Professional Documents
Culture Documents
Spring 2008
Year 12
Troll
carnival
in Italy
Troll
cruise to
Norway
2
New Ny Form products
This year we have a lot of
new Ny Form products, hope A giant pen, length: 33 cm
you will like them!
Quest’anno abbiamo molte novità in casa Ny
Form, speriamo che vi piacciano!
Wall clock
Decorative knobs
3
New trolls this spring
No. 187: 10,5 cm high No. 188: 13,5 cm high No. 189: 16,5 cm high No. 298: 20,5 cm high
Purple pack!
Club troll no 511, 21 cm high
This year’s club pack is the eleventh pack that is
made in the series of club trolls.
It is important that you fill in the missing information on the
registration card no 1 and send it to Brødrene Flaarønning to
register as a member this year and to receive both your proof
of membership and the autumn issue of the magazine.
You can also use the online registration. You will find more
information in the letter attached to your club pack.
4
Limited edition
Troll no. 306 is a very special troll that is thoroughly made by experts hand.
This is a very demanding job that takes a lot of precision and 700 examples and in total 2000. This will probably be a very
time. This troll is more difficult and exacting to make than valuable and demanded troll which will be labeled with a
any other of the trolls. Therefore, there will only be made a golden pine cone as a symbol for trolls produced in limited
few examples of this special troll. In 2008 we plan to produce edition.
Edizione limitata
Troll n° 306, altezza 31 cm
Il Troll n° 306 è un troll molto speciale, modellato con cura da
mani esperte.
Ogni pezzo richiede un lavoro impegnativo, molta precisione
e anche molto tempo. Questo troll è più difficile e laborioso da
fare di tutti gli altri troll, quindi abbiamo previsto di farne solo
un numero limitato. Abbiamo programmato di produrre 700
pezzi nel 2008 e in tutto ne faremo 2.000. Sarà probabilmente
un modello molto richiesto e che assumerà un particolare
valore; sarà riconoscibile per un’etichetta speciale con la pigna
dorata, che identifica i troll prodotti in edizione limitata.
Limited Edition
Nr. 306 (31 cm)
Troll Nr. 306 ist ein sehr spezieller Troll, welcher
sorgfältig von Expertenhand gefertigt wurde.
Dies ist ein anspruchsvoller Jobb, der Zeit und
Präzision benötigt. Dieser Troll ist schwieriger
und anspruchsvoller herzustellen, als je ein Troll
zuvor. Deshalb wird es von diesem Spezialtroll
nur wenige Exemplare geben. In 2008 planen
wir 700 Stück herauszubringen. Insgesamt
werden 2000 produziert. Dieser Ausgabe wird
höchstwahrscheinlich ein sehr kostbarer und
gefragter Troll werden. Deshalb wird er mit
einem Spezialanhänger, einem „Kiefernzapfen“
als Zeichen für Trolle mit limitierter Auflage,
gekennzeichnet sein.
No 306, 31 cm high
5
The second largest tourist ship in the world was visiting the Ny Form trolls in
Norway last summer.
This British cruise ship from as 148.528 tonnes. When Several of these people city. At the store they got to
Southampton, ”Queen Mary the cruise ship was visiting thought it would be great fun take their photo together with
2”, is 345 meters from the Trondheim, Norway, in the to meet the trolls on the quay. the trolls, have some troll
nose to the quarterdeck and middle of June last summer The trolls were handing out a candies and drink a troll drink.
streches over 47 meters from there were 3.108 passengers map that showed the way to It was a warm day so that
the keel up to the chimney. and a crew of 1.700 people the nearest troll shop, “Flid” drink was good for both trolls
The ship weights as much on board. located in the middle of the and humans!
6
Four trolls were meeting the passengers on Queen Mary 2 At the Trollshop “Flid” you could take your own photo with the
troll and refresh with a troll drink.
Quattro troll incontrano I passeggeri della Queen Mary 2
Vier Trolle nahmen die Passagiere der Queen Mary 2 in Al “Trollshop Flid” puoi farti fotografare con I Troll e rinfrescarti
Empfang con un “troll drink”.
