You are on page 1of 74

MA NU A L

MODEL NO : G-240301

ABS Control System Educational


Training Equipment
ABS 시스템 제어 교육 훈련장비

Professional in educational system for technology

DAE SUNG G-3 CO., LTD.


559 Hansari, Hayang-Eup, Gyeongsansi, Gyeongbuk, 712-901, KOREA
http://www.G-3.co.kr E-mail : dsg-3@dsg-3.co.kr
Phone : +(82)-(53)854-2400,2700 Fax: +(82)-(53)854-2406
CONTENTS (목 차)

A. Setting, Management (설치,관리)

A-1 Specifications and operating method (제품의 제원, 유의사항) 2 Page

A-2 Installation method for educational system (교육장비의 설치방법) 3 Page

A-3 Cautions for maintenance of educational system (교육장비의 관리, 주의사항) 4 Page

A-4 Common cautions for safe use of educational system (안전에 관한 공통 주의사항) 5 Page

A-5 A Manufacture a survey report (제품 검사서) 6 Page

A-6 A written guarantee (제품 보증서) 7 Page

B. Education materials (교육 자료)

B-1 A theory materials (이론 자료) 9 Page

B-2 Training materials (실습 자료) 30 Page

C. Function manual (기능 설명서)


C-1 Structure names (구조 명칭) 32 Page

C-2 An operating manual (작동 설명서) 40 Page

C-3 Training list (실습 항목) 43 Page

C-4 Maintenance management (유지 관리) 70 Page

-1-
A. Setting, Management (설치,관리)

A-1: Specifications and operating method (제품의 제원, 유의사항)

* English : ABS Control System Educational


1. Product name (제품명) Training Equipment
* Korean : ABS 시스템 제어 교육 훈련장비

2. Model number (모델명) G-240303

* Size : ≒152×165×150cm (L×W×H)


3. Specifications (제 원)
* Weight : ≒472Kg

* DC 12V
4. Power Source (사용 전원)
* AC 4P 380V 50Hz (industrial electricity)

* HYUNDAI MOTORS
5. A Vehicle Type and System (차종, 시스템)
EF SONATA

6. User's manual 6. 매뉴얼 안내


Manual and reference materials for education 첨부된 매뉴얼 및 교육 자료는 교육 장비의 일반
attached are provided based on general specification 적 사양을 기준으로 하였으며 교육 시 참고하여
and please refer to them for education. 이용 하시길 바랍니다.

7. 비 고
7. Remarks
학교 단위별 특성에 의거 이론과 실기 교육상 자
For educating theory and practical training further,
체적으로 필요한 전문자료 및 장비의 활용 자료
please use additional materials based on the level of
education. 등을 추가적으로 수집하여 활용해 주시면 감사하
겠습니다.

-2-
A-2. Installation method for educational system (교육장비의 설치방법)

* Please read the items for installing educational * 아래의 교육장비의 공통 설치방법 중 ‘0’표 (청색컬러)로
system listed below, among which items marked "o" 표시된 항목을 반드시 읽어보신 후 설치하십시오.
(Blue Color) must be read before installation.

1. Please install the product on firm place. 1. 실습장이나 교육장의 바닥이 안정된 장소에 설치

하십시오.

2. Please avoid dusty, humid, and shiny place for installation. 2. 직사광선과 먼지, 습기가 많은 곳은 설치를 피하여

주십시오.

3. Please install in secured place for not missing the product. 3. 교육장비의 망실, 부품의 분실 등 관리상 안전하고

교육이 편리한 위치에 설치하십시오.

4. Please be cautious for the number of person, shock, 4. 제품의 이동시 적정 인원(3~4 인 이상)과 충격, 파손,

fracture, and safety during moving the product. 안전에 유의하십시오.

5. Please check caster before moving the product. 5. 이동시 케스트가 “ON" "OFF"상태인지 확인 후 "OFF"로

레버를 돌린 후 이동하십시오.

6. Please set caster to unmovable position after installation of 6. 지정장소 설치 후 바퀴의 고정 장치 레버를 "ON"으로

the product. 고정 시켜 주십시오.

7. Please be cautious for worker's safety during moving the 7. 지게차나 운반 장비를 이용 시 제품과 작업자의 안전에

product with forklift or other machines. 유의하십시오.

8. Please use adjustable screw installed at base for leveling 8. 밀러 스탠드 제품은 수평을 위해 하단 높이 조정 나사를

the product with mirror stainless frame. 이용하십시오.

9. Please check tightening of bolts and nuts after installation. 9. 설치 후 제품의 볼트, 너트 등의 조임 상태를 확인하여

주십시오.

10. Please connect power source to the product after 10. 전원 컨센트부에 규정된 적정 전압(V)이 공급되고

checking the voltage with tester. 있는지 테스트기로 확인 후 설치하십시오.

11. Please confirm the type and the standard of using Power 11. 본 장비의 사용 전원에 대한 종류와 규격을 정확히

for this equipment accurately. 확인 하십시오.

12. Please surely observe the provided power connection 12. 전원의 연결시 반드시 규정된 전원 연결 방법을
method in connecting power. (Check the R, S, T, N 준수하여 주십시오. (산업용 동력일 경우 R, S, T, N 의

wiring and rotational direction when using industrial 결선과 구동부의 회전방향을 확인)

power.)

13. Please check whether the thickness of power line is 13. 전원 컨센트부 인입전선의 굵기가 제품 제원에 적정

correct for product specification or not. 한지를 확인 후 설치하십시오.

14. When install the equipment, please use it after doing a 14. 장비의 설치 시 반드시 접지를 한 후 사용하시길

ground connection certainly. 바랍니다.

15. Please use inevitably voltage regulator for unstable power 15. 평소 적정 전압의 편차가 심한 지역은 반드시 전원

source. 안정기 (스테플러)를 의무적으로 설치 바랍니다.

16. Please install and operate the product after getting 16. 교육장비에 필요한 인입전선 및 교육장의 시설용량이
enough power source.
○ 적정한지 확인하고 부족할시 전기 전문공사업체에 의뢰
시공 후 설치. 사용하십시오.

* Manufacturer is not responsible for any troubles of * 상기 규정항목을 지키지 않아 발생되는 하자에 대해서는
the product, which are induced by not following the 제조사가 책임지지 않으며 일반적 A/S 에서 제외 되거나
above-mentioned items. These troubles are fixed by 유상 A/S 가 됨을 알립니다.

user's cost.

-3-
A-3. Cautions for maintenance of educational system (교육 장비의 관리, 주의사항)

* Please read the items for maintaining educational * 아래의 교육장비의 공통 관리 항목 중 ‘0’ 표로 표시
system listed below, among which items marked "o" (청색칼라) 된 항목을 반드시 읽어보신 후 관리 하십시오.
(Blue Color) must be read.
1. 실기교육 시작 전에 제품에 대한 이론교육과 사용설명.
1. Please make sure to explain theory, operating procedures,
○ 사용방법, 안전에 대한 교육을 반드시 실시 후 사용 하십
and safety to students before practical training.
시오.
2. Please make sure to keep educational system and its 2. 교육장비의 사용 시 주위환경을 청결하게 하고 정리, 정

environment clean and neat. 돈해 주십시오.
3. Please make sure to check lubrication of major operating 3. 제품의 사용 시 주요 작동부위에 윤활상태를 확인, 점검

part before use. 과 시운전을 하십시오.
4. Please avoid severe use and shock because product is 4. 본 제품은 교육장비로 무리한 사용이나 급격한 충격을

manufactured for education purpose. 가하지 않도록 하십시오.
5. As soon as unusual symptom and trouble of product are 5. 본제품의 사용 중 정상작동 외의 다른 현상이 있거나 고
appeared during operation, please inspect and fix it with ○ 장이 있을시 즉시 원인을 정확히 분석 후 정비해야 하며
given procedures. 임의정비를 금합니다.
6. In case that fuse for power supply is burnt out, please
6. 모터 등 인입전선에 안전퓨즈가 끊어질시 기계적 요소의
check any trouble of mechanical parts to fix it and replace ○
하자 부분을 정비 후 퓨즈를 교체바랍니다.
fuse.
7. Please do not use any parts for replacement except 7. 제품에 규정된 연료, 오일이나 수요부품 외에 임의 대체

genuine parts for the product. 품의 사용을 금합니다.
8. Please do not disassemble, fix, and rebuild the product 8. 본 제품은 교육용으로 제작되어 일체의 임의 분해, 수리,

except specified use. 개조를 금합니다.
9. Please disconnect power line from the product whenever 9. 교육 장비를 사용하지 않을 시는 전원 콘센트에 전원을

the product is not used. 분리 하십시오.
10. 교육장비의 이용전이나 특히 이용 후에 항상 깨끗이 닦
10. Please keep the product clean before and after using it
○ 아주고 다음 사용에 대비 정비 점검을 즉시하고 먼지가
and cover it with a cover.
끼지 않게 커버를 반드시 덮어 주십시오.
11. Please check regularly the operation, electric leakage, and 11. 정기적으로 제품의 정상작동과 누전, 화재, 안전 관리

safety of the product. 에 대해 점검 관리하십시오.

12. Please disconnect and store the battery of battery- 12. 배터리가 장착된 장비는 장시간 보관 시 배터리를 분리
equipped system unless it is regularly used. In addition, 해서 관리하거나, 방전을 대비 정기적으로 충전 하고,
recharge the battery regularly. 충전상태를 점검, 관리 하십시오. (완전방전 주의)

13. Please clean the surface of the product to prevent rust 13. 제품의 녹이 날 수 있는 부분은 자주 깨끗이 닦아 주고

and use anticorrosive agent and lubricating oil. 방청유 및 윤활유를 도포하여 주십시오.

14. Please store the product with a cover in dust and humidity free 14. 장시간 보관 시 깨끗이 청소 후 커버를 덮어 먼지나 습

place for long term storage. 기가 없는 곳에 보관 하십시오.
15. Please keep the product in secure place for not missing 15. 교육장비의 고가 부품 등에 대해 도난. 분실이 없도록

the expensive parts. 보관실의 안전관리에 유의 하십시오.
* Manufacturer is not responsible for any troubles of
* 상기 규정항목을 지키지 않아 발생되는 하자에 대해서는
the product, which are induced by not following the
제조사가 책임지지 않으며 일반적 A/S 에서 제외 되거나
above-mentioned items. These troubles are fixed by
유상A/S가 됨을 알립니다.
user's cost.

-4-
A-4. Common cautions for safe use of educational system
(안전에 관한 공통 주의사항)
1. Please make sure to confirm cautions for installation and 1. 설치 및 관리시의 주의사항을 반드시 확인 시행 하십시

maintenance of the product. 오.
2. 교육장비의 관리자 및 교육자는 교육시 발생할 수 있는
2. Please make sure to notify the danger of the product to
○ 위험성을 전문 기술자가 이해, 진단하고 교육 전에 안전
students before use.
교육을 반드시 하시기 바랍니다.
3. Please dress up and keep the environment of the product 3. 복장을 단정히 하고, 주위 환경이 정리 정돈이 되어 있어

clean and neat. 야 합니다.
4. 장비에 적합한 공구와 기기류를 올바르게 사용하시기 바
4. Please use properly tools and instruments for the product. ○
랍니다.
5. 공구나 기기 및 부품 등은 낙하하지 않도록 정리 정돈하
5. Please make sure not to drop tools and parts. ○
여 안전하게 관리하시기 바랍니다.
6. 교육 전 기계의 작동상태를 시운전, 점검을 필히 확인 하
6. Please check the operation of the product before education. ○
시기 바랍니다.
7. Please do not use hand to pinpoint operating parts for 7. 작동 장비류의 부품 교육시 교육자는 손으로 지시하지

safety. 않고 필히 지휘봉을 사용하여 교육 하시기 바랍니다.
8. 교육생은 작동장비의 교육시, 교육자의 지시에 반드시 따
8. Please make sure to notify students to follow instructor's
○ 라야 하고 임의로 주변기기에 접근하여 작동시키는 행위
order for educating operating type educational system.
는 일체 금합니다.
9. Please do not remove and rebuild cover and structure 9. 안전을 위해 장치된 커버나 구조물을 임의 제거, 변경 등

installed for safety. 은 절대 금합니다.
10. Please follow safety rules of electricity for electric leakage, 10. 누전, 단선, 과부하등의 일반적 전기 안전 수칙을 유의

open circuit, and over load. 하고 필히 지키십시오.
11. Please do not fuel and do not wear glove for safety during 11. 장비의 작동 중에는 안전을 위해 주유와 장갑의 착용을

operation. 절대 금합니다.
12. Please keep away from the cross-sectioned part and 12. 컷팅 된 부위와 주변 작동부위에는 눌림, 말림, 절상 등

operating part. 의 위험이 있으니 주의 하십시오.
13. 회전되는 부품이나 레버 등 작동부위에는 눌림, 말림,
13. Please be cautious for rotating part and lever. ○
절상 등의 위험이 있으니 주의 바랍니다.

14. As soon as unusual sound, vibration, and overload are


14. 회전이나 작동되는 부위에는 신체의 일부분이나 이물질
discovered, please stop the operation and inspect the ○
및 손가락 등을 넣거나 장난치지 마십시오.
product.

15. Power has to be shut down for inspection and 15. 정상작동 외의 소음이나 진동 및 과부하가 발생될 시에

maintenance of the product. 는 즉시 정지 후 점검하시기 바랍니다.
16. Please follow usual safety rules of industrial machinery for 16. 장비의 점검, 수리할 때는 반드시 정지 후 전원을 차단

unspecified items. 한 후 실시하시기를 바랍니다.

17. Manufacturer is not responsible for any accident induced 17. 위 항목 외에 명시되지 않은 사항들은 일반 관례적인

by not following the above-mentioned items. 산업 기계류의 안전 수칙을 준수 바랍니다.

18. For any accidents occurred against above regulation, 18. 상기 규정을 지키지 않아 발생되는 안전사고에

manufacturer have no responsibilities for it at all. 대해서는 제조사가 책임을 지지 않습니다.

-5-
A-5. A Manufacture a survey report (제품 검사서)

ABS System
Product Name Educational Buyer Supply Date
(품 명) Training (납품처) (출하일자)
Equipment

Specification Product Number Inspection Date


G-240301 454
(규 격) (제품번호) (검사일자)
Inspection
Quantity Whole inspection Inspector N.D.KIM
1 Procedure
(납품 수량) (전수검사) (검사자) (김 남덕))
(검사방식)
Inspection Items
NO Inspection Criterion (검사기준) Results (판정)
(검사항목)
Does it agree with order's specification? Pass , Fail, N.A
(고객 주문서 내용(세부사항)과 맞는가?) ( 합격 불합격 해당사항 없음)
Are the name plate and specifications shown? Pass , Fail, N.A
(명판 및 사양 표시는 있는가?) ( 합격 불합격 해당사항 없음)
Are user's manual and accessory(cover) provided? Pass , Fail, N.A
Structure Inspection
1 (사용 매뉴얼 및 액세서리 (커버)는 준비 했는가?) ( 합격 불합격 해당사항 없음)
(구조 검사)
Are the wheels O.K.? Pass , Fail, N.A
(바퀴의 상태(파스, 찌그러짐)는 양호한가?) ( 합격 불합격 해당사항 없음)

Are frame and stand of the product firm?


