Professional Documents
Culture Documents
Languages of
Northern Pakistan
Publication Coordinators:
Editorial Advisors:
Introduction.................................................................................................... 1
Section 1: General (South Asian languages, Indo-Aryan languages, Dardic
languages, Iranian languages, northern Pakistan) .......................................... 3
Section 2: By individual language................................................................ 23
Balti (Sbalti, Baltistani, Bhotia of Baltistan)............................................ 23
Bateri (Bateri Kohistani, Baterawal, Baterawal Kohistani)...................... 26
Burushaski (Brushaski, Burushaki, Burucaki, Burushki, Burucaski,
Biltum, Khajuna, Kunjut)......................................................................... 27
Chilisso (Chiliss, Galos)........................................................................... 36
Dameli (Damel, Damedi, Damia, Gudoji)................................................ 37
Domaaki (Dumaki, Doma)....................................................................... 38
English ..................................................................................................... 39
Gawar-Bati (Narsati, Gowar-Bati, Narisati, Gowari, Arandui, Satre)...... 42
Gowro (Gabaro, Gabar Khel)................................................................... 43
Gujari (Gujuri, Gujuri Rajasthani, Gujer, Gojri, Gogri, Kashmir Gujuri,
Gojari, Gujjari)......................................................................................... 44
Kalami and Kalkoti .................................................................................. 45
Kalasha (Kalashamon, Kalash) ................................................................ 47
Kamviri (Kamdeshi, Lamertiviri, Shekhani, Kamik) ............................... 49
Kashmiri (Kaschemiri, Cashmiri, Cashmeeree, Kacmiri, Keshur) .......... 50
Kati (Bashgali, Kativiri, Nuristani) .......................................................... 61
Khowar (Khowari, Khowar, Khawar, Chitrali, Citrali, Chitrari, Arniya,
Patu, Qashqari, Kashkari)......................................................................... 62
Kohistani, Indus (Kohistani, Kohiste~, Khili, Maiyon, Mair, Maiyã,
Shuthun) ................................................................................................... 66
Ormuri (Urmuri, Ormur, Ormui, Bargista, Baraks, Baraki)..................... 67
Pashto ....................................................................................................... 69
Phalura (Palula, Palola, Phalulo, Dangarik, Biyori) ................................. 73
Punjabi, Hindko, Pahari-Potwari, Saraiki................................................. 74
Shina ........................................................................................................ 89
Torwali (Turvali)...................................................................................... 94
Urdu (including literature on the structure of Hindi) ............................... 95
Ushojo (Ushuji)...................................................................................... 105
Wakhi (Wakhani, Wakhigi, Vakhan, Khik) ........................................... 106
Waneci (Wanechi, Wanetsi, Vanechi, Tarino, Chalgari) ....................... 109
Yidgha (Yudgha, Yudga, Yidga, Lutkuhwar) ........................................ 110
Language Name Index ............................................................................... 111
Author Index .............................................................................................. 115
Introduction
This is the first volume in the Working Paper Series of the National Institute
of Pakistan Studies in Islamabad and the Summer Institute of Linguistics. As
the title of the series indicates, items in this series are not fully polished
articles or monographs; rather, they represent and report on work in
progress.
The working paper series will be used in particular to make some of our
research tools available to others. The Bibliography of Languages of
Northern Pakistan clearly belongs in this category. It is a research tool, and
also, it is a product that is not complete but that we want to improve and
update continuously over the following years.
This bibliography is concerned with linguistic studies of the languages
whose home base is fully or partially within the borders of northern Pakistan.
For this purpose, we have taken the term “northern Pakistan” to include the
North-West Frontier and Punjab Provinces, as well as the Northern Areas of
Pakistan, and Azad Jammu and Kashmir.
The main sources from which this bibliography was built were the
following:
Irmtraud Stellrecht (ed.). 1998. Bibliography - Northern Pakistan. Köln:
Rüdiger Köppe Verlag.
Ruth Laila Schmidt and Omkar N. Koul. 1983. Kohistani to Kashmiri;
An Annotated Bibliography of Dardic Languages. Patiala: Indian
Institute of Language Studies.
Tariq Rahman. 1997. Linguistics in Pakistan; A Country Report.
Islamabad. Pakistan Journal of History and Culture Vol. 18, No. 1:
1 - 33.
Colin P. Masica, 1991. The Indo-Aryan Languages. Cambridge:
Cambridge University Press.
In addition to these printed sources, we also made intensive use of the
bibliographic databases that are available through the Online Computer
Library Center (OCLC), in particular the International Bibliography of the
Modern Language Association of America.
The summary information presented at the start of each language section has
been excerpted from:
1
2
*
The 14th edition of this publication is available for purchase from the
International Academic Bookstore, 7500 W. Camp Wisdom Rd. Dallas, TX
75236, USA, and at www.ethnologue.com.
Section 1: General
3
4 General
Beskrovny, V.M. E.M. Bykovna, and V.P. Liperovski (eds.). 1968. Iazyki
Indii, Pakistana, Nepala i Tseilona. Moscow: Nauka. (Papers from a
conference held in Moscow in January, 1965).
Bhatia, Tej K. 1978. A Syntactic and Semantic Description of Negation in
South Asian Languages. Urbana: University of Illinois. (Ph.D.
dissertation).
Biddulph, John. 1971 (c1880). Tribes of the Hindoo Koosh. Karachi: Indus
Publications. 164 p.
Bloch, Jules. 1965. Indo-Aryan from the Vedas to Modern Times; Translated
by Alfred Master. Paris: Adrien-Maisonneuve. 336 p. (Translation of
L'indo-aryen du Veda aux temps modernes (1934)).
Buddruss, Georg. 1963 - 1966. Aryan Languages. Zeitschrift der Deutschen
Morgenlandischer Gesellschaft Vol. 113: 352 - 353, Vol. 114: 444 - 447,
Vol. 116: 412 - 418.
Buddruss, Georg. 1964. Aus dardischer Volksdichtung; Some Dardic Folk
Poetry. Wiesbaden: Otto Harrassowitz. Redard, G. (ed.): Indo-Iranica;
Melanges presentes a Georg Morgenstierne a l'occasion de son soixante-
dixieme anniversaire, pp. 48 - 61.
Buddruss, Georg. 1973. Archaisms in Some Modern Northwestern Indo-
Aryan Languages. New Delhi: Embassy of the Federal Republic. German
Scholars on India Vol. 1: 31 - 49.
Buddruss, Georg. 1975. Zur Benennung der Schlange in einigen nordwest-
indischen Sprachen. München. Münchener Studien zur
Sprachwissenschaft Vol. 33: 7 - 14.
Buddruss, Georg. 1977. Nochmals zur Stellung der Nuristan-Sprachen des
afghanischen Hindukush. München. Münchener Studien zur
Sprachwissenschaft Vol. 36: 19 - 38.
Buddruss, Georg. 1983. Neue Schriftsprachen im Norden Pakistans; Einige
Beobachtungen. München: Wilhelm Fink. Assmann, A. J. Assmann and
C. Hardmeier (eds.): Schrift und Gedächtnis; Beiträge zur Archäologie
der literarischen Kommunikation, pp. 231 - 244.
Buddruss, Georg. 1985. Linguistic Research in Gilgit and Hunza; Some
Results and Perspectives. Islamabad. Journal of Central Asia Vol. 8, No.
1: 27 - 32.
6 General
Buddruss, Georg. 1992. Chitral, II: Languages. Costa Mesa, CA: Mazda
Publishers. Yarshater, Ehsan (ed.): Encyclopaedia Iranica Vol. 5: 493 -
494.
Buddruss, Georg. 1993. German Linguistic Research in the Northern Areas
of Pakistan. Bonn. Zingel-Ave Lallemant, S. and W.P. Zingel (eds.):
Neuere deutsche Beiträge zu Geschichte und Kultur Pakistans
(Schriftenreihe des Deutsch-Pakistanischen Forums Vol. 10), pp. 38 - 49.
Burrow, T. 1973. The Proto-Indo-Aryans. London. Journal of the Royal
Asiatic Society, pp. 123 - 140.
Butt, Miriam, Tracy Holloway King and Gillian Ramchand. 1994.
Theoretical Perspectives on Word Order in South Asian Languages.
Stanford, CA: Center for the Study of Language and Information. 278 p.
(Lecture Notes Vol. 50).
Cardona, George. 1974. The Indo-Aryan Languages. Encyclopedia
Britannica, 15th edition, Vol. 9: 439 - 450.
Decker, Kendall D. 1992. Languages of Chitral. Islamabad: National
Institute of Pakistan Studies and Summer Institute of Linguistics. 255 p.
(Sociolinguistic Survey of Northern Pakistan Vol. 5).
Decker, Kendall D. 1996. Some Observations on Language Vitality in
Chitral. Karachi: Oxford University Press. Bashir, E. and Israr-ud- Din
(eds.): Proceedings of the Second International Hindukush Cultural
Conference, pp. 159 - 166.
Dil, Anwar S. 1969. Linguistic Studies in Pakistan. The Hague: Mouton.
