You are on page 1of 64

4-540-985-24(1)

AV Center Operating Instructions GB

Manual de instrucciones ES

To cancel the demonstration (Demo) display, see page 18.


Para cancelar la pantalla de demostración (Demostración), consulte
la página 19.

XAV-68BT
Be sure to install this unit in the dashboard of the
car for safety. For installation and connections,
refer to the supplied “Installation/Connections”
guide.

Warning
To prevent fire or shock hazard, do not
expose the unit to rain or moisture.
To avoid electrical shock, do not open the
cabinet. Refer servicing to qualified personnel
only.

CAUTION
The use of optical instruments with this product will
increase eye hazard. As the laser beam used in this
CD/DVD player is harmful to eyes, do not attempt
to disassemble the cabinet. Refer servicing to
qualified personnel only.

Laser Diode Properties


 Emission Duration: Continuous
 Laser Output: Less than 46.8 μW
(This output is the value measurement at a distance
of 70 mm from the objective lens surface on the
Optical Pick-up Block with 7 mm aperture.)

The nameplate indicating operating voltage, etc., is


located on the bottom of the chassis.

Note on the lithium battery


Do not expose the battery to excessive heat such as
direct sunlight, fire or the like.

Warning if your car’s ignition has no ACC


position
After turning the ignition off, be sure to press
and hold OFF on the unit until the display
disappears.
Otherwise, the display does not turn off and this
causes battery drain.

Disclaimer regarding services offered by third


parties
Services offered by third parties may be changed,
suspended, or terminated without prior notice.
Sony does not bear any responsibility in these sorts
of situations.

2GB
Therefore do not rely solely upon any electronic
Notes on BLUETOOTH function device for essential communications (such as
medical emergencies).
Caution Remember, in order to make or receive calls, the
IN NO EVENT SHALL SONY BE LIABLE FOR ANY handsfree and the electronic device connected to
INCIDENTAL, INDIRECT OR CONSEQUENTIAL the handsfree must be switched on in a service area
DAMAGES OR OTHER DAMAGES INCLUDING, with adequate cellular signal strength.
WITHOUT LIMITATION, LOSS OF PROFITS, LOSS OF Emergency calls may not be possible on all cellular
REVENUE, LOSS OF DATA, LOSS OF USE OF THE phone networks or when certain network services
PRODUCT OR ANY ASSOCIATED EQUIPMENT, and/or phone features are in use.
DOWNTIME, AND PURCHASER’S TIME RELATED TO Check with your local service provider.
OR ARISING OUT OF THE USE OF THIS PRODUCT, ITS
HARDWARE AND/OR ITS SOFTWARE.

IMPORTANT NOTICE!
Safe and efficient use
Changes or modifications to this unit not expressly
approved by Sony may void the user’s authority to
operate the equipment.
Please check for exceptions, due to national
requirement or limitations, in usage of BLUETOOTH
equipment before using this product.

Driving
Check the laws and regulations on the use of
cellular phones and handsfree equipment in the
areas where you drive.
Always give full attention to driving and pull off the
road and park before making or answering a call if
driving conditions so require.

Connecting to other devices


When connecting to any other device, please read
its user guide for detailed safety instructions.

Radio frequency exposure


RF signals may affect improperly installed or
inadequately shielded electronic systems in cars,
such as electronic fuel injection systems, electronic
antiskid (antilock) braking systems, electronic
speed control systems or air bag systems. For
installation or service of this device, please consult
with the manufacturer or its representative of your
car. Faulty installation or service may be dangerous
and may invalidate any warranty that may apply to
this device.
Consult with the manufacturer of your car to ensure
that the use of your cellular phone in the car will not
affect its electronic system.
Check regularly that all wireless device equipment
in your car is mounted and operating properly.

Emergency calls
This BLUETOOTH car handsfree and the electronic
device connected to the handsfree operate using
radio signals, cellular, and landline networks as well
as user-programmed function, which cannot
guarantee connection under all conditions.

3GB
Table of Contents Additional Information
Auxiliary Audio/Video Equipment . . . . . . . . . . . . 20
Warning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Rear View Camera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Guide to Parts and Controls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Precautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Getting Started Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Resetting the Unit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Switching the FM tuning interval. . . . . . . . . . . . . . . 7 Language Code List . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Setting the Clock . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Preparing a BLUETOOTH Device. . . . . . . . . . . . . . . . 7

Listening to the Radio


Listening to the Radio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Storing and Receiving Stations . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Using Radio Data System (RDS) . . . . . . . . . . . . . . . 10

Playback
Playing a Disc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Playing an iPod/USB Device. . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Playing a BLUETOOTH Device. . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Searching and Playing Tracks. . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Available Options . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Picture EQ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Aspect . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
DVD Audio Level . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

Useful Function
Using Siri Eyes Free . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

Handsfree Calling
Receiving a Call . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Making a Call . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Available Operations During a Call . . . . . . . . . . . . 15
Call Data Management . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Phone Option Menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

Settings
General Settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Touch Panel Adjust . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Bluetooth Reset. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Sound Settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Sound Adjust . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Screen Settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Visual Settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

4GB
Guide to Parts and Controls

Main unit

 SOURCE to the HOME button, select [Voice] in [HOME Key


Turn on the power. Function] (page 18).
Change the source. Each press displays a  Receptor for the remote commander
selectable source in a popup on the current
display.  Disc slot
-OFF   (disc eject)
Press and hold for 1 second to exit the source.
 USB port
Press and hold for more than 2 seconds to turn
off the unit. When the unit is turned off, remote Open the cover to connect a USB device.
commander operation is not available.  AUX terminal
Volume control dial  Reset button
Rotate to adjust the volume.
 Display/touch panel
 HOME
Open the HOME menu.
When pressed during disc, iPod or USB
playback, playback is paused and there is no
sound. To resume playback, touch .
-DSPL (display)
Press and hold to open the display menu.
The monitor off function is set on the display
menu. When the monitor off function is
activated, the monitor is turned off. Touch
anywhere on the display to turn back on.
-VOICE
Press and hold to activate the voice command
function. To assign the voice command function

5GB
 /// (cursor)/ENTER
RM-X170 remote commander
 MODE
The remote commander can be used to operate the Select the radio band.
audio controls. For menu operations, use the touch
 VOL (volume) +/–
panel.

Screen displays
Playback screen:

Home screen:

Remove the insulation film before use.

 MONITOR OFF
 POSITION
This button is not supported.
  (return)
Return to the previous display/return to the
menu on a Video CD (VCD).
 Indications
 EQ (equalizer)
Select an equalizer curve.
 Number buttons (0 - 9) Lights up when the sound is attenuated.
 CLEAR
Lights up when the BLUETOOTH signal is on.
 ATT (attenuate)
Flashes when the connection is in progress.
Attenuate the sound. To cancel, press again or
press VOL +.
  (play/pause) Lights up when a device is connected to the unit
for audio streaming.
 / (previous/next)
 DVD playback setting buttons
 ZAP (zappin) (page 10)

6GB
Lights up when a cellular phone is connected to
the unit for handsfree calling. Getting Started

Indicates the signal strength status of the Resetting the Unit


connected cellular phone.
Before operating the unit for the first time, or after
replacing the car battery or changing connections,
Indicates the remaining battery status of the you must reset the unit.
connected cellular phone.
1 Press the reset button on the unit.
 Application specific area Use a pointed object, such as a ballpoint pen.
Display playback controls/indications or show Note
the unit’s status. Displayed items differ Pressing the reset button will erase the clock setting
depending on the source. and some stored contents.
 Common area

Accesses the Sound Adjust settings menu


Switching the FM tuning
directly (page 18). interval
(option) You can switch the FM tuning interval to receive
Open the option menu. Option menu differs more precise radio signals.
depending on the source.
1 Press HOME, then touch [Settings].
 Clock (page 7)
When the source selects [AUX Front], [AUX Rear]
2 Touch , then touch [FM Tuning
or [Rear Camera], the clock is not displayed.
Interval].

 3 Touch [100 kHz] or [200 kHz] to set the


Switch from the HOME screen to the playback FM tuning interval.
screen.
 (option)
Open the HOME option menu.
Press HOME, then touch .
Setting the Clock
[Icon View]
1 Press HOME, then touch [Settings].
Selects the icon display: [Line View] or [Grid 2 Touch , then touch [Clock Adjust].
View]. The setting display appears.

To return to the home screen, touch . 3 Touch / to set the hour and minute.
 Source select keys 4 Touch [Set].
Change the source. The setting is complete.
To activate/deactivate the CT function (page 10),
touch [Clock Time].

Preparing a BLUETOOTH Device


You can enjoy music, or perform handsfree calling,
by connecting a suitable BLUETOOTH device
(cellular phone, audio device, etc.). For details on
connecting a BLUETOOTH device, refer to the
operating instructions supplied with the device.
Before connecting, turn down the volume of this
unit; otherwise, loud sound may result.

7GB
Note
Pairing and connecting with a If this unit cannot detect the last-connected
BLUETOOTH device, touch [Reconnect] to search for the
BLUETOOTH device last-paired device again.
If the problem is not solved, follow the pairing
When connecting a BLUETOOTH device for the first
procedure.
time, mutual registration (called “pairing”) is
required. Pairing enables this unit and other devices
to recognize each other.
To install the microphone
To capture your voice during handsfree calling, you
1 Press HOME, then touch [Settings]. need to install the microphone (supplied).
For details on how to connect the microphone, refer
2 Touch .
to the supplied “Installation/Connections” guide.
3 Touch [Bluetooth Connection], then set
the signal to [ON].
The BLUETOOTH signal of this unit is activated
and appears on the status bar.
4 Touch [Pairing].
The unit enters pairing standby mode.
5 Perform the pairing procedure on the
BLUETOOTH device to detect this unit.
6 Select “SONY:XAV-68BT” shown in the
display of the BLUETOOTH device.
7 If passkey* input is required on the
BLUETOOTH device, input [0000].
* Passkey may be called “passcode,” “PIN code,”
“PIN number,” “password,” etc., depending on the
BLUETOOTH device.
8 Select this unit on the BLUETOOTH device
to establish the BLUETOOTH connection.
or lights up when the connection is made.
Note
While connecting to a BLUETOOTH device, this unit
cannot be detected by another device. To enable
detection, terminate the current connection.

Connecting with a paired BLUETOOTH


device
This chapter explains how to connect manually to
registered BLUETOOTH devices.
1 Make sure that the BLUETOOTH signals
both on this unit (page 17) and the
BLUETOOTH device are activated.
on the status bar indicates that the
BLUETOOTH signal on this unit is on.
2 Operate the BLUETOOTH device to
connect to this unit.
or appears.
When the ignition is turned to on with the
BLUETOOTH signal activated, this unit searches for
the last-connected BLUETOOTH device, and
connection is made automatically if possible.

8GB
Storing and Receiving Stations
Listening to the Radio
Caution
Listening to the Radio When tuning to stations while driving, use Best
Tuning Memory (BTM) to prevent an accident.
To listen to the radio, press HOME then touch
[Tuner].
Storing automatically (BTM)
Reception controls/indications 1 Select the desired band ([FM1], [FM2],
[FM3], [AM1], or [AM2]).
    
2 Touch .
3 Touch [BTM], then [Search].
The unit stores the first six available stations in
presets ([1] to [6]).

Tuning
1 Touch the current band.
The band list appears.
     2 Touch the desired band ([FM1], [FM2],
[FM3], [AM1], or [AM2]).
Reception controls ( to ) 3 Perform tuning.
To tune automatically
 Current band icon Touch / .
Opens the band list. Scanning stops when the unit receives a station.
 [PTY] (Program Types) (FM only) Repeat this procedure until the desired station
Opens the PTY list (page 10). is received.
To tune manually
 [ZAP] (ZAPPIN™) Touch / repeatedly until the desired
Helps to find a desired station by listening to frequency is received.
preset stations for a few seconds. To skip frequencies continuously, touch and
 hold / .
Opens the tuner option menu.

 / Storing manually
Tunes in automatically.
1 While receiving the station that you want
 / to store, press and hold the desired
Tunes in manually.
preset number ([1] to [6]).
Touch and hold to continuously skip
frequencies.

 [1] to [6] Receiving stored stations


Selects a preset station.
Touch and hold to store the currently 1 Select the band.
displayed frequency in that preset.
2 Touch the desired preset number ([1] to
[6]).
Reception indications ()
 Frequency

9GB
Searching for the desired station from Type of programs
preset stations (Tuner Preset ZAPPIN) News (News), Current Affairs (Current Affairs),
Information (Information), Sport (Sports),
Tuner Preset ZAPPIN helps you to find a desired Education (Education), Drama (Drama), Cultures
station by listening to preset stations for a few (Culture), Science (Science), Varied Speech
seconds. (Varied), Pop Music (Pop Music), Rock Music (Rock
Music), Easy Listening (M.O.R. Music), Light
1 While listening to radio, touch [ZAP]. Classics M (Light classical), Serious Classics
Tuner Preset ZAPPIN starts, and subsequent (Serious classical), Other Music (Other Music),
stations are received in sequence. Weather & Metr (Weather), Finance (Finance),
Children’s Progs (Children’s program), Social
2 Touch [ZAP] again when the desired
Affairs (Social Affairs), Religion (Religion), Phone
station is received. In (Phone In), Travel & Touring (Travel), Leisure &
Hobby (Leisure), Jazz Music (Jazz Music), Country
Music (Country Music), National Music (National
Music), Oldies Music (Oldies Music), Folk Music
Using Radio Data System (RDS) (Folk Music), Documentary (Documentary)

Display items Note


You cannot use this function in countries/regions
  where no PTY data is available.

 Band name, RDS*


 Frequency, program service name
 Preset number
* During RDS reception.

RDS services
This unit automatically provides RDS services as
follows:
PTY (Program Types)
Displays the currently received program type.
Also searches for a designated program type.
CT (Clock Time)
The CT data from the RDS transmission sets the
clock.

Selecting program types (PTY)


1 During FM reception, touch [PTY].
To scroll the list, touch /.
2 Touch the desired program type.
The unit searches for a station broadcasting the
selected program type.

To close the PTY list, touch .

10GB
3 Touch the number keys to select the
desired item, then touch [ENTER].
Playback
4 Follow the instructions in the menu for
interactive operations.
For playable discs or file types, see page 21. To return to the previous display, touch .

To deactivate PBC functions, set [Video


Playing a Disc CD PBC] to [OFF] (page 19).
Depending on the disc, some operations may be Notes
different or restricted.  During PBC playback, the track number, playback
Refer to the operating instructions supplied with item, etc., do not appear on the playback display.
the disc.  Resume playback is unavailable during playback with
PBC.
1 Insert the disc (label side up), then
playback starts.
Configuring audio settings
If a DVD menu appears
Touch the desired item in the DVD menu. To change the audio language/format
You can also use the menu control panel, which can When playing a DVD Video, the audio language can
be displayed by touching the screen anywhere be changed if the disc is recorded with multilingual
except the DVD menu items. Touch /// to tracks. You can also change the audio format when
move the cursor, then touch [ENTER] to confirm. playing a disc recorded in multiple audio formats
If the menu control panel does not appear by (e.g., Dolby Digital).
touching the display, use the remote commander. During playback, touch the screen and then .
Touch repeatedly until the desired audio
Example of playback indications (DVD) language/format appears.
 Example: Dolby Digital 5.1 ch

Audio language
Audio format/
channel numbers

If the same language is displayed two or more


times, the disc is recorded in multiple audio
formats.

  To change the audio channel


 Current source icon, format When playing a VCD, you can listen to both left and
 Playback status, elapsed playback time right channels, right channel only or left channel
 Chapter/title number, audio format only, via both right and left speakers.
During playback, touch repeatedly until the
Touch the display if the indications are not desired audio channel appears.
displayed. The options are indicated below.
For audio discs, some indications are always
displayed during playback. [Stereo]: Standard stereo sound (default)
[Left]: Left channel sound (monaural)
[Right]: Right channel sound (monaural)
Using PBC (playback control) functions
The PBC menu interactively assists with operations
while a PBC-compatible VCD is played.
1 Start playing a PBC-compatible VCD.
The PBC menu appears.
2 Touch .
The menu control panel appears.

11GB
Playing an iPod/USB Device Playing a BLUETOOTH Device
In these Operating Instructions, “iPod” is used as a You can play contents on a connected device that
general reference for the iPod functions on the iPod supports BLUETOOTH A2DP (Advanced Audio
and iPhone, unless otherwise specified by the text Distribution Profile).
or illustrations.
For details on the compatibility of your iPod, see
“About iPod” (page 23) or visit the support site on
the back page.
MSC (Mass Storage Class) and MTP (Media Transfer
Protocol) type USB devices (such as a USB flash
drive, digital media player, Android phone)
compliant with the USB standard can be used.
Depending on the digital media player or Android
phone, setting the USB connection mode to MSC or
1 Make BLUETOOTH connection with the
MTP is required.
audio device (page 8).

1 Reduce the volume on this unit. 2 Reduce the volume on this unit.
If the device is turned off, turn it on. 3 Press HOME, then touch [BT Audio].
2 Connect the iPod or the USB device to 4 Operate the audio device to start
the USB port. playback.
Playback starts automatically.
If an iPod/USB device is already connected, to 5 Adjust the volume on this unit.
start playback, press HOME, then touch [iPod/
USB]. Playback controls
If the BLUETOOTH device supports AVRCP (Audio
To stop playback Video Remote Control Profile), you can control
playback via this unit in the same way as disc
Press and hold OFF for 1 second.
playback.
To remove the device To match the volume level of the
Stop playback, then disconnect.
Do not disconnect during playback, as data in the BLUETOOTH device to other sources
device may be damaged. You can reduce the volume level differences
between this unit and the BLUETOOTH device.
Caution for iPhone
When you connect an iPhone via USB, telephone During playback, touch .
volume is controlled by the iPhone itself. In order to Select a level from –10 to +15.
avoid sudden loud sound after a call, do not
increase the volume on the unit during a call.

About resuming mode


When the iPod currently playing is connected to the
dock connector, the mode of this unit changes to
resuming mode and playback starts in the mode
set by the iPod.
In resuming mode, repeat/shuffle play are not
available.

12GB
Searching and Playing Tracks Available Options
Various settings are available in each source by
touching . The available items differ depending
Using repeat play and shuffle play on the situation.
1 During playback, touch (repeat) or Picture EQ
(shuffle) repeatedly until the desired Adjusts the picture to suit the interior brightness of
option appears. the car. This setting is available only when the
Repeat or shuffle play starts. parking brake is set.
Source: USB (Xvid/MPEG-4/Photo), Disc (DVD/
Available play modes differ depending on the VCD/Xvid/MPEG-4/Photo), AUX (Available only
selected sound source. when [AUX] is set to [Rear], and [AUX Input] is set
Note to [Video] or [Auto].)
Repeat play and shuffle play are not available for
version 2.0 VCD with PBC function. Option Purpose

Dynamic (), To select the picture quality.


