , ין ה צ ר
לן.5 =םp.!.}? the enemy could not
שובsee . שיב
countervail the king's damage
עובאלsee
•״T •
. שבואל Est.7,4 — 3) to a v a i l , to profit
ב בT ע וI. (pl. )שיבליםT
adj. turned (with 1 )?־Est.5,13; Jb.33,27; [ל|ז13ל
אין ק ו ה י ל ה ן י ח םit is no profit for
away, rebellious 18.57,17; Jer.3,14. the king to sufTer them Est.3,8•
T
11 בב1ע. pr. n. 1) aPi.son of David t.
( ק ו הfut. ן ש ו ה ; p (משוה
2S.5,14.— 2) another person iChr. 1) to make even, to level (afield)
2,18. Is. 29,25; with * ? : to make like
ש י ^ ב = ( ע י ו ב בI.) adj. rebellious, Ps.18,34. — 2) to set, to put, to
apostate ל ש י ג ב ש ד י נ ו ן ח ל ק he lay 1 ?!יד
h a t h divided out our fields to an set the Lord a l w a y s before me
apostate Mic. 2 , 4 ; fק י ^ ב ה ׳ Jer. Ps.16,8; e l l i p t i c a l l y 119,30; ?לי
49,4. ןשודי ל יhe putteth forth f r u i t for
ע ו ב ה/ " • repose 18.30,15 (see 5 ו יhimself
)ש. Hos. 10,1; with ע ל: to l a y
T
n upon Ps.71,6; 89,20.— 3) to calm,
עובןזpr. & •»יAssyrian general to p a c i f y . ו ד מ ? ת י. א ם ־ ל א ש ו י ת י
2S.10.16 = שיפןלlChr.19,16. s u r e l y I h a v e pacified and
שיובןל (from ) ש ב ך m. entwined stilled m y soul Ps.131,2; hence:
branches, thick boughs 2K.18,9• to wait patiently 18.38,13•
שובלpr. n. of two men Gen.36,20; Hiph. ( ה ק ו הfut. ) ! ש ו הto liken
Lam.2,13•
lChr.4,1.
Nithp. ( ^ ש ת ו הfor Niph. )}שיה
עיובקpr. n. m. Neh.10,25.
to be alike Pr.27,15.
ש ג נ = ( ע ן ג, ) ק נ הto err, whence
. ע ו דa. ק ו אCh. to make like (Peal
. ?!שונה
not used).
עןג (=)םוג to turn back; only
Pa. ש י יto be made like Dan.
Niph. נ ש י גto be turned back 2S.
5,21.
1,22. Ithp. א ק ת ו הto be made like,
עיודsee .שיד to become Dan.3,29.
עוד וד2 )ײto waste, to ravage שוהpr. «• 1) a plain n e a r כןוץר^ם
Ps.91,6 (see also .(^ךד Gen,14,5•— 2) a v a l l e y near J e -
ש ו דto p l a s t e r with Deut.27,2• rusalem, f u l l y . ע מ ק שודGen. 14,
עוח 703 עול
שיער (den. from ; ש ע רpi. )עוערימ 57,9 (hence וךה8> ןץa present, as
m. gate-keeper, porter 2K.7,10. something which a visitor brings
( ע ו ף/«״־. ; ש י ף, ׳f . ? נ י. י ש ו: ) D to along with h i m ) ; ת ש ו ך י ן ן ר א ש
n ^ K thou wilt come from the
wound, to bruise, to crush Gen.
top of A m a n a Cant.4,8 (parallel
3,15.— 2) to overwhelm Ps.139,11.
to ; ת נ א יothers: thou wilt look).—
ע י ו פ ן זpr. ». see . שלנןל 2) tr. to see, to behold, to ob-
ע ו פ מ יpatr. of , which see. serve Num.23,9; Hos. 14,9; Jb.7,8;
35,5; intr. to look ( ע לupoh) Jb.
פ ן1 שsee . .ע^רות 33,27; hence: to spy, to lurk, to
( ע ו פ רfrom ר2 ; שpi. ע ו ן ר ו ת, c. lie in wait Jer. 5,26 (see under
רית$ )שוm. trumpet, horn, cornet tS׳ip;); H 0 s . l 3 , 7 . - 3) to surround,
Ex.19,16; ? ך י שו§רa s soon a s the to enclose, whence ו ר$ m. 2 and
trumpet soundeth Jb.39,25. שרה
= ( ש ו קp£f) to run about (Kal ע ו רII. ( = Ch. 9: )\רto lump to
not used). leap, whence .שיר
Pi• ( ש י ק קfut. ישוקק.) to cause ' ש ו רi n . to sing; see T t ? .
to overflow Ps.65,10. ע ו רm. 1) lier in wait, lurker, :n-
Hiph. ה ש י קto overflow, to run emy; only pl. af. שוריPs. 92,12
over ו ה ש י ק ו ה י ר א י ם ת י ר ו שand (from ע י יI. 2).— 2) wall Gen.
the vats shall overflow with wine 49,22; Ps. 18,30; also Ch. Ezr.4,12
Jo.2,24. etc. (from ש ו רI. 3). — 3) pr. n.
( ע ו קpl• ) ק י ק י םm. way, street S h u r , a desert tract near the
Cant.3,2. Red Sea Gen. 16,7; more f u l l y
( ש ו קdu. ס: ק: ש, c . ) ש ו ק יf . 1eg, ? ך ב ר ש ו רEx. 15,22, for which
thigh 18.47,2; Deut.28,35; of ani- ר איר׳ם3 ? ךNum.23,8.
mals: foreleg, shoulder Lev.7,32;
•שורI. 0 = )תור to set in rows,
יךצה. ל א ־ נ ש י ק י ה א י שhe taketh whence ש י ר ה.
T
no pleasure in the legs (i. e. in
the swift feet) of men Ps.147,10; ש ו רII. (fut. ap. ) ; ש רto strive,
ה ע י ק ע ל ־ ; ב ך$ הto smite leg and to contend 1ל# with) Hos. 12,5;
thigh, i. e. to smite utterly Jud. hence: to rule ( ע לover) Jud. 9,22.
15,8. Hiph. לקירto make rulers Hos.8,4.
ע ו ר1• ( = תורto go round, to look ע ו רI I I . ( = ; ^ ש רfut. ) ; ש רto saw
about; fut. ;שור, ; ;שרimp. (שור 1 Chr. 20,3.
1) to journey, to go, to come 1 ע ו רv . ( = ) ס ו רto turn away, t
] ? f 3 נ ת ? ױ ל?לןזand thou went- depart; af. Dfl?} ? ש ו ך יwhen I de-
est to the king with ointment 18. part from them Hos. 9, 12.
ע װ ה 707 שחו
2 • שורה0= ) ש ו רf . wall; only pl 3; שזף
s f . ש ו ר ת םtheir walls Jb.24,11. ) 1) to burn, to scorch Cant.
( שיורהfrom 1 נ^ם
ש ו ר. ) / . row ח ט ה1)6.— 2) fig. to look on, to scan
ש ו ל י ׳and he p u t t e t h the wheat Jb.20,9; 28,7.
in rows Is.28,25. ש ז רto spin, to-twist; only Hoph.
שיורקsee . שלק pt. ק ש ק ק ז רtwisted linen Ex.26,1.
( ע חf r o m ) ש ח חadj. sunk D ^ J J ש ח
עױט acc. F u e r s t : to be shining,
with eyes sunk, i. e. one down-
white, whence , . שושן
cast Jb.22,29.
ש ו שa . ( ק י שpret. ; ש שfut. ;;קיש
( ש חfrom ) ש י םm. thought, medi-
pt. ש ש ; imp.שיש ! inf. ש י ש, ) ש ו ש
tation Am.4,13.
to rejoice, to be glad Is. 66,14;
{ ש ח רfut. יקחר. ; imp. P1 ת0 ) ק to
with ? ־in 65,19; with צ ל over
62,5,- give, to 18.35,1
.;קשוםי: make a= present,
שיש to bribe
pi. ! ק ם ט וmf. ש ח ט, ק ח ט, sf. »י שחל. lion (only poet.) Hos.5,14;
) ש ח ט םto kill, to s l a u g h t e r Gen. Ps.91,13.
37,31; 2K.10,7 a. 14. שחלתf• onycha (shell of a mus-
Xiph. }קחט (fut. שחט:) to be cle, which when burned emits a
killed, slaughtered Lev.6,18. sweet odor) Ex.30,34.
׳שחן 709 ״שחר
ש ח ןin Ar. and Ch. to be inflamed, (fear) 39,22. — 2) to make sport
whence .שחין Jud.16,27.
[ Pi• { ש ס קfut. ש ח ק: ; pt. מ ש ח ק,
שחם in Ar. to raise oneself up,
pl. ! ? ש ס ק י ם. inf. 1' (] ש ר ו ק ־ שחק
whence .שחים
to make merry Jer.30,19; 31,3. —
ש ח ף1) to shave ofT, to make thin,
2) to sport, to jest, to play 2S.
whence 2—,)שחיףto be thin, 2,14; Pr.26,19; with Ps.104,26;
lean, whence ש ח ^ תand the next Jb.40,29.
word. Hiph. ( ה ש ח י קpt. 8)קחיק lo
ש ח ףm. sea-gull (so called from mock, to laugh at (with 2 (יעלChr.
ita leanness) Lev.l l,l6;Deut. 14,15. 30,10.
ה£שח f. leanness, consumption ש ח ק, שח־יןm. 1) laughter, j o y Ps.
Lev.26,16. 126,2.— i ) play, sport, jest Pr.
ש ח ץto be proud (Talm.), whence 10,23•— 3) scorn, derision, laugh-
the next word. ing-stock Jb.12,4; Jer.48,27.
ש ח ץm. pride ;י ש ח ץ.? the sons of 1•1) ש ח ר to be black ש ח ל ורי
•זך -T •י י
pride (poet, of wild animals) Jb.
5 עייmy skin is black upon me
41,26•
Jb.30,30.— 2) to be darkish, dusk-
*שחציםpr. n. a place in I s s a c h a r ish, whence שחייmorning twilight,
Jos.19,22• dawn.
ישחק (fut. ש ס ק: ) to ruh, to beat 11 ש ח ר. I den. from ש ס רdawn; pt.
s m a l l Ex.30,36; fig. of enemies Ps. ח ר£ ) to seek early, to search, to
18,43; א נ ^ י ם ש ח ק ו מ י םthe waters strive after ש ח ר מ י גhe that
rub off (i. e. wear out) stones searcheth after good Pr.l!,27. .
Jb.14,19. Pi. ( ש ח ר/<״. ש ח ר: ; pt. ! מ ש ח ר
( ש ח קfrom 1•««()שסקdust Is.40, inf. ) ש ח רto seek " betimes," to
15.— 2) pl. ש ח ק י םg r a i n s of dust, search, to inquire Ps. 78,34; J b 7
particles of water, a cloud, clouds
21; א ס ב ו ק ס ר ו מ ו ן רhe that loveth
P s 77,18; Jb.36,28; 3S,37; of thick him (his son) chastiseth him be-
clouds8.18,12?; ע נ ײשחקים hence: times Pr. 13,24; with א לfor J b 8
sky, h e a v e n ' Deut.33,26; Jb.37,I8; 5 ; with ־S ״ ? ש ס ר י ל מ ר ףs i n g
also sing. Ps.89,7 a. 38. betimes for prey 24.5.
ש ח קI = ! צ ח קfut.קחק: ; i n f . , שח״קח ר
( שfrom ש ח רI . ; ; ש ח ר יאS f .
)קח־ן1) to laugh, to be merry )שלזןדיm. 1) the dawn, the day-
Ec.3,4; with <*ל: to smile at Jb. break Gen.19,15; poet. י ש ח ר£ נ נ
29,24; with ע ל: to l a u g h at 30,1; the wings (beams) of the dawn
with ל־: to mock at, to scorn P8.139,9, otherwise: 7? י שחר£ ' פ ע
עיור 710 עחת
T - T
1
ש י א ן י ןpr- •יancient name of mount שיזבCh. to deliver Dan.3,15 (acc.
