You are on page 1of 5

BRASIL

SYSTEC METALÚRGICA LTDA.


R. Luiz Brisque, 980 ONÇA Indústrias Metalúrgicas S/A
CASTANHAS DURAS REVERSÍVEIS / REVERSIBLE HARD TOP JAWS 13280-000 - Vinhedo - SP Caixa Postal 531 - CEP 13270-000
Fone 55 (19) 3881-1799
Fone 55 (19) 3886-6900 Fax 55 (19) 3881-1243
Placa / Chuck 125 160 200 250 315 Fax 55 (19) 3886-6970 Site: www.onca.com.br
Código / Id.No. 38.1223 38.1323 38.1417 38.1520 38.1608 e-mail: systec@systecmetal.com.br e-mail: placas@onca.com.br
A mm 53 66,1 76 87,3 100,2
B mm 24 29 35 35 35 ARGENTINA
C mm 28,2 38 46 48 48 SYSTEC ARGENTINA
D mm 7,5 10,5 12 12 12 Rio Pil Comayo, 1121 (1661)
F mm 42 55,6 64,8 72,1 81,8 Bela Vista - BS.AS. - Argentina
Tel/Fax (54-11) 4666-0603
G mm 2,9 3,5 3 4,5 6,5 e-mail: autoblok@ciudad.com.ar
H mm 15,5 15 17 21 22
J mm 13 19 22 25 30 ITALY
M mm 8 12 12 16 16 AUTOBLOK s.p.a.
N mm 3,5 3,8 5 4,9 4,9 10040 Caprie Torino
Fone (011) 963 2020 9632121
O mm 22,7 26,6 29,1 36,3 37,4
Fax (011) 963 2288
P mm 13 19 22 25 30 e-mail: autoblok@smwautoblok.it

GERMANY
SMW-AUTOBLOK Spannsysteme GmbH
Postfach 1151 D-88070 Meckenbeuren
Wiesentalstrabe 28 D-88074 Meckenbeuren
Fone (0 75 42) 405-0
Fax (0 75 42) 3886
e-mail: vertrieb@smwautoblok.de
CASTANHAS MOLES / SOFT TOP JAWS

C A T Á L O G O
U.S.A.
Placa / Chuck 125 160 200 250 315 SMW-AUTOBLOK Corporation
Código / Id.No. 38.1222 38.1349 38.1409 38.1511 38.1601 285 Egidi Drive - Wheeling, IL 60090
A mm 54 68 76 89 102 Fone 1-888-224-8254
B mm 24,4 27 32 35 35 Fone (847) 215 0591
Fax (847) 215 0594
C mm 28,2 34 46 48 48
e-mail: autoblok@smwautoblok.com
D mm 8 12 12 16 16
E mm 3 3 4 4 4
JAPAN
H mm 12,5 14,5 15,5 17,5 19,5
SMW-AUTOBLOK Japan Inc.
J mm 13 19 22 25 30 1-5 Tamaike-Cho, Nishi-Ku
L mm - 8,5 - - - Nagoya
M mm - 4 - - - Fone (052) 504 0203
N mm - 8 - - - Fax (052) 504 0205
e-mail: smw-auto@mx1.alpha-web.ne.jp
O ° - 30° - - -

GREAT BRITAIN
SMW-AUTOBLOK Workholding Ltd.
8, The Metro Centre
Peterborough, PE2 7UG
Fone (01733) 39 43 94
Fax (01733) 39 43 95
e-mail: sales@smwautoblok.co.uk