7
The home of the Trolls:
Trollheimen
The very beautiful mountain region
“Trollheimen” (the home of the trolls) in the
middle of Norway has in many years had
two large caves inside a glacier. They were
very beautiful. So beautiful that an artist was
inspired to have an art exhibition inside the
“speilsalen” which we can translate to “the hall
of reflections”. The name of the other cave is
“the blue hall” because of the blue light inside
the glacier.
Unfortunately, this autumn the caves collapsed. A steep
blue wall of ice is everything that is left of the mighty natural
phenomenon that had been known as popular attraction in
the home of the trolls for several decades. The first cave was
discovered in 1919. A fantastic glacier cave that towered white
and shiny over the stream that is floating under the glacier.
In 1935 also the second cave was discovered and named
“Blåsalen”, the blue hall, located just beside the mountain
Blåhø in the heart of “Trollheimen”.
The
T he entrance
entr
en
ntr
tran
an
ncce
e to
to “Speilsalen”,
“Sp
“S peillsa
peil
pe sale
sale
len”
n the
n” th
he hall
ha
allll of
of reflections.
refle
re
efle
flflect
ctio
ct ions
io n
8
“Blåsalen”
“B
Blå
åsa
ale
en n”” (The
(Th
T e blue
blue Hall)
Hal
all)
l was
l) was
a discovered
dis
isco
sco
c ve
vere
re
ed in
n 1935
19
93
35 by the
the
h famous
fam
a ou
o s Norwegian
No
Noorw
rw
weg
gia
ian
adventurer Thor Heyerdahl and his nephew. The picture shows the entrance to
the hall.
9
Troll meets his friends
- By Robert Duncan
If I get seen
I will turn to stone
I think it’s time
That I went home.
Ready to please
The girls and boys
10
New competition:
Diteci il nome del re e Give us the name of the king and win a king!
vincerete un re! The king, troll no. 146, should have a name that is a king worthy.
Il re troll n° 146 dovrebbe avere un
nome, che sia degno appunto di
Send us your proposal and get the chance to
un re. Mandateci una proposta e win a king troll. We have a jury
avrete la possibilità di vincere un that will go through all the
troll.
Abbiamo una giuria che valuterà
suggestions and choose
tutti i suggerimenti e sceglierà il the name they like best.
nome che riterrà più adatto. The lucky winner will
Il fortunato vincitore sarà pubblicato
sul prossimo numero del Magazine.
be announced in
Troverete in nostro indirizzo, a cui the next issue of the
spedire I vostri contributi, in fondo a magazine.
questa pagina.
Buona fortuna!
You will find
our address for
Neues Gewinnspiel: contributing at the
Kennst du den bottom of this page.
Good luck!
Namen des Königs?
Nachdem das letzte Gewinnspiel
allem Anschein nach etwas zu
schwierig war, ist die diesmalige
Gewinnaufgabe sehr einfach –
glauben wir zumindest. Hier kommt
die Aufgabe:
Cara Cristina
Grazie per averci mandato tutte queste simpatiche foto
del Carnevale di Trecate. E’ esattamente quello che Hi,
speriamo sempre, che voi collezionisti diate il vostro I am a Troll Club member and my number is 1011.
contributo al magazine con fotografie da tutti i paesi. E’ I send to you some pictures I took during Carnival parade 2007
così bello vede che “cose da troll” succedono anche in in Trecate, a cute village close to the one I live.
altre parti del mondo, quindi grazie tantissimo davvero per This group of young persons had the good idea to set up a
queste foto affascinanti. float dedicated to Trolls and I think they made a good work,
Red. didn’t they?
La sfilata di Carnevale 2007 a Trecate, Lombardia I hope you enjoyed them and maybe you will publish some of
Fotografie di Cristina Linetti them.
Liebe Cristina,
Danke für die all die lustigen Bilder vom Karneval in
Trecate. Das ist genau das, was wir uns immer wünschen
– das ihr Sammler mit Bildern aus aller Welt zu unserem
Magazin beitragt. Es ist SO schön für uns zu sehen, dass
„trollige“ Dinge auch an anderen Orten geschehen. Vielen
Dank für die bewegenden Bilder.
Die Redaktion
12
Carnival parade 2007 in Trecate, north Italy
All photos: Cristina Linetti
13
I migliori amici troll
Ecco alcune foto dei miei
ragazzi e ragazze troll. Sono
seduti tutti assieme e si divertono
moltissimo.
