You are on page 1of 368

Idris RUKA

ENGLISH – ALBANIAN

Dictionary

Fjalor
ANGLISHT - SHQIP

TIRANË, 2006
2

Redaktor:
3

PARATHËNIE

Po bëhet gati gjysëm shekulli që nga botimi i të parit fjalor anglisht – shqip nga
varianti i vjetër Denis Y. Kamburi në qytetin James Town, New York të Shteteve të
Bashkuara të Amerikës.
Si ai fajlor, ashtu dhe ata që u botuan më vonë, prej Z. Kost Cekrezi dhe Nelo
Duzo kanë qënë fjalorë me format xhepi, të përpiluar me qëllim për të plotësuar nevojat
më të ngutshme të shqiptarëve të mërguar në Amerikë dhe në vende të tjera anglisht
folëse. Ai që është marrë sado pak me një punë të tillë mund ta marrë me mend se sa
e vështirë është që të bëhet një punë e saktë me përkthimin e fjalëve nga një gjuhë në
tjetrën pa shpjegime dhe shembuj të mjaftueshëm siç bëhet zakonisht me fjalorët e
vegjël. Madje në të tilla raste ka shumë të ngjarë që studiuesit të udhëhiqen në drejtime
të gabuara. Nga ana tjetër në vitet e fundit edhe gjuha jonë ka ecur përpara dhe është
pasuruar me fjalë të panjohura më parë në përgjithësi, por të cilat tani janë bërë pronë
e përbashkët e shkrimtarëve dhe e një rrethi të gjerë të publikut që merret me lexime.
Fjalori që na prezanton sot z. Idris Ruka është përpunuar në rrethana të vështira.
Vetëm durimi i një stoiku ka bërë të mundur përfundimin e punës së filluar. Prandaj,
hartuesi meriton me të drejtë lavdërime për vullnetin e tij të fortë dhe për durimin që ka
ditur të mbledhë e të bëjë për vete një fjalor të tillë, dhe për këtë pasuri shumëkush
mund ta ketë zili.
Por rëndësinë më të madhe edhe nga pasuria e fjalëve në një fjalor besoj se e ka
përkufizimi, sidimos përcaktimi i plotë i fjalëve bazë dhe të rëndomta që përbëjnë
gjuhën e vërtetë. Kur, në gjuhën që përkthen, nuk ke fjalën korespodente, me përpikmëri
je i detyruar të shkosh me shpjegime më të gjata me shembuj, ndryshe nuk ke se si
ta bësh studiuesin të hyjë në natyrën e vërtetë të fjalës. Merrni për shembull fjalët
earn, gain dhe win. Për të tria këto fjalë ne kemi vetëm fjalën fitoj. Në një gjuhë tjetër
më të zhvilluar dhe me një pasuri më të madhe fjalësh puna do të ishte më e lehtë. Në
italisht për shembull gain është guadagnare, win mund të zëvensohet me vincere. Po
earn? Edhe kjo fjalë ka kuptimin me fitu, por ështe një fitim me shpërblim - i fituar me
djersë. Duke formuar një fjali ku të përdorim të tria fjalët, gjithësecilën në vendin e
përshtatshëm, sipas kuptimit të posaçëm, ndoshta mund të bëjmë më mirë dallimin
midis tyre.
* Gaining stride after stride in the leg of the race, Blackie succeeded at
length in wing a well earned victory over his grear rival Snow wite. - Duke u ngërnë
hap pas hapi në pjesën e fundit të vrapit Vranci (Karaj) ja doli më në fund në krye
të arrij një fitore të merituar kundra rivalit të tij të madh Gjokut.
4

Ose merrni foljet ndihmëse can dhe may të cilat në shqip mund të përkthehen në
fjalën mund por ndërsa e para ka kuptimin e mundësise e dyta ka atë të propabilitetit.
* I can walk home – Unë mund (jam i zoti) të shkoj në këmbë në shtëpi.
* I may walk home - Unë mund (kam ndërmend) të shkoj në këmbë në shtëpi.
Një tjetër nuancë:
* May I move this stone aside? – A mund (a kam leje) ta lëviz këtë gur mënjëanë?
*You may if you can. – Ti mund (ke leje), në qoftë se je i zoti (ta lëvizësh).
I gjykuar nga kjo pikëpamje, fjalori i ri është një tentativë në këtë drejtim dhe me
përpjestimin e gjerë që ka marrë tani studimi i gjuhës angleze, besoj se ka për të
mbushur një vend të lënë bosh nga fjalorët ë parë që janë ende në qarkullim. Në
përcktimin e kuptimeve hartuese ka ndjekur plotësisht Webster’s New World Dictionary,
botim i vitit 1959 i cili merr parasysh lexuesin në përgjithësi dhe i jep shpjegimet në një
gjuhë popullore të re e të kuptueshme nga kushdo. Anglishtja së bashku me
gjermanishten, hollandishten dhe gjuhët skandinave bën pjsë në grupin teutonik të
gjuhëv të gjuhëvë indo – evropiane, të cilat gjuhëtarët zakonisht i ndajnë në tetë grupe.
Të shtatë grupet e tjera, gjithësej pesë ne Europë dhe tre në Azi, janë këto:
¾ Gjuhët neolatine (italishtja, frëngjishtja, spanjishtja, portugalishtja he
rumanishtja)
¾ Gjuhët sllave (greqishtja, sauskrishtja, persishtja, armenishtja)
Me përjashtim e turqishtes , hungarishtes, estonishtes, dhe finlnishtes në këtë
familje të madhe hyjnë të gjitha gjuhët europiane, të cilat shumë shekuj më parë kanë
qenë një gjuhë e vetme, por kisha dhe ditanca të tilla kanë sjellë transformime në fjalë
dhe në shprehje sa që sot nuk merremi vesh me njëri tjetrin.
Gjuha angleze ndryshon shumë nga gjuha shqipe ne ndërtimin e fjalëve dhe në
shqiptim, dy pika në të cilat qëndron pengesa më e madhe në mësimin e kësaj gjuhe,
por këtë vështirësi e kompeson deri në një pikë thjeshtësia e gramatikës, siç do ta
shohim dhe me poshtë.

Nyjet
* Nyja e shquar the është e njëjtë për të tria gjinitë, në njëjës dhe në shumës.
- në njëjës: the boy, the girl, the tree
- në shumës: the boys, the girls, the trees
* Nyja e pashquar a, e cila është shkurtim i fjalës one, bëhet an kur fjala pasardhëse
fillon me zanore p.sh. a man, an animal.

Emrat
* Emrat qëndrojnë të pandryshuar në rasat të ndryshme; vetëm në shumës
përfundojnë me s: friend – frifends, house – houses, boy – boys.
* Në rast se fjala përfundon me bashkëtingëllore të fortë si ss, sh, ch,x , rast në
të cilin bëhet i vështirë shqiptimi i shtesës s pa formuar rrokje më vete, atëherë në
shumës bëhet me es p.sh: cross – corosses, box – boxes, brush – brushe, trench –
trenches.
* Emrat që përfundojnë me y dhe kan një bashtingëllore përpara y-së, atëherë në
shumës këto fjalë marrin es dhe y kthehet ne i p.sh: lady – ladies, baby – babies, fly
– flies.
5

* Në rast se para y-së është një zanore atëherë mbarojnë vetëm me s p.sh: day
– days, key – key, toy – toys.
* Ka një grup emrash që përfundojnë me f ose me fe, të cilat e formojnë shumësin
duke e zbutur f-në në v, si p.sh: wife – wives, life – lives, thief – thieves. Por ka disa
përjashtime nga ky rregull si p.sh: chief – chiefs, roo – roof, proo – proofs, safe –
safes, strif – strifes.
Emra që e formojnë shumësin në mënyrë krejt të parregullt si p.sh: man – men,
woman – women, foot – feet, tooth – teeth, goose – geese, louse – lice, mouse –
mise.
Gjuhëtarët anglez thonë se në përjithësi anglishtja e vjetër e formonte shumësin
me shtesë en në fund. Gjurmët e këtij shumësi kanë mbetur në disa fjal si p.sh: child
– children, ox – oxen.
Anglishtja ka dhe rasën gjinore e cila formohet duke shtuar në fund të emrit një
apostrof dhe pas këtij një s si p.sh: the boy’s book në vend të the book of the boy.
Thuhet s kjo rasë në anglishten e vjetër fomohej me shtesën es pastj e-ja ra dhe u
zëvendësua me apostrof, p.sh: moon – moones –moon’s. Në shumës kur emri mbaron
me s, nuk vihet shtesa s por vihet vetëm apostrofi, p.sh: the boys’ book në vend të the
book of the boy. Gjithashtu vihet s dhe në njëjës kur rrokja e fundit e emrit fillon dhe
mbaron me s, p.sh: Moses’ land. Vetëm emrat që kuptojnë persona ose sende të
gjalla vihen në rasën gjinore. Kështu nuk mund të themi the house’s roof po the roof of
the house ose summer’s flowers por the flowers of summer ose summer flowers.
Megjithatë ka raste kur rasa gjinore mund të përdoret dhe për sende jofrymore ose në
qoftë se këto kuptojnë sende të personifikuara ose kohë, hapësirë, peshë dhe objekt
me rëndësi. Keshtu mund të themi fortunes’ favorite (personifikim), a day’s journey
(kohë), a ship’s length (hapësirë), a ton’s weight (peshë), nature’s work (objekt me
rëndësi).

Mbiemrat
Mbiemrat nuk lakohen dhe janë të njëjtë për të tria gjinitë p.sh. në njëjës: good
boy, good girl, good thing; në shumës: good boys, good girls, good things.
Në kundërshtim me gjuhën shqipe mbiemrat vihen përpara emrit, p.sh: good man
– njeri i mirë. Në poezi dhe në prozë ky rregull mund të thyhet, p.sh: No men living
could have done so well things visible and invisible. Shkallët e krahasimit mund të
formohen në dy mënyra: mbiemrat e gjatë marrin more në shkallën krahasore dhe the
most në shkallën siperore, p.sh: beautiful – the most beautiful. Mbiemrat e shkurtër ,
ata që janë me një rrokje dhe dy rrokje marrin në fund er dhe est, p.sh: small – smaller
– smallest, deep – deeper – deepest. Kur pohorja mbaron me r atëherë marin r dhe st,
p.sh: brave – braver – bravest, true – truer – truest. Kur pohorja mbaron me një
bashtikëngëllore dhe kjo bashkëtingëllore vjen pas një zanore te shkurtër atëherë
bashkëtingëllorja dyfishohet, p.sh: thin – thinner – thinest, hot – hotter – hottest. Po
shkruajmë green – greener – greenest, great – greater – greatest. Këtu bashkëtingëllorja
e fundit nuk dyfishohet për shkak se vjen pas një zanoreje të gjatë ose më mirë pas dy
zanoresh. Në qoftë se pohorja mbaron me y dhe kjo vjen pas një bashëtingëllore
atëherë y-ja kthehet në i, p.sh: happy – happier – happiest, dry – drier – driest. Por kur
y-ja vjen pas një zanoreje atëherë ajo nuk kthehet në i, p.sh: gay – gayer – gayest, grey
6

– greyer – greyest. Mbiemrat më të rëndomtë që fomonjë shkallën krahasore në mënyrë


të parregullt janë , p.sh: good – better – best, bad – worse – worst, little – less – least,
late – latter – the latest, old – older – the older – oldest – the oldest.

Përemrat
Ajo që i bie në sy nxënësit të gjuhës angleze është përdorimi i shpeshtë i
mbiemrave personalë I, you, he etj, p.sh: I will do what I can for you. Përkthimi literal
është: Unë do të bëj cfarë unë mund për ty. Në gjuhën shqipe do të thuhej: Do të bëj
cfarë të mundem për ty. Ky përdorim i përsëritur bëhet i nevojshëm në gjuhën angleze
sepse siç do ta shohim dhe më vonë folja nuk ndryshon gjatë zgjedhimit përveçse në
vetën e tretë në njëjës në kohën e tashme, eshte veshtire te merret vesh se per cilin
person flitet po te mos perdoret peremri perkates. Prandaj, kur perkthejme venia e
peremrit ne shume raste eshte e kote.

Peremrat qe lakon ne anglisht dhe format qe marrin jane keto:

Njëjës Shumës

Emër posses kund Emer posses kund

I - Me We - Us

He His Him they Their/s Them

She Her/s Her They Their/s Them

It Its It They Their/s Them

Peremri personal “thon” (ti) “thy” (ty) nuk perdoret me. Sot edhe i ati i flet te birit
ne shumes: you (ju)
Përemri posesiv my (mine) në shumës bëhe our ouers. S-ja në fund të ours, hers,
theirs

Foljet
Foljet e formojnë kohën e kaluar (të kryerën e thjeshtë) duke shtuar në fund të
fjalës ed. Në qoftë se folja mbaron me e atëherë në fund vendoset vetëm d, p.sh: help
– helped, live – lived. Kjo ndodh në të treja vetat, në njëjës dhe në shumë, përveçse në
vetën e tretë në numrin njëjë të dëftores, n kohën e tashmë folja merr në fund s, p.sh:
I help
you help
7

he/she helps
wehelp
you help
they help

Në kohën e shkuar folja help zjedhohet si më poshtë:


I helped
you helped
he/she helped
wehelped
you helped
they help ed

Në formimin e pjesores, të kohës së ardhme, dhe të mënyrës urdhërore gjuha


angleze shkon paralelisht me gjuhën shqipe. Në pjesore përpara foljes vendoset folja
ndihëse have. I have hepled – unë kam ndihmuar.
Kohën e ardhshme e formon me ndihmën shall dhe will – do të
I shall help
you will help
he/she will help
weshall help
you will help
they will help
mënyra urdhërore bëhet duke vëndosur përpara foljes let – le të.
Help - ndihmo
Let him/her help – le (atë) të ndihmojë
Let them help – le ata/ato të ndihmojnë
Gerundi merr gjitmonë prapashtesën ing në fund helping
Për trajtën pësore anglishtja nuk ka formë të veçantë. Këtë e formon me anë të to
be:
I am helped – ndihmohem ose
I am being helped – u ndihmova,
I was helped – ndihmohesha,
I was being helped – kam qenë ndihmuar,
I shall be helped – do të ndihmohem
Këto janë të vetmet ndryshime që pësojnë foljet e rregullta në kohë të ndryshme.
Por në gjuhën angleze ka rreth 200 folje që e formojnë kohën e shkuar në mënyrë të
çrregullt. Listën e këtyre foljeve do ta gjeni në fund të fjalorit. Shall – should, will –
would. Këto folje nganjëherë ngatërrojnë edhe vetë anglezët. Kemi thënë se shall djhe
will janë folje ndihmëse me të cilat formohet koha e ardhshme, shall për vetën e parë
në njëjës dhe në shumës, will për vetën e dytë dhe të tretë. Duhet pasur parasysh se
should është koha e kaluar e shall dhe would është koha e shkuar e will. Kështu keni:
I shall go – do të shkoj, he will go, we shall go, yo will go, thwy will go. I shold go – do
të shkoja, he would go, we should go, you would go, they would go. Shall mund të
përdoret dhe në vetën e dytë dhe të tretë dhe atëherë merr formën e urdhërit. You
8

should go – do të shkosh, he shall go – do të shkojë doemos. Në vetën e parë kur


bëjmë pyeje, ka të njëjtin kuptim: shall I go – a kam urdhër të shkojë. Should gjithashtu
mund të përdoret për të treja vetat me kuptimin duhet. është mirë që I should go –
duhet ëeshtë e udhës të shkojë, you should go – të shkosh, he should go – të shkojë.
Edhe will mund të përdoret në vetën e parë kur duam të shprehim vullnet ose
vendim: I will go – do të shkojë, e kam vendosur të shkojë; këtu wil nuk është një folje
ndihmëse por folje kryesore. Will dhe would shpesh herë prdoren për të shprehur
zakon: children will cry – fëmije do tw qajne, he would often come and stay with us on
Sundays. Në shprehje konvicionale në mënyrën lidhore, should mund të përdoret për
të tre vetat. I shall go if he should go : do të shkoj po të shkoj ai; should you (if you
should) meet Rini, talk to him, po t’a takosh fol me të.
Duhet ta kishim përmendur dhe më parë se mënyra lidhore formohet me
paskajoren (pa të) dhe me ndihmën e fjalës if. If i be, po të jem, ose të jem, if he
have, po të ketë (ose të ketë) if i were po të isha ose të isha; po mund të formohet
dhe pa if duke ndërruar vendet e foljes dhe të përemrit, were i in his place (për : if
i were in his place – po të isha (oe të isha) unë në vend të tij. Po ashtu me
paskajoren formohet dhe mënyra dëshirore. Long live the king – rroftë mbreti. Duket
se gjuhët duke bërë evolucionin e tyre kërkojnë gjithmonë të gjejnë forma të reja
për të shprehur të njëjtat mendime.
Shqipja, e folur nga një popull me mënyra dhe zakone nga më të vjetrat, i ruan
disa forma të posaçme si është mënyra dëshirore – qofsha dhe mënyra habitore –
qënkam të cilat nuk mund ti gjesh në gjuhë të tjera Europiane.
Një folje tjetër ndihmëse e rëndomtë është “do”, koha e shkuar është “did” (e
parregullt) e cila përdort për tre qëllime të ndryshme: a) kur bëjmë pyetje b) kur shprehim
një mënyrë mohimi dhe c) për theksim psh: Do you work? Do you not (don’t you)
work? (pyetje). I do not (don’t) work. (mohore). Yes i do work.(theksim). I work është
një pohim i thjeshtë kurse i do work është një pohim i theksuar “punoj si jo”. “do”
përdoret dhe në mënyrën urdhërore, por në atë rast fryma urdhëruese zbulohet në lutje
“do stay with us for dinner” – lutemi rrini për drekë tek ne.
Ndajfoljet. Janë disa ndajfolje që pranojnë shkallë krahasimi, dhe këto i formojnë
në të njëjtën mënyrë si dhe mbiemrat. Pra, ndajfojet me nje rrokje marrin “er” në
krahasore dhe “est” në sipërore: soon sooner soonest; low, lower, lowest; near, nearer,
nearest. Ato që mbarojnë me “ly” marrin “more” dhe “most” : wisely, more wisely, most
wisely; beautifully, more beautifully, most beautifully por early bëhet earlier dhe earliest.
Ka disa ndajfolje që krijojnë shkallët e krahasimit në mënyrë të parregullt: well,
better, best; badly, worse, worst; much, more, most; far, farther, farthest; little, less,
least.
Nxënësi fillestar mund të ngatërrohet në disa raste nga përdorimi i shpeshtë dhe
në dukje, disa herë i pavend i ndajfoljes “there” si përshembull në frazën “there is
nothing to do here”. Përkthimi i fjalës “there” në këtë rast është gabim; shqip themi:
nuk ka gjë për të bërë këtu.
Ndërtimi i fjalive. Një karakteristikë e gjuhës angleze në formimin e fjalive
është se kërkon të fillojë me kryefjalën atje ku shqipja mundet dhe preferon të bëjë të
kundërtën. Si shembull po sjellim dy citate nga gazetat “Bashkimi” dhe “Zëri i popullit”:
a) Mbledhjen e hapi sekretari. b) Nuk mund të kryhen me sukses detyrat që shtroi
9

Komiteti Qëndror. Anglisht këto fjali duhen rreshtua kështu: a) The secretary opened
the meeting. b) The duties laid down by the Central Comettee cannot be succesfully
performed.
Në fjalinë e parë shqipe kryefjala “sekretarin” është në fund, në të dytën dhe aty
kryefjala “detyrat” vjen pas foljes, kurse në përkthin të dya fjalitë fillojnë me kryefjalë.
Fraza e parë mund të shkruhet në anglisht ndryshe, duke kthyer kundrinën në
kryefjalë: The meeting was opened by the secretary. Ka dhe raste në anglisht kur
folja shkon përpara kryefjalës, sidomos kur bëjmë pyetje: Where is John?, Ku është
Gjoni? Mirëpo themi gjithashtu: Can you tell me where John is? Këtu kryefjala John
është përpara foljes sepse pyetja është indirekte duke qënë se pjesa e dytë e fjalisë
Where John is mundet nga pjesa e parë Can you tell me. Në pyetjen Does John
work? Ose Is john working, kryefjala hyn midis foljes ndimëse does dhe foljes kresre
work.
Gerndi i përdorur si emër You don’t mind if i open the window? I was pleased at
his coming today – I was pleased that he came today. There is no danger of Richard’s
betraying you on leaving (në nisje e sipër).
Ometimi i përemrit: He told me he was going. The books he gave me are pretty –
The books which he gave me are pretty.
Prepozicioni në fund të fjalive:
He had no money to buy food with – he had no money with which to buy food.
Whom shall i give this book to? – To whom shall I give this book to?
Emri i përdorur si mbiemër:
The evening class; The morning train, The church clock; a gold watch; a brick
house.
Mënyra pekule të shprehuri:
She was given a rose by the gardener – a rose was given her by the gardener
I knew him to be an honest man –
He is a secretary to the minister – he is secretary of the minister
To day a week – sot një javë.
Të tjera shprehje të rëndomta:
I can’t help it – s’kam si bëj ndryshe, nuk e kam në dorë.
I couldn’t help laughing – nuk mund ta mbaja dot të qeshurën.
Up to date – në modë, moderne.
Out of a date – Jashtë modës, e vjetëruar.
I can do it no time – mund ta bëj menjëherë
Very likely – ka shumë të ngjarë
They are alike – Janë si njëri tjetri
What is the mater – ç’ështe, ç’ po ndodh
Never mind – s’ka gjë.
Be it as it may – sidoqoftë
I shave myself – rruhem vetë (nuk shkoj te berberi)
I roll my own the cigarettes – I thur vetë cigaret
At the barbers – në dyqan te berberi
At my uncles – Në shtëpinë e ungjit tim
To put up for the night – me kalu natën
10

By the way, what is he up to? – Cudi, ku ta ketë qëllimin vallë?


