Professional Documents
Culture Documents
21st 2nd Q REVIEWER
21st 2nd Q REVIEWER
WRITERS:
Francisco Sionil José - is one of the most widely read Filipino writers in the English language. His
novels and short stories depict the social underpinnings of class struggles and colonialism in Filipino
society. (THE MOLAVE AND THE ORCHID)
Melvin Banggollay – wrote “Ikaw Lamang or Siksikalaeng”, “A Breath Without A Life”, “A Burning
Mountain”, “On Your Graduation Day”, “ I Am A Filipino”, “A Love Went Wrong”,
“A Love That Endures” [An Acrostic Poem]
WRITERS;
Luis Guevarra Dato - worked as a newspaperman for the Bicol Star, Naga times, and the other
newpapers. He was also considered as an “ authority on the Bicol languae and culture.” (DAY ON THE
FARM)
Marne L. Kilates - (A Cloud Named Looking-for-You )
Damiana Ligon Eugenio – known as the mother of Philippine Folklore, was also a Filipino female
author and has several publications in the field of Philippine literature. (ANG DUWENDE)
LITERARY PIECE:
The Santo Niño of Cebu- [there was a poor fisherman who had a dream that the firewood
which he "caught" had turned into a statue of a beautiful child who is the Santo Niño]
Usahay - A Visayan Love Song
HINILAWOD
Alunsina – Goddess of Kaptan – King of the Datu Paubari – Suklang Malayon – Labaw Donggon –
the Eastern Sky Gods Mighty ruler of sister of Alunsina / eldest son
Halawod helped Alunsina and
Datu Paubari to
escaped
Handug - where a Manalintad - the Abyang Durunuun- Tarambang Burok – Sikay Padalogdog -
beautiful maiden father of Angoy sister of Sumpoy, the the place to win has a hundred arms.
named Angoy Ginbitinan asked lord of the underworld Abyang Durunuun’s
Ginbitinan lived. Labaw Donggon to and whose beauty was hand.
fight the monster legendary.
Manalintad as part of
his dowry
Gadlum – place to win biday nga inagta shores of Aso Mangga – son of Abyang Baranugon –
Malitong Yawa (black boat) Tulogmatian - which Angoy Ginbitanan son of Abyang
Sinagmaling Diwata’s was the seaside Baranugon
hand. fortress of
Saragnayan.
Saragnayan - Lord of Humadapnon – brother Buyong Matanayon of Lubay-Lubyok Piniling Tubig – was
Darkness of Labaw Donggon Mount Matiula - well- Hanginun si ruled by Datu Umbaw
known for his skill in Mahuyokhuyokan – Pinaumbaw
swordsmanship. wife of Dumalapdap
Burigadang Pada Buyong Makabagting- Dumasig - the most Dumalapdap – Brother Balanakon – two-
Sinaklang Bulawan - son of the mighty powerful wrestler in of Labaw Donggon headed monster
goddess of greed Datu Balahidyong of Madya-as.
Paling Bukid
Uyutang – bat-like Tarambang Buriraw-
monster with sharp In this place was a
poinonous claws. ridge called Talagas
UYUTANG CRIED: Kuting-tang where a
seductive sorceress
named Piganun lived.
the three brothers left for different parts of the world.
Labaw Donggon == went to the north,
Humadapnon == went south,
Dumalapdap == to the west and
Datu Paubari == remained in the east.
Lesson 5: EASTERN VISAYAS LITERATURE
The literature of Eastern Visayas refers to the literature written in Waray and Cebuano
by writers from the region.
Of the two, it is Waray literature that has been collected, recorded, and documented by
scholars and researchers, a movement largely spurred by the interest of German priests,
managing a university in Tacloban City, who saw the necessity of gathering and preserving the
literary heritage of the region.
It is in this light that whenever East Visayan literature is written about, it is usually Waray
literature that is being described.
Earliest accounts of East Visayan literature date back to 1668 when a Spanish Jesuit by
the name of Fr. Ignatio Francisco Alzina documented the poetic forms such as the candu, haya,
ambahan, canogon, bical, balac, siday and awit.
He also described the susumaton and posong, (early forms of narratives). Theater tradition
was very much in place – in the performance of poetry, rituals, and mimetic dances. Dances
mimed the joys and activities of the ancient Waray.
With three centuries of Spanish colonization and another period of American occupation,
old rituals, poetic forms and narratives had undergone reinvention.
A case in point is the balac, a poetic love joust between a man and a woman. According to
Cabardo, the balac retained its form even as it took new names and borrowed aspects of the
languages of the colonizers.
During the Spanish period, the balac was called the amoral; during the American occupation, it
was renamed ismayling, a term derived from the English word “smile.” * *
According to a literary investigator, in certain areas of Samar, the same balac form or
ismayling has been reinvented to express anti-imperialist sentiments where the woman
represents the motherland and the man, the patriot who professes his love of country.
