You are on page 1of 3

With the conception that current economic, social and entertainment policies come to conceive of

the English language as the "most powerful", given the cultural ties so deeply rooted by the
influence of the media, as Professor Zwisler's article exposes, the foreign language would be
thought of as a threat to local culture and a decline in the national and regional identity of people
who are in the process of learning it.

The study presented in the article, to my conception from what has been read, is a sample that
Ibaguereños feel proud to be Colombians, to respect their roots and to have no interest in
modifying their identity (if this can be done), considering the idea of Joseph, (2014) in which
identity is not an innate characteristic, but something that is built in situations and social
interactions and that, as a result, can change over time. But, in view of the above, despite the
patriotism and roots of the interviewees, they have decided to study English to expand their
horizons, to prepare and be useful in the face of international labor and educational competition
with the intention of favoring their territory and, possibly, bring greater progress and possibilities
to their beloved home country.

Now, from my experience as a teacher, a true immersion in foreign language learning is achieved
when the student incorporates certain aspects of the foreign culture to understand the language
from its use and from the communicative intention that is intended to be achieved. And it is there,
where my perception would refute the arguments and conclusions of the article, since, as stated
by Lo & Reyes (2004), languages are used in a relational way, that is, to create identities in relation
to other groups when searching and comparing actively groups to create identity positions. Based
on this idea, when studying a foreign language, identity is lost because it tends to permeate other
ideas, for example, when the student begins to listen to music in English, watch movies in English,
read about English history and when they make a great Efforts to boast mastery of the foreign
language, demonstrating their competence, they then begin to involve a feeling of admiration for
this new culture.

On the other hand, for Colombians it is not unknown that a type of homage is paid to foreigners,
the Colombian believes that the foreigner is better, more coveted and deserving of admiration. As
Jaime Garzon (1996) put it, "The rich believe themselves to be English, the middle class believes
themselves to be gringos and the poor believe themselves to be Mexicans", as a result of this, it
follows that Colombians feel proud of their country, but, Still, they seek to permeate it with
foreign traditions to be more at the forefront of fame. Foreign language students have chosen this
career with the purpose of learning the language to travel abroad (due to their fascination with
Disney World, Sidney, Hollywood, etc.), also to bring innovation and customs from outside of
Colombia and, the above, merely supposes an abandonment of local identity.

Similarly, Norton (2011) defined identity as the way in which a person understands their
relationship with the world, the way in which that relationship is constructed through space and
time, and how the person can understand the possibilities for the future, but is this definition valid
to define national identity, or does it refer to a personal identity? From this definition, the same
study carried out at the University of Tolima, could be done by rethinking the questions based on
the student's perception of the progress, culture and traditions of the foreigner, rather than the
removal of their feelings for the local identity.
Finally, it is possible to accept that the ethnocentrism of foreigners has influenced the admiration
of Colombians, more than the political, economic, educational and social elements. Which leads us
to the reflection that, if we Colombians gave the value that we say Colombia has, external
countries would appreciate as much of the national culture as we do of theirs.

Joseph, J. (2004). Language and identity. National, ethnic, religious. NY: Palgrave MacMillan.

Lo, A., & Reyes, A. (2004). Language. identity and relationality in Asian Pacific America: An
introduction. Pragmatics, 14(2/3), 115-125.

Norton, B. (2011). Identity. In J. Simpson (Ed.), The Routledge handbook of applied linguistics. NY:
Routledge.
SALAZAR ISAZA, Jorge. COLOMBIA: ¿UN PAÍS DÓNDE SE MUERE EN VANO? Una interpretación antropológica de la vida y obra
del humorista Jaime Garzón (1960-1999). 

Con la concepción de que las actuales políticas económicas, sociales y del entretenimiento, llegan
a concebir el idioma inglés como el “más poderoso”, dados los lazos culturales tan arraigados por
la influencia de los medios. Como lo expone el artículo del professor Zwisler, se llegaría a pensar al
idioma extranjero como una amenaza para la cultura local y un decline en la identidad nacional y
regional de las personas quienes se encuentran en proceso de aprenderlo.

