You are on page 1of 20

Libretto d’istruzioni

Instruction booklet
Notice de pose et d’entretien
Betriebsanleitung
Folleto de instrucciones
Gebruiksaanwijzing
Instruktionshäfte

IRM - IRT

IP56

MADE IN ITALY COD. /0/200

VORTICE LIMITED VORTICE FRANCE VORTICE ELETTROSOCIALI S.p.A.


Milley Lane - Hare Hatch 72 Rue Baratte-Cholet Strada Cerca, 2 - fr azione di Zoate
Reading - Berkshire - RG10 9TH 94106 Saint Maur Cedex 20067 TRIBIANO (MI)
Tel. (+44) 118-94.04.211 Tel. (+33) 1-55.12.50.00 Tel. (+39) 02-90.69.91
Fax (+44) 118-94.03.787 Fax (+33) 1-55.12.50.01 Fax (+39) 02-90.64.625
UNITED KINGDOM FRANCE ITALIA
Mod. Cod.
E 252 M 40.203 IRM 30 (cod. 12.921)
E 254 M 40.303
E 302 M 40.403
E 304 M 40.503
E 354 M 40.703
220 - 240 V E 404 M 40.903
E 454 M 41.153
E 254 T 40.356 IRT 15 (cod. 12.923)
E 302 T 40.456
E 304 T 40.556
E 354 T 40.756
E 404 T 40.956
E 454 T 41.154
E 504 T 41.157
E 506 T 41.206
220 - 240 V / 380 - 415 V E 604 T 41.457
E 606 T 41.506
MP 252 M 42.252 IRM 40 (cod. 12.922)
MP 254 M 42.254 IRM 30 (cod. 12.921)
MP 302 M 42.202 IRM 40 (cod. 12.922)
MP 304 M 42.204 IRM 30 (cod. 12.921)
220 - 240 V MP 354 M 42.214 IRM 40 (cod. 12.922)
MP 404 M 42.224
MP 254 T 42.354 IRT 15 (cod. 12.923)
MP 302 T 42.302 IRT 35 (cod. 12.924)
MP 304 T 42.304 IRT 15 (cod. 12.923)
MP 354 T 42.314
MP 404 T 42.324
MP 454 T 42.335 IRT 35 (cod. 12.924)
MP 504 T 42.344
220 - 240 V / 380 - 415 V MP 506 T 42.334
MP 606 T 42.364
MPC 252 M 42.253 IRM 40 (cod. 12.922)
MPC 254 M 42.255 IRM 30 (cod. 12.921)
MPC 302 M 42.203 IRM 40 (cod. 12.922)
MPC 304 M 42.205 IRM 30 (cod. 12.921)
220 - 240 V MPC 354 M 42.215 IRM 40 (cod. 12.922)
MPC 404 M 42.225
MPC 254 T 42.355 IRT 15 (cod. 12.923)
MPC 302 T 42.303 IRT 35 (cod. 12.924)
MPC 304 T 42.305 IRT 15 (cod. 12.923)
MPC 354 T 42.315
220 - 240 V / 380 - 415 V MPC 404 T 42.325

TRM 10 E 15.115 IRM 30 (cod. 12.921)


TRM 15 E 15.205

220 - 240 V

TRT 10 E 15.155 IRT 15 (cod. 12.923)


TRT 15 E 15.255
TRT 20 E 15.215
TRT 30 E 15.355
220 - 240 V / 380 - 415 V TRT 50 E 15.555 IRT 35 (cod. 12.924)

TRM 20 ED 15.050 IRM 30 (cod. 12.921)


TRM 30 ED 15.052 IRM 40 (cod. 12.922)
TRM 50 ED 15.504
230 V

TRT 20 ED 15.051 IRT 15 (cod. 12.923)


TRT 30 ED 15.053 IRT 35 (cod. 12.924)
TRT 50 ED 15.055
TRT 60 ED 15.056
400 V TRT 60 ED 6P 15.057
TRT 80 ED 6P 15.058

2
Mod. Cod.
TRM 70 E 15.070 IRM 50 (cod. 12.928)

220 - 240 V
TRT 70 E 15.071 IRT 40 (cod. 12.927)
TRT 100 E 15.073
TRT 100 E 6P 15.074
220 - 240 V / 380 - 415 V TRT 150 E 6P 15.076
TRT 150 E 8P 15.077
TRT 70 E 6P 15.072 IRT 35 (cod.12924)
TRT 100 E 8P 15.075

