You are on page 1of 25
CLIMATISEUR BIBLOC MURAL Guide utilisation : p.2 a 25. [esi CLIMATIZACION BI BLOC MURAL Guia de utilizacién : p.26 hasta 50. Nous vous remercions d’avoir choisi notre climatiseur de haute qualité. Pour assurer son bon fonctionnement et une utilisation de longue durée, veuillez lire attentivement ce manuel avant toute utilisation et conservez-le dans un endroit en sécurité, Ce climatiseur peut étre employé dans usage domestique. GARDEZ TOUJOURS VOTRE UNITE EXTERIEURE EN POSITION VERTICALE DURANT LA MANIPULATION. La société STARLIGHT n'est pas responsable de 1a mauvaise installation concemant : 1, mauvais branchement 2, mauvaise connexion des raceords 3. le pliage ou la détérioration des canalisations 4, choes subis a I’installation du produit Puissances : 2600W, 3500W Référence : 403209, 403211 RESPONSABILITES Nous déclinons toutes responsabilités concernant : 1. un mauvais branchement, 2. une mauvaise connexion des raccords, 3. le pliage ou la détérioration des liaisons frigorifiques, 4. des chocs subis a l’installation du produit, 5. une installation non conforme aux régiementations en vigueur (montage, sécurité électrique,...), . d’éventuels codts, services ou sinistres provoqués par un mauvais montage, un serrage trop fort écrasant le collé battu et causant une fuite de gaz, . un fonctionnement peu efficace du climatiseur da a une mauvaise purge, un dénivelé entre unité intérieure et unité extérieure supérieure 2 métres, 10. la présence de corps étrangers dans le circuit frigorifique, 11. la perte de charge due au dépassement des longueurs des liaisons frigorifiques, 12. des problémes dus a une mauvaise inclinaison des tubes d’évacuation ayant provoqué un dégat des eaux, 13.la perte de charge due @ un mauvals serrage des raccords des liaisons frigorifiques, 14.la non ouverture des deux vannes ayant engendré le serrage du compresseur. IMPERATIF . Visionnez le DVD dinstallation avant de procéder au montage de votre climatiseur, . Lisez la notice d'utilisation pour le montage et I’entretien de votre climatiseur et conservez la, . Utilisez des gants durant toute Installation de votre climatiseur. Service aprés-vente au numéro vert : 0 800 885 869. RAPPEL PROCEDURE PURGE Veuillez suivre scrupuleusement les indications suivantes pour effectuer la mise en service de votre climatiseur : . Ouvrez la vanne du haut (liquide) % de tour pendant 3 secondes puis refermez-la, . Appuyez pendant 3 secondes sur la vanne du bas (gaz) puis reléchez, . Répétez les opérations 1 et 2 une fois (opération effectuée donc deux fois en tout), . Ouvrez completement les deux vannes, . Replacez les bouchons sur les vannes. Effectuez le test et votre climatiseur est prét fonctionner. ATTENTION : Cette procédure de purge est valable pour la longueur de liaisons frigorifiques fournies avec votre climatiseur. Pour une longueur supérieure & 3.5m de liaisons frigorifiques, vous devez contacter un professionnel (équipé d'une pompe & vide) pour procéder @ la purge de votre climatiseur. Service aprés-vente au numéro vert : O 800 885 869. Précaution de sécurité Identification des parties. Télécommande Instruct Maintenance.. Protection .. Dépannage. Caractéristiques Techniques et Accessoires fournis Installation. Bon de garantie... eee he Précautions avant |’utilisation Avant utilisation du climatiseur, veuillez vérifier les indications suivantes * Réglage de la téléecommande La télécommande n'est pas réglée par le fabricant comme un climatiseur a refroidissement uniquement ou une pompe a chaleur. Lorsqu’on remplace les piles ou lorsqu’elle est alimentée, la fléche clignotera devant le « chaud » ou le « froid » sur I’écran de la télécommande. L'utilisateur peut régler la télécommande sclon le type de climatiseur que vous avez acheté. Appuyez sur n’importe quel bouton quand la fléche clignote sur le « chaud », la pompe a chaleur est alors activée. Appuyez sur n’importe quel bouton quand la fléche clignote sur le « froid », le mode refroidissement est active a son tour. Si vous n’appuyez sur aucun bouton au bout de 10 secondes, la télécommande met en marche automatiquement la pompe a chaleur. Note: si le climatiseur gue