You are on page 1of 71

WHO/HSE/GCR/LYO/2012.

Laboratory assessment tool for laboratories implementing COV


virus testing

Annex 2: Laboratory assessment tool / Facility questionnaire

Version 1 (08/04/2020)

This tool has been designed to assess the capacity of laboratories that have implemented or inten
implement testing for SARS-CoV-2, the virus that causes novel coronavirus disease 2019 (COVID-
Questions in tabs 1 to 10 of the tool are intended to facilitate the assessment of core capacities o
laboratory and may include but are not limited to COVID-19 testing. The questions in tab 11 addr
specificities related to COVID-19 virus testing.

For a full assessment of laboratory capacities the full laboratory assessment tool should be used
(https://www.who.int/ihr/publications/laboratory_tool/en)

Other laboratory resources on testing for COVID-19 in suspected human cases can be found on th
website: https://www.who.int/emergencies/diseases/novel-coronavirus-2019/technical-guidance/
guidance

© World Health Organization 2020


WHO/HSE/GCR/LYO/2012.2

Some rights reserved. This work is available under the Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 3.0 IGO licence (CC BY-NC-SA
https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/3.0/igo).
Under the terms of this licence, you may copy, redistribute and adapt the work for non-commercial purposes, provided the work is appropriately cited
In any use of this work, there should be no suggestion that WHO endorses any specific organization, products or services. The use of the WHO logo i
adapt the work, then you must license your work under the same or equivalent Creative Commons licence. If you create a translation of this work, you
following disclaimer along with the suggested citation: “This translation was not created by the World Health Organization (WHO). WHO is not respo
or accuracy of this translation. The original English edition shall be the binding and authentic edition”.
Any mediation relating to disputes arising under the licence shall be conducted in accordance with the mediation rules of the World Intellectual Prope
General disclaimers. The designations employed and the presentation of the material in this publication do not imply the expression of any opinion wh
of WHO concerning the legal status of any country, territory, city or area or of its authorities, or concerning the delimitation of its frontiers or boundar
dashed lines on maps represent approximate border lines for which there may not yet be full agreement.

The mention of specific companies or of certain manufacturers’ products does not imply that they are endorsed or recommended by WHO in preferen
similar nature that are not mentioned. Errors and omissions excepted, the names of proprietary products are distinguished by initial capital letters.
All reasonable precautions have been taken by WHO to verify the information contained in this publication. However, the published material is being
warranty of any kind, either expressed or implied. The responsibility for the interpretation and use of the material lies with the reader. In no event shal
damages arising from its use.
User guide

Please read this user guide before filling in the questionnaire. For additional information, a more complete version of this
user guide can be found in the 2012 Laboratory assessment tool: https://www.who.int/ihr/publications/laboratory_tool/en

The questionnaire is presented in an Excel spreadsheet using automatic calculations. There are no macros, so that the
questionnaire can be used on any computer, independent of the operating system. The file includes 19 tabs with questions in
English. Please do not try to modify or rename the tabs as these are protected and such changes may result in calculation
errors or compromise interpretation of the data. To ensure correct interpretation, please also make sure to answer all
questions (using the “Not applicable” answer when needed) and to select the answer that best describes the current situation
for each question.

The questionnaire is in English by default. To switch from English to French or Spanish, select the “Language” tab, toggle
the cell number A3 from 1 (English) to 2 (French) or 3 (Spanish). The tool is currently not available in other languages but,
if translated, text in the other languages can be entered into the additional columns in the “Language” tab and by choosing
the appropriate column number in cell A3.

To start the assessment, go to the “Lab” worksheet and fill in all the requested cells in column B.

Then fill in all the requested cells (columns D and E) of the 11 specific module tabs and the gap analysis module. For most
of the questions, clicking the small arrow at the right side of the answer cells (generally in column D) opens a box with
authorized values: 1.Yes; 2.Partial; 3.No; 4.Not applicable. An error message will appear when trying to enter values other
than the ones listed in the dropdown list. Other values can be entered (generally in column E) when asking “Number of
equipment”, “Number of tests performed”, “Please describe”, etc. A cross in column C indicates that documents are
required for completing the answer. Additional information can be given in column E or in the comment box at the bottom
of each module. When no answer is expected in column D (in the case of an open question for instance), the corresponding
cell in column D is crossed out. All answers in grey or light blue color cells in Column D will be taken into account to
calculate the capacities indicators.

Use the “Summary” tab to visualize the average indicator for the laboratory core capacities and the indicator for COVID-19
testing capacity and capability. The indicators and graphics, automatically generated will direct the assessors and decision
makers towards the capacities that may require immediate attention and strengthening. You may add photographs,
additional comments and conclusions in the dedicated text boxes as needed.

© World Health Organization 2020. Some rights reserved. This work is available under the CC BY-NC-SA
WHO reference number: WHO/2019-nCoV/Lab_Assessment_Tool_Data/2020.1
BY-NC-SA 3.0 IGO
Annex 2: LAT/Facility - Laboratory identification

Laboratory identification
Country
Region/Province/District
Name of the laboratory
Address
Telephone
Fax
E-mail
Name of the laboratory director
Qualification and contact details of the laboratory director

Date of the assessment (DD/MM/YYYY)


Name of the assessor/s
Contact details of the assessor/s
Name of the responding person/s
Qualification and contact details of the responding person/s
Level of laboratory
Affiliation/ type of laboratory (several answers possible)
Public Health / Hospital / Health Centre / Environment / Food Control / Veterinary / Private / University / Research / Other?
Affiliated Ministry (if applicable)
Health / Agriculture / Trade, Commerce / Education / Defence / Other?
Estimated population covered by this laboratory

Describe participation in international programmes/networks (if applicable)

Polio, FluNet, INFOSAN, Global Foodborne Infections Network, etc.

Laboratory testing
Annex 2: LAT/Facility - Laboratory identification

Disciplines addressed in the laboratory undertaking COVID-19 testing (eg.


bacteriology, virology, hematology, environmental testing, veterinary
testing, etc.)
Average number of specimens tested per day
Average number of PCR or RT-PCR tests run per week
Average number of specimens tested in serology per week


Annex 2: LAT/Facility - Laboratory identification

Comments
Annex 2: LAT/Facility - Organization and management

1. Organization and management


Possible answers (unless otherwise advised): 1.Yes; 2.Partial; 3.No; 4.Not applicable
The following questions aim to facilitate the assessment of the laboratory core capacities, independently of COVID-19 testing.

Documents to Provide here the answer to the open question/s and/or insert any additional
1; 2; 3; 4
be collected information

Service hours
1.1 What are the days and hours of operation of routine service?

1.2 If relevant, what are the days and hours of operation of emergency service?

External communication weight 1 for average score


Is the laboratory equipped with:
1.3 Telephone?
1.4 Fax?
1.5 Computer with Internet access?

Internal communication and structure weight 1


Is there an organizational structure defining the lines of authorities and responsibilities
1.6 X
for key laboratory staff?

Budget weight 1 for average score


1.7 Is the budget for staff salaries adequate for the need?
1.8 Is there an adequate budget assigned for consumable and reagent purchase?
1.9 Is there an adequate budget assigned for equipment purchase/maintenance?
Is there an adequate budget assigned for surveillance and/or overall public health
1.10
activities?
Annex 2: LAT/Facility - Organization and management

Documents to Provide here the answer to the open question/s and/or insert any additional
1; 2; 3; 4
be collected information

Licensing/Supervision/Accreditation weight 1
Has the laboratory undergone an audit or assessment by a third party within the last two
1.11 X
years and implemented recommendations where relevant?
Has the laboratory received a certification or ISO accreditation through a national or
1.12 X
international body?

Comments
Annex 2: LAT/Facility - Documents

2. Documents
Possible answers (unless otherwise advised): 1.Yes; 2.Partial; 3.No; 4.Not applicable
The following questions aim to facilitate the assessment of the laboratory core capacities, independently of COVID-19 testing.

Documents to be Provide here the answer to the open question/s and/or insert any additional
1; 2; 3; 4
collected information
Document control weight 1 for average score of 2.1 and (average of 2.2 and 2.3)

2.1 Is a system in place to organize the management of laboratory documents and records? X

2.2 Does the laboratory have an archive system? X


2.3 Are the archived documents retrievable?

Quality procedures weight 3 for average score


2.4 Is there a quality manual describing the quality system of the laboratory? X
Are specimen handling and testing procedures (RNA extraction, RT-PCR, serology,
2.5 X
etc.) readily available to staff, as relevant?

Are current versions of published standards and other similar documents in use in the
2.6 X
laboratory available (e.g. norms, guidelines, instrument manuals, test kit inserts etc.)?

2.7 Is there a procedure for the storage of primary specimens once analysed? X
Are there procedures for the validation and verification of methods and equipment as
2.8 X
relevant?
2.9 Are procedures in place to record incidents or complaints? X

Biosafety procedures weight 1 for average score


Has a risk assessment related to the procedures undertaken in the laboratory been
2.10 X
performed and documented?
2.11 Are written biosafety procedures available? X
If yes or partial, are the following subjects addressed:
2.12 - Handwashing? X
2.13 - Personnal Protective Equipment (PPE) X
2.14 - Disinfection of contaminated materials? X
2.15 - Sterilisation? X
2.16 - Glassware and equipment washing? X
2.17 - Waste disposal? X
2.18 - Laboratory cleaning? X
2.19 - Storage and destroy hazard sample? X
Annex 2: LAT/Facility - Documents

Documents to be Provide here the answer to the open question/s and/or insert any additional
1; 2; 3; 4
collected information
2.20 - Spillage? X
2.21 - Laboratory related injury? X
2.22 - Fire emergency? X
Annex 2: LAT/Facility - Specimen collection, handling and transport

3. Specimen collection, handling and transport


Possible answers (unless otherwise advised): 1.Yes; 2.Partial; 3.No; 4.Not applicable
The following questions aim to facilitate the assessment of the laboratory core capacities, independently of COVID-19 testing.

Documents to Provide here the answer to the open question/s and/or insert any additional
1; 2; 3; 4
be collected information
Specimen collection weight 1 for each question scored (grey cells) on the sheet
3.1 Are collection procedures documented and available to relevant personnel? X
3.2 Do these include minimum patient identification details?
3.3 Is a standard specimen request form available for those requesting tests? X

3.4 Are specimens recorded in a book, worksheet, computer or other comparable system?

Are specimen aliquots traceable to the original primary sample (identification number,
3.5
etc.)?
Annex 2: LAT/Facility - Specimen collection, handling and transport

Documents to Provide here the answer to the open question/s and/or insert any additional
1; 2; 3; 4
be collected information

Specimen handling
Does the laboratory experience problems with specimens from outside the facility due
3.6 to inadequate request form, specimen identification, container, etc. ? (1.Never;
2.Sometimes; 3.Regularly; 4.Not applicable)

Are there any criteria for acceptance or rejection of primary specimens (including
3.7
potential caution if non-conforming specimens are accepted)?

Are primary specimens adequately stored if not immediately examined (fridge, -20C
3.8
freezer, -70C freezer, or other recommended storage conditions)?
3.9 Is there a procedure for the storage of primary specimens once analysed?
Annex 2: LAT/Facility - Specimen collection, handling and transport

Documents to Provide here the answer to the open question/s and/or insert any additional
1; 2; 3; 4
be collected information
Specimen referral / transport
Does the laboratory have appropriate packaging for referring specimens (triple package
3.10 if air transport, or any package in conformity with local regulations or
recommendations)?
Is a transportation system for sample referal (bus, ambulance, national postal service,
3.11
etc.) already set-up?
Is/are the person/s in charge of shipments trained for the transport of infectious
3.12
substances?
3.13 If yes or partial:
3.14 - Is he/she trained for local or national regulations or recommendations?
3.15 - Is he/she trained in international regulations?

Comments
Annex 2: LAT/Facility - Data and information management

4. Data and information management


Possible answers (unless otherwise advised): 1.Yes; 2.Partial; 3.No; 4.Not applicable
The following questions aim to facilitate the assessment of the laboratory core capacities, independently of COVID-19 testing.

Documents to Provide here the answer to the open question/s and/or insert any additional
1; 2; 3; 4
be collected information
Test results and reports weight 2 for average score
Are all original observations/results of the laboratory recorded in a worksheet or
4.1
electronic database?
4.2 Are the results reviewed and authorized before the results are released?
When samples need to be referred further to another laboratory, is there a procedure to
4.3
define how report is then issued and by which laboratory?
Is there an immediate notification of physicians when results are critical for patient
4.4
care?
Is there an immediate notification of relevant ministry/surveillance network when
4.5
results are critical?
Annex 2: LAT/Facility - Data and information management

Documents to Provide here the answer to the open question/s and/or insert any additional
1; 2; 3; 4
be collected information
Data analysis and statistics weight 1 for average score
Can the laboratory provide basic statistical data from its activities (e.g. number of tests
4.6
ordered, aggregated qualitative/quantitative data, etc.)?

Data security - Confidentiality weight 1 for average score


Are access and modification of patient data protected (for paper-based and/or electronic
4.7
system)?
Is efficient back-up in place to prevent loss of patient result data in case of theft or other
4.8
incident for the above system(s)?

IT and Laboratory Information Management System (LIMS)


4.9 What are the softwares/applications used in the laboratory:
Annex 2: LAT/Facility - Consumables and reagents

5. Consumables and reagents management


Possible answers (unless otherwise advised): 1.Yes; 2.Partial; 3.No; 4.Not applicable
The following questions aim to facilitate the assessment of the laboratory core capacities, independently of COVID-19 testing.

Documents to Provide here the answer to the open question/s and/or insert any additional
be collected information

Procurement weight 1 for each question scored (grey cells) on the sheet
Is there a responsible staff for consumable and reagent management (inventory, order,
5.1
etc.)?
Does the laboratory experience problems with reagent delivery like delays, temperature
5.2 not adequate, reference error, etc. (1.Never; 2.Sometimes; 3.Regularly; 4.Not
applicable)?

Inventory and storage


5.3 Is there an inventory system for consumables and reagents? X
5.4 Are consumables and reagents inspected upon receipt? X
Are consumables and reagents appropriately stored (temperature, humidity, etc.) with
5.5
storage conditions monitored (thermometer, etc.)?
Annex 2: LAT/Facility - Consumables and reagents

Documents to Provide here the answer to the open question/s and/or insert any additional
be collected information

Use
5.6 Is the date of opening clearly written on reagents/ kits?
Are new reagents (new product, new lot, including home-made reagents) validated
5.7 X
against old reagents or reference materials before use?

5.8 Are expired reagents used (1.Never; 2.Sometimes; 3.Regularly; 4.Not applicable)?

Are disposable supplies (e.g. tips, plastic pipettes, gloves) reused (1.Never;
5.9
2.Sometimes; 3.Regularly; 4.Not applicable)?

5.10 Is there a system for accurately forecasting needs for consumables and reagents? X

Comments
Annex 2: LAT/Facility - Equipment

6. Equipment management
Possible answers (unless otherwise advised): 1.Yes; 2.Partial; 3.No; 4.Not applicable
The following questions aim to facilitate the assessment of the laboratory core capacities, independently of COVID-19 testing.

Documents to Provide here the answer to the open question/s and/or insert any additional
1; 2; 3; 4
be collected information

Equipment inventory weight 1 for each question scored (grey or blue cells) on the sheet
6.1 Is there an equipment inventory? X
If yes or partial, does it include:
6.2 Name of the equipment?
6.3 Name and contact details of manufacturer (or local supplier)?
6.4 Condition (i.e. new, used)?
6.5 Maintenance activities?