INSTALLAZIONE
INSTALLATION
INSTALLATION
INSTALLATION
INSTALLACION
INSTALLATION
INSTALLATIE

IRT 15 - IRT 35 - IRT 40 2


IRM 30 IRM 40 - IRM 50

A 140 170

B 194 250

A B

3
3 4

∅9

5 6

7A

Pg9
= Pg9 Pg9

8A 9A

Pg9 Pg9
Pg9 Pg9

4
7B

= Pg21

∅ 16
Pg9
Pg9
∅ 29

Pg21
Pg21
Pg21
Pg21

8B 9B

Pg21 Pg21
Pg21 Pg21

5
MONOFASE 220-240 V
SINGLE-PHASE 10
MONOPHASÉ
EINPHASIG
MONOFÁSICO
ENFAS
EENFAZIG

TRIFASE 380-415 V
THREE-PHASE 11
TRIPHASÉ
DREIPHASIG
TRIFÁSICO
TREFAS
DRIEFAZIG

12 13

14

6
ITALIANO
• In caso di cattivo funzionamento e/o guasto,
Prima di usare il prodotto, leggere spegnere l’interruttore dell’apparecchio. Rivolgersi
attentamente queste istruzioni. Vortice non subito ad un Centro di Assistenza Tecnica autorizzato
può essere considerata responsabile per e richiedere, per l’eventuale riparazione, l’uso di
eventuali danni a persone o cose causati ricambi originali Vortice.
dalla non applicazione delle avvertenze ed • Quando si decida di eliminare l’apparecchio,
istruzioni contenute in questo libretto. spegnere l’interruttore dell’impianto e, poi, scollegare
l’apparecchio dalla rete elettrica. Riporre infine il
prodotto in luogo inaccessibile a bambini od incapaci.
• L’impianto elettrico a cui e` collegato il prodotto de ve
Avvertenze generali essere conforme alle norme vigenti.
• Le norme di questo libretto spiegano l ’installazione, Avvertenze particolari
l’utilizzo e la manutenzione corretti per il prodotto.
Seguire tutte queste indicazioni per assicur are la sua • L’apparecchio è costruito a regola d’arte.
durata, la sua affidabilità elettrica e meccanica. • Non lasciare l’apparecchio esposto ad agenti
Conservare perciò sempre questo libretto d’istruzioni. atmosferici (pioggia, sole, ecc.).
• Non usare questo prodotto per una funzione • Le possibili applicazioni dell’apparecchio sono
differente da quella esposta in questo libretto . elencate nella tabella a pag. 2 e 3.
• Dopo aver tolto il prodotto dal suo imballo , assicurarsi • Non sedersi od appoggiare oggetti sull ’apparecchio.
della sua integrità: nel dubbio rivolgersi subito a • Non immergere l’apparecchio o sue par ti in acqua od
persona professionalmente qualificata. Non lasciare in altri liquidi.
le parti dell’imballo alla portata di bambini od • Non utilizzare l’apparecchio in presenza di sostanze o
incapaci. vapori infiammabili come alcool, insetticidi, benzina,
• Se il prodotto cade o r iceve forti colpi farlo verificare ecc.
subito presso un Centro di Assistenza Tecnica • L’apparecchio deve essere correttamente collegato ad
autorizzato. un efficace impianto di messa a terr a, come previsto
• L’uso di qualsiasi apparecchio elettr ico comporta dalle vigenti norme di sicurezza elettrica. In caso di
l’osservanza di alcune regole fondamentali, tra le dubbio, richiedere un controllo accurato da parte di
quali: personale professionalmente qualificato.
- non deve essere toccato con mani bagnate o umide; • All’installazione occorre prevedere un interruttore
- non deve essere toccato a piedi n udi; onnipolare magnetotermico con distanza di aper tura
- non deve essere usato da bambini od incapaci. dei contatti uguale o super iore a mm. 3.
• Collegare il prodotto alla rete di alimentazione/presa • L’installazione dell’apparecchio deve essere effettuata
elettrica solo se: da personale professionalmente qualificato.
- i dati elettrici della rete corrispondono a quelli
riportati in targa; Attenzione
- la portata dell’impianto/presa e` adeguata alla sua • Il prodotto garantisce un grado di protezione IP56
potenza massima. solo se l’installazione è effettuata seguendo tutte le
• In caso contrario rivolgersi subito a persona istruzioni di questo libretto.
professionalmente qualificata. • L’utilizzo di altro tipo di regolator i può comportare
• Non lasciare l’apparecchio inutilmente acceso: irregolarità nel funzionamento dell’apparecchio, quali
spegnere il suo interruttore quando non e` utilizzato. difetti di regolazione della sua velocità e rumorosità.
• Prima di effettuare qualsiasi operazione di pulizia o di L’apparecchio deve essere installato prevedendo nel
manutenzione, spegnere l’interruttore circuito un dispositivo di protezione contro il
dell’apparecchio e staccare la sua eventuale spina sovraccarico tarato in funzione della corrente
dalla rete d’alimentazione. nominale indicata in targa.

7
ENGLISH
Service Center immediately and, if repairs are
required, make sure that original Vortice parts are
Please read this booklet with care used.
before using your Vortice appliance. • If the appliance is to be remo ved, turn the switch to
Vortice will not accept liability for any off and then disconnect the unit from the mains . Do
injuries or damage to goods caused by not leave the appliance in reach of children or
incorrect or improper use. mentally disabled people.
• The electrical system to which the unit is to be
connected must mett the existing norms.
• The appliance is not intended for use by young
General warnings children or infirm persons without supervision.
• Young children should be super vised to ensure that
• The correct installation, use and maintenance of the
they do not play with the appliance.
appliance are explained below. To ensure the duration
and reliability of the electr ical and mechanical par ts of
this quality product, please follow all the instructions
Special warnings
carefully. Keep this booklet in a safe place for future • The appliance has been constr ucted in accordance
reference. with good engineering practice in safety matters.
• Do not use this appliance for any other application • The appliance must not be exposed to atmospheric
than stated in this booklet.. conditions (rain, sun, etc.).
• After removing the appliance from its packing, make • The various correct applications are shown in the
sure that it is intact: if in doubt consult a qualified table on page 2 /3.
professional. Do not leave packaging materials within • Do not sit on the unit or rest objects either against or
the reach of children or mentally disab led people. on top of it.
• Should the appliance be dropped or suff er a heavy • Do not immerse the appliance or an y of its par ts in
blow, have it checked immediately by a qualified water.
engineer. • Do not operate the appliance in the presence of
• The use of any electrical appliance calls for the inflammable vapours (alcohol, insecticides, petrol,
awareness of certain fundamental rules, among etc.).
which: • The appliance must be earthed. If in doubt, have the
• - never touch the appliance with w et or damp hands; wiring checked by a qualified enginner.
• - never touch the appliance when barefoot; • When installing the appliance, a magnetothermic
• - never let the appliance be oper ated by children or omnipolar switch must be used. The switch interpole
mentally disabled people. distance must be no less than 3 mm.
Only connect the appliance to the po wer supply/outlet • The appliance must be installed by a professionally
if: qualified enginner.
- the power supply line corresponds to the r ating table;
- the power cable has the capacity to supply the Caution
maximum power absorbed by the appliance. • The product ensures IP56 protection only if it is
If it does not, consult a qualified engineer at once . installed according to the instr uctions given in this
• Do not leave the appliance on unnecessar ily: when booklet.
the appliance is not in use , turn the switch to off. • Using another type of speed regulator ma y cause
• Before carrying out any cleaning or maintenance on difficulty in regulating the speed of the unit and also
the appliance, turn the switch to off and unplug from cause it to operate noisily.
the socket (if applicable). Before installing the unit, make sure the circuit is
• Should the appliance fail to operate or not operate provided with an overload protector set according to
correctly, turn the switch to off. Contact a Vortice the nominal current indicated on the data plate .

