Professional Documents
Culture Documents
Ban Mor Isten Arnyeka
Ban Mor Isten Arnyeka
HUNYADI
Kilencedik könyv
Isten árnyéka
Gold Book
www.goldbook.hu
Copyright © Bán János, 2017
Verzió: 2017.12.01
TÉRKÉPEK
Első fejezet
FELSZAKAD A MÚLT SZÖVÉTNEKE
Második fejezet
CSAPÁS NYUGATRA
Harmadik fejezet
A HOLTAK FOGADÓJA
Negyedik fejezet
A KORMÁNYZÓ
Ötödik fejezet
A FEHÉR, AZ ARANYVÉRTES ÉS A FEKETE LOVAG
Hatodik fejezet
BÉCSNEK BÜSZKE VÁRA
Hetedik fejezet
HUNYADI HERCEG
Nyolcadik fejezet
A MAGÁRA HAGYOTT ORSZÁG
EPILÓGUS
FÜGGELÉK I.
FÜGGELÉK II.
FÜGGELÉK III.
BIBLIOGRÁFIA
JEGYZETEK
KÖSZÖNETNYILVÁNÍTÁS
Első fejezet
1.
2.
KONSTANTINÁPOLY VÁROSA,
A. D. 1446. BÖJTMÁS HAVÁNAK6 20. NAPJA
4.
5.
6.
7.
8.
9.
CSAPÁS NYUGATRA
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
A HOLTAK FOGADÓJA
1.
Felséges Fejedelem!
Midőn e napokban felolvasták Méltóságtok levelét, közakarattal
olyan
döntés született, hogy a személyemet ért panaszok dolgában
ne
mulasszak el számot adni Méltóságtoknak jelen soraimmal, miként
ezt
ott személyesen élőszóban megtettem.
Felségtek azt írja, hogy én nemrégiben – miközben
haddal
nyomultam előre Cille grófjainak a földjein –
mindennemű előzetes
figyelmeztetés nélkül, sőt saját kezűleg írt, békés hangú
levelem
ellenére, amelyben szolgálataimat ajánlottam föl Méltóságtoknak,
igen
sok kárt és veszteséget okoztam a stájer
hercegségnek stb. Meg
kívántam hallgatni, felséges Fejedelem, milyen szándékkal mérlegeli
ezeket Felségtek, hogy tágabb lehetőségem legyen a
válaszadásra, és
hogy kellő nyomatékkal és joggal tárhassam föl ezt az egész
ügyet.
Midőn tehát az ég s a föld színe előtt
oly sok kegyetlen és
embertelen erőszakot kellett már elszenvednünk, és ezen
ország báró
urai úgy döntöttek, hogy a kihívásra fegyverrel válaszoljunk
Cille
említett grófjainak, e feladatra kapitányul engem jelöltek
ki – de
kijelentem: nem azzal a szándékkal, hogy akár
Méltóságtok, akár
alattvalói vagy földjei ellenében kihívó magatartást
mutassak vagy
háborút támasszak, hanem amit békés hangú levelemben
kifejeztem,
lelkemben is azt melengettem: hogy tudniillik Méltóságtokat
mindenkor szolgáljam ahelyett, hogy megsérteném. Ezért azután
azok
a károk is, amelyek ezúttal állítólag Felségtek földjeit
és alattvalóit
érték, semmi esetre sem az én törekvésem, az én tervem,
főként nem
az én előre megfontolt szándékom következtében történtek, hanem az
illető gonosztevők váratlan és erőszakosan kihívó magatartása miatt.
Mert a fegyveres támadás engem ért előbb, én csak azt
követően
támadtam.
Amikor ugyanis Borlin vára mellett seregemmel tábort
ütöttem
(valóban félretéve minden ártó szándékot!), előkelő bajtársaim
követsége révén adtam tudtul a vár Frigk nevű
várnagyának, hogy
semmit sem készülök tenni Méltóságtok vagy alattvalói
elleni ártó
szándékkal, hanem utamnak s fegyvereimnek más a rendeltetése,
s ez
okból azt a kérésemet tolmácsoltattam neki, hogy ellenállásával
ne
gátolja meg békés előrehaladásomat. Ő azonban mindjárt
üzenetem
vétele után a lehető legfölháborítóbb közléssel haragította
magára a
küldötteket azzal a javaslattal, hogy háromezer márka
készpénzért
adja el nekem a biztonságos átvonulást. De mivel nem akadt vevőre,
fegyveresei élén váratlanul végrehajtott ellenséges támadással
hamarosan kihívta maga ellen a békés szándékú emberek fegyvereit,
s
akaratom ellenére rákényszerített, hogy fegyveres erőszakkal nyissak
utat minden irányban.
Ugyanígy midőn Pettau és Marburg városok felé
közeledtem, e
városoknak, valamint Felségtek Grazban állomásozó kapitányának is
hírt adtam békés szándékú előrenyomulásomról, valamint arról, hogy
semmiféle ellenséges cél nem vezet Méltóságtok földjeivel s
alattvalóival szemben. Ők azonban megint csak kezet emeltek
a békés
üzenet ellenében, és seregemből sokakat megöltek, foglyul
ejtettek
vagy kifosztottak, sokszor olyanokat is, akik gyanútlanul
elhagyták
egységüket. Ezenfelül a grazi kapitány lovasaival és
gyalogosaival a
Dráva gázlójánál elém került, és megpróbált meggátolni az átkelésben;
miután elkerülni nem tudtam, akaratom ellenére ütközetbe
bocsátkoztam vele. E sok akadály, ellenségeskedés és kihívás
közepette
bizony elkerülhetetlen volt, hogy Felségtek alattvalóit is
némi
károsodás érje, különösképp ama területeken, amelyek Cille
grófjainak birtokai közé vannak beékelődve. De – miként
már
mondottam – ez nem az én előre megfontolt szándékomnak
vagy az
említett báró urak meghagyásának, hanem a már elmondott okoknak
volt a következménye, amelyekért, úgy hiszem, Felségtek sem
fog
engem bűnösnek ítélni.
Ismételten kérem Felségteket, ne utasítsa el
szolgálataimat, és
adjon helyt a fentiekben előadott jogos mentségemnek.
2.
3.
CILLI VÁRA, STÁJERORSZÁG, AUSZTRIA,
A. D. 1446. SZENT GYÖRGY HAVÁNAK 17. NAPJA
4.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
A KORMÁNYZÓ
1.
2.
3.
4.
5.
Viola ráfüggesztette hatalmas szemét, és haloványan elmosolyodott.
– Most semmit sem mondhatok neked, Ferenc! Kérlek,
értsél meg!
Mennem kell!
A várnagy fontoskodva a kezében tartott pecsétes
levélre pillantott,
és felemelt kézzel jelezte, hogy a „kihallgatás” nem érhet
véget ilyen
hamar.
– Régente őszinte voltál velem, szentem. Régente sokat
beszélgettünk, te meg én. Emlékszel?
A lány újra elmosolyodott.
– Kedvellek, Ferenc, Isten a tanúm, a szívembe
zártalak, amikor
idekerültem a várba. Csak nem akképpen kedvellek, ahogy te
szeretted
volna. Szeretlek, mintha fivérem lennél, jótevőm,
védőangyalom. De
nem mint szívem választottja, nem mint kedvesem.
– Ilyesmiről szó sincs! – A várnagy arcán
megbocsájtó, csaknem
fölényes kifejezés suhant át. – Én csupán szeretném, hogy
segítsd
megoldani ezt a kellemetlen ügyet. A kancellár úr
roppant fontosnak
tartja, hogy eloszlassunk minden gyanút, amely a
nagyasszonnyal
kapcsolatban terjeng… immár országszerte. Nagyasszonyunk
feddhetetlen, ezt mindketten tudjuk. Kérlek, segíts hát,
Violám! Te ott
voltál azon az éjszakán. Szinte gyermek vagy még, de… khm,
tudsz
mindent a férfi és asszony testi kapcsolatáról.
Az ifjú várnagy elvörösödött saját szavaitól.
– Mindent tudok – emelte fel a fejét Viola.
– És nem vagyok már
gyermek… nő vagyok.