Pass , Fail, N.A
(제품 본체 및 스탠드의 구성 부품은 견고한가?
( 합격 불합격 해당사항 없음)
(볼트, 너트 풀림)

Configuration
Pass , Fail, N.A
2 & Dimension 152×165×150cm(L×W×H), Wt≒472Kg
(외관 및 치수 검사) ( 합격 불합격 해당사항 없음)

Is there any non-painting part or painted parts are Pass , Fail, N.A
O.K.? (미도장 흐름, 벗겨짐은 없는가?) ( 합격 불합격 해당사항 없음)
Painting
3 Are transparent parts properly painted? Pass , Fail, N.A
& Dimension
(투명은 골고루 도장되었는가?) ( 합격 불합격 해당사항 없음)
(도장상태 및 치수)
Are the size and weight recorded? Pass , Fail, N.A
(사이즈 및 중량은 기록하였는가?) ( 합격 불합격 해당사항 없음)
Does it run properly? Pass , Fail, N.A
(제품은 정상적으로 작동하는가?) ( 합격 불합격 해당사항 없음)
Is the rotational direction of motor correct? Pass , Fail, N.A
(모터의 회전 방향은 맞는가?) ( 합격 불합격 해당사항 없음)
Trial Running Is there any noise and vibration? Pass , Fail, N.A
4
(시운전 상태) (소음, 떨림이 없는가?) ( 합격 불합격 해당사항 없음)
Is the power source proper? Pass , Fail, N.A
(사용전원 및 용량은 적정한가?) ( 합격 불합격 해당사항 없음)
Is the lubrication of moving parts O.K.? Pass , Fail, N.A
(구동부의 윤활상태(구리스, 오일)는 양호한가?) ( 합격 불합격 해당사항 없음)
Inspection standards of our company are applied.
Remarks (적용문서는 제품검사 기준서에 따른다)
5
(특기사항) Product inspection sheet is issued by buyer's request.
(고객 요구 시 제품검사 성적서 발행)

Final Decision (종 합 판 정) □Pass □출고 가 / □Fail □출고 불가

Preparation (작 성) M.R BEAK (백 명렬) Examination (검 토) J.D.SHIN (신 재두)

Approval (승 인) J.K.CHOI (최 재관) Form P1001-2(Rev.0) Dae Sung G-3 co, ltd

-6-
A-6: A WRITTEN GUARANTEE (제품보증서)

Product Name
ABS Control System Educational Training Equipment
(제품명)
Model Number Manufacturing country
G-240301 Made in Korea
(모델명) (제조국)
Manufacturing company
DAE SUNG G-3 CO ., LTD.
(제조사)
Address
559 Hansa-ri, Hayang-Eup, Gyeongsan-si, Gyeongbuk, 712-901, KOREA
(주 소)

Telephone +82-53-854-2400 Fax +82-53-854-2406

Web site www.G-3.co.kr E-Mail dsg-3@dsg-3.co.kr

Warranty rules 제품 보증 규정

1. The product is guaranteed by our company's high 1. 본 제품은 철저한 품질관리에 따른 엄격한 검
standard quality control. 사로 우수한 제품임을 보증합니다

2. The warranty lasts for one year from purchase 2. 구입하신 날로부터 1년간의 무상보증 기간 중
date, during which any trouble from normal 에 정상적으로 사용한 상태에서 자연 발생된 고
operation can be fixed free of charge. Troubles 장인 경우 무상으로 수리하여 드립니다. 단, 다
induced from following reasons can be fixed with 음과 같은 부주의로 발생한 경우에는 무상보증
user's cost although it is within warranty period. 기간이라도 유상으로 서비스를 받게 됩니다.

- Troubles generated by misuse. - 취급 부주의로 발생한 고장 및 파손.


- Troubles related with maintenance parts. - 소모부품의 교환을 요청하는 경우.
- Troubles generated by natural disasters. - 천재지변에 의한 고장.
- Troubles generated by the modification of the - 제품의 구조를 임의로 변경한 경우.
product by user without permission of company.
- Troubles generated by not following the operating - 사용설명서에 기재된 사용방법과 주의사항을 지
method in the user's manual. 키지 않아 발생한 고장.
- Troubles generated by not following the - 사용설명서에 기재된 설치방법과 관리 시 주의
installation method and cautions for maintenance 사항을 지키지 않아 발생한 고장.
in the user's manual.

3. Please do not hesitate to contact us for any 3. 고장이 발생했을 시에는 본사로 연락 주시면
trouble of the product. 신속 정확한 서비스를 받으실 수 있습니다.

Recommendations 권장 및 주의사항

1. Thank you very much for purchasing our product. 1. 저희 제품을 구입하여 주셔서 감사합니다.
2. Please understand user's manual, install and 2. 사용하기 전 반듯이 사용설명서를 숙지하시고
operate the product. 설치, 사용하시기 바라며 많은 교육효과를 이루
시길 바랍니다.

-7-
-8-
B. Education materials (교육 자료)
B-1 : A theory materials (이론 자료)

* ABS (ANTI LOCK BRAKE SYSTEM)


1. Outline (개요)

1-1. Purpose of Antilock Braking (ABS 의 목적)

Tires skid when they slow or decelerate faster 타이어가 차량보다 더 빨리 감속되면 타이어는
than the vehicle. One way to help prevent skidding 미끄러진다. 이러한 미끄러짐을 방지하는 데 유용
is to keep the brakes from locking. This is the 한 하나의 방법은 브레이크가 잠기지 않도록 하는
purpose of antilock-braking system<Fig. 1-3> has to 것으로서, 이것이 잠김 방지 브레이크 시스템
affect on the service brakes. However, during hard (antilock-braking system : ABS)의 목적이다.
or severe braking, the antilock-braking system ABS<그림 1-3>는 정상적인 제동 시 작동 하는
prevents wheel lockup. The system allows the 브레이크에 아무 영향도 주지 않지만 급격 하고
brakes to apply until the tires are almost starting to 심한 제동 시에는 바퀴의 잠김을 장비하는 작용을
skid. Then the antilock braking system can vary or 한다. 시스템은 타이어가 거의 미끄러지기 시작할
modulate the hydraulic pressure to the brake ay 때까지 브레이크가 작용하도록 한다. 타이어가 미
each wheel. This rapid “pumping the brakes” keeps 끄러지기 시작하면 ABS는 각 바퀴의 브레이크에
the rate of wheel deceleration below the speed at 작용하는 유압을 변화시킬 수 있게 되면
which the wheels can lock. (modulate) 이 빠른 “펌핑 브레이크 (pumping the
brake)" 작용이 바퀴가 잠길 수 있는 속도 이하로
바퀴의 감속되는 정도를 유지하게 한다.

1-2. Operation of the Antilock Braking System (ABS 의 작동)

<Figure. 1-3 >shows a vehicle equipped with a <그림 1-3>은 진공 브레이크 부스터와 4륜 ABS
vacuum brake booster and four-wheel antilock 를 장착한 차량이다. 마스터 실린더로부터 나오는
brakes. The brake lines from the master cylinder 브레이크 라인은 유압 장치 또는 액추에이터에 연
connect to a hydraulic unit or actuator. Lines from 결되어 있으며, 액추에이터에서 바퀴 브레이크로
the actuator connect to the wheel brakes. The 연결된다. 액추에이터는 ABS 제어 모듈(ABS
actuator is controlled by the ABS control module. control module)에 의해 제어 된다. 각각의 바퀴에
Wheel-speed sensors<Figs. 1-3 and 1-4> at each 부착되어 있는 바퀴 속도 센서 (wheel speed
wheel continuously send wheel-speed information to sensor) <그림 1-3, 1-4>는 ABS 제어 모듈에 바
the ABS control module. There is no ABS action until 퀴의 속도에 대한 정보를 계속 보낸다. 브레이크
the stoplight switch signals the control module that 페달을 밟아서 제동 등 스위치가 제어 모듈에 신
the brake pedal has been depressed. When the 호를 보낼 때까지 ABS는 작동하지 않는다. 제어
control module senses a rapid drop in wheel speed, 모듈이 바퀴의 속도가 빠르게 감속 되는 것을 감
it signals the actuator to adjust or modulate the 지하게 되면 액추에이터가 그 바퀴의 브레이크 압
brake pressure to that wheel. This prevents wheel 력을 조정 또는 변화하도록 신호를 보내고 이것이
lockup. 바퀴가 잠기는 것을 방지한다.

-9-
1-3. Wheel Speed Sensor (휠 스피드 센서)

<Fig. 1-6> shows typical front- and rear-wheel <그림 1-6>은 전형적인 앞뒷바퀴의 바퀴 속도
speed sensors. A toothed ring or tone ring rotates 센서로서 톱니 링(toothed ring) 또는 톤 링 (tone
with the wheel. The sensor has a magnetic field ring)은 바퀴와 함께 회전한다. 센서는 그 끝단에
around its end. As each tooth passes through the 자장을 갖고 있어서 각각의 톱니가 자장을 통과할
magnetic field, the resulting voltage signal is sent to 때 생성된 전압 신호는 ABS 제어 모듈에 보내어
the ABS control module. The module count the 진다. 모듈은 1초당 전압 신호의 수를 세게 되면
number of voltage signals per second. This indicates 이것은 바퀴가 얼마나 빨리 회전하고 있는지를 나
how fast the wheel is turning. 타낸다.

1-4. ABS Hydraulic Unit (ABS 유압장치)

The control module continuously compares the 제어 모듈은 계속적으로 네 바퀴의 회전 속도를
rotary speeds of the four wheels. As long as all are 비교하는데 네 개의 바퀴가 모두 같은 속도로 회
turning at about the same speed, the control 전하는 한 제어모듈은 아무 작동도 하지 않는다.
module takes no action. When a wheel begins to 그러나 어느 한 바퀴라도 다른 바퀴보다 빠르게
slow down faster than the other wheels, the control 감속하게 되면 제어 모듈은 ABS릴레이 <ABS
module signals the ABS relay <Figs. 1-3 and 1-4> to relay : 그림1-3, 1-4>에 신호를 보내어 유압 장치
power the hydraulic unit. One or more solenoids in 에 전원을 공급한다. 유압 장치 내에 있는 하나 또
the hydraulic unit open and close the flow control 는 그 이상의 솔레노이드가 브레이크 라인 내의
valves or solenoid valves in the brake lines<Fig. 1- 흐름 제어 밸브나 솔레노이드 밸브를 열고 닫는다
8>. The actions of the solenoid valves hold or <그림 1-8>. 솔레노이드 밸브는 각 브레이크의 유
release the hydraulic pressure to each brake. 압을 유지하거나 해제하는 작동을 한다.

Figure 1-8A shows the actions when ABS is not 그림 1-8A 는 ABS가 작동하지 않을 때의 제동
active. Operating the brake pedal causes normal 작용을 보여준다. 브레이크 페달을 작동시키면 바
changes in brake pressure at the wheel. Figure 1-8B 퀴의 브레이크 압력이 정상적으로 변화하게 된다.
and 1-8C and 1-8D shows the ABS action when a <그림 1-8 B, C, D> 는 브레이크가 거의 잠기게
brake is about to lock. The control module signals 되었을 때의 ABS의 작동을 보여준다. 제어 모듈이
the solenoid valve which closes the spring-loaded 솔레노이드 밸브에 신호를 보내어 스프링 부하 체
check ball<Fig. 1-8C>. This prevents additional fluid 크 볼<그림 1-8C>을 닫아준다. 마스터 실린더로
from the master cylinder. The pumping action 부터 바퀴의 브레이크 라인에 브레이크액이 추가
causes the brake pedal to pulsate (move up and 로 들어오는 것을 방지함으로써 유압은 일정하게
down) slightly during ABS operation. 유지되는데 이것이 고정 또는 고정-압력 위치
(hold or hold-pressure position) 이다.
In some systems, the solenoid valves can also 어떤 장치에서는 솔레노이드 밸브 역시 압력을
allow a pressure increase. The valves may have 증대 시킬 수 있다. 그림 1-8에서 보는 바와 같이
separate solenoids or be combined into two-or 밸브는 분리된 솔레노이드를 갖기도 하며 두세 개
three-position solenoid valves as shown in Fig. 1-8. 의 위치를 갖는 솔레노이드 밸브로 결합되기도 한
In this 3-channel system, each wheel has a wheel- 다. 이 3채널 시스템에서 각 바퀴는 바퀴 속도 센
speed sensor. The front brakes are controlled 서를 장착하고 있으며 앞브레이크의 압력은 개별
individually. However, a single 3-positoin solenoid 적으로 제어된다. 그러나 한 개의 3위치 솔레노이
controls the pressure to the two rear brakes 드가 두 개의 뒷바퀴에 작용하는 압력을 함께 제
together. The rear brakes are controlled this way in 어하는데, 많은 ABS에서 뒷브레이크는 이런 방법
many antilock-braking systems. 으로 제어한다.

- 10 -
1-5. ABS With Hydraulic Brake Booster (유압 브레이크 부스터를 장착한 ABS)

<Figure 1-3> shows a vehicle that has the ABS <그림 1-3>은 마스터 실린더와 유압 브레이크 부
hydraulic unit combined with the master cylinder 스터가 결합된 ABS 유압 장치를 장착한 차량이다.
and a hydraulic brake booster. The hydraulic 유압 제어 장치는 ABS 제어 모듈에 의해 제어되는
controls include a valve block with solenoid valves 솔레노이드 밸브가 있는 밸브 블록을 포함한다. 전
controlled by the ABS control module. An electric 기 펌프는 가압된 브레이크 액으로 어큐뮬레이터
pump fills an accumulator with pressurized brake *(accumulator)를 채우는데 이 유체가 제동 시에 브
fluid. This fluid operates the brakes during normal 레이크를 작동시킨다. 어큐뮬레이터는 엔진과 펌프
and antilock braking. The accumulator stores 모터가 꺼졌어도 서너 번 정도의 제동을 할 수 있도
enough pressurized brake fluid for three or four 록 가압된 브레이크 액을 충분히 저장한다.
stops if the engine and pump motor are off.
A pressure switch turns the pump motor on and 압력 스위치는 펌프 모터를 켜고 끈다. 제동에 의
off. If braking exhausts the pressure in the 해 어큐뮬레이터 내의 압력이 소진되더라도 차량은
accumulator, the vehicle can be brake normally. 정상적으로 제동될 수 있다. 하지만 운전자는 정상
However, the driver may have to exert a greater 상태일 때보다 더 많은 힘을 브레이크 페달에 가해
than normal force on the brake pedal. 야 할 것이다.

