You are on page 1of 3

By Matsumoto, David

In Kazdin, Alan E. (Ed). (2000). Encyclopedia of psychology, Vol. C R 0 S S - C U LT U R AL C OM M U N I C AT1 0 N 357


2. (pp. 357-359). American Psychological Association. 502 pp.
obvious political gains. However there is a renewed in- text of communication. However, there is an important
terest today in this approach. This validates the critical and notable difference between cross-cultural and in-
psychiatric insight that, unlike outmoded scientific hy- tercultural research. The former refers to the compari-
potheses that vanish when discredited, both determin- son of two or more cultures on some variable of inter-
istic psychiatry and antipsychiatry may be likened to est (e.g., differences between cultures A and B in the
belief systems which retreat and reemerge depending expression of emotions). The latter refers to the study
on cultural needs and norms. of the interaction between people of two cultures (e.g.,
differences in how people of cultures A and B express
emotions when they are with people of cultures B and
Bibliography A, respectively). There is yet a third term, iritracultural
communication, which refers to communication among
Cohen, 0. (Ed.).(1990). Challenging the therapeutic state: people within a culture. The bulk of information
Critical perspectives on psychiatry and the mental in cross-cultural communication comes from cross-
health system [Special issue]. Journal of Mind and Be- cultural research, but has considerable application to
havior, 15 ( I & 2). Twenty authors from ten disciplines our understanding of intercultural and intracultural
extend and refine criticisms of biological psychiatry and
communication processes.
medicalization.
Crossley, N. (r998). R. D. Laing and the British anti- Cultural Influences on the
psychiatry movement: A socio-historicalanalysis. Social
Communication Process
Science and Medicine, 47v 877-889. Argues that British
antipsychiatry may be considered a social movement, These influences are at work via both verbal and non-
and explores its links to other “new social movements.” verbal communication.
Hoeller, K. (Ed.). (1997). Thomas Szasz: Moral philosopher Verbal Communication. Verbal language is a sys-
of psychiatry [Special issue]. Review of Existential Psy- tem of symbols that denote how a culture structures
chology G Psychiatry, 23 (I, 2, & 3 ) . Contains several its world. As such, by examining language, it is possible
well-documented articles on the meaning and impact to see how a culture relates to its world. For example,
of Szasz’s entire accomplishment, including a rare dis- some languages have words that do not exist in other
cussion of his work before The Myth of Mental Illness
cultures. The Eskimo language, for instance, has mul-
(196r).
Ingleby, 11. (Ed.). (1980). Critical psychiatry: The politics of tiple words for snow while the English language has
mrntal health. New York: Pantheon. Marxist-influenced, only one (Whorf, 1956). The German word Schaden-
mostly European strain of critical psychiatry,expressing freude (joy in another person’s misfortunes) and the
disagreements with both Szaszian and Laingian ap- Japanese word amae (sweet dependence), which do not
proaches. exist in English, are other examples.
Kotowicz, Z. (1997). R. I). Laing and the paths of anti- That the words do not exist in other languages does
psychiatry. New York: Routledge. Presents an excellent not mean that the concepts are nonexistent. In Amer-
introduction to, and contemporary reassessment of, ican culture, for example, it is very common to see peo-
Laing’s contribution to critical psychiatry. ple derive joy from others’ misfortunes! Rather, such
Scheper-Hughes, N., & Lovell, A. M. (Eds). (1987). Psychi- words reflect the fact that the concept is important
atry inside out: Selected writings of Franc0 Basaglia (A. M.
enough to the culture for its language to have a sepa-
Lovell & T. Shtob, Trans.). New York: Columbia Univer-
sity Press. One of the few works on Basaglia available rate linguistic symbol for it. In this way, verbal lan-
in English. Displays the breadth of his thought on var- guage is a manifestation of the larger culture within
ious topics and discusses the extent of his radical re- which it exists.
form efforts on behalf of mental patients in Italy. Another example of this manifestation is the case of
self and other referents. In American English, for ex-
David Cohen
ample, we typically refer to ourselves as “I,” and to
someone else as “you.” There are many other lan-
guages of the world, however, that do not use such
simplistic terms for self and others. The Japanese lan-
CROSS-CULTURAL COMMUNICATION refers to the guage, for instance, includes an extensive choice of
exchange of information between people of different terms referring to oneself and others, all dependent
cultural backgrounds. It is a well-studied field of re- upon the relationship between the people interacting
search in several disciplines, including psychology, (Suzuki, 1978). In Japanese, you refer to your teacher
speech and communication, sociology, anthropology, as “teacher” or your boss at work as “section chief”
and business. when in English the word you would normally be used.
Cross-cultural communication is highly related to a In Japanese, terms denoting status are also used within
similar term, intercultural communication. In actuality, the family. There are even different terms for 1. depend-
there is no difference between these terms in the con- ing on the nature of status relationships. The degree
358 CROSS-CULTURAL C O M M U N I C A T I O N