Hermon Deut.4,48. stb. for ש ע ז ב, shaphei of = ע ז ב
Heb. ע ! בI. 5 ) .
• ש י א וp r . n. a city in I s s a c h a r J o s .
{ ש י חpret. ש ח, ; ש חfut. ; ש י ח ; imp.
19,19.
שיח 713
•ן ־
a. inf. 1(}שיסto speak, to talk name of the Nile (from ש ס ר, in
( ב ״of} Ps. 69,13; with accus.: to allusion to its turbid waters) Is.
talk with, to entertain Pr. 6,22; 23,3; J e r . 2,18; a s designation of
'"1P• ^וריל. ק י ח ל א ל ץspeak to the the southern limit of Palestine
e a r t h , and it shall teach thee Jb. Jos.13,3 a. lChr.13,5.
12,8; imp. pl. ש י ח וJud 5,10,— 2) מת1 שיחר לpr. n. a brook in Asher
to muse, to reflect, to meditate
Jos.19,26.
ע ם ל כ ? י א ק י ח הwith my own heart
( ש י טfrom »» ) ש ו ט. a n o a r . א נ י ־ ש י ט
I reflect P s . 77, 7. — 3) to com- 1־ * • •־־T :
שימוןpr.»». ichr.4,20.
11 ( • ש י חfrom 2 ; ש ו חpi. )שידויםm.
1 •־־ ) ש ת ן = ( שיןto piss, Whence the
plant, bush, s h r u b Gen.2,5; 21,15; next word.
Jb.30,7• ן: ( שonly pl. s{_ ) ש י נ י ה ם m. pi8S1
!שיחד (from ש י ח ; s f . )שיחתי /־.
2 K. 18,27; 18.36,12 (Ktib, for
1
T ־
5? )לות =( שבליתf. folly Ec.1,17.mind Zph 3,9; hence:כב!ה2 ןin uni-
son, by consent Hos.6,9 ( b u t see
( עבליםfrom )שגלm. pl. bereave- pr. n.) ? ? נ ה ק ג ט יto t u r n
;
ment;. only with sf.: \J?the his back (of one going a w a y ) IS.
children of whom thou'wast be ׳10,9; ו ן ש י ת ט י ק ן םthou wilt make
reft 18.49,20. them turn their b a c k s (i. e. cause
'שבללCh. Shaph. of5לל, which see. them to r u n ) P s . 21,13.— 2) fig.
mountain-ridge, tract of land, por-
שכלתניCh. f. intelligence, under- tion of t e r r i t o r y ... ח ד על# C J ^
standing Dan.5,11. a portion (of l a n d ) more t h a n . . .
שכםto bend, to incline oneself, Gen.48,22.
whence ש^םback, shoulder. ( ע ב םwith הloc. ) ק ג מ הpr. n. She-
Hiph. ( הק?יםdew. from ^ים, chem, a city in Ephraim, in the
prop, to load upon the back; fut. valley between the mountains
ש י י ם: , ap. ; ״ ה י שpt. ש ? י ם3 : יinf.
Ebal and G e m i m Gen. 12,6; J o s .
721 ע ־כ רT
קו$ מwhen the Lord casteth forth { שלוKri ; ש ל י וpl. )שלניםm. quail
his soul Jb.27,8• Num.11,31; coU.f quails Ex. 16,13.
Hiph. ( ה ש ל הfut. ) נ ק ל הto lead ( שלוהfrom לו£ ; c. ק ל ו תpi. s f . ;
a s t r a y , to deceive 2K.4,28. )שלוקניףf . tranquillity, ease Ps.
for
T T
3•11 ש ל הp 1 • ;?לי 122,7; Pr.17,1! Dan. 8,25; c. ק ל ו ת
)ישלוto enjoy rest, to be secure ? ? י ל י םease of the fools Pr. 1,32;
Jer. 12,1; Lam.1,5; Ps.122,6. ת ' ה ש ק ט1 ש לundisturbed ease Ez.
Niph. ( נ ש ל הfut. ישלה.) prop, to 16,49•
4
be at ease, hence: to be negligent שלואCh. f. tranquillity Dan.4,24.
2Chr.29,ll. T" :
ע ל הCh. to be a t rest, at ease, se- ( ׳שלוחיםfrom )שלחm. pl. 1) a send-
T: ing away, dismission (of a wife)
cure Dan.4,1.
Ex.18,2.— 2) present, dowry IK.
עלה Vr• w• a son
of J u d a h Gen.38,
9,16; Mic.1,14.
\ gent.קל}י Num.26,20, for which
( שליוםfrom.•/*,שלם,קייום^חקלה
קיייניlChr.9,5. 7 T T T ,
עלה (= קאלה ; sf.לסןי#) f . see י£\ קלוpl. ים1?1 )קלm. prop, whole-
קאלה. ness, hence: 1) well-being, wel-
T•• :
, ש ל דsee ! . קילו fare, safety, health ש א ל ל ש ל ו םto
ask after one's well-being, to ask
עלהבת (from ^ ה ב, whence Ch. how one is doing or getting along
siiaph. ) ש ל ה בf . flame Ez.21,3; Jb. Ex.18,7 ו ל ק ל ו ט...ײ ש א ל ל ש ל ו ם יואב
י T
1 5 , 3 0 ; ת ; ה5 ש ל ה ג ת ־ ; ה = ש ל סflame
המלחמהhe asked how Joab did...
of God Cant.8,6. and how the war got along 2S.
( ע ל ןakin to ש ל הII.) to be a t rest 11,7; §נןד לשלוםto ask how one
Jb.3,26. fares 1S.17,18;... ראה את־שליםto
( ע ל וonce ש ל י וJb.21,23, also ק ל ױ see after the welfare of one, to
״Jer.49,31; pl. c.קייוי ; f . ) ק ל ו ףadj. see whether it be well with... Gen.
1) quiet, tranquil Jb.16,12;'21,23; 37,14; Est.2,11; השלים לי, is it well
Jer.49,31; Zch. 7,7. — 2) secure, with him? (is he well?) Gen.29,6;
careless Ez.23,42. השלים, is all well? 2K. 5,21; as
( ע ל וsf• »י ) ש ל י י. tranquillity, ease
form of wishing well to one de-
' Ps.30,7.
parting: בשלים. לך לשליםgo in
safety 1S.1,17; 2S. 15,9; as form
ש ל ןCh. f . error Dan. 6,5; ר12א.י.ךי־ of assurance: ל^ם, שלים לןדthou
)^טלו = ( ש ל הt h a t speaketh a n y - art, ye are in safety Jud. 6,23;
thing amiss 3,29. Gen.43,23•— 2) health אין־קלום
ע ל ןsee ז1יל£ . . there is no health in my
bones Ps.38,4.— 3) peace, rest,
שלום 722 שלח
־־T
security Lev.26,6; א}י שייוס. I am stretch out one's hand 1K. 13,4;
for peace Ps.120,7; לןרא ^לים ל־without v : ןח;י5י. י ץ ל ח ?!יורום. he
to offer peace to one Jud. 21,13; stretched out his hand f r o m above,
^ןרא ל ש ל ו ם א ל ־. to proclaim peace he took me PS.18,17; ש ל ח ; ד א ל ־ ״
unto Deut.20,10; ע^ה שלוםto make to l a y one's hand upon Gen.
answer of peace, to grant peace 22,12; Ex.22,10; Est. 8 , 7 ; without
v. 11; מושר חלומנוthe chastise- T : ן א ל ־ ת ע ל ס ^ ה ? ח י ל וnor l a y ye
ment of our peace Is. 53,5; אישh a n d s on their substance Ob. 13;
ש ל ו םa friend Ps.41,10; א ^ ק י ק י י ן ז ף ק ל חthe p u t t i n g f o r t h of
thy friends Ob.7.— 4) as adj. well,the finger (a gesture of contempt)
safe, secure, tranquil ם.? 3 ה ש ל ו ם א18.58,9•— 2) to send Gen.42,4; with
י
is your father well? Gen. 43,27 i ל ־, א לto 2S.10.3; 2K. 22,15; pt.p.
?ןלים מפחדsafe from fear Jb.21,9; א נ ; י ש ל ו ח א ל י ף רןשיהI a m sent to
ולקלימים ל מ ו ק שand a trap to the thee with a hard message 1K.14,6;
tranquil Ps.69,2'3; ?שלו^ױIT לח£ with ל ־of accus. 2Chr.l7,7; with
he put forth his hand against ל ־for 1K. 20,7; with ל ־for one-
those as be at peace with him s e l f : ^ ש י ם. ק ל ח ל ףsend for t h y -
55,21; as adv. wholly |לת שלימים1הself some men N u m . 13,2 s with
it was wholly carried away cap- accus.: to send for .קר1$ ל ס¥ודי י
Mai.1,7.
after •birth, secundine Deut.28,57.
י ש ל ץsee '. ש ל ו
שלט (/•«<• ישלט. ; inf. 1(קלוטjto •י T
— T
( ש ל י טpl. ; ש ל י מ י םf . ) ש ל ^ תadj. 1)
rule, to have dominion over (with
h a v i n g power ש ל י ט ב ר ו חwho h a t h
י ־, ) ע לEc.2,19; 8,9; Neh.5,15.—
power over the spirit Ec. 8,8; a s
שליט 725
?לך
the third generation, great grand- whence Gen.3,23; C& ... שםhere...
child; only pl ע ל ק י םEx. 20,5; there Is.28,10.— 2) of time: then
Deut.5,9! ש ל ק י ם children of Jud.5,11! Ps.14,5.— 3) of a thing:
the third generation Gen.50,23. therein H08.6,7! מ ^ םthereof IK.
י ש ל עsee ע ל י ע. 17,13.
• T
( ש םfrom ש מ ה s f . > ע מ י ,ז
שלישpr »• m. lChr.7,35.
;
to make a s t o n i s h e d , amazed
ו ה ק מ ו ה י עליןז עיוים ך ב י םand I
»י עממיון. astonishment, stupor Ez.
4,16; 12,19.
will make many people amazed
at thee Ez. 32,10; pt. ט ק מ י םas- עממית (from ; קמםsome manu-
tonlshed 3,15•— 2) to make deso- scripts read י ת1 ) ק מ ןf . a poison-
late, to destroy Jb.16,7; Jer.10,25; ous lizard (acc. Rashi: a spider)
Hos. 2,14; inf. ה ק מ ם ע ל ־ ס ט א ס י ן ד Pr.30,28.
making thee desolate because of ( ע מ ןfut. ק ט ן: ) to be fat, thick
thy sins Mic.6,13; fvt.sf. 1 .ישמםS.Deut.32,15; Jer.5,28.
5,6, אשמם. Ez.20,26. rnph. ( ה ק ? י ןfut. ; נ ק מ י ןinf.
Hoph. ( ה ש םpl 1()השטוto be 1()הקמןto make fat or thick
astonished, benumbed Jb.21,5.— Is.6,10.— 2) intr. to become f a t
2) to be laid wastts, to lie waste; Neh.9,25.
inf. sf. ( ה ש מ הfor ) ה ש מ הits 1y- ( ' ע מ ן/ ) ק ט נ ה •־adj. fat, stout, ro-
ing waste Lev.26,34;=)ב ה ש מ ה bust Jud. 3,29; of the s o i l : fat,
) ב ה ש ן ו הwhile it lieth waste v. 43. fertile, rich Num.13,20; Neh.9,25;
Hithp.השתימם (fut 2 ת ש י מ םfor of food: fat, rich Gen.49,20.