PORCA "T" E PORCA "T" REBAIXADA / T NUTS FRANCE


SMW-AUTOBLOK
17, Avenue des Frères Montgolfier
Placa / Chuck 125 160 200 250/315 Z.I. Mi. Plaine
Porca “T “ / T-Nuts 1 Item 38.1221 38.1311 38.1406 38.1508 69680 Chassieu
Porca “T “ Reb. / T-Nuts 2 Item 38.1207 38.1313 38.1410 38.1509 Fone 4 72 79 18 18
A mm 10 16 18 22 Fax 4 72 79 18 19
e-mail: autoblok@smwautoblok.fr
B mm 12 16 16 22
C mm 19,1 22,6 22,6 30
D mm 5,6 6,6 6,6 9 Projetos
SMW-AUTOBLOKEspeciais
AUSTRIA
E mm 8 12 12 16 Salzburger Strabe 257/T.33
F (parafuso) mm M6x20 M8x1,25x2 M10x1,5x3 M12x35 A-4030 Linz
G mm 8,5 5 0 9 Fone (0732) 37 14 76
H mm 3,3 4,3 5,3 6,3 Fax (0732) 37 15 01
Mod. (0664) 3081908
e-mail: smwautoblok@aon.at

CHINA
SMW AUTOBLOK s.p.a. Shanghai
Room 3202, Harbour Building, No. 1 Fenghe Road
Shanghai, 200120, P.R. China
Tel (86) 21 58 76 95 85
Fax (86) 21 58 40 0 070
e-mail: china@smwautoblok.cn
Versão 1.0
PLACA PNEUMÁTICA COM CILINDRO INCORPORADO DIMENSÕES E DETALHES TÉCNICOS CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
SELF - CONTAINED PNEUMATIC CHUCKING SYSTEMS MAIN DIMENSIONS AND TECHNICAL DATAS TECHNICAL FEATURES:

Tipo / com passagem - curso normal, castanhas base com serrilhado em polegada /
Type with trough-hole - with inch serration on master jaws (1/16" x 90°) Tipo / Type 125/32 160/39 200/52 250/65 250/90 315/105
2 cast./ jaws 38.1234 38.1357 38.1427 38.1531 38.1569 38.1631
Disponível em / 2-3 castanhas (todos os diâmetros), 4 castanhas (200, 250, 315) / Código / Id.No. 3 cast./ jaws 38.1235 38.1358 38.1428 38.1532 38.1533 38.1614
Available in 2-3 jaws (all sizes), 4 jaws (200, 250, 315) 4 cast./ jaws - - 38.1429 38.1534 38.1570 38.1632
Flange para montagem ISO-A / Mounting adapters A4/A5 A5/A6 A5/A6 A6/A8 A6/A8 A8/A11
Serrilhados / Serration 1/16" x 90° (todos os diâmetros) / (all sizes) Passagem / Through-hole mm 32 39 52 65 90 105
Curso da castanha (radial) / Jaw stroke mm 3 4,8 5,2 5,2 5,2 5,2
Capacidade de fixação com castanhas duras / . Ext. mm 3-117 5-170 8-206 8-240 36-240 36-310
Clamping range with hard top jaws . Int. mm 50-186 60-220 70-262 80-300 110-300 115-300
Montagem / ataque cilíndrico ou cônico ISO-A (DIN 55026) / Rotação máx. a 6 bar e com castanhas duras / rpm 4000 3350 2800 2500 2350
4100
Assembly plain back - ISO-A Max. rotation with hard jaws at 6 bar
Força mín. de fixação a 6 bar / kN 15 33 41,5 58 53,5 60
Válvula de a válvula de retenção contida na placa mantém a peça fixada mesmo quando Min. clamping force at 6 bar
segurança / cortada a alimentação de ar / Momento de inércia GD2/4 sem castanhas / bar 0,03 0,10 0,22 0,45 0,42 0,90
Moment of Inertia GD2/4 without jaws
Safety valve The internal safety valve prevent loss of gripping force from loss of air pressure
Consumo de ar por ciclo a 6 bar litros 0,4 1,2 1,7 2,8 2,6 3,0
Air consumption per cycle at 6 bar liters
Acessórios / castanhas moles / 2 cast./ jaws 7,5 21,2 30 46,7 46,7 62,4
Massa da placa com castanhas duras (kg) /
Optional equipament soft top jaws Chuck mass with hard top jaws(kg) 3 cast./ jaws 7,6 21,3 31,1 46,7 46,7 63
4 cast./ jaws - - 31,4 46,9 46,9 63,6
O corpo das placas ONÇA é totalmente cementado, temperado a dureza de 60 HRc Castanhas moles / Soft top jaws item 38.1222 38.1349 38.1409 38.1511 38.1511 38.1601
e retificado, para garantir a máxima precisão e durabilidade / Castanhas duras (placa+3 cast.) / Hard top jaws (chuck+3 jaws) item 38.1223 38.1323 38.1417 38.1520 38.1520 38.1608
The ONÇA's chuck body is fully hardened at 60HRc and ground to assure maximum precision and durability Castanhas duras (placa+4 cast.) / Hard top jaws (chuck+4 jaws) item - - 38.1433 38.1539 38.1539 38.1630
Máx. pressão de operação / Max. operating pressure bar 9 9 9 9 9 9
Máx. pressão recomendada de trabalho / bar 6 6 6 6 6 6
Max. recomended operating pressure