6.6 Is the laboratory's equipment appropriate to perform testing undertaking the following?

6.7 - Nucleic acids extraction and RT-PCR


6.8 - Serology
6.9 - Nucleic Acid Amplification Test (NAAT) with automated system
6.10 - Other (please specify in 'comments')
Annex 2: LAT/Facility - Equipment

Equipment maintenance, calibration and monitoring


Does the laboratory have a dedicated person in charge of the equipment (maintenance
6.11
management, etc.)?

6.12 Is the equipment maintained in a safe working condition (including electrical safety)?

Is there daily monitoring and recording of temperatures for temperature-dependent


6.13
equipment?
6.14 Is there daily monitoring and recording of airflow in biosafety cabinets?
6.15 Is a preventive maintenance programme in place?
6.16 Is there a defined protocol and time period for pipette calibration?
6.17 Is the staff duly trained and authorized before first using equipment?

List of FUNCTIONING and USABLE equipment (necessary Is it Is it maintained (including


Number
for COVID-19 virus testing) * registered? calibration if applicable)?
6.18 Autoclave (clean)
6.19 Autoclave (dirty)
6.20 Biosafety Cabinet class II
6.21 Centrifuge, cooled
6.22 Centrifuge, simple
6.23 Computer for laboratory work
6.24 Nucleic acid automated extractor
6.25 ELISA equipment (Washer/Incubator/Reader)
6.26 Extraction manifold
6.27 Freezer -20°C
6.28 Freezer -70°C
6.29 Gel electrophoresis for nucleic acids
6.30 Glassware kit
6.31 Incubator
6.32 Manipulation box (chemical hood)
6.33 Microfuge
6.34 Micropipette 1-5ml
6.35 Micropipette 20 µl
6.36 Micropipette 200- 1000µl
6.37 Micropipette 5- 50µl
Annex 2: LAT/Facility - Equipment

6.38 Micropipette 50- 200µl


6.39 Microwave oven for gels
6.40 PCR working station
6.41 Photographic equipment for gel electrophoresis
6.42 Plexiglass screen
6.43 Printer for laboratory work
6.44 Refrigerator
6.45 Thermal cycler (Thermocycler, PCR Machine or DNA Amplifier), Conventional
6.46 Thermal cycler (Thermocycler, PCR Machine or DNA Amplifier), Real Time
6.47 UV light table
6.48 UV/visible spectrophotometer
6.49 Vacuum pump
6.50 Vortex
6.51 Water distiller
6.52 Water bath
6.53
6.54
6.55
6.56
6.57
6.58
* List additional equipment as appropriate

Comments
Annex 2: LAT/Facility - Equipment

e open question/s and/or insert any additional


information
red (grey or blue cells) on the sheet
Annex 2: LAT/Facility - Equipment

Is it certified?
Annex 2: LAT/Facility - Equipment
Annex 2: LAT/Facility - Facilities

7. Facilities
Possible answers (unless otherwise advised): 1.Yes; 2.Partial; 3.No; 4.Not applicable
If several buildings, please provide answers focusing on the rooms of the laboratory where COVID-19 virus testing is or will be performed.

Documents to Provide here the answer to the open question/s and/or insert any additional
1; 2; 3; 4
be collected information

Infrastructure weight 1 for average score


7.1 What is the general condition of laboratory building and infrastructure? For the following questions, choose one of the following answers: 1.Good; 2.Medium; 3.Bad; 4.Not applicable
7.2 Walls, floors and roofs?
7.3 Windows and doors?
7.4 Benches?
7.5 Heating / air conditioner / ventilation?
7.6 Lighting?
7.7 Waste disposal equipment?
Annex 2: LAT/Facility - Facilities

Documents to Provide here the answer to the open question/s and/or insert any additional
1; 2; 3; 4
be collected information

Work conditions made average of 7.8 and 7.9

Does the laboratory face electricity interruption (1.Never; 2.Sometimes; 3.Regularly;


7.8
4.Not applicable)?
If applicable, do you have an emergency electric generator or other backup power
7.9
source?
7.10 Is key/sensitive equipment protected by a UPS (Uninterruptable Power Supply)?
Does the laboratory face water shortages (1.Never; 2.Sometimes; 3.Regularly; 4.Not
7.11
applicable)?

Space (provide floor plan or sketch of laboratories if


weight 1 for all questions under this section (grey AND blue cells)
possible)
7.12 Total m2 available:
7.13 Number of rooms:
7.14 Is the laboratory size adequate for all the activities that are undertaken?
Specifically, is the facility and lab space adequate to perform testing undertaking the
7.15
following:
7.16 - Nucleic acids extraction and RT-PCR
7.17 - Serology
7.18 - Nucleic Acid Amplification Test (NAAT) with automated system
7.19 - Other (please specify in 'comments')
Does the laboratory space provide physically separate rooms for the different steps of
7.20
nucleic acid amplification testing (if PCR procedures performed):
- Dedicated clean room for the preparation of reagents (including dispensing of
7.21
master mix)?
- Room for extraction of nucleic acids and for the addition of nucleic acids to master
7.22
mix prior to amplification?

7.23 - Dedicated contained room for nucleic acids amplification and product detection?

Comments
Annex 2: LAT/Facility - Facilities

Documents to Provide here the answer to the open question/s and/or insert any additional
1; 2; 3; 4
be collected information
Annex 2: LAT/Facility - Human resources

8. Human resources
Possible answers (unless otherwise advised): 1.Yes; 2.Partial; 3.No; 4.Not applicable
The following questions aim to facilitate the assessment of the laboratory core capacities, independently of COVID-19 testing.

Documents to Provide here the answer to the open question/s and/or insert any additional
1; 2; 3; 4
be collected information

Staff number
8.1 Number of:
8.2 Managers/senior staff (postgraduate degree)
8.3 Laboratory technologists or technicians (performing tests)
8.4 Laboratory assistants/medical aides (not doing tests)
8.5 Support/administrative staff
8.6 Other staff
8.7 For other staff, please specify:
8.8 Total number of persons working in the laboratory
8.9 Is the staff number adequate to undertake the required work?
8.10 Is there a plan for surge capacity?
8.11 If yes, is the laboratory already in surge capacity?

Qualifications and skills


Is laboratory staff available and competent to perform testing undertaking the
8.12
following?
8.13 - Nucleic acids extraction and RT-PCR
8.14 - Serology
8.15 - Nucleic Acid Amplification Test (NAAT) with automated system
8.16 - Other (please specify in 'comments')
8.17 Are there any type of periodical competency assessment of the personnel?
8.18 Has a quality manager been designated?
8.19 Has a biosafety officer been designated?
8.20 Are the personnel trained in quality management?
8.21 Are the personnel trained in biosafety?
8.22 If yes, or partial:
8.23 - in conducting a risk assessment
8.24 - in biosafety while sampling
Annex 2: LAT/Facility - Human resources

Documents to Provide here the answer to the open question/s and/or insert any additional
1; 2; 3; 4
be collected information
8.25 - in biosafety while manipulating laboratory samples
8.26 - in using disinfectants and procedures in disinfections
8.27 - in proper waste management (handling hazardous and non hazardous wastes)
8.28 - in biological spill clean up
8.29 Are the personnel trained in molecular biology?
8.3 If yes, or partial:
8.31 - in nucleic acid extraction
8.32 - in conventionnal PCR and gel electrophoresis
8.33 - in real-time PCR
8.34 - in primer design
8.35 - in PCR assay optimization and validation
8.36 - in assay data analysis
8.37 - in multiple sequence alignment for PCR performance troubleshooting
8.38 - in phylogenetic analyses
8.39 Are the personnel trained in conducting serology assay optimization?

Comments
Annex 2: LAT/Facility - Biorisk management

9. Biorisk management
Possible answers (unless otherwise advised): 1.Yes; 2.Partial; 3.No; 4.Not applicable
The following questions aim to facilitate the assessment of the laboratory core capacities, independently of COVID-19 testing.

Documents to Provide here the answer to the open question/s and/or insert any additional
1; 2; 3; 4
be collected information

The biosafety level of your lab is:


9.1 BSL 2
9.2 BSL 3
9.3 Other (please provide details below)

Disinfection and waste management weight 1 for each question scored (grey cells) on the sheet
9.4 Are disinfection and decontamination procedures implemented? X
9.5 Is there enough disinfectants available for use at any time?
9.6 Are waste management procedures implemented effectively? X
9.7 Is there adequate separate disposals for infectious and non-infectious wastes?
9.8 Is there dedicated waste for used solvents?

Safety conditions
9.9 Do rooms have different sinks for handwashing only? (one per unit)
Do you use biosafety cabinets to manipulate samples producing potential dangerous
9.10
aerosols?
Has the biosafety cabinet been checked to see if it is installed, calibrated and functions
9.11 X
correctly?
Do you have a biohazard sign indicated on the doors of the rooms where
9.12
microorganisms are handled?
Are there door entry locks with security measures that prevent non relevant staff or
9.13
visitors to enter the laboratory?

Are accident/incident and nonconformities related to biorisk correctly managed (i.e.


9.14 X
reported, recorded, investigated, and leading to preventive or corrective actions)?
Annex 2: LAT/Facility - Biorisk management

Documents to Provide here the answer to the open question/s and/or insert any additional
1; 2; 3; 4
be collected information
Where are labcoats and laboratory linens washed? (1 outside laundry service, 2 lab, 3
9.15
home)

9.16 Are there locks on the freezers where primary specimens and aliquots are stored?

Use of safety equipment (PPE) and Biosafety behaviour

Is PPE available in enough quantities for the work load and number of laboratory
9.17
personnel?
9.18 Does the laboratory staff use adequate PPE while working in the laboratory?
Do staff adhere to basic biosafety behaviours (PPE not worn outside lab areas, no eating
9.19
or drinking within lab, no open-toed footwear, etc.)

9.20 Is there dedicated PPE for each PCR area (extraction, mastermix, and amplification)?

Staff health services


9.21 Do your staff have access to occupational health services?
9.22 Do your staff follow a regular yearly visit to workers health services X
9.23 Are ALL your staff vaccinated against Influenza?
9.24 Are ALL your staff vaccinated against Hepatitis B?

Comments
Annex 2: LAT/Facility - Biorisk management

Documents to Provide here the answer to the open question/s and/or insert any additional
1; 2; 3; 4
be collected information
Annex 2: LAT/Facility - Public health functions

10. Public health functions


Possible answers (unless otherwise advised): 1.Yes; 2.Partial; 3.No; 4.Not applicable
The following questions aim to facilitate the assessment of the laboratory core capacities and may include functions related to COVID-19 testing

Type of laboratory: 1 (Yes) / 2 (No)

10.1 COVID-19 national reference laboratory


10.2 Other laboratory

Documents to
1; 2; 3; 4
be collected

Surveillance and response


If non reference laboratory assessed, does the laboratory know the designated national
10.3
reference laboratories for COVID-19 virus?
If national reference laboratory assessed, does the laboratory know the designated
10.4
international reference laboratories for COVID-19 virus?
10.5 Is the laboratory part of a national surveillance network ?
If national reference laboratory assessed, is the laboratory part of an international
10.6
surveillance network ?
Has the laboratory defined responsibilities in national preparedness and response to
10.7
public health emergencies like (but not limited to) COVID-19 outbreak?

Specimens
Does the laboratory receive specimens from the field during the investigation of public
10.8
health events or public health surveys?
Does the laboratory give advice on specimen collection and transport practices from the
10.9
field during the investigation of public health emergencies?
Does the laboratory have outreach arrangements with clinical health care facilities for
10.10 specimen collection and transport practices from the field during the investigation of
public health emergencies?
Annex 2: LAT/Facility - Public health functions

Documents to
1; 2; 3; 4
be collected

Does the laboratory have a stock of emergency laboratory sampling kits (personal
10.11 protective equipment, sample collection material, transport media, sample transport
packaging)?
If non reference laboratory assessed, does the laboratory refer specimens or isolates to a
10.12 national reference laboratory for public health purpose (e.g. routine surveillance,
outbreak investigation)?
Does the lab receive clinical specimens from local laboratories for confirmation and
10.13
other tests?
If national reference laboratory assessed, does the laboratory refer specimens or isolates
10.14 to an international reference laboratory for public health purpose (e.g. routine
surveillance, outbreak investigation)?

Reporting
Is COVID-19 -related reporting to public health authorities established and
10.15
implemented?
If yes, is there a standardized form/document to report notificable diseases or other
10.16 X
events?

Comments
Annex 2: LAT/Facility - Public health functions

related to COVID-19 testing

Provide here the answer to the open question/s and/or insert any additional
information

Provide here the answer to the open question/s and/or insert any additional
information
Annex 2: LAT/Facility - Public health functions

Provide here the answer to the open question/s and/or insert any additional
information
11. COVID-19 testing capacity and capability
Possible answers (unless otherwise advised): 1.Yes; 2.Partial; 3.No; 4.Not applicable
The following questions relate specifically to COVID-19 virus testing.

Laboratory capacity for COVID-19 virus testing

Are COVID-19 specific collection procedures documented and available to relevant


11.1
personnel?

Are specimen handling and COVID-19 virus testing procedures (RNA extraction, RT-
11.2
PCR, serology, etc.) written and readily available to staff, as required?

Are current versions of published standards and other similar documents in use in the
11.3 laboratory for COVID-19 testing available (e.g. norms, guidelines, instrument manuals,
test kit inserts etc.)?
11.4 Are procedures in place to report COVID-19 testing results?
Has a risk assessment related to the procedures undertaken for COVID-19 virus testing
11.5
in the laboratory been performed and documented?
Are written biosafety procedures related to the handling and management of specimens
11.6
tested for COVID-19 available?
Are appropriate PPE for the handling and testing of specimens for COVID-19 virus
11.7
available?
11.8 Are personnel trained in running COVID-19 virus testing?
11.9 If yes, with which technique and on which platform?
11.10 Is equipment used for COVID-19 virus testing adequately maintained?
Is a validated biological safety cabinet (BSC) available to perform the initial processing
11.11
of the specimens (before virus inactivation)?
11.12 Are the necessary reagents for COVID-19 testing available?
11.13 Are the reagents required for COVID-19 testing in-date (not expired)?
Are there dedicated equipment for each PCR room (pipettes and pipette tips, microfuge,
11.14
vortex, etc)?

Testing capability
Are internal quality controls (IQC) specimens included when performing COVID-19
11.15
testing?
Is there a procedure for recording and reporting IQC results for corrective action if not
11.16
working properly?
11.17 Are corrective actions implemented if IQC results are not acceptable?
11.18 Does the laboratory participate in EQA for the COVID-19 test?
11.19 Is there a system in place to record and assess EQA results?
11.20 Are corrective actions implemented if EQA results are not acceptable?
Does the laboratory have arrangements with the COVID-19 national reference laboratory
11.21 for referring specimens for confirmation of results, or with WHO COVID-19 reference
laboratory as applicable?

Are personnel trained in troubleshooting COVID-19 virus PCR results and a change in
11.22
assay performance?

Comments

6.9
6.10
6.11
6.12
6.13
6.14
6.15
6.16
6.17
6.18
6.19
6.20
6.21
6.22
6.23
6.24
6.25
6.26
6.27
6.28
6.29
6.30
6.31
6.32
6.33
6.34
6.35
6.36
6.37
6.38
6.39
6.40
6.41
6.42
6.43
6.44
6.45
6.46
6.47
6.48
6.49
6.50

© World Health Organization 2020. Some rights reserved. This work is available under the CC BY-NC-SA
WHO reference number: WHO/2019-nCoV/Lab_Assessment_Tool_Data/2020.1
Documents to Provide here the answer to the open question/s and/or insert any
1; 2; 3; 4
be collected additional information

X
X
X
X
ailable under the CC BY-NC-SA 3.0 IGO licence.
2020.1
1
2
3
4

Serology #REF!