Ferenc képéből egyszeriben kiszaladt a hirtelen ébredő pír.
– Láttál minket az úrfival – vont vállat a lány
mentegetőzve. – Tudod
jól, szerelmünket rég elháltuk.
– Nos, igen… – Ferenc deák hirtelenjében valami
azonnal
tanulmányozandót fedezett fel Vitéz kancellár úr levelének
pecsétjén,
mintha csak most vette volna észre, milyen mívesen
vésték abba a
címerbe a veres oroszlánt és a liliomot. – Akkor
tehát pontosan tudod,
miről beszélek. Mert a vádak… A szóbeszéd férfi és nő testi
kapcsolatáról
szól. A fecsegők szerint a nagyasszony azzal vette rá Újlaki
Miklóst, hogy
segítsen kiszabadítani vajda urunkat… Nos, azzal, amivel egy
nő mindig
rendelkezik: tulajdon testével…
Viola haragosan rávillantotta tekintetét.
– Hazugság!
– Szentem, te is hallottad, mi mindent terjesztenek az
alja népek – a
várnagy most a levéllel hadonászott nagy bőszen. – A
szóbeszédet
bizonyára maga Újlaki báró indította el… Alaposan a pohár
fenekére
nézett azon az estén… Én magam vitettem fel neki a
hatodik kupa bort, s
amikor nagyasszonyunk igen késői órán megérkezett…
– Pontosan tudom, mi történt azután – felelte
komolyan a lány. – Ott
voltam, mert titkon elkísértem nagyasszonyunkat.
– Láttad, mi történik?
– Hallgatóztam. De nem láttam semmit.
– Tehát kihallgattad őket – bólintott elégedetten Ferenc
deák. –
Vagyis hallottad, mit akart, mit követelt Újlaki báró úr
nagyasszonyunktól.
– Egy éjszakát. Egy egész éjszakát, amit véle tölt.
A várnagy izgatottan előrehajolt, s már nyúlt is a
tintatartóért,
hegyezett lúdtollért.
– Violám, szentem! Tudnod kell, hogy később óriási
jelentősége lehet
mindannak, amit most mondasz. Megengeded, hogy lejegyezzem a
szavaidat?
A lány idegesen körbepillantott a szobában, mintha egyszeriben
fuldokolni kezdene saját szavainak szorításában.
– Most mennem kell, Ferenc! El kell búcsúznom Lackótól,
s
nagyasszonyunk sem látta színemet órák óta. Később szívesen
visszajövök, és elmondok mindent, amit tudok.
Ferenc deák csalódottan dőlt hátra a székében.
– Jól van, szentem, menj csak! A kancellár úr hálás
lesz a
segítségedért. Amennyiben sikerül tisztára mosni nagyasszonyunk
nevét… Csak annyit mondj, sikerül? Amit hallottál, az
alkalmas arra,
hogy eloszlassuk a rút szóbeszédet?
A lány felháborodottan felpattant.
– Hát te elhiszed, amit fecsegnek?
– Ugyan! Dehogy! – Ferenc deák zavartan tolta hátra
székét. – Soha,
egyetlen pillanatig sem hittem én!
A lány megtorpant az ajtóban, szemét egyszeriben elöntötte a
könny.
– Ferenc! Ki fog hinni nekem?
A deák megint a levélre pillantott, aztán az
asztalkára dobta, és
odalépett Violához, hogy megölelje. A lány azonban ellépett tőle.
– Lesz, aki hinni fog neked, s lesz, aki nem. Úgy
vélem, mostan a
legfontosabb, hogy írásos vallomásod eljusson a kancellár
úrhoz. Ő
fölöttébb bölcs ember, tudni fogja, mit kezdjen vele.
– Én egy senki vagyok! Árva, számkivetett leány,
aki mindent
nagyasszonyunknak és vajda urunknak köszönhet. Újlaki
elhíresztelte,
hogy ágyába csalta úrnőnket. Az ő szavával szemben az
enyém keveset
ér majd.
A deák lesütötte a szemét.
– Tény, hogy nagyasszonyunk megkapta az Újlaki-bandériumot.
Tény, hogy azzal szabadította ki vajda urunkat Vlad Dracul
fogságából.
Nem lesz könnyű dolga Vitéz kancellárnak, amikor ezzel
a pletykával
száll majd szembe.
Viola szinte könyörgő kifejezéssel nézte a deákot.
– Vajda urunk szabadulása óta alig hált ebben a
várban…
Nagyasszonyunk egész nap egyedül búslakodik, ha Mátyás nem lenne…
S még Lackó is bezárja előle szívét…
A várnagy zavartan köhintett.
– Violám, szentem… Féltelek.
– Kitől? Mitől?
– Ejh, hát az úrfitól.
– Róla egy szót sem akarok hallani tőled!
– Márpedig elmondom, amit akarok. Az úrfi nevezetes arról,
hogy
leszakajt minden illatos virágot. Ki nem hagyna egyet
sem. Lehetett
volna több eszed annál, semmint hogy…
– Ferenc! Szeretem őt!
– S ő is szeret-e téged?
Viola elnémult, könnyes szemmel bámulta a deákot, mintha
maga a
kérdés feltevése is a szívét tépte volna darabokra.
– Mennem kell! – jelentette ki aztán nagy sokára.
– Isten veled,
Ferenc!
A várnagy hagyta, induljon csak. Arra gondolt, másnap, de
legkésőbb
két napon belül akkurátusan leírja Viola vallomását arról az éjszakáról.
Úgy tűnik, minden rendben lesz, hiszen a lány nem
kételkedik a
nagyasszony ártatlanságában. Megírja a vallomást, és futárral
rögvest
küldi is Budára Vitéz kancellárnak…
Hátha…
Hátha valóban segít az a néhány sor…
Csakhogy Ferenc deák, Hunyad várnagya sem másnap,
sem két
napon belül, sem élete hátralévő részében nem tudta
írásba foglalni
Kamonczi Viola vallomását.
A lány ugyanis másnap reggelre eltűnt.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
RÁKOS MEZEJE, PEST VÁROSA, MAGYAR KIRÁLYSÁG,
A. D. 1446. SZENT IVÁN HAVÁNAK 5. NAPJA, PÜNKÖSD ELSŐ NAPJA
13.
14.
Jőjön te országod.
Légyen te akaratod,
Miként mennyen
És azonként földön.
Mi testi kenyerönk felett való kenyeret
Adjad mü nekönk ma.
És bocsássad mü nekönk mü vétetönket,
Miként es mü bocsátonk nekönk vétetteknek.
És ne vigy münket késértetbe.
De szabadóch münket gonosztól. Ámen.39
15.
16.
17.
A FEHÉR, AZ ARANYVÉRTES
ÉS A FEKETE LOVAG
1.
2.
3.
4.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
Az inkvizítor álmodott.
Mindig ugyanazt álmodta, újra meg újra, mintha nem lett
volna képes
szabadulni azoktól a képektől, azoktól a réges-régi emlékektől.
Álmában most is odahaza járt, Monteprandone városában,
gyermekként, gondtalan, nyíló értelmű ifjúként. Álmában
örökkön a
város körüli, szelíd hajlatú dombok közt vigyázta a
juhnyájat, amit reá
bíztak. Nem tudott szabadulni ettől az emléktől: tikkasztó,
nyári
hőségben egy terebélyes citrus árnyékában ücsörög, s egy
fűszálat
rágcsálva figyeli a nyájat.
Akkor még persze nem Jakabnak hívták. A keresztségben
a
Domonkos nevet kapta. Élénk természetű, talán túlontúl is eleven
kölyök
volt. De a nyájat szerette vigyázni, lelkiismerettel gondozta,
őrizte. Ez
volt az egyetlen tevékenység, amit rábízhattak, semmi más
nem
érdekelte, semmi másban nem mutatott tehetséget. Nem
mintha a nyáj
őrizete különösebb tehetséget igényelt volna – de végtére
is szülei
beletörődtek, hogy Domonkos soha nem viszi semmire, lusta pásztorként
tengetheti majd egész életét.
Talán így is alakult volna, ha…
Ha azon a tikkasztó, forró nyári napon el nem jő a
farkas.