Tipo / Type PP 125/32 160/39 200/52 250/65 250/90 315/105


A mm 125 170 210 250 250 315
B mm 150 210 248 292 292 315
C mm 183 250 292 335 335 362
D mm 81 120 122 143 143 143,5 A unidade de comando eletro-pneumático
E mm 32 39 52 65 90 105 prepara e direciona o ar a ser fornecido
(H6) F mm 114 155 195 235 235 235 para a placa. Composto de válvula
GRÁFICO DA FORÇA DE FIXAÇÃO / GRIPPING FORCE DIAGRAMS G mm 4,5 6 6 6 6 6 direcional duplo solenóide, filtro de ar,
H mm 138 195 233 276 276 294 regulador de pressão, manômetro,
J mm M6 M10 M10 M12 M12 M12 lubrificador e botões de acionamento.
K mm 158 218 259 300 300 324 Disponível nas tensões 24VCC, 110VAC e
L mm 7 6 4 7 7 7 220VAC.
M mm 54 77 77 77 77 77
N pol 1/8” NPT 1/8” NPT 1/8” NPT 1/8” NPT 1/8” NPT 1/8” NPT
O mm 2,2 2,5 2,3 2 2 2
(H9) P mm 8 12 12 16 16 16
Q mm 22,5 28 28 34 34 34
R mm M6 M8 M10 M12 M12 M12
The eletric pneumatic unit directs the air
S mm 2 2 2 2 2 2 for opening or closing the chuck. This
aberto / open T mm 59,4 82,7 103,5 122,3 122,3 154,3 unit includes solenoid directional valves,
curso cast . / jaw stroke U mm 3 4,8 5,2 5,2 5,2 5,2 air filter, pressure regulator, manometer,
Os gráficos referem-se às placas de 3 castanhas. As forças reais de fixação com a placa em rotação foram W mm 33 49 62 73 61,5 84 air lubricator and operating buttons.
A força indicada nos gráficos é a força total de fixação medidas utilizando as castanhas duras standard da placa Z mm 15 20 20 25 25 25 Available in 24VCC, 110VAC, 220VAC.
exercida pelas 3 castanhas, com a placa submetida a uma fixadas na posição mais externa, porém sem exceder o a mm - - - - - 115
pressão de 6 bar. diâmetro externo da placa (veja o esquema no gráfico acima). b mm - - - - - 90
Os dados referem-se a uma placa em boas condições de uso, No caso de exceder as condições normais (posição, peso ou c mm - - - - - 115
limpeza e lubrificação, utilizando graxa SMW-Autoblok "K05". ambos), é necessário reduzir proporcionalmente a rotação. d mm - - - - - 60
e mm - - - - - 5
The diagrams refer to 3 jaw chucks. The chuck gripping force was measured using the f mm - - - - - M10
The gripping force shown above is the total force of a 3 hard top jaws fixed in the external position, without exceed
jaws chuck at 6 bar. This information is valid only for a the chuck´s body external diameter. If these conditions are
chuck in good condition and properly lubricated. exceeded (position, weight or both), it is necessary to reduce
(grease SMW-Autoblok "K05") the operating speed proportionally.
BRASIL
SYSTEC METALÚRGICA LTDA.
R. Luiz Brisque, 980 ONÇA Indústrias Metalúrgicas S/A
CASTANHAS DURAS REVERSÍVEIS / REVERSIBLE HARD TOP JAWS 13280-000 - Vinhedo - SP Caixa Postal 531 - CEP 13270-000
Fone 55 (19) 3881-1799
Fone 55 (19) 3886-6900 Fax 55 (19) 3881-1243
Placa / Chuck 125 160 200 250 315 Fax 55 (19) 3886-6970 Site: www.onca.com.br
Código / Id.No. 38.1223 38.1323 38.1417 38.1520 38.1608 e-mail: systec@systecmetal.com.br e-mail: placas@onca.com.br
A mm 53 66,1 76 87,3 100,2
B mm 24 29 35 35 35 ARGENTINA
C mm 28,2 38 46 48 48 SYSTEC ARGENTINA
D mm 7,5 10,5 12 12 12 Rio Pil Comayo, 1121 (1661)
F mm 42 55,6 64,8 72,1 81,8 Bela Vista - BS.AS. - Argentina
Tel/Fax (54-11) 4666-0603
G mm 2,9 3,5 3 4,5 6,5 e-mail: autoblok@ciudad.com.ar
H mm 15,5 15 17 21 22
J mm 13 19 22 25 30 ITALY
M mm 8 12 12 16 16 AUTOBLOK s.p.a.
N mm 3,5 3,8 5 4,9 4,9 10040 Caprie Torino
Fone (011) 963 2020 9632121
O mm 22,7 26,6 29,1 36,3 37,4
Fax (011) 963 2288
P mm 13 19 22 25 30 e-mail: autoblok@smwautoblok.it