1()תקתומםto be astonished, be- שמן י׳( ע מ ן «/־. ! קמ;יpi. )קמ;ים
;
numbed Dan.8,27.— 2) to waste
m. 1) fatness Ps. 109,24; יחיל על
^ or ruin oneself Ec.7,16. מיןני ש ? ןand the yoke shall be
ע מ םCh. only Ithp. א ק ת ו מ םto be broken because of fatness (i. e.
astonished Dan.4,16• by reason of the fatness of the
עמם adj. waste, desolate Dan.9,17. neck) is. 10,27; מ ק ת ה ש מ נ י םfat
״ T
(i. e. sumptuous) feast 25,6 — 2)
׳ ע מ םAr. to poison, whence . ק מ ן י תfertility גיא ע מ ג י םa
fatness,
( ע מ מ הFROM ! ע מ םpi. c. ק מ מ י ת, fertile valley 18.28,1! ??ן.ךש3 יןרן,
T T :
2) to begin (prop, to open) Ezr. to send forth; only fut. af. ק ל ה י:
5,2. he sendeth It forth Jb.37,3 (others:
Ithp. א ש ת ל אto be loosed Dan. he directeth it, a s if Pi. of )^שר.
5,6. Pi.1)ק ר ה af. ש ר י ת ־Kn) to
ש ר אn . a . ק ל אc h . ( p t . ! ק ל אto loose, to release שו־יתך ל ט י בI
will release thee for good J e r . 15,
dwell, to abide Dan.2,22.
11 (Kimchi acc. Targ. = ך1ק?{ליל
י ש ר א צ רP r - w• B0n
Sennache-
t h y end; Vulg.: t h y remnant).
ערה 751 עףון
10 10 0 0
ערה !—( •י ״06®ל flt ש ר ו ק י ו תKtib for ? ר י ק ו ת, see . ירןה
together, whence ? ײ הa. . ששײרן חpr. n. f . Gen.46,17.
ע ר ה (pl.?יורי , »f• ש ר ו ר ר ן ז, ) ש ר ^ י ה
TT ש ר טto cut, to make incisions Lev
f . 1) band of travelers, c a r a v a n 21,5.
( = ch. ) ? ; ר א תךעןיש א^יות Niph. ( ; ? ר טfut. שרט:) to be
מערגף ' ש ר י ת י ךthe ships of Tar- cut, lacerated, hurt Zch. 12,3.
shish were thy c a r a v a n s for thy »» ש ר ט. cutting, incision Lev.19,28.
commerce Ez-27,25.- 2) w a l l ע ל י
ש ר ט תf . same as שרט. Lev.21,5,
? ש ר ו ס י ה ושד!תו go ye u p upon VIVT *־י
her walls, and destroy Jer.5,10. ש ר ט יpr. n. see . עטרי
( ע ר הakin to 11 ש ו ר. and 2 ; שרר
ש ר יpr n. m. Ezr.10,40.
) ש ך י ת1) to strive, to contend ־־T
Gen. 32,29.— 2) to rule, whence ש ר יVr• n• w i f e A b r a h a m Gen.
~T
? ש ר הdominion.
11,29, afterwards called.17,15ש ר ה
( ע ר הp l • ש ר י ת, s f . ) ק ר ו א י הf . prin-
( ש ר י גfrom ; שרגpi. )שריגיםm.
cess, l a d y Jud. 5,29; 1K.11,3; Is.
shoot, branch Gen.40,10; Jo.1,7.
59,23; fig. ת1ךינ1?3 ש ר ת יprincess
( ש ר י דpl. ? ך י ך י ם, c. ) ? ר י ב יm. 1)
among the provinces Lam.1,1.
one escaped or left, one remain-
ש ר הpr, n. S a r a h , wife of A b r a h a m
ing פ ל י ט ושךירone escaping or
Gen.18,6, a t first called.1 ,29ש ר י remaining Lam.2,25;ע ט שרידי חרב
( ע ל הfrom 11 ע ד ה. ; only pi the תpeople
רו#) left of the sword Jer.
r׳
31,1.— 2) something left, remnant
f . chain, bracelet 18.3,19.
Is. 1,9; א י ך שריד ל א ב ל יthere was
ש ת גpr. n. m. Gen.11,20. nothing left of his meat Jb.20,21.
ע ר ן ח ןpr. «. a place in Simeon ( ש ר י הfrom ש ר הII.) f . coat of mail
Jos. 19,6. Jb.41,18.
( ע ר י ו ן דfrom ) ש ר ךm. l a t c h e t , thong ת י ־ ש ־a • '?בגליpr• w 1) secretary
TTJ ITT.
ש ר ו ך ; ע לa shoe-latchet Gen.14,23; of David 2S.8,17, for which ש^א
(Kn 1 )ש;א20
Is 5,27. '
ק ן ש אlChr.18,16.— 2) father of
ע ח ־ ןC = ןשריןplain) pr. n. Sharon,
Ezra Ezr.7,1, and several other
the level coast between mount
persons.
Carmel and J o p p a , celebrated for
י ש ך ױ ן, שךיןm. 1) coat of mail 1 =
its rich fields and p a s t u r e s Jos.
1(שךיהs.17,5;pi. שךי;יט, שריגית
12,18; 18.65,10; Cant.2,1; 5׳8<מ.שרו}י
Neh.4,10; 2Chr.26,14.— 2) pr. n.
lChr.27,29.
• ש ר ק ><»» ע ר ו ק name of mount Hermon among
the Sidonians Deut.3,9.
752 שריון
n ?
שריון, קרייןsee . שךיין 1 (?רף, ק ר י ף, « / ־. ך פ י£
( ש ר י קfrom ) ש ר קadj. h e c k l e d ; o n l y Lev.8,17; Jos.11,6; ל ־. ש ל ף ק ר פ ד
to make a b u r n i n g for one, i. c.
f . 'pl. ים ד ר י ק ־ ת1קר5 יheckled flax
to burn spices a t one's f u n e r a l
Is.19,9
2Chr.l6,14; without ש ל ^ הJ e r 34
1 ( שךיכןה° ״y pi ) ק ך ק י תf . piping,
5.— 2) to burn, !0 harden by
whistling עדרים. ק ל י ק י תpipings
burning (of bricks) ק י ף ל ע ו ײ ה
(of the shepherds) for the flocks to burn t h o r o u g h l y Gen. 11,3•
Jud.5,16; fig. hissing, scorn ש ר י ק ו ת Xiph. ( נ ש ל ףfut. יקלף.) to be
עולם. p e r p e t u a l hissing Jer.18,16. burnt Lev.6.23.
•»»» ש ר י רsinew, muscle; only pl. c. Ph. ש ר ףto be burnt Lev.10,16.
שרירי ? ? נ ו the muscles of his
11 ש ר ף. ( = Ar ) ש ר ף to be hig
belly Jb.40,16.
noble, whence.2ש ר ף
שרירות (from )שרר f . firmness,
( ש ך ףpl
h a r d n e s s ע ר י ר י ת ל בh a r d n e s s of ) ש ר ? י םm. 1) a serpent
heart, stubbornness, caprice Deut. (prop, the burning one, from ; ש ר ף. )
29,18; Jer.7,24; Ps.81,13- Deui.8,15; ש־־ף ? ל י פ ףflying ser-
ש ר י תsee .קאלית pent Is.14,29; 30,6,— 2) name of
one of the highest order of an-
( ש ך ךakin to ) ש ל גto twist, to knot gels, a s e r a p h (prop, the high,
(Kal not used). the noble, from ש ר ףII.) Is.6,2•—
Pi• ( ש י ךpt.)?שלןי to cross, to 3) pr n lChr.4,22.
traverse; pt. f . ת3ר.ב ל ר ה _קלה ?ש ( ש ר פ הe ) ש ר פ תf 1) a b u r n i n g
ד ר ^ י הa swift d r o m e d a r y t r a v e r s - Num. 19.6; ה ל ־$ ע ש ה ק רto make
ing her w a y s Jer.2,23. a b u r n i n g for, i e. to burn odors
ש ר מ הKtib J e r . 31,39 for ה$ ק ל, in honor of one's death 2Chr.21,
which see. 19.— 2) a fire, a b u r n i n g Am. 4,
ש ר ם נ י םpr• n. chief e u n u c h of Ne- 11; ה ר ש ר פ הa burnt mountain,
huchadnezzar Jer.39,3. i. e. an extinct volcano Jer.51,25.
yX* to exteDd, to have a leng- ( ש ר ץ/'«יקריץ •׳. ; pt. ש ר ץ ; imp. pi.
thened limb; pt. p. ש ך י ע having 1()שרצוto stir, to move, to creep
a lengthened limb Lev.21,18; 22,23. ה ש ר ץ ע ל ־ ה א ך ץthat moveth
Hithp. ה ק י ת ר עto stretch one- (creepeth) upon the e a r t h Gen.7,
self out Is.28-20- 21,— 2) to bring forth a b u n d a n t l y ,
to s w a r m with .י ש ך צ ו ה מ י ם שלץ
־ ? ? ף = ( ש ר ע ף. pi •י/־.י6)קךע
בױה let the waters bring f o r t h
TO.' t h o u g h t Ps.64,19; 139,23.
a b u d a n t l y (swarm with) creeping
ש ר ף1• (/«<• יקייף. ; p t . ! קלףmf. c r e a t u r e s Gen.1,20; without accus
753 ערש
Pi. ( ש ר תfut. ש ר ת: : pt. מ ש ר ת, ( ששירןc- )־?שיןm. joy Jer. 7,34; Ps.
sf.משרתי , pi. מ ש ר ת י ם, c . ; מ ש ל ו { י 119,111, מ ן ^שון# oil of joy, i . e .
inf ) ש ר ת to serve, to minister oil used for anointing on solemn.
Num.1,50; 3,6; of divine service: occassions 18.61,3; P8.45,8.
ל ש ר ת ביולש to minister in the ש ש יVr• »»• Ezr.10,40.
•־ T
11 ש ת ה. c = )קית
to set,
ש ת ןtoonly
place,
Hiph. ה ק י צ י ןto piss; pt.
whence \ ק לII. 5יר£? ק ת י ן one that pisseth a-
ע ת הa. ש ת אCh. to drink; pret. pl. gainst the wall (i. e. a male per-
א ש ת י וfor שר״ױDan.5,3 a. 4 ; pt. son) 1S.25,22; 2K.9,8.
ת
תthe twenty-second and last letter 11 • ת א ה In Ar. to run qui
T T
mark out the limits (Kal not unto the utmost bound of the
used). everlasting h i l l s Gen.49,26•
Pi. ( ת א הfut. ן ת א ה, pi.תאו:> to ( ת י מ ס י ת א י ו מ י םfrom ; ת א םc . , תאימי
measure out, to mark out Num. ) ת א מ יm. pl. twins Gen.38,27; 25,
34,7 a. 8. 24;Cant.4,5; 7,4.
תאלה 757
!הבי
תאלה (from ) א ל הf . curse Lam. he marketh it out with the com-
T -; ־
.3,65 p a s s 18.44,13.
of desolation Is. 24,10 (see also )ון(או ־=( ת ־ ן אm. wild goat כהוא
; ) ק וas adv. for nought, in vain מ ? מ רa s a wild goat in a net Is.
45,19, also.49,4ל ת ה ו 51,20.
ת ה ו ם. ( ה ה םfrom ; ה ו ם yi.)להוטות ת ו בCh. ( = ! ש ו בfut. ע ת ו ג to re-
m . ' a . f . prop, confusion, hence: turn Dan.4,31 a. 33.
deep, a b y s s Gen.1,2; Ex.15,5; הום,ל Ayh. ( ה ר \ כfid. לח״יבa. ע ה ס י כ
ב נ הg r e a t deep Gen.7,11; /flDVT^I to return Ezr.5,5; 6,5; ׳DJi §]־J ' i j q
האבץ the depths of the earth to answer 5,11 ( = H e b . ! ( ־£ ד ־ השינ
Ps.71,20. ת ו ב לa. ה ג לpr. n. a people of
תהלה (from ה ל ל1. לללת, Asia Minor dwelling on the
:
Yf. ;ר>הלתי pl ו א ה ל ו ת, ) ל ה ל תf . south side of the Euxine, west of
מ ק ן זGen.10,2; 18-66,191 Ez.39,2.
