You are on page 1of 1

Ево шта се добија када преводи не узимају у обзир време када је нешто записивано.

Ко зна колико
оваквих грешака и превара има, али на једну од њих су ми скренули пажњу. Наиме у време цара
Јустинијана живео је Прокопије из Цезареје, контраверзни писац, историчар, који је између
осталог саставио и спис Тајна историја, у којој је Јустинијана и царицу Теодору приказао у лошем
светлу. Насупрот неким званичним историчарима ја не сматрам ту историју за истиниу, него за
неку Прокопијеву политичку игру, али то није тема. Главна ствар је да се у преводима

You might also like