vous possédez est un climatiseur & mode refroidissement seulement et que vous avez mémorisé le mode « chaud » avec la télécommande, cela n'a aucune importance, Mais si le climatiseur que vous avez acheté est équipé de la pompe & chaleur et que vous avez seulement réglé le mode refroidissement, vous NE POUVEZ PLUS mémoriser le mode chauffage avec la 1élécommande. # Réglage de Ia Remise en marche automatique (en option) L’appareil est réglé par le fabricant pour la remise en marche automatique, Si vous avez besoin de cette fonction, veuillez suivre les indications suivantes : 1, Assurez-vous que le climatiseur est débranché, 2. Appuyez sur le bouton d’arrét d’urgence (ON/OFF) et restez appuyé jusqu’a ce que l'unité intérieure s‘allume, 3. _Appuyez toujours sur ce méme bouton pendant plus de 10 secondes jusqu’a ce que vous entendiez.3 retentissements sonores, La fonction de remise en marche automatique est alors activée. Pour supprimer cette fonction, répétez la procédure ci-dessus, elle se désactivera lorsque vous entendrez 4 retentissements sonores, PRECAUTIONS DE SECURITE Les symboles rapportés dans cette Notice d'utilisation sont a interpréter comme il suit. © srassurer de ne pas @ _ Sassurer de suivie ces instructions. Goracististiaus de fepparel. © Lamise ala terre est essenticlle plutét qu'une panne. Faire attention & cotte situation AN Merton: Unusageinconed peuraterovoes 4 des accidents graves, tels que la mort, ces degats,etc IDENTIFICATION DES PARTIES Unité Intérieure ee re Plaque frontale Balayage vertical Balayage horizontal Filtre elecrostaique (option) Unité Extérieure {es figures dans ce Manuel sont basees sur ia \ve exteene d'un modele standard. Par consequent a forme peut étre différente decdte du climatiseur que vous aver achet IDENTIFICATION DES PARTIES ~“Opération et visualisation Teale uN stries E, F.G, Hod. K. Met, a ‘Signat Reception fT] \, niet wrote Le sgl cigne sur ta berance ‘commands allan er eis ‘hiutte dla fostoa allan ars de mise enacted afin Remarque: lorsque la télécommande est éteinte, soulevez le panneau frontal ot repérez Ie bouton durgence (voir le schéma ei-dessus). Ilse trouve en haut droite pour les séries 18K, 24K et 30K. L’appareil est réglé par le fabricant pour la remise en marche automatique. Si vous avez besoin de cette fonction, veuillez suivre les indications suivantes 1. Assurez-vous que le climatiseur est débranché, 2. Appuyez sur le bouton ¢’arrét d’urgence (ON/OFF) et restez appuyé jusqu’d ce que Punité intérieure sallume, 3. Appuyez toujours sur ce méme bouton pendant plus de 10 secondes jusqu’a ce que ‘vous entendiez 3 retentissements sonores, La fonction de remise en marche automatique est alors activée. Pour supprimer cette fonction, répétez la procédure ci-dessus, elle se désactivera lorsque vous entendrez 4 retentissements sonores. La forme et la position des interrupteurs peuvent varier selon les modéles mais leur fonction est la méme. S'il existe une différence entre le schéma et le matériel, veuillez tenir compte du matériel. TELECOMMANDE 1. Bouton ON/OFF Il est utilisé pour démarrer ou aréter le climatiseur. 2. Bouton TIMER est utilisé pour enclencher la minuterie, 3. Bouton A (bouton trop froid) I sert & augmenter la température. 4. Bouton ¥ (bouton trop chaud) Isert & diminuer la température. 5. Bouton SLEEP I sert A mettre en marche ou a arréter la fonction veille. 6. Bouton SWING Il sert & régler la direction du courant d’air. 7. Bouton FAN Tl sert a sélectionner 1a vitesse du moteur du. ventilateur de Tunité intérieure: auto, haute, moyenne, basse. 