NAAT #REF!
Annex 2: LAT/Facility - Gap analysis

12. Gap analysis


What are the biggest needs/weaknesses in the laboratory?
Score from 0 (no gap) to 5 (high gap) for the points below and please provide comments for the area/s that display the biggest weaknesses (scores 4 and 5)

0; 1; 2; 3; 4; 5 Comments
12.1 Financial resources for laboratory activities
Human resources – qualifications and availability of suitable laboratory
12.2
staff
12.3 Equipment adequacy
12.4 Equipment calibration and maintenance
12.5 Reagent and consumable quality
12.6 Reagent and consumable availability and delivery
12.7 Specimen collection standardization and quality
12.8 Guidelines on laboratory practices
12.9 Transportation of specimens
12.10 Laboratory organization, service delivery structure
12.11 Regulatory framework
12.12 Data management
12.13 Laboratory safety or security
12.14 Waste management
12.15 Quality assurance
12.16 Political commitment (national laboratory policies, budget, etc.)
12.17 Other
For other, please specify:
Annex 2: LAT/Facility - Gap analysis

Gap analysis, from 0 (no gap) to 5 (high gap)

0 1 2 3 4 5

Financial resources for laboratory activi...


Human resources – qualifications and availability of suitable laboratory s...
Equipment adeq...
Equipment calibration and mainten...
Reagent and consumable qua...
Reagent and consumable availability and deli...
Specimen collection standardization and qual...
Guidelines on laboratory pract...
Transportation of speci...
Laboratory organization, service delivery struc...
Regulatory frame...
Data manage...
Laboratory safety or secu...
Waste managem...
Quality assur...
Political commitment (national laboratory policies, budget, e...
O
Annex 2: LAT/Facility - Gap analysis

Comments
Annex 2: LAT/Facility - Summary

COVID-19 Laboratory assessment tool: Facility questionnaire report

All data in this module are automatically retrieved, nothing is to be filled in here except the comment boxes

Laboratory identification
Country 0

Region/Province/District 0

Name of the laboratory 0

Address 0

Telephone 0

Fax 0

E-mail 0

Name of the laboratory director 0

Date of the assessment (DD/MM/YYYY) 0

Name of the assessor/s 0

Name of the responding person/s 0

Level of laboratory 0

Affiliation/ type of laboratory 0

Affiliated Ministry (if applicable) 0

Total number of persons working in the laboratory 0

Estimated population covered by this laboratory 0


Annex 2: LAT/Facility - Summary

Disciplines addressed in the laboratory: 0

Average number of specimens tested per day 0

Average number of PCR or RT-PCR tests run per


0
week
Average number of specimens tested in serology per
0
week
Annex 2: LAT/Facility - Summary

Average indicator for the laboratory core capacities #DIV/0!

1. Organization and management


2. Documents
3. Specimen collection, handling and transport
4. Data and information management
5. Consumables and reagents management
6. Equipment management
7. Facilities
8. Human resources
9. Biorisk management
10. Public health functions

11. COVID-19 testing capacity and capability

Technical capacity (trained laboratory staff, appropriate equipment and facilities) for the following techniques (may include
but not limited to COVID-19 testing):
- Nucleic acids extraction and RT-PCR
- Serology
- Nucleic Acid Amplification Test (NAAT) with
automated system

0% 20% 40% 60% 80%

Organization and manag...


Docu...
Specimen collection, handling and tran...
Data and information manag...
Consumables and reagents manag...
Equipment manag...
Facil...
Human reso...
Biorisk manag...
Public health funct...

0% 20% 40% 60% 80% 100

COVID-19 testing capacity and capa...

Gap analysis, from 0 (no gap) to 5 (high gap)

0 1 2 3 4 5

Financial resources for laboratory activ...


Human resources – qualifications and availability of suitable laboratory s...
Annex 2: LAT/Facility - Summary

0 1 2 3 4 5

Financial resources for laboratory activ...


Human resources – qualifications and availability of suitable laboratory s...
Equipment adeq...
Equipment calibration and mainten...
Reagent and consumable qua...
Reagent and consumable availability and deli...
Specimen collection standardization and qual...
Guidelines on laboratory pract...
Transportation of speci...
Laboratory organization, service delivery struc...
Regulatory frame...
Data manage...
Laboratory safety or secu...
Waste managem...
Quality assur...
Political commitment (national laboratory policies, budget, e...
O
Waste managem...
Quality assur...
Political commitment (national laboratory policies, budget, e...
Annex 2: LAT/Facility - Summary
O

General comments on the


Conclusions and recommendations
assessment

Insert photographs below


Annex 2: LAT/Facility - Summary
Annex 2: LAT/Facility - Summary

port
Annex 2: LAT/Facility - Summary
Annex 2: LAT/Facility - Summary

80%

80% 100

4 5
Annex 2: LAT/Facility - Summary

4 5
Annex 2: LAT/Facility - Summary
Annex 2: LAT/Facility - Summary
Annex 2: LAT/Facility - Language

Enter in cell A3 the number corresponding to the language (1-English, 2- French). If you translate the cells in column 5, you can use the tool in another language.
Translations in Russian (column 4) is not completed. Therefore the tool shouldn't be used in Russian.
1 1- English 2- French 3- Spanish 4- Russian 5- Language 5
Herramienta de evaluación de laboratorio para laboratorios implementando pruebas para el
1 LaboratoryLaboratory assessment tool for laboratories implementing COVID-19 virus testing Outil d'évaluation des laboratoires pour les laboratoires implémentant les analyses COVID-19 Инструмент для оценки качества лабораторий
virus COVID-19

1 Annex 2: La
Annex 2: Laboratory assessment tool / Facility questionnaire Annexe 2 : Outil d'évaluation des laboratoires / Questionnaire installations Anexo 2: Hierramienta para la evaluación de laboratorios / Cuestionario sobre las instalaciones Приложение 2. Вопросник "Инструмент для оценки качества лабораторий/объект"

1 LaboratoryLaboratory identification Identification du laboratoire Identificación del laboratorio Идентификация лаборатории


1 Country Country Pays País Страна
1 Region/Prov Region/Province/District Région/Province/District Región/Provincia/Distrito Регион/провинция/район
1 Name of the Name of the laboratory Nom du laboratoire Nombre del laboratorio Название лаборатории
1 Address Address Adresse Dirección Адрес
1 Telephone Telephone Téléphone Teléfono Телефон
1 Fax Fax Fax Fax Факс
1 E-mail E-mail Courriel E-mail E-mail
1 Name of the Name of the laboratory director Nom du directeur du laboratoire Nombre del director del laboratorio ФИО директора лаборатории
1 Qualificati Qualification and contact details of the laboratory director Titres et coordonnées du directeur du laboratoire Cualificación y datos de contacto del director del laboratorio Квалификация и контактные данные директора лаборатории
1 Date of t Date of the assessment (DD/MM/YYYY) Date de l'évaluation (JJ/MM/AAAA) Fecha de la evaluación (DD/MM/AAAA) Дата проведения оценки (день/месяц/год)
1 Name of the Name of the assessor/s Nom du/des évaluateur(s) Nombre del(de los) evaluador(es) ФИО оценщика (оценщиков)
1 Contact detaContact details of the assessor/s Coordonnées du/des évaluateurs(s) Datos de contacto del(de los) evaluador(es) Контактные данные оценщика (оценщиков)
1 Name of thName of the responding person/s Nom des personnes interrogées Nombre de la(s) persona(s) entrevistada(s) ФИО ответственного лица (ответственных лиц)
1 Qualificati Qualification and contact details of the responding person/s Titres et coordonnées des personnes interrogées Cualificación y datos de contacto de la(s) persona(s) entrevistada(s) Квалификация и контактные данные опрашиваемого лица (опрашиваемых лиц)
1 Level of laLevel of laboratory Niveau du laboratoire Nivel de laboratorio Уровень лаборатории
1 Central/ReCentral/Reference Central / de référence Central / De referencia Центральная/базовая
1 IntermediatIntermediate Intermédiaire Intermediario Промежуточная
1 Peripheral Peripheral Périphérique Periférico Периферийная
1 Other Other Autre Otro Другое
1 NA NA NA NA Неприменимо
1 Affiliation Affiliation/ type of laboratory (several answers possible) Affiliation / type de laboratoire (plusieurs réponses possibles) Afiliación / tipo de laboratorio (varias respuestas posibles) Подведомственность/тип лаборатории (возможно несколько ответов)

Общественное здравоохранение/больница/медицинский центр/охрана окружающей


Public Health / Hospital / Health Centre / Environment / Food Control / Veterinary / Private / Santé publique / Hôpital / Centre de santé / Environnement / Sécurité alimentaire / Vétérinaire Salud pública / Hospital / Centro de salud / Ambiental / Seguridad alimentaria / Veterinario /
1 Public Heal среды/контроль качества продуктов
University / Research / Other? / Privé / Universitaire / Recherche / Autre ? Privado / Universitario / Investigación / Otro?
питания/ветеринарная/частная/университетская/научно-исследовательская/другое?

1 Affiliated M
Affiliated Ministry (if applicable) Ministère affilié (le cas échéant) Ministerio al que está afiliado (si es aplicable) При каком министерстве (если применимо)
1 Health / AgHealth / Agriculture / Trade, Commerce / Education / Defence / Other? Santé / Agriculture / Commerce / Education / Défense / Autre ? Salud / Agricultura / Comercio / Educación / Defensa / Otro? здравоохранения/сельского хозяйства/торговли/образования/обороны/другом?
1 Estimated pEstimated population covered by this laboratory Estimation de la population couverte par ce laboratoire Número estimado de la población cubierta por este laboratorio Предполагаемая численность населения, охваченного данной лабораторией
Décrire la participation du laboratoire à des programmes / réseaux internationaux (le cas
1 Describe paDescribe participation in international programmes/networks (if applicable) Describa la participación en programas/redes internacionales (si es aplicable) Опишите участие в международных программах/сетях (если применимо)
échéant)
Polio, FluNet, INFOSAN, Red Mundial para Infecciones de TRansmisión Alimentaria (GFN),
1 Polio, Flu Polio, FluNet, INFOSAN, Global Foodborne Infections Network, etc. Polio, FluNet, INFOSAN, Réseau mondial des infections d'origine alimentaire (GFN), etc. Polio, FluNet, INFOSAN, Глобальная сеть по пищевым инфекциям и т. д.
etc.
Укажите соответствующие дисциплины, которыми занимается лаборатория, проверив
1 Indicate re Indicate relevant disciplines addressed in the laboratory by checking relevant box/es Indiquer les disciplines abordées par le laboratoire en cochant la/les case/s pertinente/s Indique las disciplinas tratadas en el laboratorio marcando la(s) casilla(s) correspondiente(s)
соответствующее окно (окна)
1 DocumentsDocuments to be collected Documents à réunir Documentos que deben recopilarse Документы, которые необходимо собрать
1 1; 2; 3; 4 1; 2; 3; 4 1; 2; 3; 5 1; 2; 3; 4 1; 2; 3; 4
Поместите сюда ответ на открытый вопрос (открытые вопросы) и/или внесите любую
1 Provide herProvide here the answer to the open question/s and/or insert any additional information Donner ici les réponses aux questions ouvertes et/ou insérer toute information complémentaire Responda aquí a las preguntas abiertas y/o incluya cualquier información adicional
дополнительную информацию
Réponses possibles (à moins d'une autre indication) : 1. Oui ; 2. Partiellement ; 3. Non ; 4.
1 Possible anPossible answers (unless otherwise advised): 1.Yes; 2.Partial; 3.No; 4.Not applicable Respuestas posibles (salvo que se indique otra cosa): 1.Sí; 2.En parte; 3.No; 4.No se aplica Возможные ответы (если не указано иное): 1. Да; 2. Отчасти; 3. Нет; 4. Неприменимо
Non applicable
1 Organizati Organization and management Organisation et gestion Organización y gestión Организационная структура и управление
1 Service houService hours Horaires de service Horas de servicio Часы работы
1 What are thWhat are the days and hours of operation of routine service? Quels sont les jours et heures d'ouverture du service de routine ? ¿Cuáles son los días y horarios de funcionamiento del servicio rutinario? Обычные дни и часы работы

1 If relevant If relevant, what are the days and hours of operation of emergency service? Le cas échéant, quels sont les jours et heures d'ouverture du service d'urgence ? Si se aplica, ¿cuáles son los días y horarios de funcionamiento del servicio de emergencia? Если применимо – дни и часы работы экстренного оказания услуг?

1 External c External communication Communication externe Comunicación externa Внешние контакты


1 Is the labo Is the laboratory equipped with: Le laboratoire est-il équipé : ¿Dispone el laboratorio de: Есть ли в лаборатории:
1 Telephone?Telephone? Du téléphone ? Teléfono? Телефон?
1 Fax? Fax? Du fax ? Fax? Факс?
1 Computer wi Computer with Internet access? D'un ordinateur avec accès Internet ? Computadora con acceso a Internet? Компьютер с доступом в Интернет?
1 Internal co Internal communication and structure Communication et structure internes Comunicación y estructura interna Внутренняя связь и структура
Is there an organizational structure defining the lines of authorities and responsibilities for key Y a-t-il une structure organisationnelle définissant la chaîne de commande et les ¿Existe una estructura organizativa que defina los niveles jerárquicos y responsabilidades del Существует ли организационная структура с четким определением порядка
1 Is there an
laboratory staff? responsabilités des personnels clés du laboratoire ? personal clave del laboratorio? подчиненности и ответственности основного персонала лаборатории?
1 Budget Budget Budget Presupuesto Бюджет
1 Is the budgeIs the budget for staff salaries adequate for the need? Le budget destiné aux salaires du personnel suffit-il aux besoins ? ¿El presupuesto para los sueldos del personal es adecuado para la necesidad? Соответствует ли потребностям бюджет заработной платы персонала?
Выделяются ли достаточные средства на приобретение расходных материалов и
1 Is there an Is there an adequate budget assigned for consumable and reagent purchase? Le budget attribué à l'achat des consommables et réactifs est-il suffisant ? ¿Se asigna un presupuesto adecuado paraa la compra de reactivos y consumibles?
реагентов?

1 Is there an Is there an adequate budget assigned for equipment purchase/maintenance? Le budget destiné à l'achat et à l'entretien du matériel est-il suffisant ? ¿Se asigna un presupuesto adecuado paraa la compra/mantenimiento de los equipos? Выделяются ли достаточные средства на закупку/обслуживание оборудования?