GERMANY
SMW-AUTOBLOK Spannsysteme GmbH
Postfach 1151 D-88070 Meckenbeuren
Wiesentalstrabe 28 D-88074 Meckenbeuren
Fone (0 75 42) 405-0
Fax (0 75 42) 3886
e-mail: vertrieb@smwautoblok.de
CASTANHAS MOLES / SOFT TOP JAWS

C A T Á L O G O
U.S.A.
Placa / Chuck 125 160 200 250 315 SMW-AUTOBLOK Corporation
Código / Id.No. 38.1222 38.1349 38.1409 38.1511 38.1601 285 Egidi Drive - Wheeling, IL 60090
A mm 54 68 76 89 102 Fone 1-888-224-8254
B mm 24,4 27 32 35 35 Fone (847) 215 0591
Fax (847) 215 0594
C mm 28,2 34 46 48 48
e-mail: autoblok@smwautoblok.com
D mm 8 12 12 16 16
E mm 3 3 4 4 4
JAPAN
H mm 12,5 14,5 15,5 17,5 19,5
SMW-AUTOBLOK Japan Inc.
J mm 13 19 22 25 30 1-5 Tamaike-Cho, Nishi-Ku
L mm - 8,5 - - - Nagoya
M mm - 4 - - - Fone (052) 504 0203
N mm - 8 - - - Fax (052) 504 0205
e-mail: smw-auto@mx1.alpha-web.ne.jp
O ° - 30° - - -

GREAT BRITAIN
SMW-AUTOBLOK Workholding Ltd.
8, The Metro Centre
Peterborough, PE2 7UG
Fone (01733) 39 43 94
Fax (01733) 39 43 95
e-mail: sales@smwautoblok.co.uk

