Professional Documents
Culture Documents
1
Following is a simple illustration of this model.
2
Berlo’s model has four main components and each component
has its own sub components describing the assisting factors for
each.
Schramm’s Model:
Schramm on the other hand, emphasized in 1954 that both the
sender and the receiver take turns playing the role of the encoder
and the decoder when it comes to communication. The following
diagram illustrates the model proposed by Schramm.
3
These models have been followed by various other models such
as the ‘Helical’ model, Aristotle’s models and several other
models. You should always keep in mind that each of these
models has both their advantages and disadvantages. While some
communication models try to break down the whole process in
order to make it easier to understand, they are not always as
simple as they seem. There are several complexities involved in
communications models. This is one thing that needs to be
carefully understood in the process of understanding how these
models work.
4
Being able to communicate effectively is the most important of all
life skills.
Communication is the process by which we exchange information
between individuals or groups of people. It is a process where we
try as clearly and accurately as we can, to convey our thoughts,
intentions and objectives.
You can't imagine your life would be like if you couldn’t
communicate.That means no tone of voice, no body language or
facial expressions, no words, no alphabet. Nothing.
Good communication passes information along. If you can
effectively communicate, then people understand you much
better, and whatever information you are trying to tell them will
get across without being misunderstood.
Good communication gives you self-esteem. People with effective
communication skills are more confident, because they know that
they can tell other people exactly what they need to, and they
know that they are understanding those people better.
5
Most Filipinos have basic English literacy, while only some (fewer
millions) are highly fluent.
As any foreign visitor would observe, the English language is one
of the official languages of the Philippines, and it has always been
used side by side with the standard Tagalog (a local dialect
adopted across regions and can actually be considered the
Filipino language itself).
Majority of the literate population can speak and understand basic
English. Sometimes, even better than they would Tagalog (this is
the case in regions where Tagalog is not a widely spoken or not
the most preferred dialect). English is the language of commerce
and law in the country. It is also the primary medium of
instruction in education, particularly in high school and college. In
the recent years, however, certain subjects like science, math,
and history were taught in Tagalog (in public elementary schools,
especially). This is something I personally do not support because
students are no longer learning English beyond the daily 1 hour
English classes. Children can understand English but they cannot
speak it fluently, let alone form grammatically correct sentences.
I once evaluated a girl's English. I gave her some sentences in
Tagalog and asked her to repeat them in English. I was quite
disappointed, as she was a sixth grader (English is a subject
required from first grade to high school).
6
I put the food in the table.
Error: ON the table. And while correct, most people would use
“put” and rarely think of “place/placed”. And don't be suprised to
hear “putted” among high schoolers and adults occasionally.
Sam drinked the water.
Error: DRANK
Umalis si Papa para magtrabaho, ngunit babalik din siya
mamayang gabi. ↔ Papa went to work but he will come back in
the night.
Error: She is not familiar with using a comma to separate “work”
and the conjunction “but.” The wording also needs improvement.
I would write “Papa left for work, but he will be back in the
evening.” or “Papa went to work, but he will be back later at
night.”
I know some of you might think that I'm a bit too critical. Well, I
am a Filipino and I am fluent in both English and Tagalog. I have
studied in Filipino schools overseas under Filipino teachers and
with Filipino classmates. Our curriculum in grade school and high
school were the same with students in the Philippines. For a sixth
grader, the girl I evaluated could have done better. We have been
writing strictly monolingual essays since third grade (monolingual
because some students tend to compose their thoughts
bilingually), but my brother only learned about essays and started
writing them in sixth grade (among us four, he was the only one
who attended elementary school in the Philippines). So my
standards are quite high.
I remember, grammar nazis were real back in high school. No one
cared much about speaking an audibly good accent before (not
even today). But people would bash you for wrong grammar and
audaciously correct you in public, if not privately discuss it with
you.
7
Today, however, the average student (especially in lower public
schools where English-speaking is neither attractive nor a trend)
will shame you for trying to be a know-it-all, even if you as a
concerned student were simply correcting an obviously wrong
grammar or use of word. In the recent years, smart-shaming has
become a thing. Many Filipinos are fine with not being fluent in
English. The problem with that is, sometimes their basic literacy is
not even good.
So imagine the average Filipino who is not fluent in English and
who decides to leave the country to work overseas (a common
scenario here). Even licensed teachers may speak poor English
(except English teachers, of course). It's not limited to
uneducated Filipinos.
How do I feel about the rule and status of English in the
Philippines?
I am disappointed. Many Filipinos are of the view that English is a
threat to the Filipino language. That because of its wide
acceptance and dominance in the country, the local language/s
is/are dying. To anyone who even thinks that, see it for yourself.
The only thing that's dying is our nation's collective proficiency in
English. Many Filipinos are very fluent in English, but more
Filipinos aren't. And to me, that is very disappointing.
English and Filipino/Tagalog are not mutually exclusive. We can
be equally proficient in both languages. What's happening today
is, some Filipinos want to maintain the prevalence of the local
language as if majority of the Filipinos can speak and comprehend
it beyond the colloquial level.
Study reveals that the level of English proficiency of college
graduates from the Philippines is lower than the target English
proficiency of High school students in Thailand. The irony is,
Thailand is not a majority English speaking nation. We are. Yet
this is what the study says. Our proficiency is not good enough.
Not anymore.
8
Rex Wallen of Hopkins International Partners (the institution that
conducted that study) said the Philippines lags behind most of its
ASEAN neighbors in English proficiency. He said the Philippines
may be ranked three or four in English out of 10 (in the ASEAN
region), “but when you look at the trajectory, every one else
seems to be improving.” Warren also cites an unfortunate
incident in the UK, where 90% of the Filipinos were hired in a
nursing program, but this was later cancelled due to their low
proficiency in English.
9
http://www.teachhub.com/teaching-strategies-give-
models-examples
https://www.quora.com/How-do-you-feel-about-the-role-and-
status-of-English-in-the-Philippines
https://www.thehistoryofenglish.com/issues_global.html
https://englishlive.ef.com/blog/english-in-the-real-world/english-
became-global-language/
https://www.grin.com/document/53651
https://www.quora.com/What-made-English-the-lingua-franca
10