Le budget attribué à la surveillance et/ou à des activités générales de santé publique est-il ¿Se asigna un presupuesto adecuado para la vigilancia y / o las actividades generales de salud
1 Is there an Is there an adequate budget assigned for surveillance and/or overall public health activities?
suffisant ? pública?
1 Licensing/SLicensing/Supervision/Accreditation Autorisation d'exercer / Supervision / Accréditation Autorización/Supervisión/Acreditación Лицензирование/надзор/аккредитация
Has the laboratory undergone an audit or assessment by a third party within the last two years Le laboratoire a-t-il fait l'objet d'un audit ou d'une évaluation externe au cours des deux ¿El laboratorio ha sido sometido a una auditoría o evaluación por un tercero en los últimos
1 Has the lab Проходила ли лаборатория аудит или оценку третьим лицом за последние два года?
and implemented recommendations where relevant? dernières années et implémentées les recommandations le cas échéant? dos años y ha implementado las recomendaciones relevantes?
1 DocumentsDocuments Documents Documentos Документы
1 Document cDocument control Contrôle des documents Control de documentos Контроль документации
Существует ли система организации управления лабораторной документацией и
1 Is a systemIs a system in place to organize the management of laboratory documents and records? Y a-t-il un système permettant de gérer les documents et registres du laboratoire ? ¿Existe un sistema para organizar la gestión de los documentos y registros del laboratorio?
архивами?
1 Does the laDoes the laboratory have an archive system? Le laboratoire dispose-t-il d'un système d'archivage ? ¿El laboratorio dispone de un sistema de archivo? Имеется ли в лаборатории система архивов?
1 Are the arcAre the archived documents retrievable? Les documents archivés peuvent-ils être consultés ? ¿Los documentos archivados pueden recuperarse? Возможно ли извлечение документов из архивов?
1 Quality proQuality procedures Méthodes destinées à assurer la qualité Procedimientos para garantia de calidad Порядок контроля качества
1 Is there a Is there a quality manual describing the quality system of the laboratory? Existe-t-il un manuel qualité décrivant le système qualité du laboratoire? ¿Hay un manual de calidad que describe el sistema de calidad del laboratorio?

Are specimen handling and testing procedures (RNA extraction, RT-PCR, serology, etc.) Les procédures de manipulation et de test des échantillons (extraction d'ARN, RT-PCR, ¿Los procedimientos de manipulación y prueba de muestras (extracción de ARN, RT-PCR,
1 Are specime Являются ли процедуры легкодоступными для персонала в соответствующих случаях?
readily available to staff, as relevant? sérologie, etc.) sont-elles accessibles au personnel concerné ? serología, etc.) están fácilmente disponibles para el personal, según corresponda?

Les versions actuelles des normes publiées et autres documents en usage dans le laboratoire ¿Las versiones actuales de los protocolos publicados y otros documentos similares en uso Имеются ли действующие варианты опубликованных стандартов и других аналогичных
Are current versions of published standards and other similar documents in use in the
1 Are current sont-elles disponible (p. ex. normes, directives, modes d'emploi des instruments ou des kits, están disponibles en el laboratorio (por ejemplo, normas, directrices, manuales de документов, используемых в лаборатории (например, нормы, руководящие принципы,
laboratory available (e.g. norms, guidelines, instrument manuals, test kit inserts etc.)?
etc.) ? instrumentos o de los estuches, etc.)? руководства по применению инструментов, комплекты для анализа и т. д.)?

1 Is there a Is there a procedure for the storage of primary specimens once analysed? Y a-t-il une procédure pour le stockage des échantillons primaires après analyse ? ¿Existe un procedimiento para almacenar las muestras primarias una vez analizadas? Существует ли процедура для хранения первичных образцов после проведения анализа?

¿Hay procedimientos para la validación y verificación de los métodos y equipos segun Существуют ли процедуры для утверждения и проверки методик и оборудования в
1 Are there pAre there procedures for the validation and verification of methods and equipment as relevant? Y a-t-il des procédures pour la validation et la vérification des méthodes et du matériel ?
corresponda? соответствующих случаях?
1 Are proceduAre procedures in place to record incidents or complaints? Y a-t-il des procédures pour l'enregistrement des incidents et des plaintes ? ¿Se han establecido procedimientos para registrar incidentes o quejas? Существуют ли процедуры регистрации происшествий или жалоб?
1 Biosafety pBiosafety procedures Procédures de Biosécurité Procedimientos de bioseguridad Биологическая безопасность
Has a risk assessment related to the procedures undertaken in the laboratory been performed Une évaluation des risques liés aux procédures entreprises en laboratoire a-t-elle été réalisée ¿Se ha realizado y documentado una evaluación de riesgos en relación a los procedimientos
1 Has a risk
and documented? et documentée? utilizados en el laboratorio?
Существуют ли зафиксированные в письменном виде процедуры по обеспечению
1 Are writtenAre written biosafety procedures available? Des procédures écrites de biosécurité sont-elles disponibles ? ¿Los procedimientos de bioseguridad escritos están disponibles?
биологической безопасности?
Annex 2: LAT/Facility - Language

1 1- English 2- French 3- Spanish 4- Russian 5- Language 5

1 If yes or paIf yes or partial, are the following subjects addressed: Si oui ou partiellement, les sujets suivants sont-ils abordés : Si la respuesta es sí o en parte, ¿los temas siguientes estan abordados? В случае ответа "Да" или "Отчасти" – рассматриваются ли в них следующие вопросы:

1 - Person - Personal protective equipment? Equipement de protection personnelle ? Equipos de protección personal Средства индивидуальной защиты?
1 - Disinfe - Disinfection and sterilization? Désinfection et stérilisation ? Desinfección y esterilización Дезинфекция и стерилизация?
1 - Waste - Waste disposal? Elimination des déchets ? Eliminación de residuos Утилизация отходов?
1 - Access - Access restrictions? Restrictions d'accès ? Restricciones de acceso Ограничения доступа?
1 - Biosaf - Biosafety equipments? Equipements de biosécurité ? Equipos de bioseguridad Оборудование для обеспечения биобезопасности?
1 - Emerge - Emergency protocols (e.g. in case of contamination)? Protocoles d'urgence (p. ex. en cas de contamination) ? Protocolos de emergencia (p. ej., en caso de contaminación) Протоколы чрезвычайных ситуаций (например, в случае заражения)?
1 Specimen co
Specimen collection, handling and transport Prélèvement, manipulation et transport des échantillons Recolección, manipulación y transporte de muestras Сбор, обработка и транспортирование образцов
1 Specimen cSpecimen collection Prélèvement des échantillons Recolección de muestras Сбор образцов
Les méthodes de prélèvement spécifiques à EVD / FHV sont-elles documentées et à la ¿Los procedimientos de recolección de muestras estan documentados y a disposición del Являются процедуры сбора образцов документально оформленными и доступными для
1 Are collectAre collection procedures documented and available to relevant personnel?
disposition du personnel pertinent ? personal correspondiente? соответствующих сотрудников?
1 Do these inDo these include minimum patient identification details? Comprennent-elles un minimum de détails permettant d'identifier le patient ? ¿Estos procedimientos incluyen los datos mínimos de identificación del paciente? Включают ли они минимальные персональные данные пациента?
Y a-t-il un formulaire standard de demande de prélèvement pour ceux qui prescrivent les ¿Se dispone de un formulario estandarizado de solicitud de muestras para las personas que Существует ли стандартная форма запроса образцов для лиц, получивших направление
1 Is a standa Is a standard specimen request form available for those requesting tests?
analyses ? solicitan las pruebas? на анализы?
1 If yes or paIf yes or partial, does it include: Si oui ou partiellement, comprend-il : Si la respuesta es sí o en parte, ¿incluye las siguientes informaciones? В случае ответа "Да" или "Отчасти" – включает ли она следующие данные:
1 Name of the Name of the patient? Le nom du patient ? Nombre del paciente ФИО пациента?
1 Gender? Gender? Le sexe ? Género Пол?
1 Date of birDate of birth? La date de naissance ? Fecha de nacimiento Дату рождения?
1 Patient ide Patient identification number (if applicable)? Le numéro d'identification du patient (le cas échéant) ? Número de identificación del paciente (si se aplica) Идентификационный номер пациента (в соответствующих случаях)?
1 IdentificatiIdentification of the prescriber? L'identification du prescripteur ? Identificación del requerente Указание лица, выдавшего направление?
1 Date of colDate of collection? La date du prélèvement ? Fecha de toma de la muestra Дату забора образца?
1 Time of colTime of collection? L'heure du prélèvement ? Hora de toma de la muestra Время забора образца?
1 Type of sp Type of specimen? Le type d'échantillon ? Tipo de muestra Вид образца?
1 Specimen id Specimen identification number (if applicable)? Le numéro d'identification de l'échantillon (le cas échéant) ? Número de identificación de la muestra (si se aplica) Идентификационный номер образца (в соответствующих случаях)?
1 ExaminatioExaminations requested? Les analyses demandées ? Análisis solicitados Требуемые исследования?
1 Clinical in Clinical information? Les détails cliniques ? Información clínica Клинические данные?
Les échantillons sont-ils enregistrés dans un cahier, sur une feuille de calcul, dans un ¿Las muestras son registradas en un libro, hoja de trabajo, sistema informático u otro sistema Регистрируются ли образцы в журнале, рабочей таблице, в компьютере или другой
1 Are specime
Are specimens recorded in a book, worksheet, computer or other comparable system?
ordinateur ou autre système comparable ? similar? сопоставимой системе?
Les diverses portions de l'échantillon sont-elles traçables à l'échantillon primaire d'origine ¿Las alícuotas de muestras se pueden rastrear hasta la muestra primaria original (número de Возможно ли прослеживание доз образца до первоначальной первичной пробы
1 Are specime
Are specimen aliquots traceable to the original primary sample (identification number, etc.)?
(numéro d'identification, etc.) ? identificación, etc.)? (идентификационный номер и т. д.)?
1 Specimen hSpecimen handling Manipulation des échantillons Manipulación de muestras Обработка образцов

Does the laboratory experience problems with specimens from outside the facility due to Le laboratoire rencontre-t-il des difficultés avec des échantillons reçus de l'extérieur en raison ¿El laboratorio experimenta problemas con muestras recibidas de fuera de la instituición
Испытывает ли лаборатория проблемы с образцами, получаемыми извне, по
1 Does the lainadequate request form, specimen identification, container, etc. ? (1.Never; 2.Sometimes; d'un formulaire de demande inadéquat, d'une mauvaise identification des échantillons, d'un debido a formulario de solicitud, identificación de muestra, contenedor, etc. inadecuados?
следующим причинам (1. Никогда; 2. Иногда; 3. Регулярно; 4. Неприменимо):
3.Regularly; 4.Not applicable) contenant inadapté, etc. (1. Jamais ; 2. Parfois ; 3. Régulièrement ; 4. Non applicable) : (1.Nunca; 2.A veces; 3.Regularmente; 4.No se aplica)

Les échantillons primaires sont-ils correctement stockés s'ils ne sont pas examinés ¿Las muestras primarias se almacenan adecuadamente si no examinada inmediatamente
Are primary specimens adequately stored if not immediately examined (fridge, -20C freezer, Обеспечены ли надлежащие условия хранения первичных образцов, если они не
1 Are primary immédiatement (réfrigérateur, congélateur -20 ° C, congélateur -70 ° C ou autres conditions (nevera, congelador -20 °C, congelador -70 °C, u otras condiciones de almacenamiento
-70C freezer, or other recommended storage conditions)? подлежат исследованию незамедлительно?
de stockage recommandées)? recomendadas)?
1 Specimen reSpecimen referral / transport Transmission / transport des échantillons Envío / transporte de muestras Направление/транспортирование образцов
1 Does the laDoes the laboratory receive specimens or isolates from other laboratories? Le laboratoire reçoit-il des échantillons ou des isolats d'autres laboratoires ? ¿El laboratorio recibe muestras o aislados de otros laboratorios? Получает ли лаборатория образцы или изоляты из других лабораторий?

Is the laboratory aware of the contact details for the Flu Shipment Fund Project with World Le laboratoire est-il au courant des personnes à contacter pour le Projet OMS (Flu Shipment ¿El laboratorio conoce a las personas a contactar para el Proyecto de la OMS (Flu Shipment
1 Is the labo
Courier and Hazgo for CIVD-19 specimens? Fund) de financement de l’envoi des échantillons COVID-19 avec World Courier et Hazgo? Fund Project) para financiar el envío de muestras de COVID-19 con World Courier y Hazgo?
Имеет ли лаборатория в курсе контактные данные для образца транспортного проекта
ВОЗ с World Courier?

Лаборатория есть ли договоренности с WHOCC ( ов) для виду образцов для


Does the laboratory have arrangements with a COVID-19 WHO reference laboratory for Le laboratoire possède-t-il un accord avec un laboratoire de référence COVID-19 de l'OMS El laboratorio tiene un acuerdo con un laboratorio de referencia para COVID-19de la OMS
1 Does the la подтверждения результатов или первоначального диагноза в случае диагностического
referring specimens for confirmation of results? pour transférer des échantillons pour confirmation de résultats? para enviar muestras para la confirmación de los resultados?
потенциала не существует в стране ?
Le laboratoire dispose-t-il d'emballages appropriés pour transférer des échantillons (triple ¿El laboratorio dispone de material de empaque adecuado para envío de muestras (triple Имеется ли в лаборатории надлежащая упаковка для пересылки образцов (тройная
Does the laboratory have appropriate packaging for referring specimens (triple package if air
1 Does the la emballage si l'envoi se fait par avion, ou tout autre emballage conforme aux réglementations embalaje en caso de transporte aéreo o cualquier embalaje en conformidad con a las упаковка для перевозки воздушным транспортом или любая упаковка в соответствии с
transport, or any package in conformity with local regulations or recommendations)?
ou recommandations locales) ? reglamentaciones o recomendaciones locales)? местными нормами или рекомендациями)?
Есть ли в лаборатории лицо/лица, ответственное/ответственные за перевозки и
La/les personne/s responsable/s des envois est-elle/sont-elles formée/s au transport des ¿La(s) persona(s) responsable(s) por los envíos ha(n) recibido la formación adecuada para el
1 Is/are the Is/are the person/s in charge of shipments trained for the transport of infectious substances? обладающее (обладающие) квалификацией в вопросах транспортировки инфекционных
matière infectieuses ? transporte de sustancias infecciosas?
веществ?
1 If yes or paIf yes or partial: Si oui ou partiellement : Si la respuesta es sí o en parte: В случае ответа "Да" или "Отчасти":
Имеет ли это лицо подготовку в области местных или национальных норм и правил или
1 - Is he/ - Is he/she trained for local or national regulations or recommendations? Est-il/elle au courant des réglementations ou recommandations locales ou nationales ? ¿Ha(n) recibido formación sobre las reglamentaciones o recomendaciones locales o nacionales?
рекомендаций?
1 - Is he/s - Is he/she trained in international regulations? Est-il/elle au courant des réglementations ou recommandations internationales ? ¿Ha(n) recibido formación sobre los reglamentos internacionales? Имеет ли это лицо подготовку в области международных норм и правил?
1 Data and i Data and information management Gestion des données et de l'information Gestión de datos y de información Управление данными и информацией
1 Test result Test results and reports Résultat des analyses et compte-rendu Resultados de las pruebas e reporte Результаты тестов и отчеты о них
Are all original observations/results of the laboratory recorded in a worksheet or electronic Toutes les observations/résultats originaux du laboratoire sont-ils enregistrés sur une feuille ¿Todas las observaciones/resultados originales del laboratorio se registran en una hoja de Фиксирует ли лаборатория все первоначальные наблюдения/результаты в рабочей
1 Are all ori
database? de paillasse ou dans une base de données électronique ? trabajo o en una base de datos electrónica? таблице или в электронной базе данных?
1 Are the resAre the results reviewed and authorized before the results are released? Les résultats sont-ils revus et signés avant leur diffusion ? ¿Los resultados se revisan y autorizan antes de ser liberados? Подвергаются ли результаты проверке и утверждению до их выдачи?

1 What is theWhat is the turn-around time expected for sample testing for EVD/VHF? Quel est le délai de remise de résultats prévu pour l'analyse d'un échantillon pour EVD / FHV ? ¿Cuál es el tiempo de procesamiento esperado para las pruebas de muestra para EVD / VHF? Что такоевремя оборота ожидается на тестирование образца для EVD / УКВ ?