1) praise', fame Jer.48,2; Is. 60,6;
] ת ו ב ל ק י/"*. a son of Lamech,
ת ה ל ר ױ א ת הthou a r t my praise
inventor of smith-work of iron
J e r . 17,14. — U p r a i s e , song of
and b r a s s Gen. 4,22.
praise, hymn, p s a l m Ps.34,2; 145,
( ת ו ג הfrom י ג ה: c. ) ת ו ג ת/־. sorrow,
1; pl. ת ה ל ו תpsalms, h y m n s 22,4;
grief P8.119,28; P r . 14,13; ל ת ו ג ה ל ו
at a l a t e r period pl י^הליםor ת ל י ם
to his sorrow 17,21;3[??י להיגת
a s name of the Book of Psalms.
א מ יa foolish son is the grief of
( ת ה ל הfrom 11 ה ל ל. ) f . folly, error
his mother (i. e. the cause of his
ב מ ל א כ י ו י ש י ם ת ה י הhis a n g e l s he
mother's grief) 10,1.
' ¥t:t r T זז. .
c h a r g e t h with folly Jb.4,18. תוגדמהs e e , • הגומר
( ת ה ל ו כ הfrom f׳ Pr0ce88i0n׳ ( ח ו ד הfrom י ד הrnph.; c . ; ת ו ד תP 1.
trainj^ only p l תללכ־תNeh.12,31. ) ה י ד י תf . 1) confession Jos.7,19.—
נ ה2 ( ת הfrom ה פ ך: only p i . ) ת ל § ט ת 2) praise, t h a n k s g i v i n g Ps.50,13;
} . ' p e r v e r s e n e s s , vicionsness P r . 18.51,3; Ps.26,7; hence: sacrifice
2 12; ס ל ח נ ו ת ד עthe perverseness of thanksgiving Am. 4 , 5 ; more
of the wicked v. 14; לשי! י י ל פ כ י ת f u l l y ח ת ו ד ה3ן. Lev. 22,29. — 3)
perverse tongue 10,31; ל ? כ ת£ י ו י company giving thanks,, choir
perverse generation Deut.32,20. Neh. 12,38 a. 40•
תרה
TT
760 לע1ת
1 1
pt. ! ת ל הpt. p. £1לױ, pi. (^ואים
(־ ת ל םpi. ים$>וןל , c. ) ת ל מ יm. bed,
T
to h a n g ( צ לupon) la. 22,24; Ps. | v IV •
137,2; Est. 8,7 (of hanging upon ! furrow, ridge Ps. 65,11! J b . 31,38!
the gallows); pt. ח ל ה א ר ץ ע ל ־ 39,10 (comp. ל£) h e a p ) .
?ליןןריhe hangeth the earth upon ; ת ל מ יpr. n. 1) a king cf Geshur,
nothing J b 26,7; pt. p. תייויhe that ! the father-in-law of David 2S. 3,
is hanged Deut. 21,23, *pl. ל ל י י ם j 3,— 2) one of the A n a k i t e s Num.
h a n g i n g Jos. 10,26; ! 13,22.
והיו ח ײ ף ת ל א י ם
:
ל ףand thy life shall' hang תלמיד (from ) ל מ ד m. disciple,
in doubt before thee Deut. 28,66; scholar lChr.25,8.
ו ע מ י ל ל ו א י ם ל מ ע ו ט יand my ; ן, ת ל יin Ar. to he extended, stretched
people are bent to backsliding
out, whence ת י ל עworm.
f r o m me Hos. 11,7.
Pit. ( ל ל עden. f r o m ) ת ו ל עto be
Niph. 5לה.ל (fut. ה ל ה: ) to be j
clad in scarlet! onlypt.pl, מתלעים
hanged Lam.5,12; Est.2,23. T : 1
Nah.2,4. י
Pi. ל ל הto h a n g Ez.27,10.
( ת ל פ י תonly pl. ) ת ל ה י ו תf . a r m o r y
תלונה a. ( וןצל^הfrom 11 ל ו ן. ) f.
(others: height) Cant.4,4.
m u r m u r i n g ; only pl ל ל נ י תNum.
ת ל ש רsee ש רT ה ל א.
14,27, s f . ם3'ר{י3 תלEx. 16,7";תלונתם T ־:
Num.17,25.' י י ת ל תCh. num. f . three Dan.7,20; m.
ת ל תpr. n. m. IChr.7,25. ןא1ל1ן1, !^לו^הDan.3,24; Ezr.6,4; יום
. *־I v ו^ל^הthe third day v. 15; pl.
( ת ל יfrom ; ת ל הsf. ) ק ל י ףtn. prop. ס ל ת י ןthirty Dan.6,8.
what h a n g s f r o m one, hence: a ת ל ת אa . ס ל ת יCh. m. the third (in
quiver Gen.27,3.
r a n k ) Dan.5,7, 16 a. 29.
ת ל י ת יCh .'(def. ) ל ל י ת א הnum. the
תלתלים (from )!עלל m. pl. prop.
third Dan.2,39.
somethingpendulous, hence: locks
ת ל לI. (den. from ) ת לprop, to heap
of h a i r Cant.5.11.
up, hence: to raise Hp, to lift
( ת םfrom ! ת מ םf . ) ת מ הadj. prop.
u p ; pt. p. ת ל ו לeminent, high Ez.
whole, perfect, hence: plain, in-
17,22.
nocent, sincere Gen. 25,27; ת ם ױ ש ר
ת ל לIt. (akin to )ל״סלto mock (Kal perfect and upright Jb.1,1! !ר־£ש
not used). וי״םmark the perfect man Ps.37,
Htph. ל ה ל, ( ה ת לfut. ; יהו(ל 37! יוןלציmy innocent dove
inf. ) י י ה לto mock, to deceive, to Cant.6,9.
c h e a t Gen.31,7; Jer.9,4; Jb. 13,9.
ת םCh. ( = Heb. ; ש םwith הloc.
Hoph. ה ו ת לto be deceived 18.
44,20. 1ה£ )תadv. there Ezr.5,17; 6,6 a. 12.
תם 767 תמיד
imp. inph. ofה$ח . נוח ^ Pu. ofה Ez. lft,34 forזו^ה
. .ז £ם a.ז ט י ת seeזסיר״י
//iph. ofה נ י ח . נוח
ph. n .״ //ד נ י ח 0f . נוח
1
c h . mp!,.ה נ ע ל f״ על־..
fromלזקי Pr.8,29 forחרקו חק.
, o f ' .׳ א : 18.30,28 / / /ה ; פ ה נוף
inf. ofו ז ט א forח מ ו . ח^א
mph. ofל ^ י ת ,רי!ית . םות ח ; ה Ex.1,16'forח ; ה from ןױי.
irtph. 0 fב ע ז ה forה ע ז ה . עזז .ח ; ה c. ofדױת forח י ת ו
,
imp. ,!p. mph. ofה ע ל T T עייה. s d inf. Pi. of . חיה
-.ו -ן ,
. of׳א״ //ה ע ל ה forה ע ל ה • ח ל ה inf, Pt. of.1ח ל י ת יע ל ה
pi. c. ofח ל ק י . חלק
/ sf. //:p;,. of״ ,ה ן י ^ ם forה ? ר 5ט . פרר
seeחנ'וו1י . חנן
צ ו ד //,!/,p. o f ' .ה צ ט י ר
pi. ofח ף י ת . דזנות
inf. mph. ofה צ ^ י נ י . צ&ן
//op/,. 0 fה ו ק ם forה ק ש . קום ט
f . //,pr,. 0 ^ .״ ,ה ק צ י ת forה ק צ ו ת רןצ
Pi. redupi. ofמ א ^ א . טוא
•p!! of׳! •:!!p.ה ך ב ן^ה.
pret. ofט ח . טיס
see mph. 0 fה ך ב ו ת ,ח ר ן י ה ,ה ך ^ ה . ^ .מ ע inf. ofל בט הע ת
is. 59,13 inf. Pu. ofה ר ו . הרה
imp. pi. Niph. ofה ד מ ו . דמם
• of׳»p. «p• mp/״ ה ב ף . ר^ה T. NIPH. OF״ /י א ו ת . אות
mph. /ה ך צ ת of . ר^ה fut. at. rnph. ofן ^ ל . אלה
/ . mph. of״ ״ ה ש ב forה ש ב . • ap• of׳ fnנ אש ות ב . אוןה
.ש מ ם //op/,. ofה ו ש ם forה ש ם
1
1 ; o fב א K . 1 2 , 1 2 forי 3י בוא.
- T ־* - T
ש ת, ש ת ה, ש ת ה, ש ר צ יpret. ot . תמ ס$ ק יfut. ap. Hiph. of . מןה
ש ת וpret. pl. of ש ת ת. . י8 תEx.23,21 fut. Hiph. of מ ר הor
<ר
2 ה ל י ר יs . 19,14 for ת א ? ר וfut of א מ ר
א3' תPr.1,10 for ת א ^ הfut. ot . If! ה1$ ס ^אהimp. ot ."^תן
^ ק ה/ רDeut.33,16, 18.25,34 ת נ ב עc h . f r o יm
י בה נע א ת.
786
היןף התענ
BY
1 / ) א ו נ א ה * א ז גm • vitriol.
vexation.— 2) fraud,
deceit א ו ג א ת ך ב ך י םd e f r a u d i n g by אזגד (pl )אזןךיט m. messenger,
words. courier.
( א ו נ הpl. ) א ו נ ו ת/ . lobe of the lung. •»» א ז ג רh m .
r
T: •
י
ים.1 אוחז זגone who dazzles one's אטמא/ thigh, leg.
eyes, a deluder, a juggler.— ( א ט ך י הpi. ת1 » & ך י/ noodles.
Hiph. ה א ח י זto kindle.
א יconj. if, when,
2/( ) א ד ו י ז ת •«( אחיזהhold, support:
3אחיזה ית handle, hilt.— 2) dazzl- א יnegative particle: not, im- אי
ing א ח י ! ת עינ^םillusion, jugglery. ש י$ אimpossible.
איסר m
• small Roman copper coin. ( א כ ל ןpi ) א ; ל ; י ם ׳m. glutton.
אנינות/ mourning.
הT•ר יTא ;נ ג- / • f e u d a l service, forced
labor. * ••א •נ י •נ י ו ת/ tenderness, sentiment-
אנרנה/ hoarhound (plant). ality.
T T : - ( א נ י ץpi• ) א } י ך םm. pack, bundle.
אנךר^ינום י א נ ך ר ג י נ ו ־ סm. h e r m a p h - אנך w
• onyx.
rodite.
א נ ד ר ט ה, ( א נ י ד ט אpi- 1 אןיךןזאות, א נ ך ן.
) א נ ד ר ט ־ ת/ statue. *Pu. pt. מ א נ ךperpendicular, ver-
tical.
1/ ) א נ ד ר ל מ ו ס י הpestilence— *2)
T • T : : —
א נ ךII. *Pi. אגןזto solder.
t u m u l t , commotion.
א נ ך ך פ ת ה י א נ ד ר פ ת אK species of * א נ כ י ו ת/ • selfishness, egoism
T ־ :־*־:־ • T
אסא (P1• m a
• • f ׳n 1 y r t l e • א ס י פ הsee פ הT א ס.
l T ״ יJ
( א ס ר אP א ? י א י ת, דית1?)א/. barge.
א ס כ ו ל ה, א ש כ ל י/ . school.
/ אסדה0* דירי5^י
lidence.