Amikor először eljött, Domonkos épp aludt a citrus
árnyékában, s
mire felriadt, már csak a juhok kétségbeesett bégetését hallotta.
A farkas
ravasz volt, nem tépett szét egyetlen állatot sem, csak
elragadta közülük
a leggyengébbet, s magával vonszolta a sűrű erdőbe.
Domonkos sírva
hajtotta vissza a maradék nyájat a városba, ám hiába
bizonygatta, hogy
farkas ragadta el a juhot, senki nem hitt neki.
Másnap újra kivitte a nyájat, de újra elnyomta az álom,
s újra eljött a
farkas.
Onnantól mindennap egy juhval kevesebb maradt a
nyájban.
Domonkos pedig eltökélte, hogy szembeszáll a farkassal.
Hosszú ágat
vágott magának, s botot faragott belőle. Letelepedett
a fa árnyékába, s
várta a farkast. Tudta, hogy nem sokkal delelő után kell
felbukkannia.
Azonban a buzgóság újra elnyomta, s mire felriadt, egy
újabb juh
tűnt el a nyájból. Odahaza, Monteprandone városában azon az
estén
atyja nagyon megverte. Hazugnak, tolvajnak, mihaszna csirkefogónak
nevezte. A juhok egyszerűen elkóboroltak, mert aludtál!
Nincsen
semmiféle farkas! Te magad vagy a veszedelem! Ha még
egy juhnak
nyoma vész, többé a szemem elé ne merj kerülni!
Domonkos eltökélte, hogy most már bizonyosan leszámol a
farkassal,
agyonveri botjával, s a toportyán tetemével bizonyítja, hogy
mindvégig
igaza volt, s hogy valóban veszedelem fenyegette a nyájat.
Azon a napon tudta, hogy nem aludhat el. Ébren
kell maradnia!
Minden áron!
Reggeltől ott gubbasztott hát a fa tövében, s a
botot szorongatta.
Várta a farkast. Tudta, hogy el fog jönni.
El kell jönnie…
Aztán, bárhogyan is küzdött ellene, a forró nyári
napsütésben
mégiscsak elbóbiskolt. Amikor felriadt, puha, közeledő
léptek neszét
hallotta a bokrokból. Valami lopakodott a nyáj felé.
Domonkos felpattant, s maga elé emelte botját, hogy
lesújtson. A
bokor ágai pedig hirtelen szétnyíltak, s a tisztásra egy árny
lépett ki.
Az inkvizítor mindig eddig álmodta az álmot. Mindig
ekkor riadt fel,
zihálva, verejtékezve.
Majd negyven-ötven esztendő távlatából pedig
egyre
kétségbeesettebben igyekezett visszaemlékezni, hogy valóban farkas
közeledett-e felé azon a tikkasztó nyári napon
Monteprandone lankás
mezein, vagy valami egészen más…
16.
17.
18.
19.
20.
1.
2.
3.
4.
6.
7.
8.
9.
Boldogságos Atya!
Erőszakot szenvedünk, noha nem terhel vétek, és kegyetlen
vihar tépi
országunkat. Földünk, mely ez ideig belháborútól hányatott,
Isten
adományaként már-már lecsillapodni készült, s már csak
egyetlen
gond foglalkoztatott bennünket: a hitetlenek Európából való
kiverésének gondja.
Az a fejedelem azonban, akit a keresztény világ
császárának
neveznek, a szorongatottakon üt sebeket, és a
megteremtett békét új
patvarokkal készül megzavarni, noha nem kétséges előtte,
hogy
országunkban semmiféle jog és semmiféle rész meg nem illeti,
különösképp, mivel tudja, hogy megszűnt az az ok, amely
miatt
erőszakos kézzel akart földünkhöz s hazánkhoz nyúlni.
Minthogy
ugyanis ez országban az egész korábbi meghasonlás –
miként
Boldogságtok előtt is ismeretes – két királynak egymást
kizáró
megválasztása folytán támadt, immár szemlátomást nincs
helye a
vitának, miután az egyiket elragadta az isteni ítélet,
a másikat pedig
elfogadtuk egyetértő választás révén.
Mivel pedig eme választott királyunknak hív alattvalói vagyunk,
s
számára egy szívvel-lélekkel őrizzük meg a nehézség nélkül
fölajánlott
országot, sokféleképp és számos alkalommal kérleltük a
rómaiak
király urát, hogy választott királyunkat az elvitt
koronával együtt
adja vissza országának s trónjának, és hogy az igazságosság
követelményei szerint mondjon le az ország határvidékéről,
városairól
és a többi elfoglalt területről, amelyeket a viszályok
okának
megszűntével tovább nem lett volna szabad visszatartania.
Ő azonban – mint említettük – a megteremtett békét
nem viselvén
jó szívvel mind ez ideig sok-sok huzavonával és sok-sok szóval
áltatott
csak bennünket, és e huzavonák révén sietett újabb sérelmeket
okozni,
foglalásait foglalásokkal gyarapítani, királyi és egyházi
jövedelmeket
bitorolni, s amit még súlyosabbnak tekintünk: újabb terheket
ró ki,
újabb erődítményeket emel, és eltűri, hogy egyházaknak,
kivált a
győri székesegyháznak a falai tövében lovak meg igásállatok számára
istállókat létesítsenek, táncmulatságokat rendezzenek, sőt kárhozatos
üzelmeket folytassanak. Hogy tehát röviden mindent
összefoglaljunk:
a hitetlenek, a pogányok betörései nem okoznak most annyi
kárt
hazánknak, amennyit az említett fejedelem zavarkeltése és nem
várt
fegyveres föllépése.
Mivel tehát, boldogságos Atyánk, a keserű
körülményeknek
méltán haragot kellett kelteniük bennünk, a jogtalan
kihívásra alapos
joggal döntöttünk úgy, hogy fegyvert ragadunk ellene hazánk
védelme
és épségének helyreállítása céljából, amely – mint mondottuk
–
megengedhetetlen zaklatásoktól szenved. Boldogságtokat pedig
odaadóan kérjük, hogy ha e napokat követően azt hallaná,
hogy
fegyveres csapataink netán kezdeményeznének vagy elszenvednének
valamit, ne gondolja, hogy ez más okból történik, mint
amelyet
meglehetősen fájdalmas szavakkal fedtünk föl az imént Boldogságtok
előtt, és amelyért e nagyon is igazságos háborúban a
legyőzetést is, a
győzelmet is szent dolognak ítéltük.
Hűségünket ajánljuk Boldogságtoknak, akit a Magasságbeli
őrizzen meg hosszan tartó békességben szent egyháza kormányánál!
Kelt az Úr 1446. esztendejében, Mindszent hava 18-án
Kiváló Fejedelem!
Nem kételkedünk abban, hogy jelenlegi megmozdulásunkról
és
fegyveres előrenyomulásunkról hírek és különféle vélemények
jutnak
majd el Uraságtok fülébe – hogy tudniillik mik a
szándékaink, és mi
tette szükségessé, hogy hadat indítsunk. Hogy azonban e
tény ne
keltsen igazságtalan gyanút, úgy döntöttünk, hogy okait
föltárván
elsősorban kiváló Uraságtokat tájékoztatjuk felőle,
akinek épp
nemrégen vett nyájas és igen nemes lélekre valló
levele közvetítette
számunkra irántunk való egyedülálló baráti érzéseit.
Miután ugyanis isteni adományként nemzetünk immár
békés
egyetértésre jutott, még mindig megvannak a zivatarok
bizonyos
nyomai, amelyeket a rómaiak királya részéről, sőt az ő
kezdeményezésére kellett volna megszüntetni és
fölszámolni. Az
események azonban alaposan rácáfoltak reményeinkre, amennyiben
akadályokat gördítve elénk mind több gáncsot vet ő nekünk,
úgyhogy
békességünk, gyarapodásunk és a hitetlenek visszaverése
érdekében
tett erőfeszítéseink egyre nagyobb nehézségekbe ütköznek.
Mert az
egyetértés legfőképp azon alapul, hogy mindenki megkapja a
magáét.