He will get his medicine yet – më në fund ka për ta pësuar
Look out, take care – ki mëndjen
Full many a flower – kush e di sa lule (shumë lule)
To make up for last time – të fitosh kohën e humbur
The last but one – i parafundit
A runner up – i dyti në garë.
A hanger on – një person që sillet mbas dikuj tjetër

Një rol të madh kanë dhe prapashtesat të cilat e ndryshojnë krejtësisht kuptimin
e foljeve që i shoqërojnë:
Take – marr / Take after – përgjaj, shëmbëllej
Bring – sjell / bring up – rrit, edukoj
Run – vrapoj / to be run down – me qenë i lodhur ose i shkatërruar nga shëndeti
Shqiptimi dhe theksimi
Shqiptimi jo më pak se sintaksa, siç e pamë dhe më sipër, me të vërtetë paraqet
një vështirësi për nxënësin e gjuhës angleze.
Ka fjalë që shkruhen njësoj dhe shiptohen ndryshe:
Tear si folje (gris) lexohet ter; si emër (lot) lexohet tiër
Read (lexoj) koha e tashme lexohet rid, ne kohën e shkuar (lexova) lexohet red
Për më tepër gjuha angleze ka peë zanore a,e,i,o,u (y-ja nuk hyn në zanoret
sepse ajo përdoret në vend të i-së. Por ato nuk shprehin gjithmonë të njëjtin tingull të
caktuar, “a”ja sidomos lexohet “a” shqipe si në fjalët start ose dart, lexohet “ë” sidomos
kur është në fillim si në fjalët “cat” “hat”; “o” sidomos kur është përpara një “l” të pasuar
nga një bashtingëllore si në “tall”, “talk”’ “salt”; lexohet “ej” sidomos kur pasohet nga
një bashtingëllore pas së cilës vijnë një “e” si “sake”, “pale” dhe shpesh herë merr një
tingull midis “a” dhe “e” shqipe si në fjalët “that”, “sack”.
Përveç këtyre, anglezët bëjnë dhe të tjera dallime, por këto janë më kryesoret.
Zanoret e tjera, gjithashtu marrin dy, tre a më shumë tinguj. W – ja të cilën disa popuj
e shqiptojnë “i”, shqiptohet si gërma greke, por me qellzën më të hapur ose si “C”
spanjolle, dmth duke e afruar buzën por jo duke e cakitur njëra me tjetrën.
Prandaj, mendoj se do të ishte më e hijshme për njerëzit t’i thonë “a”-së a dhe
“o”-së o sesa të shtrembëroj qiellzën dhe buzët duke dashur të imitojë dhe të mos ja
arrij dot qëllimit.
Në fjalët me më shumë se një rrokje theksi zakonisht bie në rrokjet e fundit. Kjo
tendencë e anglishtes për të vënë theksin në rrokjet e fundit ka qenë dhe vazhdon të
jetë në luftë të ashpër qëkuse anglishtja ka filluar të huazojë fjalë prej frëngjishtjes dhe
në të shumtat e rasteve me fitim. Kështu fjalët “reason”, “honour”, fortune” të cilat në
kohët e vjetra theksoheshin në rrokjen e fundit si në frëngjishte, tani theksohen në
rrokjen e parë; fjalë të tjera si “riches” “durres” të cilat në frëngjishte mbaronin me
“esse” të theksuar, anglishtia duke shkurtuar rrokjen e fundit në “es” të patheksuar, sot
i shqipton “riches” “durres” (riçës dhe djurës), por ka dhe të tjera fjalë që janë të
lëkundura, kështu fjala “prestige” mund të shqiptohet “prestixh” dhe “prestizh”; fjala
“mirage” shqiptohet “mirexh” dhe “mirazh”.
11

Si rregull i përgjithshëm kur një fjalë mund të jetë edhe emër edhe folje, si emër
theksohet në rrokjen e parë, si folje në të dytën. P.sh:
Emër Folje Emër Folje
abstract abstract prensent present
concert concert record record
eksport eksport subject subject
import import transfer transfer
object object upset upset

I njëjti dallim bëhet shpesh herë dhe midis emrave dhe mbiemrave:
Emër Mbiemër Emër Mbiemër
compact compact instinet instinet
expert expert percedent percedent

ose midis fojleve dhe mbiemrave:


Folje Mbiemër Folje Mbiemër
absent absent frequent frequent

Shkurt sintaksa dhe shqiptimi jane dy vështirësitë kryesore në mësimin e


anglishtes e cila vetëm me një ushtrim të gjatë dhe të vazhdueshëm mund të kapërcehet.
Ka fjalë të thjeshta si no, now, go, goes does të cilat është e pamundur për një të huaj
t’i shqiptojë si një anglez. Ka fjalë të cilat shqiptohen në mënyra të ndryshmë, dhe
këtu hyn shija.
Hasrtuesit e fjalorëve të mëdhenj për të përcaktuar shqiptimin më të mirë të
fjalëve të tilla marrin si referencë njerëzit e letrave dhe të lingistikës dhe të aktorëve të
mëdhenj të teatrit. Këta të fundit sidomos, më shumë se njerëzit e ditur me diksionin
e tyre muzikal shpesh herë bëhen arbitër të shqiptimit të mirë.

Akile TASI
12

Shënim

Të njohurit e një gjuhe të huaj, sidomos të gjuhës angleze , me anë të s cilës


merret kontakt me kulturën e gjerë të shumë popujve me tradita të lashta kulturore,
kishte për të qenë një detyrë kryesore për instiucionet arsimore e kulurore të shteteve
të vegjël. Pikërisht këtij qëllimi i shërbente të të mësuarit e anglishtes në disa shkolla
të mesme të vendit tonë deri në vitin 1939.
Siç dihet gjatë kohës që mësohej anglishtja ishte punuar shumë pak për t’u
kriuar nxnësve mundësi tekniko – pedagogjike qoftë me tekste metodike qoftë me
fjalorë.
Duke përjashtuar dy fjalorët Anglish – Shqip te Z Z K Çerkezi dhe N Drizari,
fjalorë të vegjël dhe në sasi shumë të kufizuar, nxënsit e anglishtes të asaj kohe
mjerisht nuk dispononin tjetër.
Natyrisht kjo mungesë e vështirësonte shumë studimin individual të nxënësve
jashtë orëve të mësimit në shkollë duke mbetur kështu me pasurinë e fjalëve që mësonin
në bankat shkollore. Nuk zhvillohej insiativa për punë të pavarur dhe gjuha nuk mësohej
shpejt.
Duke u mbështetur thjesht në nevojat kulturore, Pushteti Popullor vuri në disa
shkolla të mesme mësimin e gjuhës angleze, çeli në universitet degën e kësaj gjuhe
duke krijuar kështu mundësi të reja për nxënësit; nga ana tjetër çdo njeri që merrej me
mësimin e kësaj gjuhe, dha një nxitje dhe e inkurajon të kontribuonte në këtë temë.
Prandaj, duke u nisur më tepër nga dëshira për të vënë dhe unë disa gurë në këtë
themel ndërmora një hap të guximshëm dhe fillova përpilimin e këtij fjalori Anglisht –
Shqip.
“ Fjalori Webster’s New World Dictionary of the American Language” edicion i
1959-tës është marrë bazë si nga teknika e përpilimit të fjalorit tim ashtu dhe në
përcaktimin e kuptimeve të fjalëve.
Përsa i përket pjesës së zoologjis dhe botanikës jam konsultuar veçanërisht dhe
me “Melzi Italisht” dhe me tekstin “Drurët dhe Shkurret e Shqipërisë” të Z. Ilia Mitrushi,
botim i Institutit të Shkencave.
Me qëllim që fjalët shqipe të korespondojnë me gjuhën e përdorur në krejt viset e
vendit tonë jam udhëhequr dhe nga Fjalori i Gjuhës Shqipe botim i vitit 1954 të Istitutit
të Shkencave.
13

Siç dihet t’i hysh një pune si kjo dhe të mos bësh gabime do të ishte sikur thotë
fjala “të hash dhe të mos bësh thërrime”, ndërsa vet natyra e vështirë e formës në
lëmin leksika – grafik pranon t’i nënshtrohet një fushate të gjerë anketash për sygjerime
që lexuesit do t’i shohin të nevojshme t’i bëjnë, në mënyrë që me kohë, në rast nevoje
ribotimi, puna të dalë sa më e pastër. Botimi nga bashkëpunime të tilla do t’arrijmë që
gjuha angleze të mësohet mirë e shpejt nga nxënësit e shkollave tona.

Hartuesi
Idriz RUKA
14

HYRJE

Fjalori përmban shume fjale e fraza të zgjedhura nga ngjarjet e pëditshme si nga
fushat e specializuara si edhe në gazeta e të tjera vepra popullore (duke përmbledhur
dhe frazat idiomatike që ky fjalor ka në fund të cilat janë marrë nga fjalori anglisht
“Wiston’s Simplifier Dictionary”. Kjo punë në brendësinë e saj ka si shtesë një sasi të
madhe te shprehjeve idiomatike, forma të pëbëra e shembuj të cilat deri më sot u kanë
munguar fjalorëve të këtij tipi.
Këtu janë sënuar dhe shkurtimet eqë janë më në përdorim në Sh.B.A.
Përcaktimet e domëthënieve të fjalëve ndonëse jane shpjeguar gjerësisht (kur ka munguar
fjala koresponduese) kjo ka qenë për të vetmen arsye që studiuesit t’i largohen dyshimet e
keqkuptimeve dhe për t’u evituar atyre inerpretimet e panevojshme ose të gabuara.
Fjalët me prejardhje greko – latine dhe për më tepër atyre që i përkasin shkencës,
mjekësisë, botanikës dhe zologjisë dhe që në shqipe mungojnë, janw shënuar po
ashtu dhe janë shpjeguar me perifraza të mbyllura në kllapa.
Fjalëvë që janë njësoj si në anglisht dhe në fjalorin tonë por që nuk i kanë gjithë
ato kuptime si në anglisht, iu janë shtuar.
Kuptimi i fjalëve me folje intransitive, transitive etj, për arsye të kursimit të vendit
u është shënuar vetëm njëri (në disa raste).
Shqiptimi i çdo fjale është ai që përdoret nga shumica derrmuese e popullit në Sh.B.A.
i cili është thjeshtuar me zanore e tinguj shqipe pa qenë nevoja e përdorimit të një alfabeti
të posaçëm që me siguri do të ndërlikonte mjaft dhe do t’i vështirësonte përpjekjet e
studjuesit, ai është shënuar brenda kllapave ku pason menjëherë fjalën bazë.
Fjalori prej të cilit është përpiluar ky është mbarështur nga një komision leksiko
– grafik me pëvojë në Sh.B.A.
1. Fjalët, emrat, shkurtimet format e përbëra dhe ato me dy ose më shumë fjalë
janë rradhitur në rend alfabetik.
2. Me gjithë se frazat idiomatike janë renditur n rupe e pas fjalëve përkatëse , por
mbasi mungonte një pjesë e mirë prej tyre në fjalor dh me qëllimin e pasurimit të tyre
këto u morën prej fjalorit “Winston’s Simplifier Dictioary” dhe pr lehtësi të lexuesit janë
rrjeshtuar në fund të këtij fjalori.
3. Parashtesat e format përbërëse inciale janë treguar me nga një vizë duke
pasuar formën kryesore (kr): in – gastro etj; prapashtesat dhe format përbërëse të
fundit janë treguar me nga një vizë përpara formës së hyrjes (kr): - ive, - ectomy etj.
Shqiptimi dhe rrokëzimi i këtyre formave përcaktohet nga vetë fjala që i përmban këto.
Mbushëllimi i prashtesave dhe formave të përbëra në këtë fjalor janë një ndihmë
për gjetjen e kuptimeve të mijërave fjalëve që në vetvete ishin shumë tknike e tepër të
15

rralla pëe t’u përmbledhur në këtë fjalor. (fjalia e fundit e leksikografëve të botës së re,
jep të kuptohet fare qartë se fjalori ka përmbledhur gjithë gjuhën e vërtetë e të gjallë në
përdorim popllor).
Rrokëzimet janë ato që përcaktohen nga shenjat e pikësimit ,për çdo fjalë, sipas
rregullit.
Format e derivateve - Në anglishten është e mundur të formohen shumë fjalë
derivative dhe shtesa të thjeshta para e mbrapa fjalës bazë.
Termat e huaja – Fjalët dhe frazat e huazuara nga gjuhë të tjera dhe që deri sot
nuk janë bërë pronë e vërtetë e anglishtes tregohen me një shenjë ylli shumë këndësh
përpara tyre (*)
Prononsimet janë thjeshtësuar duke përdorur në të gjitha rastet alfabetin e gjuhës
shqipe.

Udhëheqja e Fjalorit
Theksimi – Theksimi i parë ose i fuqishmi tregohet nga një theks i plotë kurse ai
më i buti nga një tjetër më i dojtë, që pasojnë menjëherë rrokjen kështu të theksuar.
Ndryshimi i shqiptimit të një fjale është shënuar njëra pas tjetrës i ndarë me
presje; në këtë rast (megithëse nuk kanë preferencë nga njëri tjetri) ai i pari është më
qartësisht i përdorur. Variantet e këtyre shqiptimeve janë shkurtuar psh: 1. neither
(neither, naj~) 2. futurity (fjuturëti, ~tju~)
Shenja (~) është e barabartë me –dem që do të thotë që fjala që po trajtohet
është po ajo.
Variantet për foljet em, et në shqiptim, janë treguar rregullisht për çdo fjalë.
Fjalëve të huaja që janë bërë pronë e anglishtes u është dhënë shqiptimi i plotë simbas
saj, dhe nëse aty këtu ndihen shqiptime të origjinës së tyre kjo ka një rëndësi të dorës së dyte.
Megjithë se shënimet e gramatikës janë shpjeguar në parathënie është e nevojshme
të përmendet këtu se kur janë dhënë dy format e zgjedhimit për një folje e para është
kk dhe pk kurse e dyta pt, psh: apply (~lied, ~ing etj) ndërsa kur përmenden të tri
format, e para është kk e dyta pk dhe e treta pt psh: give (gave, ~n, ~ving etj);
Kuptimet – Kuptimet e përgjithshme standarte të një fjale janë dhënë ndërsa
slengu dialektalet, arkaiket dhe ato jashtë përdorimit së fundi, kurse kuptimet e tjera
vijojnë po në të njëjtin rregull të përcaktuar psh ne Kimi, ushtri, përdorim etj.
Kuptimet e fjalëve jashtë përdorimit a obsolite, megjithë se sot nuk jan se sot nuk
janë më në përdorim nevojiten për të zbërthyer domethëniet e dorëshkrimeve dhe
veprave të vjetra.
Kuptimet e fjalëve arkaike megithë se përdoren rrallë, edhe këto përdoren për të
njëjtin qëllim.
Në poetikë, kuptimet a termat poetike përdoren vetëm në poezi, por nga
ndonjëherë kur e kërkon cilësia poetike këto përdoren dhe në prozë.
Dialekti – Dialekti a kuptimet këso – dore përdoren rregullisht dhe vetëm në disa
vende gjeografike.
Britanikët – kuptimet a domethëniet karakteristike Britanike përdoren vetëm në
disa vende të Anglisë dhe sidomos ne veri të saj, dhe prandaj nuk kanë të bëjnë aspak
me gjuhën Amerikane.
16

Shkronja “A”................................................................................ 17-37

Shkronja “B”................................................................................ 38-54


Shkronja “C”................................................................................ 55-87

Shkronja “D”................................................................................ 88-109

Shkronja “E”................................................................................ 110-125


Shkronja “F”................................................................................ 126-144

Shkronja “G”................................................................................ 145-156

Shkronja “H”............................................................................... 157-168


Shkronja “I”.................................................................................. 169-186

Shkronja “J”.................................................................................. 187-190

Shkronja “K”................................................................................ 191-193


Shkronja “L”................................................................................ 194-202

Shkronja “M”............................................................................... 203-215

Shkronja “N”................................................................................ 216-222


Shkronja “O”................................................................................ 223-232

Shkronja “P”................................................................................ 233-264

Shkronja “Q”................................................................................ 265-266


Shkronja “R”................................................................................ 267-282

Shkronja “S”................................................................................. 283-324

Shkronja “T”................................................................................. 325-338


Shkronja “U”................................................................................ 339-345

Shkronja “V”................................................................................ 346-349

Shkronja “W”............................................................................... 350-358


Shkronja “X”................................................................................ 359-359

Shkronja “Y”................................................................................ 360-360

Shkronja “Z”................................................................................ 361-361