Sebeok, Thomas A. et al. (eds.): Linguistics in South Asia (Current
Trends in Linguistics Vol. 5), pp. 679 - 735.
Dil, Anwar S. (comp.). 1965. Studies in Pakistani Linguistics. Lahore:
Linguistic Research Group of Pakistan. 231 p. (Pakistani Linguistics
Series Vol. 5).
Dil, Anwar S. (ed.). 1963. Pakistani Linguistics. Lahore: Linguistic Research
Group of Pakistan.
Din, Feroze. 1906. Handbook on Chitrali and Gilgiti Languages.
Rawalpindi: The Northern Printing Works.
Dodkhudoev, R. 1972. Die Pamir-Sprachen; Zum Problem der Konvergenz.
Mitteilungen des Instituts für Orientforschung zu Berlin Vol. 17: 463 -
470.
General 7
Hook, Peter Edwin. 1987. Linguistic Areas; Getting at the Grain of History.
Tübingen: Gunter Narr Verlag. Cardona, George and Norman Zide
(eds.): Henry H. Hönigswald Commemorative Volume, pp. 155 - 168.
Hook, Peter Edwin. 1991. The Emergence of Perfective Aspect in Indo-
Aryan Languages. Philadelphia: John Benjamins Publishing Company.
Traugott, E.C. and B. Heine (eds.): Approaches to Grammaticalization
Vol. 2: 59 - 89.
Howell, E.B. 1908. Some Songs of Chitral. Calcutta. Journal and
Proceedings of the Asiatic Society of Bengal Vol. 4: 381 - 389.
Israr-ud-Din. 1969. The People of Chitral; A Survey of their Ethnic
Diversity. Pakistan Geographical Review Vol. 24, No. 1: 45 - 57.
Jaffrey, Shahida. 1984. Sociolinguistic Survey of a Multilingual Community
in Pakistan as Basis for Language Policy and Planning. University of the
Philippines. 310 p. (Dissertation).
Jain, Banarsi Das. 1927. Stress Accent in Indo-Aryan. London. Bulletin of
the School of Oriental Studies Vol. 4: 315 - 323.
Jettmar, Karl. 1980. Bolor and Dardistan. Islamabad: National Institute of
Folk Heritage. 100 p.
Jettmar, Karl. 1982. Indus Kohistan; An Ethnographic and Linguistic
Overview. 10 p. Kohistan Development Board News Vol. 2: 6 - 12.
Jettmar, Karl. 1982. Kafiren, Nuristani, Darden; Zur Klarung des
Begriffssystems. Fribourg, Switzerland. Anthropos: International Review
of Anthropology and Linguistics Vol. 77, No. 1-2: 254 - 263.
Jettmar, Karl. 1983. Indus-Kohistan; Entwurf einer historischen
Ethnographie. Fribourg, Switzerland. Anthropos Vol. 78: 501 - 519.
Junghare, Indira Y. 1983. Markers of Definiteness in Indo-Aryan. Pune,
India. Indian Linguistics Vol. 44: 43 - 53.
Junghare, Indira Y. 1985. Topic Prominence in Indo-Aryan and Dravidian.
Kerala, India. International Journal of Dravidian Linguistics Vol. 14:
181 - 198.
12 General
Masica, Colin P. 1971. Defining a Linguistic Area: South Asia. Chicago and
London: The University of Chicago Press.
Masica, Colin P. 1981 (1982). Identified Object Marking in Hindi and Other
Languages. New Delhi: Bahri Publications. Koul, Omkar N. (ed.): Topics
in Hindi Linguistics Vol. 2: 16 - 50.
Masica, Colin P. 1982. Ergativity in South Asia. Jacksonville, FL: South
Asian Literary Association. Mistry, P.J. (ed.): South Asian Review;
Studies in South Asian Languages and Linguistics, pp. 1 - 11.
Masica, Colin P. 1986. Definiteness-Marking in South Asian Languages.
Delhi: Motilal Banarsidass. Krishnamurti, Bh. (ed.): South Asian
Languages; Structure, Convergence and Diglossia, pp. 123 - 146.
Masica, Colin P. 1991. The Indo-Aryan Languages. Cambridge: Cambridge
University Press. 538 p.
Meenakshi, K. 1986. The Quotative in Indo-Aryan. Delhi: Motilal
Banarsidass. Krishnamurti, Bh. (ed.): South Asian Languages; Structure,
Convergence and Diglossia, pp. 209 - 218.
Mistry, P.J. (ed.). 1982. South Asian Review; Studies in South Asian
Languages and Linguistics. Jacksonville, FL: South Asian Literary
Association.
Morgenstierne, Georg. 1926. Report on a Linguistic Mission to Afghanistan.
Oslo: Instituttet for Sammenlignende Kulturforskning. (Serie C I-2).
Morgenstierne, Georg. 1927. The Linguistic Classification of Dardic and
Kafiri. Oostersch Genootschap in Nederland (Verslag van het 5de
Congres), pp. 31 - 32.
Morgenstierne, Georg. 1930. The Name ‘Munjan’ and Some Other Names of
Places and People of the Hindu Kush. London. Bulletin of the School of
Oriental Studies Vol 6: 439 - 444.
Morgenstierne, Georg. 1932. Report on a Linguistic Mission to North-
Western India. Oslo: Instituttet for Sammenlignende Kulterforskning.
84 p. (Series C III-1).
Morgenstierne, Georg. 1935. Die Wörter für ‘Lüge’ und ‘Wahrheit’ in den
Dard- und Kafirsprachen. Göteborgs högskolas arsskrift Vol. 41: 35 - 39.
General 15
Morgenstierne, Georg. 1935. The Personal Pronouns First and Second Plural
in the Dardic and Kafir Languages. Pune, India. Indian Linguistics Vol.
5: 357 - 362.
Morgenstierne, Georg. 1945. Indo-European k' in Kafir. Norsk Tiddskrift for
Sprogvidenskap Vol. 13: 225 - 238.
Morgenstierne, Georg. 1947. Metathesis of Liquids in Dardic. Oslo.
Festskrift til Prof. Olaf Broch pa hans 80-Arsdag (Skrifter utgitt av det
Norske Videnskaps Akademi i Oslo, II. Historisk-Filosofisk Klasse, 2),
pp. 145 - 154. (Reprinted in Morgenstierne (1973): Irano-Dardica, pp.
231 - 240).
Morgenstierne, Georg. 1950. Svasa and Bhagini in Indo-Aryan.
Copenhagen. Acta Orientalia Vol. 21: 26 -32.
Morgenstierne, Georg. 1951. Linguistic Geography Applied to the Dardic
Languages of the Hindu Kush. Proceedings of the 22nd International
Congress of Orientalists, Istanbul, pp. 466 - 470.
Morgenstierne, Georg. 1952. Linguistic Gleanings from Nuristan. Oslo.
Norsk Tidsskrift for Sprogvidenskap Vol. 16, 117-135.
Morgenstierne, Georg. 1958. Neuiranische Sprachen. Leiden: E.J. Brill.
Spuler, B. (ed.): Handbuch der Orientalistik Vol. 4, No. 1: 155 - 178.
Morgenstierne, Georg. 1961. Dardic and Kafir Languages. Leiden: E.J. Brill.
The Encyclopedia of Islam, New Edition Vol. 2: 138-139.
Morgenstierne, Georg. 1964. Indo-Iranica; Mélanges présentés à Georg
Morgenstierne, à l'occasion de son soixante-dixième anniversaire.
Wiesbaden: Harrassowitz. 195 p.
Morgenstierne, Georg. 1965. Chitral: Names, Languages and Tribes. Leiden:
E.J. Brill. The Encyclopaedia of Islam, New Edition Vol. 2: 31.
Morgenstierne, Georg. 1973. Die Stellung der Kafirsprachen. Wiesbaden:
Ludwig Reichert. Morgenstierne, Georg: Irano-Dardica (Beiträge zur
Iranistik Vol. 5), pp. 327 - 343.
Morgenstierne, Georg. 1973. Indo-Iranian Frontier Languages. Oslo:
Universitetsforlaget (2d ed. rev. and with new material). (Serie B,
Skrifter - Institute for Comparative Research in Human Culture, Oslo,
Vols. 11, 35, 40, 58). (Vol. 1: Parachi and Ormuri; Vol. 2: Iranian Pamir
Languages; Vol. 3: The Pashai Language (1. Grammar, 2. Texts and
Translations, 3. Vocabulary); Vol. 4: The Kalasha Language).
16 General
Raverty, H.G. 1862. An Account of Upper and Lower Suwat, and the
Kohistan, to the Source of the Suwat River; With an Account of the
Tribes Inhabiting those Valleys. Calcutta. Journal of the Asiatic Society
of Bengal Vol. 31: 227 - 281.
Raverty, H.G. 1864. An Account of Upper Kash-kar, and Chitral, or Lower
Kash-kar, together with the Independent Afghan State of Panj-korah,
including Tal-ash. Calcutta. Journal of the Asiatic Society of Bengal Vol.