8
FRANÇAIS
• En cas de mauvais fonctionnement et/ou de panne,
Lire attentivement ces instructions avant placer l’interrupteur de l’appareil en position OFF.
d’utiliser le produit. Vortice ne pourra en S’adresser immédiatement à un Centre de Ser vice
aucune façon être tenue pour responsable Apres-Vente autorisé et demander, pour sa
des dommages éventuels provoqués aux réparation éventuelle, l’emploi de pièces de
personnes ou aux choses par suite du non rechange Vortice.
respect des conseils et des instructions • Si l’on décide de ne plus utiliser l ’appareil, l’éteindre
contenes dans le présent livret. puis le débrancher du réseau électrique. Placer
ensuite l’appareil hors de por tée des enfants ou des
personnes non qualifiées.
Remarques générales • L’installation électrique auquel l’appareil est relié doit
être réalisée conformément aux Normes en vigueur.
• Ce livret présente les regles pour une installation, une
utilisation et un entretien corrects du produit.
Respecter toutes ces indications pour gar antir sa
Instructions particulieres
durée et sa fiabilité électrique et mécanique. A cet • Cet appareil a été construit selon les règles de l’art.
effet, conserver soigneusement ce livret d’instructions. • Ne pas exposer l’appareil aux agents
• Ne pas utiliser ce produit pour une f onction autre que atmosphériques (pluie, soleil, etc.).
celle qui est indiquée dans le livret. • Les applications possibles de cet appareil sont
• Contrôler l’intégrité du produit après l’avoir extrait de illustrées au tableau page 2 /3.
son emballage; en cas de doute, s’adresser • Ne pas s’asseoir ou poser des objets sur l ’appareil.
immédiatement à une personne qualifiée. Placer les • Ne pas tremper l’appareil ou ses composants dans
éléments de l’emballage hors de la por tée des l’eau ou tout autre liquide.
enfants ou des personnes non expertes. • Ne pas utiliser l’appareil en présence de substances
• Si le produit tombe ou re çoit des chocs violents, le ou de vapeurs inflammables telles que alcool,
faire contrôler immédiatement auprès d’un Centre de insecticides, essence, etc.
Service Apres-Vente autorisé. • Cet appareil doit être correctement relié à une prise
• L’utilisation de tout appareil électrique comporte de terre comme le prévoient les normes de sécurité
l’observation de quelques règles fondamentales: électrique en vigueur. En cas de doute, demander
- ne pas toucher l’appareil avec les mains mouillées un contrôle approfondi de la par t d’un personnel
ou humides; qualifié.
- ne pas toucher l’appareil en étant pieds nus; • Pour son installation, prévoir un interrupteur
- mettre hors de por tée des enfants et des personnes omnipolaire magnétothermique dont la distance
non expertes. d’ouverture des contacts est supérieure ou égale à 3
• Relier l’appareil au réseau d’alimentation/à la prise mm.
électrique uniquement si: • L’appareil doit être installé par un personnel qualifié.
- les informations électriques du réseau
correspondent à celles qui sont repor tées sur la Attention
plaque d’identification; • Le produi ne garantit de degré de protection IP56 que
- la tension du réseau/de la prise est adaptée à sa si l’installation est effectuée conformément à toutes
puissance maximum. les instructions de ce livret.
• En cas contraire, s’adresser immédiatement à une • L’utilisation d’un autre type de régulateur peur
personne qualifiée. provoquer des irrégularités de fonctionnement de
• Ne pas laisser l’appareil allumé inutilement: actionner l’appareil, comme de défauts de réglage de sa
son interrupteur lorsqu’il n’est pas utilisé. vitesse et de son niveau de bruit.
• Avant d’effectuer toute opération de nettoyage ou L’appareil doit être installé en prévoyant dans le circuit
d’entretien, placer l’interrupteur de l’appareil en un dispositif de protection contre les surcharges , réglé
position OFF et débrancher la prise de courant. en fonction du courant nominal indiqué sur la plaque.