אםיפיתי.) adj. foundling.
א^פוץד, אןמרװ (pl. , רגךם
אסור (p1 ש רים
;* י 1 ה
׳*שיו p l
)•אןיקוךןי r
P °P• Epicurean, )אפסיותadj. null, void, vain.
* I
hence: free-thinker, heretic.
א פ ס נ י ה/• provisions, ration.
/ bere8y
דשות1א?יק •
א פ ףto surround.— Niph. ; א פ ףto
o n the contrary;
י אפכא be surrounded.— to cause to
aa n. reverse.
surround.
( * ? ; י י א פ כ י ה2 > ן- •י > ^ תr e ־
( א פ ףpl- ים$אפ:) m. double thread
ceipt- acknowledgement of pay-
used in weaving.
ment.
א פ ץ, ( א ? צ אpi.אןצים.) m. g a11-nut.
T
ל£ אadj- 1) dark.— 2) opaque. (= •(עפץ
t0
אהל (M• ל darken.— א פ ץto compress, to close tightly.
׳Niph. נאפל to be darkened.—
( א פ קpl• )אןר־ןיםm. horizon.
Hiph. 0י ב|א?יל darken.
see א פ קPi• of p s j , which see.
אפלן
אפמטוזין /4 אצטלה
Thumb.
»״ א פ ױ ן. t h a n k s .
א צ ב ע י םf . du. two fingers.
• 1־ T : V "
א פ ך כ י ה, א:?אפך (pi )אפך^ית /. אצטבה (pl 1./(אץטנאותje s -
province. trade.— *2) shelf.
( א פ ר ב ם תpl ) א פ ך כ ס י ת/ . funnel. »ײ א צ ט ע ץ. a s t r o l o g e r .
man, a r i s t o c r a t . m a n t l e , cloak.
«
15 ארוס
אצטרובל
T TI " _ _ _ _ _ _ _ — — — — —
m weeL m
אק־ון,m - אתנטץ - navigator, sailor.
א ק ן נ ץm. portrait, picture. * •»» א ל ךbronze.
erch TT
•»י א ק ו נ סP •
א ר ד, ( א ר דpl. ארך ים.) m. mushroom.
אקופיה (p1• 8)קי?לת f- cu
P°la-
dome. א ר דsee ע ר ר.
T
-T .
m cean
אקינום • ° • ארדבלס, אךר?ליס m. hydraulic
( אירןלים י א ק ל י םpl. ) א ק ל י מ י ם organ, water-organ.
climate. ( א ך ך ףpl• ) א ן ך י י םm. upper mill-
1 0
* אקלם acclimatize. stone. ׳
א מ ק ת ה י א ק מ ת הf . lizard. י אררנל אךיירל (pl. )אוןד?לים m .
porary. manaood.
ארעית/• bottom. א י ש י ו ת/ Are, nature of fire.
to p l a n t .
1 / אשתא, א י ש ר י א
•»» א י צ ל אrope, line.
T: ־ ver; א ש ת א צ נ ן י ך ת אtyphoid fever
א ש ל ג, א ש ל גm, potash.
T : * ־ ־
א ש ת ד אadv. this y e a r .
T ־ : V
אישמאי adj. m, ignorant, mean,
vulgar. א ש ת ק ד, א ש ס פ ן דadv. previous year.
א ש מ ך י, א ש מ ד א יm. Asmodeus (king ארי" > א תsign of the accus.; with
of the demons), a demon. sf. \ א רm e , א ת ן דthee, א ת וhim
אשנה (pl• ) א ש ו נ י ת /. sweating• א ^ הher, etc. See also א ו תIII.
bath.
א ת א, ( א תpl, ) א ת ו א ןm. letter.
א ש פ י ז ה, א ו ש פ ז הm. a . / 1 ) host.— T T T
> T , T
r
2) g u e s t . - 3) inn; ל4בי א ת ח ל ת א/ • beginning.
T : " J ־
innkeeper.
א ת ױ ם, א י ת י ו םadv. immediately.
•»י א ש י פ ץ י ןhost, inn-keeper.
- T
remarkable.
confirm.— 2) to give credit.—
»» א ת נ ח., א ת נ ס ת א/ • name of an
3) to congratulate.— Pu. א ש רto
accent.
be confirmed.
( א ש ר הpl 1 /()אשרותconfirma-
אתערןתא/awakening,inspiration.
.T : ־ •
j ב ז ן זsee .?!יך
( ב י קpl• )בייןיםm. wine-pot, tank-
ard. ! *בזלת / , basalt.
m
בורףן ' ®!™־tree. : ב ז קto s t r e w . - Niph. ^ ן ק t0 ba
* ( ב י צ י תpi cel1
• 13 } ׳ידh a n d l e . — # s l e e v e ; כ י ^ ג ו ר
water-closet, t o i l e t ; n i D ^ 3 ׳i ; clos-
( ב י רpl- )ב;ריםm. well-digger. et for cups.— 2) belly, abdomen;
»י ב י ר א. weI1
* ת5 ב׳ ? גsynagogue; א£3 ב׳see
T־ כ׳ ט ן ך ט ; ב׳ ן נ ו דhouse of study,
*בירה / irrigated nursery garden. academy; כ׳ מ י םpissing place;
TT-
ב׳ מ ב סcustom-house; ב׳ מ ק ד ש
י" ב י ר ו רD clearness.— 2) selec- sanctuary, temple; ) ! בי* מ ר ז ח
tion.. house of mourning.— 2) tavern;
( ב י ר י תpl. ) ? י ר י ו ת/ garter. ב׳ מ ג ק ח תpharmacy, drug store;
( בייש/ ) ? י ש ת אadj. bad, evil. ב׳ נ[יהbeer brewery; 3' !\ רloop;
ב י צ י ב ו תrailroad depot; ב ׳ & פ ד
בייש to put to shame.— Hithp.
school"; ב׳ ? ן ך י םlibrary; י י ׳ י ע ו ל ם
ש. התביto be ashamed, abashed. ב׳ ע ל מ י ןcemetery; ? * ע ו ל מ י םthe'
temple; ב׳ ע םpeople's house,
בישות/ I) badness.— 2) useless-
assembly-hall; קד.1 ב׳ זl i b r a r y
ness. ב׳ צ^ארcollar; ב׳ייןביץreceptacle]
שן:ב (pi• ש ג י ט: ב ; / יש}\ת: ב, P1 reservoir; ב׳ ק י ר י תsee ; ב׳ ע ל ם
3.)י^יות m. bashful person. ם/די. ב׳mouth of the womb; ב׳ ר ע י
rectum; ב׳ ע י א ^ הhouse of i l l u -
ב י ש נ ו ת/ • bashfulness.
T : ־־
m i n a t i o n ; ב׳ ^ ח יarm-pit;ב׳ תלמיד
:
( ב י תpl- )בתיםtn. 1) house.— 2) school.
family.— *3) verse (in poetry). ב;תי (pi. בומים ; / . בץתית, v1.
c
בית > °f ; ב י תoccurs in many ) ב ן ^ י ו תm. domestic.
compound substantives, the most * ביתיות/ domesticity. י
important of which are :^ית־אול^נא ןניור (pl. ? י ו ך י ם ; / ?ביןה, pi
school, academy; ב׳ אימן work- ת1ר1 )|כtn. first-born; eldest; ?כיל
shop, studio; ב׳ איזןרmagazine;
!שט devil, clever person.
( 5ך.י1™ ׳ handle, grip; V I M ב׳
ן ט ד י, ( ? ב י הpi: ? ? ױ ת, ) ? ? ױ ת /
t h i m b l e ; ב׳ א ץ ב ע ו תglove: כ׳ ה ב ד
crying, weeping.
• Oil-press; ב׳ ? ל י ע הgullet; ת£י1 ב׳
female privy parts; ב׳ וגניזהmag- ; ^ י ם * ( ב נ ץ/ . י ^ י ת, p i
ג
גאון (pi• 1.««גבלול ם (נ א י יp*•
גj )צלולים m. 1umP of
genius.-
2) Gaon (title of an illustrious dough.
scholar).
*גבנונית,גלגליות/ convexity.
גאונות/ Office of Gaon(see.(2^און
נלסים •גבס,ס »». gypsum.
( ג א װ יPl• >גאי;יםadj. »». 1) majes-
tic— 2 ingenious, ( ג ב רpi. ) ^ ר י ם •»יD m a n — 2)
cock.
* ג א ו נ י ו ת/ ingenlousness.
* גברות/ manhood.
* גאותנות/ pride.
גברתן »»• Strong man, hero;
( ג בpl. ) ג ; י םm. 1) back; du. גנ?ם
ר ת ; י ת5 גheroine.
shoulder blades.— 2) elevation;
ג ב שto c r y s t a l l i z e , to condense.—
על־ויבupon, over; א ף ־ ע ל ־ ג בal-
, Hithp. ה ת נ ^ שto become c r y s t a l -
though; ?J with me; נגןיwith
thee, e t c . ; ג ^ י, ל ^ יaccording. llzed.
גבבא/fagot.
T :־ *גךגךגית (pi. )גל^ךןײת / cherry.
lane
ג ז י ה/• > alley. •»י ג י לquicklime, c h a l k .
T: •
ג ז י ר, ( גזירpi »« )גזירים. log. ג י רto convert, to make a prose-
•T • lyte.— Hithp. !ר20 ליto become
( ג ז ל ןpl• )ג;ל}יםm. robber. a convert (to J u d a i s m ) .
1 ) ד ח ם to press.— 2)דיכןן
to become
(pi. )ירקניםm. pedant; as adj.
dense. accurate, pedantic.
1.•) ״דחק straits.— 2) need,
ק װ תdis-
ךי/ accuracy, pedantry.
tress: ? ר ח קadv. by force. ( ד י רpl. )לידיםm. stable, shed; ל י ד
ך יadv. it is sufficient; 3 דיaccord-
ה ע צ י םwood-shed.
ing t o ; ? ד א י ; די = ? ד יit is worth.
( ד י רpl. •»» )בידיםtenant, roomer.
ך יadv. 1) which,— 2 because.— x ־
3) when.— 4) sign of the geni- ( ד י ר הp i . ) ל י ר ו ת/ , dwelling.
tive. ( ך י ש הpl• )לישותf . threshing.
ד י ג ו ת/ fishing.
T ־־
( ך נ ת י כ ן אv1• f . last w i n ,
1 ( ך יpl. ךיואות, )ליות/ . ink.
testament.
( ד י ו ט הpl• 1./()לױטותstory.— 2) •»יי ד כ ד ו ךcontrition.
degree. 1 ) ד ל ד ו ל impove
( ך ױ קpl• « )לױקים. accuracy, ex- 2) decay.
actness; ?לייקadv. punctually, 1 ) ד ל ד לto shake, to toss.— 2) to en-
accurately, with exactness. feeble, exhaust.— H i t h p . , תדלדל
ךיורןןm. portrait. } ת ר ל ב לto become poor, low.
printed—
1•«« ) ד מ י יresemblance— Hiph. ק ־ פ י םto print.
2) image.
harmony. ciseness.
ו
( ו ד א יpi;_ון*ים /־.ודאית,P1.ו ר ד | עדאלת (Pl >ןךךים M, r089.
assemble. allowance. .
•»» ו ע דV gathering, m e e t i n g . - • ןחיך, . ־
2 )־committee. | ׳,J ' f ° f ® ^ * »"י*״״
ו ע ו דm • P l a c e o f assembly. ' P ' h 0 I y • — 3) worthy.
ו ת קm. a swoon.
* ו ע י ד הV poncourse.— 2) associa-
T• : ו ת ר ןadj. generous, liberal.
tion.
זאב 44 זוגי
ז
»״ ז א ב., ה$ ן א/ . woif; *ם:8^כס ז ה ב, ז ה ? י. ( ן > ן. ט ה ? י ס. » . goldsmith,
pike (fish). jeweler.