33: 125 - 151.
Raverty, H.G. 1896. Kafiristan and the Kafiri Tribes. Calcutta. Calcutta
Review Vol. 103: 65 - 109.
Rayall, G.S. 1996. English and Sanskrit, a Common Heritage of Words;
With Special Reference to Punjabi. Patiala: Punjabi University.
Rensch, Calvin R. 1992. Patterns of Language Use among the Kohistanis of
the Swat Valley. Islamabad: National Institute of Pakistan Studies and
Summer Institute of Linguistics. Rensch, Calvin R. Sandra J. Decker and
Daniel G. Hallberg: Languages of Kohistan (Sociolinguistic Survey of
Northern Pakistan Vol. 1), pp. 3 - 62.
Rensch, Calvin R. Sandra J. Decker and Daniel G. Hallberg. 1992.
Languages of Kohistan. Islamabad: National Institute of Pakistan Studies
and Summer Institute of Linguistics. 263 p. (Sociolinguistic Survey of
Northern Pakistan Vol. 1).
Rose, Horace A. Denzil Ibbetson and Edward Maclagan. 1978 (c1911). A
Glossary of the Tribes and Castes of the Punjab and North-West Frontier
Province; Based on the Census Report for the Punjab, 1883. Lahore:
Aziz Publishers.
Rysiewicz, W. 1956. Zagadnienie palatalnych w jezykach dardyjskich.
Wroclaw. (Studia jezykoznawcze).
Salam, Abdul. 1993. Umumi Lisaniyat; (General Linguistics). Karachi:
Royal Book Co.
Schimmel, Annemarie. 1981. German Contributions to the Study of
Pakistani Linguistics. Hamburg: German-Pak Forum.
Schmidt, Ruth Laila. 1981. Report on a Survey of Dardic Languages of
Kashmir. Pune, India. Indian Linguistics Vol. 42: 17 - 21.
General 19
23
24 Balti
Biddulph, John. 1971 (c1880). Tribes of the Hindoo Koosh. Karachi: Indus
Publications. 164 p.
Fitch, Martin and Gregory R. Cooper. 1985. Report on a Language and
Dialect Survey in Kohistan District. Islamabad. Journal of Central Asia
Vol. 8, No. 1: 39 - 49.
Hallberg, Daniel G. 1992. The Languages of Indus Kohistan. Islamabad:
National Institute of Pakistan Studies and Summer Institute of
Linguistics. Rensch, Calvin R. Sandra J. Decker and Daniel G. Hallberg:
Languages of Kohistan (Sociolinguistic Survey of Northern Pakistan
Vol.1), pp. 83 - 141.
26
Burushaski (Brushaski, Burushaki, Burucaki,
Burushki, Burucaski, Biltum, Khajuna, Kunjut)
55,000 to 60,000 (1981). Hunza-Nagar area and Yasin area in Gilgit District,
Northern Areas. Scattered speakers also in Gilgit, Kashmir, and various cities. Only
a few in India. Language Isolate. Dialects: NAGAR (NAGIR), HUNZA, YASIN
(WERCHIKWAR). People are called Burusho. Nagar and Hunza dialects have 91%
to 94% lexical similarity. Werchikwar has 67% to 72% lexical similarity with Hunza,
66% to 71% with Nagar, and may be a separate language. It is geographically
separated from the others. Werchikwar speakers are somewhat bilingual in Khowar.
Knowledge of Urdu is limited among women and some others. 20% literate.
Typology: SOV. Ismaili Muslim, Shi'a Muslim (Nagar).
27
28 Burushaski
Berger, Hermann. 1998. Die Burushaski-Sprache von Hunza und Nager; Teil
II: Texte mit Übersetzungen. Wiesbaden: Harrossowitz Verlag.
(Neuindische Studien 13).
Berger, Hermann. 1998. Die Burushaski-Sprache von Hunza und Nager; Teil
III: Wörterbuch Burushaski-Deutsch, Deutsch-Burushaski. Wiesbaden:
Harrossowitz Verlag. (Neuindische Studien 13).
Biddulph, John. 1884. Dialects of Tribes of the Hindu Kush from Colonel
Biddulph's Work on the Subject (corrected), and the Boorishki Language,
Spoken in Hunza, Nagar and Yasin. London. Journal of the Royal Asiatic
Society Vol. 16: 74 - 119.
Biddulph, John. 1971 (c1880). Tribes of the Hindoo Koosh. Karachi: Indus
Publications. 164 p.
Bleichsteiner, R. 1930. Die werschikisch-burischkische Sprache im Pamir-
Gebiet und ihre Stellung zu den Japhetitensprachen des Kaukasus. Wien.
Wiener Beiträge zur Kulturgeschichte und Linguistik Vol. 1: 289 - 331.
Bloch, Jules. 1952. Le Bourouchaski. Paris: Centre National de la Recherche
Scientifique. Meillet, A. and M. Cohen (eds.): Les Langues du Monde,
pp. 505 - 509.
Borgstrom, Carl. 1945. The Categories of Person, Number and Class in the
Verbal System of Burushaski. Oslo. Norsk Tidsskrift for Sprogvidenskap
Vol. 13: 130 - 147.
Bouda, K. 1950. Die Sprache der Buruscho. Eusko-Jakintza Vol. 4: 32 - 50,
337 - 346.
Bouda, K. 1954. Buruschaski Etymologien I. Orbis Vol. 3: 228 - 230.
Bouda, K. 1964. Buruschaski Etymologien II. Orbis Vol. 13: 604 - 609.
Buddruss, Georg. 1975. Review: H. Berger, Das Yasin-Burushaski. Kratylos
Vol. 19: 153 - 155.
Casula, Ilija. 1998. Basic Burushaski Etymologies; The Indo-European and
Paleo-Balkanic Affinities of Burushaski. München: Lincom Europa.
90 p. (LINCOM Etymological Studies Vol. 1).
30 Burushaski
Biddulph, John. 1971 (c1880). Tribes of the Hindoo Koosh. Karachi: Indus
Publications. 164 p.
Hallberg, Daniel G. 1992. The Languages of Indus Kohistan. Islamabad:
National Institute of Pakistan Studies and Summer Institute of
Linguistics. Rensch, Calvin R. Sandra J. Decker and Daniel G. Hallberg:
Languages of Kohistan (Sociolinguistic Survey of Northern Pakistan
Vol.1), pp. 83 - 141.
36
Dameli (Damel, Damedi, Damia, Gudoji)
5,000 (1992 SIL). In the Damel Valley, about 32 miles south of Drosh in southern
Chitral District, on the east side of the Kunar River. 11 villages. Indo-European,
Indo-Iranian, Indo-Aryan, Northwestern zone, Dardic, Kunar. 44% lexical similarity
with Gawar-Bati, Savi, and Phalura, 33% with Kamviiri, 29% with Kati. Dameli is
used in the home and for in-group communication. Use is vigorous. Pashto is the
second language used, but few women speak it. Only a few men have any ability in
Urdu. Two groups: Shintari and Swati, but no significant dialect variation. They are
reported to have come from Afghanistan several hundred years ago. The language
has been influenced by Nuristani languages. Mountain valleys. Pastoralists. Sunni
Muslim.
37
Domaaki (Dumaki, Doma)
500 (1989). Gilgit District, Northern Areas, mainly in Hunza Valley, Mominabad
village, a few households in Big Nagar, Shishkat (Gojal), Dumial in Gilgit,
Oshkandas (east of Gilgit), and Bakor village in Punyal. Indo-European, Indo-
Iranian, Indo-Aryan, Central zone. 40% lexical similarity with Gilgit Shina. It has
loan words from Shina and Burushaski, but is not intelligible to speakers of those
languages. Domaaki is used in the home. Bilingualism in Burushaski is fairly high,
especially among young people. The people are called ‘Bericho’ or ‘Dom’.
Musicians and blacksmiths. Muslim.
38
English
Mainly second language speakers in Pakistan; 322,000,000 in all countries (1995
WA). Indo-European, Germanic, West, North Sea, English. [Official language].
39
40 English
42
Gowro (Gabaro, Gabar Khel)
200 or fewer (1990). Indus Kohistan on the eastern bank, Kolai area, Mahrin village.
Indo-European, Indo-Iranian, Indo-Aryan, Northwestern zone, Dardic, Kohistani.
65% to 68% lexical similarity with Chilisso, 62% with Indus Kohistani, 60% with
Bateri, 40% to 43% with Shina, 25% with Torwali, 24% with Kalami. Different from
Gawri, an alternate name for Kalami. Shina is used as second language.
Biddulph, John. 1971 (c1880). Tribes of the Hindoo Koosh. Karachi: Indus
Publications. 164 p.
Hallberg, Daniel G. 1992. The Languages of Indus Kohistan. Islamabad:
National Institute of Pakistan Studies and Summer Institute of
Linguistics. Rensch, Calvin R. Sandra J. Decker and Daniel G. Hallberg:
Languages of Kohistan (Sociolinguistic Survey of Northern Pakistan
Vol.1), pp. 83 - 141.
