upon the niñkäma-karma-yoga, which first purifies the heart. Ch 7-12: Describes two types of bhakti 1) That bhakti which yields sälokya and other types of liberation by being either with or without desire, because of mixture of karma, jïäna or other elements; 2) Main type of bhakti which yields liberation in the form of becoming an associate of the Lord with prema. This type of bhakti is independent of karma, jïäna or other processes. It independently yields all goals such as Svarga and mokña without performance of any other process. Though easy to perform for all people, it is most rare. yat karmabhir yat tapasä jïäna-vairägyataç ca yat yogena däna-dharmeëa çreyobhir itarair api sarvaà mad-bhakti-yogena mad-bhakto labhate ’ïjasä svargäpavargaà mad-dhäma kathaïcid yadi väïchati Everything that can be achieved by fruitive activities, penance, knowledge, detachment, mystic yoga, charity, religious duties and all other means of perfecting life is easily achieved by My devotee through loving service unto Me. If somehow or other My devotee desires promotion to heaven, liberation, or residence in My abode, he easily achieves such benedictions.(SB 11.20.32-33) çruti says tam eva viditvä ati måtyum eti: Knowing Paramätmä (tam - tat), having direct realization of Paramätmä, one surpasses death. It does not mean “Knowing the individual soul (tvaà padärtham), or prakåti or any existing object at all, one surpasses death.” Just as the cause of tasting sugar is the tongue, not the eye or ear, so the cause of tasting the para-brahman, is bhakti, which is also beyond the guëas, and not by sattvic knowledge of the ätmä being different from the body (ätma-jïäna). bhaktyäham ekayä grahyaù (SB 11.14.11, BG 18.55) bhaktyä mäm abhijänäti yävän yas cäsmi tattvataù The first six chapters have spoken mainly of the svarüpa of the jéva, the worshipper, and the means to realize this (niñkäma-karma-yoga, jïäna-yoga and añöäìga-yoga). The middle six chapters speak of the svarüpa of Lord, the object of worship, and the means to realize Him (bhakti-yoga). Though Arjuna did not ask about what type of form should be worshipped and how to absorb the mind in that object (mad gatena antar ätmanä), the Lord eager to describe this out of His merciful nature, now begins to speak. Ch 1: introduces the dialogue in the Gétä. Ch 2-4: deal with niñkäma-karma. Ch 5: deals with jïäna. Ch 6: deals with añöäìga-yoga. But the main topic is karma-yoga. yoginam api sarvesam mad-gatenantar-atmana sraddhavan bhajate yo mam sa me yuktatamo matah The last verse of chapter six is a concise statement of bhakti which will be defined in middle six chapters, and it is the thread- like ornament on the neck of the devotees. The seventh chapter describes the powers of Lord Kåñëa, the powers of the Lord who is the most worthy of worship. And the four types of persons who worship and do not worship Lord Kåñëa are also described. Bg 7.1-3: Just hear (knowing Lord Kåñëa by hearing about Him) Bg 7.4-12: Knowing Lord Kåñëa’s material and spiritual energies Bg 7.13-14: Lord Kåñëa Controls the modes: so surrender onto Him. Bg 7.15-19: The impious never surrender, pious do. Bg 7.20-25: Surrender to demigods & impersonalism. Bg 7.26-30: Bewilderment and freedom by not- knowing and by knowing Lord Kåñëa. HEAD: Bhakti is the matter of Head & Heart (engage HEAD to approach the Godhead) H – Hearing (Verses 1-3) E – Everywhere (Verses 4-12) A – Accept or Reject (Verses 13-19) D – Devatā worship (Verses 20-30) “In Your statement at the end of the last chapter (yoginäm api sarveñäm), I have understood that You have indicated the unique quality of Your own devotee who absorbs his mind in You (mad gatenäntarätmanä) and has faith in You. But what type of devotee is he? One would expect that he is qualified with knowledge (jïäna) and realization (vijïäna).” The Lord then answers in two verses (7.1-2). TEXT 1 śrī-bhagavān uvāca mayy āsakta-manāḥ pārtha yogaṁ yunjan mad-āśrayaḥ asaṁśayaṁ samagraṁ māṁ yathā jnāsyasi tac chṛṇu Realization will occur gradually in proportion to the intensity of the worship. bhaktiù pareçänubhavo viraktir anyatra caiña trika