9
DEUTSCH
Funktion mit dem Schalter ausschalten. Wenden Sie
Lesen Sie bitte vor Gebrauch des Artikels sich unverzüglich an eine autorisierte
gründlich die vorliegenden Anweisungen. Kundendienststelle und verlangen Sie im Fall einer
VORTICE schließt jede Haftung für notwendigen Reparatur den Einsatz von VORTICE
Personen- und Sachschäden aus, die auf die Original- Ersatzteilen.
Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise und • Wenn Sie das Gerät abmontieren und nicht mehr
Anweisungen der vorliegenden benutzen wollen, stellen Sie den Hauptschalter der
Bedienungsanleitung zurückzuführen sind. Elektroanlage ab und lösen Sie das Gerät dann vom
Stromnetz. Das Gerät schließlich an einem Or t
aufbewahren, der für Kinder und unbefähigte
Personen unzugänglich ist.
Allgemeine Hinweise • Die Elektroanlage, an die das Produkt angeschlossen
• Die vorliegende Betriebsanleitung liefert
ist, muß den geltenden Normen entsprechen.
Erläuterungen zur sachgerechten Installation,
Benutzung und Wartung des Artikels. Befolgen Sie
diese Hinweise genauestens, um eine lange Besondere Anweisungen
Lebensdauer und einen elektrotechnisch wie • Das Gerät besitzt bezüglich der Betriebssicherheit
mechanisch zuverlässigen Betrieb des Artikels zu eine fachgerechte Bauart.
gewährleisten. Bewahren Sie diese • Das Gerät keinen Witterungseinwirkungen (Regen,
Bedienungsanleitung daher sorgfältig auf. Sonneneinstrahlung usw.) aussetzen.
• Dieses Gerät darf nur für den Verwendungszweck • Die möglichen Verwendungsarten des Geräts sind in
eingesetzt werden, der in der vorliegenden der Tabelle auf Seite 2 /3 aufgeführt.
Bedienungsanleitung beschrieben ist. • Sich nicht auf das Gerät setzen und keine
• Nach dem Entfernen des Verpackungsmaterials ist Gegenstände darauf abstellen.
der Artikel auf Unversehrtheit zu überprüfen: wenden • Das Gerät oder Teile davon nicht in Wasser oder
Sie sich im Zweifelsfall unverzüglich an qualifiziertes andere Flüssigkeiten tauchen.
Fachpersonal. Das Verpackungsmaterial von Kindern • Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe
und nicht zurechnungsfähigen Personen fernhalten. entflammbarer Substanzen oder deren Dämpfe
• Wenn der Artikel einen Fall oder starke Stöße Ausdünstungen wie Alkohol, Insektizide, Benzin usw.
erleiden sollte, lassen Sie ihn unverzüglich von einer • Das Gerät ist sachgerecht mit einer wir ksamen
autorisierten Kundendienststelle überprüfen. Erdungs zu verbinden, wie von den einschlägigen
• Beim Einsatz jeglicher Elektrogeräte sind einige elektrotechnischen Sicherheitsbestimmungen
Grundregeln stets zu beachten, darunter im einzelnen: gefordert. Lassen Sie im Zweifelsfall eine sorgfältige
- niemals mit nassen oder feuchten Händen Kontrolle der Elektroanlage durch qualifizier tes
berühren; Fachpersonal vornehmen.
- niemals berühren, wenn Sie barfüß sind; • Bei der Installation ist ein allpoliger
- niemals von Kindern oder unbefähigten Personen magnetothermischer Schalter mit einer
benutzen lassen. Kontaktöffnungsweite von mindestens 3 mm
• Das Gerät nur ans Stromnetz anschließen, wenn vorzusehen.
folgende Bedingungen gegeben sind: • Das Gerät darf nur von qualifiziertem Fachpersonal
- die Angaben auf dem Typenschild müssen den installiert werden.
Lieferwerten des Stromnetzes entsprechen;
- die Leistung der Elektroanlage bzw. der Steckdose Achtung
muß der Höchstleistung des Geräts angemessen • Das Produkt garantier ein Schutzniveau IP56, nur
sein. wenn es unter Beachtung aller Anw eisungen dieses
• Wenden Sie sich anderenfalls unverzüglich an Handbuchs installiert worden ist.
qualifiziertes Fachpersonal. • Die Verwendung von anderen Reglertypen kann
• Das Gerät nicht unnötig eingeschaltet lassen. Unregelmäßigkeiten beim Betrieb des Geräts mit sich
Schalten Sie es am Schalter aus , wenn es nicht bringen, wie beispielsweise Einstellungsfehler bei der
benutzt wird. Geschwindigkeit oder beim Lärm.
• Das Gerät vor Ausführung jeglicher Reinigungs- oder Das Gerät muß so installiert werden, daß im
Wartungsarbeiten mit dem Schalter ausschalten und Stromkreis ein Überlastungsschutz vorgesehen wird,
den Netzstecker (sofern vorhanden) ziehen. der gemäß der Nennspannung auf dem Schild
• Das Gerät im Störungsfall oder bei mangelhafter geeicht ist.

10
ESPAÑOL
Centro de Asistencia Técnica autorizado y pedir, para
Antes de emplear el producto leer la posible reparación, el empleo de recambios
atentamente estas instrucciones. originales Vortice.
Vortice no podrá ser considerada • Cuando se decida quitar el apar ato, apagar el
responsable por eventuales daños a interruptor y desconectar el aparato de la instalación
personas o cosas derivados de la no eléctrica. Guardar el aparato en sitio inaccesible a
aplicación de las advertencias e niños y personas no capacitadas.
instrucciones detalladas en este folleto. • La instalación eléctrica a la cual está conectado el
producto debe ser conforme con las Normas
vigentes.
Advertencias generales
• Las normas detalladas en este folleto explican la
Advertencias especiales
instalación, empleo y mantenimiento correctos del • El aparato ha sido fabricado de acuerdo con las
producto. Seguir todas estas indicaciones para actuales normas de ingeniería.
asegurar su duración y fiabilidad eléctrica y • No dejar el aparato expuesto a los agentes
mecánica. Por esto aconsejamos guardar este folleto atmosféricos (lluvia, sol, etc.).
de instrucciones para poder consultarlo en cualquier • Las posibles aplicaciones del aparato están ilustradas
momento. en la tabla de pag. 2/3.
• No emplear este producto para funciones diferentes • No sentarse ni apoyar objetos sobre el aparato.
de las expuestas en este folleto. • No sumergir el aparato o partes del mismo en agua u
• Tras haber sacado el producto de su embalaje otros líquidos.
comprobar su integridad; en caso de dudas dir igirse • No emplear el aparato en presencia de sustancias o
enseguida a profesionales cualificados. No dejar las vapores inflamables como alcohol, insecticidas,
partes del embalaje al alcance de ni ños o gasolina, etc.
incapacitados. • El aparato tiene que estar conectado correctamente
• Si el producto se cae o recibe fuer tes golpes llevarlo a una instalación eficaz de toma de tierr a, como se
inmediatamente a un Centro de Asistencia Técnica prevéen por las normas vigentes en materia de
autorizado para que comprueben su funcionamiento. seguridad eléctrica. En caso de dudas pedir un
• El empleo de todo tipo de apar ato eléctrico comporta control adecuado por par te de personal profesional
el cumplimiento de algunas reglas fundamentales , calificado.
entre las que destacamos: • En el momento de la instalaci ón hay que prever un
- no debe ser tocado con manos mojadas o h úmedas; interruptor omnipolar magnetotérmico, con distancia
- no debe ser tocado con pies descalz os; de abertura de los contactos igual o super ior a 3 mm.
- no debe ser empleado por ni ños o incapacitados. • El aparato debe ser instalado por personal
• Conectar el producto a la red de alimentaci ón profesional calificado.
eléctrica sólo si:
- los datos eléctricos de la red corresponden con los Atencion
señalados en la placa de car acterísticas eléctricas; • El producto garantiza un grado de protección IP56
- la capacidad de la instalaci ón es adecuada a su sólo si la instalación se efectúa siguiendo todas las
potencia máxima. instrucciones de este manual.
En caso contrario dirigirse a profesionales. • La utilización de otro tipo de reguladores puede
• No dejar el aparato encendido inutilmente: cuando no implicar irregularidades en el funcionamiento del
se emplee cerrar el interruptor. aparato, tales como defectos de regulación de su
• Antes de efectuar cualquier operación de limpieza o velocidad y ruido.
mantenimiento, cerrar el interruptor del aparato y El aparato debe ser instalado colocando en el circuito
desconectar de la red de alimentaci ón su clavija. un dispositivo de protección contra la sobrecarga,
• En caso de mal funcionamiento y/o a vería cerrar el calibrado en función de la corriente nominal indicada
interruptor del aparato. Dirigirse enseguida a un en la placa.