<Fig. 1-1> Front and Rear Wheel Speed Sensor <그림. 1-1> 전방과 후방의 바퀴 속도 센서

- 11 -
<Fig. 1-2> functioning of Anti-Lock Brake System <그림. 1-2> ABS 의 작동

- 12 -
2. Basic ABS Diagram (ABS 구성요소)

<Fig. 1-3> Vehicle equipped with vacuum brake <그림. 1-3>진공 브레이크 부스터와 ABS가 장착된
booster and an antilock braking system. 차량

<Fig. 1-4> Control Diagram of ECU <그림. 1-4> ECU 제어도

- 13 -
<Fig 1-5> Control Diagram of ECU <그림. 1-5> ECU 제어도

- 14 -
2-1. ABS specifications (ABS 제원)

Specifications
Items (항목) Remark (비고)
(기준치)
* ABS, TCS, EBD
Operating voltage(작동전압) 10V~16V
* CAN communications with
ECU
ECU&TCU
Operating temperature(작동온도) -40℃~110℃
(ECU&TCU 와 CAN 통신)

Warning Lamp Operating voltage(작동전압) 12V

(경고등) Consumption current(소비전류) 80mA

Internal resistance (내부저항) 1100±550Ω * the normal Temperature


(상온) 23±5℃
Insulating resistance (절연저항) ⅹ>1MΩ
Wheel speed
* Frt, Rr common
sensor Output electric pressure(출력전압) 0.15~50V
(앞,뒤 공통)
(휠 스피드 센서) Tone wheel (톤휠) * Minimum P-P Voltage
48T

Air gap(간극) 0.2mm~1.1mm (최소 P-P 전압): 150mV

Weight(무게) 3.0kg

Motor(모터) 12V, 35A

Motor power(출력) 180W

Pump output(펌프 토출량) 5.5cc/sec * NO : Normal Open


Hydraulic unit Accumulator capacity * NC : Normal Close
3.0cc
(ECU) (어큐뮬레이터 용량) * TC : Traction Control
NO Operating voltage * HS : Hydraulic shuttle
12V
NC (작동전압)
Valve
TC Consumption
25A
HS current(소비전류)

- 15 -
2-2. WHEEL SPEED SENSOR (휠 스피드 센서)

<Fig. 1-6>This sensor senses wheel speed and <그림. 1-6> 바퀴의 속도를 감지하여 ABS ECU에
transmits it to the ABS ECU. The sensor, most 전달한다. ABS에 있어서 가장 중요한 센서로 내
important at the ABS, consists of magnet and coil 부에는 자석과 코일로 구성되어 있고 소형 발전
and senses wheel speed using the power and 기의 원리를 이용하여 이때 발생하는 전압 및
vibration width produced according to the 진폭을 이용해 바퀴의 속도를 감지한다.
principles of a small generator

<Fig. 1-7> Front and Rear Wheel Speed Sensor <그림. 1-7> 전방과 후방의 바퀴 속도 센서

- 16 -
2-3. ECU (ELECTRONIC CONTROL SYSTEM)

- 17 -
<ABS Structure>

1. ECU has ABS control to prevent slip by calculating 1. ECU 는 4 개의 휠 스피드 센서의 입력으로부터
the speed of each wheel from the input of 4 wheel 각 차륜의 속도를 연산하여 급감속 및 어느
speed sensors and controlling the solenoid valve 한쪽 바퀴의 고착 발생시 HU 의 솔레노이드
of HU when there is sudden reduction in speed 밸브를 제어하여 슬립이 발생되지 않도록
and lock of wheels at one side. 제어하는 ABS 제어가 있다.

2. Any sudden braking causes the EBD (Electronic 2. 급제동시 후륜의 선행 록크로 인한 차체
Brake Force Distribution) control that reduces the 슬립발생을 방지하기 위한 프로포셔닝 밸브의
braking ability of rear wheels, a role of the 역할인 후륜 제동력을 감소시키는 EBD
proportioning valve to prevent the vehicle body (Electronic Brake force Distribution)제어가
slip by the prior lock of rear wheels. 있다.

3. If there is any trouble in system, ECU lights the 3. 시스템에 고장이 발생하면 ABS 경고등을
ABS warning light, informs an operator of system 점등시켜 운전자에게 시스템의 이상을 알려주며
trouble, and carries out fail safe so that the brake Non ABS 차량과 동일한 브레이크가 작동되도록
the same as that of the non-ABS vehicle can be 페일 세이프를 실행한다.
operated.

4. ECU is composed of two CPUs, one of which 4. ECU 는 2 개의 CPU 로 구성되며 1 개는 연산,
carries out calculation, control and fail safe and 제어, 페일 세이프를 실행하고 다른 CPU 는
another of which carries out only fail safe and 페일 세이프만 수행하며 상호간 시뮬레이션
checks system in the way of mutual simulation. 방식으로 체크한다.

5. Assembled in unison with HU in the right inside 5. 엔진실 내부 우측에 HU 와 일체로 조립되어
the engine room, ECU has lowered the trouble by 배선 또는 커넥터 접촉불량 등에 의한
poor wiring or connector contact, etc. 고장발생을 저감시켰다.

6. ECU gets rid with the relay that drives the 6. 솔레노이드 밸브, 모터 등을 구동시키는
solenoid valve, the motor, etc. and performs 릴레이를 없애고 ECU 내부에서 TR 로 제어한다
control with TR inside itself.

- 18 -
3. Control (제어)

3-1. Normal braking mode (without ABS operation) - 평상 제동 모드(ABS 비 작동)

1. When the brake pedal is depressed, hydraulic 1. 브레이크 페달을 밟으면 마스터 실린더에서
pressure created in the master cylinder is supplied 발생된 유압은 노멀 오픈 솔레노이드 밸브를
to the wheel cylinder (caliper) via the normal 통하여 휠 실린더(캘리퍼)에 공급되어
open solenoid valve, thereby activating the brake. 브레이크가 작동한다. 이때 ABS-ECU 는 노멀
At this time, the ABS-ECU does not send a current 오픈 솔레노이드 밸브와 노멀 크로즈
to the normal open solenoid valve or the normal 솔레노이드 밸브에 전류를 보내지 않기 때문에
closed solenoid valve, enabling the hydraulic 마스터 실린더에서 발생된 유압이 그대로 휠
pressure created in the master cylinder to be 실린더(캘리퍼)에 전달된다.
transmitted directly to the wheel cylinder
(caliper).

2. Fluid path in the normal open solenoid value is 2. 노멀 오픈 솔레노이드 밸브는 평상시
normally open, and closed by the activation signal 유로(流路)가 열려 있다가 ABS-ECU 의 구동
from the ABS-ECU. Fluid path in the normal 신호에 의해 작동하게 되면 유로를 차단시킨다.
closed solenoid valve is normally closed, and 또한 노멀 크로즈 솔레노이드 밸브는 평상시
opened by the activation signal from the ABS- 유로가 닫혀 있다가 ABS-ECU 의 구동 신호에
ECU. 의해 작동하게 되면 유로가 열리게 된다.

- 19 -
3. When the brake pedal is released, hydraulic 3. 브레이크 페달을 놓으면 각 바퀴의 휠
pressure that was supplied to each wheel’s wheel 실린더(캘리퍼)에 공급되었던 유압은 노멀 오픈
cylinder (caliper) returns to the master cylinder 솔레노이드 밸브를 경유하여 마스터 실린더에
via the normal open solenoid valve, reducing 복귀되어 압력이 감소된다.
pressure.

4. Normal braking mode occurs when the normal 4. 노멀 오픈 솔레노이드 밸브와 노멀 크로즈
open solenoid valve and normal closed valves are 밸브가 OFF 상태에서 평상 제동 상태가 되도록
OFF because should a malfunction occur in the 한 이유는 ABS 시스템에서 고장이 발생되면
ABS system and the ABS-ECU can not control the 노멀 오픈 솔레노이드 밸브와 노멀 크로즈
normal open solenoid valve and the normal closed 솔레노이드 밸브를 ABS-ECU 가 제어할 수
solenoid valve, normal braking still remains 없는 경우를 대비하여 평상 제동이 가능하도록
possible. 하기 위함이다.

5. When the ABS is not operating (normal braking), 5. ABS 비 작동(평상 제동)시는 모터 및 펌프는
the motor and pump do not operate. 작동하지 않는다.

- 20 -
3-2. Decreased pressure mode (with ABS operation) - 감압 모드(ABS 작동)

<Fig .1-8B Flowing of hydraulic when dump mode operation>

1. When the ABS-ECU detects wheel lock from the 1. 휠 스피드 센서의 신호에 의해 ABS-ECU 가
wheel speed sensor signal, the unit sends 바퀴의 로크를 감지하면 노멀 오픈 솔레노이드
activation current to the normal open solenoid 밸브 및 노멀 크로즈 솔레노이드 밸브에 구동
valve and the normal closed solenoid valve, 전류를 보내어 휠 실린더(캘리퍼)의 유압을
reducing hydraulic pressure in the wheel cylinder 감압하게 된다. 이때 ABS-ECU 는 노멀 오픈
(caliper). At this time, in addition to sending 솔레노이드 밸브 및 노멀 크로즈 솔레노이드
current to the normal open solenoid valve and the 밸브로 전류를 흐르게 하는 동시에 모터 및
normal closed solenoid valve, the Abs-ECU 펌프를 구동시켜 저압 어큐뮬레이터에 차있는
activates the motor and pump to circulate the 브레이크 오일을 마스터 실린더로 순환시킨다.
brake oil in the accumulator into the master 이 경우 브레이크 오일의 순환에 의한 페달
cylinder. The circulation of brake oil creates pedal 킥백(Pedal Kick Back)이 발생한다.
kickback.

2. If brake hydraulic pressure increases high enough 2. 차량의 바퀴가 로크 현상이 발생할 정도로
to create wheel lock, or if the coefficient of 브레이크 유압이 증가하였거나 차량의 바퀴와
friction between the car’s wheels and road surface 노면의 마찰계수가 감소하면 차량의 바퀴는
decreases, the speed of the car’s wheels decrease 차량의 속도에 비해 급격하게 감소하면서
rapidly compared to the vehicle itself, threatening 바퀴에 로크 현상이 발생하려 한다
to create wheel lock.

- 21 -
3. If this condition is reached, a command to reduce 3. 이러한 상태에 이르면 ABS-ECU 에서 바퀴의
wheel hydraulic pressure is transmitted from the 유압을 감소시키려는 명령이 하이드로닉 유닛에
ABS-ECU to the hydraulic unit. Fluid path in the 전달된다. 즉, 노멀 오픈 솔레노이드 밸브의
normal open solenoid valve is closed, and fluid 유로를 차단시키고 노멀 크로즈 솔레노이드
path in the normal closed solenoid valve is 밸브의 유로는 열어서 휠 실린더(캘리퍼)의
opened to reduce hydraulic pressure in the wheel 유압을 낮춘다. 이때 휠 실린더(캘리퍼)에서
cylinder (caliper). At this time, the brake oil 방출된 브레이크 오일은 저압 어큐뮬레이터에
released from the wheel cylinder is temporarily 일시적으로 저장된다.
stored in the low pressure accumulator.

4. As the motor turns, the activation of the pump 4. 저압 어큐뮬레이터에 저장되어 있는 브레이크
returns brake oil stored in the low pressure 오일은 모터가 회전함에 따라 작동되는 펌프의
accumulator to the master cylinder. 토출에 따라 마스터 실린더로 다시 복귀된다.

5. The high pressure accumulator located along the 5. 브레이크 오일이 복귀되는 유로상의 고압
fluid path through which brake oil returns uses 어큐뮬레이터는 펌프의 작동에 의해서 발생하는
the resistance of the fluid flow to reduce the 강한 압력과 파장을 고압 어큐뮬레이터의
powerful pressure and waves from the operation 오리피스에 유체의 흐름 저항을 이용하여
of the pump at the high pressure accumulator 감소시킨다.
orifice.

- 22 -
3-3. Sustained mode (with ABS operation) - 유지 모드(ABS 작동)

1. If the brake hydraulic pressure in the wheel 1. 휠 실린더(캘리퍼) 내의 브레이크 유압이


cylinder (caliper) falls (or rises) to the optimal 최적의 압력까지 감압(또는 증압)되면 ABS-
pressure, the ABS-ECU activates the normal open ECU 는 노멀 오픈 솔레노이드 밸브를 구동시켜
solenoid valve to maintain wheel cylinder (caliper) 휠 실린더(캘리퍼)의 압력을 그대로 유지한다.
pressure. Since activation current does not flow to 이때 노멀 크로즈 솔레노이드 밸브에는 구동
the normal closed solenoid valve in this case, fluid 전류는 흐르지 않기 때문에 저압
path in the low pressure accumulator is cut off. 어큐뮬레이터의 유로가 차단된다.

2. Pressure changes in the wheel cylinder (caliper) 2. 브레이크 유압의 증압 작동 및 유압의 감압


are controlled when pressure reaches the optimal 작동을 실시하는 사이에 차륜의 휠
level while brake hydraulic pressure is increasing 실린더(캘리퍼) 유압이 최적의 상태에
or decreasing, or in order to maintain middle 도달했거나 또는 유압을 감압의 중간 상태의
pressure to effectively carry out ABS control. 압력으로 유지시켜 ABS 제어를 효과적으로
실시하기 위하여 휠 실린더(캘리퍼) 유압의
변화를 정지시키는 제어를 한다.

- 23 -
3. A command to maintain wheel cylinder (caliper) 3. ABS-ECU 는 휠 실린더(캘리퍼)의 압력을
pressure is transmitted from the ABS-ECU to the 유지시키려는 명령을 하이드로닉 유닛에
hydraulic unit. Thus the fluid paths in the normal 전달한다. 즉 노멀 오픈 솔레노이드 밸브와
open solenoid valve and the normal closed 노멀 크로즈 솔레노이드 밸브의 유로를 닫아서
solenoid valve are closed to maintain wheel 휠 실린더(캘리퍼)의 유압을 일정하게 유지한다.
cylinder hydraulic pressure.

4. The motor and pump do not operate at this time. 4. 이때 모터 및 펌프는 작동하지 않는다.

- 24 -
3-4. Increased pressure mode (with ABS operation) - 증압 모드(ABS 작동)

1. If an increase in hydraulic pressure inside the 1. 휠 실린더(캘리퍼) 내의 유압에 증압이


wheel cylinder (caliper) is needed, the ABS-ECU 필요하면 ABS-ECU 는 노멀 오픈 솔레노이드
cuts of the current in the normal open solenoid 밸브와 노멀 크로즈 솔레노이드 밸브의 전류를
valve and the normal closed solenoid valve, 차단시켜 마스터 실린더의 유압이 휠
enabling the pressure from the master cylinder to 실린더(캘리퍼)에 공급되도록 하여 브레이크
be supplied to the wheel cylinder (caliper), 유압을 증가시킨다.
increasing brake hydraulic pressure.

2. If too much brake oil is drained from the wheel 2. 감압 모드의 작동을 실시했을 때 휠
cylinder (caliper) or the coefficient of friction 실린더(캘리퍼)에서 너무 많은 브레이크 오일을
increases between the wheels and the road 빼거나 차륜과 노면 사이의 마찰계수가
surface when decreased pressure mode is in 증가하면 각 차륜의 휠 실린더(캘리퍼) 유압을
operation, the hydraulic pressure in each wheel 증가시켜야 한다.
cylinder (caliper) must be increased.

- 25 -
3. If an increase in hydraulic pressure in the wheel 3. 휠 실린더(캘리퍼) 내의 유압에 증압이
cylinder (caliper) is needed, the ABS-ECU cuts of 필요하면 ABS-ECU 는 노멀 오픈 솔레노이드
the current into the normal open solenoid valve 밸브와 노멀 크로즈 솔레노이드 밸브의 전류를
and the normal closed solenoid valve, enabling 차단시켜 마스터 실린더의 유압이 휠
the pressure from the master cylinder to be 실린더(캘리퍼)에 공급되도록 하여 브레이크
supplied to the wheel cylinder (caliper), increasing 유압을 증가시킨다.
brake hydraulic pressure.

4. The brake oil stored in the low pressure 4. 감압 모드의 작동을 수행하여 저압
accumulator after performing the decreased 어큐뮬레이터에 저장되어 있는 브레이크 오일은
pressure mode operation continues to rotate the 증압 모드의 상태에서도 계속 모터를 회전시켜
motor during increased pressure mode operation, 브레이크 오일을 토출 시키며, 이 때의
and is forced out and supplied to the wheel 브레이크 오일은 노멀 오픈 솔레노이드 밸브를
cylinder (caliper) via the normal open solenoid 거쳐 휠 실린더(캘리퍼)로 공급된다.
valve.