8. Bouton MODE II sert A sélectionner le type de mode de fonctionnement : sensation, —reffoidissement, déshumidification, ventilatcur ou chauffage, Pour le mode sensation, vous pouvez choisir automatiquement le mode de fonctionnement en fonction du réglage de départ. Lorsque les piles sont insérées dans la télécommande, tous les signaux s'affichent & Vécran pendant 2 secondes, et les. signaux « refroidissement » et « chauffage » s‘allumeront respectivement. Pour le climatiscur refroidissement seul, appuyez sur n'importe quel bouton lorsque le signal du refroidissement allume, La télécommande mémorisera alors le mode « refroidissement ». Pour les climatiseurs & mode «refroidissement » et « chauffage », appuyez. sur n’importe que! bouton lorsque le signal de chauffage s‘allume et Ia télécommande mémorisera alors le mode fioid ct chauffa automatiquement. Le climatiseur_ a reffoidissement seul est équipé de la méme télécommande que celui a refroidissement seul ct chauffage, mais dans le premier cas, le bouton chauflage n’a aucune fonction. Méme lorsque le climatiseur ne fonctionne pas, la télécommande affichera toujours les signaux (pour les climatiseurs & refroidissement seul ct chauflage). Note: chaque mode sera expliqué plus amplement dans les pages suivantes. Visualisation de la mise en marche. . ‘Visualisation de ia transmission «+ Neualsaivon de fa BG scisminuere SU Vieuahaation de ta mise ca marche cs le tomperature sa ms Visualisation dr fa mise en marche du replage de la temperature en morvhe Transmission des signa au svsteme TELECOMMANDE er ghsser et renrer te cowverste ise en place des piles. 1 1. Retirez le couvercle des piles en suivant la direction de la léche 2. Mettez en place les piles en dec respectant la polarité (+) et (-). 3. Remettez.en place le couvercle. Be Oy —thi~~ Note; utilisez des piles 2LRO3 AAA (1.5 volis). Ne pas utilisez des piles rechargeables. Lorsque la visualisation des ignaux s’affaiblie, remplacer les piles par des neuves du méme type. La (éiécommande peut étre positionnée sur le mur dans son support. Note : le support mural est une option Support de la télécommande : our faire fonctionner le climatiseur, dirigez la télécommande vers le récepteur de signaux. La télécommande mettra en marche le climatiscur. Le signal porte jusqu’a une distance de 7 metres lorsqu’elle est dirigée directement vers I'unité interieure, // Récepteur du signayx 9 INSTRUCTIONS Sélectionnez Je mode de fonctionnement du climatiscur (chaud, sec, ventilateur, froid) en fonction de la température de Ja piéce lors de mise en marche, En pointant la télécommande vers Munité intérieure : 1. Appuyez sur le bouton ON/OFF, lorsque Vappareil reoit le signal, Vindicateur «Marche » de unité_intérieure svallume, Lorsque le climatiseur n'est pas enclenché dans tun mode spécifique : 2. Appuyez sur le bouton MODE ct choisissez le mode de fonctionnement. Mode de fonctionnement et températures programmées : Taapeanre Mode de Teapinare faetnin ||| Redoemanenn aa Ghaaties (pepe saare | Saeuneriacer are (tridasament ss) BESTE | — bahamieaon iis =an0c Fmd ae II est possible de régler la température de Tair méme pendant le fonctionnement du mode SENSATION. Tl existe 4 niveaux possibles & l'aide des boutons, «Vea dy. ‘Appuyez sur le bouton « A» ou « ¥.», Lorsque « A » est pressé, la température sélévera d@1°C. Une fois que ls température aura augmenté de 2°C, TTindicateur ine Changers phis, lorsque Si \woi iuiser ponte conteny detoyrrnion te thie “Veit ipremd la ‘température SENSATION, chinger en CHALFENGE. SEC ot Sabaissera C'1°C. Une fols que la REFROIDISSEMENT ct puis SENSATION température aura diminué de 2°C, Vindicateur ne changera plus. INSTRUCTIONS Mode Minuterit est préférable de mettre en marche la mimuterie lorsque vous sortez le matin pour avoir une température confortable lors de votre retour. Vous pouvez aussi mettre en marche la minuterie 1a nuit pour un meilleur sommeil. ‘Quand ta reteconsmande nest pas Quand la ehécommande est en tise 0 fimetion, appuyer su le marebe, appuyer sur fe bouton bouton MINUTERIE pour enclencher MINUTERIE pour déclencher la appuver encore une ninuterie ot eppyerencore une fs pour sippimer ce Res Appuyez sur le bouton UP/DOWN pour régler le temps. Le réglage de Mheure se fat de 30 minutes en 30 minutes. Note : aprés la mise en marche de la minuterie, véri ¢ |"indicateur de minuterie clignote sur l'unité intérieure, SERVICE En cas d’inutilisation prolongée 1, Faites fonctionner Ie _ventilateur uniquement pendant 3-4 heures afin de sécher totalement les composants de l'unité intérieure, Sélectionnez le mode COOL ou HEAT, puis les températures programmées les plus élevées et activer le ventilateur 2. Arréter le climatiseur, débranchez la fiche (important en cas ¢"inutilisation protongée car les poussiéres accumulées peuvent provoquer u Utilisation du climatiseur 1. Nettoyez: les filires et replacez-les dans leur logement, Nettoyez unité intérieure i aide d°un chiffon doux. N’utilisez pas dessence, de benzéne, de diluant, de poudre abrasive, de détergent, dinsecticide, etc. pour nettoyer lunité car vous pourriez 2. Ne pas couvrir ou obstruer les entrées et sorties des unités intérieures et extéricures. 