Ezzel szemben Stájer közelében, de már országunk határain
belül, jó
néhány erősséget, mezővárost és falut tart megszállva, és bitorolja
az
egyházak adóit, holott e viszály emelte válaszfal
ledőlte után többé
már senki nem támaszthat igényt arra, hogy odakintről tartsa
azokat
a kezében.
Legyen tehát Uraságtok meggyőződve afelől, hogy
hadmozdulataink tisztes gond, méltó aggodalom és
igazságos ok
eredőjeként e zivatarok megszüntetését, határaink és hazánk
állapotának megszilárdítását célozzák, mivel – ahogy azt
nyíltan
megírtuk szentséges urunknak, a főpásztornak is – méltatlan
erőszakot szenvedünk. Ne föltételezze Uraságtok, hogy
szándékunk
másra irányul, vagy hogy meg akarjuk szegni a békét,
holott éppen
annak érdekében teszünk nagy erőfeszítéseket. Most is csupán
a
kihívás hatására indultunk útnak, s a bennünket ért
erőszak késztetett
arra, hogy erőszakot alkalmazzunk. Kiváló Uraságtokat
azonban
különösképpen kérjük, ne adjon hitelt egyeseknek, akik szándékunkat
másképpen magyarázzák, vagy őszinte baráti érzéseinket netán
rossz
színben tüntetik föl, minthogy Uraságtok jóindulatának
megszilárdítására, nem pedig megzavarására törekszünk.
10.
11.
12.
Jőjön te országod.
Légyen te akaratod,
Miként mennyen
És azonként földön.
dösön szen küklön
nitziengen gerde ali kikte
bezen akomezne oknemezne
bergezge pitbütör küngön
HUNYADI HERCEG
1.
KONSTANTINÁPOLY VÁROSA,
A. D. 1447. BOLDOGASSZONY HAVÁNAK 28. NAPJA
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
Boldogságos Atya!
13.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Kiváló Fejedelem!
Magasságtok kitüntető levelét és az abban fölajánlott
jóindulatot
megkülönböztetett hálával és tisztelettel fogadtam, mint amely
készséges vággyal töltött el, hogy a Magasságtok
iránti köteles
szolgálatot ne csak magamra vállaljam, hanem hálás és buzgó
lélekkel
teljesítsem is. Szíveskedjék tehát Magasságtok, amennyiben
hasznukat
veheti, szolgálataimat elfogadni, odaadó készségemet pedig
parancsaival ösztökélni és táplálni. A többiről a nemes
Bernardo Lepiz
úr, a király őfelségének követe és familiárisa számolhat
majd be az én
nevemben.
Felséges Fejedelem!
A nemes Bernardónak, Felségtek familiárisának távoztával végre
megérkezett hozzám a nagyságos István gróf úr, bizonyos
pontokat
hozván arra az ismert ügyre vonatkozólag, amely Isten
után kivált
Felségtek dicsőségét öregbíti, és amelyet országunk, főleg
azonban
katolikus hitünk szempontjából is rendkívül hasznosnak
ítéltem. Bár
megkésve érkezett, mégis örömömre szolgált, hiszen ő
ismertetett meg
azzal a nagy jelentőségű, szilárd és fejedelmi rangotokhoz
méltó
tervvel az illető ügy végrehajtására vonatkozólag, amelynél
célravezetőbbet sem kívánni, sem megfogalmazni soha nem
lehetett
volna. Elolvastam tehát azokat a pontokat, és semmi kivetnivalót
nem
találtam bennük – az időbeli elcsúszást nem számítva:
mert nem
kételkedtem, hogy minden egyéb rendben fog haladni. Ami
kicsúszott
a kezünkből, vissza kell szerezni – csak maradjon meg a
korábbi
szándék! Hogy pedig milyen rendben s mely eszközökkel
hajtsuk
végre, azt világosan kifejtettem István grófnak, aki
Felségteket levél
vagy futárok útján mindenről kimerítően tájékoztathatja. Erről
most
fölöslegesnek látom többet szólni, mert őbenne mint
üzenetvivőben és
közvetítőben megbízom.
Én egyébként Isten vezetésével és támogatásával már készülődöm,
hogy tovább haladjak a rég óhajtott úton. E
hatalmas vállalkozást
megindítani az én feladatom volt – folytatása és befejezése
azonban a
felsőbb hatalmaknak van fönntartva. Felségtek birtokában van az ügy
eléggé megbízható alapjainak: szükséges tehát úgy cselekednie
a
jövőben, ahogy azt Isten iránti engedelmessége és önnön
dicsősége
szempontjából a legcélszerűbbnek tartja.
Ha már reményt keltettél, segíts is, hogy a
halogatástól el ne
lankadjon az ügy, amelyben hasznosabbnak ítélem a
kitartást, mint a
pillanatnyi fellángolást, főleg pedig azt, hogy valóban
munkálkodjunk,
ne csak látszatra…
8.
9.
11.
12.
13.
JAHMUN-PALOTA, KONSTANTINÁPOLY,
A. D. 1448. SZENT MIHÁLY HAVÁNAK 30. NAPJA
14.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
Késő délután volt, kósza októberi napfény simogatta a
fűszálakat a
rigómezei sík felett. Dübörgött a föld, hullámzott a mező a
török paripák
patáinak százezreitől nyögve. Legalább hatvanezer anatóliai és
ruméliai
szpáhi vágtatott hátra, el a harcmezőtől, mintha
olyasmi jutott volna a
tudomásukra, amitől elemi rettegés lett úrrá rajtuk.
Szóltak a török kürtök, nyavalyogtak a cifra
sípjaik, visszavonulót
dübörögtek a szultáni dobok. Hatalmas porfelhő kélt a
messzeségben,
ahogy Isten árnyékának serege, alakulat alakulat után elhagyta
a
harcmező szélét, és felfelé araszolt a Sitnicán túli
dombokra.
– Nyeregbe! – adta ki a parancsot Hunyadi. – Isten
legyen velünk,
fiaim, és a mi fegyvereinkkel!
– Istenért, a hazáért, előre! – kiáltották a
csapatvezérek.
Jankó utoljára még visszafordult a vörös vezéri
sátorpalota felé, s
látta, hogy Vojk rohan felé eszeveszetten.
Rosszat sejtve bevárta.
– Mi baj, fiam?
– Megindult a szülés! – zihálta a kölyök, s
hétrét görnyedt a
kimerültségtől.
– Talán a győzelmem tanúja lesz, mire világra jő! –
mosolygott
Hunyadi, és megsimította Vojk fejét. – Eriggy vissza,
és vigyázz
édesanyádra! Hamarost visszatérünk!
Lehúzta sisakrostélyát, és szembenézett az ellenséggel.
A következő pillanatban feldübörögtek a magyar hadsereg
lovainak
patái is.
Kezdetét vette a rigómezei ütközet…
1.
2.
I.
DRAMATIS PERSONAE
Hunyadi János
Hunyadi Vajk és Morzsinai Erzse fia. Ősei havasalföldi kun
kenézek
voltak, rokonságban a fejedelmi Basarab-családdal. Pályafutása
során
előbb szörényi bán volt, később erdélyi vajda (1441–46),
nándorfehérvári kapitány, temesi ispán, majd Magyarország
kormányzója (1446).
Ifjúkorában Stefan Lazarevics szerb despota apródjaként
szolgált
Nándorfehérvárott, majd Zsigmond hívására tért haza, és
többek között
Ozorai Pipó és a Csáki família szolgálatában állott. A
galambóci ostromot
követően rövid időre az Újlakiak udvarában találjuk, majd
a király
zsoldjában lovagként Budán. 1431-től 33-ig a milánói
Filippo Maria
Visconti herceg seregének condottierije a Velence ellen vívott
háborúban.
Részt vett Zsigmond magyar király császárrá koronázási
ceremóniáján
Rómában. Hazatérte után az uralkodó a csehországi és
észak-
magyarországi hadszíntérre vezényelte a husziták elleni
harcokba. A
királyi tanácsban is helyet kapott. 1439-től szörényi bán.
Habsburg
Albert király halála után a lengyel Jagelló Ulászló
megválasztásáért
harcolt Albert utószülött gyermeke, László király ellenében.
