You are on page 1of 3

文言文《阿豺折箭》 注释

yuē rǔ fèng 1. 谓曰:对……说


阿豺有子二十人,及老,临终谓子 曰 :“汝等各 奉 吾一 2. 奉:拿
只箭,折之地下。” 3. 俄而:不久,一会儿
4. 母弟:同母的弟弟
5. 汝曹:你们。曹,辈
6. 摧:折,毁灭、崩坏
é yán 7. 戮力:合力,协力
俄而,命母弟慕利 延 曰:“汝取一只箭折之。”慕利延折 8. 社稷:古代帝王和诸候所祭的土神社和谷神稷,后来代指
之。 国家
9. 只:现代汉语作“枝”

yuē
又 曰 :“汝取十九只箭折之。”延不能折。

cáo cuī lù
阿豺曰:“汝 曹 知否?单者易折,众则难摧。戮力一心,

然后社稷可固。”言终而死。
文言文《猿说》宋濂
jiē fū
武平产猿。猿毛若金丝,闪闪可观。 嗟夫!猿且知有母,不爱其死。况人也耶?

猿子犹奇,性可驯,然不离母。

注释:
xiá 1. 若:好像 13. 绝:断
母黠,不可致。 2. 尤:更加 14. 鞭:用鞭打
3. 然:但是 15. 束:捆
fù shǐ duó
4. 黠:狡猾 16. 擒:捉住
猎人以毒缚矢,伺母间射之,母 度 不能生,洒乳于林,饮 5. 以:用 17. 辄:总是,就
子。 6. 矢:箭,这里指箭头 18. 嗟(jiē)夫:唉
7. 伺:观察,守候 19. 且:尚且
8. 间:不注意时 20. 爱:吝啬
9. 中:射中 21. 况:何况
liǎn 10. 度(duó):猜度,猜想 22. 绝:断
猎人取母皮向子鞭之,子即悲鸣而下, 敛 手就致。
11. 饮:让...喝 23. 鞭:用鞭打
12. 已:完

qǐn zhé zhì


每夕必寝 皮乃安,甚者 辄 抱皮跳掷而毙。
文言文《涌泉跃鲤》(《二十四孝》)
注释:
páng jǐn
汉姜诗,事母至孝;妻 庞 氏,奉姑尤谨。 1. 姜诗:后汉广汉人。
2. 事:侍奉。
3. 奉:供养;侍候。
4. 姑:古代指婆婆。

5. 谨:恭敬。
母性好饮江水,去舍六七里,妻出汲以奉之;
6. 去舍:距离家。
7. 汲(jí):打水。
8. 嗜鱼脍(shì kuài):特别喜欢吃鱼肉。
shì kuài 9. 舍:房屋、住宅。
又嗜鱼 脍 ,夫妇常作;又不能独食,召邻母共食。

yǒngquán lǐ
舍侧忽有 涌 泉 ,味如江水,日跃双鲤,取以供。

You might also like