Using direct search play Standard,
Theater, Sepia
1 During disc or USB playback, press the
number buttons on the remote Aspect
commander to enter an item (track, This setting is available only when the parking
chapter, etc.) number, then press ENTER. brake is set.
Playback starts from the beginning of the Source: USB (Xvid/MPEG-4/Photo), Disc (DVD/
selected point. VCD/Xvid/MPEG-4/Photo), AUX (Available only
when [AUX] is set to [Rear], and [AUX Input] is set
Note
to [Video] or [Auto].)
During VCD playback, this function is available only
when playing a VCD without PBC functions.
Option Purpose

Normal To display a picture with 4:3


Searching for a file from the list screen aspect ratio (regular picture).
1 During disc or USB playback, touch .
The list screen from the currently played item
appears.
Wide To display a picture with 4:3
aspect ratio enlarged to the left
and right edges of the screen,
with overflowing parts of the top
and bottom cut off to fill the
screen.

Full () To display a picture with 16:9


aspect ratio.

Furthermore, touch , or to list up by


the file type (audio/video/photo).
2 Touch the desired item.
Zoom To display a picture with 4:3
Playback starts.
aspect ratio enlarged to the left
and right edges of the screen.

13GB
DVD Audio Level
Source: Disc
Useful Function
Option Purpose
– To adjust the audio output level Siri Eyes Free allows you to use an iPhone
between -10 and +10 for a DVD handsfree by simply speaking into the microphone.
recorded in Dolby Digital format, This function requires you to connect an iPhone to
to balance the volume level the unit with BLUETOOTH Auto Paring. Availability is
between discs. limited iPhone 4s or later. Make sure that your
iPhone is running the latest iOS version.
You must complete BLUETOOTH registration and
connection configurations for the iPhone with the
unit in advance. For details, see “Preparing a
BLUETOOTH Device” (page 7).

Using Siri Eyes Free


Make sure that [HOME Key Function] is set to [Voice]
(page 18).
1 Activate the Siri function on the iPhone.
For details, refer to the operating instructions
supplied with the iPhone.
2 Press and hold HOME.
The voice command display appears.
3 Speak into the microphone after the
beep.
The iPhone beeps again and Siri Eyes Free is
activated.

To deactivate Siri Eyes Free


Touch [Close].
Notes
 The iPhone may not recognize your voice depending
on usage conditions. (For example, if you are in a
moving car.)
 Siri may not function properly, or the response time
may lag in locations where iPhone signals are difficult
to receive.
 Depending on the iPhone’s operating condition, Siri
may not function properly, or may quit.
 If you play back a track with an iPhone using the
BLUETOOTH audio connection, when the track starts
playback via BLUETOOTH, the Siri function
automatically quits and the unit switches to the
BLUETOOTH audio source.
 When Siri is activated during audio playback, the unit
may switch to the BLUETOOTH audio source even if
you do not specify a track to play back.
 When connecting the iPhone to the USB port, Siri may
not function properly, or may quit.
 When connecting the iPhone to the unit, do not
activate Siri with the iPhone. Siri may not function
properly, or may quit.
 There is no audio sound while Siri Eyes Free is
activated.

14GB
 (redial)
Make a call automatically to the last
Handsfree Calling contact you made.

 (phonebook)*1
Before handsfree calling, make sure that and Select a contact from the name list/
are in the display. If the indications do not appear, number list in the phonebook. To search
perform the BLUETOOTH connection procedure the desired contact by alphabetical order
(page 8). in the name list, touch .

 (voice command)*2*3
Say a voice tag stored on the cellular
phone.
 (phone number input)
Enter the phone number.

 Preset number
Receiving a Call Touch a preset number ([1] to [6]).
The unit stores up to 6 contacts in the
1 Touch when a call is received. list.
The phone call starts. For details on how to store, see
“Presetting phone numbers” (page 16).
Note
The ringtone and talker’s voice are output only from the *1 The cellular phone needs to support PBAP
front speakers. (Phone Book Access Profile).
*2 Do not use the voice command function on the
To adjust the ringtone volume cellular phone while it is connected to this unit.
The level of ringtone volume will be stored into *3 Voice command may not work depending on the
recognition specification of the cellular phone.
memory, independently from the regular volume
For details, visit the support site on the back
level. page.
Rotate the volume control dial while receiving a call.
3 Touch .
To reject/end a call The call is made and the calling display appears
until the other party answers.
Touch .

Making a Call Available Operations During a


1 Press HOME, then touch [Phone].
Call
2 Touch one of the icons on the To adjust the talker’s voice volume
BLUETOOTH phone display. The level of the talker’s voice volume will be stored
     into memory, independently from the regular
volume level.
Rotate the volume control dial during a call.

To transfer the current call to the cellular


phone
Touch .
To transfer back to handsfree calling, touch
again.

Available options
 During a handsfree call, press .

 (call history)*1 [MIC Gain] Adjusts the microphone volume


Select a contact from the call history list. for the other party: [Low],
The unit stores the last 20 calls. [Middle], [High].

15GB
Call Data Management
Settings
Presetting phone numbers Select [Settings] in the HOME menu when you need
to change the settings of the unit.
1 Press HOME, then touch [Phone].
“” in the table below indicates the default setting.
The BLUETOOTH phone display appears.
2 Touch .
1 Press HOME, then touch [Settings].
The phonebook appears. 2 Touch one of the setup category icons.
: General Settings (page 16)
3 Select the contact to store in the preset
: Sound Settings (page 18)
dial. : Screen Settings (page 18)
 In the name list, touch the name of : Visual Settings (page 19)
the contact. 3 Touch / to select the desired item.
To search the desired contact by
alphabetical order, touch , then select To return to the previous display, touch .
alphabet.
To switch from the HOME screen to the playback
 In the number list, touch the phone screen, touch .
number.
The contact confirmation display appears.
4 Touch [Preset], then the desired preset General Settings
number ([1] to [6]).
The contact is stored to the selected preset Language
number. Unit status: Any status

To change the registration of the preset Option Purpose

dial English (), To select the display language.


Español,
Follow the procedure above and overwrite a
Русский
registered preset dial.

Time Format
Unit status: Any status
Phone Option Menu
Option Purpose
1 Press HOME, then touch [Phone].
12-hour (), To change the time format.
2 Touch . 24-hour
The phone option menu appears.
Clock Time
[Auto Answer]
Answers an incoming call automatically. Unit status: Any status
 [OFF]: to not answer automatically.
Option Purpose
 [ON]: to answer automatically.
OFF (), ON To activate the CT function.

Clock Adjust
Unit status: Any status

Option Purpose

– To set the clock.


(Available only when [Clock
Time] is set to [OFF].)

16GB
Beep Steering Control
Unit status: Any status You can operate the unit with buttons on the
steering wheel.
Option Purpose For safety, park your car before making this
setting.
OFF, ON () To activate the operation sound.
Unit status: Any status

Dimmer Option Purpose


Unit status: Any status
User To display the instruction and
Option Purpose panel for steering wheel control.

OFF To deactivate the dimmer. External () To deactivate steering wheel


control.
Auto () To dim the display automatically To use rotary commander
when you turn lights on. control.
(Available only when the
illumination control lead is
User Defined
connected.)
This setting is available only when [Steering
ON To dim the display. Control] is set to [User].
The steering button panel appears.
 Press and hold the button you want to assign
Dimmer Level
to the steering wheel.
Unit status: Any status The button on the panel lights up (standby).
 Press and hold the button on the steering
Option Purpose
wheel you want to assign the function to.
(–5 - +5) To select the brightness level The button on the panel changes to blue
: 0 when the dimmer is activated. (registration complete).
 To register other buttons, repeat steps  and
.
Touch Panel Adjust
Unit status: Any status
Unit status: Any status
Option Purpose
Option Purpose
– To display the instruction and
– To adjust the touch panel
control panel.
calibration if the touching
position does not correspond Notes
with the proper item.  If an error occurs while registering, all the registered
information is cleared. Restart registration from the
Output Color System beginning.
 If leave the setting display and reconfigure the
Unit status: No source selected setting, all the registered information is cleared.
Restart registration from the beginning.
Option Purpose  This function may not be available on some vehicles.
For details on the compatibility of your vehicle, visit
NTSC (), PAL To change the color system the support site on the back page.
according to the connected
monitor. (SECAM is not FM Tuning Interval
supported.) Unit status: Any status

Camera Input Option Purpose


Unit status: Any status 100 kHz To select the FM tuning interval.
200 kHz ()
Option Purpose

OFF To deactivate the input. Bluetooth Connection


Normal () To display the picture from the Unit status: Any status
rear view camera.
Option Purpose
Reverse To flip the picture from the rear
ON, OFF () To activate the BLUETOOTH
view camera horizontally.
signal.

17GB
Bluetooth Device Info Sound Adjust
Unit status: Any status Selects EQ3 and adjusts subwoofer level, balance/
fader level or crossover filter.
Option Purpose Unit status: Any status
– To display the device connecting Option Purpose
to the unit by touching [Open].
(Available only when [Bluetooth EQ3
Connection] is set to [ON].)
OFF (), To select the equalizer curve;
Regueton, customize the equalizer curve.
Bluetooth Reset Salsa, When setting [Custom], selects
Unit status: Any status Electronica, the equalizer settings: [Low],
R&B, Pop, [Mid], [High].
Option Purpose Rock, Hip-
– To initialize all BLUETOOTH- Hop, Jazz,
related settings such as pairing Dance,
information, call history, preset Custom
dial, history of connected Subwoofer: To adjust the volume level of the
BLUETOOTH devices, etc. (ATT, –10 - +10) subwoofer. (Available only when
: 0 [Rear/Sub Out] is set to
HOME Key Function (hold 2 sec push) [Subwoofer].)
Unit status: Any status
Balance: To adjust the sound balance
Option Purpose (L 15 - 0 - R 15) between left and right speakers.
: 0
Voice, DSPL () To assign the voice command
function or the display menu to Fader: To adjust the sound balance
the HOME button. (Front 15 - 0 - between front and rear speakers.
Rear 15)
: 0

HPF: 80 Hz, 100 To select the cut-off frequency of


Sound Settings Hz, 120 Hz, 140 the front/rear speakers.
Hz, 160 Hz, OFF
Rear/Sub Out ()
Switches the audio output between the rear LPF: OFF (), To select the cut-off frequency of
speakers and subwoofer. 80 Hz, 100 Hz, the subwoofer. (Available only
Unit status: Any status 120 Hz, 140 Hz, when [Rear/Sub Out] is set to
160 Hz [Subwoofer].)
Option Purpose
Rear To output audio signals to the
rear speakers (amplifier).

Subwoofer () To output audio signals to the


Screen Settings
subwoofer.
Demo
Unit status: Any status

Option Purpose

OFF, ON () To activate the demonstration.

18GB
Monitor Type
Visual Settings Selects an aspect ratio suitable for the connected
monitor.
DVD Menu Language (The screen aspect ratio of this unit also changes.)
Depending on the disc, [Letterbox] may be selected
Unit status: No source selected
automatically instead of [Pan Scan], and vice versa.
Option Purpose Unit status: No source selected

English (), To select the default language Option Purpose


Chinese, for the disc's menu.
16:9 () To display a wide picture.
German,
Suitable when connecting to a
French, Italian,
wide-screen monitor or a
Spanish,
monitor with a wide mode
Portuguese,
function.
Dutch, Danish,
Swedish,
Letterbox To display a wide picture with
Finnish,
bands on the upper and lower
Norwegian,
positions of the screen.
Russian, Other
Suitable when connecting to a
4:3 screen monitor.
DVD Audio Language
Unit status: No source selected
Pan Scan To display a wide picture on the
Option Purpose entire screen and automatically
cut off the portions that do not
English (), To select the default language fit.
Chinese, for the soundtrack.
German,
French, Italian,
Spanish, Video CD PBC
Portuguese, Unit status: No source selected
Dutch, Danish,
Swedish, Option Purpose
Finnish,
OFF, ON () To play a VCD with PBC
Norwegian,
functions.
Russian, Other

DVD Subtitle Language


Unit status: No source selected

Option Purpose

English (), To select the default subtitle


Chinese, language for DVD.
German,
French, Italian,
Spanish,
Portuguese,
Dutch, Danish,
Swedish,
Finnish,
Norwegian,
Russian, Other

19GB
Rear View Camera
Additional Information By connecting the optional rear view camera to the
CAMERA IN terminal, you can display the picture
Auxiliary Audio/Video from the rear view camera.
The picture from the rear view camera appears
Equipment when:
 the back lamp lights up (or the shift lever is set to
You can connect up to an optional device, such as a
the R (reverse) position).
portable media player, game console, etc., to the
 you press HOME then touch [Rear Camera].
AUX terminal on the unit.
 you press and hold DSPL then touch [Rear
Camera].
Selecting an auxiliary device
1 Press HOME, then touch [AUX].
Precautions
The AUX playback display appears.
 Cool off the unit beforehand if your car has been
parked in direct sunlight.
Adjusting the volume level  Power antenna (aerial) extends automatically.

Be sure to adjust the volume for the connected


device before playback.
Moisture condensation
Should moisture condensation occur inside the
1 Reduce the volume on the unit. unit, remove the disc and wait for about an hour for
it to dry out; otherwise the unit will not operate
2 Press HOME, then touch [AUX]. properly.
The AUX playback display appears.
3 Touch to open the menu, then touch To maintain high sound quality
[Input Level]. Do not splash liquid onto the unit or discs.

4 Set your usual listening volume on the


Notes on safety
unit.
 Comply with your local traffic rules, laws and
5 Touch –/+ repeatedly to adjust the level. regulations.
The level is adjustable in single steps, between  While driving
–10 and +15.  Do not watch or operate the unit, as it may lead
to distraction and cause an accident. Park your
car in a safe place to watch or operate the unit.
Setting the type of device  Do not use the setup feature or any other
function which could divert your attention from
By setting the type (video or audio) of each the road.
connected device, the background screen can be  When backing up your car, be sure to look
switched accordingly. back and watch the surroundings carefully
for your safety, even if the rear view camera
1 Press HOME, then touch [AUX].
is connected. Do not depend on the rear view
2 Touch [Front] or [Rear]. camera exclusively.
[Front] is available only for audio.  While operating
 Do not insert your hands, fingers or foreign
3 When selecting [Rear], touch to open object into the unit, as it may cause injury or
the menu, then touch [AUX Input]. damage to the unit.
 Keep small articles out of the reach of children.
4 Touch [Audio], [Video] or [Auto].  Be sure to fasten seatbelts to avoid injury in the
The default setting is [Auto]. event of a sudden movement of the car.
To return to the previous display, touch .

20GB
 Do not press on the LCD panel as doing so can
Preventing an accident
distort the picture or cause a malfunction (i.e., the
Pictures appear only after you park the car and picture may become unclear, or the LCD panel
set the parking brake. may be damaged).
If the car starts moving during video playback,  Do not touch other than with the finger, as it may
the following caution is displayed and you damage or break the LCD panel.
cannot watch the video.  Clean the LCD panel with a dry soft cloth. Do not
use solvents such as benzine, thinner,
[Video blocked for your safety.] commercially available cleaners, or antistatic
spray.
The monitor connected to the REAR VIDEO OUT is  Do not use this unit outside the temperature
active while the car is in motion. range 0 – 40 ºC (32 – 104 ºF).
You cannot watch the video, but you can hear  If your car was parked in a cold or hot place, the
audio. picture may not be clear. However, the monitor is
Do not operate the unit or watch the monitor not damaged, and the picture will become clear
while driving. after the temperature in your car becomes
normal.
 Some stationary blue, red or green dots may
Notes on installation appear on the monitor. These are called “bright
 We recommend this unit should be installed by a spots,” and can happen with any LCD. The LCD
qualified technician or service personnel. panel is precision-manufactured with more than
 If you try to install this unit by yourself, refer to 99.99% of its segments functional. However, it is
the supplied “Installation/Connections” guide possible that a small percentage (typically 0.01%)
and install the unit properly. of the segments may not light up properly. This
 Improper installation may cause battery drain will not, however, interfere with your viewing.
or a short circuit.
 If the unit does not work properly, check the
connections first, referring to the supplied Playable discs and file types
“Installation/Connections” guide. If everything is
in order, check the fuse. Discs
 Protect the unit surface from damage.
 Do not expose the unit surface to chemicals, DVD* DVD VIDEO
such as insecticide, hair spray, insect repellent, DVD-R/DVD-R DL/DVD-RW
etc. (Video mode)
 Do not leave rubber or plastic materials in DVD+R/DVD+R DL/DVD+RW
contact with the unit for a long time. Otherwise,
the finish of the unit may be impaired, or VCD Video CD (Ver. 1.0/1.1/2.0)
deformation may occur. CD Audio CD
 When installing, be sure to fix securely. CD-ROM/CD-R/CD-RW
 When installing, be sure to turn the ignition off.
Installing the unit with the ignition on may cause * “DVD” may be used in these Operating Instructions as
battery drain or a short circuit. a general term for DVD VIDEOs, DVD-Rs/DVD-RWs,
 When installing, be sure not to damage any car and DVD+Rs/DVD+RWs.
parts such as pipes, tubes, fuel tank or wiring by
using a drill, as it may cause a fire or an accident. File types
For details on compression formats, see page 22.
Notes on LCD panel
 Do not wet the LCD panel or expose it to Audio MP3 file, WMA file
liquids. This may cause a malfunction.
Video Xvid file, MPEG-4 file
Photo jpeg file (.jpg)

21GB
 displayable characters for a folder/file name:
Notes on discs 32.
 Compatible codecs are MP3 (.mp3), WMA (.wma),
 Do not expose discs to direct sunlight or heat JPEG (.jpg), Xvid (.avi), and MPEG-4 (.avi).
sources such as hot air ducts, nor leave it in a car  DRM (Digital Rights Management) files may not be
parked in direct sunlight. played.
 Before playing, wipe the discs
with a cleaning cloth from the Notes on finalizing discs
center out. Do not use
The following discs are required to be finalized to
solvents such as benzine,
play on this unit.
thinner, commercially
 DVD-R/DVD-R DL (in video mode)
available cleaners.
 DVD-RW in video mode
 This unit is designed to play
 DVD+R/DVD+R DL
discs that conform to the
 CD-R
Compact Disc (CD) standard.
 CD-RW
DualDiscs and some of the music discs encoded
with copyright protection technologies do not DVD+RW can be played without finalization. The
conform to the Compact Disc (CD) standard, disc is automatically finalized.
therefore, these discs may not be playable by this
unit. For details, refer to the manual supplied with the
 Discs that this unit CANNOT play disc.
 Discs with labels, stickers, or sticky tape or
paper attached. Doing so may cause a
malfunction, or may ruin the disc.
Playback order of MP3/WMA/Xvid/
 Discs with non-standard shapes (e.g., heart, MPEG-4 files
square, star). Attempting to do so may damage
the unit. MP3/WMA/Xvid/ Folder (album)
 8 cm (3 1/4 in) discs. MPEG-4
MP3/WMA/Xvid/
MPEG-4 file
Note on playback operations of DVDs and (track/video)
VCDs
Some playback operations of DVDs and VCDs may
be intentionally set by software producers. Since
this unit plays DVDs and VCDs according to the disc
contents the software producers designed, some
playback features may not be available. Also, refer
to the instructions supplied with the DVDs or VCDs.