MINDANAO POETRY:
A Story of the Orphan Girl
NCR POETRY:
To My Sweetie Polly : (An Elegy) Dr. Kristine Molina – Doria
Balete: Home of Spirits : Vicente Paolo Langit
Only God Can Make an Egg: (Analogously, according to Joyce Kilmer, “Only God can make a tree.”)
Dr. Abe V. Rotor
LITERARY PIECES:
The molave looked down. The orchid was still there, her leaves wilted, her roots all withered
but on the whole, she was alive and breathing. “Will I ever be rid of you?” the old tree asked. “Only death can set us apart.”
The young plant said in quiet triumph. “But who can cut me down? All those kaingineros with their axes they all gave up. Have
you forgotten I am the hardest tree ever? Life has no logic for me.” “Braggart!” the orchid flung at him. “Work is the logic
of life. And sacrifice is the logic of love. You have not worked for anyone, nor sacrificed for anyone. Even to someone as
fragile and helpless like me you cannot even be kind. What then is your purpose? I do not think you know
what love is.” Again, such impudence, and yet such meaning. He decided to humor her. “What does someone as young as you
know about love that you can talk so glibly about it?” For a while, the orchid was silent. When she finally spoke, her words
were slow in coming but they were all crystal clear. “I know a lot about love because I have seen what those in love do, the
pain they bear, and their joys as well. Someday, I will love someone for we are destined to do so. And since I am so close to
you, and I am grateful, who knows I may yet get to love a cantankerous and conceited ancient like you.” “I am deeply
touched,” the old tree said mockingly. Then he ignored her. But how can he ignore what she had said? What had his own life
really meant to him! Must he now also think of death an abhorrent word which never troubled him before, but now it did, for
all who live must die; isn’t death the logic of life, too? And while he was deep in thought, it came to him with a shock of
recognition, the truth about himself, about what the orchid had said in derision to his face. Did he really get nettled by
what this little weed said? Could it be that deep within his own pith, there was, after all, some feeling
of affection, of concern for this plant that was now irrevocably attached to him? A long night and he woke up to a morning
adorned with dazzling light, dew glistening on his head and birds that had nested on his branches yes, he had some use after
all flitting about and fluting in song. He looked down then, and there below was an effulgent splash of color, bluish purple
with specks of yellow and gorgeous angel white the little orchid had burst in bloom!
The old molave was speechless with wonder and the full meaning of what the orchid said came
to him in all its truth and brilliance beauty is its own excuse for being. Above the tumult of his feelings, deep within him, he
was glad that the orchid had clung to him through typhoon and drought. Was it loyalty or an act of faith? He did not bother
anymore with the answer to such questions it was enough that his eyes were finally opened to such ineffable grandeur. His
joy, alas, was short-lived. Down, down at his base appeared a group of men, and one of them pulled a rope which started a
huge chain saw. The old molave cringed as he felt the sharp teeth of the machine bite into his flesh, rip into his innards,
slowly and surely, the steel much harder than him. “They are going to cut you down, kill you, and they will kill me, too,” the
orchid shrieked. “My dear old molave, this is the end.” In his death throes, the old molave was stoic; he did not have to
speak, for by then, he also knew what love was and beauty, too. He stood erect for the last time, then severed from all
those roots that had sustained him, he keeled over and fell with a loud crash that reverberated in the entire forest. The
fall had bruised the orchid and crushed some of her flowers but she still clung to the old molave.
One of the men came forward and gently pulled her away from the old tree. “We will scrape a
bit of the bark,” he said to his companions, “for this beautiful thing to cling on. I have never seen anything like this wild and
rare orchid.” The man who wielded the chain saw surveyed the huge tree stretched before him. “I thought the saw would
break. It is really very tough.” The man who coveted the orchid said, “I will give sections of it to Billy Abueva he should be
able to create sculpture of lasting beauty from them. The rest, I will have a big coffee table made for the living room. And
this precious orchid I am sure my wife will place it on the table to grace our living room, too.”
“They say that it is the Princess Nhanzao forever drifting over the Sea of Er, Looking for her lovewho had
been turned into stone and sunk into the depths – from the song by Shi Zhi – You about the Yunnan legend.”
FLOWERS OF MAY
How lovely and how choice
are the ilang-ilang, champaca and sampaguita
the fragrant roses, rosal and azucena:
their scent fills the air
and is wafted far away . . .
sweet flowers of May.
Flowers cover our native land
So exquisite they captive the mind
the waling-waling and other orchids
with colors to delight the eyes
loved or not, they are still admired
Though they wither fast, they are flowers of May.
Even the common gumamela
in the morning very proudly blooms,
the calachuchi, the marigold,
have beauty and fragrance to rival others,
we don’t have to go to other places,
we have many flowers of May.
Flowers of all kinds have we
no need is there to name them,
who are the adornment of our existence,
like fire in month of may