3. Le cable de terre doit étre bien fixé. Insérez les piles et branchez la prise. » MAINTENANCE Débrancher la fiche de la prise de courant (B a | Saisir te panneau et tier — our retrer le panneau trond Comme indique la figura (3). Nettoyeravso'us craton ase et dou Pout etoyer usr do Traut (ardensons do 40" lle cmateur cot CD) res sale. J [Ne jamais utiliser des substances volatiles tellos que l'essence ou Ia poudre détergente pour nottoyer lunité Remotire ot former fo panneau frontal Romettre et fermer fe pannasu frontal fressant vers le bas comme indique le figure lest nécessaire de nettoyer le filtre & air ‘apres une utilisation de 100 heures environ, Nettoyer le filtre comme il suit: § Arréter Vunité ot ratiror le fitre ‘Ouvnire panneeu frontal Presser avec soin la poignée du fitre do la pattie frontal Retirer le fire Nettoyer et repositionner lo filtro & air. Sile flee est és sale, nettoyer avec une solution deau téde et detergent. Apres le nettoyage, sécher a lair Fermer encore une fois le panneau frontal ile ctmatisour est utniss dans un ‘envronnementres poussioreux, ‘nettoyer tures les dour semaines: PROTECTION West possible que le dispositif de sécurité arréie Vapparell dans les cas suivants: instar le clmatiseur sur une base qui puisse en supporter le poids, pour rendie son Tomptiture a enteu spree 24°C a ae oe < + Insialer funte exérieure dans un endroi ots : ait Fak souffe et le bruit ce fonctionnement ne Fomplcsure ation sypaviewe 827°C pas Jor sisiee Tenpiratum ar extineursereure 983 ||| dérangent CHAUFFAGE “Temperature at extn eftriure 81°C REFROIDISSEMENT ge Temnpatine smtiaal nite 621°C + Ne pas positioner disbjets devant la sortie [DESHUMIDIFICATION | Temparatur artiarte ntiveure a 18°C fa de Funité extérioure, ce qui augmenteratt Je bruit de fapparel, “Pour tes modes relate & conations climatiques tropicales (13), fatenperature maximale eat 52. teu de Si_1o climatisour reste on marche an mode REFROIDSSEMENT au DESHUMDIBCATION pores ce fenées ‘uvertes. et quand humdi relative est supareurn 20% ‘dh gostes de condensation se formant pr Ge aarte a = © Le dispositit de protection se déctenche dans les cas suivants: * Enns dard at ramise en marche immédate de apparel ou de modification du mode pondan\ le fonclionrament Wet nocosaave ttendre 3 minutes, Quand on met fapparel en marche l peut se produre un retard de 20 seconds evant quil ne démerre eflectivement @ Sirapparet ost completement Bloque: + Appuver encore une ris Is twrhe ON/OFF pour le metre en marche. Sle timer est annul iaute programmer tome Préchauffage Pendant le démarrage du mode CHAUFFAGE, le flux de lair est déchargé de Muni Inténeure 2-5 minutes plus tard. Dégivrage Pendant le mode CHAUFFAGE "apparel déalvre sutomatiquemont pour atteindre de meileures performances, Cette procédure dure généralement 2-10 minutes, Pendani le dégivrage le ventilateur arréte de fonctonner Quand te dégivrage est terminé, lo climatiseur rétablt automatquement le mode CHAUFFAGE, Neto:Le mode chauttige NEST PAS dieponible sur ler cmatseurs mode old seul Postchauffage : Aprés la fin du mode chauffage, air froid est diffusé par l'unité intérieure deux a cing minutes plus tard. DEPANNAGE apparel ne fonctonn KN wera om, aS wy yaunretrd densie fonctionnement Brut deau couranto On ertend un brit type "PICS" — — Edcbouss.res deaunébaite ‘provenant dola serio dar LLindcateur du compresseur (rouge) salume 1oyours, et lo ventilateur inténeur s'arréte, ile disposivf de protection ou le fusible @ brie ‘Attendee 3 minuies et alumer encore, le dispositf de pctecton pousra errpcherefoncionnerrent de Lapgare S les piles de le tekécommande sont déchargées, S la fiche nest pas branche de moniére appropriée, Le ftredarostsale Les entrées ot