Notes on DATA CDs, DATA DVDs and USB


playback
 Some DATA CDs/DATA DVDs (depending on the About WMA files
equipment used for its recording, or the disc WMA*1 files meeting the following requirements
condition) may not play on this unit. can be played. Playback is not guaranteed for all
 Finalization is required for some discs (page 22). WMA files meeting the requirements.
 The unit is compatible with the following
standards. Codec
For DATA CDs  Media File format: ASF file format
 ISO 9660 level 1/level 2 format, Joliet/Romeo in  File extension: .wma
the expansion format  Bit rate: 48 to 192 kbps (Supports variable bit rate
For DATA DVDs (VBR))*2
 UDF Bridge format (combined UDF and ISO  Sampling frequency*3: 44.1 kHz
9660)
 The maximum number of:
 folders (albums): 256 (including root and empty
folders).
 files (tracks/videos/photos) and folders
contained in a disc: 2,000 (if a folder/file names
contain many characters, this number may
become less than 2,000).

22GB
About MP3 files *5 Some photo files cannot be played back, depending
on their file formats.
MP3 files meeting the following requirements can
be played. Playback is not be guaranteed for all
MP3 files meeting the requirements. About iPod
Codec  You can connect to the following iPod models.
 Media File format: MP3 (MPEG-1 Layer3) file Update your iPod devices to the latest software
format before use.
 File extension: .mp3
 Bit rate: 48 to 192 kbps (Supports variable bit rate Compatible iPhone/iPod models.
(VBR))*2
 Sampling frequency*3: 32, 44.1, 48 kHz Compatible Model USB

About Xvid files iPhone 5s 

Xvid files meeting the following requirements can iPhone 5c 


be played. Playback is not be guaranteed for all
Xvid files meeting the requirements. iPhone 5 

Codec iPhone 4s 
 Media File format: Xvid file format iPhone 4 
 File extension: .avi
 Profile: MPEG-4 Advanced Simple Profile iPhone 3GS 
 Bit rate: Max. 8 Mbps
 Frame rate: Max. 30 fps (30p/60i) iPod touch (5th generation) 
 Resolution: Max. 720 × 576*4 iPod touch (4th generation) 

About MPEG-4 files iPod touch (3rd generation) 


MPEG-4 files meeting the following requirements iPod classic 
can be played. Playback is not be guaranteed for all
MPEG-4 files meeting the requirements. iPod nano (7th generation) 

Codec iPod nano (6th generation) 


 Media File format: AVI file format
iPod nano (5th generation) 
 File extension: .avi
 Video codec: MPEG-4 Simple Profile
 Audio codec: MP3  “Made for iPod” and “Made for iPhone” mean that
 Bit rate: Max. 8 Mbps an electronic accessory has been designed to
 Frame rate: Max. 30 fps (30p/60i) connect specifically to iPod or iPhone,
 Resolution: Max. 720 × 576*4 respectively, and has been certified by the
developer to meet Apple performance standards.
About JPEG files Apple is not responsible for the operation of this
JPEG*5 files meeting the following requirements can device or its compliance with safety and
be played. Playback is not be guaranteed for all regulatory standards. Please note that the use of
JPEG files meeting the requirements. this accessory with iPod or iPhone may affect
wireless performance.
Codec
 Media File format: Compatible with DCF 2.0/Exif
2.21 file format About BLUETOOTH function
 File extension: .jpg
 Profile: Baseline Profile
 Number of pixels: Max. 6,048 × 4,032 pixels
What is BLUETOOTH technology?
(24,000,000 pixels)  BLUETOOTH wireless technology is a short-range
wireless technology that enables wireless data
*1 Copyright protected WMA file cannot be played communication between digital devices, such as
back. a cellular phone and a headset. BLUETOOTH
*2 Non-standard bit rates or non-guaranteed bit rates wireless technology operates within a range of
are included depending on the sampling frequency.
about 10 m (about 33 feet). Connecting two
*3 Sampling frequency may not correspond to all
devices is common, but some devices can be
encoders.
connected to multiple devices at the same time.
*4 These numbers indicate the maximum resolution of
playable video, and do not indicate the player’s  You do not need to use a cable for connection
display resolution. The display resolution is 800 × since BLUETOOTH technology is a wireless
480. technology, neither is it necessary for the devices

23GB
to face one another, such is the case with infrared correctly, depending on the features or
technology. For example, you can use such a specifications of the device.
device in a bag or pocket.  While talking on the phone handsfree, noise
 BLUETOOTH technology is an international may occur, depending on the device or
standard supported by millions of companies all communication environment.
over the world, and employed by various  Depending on the device to be connected, it may
companies worldwide. require some time to start communication.

On BLUETOOTH communication Others


 BLUETOOTH wireless technology operates within  Using the BLUETOOTH device may not function on
a range of about 10 m. cellular phones, depending on radio wave
Maximum communication range may vary conditions and location where the equipment is
depending on obstacles (person, metal, wall, etc.) being used.
or electromagnetic environment.  If you experience discomfort after using the
 The following conditions may affect the sensitivity BLUETOOTH device, stop using the BLUETOOTH
of BLUETOOTH communication. device immediately. Should any problem persist,
 There is an obstacle such as a person, metal, or consult your nearest Sony dealer.
wall between this unit and BLUETOOTH device.
If you have any questions or problems concerning
 A device using 2.4 GHz frequency, such as a
wireless LAN device, cordless telephone, or your unit that are not covered in these Operating
Instructions, consult your nearest Sony dealer.
microwave oven, is in use near this unit.
 Because BLUETOOTH devices and wireless LAN
(IEEE802.11b/g/n/ac) use the same frequency,
microwave interference may occur and result in
communication speed deterioration, noise, or
Maintenance
invalid connection if this unit is used near a
wireless LAN device. In such as case, perform the Replacing the lithium battery of the
following. remote commander
 Use this unit at least 10 m away from the
wireless LAN device. Under normal conditions, the battery will last
 If this unit is used within 10 m of a wireless LAN approximately 1 year. (The service life may be
device, turn off the wireless LAN device. shorter, depending on the conditions of use.)
 Install this unit and BLUETOOTH device as near When the battery becomes weak, the range of the
to each other as possible. remote commander becomes shorter. Replace the
 Microwaves emitting from a BLUETOOTH device battery with a new CR2025 lithium battery. Use of
may affect the operation of electronic medical any other battery may present a risk of fire or
devices. Turn off this unit and other BLUETOOTH explosion.
devices in the following locations, as it may cause + side up
an accident.
 where inflammable gas is present, in a hospital,
train, airplane, or petrol station 
 near automatic doors or a fire alarm
 This unit supports security capabilities that
comply with the BLUETOOTH standard to provide
a secure connection when the BLUETOOTH Notes on the lithium battery
 Keep the lithium battery out of the reach of children.
wireless technology is used, but security may not Should the battery be swallowed, immediately
be enough depending on the setting. Be careful consult a doctor.
when communicating using BLUETOOTH wireless  Wipe the battery with a dry cloth to assure a good
technology. contact.
 We do not take any responsibility for the leakage  Be sure to observe the correct polarity when installing
of information during BLUETOOTH the battery.
communication.  Do not hold the battery with metallic tweezers,
otherwise a short-circuit may occur.
 Connection with all BLUETOOTH devices cannot
be guaranteed. WARNING
 A device featuring BLUETOOTH function is
Battery may explode if mistreated.
required to conform to the BLUETOOTH
Do not recharge, disassemble, or dispose of in
standard specified by BLUETOOTH SIG, and be
fire.
authenticated.
 Even if the connected device conforms to the
above mentioned BLUETOOTH standard, some
devices may not be connected or work

24GB
PBAP (Phone Book Access Profile)
Specifications OPP (Object Push Profile)
SPP (Serial Port Profile)
Monitor section *1 The actual range will vary depending on factors such
Display type: Wide LCD color monitor as obstacles between devices, magnetic fields
Dimensions: 6.2 in around a microwave oven, static electricity,
reception sensitivity, antenna’s performance,
System: TFT active matrix operating system, software application, etc.
Number of pixels: *2 BLUETOOTH standard profiles indicate the purpose
1,152,000 pixels (800 × 3 (RGB) × 480) of BLUETOOTH communication between devices.
Color system:
PAL/NTSC/SECAM/PAL-M automatic select Power amplifier section
Outputs: Speaker outputs
Tuner section
Speaker impedance: 4 – 8 ohms
FM Maximum power output: 55 W × 4 (at 4 ohms)
Tuning range: 87.5 – 107.9 MHz
FM tuning step: 100 kHz/200 kHz switchable General
Antenna (aerial) terminal: Outputs:
External antenna (aerial) connector Video output terminal (rear)
Intermediate frequency: 150 kHz Audio output terminals (front, rear/sub
Usable sensitivity: 10 dBf switchable)
Selectivity: 70 dB at 400 kHz Power antenna (aerial)/Power amplifier control
Signal-to-noise ratio: 70 dB (mono) terminal (REM OUT)
Separation at 1 kHz: 30 dB Inputs:
Frequency response: 20 - 15,000 Hz Illumination control terminal
AM Remote controller input terminal
Tuning range: 530 – 1,710 kHz Antenna (aerial) input terminal
Antenna (aerial) terminal: Microphone input terminal
External antenna (aerial) connector Parking brake control terminal
Intermediate frequency: Reverse input terminal
9,267.5 kHz or 9,257.5 kHz/5 kHz Camera input terminal
Sensitivity: 44 μV AUX audio input terminal (Front)
AUX Audio/Video input terminal (Rear)
DVD/CD Player section USB port
Signal-to-noise ratio: 80 dB Power requirements: 12 V DC car battery
Frequency response: 20 – 20,000 Hz (negative ground (earth))
Wow and flutter: Below measurable limit Dimensions: Approx. 178 mm × 101.5 mm × 169 mm
Harmonic distortion: 0.05% (7 1/8 × 4 × 6 3/4 in) (w/h/d)
Region code: Labeled on the bottom of the unit Mounting dimensions:
Approx. 178 mm × 100 mm × 165 mm
USB Player section (7 1/8 × 4 × 6 1/2 in) (w/h/d)
Interface: USB (Full-speed) Mass: Approx. 1.7 kg (3 lb 12 oz)
Maximum current: 1 A Package contents:
Main unit (1)
Wireless Communication Remote Commander (1): RM-X170
Communication System: Parts for installation and connections (1 set)
BLUETOOTH Standard version 3.0 Microphone (1)
Output: Optional accessories/equipment:
BLUETOOTH Standard Power Class 2 (Max. +4 Mounting bracket: GMD-D100
dBm)
Your dealer may not handle some of the above
Maximum communication range:
listed accessories. Please ask the dealer for detailed
Line of sight approx. 10 m (33 ft)*1 information.
Frequency band:
2.4 GHz band (2.4000 – 2.4835 GHz) Design and specifications are subject to change
Modulation method: FHSS without notice.
Compatible BLUETOOTH Profiles*2:
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) 1.2
AVRCP (Audio Video Remote Control Profile) 1.4
HFP (Handsfree Profile) 1.6

25GB
Region code ADDITIONAL INFORMATION INCLUDING THAT
The region system is used to protect software RELATING TO PROMOTIONAL, INTERNAL AND
copyrights. COMMERCIAL USES AND LICENSING MAY BE
The region code is located on the bottom of the OBTAINED FROM MPEG LA, LLC. SEE
unit, and only DVDs labeled with an identical region HTTP://WWW.MPEGLA.COM
code can be played on this unit.
Google, Google Play and Android are trademarks of
DVDs labeled can also be played. Google Inc.
All other trademarks are trademarks of their
If you try to play any other DVD, the message respective owners.
[Playback prohibited by region code.] will appear
on the monitor screen. Depending on the DVD, no
region code may be labeled even though playing
the DVD is prohibited by area restrictions. Troubleshooting
If there are any problems with your unit/mobile
Copyrights device, make sure your car is parked in a safe place
before examining any issues.
US and foreign patents licensed from Dolby
The following checklist will help you remedy
Laboratories.
problems you may encounter with your unit.
MPEG Layer-3 audio coding technology and patents Before going through the checklist below, check
licensed from Fraunhofer IIS and Thomson. the connection and operating procedures.
For details on using the fuse and removing the unit
Manufactured under license from the dashboard, refer to the installation/
from Dolby Laboratories. Dolby connections manual supplied with this unit.
and the double-D symbol are
trademarks of Dolby If the problem is not solved, visit the support site on
Laboratories. the back page.

Windows Media is either a registered trademark or


trademark of Microsoft Corporation in the United General
States and/or other countries.
No power is being supplied to the unit.
This product is protected by certain intellectual  Check the fuse.
property rights of Microsoft Corporation. Use or  The connection is not correct.
distribution of such technology outside of this  Connect the yellow and red power supply
product is prohibited without a license from leads.
Microsoft or an authorized Microsoft subsidiary.
There is no beep sound.
“DVD VIDEO,” “DVD-R,” “DVD-RW,” “DVD+R,” and  An optional power amplifier is connected and
“DVD+RW” are trademarks. you are not using the built-in amplifier.
The Bluetooth® word mark and logos are registered
The contents of the memory have been erased.
trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any
 The power supply lead or battery has been
use of such marks by Sony Corporation is under
disconnected or it is not connected properly.
license. Other trademarks and trade names are
those of their respective owners. Stored stations and correct time are erased.
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod touch, The fuse has blown.
and Siri are trademarks of Apple Inc., registered in The unit makes a noise when the position of the
the U.S. and other countries. ignition is switched.
 The leads are not matched correctly with the car’s
THIS PRODUCT IS LICENSED UNDER THE MPEG-4 accessory power connector.
VISUAL PATENT PORTFOLIO LICENSE FOR THE
PERSONAL AND NON-COMMERCIAL USE OF A The display disappears from/does not appear on
CONSUMER FOR DECODING VIDEO IN COMPLIANCE the monitor.
WITH THE MPEG-4 VISUAL STANDARD (“MPEG-4  The dimmer is set to [ON] (page 17).
VIDEO”) THAT WAS ENCODED BY A CONSUMER  The display disappears if you press and hold OFF.
ENGAGED IN A PERSONAL AND NONCOMMERCIAL  Press OFF on the unit until the display appears.
ACTIVITY AND/OR WAS OBTAINED FROM A VIDEO  The monitor off function is activated (page 5).
PROVIDER LICENSED BY MPEG LA TO PROVIDE  Touch anywhere on the display to turn the
MPEG-4 VIDEO. display back on.
NO LICENSE IS GRANTED OR SHALL BE IMPLIED FOR
ANY OTHER USE.

26GB
The display does not respond to your touch There is no picture/picture noise occurs in the
correctly. rear monitor.
 Touch one part of the display at a time. If two or  A source/mode which is not connected is
more parts are touched simultaneously, the selected. If there is no input, no picture appears
display will not operate correctly. in the rear monitor.
 Calibrate the touch panel of the display (page 17).  The color system setting is incorrect.
 Touch the pressure sensitive panel firmly.  Set the color system to [PAL] or [NTSC]
 The rear monitor cannot be operated. Icons according to the connected monitor (page 17).
displayed on the rear monitor are disabled.  The picture of the rear view camera is displayed
on this unit.
Menu items cannot be selected.  No picture appears in the rear monitor if the
 Unavailable menu items are displayed in gray. picture of the rear view camera is displayed on
this unit.
Radio reception
Sound
The stations cannot be received.
The sound is hampered by noises. There is no sound/sound skips/sound cracks.
 The connection is not correct.  A connection has not been made correctly.
 Connect the REM OUT lead (blue/white striped)  Check the connection between this unit and the
or accessory power supply lead (red) to the connected equipment, and set the input selector
power supply lead of a car’s antenna (aerial) of the equipment to the source corresponding to
booster (only when your car has built-in radio this unit.
antenna (aerial) in the rear/side glass).  The disc is defective or dirty.
 Check the connection of the car antenna  Installation is not correct.
(aerial).  Install the unit at an angle of less than 45° in a
 If the auto antenna (aerial) will not extend, sturdy part of the car.
check the connection of the power antenna  The MP3 file sampling rate is not 32, 44.1, or 48
(aerial) control lead. kHz.
 The WMA file sampling rate is not 44.1 kHz.
Preset tuning is not possible.  The MP3 file bit rate is not 48 to 192 kbps.
 The broadcast signal is too weak.  The WMA file bit rate is not 48 to 192 kbps.
 The unit is in pause/reverse/fast-forward mode.
 The settings for the outputs are not made
RDS
correctly.
PTY displays [PTY not found.].  The DVD output level is too low (page 14).
 The current station is not an RDS station.  The volume is too low.
 RDS data has not been received.  The ATT function is activated.
 The station does not specify the program type.  The format is not supported (such as DTS).
 Check if the format is supported by this unit
(page 21).
Picture
There is no picture/picture noise occurs. Sound is noisy.
 A connection has not been made correctly.  Keep cords and cables away from each other.
 Check the connection between this unit and
other equipment, and set the input selector of Disc operation
the equipment to the source corresponding to
this unit. The disc does not play.
 The disc is defective or dirty.  The disc is defective or dirty.
 Installation is not correct.  The disc is not playable.
 Install the unit at an angle of less than 45° in a  The DVD is not playable due to the region code.
sturdy part of the car.  The disc is not finalized (page 22).
 The parking cord (light green) is not connected to  The disc format and file version are incompatible
the parking brake switch cord, or the parking with this unit (page 21, 22).
brake is not applied.  Press  to remove the disc.

The picture does not fit in the screen. MP3/WMA/Xvid/MPEG-4 files do not play.
 The aspect ratio is fixed on the DVD.  Recording was not performed according to the
ISO 9660 level 1 or level 2 format or the Joliet or
Romeo expansion format (DATA CD), or the UDF
Bridge format (DATA DVD) (page 22).
 The file extension is incorrect (page 22).