El estudio presentado en el artículo, a mi concepción desde lo leído, es una muestra de que los
Ibaguereños se sienten orgullos de ser colombianos, de hacer respetar sus raíces y de no tener
interés en modificar su identidad (si es que esto se puede hacer), considerando la idea de Joseph,
(2014) en la que la identidad no es una característica innata, sino algo que se construye en
situaciones e interacciones sociales y que, como resultado, puede cambiar con el tiempo. Pero, en
vista de lo expuesto, a pesar del patriotismo y arraigo de los entrevistados, han decidido estudiar
inglés para expandir sus horizontes, para prepararse y ser útiles ante la competencia laboral y
educativa internacional con la intención de favorecer su territorio y traer, tal vez, mayor progreso
y posibilidades a su amado país de origen.

Ahora bien, desde mi experiencia como docente, una verdadera inmersión en el aprendizaje de
lengua extranjera se logra cuando el estudiante incorpora ciertos aspectos de la cultura extranjera
para entender la lengua desde su uso y desde la intención comunicativa que se pretenda alcanzar.
Y es allí, donde mi percepción refutaría los argumentos y conclusiones del artículo, ya que, como
lo plantea Lo & Reyes (2004) los lenguajes se usan de manera relacional, es decir, para crear
identidades en relación con otros grupos al buscar y comparar activamente grupos para crear
posiciones de identidad. Basados en ésta idea, la identidad se pierde porque tiende a permearse
de ideas extranjeras, por ejemplo, cuando el estudiante empieza a escuchar música en inglés, ver
películas en inglés, leer sobre historia inglesa y cuando hace un gran esfuerzo por presumir del
dominio de la lengua extranjera para demostrar su competencia, empieza a involucrar un
sentimiento de admiración por ésta nueva cultura.

Por otra parte, para los colombianos no es desconocido que se rinde un tipo de pleitesía a los
extranjeros, el colombiano cree que lo extranjero es mejor, más codiciado y merecedor de
admiración. Tal como lo expuso Jaime Garzón (1996), “Los ricos se creen ingleses, la clase media se
cree gringa y los pobres se creen mexicanos”, a raíz de esto, se deduce que los colombianos se
sienten orgullosos de su país, pero, aun así, buscan permearlo de tradiciones extranjeras. Los
estudiantes de lenguas extranjeras, han escogido esa carrera con el propósito de aprender la
lengua para viajar al exterior (por su fascinación hacia Disney World, Sidney, etc), también para
traer innovación y costumbres externas a Colombia y, lo anterior, meramente supone un
abandono a la identidad local.

De igual manera, Norton (2011) definió la identidad como la forma en que una persona entiende
su relación con el mundo, la forma en que esa relación se construye a través del espacio y el
tiempo, y cómo la persona puede comprender las posibilidades para el futuro, pero ¿es ésta
definición válida para definir la identidad nacional, o se refiere a una identidad personal? Desde
ésta definición, el mismo estudio realizado en La Universidad del Tolima, podría realizarse
replanteando las preguntas en función de la percepción que tenga el estudiante del avance,
cultura y tradiciones del extranjero, más que de la remoción de sus sentimientos por la identidad
local.

Finalmente, se logra aceptar que el etnocentrismo propio de los extranjeros ha influenciado la


admiración de los colombianos, más que los elementos políticos, económicos, educativos y
sociales, lo que nos lleva a la reflexión de que, si los colombianos diéramos el valor que decimos
que Colombia tiene, los países externos apreciarían tanto de la cultura nacional como nosotros lo
hacemos de la de ellos.

Joseph, J. (2004). Language and identity. National, ethnic, religious. NY: Palgrave MacMillan.

Lo, A., & Reyes, A. (2004). Language. identity and relationality in Asian Pacific America: An
introduction. Pragmatics, 14(2/3), 115-125.

Norton, B. (2011). Identity. In J. Simpson (Ed.), The Routledge handbook of applied linguistics. NY:
Routledge.
SALAZAR ISAZA, Jorge. COLOMBIA: ¿UN PAÍS DÓNDE SE MUERE EN VANO? Una interpretación antropológica de la vida y obra
del humorista Jaime Garzón (1960-1999). 

You might also like