Professional Documents
Culture Documents
Kataložna Načela IFLA
Kataložna Načela IFLA
Uvod
Nakon više od četrdeset godina potreba za međunarodnim načelima još je snažnija budući da
katalogizatori i krajnji korisnici diljem svijeta upotrebljavaju online kataloge (OPAC - Online Public
Access Catalogue). Sada, početkom 21. stoljeća, IFLA objavljuje nova načela koja su primjenjiva
za online knjižnične kataloge i druge vrste informacijskih sustava. Prvi je cilj izraditi katalog
primjeren korisniku.
Nova načela zamjenjuju i proširuju Pariška načela tako da uključuju sve vrste građe, a ne samo
tekstualna djela i sve aspekte bibliografskih i autoriziranih podataka koji se upotrebljavaju u
knjižničnim katalozima, a ne samo odabir i oblik odrednica kataložnih jedinica. Uključuju ne samo
načela i ciljeve (tj. zadatke kataloga), već i pravila koja bi se trebala ugraditi u kataložne
pravilnike diljem svijeta, kao i smjernice o mogućnostima pretraživanja i pronalaženja.
Načela čine:
1. Opseg
2. Opća načela
3. Entiteti, atributi i odnosi
4. Ciljevi i zadaci kataloga
5. Bibliografski opis
6. Pristupnice
7. Osnove za mogućnosti pretraživanje
Ova nova načela nastavljaju se na velike svjetske kataložne tradicije,2 kao i na konceptualni
model IFLA-ine studije Uvjeti za funkcionalnost bibliografskih zapisa (FRBR - Functional
Requirements for Bibliographic Records).3
1
International Conference on Cataloguing Principles (Paris ; 1961). Report. London : International Federation of
Library Associations, 1963. Str. 91-96. Dostupno i u: Library Resources and Technical Services 6(1962), 162-167; i
Statement of principles adopted at the International Conference on Cataloguing Principles, Paris, October, 1961.
Annotated edition / with commentary and examples by Eva Verona. London : IFLA Committee on Cataloguing, 1971.
2
Cutter, Charles A. Rules for a Dictionary Catalog. 4th ed., rewritten. Washington, D.C. : Government Printing Office,
1904.,
Lubetzky, Seymour. Principles of Cataloging. Final Report. Phase I : Descriptive Cataloging. Los Angeles, Calif. :
3
Functional Requirements for Bibliographic Records: Final Report. Münich : Saur, 1998. (IFLA UBCIM publications
new series; v. 19). Dostupno i na: http://www.ifla.org/VII/s13/frbr/ (rujan 1997, nadopunjen i ispravljen do veljače
2008.). Model FRBR uskoro će biti nadopunjen modelima Functional Requirements for Authority Data (FRAD) i
1
2009
1. Opseg
Namjena je ovdje iznesenih načela da posluže kao vodič u razvoju kataložnih pravilnika.
Primjenjiva su na bibliografske i autorizirane podatke i sadašnje knjižnične kataloge. Načela se
mogu primijeniti i na bibliografije i datoteke koje izrađuju knjižnice, arhivi, muzeji i druge
zajednice.
2. Opća načela
Više načela upravlja izradbom kataložnih pravilnika.4 Prvi je cilj primjerenost korisniku.5
2.1. Primjerenost korisniku. Odluke koje se donose prilikom izrade opisa i nadziranih oblika
imena za pristup trebaju uzeti u obzir korisnika.
2.2. Opća uporaba. Normalizirani rječnik koji se upotrebljava u opisu i pristupu treba biti usklađen
s rječnikom većine korisnika.
2.3. Prikazivanje. Opisi i nadzirani oblici imena trebaju se temeljiti na opisu kojim se opisuje
entitet sam.
2.4. Točnost. Opisani entitet treba biti vjerno prikazan.
2.5. Dostatnost i nužnost. Treba uključiti samo one elemente opisa i nadziranih oblika imena za
pristup koji su potrebni kako bi se udovoljilo postupcima korisnika i koji su bitni za jedinstvenu
identifikaciju entiteta.
2.6. Značajnost. Podatkovni elementi trebaju biti bibliografski značajni.
2.7. Ekonomičnost. Kad postoje alternativni načini postizanja cilja, potrebno je odabrati onaj koji
unapređuje ekonomičnost (tj., najmanji trošak ili najjednostavniji pristup).