Ulászló
bizalmasaként legyőzte az ellenpárt seregét Cikádornál,
aminek
jutalmaként Újlaki Miklóssal közösen erdélyi vajda és temesi
ispán lett.
1441-ben vereséget mért a Szerbiában fosztogató törökökre, majd
Szendrőnél megverte Iszhák béget. 1442-ben kora tavasszal
jelentős
török erők törtek Erdélyre. Mezid bég először legyőzte Hunyadi
sebtiben
összegyűjtött kisszámú erőit Marosszentimrénél, ám ezt követően
Szeben
mellett, a Vaskapu-szurdoknál a vajda a fegyverbe
szólított parasztok
segítségével megsemmisítette a török hadakat. Ugyanebben az
évben
Havasalföldön is legyőzte a törököt, melyet ezúttal Seháb
ed-Dihn
beglerbég vezetett.
1443. július 22-én Hunyadi vezetésével indult meg
a balkáni
hadjárat, mely célul tűzte ki a törökök Európából való
kiűzését. A
csaknem fél éven át tartó, ezért többnyire „hosszú
hadjáratként”
emlegetett katonai vállalkozás során a magyar sereg
jelentős szerb és
bolgár területeket szabadított fel, több csatában verte meg a
törököket. A
Zlatica-hágónál azonban Hunyadi erői nem tudtak áttörni, ezért
kénytelenek voltak visszavonulni. A hazaút alatt még
többször mért
vereséget Hunyadi az őt üldöző oszmán hadakra.
1444-ben a pápa által megszervezett nemzetközi
szövetségben, az
utolsó európai keresztes hadjárat vezéreként Hunyadi János
mintegy 18–
20 000 fős sereget vezetett a Balkánra. A cél ezúttal
is a török kiűzése
volt a kontinensről.
A vesztes várnai csata után hosszas viszontagságokat
követően tért
haza; előtte Havasalföldön Vlad Dracul vajda vetette
fogságba.
Magyarországra visszatérve az országgyűlés a rend fenntartására
hivatott
hét kapitány közé választotta. 1445 nyarán Zsarnó mellett
szétvert egy
fosztogató török sereget. A nyár végén az al-dunai
hadjáratra indult,
melyen a Waleran de Wavrin admirális vezette keresztény
flotta és Vlad
Dracul is részt vettek. Utóbbit néhány hónappal
később letaszította a
havasalföldi trónról, és helyébe saját vajdajelöltjét ültette.
Hunyadit 1446 nyarán a Rákos mezei országgyűlés
kormányzóvá
választotta. Ebben az esztendőben hadjáratot folytatott
Cillei Ulrik és
Habsburg Frigyes ausztriai tartományai ellen is.
1448 szeptemberében indult mintegy harmincezres sereg élén
újabb
hadjáratára Murád szultán ellen.
Hunyadi Mátyás
Hunyadi János és Szilágyi Erzsébet fia. 1443-ban született
Kolozsváron.
Atyja halála után 1457-től magyar király.
Hunyadi Iván
Hunyadi János öccse, Hunyadi Vajk és Morzsinai Erzsébet
fia. Bátyja
oldalán harcolt az 1430-as évek második felében, és az
1440-es évek első
felében. Ő is szörényi báni címet viselt, karrierje
bátyjáéval együtt
emelkedett. Az 1442-es marosszentimrei ütközetben veszítette életét.
Hunyadi Vajk
Both fia Csorba fia, Hunyadi János atyja. Ő kapta
Zsigmond királytól
Hunyad várát 1409-ben.
Hunyadi Vajk
Hunyadi Vajk és Morzsinai Erzse fia, János és Iván öccse.
Gyermekként
meghalt.
Hunyadi Vajk
Hunyadi Iván és Ecsellő fia. 1446 után Hunyadi János neveli.
Báthori Margit
Báthori István országbíró és Rutkai Borbála lánya,
horogszegi Szilágyi
Mihály hitvese.
Hunyadi Klára
Hunyadi János húga, Dengelegi Pongrácz György felesége,
a későbbi
Dengelegi Pongrácz János erdélyi vajda édesanyja.
Hunyadi Erzsébet
Hunyadi János húga, Szentgyörgyi Székely János
felesége. Az ő fiuk,
Szentgyörgyi Székely Tamás Hunyadi zászlóhordozója, majd 1450 és
1462
között várnai perjel, a magyarországi johanniták vezetője.
Hunyadi Mária
Hunyadi János húga, Argyesi Manzilla, havasalföldi bojár felesége.
Férjét
a Hunyadi-párti urak végezték ki politikai okból. Unokája,
Oláh Miklós,
neves humanista történész, esztergomi érsek.
Rozgonyi Sebestyén
Királyi főlovászmester, erdélyi vajda, valamint pozsonyi
ispán. Felesége
Dengelegi Pongrácz Borbála volt.
Rozgonyi László
Rozgonyi Sebestyén erdélyi vajda és Dengelegi Pongrácz
Borbála fia.
1481-ben nándorfehérvári kapitány.
Rozgonyi János
Horogszegi Szilágyi Orsolya férje. Többször töltötte be az
erdélyi vajdai
címet, később országbírói rangra emelkedett.
Rozgonyi Apollónia
Rozgonyi János és Horogszegi Szilágyi Orsolya leánya. Férje
Csáki
Ferenc székely ispán, majd bihari ispán volt.
Oláh István
Hunyadi Mária és a havasalföldi vajdai családból
származó Argyesi
Manzilla fia. A Hunyadi család híve és támogatója,
Szászváros
királybírája, az erdélyi sóbányák, a sókamara vezető
tisztviselője.
Testvére, Máté szintén szászvárosi királybíró volt.
Oláh Máté
Hunyadi Mária és a havasalföldi vajdai családból
származó Argyesi
Manzilla fia. A Hunyadi család híve és támogatója,
szászvárosi
királybíró, István fivére.
Vízaknai Miklós
Hunyadi-párti főúr, már Hunyadi vajdaságát megelőzően is
erdélyi
alvajda. Ő felelt az erdélyi sókitermelés és
kereskedelem biztonságáért.
Élete végéig kitartott Hunyadi hűségén, intézte az erdélyi
vajdaság
ügyeit. 1447-ben az országnak tett hű szolgálataiért
birtokadományban
részesült.
Thuz János
Pozsonyi születésű zsidó, Feuer Júda néven látta meg a napvilágot.
A huszita
háborúk idején került Hunyadi környezetébe,
kikeresztelkedett, birtokainak
sáfárja lett. Később Laki Thuz János néven magyar főúr, horvát
bán.
Thuz Osvát
Thuz János testvérbátyja, Vitéz János neveltje, később
Laki Thuz Osvát
néven zágrábi püspök.
Thuz Dávid
Thuz János és Osvát öccse, Konstantinápolyban nevelkedett
Mose ben
Jahmun házában.
Filipesi Albert
Itáliai születésű, Hunyadi János íródeákja. Anyja a Bihar megyei
Tordai
család tagja volt, atyja olasz zsoldos.
Nándorfehérvár 1440-es ostroma
után másfél évig török fogságban tolmács.
Kamonyai Simon
Hunyadi János vazallusa, fegyvertársa, Vajk vitéz barátja.
Ő felelt a
Hunyadi fiúk katonai neveléséért. A krónikák szerint az
1442 tavaszán
vívott vaskapui ütközetben Hunyadi vértjét magára öltve
vállalta a
biztos halált a vezér életben maradásáért cserébe.
Hőstette nemcsak
Hunyadi életét mentette meg, de ezáltal a győzelmet is
elhozta a
magyarok számára.
Kamonyai Miklós
Vélhetően Kamonyai Simon unokaöccse. 1452-ben gyulai várnagy.
Matkó
Az ulas kunok utolsó, Erdély földjére szakadt bégje,
Turgony és Orgond
vezérek leszármazottja. Hunyadi Vajk és János, majd László
nevelője. Idős
korára Hunyadi engedélyezte számára, hogy a Temes-szigeten
telepedjen le.
Itt, mostoha körülmények között nevelte az ifjú Hunyadi
Lászlót.