43
Gujari (Gujuri, Gujuri Rajasthani, Gujer, Gojri, Gogri,
Kashmir Gujuri, Gojari, Gujjari)
300,000 or more in Pakistan (1992) including 2,910 in Chitral (1969), 20,000 in
Swat Kohistan (1987), 200,000 to 700,000 in Azad Jammu and Kashmir (1989);
538,691 in India (1994 IMA); 2,000 or fewer in Afghanistan (1994); 840,000 or more
in all countries. Throughout northern Pakistan, mainly in the east in Hazara District,
NWFP, in Kaghan Valley, Azad Jammu and Kashmir. Scattered communities in
southern Chitral, Swat Kohistan, and Dir Kohistan, NWFP, and Gilgit Agency,
Northern Areas. Indo-European, Indo-Iranian, Indo-Aryan, Central zone, Rajasthani,
Unclassified. Dialects: WESTERN GUJARI, EASTERN GUJARI. 64% to 94% lexical
similarity among dialects. Eastern Gujari appears closer to Northern Hindko or
Pahari-Potwari. Western Gujari speakers appear to understand the Eastern dialect
better than vice versa. Comparison with India varieties is needed. It is reported that
most Gujars in Pakistani Punjab have shifted to Panjabi. Spoken in some pockets of
Punjab by immigrants from elsewhere. Some speakers move with herds up in
summer, down in winter. Radio broadcasts, some unpublished literature.
Pastoralists, dairy, nomadic; some settled agriculturalists. Muslim.
44
Kalami and Kalkoti
Kalami (Garwi, Gawri, Gowri, Garwa, Gaawro, Kalami Kohistani,
Kohistani, Kohistana, Bashkarik, Bashgharik, Dir Kohistani, Diri,
Dirwali). [60,000 (1995)]. Upper Swat Kohistan from between Peshmal and
Kalam north to upper valleys above Kalam, also in Dir Kohistan, in Thal, Lamuti
(Kinolam), Biar (Jiar), and Rajkot (Patrak) villages. Indo-European, Indo-
Iranian, Indo-Aryan, Northwestern zone, Dardic, Kohistani. Dialects: KALAM,
USHU, THAL, LAMUTI (LAMTI), RAJKOTI (PATRAK), DASHWA. Dialect
differences do not hinder communication, except that speakers of other dialects
have difficulty with Rajkot. 90% to 93% lexical similarity among the main
dialects; Rajkoti has 75% with Kalam; Dashwa has 77% with Kalam, and 74%
with Rajkoti. Kalam and Ushu speakers indicate some negative attitudes toward
each other's speech. The most widely understood indigenous language in
northern Swat and Dir Kohistan. Men are fairly bilingual in Pashto; women are
more limited. Rajkoti men have high bilingualism in Pashto. Uneducated men
and women are limited in Urdu. Dashwa is a clan name of people originally from
around Rajkot; little information available. There appear to be few active
speakers of Dashwa. About one-third migrate in winter to Mingora, Mardan,
Peshawar, or the Punjab in search of work. Speakers of Pashto, Gujari, Khowar,
and other Kohistani languages live among them, but they are generally in the
majority. Patrilineal descent groups are: Drekhel, Nilor (Niliyor), Jaflor
(Jafalor). The Drekhel are divided into the Kalamkhel, Akarkhel, and Chinorkhel.
The Mullakhel are Pashtoons from Lower Swat who now speak Pashto as first
language, but speak, understand, and identify with Kalami. Muslim.
Kalkoti. 4,000 or more (1990). Dir Kohistan, NWFP, in Kalkot village. A little
more than half the people in the village are speakers. Indo-European, Indo-
Iranian, Indo-Aryan, Northwestern zone, Dardic, Kohistani. 69% lexical
similarity with Kalami. Kalami is used as second language. Kalamis do not
understand Kalkoti. All men and most women are reported to speak Pashto as
second language.
Baart, Joan L.G. 1997. The Sounds and Tones of Kalam Kohistani; With
Wordlist and Texts. Islamabad: National Institute of Pakistan Studies and
Summer Institute of Linguistics. (Studies in Languages of Northern
Pakistan Vol. 1).
Baart, Joan L.G. 1999. A Sketch of Kalam Kohistani Grammar. Islamabad:
National Institute of Pakistan Studies and Summer Institute of
Linguistics. (Studies in Languages of Northern Pakistan Vol. 5).
45
46 Kalami and Kalkoti
Baart, Joan L.G. 1999. Tone Rules in Kalam Kohistani (Garwi, Bashkarik).
London. Bulletin of the School of Oriental and African Studies Vol. 62,
No. 1: 87 - 104.
Barth, Fredrik and Georg Morgenstierne. 1958. Vocabularies and Specimens
of Some Southeast Dardic Dialects. Oslo. Norsk Tidsskrift for
Sprongvidenskap Vol. 18. (Also in The Encyclopedia of Islam 1961).
Biddulph, John. 1971 (c1880). Tribes of the Hindoo Koosh. Karachi: Indus
Publications. 164 p.
Haq, Maulana Abdul. 1997. Kalami Ramuze Ashaar; (Kalami Poetry).
Kalam, Swat: Kalam Cultural Society.
Lal Badshah. 2000. Soeele~ Laang; (Autumn Mist; Kalami Poetry). Kalam,
Swat: Kalam Cultural Society.
Leech, R. 1838. Epitome of the Grammars of the Brahuiky, the Balochky
and the Panjabi Languages; With Vocabularies of the Baraky, the Pashi,
the Laghmani, the Cashgari, the Teerhai, and the Deer Dialects. Calcutta.
Journal of the Asiatic Society of Bengal Vol. 7: 711 - 732.
Lothers, Michael D. 1996. Deixis in Kalam Kohistani Narrative Discourse.
University of Texas at Arlington. 188 p. (M.A. Thesis).
Morgenstierne, Georg. 1940. Notes on Bashkarik. Copenhagen. Acta
Orientalia Vol. 18, No. 3-4: 206 - 257.
Rensch, Calvin R. 1992. Patterns of Language Use among the Kohistanis of
the Swat Valley. Islamabad: National Institute of Pakistan Studies and
Summer Institute of Linguistics. Rensch, Calvin R. Sandra J. Decker and
Daniel G. Hallberg: Languages of Kohistan (Sociolinguistic Survey of
Northern Pakistan Vol. 1), pp. 3 - 62.
Sagar, Muhammad Zaman. 1998. Kalam Kohistani Matil; (Kalam Kohistani
Proverbs). Kalam, Swat: Kalam Cultural Society.
Shaheen, Muhammad Parwesh. 1989. Kalam Kohistan; Log aur zabaan.
Mingora, Swat, Pakistan: Shoaib Sons.
Stahl, James Louis. 1988. Multilingualism in Kalam Kohistan. University of
Texas at Arlington. (M.A. Thesis).
Kalasha (Kalashamon, Kalash)
2,900 to 5,700 (1992). Southern Chitral District. The largest village is Balanguru in
Rumbur Valley. Southern Kalasha is in Urtsun Valley; Northern Kalasha in Rumbur,
Bumboret, and Birir valleys. Indo-European, Indo-Iranian, Indo-Aryan,
Northwestern zone, Dardic, Chitral. Dialects: SOUTHERN KALASHA (URTSUN),
NORTHERN KALASHA (RUMBUR, BUMBORET, BIRIR). The southern dialect has
75% lexical similarity with the northern dialects, and there seems to be little contact
between them. Kalasha is used in the home and for in-group communication in the
north. In the south Khowar or Kati are sometimes used in the home and within the
group. Related to Khowar, which is the main second language. Proficiency is limited;
in Birir some men do not speak Khowar, and most of the women and children are
monolingual. There may be an eastern dialect on the east side of the Chitral River
south of Drosh. Typology: SOV. Pastoralists: goats, sheep, cattle; agriculturalists:
wheat, barley, corn, apples, mulberries, walnuts, grapes. Traditional religion (north),
Muslim (south).
47
48 Kalasha
49
Kashmiri (Kaschemiri, Cashmiri, Cashmeeree,
Kacmiri, Keshur)
105,000 in Pakistan (1993); 4,381,000 in all countries. Jammu and Kashmir, south of
Shina. Also in India and United Kingdom. Indo-European, Indo-Iranian, Indo-Aryan,
Northwestern zone, Dardic, Kashmiri. Institute of Kashmir Studies in Muzaffarabad
does some language promotion. Radio broadcasts. Attitude of people toward own
language is poor. Transitional dialects to Panjabi. Kashtawari dialect is standard,
other dialects are influenced by Dogri.
50
Kashmiri 51
Banihali, Marghub. 1977. Poguli - kasiri zabaan' hinz akh aham bul'; (Poguli
- An Important Dialect of Kashmiri). Srinagar. Anhaar Vol. 1, No. 1: 33 -
48.
Bashar, Bashir. 1981. Kasiris manz tazkiri tanis; (Gender in Kashmiri). Biru,
Kashmir: Habib Publications. 136 p.
Bashir, Elena. 1987. Agreement in Kashmiri Infinitive Complements.