2.8. Ujednačenost i normizacija. Opisi i izrada pristupnica trebaju biti normirani u opsegu i mjeri
koja je moguća. Time se omogućuje veća ujednačenost i povećava mogućnost dijeljenja
bibliografskih i autoriziranih podataka.
2.9. Integracija. Opisi svih vrsta građe i nadziranih oblika imena entiteta trebaju se temeljiti na
zajedničkom skupu pravila u opsegu koji je moguće postići.
4
Temeljeno na bibliografskoj literaturi, posebno onoj Ranganathana i Leibniza opisanoj u: Svenonius, Elaine. The
Intellectual Foundation of Information Organization. Cambridge, Mass. : MIT Press, 2000., str. 68. U odnosu na
predmetni tezaurus, primjenjiva su druga načela koja, međutim, još nisu uključena u ovu izjavu.
5
Načela 2.2 do 2.9 nisu navedena nekim posebnim redoslijedom.
2
2009
Kataložna pravila trebaju uzeti u obzir entitete, atribute i odnose kako su definirani u
konceptualnim modelima bibliografskog univerzuma.6
3.1. Entiteti
Bibliografski i autorizirani podaci mogu predstavljati sljedeće entitete:
djelo
izraz
pojavni oblik
jedinica građe7
osoba
obitelj
korporativno tijelo8
pojam
objekt
događaj
mjesto.9
3.2. Atributi
Atributi koji identificiraju pojedini entitet trebaju se upotrebljavati kao podatkovni
elementi.
3.3. Odnosi
Bibliografski značajne odnose među entitetima treba identificirati.
4.1. pronalaženje bibliografskih jedinica u zbirci kao rezultat pretraživanja uporabom atributa
ili odnosa jedinica:
4.1.1. pronalaženje bibliografske jedinice
4.1.2. pronalaženje skupa bibliografskih jedinica koje predstavlja:
sve bibliografske jedinice koj pripadaju istom djelu,
sve bibliografske jedinice koje postvaruju isti izraz,
sve bibliografske jedinice koje oprimjeruju isti pojavni oblik,
sve bibliografske jedinice određene osobe, obitelji ili korporativnog tijela,
sve bibliografske jedinice o određenom predmetu,
6
IFLA-ini konceptualni modeli su FRBR, FRAD i FRSAD.
7
Djelo, izraz, pojavni oblik i jedinica građe entiteti su prve skupine u modelu FRBR.
8
Osoba, obitelj i korporativno tijelo entiteti su druge skupine u modelima FRBR i FRAD.
9
Pojam, objekt, događaj i mjesto entiteti su treće skupine u modelu FRBR. Svaki entitet može biti u predmetnom
10
4.1-4.5 temelje se na: Svenonius, Elaine. The Intellectual Foundation of Information Organization. Cambridge,
3
2009
sve bibliografske jedinice definirane drugim kriterijima (kao što su jezik, zemlja
izdavanja, godina izdavanja, vrsta sadržaja, vrsta nositelja itd.) koji služe
za daljnje ograničavanje rezultata pretraživanja;
4.2. identificiranje bibliografske jedinice ili posrednika (tj., utvrditi da entitet opisan u zapisu
odgovara traženom entitetu ili razlikovati između dva ili više entiteta sa sličnim
obilježjima);
4.3. odabir jedinice bibliografske jedinice koja odgovara korisnikovim potrebama (tj., izabrati
bibliografsku jedinicu koja udovoljava korisnikovim zahtjevima u odnosu na medij,
sadržaj, nositelj itd. ili odbaciti bibliografsku jedinicu jer ne odgovara korisnikovim
potrebama);
4.4. dobivanje pristupa opisanoj jedinici građe (tj., osigurati informaciju koja će omogućiti
korisniku da nabavi jedinicu građe kupnjom, posudbom itd. ili elektroničkim putem
pristupi jedinici građe pomoću online veze na udaljeno računalo); ili nabavljanje ili
dobivanje pristupa autoriziranim ili bibliografskim podacima;
4.5. kretanje katalogom i izvan kataloga (tj., logičnim rasporedom bibliografskih i autoriziranih
podataka i prikazivanjem jednostavnih načina kretanja među njima, uključujući prikaz
odnosa između djela, izraza, pojavnih oblika, jedinica građe, osoba, obitelji,
korporativnih tijela, pojmova, objekata, događaja i mjesta).