PORCA "T" E PORCA "T" REBAIXADA / T NUTS FRANCE


SMW-AUTOBLOK
17, Avenue des Frères Montgolfier
Placa / Chuck 125 160 200 250/315 Z.I. Mi. Plaine
Porca “T “ / T-Nuts 1 Item 38.1221 38.1311 38.1406 38.1508 69680 Chassieu
Porca “T “ Reb. / T-Nuts 2 Item 38.1207 38.1313 38.1410 38.1509 Fone 4 72 79 18 18
A mm 10 16 18 22 Fax 4 72 79 18 19
e-mail: autoblok@smwautoblok.fr
B mm 12 16 16 22
C mm 19,1 22,6 22,6 30
D mm 5,6 6,6 6,6 9 Projetos
SMW-AUTOBLOKEspeciais
AUSTRIA
E mm 8 12 12 16 Salzburger Strabe 257/T.33
F (parafuso) mm M6x20 M8x1,25x2 M10x1,5x3 M12x35 A-4030 Linz
G mm 8,5 5 0 9 Fone (0732) 37 14 76
H mm 3,3 4,3 5,3 6,3 Fax (0732) 37 15 01
Mod. (0664) 3081908
e-mail: smwautoblok@aon.at

CHINA
SMW AUTOBLOK s.p.a. Shanghai
Room 3202, Harbour Building, No. 1 Fenghe Road
Shanghai, 200120, P.R. China
Tel (86) 21 58 76 95 85
Fax (86) 21 58 40 0 070
e-mail: china@smwautoblok.cn
Versão 1.0
PLACA PNEUMÁTICA COM CILINDRO INCORPORADO DIMENSÕES E DETALHES TÉCNICOS CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
SELF - CONTAINED PNEUMATIC CHUCKING SYSTEMS MAIN DIMENSIONS AND TECHNICAL DATAS TECHNICAL FEATURES:

Tipo / com passagem - curso normal, castanhas base com serrilhado em polegada /
Type with trough-hole - with inch serration on master jaws (1/16" x 90°) Tipo / Type 125/32 160/39 200/52 250/65 250/90 315/105
2 cast./ jaws 38.1234 38.1357 38.1427 38.1531 38.1569 38.1631
Disponível em / 2-3 castanhas (todos os diâmetros), 4 castanhas (200, 250, 315) / Código / Id.No. 3 cast./ jaws 38.1235 38.1358 38.1428 38.1532 38.1533 38.1614
Available in 2-3 jaws (all sizes), 4 jaws (200, 250, 315) 4 cast./ jaws - - 38.1429 38.1534 38.1570 38.1632
Flange para montagem ISO-A / Mounting adapters A4/A5 A5/A6 A5/A6 A6/A8 A6/A8 A8/A11
Serrilhados / Serration 1/16" x 90° (todos os diâmetros) / (all sizes) Passagem / Through-hole mm 32 39 52 65 90 105
Curso da castanha (radial) / Jaw stroke mm 3 4,8 5,2 5,2 5,2 5,2
Capacidade de fixação com castanhas duras / . Ext. mm 3-117 5-170 8-206 8-240 36-240 36-310
Clamping range with hard top jaws . Int. mm 50-186 60-220 70-262 80-300 110-300 115-300
Montagem / ataque cilíndrico ou cônico ISO-A (DIN 55026) / Rotação máx. a 6 bar e com castanhas duras / rpm 4000 3350 2800 2500 2350
4100
Assembly plain back - ISO-A Max. rotation with hard jaws at 6 bar
Força mín. de fixação a 6 bar / kN 15 33 41,5 58 53,5 60
Válvula de a válvula de retenção contida na placa mantém a peça fixada mesmo quando Min. clamping force at 6 bar
segurança / cortada a alimentação de ar / Momento de inércia GD2/4 sem castanhas / bar 0,03 0,10 0,22 0,45 0,42 0,90
Moment of Inertia GD2/4 without jaws
Safety valve The internal safety valve prevent loss of gripping force from loss of air pressure
Consumo de ar por ciclo a 6 bar litros 0,4 1,2 1,7 2,8 2,6 3,0
Air consumption per cycle at 6 bar liters
Acessórios / castanhas moles / 2 cast./ jaws 7,5 21,2 30 46,7 46,7 62,4
Massa da placa com castanhas duras (kg) /
Optional equipament soft top jaws Chuck mass with hard top jaws(kg) 3 cast./ jaws 7,6 21,3 31,1 46,7 46,7 63
4 cast./ jaws - - 31,4 46,9 46,9 63,6
O corpo das placas ONÇA é totalmente cementado, temperado a dureza de 60 HRc Castanhas moles / Soft top jaws item 38.1222 38.1349 38.1409 38.1511 38.1511 38.1601
e retificado, para garantir a máxima precisão e durabilidade / Castanhas duras (placa+3 cast.) / Hard top jaws (chuck+3 jaws) item 38.1223 38.1323 38.1417 38.1520 38.1520 38.1608
The ONÇA's chuck body is fully hardened at 60HRc and ground to assure maximum precision and durability Castanhas duras (placa+4 cast.) / Hard top jaws (chuck+4 jaws) item - - 38.1433 38.1539 38.1539 38.1630
Máx. pressão de operação / Max. operating pressure bar 9 9 9 9 9 9
Máx. pressão recomendada de trabalho / bar 6 6 6 6 6 6
Max. recomended operating pressure