of politeness and fluency in the language and culture rules-called cultural display rules-are learned rules
is dependent on the ability to use this system properly. of expression management that dictate the appropri-
When people speak the language of their culture, ateness of emotion display depending on social circum-
they reinforce their concepts of culture. If you engage stances. Learned from infancy, we are so adept at using
fluently in the Japanese use of the elaborate system of these rules that by the time we are adults, we do so
self and other referents, for example, you will reinforce automatically and without much conscious awareness.
your own understanding of the Japanese culture’s em- There are cultural differences in other channels of
phasis on status relationships and interdependence. If nonverbal behaviors, such as in gaze and visual behav-
you engage fluently in American English’s “I” and ior, and in the use of interpersonal space. Each of these
“you,” you will reinforce your view of the American is important in its own right, and contributes greatly
individuality and uniqueness. Culture and language to communication. Mistaken inferences about feelings
share a highly interrelated, reciprocal relationship. and intentions easily occur because of misattributions
That language helps to structure thought, and vice about gaze behavior that we are not accustomed to,
versa, is a concept that is known as the Supir-Whorf and interactions are often strained because they occur
hypothesis. It suggests that people of different cultures at spaces that are too distant or close for comfort. Col-
think differently,just by the very nature, structure, and lectively, the literature suggests that culture exerts a
function of their language. Since the early 1960s, some considerable amount of influence over much of the
research has indicated that the Sapir-Whorf hypothesis nonverbal behaviors that occur in intercultural com-
may not be true with regard to the influence of lexical munication episodes.
and semantic aspects of language (e.g., see the exper-
iments on color names reported in Rosch & Lloyd, The Process of Intercultural
1978). But, many other studies have confirmed that Communication
Sapir-Whorf is very valid with regard to the grammar As noted above, we all learn culturally prescribed rules
and syntax of language. Also, there is a small but that govern our expressive behaviors and language.
growing amount of evidence in research with biiin- These rules also help us to decode and interpret the
guals that supports the Sapir-Whorf hypothesis. Collec- behaviors of others. As display rules are heavily influ-
tively, Sapir-Whorf suggests that people who speak enced by culture, so are our rules of decoding.
different languages may interpret the same event dif- When we interact with others, a number of normal,
ferently because the differences in their language are psychological processes occur. We naturally form cate-
associated with different thinking styles (e.g., see Mat- gories about people to help us organize the information
sumoto, 1996, for a review of this line of research). we take in. We selectively attend to our environment,
Nonverbal Communication. While cultural differ- as it is impossible to attend to all possible stimuli en-
ences in language are very apparent, there are major tering our senses at any one time. We naturally ap-
differences between cultures in nonverbal communi- praise the actions of others around us, and make at-
cation as well. In fact, ample studies have shown that tributions about the causes of those actions. In most
the bulk of message exchange in communication oc- cases, those appraisals and attributions are heavily de-
curs nonverbally; depending on the study, estimates of pendent on what we expect to be appropriate, which is
the contribution of nonverbal behaviors to overall com- related to our own learned display rules. Finally, we
munication range as high as 90%! select attributions, appraisals, and categories to commit
There are five categories of nonverbal behav- to long-term memory. All of these normal psychological
iors: speech illustrators, conversation regulators, self- processes underlie our own ethnocentrism (the ten-
adaptors, emblematic gestures, and emotion signals dency to view the world through one’s own cultural
(Ekman & Friesen, Serniotica, 1968, 19, 49-98). All filters) and stereotypes (generalizations about categories
carry some kind of communicative value and are influ- of people).
enced by culture. One of the most well-studied areas of Interpreting the behaviors of others, however, is not
nonverbal behavior is gesture, and many cultural sim- an entirely cognitive process. It is, in fact, heavily laden
ilarities and differences have been documented (Morris, with emotion and values, and extremely important to
Collet, Marsh, & O’Shaunessy, 1980). our sense of self. The display and decoding rules we
Facial expressions of emotion is another well-studied learn and operate with, and the stereotypes that are
area of nonverbal communication. Research since the formed from normal psychological processes described
1970s has shown that a small set of facial expressions above, create expectations of behavior. These expecta-
of emotion are universally expressed (see review of tions are associated with value judgments of goodness,
early research in Ekman, 1972). These emotions in- worth, and appropriateness. In intracultural commu-
clude anger, contempt, disgust, fear, happiness, sadness, nication, these expectations are often met, and values
and surprise. Cultures differ, however, in the rules gov- are reaffirmed. Positive emotions reinforce those values
erning how to use these universal expressions. These and our own sense of self, or self-construals. These, in
CROSS-CULTURAL C O U N S E L I N G 359