5. Bibliografski opis
5.2. Bibliografski se zapis obično temelji na jedinici građe kao predstavniku pojavnog oblika i
može uključivati atribute nadređenog/nadređenih djela i izraza.
5.4. Opisi se mogu izraditi na više razina potpunosti, ovisno o svrsi kataloga ili bibliografske
datoteke. Informacije o razini potpunosti trebaju biti vidljive korisniku.
6. Pristupnice
6.1. Općenito
Pristupnice za pronalaženje bibliografskih i autoriziranih podataka moraju se oblikovati
slijedom općih načela (vidi 2. Opća načela). Mogu biti nadzirane i nenadzirane.
11
Za knjižničnu zajednicu standard je Međunarodni standardni bibliografski opis.
4
2009
6.2.3. Uvrsti kao pristupnicu preglednom zapisu usvojeni oblik imena entiteta kao i
neusvojene oblike imena.
6.3.2.1. Kad se imena pišu na više jezika i/ili pisama, prednost se daje usvojenoj
pristupnici za ime koja se temelji na podacima pronađenim na pojavnom obliku
djela pisanom izvornim jezikom i pismom;
6.3.2.1.1. ali, ako se taj izvorni jezik i pismo ne koriste u katalogu, usvojena se
pristupnica može temeljiti na oblicima pronađenim na pojavnim oblicima
ili u priručnicima pisanim jednim od jezika i pisama koji najviše
odgovaraju korisnicima kataloga.
6.3.2.1.2. Kad god je to moguće, treba osigurati pristup obliku pisanom izvornim
jezikom i pismom pomoću nadzirane pristupnice, bilo usvojenog oblika
imena ili neusvojenog oblika imena.
5
2009
Kad djelo ima više naslova, treba izabrati jedan na kojem će se temeljiti
6
2009
2009
identifikator entiteta,
7.2. Pronalaženje
Kada je pronađeno više zapisa s istom pristupnicom, zapisi se trebaju prikazati
redosljedom koji je logičan za korisnika kataloga, u skladu s normom koja se odnosi na
jezik i pismo pristupnice.
8
2009
POJMOVNIK
Atribut – Svojstvo entiteta. Atribut može biti urođen u entitetu ili mu može biti izvana nametnut.
[Izvor: FRBR]
Bibliografska jedinica – Entitet unutar područja knjižničnih i sličnih zbirki koje sadrže proizvode
intelektualnog ili umjetničkog dostignuća. Bibliografsku jedinicu u modelu FRBR čine
entiteti prve skupine: djelo, izraz, pojavni oblik i jedinica građe.
[Izvro: IME ICC]
Bibliografski univerzum – Područje koje se odnosi na zbirke knjižnica, arhiva, muzeja i drugih
informacijskih zajednica.
[Izvor: IME ICC]
Bibliografski značajan – Svojstvo entiteta ili atributa ili odnosa koje ima posebno značenje ili
vrijednost u kontekstu bibliografske jedinice.
[Izvor: IME ICC]
Deskriptivna katalogizacija – Dio katalogizacije koji osigurava opisne podatke i pristupnice koje
nisu predmetnice.
[Izvor: IME ICC]
Vidi i Bibliografski opis [SP], Predmetna katalogizacija [SP]
Djelo – Određena intelektualna ili umjetnička kreacija (tj., intelektualni ili umjetnički sadržaj).
[Izvor: FRAD, FRBR, preradio IME ICC]
2009
Entitet – Ono što je jedinstveno i potpuno; ono što postoji nezavisno ili zasebno; apstrakcija,
idealan pojam, objekt mišljenja ili transcendentalan objekt.
[Izvor: Webster’s 3rd]
Primjeri vrste entiteta u modelima FRBR i FRAD uključuju proizvode intelektualnog ili
umjetničkog dostignuća (djelo, izraz, pojavni oblik i jedinica građe); posrednike (tj.,
osobe, obitelji, korporativna tijela) odgovorne za stvaranje tog intelektualnog ili
umjetničkog sadržaja, za proizvodnju ili raspačavanje sadržaja u fizičkom obliku ili za
očuvanje proizvoda; ili predmet djela (djelo, izraz, pojavni oblik, jedinica građe, osoba,
obitelj, korporativno tijelo, pojam, objekt, događaj, mjesto).