Когда образцы должны быть направлены в другую лабораторию, существует ли


When samples need to be referred further to another laboratory, is there a procedure to define Lorsque les échantillons doivent être transmis à un autre laboratoire, y a-t-il une procédure Cuando es necesario enviar las muestras a otro laboratorio, ¿existe un procedimiento que
1 When sample процедура для определения, каким образом затем был выпущен отчет и какой
how report is then issued and by which laboratory? définissant la manière dont le compte-rendu est alors diffusé et par quel laboratoire ? determine cómo debe emitirse el informe en este caso y por cual laboratorio?
лабораторией?
La notification aux médecins est-elle immédiate lorsque les résultats sont critiques pour la ¿Se notifican inmediatamente los resultados a los médicos cuando son críticos para el cuidado Существует ли порядок незамедлительного уведомления врачей, если результаты
1 Is there an Is there an immediate notification of physicians when results are critical for patient care?
prise en charge du patient ? del paciente? имеют критическое значение для лечения пациента?
Существует ли порядок незамедлительного уведомления соответствующего
Is there an immediate notification of relevant ministry/surveillance network when results are La notification au ministère/réseau de surveillance est-elle immédiate lorsque les résultats ¿Se notifican inmediatamente los resultados al ministerio/red de vigilancia correspondiente
1 Is there an министерства/надзорной сети в случае получения результатов, имеющих критическое
critical? sont critiques ? cuando los resultados son críticos?
значение?
1 Data analysi
Data analysis and statistics Analyse des données et statistiques Análisis de datos y estadísticas Анализ данных и статистика
Способна ли лаборатория предоставить основные статистические данные (например,
Can the laboratory provide basic statistical data from its activities (e.g. number of tests Le laboratoire peut-il fournir des données statistiques de base sur ses activités (p. ex. nombre ¿El laboratorio puede proporcionar datos estadísticos básicos de sus actividades (por ejemplo,
1 Can the labo количество заказанных тестов, аггрегированные качественные/количественные данные
ordered, aggregated qualitative/quantitative data, etc.)? de tests demandés, données qualitatives/quantitatives agrégées, etc.) ? número de pruebas solicitadas, agregados cualitativos / cuantitativos de datos, etc.)?
и т. д.)?
¿El personal de laboratorio está capacidado en la interpretación de los resultados de
1 Are laboratAre laboratory personnel trained on Ebola diagnostic results interpretation? Le personnel de laboratoire est-il formé à l'interprétation des résultats des analyses Ebola ?
diagnóstico del ébola?
1 Data securiData security - Confidentiality Sécurité des données - Confidentialité Seguridad de datos - Confidencialidad Безопасность данных – конфиденциальность
Are access and modification of patient data protected (for paper-based and/or electronic L'accès aux données des patients et leur modification sont-ils protégés (système-papier ou ¿Los datos del paciente están protegidos de acceso y modificación (sistema basado en papel y Существует ли защита доступа и защита от внесения изменений в отношении системы
1 Are access
system)? électronique)? / o electrónico)? бумажных носителей?
L'accès aux données des patients et leur modification sont-ils protégés dans un système Существует ли защита доступа и защита от внесения изменений в отношении системы
1 Are access Are access and modification of patient data protected for electronic system? ¿Los datos del paciente están protegidos de acceso y modificación en el sistema electrónico?
électronique ? электронных носителей?
1 IT and LabIT and Laboratory Information Management System (LIMS) TI et Système informatisé de gestion de laboratoire (SIGL) TI y Sistema de información de laboratorio (SIL) ИТ и Система управления лабораторной информацией (LIMS)
1 What are thWhat are the softwares/applications used in the laboratory: Quels sont les logiciels/applications utilisés par le laboratoire : ¿Cuales son los programas/aplicaciones utilizados en el laboratorio? Какое программное обеспечение/приложения используются в лаборатории:
1 Consumable Consumables and reagents management Gestion des consommables et réactifs Gestión de consumibles y reactivos Расходные материалы и реагенты
1 ProcuremenProcurement Achats Adquisición Закупки

1 Are lists o Are lists of manufacturers/suppliers and catalogues of reagents available? Des listes de fabricants/fournisseurs et des catalogues de réactifs sont-ils disponibles ? ¿Listas de fabricantes / proveedores y catálogos de reactivos están disponibles? Существуют ли списки производителей/поставщиков и каталоги реагентов?

Y a-t-il un responsable de la gestion des consommables et réactifs (inventaire, commandes, ¿Hay un personal responsable de la gestión de consumibles y reactivos (inventario, orden, Есть ли сотрудники, ответственные за управление расходными материалами и
1 Is there a Is there a responsible staff for consumable and reagent management (inventory, order, etc.)?
etc.) ? etc.)? реагентами (инвентаризация запасов, заказ и т. д.)?
Annex 2: LAT/Facility - Language

1 1- English 2- French 3- Spanish 4- Russian 5- Language 5


1 Inventory aInventory and storage Inventaire et stockage Inventario y almacenamiento Инвентаризация и хранение
1 Is there an Is there an inventory system for consumables and reagents? Y a-t-il un système d'inventaire pour les consommables et réactifs ? ¿Hay un sistema de inventario para el material fungible y los reactivos? Существует ли система инвентаризации расходных материалов и реагентов?

Are consumables and reagents appropriately stored (temperature, humidity, etc.) with storage Les consommables et réactifs sont-ils correctement stockés (température, humidité, etc.) avec ¿Los consumibles y reactivos están almacenados apropiadamente (temperatura, humedad, Соблюдаются ли надлежащие условия хранения расходных материалов и реагентов
1 Are consuma
conditions monitored (thermometer, etc.)? un suivi des conditions de stockage effectué? etc.) con las condiciones de almacenamiento monitorados (termómetro, etc.)? (температура, влажность и т. д.)?

1 Use Use Utilisation Uso Использование


Les nouveaux réactifs (nouveau produit, nouveau lot, y compris les réactifs préparés sur ¿Los nuevos reactivos (nuevo producto, nuevo lote, incluidos los reactivos elaborados Проверяются ли новые реагенты (новая продукция, новая партия, включая реагенты
Are new reagents (new product, new lot, including home-made reagents) validated against old
1 Are new rea place) sont-ils validés par rapport aux anciens réactifs ou matériaux de référence avant internamente) se validan con respecto a los antiguos reactivos o a materiales de referencia отечественного производства) на соответствие старым реагентам или эталонным
reagents or reference materials before use?
l'emploi ? antes de utilizarlos? материалам перед использованием?
Y a-t-il un système permettant de prévoir avec précision les besoins en matière de ¿Existe un sistema para prever de manera precisa las necesidades de material consumible y Существует ли система точного расчета потребностей в расходных материалах и
1 Is there a Is there a system for accurately forecasting needs for consumables and reagents?
consommables et réactifs ? reactivos? реагентах?
Les réactifs expirés sont-ils utilisés (1.Jamais ; 2.Parfois ; 3.Régulièrement ; 4.Non applicable) ¿Los reactivos caducaados son utilizados? (1.Nunca; 2.A veces; 3.Regularmente; 4.No se Используются ли реагенты с истекшим сроком годности (1. Никогда; 2. Иногда;
1 Are expiredAre expired reagents used (1.Never; 2.Sometimes; 3.Regularly; 4.Not applicable)?
? aplica)? 3. Регулярно; 4. Неприменимо)?
1 EquipmentEquipment management Gestion de l'équipement Gestión de equipos Оборудование
1 Equipment Equipment inventory Inventaire des équipements Inventario de los equipos Инвентарная опись оборудования
1 Is there an Is there an equipment inventory? Y a-t-il un inventaire des équipements ? ¿Existe un inventario de los equipos? Существует ли инвентарная опись оборудования?
1 If yes or paIf yes or partial, does it include: Si oui ou partiellement, comprend-il : En caso afirmativo o parcial, ¿incluye:
1 Name of thName of the equipment? Le nom de l'équipement ? Nombre del equipo? Наименование оборудования?

1 Name and co
Name and contact details of manufacturer (or local supplier)? Le nom et les coordonnées du fabricant (ou du distributeur local) ? Nombre y datos de contacto del fabricante (o proveedor local)? Наименование и контактные данные производителя (или местного поставщика)?

1 Condition (Condition (i.e. new, used)? Son état (p. ex. neuf, usagé) ? Estado (es decir, nuevo o usado)? Состояние (то есть новое, использованное)?
1 MaintenanceMaintenance activities? Les activités de maintenance ? Actividades de mantenimiento? Работы по техническому обслуживанию?
1 Equipment Equipment maintenance, calibration and monitoring Entretien, calibration et contrôle des équipements Mantenimiento, calibración y control de los equipos Техническое обслуживание, калибровка и контроль оборудования
Le matériel est-il entretenu de manière à assurer la sécurité des conditions de travail (y Содержится ли оборудование в надежном рабочем состоянии (включая
1 Is the equi Is the equipment maintained in a safe working condition (including electrical safety)? ¿El equipo se mantiene en condiciones de trabajo seguras (incluyendo la seguridad eléctrica)?
compris la sécurité électrique) ? электробезопасность)?
Проходит ли персонал надлежащую подготовку и аттестацию перед первым
1 Is the staf Is the staff duly trained and authorized before first using equipment? Le personnel est-il dûment formé et autorisé avant de pouvoir utiliser un équipement ? ¿El personal es debidamente formado y autorizado antes del primer uso del equipo?
использованием оборудования?
1 Is a prevenIs a preventive maintenance programme in place? Un programme de maintenance préventive est-il mis en place ? ¿Existe un programa de mantenimiento preventivo ? Существует ли программа профилактического обслуживания?
Liste du matériel OPERATIONNEL et UTILISABLE (nécessaire pour les analyses COVID- Lista de equipos en funcionamiento y utilizable (necesario para las pruebas del virus COVID-
1 List of FU List of FUNCTIONING and USABLE equipment (necessary for COVID-19 virus testing) * Перечень РАБОТАЮЩЕГО и ГОДНОГО К ИСПОЛЬЗОВАНИЮ оборудования
19) * 19) *
1 Autoclave (Autoclave (clean) Autoclave (propre) Autoclave (limpio) Автоклав ("чистый")
1 Autoclave (Autoclave (dirty) Autoclave (sale) Autoclave (sucio) Автоклав ("грязный")

1 AutomatedAutomated
m microbial identification and susceptibility testing systems Systèmes automatisés d'identification bactérienne et d'antibiogramme Sistemas automatizados para la identificación microbiana y pruebas de susceptibilidad Автоматические системы микробной идентификации и анализов чувствительности

1 Binocular Binocular microscope Microscope binoculaire Microscopio binocular Бинокулярный микроскоп


1 Biosafety CBiosafety Cabinet class II Poste de sécurité microbiologique (PSM), classe II Cabina de seguridad biológica de clase II Бокс биологической безопасности (БББ), класс II
1 Biosafety CBiosafety Cabinet class III Poste de sécurité microbiologique (PSM), classe III Cabina de seguridad biológica de clase III Бокс биологической безопасности (БББ), класс III
1 Centrifuge,Centrifuge, cooled Centrifugeuse, réfrigérée Centrífuga, refrigerada Центрифуга, охлаждаемая
1 Centrifuge,Centrifuge, simple Centrifugeuse, simple Centrífuga, simple Центрифуга, простая
1 Computer fComputer for laboratory work Ordinateur pour les travaux de laboratoire Computadora para trabajo de laboratorio Компьютер для лабораторного использования
1 Nucleic aciNucleic acid automated extractor Automate d'extraction d'acides nucléiques Extractor automático de ADN Автоматизированный экстрактор ДНК
1 ElectrophoElectrophoresis equipment Appareil d'électrophorèse Equipo de electroforesis Электрофорезный аппарат
1 ELISA equiELISA equipment (Washer/Incubator/Reader) Matériel pour test ELISA (laveur/incubateur/lecteur) Equipos para ensayos de ELISA (lavadora/incubadora/lector) Оборудование для тестов ELISA (мойка/инкубатор/ридер)
1 Freezer -2 Freezer -20°C Congélateur - 20°C Congelador -20°C Морозильник –20°C
1 Freezer -7 Freezer -70°C Congélateur - 70°C Congelador -70°C Морозильник –70°C
1 Gel electroGel electrophoresis for nucleic acids Electrophorèse sur gel pour acides nucléiques Electroforesis en gel para ácidos nucleicos Гелевый электрофорез нуклеиновых кислот и пептидов
1 Glassware kGlassware kit Set de verrerie Juego de material de vidrio Комплект стеклянной посуды
1 HaematologHaematology automated analyser Analyseur automatique d'hématologie Analizador hematológico automático Автоматический гематологический анализатор
1 Heated magn Heated magnetic agitator Agitateur magnétique chauffant Agitador Magnético con calentador Разогреваемая магнитная мешалка
1 Immunoassa Immunoassays automated analyser Analyseur automatique d'immunologie Analizador automático de inmunoensayos Автоматический иммуноанализатор
1 Incubator Incubator Incubateur Incubadora Инкубатор
1 ManipulatiManipulation box (chemical hood) Table de manipulation (hotte de type chimique) Cabina de manipulación (campana química) Манипуляционный бокс (химический вытяжной шкаф)
1 MicropipetMicropipette 1-5ml Micropipette 1-5ml Micropipeta 1-5 ml Микропипетка 1–5 мл
1 MicropipettMicropipette 20 µl Micropipette 20 µl Micropipeta 20 µl Микропипетка 20 µl
1 MicropipetMicropipette 200- 1000µl Micropipette 200- 1000µl Micropipeta 200- 1000 µl Микропипетка 200–1000 µl
1 MicropipettMicropipette 5- 50µl Micropipette 5- 50µl Micropipeta 5- 50 µl Микропипетка 5–50 µl
1 MicropipetMicropipette 50- 200µl Micropipette 50- 200µl Micropipeta 50- 200µl Микропипетка 50–200 µl
1 pH meter pH meter pH-mètre Medidor de pH Измеритель рН
1 PhotographiPhotographic equipment for gel electrophoresis Matériel photographique pour gel d'électrophorèse Equipo fotográfico para gel de electroforesis Фотографическое оборудование
1 Plexiglass Plexiglass screen Ecran en plexiglas Pantalla de plexiglás Плексигласовый экран
1 Printer for Printer for laboratory work Imprimante pour travaux de laboratoire Impresora para trabajo de laboratorio Принтер для лабораторного использования
1 RefrigeratoRefrigerator Réfrigérateur Refrigeradora Холодильник
1 Rotary agitRotary agitator Agitateur rotatif Agitador rotativo Ротационная мешалка
1 Slide dryerSlide dryer Séchoir pour lames Secador de portaobjetos Сушитель для стекол

1 Thermal cyThermal cycler (Thermocycler, PCR Machine or DNA Amplifier), Conventional Cycleur thermique (thermocycleur, machine PCR ou amplificateur d'ADN), conventionnel Ciclo térrmico (termociclador, máquina de PCR o amplificador de ADN), convencional Термоциклер (Термоциклер, аппарат ПЦР или амплификатор ДНК), обычный

1 Thermal cyThermal cycler (Thermocycler, PCR Machine or DNA Amplifier), Real Time Cycleur thermique (thermocycleur, machine PCR ou amplificateur d'ADN), en temps réel Ciclo térrmico (termociclador, máquina de PCR o amplificador de ADN), en tiempo real Термоциклер (Термоциклер, аппарат ПЦР или амплификатор ДНК), в реальном времени