•»* ז א ט ו ט י םpl- youth, young men. ז ה בHiph. 1 ) ה ז ה י בto glimmer,
be gold-colored.— 2) to g i l d . —
ז א ןm. beech tree.
Hoph. ה ז ה בto be gilded.
* ז ב ד ה/ • cream, sour cream.
T:• ^ ז דpron. t h i s is.
1•«« ) ז ב ו לmanuring.—
ז ה ו ב2)
(.pl•offering
י ם3 ) ן ה יm. florin (gold-
to idols. coin).
•*״ ז י ו ןbuyer. •»י ז ה ו םStain, blot.
זביךית/ V sterile soil.— *2J the
ז ה ו ך י םpl• •>׳יlight-colored gar-
worst sort.
ments.
ז ב י לm. shovel, spade.
•T ז ה ו ר י ת/ • crimson, scarlet.
•״• ז ב י לbook-case.
( ז ה י רpl ; ןליירים/ ןדזיןה, pl ק ה י ר ו ת
ז ב י נ ה/ goods. adj. c a r e f u l , cautious.
T •:
( ז ב לpl- ס ב ל י םm. dung. ה• י ר ו ת: ז/ c a r e f u l n e s s , cautiousness.
ז ר לI. to reside permanantly. ז ה םto make r e p u l s i v e . — Pi. ן ה ס
־T
ז ב לII. (den. from ) ז ב לPi. 1 לtoז בbe
) dirty; pt. p. מ ז ה ם dirty,
-T '*י filthy.
to manure.— 2) to offer to idols.— זהמה/ u aith.— 2j foam.
Niph, }יבלto be manured. T :־
•»״ ז ב ל ג ןperson with watery eyes. ז ח לto shine, whence next word.
1 ) ז מ םevil device,
ז ק ףtofalse
raise.—testi- Hithp. הזדנןףto rise,
T:
mony.— 2) muzzle. to stand up.
1 ) ז ק קto purify.— 2) to compel.—
»» ז מ ן. time; זטן: בWhen; | ל זמןas
Xiph. 1{?)־!קto be bound to.— י
long as.
ז מ ןp*. זמןD to appoint.— 2) to 2) to have intercourse with.—
prepare oneself.— Hiph. זמץ. הto Pi. [ קv. ןto refine.— Hiph. הןקיק
invite.— Hithp. זד?ןן1 ךto happen to compel.— Hoph. היזרןקto b e
to meet. forced.— Hithp. ה ז ר ״ ןto unite.
ז מ נ אadv. once. ז ק רto protuberate.— Niph. ^זיןרa.
T 5 *
* ז מ | יtemporary. Hithp. הזרפןר to push or press
through.
1•)״יזמרWild goat.— 2) song,
* ז ר ד t o k n i t .
melody; 5ר5. לי״זmusical instru-
ments. זרד *>*. V branch, bough.— 2)
V|V
•»י ז נ ג ב י לginger.
bird-cherry.
•»» ז נ ו קwater-spout, stream. •»״ ז ר ו זspurring on.
ז ר ו ת/ strangeness.
זעזןן to move, to shake. — Hithp. T
הזרעזעto tremble, to shiver. ז ר זt o spur.— Hithp. 1 ) ה ז ד ר זto be
זךזיר « חגר
-T
studious.— 2) to hasten. 1/ ) ן ף ח ה rising.— 2)
( ז ר ז י רpi •״׳ ע ח י י י םstarling. 1./)זריעהsowing.— 2J seed.
( ח טpl pt?q) / • incisive tooth, in- Hiph. תייר, ךto lease out, to rent
חלב milk.— Niph. נחייבto be
cisor.
milked.— Hiph. ן ז ח ל י גsame a s
ח ט טto bore, to scrape— Pi. טט1ד
-T Kal.
to scratch.— Hithp. חטט/ הוןto be ח ל ב ו ןtn. white of an egg.
dug out.
( ח ל ב ךpl. נ ח ל ב ן י םm. milkman.
י״ ח ט ם. nose.
V I ח ל ב ץtn. milk-weed.
1 ) ח י ב to accuse.— 2) to oblige.—
3) to affirm— Hithp. ל ^ ח י בto ח ל דHiph. 1 ) ן ח ס ל י רto undermine.
consider oneself g u i l t y — 2) to 2) to r u s t .
bind oneself. ח ל ד הsee ח ו ל ד ה.
T
( ח י בpl. ; ו ז י ז י ם/ ת3 , ס י, pl )סיבית T:I •
*adj. 1) guilty.— 2) obliged.—
ח ל ך ה/ . tearing a s u n d e r (see .(הקלןה
3) owing.
* •»» ח י ד סmonad, microzoon חלודה/ rust.
I t:־ T ;״
סלוטץ (ין9 )לםליadv. absolutely,
ח י ה, ת א: ח/ midwife.
positively.
•»״ ח י ו כduty, obligation; ?חױב0^ע. חלול tn. profanation; ךןלול־כ^ס
positively. p r o f a n a t i o n of God's name.
* חיונה/ subsistence. ח ל ו ל י םtn. pl. hollows, cavities.
T ״
ח י טto sew, to be a tailor.— Pi, 1.») ח ל ו ף e x c h a n g e — 2) c
-T חלונןי נ ו ס ח א ו תv a r i a n t s — 3) con-
? ט.1 דsame as Kal t r a r y , opposite.
( חיטיpi »• )חיטים. tailor. ( ח ל ו קpl. )סלוקיםm. 1) shirt.— 2)
ד
( חיןךpl• 1« (ײ?ים. stutterer. mantle.
ח י ר ו ת/ liberty.
( ח ל ו קpl 1.«,()חלוקיםdivision.—
* •»י ח ב ו יexpectation, hope. 2) difference; ל ע י ת. ח ל ו ק יdissen-
sion, disagreement,
ח כ ו ן לtn. scratching, Itch.
ן1( חלזpi ) ל ז ו נ ו ת.». ;;purple-Ash—
ח כ ח ן דto expectorate.
2) oyster.— 3) s t y (swelling on
ח כ י ר ה, ם ן י ר ו ת/ lease, farming, the eyelid).
T •
tenancy. חלחל (den. f r o m 1()חילto move,
move,
ח כ •ךto doubt.— P! i ןז5 דוto rub. •י־ןto s h a k e — 2) to loosen.
( ח כ מ הpl ) ס כ מ י ת/ midwife. ח ל טHiph, * ה ח ל י טto decide.
TT-S • |
חליבת 50 חניכה
ח צ ו ב ה/ tripod.
•>״ ח נ י כ י םp i V gura8• ־־v ^aw־ T :״
bones. ( ח צ ו ףpi חצופים.׳, / . סצוןה, pi.
ח נ קm. strangulation, choking. )חצופותadj. impudent, insolent.
* •»» ח^קיןV n i t r o g e n . - 2) shrike ח צ י צ ה/ partition, separation.
T*
(bird). ח צ ״ ה/ . impudence.
ס ח, ד ו ס ! ש ל ו ם, ס ל י ל ה: ח ס וadv. God TJ \
ח צ צ ת/ lithiasis.
forbid!
( ח צ רpl. ם צ ך י ם, »» ) ש י ר ו ת. a. f
ןא3ח lettuce. court; ח צ ר מ י ו תcemetery; ח ^ ר
T־
•»» ח ס י ו םmuzzle. הכנ^דlobe of the liver.
1 ר ף ם ) ח r e d יuנcרt iצoחn .(pl
- 2)ת י םsub-
T
) ח צm. courtier.
•T:- ״
traction. •»» ח ק ו יimitation, aping.
ח ס י ס ה/ cartilage.
T ״ ח ק י כ ן ה/ . engraving.
ח ם י ת/••leek• *»» חכןן. clyster, syringe.
•»י ח ס כ ו ןsavingness, economy. * ( ח ן ( קpl )חרןיןיםm. engraver.
( ח פ הpl ) ח פ י ת/ weaver's reed. ( ח ר ב ןpi. »» )ולוךבגות. destruction.
•»»» ח פ ן יcover, case. »׳» ח ר ד י ו ן.,חךדונה/. species of lizard.
( ח פ י שpl •»« )דופושיםsearch, quest. ח ר ד לm. 1) mustard.— 2) mustard-
ח פ ו ש י ת/ • beetle. seed.
pת
a cיkל ח ר ד/ torrent.
חפיסה/ v sma11 b a & • 2 ־ )
*״T ; •־
et.—' J) tooth, cog. ח ר ו בpl ים$ )סרוm. carob-bean!
T •
ח פ י פ ה/ v c o v e r i n g . - 2) Sham-
t • ג״ ( ח ר ו זpi. 1.««(.)סר״יםstring of
pooing. pearls.— 2) rhyme, verse.
ן£ חto take a h a n d f u l . 1.«<«) ח ת ם marauding.— 2)
nut
חפצה/ pe® • ח ר ו מ ףm. flat-nosed, snub-nosed.
to turn up, to tuck u p (one's
( ח ר ו קpl )םרולןיםadj. notched, in-
sleeves). dented.
( ח צ בpl •»״ ) ס ? ל י םStone-cutter. ח ת רm. emancipated slave.
ח צ רm 1) sugar-cane.— 2) species חרות/ freedom, liberty.
TT
of palm-tree. 1 ) ח ר ז to string.— 2) to stick
m
ח צ ב, ס*?א • e a r t h e n Pitcher• through.— 3) to rhyme.
52 חךזן
^ע
ing. ] 1 ) ח ת ו relationship by
* •»« ח ר ש ףartichoke (plant). riage.— 2) marrying.
ח ש א יm, secret; ב ח ש א יsecretly. 1/ ) ח ת י מ ה signature
T • ־:
•T * :־
scription.— 3) end, conclusion.—
1.*) מחשב־ין account.— 2) reckon-
ן ס ת י מ תa f u l l beard.
־ש דing.—
חT to 3) arithmetic.
suspect.—. Niph. ן״סשדto T • ".־
1/)חתירהmine.— 2) breaking
be suspected. through.
ט
טגיןזל dipping, immersion. *טבלן ייײV diver.— 2) plungeon
1
1 •«) י ס ב ו ר י טבור (bird).
height.— 2) n a v e l .
ט ב י ע ה/"• drowning. * •»י ט ב עf• V n a t u r e ; ט ת ה ^ ב ע5 ח
T : ־
phy8ics,natural philosophy;Vffipn
טביעות/ impression.
מ ה ש א ח רmetaphysics.— 2)
טבלה/ V table, plate.— 2) drum.
character.— 3) reputation.
טבעיות טנדו
• ^ ט י ח הplastering. * 1 / ) ק ט י ע ה m i x i n g . - 2) assim
T י lation.
ט י טto spread over with clay. ט מ י רadj. hidden, mysterious.
י
י א הadj. 1) fitting.- 2) fine. to g r a t i f y the p o p u l a r *111• י צ א
י ד י ח י ? ת יto fulfil one's 'duty•
•»» י א ו שdespondency, giving up ? ? א ס ײ ; דby the way, incidental-
hope. l y ; 9 ייforthwith; עיי־יר ע ל ־ י ד
י א ו תadv. it is proper; ^ א ו תprop-־ little by little. *
erty. יריעה (pl מ ר י ע ו תf . 1} know1edge;
Uig'down.— 3) Impoverishment. I
באודה 58 כירה
a 80 or כמות/ quantity.
כ ךadv. so; ך3 י ל י ןV )
so. b) meanwhile. כ מ ןmpt•• ץ9 ? לto bide.
m. molar tooth. •»» כ ן, כ נ ה/. ruler.
״כל.,,. Whole; ה כ לall; ? לall ( כ נ י יpl• ) ? נ י ײ םm. 1) surname, nick-
the more; ל ? ל ה ן ח י תat least; $ל name.— 2) title.— 3) pronominal
^ ה ן אsomewhat. suffix.