- 26 -
4. Wiring Diagram (회로도)

- 27 -
- 28 -
- 29 -
B-2: Training materials (실습 자료)

1. Exercise course utilizing ABS activation (ABS의 작동을 이용한 실습파트)

Using this equipment, trainees can see the braking 본 장비를 사용하여 ABS 작동 시 나타나는 제어
procedures appeared with their own eyes while ABS 현상을 직접 확인할 수 있습니다.
is operated.

2. Exercise course utilizing check valve control (체크 Valve 제어를 이용한 실습파트)

Trainees shall study faults and braking phenomenon 각 휠 마다 별도로 설치된 유압 라인을 단속함으
occurred while hydraulic line installed to each wheel 로 발생되는 고장 현상 및 제어 현상을 학습할 수
is intermitted 있습니다.
3. Exercise course utilizing circuit diagram and warning lamp
(회로도 및 경고등을 이용한 실습파트)
Trainees shall learn ABS control logic by studying 교육용 패널에 장착된 회로도와 함께 학습 시 효
lighting conditions of the warning lamp. Learning 과를 높일 수 있고, 경고등 점등 시 점등조건을 학
effect is increased when circuit diagram attached to 습함으로써 ABS 제어로직을 이해 할 수 있습니다.
the exercise panel is accompanied with

4. Exercise course utilizing D.M system (D.M 시스템을 이용한 실습파트)

Use the D.M system on the control panel to cut or 컨트롤 패널에 장착된 D.M 시스템을 사용하여
connect the wiring without actually damaging the ECU로 입, 출력되는 센서 및 엑츄에이터 배선의
sensors and actuator wiring of the ECU. 손상 없이 단선 및 연결이 가능합니다.
This module allows for training of malfunctions and 단선 시 나타나는 고장현상 및 고장코드, 서비스
error codes as well as review of service data and 데이터, 엑츄에이터 검사 등을 안전하고 편리하게
actuator diagnostics safely and conveniently. 학습할 수 있습니다.

5. Exercise course utilizing check terminal (체크단자를 이용한 실습파트)

Trainees can measure output voltages and 컨트롤 패널에 장착된 체크단자를 사용하여 배선
waveform they want without damaging the wire 의 손상 없이 원하는 출력전압 및 파형을 측정하
using check terminal attached to the control panel, 여 편의성 및 학습효과가 증대됩니다.
thus increases the convenience and learning effect.

6. Exercise course utilizing scanner (스캐너를 이용한 실습파트)

Inspecting electronic control system failure is 스캐너를 사용하여 자기진단 및 서비스데이터 등


available by checking the self-diagnosis and service 을 확인함으로써 전자제어 고장진단이 가능합니다.
date with scanner.

7. Exercise course utilizing brake pedal (브레이크 페달을 이용한 실습파트)

Trainees can learn how to maintain brake pedal and 실 차량과 같은 브레이크 페달이 장착되므로 관련
relevant parts as the brake pedal fitted with is same 된 정비항목 학습이 가능합니다.
as real one.

- 30 -
8. Exercise course utilizing air deflation (공기빼기 실습파트)

Trainees can improving their skill of scanner-using ABS 공기빼기 작업법인 스캐너로의 공기빼기 조
air deflation, a air-deflation method of ABS. 작법 및 숙련도를 높일 수 있습니다.

9. Other courses (기타 실습파트)

Trainees can improve their skill by exercising 하이드로릭 유닛 탈거 방법 및 센서, 톤휠의 점검


removal of hydraulic unit and examination of sensors 방법을 통해 숙련도를 높일 수 있습니다.
and tone wheels.

- 31 -
C. Function manual (기능 설명서)
C-1 : Structure names (구조 명칭)

- 32 -
1. Names in detail of equipment (장비 세부명칭)
1) Control Panel Section (컨트롤 패널부)

* Inverter
The inverter volume knobs control each wheel motor, with one knob
assigned per wheel.

* Inverter
각 바퀴의 모터를 컨트롤하는 인버터 볼륨 조정기이며 바퀴별로 4개가
설치되어 있습니다.

* Power S/W
Turning on the power switch sends power to the inverter that controls the
four motors, and the indicator light flashes on.

* Power S/W
POWER S/W ON시 4개의 모터를 컨트롤하는 인버터에 전원이 인가되면서
램프가 점등됩니다.

* Emergency S/W
1. The emergency switch cuts off power to the inverter in an emergency to
protect operators and equipment.
2. This device is used as emergency switch, when tire is caught or the
product is not normal.

* Emergency S/W
1. 비상시 인버터 전원을 차단시켜 장비 및 인명을 보호할때 사용합니다.
2. 본 장비로 실험하실 때 타이어의 끼임이나 제품이 정상적이지 않을 때
비상스위치로 정지 시키면 됩니다.

* Vacuum Pump S/W


The motor switch activates the vacuum motor for creating the vacuum in the
brake booster.

* Vacuum Pump S/W


브레이크 부스터에 진공을 발생시키기 위해 진공모터를 작동해주는 작동
S/W 입니다.

- 33 -
* ABS S/W
The ABS switch is used to turn off the warning light after the ABS system
warning light has been activated during ABS system operation. The switch
can be used to turn off the ABS when not in use.

* ABS S/W
ABS 시스템 작동 중 경고등이 점등 될 때 S/W를 ON/OFF하여 고장코드
를 소지하여 경고등을 소등 시켜주는 기능을 하며, ABS 비작동 시 S/W를
OFF하여 사용하는 스위치입니다.

* D.L.C (Data Link Connector)


Communication connector between an engine ECU set for OBD II and the
computer diagnostics tool

* D.L.C (Data Link Connector)


OBD-II 방식이 적용된 엔진ECU와 컴퓨터 진단장비의 통신 커넥터입니
다.

* Hydraulic Interception Valve


The hydraulic interception valve is located on each wheel to allow brake lines
to be manually disconnected in order to compare and analyze the oil gauge
during ABS operation.

* Hydraulic Interception Valve


브레이크 라인을 임의로 차단하여 ABS 작동ㆍ비작동 시 유압계를 통해
확인 비교 분석할 수 있게 각각의 휠 마다 별도의 밸브를 설치하였습니
다.

* Inverter run s/w


The inverter Start / Run switch must be turned on before the wheel motors
can be activated.
※ Turn off the switch when finished.

* Inverter run s/w


바퀴 구동용 모터를 작동하기 전에 인버터 Start / RUN S/W가 ON에 위치
해야만 모터가 작동이 됩니다.
※ 종료시 OFF

- 34 -
* D.M (Diagnosis Error Control Module)
The DM system is installed by modifying the engine wiring harness of a real
vehicle to manually disconnect the engine input sensor and the output
actuators to test the subsequent sensor input and actuator output through
the ECU and their mutual effects.

* D.M (Diagnosis Error Control Module)


D.M 시스템은 실차량 엔진 와이어링 하니스(배선)를 임의로 변경 설치하
여 엔진에서 입력되는 센서와 출력되는 엑츄에이터를 직접 단선시켜 그에
따른 센서의 입력과 엑츄에이터의 출력이 ECU를 통해 상호간에 미치는
영향을 테스트 할 수 있습니다.

* Check Terminal
The check terminal is an auxiliary system that enables an easy wave analysis
of oscilloscope data without actually damaging the wiring to simulate a short
circuit.

* Check Terminal
D.M에 의해 단선 및 연결된 배선의 직접적인 손상 없이 전압계 또는 오
실로스코프에 의한 파형 분석이 편리하도록 체크 포인트를 설치한 부가
시스템입니다.

- 35 -
* Inverter
The inverter controls the motor that operates the tires, and includes one
4HP inverter to simulate the operation of the ABS. (rated speed: 50Hz)

* Inverter
타이어 구동용 모터의 속도를 조절하는 장치로서 ABS 시스템 재현을 위
해 4HP 1개의 INVERTER가 장착되었습니다. (규정속도 : 50㎐)

[Inverter operation key explanation] - 인버터 조작키 설명


Division Display Function Name
Function Explanation (기능설명)
(구분) (표시) (기능명칭)
RUN RUN key(운전 키) run order (운전지령)

STOP/RESET key STOP: During driving (운전 시 정지 지령)


STOP/RESET
(정지/리셋 키) RESET: At the time of trouble (고장 시 리셋 지령)
When moving chord or increasing parameter set value
▲ UP key(업키)
(코드를 이동하거나 파라미터 설정 값을 증가시킬 때 사용)
When moving chord or decreasing parameter set value
▼ DOWN key (다운 키)
(코드를 이동하거나 파라미터 설정 값을 감소시킬 때 사용)
KEY When moving cipher to the right side during inter-group moving or
RIGHT SHIFT key
▶ parameter setting (그룹간의 이동이나 파라미터 설정 시 자릿수를
(우 쉬프트 키)
우측으로 이동할 때 사용)
When moving cipher to the left side during inter-group moving or
LEFT SHIFT key
◀ parameter setting (그룹간의 이동이나 파라미터 설정 시 자릿수를
(좌 쉬프트 키)
좌측으로 이동할 때 사용)
When changing parameter value and storing the changed parameter
○[ENT] ENTER key (엔터키) value (파라미터 값을 변경할 때나 변경된 파라미터를 저장하고자
할 때 사용)
FORWARD direction Lighting during straight driving
FWD
(정방향 표시) (정방향 운전 중일 때 점등합니다.)
Reverse direction Lighting during driving of reverse direction
REV
(역방향 표시) (역방향 운전 중일 때 점등합니다.)
LED Flickering during acceleration and deceleration and lighting in case of
RUNNING
RUN constant speed.
(운전중 표시)
(가,감속 중인 경우 점멸하여 정속인 경우 점등합니다.)
SETTING Lighting during setting parameter
SET
(설정중 표시) (파라미터를 설정 중에 점등합니다.)
* Caution: Use the device only when the motor ※ 주의: 모터 회전속도 증가, 감속 시에만 사용
rotation speed increases and decreases. 할 것
Ex.) To change the display frequency from 50.00 Hz to 예) 표시부 주파수 50.00 에서 60.00 으로(최대
60.00 Hz (maximum frequency), press the ENT 주파수) Hz 로 변경할 경우 ENT key 를 누르면
key, and the right first place of the display window 표시창 오른쪽 첫 번째 자리가 밝은 색으로
will be displayed in bright color. Subsequently, 표시된다. 다음으로 ◀ key 를 눌러서 왼쪽 4 번째
press the ◀ key, move it to the left forth place 까지 이동시켜서 ▲ key 를 한번 누르면 6 으로
and the ▲ key once, and 6 will be displayed. Press 변한다. 다음으로 ENT key 를 누르면 60.00 으로
the ENT key, and 60.00 will be displayed, 표시되면서 점멸된다. 이때 ENT key 를 누르면
flickering. At this time, press the ENT key, and the 저장되면서 주파수가 60.00Hz 로 변경됩니다.
number will be stored, turning frequency into
60.00Hz.
* For more information, please refer to the inverter * 상세한 것은 별도로 제공되는 인버터 전용 매뉴얼
manual provided. 을 참고하십시오.

- 36 -
2) Training Panel Section (교육용 패널부)

* Brake Oil Pressure Gauge


Displays each brake oil pressure applied to four wheels.
(Oil pressure rises to approximately 50~60kg/㎠ when the ABS is not
operating, and turns on and off 12-15 times each second when the ABS is
not operating, Slight pressure is displayed.)

* Brake Oil Pressure Gauge


4개소의 휠 마다 작용되는 브레이크 오일압력을 나타냅니다.
(ABS 비작동 시 오일압력이 약 50~60kg/㎠까지 상승하며, ABS 작동
시 오일압력계 표시는 초당12~15회로 ON, OFF되므로 미세한 압력이
표시됩니다.)

* Wheel RPM Meter


Digital meter indicating driving speed of wheels.

* Wheel RPM Meter


휠의 구동 속도를 보여주는 디지털 미터입니다.

* Master Cylinder Oil Pressure Gauge


Gauge indicating pressure of 1st and 2nd chamber of Tandem master
cylinder.

* Master Cylinder Oil Pressure Gauge


탠덤 마스터실린더의 1차실, 2차실 압력을 나타내주는 게이지입니다.

- 37 -
* Vacuum Gauge
Indicates vacuum pressure generated at electricity generation and
vacuum section. (About 70cmHg when the vacuum pump works)

* Vacuum Gauge
진공부에서 발생된 진공압을 나타냅니다.
(진공펌프 작동 시 약 70cmHg)

* Warning Lamp
1. Located on the instrument panel, the warning lamp activates during
operation and error code input.
2. The ABS W/LAMP light glows for two seconds after ignition then shuts
off. The lamp will activate during operation, system error and self
diagnostics

* Warning Lamp
1. 계기판에 장착된 램프로 작동 및 고장코드 입력시 점등되는 램프..
2. ABS W/LAMP - 점화스위치 ON시 2초간 점등 후 소등, 작동 시
소등, 시스템 이상 발생 시 점등, 자기진단 중 점등

* Brake Lamp
Lamp which is turned on when the brake pedal is operated.

* Brake Lamp
브레이크 페달 조작 시 점등되는 램프입니다.

- 38 -
3) Control Box Section (컨트롤 박스부)

4) Vacuum Section (진공부)

- 39 -
C-2 : An Operating manual (작동 설명서)

1. Outline (개요)

- This device has ABS real parts, i.e. modulator, ABS - 본 장비는 ABS실제 부품이 동작 되어지는 부분
relay, ECU, tone wheel, wheel speed sensor, etc. 이며 Modulator, ABS relay, ECU, Ton wheel,
installed and operated. Wheel speed sensor등이 설치되어 작동됩니다.
- This device is a system in which the battery is for - 본 장비의 Battery는 Auto Charging용이며, 장
auto charging, the inverter’s capacity consists of 비의 인버터 용량은 4HP 1개로 구성되어 있으
one 4HP, the all driving wheels are driven by the 며, 4HP 인버터로 동시에 구동시키는 시스템입
4HP inverter. 니다.
- It is possible to control the situational movement - 실습자의 조작에 의하여 교육용 패널의 각 부품
of each part. 의 상황 별 동작을 제어 할 수 있습니다.
- The D.M system of this equipment can be used to - 본 장비의 D.M 시스템을 이용하여 센서 및 엑
control the sensors and actuators. 츄에이터의 동작을 제어 할 수 있습니다.
- Voltage and wave form can be observed using the - 교육용 패널에 장착된 측정단자에서 전압 및 파
measuring terminal attached to the training 형 측정을 할 수 있습니다.
panel.
- It is possible to measure the oil pressure of each - 본 장비는 각 휠의 오일 압력측정 및 오일 량을
wheel and control the oil amount. 제어 할 수 있습니다.
- It is possible to perform self-diagnosis by - 본체와 연결되어진 자기진단 커넥터와 파워 소
connecting the self-diagnosis connector 켓을 연결하여 자기진단을 할 수 있습니다.
connected to the main body to the power socket.
- At the time of education and training, be - 교육 시 작동부위에 신체 일부의 끼임에 주의
careful lest a certain part of body should be 하여 주십시오.
caught in the operating part.

- 40 -
2. Operation method of ABS (ABS 작동 방법)
(Please make sure order below before you operate the equipment)
- 반드시 아래 순서대로 확인하고 작동하시길 바랍니다.

2-1. Press the MAIN S/W on the control box after connecting the 4P 380V
power chord. (industrial energy)

2-1. 동력 4P 380V 전원코드를 연결한 후 메인 스위치를 ON합니다.


(산업용 동력)

2-2. The lamp and will be on after press the power 2-2. 앞 패널의 POWER S/W를 ON하면, LAMP가
switch on the front panel. Also, power is 점등 되며 인버터 조작 판넬에 전원이 공급됩
provided to the inverter operation panel as well. 니다.