1 TurbidimetTurbidimeter Turbidimètre Turbidímetro Нефелометр


1 UV light taUV light table Table UV Mesa de luz UV Стол с УФ-светом
1 UV/visibleUV/visible spectrophotometer Spectrophotomètre UV/visible Espectrofotómetro UV/visible Спектрофотометр УФ/видимой части спектра
1 Vacuum p Vacuum pump Pompe à vide Bomba de vacío Вакуумный насос
1 Vortex Vortex Vortex Agitador tipo vórtex Вихревая труба
1 Water distilWater distiller Distillateur d'eau Destilador de agua Опреснитель воды
1 Water bathWater bath Bain-marie Baño Maria Водяная баня
1 Number Number Nombre Número Количество
1 Is it regist Is it registered? Est-il enregistré ? ¿Está registrado? Имеется ли регистрация?
Осуществляется ли обслуживание (в том числе в соответствующих случаях,
1 Is it maintaIs it maintained (including calibration if applicable)? Est-il entretenu (y compris le calibrage, le cas échéant) ? ¿Se realiza mantenimiento (incluyendo la calibración, si se aplica)?
калибровка)?
1 Is it certifi Is it certified? Est-il certifié ? ¿Está certificado? Имеется ли сертификация?
1 LaboratoryLaboratory testing performance Performance des analyses Desempeño de las preubas de laboratorio Работа лаборатории по проведению тестов

Enter all relevant tests performed in the laboratory (one test/line) and provide requested Indiquer toutes les analyses pertinentes effectuées par le laboratoire (une analyse/ligne) et Indique todas las pruebas relevantes que se llevan a cabo en el laboratorio (una prueba por Укажите все соответствующие тесты, проведенные в лаборатории (один тест на строку),
1 Enter all re
details for each test fournir les détails demandés pour chacune línea) y proporcione toda la información que se solicita para cada una de las pruebas и укажите необходимые детали по каждому тесту

Le numéro de référence est à indiquer dans le tableau détaillé ci-dessous dans la colonne Справочный номер указывается под заголовком "Дисциплина №" в приведенной ниже
1 Reference nReference number to be entered under "Discipline #" in the answer table below El número de referencia debe indicarse en la columna "Nº disciplina" en la tabla abajo
"Discipline" таблице ответов
L'échantillon est à indiquer dans le tableau détaillé ci-dessous dans la colonne "Type
1 Specimen to
Specimen to be entered under "Specimen type" in the answer table below La muestra debe indicarse en la columna "Tipo de muestra" en la tabla abajo Образец указывается под заголовком "Тип образца" в приведенной ниже таблице ответов
d'échantillon"
1 DisciplinesDisciplines Disciplines Disciplinas Дисциплины
1 Clinical chClinical chemistry Chimie clinique Química clínica Клиническая химия
1 HaematologHaematology and haemostasis Hématologie et hémostase Hematología y hemostasia Гематология и гемостаз
1 ParasitologParasitology Parasitologie Parasitología Паразитология
1 Mycology Mycology Mycologie Micología Микология
1 BacteriologBacteriology (except serology) Bactériologie (sérologie exceptée) Bacteriología (excepto serología) Бактериология (за исключением серологии)
Annex 2: LAT/Facility - Language

1 1- English 2- French 3- Spanish 4- Russian 5- Language 5


1 Virology (eVirology (except serology) Virologie (sérologie exceptée) Virología (excepto serología) Вирусология (за исключением серологии)
1 Viral serol Viral serology Sérologie virale Serología viral Серологические тесты на вирусы
1 Bacterial s Bacterial serology Sérologie bactérienne Serología bacteriana Серологические тесты на бактерии
1 ToxicologyToxicology Toxicologie Toxicología Токсикология
1 HistopathoHistopathology Histopathologie Histopatología Гистопатология
1 Cytology Cytology Cytologie Citología Цитология
1 Human gene Human genetics Génétique humaine Genética humana Генетика человека
1 Transfusio Transfusion medicine Médecine transfusionnelle Medicina transfusional Трансфузионная медицина
1 Food testinFood testing (microbiology) Analyses des aliments (microbiologie) Análisis de alimentos (microbiología) Анализ продуктов питания (микробиология)
1 Food testinFood testing (chemicals and others) Analyses des aliments (chimie) Análisis de alimentos (química) Анализ продуктов питания (химические и другие вещества)
1 Water testiWater testing Analyses de l'eau Análisis del agua Анализ воды
1 Veterinary Veterinary testing Analyses vétérinaires Pruebas veterinarias Ветеринарные анализы
1 Environment Environmental testing (air, soil) Analyses environnementales (air, sol) Pruebas ambientales (aire, suelo) Экологические анализы (воздух, почва)
1 Other Other Autre Otros Другое
1 Other: Other: Autre: Otros: Другое:
1 If other, p If other, please describe below: Si autre, veuillez décrire ci-dessous : Si la respuesta es otros, por favor descríbalos abajo: Если другое, укажите ниже:
1 Specimen tSpecimen types Types d'échantillon Tipo de muestra Типы образцов
1 Blood Blood Sang Sangre Кровь
1 Stool Stool Selles Heces Кал
1 Urine Urine Urine Orina Моча
1 CSF CSF LCR LCR СМЖ
1 Sputum Sputum Expectoration Esputo Слюна
1 Lymph nodLymph nodes Ganglions lymphatiques Ganglios linfáticos Лимфатические узлы
1 Bone marr Bone marrow Moelle osseuse Médula ósea Костный мозг
1 Pus Pus Pus Pus Гной
1 PharyngealPharyngeal/nasopharyngeal swab Ecouvillonnage pharyngé/nasopharyngé Hisopo faríngeo/nasofaríngeo Глоточный/носоглоточный мазок
1 Urethral/vaUrethral/vaginal swab Ecouvillonnage urétral/vaginal Hisopo uretral/vaginal Уретральный/вагинальный мазок
1 Other Other Autre Otras Другое
1 Test type/ Test type/Name Type d'analyse/Nom Tipo de prueba/nombre Тип/наименование теста
1 Discipline Discipline # Discipline (numéro) Nº disciplina Дисциплина №
1 Specimen tSpecimen type Type d'échantillon Tipo de muestra Тип образца
1 Method/s aMethod/s and Instrument/s Méthodes et Instruments Método(s) e instrumento(s) Метод (методы) и инструмент (инструменты)
1 Frequency Frequency Fréquence Frecuencia Периодичность
1 Average nuAverage number of tests performed monthly Nombre moyen d'analyses effectuées par mois Promedio de pruebas realizadas al mes Среднее количество тестов, выполняемых ежемесячно
1 Staff Staff Personnel Personal Персонал
1 Is staff co Is staff competent to perform the test? Le personnel est-il compétent pour effectuer cette tâche? ¿El personal está capacitado para realizar la prueba? Правомочен ли персонал выполнять тест?
1 SOPs SOPs POS POE СОП
1 Is SOP availIs SOP available for this test? Y a-t-il une POS pour cette analyse? ¿Se dispone de un POE para esta prueba? Существует ли СОП для данного теста?
1 Is the SOP Is the SOP adequate/up-to-date? La POS est-elle appropriée/actualisée? ¿El POE es adecuado/está actualizado? Соответствует ли СОП современным требованиям?
1 EquipmentEquipment Equipement Equipo Оборудование
1 Is equipmenIs equipment appropriate for this test? L'équipement est-il approprié à cette analyse? ¿Esl equipo es adecuado para esta prueba? Пригодно ли оборудование для данного теста?
1 Is equipmeIs equipment adequately maintained? L'équipement est-il correctement entretenu? ¿El equipo recibe mantenimiento adecuado? Проводится ли соответствующее техническое обслуживание оборудования?
1 Reagents/Te Reagents/Test kits Réactifs / Kits Reactivos/kits Реагенты/наборы для тестов
1 Are adequatAre adequate reagents for this test available? Les réactifs appropriés à cette analyse sont-ils disponibles? ¿Los reactivos adecuados para esta prueba están disponibles? Имеются ли соответствующие реагенты для данного теста?
1 Are the reaAre the reagents in-date? La date des réactifs est-elle valable? ¿Los reactivos están en el plazo de validad? Пригодны ли реагенты для использования по сроку годности?
1 Quality ConQuality Control Contrôle qualité Control de calidad Контроль качества
1 Are IQC spe Are IQC specimens included when performing this test? Des échantillons de CQI sont-ils utilisés lors de la réalisation de cette analyse ? ¿Muestras de IQC son incluidas al realizar esta prueba? Включаются ли образцы ВКК в выполнение данного теста?
1 Are IQC resAre IQC results acceptable? Les résultats du CQI sont-ils acceptables ? ¿Los resultados del IQC son aceptables? Являются ли результаты ВКК приемлемыми?
Проводятся ли мероприятия по устранению недостатков в случае отрицательных
1 Are correctAre corrective actions implemented if IQC results are not acceptable? Des mesures correctives sont-elles appliquées en cas de résultats inacceptables du CQI ? ¿Acciones correctivas son aplicables si los resultados del IQC no son aceptables?
результатов ВКК?
1 External QExternal Quality Assessment Evaluation externe de la qualité Evaluación externa de calidad Внешняя оценка качества
1 Does the laDoes the laboratory participate in EQA for this test? Le laboratoire participe-t-il à un EEQ pour cette analyse ? ¿El laboratorio participa en una EQA para esta prueba? Участвует ли лаборатория в ВОК по данному тесту?
1 Are EQA reAre EQA results acceptable? Les résultats de l'EEQ sont-ils acceptables ? ¿Los resultados de la EQA aceptables? Являются ли результаты ВОК приемлемыми?
Проводятся ли мероприятия по устранению недостатков в случае отрицательных
1 Are correctAre corrective actions implemented if EQA results are not acceptable? Des mesures correctives sont-elles appliquées en cas de résultats inacceptables de l'EEQ ? ¿Acciones correctivas se aplican si los resultados de la EQA no son aceptables?
результатов ВОК?
1 Score per tScore per test Score par analyse Puntuación de cada prueba Баллы за каждый тест
1 Automatic A c utomatic calculation, not to be filled in here Calcul automatique, ne pas remplir Se calcula automáticamente, no rellenar Автоматические вычисления, не заполнять
1 e.g. e.g. p. ex. p. ej. Например,
1 CytobacteriCytobacteriological examination of urine Examen cytobactériologique des urines Examen citobacteriológico de orina Цитобактериологическое исследование мочи
1 MicroscopyMicroscopy, Gram, Culture Microscopie. Gram, Culture Microscopio, Gram, Cultivo Микроскопия, метод окраски бактерий по Граму, культура
1 ConventionConventional RT-PCR for Ebola RT-PCR conventionnelle pour Ebola RT-PCR conventional para Ebola
1 Real-Time Real-Time RT-PCR for Ebola RT-PCR en temps réel pour Ebola RT-PCR en tiempo real para Ebola
1 Filvovirus Filvovirus realtime RT-PCR RT-PCR en temps réel pour les filovirus RT-PCR en tiempo real para filovirus
1 Nucleic AciNucleic Acid Extraction Extraction d'acides nucléiques Extracción de acidos nucléicos
1 Sample inacSample inactivation procedure Procédure d'inactivation des échantillons Procedimiento para inativación de muestras
1 DifferentiaDifferential diagnosis (Typhoid) Diagnostic différentiel (typhoïde) Diagnóstico diferencial (tifoidea)
1 DifferentiaDifferential diagnosis (Malaria) Diagnostic différentiel (paludisme) Diagnóstico diferencial (malaria)
1 DifferentiaDifferential diagnosis (Lassa Fever) Diagnostic différentiel (fièvre Lassa) Diagnóstico diferencial (fiebre de Lassa)
1 DifferentiaDifferential diagnosis (Marburg Fever) Diagnostic différentiel (fièvre Marburg) Diagnóstico diferencial (fiebre de Marburg)
1 Facilities Facilities Installations Instalaciones Оснащенность
1 Infrastruct Infrastructure Infrastructures Infraestructuras Инфраструктура
Quel est l'état général du bâtiment et des infrastructures du laboratoire ? Pour les questions ¿Cuál es la condición general del edificio y la infraestructura del laboratorio? Para las Каково общее состояние лабораторного здания и инфраструктуры? На следующие
What is the general condition of laboratory building and infrastructure? For the following
1 What is the suivantes, choisir une des réponses suivantes : 1.Bon ; 2.Moyen ; 3.Mauvais ; 4.Non siguientes preguntas, elija una de las siguientes respuestas: 1.Buena; 2.media; 3 mala; 4.No se вопросы выберите один из следующих ответов: 1. Хорошо; 2. Удовлетворительно;
questions, choose one of the following answers: 1.Good; 2.Medium; 3.Bad; 4.Not applicable
applicable. aplica 3. Плохо; 4. Неприменимо
1 Walls, flooWalls, floors and roofs? Murs, sols, toits ? Paredes, suelos y techos Стены, полы и крыши?
1 Windows an Windows and doors? Fenêtre et portes ? Ventanas y puertas Окна и двери?
1 Benches? Benches? Paillasses ? Mesas de laboratorio Лабораторные столы?
1 Heating / aiHeating / air conditioner / ventilation? Chauffage / Climatisation / Ventilation ? Calefacción/aire acondicionado/ventilación Отопление/кондиционирование воздуха/вентиляция?
1 Lighting? Lighting? Eclairage ? Iluminación Освещение?
1 Work condiWork conditions Conditions de travail Condiciones de trabajo Условия работы?
Does the laboratory face electricity interruption (1.Never; 2.Sometimes; 3.Regularly; 4.Not Le laboratoire subit-il des coupures d'électricité (1.Jamais ; 2.Parfois ; 3.Régulièrement ; ¿El laboratorio sufre interrupciones en el suministro eléctrico? (1.Nunca; 2.A veces; Испытывает ли лаборатория перебои в электроснабжении (1. Никогда; 2. Иногда;
1 Does the la
applicable)? 4.Non applicable) ? 3.Regularmente; 4.No se aplica) 3. Регулярно; 4. Неприменимо)?
¿Los equipos principales/sensibles están protegidos con un UPS (unidad de alimentación Защищено ли основное/чувствительное оборудование с помощью ИБП (источник
1 Is key/sensIs key/sensitive equipment protected by a UPS (Uninterruptable Power Supply)? Le matériel important/sensible est-il protégé par un onduleur ?
ininterrumpida)? бесперебойного питания)?
Is the space allocated sufficient to perform the work without compromising the quality and L'espace de travail est-il suffisant pour effectuer les tâches sans compromettre la qualité et la ¿El espacio disponible es suficiente para llevar a cabo el trabajo sin comprometer la calidad y Выделена ли достаточная площадь для выполнения работ, не снижая качества
1 Is the spac
safety of patients and personnel? sécurité des usagers comme du personnel ? la seguridad de los pacientes y del personal? обслуживания и безопасности пациентов и персонала?
Существует ли на деле изоляция прилегающих сегментов лаборатории, в которых
Is there an effective separation between adjacent laboratory sections in which there are La séparation entre les divers secteurs du laboratoire qui effectuent des activités incompatibles ¿Existe una separación efectiva entre las secciones de laboratorio adyacentes en las que hay
1 Is there an осуществляются несовместимые операции (например, выделение и амплификация
incompatible activities (e.g. nucleic acid extraction vs amplification)? entre elles est-elle suffisante (p. ex. extraction vs amplification d'acide nucléique) ? actividades incompatibles (por ejemplo, extracción de ácido nucleico versus amplificación)?
нуклеиновых кислот)?
Выделены ли помещения для проведения специализированных тестов (ТБ, бруцеллез
1 Are there dAre there designated rooms for EVD specialized testing? Y a-t-il des pièces réservées aux analyses spécialisées EVD ? ¿Hay salas destinadas a la realización de pruebas especializadas para EVD?
и т. д.)?
Les voies de circulation des échantillons lors de leur réception et de leur évacuation de
1 Are paths oAre paths of specimen upon receiving and when leaving the facility well established? ¿Los caminos del espécimen al recibirlos y al salir de las instalaciones están bien establecidos? Существуют пути образца по получать и при выходе из объекта также установлено?
l'établissement sont-elles établies ?
1 Human resoHuman resources Ressources humaines Recursos humanos Людские ресурсы
Annex 2: LAT/Facility - Language