turn, reinforce our own display and decoding rules, ex- Matsumoto, D. (1996). Culture and psychology. Pacific
pectations, and stereotypes in a cyclical fashion. Grove, CA: Brooks/Cole.
During intercultural encounters, however, chances Morris, D., Collett, P., Marsh, P., & O’Shaughnessy, M.
are greater that we interact with people whose behav- (1980). Gestures: Their origins and distribution. New
York: Scarborough.
iors do not conform to our expectations. When this oc-
Rosch, E., & Lloyd, B. B. (Eds.). (1978). Cognition and cate-
curs, we often interpret those behaviors, instinctively
gorization. Hillsdale, NJ: Erlbaum.
and naturally, as transgressions against our value sys- Samovar, L. A., & Porter, R. E. (1997a). Communication be-
tem and morality. Consequently, they produce negative tween cultures. Belmont. CA: Wadsworth.
emotions, which are upsetting to our self-construals. Samovar, L. A., & Porter, R. E. (1997b). Intercultural com-
The process of intercultural communication, therefore, munication. Belmont, CA: Wadsworth.
is an exciting and interesting one because of the si- Suzuki, T. (1978). Japanese and the Japanese. Tokyo: Kodan-
multaneous blending of different culturally based rules sha.
of encoding and decoding. Unfortunately, because of Triandis, H. C. (1994). Culture and social behavior. New
these dynamics, it is also a source of conflict. York: McGraw-Hill.
When negative emotions are aroused in intercul- Whorf, B. L. (1956). Language, thought, and reality. Cam-
bridge, MA: MIT Press.
tural encounters, these emotions tell us that there is
a discrepancy between our expectations, stereotypes, David Matsumoto
value system, and reality. When this occurs, we can
either assimilate our observations into our expectations
(e.g., convince ourselves that our observations were a
fluke and our expectations and stereotypes are correct), CROSS-CULTURAL COUNSELING. Any helping re-
or we can accommodate our expectations to the reality lationship that assesses, understands, and evaluates a
(e.g.. entertain the hypothesis that our stereotypes may client’s behavior in the multiplicity of cultural contexts
be incorrect). Intercultural communication processes, where that behavior was learned and is displayed may
therefore, have inherent potential for either self-growth be termed cross-cultural counseling. These cultural con-
and the development of new ways of thinking, or a texts may be narrowly defined to include ethnicity or
crystallization of old ways of thinking, depending on nationality, but they may also be broadly defined to in-
how the individual deals with the challenge to self and clude ethnographic, demographic, status, and affiliation
expectations incumbent to the elicitation of the nega- identifiers. According to the broad definition of culture,
tive emotions produced by the interpretations of inap- all counseling is rightly understood to be cross-cultural
propriate behavior. counseling. Culture is then a central rather than a mar-
Because intercultural communication processes are ginal or exotic aspect of counseling, focused on the
laden with such unknowns, there is a considerable client’s salient affiliation to each particular cultural
amount of uncertainty and anxiety attendant upon context. In recent years the term multicultural has been
such exchanges. By understanding that such uncer- preferred over cross-cultural counseling to emphasize
tainty and anxiety are natural, and by developing ways the multiplicity of cultural groups and contexts in
of regulating one’s negative emotional reactions and which counseling occurs.
channeling them toward accommodation and self- The identification of specific competencies developed
growth rather than stagnation, we can build bridges when the Division 17 Education and Training Commit-
across cultures that can help to reduce intercultural tee of the American Psychological Association (APA)
conflict and produce effective communication. (Sue et al., 1982) published a position paper describing
a three-stage developmental sequence of competence
beginning with multicultural “awareness,” then mov-
Bibliography ing to multicultural “knowledge,” and finally to multi-
cultural “skill” competencies. This framework has been
Asante, M., & Gudykunst, W. (Eds.). (1989). Handbook of elaborated by Sue, Arredondo, and McDavis (1992) and
intercultural and international communication. Beverly others who specify those competencies needed to serve
Hills, CA: Sage. multicultural populations. The competency framework
Brislin. R.. Cushner, K., Cherrie, C.. & Yong, M. (1986). has since been adopted by both Division 17 of the APA
Intercultural interactions: A practical guide. Newbury
and by the American Counseling Association. There is
Park, CA: Sage.
Condon, J.. & Yousef, S. (1975). A n introduction to intercul- a need for defined competencies in multicultural coun-
tural communication. New York: Macmillan. seling. The Basic Behavioral Science Task Force of the
Ekman. I! (1972).Universal and cultural differences in fa- National Advisory Mental Health Council (1996) has
cial expressions of emotion. In J. R. Cole (Ed.), Nebraska identified specific examples where ( I ) social and cul-
symposium on motivation, 1971. Lincoln: University of tural beliefs influence diagnosis and treatment: ( 2 ) di-
Nebraska Press. agnosis differs across cultures: ( 3 ) symptoms are

You might also like