Nándorfehérvár 1440-es ostroma után Lászlóval éveken át
Törökországban
kóboroltak. Hazatérte után 1444-ben halt meg Hunyadon.
Ecsellő
A makszondi kun törzsek kenézének leánya, Hunyadi Iván nomád
szertartással, tehát nem törvényesen elvett felesége,
gyermekének, Vajknak
édesanyja. 1446-tól Hunyadi Jánost kíséri el hadjárataiba.
Kendeffy István
A Hunyadiak familiárisa. Hátszeg környéki birtokos családjának
több
tagja Hunyadi hű tisztje volt.
Mészáros István
Hunyad várnagya.
Csolnokosi Jariszló
Hunyad megyei oláh kenéz, Hunyadi Vajk özvegyének, Erzse
asszonynak
a későbbi férje.
Csolnokosi Majs
Hunyadi hű vitéze.
Kacskakezű Ioan
A Csolnokosi rokonság tagja, Jariszló unokaöccse.
Dóczi Mihály
Korábban a Thallócziak familiárisa volt, majd 1440 után,
amikor
Hunyadi átvette Nándorfehérvárat, a család familiárisa lett. A
beszedett
hadiadókkal sáfárkodott.
Enesei Mihály
Hunyadi adószedője.
Csornai Mihály
Hunyadi híve és Hunyad megyei rokona, szörényi bán.
Szepesi László
1448-ban Hunyadi budai várnagya Szobi Jánossal együtt.
Szobi János
1448-ban Hunyadi budai várnagya Szepesi Lászlóval együtt.
Szilasi Vince
Hunyadi követe 1445-ben a burgundiai és franciaországi
udvarokban.
Közvetítette Hunyadi segélykérését a török elleni
háborúhoz, de „szép
szavakon kívül egyebet nem kapott”.
Fejéregyházi Bálint
Hunyadi familiárisa, adóbeszedő tiszt.
Berekszói Péter
A török- és Habsburg-ellenes harcok hőse. 1448-ban
Hunyadi címert
adományoz neki. Várnánál a janicsárokkal vívott csatában
súlyos sebet
kapott, majd Ausztriában újabb sebet szerzett. Megrokkant,
így lett
sópecsétőr az erdélyi dési sókamaránál.
Tüzes Orbán
1438-ban Hunyadi szolgálatába állt szászsebesi ágyúöntő mester.
Az 1438-as
Tábor-hegyi ostromnál az általa szerkesztett katapulta lövései
megsemmisítették a cseh–lengyel sereg szekereinek egy részét.
Nándorfehérvár
1440-es ostrománál ő tervezte meg a török sereg egy
részét megsemmisítő
ellenaknát.
Csortosi Ignác
Ung megyei kisnemes, részt vett az 1446-os országgyűlésen.
Detrekeöwi Majs
Ung megyei kisnemes, részt vett az 1446-os országgyűlésen.
Varjasy Isván
Torda megyei nemesember, részt vett az 1446-os országgyűlésen.
Vígh-Tóth József
Noszlopi nemesember, Rozgonyi Rajnald bandériumának tisztje, részt
vett az
1446-os országgyűlésen.
Szenyéri Jakab
Vasvári nemesember, részt vett az 1446-os országgyűlésen.
Szenyéri Andorás
Vasvári nemesember, részt vett az 1446-os országgyűlésen.
Silkow
Sziléziai rablógyilkos. Megölte a boroszlói bírót, ezért
menekülnie kellett.
Lengyelországban, Csehországban, Felső-Ausztriában halálra ítélték.
A
tűzfegyverek kezelője.
Kinizsi István
Bihari molnár, aki az 1437-es parasztfelkelés idején
behajította a
malomárokba a váradi püspök adószedőit, ezért el
kellett bujdokolnia.
Rajtaütöttek a házukon és felgyújtották, kislánya és
felesége benn égett.
Kinizsi kegyetlen bosszút állt az adószedőkön. Fia, Kinizsi
Pál 1445-ben
született.
Hajna
Családját lemészárolták a törökök; kisfiát janicsárnak
vitték, leányát
rabszolgának. Szüleit és férjét felkoncolták. A levágott
török fejeket a szekér
hátuljára fűzi a hajuknál fogva.
Pero Petar
Nándorfehérvár környéki rác sajkás volt, a törökök 1440-
ben kivágták a
nyelvét. Ő ül a bakon, pajzsok között, ő viseli
gondját a lovaknak, azokhoz
más nem nyúlhat.
Michal Matejčik
Cseh huszita lovag, a Békés szántóvető parancsnoka.
Pestyéni András
1444-ben Ulászló adományoz neki három Hunyad megyei oláh falut.
Pestyéni Mihály
Hunyadi aulicusa.
Pestyéni János
1451-ben Hunyadi máramarosi megye- és sókamarai ispánja.
AZ URALKODÓCSALÁDOK ÉS ROKONSÁGAIK
Jagelló Ulászló
I. Ulászló (lengyelül: Władysław III Warneńczyk) 1424
októberében
született Krakkóban. III. Ulászló néven lengyel király. 1440. január
1-jén
a budai országgyűlés I. Ulászló néven választotta magyar
királlyá.
Címei lengyelül: Z Bożej Łaski król Polski, Węgier, Dalmacji,
Chorwacji,
Raszki, Bułgarii, Slawonii, ziemi krakowskiej, sandomierskiej,
łęczyckiej,
sieradzkiej, Kujaw, pan i dziedzic Pomorza i Rusi,
najwyższy książę Litwy.
Luxemburgi Erzsébet
Luxemburgi Zsigmond magyar király és Cillei Barbara
leánya, Habsburg
Albert felesége. Férje halála után utószülött László fia
érdekeiben hadban
áll Jagelló Ulászlóval. Amikor 1443-ban megbékél Ulászlóval,
titokzatos
módon halálát leli Győrött.
Habsburg Albert
Luxemburgi Erzsébet férje, 1438. január 1-től magyar
király. Meghalt
1439-ben, Neszmély mellett.
Habsburg Frigyes
Stájer herceg, karintiai herceg, karniolai herceg. Vas
Ernest osztrák
herceg, Alsó-Ausztria, Belső-Ausztria urának és felesége,
Masoviai
Cymburgis fiaként látta meg a napvilágot. 1435-ben húszévesen
Frigyes
vette át atyja örökségét. Elzarándokolt Jeruzsálembe, ahol az
Üdvözítő
sírjánál lovaggá üttetett. 1440-től német király.
Folyamatosan hadban
állt a magyar királlyá koronázott Jagelló Ulászlóval.
Újlaki Miklós
Magyarország bárója, Újlaki László bán és Stiborici
Jachna fia. Később
macsói bán, erdélyi vajda, nándorfehérvári kapitány, majd
Bosznia
királya. (Neve német nyelvterületen Nicolaus von Freistadsky
de Vlag,
vagy von der Freinstadt Waidamiclosch, horvát nyelvterületen
Nicola
Iloicki.)
Csáki Borbála
Az erdélyi Csáki család oldalági leszármazottja, Újlaki
Miklós első
felesége.
Rozgonyi Mária
Újlaki Miklós második felesége. Rozgonyi István örökös
temesi ispán és
Szentgyörgyi Cicelle nevelt leánya.
Cillei Ulrik
Magyarország bárója, stájer főúr, Cillei Frigyes és
Modrusi Frangepán
Erzsébet grófnő fia, Cillei Barbara királynő unokaöccse.
Garai László
Magyar főúr, Garai Miklós nádor fia, macsói bán,
anyja, Cillei Anna
révén a Cillei-liga oszlopos tagja, a királyné, Erzsébet
nagybátyja.
Rozgonyi István
Magyar főúr, pozsonyi és temesi főispán.
Rozgonyi Simon
Rozgonyi István fivére, előbb veszprémi (1428–1439), majd egri
püspök
(1440–1444). Vetélytársa, Széchy Dénes esztergomi érsekké
kinevezése
után az Erzsébet-ellenes főúri liga egyik vezéralakja. 1441–
44 között
főkancellár. A várnai csatában hal meg 1444-ben.
Rozgonyi György
Magyar főúr, országbíró, pozsonyi főispán.
