Professional Documents
Culture Documents
Lisa Rofel
forms desire takes. They were still operating with an opposition between
the instrumental and the affective, a binary that Marxism unfortunately
adopted from capitalism’s own epistemologies.
positions opened out this scholarship on questions of the erotic as embed-
ded in power, knowledge, and inequality. It created a space that younger
scholars in Asian studies can now take for granted — that politics, whether
acknowledged or not, are part of one’s scholarship. positions created a forum
for those of us who believed there was still an important critique of capital-
ism to be carried out and that the problems in Chinese socialism did not
mean such a critique should be abandoned. But the positions collective was
also part of the generation who developed nonsingular politics — that which
is now taken for granted as intersectional politics.
positions enabled a transgression of these scholarly taboos and boundaries.
positions enabled a site for “queer Marxism.” In its most basic sense, queer
Marxism means an understanding of the following: (1) Desire is a key locus
of power. The arena of desire opens up new possibilities as it simultaneously
generates critical sites of political struggle. We understand, post-Foucault,
that the production of subjectivities creates social worlds, including capital-
ism. Queer Marxism therefore does not embrace the classical Marxist tenets
that disdain bodily pleasure and desire as dehumanizing distractions from
true liberation nor does it analyze sexuality as a domain separable from the
rest of social life. As Kevin Floyd has argued, the defining of the human
in Marx is always dynamic, ongoing, and socially mediated and includes
sensory and sexual objectifications of the body;5 (2) Sexual desires, prac-
tices, and identities manifest within social relations (such as kinship rela-
tions) that cannot but be materialist because they take place within and also
produce social worlds — worlds that pull people in through their desires
but also shape relations of power, inequality, and exploitation. Thus queer
Marxism leads us to address the question of value head-on, in refusing to
subordinate erotic practices and desires to a secondary set of social relation-
ships and in refusing to respect boundaries of identity as they have taken
root and then been uprooted. Queer Marxism addresses questions that lie at
the heart of both queer and Marxist politics: how do we develop a politics
in the gap of what Petrus Liu has so eloquently stated as the “incommen-
surability between the value of a human being and its formal exchange-
cially those who challenge normativity in all its guises, live and think from
a place of displacement, and therefore have abandoned such a dream. A
queer Marxist Asian studies means transforming the relationship of power/
knowledge from this displaced positionality based in bodily pleasures that
challenge normative desire and alienated labor, as they have been con-
structed in racialized imperial regimes.
This queer Marxism obviously informs the special issue of positions,
“Beyond the Strai(gh)ts,” that Petrus Liu and I coedited. It also informs my
recent work. My ability to write Desiring China was a personal breakthrough
in bringing together what had been treated as disparate concerns.9 In Desir-
ing China, I was able to demonstrate how the production of desire lies at the
heart of neoliberal global processes. I argued that an analysis of the relation-
ship between neoliberalism and the formation of new subjectivities in China
necessitates attention to heteronormative politics and their subversions as well
as the formation of gay identities in the midst of neoliberal ambivalence about
licit and illicit desires. I brought this analytical lens to bear on what otherwise
would have seemed a disparate array of issues, everything from gay identity
formation in China to China’s entry into the World Trade Organization. Sev-
eral of my new projects continue in this vein. Broadly speaking, I am both
participating in and analyzing transnational relations of desire and produc-
tion. My participation has entailed political discussions with queer activists in
China and currently a translation project of Cui Zi’en’s writings.10 Cui Zi’en,
a professor at the Beijing Film Institute, is a well-known queer experimental
filmmaker and novelist. He is one of the most visible, out gay activists and
intellectuals in China. In addition to his films and novels, Cui Zi’en is one of
the main organizers of Beijing’s bi-annual Queer Film and Culture Festival.
This activism has hurt his career in China, though he has not landed in jail.
In his essay in “Beyond the Strai(gh)ts,” Cui playfully argues that the under-
ground activities of lesbian and gay organizations in China formed “the first
Communist International.”11 And just as with previous communist organiz-
ing, the fear of homosexuality in China has to do, according to Cui, with the
fact that homosexuality has a globalized presence. “To me,” he wrote, “the
concept of the ‘nation’ has been dissolved by queerness.”12
The politics of translation has been widely discussed in academia.13 One
pragmatic aspect that often goes unremarked is that translation from a
labors that are a part of productive labors. C. K. Lee and Barry Sautman
and Yan Hairong have paved the way with their important work on China
in Africa.17 We need to grasp how China moves around the world in its
search for new sources of wealth and to what extent we actually can discern
a new world order in the making.