Bloomington: Indiana University Linguistics Club. Bashir, Elena,
Madhav M. Deshpande and Peter Edwin Hook (eds.): Select Papers from
SALA-7: South Asian Languages Analysis Roundtable Conference Held
in Ann Arbor, Michigan, May 17-19, 1985, pp. 13 - 30.
Bhatt, Rakesh Mohan. 1999. Verb Movement and the Syntax of Kashmiri.
Dordrecht: Kluwer Academic Publishers. 291 p. (Studies in Natural
Language and Linguistic Theory Vol. 46).
Bhat, Raj Nath. 1982. Pragmatism in Kashmiri. Kurukshetra: Kurukshetra
University. (Doctoral Dissertation).
Bhat, Raj Nath and Ramesh C. Sharma. 1979. Colour System in Kashmiri; A
Study of Some Cognitive and Semantic Aspects. Patiala: Northern
Regional Language Centre. 13 p. (Paper presented in the seminar on
Kashmiri).
Bhat, Roopkrishen. 1979. Pronominal Suffixes in Kashmiri. Patiala:
Northern Regional Language Centre. 12 p. (Paper presented in the
seminar on Kashmiri).
Bhat, Roopkrishen. 1980. Case in Kashmiri. Indian Journal of Linguistics
Vol. 7, No. 2: 48 - 59.
Bhat, Roopkrishen. 1980. Phonology and Morphology of Kashmiri.
Kurukshetra: Kurukshetra University. (Doctoral Dissertation).
Bhat, Roopkrishen. 1987. A Descriptive Study of Kashmiri. Delhi: Amar
Prakashan. 172 p.
Bukhard, Karl Friedrich. 1887. Das Verbum der Kashmiri-Sprache.
München. Sitzungsberichte der Philosophish-Philologischen und
Historischen Classe der Bayerischen Königlichen Akademie der
Wissenschaften, pp. 303 - 426.
Bukhari, Sayyid Muhammad Yusuf. 1982. Kashmiri aur Urdu Zaban Ka
Taqabuli Mutala'ah; The Comparative Study of Urdu and Kashmiri.
Lahore: Markazi Urdu Board. 324 p.
52 Kashmiri
Hook, Peter Edwin and Omkar N. Koul. 1987. Subject versus Agent: A
Study of the Kashmiri Phasal Verb hye ‘Begin To’. Bloomington:
Indiana University Linguistics Club. Bashir, Elena, Madhav M.
Deshpande and Peter Edwin Hook (eds.): Select Papers from SALA-7:
South Asian Languages Analysis Roundtable Conference Held in Ann
Arbor, Michigan, May 17-19, 1985, pp. 199 - 219.
Hook, Peter Edwin and Omkar N. Koul. 1992. On the Compound Verb in
Kashmiri. Kerala, India. International Journal of Dravidian Linguistics
Vol. 21: 1 - 16.
Hook, Peter Edwin and Omkar N. Koul. 1992. Reflexive Possessives in
Kashmiri and Hindi-Urdu; Evidence for an Antecedency Hierarchy.
South Asian Language Review Vol. 2: 68 - 83.
Hook, Peter Edwin (with O.N. Koul and A.K. Koul). 1987. Differential S-
Marking in Marathi, Hindi-Urdu, and Kashmiri. Chicago. Papers from
the Twenty-Third Regional Meeting, Chicago Linguistics Society, pp.
148 - 165.
Jalali, J.L.K. 1979. Kasir, kasir ti kasir z'av; (Kashmir, the Kashmiris and the
Kashmiri Language). Srinagar. Anhaar Vol. 3, No. 1: 67 - 71.
Joshi, Shiv Sharma. 1979. On Kashmiri Phonology. Patiala: Northern
Regional Language Centre. 10 p. (Paper presented in the seminar on
Kashmiri).
Kachru, Braj B. 1968. Some Notes on the Copulative Sentences in Kashmiri.
Dordrecht: D. Reidel Publishing Company. Verhaar, John W.M. (ed.):
The Verb ‘Be’ and Its Synonyms (Philosophical and Grammatical
Studies Vol. 3), pp. 20 - 43.
Kachru, Braj B. 1969. A Reference Grammar of Kashmiri. Urbana:
University of Illinois. 416 p.
Kachru, Braj B. 1969. Kashmiri and other Dardic Languages. The Hague:
Mouton. Sebeok, Thomas A. et al. (eds.): Linguistics in South Asia
(Current Trends in Linguistics Vol. 5), pp. 284 - 306.
Kachru, Braj B. 1973. An Introduction to Spoken Kashmiri; A Basic Course
and Reference Manual for Learning and Teaching Kashmiri as a Second
Language. Urbana: University of Illinois. (Volume I and II).
Kachru, Braj B. 1981. Kashmiri Literature. Wiesbaden: Otto Harrassowitz.
114 p. (A History of Indian Literature Vol. 8, Fasc. 4).
Kashmiri 55
Kachru, Yamuna, Braj B. Kachru and Tej K. Bhatia. 1976. The Notion
‘Subject’; A Note on Hindi-Urdu, Kashmiri, and Panjabi. Madison:
University of Wisconsin, South Asian Studies. Verma, Manindra K.
(ed.): The Notion of Subject in South Asian Languages, pp. 79 - 108.
Kalla, Badri Nath. 1977. Kasiri zabaan' manz vedik zabaan hund unsur;
(Vedic Elements in the Kasmiri Language). Srinagar. Anhaar Vol. 1, No.
1: 49 - 62.
Kantroo, Gopi Krishen. 1980. Lexical Variation in Puj Dialect of Kashmiri.
Kurukshetra: Kurukshetra University. (M.A. Thesis).
Kaula, Pandit Isvara. 1897, 1898. Kasmirasabdamrtam; (A Grammar of
Kashmiri written in Sanskrit). Calcutta: The Asiatic Society of Bengal.
379 p. (Part I: Declension; Part II: Conjugation).
Kaul, J.L. 1968. Studies in Kashmiri. Srinagar: Kapoor Brothers. 339 p.
Kelkar, Ashok R. 1983. Kashmiri; A Descriptive Sketch. New Delhi: Bahri
Publications. Koul, Omkar N. and Peter E. Hook (eds.): Aspects of
Kashmiri Linguistics.
Kelkar, Ashok R. and Pran Nath Trisal. 1964. Kashmiri Word Phonology; A
First Sketch. Bloomington, IN. Anthropological Linguistics Vol. 6, No.
1: 13 - 22.
Knowles, James Hinton. 1885. A Dictionary of Kashmiri Proverbs and
Sayings; Explained and Illustrated from the Rich and Interesting Folklore
of the Valley. Bombay: Education Society’s Press. 263 p.
Knowles, James Hinton. 1887. Kashmiri Riddles. Journal of the Asiatic
Society of Bengal Vol. 56, Part 1: 125 - 154.
Knowles, James Hinton. 1981 (c1893). Folk Tales of Kashmir. Islamabad:
National Institute of Folk Heritage. 510 p.
Koul, Anand. 1933. Kashmiri Proverbs. Bombay. Indian Antiquary Vol. 62:
71 - 198.
Koul, Anand. 1933. Kashmiri Riddles. Bombay. Indian Antiquary Vol. 62:
21 - 28.
Koul, Anand. 1933. Lalla-vakyani; (The Wise Sayings of Lal-Ded).
Bombay. Indian Antiquary Vol. 62: 108 - 111.
56 Kashmiri
61
Khowar (Khowari, Khowar, Khawar, Chitrali, Citrali,
Chitrari, Arniya, Patu, Qashqari, Kashkari)
222,800 (1992). Chitral; Shandur Pass to Gupis in Ghizr Valley, Yasin and
Ishkhoman valleys in Gilgit Agency, Ushu in northern Swat Valley, and large
communities in Peshawar and Rawalpindi. Indo-European, Indo-Iranian, Indo-
Aryan, Northwestern zone, Dardic, Chitral. Dialects: NORTH KHOWAR, SOUTH
KHOWAR, EAST KHOWAR, SWAT KHOWAR. 86% to 98% lexical similarity among
dialects. The northern dialect is considered to be more ‘pure’. The most important
language of Chitral. Related to Kalasha, but distinct. Urdu schools; some girls go
through fifth grade or higher. Different second languages used in different areas:
Pashto in the south, Shina and Burushaski in the Gilgit Agency, Kalami and some
Pashto in Swat, Urdu and English among the educated. ‘Kho’ means ‘people’, ‘war’
means ‘language’. Radio broadcasts. Monthly journal in Khowar. Literacy rate: 15%
to 20% men, 1% women. Trade language. Typology: SOV. Mountain valleys. Sunni
and Ismaili Muslim.
Ansari, A.S. Bazmee. 1961. Dardistan. Leiden: E.J. Brill. The Encyclopedia
of Islam. New Edition, Vol. 2, Fasc. 25: 140.
Bashir, Elena. 1988. Inferentiality in Kalasha and Khowar. Chicago.
Proceedings of the 24th Regional Meeting of the Chicago Linguistic
Society.