27GB
 Files are not stored in MP3/WMA/Xvid/MPEG-4
Connection is not possible.
format.
 Check the pairing and connection procedures in
 If the disc contains multiple file types, only the
the manual of the other device, etc., and perform
selected file type (audio/video) can be played.
the operation again.
 Select the appropriate file type using the list
(page 13).
The name of the detected device does not
appear.
MP3/WMA/Xvid/MPEG-4 files take longer to play
than others.  Depending on the status of the other device, it
may not be possible to obtain the name.
 The following discs take a longer time to start
playback.
There is no ringtone.
 a disc recorded with a complicated tree
 Raise the volume while receiving a call.
structure.
 a disc to which data can be added.
The talker’s voice volume is low.
 Raise the volume during a call.
Certain functions cannot be performed.
 Depending on the disc, you may not be able to
The other party says that the volume is too low
perform operations such as stop, search, or
or high.
repeat/shuffle play. For details, refer to the
 Adjust the [MIC Gain] level (page 15).
manual supplied with the disc.
Echo or noise occurs during call conversations.
The soundtrack/subtitle language or angle
 Reduce the volume.
cannot be changed.
 If ambient noise other than the phone call sound
 Use the DVD menu instead of the direct selection
is loud, try reducing this noise.
button on the remote commander (page 11).
 Shut the window if road noise is loud.
 Multilingual tracks, multilingual subtitles, or
 Lower the air conditioner if the air conditioner
multi-angles are not recorded on the DVD.
is loud.
 The DVD prohibits changing.
The phone sound quality is poor.
The operation buttons do not function.
 Phone sound quality depends on reception
The disc will not eject.
conditions of the cellular phone.
 Press the reset button (page 5).
 Move your car to a place where you can
enhance the cellular phone’s signal if the
USB playback reception is poor.
Items cannot be played via a USB hub. The volume of the connected BLUETOOTH device
 Connect iPod/USB devices to this unit without is low or high.
USB hub.  Volume level will differ depending on the
BLUETOOTH device.
Items cannot be played.  Reduce the volume level differences between
 Reconnect the USB device. this unit and the BLUETOOTH device (page 12).
The USB device takes longer to play. The sound skips during audio streaming.
 The USB device contains large-sized files or files  Reduce the distance between the unit and the
with a complicated tree structure. BLUETOOTH device.
 If the BLUETOOTH device is stored in a case which
The sound is intermittent. interrupts the signal, remove the case while
 The sound may be intermittent at a high bit rate using the device.
of more than 320 kbps.  Several BLUETOOTH devices or other devices
which emit radio waves are used nearby.
BLUETOOTH function  Turn off the other devices.
 Increase the distance between the unit and
The other BLUETOOTH device cannot detect this other devices.
unit.  Playback sound stops momentarily when this
 Set [Bluetooth Connection] to [ON] (page 17). unit is connecting to a cellular phone. This is not
 While connecting to a BLUETOOTH device, this a malfunction.
unit cannot be detected by another device.
Terminate the current connection and search for You cannot control the connected BLUETOOTH
this unit from the other device. The disconnected device during audio streaming.
device can be reconnected by selecting from the  Check that the connected BLUETOOTH device
list of registered devices. supports AVRCP.

28GB
Some functions do not work. Data Listing Error
 Check that the connecting device supports the  An error has occurred while displaying
functions in question. phonebook data via PBAP or call history from the
BLUETOOTH phone.
A call is answered unintentionally.  Reconnect the BLUETOOTH phone.
 The connecting phone is set to start a call
automatically. Disc Error
 [Auto Answer] of this unit is set to [ON] (page 16).  The unit cannot read the data due to some
problem.
Pairing failed due to time out.  The data is damaged or corrupted.
 Depending on the connecting device, the time  The disc is corrupted.
limit for pairing may be short. Try completing the  The disc is incompatible with this unit.
pairing within the time by setting a single digit  The disc is not finalized.
passkey.  The disc is dirty or inserted upside down.
 Clean or insert the disc correctly.
The BLUETOOTH function cannot be operated.  A blank disc has been inserted.
 Exit the source by pressing and holding SOURCE  The disc cannot play due to a problem.
for 1 second, then turn on the unit.  Insert another disc.
 The disc is not compatible with this unit.
No sound is output from the car speakers during  Insert a compatible disc.
a handsfree call.  Press  to remove the disc.
 If the sound is output from the cellular phone, set
the cellular phone to output the sound from the Handsfree device is not available.
car speakers.  A cellular phone is not connected.
 Connect a cellular phone (page 8).
Siri Eyes Free is not activated.
 Perform the handsfree registration for an iPhone Hubs not supported.
that supports Siri Eyes Free.  USB hubs are not supported on this unit.
 Set the Siri function on the iPhone to on.
 Cancel the BLUETOOTH connection with the No Playable Data
iPhone and the unit, and reconnect.  The disc does not contain playable data.
 The iPod has no playable data.
 Load music data/files into the iPod.
Error displays/messages
Bluetooth Connection Error Overcurrent Caution on USB
 An error has occurred between this unit and the  The USB device is overloaded.
BLUETOOTH phone.  Disconnect the USB device, then change the
 Check the BLUETOOTH signal is set to on for source by pressing the SOURCE button.
this unit or the BLUETOOTH phone.  Indicates that the USB device is out of order, or
 Try pairing again. an unsupported device is connected.
 Reconnect the BLUETOOTH phone.
Playback prohibited by region code.
Bluetooth device is not found.  The DVD’s region code differs from the unit’s
 The unit cannot detect a connectable region code.
BLUETOOTH device.
 Check the BLUETOOTH setting of the The sound in DTS format is not audible.
connecting device.  Discs in DTS format are not supported. Sound is
 No device is in the list of registered BLUETOOTH not output if the DTS format is selected.
devices.  DTS formatted discs are not playable on this
 Perform pairing with a BLUETOOTH device unit. Use a compatible disc format (page 21).
(page 8).
USB device not supported
Call Data Error  For details on the compatibility of your USB
 An error has occurred while accessing device, visit the support site on the back page.
phonebook data via PBAP or call history from the
BLUETOOTH phone.
 Reconnect the BLUETOOTH phone.  The character cannot be displayed with the unit.
If these solutions do not help improve the situation,
consult your nearest Sony dealer.

29GB
If you take the unit to be repaired because of disc
playback trouble, bring the disc that was used at
the time the problem began.

30GB
Language Code List
Language code list
The language spellings conform to the ISO 639: 1988 (E/F) standard.

Code Language Code Language Code Language Code Language


1027 Afar 1183 Irish 1347 Maori 1507 Samoan
1028 Abkhazian 1186 Scots Gaelic 1349 Macedonian 1508 Shona
1032 Afrikaans 1194 Galician 1350 Malayalam 1509 Somali
1039 Amharic 1196 Guarani 1352 Mongolian 1511 Albanian
1044 Arabic 1203 Gujarati 1353 Moldavian 1512 Serbian
1045 Assamese 1209 Hausa 1356 Marathi 1513 Siswati
1051 Aymara 1217 Hindi 1357 Malay 1514 Sesotho
1052 Azerbaijani 1226 Croatian 1358 Maltese 1515 Sundanese
1053 Bashkir 1229 Hungarian 1363 Burmese 1516 Swedish
1057 Byelorussian 1233 Armenian 1365 Nauru 1517 Swahili
1059 Bulgarian 1235 Interlingua 1369 Nepali 1521 Tamil
1060 Bihari 1239 Interlingue 1376 Dutch 1525 Telugu
1061 Bislama 1245 Inupiak 1379 Norwegian 1527 Tajik
1066 Bengali; 1248 Indonesian 1393 Occitan 1528 Thai
Bangla 1253 Icelandic 1403 (Afan)Oromo 1529 Tigrinya
1067 Tibetan 1254 Italian 1408 Oriya 1531 Turkmen
1070 Breton 1257 Hebrew 1417 Punjabi 1532 Tagalog
1079 Catalan 1261 Japanese 1428 Polish 1534 Setswana
1093 Corsican 1269 Yiddish 1435 Pashto; 1535 Tonga
1097 Czech 1283 Javanese Pushto 1538 Turkish
1103 Welsh 1287 Georgian 1436 Portuguese 1539 Tsonga
1105 Danish 1297 Kazakh 1463 Quechua 1540 Tatar
1109 German 1298 Greenlandic 1481 Rhaeto- 1543 Twi
1130 Bhutani 1299 Cambodian Romance 1557 Ukrainian
1142 Greek 1300 Kannada 1482 Kirundi 1564 Urdu
1144 English 1301 Korean 1483 Romanian 1572 Uzbek
1145 Esperanto 1305 Kashmiri 1489 Russian 1581 Vietnamese
1149 Spanish 1307 Kurdish 1491 Kinyarwanda 1587 Volapük
1150 Estonian 1311 Kirghiz 1495 Sanskrit 1613 Wolof
1151 Basque 1313 Latin 1498 Sindhi 1632 Xhosa
1157 Persian 1326 Lingala 1501 Sangho 1665 Yoruba
1165 Finnish 1327 Laothian 1502 Serbo- 1684 Chinese
1166 Fiji 1332 Lithuanian Croatian 1697 Zulu
1171 Faroese 1334 Latvian; 1503 Singhalese
1174 French Lettish 1505 Slovak
1181 Frisian 1345 Malagasy 1506 Slovenian 1703 Not specified

31GB
Asegúrese de instalar esta unidad en el tablero
del automóvil por razones de seguridad. Para
realizar la instalación y las conexiones, consulte
el manual de instalación y conexiones
suministrado.

Advertencia
Para evitar el riesgo de incendio o
electrocución, no exponga la unidad a la
lluvia ni a la humedad.
Para evitar recibir descargas eléctricas, no
abra el aparato. Solicite asistencia técnica
únicamente a personal especializado.

PRECAUCIÓN
El uso de instrumentos ópticos con este producto
aumenta el riesgo de sufrir daños oculares. No
intente desmontar la carcasa, puesto que el haz
láser utilizado en este reproductor de CD/DVD es
perjudicial para los ojos. Solicite asistencia técnica
únicamente a personal especializado.

Propiedades del diodo láser


 Duración de la emisión: continua
 Potencia del láser: menos de 46,8 μW
(esta potencia es la medición del valor a una
distancia de 70 mm de la superficie de la lente del
objetivo en el Bloque óptico con una abertura de
7 mm)

La placa de características que indica el voltaje de


funcionamiento, etc., está situada en la parte
inferior del chasis.

Nota sobre la pila de litio


No exponga la pila a fuentes de calor excesivo
como luz solar directa, fuego o similar.

Advertencia: si el encendido del automóvil


no dispone de una posición ACC
Luego de apagarla, asegúrese de mantener
presionado OFF en la unidad hasta que la
pantalla desaparezca.
De lo contrario, la pantalla no se apaga y esto
produce que se agote la batería.

Exención de responsabilidad sobre los


servicios prestados por otros proveedores
Los servicios prestados por otros proveedores están
sujetos a cambios, anulaciones o interrupciones sin
previo aviso. Sony no asume responsabilidad
alguna en estas situaciones.

2ES
Llamadas de emergencia
Notas sobre la función BLUETOOTH Este manos libres del automóvil con BLUETOOTH y
el dispositivo electrónico conectado al manos libres
Precaución funcionan con señales de radio, celular, y redes
BAJO NINGÚN CONCEPTO SONY SERÁ terrestres así como la función programada por el
RESPONSABLE DE DAÑOS EMERGENTES, usuario, que no puede garantizar la conexión bajo
INDIRECTOS O RESULTANTES U OTROS DAÑOS QUE todas las condiciones.
INCLUYEN, PERO NO TAXATIVAMENTE, PÉRDIDA DE Por lo tanto, no confíe solamente en cualquier
GANANCIAS, PÉRDIDA DE INGRESOS, PÉRDIDA DE dispositivo electrónico para comunicaciones
DATOS, PÉRDIDA DEL USO DEL PRODUCTO O esenciales (como emergencias médicas).
CUALQUIER PRODUCTO ASOCIADO, TIEMPO DE Recuerde, a fin de realizar o recibir llamadas, que el
INACTIVIDAD, Y TIEMPO DEL COMPRADOR manos libres y el dispositivo electrónico conectado
RELACIONADO CON O QUE SURJA DEL USO DE ESTE al manos libres se deben encender en un área de
PRODUCTO, SU HARDWARE O SU SOFTWARE. servicio con intensidad de señales celulares
adecuadas.
¡AVISO IMPORTANTE! Las llamadas de emergencia podrían no ser
posibles en todas las redes de teléfonos celulares o
Uso seguro y eficiente cuando determinados servicios de red o funciones
de los teléfonos están en uso.
Los cambios o modificaciones para esta unidad que
Verifique esto con su proveedor de servicio local.
no estén expresamente aprobados por Sony
pueden anular la autoridad del usuario para utilizar
el equipo.
Compruebe las excepciones, debido al requisito o
limitaciones nacionales, en uso del equipo
BLUETOOTH antes de utilizar este producto.

Conducción
Compruebe las leyes y disposiciones sobre el uso
de teléfonos celulares y equipos de manos libres en
las zonas donde maneja.
Siempre preste mucha atención y salga de la
carretera y estacione antes de realizar o responder
una llamada si así lo requieren las condiciones de
manejo.

Conexión a otros dispositivos


Cuando se conecte a otro dispositivo, lea la guía de
usuario para obtener instrucciones de seguridad
detalladas.

Exposición a la frecuencia de radio


Las señales RF pueden afectar los sistemas
electrónicos protegidos o instalados de manera
inadecuada en automóviles, como sistemas
electrónicos de inyección de combustible, sistemas
de freno antideslizantes (antibloqueo), sistemas de
control de velocidad electrónicos o sistemas de
bolsas de aire. Para la instalación o mantenimiento
de este dispositivo, consulte con el fabricante o el
representante de su automóvil. La instalación o
mantenimiento fallidos pueden ser peligrosos y
pueden invalidar toda garantía que se pueda
aplicar a este dispositivo.
Consulte con el fabricante de su automóvil para
asegurarse de que el uso de su teléfono celular en
el automóvil no afectará su sistema electrónico.
Compruebe regularmente que todo los equipos
inalámbricos del dispositivo en su automóvil estén
montados y que funcionen de manera adecuada.

3ES
Tabla de contenidos Información complementaria
Equipo auxiliar de audio/video . . . . . . . . . . . . . . . 20
Advertencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Vista de cámara posterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Guía de piezas y controles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Precauciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Procedimientos iniciales Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Restauración de la unidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Cambio del intervalo de sintonización de FM . . . . 7 Lista de códigos de idiomas . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Ajuste del reloj. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Preparar un dispositivo de BLUETOOTH . . . . . . . . . 8

Escuchar la radio
Escuchar la radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Almacenamiento y recepción de estaciones . . . . . 9
Uso del sistema de datos de radio (RDS) . . . . . . . 10

Reproducción
Reproducción de un disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Reproducción de un iPod/dispositivo USB . . . . . . 12
Reproducción de un dispositivo BLUETOOTH. . . . 12
Búsqueda y reproducción de pistas . . . . . . . . . . . 13
Opciones disponibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Picture EQ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Aspecto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Nivel audio DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

Función útil
Usar Siri Eyes Free . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

Llamadas manos libres


Recibir una llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Realización de una llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Operaciones disponibles durante una
llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Manejo de datos de la llamada . . . . . . . . . . . . . . . 16
Menú de opciones de teléfonos . . . . . . . . . . . . . . 16

Ajustes
Ajustes generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Ajuste del panel táctil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Restablecer Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Ajustes Sonido. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Ajuste de sonido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Ajustes Pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Ajustes Visuales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

4ES
Guía de piezas y controles

Unidad principal

 SOURCE Toque cualquier parte de la pantalla para volver


Encienda el suministro de energía. a encenderla.
Cambie la fuente. Cada vez que presiona, -VOICE
cambia a una fuente seleccionable en una Presione y mantenga apretado para activar la
ventana emergente en la pantalla actual. función de marcado de voz. Para asignar la
-OFF función de comando por voz al botón HOME,
Mantenga presionado durante 1 segundo para seleccione [Voice] en [HOME Tecla de Fun.]
salir de la fuente. (página 18).
Mantenga presionado el interruptor durante  Receptor para el control remoto
más de 2 segundos para apagar la unidad.
Cuando la unidad se apaga, la operación del  Ranura del disco
comando remoto no está disponible.   (expulsar disco)
Dial de control de volumen
 Puerto USB
Gire para ajustar el volumen.
Abra la tapa para conectar un dispositivo USB.
 HOME
 Terminal AUX
Acerca del menú HOME.
Cuando se presiona durante la reproducción de  Botón de reinicio
un disco, iPod o USB, la reproducción se detiene
 Panel de visualización/táctil
y no se emiten sonidos. Para reanudar la
reproducción, vuelva a tocar .
-DSPL (pantalla)
Mantenga presionado para abrir el menú de la
pantalla.
La función Monitor apagado se ajusta en el
menú de la pantalla. Cuando la función Monitor
apagado está activada, se apaga el monitor.

5ES
 ZAP (zappin) (página 10)
RM-X170 control remoto
 /// (cursor)/ENTER
El control remoto puede utilizarse para operar los
 MODE
controles de audio. Para operaciones de menú, use
Seleccione la banda de radio.
el panel táctil.
 VOL (volumen) +/–

Pantallas de muestra
Pantalla de reproducción:

Pantalla de inicio:

Retire la envoltura aislante antes de usarlo.

 MONITOR OFF
 POSITION
No se admite este botón.
  (atrás)
Presione para regresar a la pantalla anterior/
volver al menú en un CD video (VCD).
 EQ (ecualizador)
Seleccione una curva de ecualizador.  Indicaciones
 Botones numéricos (0 - 9)
 CLEAR Se enciende cuando se atenúa el sonido.
 ATT (Atenuar)
Atenuar el sonido. Para cancelar, presione Se enciende cuando se activa la señal de
nuevamente o presione VOL +. BLUETOOTH.
Brilla cuando la conexión está en progreso.
  (reproducción/pausa)
 / (anterior/siguiente)
Se enciende cuando se conecta un dispositivo a
 Botones de configuración de la reproducción la unidad para la transmisión de audio.
del DVD

6ES
Se enciende cuando se conecta un teléfono
celular a la unidad para llamadas manos libres. Procedimientos iniciales

Indica el estado de la intensidad de la señal del Restauración de la unidad


teléfono celular conectado.
Antes de utilizar la unidad por primera vez, o
después de sustituir la batería del automóvil o de
Indica el estado de la batería restante del cambiar las conexiones, debe restaurar la unidad.
teléfono celular conectado.
1 Presione el botón de reinicio en la
 Área específica de la aplicación unidad.
Muestra los controles de reproducción/ Utilice un objeto con punta, como un bolígrafo.
indicaciones o muestra el estado de la unidad.
Nota
Los elementos que se muestran varían en Al presionar el botón de reinicio, se borrará el ajuste del
función del formato. reloj y algunos contenidos almacenados.
 Área común

Permite acceder al menú de configuración de Cambio del intervalo de


Ajuste de sonido directamente (página 19).
sintonización de FM
(opción) Puede cambiar el intervalo de sintonización de FM
Abra el menú de opciones. El menú de opciones para recibir señales de radio más precisas.
varía en función del formato.
1 Presione HOME, luego, toque [Ajustes].
 Reloj (página 7)
Cuando la fuente selecciona [AUX Front], [AUX
2 Toque ; luego, toque [Intrvl. sintonía
Rear] o [Cám. poster.], no se muestra el reloj. FM].
 3 Toque [100 kHz] o [200 kHz] para
Cambia de la pantalla HOME a la pantalla de establecer el intervalo de sintonización
reproducción. de FM.
 (opción)
Abra el menú de opciones HOME.
Presione HOME, luego toque .
Ajuste del reloj
[Vista de iconos]
Selecciona el ícono para visualizar: [Línea] o 1 Presione HOME, luego, toque [Ajustes].
[Cuadrícula].
2 Toque ; luego, toque [Ajuste del reloj].
Para volver a la pantalla de inicio, presione . Aparece la pantalla de ajuste.

 Teclas de selección de fuente 3 Toque / para configurar la hora y los


Cambie la fuente. minutos.
4 Toque [Establecer].
Se completó la configuración.
Para activar/desactivar la función CT (página 10),
toque [Clock Time].