jas sorties du cimalisour sont bouche La température nest pas bien régiée. Si do fortes interferences subsistont (dues 4 une charge excossio docrictéctaique ou doc ancmaios de la tension daimertaton) fapparell ne jonctonne pas corecterment. Dans c@ cas, débcancher fapoarell ‘tle reprancher au boul de2-3 Secondes. ‘Qusrdion change e rode do fonctionnoment i pout se ‘procure un rota 3 minutos. Cotte odour pout provenir aussi dautres sources talles que meubles, cigareties etc, qu soni absorbées Dépend du flux de frigorigéne dans le cimatiseur et nindique pas une pann Di au degiveage en mave chauffage. Ce brut est prodult par ia dilatation ou la contraction du panneau frontal dues aux variations thermiques, Cola se produt quan far dela pice deviers ts trod ‘on raison de Fait froid emis par Hunite interioure au_cours du mode "REFROIDISSEMENT™ ou “DESHUMIDFICATION’ Lunke passe du mode chauftage au mode gvrage. LCingicateur s'éteint dans dix minutes et revient en. mode chaufiage. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES came I ‘TAC-09CHSA/E TAC-LZCHSATE . | Intériewr | Extériewr Intérieur Extéricur_ Fonction | ‘Type & themo pompe Type a thermo pompe ‘Alimentation 230V ~ S0lte 230V ~ SOLz Cap. nom. de refr/chauff (W) 2500 2650 3500/3850 yy | Froidetchaud: | Froid: | Chaud | Froid: | Chaud : | Froid Pusan asobée(W) ta | "eo. [eo | seo | ain. | sie Intensiténemiunle (A) _| POU: [Chand | Postel muds [Frid | Chaud: | Frod Débit air (m7h) 330 330) Degré de protection 1PXA ‘Qu. Charge (g) du gaz ane (R410) ° Bruit dB (A) T Poids net (kg) ACCESSOIRES FOURNIS Accessoires fournis Quantité Flexible de vidange Manchon en eaoutchoue Ruban adhesit Mastic ~ Liaison frigorifique (iquie Liaison frigorifique (gaz) Télécommande Piles Plaque de montage Cables de raccordements Geetriques Sachet de vis Soint d’écoulement : } s g 3 4 INSTALLATION (utilisez des gants) Connexion du edble Faire le cablage entre les unités intérieure et extérieure : 1. Retirez le couvercle PCB de Vunité intérieure, Référez-vous au schéma de cablage de Vunité intérieure lors de la connexion (p. 23), Remettez en place le couvercle et assurez-Vous que le c6té B est face & Pextérieur. Choix de l'emplacement © Pour I'unité intérieure * Ausence debstacos pres dale stie de far wn que ale puss * Un ene oot fase de poser les tyautres et de porer des + Rospecter le detances miqubes eno fait fond ote mr fn euvant le eshema do eBblage 8 la page proche Instatorfarporel eps bin poseble do tapes tuorescentes, Na pan melire ¢abjets prox de Tentiae dai pow ro «= Dane un encrot peuvent suppor ie pie dena ot tapi 1 lo bt ot le utratone pordant ie onctonramert © Pour l'unité extérieure + ipsa runite cans un escroapprepee et bon are + Evtor de fnsiaor dans ges encroes ov peuvent se proauire 4s futes gaz combustible + Respecter a dalance ncquée entre Fappare te mu + La distance entre Tunid ntereure of Fund extbrieuto davent ‘ree Smtr. usqu’ wn muanmum ce 15 mes avec charoo Surplementaie de telegerant Ne pas lnsteler funité extéveure dans des piéces rasseures,& proxmts Fammstns de gaz de vulansation En ouro, eter de Fatt Su bru Sine ru ovo powrat enor on cotta ave: dos cain toveses + Sur uno base fixe qui Wamplife pas te orut do ‘pnctanremont + Dans un endrot oi a soni dear ost pas obstre, Plague totale Tenninal(imnieur) fe] Z a) Ce Ares ire B apres Longueur ramaie ou wyau 18 mes Ca ete ot nts extenoure | ad A Unité itérioure INSTALLATION (utilisez des gants) 1. Installation de la plaque de montage Choisissez lendroit ott installer 1a plaque de fixation en fonction de emplacement de Vunité intérieure et du sens des tuyauteries. Metre la plaque de montage horizontalement & l'aide dune régle ou d'un fil plomb. Percez des trous de 32mm de profondeur dans te mur pour fixer la plaque. Metre les chevilles dans les trous, fixer la plaque de montage avec des vis autoradeuses. Assurez-vous que la plaque de montage est bien fixée. Percez un trou pour la tuyauterie. Choisir un point de repére sur la plaque de montage lorsque celle-ci est encore fixée ’unité intéricure. Mesurez Ia distance entre le point de repire et le milieu de la liaison frigorifique. Retirez la plaque de