- A+ I = đọc là «e» ( mais /me/, balais /ba-le/, délais, jamais)
- A+U/ E+A+U= đọc là «ô» ( seau / xô/ , oiseau / oa zô/, eau /ô/) - E + I = đọc là «ây» ( meilleur / mây ơ/, enseignant) - U+ R+ E = đọc là «uya» ( candidature, ouverture) - O + U = đọc là «u» ( mouton /mu – tông/, choufleur) - O + N = đọc là «ông» ( âm mũi) ( mon blouson / bờ lu zông/, carton - E+ U = đọc là «ơ» ( monsieur, dangereux) - E + M/N = oong ( âm mũi) : temple, lentement) - G+ N = đọc là «nh» ( mignon / mi-nhon/:P , agneau) - TION = đọc là «xiông» ( âm mũi), tránh nhầm thành đuôi trong tiếng anh) - S được đọc là «s» khi đứng đầu từ hoặc sau một phụ âm, hai chữ «s»kẹp giữa bởi hai nguyên âm: Ex : ressources , signature / si – nha – tuya/ , mission - S được đọc là «z» / zờ/ khi kẹp giữa hai nguyên âm ( một chữ s) Ex : position / pô – zi – xiông/ , analyse ( a-na-ly- zờ ) chữ e đọc nhẹ *Remarque - Các từ trong tiếng Pháp kết thúc bằng phụ âm thì KHÔNG BAO GIỜ ta đọc phụ âm đó => âm câm. ( ils vendent : voong- đờ , chỉ đọc «e», không đọc «t») Rất hiếm trường hợp ta đọc nó, ex như : Lotus / lô tuýs / …Hoặc chữ « plus » trong so sánh hơn, ta không đọc chữ «s » phía cuối ( il est plus / pờ luy/ grand que moi), nhưng trong «plus» với nghĩa thêm nữa/ cộng/ thì ta đọc nó ( Deux plus / pờ luýs/ deux font quatre). Chữ «r» ở cuối từ, đôi khi ta đọc rất nhẹ đằng sau : pour - Chữ H có hai trường hợp : H aspiré ( được đọc lên) và H câm ( đa phần các trường hợp) Ex : Héro ( hê – rô) , hôpital ( ô – pi - tal)
Cách phát âm trong tiếng pháp - l'emploi de prononciation du francais
Cách phát âm chữ C : 1. ce, ci, cy : đọc là « x » (xe, xi, xy) 2. ca, co, cu : đọc là « c » giống tiếng Việt. 3. ça, ço, çu : đọc là « x » (xa, xo, xu) 4. cue : đọc là « k » ; Cách phát âm chữ G : 1. ge, gi, gy : đọc là « gi » 2. ga, go, gu : đọc là « gh » giống TV. 3. gea, geo : đọc là « gi » 4. gue, gui, guy : đọc là « gh » Cách phát âm chữ S : 1. Giữa hai nguyên âm: đọc là « gi ». 2. Đọc nối : cũng phát âm là « gi » Ex : les amis, nous avons 3. Trường hợp khác ghép vần như những phụ âm khác -tion : đọc là « xion » Cách phát âm chữ R: bạn tưởng tượng bạn đang ngậm 1 ngụm nước và ngửa cổ "khò" nước, thì chữ R cũng phát âm tương tự. Các nguyên âm 1. o, ô, au, eau : đọc là « ô » VD: Beau(bô), mauvais(mô-ve) 2. è, ê, ai, ei, ess, ett, ell, er : đọc là « e » VD: aimer(e-mê), mais(me) 3. é, et, ez, er (ở cuối từ) : đọc là « ê ». VD: blé(bờ-lê), écouter(ê-cu-tê), chez(sê) 4. eu, œu : đọc gần như chữ « ơ » VD: bleu(bờ-lơ), me(mơ) 5. eur, oeur : đọc gần như chữ « ơ-r » chữ r phát âm nhẹ VD: beur (bơ-r) 6. in, im, ain, aim, ein, eim: đọc gần như chữ “anh” VD: vingt(vanh), plein(pờ-lanh) 7. an, am, en, em : đọc gần như chữ “ăng” VD: ans(ăng), dans(đăng), membre(măng-bờ-gờ). 8. on, om : đọc gần như chữ « ông » VD: sont(sông), mon(mông) 9. un, um : đọc gần như chữ « âng » 10. aï, oï: đọc tách ra hai phần VD: héroïque (ê ro ích cờ) 11. oi : đọc gần như chữ « oa ». VD: toi(toa) 12. ou: đọc như chữ "u" VD: fou(phu) 12. u : đọc gần như chữ « uy »