7ES
Conexión con un dispositivo
Preparar un dispositivo de
BLUETOOTH conectado
BLUETOOTH
Este capítulo explica cómo conectar manualmente
Puede disfrutar la música, o realizar llamadas a los dispositivos BLUETOOTH registrados.
manos libres, conectando un dispositivo adecuado
BLUETOOTH (teléfono celular, dispositivo de audio, 1 Asegúrese de que las señales de
etc.). Para obtener detalles sobre la conexión de un BLUETOOTH tanto en esta unidad
dispositivo BLUETOOTH, consulte las instrucciones (página 18) como en el dispositivo
de uso suministradas con el dispositivo.
BLUETOOTH estén activadas.
Antes de la conexión, baje el volumen de esta
la barra de estado indica que la señal de
unidad; de lo contrario, puede provocar un sonido
BLUETOOTH en esta unidad está activada.
alto.
2 Utilice el dispositivo BLUETOOTH para
conectarse a esta unidad.
Conexión con un dispositivo o aparece .
BLUETOOTH
Cuando se activa el encendido con la señal de
Cuando conecta un dispositivo BLUETOOTH por BLUETOOTH activada, esta unidad busca el último
primera vez, se requiere un registro mutuo dispositivo BLUETOOTH conectado, y se realiza la
(denominado “pairing”). La conexión activa esta conexión de manera automática si es posible.
unidad y otros dispositivos para que se reconozcan. Nota
1 Pulse HOME, luego toque [Ajustes]. Si esta unidad no puede detectar el último dispositivo
BLUETOOTH conectado, toque [Conect. de nuev.] para
2 Toque el . buscar el último dispositivo conectado nuevamente.
Si no se resuelve el problema, siga el procedimiento de
3 Toque [Conexión BT], luego configure la conexión.
señal en [ACTIV.].
La señal de BLUETOOTH de esta unidad está
Cómo instalar el micrófono
activada y aparece en la barra de estado. Para capturar su voz durante la llamada manos
libres, necesita instalar el micrófono (suministrado).
4 Toque [Conectar]. Para obtener detalles sobre cómo conectar el
La unidad ingresa el modo de espera de la micrófono, consulte la guía “Instalación/
conexión. Conexiones” suministrada.
5 Realice el procedimiento de conexión en
el dispositivo BLUETOOTH para detectar
esta unidad.
6 Seleccione “SONY:XAV-68BT” que
aparece en la pantalla del dispositivo
BLUETOOTH.
7 Si se requiere la entrada de la clave de
paso* en el dispositivo BLUETOOTH,
ingrese [0000].
* La clave de paso se puede denominar “código
PIN”, “número de PIN”, “contraseña”, etc., según el
dispositivo BLUETOOTH.
8 Seleccione esta unidad en el dispositivo
BLUETOOTH para establecer la conexión
a BLUETOOTH.
o se enciende cuando se realiza la
conexión.
Nota
Cuando conecta a un dispositivo BLUETOOTH, esta
unidad no se puede detectar mediante otro dispositivo.
Para activar la detección, termine la conexión actual.

8ES
Almacenamiento y recepción
Escuchar la radio
de estaciones
Escuchar la radio Precaución
Para escuchar la radio, presione HOME y, luego, Para sintonizar emisoras mientras maneja, utilice la
toque [Sintonizador]. función Memoria de la mejor sintonía (BTM) para
evitar accidentes.

Indicaciones/controles de recepción
Almacenamiento automático (BTM)
     1 Seleccione la banda deseada ([FM1],
[FM2], [FM3], [AM1] o [AM2]).
2 Toque el .
3 Toque [BTM] y luego [Búsqueda].
La unidad almacena las seis emisoras
disponibles en memorias predefinidas ([1] a [6]).

Sintonización
    
1 Toque la banda actual.
Aparece la lista de bandas.

Controles de recepción ( a ) 2 Toque la banda deseada ([FM1], [FM2],


[FM3], [AM1] o [AM2]).
 ícono de banda actual
Abre la lista de bandas. 3 Procedimiento para sintonizar una
emisora.
 [PTY] (Tipos de programa) (FM solamente)
Abre la lista PTY (página 10). Sintonización automática
Toque / .
 [ZAP] (ZAPPIN™) La búsqueda se detiene cuando la unidad
Lo ayuda a encontrar la emisora deseada al recibe una emisora. Repita este procedimiento
escuchar estaciones predefinidas durante hasta recibir la emisora deseada.
algunos segundos. Sintonización manual
 Toque / reiteradamente hasta que se reciba
Abre el menú de opciones del sintonizador. la frecuencia deseada.
Para omitir frecuencias continuamente,
 / mantenga pulsado / .
Sintoniza automáticamente.

 / Almacenamiento manual
Sintoniza manualmente.
Mantenga pulsado para omitir frecuencias 1 Mientras recibe la emisora que desea
continuamente. almacenar, mantenga presionado el
 [1] a [6] número predefinido que desea ([1] a [6]).
Selecciona una estación como valor
predefinido.
Toque y mantenga para almacenar la Recepción de emisoras almacenadas
frecuencia visualizada actualmente en ese
valor predefinido. 1 Seleccione la banda.
2 Toque el número predefinido deseado
Indicaciones de recepción () ([1] a [6]).
 Frecuencia

9ES
Búsqueda de la emisora deseada en
2 Toque el tipo de programa deseado.
La unidad busca una emisora que transmita el
emisoras predefinidas (ZAPPIN tipo de programa seleccionado.
predefinido del sintonizador)
Para cerrar la lista PTY, toque .
El ZAPPIN predefinido del sintonizador ayuda a
encontrar la emisora deseada al escuchar emisoras Tipo de programas
predefinidas durante algunos segundos.
News (Noticias), Current Affairs (Temas de
1 Mientras escucha la radio, toque [ZAP]. actualidad), Information (Información), Sports
El ZAPPIN predefinido del sintonizador (Deportes), Education (Educación), Drama (Drama),
comienza y las emisoras subsecuentes se Cultures (Cultura), Science (Ciencia), Varied
reciben en secuencia. Speech (Variados), Pop Music (Música popular),
Rock Music (Música rock), Easy Listening (Música
2 Toque [ZAP] nuevamente cuando reciba ligera), Light Classics M (Clásica ligera), Serious
la emisora deseada. Classics (Clásica), Other Music (Otros tipos de
música), Weather & Metr (El tiempo), Finance
(Finanzas), Children’s Progs (Programas infantiles),
Social Affairs (Temas de sociedad), Religion
Uso del sistema de datos de (Religión), Phone In (Entrada de teléfono), Travel &
Touring (Viajes), Leisure & Hobby (Ocio), Jazz
radio (RDS) Music (Música jazz), Country Music (Música
country), National Music (Música nacional), Oldies
Elementos de pantalla Music (Música de décadas pasadas), Folk Music
  (Música folk), Documentary (Documental)

Nota
No puede usar esta función en países/regiones donde
no se encuentran disponibles los datos PTY.

 Nombre de la banda, RDS*


 Frecuencia, nombre del servicio de programa
 Número predefinido
* Durante la recepción de RDS.

Servicios RDS
Esta unidad proporciona servicios RDS en forma
automática, de la siguiente manera:
PTY (Tipos de programa)
Muestra el tipo de programa recibido actualmente.
También busca un tipo de programa designado.
CT (Clock Time)
Los datos de CT la transmisión de RDS ajustan el
reloj.

Selección de tipos de programas (PTY)


1 Durante la recepción de FM, toque [PTY].
Para desplazarse por la lista, toque /.

10ES
1 Inicie la reproducción de un VCD
compatible con PBC.
Reproducción Aparecerá el menú PBC.
2 Toque el .
Para conocer los tipos de archivos o discos que se Aparece el panel de control de menú.
pueden reproducir, consulte la página 22.
3 Toque las teclas numéricas para
seleccionar el elemento deseado y, a
continuación, [ENTER].
Reproducción de un disco
Dependiendo del disco, es posible que algunas
4 Siga las instrucciones del menú para las
operaciones sean diferentes o estén prohibidas. operaciones interactivas.
Consulte el manual de instrucciones suministrado Para volver a la pantalla anterior, toque .
con el disco.
Para desactivar las funciones PBC, ajuste
1 Inserte el disco (con la etiqueta hacia
arriba) y luego comenzará la
[PBC CD video] en [DESAC.] (página 20).
reproducción. Notas
 Durante la reproducción PBC, el número de pista, el
Si aparece el menú DVD elemento de reproducción, etc., no aparecen en la
pantalla de reproducción.
Toque el elemento deseado en el menú DVD.  La opción de reanudar la reproducción no está
También puede usar el panel de control de menú, disponible durante la reproducción con PBC.
que puede aparecer tocando la pantalla en un lugar
distinto a los elementos de menú DVD. Toque
/// para mover el cursor y, luego, toque Configuración de los ajustes de audio
[ENTER] para confirmar.
Si el panel de control del menú no aparece al tocar Para cambiar el idioma/formato de audio
la pantalla, utilice el control remoto.
Al reproducir un video de DVD, el idioma de audio
Ejemplo de indicaciones de reproducción se puede cambiar si el disco incluye pistas
(DVD) grabadas en varios idiomas. El formato de audio se
puede cambiar durante la reproducción si el disco
 incluye diversos formatos de audio (por ejemplo,
Dolby Digital).
Durante la reproducción, toque la pantalla y, luego,
.
Toque repetidamente hasta que aparezca el
idioma/formato del audio deseado.
Ejemplo: Dolby Digital 5.1 ch

Idioma del audio


Formato de audio/
  número de canales
 ícono de fuente actual, formato
Si el mismo idioma aparece dos o más veces,
 Estado de reproducción, tiempo de
significa que el disco está grabado en varios
reproducción transcurrido
formatos de audio.
 Número de capítulo/título, formato de audio
Toque la pantalla si no aparecen las indicaciones. Toque para cambiar el canal de audio
En los discos de audio, algunas indicaciones
Cuando reproduce un VCD, puede escuchar los
aparecen siempre durante la reproducción.
canales de la izquierda y la derecha, solamente el
canal derecho o el canal izquierdo, mediante los
parlantes derecho e izquierdo.
Utilización de las funciones PBC (control Durante la reproducción, toque repetidamente
de reproducción) hasta que aparezca el canal de audio deseado.
Las opciones disponibles se muestran debajo.
El menú PBC lo ayuda interactivamente con las
operaciones cuando se reproduce un VCD
compatible con PBC.

11ES
[Stereo]: sonido estéreo estándar (opción
predeterminada)
[Left]: sonido del canal izquierdo (monoaural)
Reproducción de un dispositivo
[Right]: sonido del canal derecho (monoaural) BLUETOOTH
Puede reproducir el contenido en un dispositivo
conectado que es compatible con BLUETOOTH
Reproducción de un iPod/ A2DP (Perfil de distribución de audio avanzado).

dispositivo USB
En este Manual de instrucciones, “iPod” se usa
como una referencia general para las funciones del
iPod en el iPod e iPhone, a menos que se
especifique de otro modo en el texto o en las
ilustraciones.
Para obtener más información sobre la
compatibilidad del iPod, consulte “Acerca de iPod”
(página 24) o visite el sitio de soporte técnico que 1 Realice la conexión de BLUETOOTH con el
se encuentra en la última página. dispositivo de audio (página 8).
Se pueden utilizar dispositivos USB de tipo MSC 2 Reduzca el volumen en esta unidad.
(Clase de almacenamiento masivo) y MTP
(Protocolo de transferencia de medios) (por 3 Pulse HOME, luego toque [Audio BT].
ejemplo, una unidad flash USB, un reproductor de
medios digitales, un teléfono Android) que 4 Utilice el dispositivo de audio para
cumplan con la norma USB. comenzar la reproducción.
Dependiendo del reproductor de medios digitales o
el teléfono Android, se requiere configurar el modo
5 Ajuste el volumen en esta unidad.
de conexión USB con MSC o MTP.
Controles de reproducción
1 Reduzca el volumen en esta unidad. Si el dispositivo BLUETOOTH es compatible con
Si el dispositivo está apagado, enciéndalo. AVRCP (Perfil del control remoto de audio y video),
puede controlar la reproducción a través de esta
2 Conecte el iPod o el dispositivo USB al unidad de la misma manera que la reproducción
puerto USB. del disco.
La reproducción se inicia automáticamente.
Si ya se encuentra conectado un dispositivo Cómo hacer coincidir el nivel de volumen
USB/iPod, presione HOME y luego elija [iPod/
USB] para comenzar la reproducción. del dispositivo BLUETOOTH con las otras
fuentes
Para detener la reproducción Puede reducir las diferencias de los niveles de
Mantenga presionado OFF durante 1 segundo. volumen entre esta unidad y el dispositivo
BLUETOOTH.
Para retirar el dispositivo Durante la reproducción, toque .
Seleccione un nivel de –10 a +15.
Detenga la reproducción, luego, desconecte.
No desconecte durante la reproducción, puesto que
se podrían dañar los datos en el dispositivo.
Precaución para iPhone
Cuando conecta un iPhone a través del USB, el
volumen del teléfono es controlado por el iPhone.
A fin de evitar un sonido alto repentino después de
una llamada, no aumente el volumen en la unidad
durante una llamada.

Acerca del modo de reanudación


Cuando el iPod actualmente en reproducción está
conectado al conector de acoplamiento el modo de
esta unidad cambia para reanudar el modo y la
reproducción comienza en el modo ajustado en el
iPod.
En el modo de reanudación, la reproducción
repetida/aleatoria no se encuentra disponible.

12ES
2 Toque el elemento deseado.
Búsqueda y reproducción de Se inicia la reproducción.

pistas
Opciones disponibles
Uso de la reproducción repetida y Hay diversas configuraciones disponibles en cada
aleatoria origen al tocar . Los elementos disponibles
varían en función de la situación.
1 Durante la reproducción, toque
(repetir) o (mezclar) Picture EQ
repetidamente hasta que aparezca la Permite ajustar la imagen para que se adecue al
brillo interior del automóvil. Este ajuste se
opción deseada. encuentra disponible solamente cuando el freno de
Se inicia la reproducción repetida o aleatoria. mano está accionado.
Los modos de reproducción disponibles variarán Fuente: USB (Xvid/MPEG-4/foto), disco (DVD/
según la fuente de sonido seleccionada. VCD/Xvid/MPEG-4/foto), AUX (Disponible
solamente cuando [AUX] está ajustado a [Rear] y
Nota [Entrada AUX] está ajustado a [Video] o
La reproducción repetida o la reproducción aleatoria no
[Automático]).
están disponibles para la versión 2.0 VCD con función
PBC.
Opción Utilidad

Dynamic (), Permite seleccionar la calidad de


Utilizar la reproducción de búsqueda Standard, la imagen.
directa Theater, Sepia

1 Durante la reproducción de un disco o Aspecto


desde USB, presione los botones de Este ajuste se encuentra disponible solamente
números en el control remoto para cuando el freno de mano está accionado.
introducir un numero de ítem (pista, Fuente: USB (Xvid/MPEG-4/foto), Disco (DVD/
capítulo, etc.), luego presione ENTER. VCD/Xvid/MPEG-4/foto), AUX (Disponible
La reproducción inicia desde el comienzo del solamente cuando [AUX] está ajustado a [Rear] y
punto seleccionado. [Entrada AUX] está ajustado a [Video] o
[Automático]).
Nota
Durante la reproducción de VCD, esta función está Opción Utilidad
disponible solamente cuando se reproduce un VCD sin
las funciones PBC. Normal Para visualizar la imagen con
relación de aspecto 4:3 (imagen
normal).
Búsqueda de un archivo de la lista en
pantalla
1 Durante la reproducción de disco o USB, Wide Permite mostrar la imagen con
toque . relación de aspecto 4:3 ampliada
Aparece en pantalla la lista del elemento hacia los bordes izquierdo y
actualmente reproducido. derecho de la pantalla, con
partes sobresalientes del corte
superior e inferior para
completar la pantalla.

Full () Para visualizar una imagen con


relación de aspecto de 16:9.

Además, toque , o para enumerar


por tipo de archivo (audio/video/foto).

13ES
Opción Utilidad
Zoom Para mostrar una imagen con Función útil
relación de aspecto 4:3 ampliada
hacia los bordes izquierdo y
derecho de la pantalla. Siri Eyes Free le permite utilizar un iPhone sin las
manos, simplemente hablándole al micrófono. Esta
función requiere que usted conecte un iPhone a la
unidad con conexión automática BLUETOOTH. La
Nivel audio DVD disponibilidad está limitada a iPhone 4s o superior.
Fuente: disco Asegúrese de que su iPhone posea la última
versión de iOS.
Opción Utilidad
Usted debe completar el registro de BLUETOOTH y
– Para ajustar el nivel de la salida las configuraciones de conexión del iPhone con la
de audio entre -10 y +10 para un unidad con anterioridad. Para obtener más detalles,
DVD grabado en formato Dolby consulte “Preparar un dispositivo de BLUETOOTH”
Digital, para equilibrar el nivel de (página 8).
volumen entre los discos.

Usar Siri Eyes Free


Asegúrese de que [HOME Tecla de Fun.] esté
configurado en [Voice] (página 18).
1 Active la función Siri en su iPhone.
Para obtener más detalles, consulte las
instrucciones de funcionamiento suministradas
con el iPhone.
2 Mantenga presionado HOME.
Se muestra la pantalla de comando por voz.
3 Hable al micrófono después del pitido.
El iPhone emite otro pitido y se activa Siri Eyes
Free.

Para desactivar Siri Eyes Free


Toque [Cerrar].
Notas
 Según las condiciones de uso, es posible que el
iPhone no reconozca su voz. (Por ejemplo, si se
encuentra en un auto en movimiento).
 Siri puede no funcionar adecuadamente, o el tiempo
de respuesta puede extenderse en ubicaciones
donde sea difícil recibir las señales de iPhone.
 Según la condición de funcionamiento del iPhone, es
posible que Siri no funcione de manera adecuada o
se cierre.
 Si vuelve a reproducir una pista con un iPhone a
través de la conexión de audio por BLUETOOTH,
cuando la pista comienza a reproducirse a través del
BLUETOOTH, la función Siri se cierra automáticamente
y la unidad cambia a la fuente de audio por
BLUETOOTH.
 Cuando Siri se activa durante la reproducción de
audio, es posible que la unidad cambie a la fuente de
audio por BLUETOOTH incluso si no especifica
ninguna pista para reproducir.
 Cuando se conecta el iPhone al puerto USB, es
posible que Siri no funcione de manera adecuada o
se cierre.
 Cuando se conecta el iPhone a la unidad, no active
Siri con el iPhone. Siri puede no funcionar de manera
adecuada o cerrarse.
 No hay sonido mientras Siri Eyes Free se activa.

14ES
 (historial de llamadas)*1
Seleccione un contacto de la lista del
Llamadas manos libres historial de llamadas. La unidad
almacena las últimas 20 llamadas.
Antes de realizar llamadas manos libres, asegúrese  (rellamada)
de que y estén en la pantalla. Si no aparecen Realice una llamada automáticamente al
las indicaciones, realice el procedimiento de último contacto que hizo.
conexión a BLUETOOTH (página 8).
 (libreta de teléfonos)*1
Seleccione un contacto de la lista de
nombres/lista de números en la libreta
de teléfonos. Para buscar el contacto
deseado por orden alfabético en la lista
de nombres, toque .