2-3. The motor switch activates the vacuum pump.

2-3. MOTOR S/W 를 ON 하면 진공 펌프가 작동됩니다.

2-4. The inverter s/w ON

2-4. 인버터 S/W을 ON에 위치합니다.

2-5. Control section ① first with both hands, then control section ②.

2-5. 양손으로 ①번 부분을 먼저 조정한 뒤, ②번 부분을 조정한다.

- 41 -
2-6. When the motor is operating normally, power is supplied to the ABS
ECU when the ABS switch is turned on. The ABS warning lamp will flash
on then turn off within two seconds.
* Caution : The ABS operates normally only after the ABS warning lamp has
turned off.
2-6. 정상적인 모터 회전이 이루어지면 ABS s/w를 ON 하였을 때, ABS
ECU에 전원이 공급되며, ABS 경고등이 점등되었다가 2초후에 소
등됩니다.
※ 주의 : ABS 경고등이 소등되었을 때만 ABS가 정상적으로 작동됩니다.

2-7. How to Operate ABS 2-7. ABS 작동


Pressing the brake pedal manually while each wheel 각 바퀴 RPM이 어느 정도 일치하고 경고등이 소등
RPM is relatively stable and the warning light is off 이 된 상태에서 브레이크페달을 손으로 누르면
will activate the ABS. At this time, the RPM of each ABS가 작동됩니다. 이때 각 바퀴 RPM은 가,감속을
wheel repeats acceleration and deceleration. Also, the 반복하게 됩니다. 또한 유압 압력계 바늘이 ‘0’ 에
needle of the oil pressure meter moves from “0” bit 서 조금씩 움직입니다. 압력눈금은 ‘ 0 ‘ 에 가까우며
by bit. The pressure scale is near “0”. Press the pedal, 페달을 누르면 ABS가 동작되는 것을 손으로 느낄
and you will feel ABS operating. 수가 있습니다.
※ Caution ※ 주의
1. When pressing the brake pedal, make sure the 1. 브레이크 페달을 누를 때 마스터 압력이
master pressure does not exceed 120~140kg/㎠ 120~140kg/㎠ 를 넘지 않도록 하십시오.
2. Do not press the brake pedal for an extended 2. 연속적으로 장시간 브레이크 페달을 누르지 마십
period of time. The calipers will overheat and may 시오. 캘리퍼가 과열되어 오작동의 원인이 됩니다.
cause a malfunction.

☞ The selection of ABS ON/OFF S/W makes ☞ ABS ON/OFF S/W의 선택으로 작동과 비 작동을
ABS activated and deactivated respectively. 비교 할 수 있습니다.
※ Reference : When ABS is activated, 4 wheels ※ 참고 : ABS가 작동될 때 4개의 바퀴는 멈추지 않
do not stop, but rotation number alone 고 회전수만 변하게 됩니다.
changes.

- 42 -
2-8. At the time of stopping, reduce the volume knob, 2-8. 정지시에는 볼륨을 내리고 인버터 런 스위치
turn off the inverter run switch, then turn off 를 OFF한 뒤, 전원 Key를 OFF하면 됩니다.
the power key.

C-3 : Training list (실습 항목)

1. Exercise course utilizing ABS activation (ABS의 작동을 이용한 실습파트)

1-1. Trainees experience and compare Operation and 1-1. 위의 작동순서를 참고하여, 작동과 비작동을
Non-operation mode, referring operation order 체험하여 비교합니다.
above.
1-2. Exercise utilizing ABS ON/OFF switches. 1-2. ABS의 전환 스위치로 작동하여 테스트하는 교
육기능.

2. Exercise course utilizing check valve control (체크 Valve 제어를 이용한 실습파트)

2-1. Hydraulic line is linked to four wheels, and 2-1. 4개의 휠로 연결되는 유압라인의 제어밸브는
control valve for the line closes or controls the 유압의 작동을 차단하거나 제어합니다.
oil pressure to the line.
2-2. Studies oil pressure changes, and compares 2-2. 유압의 변화와 정상과 비정상 상태의 계기측
measured data of both normal and abnormal 정 항목을 비교 교육할 수 있습니다.
condition.

3. Exercise course utilizing circuit diagram and warning lamp (회로도 및 경고등을 이용한 실습파트)

3-1. Exercises electric circuit and hydraulic circuit


1] Exercises back panel’s electric circuit and hydraulic
circuit of each system.
2] Refers relevant circuit diagrams in the manual on
operation principle

3-1. 전기회로 및 유압회로의 교육


1] 후면 판넬부의 시스템별 전기 회로도와 유압 회
로도를 교육합니다.
2] 이론 매뉴얼의 관련 회로도를 참고합니다.

- 43 -
3-2. When ABS Operate Abnormally 3-2. 경고등 작동 요인과 현상
1] When there is any trouble in the ABS system, the 1] ABS 시스템에 이상이 생기면 ECU는 이를 감지
ABS ECU senses it, lighting the ABS warning lamp. 하여 ABS 경고등 램프를 점등시킵니다.

2] When the ABS warning lamp is lighted, ABS is not 2] ABS 경고등이 점등되면 ABS는 작동되지 않고
activated and changed into the normal brake 일반 브레이크로 전환됩니다.

* Torque Limit
- Device for protecting the motor from the slip at the time of braking

* 토크리미트 장치
- 제동 시 Slip 발생으로 인한Motor 보호용 장치

※ Caution ※ 주의
- If the pedal is continuously pressed down with the - ABS 경고등 점등 시 페달을 계속 누르면 타이어
ABS warning lamp on, tires are worn out and the 마모와 MOTOR에 무리가 있으니 여러번 작동하
motor may be damaged. So, do not operate the 지 마십시오. 이때 페달을 누르면 4개의 바퀴는
system several times. At this time, if the pedal is “끽”소리와 함께 멈추게 됩니다.
pressed down, 4 wheels stop with a “creaking”
sound.

- 44 -
3-3. Actions to be done when alarm lamp lights (경고등 발생 시 조치사항)

1] When the ABS warning lamp is continuously on, erase what is confirmed to
be in trouble, using the scan tool, or rotate 4 wheels at the same time after
pressing the ABS S/W OFF and press the ABS S/W ON in 3 seconds, and it
will be erased.

1] ABS 경고등이 계속 점등 시에는 스캔툴을 이용하여 고장 확인 된 것을


소거하거나, ABS S/W를 OFF한 후 4개의 휠을 동시에 회전시켜주고 3초
후에 ABS S/W를 ON하면 소거됩니다.

2] If ABS alarm lamps are not turned off after the fix-up, use scan tool device
below to delete abnormal code.

2] ABS 경고등이 계속 점등 시에는 아래의 스캔툴을 이용한 고장코드 삭제


방법을 이용하십시오.

- 45 -
4. Exercise course utilizing D.M system (D.M 시스템을 이용한 실습파트)

4-1. Refer to the <C-2. Operational 4-1. 시뮬레이터의 작동 방법은 40 Page의 <C-2.
Instructions> on page 40 for instructions on 작동 설명서>를 참고합니다.
turning the simulator on or off.

4-2. Push the switch of the circuit to be cut downward to short that
circuit. Examine the malfunction of the system as the selected
wiring is cut. When the training is complete, raise the switch
again to reestablish the circuit.

4-2. 단선하고자 하는 단자의 스위치를 아래로 내리면 해당 단자


가 단선되며, 선택된 배선이 단선되면서 나타나는 시스템의
고장현상을 점검합니다. 실습이 완료되면 단선하였던 스위치
를 다시 올리면 단선이 해제되고 다시 재 연결됩니다.

※ Note ※ 참고
The check terminal is arranged according to the Check Terminal에는 Control Unit 핀배열 순으로 설
Control Unit pin arrangement, and the change in 치되어 있고 D.M에서 단선 / 접속을 하여 각 단자마
value of each terminal can be measured by engaging 다 변화하는 값을 측정 할 수 있습니다.
or disengaging each wiring in the B.U.

4-3. Examine the malfunction and error code of the system as the
selected wiring is cut.

4-3. 선택된 배선이 단선되면서 나타나는 시스템의 고장현상 및 고


장코드 출력 유무를 점검합니다.

※ Note ※ 참고
The error code may reappear even when the circuit is 단선 테스트 후 다시 재연결하여도 고장코드가 점등
reengaged after the test, and can be cleared by using 될 수 있으며 스캔툴을 사용하면 고장코드 삭제가
a scan tool. 가능합니다.

- 46 -
5. Exercise course utilizing check terminal (체크단자를 이용한 실습파트)

5-1. Check terminal is connected to ECU and Pump 5-1. 체크단자는 ABS의 ECU와 Pump Motor,
Motor of ABS and Solenoid valve control circuit. Solenoid Valve를 제어하는 회로에 연결되어 있
습니다.
5-2. Trainee exercises test of voltage check 5-2. ECU 회로 각 체크단자에 전압을 멀티
terminal of ECU with multi-tester. 테스트기로 실습합니다.

- 47 -
Student Work Sheet

Items to be measured measured value regulation value Determination


(측정항목) (측정값) (규정값) (판정)

FL 1.4~2.2KΩ

Residence of FR 1.4~2.2KΩ
wheel speed sensor
(휠 스피드센서 저항) RL 1.3~2.1KΩ

RR 1.3~2.1KΩ

FL 0.2mm~0.7mm

Gap of FR 0.2mm~0.7mm
wheel speed sensor
(휠 스피드센서 간극) RL 0.2mm~0.7mm

RR 0.2mm~0.7mm

Print out and paste the waveform generated as you revolve each wheels
Waveform of wheel
speed sensor at the speed of 50rpm.
(휠 스피드센서 파형)
(각 휠을 50rpm으로 회전하면서 출력파형을 인쇄하여 붙이시오)

FL

FR

RL

RR

- 48 -
6. Exercise course utilizing scanner (스캐너를 이용한 실습파트)

6-1. Scanner operating & measuring process (스캐너 작동 및 측정방법)

1) Turn on the 'POWER KEY' and activate the system.

1) POWER KEY 를 ON 하여 시스템을 활성화 시킵니다.

2) Locate the scanner in better place to measure and insert


the OBD2 connector into the D.L.C terminal.

2) 스캐너를 측정하기 좋은 장소에 위치시키고 D.L.C


단자에 OBD-2 커넥터를 삽입합니다.

3) When power on the scanner, the initial main 3) 스캐너의 POWER 버튼을 ON 하면 초기 메인
screen will be displayed. 화면이 출력됩니다.

6-2. Scan-tool function (스캔툴 기능)

1) On the initial main screen, select <01. VEHICLE 1) 초기 메인 화면에서 <01. VEHICLE DIAGNOSIS>
DIAGNOSIS> and enter. Then, choose <01. 를 선택하여 진입한 다음 제조회사 선택 화면의
HYUNDAI VEHICLE DIAGNOSIS> on the selection 01. HYUNDAI VEHICLE DIAGNOSIS를 선택합니
screen of maker. 다.

- 49 -
2) On the selection screen of car type, select <21. 2) 차종 선택화면에서 21. SONATA 99-04를 선택
SONATA 99-04> and enter. Then, choose <04. 하여 진입한 다음 시스템 선택화면에서 <04.
ANTI-LOCK BRAKE SYSTEM> on the selection ANTI-LOCK BRAKE SYSTEM>을 선택합니다.
screen of system.

3) On the selection screen of applicable system type, 3) 적용 시스템 타입 선택화면에서 <01. CTC TYPE
select <01. CTC TYPE (99-02MY)>. (99-02MY)>를 선택합니다.

※ When 'ENTER' operating at this time, if wheels ※ 이때 ENTER 조작 시 ECU 와 통신을 시작하며
are in operated state after communicating with 만약에 휠이 구동되고 있는 상태라면 통신
ECU , the bad communication could be shown. Be 불량이 표출되므로 주의합니다. 휠 구동전 통신
careful about this. If entering the 라인에 진입한 뒤 구동시키면 각종 점검이
telecommunication line before driving wheels and 가능합니다.
then driving, it'll be possible all kind of
examinations.

- 50 -
4) After entering through the telecommunication, 4) 통신을 통해 진입한 뒤 <01. DIAGNOSTIC
select <01. DIAGNOSTIC TORUBLE CODE>. TORUBLE CODE>를 선택합니다.

5) After checking trouble code, confirm all kinds of 5) 고장코드를 확인한 다음 02. CURRENT DATA를
sensor's output value by selecting <02. CURRENT 선택하여 각종 센서의 출력 값을 확인합니다.
DATA>.

- Analyzes and compares pressure data and speed - 각 휠의 작동 시 일반브레이크와 ABS브레이크의


data of ABS brake with those of non ABS brake. 압력 값, 속도 값을 측정, 비교, 분석합니다.

- Intentionally generate troubles, and study the - 임의 고장을 발생시켜 고장데이터를 실습할 수
trouble data 있도록 합니다.

- 51 -
6-3. Oscilloscope function (오실로스코프 기능)

1) After connecting the scan-tool with a scope probe, 1) 스캔툴에 스코프 프로브를 연결한 뒤 측정하고자
insert the probe into a check terminal wish to 하는 체크 터미널에 프로브를 삽입시킵니다.
measuring.

2) On the initial main screen, enter <02. TOOL BOX 2) 초기 메인 화면에서 02. TOOL BOX (DVOM /
(DVOM/SCOPE)> and select <03. OSILLOSCOPE>. SCOPE)로 진입한 뒤 03. OSILLOSCOPE를 선
택합니다.

- 52 -
3) Measuring the shown wave pattern by adjusting 3) 시간축 및 전압축을 조정하여 나타난 파형을 측
the Time and Voltage axes. 정합니다.

(Example) Wheel speed sensor

- Waveform analysis: Analog wave form going and - 파형분석: 약 2.5V를 중심축으로 0.2V~4.7V를
returning from 0.2V to 4.7V 왕복하는 아날로그 파형입니다.
- Waveform is possible to measure even when the - 파형의 측정은 시뮬레이터가 작동하는 과정에서
simulator is active, and appears small when 도 측정이 가능하며 회전속도가 늦으면 작고 빠
revolution speed is low and big when the speed is 르면 크게 나타납니다.
high.

- 53 -
7. Exercise course utilizing brake pedal (브레이크 페달을 이용한 실습파트)

7-1. Brake pedal testing (브레이크 페달 작동 점검)

- Trainee measures the gap between brake pedal - 브레이크 페달 높이와 바닥 사이의 간격을 측정
and the ceiling, as well as clearance of the pedal. 하고 이때 자유 유격도 측정합니다.

Free clearance of brake pedal C: regulated value: 3-8mm


(브레이크 페달의 자유유격 C : 규 정 치 : 3-8mm)

7-2. Brake booster testing (브레이크 부스터 작동상태 점검)

1) Stop the engine after operating it one or two 1) 엔진은 1-2분 정도 운전하다 정지시킨 후 정상
minutes, then step on the pedal several times with 답력으로 브레이크 페달을 수차례 밟습니다. 브
normal pedal effort. If the pedal sinks first and 레이크 페달이 처음에는 완전히 들어가다가 점차
then rises gradually, booster works normally. If the 적으로 페달이 올라오면 부스터(booster)는 정상
pedal does not rise, booster is damaged. 적으로 작동하는 것이며 페달의 높이가 변하지
않으면 부스터가 손상된 것 입니다.

