Professional Documents
Culture Documents
192
OCJENE I PRIKAZI
193
POVIJEST U NASTAVI
194
musiimanskog stanovnistva u tim kra- hrana." (str. 37) S druge strane, kada opi-
jevima (Slavonija, dijelovi danasnje suje nepouzdanost srpskih vojnika koji su
Madarske i Rumunjske). I Osman-agini ga trebali prokrijumcariti na osmanski
roditelji dosli su u Temisvar iz etnicki teritorij, Osman-aga govori o Srbima u
pretezito juznoslavenskog podrucja - izrazito negativnom svjetlu, otkrivaju-
otac iz Beograda, a majka iz Slankamena. ci da su animoziteti izmedu pojedinih
Autor hrvatskog prijevoda teksta Ekrem juznoslavenskih naroda prilicno starog
Causevic smatra "da se na temelju filo- datuma: "Konacno, znali smo otprije da
loske i etnicke analize moze dokazati da su Srbi nasi stari neprijatelji po vjeri, a
Osman-aga nije bio etnicki Turcin, nego usto i jedan krajnje divlji narod: za malo
sin konvertita slavenskog porijekla, te da novca ubit ce svakog bez milosti." (str.
se kod njega u kuci vjerojatno (ili ne uvi- 100-101; istakao V.K.) Ipak, nije moguce
jek) nije govorio turski," (str. XIV-XV) sasvim pouzdano ocijeniti radi li se tu o
Izuzev osmansko-turskog kao sluzbenog izvorno etnickim ili vjerskim predrasu-
jezika carstva, hrvatskog/bosanskog/srp- dama. Opisujuci zlobu bivse muslimanke
skog kao nativnih jezika, Osman-aga je i obracenice na krscanstvo Beogradanke
govorio madarski i "vlaski" (rumunj- Fatme, koja ga je kao bjegunca prijavila
ski) kao prevladavajuce govorne jezike vlastima, radi pojacavanja negativnog
u Temisvarskom Banatu, na taj nacin dojma Osman-aga naglasava i vjersku
osobnim primjerom svjedoceci o mul- komponentu: "Kad je pala u ropstvo svi-
tietnickoj i multikulturalnoj stvarnosti djeli su joj se krscanski obicaji pa je posta-
Osmanskog Carstva, u kojem se mnogo- la prostitutka." (str. 87) No, potrebno je
jezicnost, kao nusprodukt svakodnevnog istaknuti da su to ujedno i jedini jasno
zivota, podrazumijevala sama po sebi. deklarirani negativni stavovi Osman-age
Osman-aga daje zanimljive i blagona- prema krscanima i Srbima. Autor je inace
klone opise hrvatskih i srpskih seljaka s uglavnom neutralan i suzdrzan, iako
kojima se susretao, praveci jasnu razliku bi se, imajuci na umu njegovu tragic-
izmedu dviju etnickih grupa. Srpski selja- nu sudbinu, moglo ocekivati suprotno.
ci su, unatoc vlastitoj oskudici i neimasti- Osman-aginoj umjerenosti i trezvenosti
ni, prehranili Osman-agu i pomogli mu zasigurno je pridonijelo iskustvo suzivota
da se oporavi nakon umalo kobne bolesti, s krscanima u vjerski i etnicki pluralnim
dok je tijekom godina provedenih u Becu i jos uvijek vise ili manje tolerantnim
njegov najbliskiji prijatelj bio Srbin Rac. okolnostima u Osmanskom Carstvu.