Michel Breesch
Hallo!
Mein Name ist Siro Grossini. Ich Hi,
H I am
Hi mRRaffaella
af fael
affa
af fa
ael a Cusano
e la ano and
Cussan nd this
an hiss is
th is my picture
picctu e with
ure witth myy troll
rollll collection.
tro col
o lec
lectio
le ion
on
bin ein sehr treuer Sammler. Anbei Best Troll regards,
findet ihr ein Bild meiner Sammlung Raffaella
zusammen mit mir und meiner
großartigen Tochter.
Ein trolliges Auf Wiedersehen euch
allen!
Siro
Hello!
Hell
He llllo!
o!
My name is Siro Grossini. I’m a very faithful collector. Enclosed you find a picture of
my collection together with my splendid daughter.
A trollish goodbye to everybody!
Siro
14
Hi, I send you a picture of all my trolls: they are very funny!!!
Best regards
Milena
Ciao a tutti!
Mi chiamo Francesco Di Maria e vi scrivo dalla Sicilia.
Come potete vedere sono un affezionato fan dei troll e’ ho
partecipato a diversi concorsi tra cui uno l’ho vinto i troll
sono stati sempre la mia passione sin da piccolo e adesso
ho transmesso questa mia pasione anche a mia sorella
Cristina di 3 anni. Come potete vedere dalle foto. Ciao a
tutti.
A proposito possiedo tutti i troll Club sin dalla prima
edizione.
Francesco
Hi to everybody!
Hi, hier schick ich euch ein Bild mit all meinen
My name is Francesco Di Maria and I write to you from
Trollen. Sie sind sehr lustig!!!
Sicily. As you can see I am a lover fan of the trolls. I have
Liebe Grüße,
participated to different contests among which one I won. The
Milena
trolls has always been a passion of mine since I was a little
boy, and now I have transmitted the passion of mine to my little
Hallo alle zusammen!
sister Cristina who is three years old. As you can see from the
Mein Name ist Fancesco Di Maria und ich schreibe euch
photo Cristina says that the trolls are OK!!!!
aus Sizilien. Wie ihr sehen könnt, bin ich ein riesiger
By the way, I have collected all the club trolls since the first
Fan der Trolle. Ich habe schon an viele Gewinnspielen
edition.
teilgenommen, bei denen ich auch einen gewinnen
Hi to everybody!
konnte. Seit meiner frühesten Kindheit, sind die Trolle
Francesco
meine Leidenschaft und jetzt habe ich auch meine kleine
3-jährige Schwester Cristina mit meinem Fanatismus
angesteckt. Wie ihr auf dem Bild seht, sagt Cristina, dass
die Trolle OK sind!!!
Übrigens besitzte ich alle Clubtrolle von der ersten Edition
an.
Ein Hallo an alle!
Francesco
15
1.700 (01.08) Grytting
Real Norwegian trolls, handmade Trolls noruegos de verdad, fabricados
from natural materials. artesanalmente con materiales naturales.
- Popular collectors’ items world-wide. - Objetos de coleccionista, famosos a nivel mundial.
- Special international Ny Form collectors - El club internacional, especial para los
club. coleccionistas de Ny Form.
- Great selection. A large number of different - Una gran selección. Un gran número de
trolls in different sizes. diferentes trolls de diferentes tamaños.
- Continuous product development of new - Desarrollo continuo de nuevas figuras de trolls
troll figurines on a regular basis. con regularidad.
- Manufactured for more than 43 years. - Fabricados desde hace más de 43 años.
Autentici troll norvegesi, fatti a mano Véritables trolls norvégiens, faits main en
con materiali naturali. matériaux naturels.
- Popolari oggetti da collezione in tutto - Objets de collection prisés dans le
il mondo. monde entier.
- Un esclusivo club Ny Form internazionale - Club internationale des collctionneurs
di collezionisti. Ny Form.
- Grande scelta. Una vasta gamma di troll - Grand choix. Une infinité de trolls en
di grandezze diverse. différentes façons et différentes tailles.
- Prodotto soggetto a continuo sviluppo, - Produit en évolution constante, sans
sempre nuove figure di troll. cesse de nouveaux personnages.
- In produzione da piú di 43 anni. - En production depuis plus de 43 ans.
ISSN: 1501 - 648x