eka-kälaù prapadyamänasya yathäçnataù syus tuñöiù puñöiù kñud-apäyo 'nu-ghäsam You will gradually attain a relationship with Me (saàyogam yuïjan). You will take shelter of Me alone, not karma or jïäna (mad-äçrayaù), since you are My ananya-bhakta. You will be absolutely w/t doubt about which is better - My impersonal aspect or personal aspect. kleço ’dhikataras teñäm avyaktäsakta-cetasäm avyaktä hi gatir duùkhaà dehavadbhir aväpyate Moreover, that Brahman is just an expression of My greatness (Lord Matsya speaks to Satyavrata) madéyaà mahimänaà ca paraà brahmeti çabditam vetsyasy anugåhétaà me sampraçnair vivåtaà hådi brahmaëo hi pratiñöhäham: I am basis of Brahman Thus, in comparison to the knowledge of impersonal Brahman, knowledge about Me in My personal form is complete (samagram). Therefore you will know Me completely (samagraà mäm), without doubt. The Lord praises the knowledge that He is about to explain. TEXT 2 jnānaṁ te ’haṁ sa-vijnānam idaṁ vakṣyāmy aśeṣataḥ yaj jnātvā neha bhūyo ’nyaj jnātavyam avaśiṣyate I will speak or teach this knowledge in fullness (açeñataù) - Jïäna (Lord’s svarüpa relating to His spiritual and material energies - jéva and prakåti) & vijïäna (Lor’s own svarüpa). Before attaining attachment (āsakta) to Me, the devotee understands (jïänam) about My powers After that, he realizes (vijïänam) My sweetness. Knowing these two, nothing else remains to be known, for knowledge and realization of My impersonal aspect are included in it. Thus, understanding this knowledge about My svarüpa, which should be the object of your meditation, nothing else will remain to be known by you, since everything else is included in this knowledge. Knowledge of Me and realization of Me are rare for the jïänés and yogés who were described in the previous six chapters. First, the Lord speaks of the rarity of realizing the sweetness of the Lord (vijïäna) among those persons. TEXT 3 manuṣyāṇāṁ sahasreṣu kaścid yatati siddhaye yatatām api siddhānāṁ kaścin māṁ vetti tattvataḥ Many people, performing the scriptural goals, after realizing their own ätmä as a minute conscious particle, and paramätmä, My expansion, become liberated. But one who attains bhakti to Me after attaining association with My devotees knows Me as I really am (tattvataù) - Yaçodänandan & Pärthasärathi. Such a person realizes Me as the possessor of unlimited, inconceivable energies, the cause of everything, omniscient, omnipotent, suhrdha, and the complete expression of brahman. sa mahätmä sudurlabhaù; mäà tu veda na kaçcana Niñkäma-karma-yoga which gives rise to jïäna and culminates in añöäìga-yoga is the cause of liberation. This is the final result for the fallen yogé. Having indicated this, 6.46 praises the yogé (who attained perfection). TEXT 46 tapasvibhyo 'dhiko yogé jïänibhyo 'pi mato 'dhikaù karmibhyaç cädhiko yogé tasmäd yogé bhavärjuna I consider this yogé who practices añöäìga-yoga (perfection of niñkäma-karma-yoga and jïäna- yoga) described by Me to be superior to those dedicated to austerities (tapasvi), to the jïänis who are knowledgeable of the meaning of scriptures who do not worship the Lord, and to the followers of sakäma-karma who perform pious acts and sacrifice with personal desire. Having attained liberation through ätmä-jïäna, he is superior to the performers of austerity, the jïänés and karmis, who have not attained liberation because of lack of ätmä-jïäna. Thus in the first six chapters, the Lord has explained the process of niñkäma-karma-yoga which contains within it jïäna, and culminates in añöäìga-yoga, for the saniñöha devotee. Saniñöha is he who follows the prescribed duties without personal attachment, as an offering to the Lord, by which he attains ätmä-jïäna and may practice añöaìga-yoga. In the middle six chapters, He will explain the process of direct surrender to bhagavän meant for the pariniñöhita devotee. They worship the Lord alone, and also do prescribed duties but without much attachment. Now in the last verse Lord introduces this idea in abbreviated form (sutra) by announcing the superiority of this devotee to all others. TEXT 47 yoginäm api sarveñäà