17

A
A,a I (ej) shkronja e pare e alfabetit ang-lez: froni. abdikim.
from A to Z, nga fillimi deri ne fund; abdomen (ebdemen) anat. bark. zgavra e
plotesisht. barkut.
a II (ej.e) nyje e pashquar qe perdoret para abdominal (eb-dominell) barku. i barkut
fjaleve qe fillojne me bash-ketingellore: abduct (eb-dakt) marr me force. rrembej
nje: a book, nje liber. abduction (ab-dakshen) rrembim. grabitje.
aback (e-bak) adv prapa, nga prapa; taken aberration (ebe-rejshen) 1) shmangie.
aback, i hutuar. i shtangur. i zene befas. largim; 2) lajthitje. gabim; 3) fiz.
abandon (e-banden) 1) braktis. le. heq dore; aba-rracion. .
2): abandon oneself (to). jepem pas abet (e-bet) 1) nxit; 2) ndihmoj. perkrah
diçkaje. (diçka te keqe).
abandoned (e-bandend) 1) i braktisur: 2) abetment (e-betment) nxitje; ndihme,
njeri i çthurur. abettor (e-beter) 1) nxites; 2) bashkefajtor.
abandonement (e-bandenment) 1) abhor (e-boor) me neveritet. urrej.
braktisje. lenie; 2) heqje dore; 3) shfrenim, abhorenc. (e-borens) neveritje. urrejtje.
mospermbajtje. abide (e-baajd) (abode, abided) 1) qendroj:
abase (e-bejs) 1) ul; 2) perul. poshteroj; 3) 2) i nenshtrohem (ligjit etj); 3) duroj (ne
degradoj. fjalite mohore dhe pyetese) he cannot
abasement (e-bejsment) poshterim. abide him, ai s’e duron dot ate; abide by,
abash (e-bash) 1) hutoj, turbulloj; 2) qendroj i patundur. mbaj (fjalen etj.)
turperoj. ability (e-billeti) 1) aftesi; 2) shkathtesi: 3)
abate (e-bejt) 1) pakesoj. qetesoj; 2) drejt. kompetence. fuqi.
zvogeloj, ul (çmimin etj.);3) pakesohem. abject (ebxhekt) 1) i mjere, fatkeq; 2) i ulet.
qetesohem; 4) drejt. anulloj. i poshter. i perbuzshem. -
abatement (e-bejtment) 1) pakesim; 2) ulje, abjuration (ebxhurejshen) 1) heqje do-re
zbritje. (me betim) 2) mohim.
abbey (ebi) manastir. kishe manastiri. abjure (eb-xhuer) 1) heq dore (me betim)
abaci. 2) mohoj.
abbot (ebet) kryemurg. Abat ablaze (e-blleejz) ne flake. ne zjarr.
abbreviate (e-brijviejt) shkurtoj. able (ejbll) i afte. i zoti; be able, jam ne
abbreviation (ebrijvi-ejshen) shkur-tim. gjendje. mund,
ABC - (ejbij-sij) 1) alfabet; ABC book, abetare; able-bodied (ejbllbodid) 1) i forte, i
2) bazat; the ABC of che-mistry, bazat e shendoshe; 2) i afte per pune.
kimise; 3) tabele he-kurudhe. ably (ejblli) me mjeshteri,. me zotesi
abdicate (ebdikejt) heq dore (nga froni). heq abnegation (abni-gejshen) 1)vetemohim,
mandatin. heqje dore (nga diçka); 2) mohim,
abdication (abdi-kejshen) doreheqje nga abnormal (ab-noormell) anormal,
aboard 18 abstention

aboard (e-board) adv 1) ne anije; 2) ne tren. mbi. me shume; above 20 persons


abode I (e-boud) banese, vend banimi, perished,- vdiqen mbi njezet vete; above
shtepi. all, kryesisht ne radhe te pare; 2. adv.
abode II past dhe p.p. i abide. siper. lart; as above, siç u tha me lart.
abolish (e-bollish) heq, anulloj. asgjesoj abrade (e-breejd) 1) gervish. gerryej; 2)
Abolition (ebe-~!ishen) heqje. prish, grij duke ferkuar (lekuren etj.) 3)
anulim.asgjesim. tek. lemoj.
A-bomb (ejbom) bombe atomike. abrasion (e-brejzhen) 1) gervishtje 2) tek.
abominable (e-bomineibell) i lemim.
neverit-shem. i urryer. i ndyre. abreast (e-brest) krahas. perbri.
abomination (ebomi-nejshen) neverit-je. te abridge (e-brixh) shkurtoj. permbledh.
ndote. krupe. abridgement (e-brixhment) shkurtim.
aboriginal (abe-rixhinell) 1. a. vendas; 2. n. permbledhje.
vendas. indigjen. abroad (e-brood) jashte shtepie. vendit.
abort (e-boort) deshtoj. shtie pjellen. atdheut: 1 there are’ rumors abroad, flitet.
abortion (e-boorshen) deshtim ( abortive thuhet se.
(e~boottiv) 1) e parakoheshme (lindja). abrogate (abregejt) heq. anulloj. abrogoj
e deshtuar; 2) i pafrytshem. i kote. (ligjin etj.)
abound (e-baund) 1) ka me bollek (in);2 ) abrogation (abre-gejshen) heqje. anullim.
eshte mbushur. zien (with). abrogim (ligji etj.)
about. (e-baut) 1. prep. 1) (per vendin) rreth. abrupt (e-brapt) 1) i rrepte; 2) i vrazhde i
neper; they crowded about the old man. prere.
ata u grumbulluan rreth plakut; run about abruptness (e-braptnis) 1) rrepire, 2)
the garden. vrapoj neper kopsht; I have- ashpersi. vrazhdesi. .
no money about me. nuk kam para me absence (ebsens) mungese:
vete. 2) per. ne. ne lidhje me; I am much mospara-qitje; absence of mind. hutim.
troubled about his work. shqetesohem absent (ebsent) 1) qe mungon; be absent.
shume per punen e tij; there is no doubt mungoj; 2) absent oneself (from),
whatever about that, per keta s’ka kurrfare shmangem (nga).
dyshimi; I’ll see about it, do te kujdesem absent-minded (ebsent-majnded) I hu-tuar.
une per kete; 2. adv. (ko-he) rreth. afro; absolute (ebselluut) 1) i domosdoshem;
for about twenty mi-nutes, rreth njezet absolut; 2) i pakufizuar; pa kusht; 3) i
minuta; (mase): about a mile, rreth nje persosur.
milje; be about. kam nder mend; I was absolutely (ebselluutlli) patjeter. krye-keput.
about to ask you that, kisha nder mend absolution (ebse-lluushen) 1) ndjese. falje;
t’ju pyesja per kete; he is about to go, ai 2) drejt. çfajesim; falje (e denimit).
ka nder mend ta shkoje; just the other absolve (eb-zollv) 1) çfajesoj. fal; 2) shkarkoj
way about, krejt e kunderta perkundrazi: (nga pergjegjesia).
rumours are about, thuhet se, jane hapur absorb (eb-soorb) thith; gelltis. perpij.
fjale. absorbent (eb-soorbent) lende thithese
above (e-bav) 1. prep. 1) mbi; 2) lart. siper.. thithes.
me se; the sun rose above the mountain absorbing (eb-soorbing) 1) thithes; 2) qe te
tops, dielli u ngrit mbi majat e maleve; it ben per vete. terheqes.
was five degrees above freezing-point, absorption (eb-soorpshen) 1) thithje.
ishte pese grade mbi zero; above absorbim; 2) zhytje (ne mendime).
criticism, jashte kritike. It is above my abstain (eb-steejn) permbahem. ruhem
compre-hension, kjo eshte jashte fuqise (from); largohem (nga).
sime mendore; he is above me in abstainer (eb-steejner) i permbajtur.i
everything, ai ma kalon ne çdo gje; (kur perkore.
perdoret per te treguar mase dhe numer) abstention (eb-stenshen) mosmarrje pjese
abstract 19 accordance

(ne votim). abstenim. accessary (ek-seseri) ndihmes. plotesues


abstract (ebstrakt) 1, a. i palendet, ab- bashkefajtor.
strakt; 2. n 1) permbledhje, ekstrakt (nga accessibility (eksesi-billeti) mundesi afrimi.
libri etj.); 2) kuptim abstrakt: In the kuptimi. gjetjeje.
abstract. ne menyre abstrakte;-3)v (eb- accessible (ek-sesebell) i afrueshem.i
strakt) 1) bej abstraksion; 2) largoj kuptueshem. qe mund te arrihet.
vemendjen; 3) heq. accession (ak-sejshen) ‘) hyrje ne par-ti,
abstracted (ab-strektid 1) i hequr. I larguar; marrje ne dore (e nje pune. ofiqi etj.); 2)
2) i hutuar. shtim ,shtese; 3) pranim.
abstraction (eb-strekshen) 1) abstrak-sion; accessories (ek-seseriz) pl. pajime.
2) hutim. ‘ accessory (ek-seseri) 1. a. 1) ndihmesi
abstruse (eb,struus) i erret, i plotesues; 2) i dores se dyte; 2. n.
pakuptue-shem. i pakapshem. pje-semarres, bashkefajtor.
absurd (eb-seerd) pa kuptim. absurd. accidence (eksidens) morfologji.
paaresyeshem. accident (eksident) 1) rast; gje e rastit; by
absurdity (eb-seerditi) marrezi. pune pa accident. rastesisht, padashtas; 2)
mend, absurditet. fatkeqesi. aksident.
abundance (e-bandens) bollek. begati. accidental (eksi-dentell) i rastesishem;
pasuri. padashur.
abundant (e-bandent) begatshem. I acclaim (e-klleejm) 1 )brohorit; 2) shpall.
bollshem. plot me. acclamation (eklle-mejshen) brohoritje;
abuse (e-bjuuz) 1) shperdoroj; 2) fyej. shaj. carried by acclamation, pranuar njezeri.
abusive (e-bjuusiv) fyes.‘ acclimatize (ekllajmetajz) 1) ja per-shtas
abut (e-bat) jam prane. kufizoj. puthitem me. nje klime te re; 2) aklimatizoj
abutment (e-batment) 1) kufi. sinor: 2) accomodate (e-komedejt) 1) pershtat 2)
kembe (ure); mbeshtetje e kubese se strehoj.
harkut. accomodation (ekome-dejshen) 1) per
abysmal (e-bismell) i pafund. shume I thelle shtatje; 2) rehati, komoditet.
abyss (e-bis) gremine. humnere. hon. accompany (e-kampeni) shoqeroj.
acacia (e-kejshe) akacje. rogovece. per-cjell.
academic(al) [eke-demik(ell)] akade- mik. accomplice (e-kampllis) bashkefajtor.
academician (akede-mishen) akademik. ndlhmes, pjesemarres (ne nje pune te
academy (e-kademi) 1) akademi; 2) shkolle keqe).
e larte. accomplish (e-kampllish) 1) kryej.
accede (ek-sijid) 1) hyj. marr ne dore (nje per-fundoj; 2) perkryej, perfeksionoj.
pune. ofiq etj.) 2) pranoj nje ker-kese; 3) accomplished (e-kampllisht) 1) i kryer. i
afro hem. bashkohem. pajto-hem (me). perfunduar; 2) i edukuar mire, i kul-turuar
accelerate (ek-sellerejt) nxitoj. accomplishment (e-kampllishment) 1)
acceleration (ekselle-rejshen) kryerje, perfundim; 2) plotesim, reali-zim
nxitim.shpejtim. me sukses; 3) edukim i mire. 4) sjellje e
accent” (tiksent) 1.n. 1) theks; 2) shqiptim. mire, e hijeshme. .
theksim; 2. v. (ek-sent) theksoj. accord (e-koord) 1.n.1) pelqim; of one’s own
accept (ek-sept) pranoj. ‘ accord, vullnetarisht; with one accord, me
acceptable (ek-septebll) i pranueshem. pelqim te pergjithshem; 2) marreveshje:
acceptance (ek-septens) pranim. , 3) akord; 2. v. 1) pajtoj. perkoj, merrem
acceptation (eksep-tejshen) kuptim i vesh; 2) pregatit, bej: accord a hearty
pranuar i fjales a i shprehjes. welcome, pregatit, bej njepritje te
access (iikses) ‘) afrim. hyrje; easy of perzemert.
access, i afrueshem; ku mund te hyhet; accordance (e-koordens) pajtfm; in
2) krize (semundjeje etj.) acarim. accordance with, ne pajtim me.
according 20 acreage

according (e-koording): according etj. within an ace of. Per nje qime nga.
as.sipas. duke marre parasysh; acerblty ( e-serbiti) 1) athtim. athtesi: 2)
according to, ne pajtim me; accordingly, ashpersi.
ne pajtim; ne kete menyre, pra. acetic (e-sijtile) uthull. i uthulles. acetik. -
accordion (e-koordien) fizarmonike. actify (e-sijtifaj) 1) uthull. thartoj; 2)
accost (e-kost) 1) i drejtohem, i flas (dikujt); thartohem. uthllohem. ‘
2) afrohem. acetous (esites) i thart, uthulle, i uthulles.
accouchement (e-kuushmaan) lindje. ache (ejk) 1.n dhembje: 2. v me dhemb; my
pjellje. head ache. me dhemb koka.
account (e-kaunt) 1. n 1) llogari; account achieve (e-tçiv) 1) arrij, bej; 2) kryej,
current, llogari rrjedhese; 2) relacion; 3) perfundoj.
raport; 4) trego fature; of no account, i achievement (e-tçivment) kryerje. plo-tesim
parendesishem; on no account. ne asnje me sukses (i nje detyre. puna)
menyre; on ac-count of, si rrjedhim, per acid (esid) 1. a i tharte: 2. n acid.
shkak te; on account, me kredi; give an acidify (e-sidifaj) 1) thartoj, acidifikoj: 2)
account (of). pershkruaj, shpiegoj; jap thartohet.
llogari; turn to account. shfrytezoj; take into acidity (e-sideti).1) acid; 2) tharti; 3) djegie.
account, marr parasysh;.2. v llogarit; -
account for, shpiegoj. acidulous (e-sidjulles) i athte, i tharte.
accountable (e-ksuntebll) 1) I acknowledge (ek-nollixh) 1) njoh. pra-noj.
shpiegue-shem; 2) pergjegjes. pohoj: 2) vertetoj marrjen (e nje letre,
accountant (e-kauntent) llogaritar. pakoje); 3) falenderoj.
accredit (e-kredit) 1) jap fuqi te plote, acknowledgement (ek-nollixhment) 1)
akreditoj (perfaqesues); 2) i vesh. atri njohje. pranim; 2) deftese; 3) mirenjohje.
buoj (dikujt diçka). acme (akmi) pike me e larte, kulm
accretion (e-krijshen) rritje. shtim, te acorn (ejkoorn) lende.
shtuarit. acoustic (e-kuustik 1). s tingellor, akus-tik;
accrue (e-kruu) 1) rrjedh (from); 2) rritet 2. n pl akustike.
(sidomos perqindja). acquaint (e.kueejnt) njoftoj, ve ne di-jeni:
accumulate (e.-kjuumjullejt) grumbulloj. (with): get acquainted, njihem. marr vesh.
accumulation (ekjuumju-llejshen) acquaintance (e-kueejnteris). 1) i njo-hur;
grumbullim; akumulim; accumulations In 2) njohje: make smb. ‘acquaint-a n c e ,
excess of plan, grumbullim mbi planin. njihem (me dike).
accumulator (e-kjuumjullejter) 1) acquiesce (ekui-es) pranoj kunder
grumbullues; 2) el. akumulator.- de-shires, i nenshtrohem. .
accutacy (akjeresi) 1) perpikni; 2) saktesi. acquiescence (ekui-esns) pranim i detyruar.
accurate (ekjeret) i perpikte. i sakte. i , nenshtrim.
goditur mire. acquiescent (ekui-esnt) .i bindur,I shtruar. .
accur.ed. accurst (e-kersid, e-kerst) 1) i acquire (e-kuaer) 1), fitoj, marr; 2) arrij. shtie
mallkuar; fatzi;2) i neveritshem. ne dore.
accusation (ekju-zejshen) fajesim. padi. acquisition (ekui-zishiJn) fitim, te shte-net
akuze ne dore, pikvetesim.
accusative (ij-kjuuzetiv) gram. rase acquit (e-kuit) 1) perligj, çfajesoj; 2) shkarkoj
kallazore (nga detyrimet)
accuse (e-kjuuz) padit. fajejsoj. akuzoj. acquital (e-leuitell/) perligjie, çfajesim, pa
accustom (e-kastem) mesoj (to); be fajsim.
accustomed. mesohem (me diçka). acquitance (e-kuitns) shkarkim (nga
accustomed (e-kastemd) i zakonshem. detyrimet).
ace (ejs) 1) njesh. pike (na loder) ;2) as (ne acre (ejker) pende are (rreth 0.4 ha.).
letra); 3) pilot i dalluar. Sportiest i shquar acreage (ejkerixh) siperfaqe ne akra.
acrid 21 adjudicate

acrid (akrid) i forte. pikant (shije. ere); 2) i (ne liber)


vrazhde (nga karakteri). adder (eder) neperke. shllige. .
acrimony (ekrimeni) 1) ashpersi; vrazhdesi addict (edikt). addict oneself to smth, i
acrobat (ekrebat) pehlivan. akrobat. kushtohem diçkaje.
acrobatics (akrebatiks) pehlivanllek. addicted (e-diktid) pasues. i dhene (pas
akrobaci. diçkaje). i prirur.
across (e-kros) 1. prep. neper. permes; addition (e-dishen) 1) shtim. plotesim; in
across the bridge, neper ure; across the addition (to), per me teper. perveç kesaj:
road, neper rruge; 2. adv.terthor: 2) mat. mbledhje.
come across, ndesh. takoj: get across, additional (e-dishenell) i shtuar. plo-tesues.
kapercej. hidhem pertej: addle (adell) ,1. a 1) e prishur (veza~: 2)i
put across shpiegoj. sqaroj. ngaterruar; 2. v 1) prishet (veza) 2)
act (akt) 1. n 1) akt; ligje; 2) veprim; 3) akt; 4) ngaterroj.
dokument; 2. v 1) veproj; bej; sillem; act. address (e-dres) 1. n 1) adrese; 2) fjala.
as an interpretator. bej punen e fjalim. ligjerate - (drejtuar dikujt);3) takt,
‘perkthyesit; 2) luaj (ne skene); act the shkathtesi; 2. v 1) drejtoj. dergoj; 2) i
fool, shtirem si buda-lIa. drejtohem dikujt.
acting (ekting) 1) veprues; 2) qe kryen addressee (edre-si) ai qe merr leter.
perkohesisht nje detyre. letermarres.
action (ekshen) 1) veprim. sjellje; adduce (e~djuus) paraqit(prova). pa
2)veprimtari; 3) drejt. padi. geshtje; 4) rashtroj.
beteje; in action, ne lufte; put out of adduction (e-dakshen) paraqitje (e fak-teve
action, nxjerr jashte perdorimit. luftimit; etj.).
through enemy action, nen presionin e adept (e-dept) 1. a i zoti. kompetent: 2. n 1)
armikut. pasues. adept; 2) njohes. ekspert.
active (ektiv) veprues. aktiv. Energjik gram. adequacy (adikuesi) perpjesetim. per-
vepror. puthje. pajtim; sasi e mjaftueshme.
activity (ek-tiviti) 1) veprimtari; 2) aktivitet. adequate (adikuet) i mjaftueshem: qe
energji. ploteson kerkesat, adekuat.
actor (ekter) aktor. adhere (ed-hier) 1) bashkohem. ngjitem: 2)
actress (ektris) aktore. qendroj i patundur. ndjek me
actual (ekejuell) 1) i tanishem. i sotem, ven-dosmeri (parimet etj.)
aktual; 2) i vertete. adherence (ed-hierens) 1) pasim: 2)
actually (ektjuelli) tani. ne kate çast, fakt besnikeri. devocion.
tikisht. adherent (ed-hii3riint) pasues.
actuate (ektjueit) ve ne levizje. nxit. shtyj. adhesion (ed-hijzhen) ngjitje. bashkim.
acuity (e-kjuujti) mprehtesi acumen (e- adhesive (ed-hijziv) ngjites. viskoz.
kjuumen) mendjehollesi. mprehtesi adieu (e-djuu) 1. into lamtumire; mbeç (i)
mendore. me shendet: 2. n lamtumire. ndarje.
acute (e-kjuut) 1) i mprehte; 2) I men-çur; 3) adipose (adipous) i majme. i trashe.
qe te ther veshin (zeri). adjacency (e-xhejsensi) fqinjesi. afersi.
acuteness (e-kjuutnis) 1) mprehtesi; adjacent (e-xhejsent) i afert. i per-brinjet.
2)zgjuaresi; 3) lartesi. mprehtesi (zeri). adjective (axhiktiv) gram. mbiemer.
adapt (e-dept) pershtat, adaptoj. adjoin (e-xhoojn) takoj.. prek. kufizoj.
adaptability (edepte-blleti) pershtat shmeri. adjourn (e-xhern) shtyj. azhurnoj.
adepution (iidep-tejshiJn) 1) pershtatje; adjournment (e-xhiiernment) shtyrje.
2) perdorim; 3) perpunim. adaptim (I azhurnim.
njelibri). . adjudge (e-xhaxh)1 ) gjykoj. çmoj. caktoj
add eid) 1 )shtoj; 2) bashkoj; 3) mat mbledh. (çmim etj.): 2) marr vendim.
addendum (e-dendem) [pl- da(de)] shtese adjudicate (e-xhuudikejt) 1) marr vendim
adjunct 22 advertise

gjyqesor: 2) gjykoj; 3) jap. Caktoj (nje adoptive (e-doptiv) i adoptuar. ,


çmim). adorable (e-doorebll) 1) i adhurueshem; 2)
adjunct (axhankt) 1) ndihmes: 2) shtese. mahnites.
adjure (e-xhuer) lus. ve ne be. pergjeroj. adoration (ado-rejshiin) adhurim.
adjust (e-xhast) 1) pershtat. rregulloj: 2) adore (e-door) adhuroj.
pajtoj. bashkerendit. . adorn (e-doom) zbukuroj.
adjutant (exhiitent) oficer shoqerues. adornment (e-doornment) zbukurim.
ajutant. adrift (e-drift) pas rrymes.
administer (ed-minister) 1) drejtoj. qeveris: adroit (e-drojt) i shkathet. i zoti.
first. aid. jap ndihmen e pare. adulate (adjullejt) lajkatoj. mikloj.
administration (edmini-strejshen) adulation (adlju-llejshen) lajka.
administrate; 2) qeveri. qeverisje. adulatory (adjullejteri) lajkatar
mba-reshtrim. adult (adallt) i rritur. ne moshe.
administrative (ed-ministrativ) adulterate (a-dallterejt) 1) perziej; 2)
admi-nistratlv. zyrtar. falsifikoj.
administrator (ed-mihistrejter) adultery (e-dalltert) tradheti
admi-nistrator. bashke-shortore.
admirable (admerebell) i shkelqyer. i advance (ed-vans) 1. v 1) perparoj.
mrekullueshem. mahnites. gradohem (ne sherbim); 2) shkoj
admiral (admerell) admiral. . per-para; 3) usht. sulmoj; advanced
admiralty (admerellti) ministria e forca-va guard. pararoje; 4) gradoj (na detyre. ofiq);
detars angleze. 5) paraqit (nje propozim); 6) parapa-guaj;
admiration (admerejshen) admirim. 7) jap hua; 2. n 1) perpa-rim. te shkuarit
mahnitje. . perpara; in advance. parpara. qe ma
admire (ed-majer) sodis. admiroj. para; 2) sukses; 3) hua.
mah-nitem. admirer (ed-maeerer) advanced (ed-vanst) 1) perparimtar (ide etj.);
admirues. 2) i ngritur; 3) i dalluar (ne mesime).
admissible (ed-misebell) i pranueshem. i advancement (ed-vaansment) 1) par--
lejueshem. parim; 2) ngritje. 3) mbarevajtje.-
admission- (ed-mishen) 1) lejim; 2) hyr-je; advantage (ed-vaantixh) 1. n 1) dobi;
3) pranim (i faktit); 4) leshim. 2) parfltim; 2. 1) perfitoj; take ad-vantage (of).
admit (ed-mit) 1) lejoj; 2) pranoj. shfrytezoj; 2) perkrah. ndihmoj.
admittance (ed~mitens) hyrje. advantageous (adven-tejxhes) i do-bishem.
admitedly (ed-mitidlli) siç eshte pranuar. i vlefshem.
admix (ed-miks) 1) perziej; 2) perzihet. advent (advent) ardhje. mbritje.
admixture (ed-miksher) perzierje. adventitious (adven-tishes) i rastit. i
admonish (ed-monish) 1) keshilloj; 2) rastesishem. i papritur.
paralajmeroj. . adventure (ed-ventçer) 1.n aventure; 2. v.
admonition (edmonishen) 1) para-lajmerim; rrezi koj.
2) keshillim; 3) qertim. adventurer (ed-vençer) 1) aventurier; 2)
ado (e-duu) potere. zhurme; much ado guximtar. trim.
about nothing. shume zhurme per adventurous (ed-vençeres) 1) guxim’tar; 2)
asgje. trim; 3) energjik.
adobe (e-doubi) 1) qerpiç; 2) ndertese adverb (adverb) gram. ndajfolje.
qerpiçi. adolescence (ado-llesns) djaleri. adverbially (ed-verbiell) gram. ndaj-foljor.
adolescent (ado-llesnt) 1. n. djalosh; 2. a adversary (edverseri) kundershtar.
djaloshar. rinor. adverse (advers) 1) armiqesor; 2) i
adopt (e-dopt) 1) adoptoj; 2) pervetesoj; 3) kun-dershtar; 3) i pavolitshem. i keq.
pranoj. adversity (ed-versiti) fatkeqesi. mjerim.
adoption (e-dopshen)1 ) adoptim; 2) pranim. advertise (edvertajz) shpall; lajmeroj;
advertisement 23 after

reklamoj. affiance (e-faeens) fejoj. vloj.