Rozgonyi Sebestyén
Hunyadi erdélyi tisztje, 1454-ben volt familiárisával, Temesközi
Bálinttal, és Szilvai Miklóssal együtt Hunyadi erdélyi
kapitányai.
Rozgonyi János
Magyar főúr, 1449-től erdélyi vajda Újlaki Miklóssal, és
székely ispán a
testvéreivel, Renolddal és Osváttal.
Rozgonyi Osvát
Magyar főúr, 1449-től székely ispán a testvéreivel,
Jánossal és
Rajnalddal.
Pálóczi György
Esztergomi érsek (1423–1439), Garai Miklós halála után
rövid ideig a
nádori teendőket is ellátta.
Pálóczi Simon
Magyar főúr, főlovászmester.
Szécsi Dénes
Nyitrai püspök (1438–1439), majd egri püspök (1439–1440),
majd
Esztergomi érsek (1440–1465).
Ghattalóczi Mátyás
Váci püspök (1438–1439), majd veszprémi püspök (1440–1457),
Erzsébet királyné kancellárja, volt királyi kancellár.
Buondelmonte János
Kalocsai érsek (1425–1435) és (1438–1447).
Benedek
Győri püspök (1439–1440).
Albeni Henrik
Pécsi püspök (1421–1444).
De Dominis János
Zenggi püspök (1440-ig), majd váradi püspök (1441–1444).
A várnai
csatában esett el.
Himfi Péter
Csanádi püspök (1438–1457), részt vett az 1444-es várnai
csatában.
Piacenzai Jakab
Szerémi püspök (1419–1457).
Hédervári Lőrinc
Magyar főúr, nádor.
Hédervári Imre
Magyar főúr, macsói bán.
Hédervári László
Magyar főúr, egri püspök 1449-ben.
Thallóczi Frank
Raguzai származású magyar főúr, Matkó és Jován fivére, szörényi
bán. A
Kurzola (ma Korcsula, Horvátország) szigetéről származó „Raguzai”
Lukács fia, Thallóczi Matkó, Péter és Jován testvére,
rokonai Curzolai
János váradi, Curzolai Ábel zágrábi püspök. Bátyja, Matkó
révén 1431-
ben jutott a család a névadó Tallóc birtokába,
akivel 1429–40:
nándorfehérvári kapitány, 1429–39: kevei és krassói ispán,
kevei
várnagy, 1432-ben csanádi ispán. 1433. május 15. és
1436. december
17. között a kalocsai érsekség kormányzója. 1436–39-ig
szörényi bán,
1438–39 között máramarosi ispán, 1444–46 között dalmát–
horvát és
szlavón bán. 1444. november 10-én részt vett a várnai csatában,
ahol a
báni bandérium vezére volt. 1445-ben a váradi püspökség
kormányzója,
1448-tól országnagy. A rigómezei csatában esett el.
Losonczi Dezső
Erdélyi főúr, az erdélyi parasztfelkelés egyik leverője,
később Erdély
vajdája.
Kórógyi János
Magyar főúr, macsói bán, országbíró, 1439–1440. A Keled nemzetságből
származó Kórógyi család egyik őse nemzeti hagyomány
szerint részes
volt Szent Gellért megöletésében 1046-ban. Ősi fészkük az
Eszéktől délre
eső Kórógy (most Kologyvár). Korábban a Garaiakkal és
Marótiakkal
kapcsolatban álló délvidéki nagybirtokos család.
Atyja Kórógyi Fülöp, anyja Jolsvai Rátóti Ilona;
felesége Garai Bánfi
Erzsébet. Kórógyi János 1447. március 30-án tett
bevallása szerint
Hunyadi sok jót tett vele, ezért, valamint hogy
barátságukat erősbítse,
neki adja bács megyei veresegyházi birtokát. Kiskorú fiával,
Kórógyi
Gáspárral bandériuma élén Hunyadin kívül az egyedül jelen
levő
főnemes, aki részt vett a nándorfehérvári győzelemben.
Hunyadi János
erről így írt V. Lászlónak szóló jelentésében: „Tudja meg
felséged, hogy
velünk csak a keresztes nép volt és Kórógyi János.” A
Kórógyi család
utolsó tagja, György 1526. augusztus 29-én áldozta
életét a hazáért
sokakkal egyetemben Mohács mezején.
Perényi János
Magyar főúr, tárnokmester 1438–1458.
Szentmiklósi Pongrácz
A túróci királyként is emlegetett felvidéki tartományúr, ki
a huszitákkal
cimborálva kegyetlenkedett az északi vármegyékben.
Jan Giskra
Cseh–morva, s részben magyar származású hadvezér. Ifjúkorában
Velence zsoldjában katonáskodott, később a husziták
kapitányaként
harcolt Zsigmond seregei ellen. Lipany után átpártolt
Zsigmondhoz.
Később Erzsébet királyné hű zsoldoskapitánya, felvidéki önkényúr.
Jan Vitovecz
Huszita kapitány, Lipany után szegődött a Cilleiek
szolgálatába. A
Délvidéken, Szlavóniában hamar hírnévre tett szert gátlástalan
módszerei miatt. Samobornál legyőzte Ulászló magyar király
hadait.
Axamit
Giskra hadnagya, később a Szepesség kormányzója.
Talafus
Giskra hadnagya, később Kassa kormányzója.
Kamonczi Titusz
Újlaki jobbágyaként született, de hamar árvaságra jutott.
Dugovics Mihály
nevelte fel Kamoncon. Az Újlaki-adószedők az esküvője napján
rabolták el
menyasszonyával együtt. Onnantól a Cilleiek katonája. Ismert
Néma Titusz
néven is.
Váradi Veronika
A cserögi molnárné leánya. Valódi apja az idős Újlaki
báró volt. A Kamonczi
Titusszal kötött esküvője napján rabolták el. Később
Erzsébet királyleány
udvarhölgye, Anna hercegnő nevelője.
Kamonczi Viola
Kamonczi Titusz és Váradi Veronika házasságon kívül
született leánya. A
bánmonostori apácák nevelték.
Eufrozina
A bánmonostori apácakolostor rendfőnök asszonya.
A RÁC DESPOTA ÉS FAMÍLIÁJA
Brankovics György
Rácország (Szerbia) despotája, Brankovics Mara (Murád szultán
felesége)
és Brankovics Katalin (Cillei Ulrik felesége) atyja.
Brankovics Katalin
Brankovics György, Szerbia despotájának lánya, Cillei
Ulrik,
Magyarország bárójának felesége.
Brankovics Grigor
Brankovics György, Szerbia despotájának fia. Szendrő 1439-es
ostroma
után a szultán megvakíttatta és Drinápolyba vitette fogolynak.
Brankovics Stefán
Brankovics György, Szerbia despotájának fia. Szendrő 1439-es
ostroma
után a szultán megvakíttatta és Drinápolyba vitette fogolynak.
Brankovics Lázár
Brankovics György, Szerbia despotájának legkisebb fia. Szendrő
1439-es
ostroma után atyjával Magyarországra menekült.
TÖRÖK SZEREPLŐK
II. Murád
A Török Birodalom szultánja, II. Mohamed atyja.
Aleaddin Ali
Murád szultán és a tekkei emír lányának fia, trónörökös.
Ali bég, Evrenosz fia
Murád 1430-ban nevezte ki a ruméliai sereg szipeszalarjává
(csapatvezér). Ohri szandzsákbégje, majd az 1438-as Erdély elleni
török
hadjárat egyik vezére. Sikertelenül ostromolt több szász várost.
Ali Kobadji
Görög származású török kalmár.
Halil nagyvezír
Murád szultán hadainak főparancsnoka.
Karamán-Oğlu Ibrahim
A szövetséges karamán törzsek emírje.
Mahmud Cselebi
A szultán sógora, Halil pasa nagyvezír fivére. Hunyadi
foglyul ejtette a
hosszú hadjáratban. Később hatalmas váltságdíj fejében
engedték
szabadon.
Ilyas Efendi
Szerb származású iszlám mollah, Mohamed sehzáde nevelője.
Ahmed Gürani
Legendás hírű mollah, Mohamed sehzáde nevelője.