montage et reportez le point de repére de autre e6té. Yous pouvez maintenant fixer votre plaque de montage sur le mur. Vous pouvez maintenant forer le mur (trou de 65mm de diamétre) dont le centre de ce trou sera Ia distance entre le point de repére et Je milieu de Ia liaison frigorifique. | Fagan | rouse atin Nota Lorne ce oreo de firationestpert ecient del plquereprserte ede, mat amit pour Pista etle mae Manchon avec rou au mur (tuyau rigde de pclthéne four) ‘© Choisi a posiion od sera pratiqué le trou pour a par Tutitsateur) tuyautere, en fonction de femplacament de la plaque fication, ‘Pratiquer un trou dans le mur. Le trou dod étre incline vers. lebas et se Giger versfexeneur. = * 5mm ctubsanstia toe nila bruno (eases ‘sorte quil reste propre. 3. Installation des tuyauteries de l'unité intérieure = rk na ks ten ead arene k Rodos Weel ee e Fintérour aprés avoir termin’ la goso dos tuyoux tle raccordement des cébles, afin de pouvoir la raccorder a funie exterieure * Retiror ouncn le segment en plasique, en fonction de la Grection dela tuyautere Devcon dos au 2. Effestuer un trou pour la tuyautere, ar wage] Ae: Oud fc neg de srt 200 & susqab gg) ‘ieee or aie se at ‘Apres avoir raccordé ta tuyauterie selon les instructions, installer le Nexitie evacuation, Installer les cables d'aimentaton. Apres le raccordement, calorfuger la uyautere, les cables ele flexble dévacuation INSTALLATION (utilisez des gants) + Isolation thermique des ons des tuyauteres: Weolaten tremaue * Isolation thermique des tuyauteries: févacuation sous la tuyautorio. B iscant meusse do polyrene dune epamstur deus Ge rm, Fete: Le wae fexine ?vacin doe ove Your par Futisteur # erste bas pou tacr © ax anes cue presente Faso ‘rrrergotle tet or om, siunnga su ivonuain, Sassaree 2 lnlrocure e raccord ds tayaudans logement B. Appuyer pour fixer la raccord da tuyaa Sura base. Connexion de fa conduite : a, Raccordez les tuyaux de l’unité intéricure a l"aide de deux clés. Faites attention au couple prévu comme indiqué ci-dessous pour ne pas risquer de déformer et dendommager les tuyaux, les connecteurs et les écrous évasés. b. Serrez d’abord 4 la main, puis utilisez les clés : [__Modéle Dimension detube | Force Largeur deécrou 7.9.12, I8K_| Liquide (6 ou % pouces) 1.8kg.m 17mm 22,24, 30K — | Liquide (10 ou 3/8 pouces) ; 2mm 7.9K Gaz (12 ou % pouces) 1 2mm 12, 18K Oou 3/8 pouces) | “S5.5kg. 24mm, 6 ou 5/8 pouces) 27mm Pour les modéles T3, 18 et 24, le c6té liquide est 6 ou pouces. =e = INSTALLATION (utilisez des gants) 4. Raccordement du cable » Unite interieure Raccordar le cable d'aimentation & unite interioure en rageordent chaque fil aux bores sur le tabloau de Ccomimandes, en fonction du raccordement avec unite exterieure, NOTE: Pe quiet crn dt tit coe pee © Unité extériewre 1), Retirer le volet dacces de unté en cévissantia vis. Connecter chaque fi aux touts du tabieau de commends. 2), Fixer las cables de raccordement sur le tableau de ormandes avec une borne serre-fls 3). Remontor ia volet daecés oxactament comme il était cet serrerla 4) Ulcer un interuptour homologu pour le made 24k entre la source d'alimentation et Funté. II faut monter wi diepoat sexcluson pour déconnacter correciomant toutes Jes Ignes ¢aimentation, Attention: Pornaou tert aon frteneir) Unité intérioure Chisss Unité extérieureo> {B Les Nowos de cate notice cutetion ve botent wor [aspect exerieur dun moddle sends Par consbanent forme purl re pas coresponcre | Tunna que veus wnat dachoter 1. Utiliser un circuit d'alimentation spécifique av climatiseur. Pour le céblage se rapporter au schéma ds circuits 4 Vintérieur du valet d'accés. 2Vérifier que lépaisseur du cable est conforme aux spécifications de a source dalimentation. (Voir le tableau des spécifications des cébles mentionné ci-dessous) 3.Contréler los fils ot s'assurer quills sont tous bion fixés apros fa connexion du eible. 