Professional Documents
Culture Documents
Jeśli chcemy zapytać o jakąś rzecz i czasownik wymaga przyimka, wówczas następuje jego połączenie
z wo- lub wor- (jeśli przyimek zaczyna się od samogłoski). Oto przykłady:
Jeśli pytamy o osobę, wówczas na pierwszym miejscu jest przyimek, a na drugim zaimek pytający wer
w odpowiednim przypadku:
Ich warte auf meinen Mann. -Auf wen wartest du? Czekam na mojego męża. -Na kogo czekasz?
Auf Herrn Nowak kann man sich immer verlassen. Na panu Nowaku zawsze można polegać. -Na
-Auf wen kann man sich immer verlassen? kim zawsze można polegać?
Befreien sie mich bitte von ihm! -Von wem sollen wir Proszę mnie od niego uwolnić. -Od
Sie befreien? kogo mamy Panią uwolnić?
W zdaniach twierdzących, aby nie powtarzać rzeczownika, wraz z przyimkiem używamy da- i dar-
(jeśli przyimek zaczyna się od samogłoski).
Fragt er dich nach deiner Telefonnummer? - Ja er Czy on pyta się ciebie o numer telefonu? -Tak,
fragt mich danach. on mnie o to pyta.
Denkst du an das Buch? -Ja, ich denke noch daran. Myślisz o tej książce? -Tak, jeszcze o tym myślę.
Interessierst du dich für Fußball? -Ja, ich Interesujesz się piłką nożną? -Tak, interesuję
interessiere mich dafür. się tym.
Ćwiczenia: https://niemiecki.ang.pl/cwiczenia/535 orazez Begegnungen B1+ str. 13, ćw. A13, str. 28,
ćw. C8, C9