You are on page 1of 2

Name : Mustika Irjayani Panjaitan

NIM :2017011024044

Course name : Translation

Date : September, 16-2019

Assigment 1

 Narrative discouse : To recount (expressive text)


 Procedural discourse : to prescribe(Operative text)
 Expository discourse : to explain (informative text)
 Descriptive discourse :to describe (informative text )
 Hortatory discourse :to propose ,suggest or command ( operative text)
 Repartee discourse :to recount speech exchange (expressive text)
 Dialogue discourse :to combination of narrative and separatee (expressive text)

Exercises

1. A. saya mau ambil gaji saya sekarang .saya tidak mau menunggu sampai besok.
Literal translation : I want take my salary now. I don’t want wait until tomorrow
Idiomatic translation : I want to take my salary now . I don’t want wait until tomorrow

B.Bapa tra boleh makan daging babi atau sapi karena nanti bapa darah tinggi
Literal translation : dad don’t eat pork or beef because later you will get high blood pressure .
Idiomatic translation : dad, don’t eat pork or beff because, you will get high blood pressure
later.
C.Kalau ada yang sudah menyelesaikan soal nomor 3 silahkan sampaikan jawabannya.
Literal translation : if anyone solved question number 3 please convey the answer
Idiomatic translation : if anyone has solved the question number 3 please submit the answer
D. ABK dek siap muka belakang
Literal translation : crew dek’s ready face rear
Idiomatic translation : dek’s crew is ready the whole

2. Informative type : expository discourse, descriptive discourse

Expressive type :repartee discourse , dialogue discourse ,narrative discourse

Operative type :hortatory disecourse and procedural discourse

You might also like