 (comando de voz)*2*3
Diga una etiqueta de voz almacenada en
Recibir una llamada el teléfono celular.

1 Toque cuando recibe una llamada.  (entrada del número de teléfono)


Comienza la llamada telefónica. Ingrese el número de teléfono.

Nota  Número predefinido


El tono y la voz del emisor solamente salen de los Toque un número predefinido ([1] a [6]).
altavoces delanteros. La unidad almacena hasta 6 contactos
en la lista.
Cómo ajustar el volumen del tono Para obtener detalles sobre cómo
El nivel del volumen del tono se almacenará en la almacenar, vea “Predefinir números de
memoria, independientemente del nivel regular de teléfono” (página 16).
volumen.
Gire el dial de control de volumen mientras recibe *1 El teléfono celular necesita ser compatible con
una llamada. PBAP (Perfil de acceso a la libreta de teléfono).
*2 No utilice la función de comando de voz en el
celular mientras esté conectado a esta unidad.
Cómo rechazar/finalizar una llamada *3 El comando de voz puede no funcionar según la
Toque el . especificación de reconocimiento del teléfono
celular.
3 Toque el .
Realización de una llamada Se realiza la llamada y aparece la pantalla de la
llamada hasta que la otra parte responde.
1 Pulse HOME, luego toque [Teléfono].
2 Toque uno de los íconos en la pantalla
del teléfono BLUETOOTH. Operaciones disponibles
     durante una llamada
Cómo ajustar el volumen de voz del
emisor
El nivel del volumen de la voz del emisor se
almacenará en la memoria, independientemente
del nivel regular de volumen.
Gire el dial de control de volumen durante una
llamada.

15ES
Cómo transferir la llamada actual al
teléfono celular Menú de opciones de teléfonos
Toque el . 1 Pulse HOME, luego toque [Teléfono].
Para transferir la llamada manos libres, toque
nuevamente. 2 Toque el .
Aparece el menú de opciones de teléfonos.
Opciones disponibles
Durante una llamada manos libres, pulse . [Resp. automática]
Responde una llamada entrante
[Sens. Micrófono] Ajusta el volumen del automáticamente.
micrófono para la otra parte:  [DESAC.]: no responder automáticamente.
[Bajo], [Medio], [Alto].  [ACTIV.]: responder automáticamente.

Manejo de datos de la llamada

Predefinición de los números de


teléfono
1 Pulse HOME, luego toque [Teléfono].
Aparece la pantalla del teléfono BLUETOOTH.
2 Toque el .
Aparece la libreta de teléfonos.
3 Seleccione el contacto para almacenar
en el dial predefinido.
 En la lista de nombres, toque el
nombre del contacto.
Para buscar el contacto deseado por orden
alfabético, toque , luego seleccione
alfabeto.
 En la lista de números, toque el
número de teléfono.
Aparece la pantalla de confirmación de
contacto.
4 Toque [Predefinida], luego el número
predefinido deseado ([1] a [6]).
El contacto se almacena al número predefinido
seleccionado.

Cómo cambiar el registro de dial


predefinido
Siga el procedimiento anterior y sobrescriba un dial
predefinido registrado.

16ES
Ajuste del reloj
Estado de la unidad: cualquier estado
Ajustes
Opción Utilidad

Seleccione [Ajustes] en el menú HOME cuando – Para ajustar el reloj.


necesite cambiar la configuración de la unidad. (Disponible solamente cuando
“” en la siguiente tabla indica la configuración [Clock Time] está ajustado en
predeterminada. [DESAC.]).

1 Presione HOME, luego, toque [Ajustes]. Pitido


2 Toque uno de los íconos de categorías Estado de la unidad: cualquier estado
de configuración.
Opción Utilidad
: Ajustes generales (página 17)
: Ajustes Sonido (página 18) DESAC., Permite activar el sonido de
: Ajustes Pantalla (página 19) ACTIV. () actividad.
: Ajustes Visuales (página 19)
3 Toque / para seleccionar el elemento Atenuador
deseado. Estado de la unidad: cualquier estado

Para volver a la pantalla anterior, toque . Opción Utilidad

Para cambiar de la pantalla HOME a la pantalla de DESAC. Permite desactivar el atenuador.


reproducción, toque .
Auto () Permite atenuar la pantalla
automáticamente cuando se
encienden las luces. (Disponible
Ajustes generales solamente si el cable de control
de iluminación está conectado).
Idioma ACTIV. Permite atenuar el brillo de la
Estado de la unidad: cualquier estado pantalla.

Opción Utilidad
Nivel del atenuador
English (), Para seleccionar el idioma de la Estado de la unidad: cualquier estado
Español, pantalla.
Русский Opción Utilidad

(–5 - +5) Permite seleccionar el nivel de


Formato de hora : 0 brillo cuando el atenuador está
Estado de la unidad: cualquier estado activado.

Opción Utilidad
Ajuste del panel táctil
12 horas (), Para cambiar el formato de la Estado de la unidad: cualquier estado
24 horas hora.
Opción Utilidad
Clock Time – Permite ajustar la calibración del
Estado de la unidad: cualquier estado panel táctil si la posición de
toque no corresponde con el
Opción Utilidad elemento correcto.
DESAC. (), Para activar la función CT.
ACTIV. Sist. de color salida
Estado de la unidad: no se seleccionó ninguna
fuente

Opción Utilidad

NTSC (), PAL Para cambiar el sistema de color


de acuerdo con el monitor
conectado. (No se admite
SECAM).

17ES
Camara in. Intrvl. sintonía FM
Estado de la unidad: cualquier estado Estado de la unidad: cualquier estado

Opción Utilidad Opción Utilidad


DESAC. Permite desactivar la entrada. 100 kHz Para seleccionar el intervalo de
200 kHz () sintonización de FM.
Normal () Para mostrar la imagen de la
cámara posterior.
Conexión BT
Reversa Para girar la imagen desde la Estado de la unidad: cualquier estado
vista trasera de la cámara
horizontalmente. Opción Utilidad

ACTIV., Permite activar la señal de


Ctrl. en el volante DESAC. () BLUETOOTH.
Puede operar la unidad con botones en el volante.
Por razones de seguridad, estacione el automóvil
antes de realizar estos ajustes.
Información dispos. BT
Estado de la unidad: cualquier estado Estado de la unidad: cualquier estado

Opción Utilidad Opción Utilidad

Usuario Para visualizar las instrucciones y – Permite mostrar el dispositivo


el panel para el control del que se conecta a la unidad al
volante. presionar [Abierto]. (Disponible
solamente cuando [Conexión
Externo () Para desactivar el control del BT] está ajustado en [ACTIV.]).
volante.
Para usar el control de mando
Restablecer Bluetooth
rotatorio.
Estado de la unidad: cualquier estado

Definido por el usuario Opción Utilidad


Esta función está disponible solamente cuando
– Para iniciar todos los ajustes
[Ctrl. en el volante] está configurada en [Usuario].
relacionados con BLUETOOTH
Aparece el botón en el volante.
como información de conexión,
 Mantenga presionado el botón que quiera
historial de llamadas, dial
asignar al volante.
predefinido, historial de
El botón en el panel se enciende (stand-by).
dispositivos BLUETOOTH
 Mantenga presionado el botón en el volante al
conectados, etc.
cual le quiera asignar la función.
El botón en el panel cambia a azul (registro
completo). HOME Tecla de Fun. (mantenga presionado
 Para registrar otros botones, repita los pasos  2 segundos)
y . Estado de la unidad: cualquier estado
Estado de la unidad: cualquier estado
Opción Utilidad
Opción Utilidad
Voice, DSPL () Para asignar la función comando
– Para visualizar el panel de de voz o el menú de pantalla al
control y las instrucciones. botón HOME.

Notas
 Si ocurre un error durante el registro, se elimina toda
la información registrada. Comience el registro desde
el principio. Ajustes Sonido
 Si deja la pantalla de configuración y vuelve a realizar
la configuración, se elimina toda la información Salida Post/Sub
registrada. Comience el registro desde el principio.
 Es posible que esta función no esté disponible en
Cambia la salida de audio entre los altavoces
algunos vehículos. posteriores y el altavoz potenciador de graves.
Para obtener más información sobre la
compatibilidad de su vehículo, visite el sitio de
soporte técnico que se encuentra en la última página.

18ES
Estado de la unidad: cualquier estado

Opción Utilidad
Ajustes Pantalla
Posterior Para emitir señales de audio a Demostración
los altavoces posteriores Estado de la unidad: cualquier estado
(amplificador).
Opción Utilidad
Subgraves () Para emitir señales de audio al
altavoz potenciador de graves. DESAC., Permite activar la demostración.
ACTIV. ()
Ajuste de sonido
Selecciona EQ3 y ajusta el nivel del altavoz
potenciador de graves, el nivel del balance/
equilibrio o el filtro de cruce. Ajustes Visuales
Estado de la unidad: cualquier estado
Idioma del menú DVD
Opción Utilidad Estado de la unidad: no se seleccionó ninguna
fuente
EQ3

DESAC. (), Permite seleccionar la curva de Opción Utilidad


Regueton, ecualizador, personalizar la
Inglés (), Permite seleccionar el idioma
Salsa, curva de ecualizador. Chino, Alemán, predeterminado para la pista del
Electronica, Al establecer [Personal], se Francés, disco.
R&B, Pop, seleccionan los ajustes del Italiano,
Rock, Hip- ecualizador: [Bajo], [Medio],
Español,
Hop, Jazz, [Alto].
Portugués,
Dance,
Holandés,
Personal Danés, Sueco,
Subgraves: Permite ajustar el nivel de Finlandés,
(ATT, –10 - +10) volumen del altavoz potenciador Noruego, Ruso,
: 0 de graves. (Disponible Otro
solamente cuando [Salida Post/
Sub] está ajustado en Idioma del DVD audio
[Subgraves]). Estado de la unidad: no se seleccionó ninguna
Balance: Permite ajustar el balance de fuente
(I 15 - 0 - D 15) sonido entre los parlantes
Opción Utilidad
: 0 izquierdo y derecho.
Inglés (), Para seleccionar el idioma
Equilibrio: Permite ajustar el balance de
Chino, Alemán, predeterminado para la pista de
(Delantero sonido entre los parlantes
Francés, sonido.
15 - 0 - frontales y posteriores.
Italiano,
Posterior 15)
Español,
: 0
Portugués,
HPF: 80 Hz, Para seleccionar la frecuencia de Holandés,
100 Hz, 120 Hz, corte de los altavoces frontal/ Danés, Sueco,
140 Hz, 160 Hz, posterior y del altavoz Finlandés,
DESAC. () subgraves. Noruego, Ruso,
Otro
LPF: Permite seleccionar la frecuencia
DESAC. (), de corte del altavoz potenciador
Idioma de los DVD sub
80 Hz, 100 Hz, de graves. (Disponible
120 Hz, 140 Hz, solamente cuando [Salida Post/ Estado de la unidad: no se seleccionó ninguna
160 Hz Sub] está ajustado en fuente
[Subgraves]).

19ES
Opción Utilidad
Inglés (), Permite seleccionar el idioma de Información complementaria
Chino, Alemán, subtítulos predeterminado para
Francés, DVD.
Italiano, Equipo auxiliar de audio/video
Español,
Puede conectar hasta un dispositivo opcional,
Portugués,
como un reproductor de medios portátil, una
Holandés,
consola de juegos, etc., en la terminal AUX de la
Danés, Sueco,
unidad.
Finlandés,
Noruego, Ruso,
Otro Selección del dispositivo auxiliar
Tipo de monitor 1 Presione HOME, luego, toque [AUX].
Permite seleccionar la relación de aspecto Aparecerá la pantalla de reproducción de AUX.
adecuada para el monitor conectado.
(La relación de aspecto de la pantalla de esta
unidad también cambia). Ajustar el nivel de volumen
Dependiendo del disco, [Letterbox] puede
Asegúrese de ajustar el volumen del dispositivo
seleccionarse automáticamente en lugar de [Pan
conectado antes de iniciar la reproducción.
Scan], y viceversa.
Estado de la unidad: no se seleccionó ninguna 1 Reduzca el volumen en la unidad.
fuente
2 Presione HOME, luego, toque [AUX].
Opción Utilidad Aparecerá la pantalla de reproducción de AUX.
16:9 () Para visualizar una imagen 3 Toque para abrir el menú, luego,
panorámica. toque [Nivel de entrada].
Se utiliza en monitores de
pantalla panorámica o en 4 Seleccione el volumen habitual en la
monitores con función de modo unidad.
panorámico.
5 Toque –/+ repetidamente para ajustar el
Letterbox Permite mostrar una imagen nivel.
panorámica con bandas en la
El nivel se puede ajustar en pasos individuales
parte superior e inferior de la
entre –10 y +15.
pantalla.
Se utiliza en monitores con
pantalla de formato 4:3. Ajuste del tipo de dispositivo
Pan Scan Permite mostrar una imagen
Al ajustar el tipo (video o audio) de cada dispositivo
panorámica en toda la pantalla y
conectado, la pantalla de fondo se puede cambiar
corta automáticamente las
según corresponda.
partes que no se adapten a ésta.
1 Presione HOME, luego, toque [AUX].
2 Toque [Front] o [Rear].
PBC CD video [Front] está disponible solamente para audio.
Estado de la unidad: no se seleccionó ninguna
fuente 3 Al seleccionar [Rear], toque para abrir
el menú y luego, toque [Entrada AUX].
Opción Utilidad
4 Toque [Audio], [Video] o [Automático].
DESAC., Permite reproducir un VCD con La configuración predeterminada es
ACTIV. () funciones PBC. [Automático].
Para volver a la pantalla anterior, toque .

20ES
Prevención de accidentes
Vista de cámara posterior Las imágenes aparecen solamente después de
Al conectar la vista de cámara posterior opcional en haber estacionado el automóvil y de haber
el terminal CAMERA IN, puede visualizar la imagen accionado el freno de mano.
desde la vista de cámara posterior. Si el automóvil comienza a moverse durante la
La imagen de la vista de cámara posterior aparece reproducción del video, se muestra la siguiente
cuando: advertencia y no se puede mirar el video.
 se enciende la luz de retroceso (o la palanca de
cambios está ajustada en posición R (reversa)); [Video bloqueado para su seguridad.]
 presiona HOME y luego, toca [Cám. poster.];
 mantiene presionado DSPL y luego toca [Cám. El monitor conectado a REAR VIDEO OUT (Salida
poster.]. posterior de video) está activo mientras el
automóvil está en movimiento.
Se detiene la reproducción del video pero se
puede escuchar el audio.
Precauciones No opere la unidad ni mire el monitor mientras
 Primero deje que la unidad se enfríe si el maneja.
automóvil ha estado estacionado directamente
bajo el sol.
 La antena motorizada se extiende Notas sobre la instalación
automáticamente.  Se recomienda que esta unidad sea instalada por
un técnico o personal de servicio calificado.
Condensación de humedad  Si intenta instalarla usted mismo, consulte el
manual de “Instalación/Conexiones”
En caso de que se produzca condensación de
suministrado y realice correctamente la
humedad dentro de la unidad, quite el disco y
instalación.
espere que se seque durante aproximadamente
 Una instalación incorrecta podría provocar el
una hora; de lo contrario, la unidad no funcionará
desgaste desgaste de la batería o bien un
correctamente.
cortocircuito.
 Si la unidad no funciona correctamente,
Para mantener una alta calidad de compruebe primero las conexiones; para ello
sonido consulte el manual de “Instalación/Conexiones”
No rocíe líquido dentro de la unidad o a los discos. suministrado. Si todo está en orden, compruebe
el fusible.
 Proteja la superficie de la unidad para que no se
Notas sobre seguridad dañe.
 Respete las reglas, leyes y regulaciones locales de  No exponga la superficie de la unidad a
tráfico. productos químicos, como insecticidas, lacas
 Mientras maneja para el cabello, repelentes de insectos, etc.
 No mire ni haga funcionar la unidad, puesto  No deje materiales de goma ni de plástico en
que podría distraerse y causar un accidente. contacto con la unidad por períodos
Estacione el automóvil en un lugar seguro para prolongados. De lo contrario, el acabado de
mirar o hacer funcionar la unidad. ésta se podría dañar o bien se podría deformar.
 No use la característica de configuración ni  Cuando realice la instalación, asegúrese de
ninguna otra función que pudiera desviar su ajustarla firmemente.
atención del camino.  Cuando realice la instalación, asegúrese de
 Cuando retroceda, asegúrese de mirar hacia apagar el encendido. Si la unidad se instala con el
atrás y de observar atentamente los encendido activado se podría desgastar la batería
alrededores por su seguridad, incluso si está o provocar un cortocircuito.
conectada la vista de cámara posterior. No  Cuando realice la instalación, asegúrese de no
dependa exclusivamente de la vista de dañar con el taladro ninguna parte del automóvil,
cámara posterior. como tuberías, tubos, el tanque de combustible o
 Mientras esté en funcionamiento el cableado, puesto que esto podría provocar un
 No inserte las manos, los dedos u objetos incendio o causar un accidente.
extraños en la unidad, puesto que esto podría
provocar lesiones o dañar la unidad.
 Mantenga los artículos pequeños fuera del
alcance de los niños.
 Asegúrese de que se abrochen los cinturones
de seguridad para evitar lesiones en caso de un
movimiento repentino del automóvil.