The queer Marxism that I have outlined here and that has been fostered
by positions refuses to treat “the West” or “Western theory” or “queer the-
ory” as universals against which one demonstrates specificity. Rather, posi-
tions has emphasized the emergence of unequal, frictional worlds as geopo-
litically induced encounters that cross conventional boundaries. The power/
difference that subtends these worlds moves across space as well as time.
This is not a comparative approach but one that attends to how knowledge,
practices, and identities do not merely “travel” but create connections, both
desired and imposed. This brings me to my suggestions for the future of
positions. The necessity for positions’ continued existence goes without say-
ing. There are precious few scholarly fora for radical scholarship within and
about Asia. I would suggest that the future of positions lies in scholarship
that moves completely beyond nationalist boundaries to chart these emer-
gent worlds. I look forward to future journal issues addressing regional
encounters between specific Asian countries and those outside Asia, such
as East Asia and Latin America, East Asia and Southeast Asia, Asia and
the Middle East, and so on. Needless to say, China’s ventures in search
of resources are creating new emergent worlds. In charting these worlds,
we should emphasize transnational linkages among various marginalized
others whose intertwined lives might not seem self-evident. I believe that
positions can also play a key role in reinvigorating as well as shifting the
long history of internationalism among the US Left, which seems to have
become muted in the post-Cold War era. Some years ago, Anne McClintock
(1995) set out a wonderful model for how to discern empire even in the most
“private” of sexual fantasies.18 This could be our model for examining how
the US empire, sexuality, and such things as the emotional tenor of the tea
party folks are intimately linked (tea, after all, being the quintessential icon
of empire, which no one in the United States seems to be remarking on).
Finally, I would like us to continue to publish translations of scholarly works
from Asia.
The scholarly gains that positions has fostered are not set in stone and
cannot be taken for granted. They need vigilant struggle and hard labor to
maintain. I look forward to the next generation of positions scholars taking
on this task.
Notes
This essay is dedicated to the memory of Miriam Silverberg, comrade in scholarly chutzpah,
and Donald Lowe, without whom positions would have been a weak imitation of itself.
1. See Rubie Watson, Inequality among Brothers: Class and Kinship in South China (New York:
Cambridge University Press, 1985) and Margery Wolf, Women and the Family in Rural Tai-
wan (Stanford, CA: Stanford University Press, 1972).
2. For pathbreaking work in this regard, see Charlotte Furth, A Flourishing Yin: Gender in Chi-
na’s Medical History, 960 – 1665 (Berkeley: University of California Press, 1999); Vivien W.
Ng, “Homosexuality and the State in Late Imperial China,” in Hidden from History:
Reclaiming the Gay and Lesbian Past, ed. Martin Duberman, Martha Vicinus, and George
Chauncey Jr. (New York: Meridian, 1990), 76 – 89; and Keith McMahon, Misers, Shrews,
and Polygamists: Sexuality and Male-Female Relations in Eighteenth- Century Chinese Fiction
(Durham, NC: Duke University Press, 1995).
3. Important scholarship in this regard includes Fran Martin, Situating Sexualities: Queer
Representation in Taiwanese Film, Fiction, and Public Culture (Hong Kong: Hong Kong
University Press, 2003); Josephine Ho, “From Anti-Trafficking to Social Discipline: Or, the
Changing Role of ‘Women’s’ NGOs in Taiwan,” in Trafficking and Prostitution Reconsid-
ered: New Perspective on Migration, Sex Work, and Human Rights, ed. Kamala Kempadoo,
Jyoti Sanghera, and Bandana Pattnaik (Boulder, CO: Paradigm, 2005), 83 – 105; Nai-fei
Ding, “Feminist Knots,” Inter-Asia Cultural Studies 3, no. 3 (2002): 449 – 67; Antonia Chao,
“Global Metaphors and Local Strategies in the Construction of Taiwan’s Lesbian Identi-
ties,” Culture, Health, and Sexuality 2, no. 4 (2000): 377 – 90. See also the essays in our special
issue of positions, Petrus Liu and Lisa Rofel, ed., “Beyond the Strai(gh)ts: Transnationalism
and Queer Chinese Politics,” positions 18, no. 2 (2010).