Bashir, Elena. 1989 - 1990. Khowar and Modern Linguistics. Peshawar:
University of Peshawar. Terichmer Magazine (Yearly Journal of Chitral
Students) Vol. 5: 13 - 17.
Bashir, Elena. 1996. The Areal Position of Khowar; South Asian and Other
Affinities. Karachi: Oxford University Press. Bashir, E. and Israr-ud-Din
(eds.): Proceedings of the Second International Hindukush Cultural
Conference, pp. 19 - 23.
Biddulph, John. 1885. Dialects of Tribes of the Hindu Kush; Shina,
Language of Gilgit; Khowar, Language of Chitral. London. Journal of the
Royal Asiatic Society Vol. 17: 89 - 144.
Biddulph, John. 1971 (c1880). Tribes of the Hindoo Koosh. Karachi: Indus
Publications. 164 p.
62
Khowar 63
66
Ormuri (Urmuri, Ormur, Ormui, Bargista, Baraks,
Baraki)
3,000 or more in Pakistan (1992); 50 speakers in Afghanistan; 3,050 or more in all
countries. Kaniguram, a pocket in Mahsud Pashto area northwest of Dera Ismail
Khan, Wazirstan. Indo-European, Indo-Iranian, Iranian, Western, Northwestern,
Ormuri-Parachi. Dialects: KANIGURAMI, LOGAR. The Kanigurami retain the
language. 27% lexical similarity with Waneci, 25% to 33% with Pashto dialects.
Sunni Muslim.
Barki, Rozi Khan. 1999. Maax a xway zabaan tah goor GaaDah zar zhiin?
(Ormuri: Will we let our language go to the grave?). Islamabad.
Efimov, V.A. 1986. Iazyk ormuri v sinxronnom i istoriceskom osvescenii.
Moscow: Nauka. 347 p.
Efimov, V.A. 1986. Concerning the Place of Ormuri in the Historical-
Dialectological Scheme of the Iranian Languages. Moscow: Nauka.
(Paper presented at the 32nd International Congress for Asian and North
African Studies, Hamburg, 1986).
Grierson, George A. 1918. The Ormuri or Bargista Language. Memoirs of
the Asiatic Society of Bengal Vol. 7: 1.
Hallberg, Daniel G. 1992. Pashto, Waneci, Ormuri. Islamabad: National
Institute of Pakistan Studies and Summer Institute of Linguistics. 176 p.
(Sociolinguistic Survey of Northern Pakistan Vol. 4).
Kieffer, Charles M. 1972. Le multilinguisme des Ormurs de Baraki-Barak
(Afghanistan); Note sur les contacts de dialects: Ormuri, pasto et persan
kabali. Studia Iranica Vol. 1: 115 - 126.
Kieffer, Charles M. 1977. The Approaching End of the SE Iranian
Languages Ormuri and Parachi. The Hague: Mouton. International
Journal of the Sociology of Language Vol. 12: 71-100.
Leech, R. 1838. Epitome of the Grammars of the Brahuiky, the Balochky
and the Panjabi Languages; With Vocabularies of the Baraky, the Pashi,
the Laghmani, the Cashgari, the Teerhai, and the Deer Dialects. Calcutta.
Journal of the Asiatic Society of Bengal Vol. 7: 711 - 732.
Morgenstierne, Georg. 1929. Parachi and Ormuri. Oslo. 419 p. (Indo-Iranian
Frontier Languages Vol. 1).
67
68 Ormuri
69
70 Pashto
Buddruss, Georg. 1967. Die Sprache von Sau in Ostafghanistan; Beiträge zur
Kenntnis des dardischen Phalura. München: Kitzinger. 150 p. Münchener
Studien zur Sprachwissenschaft, Beiheft M.
Decker, Kendall D. 1992. Factors Affecting Language Maintenance and
Shift in Chitral District, Pakistan. University of Texas at Arlington.
104 p. (M.A. Thesis).
Decker, Kendall D. 1992. Languages of Chitral. Islamabad: National
Institute of Pakistan Studies and Summer Institute of Linguistics. 255 p.
(Sociolinguistic Survey of Northern Pakistan Vol. 5).
Morgenstierne, Georg. 1941. Notes on Phalura, an Unknown Dardic
Language of Chitral. Oslo. (Skrifter utgitt av det Norske Videnskaps
Akademi i Oslo, 1940, II. Historisk-Filosofisk Klasse, 5).
Strand, Richard F. 2000. Achareta Lexicon. Richard Strand’s Nuristân Site
(http://users.sedona.net/~strand/).
73
Punjabi, Hindko, Pahari-Potwari, Saraiki
Hindko, Northern (Hazara Hindko, Hindki, Kaghani, Kagani). 1,875,000
(1981 census); both Hindko languages had 305,505 households, 2.4% of the
population (1981 census). Total Hindko in Pakistan 3,000,000 (1993). Hazara
Division, Mansehra and Abbotabad districts, Indus and Kaghan valleys and
valleys of Indus tributaries, NWFP. Rural and urban. Indo-European, Indo-
Iranian, Indo-Aryan, Northwestern zone, Lahnda. Lexical similarities within
Northern Hindko dialects are 82% to 92%; between Northern and Southern
Hindko varieties 67% to 82%. Also related to Panjabi, Siraiki, and Pahari-
Potwari; which have all been called ‘Greater Panjabi’, forming part of
‘Lahnda’. Literacy rate probably below 20%. Perso-Arabic script is used. In
recent years there have been some publications, mainly poetry. Some radio and
television broadcasts. Second languages are Urdu for the educated, with varied
proficiency, and Pashto or Panjabi. Bilingual proficiency is generally limited.
Plains, low hills. Sunni Muslim.
74
75 Punjabi, Hindko, Pahari-Potwari, Saraiki
given earlier for Western Panjabi; an attempt to cover the dialect continuum
between Hindko, Pahari-Potwari, and Western Panjabi in the north and Sindhi in
the south. Several dozen dialects. Perso-Arabic script is used, but not often
written in Pakistan. Movies, radio, and television broadcasts in Panjabi. The
Balmiki (Valmiki) sweeper caste in Attock District speak a dialect of Panjabi.
Mainly Muslim.
Abdul Haq, Mehr. 1967. Multani zabaan aur us ka Urdu se ta'alluq. 708 p.
Ahluwalia, Neeti, Rama Kant Agnihotri and Karumuri V. Subbarao. 1990.
Gricean Maxims and Conversational Goals. Kerala, India. International
Journal of Dravidian Linguistics Vol. 19, No. 2: 111 - 125.
Aksenov, A.T. 1961. Kratkii ocerk grammatiki iazyka panjabi. Moscow: Izd.
inostrannyx i natsionalnyx slovarei. Rabinovich, I.S. and I.D.
Serebriakov (eds.): Panjabsko-ruskii slovar, pp. 950 - 1039.
Punjabi, Hindko, Pahari-Potwari, Saraiki 76
Bhatia, Tej K. 1990. The Notion ‘Subject’ in Panjabi and Lahanda. Stanford,
CA: Center for the Study of Language and Information. Verma, Maninda
K. and K.P. Mohanan (eds.): Experiencer Subjects in South Asian
Languages, pp. 181 - 194.
Bhatia, Tej K. 1992. Punjabi. Oxford: Oxford University Press. International
Encyclopedia of Linguistics, pp. 299 - 302.
Bhatia, Tej K. 1993. Punjabi; A Cognitive Descriptive Grammar. New York:
Routledge. 423 p. (Descriptive Grammars).
Bukhari, Tanvir. 1989. Panjabi Urdu lughat. Lahore: Urdu Sa'ins Bord.
1560 p. (Silsilah-yi matbu'at No. 205).
Carey, William. 1812. A Grammar of the Punjabee Language. Serampore:
Serampore Mission.
Cheshire, Jenny and Penelope Gardner-Chloros. 1997. Communicating
Gender in Two Languages. Amsterdam: Benjamins. Kotthoff, Helga and
Ruth Wodak (eds.): Communicating Gender in Context, pp. 249 - 281.
Cheshire, Jenny and Penelope Gardner-Chloros. 1998. Code-Switching and
the Sociolinguistic Gender Pattern. International Journal of the Sociology
of Language Vol. 129: 5 - 34.
Clifford, Joseph. 1990. Morphological Coding and Syntactic Role in the
Grammar of Panjabi Complex Sentences. Colorado Research in
Linguistics Vol. 11: 23 - 41.
Clivio, Gianrenzo. 1964 - 1966. A Phonological Sketch of Standard Panjabi.
Taos, NM. Studies in Linguistics Vol. 18: 1 - 12.
Court, Major Henry. 1983 (c1883). A Short Punjabi Grammar; And an
Appendix Containing Some Useful Technical Words in Roman
Character. Delhi: Amar Prakashan.
Cummings, Thomas F. and Thomas Grahame Bailey. 1925. Punjabi Manual
and Grammar; A Guide to the Colloquial Panjabi of the Northern Panjab.
Calcutta: Baptist Mission Press.