Tipo / Type PP 125/32 160/39 200/52 250/65 250/90 315/105


A mm 125 170 210 250 250 315
B mm 150 210 248 292 292 315
C mm 183 250 292 335 335 362
D mm 81 120 122 143 143 143,5 A unidade de comando eletro-pneumático
E mm 32 39 52 65 90 105 prepara e direciona o ar a ser fornecido
(H6) F mm 114 155 195 235 235 235 para a placa. Composto de válvula
GRÁFICO DA FORÇA DE FIXAÇÃO / GRIPPING FORCE DIAGRAMS G mm 4,5 6 6 6 6 6 direcional duplo solenóide, filtro de ar,
H mm 138 195 233 276 276 294 regulador de pressão, manômetro,
J mm M6 M10 M10 M12 M12 M12 lubrificador e botões de acionamento.
K mm 158 218 259 300 300 324 Disponível nas tensões 24VCC, 110VAC e
L mm 7 6 4 7 7 7 220VAC.
M mm 54 77 77 77 77 77
N pol 1/8” NPT 1/8” NPT 1/8” NPT 1/8” NPT 1/8” NPT 1/8” NPT
O mm 2,2 2,5 2,3 2 2 2
(H9) P mm 8 12 12 16 16 16
Q mm 22,5 28 28 34 34 34
R mm M6 M8 M10 M12 M12 M12
The eletric pneumatic unit directs the air
S mm 2 2 2 2 2 2 for opening or closing the chuck. This
aberto / open T mm 59,4 82,7 103,5 122,3 122,3 154,3 unit includes solenoid directional valves,
curso cast . / jaw stroke U mm 3 4,8 5,2 5,2 5,2 5,2 air filter, pressure regulator, manometer,
Os gráficos referem-se às placas de 3 castanhas. As forças reais de fixação com a placa em rotação foram W mm 33 49 62 73 61,5 84 air lubricator and operating buttons.
A força indicada nos gráficos é a força total de fixação medidas utilizando as castanhas duras standard da placa Z mm 15 20 20 25 25 25 Available in 24VCC, 110VAC, 220VAC.
exercida pelas 3 castanhas, com a placa submetida a uma fixadas na posição mais externa, porém sem exceder o a mm - - - - - 115
pressão de 6 bar. diâmetro externo da placa (veja o esquema no gráfico acima). b mm - - - - - 90
Os dados referem-se a uma placa em boas condições de uso, No caso de exceder as condições normais (posição, peso ou c mm - - - - - 115
limpeza e lubrificação, utilizando graxa SMW-Autoblok "K05". ambos), é necessário reduzir proporcionalmente a rotação. d mm - - - - - 60
e mm - - - - - 5
The diagrams refer to 3 jaw chucks. The chuck gripping force was measured using the f mm - - - - - M10
The gripping force shown above is the total force of a 3 hard top jaws fixed in the external position, without exceed
jaws chuck at 6 bar. This information is valid only for a the chuck´s body external diameter. If these conditions are
chuck in good condition and properly lubricated. exceeded (position, weight or both), it is necessary to reduce
(grease SMW-Autoblok "K05") the operating speed proportionally.
PLACA PNEUMÁTICA COM CILINDRO INCORPORADO DIMENSÕES E DETALHES TÉCNICOS CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
SELF - CONTAINED PNEUMATIC CHUCKING SYSTEMS MAIN DIMENSIONS AND TECHNICAL DATAS TECHNICAL FEATURES:

Tipo / com passagem - curso normal, castanhas base com serrilhado em polegada /
Type with trough-hole - with inch serration on master jaws (1/16" x 90°) Tipo / Type 125/32 160/39 200/52 250/65 250/90 315/105
2 cast./ jaws 38.1234 38.1357 38.1427 38.1531 38.1569 38.1631
Disponível em / 2-3 castanhas (todos os diâmetros), 4 castanhas (200, 250, 315) / Código / Id.No. 3 cast./ jaws 38.1235 38.1358 38.1428 38.1532 38.1533 38.1614
Available in 2-3 jaws (all sizes), 4 jaws (200, 250, 315) 4 cast./ jaws - - 38.1429 38.1534 38.1570 38.1632
Flange para montagem ISO-A / Mounting adapters A4/A5 A5/A6 A5/A6 A6/A8 A6/A8 A8/A11
Serrilhados / Serration 1/16" x 90° (todos os diâmetros) / (all sizes) Passagem / Through-hole mm 32 39 52 65 90 105
Curso da castanha (radial) / Jaw stroke mm 3 4,8 5,2 5,2 5,2 5,2
Capacidade de fixação com castanhas duras / . Ext. mm 3-117 5-170 8-206 8-240 36-240 36-310
Clamping range with hard top jaws . Int. mm 50-186 60-220 70-262 80-300 110-300 115-300
Montagem / ataque cilíndrico ou cônico ISO-A (DIN 55026) / Rotação máx. a 6 bar e com castanhas duras / rpm 4000 3350 2800 2500 2350
4100
Assembly plain back - ISO-A Max. rotation with hard jaws at 6 bar
Força mín. de fixação a 6 bar / kN 15 33 41,5 58 53,5 60
Válvula de a válvula de retenção contida na placa mantém a peça fixada mesmo quando Min. clamping force at 6 bar
segurança / cortada a alimentação de ar / Momento de inércia GD2/4 sem castanhas / bar 0,03 0,10 0,22 0,45 0,42 0,90
Moment of Inertia GD2/4 without jaws
Safety valve The internal safety valve prevent loss of gripping force from loss of air pressure
Consumo de ar por ciclo a 6 bar litros 0,4 1,2 1,7 2,8 2,6 3,0
Air consumption per cycle at 6 bar liters
Acessórios / castanhas moles / 2 cast./ jaws 7,5 21,2 30 46,7 46,7 62,4
Massa da placa com castanhas duras (kg) /
Optional equipament soft top jaws Chuck mass with hard top jaws(kg) 3 cast./ jaws 7,6 21,3 31,1 46,7 46,7 63
4 cast./ jaws - - 31,4 46,9 46,9 63,6
O corpo das placas ONÇA é totalmente cementado, temperado a dureza de 60 HRc Castanhas moles / Soft top jaws item 38.1222 38.1349 38.1409 38.1511 38.1511 38.1601
e retificado, para garantir a máxima precisão e durabilidade / Castanhas duras (placa+3 cast.) / Hard top jaws (chuck+3 jaws) item 38.1223 38.1323 38.1417 38.1520 38.1520 38.1608
The ONÇA's chuck body is fully hardened at 60HRc and ground to assure maximum precision and durability Castanhas duras (placa+4 cast.) / Hard top jaws (chuck+4 jaws) item - - 38.1433 38.1539 38.1539 38.1630
Máx. pressão de operação / Max. operating pressure bar 9 9 9 9 9 9
Máx. pressão recomendada de trabalho / bar 6 6 6 6 6 6
Max. recomended operating pressure