4 Installer un aisjoncteur cifférential de terre dans un endroit mouillé ou humide. ‘Spécification du cable Capacité Cle de raccordement & alimentation nr Cible d'alimentation ‘Cible de raccordement & Valimentation 1 (pour pompe ‘Achaleur) Zone i section 7K, 9K Type __| croisée normale | _TYP® Zone a section Zone & section eroistenormale | _TYP° _| croisée normale HOSVV-F | LOmm'x3 | HOTRNE Tomm'x3 | HOSRN-F | 0.7Smméx2 = LOmm?s3 12K | HOSvW-F | 7mm] HORNE LOmmex3 ‘ Px2 Tsay] HOSRN-F | 0.7Smm°x2 18K [Smm'3 | HO7RNE LSmmPx3 | HOSRN-F | 0.7Smmex2 20K, 24K 0.75mmx6 (pompe 4 chaleur) 0.75mm"34 (refroidissement seul) 30K HORN | 40mmS3 | HOSRNE O7Smms4 Note : Les cdbles ci-dessus seront approuvés par HAR ou SAA. INSTALLATION (utilisez des gants) Installation de I'unité extérieure 1. Installer le raccord d'évacuation et le tuyau flexibfe d'évacuation (Seulement pour le modéle 3 pompe a chaleur) ‘Le condersat sécnule de Tune exteneure quand farperel fonctionne ‘en mode chauttage, Pour ne pas dérangor les voisins el respecter environnement, installer un raocord clevacuation ot un tuyass fenibie cévacuaton pour canaliser feau de candonsabon. | sutft c'nstater le raccord sur le chassis de Tunte exténeure, puis dy raccorder i evacuation, comme lindique la figure a dro 2, Installaion et fixation de unite exterieure Fixer solidement |unté avec des boulons sur un sol plan et resstant ‘Sion veul installer funite 2u mur ou sur te tol, Sassurer de fixer solidement le support pour éviter quil bouge en cas de vibrations intenses ou de vent fort 3. Raccordement des tuyauterles de lunité exiérieure ‘©Rotier les capuchons des vannes 2 ota 3 voies, 1 Raccorder les tuyautories aux vannes a 2 cl 4 3 voles séparémont selon le couple exigé 4, Raccordement du cable de lunité extérioure (voir page précédento) Purge de lair Lair qui contient de I'humidité peut provoquer des panes du compresseur s'il reste dans le cycle de réfrigertion. Aprés avoir branché luni intéricure et extéieure, parger I's et I’humidite du eyele de ref ‘Allen, comme prévig plus bas, sot: pow protec onvronnenentasurerdo m0 poe Wtusere ga rebigeartractenet dane Coradaer pay stant pure procede eure Référez-vous 4 la page 22 pour procéder 4 climatiseur. Schéma de la vanne & 3 voles Serer A) Toure Cc oie Note : Dans le but de protéger Venvirannement, ne laissez pas le gaz réfrigéram s évacuer éUair libre INSTALLATION (utilisez des gants) Cable d’interconnexion Enlevez le couvercle pour connecter l'unité intérieure & I’unité extérieure, . Retirez le bloc pour connecter les cables, puis placez les fils dans le terminal en respectant la couleur des fils indiquée sur les schémas, . Fixez le cable accessoire avec le bloc du cible d'interconnexion, Assurez que la connexion est correcte, . Remettez en place le couvercle. UNITE EXTERIEURE UNITE INTERIEURE INSTALLATION (utilisez des gants) Comment purger les tubes d’air ? 1. Munissez-vous de la clé Allen, ouvrez Ia vanne du haut (liquide) 4 de tour pendant 3 secondes maximum puis referm Sur la vanne du bas (gaz), appuyez sur la clé Allen sur l'orifice de chargement du gaz pendant 3 secondes puis relichez, Répétez les opérations | et 2 une secondes foi Ouvrez les deux vannes complétement (liquide et gaz) une fois Ia purge terminée, Revissez les bouchons sur les valves. ATTENTION: Cette procédure de purge est valable pour Ja longueur de liaisons frigorifiques foumie avec votre climatiseur. Pour une longueur supérieure a 3.5m de liaisons frigorifiques, vous devez contacter un professionnel (équipé d’une pompe a vide) pour procéder a la purge de votre climatiseur. Test du fonctionnement : Une fois le climatiseur branché a la prise de courant, vérifiez si les touches de la télécommande fonetionnent correstement. Vérifiez si le réglaze de la température et de 1a minuterie fonctionne, Vérifiez si les conduites fonctionnent bien Vérificz si vous entendez des bruits ou apervevex des vibrations anormales pendant le fonctionnement Vérifiez s'il existe une fuite de gaz réfrigérant, ATTENTION : S'il n'y a pas de prise de courant avec le climatiseur, le cable d’alimentation peut éire connecté un interruptcur & air comprimé dont le capacité du courant doit étre de plus de 20A et la distance minimum du circuit ouvert entre le poteati polaire sous tension, le poteau polaire naturel et le grand poteau polaire doit étre de plus de 3mm. $"il y a un mauvais fonctionnement, veuillez couper le circuit par I"interrupteur a air comprimé