11
NEDERLANDS
• Bij slecht functioneren en/of stor ing dient u het
Lees eerst aandachtig de instructies van apparaat uit te schakelen. Raadpleeg voor controle
deze handleiding alvorens het apparaat in en reparaties het dichtstbijzijnde Vortice verkooppunt
gebruik te nemen. Vortice kan niet en laat de onderdelen alleen vervangen door
verantwoordelijk worden gesteld voor schade originele Vortice-onderdelen.
aan personen of zaken veroorzaakt door • Als u het apparaat niet meer gebruikt, dient u het los
oneigenlijk, onjuist of onverstandig gebruik. te koppelen van het lichtnet. Berg het op buiten het
bereik van kinderen of onbevoegden.
• Het lichtnet waarop het apparaat wordt aangesloten
moet conform de geldende normen zijn
Algemene aanwijzingen
• De in deze handleiding vermelde aanwijzigingen
Speciale aanwijzingen
betreffen de installatie, het gebruik en het correcte • Dit apparaat is met de grootste zorgvuldigheid
onderhoud van dit apparaat. ontwikkeld en vervaardigd met inachtneming van de
• Volg de instructies zorgvuldig op dan kunt u geldende veiligheidsnormen.
verzekerd zijn van een veilige werking en een lange • Stel het apparaat niet bloot aan atmosferische
levensduur van uw apparaat. Bewaar deze invloeden (regen, zon enz.).
handleiding als naslagwerk. • De verschillende toepassingen van het apparaat zijn
• Gebruik dit apparaat uitsluitend voor het doel in de tabel op blz. 2/3 aangegeven.
waarvoor het volgens deze handleiding is bestemd. • Ga niet op het apparaat zitten en leg er geen
• Controleer, na het verpakkingsmateriaal te hebben voorwerpen op.
verwijderd, of het apparaat onbeschadigd is. Roep bij • Dompel het apparaat of gedeelten daarvan niet onder
twijfel meteen de hulp in van een deskundige. Houdt in water of andere vloeistoffen.
het verpakkingsmateriaal buiten het bereik van • Gebruik het apparaat niet in aanwezigheid van
kinderen of onbevoegden. ontvlambare dampen en stoffen, zoals alcohol,
• Als het apparaat valt of zware klappen te verduren insekticiden, benzine enz.
krijgt, kan er onzichtbare schade ontstaan die het • Het apparaat dient conform de plaatselijk geldende
gebruik ervan onveilig maakt. veiligheidsnormen geïnstalleerd te worden. Bij twijfel
• Bij gebruik van elk elektrisch apparaat dienen enkele raadpleegt u een gekwalificeerde deskundige.
voorzorgen in acht genomen te w orden en wel: • Bij de installatie dient u gebr uik te maken van een
- raak het apparaat niet aan met vochtige of natte meerpolige magnetothermische schakelaar met een
handen; openingsafstand tussen de contactpunten van
- raak het apparaat niet aan indien u blootsvoets bent; minstens 3 mm.
- zorg dat het apparaat niet gebruikt wordt door • Dit apparaat dient geïnstalleerd te worden door een
kinderen of onbevoegden. erkende installateur.
• Voordat u het apparaat aansluit, dient u te controleren
of Let op
- de gegevens vermeld op het elektriciteitsplaatje van • De beschermingsgraad IP56 kan uitsluitend worden
dit apparaat overeenkomen met die van het lichtnet; gegandeerd als het product is ge ïnstalleerd volgens
- de stroomsterkte van het lichtnet/stopcontact de aanwijzingen van deze handleiding.
overeenkomt met het maximum vermogen van het • Het gebruik van een ander type snelheidsregelaar
apparaat. kan tot gevolg hebben dat het apparaat niet optimaal
Bij twijfel dient u een deskundige in te schak elen. functioneert. Er kunnen namelijk defecten optreden in
• Als het apparaat niet wordt gebruikt, dient u het uit te de regeling van snelheid en geluid.
schakelen. Het apparaat moet worden aangesloten op een circuit
• Voordat u het apparaat gaat schoonmaken of een met zekering tegen overbelasting, waarvan de ijking
onderhoudsbeurt geven, dient u het uit te schak elen is afgestemd op de op het plaatje aangege ven
en de eventuele stekker uit het stopcontact te halen. nominale stroom.