Zaganos pasa
Mohamed veliaht bizalmi embere.
Ibrahim pasa
Mohamed veliaht bizalmi embere.
Hasszán Danıșmanoğlu
Murád hadibeszerzője a várnai csata előtt.
V. Miklós
Pápa, IV. Eugeniust követte a pápai trónon.
Juan de Carvajal
San Angelo bíborosa, Plasencia püspöke, V. Miklós pápa
rendkívüli és
meghatalmazott követe Csehországban és Magyarországon.
Marchiai Jakab
Itáliai ferences szerzetes, inkvizítor, vándorprédikátor.
Mircea
Vlad Dracul vajda elsőszülött fia. Mezid bég 1442-es veresége után
apja
rövid időre kinevezte ugyan Havasalföld vajdájává, de egy
percig sem
rendelkezett valódi hatalommal. 1444-ben négyezer havasalföldi
lovassal
részt vett Hunyadi várnai hadjáratában. A Hunyadi által
támogatott Dan
(Vladislav) vajda bojárjai végezték ki brutálisan, apjával,
Dracul
vajdával együtt.
Cneajna hercegnő
Vlad Dracul vajda felesége, a moldvai Musat
uralkodócsalád
leszármazottja. Kettejük frigyéből született Szép Radu, a később
III. Radu
néven uralkodó havasalföldi vajda.
Stoian Basarab
Magyar nevén Oláh István. Argyesi Manzilla herceg és
Hunyadi Mária
fia. Az ő fiaként látta meg a napvilágot később a
nevezetes historikus,
Oláh Miklós.
Péter vajda
Moldva vajdája.
TOVÁBBI SZEREPLŐK
Cyriaco de Ancona
Itáliai tudós, utazó, régész. A mediterráneum ókori
örökségének
felfedezője, a pápa ügynöke, diplomatája. Személyes leírásai
komoly
támpontot adnak a várnai hadjárat megismeréséhez.
EGYÉB SZEREPLŐK
Mose ben Jahmun
Konstantinápolyi zsidó kalmár, a bizánci császár titkos
követe. Kiváló
kapcsolatokat ápolt a szultáni udvarral is, gyakran adott
el a Balkánról,
Magyarországról származó értékes katonai információkat a
portának. Az ő
rabszolgasorba kényszerült lányától született Murádnak Mohamed nevű
fia, a
későbbi szultán.
Újlaki Imre
Cikádori (bátaszéki) apát, Újlaki Miklós féltestvére.
Zrednai Borbála
Vitéz János húga, Janus Pannonius édesanyja.
Janus Pannonius
Vitéz János unokaöccse. Csezmiczei János néven látott napvilágot.
Johannes Kochheim
Bécs városának képviselője.
A KERETTÖRTÉNET SZEREPLŐI
Dénes
Bátmonostori szerzetes. Somogyi Dénes néven született 1508
körül. Atyja
bízta az apátság gondjaira, ám a mohácsi csatát követően
Dénes elhagyta a
rendet, és Deér-Sólyom Istvánnal tartott. Az agg főúr maga
mellé vette, s
később gondoskodott németországi taníttatásáról is.
Deér-Sólyom István
Úrmező és Móriczhida ura, a néhai Mátyás király hű
kísérője. 1457-ben
született Kölkeden. Kora ifjúkorában került Mátyás udvarába,
neki
köszönhette felemelkedését. Később Corvin János híve.
Csaknem
hetvenesztendősen részt vett a mohácsi csatában, súlyosan
megsebesült. A
kölkedi parasztok Bátmonostorba vitték. Itt kezdte elbeszélni
a Hunyadiak
történetét Dénesnek.
Pemmflinger Katalin
Enyingi Török Bálint úr hitvese, Mária királyné kedves
udvarhölgye.
Werbőczy István
Jogtudós, királyi ítélőmester, királyi személynök, majd
Magyarország
nádora.
Szerémi György
Kamonci születésű jobbágycsaládból származott, atyja Corvin
János
szolgálatában állt. A Corvinok birtokán, Gyulán tanult, ahol
kórusvezető,
majd papi felszentelése után káplán lett. 1520-ban a
királyi udvarba
került. 1521-ben Báthori András, 1522-ben Bánffy Jakab
káplánjaként a
Délvidéken élt. A mohácsi csata után csatlakozott Szapolyai
János
pártjához.
Perényi Péter
Perényi Imre nádor és Báthori Magdolna fia. Koronaőr,
Szapolyai
királlyá koronázása után erdélyi vajdai címet kap.
Petar Petrovics
Gazdag délvidéki úr, Szapolyai János rokona.
Drágffy Gáspár
Oláh származású magyar földesúr, a Tiszántúl egyik legnagyobb
birtokosa, Szapolyai János rokona.
Bodó Ferenc
Szapolyai János párthíve és szószólója.
Frangepán Kristóf
Horvát-szlavón bán Szapolyai alatt. A mohácsi csatából
elkésett, de az
ütközet után többször lecsapott a törökökre.
Kanizsai Dorottya
Perényi nádor özvegye. A mohácsi csata után háromszáz
jobbágyával ő
temetette el a magyar hősöket. Nevelt fia, Perényi Péter
Szapolyai első
„kormányában” erdélyi vajdai címet kapott.
Bornemissza János
Kincstartó, Mária királyné kísérője a mohácsi csata után.
Czettritz Ulrik
Királyi kamarás II. Lajos udvarában. A mohácsi
csatavesztést követően
együtt menekült a királlyal, és szemtanúja volt halálának. Tagja
volt a
Lajos tetemét kereső csapatnak.
Sárffy Ferenc
Győri várkapitány, ő vezette a Lajos király holttestét
felkutató csapatot a
mohácsi síkra.
Patonnai Gábris
Szapolyai tőzsére, egy ideig budai kincstárnoka.
Radics Bosics
Szerb katona, Mohács előtt átállt a magyarokhoz, és
a csatát követően
Szapolyai János udvarában szolgált. Sürgette királyánál Pozsony
lerohanását és a Habsburg-párti urak kiűzését.
Csorba Ferenc
Szapolyai János udvarnoka.
Rajnald testvér
A Dénest elkísérő, és Kapisztrán János maradványait
Pozsonyba vivő
ferences szerzetesek vezetője.
Gerson testvér
A Dénest elkísérő, és Kapisztrán János maradványait
Pozsonyba vivő
ferences szerzetesek egyike.
Lengyel János
Az özvegy Mária királyné udvarmestere.
Baksa Máté
Mária királyné udvari tisztje Pozsonyban.
Märzenburg Dénes
Hentesmester Pozsonyban.
Johannes Lamberg
Mária királyné zsoldos kapitánya Pozsonyban.
II.
KRONOLÓGIA
1445
1446
1448
A KERETTÖRTÉNET KRONOLÓGIÁJA
1526
CSALÁDFÁK
BIBLIOGRÁFIA
Farkas Jenő, Sz.: Drakula vajda históriája. Bp.: Akadémiai K., 1989.
Jefferson, John: The Holy Wars if King Wladislas and Sultan Murad.
(The Ottoman-Christian Conflict from 1438–1444). Brill, Leiden–Boston,
2012.
Hunyadi János
11 A legfelsőbb bíró.
19 Tűz!
21 Április.
XIV.)
31 Páncélos lovas hadsereg.
32 Június.
46 December.
a kormányzó.
55 Francesco Petrarca: 159. szonett. Képes Géza fordítása.
58 Ki ez a nő? Ismered?
59 Ő az anyám, te bolond!
60 Ne hazudj, átkozott!
61 Hasonlít rád!
79 A
győri püspök például 1448. április 1-jén kért Vas,
Zala, Sopron
megyék hatóságától felmentést emberei részére. A bárók,
nagyurak
nagyobb része végül nem mozgósította hadait Hunyadi hívására.
80 Boldogasszony 29. napján az aradi káptalan válaszában
tanúsította
Fejéregyházi János és Bálint jelentése alapján, hogy ők Apáca
és Udvari
helységek jobbágyaitól már Böjtelő havának 6. napján
felvettek száz
aranyforint rendkívüli adót.
81 Július.
86 1448. október 4.