et contactez le fabricant ou son agent de service aprés-vente. Le cable d’slimentation doit étre connecté d’aprés le Réglement national de l'insiallation des cordes électriques, Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit absolument étre remplacé par le fabricant ou son agent ou tne personne qualifiée pour éviter tout danger. NOTE: Veuillez lire ce Manuel avant installation et I'utlisation de l'appareil Ne pas laisser de I'air entrer dans le systéme et ne pas décharger le gaz lorsque le climatiseur est en fonction. Testez le fonctionnement du climatiscur aprés installation et notez les détails de "operation. Le type du fusible utilisé sur la télécommande pour les modéles 7K, 9K et 12K est de SOT avec la valeur nominale de 3, 15A, T, 2S0V. Pour les modéles 18K, 22K, 24K et 30K, il est de 3, 15A, T, 250V. Le fusible pour le climatiseur est & fournir par l'utilisateur en fonction de la puissance d'entrée maximum du courant ou en utilisant le dispositif de protection. La prise de courant doit étre parfaitement accessible méme aprés I'installation pour le débrancher en cas de besoin. Si le cable est endommagé, pour éviter toute sorte daccident, il doit étre remplacé par le fabricant ou par le centre d’assistance ou par des techniciens spécialisés. Vous pouvez installer des liaisons frigorifiques au maximum de 1Sm. Vous devez procéder & des recharges de gaz de ordre de 20g par metre & partir de 7m, La distance maximale entre unité imtérieure et unité extérieure est de 5m. Veuillez ne pas placer d’objets précieux sous 'unité aprés Vinstallation. BON DE GARANTIE BON DE GARANTIE Nom de Vacheteur : Adresse : Pay Téléphone : Date d’achat : Numéro de séric eee Nom et lieu d’achat Date d’expédition : Signature : Bon + facture Pachat > facture de Pinstallateur frigoriste a renvoyer & : TARLIGHT - 255 BD DELA MADELEINE - BP 1475 - 06008 NICE CEDEX I Garantie 2 ans pigces et 5 ans compresseur | an main d’ceuvre si "installation est réalisée par un professionnel Frigoriste sila mise en service est effectuée par notre station technique agrée Mise en service pour 287€ TTC Objectif: valider une installation conforme aux préconisations constructeur, répondre aux normes électriques en ‘vigueur, valider la garantie constructeur et commerciale. Lors de la mise en service et da coaudte du circuit fiigorifique HP et BP avant toute ouverture de vanne, un contréle de présence de gaz. dans le circuit sera effectué et toute présence de gaz signifiant que les Vannes ont été ouvertes entrainera le tirage au vide complet de I'installation et la recharge de celle-ci ‘moyennant un coat de 60€ HT, hors remplacement liaison frigorifique pineée ou pliée, ou pas de vis de raccordement de vanne unité extérieure ou intérieure détérioré. cas précis de détérioration implique I'éehange de Vunité intérieure ou extérieure Ia charge du consommateut. Le certificat de conformité ne pourra etre dél mms Ie cas d’absence de prise de terre installation, celle-ci restant a la charge du consommateur, toute mise en service en I'absence de certificat de conformité est au risque et péril du consommateur, la responsabilité du distributeur comme du prestataire missionné pour la mise en service du climatiseur ne pourra étre mise en cause. ‘Conformité de Tinstalaton suivant préconisation constructor. Conirdle des tuyauteries trigoritiques, controle des branchements électriques, contible de I’évacuation des condensas tancheite des circuits HP et BP (tirage au vide). Controle des différentes mesures pressions et température Conseil d'utilisation de la tlécommande I 'uilisateur. Cenificat de conformité avec Avis de mise en service. Validation de a garantie constructeur et commerciale pa le cerficat de conformité numéroté Le consommateur ce doit de réaliser Vinsallation sclon le cahier des charges du constructeur (les raccordements électriques, frigorifiue, le pergage du mur ainsi que evacuation des condensas). Un forfait Aéplacement sera facturé 70€ HT directement au consommateur si Vinstllation n'est pas confomme et coccasionne un second déplacement. Contacte notre Service Installation ou Informations au numéro vert : 0 800 885 869. 25

You might also like