Dass, Thakur. 1987. Problems of Language Maintenance and Language Shift
in Lahnda Speech Community. Journal of the Linguistic Society of India,
Vol. 48, No. 1-4: 33 - 43.
Duggal, K.S. 1979. Punjabi. New Delhi: Heritage. Jotwani, Motilal (ed.):
Contemporary Indian Literature and Society, pp. 134 - 142.
79 Punjabi, Hindko, Pahari-Potwari, Saraiki
Sandhi, B.S. 1968. The Tonal System of the Punjabi Language. Chandigarh:
Punjab University. (Parakh Vol. 1).
Sandhi, B.S. 1974. The Articulatory and Acoustic Structure of the Punjabi
Vowels. Chandigarh: Punjab University. (Parakh Vol. 2).
Sethi, Jitendra. 1971. Intonation of Statements and Questions in Panjabi.
Hyderabad, India: Central Institute of English and Foreign Languages.
74 p. (Monograph No. 6).
Sethi, Jitendra. 1978. The Vowel System in Educated Panjabi-Speakers'
English. Hyderabad, India. Central Institute of English and Foreign
Languages Bulletin Vol. 14, No. 2: 35 - 48.
Sethi, Jitendra. 1980. Word Accent in Educated Panjabi-Speakers’ English.
Hyderabad, India. Central Institute of English and Foreign Languages
Bulletin Vol. 16, No. 2: 31 - 55.
Sethi, Jitendra. 1981. Sentence Stress in Educated Panjabi-Speakers’
English. Hyderabad, India. Central Institute of English and Foreign
Languages Bulletin Vol. 17, No.2: 61 - 71.
Sethi, Jitendra. 1982. Intonation in Educated Panjabi-Speakers' English.
Hyderabad, India. Central Institute of English and Foreign Languages
Bulletin Vol. 18, No. 1-2: 69 - 85.
Shackle, Christopher. 1970. Punjabi in Lahore. Modern Asian Studies 4: 239
- 267.
Shackle, Christopher. 1972. Punjabi. London: English University Press.
223 p. (Teach Yourself Books).
Shackle, Christopher. 1976. The Siraiki Language of Central Pakistan.
London: School of Oriental and African Studies. 198 p.
Shackle, Christopher. 1977. Siraiki; A Language Movement in Pakistan.
Modern Asian Studies Vol. 11: 379 - 403.
Shackle, Christopher. 1979. Problems of Classification in Pakistan Panjab.
Oxford. Transactions of the Philological Society, pp. 191 - 210.
Shackle, Christopher. 1980. Hindko in Kohat and Peshawar. London.
Bulletin of the School of Oriental and African Studies Vol. 43, No. 3:
482 - 510.
Punjabi, Hindko, Pahari-Potwari, Saraiki 86
89
90 Shina
Bailey, Thomas Grahame. 1925. Are the Four Series (Front t, d, r, n; Back t,
d, r, b; Aspirates and Non-Aspirates) Found in Shina? London. Journal of
the Royal Asiatic Society, pp. 87 - 93.
Bailey, Thomas Grahame. 1925. Dentals and Cerebrals in Shina. Journal of
the Royal Asiatic Society, pp. 497 - 498.
Bailey, Thomas Grahame. 1925. The Sounds of Shina. London. Bulletin of
the School of Oriental Studies Vol. 3: 799 - 802.
Bailey, Thomas Grahame. 1927. West Himalayan ‘bohri’ and Shina ‘bodu’.
London. Journal of the Royal Asiatic Society, pp. 316 - 318.
Bailey, Thomas Grahame. 1938. Studies in North Indian Languages.
London: Lund Humphries. 280 p.
Berger, Hermann. 1954. Eine eigentümliche Analogiebildung im Verbum
des Shina. München. Münchener Studien zur Sprachwissenschaft Vol. 5:
84 - 90.
Berger, Hermann. 1961. Die mit -ar- erweiterten Verben des Shina; Shina
Verbs augmented by -ar-. Wien. Wiener Zeitschrift für die Kunde Süd-
und Ostasiens Vol. 5: 53 - 67.
Biddulph, John. 1885. Dialects of Tribes of the Hindu Kush; Shina,
Language of Gilgit; Khowar, Language of Chitral. London. Journal of the
Royal Asiatic Society Vol. 17: 89 - 144.
Buddruss, Georg. 1987. Zur ältesten Sammlung von Sprichwörtern und
Rätseln in der Shina-Sprache. Studien zur Indologie und Iranistik Vol.
13/14: 39 - 57.
Buddruss, Georg. 1993. Das Gedicht von Muhammad Amin Zia ‘An meine
Lebensgefährtin’; Übersetzung aus der Shina-Sprache und Kommentar.
Stuttgart: Franz Steiner. Sontheimer, G.D. (ed.): Südasien-Anthologie: 44
Übersetzungen aus südasiatischen Literaturen, pp. 1 - 4.
Buddruss, Georg. 1996. Shina-Rätsel. Wiesbaden: Harrassowitz. Kapp, D.B.
(ed.): Nanavidhaikata; Festschrift für Hermann Berger, pp. 29 - 54.
Carree, A. 1989. Phonologie du dialecte Shina de Dah-Hanu. Rohan, France:
College Public. (Master's Thesis).
Grierson, George A. 1924. On Shina Cerebrals. London. Journal of the
Royal Asiatic Society, pp. 656 - 663.
Shina 91
94
Urdu (including literature on the structure of Hindi)
Urdu. 10,719,000 mother tongue speakers in Pakistan (1993), 7.57% of the
population; 45,773,000 in India (1994 IMA); 600,000 in Bangladesh (1993); 18,500
in Bahrain (1979 WA); 17,800 in Oman (1980 WA); 15,400 in Qatar; 382,000 in
Saudi Arabia; 3,562 in Fiji (1980 WA); 23,000 in Germany; 14,000 in Norway;
56,584,000 or more in all countries. Also in Afghanistan, South Africa, Mauritius,
United Arab Emirates, Thailand, United Kingdom. Indo-European, Indo-Iranian,
Indo-Aryan, Central zone, Western Hindi, Hindustani. The second or third language
of most Pakistanis for whom it is not the mother tongue. Arabic script in Nastaliq
style with several extra characters is used. Intelligible with Hindi, but has formal
vocabulary borrowed from Arabic and Persian. The Valmiki (Balmiki) sweeper caste
speaks standard Urdu or Hindi and do not have their own language. Valmiki in
Attock District are reported to speak a dialect of Panjabi. National language.
Muslim.
Abdul Haq, Mehr. 1967. Multani zabaan aur us ka Urdu se ta'alluq. 708 p.
Ahmad, M. 1964. A Contrastive Phonological Study of English and Urdu
with Special Reference to Some Major Problems of Pronunciation.
Bangor: University of North Wales. (Unpublished Paper).
Akhtar, Saleem. 1995. Urdu Zaban Ki Mukhtasar Tareen Tareekh; (Urdu:
The Briefest History of the Urdu Language). Islamabad: National
Language Authority.
Alam Astori, Said. 1991. Shimali ilaqahjat men Urdu. Rattu: Said Alam
Astori. 184 p.
Alam, Q.Z. 1980. Commands and Requests in English and Urdu. Pune,
India. Indian Linguistics Vol. 41: 129 - 132.
Anjum, Tanveer. 1991. Urdu-English Code-Switching in the Speech of
Pakistani Women in Texas. Austin: University of Texas. (Dissertation).
Ansari, Zoe. 1964. Urdu - Russkii Slovar'. Soviet Encyclopedia.
Bahl, Kali Charan. 1964. A Study in the Transformational Analysis of the
Hindi Verb. Chicago. 320 p.
Bahl, Kali Charan. 1974. Studies in the Semantic Structure of Hindi;
Synonymous Nouns and Adjectives with karana. Vol. I. New Delhi:
Motilal Banarsidass. 409 p.
95
96 Urdu
n.n. n.d. Popular Oxford Practical Pocket Dictionary; English to English and
Urdu. Lahore: Oriental Book Society. 895 p.
n.n. n.d. Popular Oxford Practical Pocket Dictionary; Urdu to Urdu and
English. Lahore: Oriental Book Society. 911 p.
n.n. 1973. English to English and Urdu dictionary. Lahore: Ferozsons
Limited.
n.n. 1989. Hindi Urdu "Bol Chaal"; A Beginners' Course in Spoken Hindi
and Urdu on BBC Television. London: BBC Books. 215 p.
Ohala, M. 1977. Stress in Hindi. Los Angeles, CA: University of Southern
California, Department of Linguistics. Hyman, L. (ed.): Studies in Stress
and Accent (Occasional Papers in Linguistics Vol. 4), pp. 327 - 338.
Ohala, M. 1983. Aspects of Hindi Phonology. Delhi: Motilal Banarsidass.
Ohala, M. 1986. A Search for the Phonetic Correlates of Hindi Stress. Delhi:
Motilal Banarsidass. Krishnamurti, Bh. (ed.): South Asian Languages;
Structure, Convergence and Diglossia.