12
SVENSKA
funktion, skall apparaten stängas av och lämnas till
en av Vortice utsedd auktoriserad serviceverkstad.
Innan apparaten används skall dessa Kräv att Vortice originaldelar används vid
instruktioner läsas noggrant. Skador på reparationen.
människor, djur eller föremål som orsakats • När apparaten tjänat ut rekommenderas att den
avfelaktig installation kan Vortice inte försätts i sådant skick att den inte kan anslutas till
hållas ansvarig för. elnåtet. Skrota den på ett sådant sätt att den inte
kommer i händerna på barn och kan vålla skada.
• Det elektriska systemet som produkten är ansluten
till ska vara i överensstämmelse med gällande
Allmänna anvisningar normer.
• Föreskrifterna i detta häfte upplyser om rätta sättet att
installera, använda och vårda apparaten. Dess
Särskilda Råd
mekaniska och elektriska pålitlighet och livslängd • Apparaten har konstruerats fackmässigt och på ett
ökar dock om den används korrekt och underhålles korrekt sätt.
regelbundet. Förvara därför alltid detta häfte väl. • Låt inte apparaten utsättas för skadlig påverkan av
• Använd aldrig apparaten för annat bruk än det som regn, snö, salt, kemiska ämnen eller liknande.
anges i detta häfte. All annan användning är • Apparatens olika användningar visas i tabellen på
förbjuden och skall betraktas som farlig. sidan 2/3.
• Sedan apparaten tagits ur sitt emballage, kontrollera • Sätt Dig inte på eller placera inga föremål på
att den är i fullgott skick. Vid tveksamhet bör apparaten.
hänvändelse genast göras till fackman. Lämna aldrig • Nedsånk inte apparaten eller dess delar i vatten eller i
delar av emballaget inom räckhåll för barn eller andra vätskor.
obehöriga. • Använd inte apparaten i närvaro av brandfarliga
• Om apparaten utsatts för slag eller stötar, bör den ämnen eller ångor som t.ex. sprit, insektmedel,
genast kontrolleras av auktoriserad fackman. bensin etc.
• Användningen av alla elektriska apparater medför att • Apparaten skall anslutas på ett korrekt sätt till ett
vissa grundläggande regler måste iakttagas: effektivt jordningssystem såsom förutses av gällande
- rör inte apparaten om Du har fuktiga eller v åta elektriska säkerhetsnormer. I tveksamma fall begär
händer och fötter; en noggran kontroll av behörig fackman.
- använd inte apparaten när Du är barfota; • Vid installationen behövs en allpolig magnetotermisk
- överlåt inte användningen av apparaten till barn eller brytare med ett kontaktavsånd på minst 3 mm.
annan omyndig person utan noggran instruktion eller • Installationen av apparaten skall utföras av behörig
utan uppsyn. fackman.
• Anslut apparaten till elnätet/vägguttaget endast om:
- den aktuella nätspänningen motsvarar dem på Varning!
apparatens märkskylt; • Endast om installationen har utförts genom att följa
- elinstallationens/vägguttagets kapacitet klarar alla instruktioner i detta häfte garanterar produkten en
apparatens maximala effekt. skyddsgrad IP56.
Om så inte är fallet bör hänvändelse göras till behörig • Användning av andra typer av hastighetsregulatorer
fackman. kan medföra störningar i apparatens funktion såsom
• Lämna aldrig apparaten inkopplad i onödan: slå alltid hastighetsregleringsfel och att apparaten blir
av strömbrytaren när apparaten inte användes. bullersam.
• Före varje åtgärd såsom t.ex. rengöring eller Vid installationen av apparaten skall en
underhåll, skall apparaten göras spänningslös genom skyddsanordning mot överbelastning förutses i
bortkoppling från nätet. kretsen och denna skall vara inställd i förhållande till
• I händelse av fel på apparaten och/eller dålig märkströmmen som anges på skylten.

13
14
Informazione importante
per lo smaltimento ambientalmente compatibile

EN Important information concerning the environmentally compatible disposal of the appliance


FR Information importante pour l'élimination compatible avec l'environnement
DE Wichtige Information für den Benutzer zur umweltfreundlichen Entsorgung des Gerätes
ES Información importante sobre eliminación respetuosa con el medio ambiente
NL Belangrijke informatie over milieuvriendelijke afvalverwerking
SV Viktig information för en miljömässigt förenlig kassering

IT EN

IN ALCUNI PAESI DELL'UNIONE EUROPEA IN CERTAIN EUROPEAN UNION COUNTRIES


QUESTO PRODOTTO NON RICADE NEL CAMPO THIS PRODUCT DOES NOT FALL WITHIN THE
DI APPLICAZIONE DELLA LEGGE NAZIONALE DI REQUIREMENTS OF THE NATIONAL LAWS
RECEPIMENTO DELLA DIRETTIVA RAEE E QUINDI IMPLEMENTING THE WEEE DIRECTIVE, AND IN
NON È IN ESSI VIGENTE ALCUN OBBLIGO DI THESE COUNTRIES THE PRODUCT IS NOT
RACCOLTA DIFFERENZIATA A FINE VITA. SUBJECT TO SEPARATE DISPOSAL
OPERATIONS AT THE END OF ITS WORKING
Attenzione LIFE.
Questo prodotto è conforme alla Direttiva
EU 2002/96/EC. Important
This product conforms to EU Directive
Il simbolo del cestino barrato riportato 2002/96/EC.
sull’apparecchio indica che il prodotto,
alla fine della propria vita utile, dovendo This appliance bears the symbol of the
essere trattato separatamente dai rifiuti domestici, barred waste bin. This indicates that, at
deve essere conferito in un centro di raccolta the end of its useful life, it must not be
differenziata per apparecchiature elettriche ed disposed of as domestic waste, but must be taken to
elettroniche oppure riconsegnato al rivenditore al a collection centre for waste electrical and electronic
momento dell’acquisto di una nuova apparecchiatura equipment, or returned to a retailer on purchase of a
equivalente. replacement.