advertisement (ed-vertisment) shpall-je; affidavit (ati-dejvit) deshmi me shkrim e
reklame. lashuar me betim.
advertize shih. advertise. affiliate (e-filliejt) 1) marr si bir; 2) drejt. njoh
advice (ed-vais) 1) keshilla; 2) lajme-rim. atesine; 3) bashkoj si filiale. 5) dege: 4)
advisable (ed-vajzebell) i deshirueshem; bashkoj.
i keshillueshem. affiliation (efilli-ejshen) 1) adoptim; 2)
advise (ed-vajz) 1) keshitloj; 2) lajma-roj. bashkim.
adviser (ed-vajzer) 1) keshilltar; 2) affinity (e-fineti) 1) afersi gjaku: 2)
kon-sultant. per-gjasim; 3) kim. afersi.afinitet.
advisory (ed-vajzeri) konsultativ; affirm (e-feerm) 1) pohoj; 2) provoj.
advocacy (edvekesi) mbrojtje. affirmation (eifer-mejshen) pohim.
advocate (advekit) 1: n 1) avokat; 2)mbrojtes; vertetim.
2. mbroj, predikoj. affirmative (e-fermeriv) pohues; answer in
aerate (ee-rejt) 1) ajros: 2) mbush me gaz the affirmative. jap pergji-gje pozitive.
(nje substance te lengeshme). affiix I ((j-fiks) 1) bashkangjit; 2) VII (vulen,
aerial (e-riell) 1. a ajror; 2. n antene. nenshkrimin)-
aerodrome (eeredroum) aerodrom affix II(afiks)gram. afiks.
aerodynamics (eerodaj-namiks) pl afflict (e-fllikt) mjeroj. shkaktoj dhemb-je.
aerodinamike. affliction (e-fllikshiin) 1) hidherim. pi-kellim;
aeronautics (eere-nootiks) aeronautike. 2) fatkeqesi.
aeroplane (eerepllejn) aeroplan; by affluence (aflluens) 1) te grumbulluarit ne
aeroplane. me aeroplan. nje vend. te derdhurit; 2) begati. bollek.
aesthete (isthijt) estet. affluent (aflluent) 1. a1) qe grumbullohet;
aesthetic (is-thetik) elegant; estetik. plot me derdhet; 2) i begatshem. i pasur; 2. n
shije.- menge (lumi). krah (lumi).
aesthetics (is-thetiks) estetike. afford (e-foord) 1) jam ne gjendje qa . ta. ja
afar (e-fear) larg; from afar. Nga larg. se kam ngene; 2) sjell: 3) jap.
largu. afforest (aforist) pyllezoj.-
affability (efe-billeti) mirepritje. sjellje e mira; afforestation (aforis-tejshiin) pyllezim.
dashamiresi. affranchize (e-franshajz) çliroj.
affable (efebll) dashamires. i sjella. affray (e-freej) zenie. rrahje.
affair (e-feer) pune. çeshtje; it’s his affair. affront (e-(rant) 1. n fyerje; 2. v fyej.
eshte puna e tij, varet nga ai. afire (e-faeer) adv. na zjarr. ne flake: set afire.
affect I (e-fekt) 1) veproj; 2) ndikoj; affect I jap zjarr. ndez.
reciprocally. ka veprim. ndi-kim te kundert; aflame (e-fllejm) I ve flake. ne zjarr.
3) prek: 4) moleps. in-fektoj (per afloat (e-fllout) adv. 1) mbi uje. na
semundje). siperfaqe;set. bring a ship. afloat. nxjerr
affect II (e-fekt) shtirem. anijen nga cektasia; 2) ne det: 3) na anije;
affectation (afek-tejshen) 1) teshtiret. te 4) i perhapur. qti qarkullon (fjala etj.).
berit sikur; 2) llastim; 3) afektim. afoot (e-fut) sdv. 1) ne kembe. 2) ne pune e
affected (e-fektid) 1) i molepsur. i siper; be afoot. ndermarr.
in-fektuar;.2) i shtirur. i pasinqerte; with afore (e-foor) perpara.
affected indifference. me, indiferen-tizem aforesaid (e-foorsed) i lartpermendur.
ta rreme; affected manners. sjellje afraid (e-freejd) i frikesuar; be afraid. kam
artificiale. hipokrite. e shtirur. frike.
affection (e-fekshen) 1) dashuri. afresh (e-fresh) perseri. rishtas.
da-shamiresi. dhemshuri; 2) semundje, African (efriken) 1. a afrikan; 2. n afri-kani
affectionate (e-fekshenet) qe do. i after (after) 1. pas. mbas; 2. prep 1) (per
dhemshur. vend) prapa; I am after him,e ndjek. i
afterglow 24 aid

shkoj pas. 2) (per kohe) pas. mbas; after ashpersim. acarim.


dinner. pas dreke; after tomorrow. aggregate 1. v (agrigejt) mbledh se bashku;
pasneser; 3) sipas. nit; after the latest 2. a (agriget) mbledhur tok 1) teresi:2)
fashion. sipas modes se fundit; after agregat. . aggression (e-greshiin) sulm.
Migjeni. nestilin e Migjenit; she takes after agresion.
her mo-ther. ajo i ngjan s’emes; be aggressive (e-.gresiv) sulmues. agresiv.
named after thirrem per nder (te dikujt): agressor (e-greser) 1 )sulmues. agresot:
he got what he was after. ai mori ate qe 2) nxites
desh; after all. ne fund te fun-dit; in after aggrieve (e-grijiv) hidheroj; fyej.
years. ne te ardhmen. aghast (ii-gaast) 1) i shtangur nga trika; 2) i
afterglow (aftergllou) muzg. trullosur; 3) i habitur.
afternoon (after-nuun) pasdreke. agile (iexhajll) i shpejte, i gjalle. I shkathet
afterthought (afterthoot) mendim vonuar. agility (exhilleti) shkathtesi. zhdervjelltesi.
afterwards (aafteruerdz) pastaj. me pastaj. agitate I (exhitejt) bej agjitacion. agitate II 1)
again (e-gen) 1) perseri. prape; 2) nga ana shqetesoj; 2) perziej. tund.
-tjeter; 3) perveç kesaj. agitation I (exhitejshen) agjitacion.
against (e-gejnst)1 ) kunder; (me foljet fight; agitation II 1) shqetesim; 2) ngacmim; 3)
struggle, wage) me; I am against this, perzierje.,-
une jam kunder kesaj; 2) (per ndeshje. agnail (agneejll) qenez. qejze.
takim) ne; against the background, ne ago (e-gou) para; not long ago, jo shu-me
sfondin e; the, hip ran against a rock, anija kohe me pare; years ago, shume vjet me
u per-plas ne shkemb; he leaned against pare.
the wall, ai u mbeshtet per mur; 3) (me” agog (e-gog) adv: 1) i shqetesuar: 2) gjendje
foljet guard, warn) prej; per; I warned you kureshtje te madhe; set one’s curiosity
against this, ju kam paralajmeruar per agog, zgjoj kureshtjen e dikujt,.
kete.. agonize (agenaajz) 1) mundoj; 2)
agape (e-gejp) ad. gojehapur (nga ha-bia mun-dohem. jam ne agoni.
etj.). agony (egenif dhembje shume e forte.
age (eejxh) 1. n 1) moshe; full age, mo-she agoni.
madhore; be of age, jam ne moshe agrarian (e-greerien) bujqesor. agrar.
madhore; be under age. jam i mitur; come agree (e-griji) 1) pelqej. pajtohem (to-) me
of age, arrij moshe madhore; 2) shekul1; diçka; with - me dike); 2) i pelqej dikujt;
3) epoke; 2. v 1) plakem; 2) vjeteroj. not to agree (with), nuk me pelqen.
aged 1) (eejxhid) ne moshe. plak. i thyer nga agreable (e-griebll) 1) i kendshen: 2) I
mosha; 2) (eelxhd) qe ka arritur nje pajtueshem; 3) qe pershtatet.
moshe (te caktuar); aged ten, dhjet vjeç.. agreement (e-grijiment) 1) pajtim; 2)
agency (ejxhensi) 1) veprim; 2) agjensi: by marreveshje
the agency (of). nepermjet. me anen e. agricultural (egri-kallterell) bujqesor.
,ndihmen . e (dikujt. diçkaje). agriculture (egrikallter) bujqesi.
agenda (e-xhende) rend dite. programi. agriculturist (egri-kallterist) 1) agronom; 2)
agent (ejxhent) 1. a veprues; 2. n 1) I - agjent: bujk.
2) faktor: 3) sipermarres; per- I faqesues. agronomical [(egre-nomik ell)] agro-nomik.
Agglomerate (egllomerejt)1 )grumbullo-het. agronomics (egre-nomiks) agronomi.
bashkohet; 2) grumbulloj. mbledh. agronomist (e-gronemist) agronom.
aggrandize (sgrendaajz) 1) zmadhoj. rrit agronomy (e-gronemi) agronomi.
(fuqine. mireqenien e vendit); 2) ngre (ne aground (e-graund) adv. del. ne cektine; run
grade); 3) zbukuroj. aground, bie. ndesh ne toke
aggravate (agrevejt) 1) rendoj. keqesoj: 2) ahead (e-hed) perpara; ahead of time, gj. fI,
gj. fl. ngacmoj. pezmatoj. . para- afatit.
aggravation (agre-vejshen) keqesim; aid (eejd) 1. v ndihmoj: 2. n 1) ndihme; 2)
ail 25 all

ndihmes. aide-de-camp (ejdde-kaam) alarmist (e-llaarmlst) alarmues.


ajutant. ale. (e-lle) medet, mjerisht. per fat te keq.
ail (ejell) 1) shqetesoj: 2) shkaktoj dhem-bje; Albanian (iellbejnien) 1. Shqiptar; 1)
what ails him?,çka e shqete-son. shqiptar; 2) gjuhe shqipe. in Albanian, ne
mundon? gjuhe shqipe. shqip.
ailment (ejellment) semundje, lengata. albumen (ellbjumin) e bardha e vezes.
aim (eejm) 1. n 1) qellim. mjet: 2) shenje alcohol (ellkeholl) alkol.
gjuajtje; take aim, shenoj. synoj; 2.v 1) alder (olllder) bot. verr.
shenoj. qelloj (at.); 2) synoj. alderman (olldermen) anetari keshillit
ain’t (eejnt) ne te fotur zevendeson for-mat bashkiak. .
e. rregullta; am not; are not. aie (eejli) birre.
air I (eer) 1. n ajer; speech on the air, fjalim alehouse .(eejlllhaus) birrari. pijetore.
ne radio; 2. a 1) ajror; 2) aviacio-ni. i alert (e-llert) 1.a vigjilent. syhapur: 2. n alarm;
aviacionit; air alert, alarm ajror; air on the alert, ne gatishmeri,
defence, mbrojtje kunderajrore; algae (alllxhij) vale deti.
air force, forca ushtarake-ajrore; 3. v 1) ajros; algebra (allxhibre) algjeber.
2) thaj rrobat. with an air, of indifference, algebraic (elllxhi-brejik) algjebrik.
me pamje indiferente: give smb. an air of allies (elllies) 1. n emer i trilluar; 2. adv
importance, i jap dikujt nje pamje ndryshe (i quajtur).
hierende; give oneself airs, shes mend. alien (ejllien) 1. a i huaj; 2. nje i huaj.
krekosem. alienate (ejllienejt) tjetersoj. shpronesoj.
air III kenge. melodi. alienation (ejllien-ejshen) 1) jetersim; 2)
air balloon (eer balluun) aerostat. mjek. te çmendurit. te prishuht mend.
airbase (eerbejs) baze ajrore. alienist (ejllienist) psikiater.
aircraft (eerkraaft) aeroptan: permb. alight I (e-llajt) 1) zbres nga (tramvaji etj.); 2)
airplane. aviacion. ulem; 3) av. zbres ne toke. alight, i ndezur
airdrome (eerdroum) (ne flake. na zjarr).
airfield (eerfijlld) aerodrom. . align (e-llajn) radhit (ushtrine) :radhitem:
alrgauge (eergejxh) manometer. alignment (e-llajnment) 1) radhitje:
airman (eermen) pilot. alike (e-llajk) 1. a i ngjashem. i njejte; 2.
air mechanic (eermikanik) mekanik adv.njelloj. po ashtu.
ae-roplani. aliment (elliment) 1) ushqim 2) mbajtje.
airplane (eerplleejn) aeroplan. alimentary (alli-meneeri) qa ushqen. qe
air pocket (eerpokit) grope ajri. ka ushqime.
airport,(eerpoort. aeroport. alimentation (ellimen-tejshen) 1) te
aired (eerreejd) sulm ajror. ushqyerit 2) mbajtje.
airship (aership) zepeline. alive (e-llajv) 1) i gialle: 2) i hedhur, look alive
airtight (eertajt) i padepertueshem nga ajri: hap syte.
hermetik. alkali (allkellaj) alkal.
alsie (ajell) 1) udhez midis radheve. alkaline (allkellajn) alkalin.
ven-deve (ne tren. teater); 2) hajat aneior all (oll) 1. i tere. te gjithe: 2) kushdo: for all
(ne kishe). that, megjithate; all right, mire. ne rregull;
ajar (e-xhar) adv. gjysme i hapur. all clock, alarmi (aj-ror) kaloi, adv.
akin (ekin) 1) farefis. i aferm; 2) i ngja-sham. teresisht. plotesisht: all along, tere kohen;
alacrity (e-llakreti) 1) shpejtesi; 2) gj8-lIeri; at all. pergjithe-sisht; not at all, aspak; all
zell. the better, aq me mire; all at once, befas;
alarm (e-llaarm) 1. n 1) panik: rremuje: 2) all but, gati. pothuajse: all out, a)
alarm; 2. v 1) friksoi; 2) shqetesoj: 3) vendimtar: b) me ,gjithe fuqine; all present
trondit. and correct, te gjitha jane para syve; all
alarm-clock (e-llaarmkllok) ore me zile. the same, njelloj; s’ka randesi: not all
allay 26 amass

there, nuk eshte ne te; be all in, e) ve te almost (oollmoust) gati. pothuaj.
gjitha ne veprim: b) jam krejt i keputur alms (aamz) lemoshe.
allay (e-llee}) 1) qetesoj. zbus. zhduk: 2) almshouse (aamzbaus) azil i pteqve.
lehtesoj (dhembjen): 3) shuaj (etjen). aloft (e-lloft) siper, lart.
allegation (alli-gejshen) deshmi (me goje). alone (e-lloun) adv. vetem.
allege (e-llexh) 1) ponoj: deshmoj: 2) I along (e-llong) 1. prep. gjate, neper; along
referohem. the river’s bank, gjate bregut te lumit: 2:
allegedly (e-llixhiiblli) gjoja, sikur. adv.: all along, gjithnje, ngahera; get
allegiance (e-llijxhins) besnikeri. along with you qerohuni along with us,
allegoric(al) [alli-gorik(all)] alegorik. bashke me ne.
allegory (alligori) alegori. aloof (e-IIuuf) adv. larg, menjane, veçan
alleviate (e-llijviejt) lehtesoj. zbus aloud (a-llaud) me ze te larte,
alleviation (ellijvijshen) lehtesim, zbu-tje. alphabet (ellfebet) alfabet;
alley (elli) 1), rruga e gjere me aneve; 2) alphabetic(al) [allfebeti.k(ell)] alfabetik
rrugice. already (oll-redi) 1) tashme; 2) dikur.
alliance (e-llaeijns) 1) bashkim; 2)lidh-je, also (oollsou) edhe, gjithashtu.
aleance; 3) aferL’ altar (ollter) altar.’
allied (al/ajd) beselidhes, aleat, . alter (ollter) 1) nderroj, 2) ndryshoj.
allocate (allekejt) 1) vendos; 2) caktoj, alteration (ollte-rejshen) aderrim,
akordoj (njeshume per nje qellim). ndry-shim.
allocation (alle-kejshen) 1) shperndar-je; 2) altercate (ollterkejt) grindem, zihem (me
caktim; dhenie (e nje shume). fjale)
allocution (alle-kjuushen) pershendetje, altercation (ollter-kejshen) grindje, ze-nie
fjalim i shkurter. (me fjale).
allot (a-llot) 1) shperndaj; 2) paracaktoj: 3) alternate (oll-ternet) 1. 1) i kembyeshem; 2)
caktoj (nje kohe). alternativ; 2. v (ollternejt) 1) kembej, 2)
allotment (e-llojtment) 1) shperndarja; 2) alternohem; alternating current, rryrne e
pjese; 3) cope toke. alternuar.
allow (e-llaau)1 ) lejoj; 2) jap; le; allow time, alternation (ollter-nejshien) 1 kembim,
jap kohe; 3) lejoj, pranoj; . allow for, marr ndryshim; 2) alternim.
parasysh.. alternative (oll-ternetiv) 1. n 1) zgjidhje tjeter;
allowance (e-llaauens) 1) lejim; 2) shu-me 2) alternative; 2. a alternativ.
e leshuar periodikisbt; 3) racion; 4) tek. although (ooll-dhou) megjithese, sado-qe,
tolerance; make allowance (for), marr edhe sikur.
parasysh. altitude (elltitjuud) lartesi.
alloy (alloj) lidhje (metalesh), aliazh. altogether (oollte-gedher) adv. plotesisht
allude (e-lluud) permend terthorazi, aludoj. teresisht, krejt; gjithesejt.
All-Union (oll-juunien) i gjithe bashkimit. alum (allem) shap, shtipes, alum.
allure (e-lluer) 1) terheq, 2) josh; 3) genjej. aluminium (alle-minifem) alumin.
allurement (e-lluerment) 1) terheqje, 2) alumnus (e-llajmnes) ish nxenes,ish
joshje; 3) genjim. student.
alluring (e-lluering) 1) terheqes; 2) jo-shes; always (olluejz) gjithmone. perhere.
3) genjyes. am (am, em): jam; vete 1 e kohes se tash-me
allusion (e-lluzhen)1 ) prekje tertho-razi, te menyres deftore e foljeve.
aluzion; 2) referim. amalgamate (i-mellgemejt) 1) bashkoj. 2)
ally 1. v (e-llaaj) bashkoj, lidh; 2. shok. aleat. shkrij se bashku; 3) bashkohem; 4)
almanac (oollmenak) kalendar; almanak. shkrihem.
almighty (ooll-majti) i plotfuqishem. amalgamation (amallge-mejshiin) 1)
almond (ellmend) 1) bajame; 2) anal. tonsile, perzierje; 2) shkrirje.
bajame. amass (e-mas) 1) grumbulloj; 2) mbledh.
amassment 27 amus

