You are on page 1of 3

Version 1

13 January 2004

Asherah in Deuteronomy 33?

by David Steinberg

david@adath-shalom.ca

Home page http://www.houseofdavid.ca/

Dukstra wrote[1]

“The oldest (biblical) text in, which we meet the goddess Asherah is probably
the ancient hymn I Deut. 33:2-3:

YHWH came from Sinai

and shone forth from his own Seir,

He showed himself from Mount Paran.

Yea, he came among the myriads of Qudhsu,

at his right hand his own Asherah,

Indeed, he who loves the clans

and all his holy ones on his left.

Accepting a minor correction to the text, it is possibly the only passage in


which Asherah is mentioned as YHWH's spouse or companion under her own
name, and under her title Qodesh/Qudshu.[2] In it, YHWH leads the myriads
of Qodesh, which apparently may include gods and men, the heavenly and
earthly family of El. This image closely resembles the mythical descriptions in
the Ugaritic texts.”

I would like to suggest a slightly different treatment of this text[3]

YHW msn b’

zrH[4] mścr lm
hwpc mhr prn

‘t mrbbt qdš[5]

mymn ‘šrt lm

I would translate this as

YHWH came from Sinai

He shone forth from his own Seir,

He showed himself from Mount Paran.

Yea, he came out from among among the myriads of Qodeš (= Asherah),

at his right hand his own Asherah[6],

Nb. Each of the verse sections has 3 stressed syllables.

[1] Meinhardt Dukstra El, the God of Israel – Israel the people of YHWH: On
the Origins of Ancient Israelite Yahwism in Only One God?: Monotheism in
Ancient Israel and the Veneration of the Goddess Asherah (Biblical Seminar )
by Bob Becking, Meindert Dijkstra, Marjo C. A. Korpel, Karel J. H. Vriezen,
Sheffield Academic Press 2001

[2] Weinfeld, 'Kuntillet 'Agrud Inscriptions and their Significance', p. 124;


Dijkstra, 'Yahweh, EI and their Asherah', pp. 68-69 van der Toorn, 'Yahweh',
DDD', p. 918.

[3] I am accepting the Cross-Freedman view that the original contained no


vowel letters. See p.97 in Studies in Ancient Yahwistic Poetry by Frank Moore
Cross, Jr. and David Noel Freedman, SBL Dissertation Series 21, Scholars
press 1975.

[4] see note 4 p.105 in Studies in Ancient Yahwistic Poetry by Frank Moore
Cross, Jr. and David Noel Freedman, SBL Dissertation Series 21, Scholars
press 1975.

[5] see note 7 p.105 in Studies in Ancient Yahwistic Poetry by Frank Moore
Cross, Jr. and David Noel Freedman, SBL Dissertation Series 21, Scholars
press 1975.

[6] “The discussion of these texts revealed that scholars differ about the
interpretation (of the Kuntillet el-'Ajrud inscriptions), reading either 'Asherata'
or 'his Asherah' and also about the question whether only the sacred pole is
implied. The initial objection to the rendering 'his Asherah' that a possessive
pronoun could not be attached to a proper name, is increasingly proved to be
unfounded by a great deal of comparative material (Especially P. Xella, 'Le
dieu et «sa» déesse: I'utilisation des suffixes pronominaux avec des théonymes
d'Ebla à Ugarit et à Kuntillet 'Ajrud', UF 27 (1995), pp. 599-610).
Furthermore, this objection is no longer valid if one accepts that 'asherah',
like Babylonian istaru might also mean a synonym or title for a goddess, in
particular, the divine spouse.” Meinhardt Dukstra El, the God of Israel – Israel
the people of YHWH: On the Origins of Ancient Israelite Yahwism in Only One
God?: Monotheism in Ancient Israel and the Veneration of the Goddess
Asherah (Biblical Seminar ) by Bob Becking, Meindert Dijkstra, Marjo C. A.
Korpel, Karel J. H. Vriezen, Sheffield Academic Press 2001, p. 117

I am reading ‘ašerato lamo assuming: (a) an original r got corrupted to d (see


Cross-Freedman ibid. p. 106) . This can easily happen in either the old
Hebrew or the Aramaic script. (b) a construction similar, to the admittedly
much later, Song of Songs 1:6 karmi šelli.

You might also like