21ES
Notas sobre el panel LCD Tipos de archivos
 No humedezca el panel LCD ni lo exponga a Para obtener más información sobre los formatos
líquidos. Puede causar un funcionamiento de compresión, consulte la página 23.
incorrecto.
Audio Archivo MP3, archivo WMA

Video Xvid archivo, archivo MPEG-4

Foto Archivo jpeg (.jpg)

Notas sobre los discos


 No exponga los discos a la luz solar directa ni a
fuentes de calor como ductos de aire caliente ni
 No presione el panel LCD, puesto que al hacerlo los deje en un automóvil estacionado
podría distorsionar la imagen o provocar un directamente bajo el sol.
funcionamiento incorrecto (es decir, la imagen  Antes de reproducir un disco,
podría quedar poco clara o bien se podría dañar límpielo con un paño desde el
el panel LCD). centro hacia afuera. No utilice
 Toque solamente con el dedo, puesto que se solventes como bencina,
podría dañar o quebrar el panel LCD. diluyentes, productos de
 Limpie el panel LCD con un paño suave seco. No limpieza comerciales.
utilice solventes como bencina, diluyentes,  Esta unidad se diseñó para
productos de limpieza comerciales ni aerosoles reproducir discos que
antiestáticos. cumplen con el estándar
 No use esta unidad fuera del rango de Compact Disc (CD). Los DualDiscs y algunos de
temperatura de 0 a 40 ºC. discos de música codificado con tecnologías de
 Si el automóvil se estacionó en un lugar frío o de protección de derechos de autor no cumplen con
mucho calor, la imagen podría no ser nítida. Sin el estándar Compact Disc (CD), por lo tanto, no
embargo, el monitor no está dañado y la imagen pueden reproducirse en esta unidad.
volverá a ser clara después de que la temperatura  Discos que esta unidad NO PUEDE reproducir
en el automóvil vuelva a la normalidad.  Discos con etiquetas, autoadhesivos, cinta
 Podrían aparecer algunos puntos azules, rojos o adhesiva o papel pegado. Si lo hace, se podría
verdes estacionarios en el monitor. Estos se producir un funcionamiento incorrecto o bien
denominan “puntos brillantes” y pueden se podría estropear el disco.
producirse con cualquier LCD. El LCD está  Discos con formas no estándar (por ejemplo,
fabricado con precisión, con más de 99,99% de corazón, cuadrado, estrella). Si lo intenta,
sus segmentos funcionales. Sin embargo, es puede dañar la unidad.
posible que un pequeño porcentaje  Discos de 8 cm.
(normalmente 0,01%) de los segmentos no se
encienda correctamente. Esto, sin embargo, no Nota sobre operaciones de reproducción
interferirá con la visión. de discos DVD y VCD
Es posible que ciertas operaciones de reproducción
Tipos de discos y archivos reproducibles de discos DVD y VCD estén expresamente
determinadas por los productores de software.
Puesto que esta unidad reproduce discos DVD y
Discos VCD en función del contenido diseñado por los
productores de software, ciertas funciones de
DVD* VIDEO DVD
reproducción pueden no estar disponibles.
DVD-R/DVD-R DL/DVD-RW
Consulte también las instrucciones suministradas
(Modo video)
con los discos DVD o VCD.
DVD+R/DVD+R DL/DVD+RW

VCD Video CD (Ver. 1.0/1.1/2.0) Notas acerca de los CD de DATA, DVD de


CD Audio CD DATA y reproductores de USB
CD-ROM/CD-R/CD-RW  Es posible que algunos DATA CD/DATA DVD no
puedan reproducirse en esta unidad (según el
* “DVD” puede usarse en el Manual de instrucciones equipo utilizado para su grabación, o el estado
como un término general para DVD VIDEO, DVD-R/ del disco).
DVD-RW y DVD+R/DVD+RW.

22ES
 Para poder reproducir algunos discos, es Acerca de los archivos WMA
necesario que estén finalizados (página 23).
Se pueden reproducir los archivos WMA*1 que
 La unidad es compatible con los siguientes
cumplen con los siguientes requisitos. La
estándares.
reproducción no se garantiza para todos los
Para DATA CD
archivos WMA que cumplen los requisitos.
 Formato ISO 9660 Level 1/Level 2, Joliet/Romeo
en formato de expansión Códec
Para DATA DVD  Formato de archivo multimedia: formato de
 Formato UDF Bridge (una combinación de UDF archivo ASF
e ISO 9660)  Extensión de archivo: .wma
 Cantidad máxima de:  Velocidad de bits: 48 a 192 kbps (soporta
 carpetas (álbumes): 256 (incluyendo carpeta velocidad de bits variable (VBR))*2
raíz y carpetas vacías).  Frecuencia de muestreo*3: 44,1 kHz
 archivos (pistas/videos/fotos) y carpetas
incluidas en un disco: 2 000 (si los nombres de Acerca de los archivos MP3
una carpeta/archivo tienen muchos caracteres,
Se pueden reproducir los archivos MP3 que
este número podría llegar a ser menos de
2 000). cumplan los siguientes requisitos. La reproducción
 caracteres que se pueden visualizar en el no se garantiza para todos los archivos MP3 que
nombre de una carpeta/archivo: 32. cumplen los requisitos.
 Los códecs compatibles son MP3 (.mp3), WMA Códec
(.wma), JPEG (.jpg), Xvid (.avi), y MPEG-4 (.avi).  Formato de archivo multimedia: formato de
 Es posible que no se puedan reproducir los archivos
archivo MP3 (MPEG-1 Layer3)
DRM (Administración de derechos digitales).
 Extensión de archivo: .mp3
 Velocidad de bits: 48 a 192 kbps (soporta
Notas sobre la finalización de los discos velocidad de bits variable (VBR))*2
Los siguientes tipos de discos se deben finalizar  Frecuencia de muestreo*3: 32, 44,1, 48 kHz
antes de poder reproducirse en esta unidad.
 DVD-R/DVD-R DL (en modo de video) Acerca de los archivos Xvid
 DVD-RW en modo video
 DVD+R/DVD+R DL Se pueden reproducir los archivos Xvid que
 CD-R cumplan los siguientes requisitos. La reproducción
 CD-RW no se garantiza para todos los archivos Xvid que
cumplen los requisitos.
DVD+RW se puede visualizar sin finalización. El
disco se finaliza de forma automática. Códec
 Formato de archivo multimedia: formato de
Para obtener más información, consulte el manual archivo Xvid
suministrado con el disco.  Extensión de archivo: .avi
 Perfil: perfil simple avanzado de MPEG-4
 Velocidad de bits: máx. 8 Mbps
Orden de reproducción de los archivos  Velocidad de transmisión de tramas: máx.
MP3/WMA/Xvid/MPEG-4 30 tramas por segundo (30p/60i)
 Resolución: máx. 720 × 576*4

MP3/WMA/Xvid/ Carpeta (álbum)


MPEG-4
Acerca de los archivos MPEG-4
Archivo MP3/WMA/ Se pueden reproducir los archivos MPEG-4 que
Xvid/MPEG-4
cumplan los siguientes requisitos. La reproducción
(pista/video)
no se garantiza para todos los archivos MPEG-4 que
cumplen los requisitos.
Códec
 Formato de archivo multimedia: formato de
archivo AVI
 Extensión de archivo: .avi
 Códec de video: MPEG-4 Perfil Simple
 Códec de Audio: MP3
 Velocidad de bits: máx. 8 Mbps
 Velocidad de transmisión de tramas: máx.
30 tramas por segundo (30p/60i)
 Resolución: máx. 720 × 576*4

23ES
Acerca de los archivos JPEG  “Made for iPod” y “Made for iPhone” indican que
un accesorio electrónico se diseñó para
Se pueden reproducir los archivos JPEG*5 que
conectarse específicamente a los dispositivos
cumplen con los siguientes requisitos. La
iPod o iPhone respectivamente, y que el
reproducción no se garantiza para todos los
fabricante obtuvo la certificación necesaria para
archivos JPEG que cumplen los requisitos.
que cumpla con los estándares de rendimiento de
Códec Apple. Apple no se hace responsable del
 Formato de archivo multimedia: compatible con funcionamiento de este dispositivo en
los formatos de archivo 2.0/Exif 2.21 cumplimiento de los estándares de seguridad y
 Extensión de archivo: .jpg normativa. Tenga en cuenta que el uso de este
 Perfil: Perfil de referencia accesorio con el iPod o el iPhone puede afectar al
 Cantidad de píxeles: máx. 6 048 × 4 032 píxeles rendimiento inalámbrico.
(24 000 000 píxeles)
*1 Los archivos WMA con derechos de autor protegidos Acerca de la función BLUETOOTH
no pueden ser reproducidos.
*2 Las velocidades de bits no estándar o no
garantizadas se incluyen según la frecuencia de ¿Qué es la tecnología BLUETOOTH?
muestreo.  La tecnología inalámbrica BLUETOOTH es una
*3 La frecuencia de muestreo puede no corresponder a tecnología inalámbrica de corto rango que
todos los codificadores. permite la comunicación inalámbrica de datos
*4 Estos números indican la resolución máxima de los entre los dispositivos digitales, como un teléfono
videos reproducibles y no la resolución de la pantalla
celular o auriculares. La tecnología inalámbrica
del reproductor. La resolución de la pantalla es
800 × 480. BLUETOOTH funciona en el rango de
*5 Dependiendo del formato de archivo, algunos aproximadamente 10 m. La conexión de dos
archivos de fotos no se pueden reproducir. dispositivos es común, pero algunos dispositivos
se pueden conectar a varios dispositivos al mismo
tiempo.
Acerca de iPod  No necesita usar un cable para la conexión dado
que la tecnología BLUETOOTH es una tecnología
 Puede conectarse a los siguientes modelos de inalámbrica, y tampoco es necesario que los
iPod. Actualice sus dispositivos iPod a la última dispositivos estén enfrentados, como es el caso
versión de software antes de utilizarlos. con la tecnología infrarroja. Por ejemplo, puede
utilizar dicho dispositivo en un bolso o bolsillo.
Modelos compatibles de iPhone/iPod.  La tecnología BLUETOOTH es un estándar
internacional respaldado por millones de
Modelo compatible USB empresas en todo el mundo, y empleada por
iPhone 5s  varias empresas a nivel mundial.

iPhone 5c  Sobre la comunicación con BLUETOOTH


iPhone 5   La tecnología inalámbrica BLUETOOTH funciona
en un rango de aproximadamente 10 m.
iPhone 4s  El rango de comunicación máxima puede variar
según los obstáculos (persona, metal, pared, etc.)
iPhone 4 
o entorno electromagnético.
iPhone 3GS   Las condiciones mencionadas a continuación
pueden afectar la sensibilidad de la comunicación
iPod touch (5ª generación)  con BLUETOOTH.
iPod touch (4ª generación)   Existe un obstáculo como una persona, un
metal o una pared entre esta unidad y el
iPod touch (3ª generación)  dispositivo BLUETOOTH.
 Un dispositivo con frecuencia de 2,4 GHz, como
iPod classic  un dispositivo LAN inalámbrico, un teléfono
iPod nano (7ª generación)  inalámbrico o un horno microondas, se
encuentra en uso cerca de esta unidad.
iPod nano (6ª generación)   Dado que los dispositivos BLUETOOTH y LAN
inalámbrico (IEEE802.11b/g/n/ac) utilizan la
iPod nano (5ª generación)  misma frecuencia, puede ocurrir una interferencia
en microondas y dar lugar al deterioro de la
velocidad de la comunicación, ruido o conexión
no válida si se utiliza esta unidad cerca de un

24ES
dispositivo LAN inalámbrico. En tal caso, realice lo
siguiente:
 Utilice esta unidad a al menos 10 m de distancia
Mantenimiento
del dispositivo LAN inalámbrico.
 Si esta unidad se utiliza a 10 m de un Sustitución de la pila de litio del control
dispositivo LAN inalámbrico, apague dicho remoto
dispositivo.
Bajo condiciones normales, la batería durará
 Instale esta unidad y el dispositivo BLUETOOTH
aproximadamente 1 año. (La vida en servicio podría
lo más cerca posible uno con el otro.
se menor, según las condiciones de uso).
 La emisión en microondas de un dispositivo
El alcance del control remoto disminuye a medida
BLUETOOTH puede afectar el funcionamiento de
que se agota la pila. Sustitúyala por una pila de litio
los dispositivos médicos electrónicos. Apague
CR2025 nueva. El uso de cualquier otra pila podría
esta unidad y los otros dispositivos BLUETOOTH
provocar un incendio o una explosión.
en las siguientes ubicaciones, ya que puede
provocar un accidente. Lado + hacia arriba
 donde el gas inflamable está presente, en un
hospital, tren, avión o estación de servicio
 cerca de las puertas automáticas o alarma 
contra incendios
 Esta unidad es compatible con las capacidades de
seguridad que cumplen con el estándar de
Notas sobre la pila de litio
BLUETOOTH para proporcionar una conexión  Mantenga la pila de litio fuera del alcance de los
segura cuando se utiliza la tecnología inalámbrica niños. Si se ingiere, póngase inmediatamente en
BLUETOOTH, pero la seguridad no puede ser contacto con un médico.
suficiente según la configuración. Tenga cuidado  Limpie la pila con un paño seco para garantizar un
cuando se comunica con tecnología inalámbrica contacto óptimo.
BLUETOOTH.  Asegúrese de colocar la pila con la polaridad correcta.
 No se responsabilice de la pérdida de información  No sujete la pila con pinzas metálicas, ya que puede
producirse un cortocircuito.
durante la comunicación con BLUETOOTH.
 No se puede garantizar la conexión con todos los ADVERTENCIA
dispositivos BLUETOOTH.
La pila puede explotar si no se emplea
 Se requiere un dispositivo que cuente con la
adecuadamente.
función BLUETOOTH para ajustarse al estándar
No recargue la pila; tampoco la desmonte ni la
de BLUETOOTH especificado por la SEÑAL DE
arroje al fuego.
BLUETOOTH y que se autentifique.
 Incluso si el dispositivo conectado se ajusta al
estándar de BLUETOOTH antes mencionado,
algunos dispositivos no se pueden conectar o
no pueden funcionar correctamente, según las
funciones o especificaciones del dispositivo.
 Mientras habla con el teléfono manos libres,
podrían generarse ruidos, según el dispositivo
o entorno de la comunicación.
 Según el dispositivo que se quiera conectar,
puede necesitarse algún tiempo para comenzar la
comunicación.

Otros
 Usando el dispositivo BLUETOOTH no puede
funcionar en otros teléfonos celulares, según las
condiciones y ubicación de onda de la radio
donde se está utilizando el equipo.
 Si no está cómodo después de utilizar el
dispositivo BLUETOOTH, deje de utilizarlo
inmediatamente. Si persiste algún problema,
consulte con su concesionario de Sony más
cercano.
Si tiene dudas o problemas con respecto a la
unidad que no se cubren en este manual de
instrucciones, consulte con el distribuidor Sony más
cercano.

25ES
Perfiles compatibles de BLUETOOTH*2:
Especificaciones A2DP (Perfil de distribución de audio avanzado)
1.2
AVRCP (Perfil del control remoto de audio y
Sección de monitor
video) 1.4
Tipo de pantalla: monitor color LCD ancho
HFP (Perfil manos libres) 1.6
Dimensiones: 6,2 pulg.
PBAP (Perfil del acceso a la libreta de teléfono)
Sistema: matriz activa TFT
OPP (Perfil de carga de objetos)
Cantidad de píxeles:
SPP (Perfil del puerto serie)
1 152 000 píxeles (800 × 3 (RGB) × 480)
Sistema de colores: *1 El rango real variará según los factores como los
PAL/NTSC/SECAM/PAL-M de selección obstáculos entre los dispositivos, campos
magnéticos alrededor de un horno microondas,
automática
electricidad estática, sensibilidad de recepción,
desempeño de la antena, sistema operativo,
Sección de sintonizador aplicación de software, etc.
FM *2 Los perfiles estándar de BLUETOOTH indican el fin de
Rango de sintonización: 87,5 – 107,9 MHz la comunicación con BLUETOOTH entre los
dispositivos.
Paso de sintonización de FM: 100 kHz/200 kHz
intercambiable
Terminal de la antena:
Sección del amplificador de potencia
Conector de antena externa Salidas: salidas de los altavoces
Frecuencia intermedia: 150 kHz Impedancia de altavoz: 4 – 8 Ω
Sensibilidad útil: 10 dBf Salida de potencia máxima: 55 W × 4 (a 4 Ω)
Selectividad: 70 dB a 400 kHz
Relación señal-ruido: 70 dB (mono) Generales
Separación a 1 kHz: 30 dB Salidas:
Respuesta de frecuencia: 20 - 15 000 Hz Terminal de salida de video (posterior)
AM Terminales de salida de audio (frontal,
Rango de sintonización: 530 – 1 710 kHz posterior/sub intercambiables)
Terminal de la antena: Antena motorizada/Terminal de control del
Conector de antena externa amplificador de potencia (REM OUT)
Frecuencia intermedia: Entradas:
9 267,5 kHz o 9 257,5 kHz/5 kHz Terminal de control de iluminación
Sensibilidad: 44 μV Terminal de entrada del control remoto
Terminal de entrada de la antena
Sección de reproductor DVD/CD Terminal de entrada del micrófono
Relación señal-ruido: 80 dB Terminal del control del freno de mano
Respuesta de frecuencia: 20 - 20 000 Hz Terminal de entrada inverso
Fluctuación y trémolo: inferior al límite medible Terminal de entrada de cámara
Distorsión armónica: 0,05% Terminal de entrada de audio AUX (delantero)
Código de región: etiquetado en la parte inferior Terminal de entrada de audio/video AUX
de la unidad (posterior)
Puerto USB
Sección de reproductor USB Requisitos de alimentación: batería de auto 12 V
Interfaz: USB (velocidad completa) cc (tierra negativo (tierra))
Corriente máximo: 1 A Dimensiones: aprox. 178 mm × 101,5 mm × 169 mm
(an/al/prf)
Comunicación inalámbrica Dimensiones de montaje:
Sistema de comunicación: Aprox. 178 mm × 100 mm × 165 mm (an/al/prf)
Versión estándar de BLUETOOTH 3.0 Masa: aprox. 1,7 kg
Salida: Contenidos del paquete:
Clase 2 de potencia estándar de BLUETOOTH Unidad principal (1)
(Máx. +4 dBm) Control remoto (1): RM-X170
Rango de comunicación máxima: Componentes de instalación y conexiones
Línea de visión aproximadamente 10 m*1 (1 juego)
Banda de frecuencia: Micrófono (1)
Banda de 2,4 GHz (2,4000 – 2,4835 GHz) Accesorios opcionales/equipo:
Método de modulación: FHSS Soporte de montaje: GMD-D100

26ES
Es posible que su distribuidor no comercialice ESTE PRODUCTO ESTÁ SUJETO A LA LICENCIA DE LA
algunos de los accesorios que figuran en la lista CARTERA DE PATENTES DEL ESTÁNDAR VISUAL
anterior. Consulte al distribuidor para obtener MPEG-4 PARA SU USO PERSONAL Y NO COMERCIAL
información detallada. POR PARTE DE UN CONSUMIDOR PARA
DECODIFICAR VIDEOS DE CONFORMIDAD CON EL
El diseño y las especificaciones están sujetos a ESTÁNDAR VISUAL MPEG-4 (EN ADELANTE, “VIDEO
cambios sin previo aviso. MPEG-4”) QUE FUE CODIFICADO POR UN
CONSUMIDOR COMO PARTE DE UNA ACTIVIDAD DE
Código de región
CARÁCTER PERSONAL Y NO COMERCIAL U
El sistema de regiones se utiliza para proteger los
OBTENIDOS A PARTIR DE UN PROVEEDOR CON
derechos de autor del software.
LICENCIA DE MPEG LA PARA PROPORCIONAR VIDEO
El código de región se encuentra en la parte inferior
MPEG-4.
de la unidad y solamente se pueden reproducir los
NO SE CONCEDE NINGÚN TIPO DE LICENCIA,
DVD identificados con el mismo código de región.
IMPLÍCITA NI EXPLÍCITA, PARA NINGÚN OTRO USO.
PARA OBTENER INFORMACIÓN ADICIONAL;
Los DVD identificados con también se pueden
INCLUSO LA RELACIONADA CON LOS USOS
reproducir.
PROMOCIONALES, INTERNOS Y COMERCIALES, Y
LICENCIAS, CONSULTE A MPEG LA, LLC. CONSULTE
Si intenta reproducir cualquier otro DVD, en la
HTTP://WWW.MPEGLA.COM
pantalla del monitor aparecerá el mensaje
[Reproducción prohibida por código región.]. Google, Google Play y Android son marcas
Algunos DVD pueden no presentar la etiqueta de comerciales de Google Inc.
indicación del código de región, aunque la
reproducción del DVD esté prohibida por límites de Todas las demás marcas comerciales son marcas
zona. comerciales de sus respectivos propietarios.