2) Make sure that the pedal does not sink or rise 2) 엔진을 정지시킨 상태에서 브레이크 페달을
when step on it several times during the engine 수차례 밟았을때 페달의 높이가 변하지 않는가를
stop, and then starts the engine with the pedal 확인한 후 브레이크 페달을 밟은 채로 엔진의
stepped on. If the pedal sinks slightly when engine 시동을 겁니다. 이때 페달이 밑으로 약간
starts, the booster works normal. If the pedal rises 들어가면 부스터는 양호한 상태이며 페달이
when the engine starts, the booster is damaged. 올라오면 부스터가 손상된 것으로 판단합니다.

- 54 -
3) Stop the operating engine with the brake pedal 3) 엔진을 작동시키면서 브레이크 페달을 밟고
stepped on, and continue to step on it for 30 엔진을 정지 시킨 후 30 초 동안 페달을 밟고
seconds after the engine stop. If the pedal does 있었을 때 페달의 높이가 변화되지 않으면
not sink or rise for the 30 seconds, the booster 부스터는 양호한 상태이며 페달이 올라오면
works normally. If the pedal rises for the 30 부스터는 손상된 것입니다.
seconds, the booster is damaged.

4) Above three test satisfies tester, the booster 4) 위의 3 가지 시험이 만족스러우면 부스터의
works normal. If one or more tests among three 성능은 양호한 것이며 한가지라도 조건을
does not satisfy tester, such parts as check valve, 만족하지 않을 경우는 체크 밸브, 진공호스,
vacuum hose and booster is damaged. 부스터 등이 손상된 것입니다.

7-3. Operation test of check valve of power brake vacuum line


(파워브레이크 진공라인의 체크밸브 작동상태 점검)

Check valve operation test 체크 밸브 작동시험

- 55 -
8. Exercise course utilizing air deflation (공기빼기 실습파트)

8-1. How to use scan tool device (스캔툴 작동 방법)

1) Connect a scan tool device. 1) 스캔툴 장비를 연결합니다.

2) Choose 01. VEHICLE DIAGNOSIS on the main 2) 초기 메인화면에서 01. VEHICLE DIAGNOSIS 를
screen, and then choose 01. HYUNDAI VEHICLE 선택하여 진입한 다음 제조회사 선택 화면의 01.
DIAGNOSIS on the manufacturer screen. HYUNDAI VEHICLE DIAGNOSIS 를 선택합니다.

3) Choose 21. SONATA 99-04 on the vehicle type 3) 차종 선택화면에서 21. SONATA 99-04 를
screen, and then choose 04. ANTI-LOCK BRAKE 선택하여 진입한 다음 시스템 선택화면에서 04.
SYSTEM on the system option screen ANTI-LOCK BRAKE SYSTEM 을 선택합니다.

- 56 -
4) Choose 01. CTC TYPE (99-02MY) on the system application
screen.

4) 적용 시스템 타입 선택화면에서 01. CTC TYPE (99-


02MY)를 선택합니다.

※ When 'ENTER' operating at this time, if wheels are ※ 이때 ENTER 조작 시 ECU 와 통신을 시작하며
in operated state after communicating with ECU, 만약에 휠이 구동되고 있는 상태라면
the bad communication could be shown. Be 통신불량이 표출되므로 주의합니다. 휠 구동전
careful about this. If entering the 통신라인에 진입한 뒤 구동시키면 각종 점검이
telecommunication line before driving wheels and 가능합니다.
then driving, it'll be possible all kind of
examinations.

5) Choose 06. AIR BLEEDING MODE after connected via


communication.

5) 통신을 통해 진입한 뒤 06. AIR BLEEDING MODE를 선택


합니다.

6) Activate the motor pump and solenoid valve by clicking YES


and ENTER.

6) YES, ENTER를 눌러 모터 펌프와 솔레노이드 밸브를 작동


시킵니다.

7) Wait more than 60 seconds to re-start the air 7) 공기 빼기 작업을 다시 하기 위하여 60 초 이상


deflation work. Do not operate motor pump using 기다립니다. 모터 펌프가 손상되는 것을 막기
hi-scan more than 60 seconds in order not to 위해 하이스캔으로 모터 펌프를 최대 60 초
cause damage on motor pump. 이상 작동 시켜서는 안 됩니다.

- 57 -
9. Other courses (기타 실습파트)

9-1. Separation and re-attachment of hydraulic unit (하이 드로릭 유닛 탈거 및 장착)

1) Make the key “OFF” 1) key 를 "OFF" 시킵니다.


2) Pull ABSCM double-lock connector upside to 2) ABSCM 더블록크 커넥터를 위쪽으로 당겨
separate the connector, and then separate 커넥터를 탈거 후 하이드로닉 유니트
hydraulic unit assembly. 어셈블리를 탈거합니다.
* Cautions * 탈거 시 주의사항
1) Hydraulic unit is heavy, so be careful when you 1) 하이드로릭 유니트는 무거우므로 탈거 시 주의
separate the unit 합니다.
2) Never disassemble the hydraulic unit. 2) 하이드로릭 유니트는 절대로 분해하지
마십시오.
3) Do not have the unit rotate, upside down, and 3) 하이드로릭 유니트는 위.아래로 돌리거나
stand on one side 옆으로 세우지 않도록 합니다.
4) Do not strike the hydraulic unit 4) 하이드로릭 유니트에 충격을 가하지 않도록
합니다.
5) Motor pump, ECI and HU are assembled inone 5) 모터펌프 및 ECI 와 HU 는 일체형으로 조립되어
body 있습니다.
6) Four NO(Normal Open) valves and NC (Normal 6) 내부에 NO(Normal Open), NC(Normal Close)
Close) valves are built-in inside the unit. Valve 가 각각 4 개씩 장착되어 있습니다.
7) Two LPAs(Low Pressure Accumulater) and HPAs 7) LPA(Low Pressure Accumulater) 및 HPA(High
(High Pressure Accumulater) are built-in. Pressure Accumulater)가 각각 2 개씩 장착 되어
있습니다.
8) Two TC(Traction Control) valves and HSVs 8) TC 밸브(Traction Control) 와 HSV (Hydraulic
(Hydraulic Shuttle Valve) are built-in. Shuttle Valve)가 각각 2 개씩 장착 되어
있습니다.
9) Maximum power of the motor pump is 180W 9) 모터 파워의 최대 출력 값은 180W (기존
(400W in the past). 400W)입니다.
10) The pump output capacity is 5.5cc/sec. 10) 펌프 토출량은 5.5cc/sec 입니다.
11) Accumulator capacity is 3.0 cc. 11) 어큐물레이터 용량은 3.0cc 입니다.

- 58 -
9-2. Wheel speed sensor test (휠 스피드 센서 검사)

1) Appearance checking (외관점검)

- Remove the metallic foreign substances if they are - 폴피스에 금속성 이물질이 붙어 있는가를 점검하
on the pole piece, and exchange the sensor if it is 여 이물질을 제거합니다. 또한 손상 여부를 점검
damaged. Pole piece has magnetic force, thus 하여 신품으로 교환합니다. 폴피스는 자력성이 있
metallic substances are stuck easily. Be careful not 으므로 금속물질이 쉽게 붙습니다. 폴피스가 손상
to damage the pole piece, because revolution 되면 휠 회전속도의 감지기능이 불가능하게 되므
speed checking becomes impossible when pole 로 주의합니다.
piece is damaged.

2) Resistance Checking (저항점검)

- Measure the resistance between speed terminals. - 스피드 센서 터미널 사이의 저항을 측정합니다.
Exchange the sensor when the resistance value is 저항이 규정치 이내에 있지 않으면 스피드 센서
out of the regular values. 를 교환합니다.

Regulated value : Front 1.4~2.2KΩ, Rear 1.3~2.1KΩ

3) Wiring checking (배선점검)

- Check damage and disconnection of the speed - 스피드 센서 케이블의 손상, 단선을 점검하여 문
sensor wire at any time, and exchange the broken 제가 있을 때 교환합니다. 케이블의 손상여부 점
wire. When checking the wire, pull and bend the 검 시에는 일시적인 접속불량 인가를 점검하기
cable near clap to separate the cable clamp from 위해서 클램프 가까이로 케이블을 당기거나 구부
the body. In order to 려서 보디의 케이블 클램프 부품을 탈거합니다.

- 59 -
4) Resistance checking (절연저항 점검)

- Check the insulation resistance of speed sensor. - 스피드 센서의 절연 저항을 측정합니다.

Regulated value : more than100Ω


(규정치 : 100Ω 이상)

5) Rotor teeth checking (로터 이빨 점검)

- Check rotor’s teeth and exchange the rotor if they - 로터 이빨의 손상여부를 점검하여 손상 시는 로
are damaged. Insert a thickness gauge between 터를 교환합니다. 속도센서의 폴피스와 로터의 이
pole piece of sped sensor and rotor teeth to check 빨 표면 사이의 두께 게이지를 삽입하여 규정간
whether the gap between them is within regular 극을 유지하는가 점검하고 맞지 않을 때는 속도
clearance. Adjust it using speed sensor if the gap is 센서를 이동하여 조정합니다.
not within the regular clearance.

Regulated value : 0.2mm~0.7mm


(규정치 : 0.2mm~0.7mm)

- 60 -
10. Causes of the defects and repairs (고장원인과 수리항목)
1. Brake Trouble Diagnosis chart (브레이크 고장진단 차트)
1-1. Disk brake (디스크 브레이크)
Complaint (증 상) Possible (가능한 고장 원인) Check or Correction (점검 및 수리)
1. Excessive pedal travel a. Excessive disc runout Refinish or replace disc
(과도한 페달 유격) (과도한 디스크의 움직임) (디스크의 재마감(refinishing) 또는 교체)
(► 2-1) b. Air in hydraulic system Bleed brakes
(유압 시스템 내의 공기) (브레이크의 공기 제거)
c. Low brake fluid Fill, inspect, repair, and bleed system
(적은 브레이크 액) (채우고. 점검. 수리 및 공기 제거)
d. Bent shoe and lining or loose insulators Inspect ; replace
(휠 슈와 라이닝 또는 단열재의 손실) (점검; 교체
e. Loose wheel bearing Adjust or replace
(휠 베어링의 손실) (조정 및 교체)
f. Damaged piston seal in caliper Replace
(캘리퍼 내의 피스톤시일의 손상) (교체)
g. Power brake inoperative Repair or replace
(파워 브레이크의 작동 불량) (수리 또는 교체)
h. Failure of one section of hydraulic system Inspect and repair, Check brake
(유압 시스템의 한쪽 부분의 손상) Warning light, if not on.
(점검 및 수리 / 브레이크 경고등이 켜지지
않으면 점검
i. Caliper parking brake not adjusting Inspect rear calipers repair
(조정되지 않은 캘리퍼 파킹 브레이크) (후방 캘리퍼의 점검:수리)
2. Pedal pulsations a. Excessive disc runout (wobble) Refinish or replace disc
(페달의 맥동) (과도한 디스크의 움직임(흔들거림)) (디스크의 재마감(refinishing) 또는 교체)
(► 2-2) b. Disc out of parallel (uneven disc thickness) Refinish or replace disc
(평행에서 벗어난 디스크(불균일한 디스크의 (디스크의 재마감(refinishing) 또는 교체)
두께))
c. Loose wheel bearings Adjust or replace
(휠 베어링의 손실) (조정 또는 교체)
d. Tight caliper slides Free, repair
(빡빡한 캘리퍼 슬라이드) (풀거나 수리)
e. Wheel-and-tire vibration Diagnose vibration
(휠과 타이어의 진동) (진동 진단)
3. Excessive pedal force, a. Power-brake defective Repair or replace disc
grabbing uneven braking (파워 브레이크의 손상) (수리 또는 교체)
(과도한 페달 힘, 잡힘, b. Brake fluid, oil, grease on lining Replace
불균등한 제동) (라이닝상의 브레이크 액, 기름, 그리스) (교체)
c. Lining worn Replace
(► 2-3)
(라이닝의 마모) (교체)
d. Wrong lining Install correct lining
(라이닝 불량) (바른 라이닝을 장착)
e. Piston stuck in caliper Service or replace caliper
(캘리퍼 내의 피스톤의 들어붙음) (캘리퍼 정비 또는 교체)
f. Failure of one section of hydraulic system Inspect and repair. Check brake Warning
(한쪽 유압 시스템의 고장) light, if not on.
(점검 및 수리 / 브레이크 경고등이 켜지지
않으면 점검)
4. Pulls to one side While a. Brake fluid, oil, or grease on linings Replace
braking (라이닝상의 브레이크 액, 기름, 그리스) (교체)
b. Seized caliper Service
(제동 중 한쪽으로 쏠림)
(잡힌 캘리퍼) (정비)
(► 2-4) c. Piston stuck in caliper Service or replace caliper
(캘리퍼 내의 피스톤의 들어붙음) (캘리퍼의 정비 또는 교체)
d. Incorrect tire pressure Adjust
(잘못된 타이어의 공기압) (조정)
e. Bent shoe Replace
(구부러진 슈) (교체)
f. Incorrect wheel alignment Align
(잘못된 휠 얼라인먼트) (정렬)
g. Broken rear spring Replace
(파손된 후방 스프링) (교체)
h. Restricted line or hose Repair or replace
(제한된 라인 또는 호스) (수리 또는 교체)
i. Unmatched linings Replace
(맞지 않는 라이닝) (교체)
j. Loose caliper Tighten
(캘리퍼의 느슨해짐) (조임)
k. Loose suspension parts Tighten
(서스펜션 부품의 느슨해짐) (조임)