' כ ל בm. dog; * 5 ל ב ־ ה ; םseal. כניפיא (pl• ?גופיות.) / . company,
T:
כלול m
• completion. assembly.
כ נ י ס ה/ • entering.
כ ל ו םJ •״״־״V anything.— 2) noth-
כנמית/ roach.
ing. conj. but, only; interroga-
כ נ ןto wind round.
tive: t h e n ?
8010 s
•/י״« כלומר Peak׳that i8
.־ כ נ ס י ה, כ נ ס ת/ , assembly,congrega-
כלונס- (pi- ) ? ל י מ א ו ת/ • post, poie. tion; ? ג ה ת ה ג ד ו ל הthe Great Syn-
od; ? י ת ־ ^ נ נ ן תsynagogue.
( ' כ ל יpi• 3)לים m
• ^ ve88e1, uten
״
cover, covering. כפף
sil.— 2) tool, instrument;ן.י־ני.?ל
weapons; ה$ י0 ? \ ? לstationery; • * הTיTכ ס: (pi• ) ? ן י י ת/ . giove.
?לי ס ? ט אorgan of speech. כ ס ףm • desire.
\ ( כ ל י לc• ) ? ל י לw • c r o w n - * כ ס פ י תf• quicksilver;
כלךi nter
3• ! leave ״ al0De
' כ ע ו רm. ugliness.
כלכול m
• maintenance. « כ ע ו ר# • ״gty-
( כ ל לpi• 1
•«?ללים, ״)?^ליתi w h 0 1 e •u־g l y — Pu. כ ע דto be made u g l y ;
2*) rule, maxim, principle; .אין״ pt. ?!כיערu g 1 y .
ל ל5 , לא•״ ? ל לabsolutely not; ( כ ףdu. ם$ כ, pi. 1./()כפיתhand,
??ללg e n e r a l l y ; c o n s e q u e n t - paw; ?ף ש ל ד י י ןt r o w e l ; נ ף ־ ^ ד ל
sole.— 2) scale; ל כ ף ן ב י תin the .
« כ ל ל י# ־g«nera1• scale of merit, i. e. f a v o r a b l y ;
ף ח י ב2 לin the scale of guilt, i. e.
, 5 כ לadv. toward; ?ל?{י ל ײ אon the
unfavorably.
contrary.
״: " ' ? מ ה י ם ' ? ך, ) ? מ ה י ת/ m u s h - נ ף ןU * 53ים$3, , י, m. rock; 5־׳י
׳י7״: ־ י י ן ן ש, §'י ן נ י ן א.? aerolite, meteor..
room•
פ הT כT eo כתב
מ
T : *־
( מ י לpl- ?יליט, )?!יליןm. mile.
מ ח צ ל ת/ . mat, matting.
מ י ל אtnterj. be it 80!
מ ח ר ת י םadv. day after to-mor- T "
•I־TT:T ל הT מ• י/ circumcision.
row.
ת אT ־ ;מ־ ח/ blow, stroke.
*»• מימון. hydrogen.
»'» מ ח ת ן-, / allied by mar-
מיןw. heretic.
riage; ?!דותנית/ alliance by mar-
מ י נ ו ת/ heresy.
riage.
* •»״ ׳מייט *ב חkitchen. מ י ת ה/• death.
67' מניעה
מ?בש
» מ ע ו ט. V diminution.- 2) mi- I י ק£ מm. a dot in the letter J& CD, in-
nority; {י.: ל?עיexcluding. diacting thatitis to be pronounced.
1 ) מ ע ט to be little or few.— 2) adj. l ) superior.— 2) in-
to sharpen to a point. j conceivable.
( מ ע ל הP1• ) מ ע ל י םadj. best, superior. ג
מ?ל adj. 1j promi.
n e n t . - 2) exaggerated.
מ ע ל י אadj. excellent; מ ע ל י י ת אf .
מ פ ל י טadj. open.
excellence.
( מ ע מ דpl• 5 )עטו־ותm. 1) stand- ? ״ ^ פ נ ה/ . free, unoccupied, vacant.
T
T ;־ - ״
..A
מנןח 70 הT חTש ט
:
•מ
•נטלי *י6 ^ , י ׳
1 נ מ ר t o v a r i e g a t e .
נ י ףadj. movable; !יי:;^־fmov-
נ מ ר " I . l e o p a r d , t i g e r ; / ה ר ® } t i -
a b l e p r o p e r t y . .
a d v . a g r e e a b l e ; ה נ י ח א i t i s ^ g r e s s ; נ מ ר ־ ה נ מ ל c a m e l o p a r d .
ן נ נ ס d w a r f .
right.
rest re se
ניחה/ ׳ P° • n j X p l • ם י ! ? } ) m . 1)f l a g ,s t a n d a r d . —
2 ) m i r a e l e , w o n d e r .
א ת נ י ח ן / m i l d n e s s , g e n t l e n e s s
נ ס ב t o t a k e .
נ ; י ח י ת א m i l d l y , g e n t l y . - T
* נ י ט לChristmas eve. נ ס ח
־T
P i . ח ס ^ t o f o r m u l a r i s e .
* •"י נ כ יparalysis.
.•••ן נ ס י ע ה / j o u r n e y , t r a v e l .
; * ד
נ כ י ד/ , נןיין, ro. deduction.
נ ס מ ךadj. i n t h e c o n s t r u c t s t a l e
ה£ •״׳ נ כepileptic.
( g r a m . ) .
5 נ כ ״to weed — Hiph. 1 )הכייט to
נ ס ר t o s a w . — P i . ר { ? } s a m e a s K a l .
sirike.— 2) to bite.
?׳« נ מ ו ךJ• 1° w • נ ס ר ( p l • ם י ך ם ^ m . b o a r d , p l a n k .
נמ^ י נטוס m
• 1) ׳ 4ז>י
יcustom.— ( נ ס ר תpl. ת ו ר ש נ ) / . s a w - d u s t .
T
V1 : •
2) politeness. 1•/) נ ע י ל ה S h o e i n g . — 2)
נמןױןי adj. 1) customary.— 2) po- נעימה/ V m e l o d y , t u n a . - 2)
l o v e l i n e s s .
lite.
m
נעמית/ o s t r i c h .
נ ט ו ק • l e g a l g r o u n d , r e a s o n .
•»׳ נ ע נ ו ע s h a k i o g .
נ מ יconj. t o o , l i k e w i s e ; י 1 ? י נ כ הe v e n
נ ע ץ t o t h r u s t i n .
s o .
864
נעחת 74 נתינות
3םי wt
• fence. 1 ) ס ל ד to leap back, to shrink.—
T: ־T
ס י גto fence round. 2) to be scalded.
m
סיף • lime. ס ל ן ז קm. 1) removing.— 2) end of
ס י ך, T.9 to plaster; ס י דro. p l a s - a verse.— 3) settling of accounts.
terer. •»* ס ל י קend.
•»״ סיוםend, completion. 1• ) י » יסלסולsuperiority.— 2) trill
tmus.).
( ס ל עpi. ) ס ל ע י םro. Sela (a coin
and weight).
סיס 77 • *>י»י
1•
ע
, ע י י ן ףm. !;intercalation (of months) 1/ ) ע ױ ה Sin, trespass.— 2
ט ל ר העכורcalendar system.— 2) י י ה. )ה עgrimace.
p r e g n a n c y . - 3) passage. עוית/ convulsion, cramp.
re nant
י עברה f ׳P g • ע ו ל ה/: nttie giri.
T
עב!ן י ע ד י י ן adv
• yet) s t m . a n c e ; ? ע י ןl i k e ; מ ע י ןof the sort of.
ע ך ץadj. tender; * ע ד י נ ו ת/ , tender- ע^ןto look at. - Pi. 1 ) ע י ןto look
i n t o . - 2) to reflect.
ness.
ע ך י ףadj. better, greater. * עיפות/ weariness, fatigue.
ע י ר ה/ . town, village.
ל א י ע ו ב ד ה$ ע י/ • f a c t - feed.
»» ע י ר ו נ י. Villager, provincial.
m embr
י עובר ׳ y ° 1 foetus.
ע כ בto detain, to hinder.— Hithp.
m
יעיוגץ •anchor• 1 עכב0)ה to stay, to rem
m
עוות • perversion. '4) to be hindered.
עכבה RO ענין
T T-
1 / ) ע כ ב ה remaining.— 2) ob-
ע ל ט ה/: darkness; *33יד־בעלטה
T T־ T T ־: TT .
struction. slanderer.
1•« ) יעבובdetention; י ל?לי עביבim-
»» ע ל. v i e w ; ב ע ל י לvisibly, c l e a r l y .
mediately.— 2) prevention, hin- •> ע ל י ל הaccusation.
T* :־
drance.
ן ^ ע ל מ א. •»» > ע ל ? ז י ןworld, eternity;
ע כ י לm • digestion.
כ י י ב י ם ומזלות( עבו׳ים )עבירת ־׳. 9לעלןא \ל worldly affairs; ב ע ל מ א
idolatry. merely, g e n e r a l l y ; 5 ע ל ? י ן ית cem-
1•«) יעכור etery.
muddiness.— 2) dim-
ness. עלמות/• eternity.
עבירה/ g1°om. עלעל V to rustle.— 2) to t u r n י
T • *; over leaves (of a book).
עכירות/ muddiness.
עמוד (pl• )עמודים ro. 1) pillar;
ע כ לto consume, to digest.
ע מ ו ד ה ש ח רdawn.— 2) pulpit.
( מ ב ןpi. ;ים5»» )ע. adder. ע מ י ל ה/ , ע ם י ל ןm. starch.
ע מ םto darken, to obscure.
ע כ ןto wind round (as a serpent). -T
ע מ מ יadj. national.
ע כ נ א, עבנה/ ringed snake. •T :־
T:- * T• ע מ מ י ו ת/• nationality.
&כשױ now, at present. •T :־
T:- •»» ע מ םa r m f u l .
ע ל אadv. above; ל ע ל אhigher.
T
VI
T*״ * »י ע מ ע ו ם- D obscurity.— 2) un-
ע ל בto humble.— Niph. ג ע ל בto be
־T certainty.
humiliated. 1 ) ע מ ע םto obscure.— 2) to do
עלבון humiliation. to waver.
* עלגות/ Stuttering. * ] >» ע מ ק. one absorbed in thoughts.
ע ל ה/ , motive, c a u s e ; ה ע ל ו תT כ לT ע ל ת •»י ע נ בV grape, berry; ענב ה ש ו ע ל.
T• T" T T
first cause (God).
currant.— 2) stye (of the eye-
ע ל ו בadj. humbled.
T lid).
( ע ל ו יpi• )צלוייםro. 1) elevation.— ע נ ףro. torment; ע נ ו י הך־יןdelay of
2) w o r t h . — p h e n o m e n a l person, justice.
genius. עװתן •»י meek, modest person;
עלןולadj. capable; as n. effect. ור!נות,5 עf . meekness, modesty.
T
!« ע ל ו ם. hiding. עניות/ poverty.
* ע נ ץto interest, to concern.— Hithp.
* •>יי ע ל ו ןfeuilleton.
; ן. ה ת ע נto be interested.
si עריוביה
״m
ad substantive; ב ע ץ םessentially.—
ענמי J• g i g a n t l c •
I • T-: •V s e l f ; ע ן ן ? יmyself, ע צ מ ךthy-
10
^ עסה P r e self,
8 s
• י1 מ0 ע צhimself;
^ ל ע צ מ י ״f)ייצאני
orce
-
עסה/• dou h
8 ; אי
? י the as for 'myself; ו נ ^ צ ע ' ץ 3 ל ביגימ
between us; ע ש ה את־עצמיto feign.
ferment of the dough; fig. evil
? ! צ מ ו ת/ substance.
inclination.