U hrvatskom selu koje se nalazilo negdje Uslijed onovremene prakse poisto-
izmedu Ivanica i Siska Osman-aga bio vjecivanja dinastije, drzave i podanika,
je ugoscen na najvelikodusniji moguci etnonim "Turcin" bio je koristen u
nacin, o cemu kaze: "Do tada u njiho- mnogo sirem znacenju nego sto je to
vom selu nikada nije boravio neki Turcin danas slucaj, obuhvacajuci sve muslima-
pa su i muskarci i zene zeljeli razgovarati ne Osmanskog Carstva osim Arapa, bili
sa mnom. Cak su me vodili i na svadbe i oni stvarni etnicki Turci, ili islamizirani
gozbe, i tamo mi davali da jedem i pijem. Albanci, Bosanci, Bugari i dr. Zato,
Svaki dan mi je iz neke kuce u selu stizala kada podanici Habsburske Monarhije
195
POVIJEST U NASTAVI
196
OCJEXE i PRIKAZ:
medusobno su se razlikovali. Masa koja kako Zapad izgleda u ocima izvanjskog
je promatrala brutalno premlacivanje promatraca, i to upravo muslimana,
madarskih hajduka od strane austrij- tog najcesceg, nekad strasnog, nekad
skih vlasti bila je podijeljena; jedni su prezrenog europskog "Drugog". Djelo
govorili: "Tako im i treba! Zasto su zli nam pruza brojne obavijesti o raznolikoj
prema jadnim zarobljenicima?' A neki problematici — o nacinu ratovanja, ulozi
su pak mislili [drugacije]: 'Pravo im i paravojnih formacija, hajduciji, pitanju
budi!', kazali su. 'Jer> kad su u rukama ropstva i njegovoj ulozi u habsburskoj
vec imali plijen, zasto zarobljenika nisu ekonomiji i drustvenom zivotu, pro-
ubili, nego su dopustili da im pobje- blemu etnicnosti, tolerancije vjerskih
gne?" (str. 23). Kada je prvi gospodar manjina, meduvjerskih odnosa, itd.
prodao Osman-agu mletackom trgovcu Pojava izvornog djela osmanske povijesti
robljem iako je dobio otkupninu, jedan na hrvatskom jeziku u vrsnom prijevodu
austrijski porucnik i katolicki svecenici turkologa prof. Ekrema Causevica ohra-
iz sucuti su sprijecili da se to ne dogodi. brujuci je cin u hrvatskom izdavastvu, i
U torn pogledu slucaj beckog kardinala nadajmo se da ce ovakva praksa zazivjeti
Kollonicha je uistinu poseban. Kardinal i opskrbiti nas tekstovima neophodnim
je bio poznat po prijateljstvu i pomoci za cjelovitije razumijevanje ranonovovje-
koju je pruzao muslimanima bjegunci- kovne hrvatske povijesti.
ma, a bio je i jedna od glavnih figura u
organizaciji masovnih bjegova zaroblje- Vjeran Kursar
nika u Osmansko Carstvo nakon mira
u Sremskim Karlovcima. Na osobnoj
razini krscansko-muslimanski odnosi
ponekad su bili i veoma prism: Osman- Hrvoje Petric, Koprivnica u 77. sto-
aga ne samo da se bez sustezanja druzio Ijectu okolis, demografske, drustvene i
s krscanima, nego je i njegov najbolji gospodarske promjene u pogranicnom
prijatelj bio krscanin. Nadalje, neke gradu, Meridijani, Samobor 2005.
zarobljenice muslimanke upustale su se
u intimne odnose i veze sa svojim gospo- Agilna izdavacka kuca Meridijani obja-
darima ili prepostavljenima koji su bili vila je knjigu Hrvoja Petrica Koprivnica u
krscani, sto je ne tako rijetko rezultiralo 17. stoljecu: okolis, demografske, drustvene
sklapanjem brakova, doduse uz nuzan i gospodarske promjene u pogranicnom
prelazak mlade na mladozenjinu vjeru. gradu. Ova knjiga je nastala na temelju
Zbog rijetkosci ovakve vrste osman- magistarskog rada koji je nadopunjen s
skih povijesnih izvora Autobiografija oko jos 40% nove grade. Tema knjige
Osman-age Temisvarskog djelo je od veli- vazna je za hrvatsku historiografiju, kako
ke vaznosti za shvacanje balkanske i sred- sam autor istice, iz vise razloga. Hrvatske
njoeuropske drustvene stvarnosti kasnog zemlje nalazile su se u tri imperijal-
sedamnaestog stoljeca. Svjedocanstvo na sustava: habsburskom, osmanskom
Osman-age o krscanskoj Europi pruza i mletackom, sto znaci da je proucava-
nam jedinstvenu priliku da vidimo nje ovih prostora u 17. stoljecu nuzno
197
UDK 371.3:94 ISSN 1334-1375
UDK94
POVIJEST U NASTAVI
god. Ill (2005.)
br. 2 ( 6 ) 7 str. 97-218
srednja europa
Zagreb, jesen 2005-