- 61 -
5. Brake noise
(브레이크 소음) (► 2-5)
A. Groan when slowly a. Typical of some disc brakes Not detrimental, no action required.Often
releasing brakes (일부 디스크 브레이크에서의 전형적인 현상) eliminated when driver increases or
(creep groan) decreases brake-pedal force slightly
(천천히 브레이크를 놓을 (이상없음. 운전자가 페달을 밟았다
때 삐걱거림) 놓았다 하면 없어지는 경우도 있다)
B. Rattle at low speed a. Shoe loose on caliper (캘리퍼상의 슈의 손실) Clinch shoe tabs to caliper; install new
(저속에서 덜컥거림) Shoes.
(캘리퍼에 슈탬을 고정 : 새 슈를 장착)
C. Scraping (긁힘) a. Mounting bolts too long Install correct bolts (올바른 볼트를 장착)
(과도하게 긴 마운팅 볼트)
b. Disc rubbing caliper Remove rust or mud from caliper :
(캘리퍼를 문지르는 디스크) Tighten caliper bolts (캘리퍼로부터 녹과
진흙을 제거 : 볼트를 조임)
c. Loose wheel bearing (휠 베어링의 손실) Adjust or replace (조정 또는 교체)
d. Worn lining; wear sensor scraping on disc Inspect disc; replace lining.
(라이닝의 마모 : 디스크상의 마모 감지기가 긁는 (디스크를 점검하고 라이닝을 교체)
소리)
e. Improper assembly (부적절한 조립) Correct (재조립)
D. Occasional squeal a. Typical of many disc brakes Not detrimental, no action required.
(때로 삐걱거림) (많은 디스크 브레이크에서의 전형적인 현상) Explain to driver that occasional squeal
cannot always be eliminated.( 이상없음.
항상 없어지는 것음 아님)
E. Frequent or a. Shoe loose on caliper Clinch shoe tabs to caliper
Continuous squeal (슈가 캘리퍼에서 느슨해짐) (캘리퍼에 슈탬을 고정)
(자주 또는 계속적으로 b. Worn or missing parts Check for damaged or missing antirattle
삐걱 거림) (마모 또는 느슨해진 부품) springs, antisqueal shims or insulators,
antisqueal caliper guide pins and
bushings (소음 방지 스피링, 심 또는
완충재의 손상 및 손실과 캘리퍼 가이드
핀과 부상의 마모를 점검한다.)
c. Improper clearance on rear disc brakes Check clearance between disc and lining
(후방 디스크 브레이크의 부적절한 간극) (디스크와 라이닝의 간극 검사)
d. Disc scored or improperly machined Refinish or replace disc (디스크의 재마감
(디스크의 긁힘 또는 부적절한 가공) 또는 교체)
e. Antisqueal compound not applied to shoes Remove and apply antisqueal Compound
(슈에 작용하지 않는 소음장비 컴파운드) to back of shoes. (슈 뒷면의 소음방지
컴파운드를 제거하고 새로 장착)
f. Glazed linings (번들거리게 된 라이닝) Sand linings; inspect disc.
(라이닝을 사포로 닦고 디스크를 점검)
g. Rivets loose in shoe and lining Replace shoes.(슈를 교체)
(슈와 라이닝의 리벳의 느슨해짐)
6. Brakes fail to release a. Power-brake defective (파워 브레이크의 손상) Repair or replace (수리 또는 교체)
(브레이크 풀림 불량) b. Brake pedal binding (브레이크 페달의 묶임) Free, repair (풀거나 수리)
(► 2-6) c. Master-cylinder pushrod improperly adjusted Adjust (조정)
(부적절한 마스터 실린더 푸시로드)
d. Driver rides pedal (운전자가 페달을 밟고 있음) Notify driver (운전자에게 주지시킨다)
e. Incorrect stoplight-switch adjustment Adjust (조정)
(잘못된 정지등 스위치의 조정)
f. Caliper piston not retracting Service or replace (정비 또는 교체)
(복귀하지 않는 캘리퍼 피스톤)
g. Speed-control switch improperly adjusted Adjust (조정)
(속도 제어 스위치의 부적절한 조정)
h. Incorrect parking-brake adjustment Adjust (조정)
(잘못된 주차 브레이크의 조정)
i. Restricted pipes, hoses, or banjo bolts Repair or replace (수리 또는 교환)
(제한된 파이프, 호스 또는 반조 볼트)
7. Fluid leaking from caliper a. Damaged or worn piston seal. Replace (교체)
(캘리퍼 유체의 누출) (손상되거나 마모된 피스톤 시일)
(► 2-7) b. Scores or corrosion on piston or in caliper Service caliper (캘리퍼의 정비)
bore (긁히고 부식된 피스톤이나 캘리퍼 내경)
8. Front disc brakes grab a. Defective metering valve Replace (교체)
(전방 디스크 브레이크의 (손상된 미터링 밸브) Replace (교체)
잡힘) b. Incorrect lining (잘못된 라이닝) Refinish disc (재마감)
(rear drum brakes OK- c. Improper surface finish on disc
후방은 이상없는 경우) (부적절한 디스크 표면처리)
(► 2-8)

- 62 -
9. No braking with pedal a. piston pushed back in caliper Pump brake pedal; check shoe position
fully depressed (피스톤 푸시로드가 캘리퍼내로 돌아감) (브레이크 페달을 펌프질:슈의 위치 점검)
(페달을 완전히 밟았는데도 b. Leak in hydraulic system (유압 시스템의 누출) Repair (수리)
제동되지 않음) c. Damaged piston seal (피스톤 시일의 손상) Replace (교체)
(► 2-9) d. Air in hydraulic system (유압 시스템 내의 공기) Add fluid, Bleed system
(유액을 보충, 공기 제거)
e. Leak past primary cup in master cylinder Service or replace master cylinder
(마스터 실린더 내의 지나간 피스톤의 누출) (마스터 실린더의 정비 및 교체
10. Fluid level low in master a. Leaks (누출) Repair, add fluid, bleed system
cylinder(마스터 실린더 내의 (수리 : 유액 보충, 공기 제거)
작은유체) b. Worn linings (라이닝의 마모) Replace (교체)
(► 2-10)
11. Warning light comes on a. One section of hydraulic system has failed Check both sections; replace
while braking (한쪽 유압 시스템의 고장) (양쪽 시스템 점검 : 교체)
(제동중 경고등 점등) b. Pressure-differential valve defective Replace (교체)
(압력 차동 밸브의 손상)
12. Caliper parking brake a. Improper parking-brake cable adjustment Adjust (조정)
will not hold vehicle. (부적절한 주차브레이크 케이블 조정)
(캘리퍼 주차 브레이크의 b. Defective rear actuators Adjust, repair (조정, 수리)
작동불량) (후방 액추에이터의 손상)
c. Ineffective rear lining (비효율적인 후방 라이닝) Inspect, replace (점검, 교체)
d. Defective parking-brake pedal assembly Repair (수리)
(주차 브레이크 페달 조합의 손상)
13. Caliper parking brake a. Improper cable adjustment Adjust (조정)
will not release (부적합한 케이블 조정)
(캘리퍼 주차 브레이크가 b. Vacuum-release system inoperative Repair (수리)
풀리지 않음) (진공 풀림 시스템의 작동불량)

1-2. Power brake


Complaint (증 상) Possible (가능한 고장 원인) Check or Correction (점검 및 수리)
1, Excessive pedal force a. Defective vacuum check valve Free or replace (풀거나 교체)
required(Vacuum booster) (진공 체크 밸브의 손상)
(과도한 페달힘이 필요한 b. Hose collapsed (파손된 호스) Replace(교체)
경우(진공 부스터)) c. Vacuum fitting plugged (막힌 진공 피팅) Clear, replace (세척,교체)
d. Pedal linkage binding (묶인 페달 링크 장치) Free (푼다)
e. Air inlet clogged (공기 입구의 막힘) Clear (세척)
f. Faulty piston seal (피스톤 시일의 불량) Replace (교체)
g. Stuck piston (피스톤의 들어붙음) Clear, replace damaged parts
(손상된 부품의 세척 및 교체)
h. Faulty diaphragm (다이어프램 불량) Replace (교체)
2. Brakes grab a. Reaction or “brake feel” mechanism damaged Replace damaged parts
(브레이크의 잡힘) (반응 또는 “제동감”장치의 손상) (손상된 부품의 교체)
b. Air-vacuum valve sticking Free, replace (풀거나 교체)
(에어-진공 밸브의 들어붙음)
3. Pedal goes to floor a. Hydraulic-plunger seal leaking Replace (교체)
(페달이 바닥으로 내려감) (유압 플런저 시일의 누출) Replace valve (밸브의 교체)
b. Compensating valve sticking
(보상 밸브의 들어붙음)
4. Brakes fail to release a. Pedal linkage binding (페달 링크 장치의 묶임) Free (푼다)
(브레이크가 풀리지 않음) b. Faulty check valve (체크 밸브 불량) Free, replace (풀거나 교체)
c. Compensator port plugged (보상 포트의 막힘) Clean port (포트 세척)
d. Hydraulic Plunger seal sticking Replace seal (시일의 교체)
(유압 플런저 시일의 들어붙음)
e. Piston sticking (피스톤의 들어붙음) Lubricate, replace damaged parts
(손상된 부품의 윤활, 교체)
f. Broken return spring (파손된 복귀 스프링) Replace (교환)
5. Loss of brake fluid a. Worm or damaged seals in hydraulic section Replace, fill, bleed
(브레이크 액의 손실) (마모되거나 손상된 유압 장치의 시일) (교체, 채우기, 공기 제거)
b. Loose line connections Tighten, replace seals
(라인 연결부의 느슨해짐) (시일을 조이고 교체)

- 63 -
2. Trouble Diagnosis (고장진단)

2-1. Diagnosing disk brake troubles (디스크 브레이크 고장진단)

Sometimes troubles in disc brakes are similar to 때때로 디스크 브레이크 내의 고장은 드럼 브레
troubles in drum brakes. Both braking systems use a 이크 내의 고장과 유사하다. 두 제동 시스템 모두
brake pedal and linkage, power-brake booster, 브레이크 페달, 링크 장치, 파워 브레이크 부스터,
master cylinder and hydraulic system, and 마스터 실린더, 유압 시스템, 연결 라인 및 호스를
connecting lines and hoses. 사용한다. 이 일반적인 부품의 진단 및 정비는 바
The diagnosis and service of these common 퀴에서의 브레이크 종류를 고려하지 않는다면 기
components are basically the same regardless of the 본적으로 같은 것이다. 그러나 디스크 브레이크는
type of brake at the wheel. However, the disc brake 드럼 브레이크에 비해 적은 수의 부품으로 되어
has fewer parts and is simpler in construction and 있고 그 구조와 작동이 간단하다. 따라서 디스크
operation. This makes disc-brake diagnosis and 브레이크와 드럼 브레이크의 진단 및 정비는 다르
service different from a drum brake. 게 된다.

Vehicles with disc brakes at all four wheels can 네 바퀴 모두에 디스크 브레이크를 장착한 차량
have some troubles that are not found in four-wheel 에서는 네 바퀴 모두에 드럼 브레이크나 앞쪽에
drum brakes or front-disc/rear-drum systems. One 디스크/뒷쪽에 드럼 브레이크 시스템을 장착한 차
reason is that many rear disc brakes have an 량에서 발견되지 않는 고장이 나타날 수 있다. 하
integral parking brake systems, Following sections 나의 이유는 많은 경우 뒤 쪽 디스크 브레이크가
describe typical complaints, their possible causes, 캘리퍼 내에 장착된 일체형 주차 브레이크를 갖고
and the checks or corrections to make. 있기 때문이다. 앞쪽이나 네 바퀴의 모두에 디스크
브레이크를 장착한 시스템에 대한 고장 진단 차트
이다. 다음 절에서는 전형적인 문제점과 가능한 원
인, 그리고 조치하기 위한 검사 및 정비에 대해 기
술한다.

1) Excessive pedal travel - 과도한 페달 이동거리 (2-1)

Anything that requires excessive movement of the 캘리퍼 피스톤의 과도한 이동을 필요로 하는 어
caliper pistons causes excessive pedal travel. For 떠한 것도 과도한 페달 이동거리의 원인이 된다.
example, a disc brake with excessive runout forces 예를 들면 과도하게 작동하는 디스크 브레이크는
the pistons farther back into their bores when the 브레이크 놓을 때 피스톤이 실린더로 더 많이 되
brakes are released. Then additional pedal travel is 돌아가게 한다. 다음 번에 브레이크를 작용시키면
required the next time the brakes are applied. Air in 추가적인 페달의 이동 거리가 필요하게 된다. 브레
the brake lines, low brake fluid, or incorrect brake 이크 라인 내의 공기, 낮은 수우의 브레이크 액,
fluid (with low boiling point) can cause a spongy 부적절한 브레이크 액(낮은 비등점을 갖는) 등은
pedal and excessive pedal travel. 스폰지 현상과 과도한 페달 이동거리의 원인이 된
다.

- 64 -
2) Pedal pulsations – 페달의 맥동 (2-2)

Pulsations felt in the brake pedal are often due to 브레이크 페달에서 느껴지는 맥동은 과도하게
a disc with excessive runout (wobble) or a disc that 움직이는 디스크 또는 평행에서 벗어나 (불균일한
is out of parallel (uneven thickness). Rotation of the 두께의) 디스크 때문에 발생한다. 디스크의 회전은
disc pushes the pistons back in their bores. This 피스톤을 밀어서 실린더로 되돌아가도록 한다.
movement is carried back through the master 이 운동은 마스터 실린더를 통해 브레이크 페달로
cylinder to the brake pedal. A loose wheel bearing 되돌아간다. 느슨해진 휠 베어링과 꽉 조여진 캘리
and tight caliper slides also cause pedal pulsation. In 퍼의 미끄럼 역시 페달 맥동의 원이 된다. 어떤
some antilock-braking systems, a pulsating pedal is ABS는 ABS 작동 시 페달이 맥동하는 것이 정상적
a normal condition during ABS operation. 인 상태이다.

3) Excessive pedal force, grabbing, uneven braking


- 과도한 페달 힘, 그래빙, 불균등 한 제동 (2-3)

If excessive pedal force is required for braking, 제동에 과도한 페달 힘이 필요하다면 파워 브레


the power brake may be defective. Also, worn, hot, 이크가 손상된 것일 수도 있다. 또한 마모되고, 가
or wet linings need extra force to produce braking. 열되고, 적은 라이닝도 제동에 별도의 힘이 더 필
An excessively hard push on the brake pedal may be 요하게 한다. 잘 움직이지 않는 피스톤으로 캘리퍼
needed before a caliper with a stuck piston can 가 제동 작용을 하려면 브레이크 페달을 매우 힘
provide braking. 껏 밟는 것이 필요하게 된다.

4) Pulls to one side while braking - 제동 시에 한쪽으로 쏠림 (2-4)

Pulling to one side while braking is usually due to 제동 시에 차량이 한쪽으로 쏠리는 것은 불균등
uneven braking. Possible causes include a seized or 한 제동 때문이다. 가능한 원인으로는 플로팅 캘리
non-moving floating-caliper, sliding-caliper, or caliper 퍼 슬라이딩 캘리퍼, 캘리퍼 피스톤이 묶이거나 움
piston. Other possible causes are brake fluid on the 직이지 않는 경이다. 다른 원인으로는 라이닝, 맞
linings, unmatched linings, warped brake shoes, and 지 않는 라이닝사의 브레이크 액, 꺾인 브레이크
a restriction in a brake line or hose. Improper wheel 슈, 브레이크 라인이나 호스 내의 제한 등을 들 수
alignment, worn control-arm bushings, uneven tire 있다. 부적절한 바퀴 정렬, 마모된 컨트롤 암 부
pressures, and a broken or weak suspension spring 싱, 불균등한 타이어 공기압, 파손되거나 약해진
will also cause the vehicle to pull to one side during 조향 스피링 등도 원인이 될 수 있다.
braking.

- 65 -
5) brake noise – 브레이크 소음 (2-5)

Noise is a common complaint about disc brakes. 디스크 브레이크에서 소음은 흔히 있는 사항이
Some noise such as occasional squealing cannot 다. 가끔 삑삑거리는 것과 같은 일부 소음은 완전
always be totally eliminated. Inspect the brakes if 히 제거되지 않는다. 주기적이고 지속적인 소음은
the driver complains of frequent and continuous 브레이크를 검사해야 한다. 제동 시에 덜그럭거리
noise. A cause of rattle and squeal during braking is 고 삑삑거리는 소음은 캘리퍼상의 느슨해진 브레
a loose brake pad on the caliper. Tightening the 이크 패드가 원인이다. 캘리퍼에 대해 슈 탭을 꽉
shoe tabs against the caliper may eliminate the 조이면 소음은 제거될 수 있다. 때때로 슈의 뒤편
noise. Sometimes an antisqueak shim or insulator is 에 소음 방지 심 또는 인슐레이터(antisqueak shim
installed on the back of the shoe and the caliper. or insulator)를 부착하기도 한다.

Many sets of new brake pads have a container of 이것은 슈와 캘리퍼 사이에 발생하는 진동을 방
antisqueal compound packaged with the pads. When 지한다. 많은 종류의 새로운 브레이크 패드 세트가
applied to the back of the shoes, the compound 소음 방지용 컴파운드 용기를 패드에 장착하고 있
helps dampen the vibrations that are heard as brake 다. 슈의 뒤쪽에 패드가 작용하면 컴파운드가 브레
squeal. However a scraping noise when the brakes 이크에서 삑삑 소리를 내는 진동을 감쇠시키는 데
are applied may be the lining wear sensor scraping 도움을 준다. 그러나 제동 시에 긁는 소리가 나는
the disc. 것은 라이닝 마모 센서가 디스크를 긁는 소리이다.