עסירלadj. occupied. * ע צ מ יaclj 1) own, proper.— 2)
T
I
ע ס ן קm• a c t i o n ׳dee£i• subjective.
p e r V t 0 ° c c u p y oneself,to deal.— * ע צ מ י ו תf . subjectiveness.
2) to engage, to e n t e r t a i n — Hiph.
ע כ ן א/ hardship, misfortune.
ה ע ן י קto entertain.— Hithp.ק55?0ל
to occupy oneself, to attend. •״» ע כן דgathering, collection; 3ית
' ע ס קP»» )עםיןים •׳. business, deal- ר[ד ? פ ר י ם.ע. library.
ing. עקיפים
tn. pl. deceit, cunning.
עשלןןm social worker, agitator.
•יון: ־ ע ק י צ הf . sting.
ע ס ק נ ו ת/ activity.
1 ) ע ק ם to bend.— 2) to pervert.
ו ש£ •*" עV mould.— 2) epidemic.
1•}) ע ק מ ו מ י ת bend
ע ה ץsee " f . א
2) malice.
עפרך,* / g a l ! e l l c 1 young hind. ע ק ץtn. 1) s t i n g . - 2) point.— 3)
m
* ( ע פ ^ ןpl- ) ע פ ר ו נ י ם • pencil. rump-bone.
*עפרוני m
• lark (bird). ( ע ק רpl. >עקריםm. 1) stem, root;
?עןןראat the very beginning.—
עפרורית/ sand, refuse.
principal thing— 3) principle,
ffSV to get mouldy; ? ע פ שmouldy. dogma.— 4) God.
*יעצב (P1• ) ע צ ב י םtn. nerve. •׳׳» ע ק ש ןobstinate, stubborn per-
^ ע צ ב ו ת יי ע צ ב ן ף/ . sadness, melan- son
? ך א יni. something accidental, un-
choly- !
important, unsteady.
*עציי adj. nervous. j
( ע ר בpl. ) ע ח ײ םm. one responsible,
עציץ \p1. 1.««(.;עציךםflower-!
surety; ק ^ ן. ע ר ב ־endorser. ־
pot. - 2) cup.
ע ^ י י ײ י י ע צ י ר ד. / v stop, stop- ע ך ב אl = H e b . )עיכבro. raven.
I T . ״
ע ר ב בto mix, to confuse.
page — 2) constipation.
( ע צ םp1• ועצמירי י/ ijbone— ע ר ב הf . 1) trough— 2) boat.
'2) substance; ?צס הע?ןם noun, ע ר ב ו ב י הf . mixture, confusion.
עךבות 82 פחיתות
צ
צ ב ו עadj. V Clawed.— 2) colored.— ( צ ב עpl• 0ו!דם m. dyer.
— ; T
tion.
»» צ נ ו ן ן. radish.
צ ץto mark.— Hithp. ל ץ טיןto be
distinguished. צ נ ו עadj. modest, humble.
צ נ י ו ר ר ד/ hook. !
צ י ץP*• T״V to chirp. T
צניעות/ modesty.
צ י רto portray, to paint.
צ נ ן, צ ג ןto c o o l — Hithp. ה צ ט ן ןto
•»י צ י רpainter.
become cold.
צ י תsee .צות
« צ ; ע ד/ secrecy; n p j y j secretly. '
1 ) צ ל בto crucify, to hang.— 2)
( צעןpi• ;ים1:' )עm. g y p 8 y .
to cross oneself.— Hithp. ה צ ט ל ב
to be hanged. * •»״ צ | צ עPlaything, toy.
•אי צ ל בcross; עי ה ץ ל ב1ן1 נthe cru- צ ע רPi. צ ע רto grieve, v e x . - Hithp.
saders. to be grieved.
•»י צ ל ו בgallows.
•»י צ ע רpain, grief, sorrow. . :
צ ל ו לadj. clear, pure.
צ פ ו יadj. foreseen. !
צלותא/ prayer.
צ פ ו ףadj. close.
צליבה/ hanging, crucifixion.
»» צ פ ו ר. bubble.
, צ ל י ד/ roasting, broiling.
•אי צ פ ר אmorning. י
צר *8 קדשים
״ TIT:
through. ן
ק ל ףto peel.
'׳" ק ט עJ• lame; ניןטע.fragment.
*קטר Steam-engine. ק ל ףm. parchment.
-
T I
m
• ק ט ר1) axis.— 2) diameter. קלפד׳,^י/. u r n ( f 0 r lots).
••• 1 י
ק ט ר גto accuse. 1•/?!)לוי׳shell, husk.— 2 )־evil
,קירר f• bending, bowing. spirit.
ק י ן סm. 1) duration, existence * ק ל פ י םm. pl. cards.
2) coiilirination. קלקול corruption.
ק י ח הf• taking, receiving.
ק ל ק ל ה. / misfortune, reverse.
80. קרום
]קל
1•«•) ק ל ר ironם םneck-chain.—
»» ק. splinter. 2)
responsibility. ק ע רto curve.
ק ט אadj. first.
*קערוןית/ curve.
01
* מ מ טd , wrinkle. Hi h יד
: יןי־י״ P• 5!? סD to be angry. -
T I:
ע1 »י ל&ע י מ ט י. amulet. 2) to be particular, scrupulous.
־ ־־!••ן
1.<«) ק פ ד ן passionate person.—
קמיצה/ V taking of a handful.—
2) pedant.
2) the fourth finger.
1./) ק פ ה box.— 2) cash-box.—
ק מ ע א, ר^ועה/ a little, a trifle.
3) alms, charity.
•אי ק מ צ ןeconomical or stingy per-
קפח to strike.— Pi. 1 ) ק פ ח to
son, niggard.
strike.— 2 to diminish.
* קנאות/ fanaticism.
ק פ י צ ה/ , jumping, leaping.
ק נ א יadj. fanatic, zealot.
ק פ לPi. ל8 קto fold, to double.
m
קנבום • hemp. ק פ ל. rn. 1) fold.— 2) vault.— 3)
»» ק נ ד ס. poie. capital (of a column).
•»» ק נ הreed; ין^ה־רו^הgun. . ק פ ס א, םדי9דן/ chest, box.
10 currences; קר״ת־היםיםhistory.
מנם punish, to fine.
-IT • ק ר ו בadj. near; בלןו״יבsoon.
•»» ק נ סpunishment, fine, mulct. ק ר ו בadv. near, nigh; בקרובabout,
ק נ ק ןm. pitcher. nearly.
ק ר ו ב ו ת, ק ר י ב ץmurgic poems.
ק נ ת רto annoy, to tease, to quarrel.
•»י ק ר ו םskill, s h e l l .
•»׳י ק ס ו םn ivy (plant).— *2) en-
chantment.
כןרימ
0 1
m
wa •»» ק ר נ י ו סhammer.
ק ר ו ן, •״׳ י ו ק g°n•
* ק ר נ ף1 = לןכן״אף.) •»יrhinoceros.
•»׳׳ ק ך ח י ו ףg ' a c i e r •
•»» ק ך ק ו םcircus.
ק ר ח ת/ • <»Pot ׳P a t c h •
כ ן ך נ ן ף, »״ י!ך_ק?תא. head, skuii.
•אי ק ך ט ו י בsmall measure.
•י" ק ש י טadorning, decorating.
קךטםsee •
Cw'PT Pi• לךטטto adorn.— Hithp.
1 ) ק ר יoccurrence.— 2) pollution.
ה ת ק ש טto adorn oneself.
ק ר י א ה./).exclamation.- 2) read- 1
"' ,^קשיאiV• d i f f i c u l t question.
ing. מ ש י שn,l.j• old.
•י" ק ר י נ אreader. • IT
ש
ש א יV to draw (water).— 2) to »» ש א ו ר. leaven.
~-T
attract; ת3 א ג ך ש י אmagnet. * שאיפהu striviDg._ breath
•י" ש א נ יpine-tree. ing.
£אני 94 שומן
*שוען m
• watch-maker. ע ט הHiph• ט הT ה שto mock.— Hithp.
XX י
ה ש ת ט הto become mad, insane.
שי?ינא י ש ו פ ץ/ . me.
ש ט הsee .שימה
י״ ש ו פ כ י םr 1 • f l ״h - dish
־wa8h׳
1
ש ט ו חadj. flat, level.
line
שורד/ ^ ׳row,— ^ cu8tom
• ־IT
' T
»» ע י ף ע. licorice. ' ש ט ו ףadj. addicted.
שושנה/ v k n o b
• 2
־ ) head of a
1 • ) ש ט ו ת foolishness, s
T "־
nail. 2) insanity.
'•»• ש ט חD surface, level.— 2)
•»» ש ד ףP l u 1 n •
space, area.
* שחוםad-i•brown• ש ט ח יadj. superficial.
ש ח י ףa<lJ• consumptive. ש ט י אsee ש י ט ה.
T:־
ש ח ץto Whet.
שטר (pl- ) ש ש ר י תm. note, docu-
•״* ש ח יarm-pit• ment; ש ט ר ־ ח י בpromissory note;
שחיטה/ slaughter. * ^טר־מךי^הpaper-money, bank-
note.
ש ח לHiph.הקרויל I) to put through.—
י ש י רT P to plaster.
2) to pull out.
m
שיור ן - remainder.
*שחם granite-
•»* ש י טswimmer.
ש ח ףto become black. T־
ש ח ץto be proud. ש י ט ה/ V row, line.— 2) system.
T *
m
שחצן - h a u g h t y person.
ש י ךto belong, to appertain.
^ ר ן ףm. dawn; סשחר ע ט ו רday-
: שיך. adj. belonging, appertaining.
b r e a k ; T £ ? יל״פלתmorning prayer. j ש י כ ו ת/ D pertinence.— 2) r e l a -
ש ח רadj."black; ?עין£ שהרP״Pi1 tion.
(of the eye). ש י ןw. urine.
* •״י ש ח ר ו ןJ e t ( s t o n e ) • ש י פ ה/ •־rind, bark.
T י
•»>• ש ח ר ו רliberation, freeing.
ש י רto leave, to leave over.
ת ש ח ר ן ך י/ V b l a c k n e s s . - 2) ugli-
ש י ר, ש י ר אm. bracelet.
ness.
ש ח ר י ת/ V m o r n i n g . - 2) morning ש י ר א, ש י ר ה, ש י ן א ה/ . silk.
service. j שירה/ caravan, travelling com-
ש ח ר רt 0 liberate, to free !. pany.
י
ש רun. remainder.
T;
;שיי 96 שמאי
•»» ש מ אname.
•»״ ש ל י חmessenger; ל י ח * ב י ר£ can- 1
T :
- 1• T •
« ש מ דee ? •{ ע נ אשיןדdifference.
.
( ע^אןpl• ) ׳ ם ^ י םm. archangel.
•»' * צ מ דV baptism.— 2) religious
T :
1 ) ש נ הto change.— 2) to repe
persecution.
3) to study, to learn.
•׳״ ש ט ױ טattendance; שמױ^יadj.
practical; א י ת ײ ת ה ש מ י שservile I •»» שנוייchange.
loiters (in gram. 1. •״י ש נ י ןrepeating.
a(
*'צמי lj• Semitic. »י ש נ י ־ ב ש נ י. first cousin.
l
•״׳ ש מ י םP beaven, God. * ש נ י הf• second (of timej.
T
, •( ע מ י ע דhearing. ש נ י י תf• dualism.
T : י
עמידהT * :
f• 1) watch, custody.— 2) •<« ש נ נ אsagacious person.
ת
תא interj. come' ת ג, ( ת ג אpl. 1()תןיןcrown— 2)
T line over a letter as embellish-
•»» ת א ב ו ןdesire, appetite.
ment.
1 ) ת א םto be united.— 2)
ת נ רto see
fit.—K M .
T
TT *
Hiph. ה ת א י םto agree, to accord.
ת א רto portray, to describe. ת ג רto trade.