amassment (e-mesment) grumbull, pirg. amiss (e-mis) 1. adv. 1) pa vend; 2)


amateur (ameteer) amator, diletant. gabimisht, keq; 2. a. i keq, i padrejte.
amatory (ameteri) dashurie, i dashurisi. amity (amiti) miqesi.
amaze (e-meejz) habit çudit; he is amaized ammonia, (e-mounie) amoniak.
at, ai eshte i çuditur per. ammoniac (e-motiniak),
amazement (e-meejzment) habi. ammoniacal (e-mouniakell) amoniaku, ,i
ambassador (ambaseder) ambasador amoniakut.
amber (amber) qelibar. ammunition (amju-nishen) municion.
ambidexterity (ambi-dekster) 1) qe per-por amnesty (amnesti) 1. n falje e
te dy duart me te njejten lehtesi: 2) fig. pergjith-shme, amnisti; 2. v fal
me dy faqe (per njeri). among (e-mang) midis. nder. prej; it is
ambient (ambient) ambient. one instance among many, ky eshte nje prej
ambiguity (ambi-g’juiti) shprehje me dy rasteve te shumta.
kuptime. paqartesi. . amoral (a-morell) pa moral; amoral.
ambiguous (am-bigjues) me dy kupti-me. i amorous (ameres) 1) i dashuruar; 2) qe bie
paqarte. shpejt ne dashuri.
ambition (am-bishen) 1) ambicje: 2 amorphous (a-moorfes) 1) pa trajte; 2)
piksynim. qellim, deshire. amorf (permineral); 3) jo kristalor.
ambitious (embishes) ambicioz amortization (emorti-zejshen) 1) shlyerje;
ambler (ambler) qe ecen ngadale. pa u 2) amortizim.
nxituar. amortize (e-mortaajz) 1) shlyej, laj; 2) ,
ambulance (embjullens) 1) spital-fushor; , amortizoj.
2) autoambulance. amount (ii-maunt) 1. y 1) arrij deri, kap
ambulatory (ambjulleteri) 1) i levizeshem; (shumen); 2) barazohet: 2. n 1) us 2)
2) ambulance, i ambulances shume; 3) rezultat.
ambush (ambush) prite. pusi; make, lay ampere (ampeer) el. amper.
an ambush, ze pusi; be ambushed, jam ne amphibian (em-fibien) 1. n 1) tool amfib; 2)
prite. aeroplan-amfib; ai qe mund te jetoje dhe
ameliorate (e-mijllierejt) permiresoj. ne toke dhe ne uje; qe mund te levize,
amelioration (emijllie-rejshen) manovroje ne toke dhe ne uje (per mjete
permiresim.’ amen (aa-men) amino to etj.)
say artier to smth., te pranosh diçka, te ample (ampll) 1), i bollshem; 2) I mjaf
jesh dakord me dike tueshem; i gjere.
amenable (e-mijnebll) drejt. pergjegjes; qe ampleness (ampllnis) 1) bollek, begati
mund t’i referohet gjyqit. 2)gjeresi.
amend (e-mend) l) permiresoj. ndreq; 2) amplification (ampllifi-kejshen) 1)
permiresohem. ndreqem.’. zmadhim; 2) forcim.
amendment (e-mendment)1 . n 1) ndreq-je; amplifier (ampllifaer) 1 )zmadhues; 2
2) qortim, korigjim (gabimesh); 3) pl. forcues.
shperblim; make amendments, 1) amplify (ampllifaj) 1) zmadhoj; 2) zgjeroj; 3)
shperblej; 2) kompensoj demin. forcoj.
amenity (e-mijniti) kenaqesi, miresi; te amplitude (ampllitjuud) 1) bollek. begati;
qenet i pelqyer. i dashur. - 2)gjeresi; 3) fiz. amplitude.
American (e-meriken) 1. a amerikan; 2. n amputate (ampjutejt) i pres. Heq doren ben.
amerikan. krahun (me operacion).
amiability (ejmie-billeti) sjellje plot da-shuri; amputation (ampjutejshiin) prerje,
dashamiresi. amputacion.
amiable (ejmiebll) i sjellshem, i dashur. alnuck(e-mak) me terbim; run.amuclc
amicability (amike-billeti) miqesi. terbohem, dal mendsh.
amicable (amikebll) miqesor. amus (e-mjuuz) detrehem. zbaviterr
amusement 28 annual

amusement (e-mjuuzment) defrirm, anger (anger) 1. n zemerim 2. v zemeroj.


zbavitje. angina (an-xhajne) angine.
amusing (e-mjuuzing) zbavites. qe te ben te angle I (angll) mat. kend; fig. 1) kendi i te
qeshesh. parit; 2) prizem.
an (an,en) nyje jo shquese qe perdoret para angle II peshkoj me grep.
fjaleve qe fillojne me zanore; nje, an apple, angler (angller) peshkatar me grep.
njemolle. anguish (anguish) dhembje e madhe.
anaemia (e-nijmie) anemi. pi-kellim.
anaemic (e-nijmlk) anemik. angular (aniljuller) 1) me kinde, me cepa;
analogic(al) [(ane-Iloxhik(ell)] analogjikisht 2) i plogesht. i ngathet.
ne menyre analoge. animal (animell) 1. n kafshe; 2. a shtazor;
analogous (e-nelligi:js) analog, i anima husbandry, blegtori. animal
perngjashem analyse (anellaajz) products, prodhime blegtorale.
zberthej. analizoj. analytic(al) [(ane- animate (animijt) 1. a 1) i frymezuar; 2) i
lIaik(ell)] analitik gjalle; 2. v (animejt) 1) frymezoj; 2)
anarchic(al) (e-naarkik(ll)) anarkilc. gjalleroj.
anarchist (anerkist) anarkist. animated (animejtid) i gjalle. i gjalleruar.
anarchy (anerki) anarki. animation (ani-mejshen) 1) gjalleri; 2).
anatomic(al) [(ane-romik(ll)] anatomi frymezim.
anatomy (e~nateml) anatomi. animosity (ani-moseti) armiqesi. urrejtje.
ancestor (ansister) stergjysh. animus (animes) 1) paramendim; 2)
ancestral, (an-sestrell) 1) i trashegushem; armiqesi. ankle (ankll) nyja e kembes.
2) fisnor.. annalist. (anellist) kroni.st; analist.
ancestry (ansistri) permbl. 1) te paret 2) annals (anellz) pl kronike; anale.
origjine. prejardhje. anneal (e-niell) skuq. djeg (metale, qlelq).
anchor (enker) 1. n 1) spirance: annex 1. v (e-neks) bashkok bashka-ngjit;
anchorage (iinkerixh) 1) qendrim me 2. n annex (eneks) 1 )plotesim. shtese
spirance ,te hedhur (e nje dokumenti); 2)’ krah ndertese,
anchovy (angevi). sardele. aneks.
ancient (ejnshent) i motshem. i lashte. antik. annexation (anik-sejshen) zaptim.
ancillary (an-silleri) ndihmes. ndihmetar. i anek-sim.
varur. I nenshtruar.. annexation (anik-sejshen) zaptim. aneksim.
and (and. end) 1) (lidhez .kopulative) dhe; annihilate (e-naeihillejt) 1) zhduk; 2)
he saw me and my sister, ai me pa mua asgjesoj; 3) anuloj.
dhe motren time; 2) (lidheze annihilation (enaee-llejshen) 1) zhduk-je; 2)
kundershtore) dhe; I went to the Institute asgjjesim
and he to the theatre, une shkova ne anniversary (am-versen) pervJetor.
institut dhe ai ne teater; 3) me numerore; annotate (anetejt). shenoj. pajis me
four and twenty, njazet e kater; two shenime.
hundred and ‘for-ty, dyqind e dyzet; miles announce (e-nauns) lajmeroj. shpall. bej te
and miles, . milje e milje; 5) (kur perseritet ditur. njoftoj.
fjala per seritese): there are books and announcement (e-naunsment) shpallJe.
books, ka libra dhe libra; 6) (per te njoftim.
shprehur paralajmerim. perndryshe; stil, announcer (e-naunser) lajmetar. kasnec.
and you are a dead manl, mos luani. foles i radios
perndryshe mbaruat annoy (e-nooj) 1) merzit. 2) ngacmoj.
anecdote (anikdout) anekdot. . annoyance (e-nojens) 1) merzitje; 2)
aneroid (aneroid) barometer. aneroid. ngacmim; 3) pengese.
anew (e-njuu) perseri. prape. annual (anjuell) 1. a i pervitshem. vje-tor; 2)
angel (ejnxhell) engjell. n 1) botim i pervitshem. Vjetor (liber); 2)
annuity 29 apathetic(al)

bime njevjec;are. perbera)


annuity (e-njueti) e ardhur vjetore. , anti-aircraft (anti-eerkraaft) kunder- ajror.
annut (e-nall) 1) prish; 2) asgjesoJ; 3) antic (antik)1. a. 1) trashanik; 2) qe-sharak;
anuloj. 2 n 1) sjellje, levizje. qen-drim grotesk; 2)
annular (an’jeller) unazor. pl. ngerdheshje. shaka, marrezi.
annunciation (enansi-ejshen) 1) lajme-rim; anticipate (an-tisipejt) 1) parashikoj; 2)
2) fet. Vangjelizmo. parandjej; 3) marr masa paraprake.
anode (anoud) e/. anod.. anticipation (antisi-pejshen) 1) parashikim;
anodyne (iinedaajn) 1. a qetesues; 2. n 1) 2) parandjenje.
mjet qetesues; 2) kalmant. antidote (antidout) kunderhelm.
anomalous (e-nome/les) 1) i parregullt; 2) anti-fascist (anti-fiishist) antifashist.
anormal. antimony (antimeni) kim. antimen.
anomaly (e-nomelli) aoomall. antinomy (an-tinemi) fil. Kundershtim ne
anon (e-non) vj. tani. shpejt. mes te dy parimeve. dy tezave qe
anonymous (e-nonemes) pa emer. perjashtojne njera tjetren. antonimi.
ano-nim; . antiquarian (anti-kueerien) 1. a anti-kash, i
another (e-nadher) 1) tjeter; 2) edhe nje antikave; 2. n mbledhes i an-tikave;
answer (aanser) 1. n 1) pergjigje;2) antikuar.
kundershtim. objekcion; 2. v 1) antiquary (an-tikueri) shih antiqua-rian. ,
per-gjigjem; answer in the affirmative, “ antiquated (antikuejted) i vjeteruar. i modes
“jap pergjigje pozitive; 2) garantoj (for) se vjeter.
answerable (aanserebell) pergjegjes para antique (an-tijik) 1. a 1) i lashte. antjk; 2. n
dikujt). veper antike arti.
an’t (ant) gj. fl. zevendeson trajtat e rregullta: antiquity (an-tikuiti) lashtesi. antikitet.
am not; are not. antisocial (antisoushell) 1) antisho-qeror
antagonism (antagenizem) 1) rivalitet; 2) 2) i vetmuar; i pashoqerueshem
armiqesi; 3) antagooizem; class anti tank (anti-tank) antitanks.
antagonisms, antagonizmat e klasave. anvil (anvill) kudher.
antagonist (an-tagenist) kundershtar. anxiety (ing-zaeti) . shqetesim; ankth.
antagonistic: (antiige-nistik)1 ) armliesor; anxious (angshes) 1) i shqetesuar; 2) i
2) antagonist. merakosur; 3) qe lakmon. eshte djegur
antarctic (an-taarktik) antarktik; A. Circle, per diçka.
rrethi polar i jugut. any (eni) 1. pron 1) ndonje; 2) cilido (ne fjalite
antecedence (anti-sijdens) paraardhje; pohore); 2. adv. disa. sado (ne fjalite
antecedent (anti-sijdent) 1. a paraardhes; pyetese dhe mohore).
2. emer if jalise kryesore. qezevendesohet anybody (enibodi) kushdo. cilido.
me peremer lidhor ose me ndajfolje ne anyhow (enihau) 1) ne nje menyre ose ne
fjali te varur lidhore. nje tjeter; 2) disi; sido-kudo; 3) ne çdo
ante-chamber (anti-çejmber) paradho’me. rast.
antediluvian (antidi-lIuuvien) para anyone (eniuan) shih anybody.
per-mbytjes se botes. antideluvilln. anything (enithing) 1) dic;ka; 2) gjith-shka. ‘
antenna (an-tene) 1) rad. antene; 2) zool. anyway (eniueej) ne çdo rast.
brirthanterior (an-tierier) qe vjen perpara. anywhere (eniueer) 1) diku (ne fjalite
anthem (anthem) hymn; anthem pyetese dhe mohore); 2).ku te duash
national, hymn kombetar. (nefjalite pohore).
ant-hill (ant-hill) fole inizash dheu. apart (e-part) 1) menjane, vec; 2) veç e veç
anthracite (anthresajt)antracit. ndarazi; 3) pavaresisht nga.
anthropology (anthre-pollexhi) antro-, apartment (e-paartment) 1) dhome; 2)
pologji. banese; 3) apartament
anti (anti) prep. kunder-. anti - (ne fjalet e apathetic(al) [(ape-thetik(ll)] indiferent.
apathy 30 apprehensive

apatik. i ploget. apellation (epe-Ilejshiin) emer;


apathy (apethi) apati. plogeshti. append (e-pend) 1) var; 2) bashka-ngjit;
indi-ference. ape (ejp) 1. n majmun shtoj.
(antropomorf); ,2. v imitoj, bej si majmuni. appendage (e-pendixh) shtese. shtojce.
aperient (e-pierient) mjek. bar per te dale appendicis (ependij-sajtis) mjek.
jashte. purgativ.. ape-ndicit. .
aperture (aperrçuer) vrime. plase. appendix (ependiks) shtese (e nje libri,
apex (ejpeks) maje. kulm. dokumenti);
apiarist (ejpjerist) bletar, rrites bletesh. appertain (iipiir-teejn) i perket (dikujt). I
apiary (ejpjeri) zgjua. appetite (epitajt) 1) oreks; 2) deshire.
apiece (e-pijis) me cope. koka per koke. appetizing (epitajzing) 1) qe shton
apish (ejpish) majmuni, si majmun. oreksin; 2) i shijshem.
apologetical (epolle-xhetikll) 1) mbroj-tes; applaud (ie-pllood) 1) duartrokas; 2) aprovoj.
2) çfajesues. applause (e-plloz) 1) duartrokitje. bro-horitje;
apologist (e-pollexhist) apologjell mbrojtes. 2) aprovim.
apologize (e-pollexhaajz) çfajesohem. apple (epell) 1) molle; apple of the eye. 2)
apology (epollexhi) çfajesim, ndjese. bebe e syrit; 3) drite e syrit: the apple of
apoplexy (epeplleksi) pike. parafraze. discord. molle sherri.
apostasy (e-postesi) mohim, heqje dore appliance (e-pllaeens) 1) zbatim; 2) vegel.
(nga nje besim, ide etj.).. mekanizem.
apostate (e-postet) 1) femohues; 2) applicable (a-pllikebll) i zbatueshem.
renegad tradhetar (i partise se, vet. I nje applicant (epllikent) 1) kerkues;
ideali). application (aplli-keejshiin) 1). zbatim; 2)
apostle (e-posll) apostull. perdorim (i ilaçit); 3) kerkese; 4) utje; 5)
apostrophe (e-postrefi) 1) thirrje (qe I kujdes; zell.
drejtohet dikujt ne nja fjalim); 2) apply (aipllaaj) 1) zbatoj; 2) perdor; 3)
apos-trofe. bashkangjit.
appal (e-pooll) frikesoj. appoint (e-pojnt) 1) emeroj; 2) shkaktoj.
appaling (ecpoolling) i tmerrshem, appointment (e-pojntment) emerim (ne
tmerrues. detyre) 2) takim; break an appoint-ment, nuk
apparatus (ape.rejtes) aparat. vi ne takim; keep an appo-intment, vi me
apparel (e-perell) 1. n veshje. rrobe; ‘2. v kohe ne takim; by appointment, sipas
vesh; gj.fI. stolis. marreveshjes.
apparent (e-piirent) 1) i dukshem; 2) i qarte. apportion (e-poorshiin) 1) perpjesetoj; 2)
evident. shperndaj..
apparition (epe-rishien) 1) çfaqje; 2) apposite (epezit) i pershtatshem (to).
hije. fantazme; 3) astr. te pareto vizi bilitet. appraise (e-preejz) çmoj. vleresoj.
appeal (e-piell) 1. n 1) apel; 2) thirrje; 2. v appraisement (e-preejzment) vleresim.
bej thirrje appreciable (e-prijshebll) 1) i vlere
appear (e-pier) 1) dukem; 2) çfaqem. sueshem; 2) i dukshem; 3) i ndijshem.
appearance (e-pierens) 1) çfaqje. duk-je; appreciate (e-prijshiejt) 1) ç;moj; 2) vleresoj.
2) pamje e jashtme; to’ all appea-rances. appreciation (eprijshi-ejshen) 1) vle-resim
duke gjykuar nga pamja e jashtme; keep i larte; 2) nderim.
up appearance, ruaj formen. mbahem apprehend (apri-hend) 1) arrij; 2) kuptoj (me
per syte e botes; put in appearances. mendje. ndjenja); apprehend nature.
dukem. ndo-dhem. . filos. kuptoj natyren; 2) parandjej; kam
appease (e-pijiz) paqesoj; qetesoj. frike; 3) kap.arrestoj. .
appeasement (if-pijizment) paqetim; apprehension (epri-henshen) 1) frike; 2)
qetesim. arrest; 3) parafytyrim; 4) kuptim.
appellant (e-pellent) thirres; ankues. apprehensive (epri-hensiv) 1) qe kupton; 2)
apprentice 31 are

i shqetesuar (per diçka); 3) qe parandjen argue (aarg’ju) 1) provoj; 2) hahem.