L’utente è responsabile del conferimento It is the user's responsibility to dispose of this


dell’apparecchio a fine vita alle appropriate strutture di appliance through the appropriate channels at the
raccolta, pena le sanzioni previste dalla vigente end of its useful life. Failure to do so may incur the
legislazione sui rifiuti. penalties established by laws governing waste
disposal.
L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio
successivo dell’apparecchio dismesso al riciclaggio, al Proper differential collection, and the subsequent
trattamento e allo smaltimento ambientalmente recycling, processing and environmentally compatible
compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti disposal of waste equipment avoids unnecessary
negativi sull’ambiente e sulla salute e favorisce il damage to the environment and possible related
riciclo dei materiali di cui è composto il prodotto. health risks, and also promotes recycling of the
materials used in the appliance.
Per informazioni più dettagliate inerenti i sistemi di
raccolta disponibili, rivolgersi al servizio locale di For further information on waste collection and
smaltimento rifiuti, o al negozio in cui è stato disposal, contact your local waste disposal service,
effettuato l’acquisto. or the shop from which you purchased the appliance.

I produttori e gli importatori ottemperano alla loro Manufacturers and importers fulfil their
responsabilità per il riciclaggio, il trattamento e lo responsibilities for recycling, processing and
smaltimento ambientalmente compatibile sia environmentally compatible disposal either directly or
direttamente sia partecipando ad un sistema collettivo. by participating in collective systems.

15
FR DE

DANS CERTAINS PAYS DE L'UNION IN EINIGEN EU-LÄNDERN GELTEN FÜR DIESES


EUROPÉENNE, CE PRODUIT NE FAIT PAS PARTIE PRODUKT NICHT DIE VORGABEN DER
DU DOMAINE D'APPLICATION DE LA LOI EUROPÄISCHEN RICHTLINIE ÜBER ELEKTRO-
NATIONALE D'ASSIMILATION DE LA DIRECTIVE UND ELEKTRONIK-ALTGERÄTE (WEEE-
DEEE ET PAR CONSÉQUENT, IL N'Y EXISTE RICHTLINIE) UND DEMNACH BESTEHT IN
AUCUNE OBLIGATION DE COLLECTE DIESEN LÄNDERN AUCH KEINE PFLICHT FÜR
DIFFÉRENCIÉE À LA FIN DE SA DURÉE DE VIE. DIE MÜLLTRENNUNG BEI DER ENTSORGUNG
DES GERÄTES.
Attention
Ce produit est conforme à la directive EU Achtung
2002/96/EC. Dieses Gerät entspricht der EG-Richtlinie
2002/96/EG.
Le symbole représentant une poubelle
barrée présent sur l'appareil indique qu'à la Das Symbol mit der durchgestrichenen
fin de son cycle de vie, il devra être traité Abfalltonne am Gerät bedeutet, dass das
séparément des déchets domestiques. Gerät nach seiner Aussonderung nicht
Il devra donc être confié à un centre de collecte im Haushaltsmüll entsorgt werden darf, sondern an
sélective pour appareils électriques et électroniques ou einer Sammelstelle für Elektro- und Elektronikgeräte
rapporté au revendeur lors de l'achat d'un nouvel oder beim Kauf eines gleichwertigen Neugerätes
appareil. beim Händler abzugeben ist.

L'utilisateur est responsable de la remise de l'appareil Der Benutzer hat Sorge zu tragen, dass das Gerät
usagé aux structures de collecte compétentes sous nach seiner Aussonderung an einer geeigneten
peine des sanctions prévues par la législation sur Sammelstelle abgegeben wird. Ein Nichtbeachten
l'élimination des déchets. dieser Vorschrift ist gemäß der geltenden
Abfallordnung strafbar.
La collecte sélective réalisée avant le recyclage, le
traitement et l'élimination compatible avec l'environnement Das geeignete Sortieren von Abfall und nachfolgende
de l'appareil usagé contribue à éviter les nuisances pour Recyceln des aussortierten Gerätes zur
l'environnement et pour la santé et favorise le recyclage umweltverträglichen Entsorgung trägt zum Schutz von
des matériaux qui composent le produit. Umwelt und Gesundheit bei und dient der
Wiederverwendung der recyclingfähigen Materialien,
Pour de plus amples informations concernant les aus denen das Gerät besteht.
systèmes de collecte existants, adressez-vous au
service local d'élimination des déchets ou au magasin Für detailliertere Informationen bezüglich der
qui vous a vendu l'appareil. verfügbaren Sammelsysteme wenden Sie sich an Ihre
örtliche Behörde oder an den Händler, bei dem Sie
Les fabricants et les importateurs optempèrent à leur das Gerät gekauft haben.
responsabilité en matière de recyclage, de traitement et Die Hersteller und Importeure kommen ihrer
d'élimination des déchets compatible avec Verpflichtung zum umweltfreundlichen Recycling,
l'environnement directement ou par l'intermédiaire d'un Verarbeiten und Entsorgen sowohl direkt als auch
système collectif. durch Teilnahme an einem Kollektivsystem nach.