mad-gatenäntar-ätmanä çraddhävän bhajate yo mäà sa me yuktatamo mataù “He who worships Me I consider to be better than all the yogés (niñkäma karma yogés, jïäna yogés and añöaìga yogés).” He who has firm faith in the words of çruti which indicate devotion to Me (çraddhavän), whose mind (antar ätmanä) is completely attached to Me alone (mad gatena), intolerant of separation from Me for a fraction of second, serves Me (bhajate mäm) through hearing, etc. He serves Me--that form with the complexion of a blue lotus, with thick arms reaching the knees, with lotus eyes opened by the hands of the sun, with cloth shining like lightning; that form brilliant with forest garland, crown, earrings, bracelets, armlets, necklaces, kaustubha jewel and anklets, which destroys darkness in all sides He serves Me, the original bhagavän, lord of all beings, with eternal forms such as Nåsiàha and Räma; full of knowledge & bliss in human form, who drinks Yaçodä’s milk, Yaçodänandan Kåñëa; that form filled with jewel-like qualities of beauty, sweetness and charm, with such qualities as affection, which take shelter of My form which is omniscience, omnipotence, satya saìkalpa çakti personified. My devotee (pariniñöhita), who is dedicated only to Me, is considered to be superior to all others (karmés, jïänis, NKY, JY & AY) by Me, who see all things simultaneously side by side. But no particular yogé is superior to the others. From comparing the successive yogas, karma yogés are plentiful. Among all of them, he who has attained the level of meditation is considered proper (yuktaù - jïäna yogé). He who attains samädhi is better (yuktataraù - añöaìga yogé). But one who has devotion, expressed in hearing, chanting and other processes, is the best (yuktatamaù - bhakti yogé). The service of hearing & chanting within bhakti will reveal the svarupa of the Lord, who is the very form of knowledge and bliss. Knowledge and bliss aspects will be realized gradually. The word bhakti indicates service. The småti says: bhaja ity eña vai dhätuù seväyäà parikértitaù tasmät sevä budhaiù proktä bhakti-çabdena bhüyasé Since root bhaj indicates service, the intelligent say that the word bhakti indicates service. (GP) çraddhä-bhakti-dhyäna-yogäd avehi One brings the Lord close by faith, bhakti and meditation. (Kaivalya Upaniñad 2) yasya deve parä bhaktir yathä deve tathä gurau tasyaite kathitä hy arthäù prakäçante mahätmanaù One should have as much devotion in guru as one does in the Lord. The recited subjects of the Vedas are revealed to that great person. (SU 6.23) bhaktir asya bhajanaà tad-ihämutropädhi- nairäsyenämuñmin manaù-kalpanam etad eva naiñkarmyam Bhakti is worship of the Lord, concentrating the mind on Him, by renouncing all material desires for enjoyment (upädhi) in this world and the next. It alone does not accrue karmas. (GTU 1.14) ätmänam eva lokam upäséta One should worship this Supreme Lord (ätmä) alone as the object. (BAU 1.4.15) ätmä vä are drañöavyaù çrotavyo mantavyo nididhyäsitavyo maitreyi This Lord, ätmä, should be seen, heard about, contemplated and should become the object of intense meditation, O Maitreyi. (BAU 2.4.5, 4.5.6) It should be understood that this bhakti arises from the Lord’s svarüpa çakti. vijïäna-ghanänanda-ghanä sac-cid-änandaika-rase bhakti-yoge tiñöhati That form filled with spiritual knowledge and bliss is present in bhakti yoga which is also filled with eternity, knowledge and bliss. (GTU 2.79) Thus service of hearing and chanting within bhakti will reveal the face and beautiful locks of hair as well as other features of the lord of all beings, who is the very form of knowledge and bliss. Knowledge in relation to bhakti also means knowledge of the Lord’s powers, not knowledge of the ätmä being separate from the body (which is knowledge in relation to the process of jïäna) In defining knowledge of the Lord’s powers, the Lord speaks of His two energies (prakåti), superior and inferior, in two verses (7.4-5). The previous verse spoke of the Lord’s sweetness (vijïänam). This and the next verse describe the Lord’s powers (jïänam), by describing His inferior and superior energies.