[Izvor: IME ICC]
Identifikator – Broj, kod, riječ, izraz, logo, uređaj itd., povezan s entitetom, a služi za
razlikovanje tog entiteta od drugih entiteta unutar domene u kojoj je dodijeljen
identifikator.
[Izvor: FRAD]
Ime – Znak, riječ ili skup riječi i/ili znakova po kojima je entitet poznat. Uključuje riječi/znakove
koji označuju osobu, obitelj, korporativno tijelo; uključuje nazive po kojima su pojmovi,
objekti, događaji ili mjesta poznati; uključuje naslov djela, izraza, pojavnog oblika ili
jedinice građe. Upotrebljava se kao osnova za pristupnicu.
[Izvor: FRBR nadopunjen u FRAD-u]
Vidi i Izabrano ime [UP], Nadzirana pristupnica [SP], Neusvojeni oblik imena [UP],
Pristupnica [SP], Uobičajeno ime [UP], Usvojeni oblik imena [UP]
Izabrano ime – Ime entiteta izabrano prema pravilima ili standardima kojem se daje prednost pri
izradi usvojene pristupnice entiteta.
[Source: IME ICC]
Vidi i Ime [ŠP], Uobičajeno ime [SP], Usvojena pristupnica [SP], Usvojeni oblik
imena [SP]
Ključni naslov – Jedinstveni naziv koji je jedinici neomeđene građe dodijelila Mreža ISSN i koji
je neodvojivo vezan uz ISSN. Ključni naslov može biti jednak glavnom stvarnom
naslovu, ili kad ga se želi učiniti jedinstvenim, može biti izgrađen tako da se glavnom
stvarnom naslovu doda identifikacijska oznaka i/ili objašnjenje, kao što je naziv
izdavača, mjesto izdavanja, podatak o izdanju.
[Izvor: ISBD]
Korporativno tijelo – Ustanova ili skupina osoba i/ili ustanova koje identificira određeno ime i
koja djeluje ili može djelovati kao cjelina.
[Izvor: prerađeno iz FRAD, FRBR]
10
2009
Mjesto – Lokalitet.
[Izvor: FRBR]
Neophodna pristupnica – Pristupnica koja se temelji na glavnom atributu ili odnosu entiteta u
bibliografskom ili preglednom zapisu, a osigurava pronalaženje i identifikaciju toga
zapisa.
[Izvor: IME ICC]
Vidi i Dodatna pristupnica [SP], Pristupnica [ŠP]
Neusvojeni oblik imena – Oblik imena koji nije izabran kao usvojena pristupnica za entitet.
Može se upotrijebiti za pristup preglednom zapisu za entitet ili za prikaz kao poveznica
autoriziranoj pristupnici.
[Izvor: IME ICC]
Vidi i Ime [ŠP], Nadzirana pristupnica [ŠP], Pristupnica [ŠP], Uobičajeno ime [SP],
Usvojena pristupnica [SP], Usvojeni oblik imena [SP]
Normalizirana pristupnica
Vidi Usvojena pristupnica
Obitelj – Dvije ili više osoba povezane rođenjem, brakom, posvojenjem ili sličnim zakonskim
statusom ili koje se na koji drugi način predstavljaju kao obitelj.
[Izvor: FRAD, preradio IME ICC]
2009
Osoba – Pojedinac ili pojedinačni identitet koji je uspostavio ili prisvojio pojedinac ili skupina.
[Izvor: FRBR nadopunjen u FRAD-u, preradio IME ICC]
Posrednik – Osoba (autor, nakladnik, kipar, urednik, režiser, kompozitor itd.) ili skupina (obitelj,
ustanova, korporacija, knjižnica, orkestar, država, federacija itd.) ili stroj (uređaj za
snimanje, program za prevođenje softvera itd.) koji imaju neku ulogu u životnom ciklusu
jedinice.
[Izvor: DCMI Agents Working Group, prerađena radna definicija]
Vidi i Stvaratelj [UP]
Pregledni zapis – Skup podatkovnih elemenata koji identificiraju entitet i koji se mogu upotrijebiti
za olakšavanje pristupa usvojenoj pristupnici za taj entitet ili za prikaz bilo koje
pristupnice za taj entitet.