4. See for example, Donald Morton, “Changing the Terms: (Virtual) Desire and (Actual)
Reality,” in The Material Queer: A LesbiGay Cultural Studies Reader, ed. Donald Morton
(Boulder, CO: Westview Press, 1996), 1 – 34; and Carla Freccero’s response to Morton in
chapter 2 of Queer/Early/Modern (Durham, NC: Duke University Press, 2006), 13 – 30. See
also Judith Butler, “Merely Cultural (Non-material Leftist Movements),” New Left Review
227 (1998): 33 – 45, and Nancy Fraser, “Heterosexism, Misrecognition, and Capitalism: A
Response to Judith Butler,” New Left Review 228 (1998): 140 – 49.
5. Kevin Floyd, The Reification of Desire: Toward a Queer Marxism (Minneapolis: University of
Minnesota Press, 2009).
6. Petrus Liu, “Queer Marxism in Taiwan,” Inter-Asia Cultural Studies 8, no. 4 (2007): 517 – 39.
See page 526.
7. Michael Hardt and Antonio Negri, Empire (Cambridge, MA: Harvard University Press,
2000).
8. Eng’s critique emphasizes the intimacies of racial and capitalist politics with queer kinship,
while Puar focuses on anti-Muslim politics that this kind of homonationalism supports. See
David Eng, The Feeling of Kinship: Queer Liberalism and the Racialization of Intimacy (Dur-
ham, NC: Duke University Press, 2010) and Jasbir K. Puar, Terrorist Assemblages: Homona-
tionalism in Queer Times (Durham, NC: Duke University Press, 2007). For trenchant cri-
tiques, see also Lisa Duggan, The Twilight of Equality: Neoliberalism, Cultural Politics, and
the Attack on Democracy (Boston: Beacon Press, 2003) and Michael Warner, The Trouble
with Normal: Sex, Politics, and the Ethics of Queer Life (New York: The Free Press, 1999).
9. Lisa Rofel, Desiring China: Experiments in Neoliberalism, Sexuality, and Public Culture (Dur-
ham, NC: Duke University Press, 2007).
10. This translation project involves a wonderful collective of the following scholars: Cathryn
Clayton, Elisabeth Engebretsen, Derek Hird, Wenqing Kang, Petrus Liu, Fran Martin,
Casey Miller, William Schroeder, Chien Hsin Tsai, and myself.
11. Cui Zi’en, “The Communist International of Queer Film,” positions 18, no. 2 (2010): 417 – 23.
See page 418.
12. Ibid., 421.
13. See for example Lydia Liu, Translingual Practice: Literature, National Culture, and Translated
Modernity in China 1900 – 1937 (Stanford, CA: Stanford University Press, 1995).
14. Lisa Rofel, “Grassroots Activism: Non-Normative Sexual Politics in Post-Socialist China,”
in Unequal China: Political Economy and Cultural Politics of Inequality, ed. Wanning Sun
and Yingjie Guo (New York: Routledge, forthcoming).
15. See Ching Kwan Lee, Against the Law: Labor Protests in China’s Rustbelt and Sunbelt (Berke-
ley: University of California Press, 2007).
16. For other recent work on LGBT activism in China, see Cui’s documentary Zhi Tongzhi
(Queer China, ‘Comrade’ China), distributed by dGenerate Films, 2008. See also Travis Kong,
Chinese Male Homosexualities: Memba, Tongzhi, and Golden Boy (London: Routledge, 2011);
Yanhai Wan, “Becoming a Gay Activist in Contemporary China,” Journal of Homosexuality
40, nos. 3 – 4 (2001): 47 – 64; and Ching Yau, As Normal as Possible: Negotiating Sexuality and
Gender in Mainland China and Hong Kong (Hong Kong: Hong Kong University Press, 2010).
17. Ching Kwan Lee, “Raw Encounters: Chinese Managers, African Workers, and the Politics
of Casualization in Africa’s Chinese Enclaves,” China Quarterly 199 (2009): 647 – 66; and
Barry Sautman and Hairong Yan, “African Perspectives on China-Africa Links,” China
Quarterly 199 (2009): 728 – 59.
18. Anne McClintock, Imperial Leather: Race, Gender, and Sexuality in the Colonial Conquest
(New York: Routledge, 1995).