(diçka). aren’t (aa,rent) shkurtim i are not. 3)
apprentice (e-prentis) 1 ) nxenes (ne nje paqtues.
zanat); 2) çirak. argot (argou) zhargon.
apprenticeship (e-prentisship) te me-suarit arbitrament (aar-bitrement) vendimtar-
e nje mjeshterie. zihem me fjale
apprise (e-praajz) lajmeroj. argument (aarg’jement) 1) prove; 2)
approach (e-prouc)1. v 1) afrohem; 2) i arbitrary (aarbitreri) 1) arbitrar; 2)
drejtohem (dikujt): 2. n 1) afrirn; 2) hyrje. diskutim.sipas qejfit.
approbate (eprobejt) 1) aprovoj; 2) arbitrate (aarbitrejt) 1) marr vendim ar
sanksionoj. bitrazhi: 2) jam gjykates arbitrazhi.
approbation (apre-bejshen) 1) apro-vim; 2) arbitration (aarbi-trejshiin) shih arhem; 2)
sanksionim. rrjedh; 3) lind.
appropriate 1 v (e-proupriejt) 1) per-vetesoj; arbor (sarber) 1) dru; 2) peme.
2) caktoj; 2. a (e-prouprijt) 1) i arboreous (aar-boories) 1) druri. i drurit; 2)
pershtatshem; 2) perkates. i pyllezuar.
appropriation (eproupri-ejshiin) 1) arborescent (aarbo-resnt) qe i ngjet
per-vetesim; 2) caktim. arc (aark) 1) hark; 2) ylber; 3) hark degezim;
approximate (e-proksimejt) 1. v 1) af rohem; 5) tek leve. krah leve Ii at
2) gati barazohem; 2. a (e-proksimiit) i elektrik. ..arm’s length, a) ne menyre te
afert. i perafert. ftohte.
approximative (e-proksimetiv) shih. arch I (aarc)1. n 1) hark. qemer; 2) kube; pa
approximate 2. perzemersi: b) ne largesine e dores 3)
appurtenance (e-pertenens) perkatesi. kular; 2. v 1) mbuloj me kube: 2) se hapur;
apricot (ejp.rikot) kajsi; zerdeli. with open arms, krahe hapur perkulem.
April (ejprell) prill. lakohem. (zakonisht pl.).
apron (ejpren) perparese. arch II 1) i regjur. i betuar. me damke:
apt (apt) 1) i prirur(to) i afte (at) 3) i arch III pref arki.reo kapur. nga kryengritja;
pershtatshem; 4) amer. i besueshem. kryengrites;
aptitude (aptitjuud) archaeology (aarki-ollexhi) arkeologji.
aptness (aptnis) 1) aftesi; 2) prirje. archaic (aar-kejik) arkaik.i vjeteruar.
aquarium (e-kueeriem) akuarium. vivar. archaism (aarkejizem) fjale ose shprehje e
lodhshem;3) i paarritshem; 4} I vjeteruar arkaizem
vasn-aquatic (e-kuotik) uji. ujor. archbishop (aarr-bishep) kryepeshkop
aqueous (ejkuies) uji. ujor; i ujshem. archipelago (aarki~pelegou) arqipelag.
are (aar. er) jemi. jeni. jane; numeri shumes architect (aarkitekt) arkitekt
aquiline (eikuillajn) shqiponja.i kohes se architectural ‘(aarki-tekterell) arkitek- tural.
tashme te menyres deftore architecture (aarkitekter) arkitekture
Arab (areb) arab.te foljes be. archives (aarkaajvz) pl arkive
arabian (e-reejbien) arab; archway (aarrcueej) kalim nen hark ose
Arabian area (eerie) 1) hapesire e lire; 2) qemer
sipik Nights, nje mije e nje net»..faqe; 3) arrctic (aarktik)’ 1. a arktik. polar; a pole,
zone. krahine. sfere; area poli i veriut; 2. n the A. Arktike
Arabic (arebik) 1. a arab-e; 2. n gjuhe sown ardent (aardent) 1) i zjarrte. i flakte; 2) i
to maize, siperfaqe e mbjellur arabe.me zellshem.
miser. ardour (aarder) 1) zjarr. duf; 2) zell
arable (arebll) i lerueshem. arduous (ardjues) 1) I rende 2) I lodhshem,
arena (e-rijne) arene. I paarritshem I veshtire per tu ngjitur
arbiter (aarbiter) 1) arbiter: 2) gjykates; are (ar) jemi, jane; numri shumes I kohes se
arbitrage (aarbitrixh) arbitrazh. tashme te menyres deftore te foljes be.
area 32 artifice

area (eria) 1) hapesire e lire; 2) army (armi) ushtri; standing army. ushtri e
siperfaqe; 3) zone, krahine, sfere; area rregullt.
sown to maize, siperfaqe e mbjellur arose (e-rouz) shih arise.
me miser. around (e-raund) 1. prep rreth; the people
arena (erein) arene. around him were laughing. - njerezit
aren’t (aren’t) shkurtimi I are not. rreth tij qeshnin; 2. adv.rreth; amer. afer;
argot (argou) zhargon he looked around. ai shi-koi rreth e
argue ( aargju) 1) provoj; 2) hahem, zihem rrotull; around and about. all around.
me fjale. kudo.
argument (aarg’jument) 1) prove; 2) arouse (e-rauz) zgjoj; fig. nxit; shkak-toj
diskutim. (shqetesim. etj.)
arid (arid) 1) i thate; 2) i djegur nga dielli arraign (e-reejn) coj ne gjyq. padit. arrange
arise (e”raajz) (arose; arisen) 1) ngri- (e-reejnxh) rregulloj. ve ne rre gull.
arisen (e-rizn) p.p. i arise. arrangement (ereejnxhment) rregullim
aristocracy (aris-tokresi) aristokraci. arrant (erent) 1.) me damke. i regjur; 2) .
aristocrat (aristekrat) aristokrat. kryekeput (per dike ose dicka te keqe).
arithmetic (e-rithmetik) arithmetike. array (e-reej) 1.v 1) rregulloj; 2) vesh (me
arm I (aarm) 1) dore (prej krahut deri . salltanet); array oneself. xhvishem; 2. n
pemes, dendroid.ne shuplake); 2) dege; 3) 1 ) radhitje. renditje; 2) poet veshje.
menge. arrear (e-rler) 1) prapambetje; 2) bor-xhi; pl
arm II n 1) arme; take up arms, rrok 2) dinak. te prapambetura.
dhelparak: arch enemy. armet; lay down arrest (e-rest) 1. v 1) kap. arrestoj; 2)
arms, leshoj dorezoj. armik i perqendroj vemendjen; 2. n 1) arrestim.
betuar.armet; up in arms, I pushtuar. kapje; 2) ndalim.
perfshi-lloj i forcave ushtarake; 2. arrival (e-rajvll) 1) ardhje;2)i ardhuri. arrive
varrnatos. . armament (sarmement) (e-raajv) 1) arrij; arrive at a conclusion.
armatim armament. race, gare mament arrij ne perfundimin; arrive at a decision.
works, uzine lufte; arma- e arkaizemment marr vendim; 2) vjen (koha. ngjarja)..
drive, .armatimesh.. arrogance .(eregens) mendjemadhesi.
armature (aarmecer) 1) armatim; kryelartesi.
2).armature. arrogant (eregent) mendjemadh. ka-padai.
armchair (aarmcer) kolltuk. kryelart.
armful (aarmfull) nje krah (dru. bar). arrow (erou) shigjete.
arm-hole (aarmhoull) vrima e menges. arsenal (aarsnell) arsenal.
armistice (aarmistis) armepushim. arsenic (aarsnik) arsenik.
armless I (aarmles) me duar te keputura. arson (aarsn) ndezje.’ te venet zjarr.
qemer. pa duar. art I (aart) 1) art; 2) mjeshteri. zanat.
armless II i carmatosur. art II vi veta II njejes e kohes se tashme te
armlet (aarmllet) 1) krahce; 2) gji; 3) menge menyres deftore te foljes be.
deti. artrial (aar-tieriell) 1) i degezuar; 2) arterial.
armo(u)r (aarmer) 1. n 1) korace; 2) his. artery (aarteri) arter.
armatime; 2 v mbuloj me korace. artful (aartfull) 1) dinak. 2) i shkathet. , i zoti.
armo(u)r-clad (aarmer-klled) 1. i veshur me article (aartikfl) 1) artikull; leading article.
eorace: 2. n koracate kryeartikull ;2) paragraf; 3) pike
armo(u)red (aarmerd) i koracuar; (marreveshje. etj.) 4) send. gram. nyje.
ar-mo(u)red car. autoblinde; armo(u)-red articulate (ar-tikjellet) 1. a 1) i shqiptuar
forces. fuqi te koracuara. artikulluar; 2) me nyje; 2. v (art jellejt)
armo(u)rer (aarmerer) armetar. armo(u)ry shqiptoj (qarte).
(earmeri) 1) arsenal; 2) arner. fabrike artifice (aartifis) 1) dinakeri; 2) drel e bere
armesh.. me mjeshteri.
artificer 33 aspirant

artificer (ar-tifiser) 1) artizan. zej1 2) teknik ascendent (e-sendent) shih ascendane


armesh. ascension (e-senshen) 1) ngjitje, ngritje
artificial (aarti-fishell) artificial. ascent (e-sent) 1) hipje, ngjitje; 2) rrepire
artillery (ar-tilleri) artileri. ascertain (aser-teejn) 1) provoj; 2)
artilleryman (ar-tillerimen) artiljer artisan konstatoj; 3) sigurohem
(aarti-ziin)1 zejtar; 2) mjeshter ascetic (e-setik) 1. a asketik; 2. n asket
artist (aartist) 1) artist; 2) piktor. ascribe (es-kraajb) i vesh, i ngarkoj, atribuoj
artiste (aar-tijst) artist (kengetar. vallzues ascription (e-skripshiin) te veshurit.
profesionist etj). ngarkuarit, atribuim
artistic (al) (aar-tistik (II) artistik. ash I (ash) frasher..dhurazi.
artless (aartllis) njeri i thjeshte. i ash II pl. hi. pluhur.ass (as) gomar.
padjallezuar. ashamed (e-sheejmd) i turperuar; ashamed
as (ez. ez) 1) (per futjen e fjalive te varg kohore) (of) turperohem.pyetje).
ndersa. porsa. krahas derisa; as they were ashen (ashen) bojehiri
going home ndersa ata po shkonin ne ashore (e-shoor) nga bregu. ne breg.
shtepi; soon as I saw you. posa ju pashe ash-tray (ashtreej) tavlle,’ taketuke
ju as he grew up. ndersa rritej; as long as ashy (ash i) 1) hiri, i hirit; 2) i zbete.
I live. deri sa jam gjalle une; (per futjen e Asiatic (eshietik) aziatik.
fjalive te varura kohore) nga se. mbasi; he aside (e-saajd) menjane; tutje; speak aside,
dined alo as his wife was away. ai her flas me vete, me ze te ulet; aside from,
dreke vetem. mbasi e shoqja nuk ishte ne amer. pervee kesaj
shtepi; 3) (per futjen e plotesit rrjedhimit) asinine (asinaajn) 1) gomari. si gomar; 2)
keshtu. qe; he so arrnged matters as to budalla.
suit everyone ai rregulloi cdo, gje ne ask (aask) 1) pyes; 2) kerkoj, lyp (for): ftoj,
menyre te tille qe mbeten te kenaqur te therres (per dreke. caj, etj.)
gjithe; 4) (futjen e fjalive te varura te askance, askant (es-kiins,-nt) 1) anash:,
menyres. aq, keshtu: run as qluickly as 2) me bisht te syrit: look askance, shikoj me
you can. ikni sa me shpejt qe te mundlni dyshim.
know that as well as you. e njeh po aq askew (ii-skjuu) shtrember
mire sa edhe ju. 5) (per fund te fjalive te asiant (ii-sllant) 1. adv shtrember, ter- thorazi:
varura lejore) megjithe se, much as I love 2. prep. mes per mes, per se gjeri.
you. megjithese.1 ju dua shume; 6) (me if asleep (ii-sllijip) ne gjume, duke fjetur be
te pastajme futjen e fjalive te varura te asleep, fle; fall asleep, bie ne gjume.
menyres ose te krahasimit) sikur; you aslope (ii-sl/oup) teposhte. terthorazi.
speak such a voice as if, ju flisni sikur.. to asp I (asp) plep i eger.
you; persa ju perket juve; as far as I know. asp II neperke.
persa di une it was known as early as in asparagus (iis-piiriigiis) shpargull, pipa.
the ‘Middle Ages, kjo dihej qe ne kohen e aspect (iispekt) 1) aspekt (gram./; 2) pamje,
mesjetes; it is. edhe keshtu. edhe pa te; vashtrim: pikepamje.
as ,tani per tani; as it were. sikur; s thuash; aspen (aftpiin) 1. a plepi. i plepit;;2) plep i
as for. as to. persa i per as good as. eger.
thuajse; ne thelb; as well edhe, gjithashtu. aspierlty (is’-peiti) ashpersi.
asbestos (es-bestes) asbest. asperse (es-peers) sperkat; fig. nxit turperoj
ascend (e-send) ngjitem, ngrihem (dike).
ascendancy (e-sendensi) 1) ndikim i fu- aspersion (es-piirshen) 1) sperkatj 2)
qishem; 2) epersi shpifje.
ascendant (e-sendent) 1. a 1) ngjites; 2) asphalt (iisfiillt) asfalt.
mbizoterues, ne ndikim, pushtet mbi asphyxiate (es-fiksiejt) mbyt, ze frymen.
ascendency (e-sendensi) shih ,ascen- aspic (iispik) pace(me mish. peshk).
dancy. aspirant(es-pajrent)1 )pretendent;, .2)
aspirate 34 astonishment

kerkues; 3) kandidat. assiduity (esi-djuiti) 1) ngulm; 2) zell.


aspirate (iisperejt) 1. v shqiptoj me aspirim assiduous (e-sidjuiis) 1) ngulmues, i
te ajrit; 2.n (asperity) bashke-tingellore e zellshern; 3) i palodhur.
aspiruar. assign (e-saajn) 1) caktoj; emeroj; 2) jap
-aspiration (aspe-rejshen) 1.) inspirim. assignment (e-saajnmiint) 1) detyre,
marret fryme; 2) aspirate; 3) di. .,shire ngarkim; 2) dhenie (e te drejtave, pa
(ambicioze). surise); 3) caktim
aspire (e-spaeer) 1) desheroj; 2) per~. assimilate (e-similejt)1 ) parvetesoj; 2) tret;
ipiqem’ (ta arrij nje qellim). 3) asimiloj; asimilohem.
aspiring (e-spaeiiring) 1) qe synon per assist (e-sist) ndihmoj.
tediyka; 2) ambicioz. assistance (e-sistens) ndihme; mutual
asquint (e-skuint) 1) venger; 2) vjedhurazi. assistance. ndihme reciproke.
ass (es) gomar. asslstant (e-sistent) ndihmes. .asitent.
assail (e-seejll) 1) sulmoj; 2)mbyt (me associate 1.’ v (e-sousejt) ,1) bashkohem
pyetje) bej shoqeri; 3) bashkoj; 4) “ shoqerohem;
assailable (e-seejlliibll) 1). qe mund te (e-soushijt) 1) .shok; 2) pjesemarras;
goditet; 2) qe sulmohet lehte. associate professor docent.
assailant (ii-seejf/iint) 1) sulmues; 2) nxites. association (esousi-ejshen) shoqeri.
assassin (e-siisin) vrases. shoqata.
assassinate (a-sasinejt)vras. assonant (esenent) harmonik.
assassination (esasi-nejshen) vrasje assort (e-soon) 1) ndaj ne lIoje, klasifikoj;
assault (Ii-sol/t) 1. n 1) sulm: 2) goditje; v 1) 2) pajis me asortimente mallrash.
sulmoj; 2) godas. assortment (e-soorment) mallra llojesh te
assay (e-seej) 1. n 1) venie na prove; 2) ndryshme, asortimente.
diekaprove (e metaleve).; 2. v provoj. assuage (a-sueejxh) 1) qetesoj; 2)
assayer (e-seejiir) provues. zbut(dhembjen); 3) kenaq.
asse’mblage (e-semblixh) 1) mbledhje: assume (e-sjuum) 1) marr (persiper); 2)
montim (i maqinave). pranoj; assume the offensive usht. kaloj
assemble (e-sembll) 1> mbledh; 2) ne ofensive; assume ‘of. fice, marr
mblidhem. detyren; 3) pervetesoj; 4) shperdoroj; 5)
assembly (e-sembI/i) 1) mbledhje; 2) supozoj.
kuvend: 3) asamble; Generai A., Asamble assuming (e-sjuuming) qe ka besim te
e pergjitheshme: 4)amer :asamblea teperuar ne fuqite e tija.
ligjevenese: 5) ushtr. Sinjal mbledhjeje. assumption ‘(e-sampshiin) ‘1) marrje (mbi
assembly-man (ii-sembJ/i-miin) amer. vete); pervetesim; 2) supozim; 3) besimi
anetar i asamblese ligjevenese. i tepert ne vetvete.
assent (e-sent) 1. v pranoj; 2) jap pelqimin assurance (e~shuerens) 1) sigurim; 2)
(per njii lutje); 2. n 1) pilqim; pranim. besim (ne vetvete); 3) garanci.
assert (e-sert) 1) pohoj; 2) mbroj; assert , assure (e-shuer) 1) siguroj; 2) garantoj.
oneself, mbroj ta drejtat e mia. assuredly (e-shuerdlli) 1) pa dyshim;
assertion (e-sershen) 1) pohim; 2) theksim. natyrisht.
asertiv (e.sertiv) pohues. aster (aster) bot. aster.
essess (e-ses) vleresoj (per tatim). asterisk (asterisk) poligr. yllez.
assessment (e-sesment) tatim. astir (e-steer) predic. 1) ne levizje; 2) ne
assessor (e-seser) 1) ekspert; 2) an kembe; 3) i gjalli.
etar(gjyqi etj.) astonish (e-stonish) habit, mahnit.
asset (ieset) 1.pl. 1) drejt. pasuri; assets astonishing (e-stonishing) i habitshem,
and liabilities. teardhura dhe mahnites.
shpenzime;2) veti e mire. astonishment (e-stonishment) habitje.
asseverate (e-severejt) pohoj me betim. mahnitje.
astound 35 audacious

astound (e-staund) çudit, mahnit. 3) dashuri; 4) dhemshuri.


astray (e-streej) predict: go astray. humb attack (e-tek) 1. n 1) sulm, versulje; attack
rrugen; lead astray. ngaterroj, shpie ne aviation, aviacion sulmues; 2) te goditurit
rruge te shtrember. (per semundje); 3) krize; 2. v sulmoj.
astride (e-straajd) predic: sit astride rri versulem.
kaluar. attain (e-teejn) arrij.
astronomer (e-stronemer) astronom. attainable (e-teejnebll) i arritshem.
astronomy (e-stronemi) astronomi. attainment (e-teejnment) arritje. dalia (ne
astute (e:stjuut) dinak; i mprehte. krye).
asunder (e-sander) 1) veç e veç; 2) me dysh. attempt (e-tempt) 1. n 1) orvatje; 2) .
asylum (esajllem) 1) strehe, strehim; azil; perpjekje; 2. v 1) orvatem; 2) provoj; 3)
2) spital psikiatrik. perpiqem.
at (et,et), 1) (per vend) tek; prane,. ne; attend (e-tend) 1) merrem (me nje pune,
at the -door. tek dera; at supper, ne buke;at çeshtje); 2) kujdesem (per te semurin);
the corner of the table, ne çipin e tryezes; 3) vizitoj; 4) ndjek (mesimet etj.).
2) (per kohe) ne; - at six o’clock. ne oren attendance (e-tendens) 1) kujdes.
gjashte; at daybreak. ne agim; at night, kuj-desim; 2) vizitim; 3) shoqerim.
naten; 3) (pas foljeve look” gaze. stare;, attendant (e-tendent)1 ) sherbetor; 2)
hint) ne; (pas foljeve arrive, get,,rush, shoqerues.
shoot, aim): ne; (pas foljeve laugh, sneer. attention (e-tenshen) 1) vemendje; 2)
mock) me; (pas foljeve catch, grip. seize) kujdes; 3) vrejtje; draw one’s aatten-tion,
per; (pas foljeve wonder, be surprised, terheq vemendjen e dikujt; pay attention
be astoni-shed) nga; . at all (to), i ve mendjen, I kushtoj vemendjen.
pergjithesisht; at best, shume-shume. na attentive (e-tentiv) i kujdesshem. i ve- I
rastin me te mire;. at first, ne fillim; at one mendshem.
(with), ne marreveshje; at the sight (of), attenuate 1. v (e-ten’juejt) 1) lengezoj; 2)
ne te pare; not at all, aspak. zbut; 3) holloj; 2. a (e-tiin’jlJejt) 1) i
ate (et) past e eat. dobesuar; 2) i zvogeluar.
atheism (ejthijizem) ateizem. attest (e-test) deshmoj. vertetoj.
atheist (ejthijist) ateist. attestation (etes-tejshen) 1) deshmi,
athlete (ethllijit) atlet, sportist. vertetim; 2) venie ne be.
athletic (eth-lletik) me trup te zhvilluar. atletik. attic (atik) trapazan, papaflngo. man-sarde.
athletics (eth-lletiks) atletika, fiskul-tura. attire (e-t8.88r) 1. n stoli, veshje; 2. v stolis.
athwart (e-thuoort) det. terthorazi. attitude (atitjuud) 1) qendrim; 2) pike-pamje.
Atlantic, (et-llantik) Atlantik. attorney (e-teemi) i besuar. avokat; A.
atmosphere (atme-sfier) atmosfera. General, prokuror i pergjithshem; district
atmospheric (etmes-ferik) atmosterik attorney, amer. prokuror.
atom (etem) atom. attract (e-trakt) terheq, josh.
atomic (e-tomik) atomic. attraction (e-trakshiin) terheqje. prirje.
atomizer (etemaajzer) pulverizator. attractive (e-traktiv) terheqes.
atone (e-toun) 1) shparblej; 2) laj fajin. attribute 1. n(atribjuut) 1) veti, tipar; 2) gram.
atrocious (e-troushes) 1) i eger, shtazarak; cilesor; 2. v (e~tribjuut) i vesh, i “garkto, I
2) mizor; amer. 1) i tmershem; 2) i urryer. atribuoj.
atrocity (e,troseti) barbarizem. barbari. attributive (it.ribjutiv) gram. atributiv. cilesor.
attach (etac) 1) lidh. bashkangjit; 2) I jap attune (e-tjuun) 1) harmonizoj; 2) kurdis: 3)
(rendesi etj.). pajtoj.
attache (e-tasheej) atashe; attache-case, auburn (oobern) ngjyre geshtenje.
valixhe e vogel lekure. auction (ookshen)1. n ankand; 2. v shes ne
attached (e-taçt)i lidhur me dike. ankand.
attachment (e-taçment) 1) lidhje; 2) ngjitje; audacious (oo-dejshes) guximtar.
audacity 36 avail