[Izvor: IME ICC]
Pristupnica – Ime, naziv, kod itd. pod kojim će se pronaći i identificirati bibliografski ili
autorizirani podaci.
[Izvor: GARR preradili FRAD i IME ICC]
Vidi i Dodatna pristupnica [UP], Ime [SP], Nadzirana pristupnica [UP], Nenadzirana
pristupnica [UP], Neophodna pristupnica [UP], Neusvojeni oblik imena [UP],
Usvojena pristupnica [UP]
Stvaratelj – Osoba, obitelj ili korporativno tijelo odgovorno za intelektualni ili umjetnički sadržaj
djela.
[Izvor: IME ICC]
Vidi i Posrednik [ŠP]
Uobičajeno ime – Ime po kojem je poznato neko korporativno tijelo, mjesto ili stvar, a nije
njihovo službeno ime.
[Izvor: prerađeno iz AACR2 Revision 2002, Glossary]
Vidi i Ime [ŠP], Neusvojeni oblik imena [SP], Usvojeni oblik imena [SP]
12
2009
Vrsta sadržaja – Oznaka temeljnog oblika komunikacije u kojem je izražen sadržaj i ljudskog
osjetila za koje je namijenjen doživljaj sadržaja. Vrsta sadržaja odražava atribute djela i
izraza.
[Izvor: prerađeno iz Jan. 2008 Glossary RDA-a]
Zbirka – 1. Stvarni ili virtualni skup dvaju ili više djela ili njihovih dijelova spojenih ili zajedno
objavljenih. 2. Stvarni ili virtualni skup bibliografskih jedinica koje čuva ili ih je izradila
određena ustanova.
[Izvor: IME ICC]
Izvori
AACR2 – Anglo-American cataloguing rules. 2nd edition 2002 revision. Ottawa: Canadian
Library Association; London: Chartered Institute of Library and Information
Professionals; Chicago: American Library Association, 2002-2005.
DCMI Agents Working Group – Dublin Core Metadata Initiative, Agent Working Group [mrežna
stranica, 2003]: http://dublincore.org/grups/agents/ (radne definicije). Završni izvještaj
dostupan na: http://dublincore.org/documents/dcmi-terms/#classes-Agent
FRAD – Functional requirements for authority data: a conceptual model : Final Report, 2008.
FRBR – Functional requirements for bibliographic records: final report. München: Saur, 1998.
(IFLA UBCIM Publications, New series; v. 19) Dostupno na:
http://www.ifla.org/VII/s13/frbr/ (rujan 1997., nadopunjen i ispravljen do veljače 2008.)
GARR – Guidelines for authority records and references. 2nd ed., rev. München: Saur, 2001.
(IFLA UBCIM Publications, New series; v. 23) Dostupno na:
http://www.ifla.org/VII/s13/garr/garr.pdf
IME ICC – IFLA Meeting of Experts on a International Cataloguing Code (1st-5th : 2003-2007),
preporuke sudionika
ISBD – International standard bibliographic description (ISBD) : preliminary consolidated edition.
München: Saur, 2007. (IFLA UBCIM Publications, New series; v. 31) Dostupno na:
http://www.ifla.org/VII/s13/pubs/ISBD_consolidated_2007.pdf
RDA – RDA: Resource Description and Access. Glossary Draft. 5JSC/Chair/11/Rev (Jan. 2008,
Table 1) Dostupno na: http://www.collectionscanada.gc.ca/jsc/rda.html#drafts
Webster’s 3rd – Webster’s Third New International Dictionary. Springfield, Mass.: Merriam, 1976.
13
2009
Jedinstveni stvarni naslov Vidi Usvojena pristupnica, Usvojeni oblik imena, Ime
14
2009
2008
- unesu uredničke ispravke u tekst koji su prihvatili sudionici IME ICC-a gdje god je to
potrebno,
- raspačaju tekst svim tijelima koja donose kataložna pravila i IFLA-inim ustanovama
kao i stručnom tisku,
rezultatima.
provođenje njihova pregleda u razmacima od pet godina radi osuvremenjivanja prema potrebi i
15