Derechos de autor
Solución de problemas
Patentes de Estados Unidos y Extranjeras con
Si tiene problemas con la unidad/dispositivo móvil,
licencia de Dolby Laboratories.
asegúrese de que su vehículo esté estacionado en
MPEG La tecnología de audio de 3 capas y patentes un lugar seguro antes de revisar los inconvenientes.
con licencia de Fraunhofer IIS y Thomson.
La siguiente lista de comprobación le ayudará a
Fabricado con la autorización de solucionar los problemas que puedan producirse
Dolby Laboratories. Dolby y el con la unidad.
símbolo de doble D son marcas Antes de consultarla, revise los procedimientos de
comerciales de Dolby conexión y de funcionamiento.
Laboratories. Para obtener información sobre el uso de los
fusibles y sobre cómo retirar la unidad del tablero,
Windows Media es una marca comercial registrada consulte el manual de instalación/conexiones
o una marca comercial de Microsoft Corporation en suministrado con esta unidad.
los EE. UU. y otros países.
Si no se soluciona el problema, visite el sitio de
Este producto está protegido por los derechos de soporte técnico que aparece en la última página.
propiedad intelectual de Microsoft Corporation.
Queda prohibido el uso o la distribución de esta
tecnología fuera de este producto si no se dispone Generales
de una licencia de Microsoft o una división
La unidad no recibe alimentación.
autorizada de Microsoft.
 Revise los fusibles.
“DVD VIDEO”, “DVD-R”, “DVD-RW”, “DVD+R” y  La conexión no es correcta.
“DVD+RW” son marcas registradas.  Conecte los cables de fuente de alimentación
amarillo y rojo.
La marca de la palabra y logotipos Bluetooth® son
marcas comerciales registradas y son propiedad de No se escuchan pitidos.
Bluetooth SIG, Inc., y Sony Corporation posee  Se encuentra conectado un amplificador de
licencia para utilizar cualquiera de dichas marcas. potencia opcional y no está usando el
Otras marcas registradas y nombres comerciales amplificador integrado.
pertenecen a sus respectivos propietarios.
El contenido de la memoria se borró.
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod touch y
 El cable de fuente de alimentación o la batería se
Siri son marcas comerciales de Apple Inc.,
ha desconectado o no se conectó correctamente.
registradas en los Estados Unidos y otros países.

27ES
Las emisoras almacenadas y la hora correcta se RDS
borraron.
Se fundió el fusible. PTY muestra [PTY no encontrado.].
La unidad emite un ruido cuando se cambia la  La emisora actual no es una emisora RDS.
posición de encendido.  No se han recibido datos de RDS.
 Los cables no se conectaron en forma correcta al  La emisora no especifica el tipo de programa.
conector de alimentación auxiliar del automóvil.
Imagen
Las indicaciones desaparecen del visualizador/
no aparecen en el monitor. No hay imagen/la imagen produce un ruido.
 El atenuador está ajustado en [ACTIV.]  No se ha realizado correctamente la conexión.
(página 17).  Verifique la conexión entre esta unidad y otros
 La pantalla se apaga si mantiene presionado OFF. equipos y ajuste el selector de entrada del
 Presione OFF en la unidad hasta que se ilumine equipo en la fuente correspondiente a esta
la pantalla. unidad.
 Está activada la función Monitor apagado  El disco está defectuoso o sucio.
(página 5).  La instalación no es correcta.
 Toque cualquier parte de la pantalla para  Instale la unidad en un ángulo inferior a 45° en
volver a encender la pantalla. una parte estable del automóvil.
 El cable del freno de mano (verde claro) no está
La pantalla no responde correctamente a la conectado al cable del interruptor del freno de
pulsación. mano o éste no está accionado.
 Toque una parte de la pantalla a la vez. Si se
tocan dos o más partes simultáneamente, la La imagen no se ajusta a la pantalla.
pantalla no funcionará correctamente.  La relación de aspecto del DVD es fija.
 Calibre el panel táctil de la pantalla (página 17).
 Toque firmemente el panel sensitivo a presión. No hay imagen/imagen produce un ruido en el
 No se puede utilizar el monitor trasero. Los monitor posterior.
íconos mostrados en el monitor trasero no están  Está seleccionada una fuente/modo que no está
disponibles. conectado. Si no hay entrada, no aparece la
imagen en el monitor posterior.
No se pueden seleccionar los elementos del  El ajuste del sistema de color no es correcto.
menú.  Ajuste el sistema de color en [PAL] o [NTSC] de
 Los elementos del menú no disponibles aparecen acuerdo con el monitor conectado (página 17).
en gris.  La imagen de la vista cámara posterior aparece
en esta unidad.
 La imagen no aparece en el monitor posterior
Recepción de radio si la imagen de la vista cámara posterior se
No es posible recibir las emisoras. visualiza en esta unidad.
Hay ruidos que obstaculizan el sonido.
 La conexión no es correcta. Sonido
 Conecte un cable REM OUT (azul/blanco a
rayas) o un cable de fuente de alimentación No hay sonido, se producen saltos en el sonido o
auxiliar (rojo) al cable de fuente de el sonido se distorsiona.
alimentación del amplificador de señal de la  No se ha realizado correctamente la conexión.
antena del automóvil (solamente cuando el  Verifique la conexión entre esta unidad y el
vehículo disponga de una antena motorizada equipo conectado y ajuste el selector de entrada
en el cristal posterior/lateral). del equipo en la fuente correspondiente a esta
 Compruebe la conexión de la antena del unidad.
automóvil.  El disco está defectuoso o sucio.
 Si la antena automática no sube, revise la  La instalación no es correcta.
conexión del cable de control de la antena  Instale la unidad en un ángulo inferior a 45° en
motorizada. una parte estable del automóvil.
 La velocidad de muestreo del archivo MP3 no es
No es posible utilizar la sintonización 32, 44,1 ni 48 kHz.
predefinida.  La velocidad de muestreo del archivo WMA no es
 La señal de emisión es demasiado débil. 44,1 kHz.
 La velocidad de bits del archivo MP3 no está
entre 48 y 192 kbps.
 La velocidad de bits del archivo WMA no está
entre 48 y 192 kbps.

28ES
 La unidad está en modo de pausa/retroceso/
No puede modificar el idioma de la pista de
avance rápido.
sonido/subtítulos, ni el ángulo.
 Los ajustes de las salidas no se configuraron
 Utilice el menú DVD en lugar del botón de
correctamente.
selección directa del control remoto (página 11).
 El nivel de salida del DVD es demasiado bajo
 El DVD no incluye pistas ni subtítulos en varios
(página 14).
idiomas ni opciones de ángulos múltiples.
 El volumen es demasiado bajo.
 El DVD no permite el cambio.
 La función ATT está activa.
 Formato no admitido (como DTS).
Los botones de operación no funcionan.
 Revise si el formato es compatible con esta
El disco no se expulsa.
unidad (página 22).
 Presione el botón de reinicio (página 5).
El sonido se escucha con ruido.
 Mantenga los cables alejados entre sí. Reproducción USB
No se pueden reproducir elementos a través de
Operación de discos un concentrador USB.
El disco no se reproduce.  Conecte los dispositivos iPod/USB a esta unidad
sin el concentrador USB.
 El disco está defectuoso o sucio.
 El disco no se puede reproducir.
No se pueden reproducir elementos.
 El DVD no se puede reproducir debido al código
 Conecte de nuevo el dispositivo USB.
de región.
 El disco no está finalizado (página 23).
El dispositivo USB se demora en reproducirse.
 El formato del disco y la versión del archivo no
 El dispositivo USB contiene archivos de gran
son compatibles con esta unidad (página 22).
tamaño o archivos con estructuras en árbol
 Presione  para extraer el disco.
complicadas.
Los archivos MP3/WMA/Xvid/MPEG-4 no se
El sonido es intermitente.
reproducen.
 El sonido podría ser intermitente a una velocidad
 La grabación del disco no se corresponde con el
alta de bits de más de 320 kbps.
formato de los niveles 1 o 2 de la norma ISO 9660,
con el formato de expansión de Joliet/Romeo
(DATA CD) ni con el formato UDF Bridge (DATA Función BLUETOOTH
DVD) (página 22).
 La extensión del archivo es incorrecta (página 23). El otro dispositivo BLUETOOTH no puede detectar
 Los archivos no están almacenados en formato esta unidad.
MP3/WMA/Xvid/MPEG-4.  Configure [Conexión BT] en [ACTIV.] (página 18).
 Si el disco contiene diferentes tipos de archivos,  Cuando conecta a un dispositivo BLUETOOTH,
solamente puede reproducirse el tipo de archivo esta unidad no se puede detectar mediante otro
seleccionado (audio/video). dispositivo. Termine la conexión actual y busque
 Seleccione el tipo de archivo adecuado esta unidad desde otro dispositivo. El dispositivo
mediante la lista (página 13). desconectado se puede volver a conectar
seleccionando desde la lista de dispositivos
Los archivos MP3/WMA/Xvid/MPEG-4 llevan registrados.
más tiempo de reproducción que otros.
 La reproducción de los siguientes discos tarda No es posible la conexión.
más tiempo en iniciarse.  Compruebe los procedimientos de conexión en el
 disco grabado con una estructura de árbol manual del otro dispositivo, etc., y realice la
complicada. operación nuevamente.
 disco al que es posible añadir datos.
No aparece el nombre del dispositivo detectado.
Algunas funciones no se pueden realizar.  Según el estado del otro dispositivo, no puede
 Según el disco, es posible que no pueda realizar ser posible obtener el nombre.
operaciones como detener la reproducción,
realizar búsquedas o definir que el disco se No hay tono.
reproduzca de manera repetida/aleatoria. Para  Suba el volumen mientras recibe una llamada.
obtener más información, consulte el manual
El volumen de la voz del emisor es bajo.
suministrado con el disco.
 Suba el volumen durante una llamada.

29ES
 [Resp. automática] de esta unidad se configura
La otra parte dice que el volumen es demasiado
en [ACTIV.] (página 16).
bajo o alto.
 Ajuste el nivel de [Sens. Micrófono] (página 16). Fallo de la conexión debido a un error de tiempo
de espera.
El eco o ruido ocurre durante las conversaciones
 Según el dispositivo conectado, el límite de
de la llamada.
tiempo para la conexión puede ser corto. Intente
 Reduzca el volumen.
completar la conexión dentro del plazo al
 Si el ruido del ambiente que no sea el sonido de
configurar una única clave de paso digital.
la llamada de teléfono es alto, intente reducir
este ruido. No se puede utilizar la función BLUETOOTH.
 Cierre la ventana si el ruido de la carretera es
 Salga de la fuente manteniendo presionado
alto.
SOURCE durante 1 segundo, luego encienda la
 Disminuya el aire acondicionado si el aire
unidad.
acondicionado es alto.
Ningún sonido sale de los altavoces del
La calidad del sonido de teléfono es mala. automóvil durante una llamada manos libres.
 La calidad del sonido del teléfono depende de las  Si el sonido sale del teléfono celular, configúrelo
condiciones de recepción del teléfono celular. para que salga de los altavoces del automóvil.
 Mueva su automóvil a un lugar donde pueda
mejorar la señal del teléfono celular si la Siri Eyes Free no está activado.
recepción es mala.  Realice el registro de manos libres para un
iPhone que soporte Siri Eyes Free.
El volumen del dispositivo BLUETOOTH
 Establezca la función “Siri” en el iPhone en
conectado es bajo o alto.
encendido.
 El nivel de volumen diferirá según el dispositivo  Cancele la conexión BLUETOOTH con el iPhone y
BLUETOOTH. la unidad, y vuelva a conectar.
 Reduzca las diferencias de los niveles de
volumen entre esta unidad y el dispositivo
BLUETOOTH (página 12). Indicaciones/mensajes de error
Se omite el sonido durante la transmisión de Error de conexión Bluetooth
audio.  Ha ocurrido un error entre esta unidad y el
 Reduzca la distancia entre la unidad y el teléfono BLUETOOTH.
dispositivo BLUETOOTH.  Compruebe que la señal de BLUETOOTH se
 Si el dispositivo BLUETOOTH se almacena en un configure en encendido para esta unidad o el
estuche que interrumpe la señal, quite el estuche teléfono BLUETOOTH.
mientras utiliza el dispositivo.  Intente la conexión nuevamente.
 Varios dispositivos BLUETOOTH u otros  Vuelva a conectar el teléfono BLUETOOTH.
dispositivos que emiten ondas se utilizan en los
No se encontró el dispositivo BT.
alrededores.
 Apague los otros dispositivos.  La unidad no puede detectar un dispositivo
 Aumente la distancia entre la unidad y otros BLUETOOTH conectable.
dispositivos.  Compruebe la configuración de BLUETOOTH
 El sonido de reproducción se detiene del dispositivo conectado.
momentáneamente cuando esta unidad se está  No se encuentra ningún dispositivo en la lista de
conectando a un teléfono celular. Esto no es un dispositivos BLUETOOTH registrados.
funcionamiento incorrecto.  Realice la conexión con un dispositivo
BLUETOOTH (página 8).
No puede controlar el dispositivo BLUETOOTH
conectado durante la transmisión de audio. Error de datos de llamada
 Compruebe que el dispositivo BLUETOOTH  Ha ocurrido un error mientras accede a los datos
conectado sea compatible con AVRCP. de la libreta de teléfonos a través de PBAP o el
historial de llamadas desde el teléfono
Algunas funciones no funcionan. BLUETOOTH.
 Compruebe que la conexión del dispositivo sea  Vuelva a conectar el teléfono BLUETOOTH.
compatible con las funciones en cuestión.
Error de listado de datos
Se recibe una llamada sin querer.  Ha ocurrido un error mientras muestra los datos
 El teléfono conectado se configura para de la libreta de teléfonos a través de PBAP o el
comenzar una llamada automáticamente. historial de llamadas desde el teléfono
BLUETOOTH.
 Vuelva a conectar el teléfono BLUETOOTH.

30ES
Si lleva a reparar la unidad debido a problemas de
Error del disco
reproducción de discos, traiga el disco que se
 La unidad no puede leer los datos debido a algún
utilizó cuando comenzó el problema.
problema.
 Se han dañado o perdido los datos.
 El disco está dañado.
 El disco no es compatible con esta unidad.
 El disco no está finalizado.
 El disco está sucio o se insertó al revés.
 Límpielo o insértelo en forma correcta.
 Se insertó un disco vacío.
 No es posible reproducir el disco debido a un
problema.
 Inserte otro disco.
 El disco no es compatible con esta unidad.
 Inserte un disco compatible.
 Presione  para extraer el disco.

Dispositivo manos libres no está disponible.


 No está conectado un teléfono celular.
 Conecte un teléfono celular (página 8).

Los concentradores no son compatibles.


 Los concentradores USB no se admiten en esta
unidad.

No hay datos reproducibles.


 El disco no tiene datos reproducibles.
 El iPod no tiene datos reproducibles.
 Cargue archivos/datos de música en el iPod.

Precaución de sobrecarga en USB


 El dispositivo USB está sobrecargado.
 Desconecte el dispositivo USB, luego cambie la
fuente presionando SOURCE.
 Indica que el dispositivo USB no está
funcionando o que hay un dispositivo no
compatible conectado.

Reproducción prohibida por código región.


 El código de región del DVD difiere del código de
región de la unidad.

El sonido en formato DTS no es audible.


 No se admiten discos en el formato DTS. El
sonido no se reproduce si está seleccionado el
formato DTS.
 Los discos con formato DTS no pueden
reproducirse en esta unidad. Use un formato
de disco compatible (página 22).

Dispositivo USB no compatible


 Para obtener más información sobre la
compatibilidad del dispositivo USB, visite el sitio
de soporte técnico que se encuentra en la última
página.

 No se puede mostrar el carácter con la unidad.


Si estas soluciones no ayudan a mejorar la
situación, consulte con su concesionario de Sony
más cercano.

31ES
Lista de códigos de idiomas
Lista de códigos de idiomas
La ortografía de los idiomas cumple con el estándar ISO 639:1988 (E/F).

Código Idioma Código Idioma Código Idioma Código Idioma


1027 Afar 1183 Irish 1347 Maori 1507 Samoan
1028 Abkhazian 1186 Scots Gaelic 1349 Macedonian 1508 Shona
1032 Afrikaans 1194 Galician 1350 Malayalam 1509 Somali
1039 Amharic 1196 Guarani 1352 Mongolian 1511 Albanian
1044 Arabic 1203 Gujarati 1353 Moldavian 1512 Serbian
1045 Assamese 1209 Hausa 1356 Marathi 1513 Siswati
1051 Aymara 1217 Hindi 1357 Malay 1514 Sesotho
1052 Azerbaijani 1226 Croatian 1358 Maltese 1515 Sundanese
1053 Bashkir 1229 Hungarian 1363 Burmese 1516 Swedish
1057 Byelorussian 1233 Armenian 1365 Nauru 1517 Swahili
1059 Bulgarian 1235 Interlingua 1369 Nepali 1521 Tamil
1060 Bihari 1239 Interlingue 1376 Dutch 1525 Telugu
1061 Bislama 1245 Inupiak 1379 Norwegian 1527 Tajik
1066 Bengali; 1248 Indonesian 1393 Occitan 1528 Thai
Bangla 1253 Icelandic 1403 (Afan)Oromo 1529 Tigrinya
1067 Tibetan 1254 Italian 1408 Oriya 1531 Turkmen
1070 Breton 1257 Hebrew 1417 Punjabi 1532 Tagalog
1079 Catalan 1261 Japanese 1428 Polish 1534 Setswana
1093 Corsican 1269 Yiddish 1435 Pashto; 1535 Tonga
1097 Czech 1283 Javanese Pushto 1538 Turkish
1103 Welsh 1287 Georgian 1436 Portuguese 1539 Tsonga
1105 Danish 1297 Kazakh 1463 Quechua 1540 Tatar
1109 German 1298 Greenlandic 1481 Rhaeto- 1543 Twi
1130 Bhutani 1299 Cambodian Romance 1557 Ukrainian
1142 Greek 1300 Kannada 1482 Kirundi 1564 Urdu
1144 English 1301 Korean 1483 Romanian 1572 Uzbek
1145 Esperanto 1305 Kashmiri 1489 Russian 1581 Vietnamese
1149 Spanish 1307 Kurdish 1491 Kinyarwanda 1587 Volapük
1150 Estonian 1311 Kirghiz 1495 Sanskrit 1613 Wolof
1151 Basque 1313 Latin 1498 Sindhi 1632 Xhosa
1157 Persian 1326 Lingala 1501 Sangho 1665 Yoruba
1165 Finnish 1327 Laothian 1502 Serbo- 1684 Chinese
1166 Fiji 1332 Lithuanian Croatian 1697 Zulu
1171 Faroese 1334 Latvian; 1503 Singhalese
1174 French Lettish 1505 Slovak
1181 Frisian 1345 Malagasy 1506 Slovenian 1703 Sin especificar

32ES
http://esupport.sony.com/ES/LA/

http://www.sony.net/
©2014 Sony Corporation Printed in China

You might also like