16
ES NL
EN ALGUNOS PAÍSES DE LA UNIÓN EUROPEA IN ENKELE LANDEN VAN DE EUROPESE UNIE
ESTE PRODUCTO NO ESTÁ INCLUIDO EN EL VALT DIT PRODUCT NIET ONDER HET
ÁMBITO DE APLICACIÓN DE LA LEY NACIONAL TOEPASSINGSGEBIED VAN DE NATIONALE
QUE TRASPONE LA DIRECTIVA RAEE Y, POR LO WETGEVING VOOR ERKENNING VAN DE AEEA-
TANTO, NO EXISTE OBLIGACIÓN ALGUNA DE RICHTLIJN EN DERHALVE BESTAAT ER GEEN
RECOGIDA SELECTIVA AL FINALIZAR SU VIDA
ENKELE VERPLICHTING TOT GESCHEIDEN
ÚTIL.
INZAMELING AAN HET EINDE VAN DE
LEVENSDUUR VAN DIT PRODUCT.
Atención
Este producto cumple los requisitos de la Let op
Directiva EU 2002/96/EC. Dit apparaat is conform de EU Richtlijn
2002/96/EC.
El símbolo del contenedor de basura
tachado, que hay sobre el aparato, indica Het symbool op het apparaat met de
que no puede ser eliminado con los afvalbak met een kruis erdoor geeft aan
desechos domésticos al finalizar su vida útil. Se ha de dat het apparaat, aan het einde van de
llevar a un punto de recogida selectiva para aparatos levensduur, niet bij het huisvuil gezet mag worden
eléctricos o electrónicos o entregar al proveedor durante maar ingeleverd moet worden bij een centrum voor
la compra de un aparato equivalente. gescheiden afvalinzameling voor elektrische en
elektronische apparaten of teruggegeven moet
El usuario deberá llevar el aparato a un punto de worden aan de winkel op het moment van de
recogida selectiva para su eliminación, de lo contrario aanschaf van een gelijkwaardig nieuw apparaat.
se aplicarán las sanciones previstas por las normas
sobre eliminación de desechos. De gebruiker is verantwoordelijk voor het inleveren
van het apparaat bij een daarvoor geschikt
La recogida selectiva para la reutilización, tratamiento inzamelingspunt, op straffe van sancties op basis
y eliminación respetuosa con el medio ambiente del van de heersende wetgeving inzake afvalverwerking.
aparato ayuda a evitar los efectos sobre el medio
ambiente y la salud y favorece el reciclaje de los De adequate gescheiden inzameling ten einde het
materiales que componen el producto. ingeleverde apparaat te kunnen recyclen,
behandelen en milieuvriendelijk tot afval te kunnen
Para más información sobre los sistemas de verwerken draagt bij aan het voorkomen van
eliminación disponibles, contactar con el servicio local mogelijk negatieve invloeden op het milieu en de
de eliminación de desechos o con la tienda que gezondheid en bevordert de recycling van
vendió el aparato. materialen waaruit het apparaat is samengesteld.
Los fabricantes y los importadores cumplen con su Voor nadere informatie over de beschikbare
responsabilidad de recuperación, tratamiento y afvalverwerkingssystemen kunt u contact opnemen
eliminación respetuosa con el medio ambiente met de plaatselijke afvalverwerkingsdienst, of bij de
directamente o participando a un sistema colectivo. winkel waar u het apparaat heeft aangeschaft.

De fabrikanten en importeurs zijn verantwoordelijk


voor de recycling, de behandeling en de
milieuvriendelijke afvalverwerking zowel direct als
door deelname aan een collectief systeem.

17
SV

I VISSA LÄNDER I EUROPAUNIONEN FALLER


INTE DENNA PRODUKT UNDER DEN
NATIONELLA LAGSTIFTNINGEN SOM
INTEGRERAR DIREKTIVET OM AVFALL SOM
UTGÖRS AV ELLER INNEHÅLLER ELEKTRISKA
ELLER ELEKTRONISKA PRODUKTER.
SÅLUNDA FINNS DET INTE I DESSA LÄNDER
NÅGOT KRAV PÅ SEPARAT INSAMLING VAD
GÄLLER DENNA PRODUKT.

Varning
Denna produkt överensstämmer med EU
2002/96/EC direktivet.

Symbolen med det korsade kärlet


applicerad på produkten anger att
produkten, när den tjänat ut sitt syfte,
eftersom den måste hanteras separat från
hushållsavfall, måste lämnas in till en miljöstation för
elektriska och elektroniska apparater eller
återlämnas till återförsäljaren vid inköp av en
likvärdig apparat.

Användaren är ansvarig för inlämningen av


apparaten, när den tjänat ut sitt syfte, till de avsedda
insamlingsstrukturena, i annat fall kan straff enligt
gällande lagstiftning för avfallshantering bli följden.

Den anpassade differentierade insamlingen för den


därpå följande återvinningen, hanteringen och
miljömässigt förenliga kasseringen av den avlagda
apparaten bidrar till att undvika möjliga negativa
effekter på miljön och för hälsan och underlättar
återvinningen av materialen av vilken produkten är
tillverkad.

För mer detaljerad information rörande de tillgängliga


insamlingssystemen, vänd dig till den lokala
återvinningsstationen, eller till affären där du gjort
inköpet.

Tillverkarna och importörerna tar sitt ansvar för


återvinningen, hanteringen och den miljömässigt
förenliga kasseringen såväl direkt som genom att
delta i ett kollektivt system.

18
19
La Vortice S.p.A. si riserva di apportare tutte le varianti migliorative ai prodotti in corso di v endita.
Vortice S.p.A. reserves the right to make any improving change on products on sale .
Vortice S.p.A. se réserve d’apporter tous changements susceptibles d’améliorer les produits en vente.
Die Firma Vortice S.p.A. behält sich vor, alle eventuellen Verbesserungsänderungen an den Produkten des Verkaufsangebot vorzunehmen.
Vortice S.p.A. se reserva el derecho de apor tar todas las variantes que mejoren los productos en v enta.
Vortice S.p.A. behoudt zich het recht voor elke gewenste verandering aan te brengen in het reeds ope de mar kt gebrachte product.
Vortice S.p.A. förbehåller sig rätten att under försäljning tillföra alla ändringar som förbättrar produkterna.

You might also like