1 1- English 2- French 3- Spanish 4- Russian 5- Language 5


1 Staff numbStaff number Effectifs Número de personal Численность персонала
1 Number of:Number of: Nombre de : Número de: Численность:
1 Managers/se
Managers/senior staff (postgraduate degree) designated for Ebola event response Directeurs/Cadres (Diplôme de 3ème cycle) dédiés à la réponse à l'épidémie d'Ebola Directores (managers) / personal especializado (con posgrado) Руководители/ведущие специалисты (диплом вуза)
Techniciens de laboratoire ou laborantins (qui effectuent les analyses) dédiés à la réponse à Tecnólogos/técnicos de laboratorio (realizan las pruebas) designados para respuesta a brotes
1 LaboratoryLaboratory technologists or technicians (performing tests) designated for Ebola event response Лабораторные технологи или техники (проводящие тесты)
l'épidémie d'Ebola de Ebola
1 Support/admSupport/administrative staff designated for Ebola event response Personnel d'appui / administratif dédié à la réponse à l'épidémie d'Ebola Personal administrativo y de apoyo designados para respuesta a brotes de Ebola Вспомогательный/административный персонал
1 PhlebotomisPhlebotomists designated for Ebola event response Phlébotomistes dédiés à la réponse à l'épidémie d'Ebola Flebotomistas designados para respuesta a brotes de Ebola Флеботомисты
1 Data clerk Data clerk Employé responsable de la saisie des données Personal responsable por la entrada de datos. В отношении других сотрудников укажите:
Is the staff number adequate to undertake the required work for the laboratory diagnosis of Les effectifs sont-ils suffisants pour effectuer les tâches requises pour le travail de laboratoire ¿El número del personal es adecuado para llevar a cabo el trabajo requerido para el diagnótico
1 Is the staf Соответствует ли численность персонала потребностям для выполнения работы?
EVD/VHF? pour le diagnostic de EVD / FHV ? de laboratorio para EVD/VFH?
1 Qualificati Qualifications and skills Compétences Calificaciones y competencias Квалификацию
Обладают ли руководители/ведущие специалисты соответствующей квалификацией и
1 Do managers
Do managers/senior staff have appropriate qualifications or competences? Les directeurs/cadres ont-ils les qualifications ou compétences requises ? ¿Los directivos/personal de alto nivel disponen de cualificación o competencias adecuadas?
компетенцией?
1 Do laboratoDo laboratory technologists have appropriate qualifications or competences? Les techniciens de laboratoires ont-ils les qualifications ou compétences requises ? ¿Los técnicos de laboratorio disponen de cualificación o competencias adecuadas? Обладают ли техники-лаборанты надлежащей квалификацией и компетенцией?
1 Do phlebotoDo phlebotomists have appropriate qualifications or competences? Les phlébotomistes ont-ils les qualifications ou compétences requises ? ¿Los flebotomistas disponen de la cualificación o competencias adecuadas? Обладают ли флеботомисты надлежащей квалификацией и компетенцией?
Les employés responsables de la saisie des données ont-ils les qualifications ou compétences ¿El personal responsables por la entrada de datos tienen las calificaciones o competencias
1 Do data cleDo data clerks have appropriate qualifications or competences? В отношении других сотрудников укажите:
requises ? requeridas?
1 Biorisk maBiorisk management Gestion des risques biologiques Gestión de riesgos biológicos Управление биорисками
1 Biorisk maBiorisk management policy Politique de gestion des risques biologiques Política de gestión de riesgos biológicos Политика управления рисками

Has a policy concerning the management of EVD/VHF-related laboratory biorisk (biosafety Une politique relative à la gestion des risques biologiques du laboratoire liés à EVD / FHV ¿Una política sobre la gestión de riesgos biológicos de laboratorio relacionados con EVD / Сформулирована ли в письменном виде политика в отношении управления
1 Has a polic
and biosecurity) been written? (biosûreté et biosécurité) a-t-elle été rédigée ? FHV (bioseguridad) ha sido elaborado ? лабораторным биориском (биологической безопасностью и биологической защитой)?

Is the policy appropriate to the nature and scale of the EVD/VHF-related risk associated with Cette politique est-elle appropriée à la nature et à l'ampleur du risque lié à EVD / FHV associé ¿Esta política es apropiada para la naturaleza y el alcance del riesgo asociado con EVD / FHV Отвечает ли эта политика характеру и масштабу риска, связанного с данным объектом и
1 Is the poli
the facility and associated activities? à ce laboratoire et aux activités entreprises ? asociado con este laboratorio y las actividades realizadas? соответствующей деятельностью?
Y a-t-il un plan pour l'élimination des déchets liés aux analyses EVD / FHV ? Si oui , veuillez ¿Existe un plan para la eliminación de residuos de las pruebas EVD / FHV? En caso
1 Is there a Is there a plan for waste disposal from EVD/VHF testing? If Yes, provide copy
fournir une copie du plan. afirmativo, por favor forncecer una copia
1 Biorisk assBiorisk assessment and control Evaluation et contrôle des risques biologiques Evaluación y control de riesgos biológicos Оценка и контроль биорисков
¿Se han evaluado y clasificado los riesgos biológicos para los procedimentos de diagnostico
1 Have the bHave the biorisks for EVD/VHF diagnostic procedures been assessed? Les risques biologiques liés aux procédures de diagnostic de EVD / FHV ont-ils été évalués ? Проведена ли оценка и классификация биорисков?
para EVD/HFV?
1 ImplementaImplementation and operation Mise en œuvre et fonctionnement Implementación y funcionamiento Осуществление управления биорисками в повседневной работе
Un conseiller en matière de gestion des risques biologiques (ou responsable de la sécurité ¿Un asesor en manejo de riesgos biológicos (o responsable de seguridad biológica) ha sido Назначен ли консультант по управлению биорисками (или ответственный за
1 Has a bioriHas a biorisk management advisor (or biological safety officer) been designated?
biologique) a-t-il été désigné ? designado? биологическую безопасность)?
1 Do personne
Do personnel have access to occupational health services? Le personnel a-t-il accès à un service de médecine du travail ? ¿El personal tiene acceso a servicios de salud laboral? Имеет ли персонал доступ к услугам по гигиене труда?
Do personnel handling samples for EVD/VHF wear appropriate PPE according to the risks Le personnel manipulant des échantillons de EVD / FHV porte-t-il les équipements de ¿El personal que maneja muestras para EVD / FHV usa el EPP apropiado de acuerdo con los
1 Do personne Назначен ли начальник службы безопасности?
assessed for each procedure? protection individuelle (EPI) appropriés au risque évalué de chaque procédure ? riesgos evaluados para cada procedimiento?
Le personnel effectue-t-il la décontamination de l'extérieur du conteneur de l'échantillon ¿El personal realiza la descontaminación del exterior del contenedor de la muestra primaria
Do personnel perform decontamination of the outside of the primary sample container before Назначен ли управляющий по содержанию животных, если лаборатория держит
1 Do personne primaire avant de travailler sur les échantillons prélevés de patients suspects, probables ou antes de trabajar en las muestras recolectadas de pacientes con EVD / FHV sospechosos,
working on the samples collected from suspect, probable or confirmed EVD/VHF patients? животных?
confirmés pour EVD / FHV ? probables o confirmados?

1 Is personneIs personnel regularly trained on biorisk management? Le personnel est-il régulièrement formé à la gestion des risques biologiques ? ¿El personal es regulamente capacitado en la gestión de riesgos biológicos? Проходит ли персонал регулярную подготовку по вопросам управления биорисками?

1 Is personneIs personnel trained on proper waste disposal? Le personnel est-il formé sur l'élimination correcte des déchets ? ¿El personal está capacitado en la correcta eliminación de desechos? Обучен персонала о правильной утилизации отходов?

1 Are disinfeAre disinfection and decontamination procedures implemented effectively? Les procédures de désinfection et de décontamination sont-elles efficacement appliquées ? ¿Los procedimientos de desinfección y descontaminación son aplicados de manera eficaz? Осуществляются ли эффективные процедуры по дезинфекции и обеззараживанию?

1 Are waste Are waste management procedures implemented effectively? Les procédures de gestion des déchets sont-elles efficacement appliquées ? ¿Los procedimientos de gestión de desechos se aplican eficazmente? Осуществляются ли эффективные процедуры удаления отходов?
Используются ли надлежащим образом средства индивидуальной защиты и защитная
1 Are personaAre personal protective equipment (PPE) and clothing used appropriately? Les équipements et vêtements de protection personnelle sont-ils correctement utilisés ? ¿El equipo de protección personal (PPE) y la ropa se utilizan adecuadamente?
одежда?
Des équipements de protection individuelle (EPI) sont-ils disponibles en quantité suffisante ¿Los equipos de protección personal (EPP) están disponibles en cantidad suficiente para la Являются СИЗ доступны в engouh количествах для рабочей нагрузки и числа персонала
1 Is PPE avaiIs PPE available in enough quantities for the work load and number of laboratory personnel?
pour la charge de travail et le nombre de personnel de laboratoire ? carga de trabajo y la cantidad de personal de laboratorio? лаборатории?
Имеет ли лаборатория уже конкретный бюджет на закупку средств индивидуальной
1 Does the laDoes the laboratory have specific budget for procurement of PPE? Le laboratoire a-t-il un budget spécifique pour l'approvisionnement en EPI ? ¿El laboratorio tiene un presupuesto específico para la adquisición de EPP?
защиты?
Les sources et les procédures d'approvisionnement en EPI sont-elles disponibles et connues du ¿Las fuentes y los procedimientos para aquisición de PPE están disponible y al personal de Являются СИЗ источники закупок и процедуры доступны и известны соответствующим
1 Are PPE pro
Are PPE procurement sources and procedures available and known to relevant laboratory staff?
personnel de laboratoire adéquat ? laboratorio relevante? сотрудников лаборатории?
Is behaviour of personnel safe (e.g. no mouth pipetting, no recapping of needles, no smoking, Les installations sont-elles conçues de façon à permettre de travailler en toute sécurité et ¿El comportamiento del personal es seguro (p.ej. sin pipetear con la boca, sin volver a tapar
1 Is behaviou Обеспечивает ли обустройство объектов безопасность работы?
no food stored in working areas)? sûreté ? las agujas, sin fumar, sin alimentos almacenados en las áreas de trabajo
Le personnel est-il formé sur les procédures adéquates de nettoyage lors d'un déversement / ¿El personal está capacitado en los procedimientos adecuados para limpieza de derrame
1 Is personneIs personnel trained on proper procedures for biological spill clean-up? Обучен персонала на надлежащих процедур для биологической разлива очистки?
renversement de produit biologique ? biológico?
Y a-t-il un plan en place pour la gestion des déchets de EVD / FHV liés au travail de ¿Existe un plan para la gestión de desechos del trabajo de laboratorio relacionado con EVD / Имеется ли оборудование и компоненты оснащения, которые могут воздействовать на
1 Is there a Is there a plan in place for waste management of EVD/VHF-related laboratory work?
laboratoire ? VHF? выявленный биориск?
Are procedures for a safe and secure transport of culture, specimens, samples and other Des procédures permettant le transport en toute sûreté et sécurité des cultures, échantillons et ¿Se han establecido procedimientos para un transporte seguro y protegido de cultivos, Установлены ли процедуры безопасной транспортировки культуры, образцов, проб и
1 Are procedu
contaminated materials established? autres matériels contaminés ont-elles été mises en place ? especímenes, muestras y otros materiales contaminados? других зараженных материалов?
Существуют ли планы действий в чрезвычайной ситуации (например, в случае взрыва,
Are emergency plans available (e.g. in case of explosion, fire, flood, worker exposure, Y a-t-il des plans d'urgence (p. ex. en cas d'explosion, d'incendie, d'inondation, d'exposition ¿Existen planes de emergencia (p. ej., en caso de explosión, incendio, inundación, exposición,
1 Are emergen пожара, наводнения, вредного воздействия на сотрудников, аварии или заболевания,
accident or illness, major spillage)? des employés, d'accident ou de maladie, de déversement important) ? accidente o enfermedad de un personal, derrame grande)?
крупной утечки)?
Are contingency measures planned in the event of an emergency or unforeseen event (e.g. Des mesures sont-elles prévues en cas d'urgence ou d'événement imprévu (p. ex. interruption ¿Medidas de contingencia están planeadas en caso de producirse una emergencia o incidente Предусмотрены ли экстренные меры на случай чрезвычайной ситуации или
1 Are conting
power failure)? de l'électricité) ? imprevisto (p. ej., fallo en el suministro eléctrico)? непредвиденного события (например, прекращение подачи электроэнергии)?

Les accidents/incidents et non-conformités relatifs aux risques biologiques sont-ils ¿Los accidentes / incidentes y las no conformidades relacionadas con el biorisco se gerencian Принимаются ли надлежащие меры в отношении аварий/происшествий и несоблюдения
Are accident/incident and nonconformities related to biorisk correctly managed (i.e. reported,
1 Are acciden correctement gérés (c.-à-d. notifiés, enregistrés, examinés et suivis d'actions préventives ou correctamente (es decir, se informan, registran, investigan y conducen a acciones preventivas норм и правил, связанных с биорисками (то есть сообщение, фиксирование,
recorded, investigated, and leading to preventive or corrective actions)?
correctives) ? o correctivas)? расследование, принятие профилактических мер или мер по устранению недостатков)?

1 Public healPublic health functions Fonctions liées à la santé publique Funciones relacionadas con la salud pública Функции в области общественного здравоохранения
1 SurveillancSurveillance and response Surveillance et riposte Vigilancia y respuesta Надзор и реагирование
If non reference laboratory assessed, does the laboratory know the designated national Si le laboratorie évalué n'est pas un laboratoire de référence, le laboratoire connait-il le Si el laboratorio evaluado no es un laboratorio de referencia, ¿el laboratorio conoce el Лаборатория знает назначенные СЦ ВОЗ или региональных референс-лабораторий по
1 If non refe
reference laboratories for COVID-19 virus? laboratoire national de référence pour COVID-19? laboratorio nacional de referencia para COVID-19? УКВ?
1 Is the labo Is the laboratory part of a national surveillance network ? Le laboratoire fait-il partie d'un réseau national de surveillance? ¿El laboratorio es parte de una red nacional de vigilancia? Имеет ли лаборатория частью сети эпиднадзора за EVD / УКВ?
Определены ли в лаборатории обязанности в отношении общенациональной готовности
Has the laboratory defined responsibilities in national preparedness and response to public Le laboratoire assume-t-il des responsabilités dans la préparation et la réponse du pays à des ¿Ha definido el laboratorio responsabilidades en la preparación y respuesta nacional a
1 Has the lab и реагирования на чрезвычайные ситуации в области общественного здравоохранения,
health emergencies like (but not limited to) COVID-19 outbreak? urgences de santé publique telles que (mais pas limitées à) COVID-19? emergencias de salud pública como (pero no limitado a) brote de COVID-19?
такие как вспышки заболеваний?
1 SpecimensSpecimens Echantillons Especímenes Образцы

Does the laboratory receive specimens from the field during the investigation of public health Le laboratoire reçoit-il des échantillons venus du terrain lors d'investigations d'événements de ¿El laboratorio recibe muestras de campo durante las investigaciones de eventos de salud Получает ли лаборатория образцы с мест в период расследования событий в области
1 Does the la
events or public health surveys? santé publique ou d'enquêtes de santé publique ? pública o encuestas de salud pública? общественного здравоохранения или обследования общественного здоровья?