Pandey, P.K. 1989. Word Accentuation in Hindi. Lingua Vol. 77: 37 - 73.
Parvez, Aslam. 1996. The Adaptation of Perso-Arabic Script for Urdu,
Panjabi, and Sindhi. New Delhi: Aslam Parvez. 105 p.
Pattanayak, D.P. 1966. A Controlled Historical Reconstruction of Oriya,
Assamese, Bengali, and Hindi. The Hague: Mouton.
Pierrehumbert, Janet and Rami Nair. 1996. Implications of Hindi Prosodic
Structure. Salford, Manchester: European Studies Research Institute,
University of Salford. Durand, Jacques and Bernard Laks (eds.): Current
Trends in Phonology; Models and Methods.
Platts, John T. 1965 (c1884). A Dictionary of Urdu, Classical Hindi, and
English. London: Oxford University Press. 1259 p.
Platts, John T. 1967 (c1892). A Grammar of the Hindustani or Urdu
Language. Delhi: Munshiram Manoharlal. 399 p.
Porizka, Vincenc. 1954. Notes on R.N. Vale’s Theory of Verbal
Composition in Hindi, Bengali, Gujarati and Marathi. Archiv Orientalni
Vol. 22: 114 - 128.
Pray, Bruce R. 1970. Topics in Hindi-Urdu Grammar. Berkeley, CA:
University of California, Center for South and Southeast Asian Studies.
Urdu 103
105
Wakhi (Wakhani, Wakhigi, Vakhan, Khik)
9,100 in Pakistan including 4,500 to 6,000 Gojal, 2,000 Ishkoman, 200 Yasin, 900
Yarkhun (1992), plus refugees; 7,000 in Afghanistan (1979); 7,000 in Tajikistan
(1993); 6,000 in China; 29,000 in all countries. Northeasternmost part of Chitral,
called Baroghil area; in glacier neighborhood. Gojal is in the upper Hunza valley
from Gulmit to the Chinese and Afghanistan borders, and the Shimshal and
Chupursan valleys; also in upper Yarkhun valley of Chitral, and upper Ishkoman
valley. Indo-European, Indo-Iranian, Iranian, Eastern, Southeastern, Pamir.
Dialects: GOJAL, ISHKOMAN, YASIN, YARKHUN. Ishkoman and Gojal have 84%
lexical similarity, Yasin and Gojal 89%, Ishkoman and Yasin 91%. Dialect
intelligibility is reported to not be a problem even with those in other countries.
Speakers have a positive language attitude toward Wakhi and Urdu, in which men
and young people are fairly bilingual. Fewer than half the women, and few older
people in remote areas speak Urdu. Older people and those who live in mixed
villages in Gojal can use Burushaski. The people are called ‘Guhjali’ in upper
Hunza, but call themselves ‘Khik’. Valleys. Pastoralists: sheep, goats, cattle, yak,
camels; agriculturalists: barley. Ismaili Muslim.
106
Wakhi 107
Pakhalina, T.N. 1966. Vaxanskii iazyk. Moscow. Iazyki narodov SSSR, pp.
398 - 415.
Pakhalina, T.N. 1975. Vaxanskii iazyk. Moscow: Akademiya Nauk SSSR.
Payne, John R. 1989. Pamir Languages. Wiesbaden: Ludwig Reichert.
Schmitt, Rüdiger (ed.): Compendium Linguarum Iranicarum, pp. 417 -
444.
Reinhold, B. 1991. The Wakhi-Language. Tübingen. Culture Area
Karakorum Newsletter Vol. 1: 42.
Reinhold, B. 1992. A Collection of Oral Literature in Wakhi Language.
Tübingen. Culture Area Karakorum Newsletter Vol. 2: 116 - 117.
Reinhold, B. 1992. Seven Wakhi Poems. London. Journal of the Royal
Asiatic Society Vol. 3: 203 - 211.
Reinhold, B. 1994. The Wakhi Communities of the Northern Areas; Current
Developments and Further Prospects. Tübingen. Culture Area
Karakorum Newsletter Vol. 3: 91 - 93.
Shahrani, M. Nazif. 1979. The Kirghiz and Wakhi of Afghanistan. Seattle:
University of Washington Press.
Shaw, R.B. 1876. On the Ghalchah Languages (Wakhi and Sari-koli).
Calcutta. Journal of the Asiatic Society of Bengal Vol. 45, No. 1-2: 139 -
278.
Skjaervo, Prods. 1989. Modern East Iranian Languages. Wiesbaden: Ludwig
Reichert. Schmitt, Rüdiger (ed.): Compendium Linguarum Iranicarum,
pp. 370 - 383.
Steblin-Kamenskij, I.M. 1970. Folklor Vaxana. Leningrad: Akademia Nauk
SSSR. Folklor i etnografia, pp. 212 - 219.
Steblin-Kamenskij, I.M. 1971. Istoriceskaia fonetika vaxanskogo iazyka.
Leningrad. Avtoreferat.
Steblin-Kamenskij, I.M. 1982. Venok iz Vaxana. Leiden. Monumentum
Georg Morgenstierne Vol. 2: 228 - 249.
Waneci (Wanechi, Wanetsi, Vanechi, Tarino, Chalgari)
90,000 (1992). Northeastern Baluchistan Province, Harnai area. Indo-European,
Indo-Iranian, Iranian, Eastern, Southeastern, Pashto. 71% to 75% lexical similarity
with Southern Pashto, 63% to 72% with other Pashto varieties, 27% with Ormuri.
Below 5% literate. Muslim.
109
Yidgha (Yudgha, Yudga, Yidga, Lutkuhwar)
5,000 to 6,000 (1991). Upper Lutkuh Valley of Chitral, west of Garam Chishma.
Indo-European, Indo-Iranian, Iranian, Eastern, Southeastern, Pamir. No significant
dialect variation within Yidgha. Lexical similarity with Munji in Afghanistan is
estimated at 56% to 80%. There is not much contact with Munji. Yidgha is used in
many homes and for much in-group communication, and speakers have positive
attitudes toward it. Khowar is the main second language used, although with much
Yidgha language influence, and proficiency among women is limited. Mountain
valleys. Altitude: 7600 to 7900 feet. Ismaili Muslim.
Biddulph, John. 1971 (c1880). Tribes of the Hindoo Koosh. Karachi: Indus
Publications. 164 p.
Decker, Kendall D. 1992. Languages of Chitral. Islamabad: National
Institute of Pakistan Studies and Summer Institute of Linguistics. 255 p.
(Sociolinguistic Survey of Northern Pakistan Vol. 5).
Morgenstierne, Georg. 1973 (c1938). Iranian Pamir Languages; Yidgha-
Munji, Sanglechi-Ishkashmi and Wakhi. Oslo: Universitetsforlaget (2nd
ed. rev.). (Indo-Iranian Frontier Languages Vol. 2).
Skjaervo, Prods. 1989. Modern East Iranian Languages. Wiesbaden: Ludwig
Reichert. Schmitt, Rüdiger (ed.): Compendium Linguarum Iranicarum,
pp. 370 - 383.
Skjaervo, Prods. 1989. Yidgha and Munji. Wiesbaden: Ludwig Reichert.
Schmitt, Rüdiger (ed.): Compendium Linguarum Iranicarum, pp. 411 -
416.
110
Language Name Index
Arandui, 42 Chalgari, 109
Arniya, 62 Chibhali, 75
Ashreti, 73 Chiliss, 36
Astori, 3; 89; 95 Chilisso, 36; 43; 66
Bahawalpuri, 75 Chitrali, 6; 62; 64
Balti, 4; 23; 24; 25; 27; 52; 106 Chitrari, 62
Baltistani, 23 Citrali, 62
Baraki, 67 Damedi, 37
Baraks, 67 Damel, 37
Bargista, 67 Dameli, 37; 42
Bashgali, 61 Damia, 37
Bashgharik, 45 Dangarik, 73
Bashkarik, 45; 46 Dashwa, 45
Baterawal, 26 Derawali, 75
Baterawal Kohistani, 26 Dir Kohistani, 45
Bateri, 26; 36; 43; 66; 105 Diri, 45
Bateri Kohistani, 26 Dogri, 50; 59
Bhotia of Baltistan, 23 Doma, 38
Biltum, 27 Domaaki, 38
Biyori, 73 Dumaki, 38
Brokskat, 89; 92 Eastern Kativiri, 61
Brushaski, 27 English, 3; 13; 18; 24; 30; 32; 39; 40;
Burucaki, 27 41; 48; 52; 57; 62; 70; 79; 80; 81;
84; 85; 95; 96; 97; 99; 100; 101;
Burucaski, 27
102; 103; 104
Burushaki, 27
Gaawro, 45
Burushaski, 4; 23; 27; 28; 29; 30; 31;
Gabar Khel, 43
32; 33; 34; 35; 38; 62; 93; 106
Gabaro, 43
Burushki, 27
Galos, 36
Cashmeeree, 50; 57
Garwa, 45
Cashmiri, 50
Garwi, 45; 46
111
112 Language name index
115
116 Author index