audacity (oo-daseri) guxim. Australian (o-streellien) 1. a australian; 2. n


audible (oodijbll) I degjueshem. i australian.
kuptueshem. Austrian (ostrien) 1. a austriak; 2. n austriak..
audibly (oodeblli) 1) i degjueshem. qe authentic (o-thentik) 1) i vertete; 2) i sakte;
degjohet; 2) me ze te larte. 3) i sigurt.
audience (oodiens) 1) audience; give author (oother) 1) autor; 2) krijues; 3)
audience (to), I caktoj dikujt audien-ce; 2) shkaktar.
degjoj; 3) auditor; 4) degjuesit, publiku. authority (o-thoreti) 1) autoritet; 2) pushtet;
spektatoret. pi autoritete; 3) peshe, ndi-kim; 4)
audit (oodit) 1. n kontrollim i lIogarlve, autorizim; 5) burim.
revizion; 2. v kontrolloj lIogarite, authorization (ootheraj-zejshen) 1)
auditor (ooditer) revizor. autorizim; 2) fuqizim; 3) leje,
auditorium (oodi~tooriem) salle (per -authorize (ootheraajz) autorizoj, lejoj.
konferenca, leksione. çfaqje etj.), authorless (ootherllis) anonim.
au-ditor. authorship (oothership) 1) te qenet au-tor (i
auditory (ooditeri) ta degjuarit. nje libri, ideje etj.). 2) profesion I
auger (ooger) turjele shkrimtarit.
aught (oot) diçka; for aught I know, parsa di autobiographic (ootebaee-grafik)
une. autobiografik. .
augment (oogment) 1) shtoj, zmadhoj; . 2) autobiography (ootebai-ogrefi) jeteshkrim,
madhohem. shtohet. autobiografi.
augmentation (oogmen-tejshen) shtim. autocracy (oo-tokresi) vetesundim,
zmadhim. . au-tokraci. ‘
augur (oog’jer) 1. n ugur, profetizues; autocrat (ootekrat) vetesundues ab- . solut.
fatthenes; v 1) them (fatin); 2) profetizoj. autokrat.
shtie fall. autocratic(al) [(oote-kratik(ll)] 1) i pa-kufizuar,
August (oogest) gusht. muaj i tete. 2) absolut; 3) autokrat. autogenous (oo-
august (o-gast) madheshtor. toxhines) autogjen.
aunt (aant) emte. teze ose halle~ autograph (ootegraaf) autograf.
aural (oorell) 1) veshi. I veshit; 2) per veshe. dore-shkrim origjinal.
aureate (oorijt) 1)1 praruar; 2) i arte. autographic (obte-grafik) i shkruar me doren
aureola (oori-oulle) aureole. kurore drite, e vet.
ndricim. automatic (oote-matik) 1. a 1) auto- . matike;
auricular (o-rikjeller) veshi. r veshit; I te 2) mekanike; 2. n automatik; ,pushke
degjuarit.. automatike. ,
auriferous (o-riferes) me ar. qe permban automaton (oo-tometen) automat.
ar. automobile (ootemebijill) automobil.
aurist (oorist) mjek per veshe. autonomous (oo-tonemes) i pavarur,
aurochs. (ooroks) ka i eger. autonom.
aurora (fj-roore). agim; aurora borea-lis, autonomy (oo-tonemi) vetqeverisje.
agim boreal. au-tonomi.
ascultation (ooskiill-tejshen) degjim (I te autopsy (ootepsi) mjek. hapje e te vdekurit.
semurlt). autopsi.
auspice (oospis) 1) shenje, ogur; p11) . autumn (ootem) :1. n vjeshte; 2. a vjesh-tor,
kujdes; 2) kryesi; 3) patronazh; 4) udhrheqje.. auxiliary (og-zillieri) 1. a ndihmes.
auspicious (oo-splshjs) i mbari. i favorshem ndih-metar; 2. n 1) ndihmes; 2) gram. folje
premtues. ndihmese.
austere (o-stier) i ash per, i rrepte. avail (e-veej//) 1" v ndihmoj. 2) sherbej; 3).
austerity (e-stereti) 1 )ashpersi, rreptesi; 2) vlej; avail oneself of smb’s ser-vices.
aske’tizem. shfrytezoj sherbimet e te tjereve; avail
available 37 azure

ones’elf of an oportunity. pefitoj nga awake (e-uejk) 1. v (awoke: awaked)


rasti;2.n of no avail,with-out avail, i 1) zgjoj; 2) zgjohem; fig. behem aktiv; 3) (to)
padobishem; to little avail, pak i kuptoj; 2. a predict I zgjuar, i gjalle.
dobishem. award (e-urord) 1. v jap dhuroj (diçka),
available (e-vee;lebll) 1) qe ke perpara ose shperblej (me diçka); 2. n 1) dhenie;
ne dispozicion; 2) i pershtatshem; 3) . 2) vendim gjyqi; 3) dhenie çmimi;
efektiv; 4) qe mund te arrihet. i 4) denim i dhene etj.
realizueshem. aware (e ueer) i vene ne dijeni, qe di; be
avarice (averis) kopraci. aware(of), di, kuptoj.
avaricious (ave-rishes) doreshtrenguar, away (e-ueel)1. adv. tutje,larg; 2.predic
koprac. . ne mungese; far away. ame;. far
avenge (e-venxh) marr haken, shpagoj. off. larg; far and away, out and
avenger (e-venxher) hakmarres, away. pa krahasim; away back. qe -kur, me
shpa-gimtar. pare; right away, menjehere; be afar-.
avengful (e-venxhfull) ahmarres; largohem, mungoj.
ahma-rrjeje. awe (oo) 1. n frike; nderim i madh; 2. v fut
avenue (avin’juu) 1) kalim; ale; rruge me friken,ngjall nderimin.
peme anash; alner. rruge e gjere; 2) fig. awe-struck (oo-strak) i kapur nga nje frike
rruge; mjet. veneracioni.
average (averixh) 1.. n numer mesatar; 2. a awful (oofll) 1) i tmerrshem; 2) qe te fut friken
i mesme, mesatar; average height. trup ose te ngjall nderim.
mesatar; on the average. an average (of), awfuly (oofulli)1 ) tmerresisht; 2) (oo-flli)
mesatarisht; 3. v. nxjerr numrin mesatar. shume; jashtezakonisht.
averse (e-veers) antipatik. i neveritshem. awhile (e-uaill) per ca kohe, ‘per nje , kohe
aversely (e-veersl/i) pa qejf. kunder des te shkurter.
hires. awkward (ookuerd) 1) i ngathet; 2)
aversion (e-vershen) antipati. neveritje. i veshtire. i nderlikuar; kaba.
avert (e-vert) largoj; he averted his face, ai awkwardness (ookuerdnis) ngathtesi.
ktheu fytyren menjane.’ awl (ooll) bize.
aviary (eejvieri). kafaz zogjsh. awning (ooning) tende.
aviation (ejvi-ejshen) aviacion. awoke (e-uouk) past i awake
aviator (ejviejter) aviator. awry (e-raaf) 1) pjerret; 2) shtrembe
avid (avid) lakmues. deshirak. axe (aks) sopate.,
avidity (e-videti) lakmi. grykesi. axial (aksietl) tek., mat. qe i perket boshti
avoid (e-.voojd) 1) shmangem, largohem; boshtor. ‘
2) drejt. anuloj. axiom (aksiiim) aksiome.
avoidance (e-vojdiJns) 1) largim; 2) anullim. axiomatic(al) [(aksie-matik(ell)]
avoirdupois (avjerdju-poojz) sistemi an-glezi aksio-matik, i pakundershtueshem.
masave te peshave (per te gjitha mallrat axis (aksis) pl. axes (ijz) bosht.
me perjashtim te metaleve te cmuar. axle (aksll) tek. bosht.
gureve te çmuar dhe artikujve axle-bearing (aksll-beering) 1) bucele; 2)
farmaceutike; 1 fund = 453.59 gr.) kuti kushinete.
avouch (e-vau9) 1) garantoj; 2) siguroj; 3) axled (akslld) tek, boshti. i boshtit.
pohoj; 4) pranoj. axle-pin (aksllpin) tek. kuj.
avow (e-vau) 1) pranoj. them haptazi; 2) azimuth (azimiith) azimuth.
pranoj; pohoj. azote (ejzout) azot.
avowal (e-vauell) pranim.. azotic (ejzotik) azotik.
avowedly (e-vauedlli) haptas. boterisht. azure (ejzher) 1. a i kalter; 2. n 1) kal-tersi; 2)
await (e-ueejt) pres. poet. qiell.
38

B
B, b (bij) 1) shkronje e dyte e alfabetit I backwards) prapa; 2. a 1) i prapambetur; 2)
asnglez; 2) nota muzikore i kundert.
babble (babll) 1. v 1) llomotit; llap; 2, backwardness (bakuerdnis) prapambe-tje.
gurgulloj; 2. n 1) llomotitje; gugatje; I 2) bacon (bejken) proshute, pasterma derri;
gurguflime. save one’s bacon, shpetoj lekuren-
babe (beejb) axhami. njeri pa pervoje. bacteriology (baktieri-ollexhi)
baby (bejbi) foshnje. bakteriologji.
babish (bejbish) foshnjarak. bacterium (bak-tieriem) [pI bacteria (bak-
bachelor I (bar;iil/iir) beqar. tierie) ]bakterie.
bachelor II bakalar. bad (bad) (worse; worst) 1) i keq; 2) i
bachelorhood I (barcellerhud) beqari. semure. i demshem.
bachelorhood II. titulli bakalar. bad(e) (bejd) past i bid .
bachelorship (barcellorship) shih badge (baxh) distinktiv. shenje dalluese.
ba-chelorhood I,II. badger I (baxher) vjerdull. baldose.
bacillus (basilles) [(pi bacilli (basillaj)] bacil., badger II merzit. ngacmoj; lodh.
back (bak) 1.n 1) shpine, kurriz; 2) badly (badlli) 1) keq. gabim; 2) shume. se
mbe-shtetese (e karriges); 3) ana e tepri; be badly off. kam newoje te madhe.
prapme; 4) shpine (e librit); 5) sport. baffle (baf//) 1) prish (planet); 2) pen-goj;
mbrojtes; 2. a 1) i larget; 2) i skaduar; 3. baffle pursuit, u shpe-toj ndjekjeve..
adv 1) prapa; back and forth. poshte e bag 1. n (bag) thes. traste. cante; va-lixhe; 2.
lart; be back. kthehem; 2) menjane. larg; v (bag) ve ne thes.
3) me pare; 4. v 1) perkrah, ndihmoj; baggage (bagixh) 1) bagazh; 2) permb.
2).hicoj ne drejtim te kllndert, prapsem; placka pa vlere. ,
back out. terhiqem, heq dore (nga bail (beejll) 1. n 1) dorezani. garanci; 2)
premtimi) . dorezanes. garant; 2. v marr si garanci;
backbencher (bak-bensher) anetar i bail out avo hidhem me parashute.
thjeshte i parlamentit. bailif (bejllif) 1) permbarues; 2) qehaja.
backbite (bakbaajt) perflas, marr neper bait (bejt) 1. n karrem, joshe; fig. ngasje; 2.
goje. v 1) ve karremin; 2) gjuaj me langonj;
backbone (blikboun) 1) boshti kurrizor; 2) fig. perqesh, ngacmoj, mundoj.
fig. fortesi karakteri. baize (beejz) tanellate e ashper leshi.
background (bakgraund) stond, prapa- bake (bejk) pjek...
skene; stay in the background. bakehouse (bejlrhaus) furre.
qendroj ne hije baker (bejker) furrtar.
backing. (baking) perkrahje. bakery (bejkeri) furre.
backsight (baksajt) usht. shenjester. balance (ballens) 1. n 1) peshoje; 2)
backward (bakuerd) 1. adv (edhe ekuiliber; 3) lavjeres; 4) ek. bilane;2. v 1)
balance-sheet 39 barbarian

peshoj; 2) ekuilibroj. bandy (bandi) 1. v 1) hedh (topin etj.); 2)


balance-sheet (ballensshijt) bilanc nderroj. shkembej (fjale); 2.n 1) loje me
balcony (ballkeni)’ ballkon. top; 2) shkop (per hokej).
bald (baalld) 1) tullac. i shoget; 2) i xhveshur. bandy-legged (bandi-legd) kembshtrember.
lakuriq. bane (beejn) 1) helm; 2) poet. vdekje; . 3)
bald-headed (boolld-hedijd) tullac. i shogat.. humbje; 4) fatkeqesi.
bale (bejell) 1. n deng; 2. v ve ne denga. baneful (beejnfull) 1) qe te mbyt. helmues;
balk (boollk) 1. n 1) tra; 2) pengese; 3) 2) vdekjeprures.
megje. kufi; 4) kembe (ure); 2. v 1) ndaloj; bang I (bang) 1. v 1) godas; 2) perp1as
pengoj; 2) ndalem befas; 3) i shmangem (deren); 2. n 1) goditje; 2) perplasje (e
(punes. detyres); 4) le te me iki (rasti etj.) deres); 3.adv gj.fl. pikerisht.
5) ngul kembe; 6) diziluzionohem. bang II kreshte;.
genjehem. banish (banish) deboj,
Balkan (boollken) Ballkan. banishment (banishment) 1) debim; 2)
ball I (booll) 1. n1) top. sfere; 2) lemsh; 3) internim.
plumb; keap the ball rolling. mbaj . banisters (banisterz) kangjela. parmake.
biseden. ushqej muhabetin; 2. V jap bank I (bank) 1. n 1) dhe i hedhur.ledh cfrat
trajten e sferes. 2) brag; cektine; 3) av. anim pjerrje (e
ball 1) ballo. mbremje vallezimi. aeroplanit) 2) v 1) rrethoj me ledh; 2) av.
ballad (balled) ballade. anoj.
ballut (ballet) 1. n 1) gravurre; 2) zha-vorr; bank 1/ 1. n banke; 2. v 1) depozitoj. v. para
2mbush me zhavorr, ne banke; 2) (on, upon) mbesh-tetem
ball-bearing (booll-beefing) kushinete (mbi dicka); var shpresen (mbi dike).
ballet (ballet) balet. banker (banker) bankjer.
ballet-dancer (ballej-daanser) balerine. bank-note (benknout) banknote. bilete
ballistics (ballistiks) pl balistike. bankare.
balloon (be-lluun) 1. n ballon ajri. ae-rostat; bankrupt (bankrept) 1. n falimentim:
2. v ngjitem me ballon ajri. become. go bankrupt, falimentoj; 2. a i
ballot (ballet) 1. n 1) buletini i votimit. kokerr .falimentuar.
votimi; 2) votim; by secret ballot. me votim bankruptcy (bankrepsi) falimentim.
te fshehte; 2. v votoj. banner (baner) flamur. .
balm (baam) balsam; banquet (benkuit) 1. n gosti; 2 gostit. bej
balmy (baami) 1) qetesues; 2) aromtik; 3) i gosti.
bute (per ajrin). banter (banter) 1. n tallje; 2. v tall. ngacmoj
bamboo (bambu) 1). bambu; 2) bastun baptism (beiptizem) pagezim; baptism of
bambuje. fire. pagezim ne zjarrin e luftes. perpjekje
bamboozle (bam-buuzll) genjej. mash-troj., e pare ne lufte,
ban (ban) 1. v 1) ndaloj; 2) heq te drejten e baptize (bap-taajz) pagezoj.
perdorimit; 3) mallkoj; 2..n 1) nda-lim; 2) bar I (baar) 1. n 1} purteke (hekuri. druri); 2}
heqje e se drejtes se perdorimit; 3) cope (ckolate); 3} kallep (sapuni’ etj.): 4)
mallkim. lloz; 5} pengese; 2.v 1) mbyll me lloz; 2)
banal (bejnell) 1) banal; 2) vulgar. pres rrugen; 3} perjashtoj: 4) largoj (from).
banane (be-naane) banane. bar II 1) bar; 2} bufe.
band I (band) shirit; kordhele; rryp pel-hure. bar III 1) avokature; 2) kangjela (qe ndajne
band II 1) grup njerezish; 2) njesi; 3) bande. gjykatesit nga te pandehurit); be called to
band III bande muzikore. the, bar. marr leje avokature.
bandage (bandixh) 1. n fashe; lidhese; 2. v barb (baarb) 1) maje. dhembez (shigjete.
lidh. fashoj. grepi); 2) gjemb.
bandit (bandit) kusar. cub. bandit. barbarian (barcbeerien)1. n barbar: 2. a
bandoleerier (biindollier) vezme. barbar.
barbarous 40 bater

barbarous (baarberes) barbar. i eger. barrister (baristef) avokat.


barbed (baarbd): barbed wire. tel me barrow (barou) karroce dore.
gjemba. barter (baaner) 1. v shkembej; 2. n tre~ geti
barber (baarber) berber. shkembimi.
bare (beer) 1. a 1).i xhveshur; 2) fig. i base I (bejs)1. n.1) baze. themel; 2) pi-t
pastolisur. 3} i varfer;4} mjaft i vogel; i kenisje; 2. v 1) ve ,bazat 2) themeloj (on):
parendesishem; 2. v xhvesh. base oneself (on). mbeshtetem ne. .
bare faced (beerfejst) i pafytyre. i pa-cipe. base II i uler:. i poshter. i shkurter.
bare-foot (beerfut) i zbathur. baseball (bejsbooll) bejsboll.
barely (beerlli) posa. mezi. baseless (bejsllis) pa baza.
bargain (baargin) 1. n 1) marreveshje basement (bejsment) 1} pjesa me e ulet e
tregetie; 2) .tregeti; 3} blerje e lire; into nje godine. themelet; 2) bodrumi.
the bargain, per me teper; 2. v tregetoj. bashful (bashfull) i ndrojtur. i trikshem,
barge (baarxh) 1. n maune; barke me motor; basic (bejsik) themelor. i themelit.
2. ve merr ana. anohet anija; “ec me basin (bejsn) 1} lagan; sahan; liman i vogel:
veshtiresi.’ 3} pellg (i cdo hapesire me uje). .
bariurm (beeriem) barium. basis (bejsis) [(pI -se (beijz)l 1) baze.
bark I (baark) 1. n 1} levozhge e drurit; 2 themel; 2) ‘pikenisje..
kinine; 2.. v heq levozhgen. lekuren; rjep; bask (baask) 1) ngrohem (ne diell. zjarr): 2}
regj. kenaqem.
bark II b.arke. . basket (baaskit) shporte. kosh.
bark III 1. v1)ledh; 21) fj.tr. kollitem; 2 n lehje. basket-ball (baaskitbooll) basketboll
barkeeper (baarkiper) pijeshites. bas-relief (basrilif) bareljet.
barley (baarlli) elb. bass I (bas) 1 ) zbruk; 2) liber.
barm (baarm) maja birre. bass II (bejs) 1. n bas; 2. a muz. bas. i ulet.
barmaid (baarmeejd) pijeshitese; bastard (basterd) 1. n 1) bastardh, 2)
ka-mariere. falsifikim; imitim; 2. a 1) bastardh. jashte
barman (baamen) pijeshites. bufetjer. martese; 2) fals, i falsifikuar.
barmy (baarmi) 1) me shkume;2) gj.fl. i baste (bejst) pershkoj (me gjilpere).
perzier. bastion (bastien) keshtjelle fortlfikate
bam (baam) 1 }hambar; plevice; 2} amer. bastion. bat I (bat) lakuriq i nates.
park tramvajesh. bat II 1. n sport. shkop; 2. .v qelloj me shkop
barometer (be-rometer) barometer. (ne bejsboll. kriket etj.).
barometrical (bero-mitrikll) baroms-trik. batch (baç 1) pako; 2) grumbull.
baron (beren) 1} baron; 2) amer. manjat. bate (bejt); with bated breath. pa marre
baroque (be-rok) 1. n barok; 2. a i fryme.duke mbajtur frymen.
cuditshem: 2) ekstravagant. bath (baath)[(pl baths (baaths)] 1) vas-ke;
barque shih bark II. 2) larje; 3) banje.
barrack (berek) 1. fI barake; kazerme bathe (beejdh) 1) laj; 2) lahem. bej ba-nje
(zakonisht pI); 2. v vendos ne kazerma. (edhe ne kuptimin .figurativ).
barrage (beraazh) pengese. barazh; bathing (bejdhing) 1) larje; 2) banje
usht. barazh zjarri. perde zjarri; bathing box. kabine per ata qe lahen.
barrage balloon aerostat pengimi. bath-robe (beejdhroub) mantel banje.
barrel. (barell) 1. n 1) bucele; 2) .tek. cilinder; battalion (be-talljen) batalion.
3) tyte (pushke); 2. v zbraz ne fuqira. batten I (batn) 1. n 1) derrasez; 2) parvaz; 2.
barren (beren) 1. a i shterpe; 2. n shkretetire; v mberthej me parvaz.
toke shterpe. batten II 1) ushqej 2) ngjall; 3) ush-qehem;
barricade {berikeejd) 1. n barrikade; 2. v 4) ngopem.
ngre barrikade.’ bater (bater) 1. v rrah; 2. n 1) brum i rrahur;
barrier (berier) barriere. pengese. 2) pjerresi; shpat.
battery 41 beat