Tipo / Type PP 125/32 160/39 200/52 250/65 250/90 315/105


A mm 125 170 210 250 250 315
B mm 150 210 248 292 292 315
C mm 183 250 292 335 335 362
D mm 81 120 122 143 143 143,5 A unidade de comando eletro-pneumático
E mm 32 39 52 65 90 105 prepara e direciona o ar a ser fornecido
(H6) F mm 114 155 195 235 235 235 para a placa. Composto de válvula
GRÁFICO DA FORÇA DE FIXAÇÃO / GRIPPING FORCE DIAGRAMS G mm 4,5 6 6 6 6 6 direcional duplo solenóide, filtro de ar,
H mm 138 195 233 276 276 294 regulador de pressão, manômetro,
J mm M6 M10 M10 M12 M12 M12 lubrificador e botões de acionamento.
K mm 158 218 259 300 300 324 Disponível nas tensões 24VCC, 110VAC e
L mm 7 6 4 7 7 7 220VAC.
M mm 54 77 77 77 77 77
N pol 1/8” NPT 1/8” NPT 1/8” NPT 1/8” NPT 1/8” NPT 1/8” NPT
O mm 2,2 2,5 2,3 2 2 2
(H9) P mm 8 12 12 16 16 16
Q mm 22,5 28 28 34 34 34
R mm M6 M8 M10 M12 M12 M12
The eletric pneumatic unit directs the air
S mm 2 2 2 2 2 2 for opening or closing the chuck. This
aberto / open T mm 59,4 82,7 103,5 122,3 122,3 154,3 unit includes solenoid directional valves,
curso cast . / jaw stroke U mm 3 4,8 5,2 5,2 5,2 5,2 air filter, pressure regulator, manometer,
Os gráficos referem-se às placas de 3 castanhas. As forças reais de fixação com a placa em rotação foram W mm 33 49 62 73 61,5 84 air lubricator and operating buttons.
A força indicada nos gráficos é a força total de fixação medidas utilizando as castanhas duras standard da placa Z mm 15 20 20 25 25 25 Available in 24VCC, 110VAC, 220VAC.
exercida pelas 3 castanhas, com a placa submetida a uma fixadas na posição mais externa, porém sem exceder o a mm - - - - - 115
pressão de 6 bar. diâmetro externo da placa (veja o esquema no gráfico acima). b mm - - - - - 90
Os dados referem-se a uma placa em boas condições de uso, No caso de exceder as condições normais (posição, peso ou c mm - - - - - 115
limpeza e lubrificação, utilizando graxa SMW-Autoblok "K05". ambos), é necessário reduzir proporcionalmente a rotação. d mm - - - - - 60
e mm - - - - - 5
The diagrams refer to 3 jaw chucks. The chuck gripping force was measured using the f mm - - - - - M10
The gripping force shown above is the total force of a 3 hard top jaws fixed in the external position, without exceed
jaws chuck at 6 bar. This information is valid only for a the chuck´s body external diameter. If these conditions are
chuck in good condition and properly lubricated. exceeded (position, weight or both), it is necessary to reduce
(grease SMW-Autoblok "K05") the operating speed proportionally.

You might also like