You are on page 1of 1

SILABUS SEMESTER GANJIL TAHUN AKADEMIK 2018/2019

JURUSAN PENDIDIKAN BAHASA INGGRIS


FAKULTAS TARBIYAH DAN ILMU KEGURUAN
INSTITUT AGAMA ISLAM NEGERI (IAIN) BUKITTINGGI

MATA KULIAH: TRANSLATION 1 KODE MK: 23.6.02.4.13.A


MATA KULIAH PRASYARAT: - BOBOT MK: 2 SKS
DOSEN PENGAMPU: Absharini Kardena, M.Pd KODE DOSEN: AK
ALOKASI WAKTU: 2x50 menit
CAPAIAN PEMBELAJARAN: the students are expected to be able to comprehend and analyze the
theory and practice of translating English text into Indonesian
SESI KEMAMPUAN AKHIR MATERI PEMBELAJARAN
1 Students comprehend the rules and procedures of Introduction
learning in the classroom
2 Students comprehend and analyze the concept of Equivalence at Word Level
Equivalence at Word Level
3 Students comprehend and analyze the concept of Equivalence above Level
Equivalence above Level
4 Students comprehend and analyze the concept of Grammatical Equivalence
Grammatical Equivalence
5 Students comprehend and analyze the concept of Textual Equivalence
Textual Equivalence
6 Students comprehend and analyze the concept of Cohesion
Cohesion
7 Students comprehend and analyze the concept of Pragmatic Equivalence
Pragmatic Equivalence
8 - Mid semester test
9 Students practice the concept of Equivalence at Equivalence at Word Level
Word Level
10 Students practice the concept of Equivalence above Equivalence above Level
Level
11 Students practice the concept of Grammatical Grammatical Equivalence
Equivalence
12 Students practice the concept of Textual Equivalence Textual Equivalence
13 Students practice the concept of Cohesion Cohesion
14 Students practice the concept Pragmatic Pragmatic Equivalence
Equivalence
15 Review All materials
16 - Final semester test

REFERENCES:

1. Baker, Mona. 1995. In Other Words A Course Book on Translation. New York: Routledge

2. Bell, Roger T. 1995. Translation & Translating. Singapore: Longman Group

3. Newmark, Peter.2004. A textbook of translation.

You might also like