Does the laboratory have outreach arrangements with clinical health care facilities for Le laboratoire a-t-il contacté et sensibilisé des établissements de soins cliniques sur la collecte ¿El laboratorio tiene acuerdos de extensión con los centros de salud para la recoleción de Лаборатория есть ли аутрич договоренности с клиническими медицинских
1 Does the laspecimen collection and transport practices from the field during the investigation of public des échantillons et les pratiques de transport depuis ​le terrain lors des investigations muestras clínicas y prácticas de transporte desde el campo durante la investigación de las учреждениях для сбора образцов и транспортных практики из области в ходе
health emergencies? d'urgences de santé publique ? emergencias de salud pública? расследования чрезвычайных ситуаций в области общественного?
Le laboratoire dispose-t-il d'un stock de kits de prélèvement d'urgence (équipement de ¿Cuenta el laboratorio con un stock de kits de recolección de emergencia (equipo de
Does the laboratory have a stock of emergency laboratory sampling kits (personal protective Имеется ли в лаборатории запас наборов для экстренного сбора лабораторных проб
1 Does the la protection personnelle, matériel de prélèvement des échantillons, milieux de transport, protección personal, material de recolección de muestras, medios de transporte, empaques
equipment, sample collection material, transport media, sample transport packaging)? (средства индивидуальной защиты, материал для сбора проб, транспортные средства)?
emballage pour le transport) ? para el transporte)?
If non reference laboratory assessed, does the laboratory refer specimens or isolates to a Si le laboratorie évalué n'est pas un laboratoire de référence, le laboratoire transmet-il des Si el laboratorio evaluado no es un laboratorio de referencia, ¿el laboratorio transmite Направляет ли лаборатория образцы и изоляты в базовые лаборатории в целях
1 If non refe national reference laboratory for public health purpose (e.g. routine surveillance, outbreak échantillons ou des isolats à des laboratoires de référence à des fins de santé publique (p. ex. muestras o aislamientos a los laboratorios de referencia con fines de salud pública (por общественного здравоохранения (например, стандартное наблюдение, расследование
investigation)? surveillance systématique, investigation de flambées épidémiques) ? ejemplo, vigilancia sistemática, investigación de brotes epidémicos)? вспышки заболевания)?
1 Reporting Reporting Déclaration Notificación Отчетность
Les mécanismes de déclaration aux responsables de la santé publique pour COVID-19 sont-ils ¿Los mecanismos de notificación a las autoridades de salud pública para COVID-19 están
1 Is COVID-19
Is COVID-19 -related reporting to public health authorities established and implemented? Существует ли отчетность перед органами общественного здравоохранения?
définis et appliqués ? definidos y implementados?
Annex 2: LAT/Facility - Language

1 1- English 2- French 3- Spanish 4- Russian 5- Language 5


Si oui, y a-t-il un formulaire/document standard permettant de notifier les maladies à Si la respuesta es sí, ¿existe un formulario o documento estandarizado para reportar las Если "Да", существует ли стандартная форма/документ для сообщения о подлежащих
1 If yes, is If yes, is there a standardized form/document to report notificable diseases or other events?
déclaration obligatoire ou d'autres événements ? enfermedades de notificación obligatoria u otros eventos? обязательной регистрации болезнях или других событиях?
1 Gap analysGap analysis Analyse des faiblesses Análisis de brechas Анализ недостатков
1 What are thWhat are the biggest needs/weaknesses in the laboratory? Quels sont les plus grands besoins/faiblesses du laboratoire ? ¿Cuáles son las mayores necesidades/debilidades del laboratorio? В чем состоят наиболее серьезные потребности/слабые стороны лаборатории?

Califique de 0 (sin brechas) a 5 (brechas importante) para los puntos a continuación y Оцените в баллах от 0 (отсутствие недостатков) до 5 (серьезные недостатки) по
Score from 0 (no gap) to 5 (high gap) for the points below and please provide comments for Classer de 0 (pas de faiblesse) à 5 (faiblesses importantes) les sujets ci-dessous et commenter
1 Score from proporcione comentarios para el(los) área/s que muestran las mayores debilidades (puntajes 4 указанным ниже пунктам и представьте комментарии относительно областей, в которых
the area/s that display the biggest weaknesses (scores 4 and 5) les domaines qui présentent les faiblesses les plus importantes (notes de 4 et 5)
y 5) наблюдаются наиболее серьезные недостатки (4 и 5 баллов)

1 0; 1; 2; 3; 40; 1; 2; 3; 4; 5 0; 1; 2; 3; 4; 5 0; 1; 2; 3; 4; 5 0; 1; 2; 3; 4; 5
1 CommentsComments Observations Comentarios Комментарии
1 Financial reFinancial resources for laboratory activities Ressources financières pour les activités du laboratoire Recursos financieros para las actividades del laboratorio Финансовые средства для деятельности лаборатории

1 Human resou
Human resources – qualifications and availability of suitable laboratory staff Ressources humaines - compétences et disponibilité de personnel de laboratoire approprié Recursos humanos - cualificaciones y disponibilidad de personal de laboratorio adecuado Людские ресурсы – квалификация и наличие подходящего лабораторного персонала

1 Equipment Equipment adequacy Adéquation des équipements Adecuación de los equipos Пригодность оборудования
1 Equipment Equipment calibration and maintenance Calibration et entretien des équipements Calibración y mantenimiento de los equipos Калибровка и обслуживание оборудования
1 Reagent anReagent and consumable quality Qualité des réactifs et consommables Calidad de los reactivos y consumibles Качество реагентов и расходных материалов
1 Reagent andReagent and consumable availability and delivery Disponibilité et livraison des réactifs et consommables Disponibilidad y entrega de reactivos y consumibles Наличие и поставка реагентов и расходных материалов
1 Specimen coSpecimen collection standardization and quality Standardisation et qualité du prélèvement des échantillons Estandarización y calidad de la recoleción de muestras Стандартизация и качество сбора образцов
1 Guidelines Guidelines on laboratory practices Directives relatives aux pratiques de laboratoire Guías de prácticas de laboratorio Руководящие принципы лабораторной практики
1 TransportatTransportation of specimens Transport des échantillons Transporte de muestras Транспортирование образцов
1 LaboratoryLaboratory organization, service delivery structure Organisation du laboratoire, structure des prestations de service Organización del laboratorio, estructura de prestación de servicios Организационная структура, структура оказания услуг лаборатории
1 RegulatoryRegulatory framework Cadre réglementaire Marco reglamentario Нормативно-правовая база
1 Data mana Data management Gestion des données Gestión de datos Управление данными
1 LaboratoryLaboratory safety or security Sûreté et sécurité du laboratoire Seguridad y protección en el laboratorio Безопасность или защищенность лаборатории
1 Quality assQuality assurance Assurance qualité Garantía de calidad Контроль качества
Наличие политической воли (национальная политика в отношении лабораторий,
1 Political c Political commitment (national laboratory policies, budget, etc.) Engagement politique (politique nationale de laboratoire, budget, etc.) Compromiso político (políticas nacionales de laboratorios, presupuesto, etc.)
бюджет и т. д.)
1 Other Other Autre Otros Другое
1 For other, For other, please specify: Si autre, veuillez préciser : Si otros, por favor especifique: По другим вопросам укажите:

1 Gap analysiGap analysis, from 0 (no gap) to 5 (high gap) Analyse des faiblesses, de 0 (pas de faiblesse) à 5 (faiblesses importantes) Análisis de brechas, de 0 (sin brechas) a 5 (brecha importante) Анализ недостатков, от 0 (отсутствие недостатков) до 5 (серьезные недостатки)

1 Test number
Test numbers for relevant tests Nombre d'analyses effectuées pour les analyses pertinentes Números de prueba para las pruebas pertinentes Ежемесячное количество соответствующих тестов
Outil d'évaluation des laboratoires implémentant les tests COVID-19 : Résumé du
1 COVID-19COVID-19
La Laboratory assessment tool: Facility questionnaire report Herramienta de evaluación de laboratorio COVID-19: Resumo del cuestionario Отчет по вопроснику "Инструмент для оценки качества лабораторий: объект"
questionnaire
Toutes les données présentes dans ce module sont automatiquement extraites des modules
All data in this module are automatically retrieved, nothing is to be filled in here except the Todos los datos de este módulo se rellenan automáticamente, por lo que no hay que completar Все данные в этом модуле извлекаются автоматически, заполнять ничего не надо, кроме
1 All data in précédents. L'évaluateur ne peut ajouter des observations que dans les encadrés figurant au
comment boxes nada, excepto los cuadros para comentarios окон комментариев
bas de la page.
1 Average indAverage indicator for the laboratory core capacities Indicateur moyen pour les capacités de base du laboratoire Indicador promedio de las capacidades básicas del laboratorio. Средний показатель
1 Affiliation/Affiliation/ type of laboratory Affiliation/type de laboratoire Afiliación/tipo de laboratorio Принадлежность/тип лаборатории
1 Monthly num Monthly numbers (for test/s entered in Module 7) Chiffres mensuels (pour les analyses mentionnées dans le Module 7) Número mensuales (para las pruebas indicadas en el Módulo 7) Ежемесячное количество тестов (для тестов, указанных в модуле 7)
1 General coGeneral comments on the assessment Observations générales concernant l'évaluation Comentarios generales sobre la evaluación Общие комментарии к оценке
1 ConclusionConclusions and recommendations Conclusions et recommandations Conclusiones y recomendaciones Выводы и рекомендации
1 Insert phot Insert photographs below Insérer les photos ci-dessous Añadir fotografías a continuación Ниже вставить фотографии
1 Export Export Export Exportación Экспорт
1 Acronyms re Acronyms referred to in this document Acronymes utilisés dans le présent document Acrónimos utilizados en este documento Акронимы и сокращения, упоминаемые в данном документе
1 BSC BSC PSM CSB БББ
1 Biosafety CBiosafety Cabinet Poste de sécurité microbiologique Cabina de seguridad biológica Бокс биологической безопасности
1 CO2 CO2 CO2 CO2 CO2
1 Carbon DioCarbon Dioxide Dioxyde de carbone Dióxido de carbono Двуокись углерода
1 CSF CSF LCR LCR СМЖ
1 CerebrospinCerebrospinal Fluid Liquide céphalorachidien Líquido cefalorraquídeo Спинномозговая жидкость
1 DNA DNA ADN ADN ДНК
1 DeoxyribonDeoxyribonucleic acid Acide désoxyribonucléique Ácido desoxirribonucleico Дезоксирибонуклеиновая кислота
1 ELISA ELISA ELISA ELISA ELISA
1 Enzyme-linEnzyme-linked immunosorbent assay Test immunoenzymatique Ensayo por inmunoabsorción ligado a enzimas Ферментный иммуносорбентный тест
1 EQA EQA EEQ EQA ВОК
1 External QExternal Quality Assessment Evaluation externe de la qualité Evaluación externa de la calidad Внешняя оценка качества
1 EVD EVD EVD EVD
1 Ebola virusEbola virus disease Maladie à virus Ebola Enfermidad por virus Ebola
1 HR HR HR RH ЛР
1 Human ResHuman Resources Ressources humaines Recursos humanos Людские ресурсы
1 IQC IQC CQI IQC ВКК
1 Internal QuInternal Quality Control Contrôle de qualité interne Control interno de la calidad Внутренний контроль качества
1 ISO ISO ISO ISO ИСО
1 InternationInternational Organization for Standardization Organisation internationale de normalisation Organización Internacional para la Normalización Международная организация по стандартизации
1 IT IT TI IT ИТ
1 Informatio Information Technology Technologies de l'information Tecnologías de la información Информационные технологии
1 LIMS LIMS SIGL SIL LIMS
1 LaboratoryLaboratory Information Management System Système informatisé de gestion de laboratoire Sistema de información de laboratorio Система управления лабораторной информацией
1 PCR PCR PCR PCR ПЦР
1 PolymerasePolymerase Chain Reaction Amplification en chaîne par polymérase Reacción en cadena de la polimerasa Полимеразная цепная реакция
1 PPE PPE EPI EPP
1 Personal prPersonal protective equipment Equipement de protection individuelle Equipo de proteción personal
1 RT-PCR RT-PCR RT-PCR RT-PCR
1 Reverse TrReverse Transcription Polymerase Chain Reaction Amplification en chaîne par polymérase après transcription inverse Reacción en cadena de la polimerasa con transcriptasa inversa
1 SOP SOP POS POE СОП
1 Standard OStandard Operating Procedure/s Procédure(s) Opératoire(s) Standardisée(s) Procedimiento operativo estándar Стандартные операционные процедуры
1 TB TB TB TB ТБ
1 TuberculosTuberculosis Tuberculose Tuberculosis Туберкулез
1 UPS UPS UPS ИБП
1 UninterrupUninterruptable Power Supply Sistema de alimentación ininterrumpida Источник бесперебойного питания
1 UV UV UV UV УФ
1 UltravioletUltraviolet Ultraviolet Ultravioleta Ультрафиолетовое излучение
1 VHF VHF FHV FHV
1 Viral haemo Viral haemorrhagic fever Fièvre hémorragique virale Fiebre Hemorragica Viral
1 WHO WHO OMS OMS ВОЗ
1 World HealWorld Health Organization Organisation mondiale de la Santé Organización Mundial de la Salud Всемирная организация здравоохранения
1 WHOCC WHOCC CC-OMS
Export

0
Country

0
Region/Province/District
Annex 2: LAT/Facility

0
Name of the laboratory

0
Name of the laboratory director

0
Date of the assessment (DD/MM/YYYY)

0
Level of laboratory

0
Affiliation/ type of laboratory

0
Affiliated Ministry (if applicable)

Total number of persons working in the

0
laboratory

0
Estimated population covered by this laboratory

Average indicator for the laboratory core


capacities
#DIV/0!

Organization and management


Documents
Specimen collection, handling and transport
Data and information management
Consumables and reagents management
Equipment management
Facilities
WHO reference number: WHO/2019-nCoV/Lab_Assessment_Tool_Data/2020.1

Human resources
Biorisk management
COVID-19 testing capacity and capability
Public health functions
© World Health Organization 2020. Some rights reserved. This work is available under the CC BY-NC-SA 3.0 IGO licence.
Annex 2: LAT/Facility - Acronyms

Acronyms referred to in this document

BSC Biosafety Cabinet


CO2 Carbon Dioxide
CSF Cerebrospinal Fluid
DNA Deoxyribonucleic acid
ELISA Enzyme-linked immunosorbent assay
EQA External Quality Assessment
EVD Ebola virus disease
HR Human Resources
IQC Internal Quality Control
ISO International Organization for Standardization
IT Information Technology
LIMS Laboratory Information Management System
PCR Polymerase Chain Reaction
PPE Personal protective equipment
RT-PCR Reverse Transcription Polymerase Chain Reaction
SOP Standard Operating Procedure/s
TB Tuberculosis
UPS Uninterruptable Power Supply
UV Ultraviolet
VHF Viral haemorrhagic fever
WHO World Health Organization
WHOCC WHO Collaborating Centres

© World Health Organization 2020. Some rights reserved. This work is available under the CC BY-NC-SA 3
WHO reference number: WHO/2019-nCoV/Lab_Assessment_Tool_Data/2020.1

You might also like