- 66 -
6) Brakes fail to release - 브레이크가 풀리지 않는 경우 (2-6)

This could result from sticking pedal linkage, a 이것은 페달 링크 장치가 붙거나 파워 브레이크
defective power brake, a stuck caliper piston, or the 가 손상되고, 또는 캘리퍼 피스톤이 붙거나 마스터
master cylinder not releasing pressure. These 실린더가 압력을 해소하지 못할 경우에 발생할 수
conditions cause the linings to ride the disc and get 있다. 이러한 상태는 라이닝이 디스크와 붙어서 매
very hot. Even with the brake pedal released, the 우 많은 열을 받을 때 일어난다. 심지어 브레이크
resulting heat may cause or further increase 페달을 놓을 때 발생한 열은 유압 시스템 내의 압
pressure in the hydraulic system. 력을 증가시키기도 한다.
To check for pressure in the hydraulic system, 유압 시스템 내의 압력을 검사하려면 브레이크
open a bleeder valve while the brake pedal is 페달을 놓을 때 블리더 밸드(bleeder valve)를 열어
released. If fluid squirts out, this indicates pressure 서, 유체가 분출하면 이것은 유압 시스템에서 그
in that section of the hydraulic system. Check the 부분의 압력을 나타내는 것이다. 마스터 실린더 푸
adjustment of the master-cylinder pushrod and the 시로드의 조정 상태와 제동 스위치를 점검하여야
stoplight switch. 한다.
<Careful> <주의>
Follow the procedure in the vehicle service manual ABS를 장착한 차량의 블리더 밸브를 풀 때에는 차
before loosening a bleeder valve on a vehicle with 량 서비스 매뉴얼 과정에 따라야 한다. 그리고 느
ABS. Then tighten and bleed the hydraulic system to 슨해진 블리더 밸브를 통해 유입되는 공기를 제거
remove any air that entered through the loosened 하기 위해 유압 시스템을 조이고 공기를 배출 시
bleeder valve. 켜야 한다.

7) Fluid leaking from caliper - 캘리퍼로부터 브레이크 액 누출 (2-7)

A caliper may leak brake fluid because of a 손상되고 마모된 피스톤 시일(piston seal) 때문
damaged or worn piston seal. Leaking is also caused 에 캘리퍼에서 브레이크 액이 샐 수 있다. 또한 피
by a rough surface on the piston or in the caliper 스톤이나 캘리퍼 실린더의 표면이 거칠어 질 때도
bore. This may result from scratches, scores, and 샐 수 있다. 이것은 긁힘과 갈라짐 그리고 녹과 부
rust or corrosion 식 때문에 생길 수 있다.

8) Front disk brakes grab - 앞쪽 디스크 브레이크의 과도한 작동 (2-8)

In a vehicle with front-disc and rear-drum brakes, 앞쪽에 디스크 브레이크와 뒤쪽에 드럼 브레이
the metering valve should prevent or hold off front 크를 장착한 차량에서는 계량 밸브(metering
brake application until after the rear-drum brakes value)는 뒤쪽의 드럼 브레이크가 작동할 때까지
apply. Failure of the metering valve may cause the 앞브레이크의 작용을 저지 또는 방지하여야 한다.
front-disc brakes to grab with light pedal force. 계량 밸브의 고장은 앞쪽 디스크 브레이크가 가벼
Improper lining or disc refinishing will also cause this 운 페달 힘에도 꽉 잡히는 원인이 된다. 부적절한
condition. 라이닝이나 디스크의 리피니싱(refinishing) 역시
이러한 상태를 야기할 수 있다.

- 67 -
9) No braking with pedal fully depressed - 페달을 완전히 밟아도 제동이 되지 않는 경우 (2-9)

If the brakes have been serviced, the caliper 브레이크의 정비 시 캘리퍼 피스톤은 그 실린더
pistons may have been pushed far back in their 안으로 완전히 밀려들어가서, 페달을 한 번 밟는
bores. A single pedal stroke will not produce braking. 것으로는 제동하기가 힘들다. 어떤 디스크 브레이
After any disc-brake service, pump the brake pedal 크든지 정비 후에는 여러 번 페달을 밟아 주어야
several times. This moves the pistons into proper 한다. 이것은 정상적인 제동을 위해 피스톤을 적정
position for normal braking. 위치로 이동시키기 위함이다.

10) Fluid level low in master cylinder - 마스터 실린더 내의 브레이크 액의 수위가 낮은 경우 (2-10)

This can result from leaks or worn linings. As the 이 것은 라이닝이 새거나 마모됨으로써 발생할
linings wear, the fluid level goes down in the master- 수 있다. 라이닝이 마모되면 마스터 실린더 컨테이
cylinder reservoir. More fluid remains in the calipers. 너내 브레이크액의 수위는 낮아지게 되고, 캘리퍼
내에는 더 많은 브레이크 액이 남아 있게 된다.

3-2. Power Brake Trouble Diagnosis (파워 브레이크 고장진단)

A quick check of power-brake operation can be 파워 브레이크의 작동에 대한 점검은 차량의 부


made with the booster on the vehicle. With the 스터로 신속히 할 수 있다. 엔진이 꺼져 있을 때
engine off, pump the brake pedal several times. This 브레이크 페달을 몇 번 밟아 보라. 이것은 남아 있
uses up any stored vacuum or hydraulic pressure. 는 어떤 진공이나 유압을 소진 시킨다. 그리고 나
Then depress the brake pedal and start the engine. 서 브레이크 페달을 밟은 채로 엔진을 시동한다.
If the booster is operating properly, the pedal will 부스터가 올바르게 작동한다면 페달은 아래로 떨
fall away or drop slightly. This is normal condition of 어지거나 약간 내려간다. 이것은 파워브레이크의
power-brake operation. 정상적인 작동 상태이다.
If the booster is not operating properly, refer to 만약 부스터가 올바르게 작동하지 않는다면 차
the power-brake trouble-diagnosis chart in the 량 정비 매뉴얼 내의 파워 브레이크 고장 진단표
vehicle service manual 가 필요하다.

- 68 -
3-3. ABS Trouble Diagnosis (ABS 고장진단)

The antilock-braking system is a dual brake system ABS는 잠긴 방지 부품이 추가된 이중의 브레이크
with antilock components added. <Fig. 1-4>. These 시스템이다. (그림 1-4). 이것은 유압 또는 진공 부
include a hydraulic or vacuum booster, ABS control 스터, ABS 제어 모듈, 바퀴 속도 센서, 감속센서(4
module, wheel-speed sensors, and a deceleration 륜구동 또는 전륜(全輪)구동) 등을 포함하고 있다.
sensor (with 4WD or AWD). A vehicle with ABS can ABS를 장착한 차량에서는 앞에서 기술한 것과 같
have the same brake-system troubles described 은 브레이크 시스템의 고장들이 일어날 수 있다.
above. These are listed in the trouble-diagnosis 이것은 드럼 및 디스크 브레이크 시스템에 대한
charts for drum and disc brake systems <9. Causes 고장 진단표에 열거되어 있다. <9. 고장원인, 수리
of the defects and repairs>. 항목 참고>.
An ABS trouble is the failure to prevent wheel ABS의 고장은 곧 바퀴가 잠기는 것을 방지하지
lockup. Also, oversize tires on a vehicle can prevent 못하게 되는 것이다. 또한 차량에 장착된 과대한
normal ABS operation. 크기의 타이어도 정상적인 ABS의 작동을 방해할
수 있다.
Many vehicles with ABS have two instrument- ABS를 장착한 많은 차량의 계기판에는
panel indicator light, ANTILOCK (amber) and BRAKE ANTILOCK(담황색)과 BRAKE(적색)의 두 가지 표시
(red). A Typical starting procedure is that when the 등이 있다. 일반적인 시동 과정은 시동 키를 켬으
ignition key is turned on, the ANTILOCK light should 로써 시작되는데, ANTILOCK 등은 3~5초 정도 깜
illuminate for three to five seconds. It may stay on 박거린다. 그것은 어큐뮬레이터내의 압력이 형성되
for up to 30 seconds while pressure builds in the 는 동안 약 30초 정도 머물게 된다.
accumulator.
During cranking, both the BRAKE and the 크래킹을 하는 동안은 BRAKE 등과 ANTILOCK
ANTILOCK lights illuminate. After the engine starts, 등 모두 깜박거린다. 엔진이 시동된 후에는 BRAKE
the BRAKE light goes out. The ANTILOCK light 등은 꺼지고 ANTILOCK 등만 3~5초 정도 켜져 있
remains on for three to five seconds. Both lights 게 된다. 이 모든 시간이 지나면 두 개의 등은 모
should be off at all other times. Any other sequence 두 꺼지게 된다. 다른 순서로 등이 작동하는 것은
of light actions may indicate trouble. Refer to the 고장을 의미한다. 차량 정비 매뉴얼의 진단 과정이
diagnostic procedure in the vehicle service manual. 요구된다.

Some ABS diagnostic procedures require the use 어떤 ABS 진단 과정은 브레이크아웃 박스
of a breakout box and a pressure gauge. The break- (breakout box)와 압력계를 필요로 하기도 한다. 브
out box connects ABS wiring-harness connector. The 레이크아웃 박스는 ABS 와이어링 하니스 커넥터
pressure gauge checks the pressure developed in (wiring-harness connector)에 연결되어 있다. 압력
the hydraulic unit. Other procedures require a scan 계는 유압 장치 내에 형성되는 압력을 점검하는
tool to retrieve trouble codes. 데 사용된다. 다른 과정은 고장코드를 복구하기 위
한 스캔 도구를 필요로 한다.

- 69 -
C-4 : Maintenance, Management (유지, 관리)
* Torque Limit
1. Device making motor and tire operated at the same time when
they are started.
2. Device for protecting the motor from the slip at the time of
braking.

* 토크 리미트 장치
1. 출발 시 모터와 타이어가 동시 구동되는 장치
2. 제동 시 Slip 발생으로 공회전하는 Motor 보호용 장치

1. Torque Limit Adjustment 1. 토크 리미트 관리


1-1. Check and adjust the followings when the umber 1-1. 4개의 타이어, 휠의 회전수 편차가 심하거나,
of rotation of the four tires/wheels are different 스타트 시, 구동이 잘 안될 시는 아래 항목을
each other and the equipment is not operated 점검하고 조정합니다.
well when started.
1-2. Check the air pressure of the tires whether it is 1-2. 타이어 압력이 20kg/㎡(psi)인지 점검 하시
20kg(psi) or not. 오.
1-3. Adjust the torque limit with three adjustment 1-3. 모터부 토크 리미트 장치의 3개 조정용 볼트
bolts of the torque limit device. 로 조정하십시오.
* Cautions * 조정 시 유의사항
- Make sure to cut the electric power and stop the - 반드시 전원을 차단하고 정지 시에 작업을 할
equipment before you adjust. 것
- Transfer the brake system to the normal one, and - 일반 브레이크시스템 전환하고 패달을 밟아 타
step on the brake pedal to stop the tire revolution, 이어가 정지 되도록하고, 모터는 회전 하고, 토
and then adjust motor to rotate and torque limit to 크 리미트가 슬립하도록 조정볼트로 조정합니다
be slipped using adjustment bolts.
- Using the adjustment bolt, adjust friction between - 모터와 타이어가 스타트할 시 접지력을 유지 하
motor and tire to be properly maintained when they 여 출발 할 수 있도록 조정볼트로 조정합니다.
are started.
- Fasten the fixation nut after the adjustment. - 조정 후 조정볼트의 고정 너트를 조으십시오.

- 70 -
2. Tire gap management
2-1. Friction between torque wheel and tire is fixed when the
equipment is delivered.
2-2. Make sure to stop the operation of the equipment before
adjustment, and adjust the friction using adjustment nuts and
lever below, and fix it.

2. 타이어 접지부 간극 관리
2-1. 토크 리미트 휠부와 타이어 접지부의 마찰력 조정은 장비의
출고 시 고정되어 있습니다.
2-2. 조정이 필요할 시는 반드시 장비를 정지시키고 아래의 조정용
너트와 조절용 손잡이로 조정하고 고정시킨다.

3. Inverter Maintenance
3-1. For more information, please refer to the inverter manual
provided.

3. 인버터 관리
3-1. 인버터 조정-위의 인버터 부의 사용 매뉴얼과 첨부된 전용
매뉴얼을 참고 하십시오.

4. Fuse Maintenance
4-1. Please make sure to remove the cause of the replacement before
you replace the fuse.
4-2. Use the same 30A for the fusible link in the control box.

4. 퓨즈 관리
4-1. 퓨즈 교체 시 반드시 원인을 제거 후 교체 하십시오.
4-2. 컨트롤박스 내부의 퓨즈블 링크는 동일한 30A 를
사용하십시오.

5. Vacuum Pump Maintenance


5-1. General engine oil is used for generator vacuum pump, and
regular volume is a half of the tank’s full capacity.

5. 진공펌프 관리
5-1. 발전기 진공펌프에는 일반 엔진오일을 사용하며, 정량은
용기의 1/2 입니다.

- 71 -
6. Brake fluid Maintenance
6-1. Use regular brake fluid, be careful not to foreign substance stick
to the surface.

6. 브레이크 액 관리
6-1. 브레이크 액은 규정품목을 사용하고 이물질이 표면에 묻지
않도록 합니다.

7. RPM sensor Maintenance


7-1. When the RPM meta does not move, control the distance
between the RPM sensor and the bolt in the wheel. (1.5~2mm)

7. RPM 센서 관리
7-1. RPM 디스플레이가 동작하지 않을 때는 RPM 센서와 휠에
있는 볼트와의 거리를 조절하면 됩니다. (1.5~2mm)

8. Brake switch Maintenance


8-1. When the brake lamp is continuously on or off, control it with the
brake S/W control screw.

8. 브레이크 S/W 관리
8-1. 브레이크 램프가 계속 점등 시나 소등 시에는 브레이크 S/W
조절나사로 조절하면 됩니다.

- 72 -
9. Caster maintenance (캐스터 관리)

ON Wheels - When you push down the ON part of the right-side lever of the
wheel, the equipment shall not move as the stopper fastens the
wheel. (In the case of the equipment being fastened)

- 휠의 우측 레버부의 ON부분을 누르면 스톱퍼가 휠에 고정되어


움직이지 않게 됩니다. (제품의 고정 시)

OFF Wheels - When you push down the OFF part of the right-side lever of the
wheel, the equipment shall not move as the stopper loosens the
wheel. (In the case of the equipment on the move)

- 휠의 우측 레버부의 OFF부분을 누르면 스톱퍼가 휠에 분리되어


휠이 움직입니다. (제품의 이동 시)

10. Others 10. 기타


1) Check valve of power booster is compressed and 1) 파워 부스터의 체크 밸브는 진공호스 내부에
fixed inside the vacuum hose, thus exchange the 압축 고정되어 있으므로 손상 시는 모두 교체
whole body when damaged. 합니다.
2) Exchange both left and right disk pad assembly at
the same time in order to prevent biased braking. 2) 제동 시 편제동 하지 않도록 디스크 패드
어셈블리를 좌우 동시에 교환합니다.
3) Please do not disassemble equipment 3) 불필요한 분해조립을 금합니다.
unnecessarily.

* Please contact headquarters if you have any * 기타 문의사항은 본사로 연락 바랍니다.


question.
<E-mail : dsg-3@dsg-3.co.kr> <E-mail : dsg-3@dsg-3.co.kr>

- 73 -

You might also like