battery (bateri) 1) usht. bateri; 2) elek. bateri, beach (bijic) 1. n bregdet; plazh; 2. v drejtoj
element galvanik. anijen nga bregu.
battle (batll) 1. n 1) beteje; 2) luftim; 3) lufte; beacon (bijken) 1. n 1) zjarr sinjalizimi; 2)
2. v luftoj.- mbiujese; 3) far; 2. v 1) ndricoj jap shenje;
battlecry (batllkraaj) thirrje lufte; fig. thirrje; 2) ve mbiujese.
parulle. bead (bijid) 1. n 1) rruaze; 2) pike (djer se);
battle-field (batl/fiel/d) fushe lufte. 3) pl tespije; 4) usht. thep; 2. v pershkoj.
battle-ship (batllship) luftanie. beak (bijik) sqep.
bauble (beobll) 1) loder; .2) stoli. beaker (bijker) 1) likupe; 2) kim. ens e
bauxite (booksajt) bauksit. shkallezuar
bawd (bood) kodoshe. beam I (bijim) 1. n rreze. ndricim; 2. v ndricoj.
bawdy (boodi) i ndyre. beam II 1) tra; 2) krah peshoje. verice; 3)
bawl (boolI) bertas, therras. bosht; 4) traverse. bean (bijin) bathe.
bay I (beej) gji, liman. bear I (beer) 1) ari; 2) spekullator ne burse,
bay II: bay window. dritare e kercyer. qe luan me uljen e aksioneve; Lthe Great
bay III: n lehje; hold at bay. usht. ndaloj,’ nuk (Little) B. astron. A-rusha e Madhe (e
le te kaloje.. Vogel).
bay IV qimekuq (kali). bear II (bore) ind.
bay V 1) dafine; 2) pl dafina, kurore dafine: bear III (bore; borne) 1) mbaj; 2) duraj; 3)
bayonet (beenet) 1. n bajonete; 2. ,v shpoj ushqej (nje ndjenje);4) perkrah; 5)
me bajonete. mbeshtetem (on); kam te be) (me
be (bij. bi) (sing. was. pl were; been) 1) jam. dic;;ka). 6) bear one-self, mbahem,
gjendem; the pupil is at the desk. nxenesi sillem; bear down, mposht; bear out,
eshte ne banke; 2) me paskajore qe vertetoj; 6. bear one’s age well, dukem
pason ka kuptimin duhet etj. you are to me i ri nga ç’jam; bear smb. company, i
come here, ju duhet te vini ketu; to.go there bej shoqeri dikujt ; bear in mind, mbaj
at once, ai duhet te shkoje atje menjehere; mend; bear witness, deshmoj.
3) eshte folje kepuje: labour in the APR is bearable (beerebll) qe mund te durohet, i
a matter of honour, puna ne RPSH eshte durueshem.
ceshtje nderi; be able jam ne gjendje, beard I (bierd) mjeker.
mund; be afraid, kam frike; be glad, jam i beard II ngrihem. me guxim kunder.
kenaqur. gezohem; be ill. jam i semure; bearer (beerer). 1) bartes, mbajtes; 2)
be sorry. me vjen keq; be sure, jam i sjelles; paraqites; 3) mbeshtetje.
sigurte; be well, e ndjej veten mire; 4) eshte bearing (beering) 1) mbajtje; 2) sjellje; 3)
folje ndihmese a) per teformuar trajten, e qendnm, marredhenie;’ 4) tek. kushinete;
zgjatur me pjesoren e kohes se. tashme 5) drejtlm ne baze te bu-sulles; rlievlm;
te foljes se zgjedhuar he is writing, ai azimut.
shkruan; b) per te formuar trajten pesore beast (bijist) bishe, egersire; fig. njeri i eger,
me pjesoren e kohes se shkuar te foljes shtazarak; beast of burden, kafshe
se zgjedhuar: the work was do-ne well. ngarkese; beast of pray, gra-bitqar,
puna ka qene bere mire; be about. (+ grabltes.
pask.) vendos te bejdi9ka; be away. beastly (bijistlli) 1, a brutal, i pasjell-shem:
largohem, nuk jam i pra-nishem; be back. 2. adv tmereslsht, ne menyre te urryer.
kthehem; be in, jam ne shtepi, ne vend; beat (bijt) 1, v (beat; beaten) 1) rrah, godas,
be off. nisem. shkoj; so be it ashtu te behe; frushkulloj; 2) rrah (brum, veze; gjith. beat
be going to do smth., vendos te bej dicka; up); 3) farketoj (metal); 4) shkund (qlilmin,
what’s up? si eshte puna? C’ka ndodhuar; rrobat etj.); 5) mund; 6) ja kaloj dikujt; 7)
let be. le ne qetesi; as it were, sikur; si te amer i dredhoj (ligjes etj.); I beat off,
thuash; how are you? si shkoni? how zmbraps (sulmin atj.); 6. I beat about the
much is it? sa koston kjo? bush, Vij rreth e rro-tull, vij verdalle; beat
beaten 42 bid

the air, rrah uje ne havan; that beats me I bee-hive (bijhajv) zgjua.
nuk mund ta kuptoj; 2. n 1) goditje; 2. muz. bee-line (bijllaajn) vije e drejte.
takt. bee-master (bij-maaster) rrites bletesh.
beaten (bijtn) p.p. i beat been (bijin, bijn) p.p. i be.
beautiful (bjuutifull) i bukur. beer (bier) birre.
beautify (bjuutifaaj) zbukuroj. beer-money (biermani) bakshish.
beauty (bjuuti) 1) bukuri; 2) bukuroshe. bees-wax (bijzuaks) dyll bletesh.
beaver I (bijver) 1) kastor; 2) gezof kastori. beet (bijt) rrepe e kuqe; white beet, panxhar
beaver II shapke kastori.. sheqeri.
became (bi-kejm) past i become, beetle I (bijtll) 1. n sheshim; 2. v sheshoj
because (bi-kooz)1.cj sepse, per aresye se; me tokmak.
2. prep: because of, nga shkaku i, per beetle II brumbull; black beetle,brum-bull.
aresye te. beetle III dal, spikatem, dallohem.
beck (bek): be at smb’s beck and call, jam beetle-browed (bijtl/braud) mevetulla te
ne dispozicion te dikujt. trasha, te rena.
beckon (beken) bej me shenje, therras dike beetroot (bijtruut) rrepe e kuqe.
become I (bi-kam) (becam; become) befall (bi-fooll) ndodh.
behem; what became of him?, ç’u be me befallen (bi-foollen) p.p. i befall.
te? befell (bifell) past i befall.
become II i shkon, i ka hie. beware (bi-wer) ruhem. hap syte.. beware
becoming 1) i pershtatshem; 2) (qe i. of. ruhem nga.
shkon) fytyres.. bewilder (bi-uillder) hutoj. turullos.
bed (bed) 1) shtrat, krevat; go to bed, ble te bewilderment (bi-uilldermiint) hutim,
fie; 2) strofull; 3) tek. baze per themel; 4) shushatje. .
slrtrese; 5) lehe; postat; 6) shtrat lumi. bewitch (bi-uic) magjeps.
bed-clothes (bedkloudhz) carcafe dhe bewitchment (bi-ui~ment) magji.
kellefe jasteku. beyond (bi-jond) 1. adv larg; me tej; 2. : prep
bedding (beding) pajime shtrati. 1) prapa, andej; 2) jashte; me :lart; it was
bedeck (bi-dek) zbukuroj, stolis. beyond my power. Kjo ishte jashte fuqise
bedfast (bedfaast) amer. shih bedridden, sime; beyond belief. e pabesueshme;
bedlam (bedllem) cmendine; fig, po-tere, beyond dispute. Ipadyshlm; beyond
shamate. measure. pa mase.
bedridden (bedridn) i dergjur, i gozh-duar bias (baees) 1. n 1) prije; anim; 2)
ne shtrat. paragjykim; 2. v ndikoj.
bedroom (bedrum) dhome tjetje, bib I (bib) perparese (femijesh).
bed-sore (bedsoor) plage nga ti nde njurit e bib II pi, thith.
gjate ne shtrat.. bible (bajbll) bible.
bedstead (bedsted) krevat. biblical (bibllikll) biblik.
bedtick (bedtik) thes per dyshek. bicentenary (bajsen-tijneri) 1. II
bedtime (bedtaajm) koha e renies ne gjume dy-qindvjecar; 2. n dyqindvjetor.
bee (biji) blete; 6. have a bee in one bonnet, biceps (bajseps) anat. biceps. muskul i
i kane hipur xhindet. krahut.
beech (bijic) ah. bicker (biker) 1) grindem. ziheen;. 2)
beechen (bijicen) ahu, i ahut. gurgullon (ujet); 3)cikrron (shiu); 4)
beef (bijif) mish kau; corned beef, pasterma; lekundet (flaka).
beef tea, leng mishi. bicycle (bajsikell) 1. n biciklete; 2. v hi pi ne
beefsteak (bijfstejk) bittek, berzoll kau. biciklete.,..
beefy (bijif}) muskuloz; qe ka mishin shume. bid (bid) 1. v [(bad(e). bid; bidden. bid)] 1)
beegarden (bijigarden) vendi ku gjenden urdheroj 2) jap cmim; b. bid farewell,..
kosheret e bleteve. ndahem.le lam-tumirin; bid welcome.
bidden 43 bitten

pershendet; uroj; 2. n dheme. propozim per lidhje duajsh.


bidden (bidn) p.p. i bid I. bindery (baajnderi) makine libralidhese.
bidder (biaer) bleres. binding (baajnding) 1. n 1) lidhje
biennial - (baj-tmiell) dyvjecar. (1ib-rash); 2) veshje e aneve; 3) lidhje; 2.
bier (bier) qivur, arkivol. a 1) lidhes; 2) detyrues.
bifurcate 1. v (bajferkejt) 1) ndaj dysh; 2) binocular (bi-nokjelle-) dylbi. binomial (baj-
ndahem dyshe; 2. iI (bajferkijt) i ndare nollmjell) brnom; bino-mial theorem.
dyshe. binomi i Njutonit.
big - (big) 1) i madh; i gjere; 2) i rende-lishem; biography (baj-ogreli) jeteshkrim. bio-grafi.
mendjemadh; talk big. lavderohem; too biology (baj-ollexhi) biologji.
big for one’s boots. Qe. qe ka beslm te biped (bajped) 1. n dykembeshe (kaf-she);
teperuar, ne fuqite e tij; 2. a dykembesh.
Big. Ben. «Beni i Madh» (sahati ne biplane (bajpllbejn) biplan. aeroplan me dy
ndertesen e parlamentit anglez ne flete.
Londer). birch (biirc) 1. n 1) meshtekne; 2)shufer; 2.
bigamy (bigemi) bigami; ti kesh dy gra (per v rrah me shufer.
burre) ose dy burra (per gruan) ne te birchen (biircejn) meshtekni; i melh-teknes.
njetjten kohe bird (berd) :zog; bird of p.n.g..; zog shtegtar;
bight (bajt) 1) liman; 2) dredhi lumi. bird of pray. shpend grabit-qar; bird of a
bigot (biget) fanatik. feather miell I nje thesi;
bigotery (bigetri) fanatizem. birth (berth) 1 ) lindje; give birth (to). lind; 2)
bijou (bijzhu) 1. n gur i cmuar; 2. i vogel dhe prejardhje.
elegant birthday (berthdeej) ditelindje.
bike (baik) biciklete. birthmark (bikthmaark) shenje, ni-shan.
bilateral (baj-lleterell) i dyanshem. birthplace (berthpllejs) vendlindje.
bilberry (bilfberi) boronice. birth-rate (berthrejt) perqindje, statis-tikore
bile (baeill) 1) temth; 2) vrer; fig. ze-merim. e lindjeve
bilious (bijlljes) plot vrer. vreri; kolerik. biscuit (biskit) 1) peksimadhe;2) bis-kote e
bill I (bill) sqep. thate.
bill II 1. n 1) projekt-ligje; 2) drejt. padi 3) bisect (baj-sekt) ndaj me dysh.
liste, inventar; 4) pllakate, afishe; 6) bisexual (baj-sekshuell) blseksual. bishop
llogari; bill of fare. meny liste gjellesh); 6) (bisheip) peshkop.
kambial; 7) amer. bank-note; 2. v 1) shpall bismuth (bizmerh) bismut.
ne afishe; 2) ngjit afishe. . bit I (bit) past dhe p.p. i bite
billet I (billit) 1. n 1) urdhir strehimi; 2) lokal bit II cope, grime a (little) bit, pak; bit by bit,
strehimi; 2. v ushr. strehoj. dalengadale; not a bit. aspak; do one’s
billet II kopace, kercu. bit, kryej detyren; every bit krejt, ploteslsht;
billiardos (billjerdz) bilardo. give a bit of one’s mind. shprehem qarte,
billow (billou) 1. n vale e madhe. Dallge 2. v e them troc.
dallgezohet. ngrihet vale-vale. bit III 1. n 1) megojce, fre (kali); pipe; 2)
billy-goat (billigout) cjap. turjele; 3) taje; 2. v frenoj.
bin (bin) 1) hambar; arke. 2) kove, arke bitch (birc) bushter.
(plehu). bitchwolf (bircuullf) ujkonje.
binary (bajneri) i dyfishti. bite (baje) 1. v (bit; bit, bitten) 1) kafshoj.
bind (baajnd) (bound) 1) lidh; 2) de-tyroj pickoj; 2) bie ne grep (pesh-ku); 3) djeg
(gjith. bind over) ; bind onelelf to do smth.. (speci); 4) ther (ngnca); fig. plagos. ther;
detyrohem te bej dlcka; , bind oller to 2. n 1) kafshim; 2) cope e vogel; 3) cukitje.
appear. detyroj te para-qitet; bind up. lidh bitiag (bajting) i mprehte, theres; qe te
(plagen); bind up with. lidh, thumbon; I ashper.
binder (baajnder) 1) libralidhes; 2) makine bitten (bien) p.p. i bite
bitter 44 bleak

bitter (biter) 1) i hidhur; 2) i zemaruar; i blameworthy (blleejmuerdhi) qe me-riton


ashper; 3) i madh (te ftohet); 6 to the bitter qortim
end, deri ne fund. blanch (bllaansh) 1) zbardhoj; 2)
bitterly (biterlli) 1) i hidhur; 2) i ashper; zbardhohet; 3) zverdhem (nga frika, te
bitterness (biternis) 1) zemerim; 2) hidherim ftohtit).
bizarre (bi-zaar) ekscentrik, i cuditshem. bland (blland) 1) i njerezishem; 2) i urte; i
blab (blleb) llomotit. bute; 3) qetesues.
black (bllek) 1. a I zi; i erret, i zymte; 6 .black blandish (bllandish) lajkatoj.
belt zonat jugore te SHBA ku mbizoteron blandishment (bltandishment) lajka,
popullsia zezake; B. Co-untry, zona qymyr- levdate.
gurore dhe e per-punimlt te hekurit ne blank (bllenk) 1. a 1 ) I zbrazet; 2) e
Anglie Qendro-re; black diamonds, pa-shkruar (leter): 3) bosh (fishek); 4) i
qymyr-guri; black eye. sy i vrare; black hutuar, look blank, jam i shqetesuar.
frost, ngrice pa debore; black soil, toke e blank despair, deshpe-rim. blank side,
zeze; 2. n 1) ngjyre e zeze; 2) te zite put ane e dobet; blank verse, varg i bardhe;
down in black and white, shkruaj qarte, 2. n 1) vend. I zbrazet; 2) amer. formular.
haptas; 3. v nxij, lyej me boje te zeze; black blanket (blllinkit) 1. n velenxe, batanie; 2. v
out. 1) erresloj; 2) veproj ne menyre 1) mbuloj me velenxe; 2) mbuloj (nje
sekrete skandal, nje ceshtje).
blackberry (blliikberi) manafer blankness (bllenknls) boshllek; hutim.
blackbird (bllekberd) mellenje. blare (blleer) 1. v i bie borise; 2; n ze. - tlngull
black-board (bllekboord) derrase e ze-ze. i borise.
blackcock (bllekkok) gjel i eger. blarney (bllaarni) 1. n lajke; 2. v lajkatoj.
blackcoat (bllekkollt) nepunes. blaspheme (bllas-fljim) shaj zotin.
blacken (bllekn). 1) nxij; 2) ndot; 3) nxihet. mall-koj.
digjet; 4) i nxij fytyren. blasphemous (bllasfemes) shares i zotit,
blackguard (bllegaard) 1. n zuzar; horr 2. a qe shan zotin.
i poshter. blasphemy (bllasfemi) sharje e zotit. blast
blacking (blleking) lluster e zeze. (bllaast) 1. n 1) ere e forte; 2) tingull vegle
black-lead (bllek-lied) grafit. me fryme; 3) plasje; 2. v 1) pi as; 2)
blackleg (bllaklleg) 1) grevethyes; 2) batakci, demtoj..
hileqar.- blast-furnace (bllaastfernis) furre e larte.
black-letter (bllak-leter) shkronje go-tike blatancy (bllejtensi) britme me ze te shqyer;
(gjermane). paturpesi.
black-list (bllekllist) 1. n liste e zeze; 2; v blatant (bllejlem) poterexhi. qe bertet;
shenoj ne listen e zeze. gojeleshuar.
blackmail (bllekmejell) 1. n kercenime. . blaze I (blleejz) 1. n 1) flake; 2) shper-thim i
shantazh; 2. v kercenoj, bej shantazh. flakes; 3) shkelqim; 2. v digjet; blaze away,
blackness (blleknis) erresire. terr, ngrys-jet gj.fl. punoj me pasion; blaze up. ndizem
blackout (bllakaut) erresim. (nga zemerimi).
blacksmith (blleksmith) farketar, blaze II 1. n 1) njolle e bardhe (ne ballin e
bladder (blleder) 1) fshlkez; 2) anat. fshikez kafsheve); 2) shenje e prere ne dru per te
urine. treguar rrugen; 2. v ve shenja (ne rruge.
blade (blleejd) 1) flete e ngushte; fije ban; dru); 6. blaze new trails hap rruge te reja.
2) maje (remi, lopate); 3) prese. blazer (blleejzer) xhakete sportive.
blain (bllejn) i thate, blazon (bllejzn) 1. n sterna; 2. v stolis me
blame (blleejm) 1. n 1) qortim; fajesim; 2) sterna.
faj; 2.v qortoj; fajesoj. bleach (bllic) zbardhoj.
blameless (blleejmllis) I pafajshem; i bleak I (bllijk) gjuze (peshk).
paqortueshem. bleak III i xhveshur nga. bimesia (vend); i
blear 45 blow

shkrete; 2) i rrahur nga ererat; 3) i ftohet.. blockade (bllok-eejd) 1. n 1) blokade.


blear (bllier) 1. a i zymte. i mjegulluar. i zbete; blokim; run the blockade. caj blo-kaden;
2. erresoj. mjeglloj (shikimln). 2) amer. pengim, ndalim; 2. v bllokoj.
bleat (bllijt) 1. v blegenj; 2 n blegerime. blockhead (bllokhed) budalla, gdhe .
bleed (bllijid) 1) me shkon gjak; me rrjedh blond(e) (bllond) 1. a dhe n leshverdhe.
gjak; 2) leshoj gjak; 6. bleed white. i heq flokeverdhe.
gjakun. rrenoj. shkretoj. blood (bllad) 1) gjak: blood pressure tension
blemish (bljemish) 1. n 1) e mete;. 2) njolla. i gjakut: blood transfusion. transfuzion
2. v 1) prish; 2) e njollos. shemtoj. gjaku; 2) prejardhje. on-gjine; 3) afersi
blench (bllenc) 1) terhiqem (nga dikush); gjaku; 4) leng (i pe-meve); with cold blood.
kam frike; 2) mbyll syte (nga pamja e me gjakftoh-tesi.
dickaje). bloodhound (blladhaund) qen policie.
blend (bllend) 1 v 1) perziej; 2) per-zihem; 3) bloodless (blladllis) pa gjak.
tretet; 2. n perzierje. blood-letting (blladlfeting) leshim gja-ku.
bless (blles-) bekoj. blood-poisoning (blladpojzening) het-mim
blessing (bllesing) 1) bekim; 2) miresi. gjaku.
bllest (bllest) past dhe p.p. i bless. bloodshed (blladshed) gjakderdhje.
blew (blluu) past i blow I dhe II. blood-shot (blladshot) i pergjakur; i ndezur
blight (bllajt) 1. n 1) urth, vrug; 2) insek-t. (syri)
parazitare i bimeve;2. v demtoj (bimet). blood-sucker (blladsaker) shushunje; fig.
blind (bllaajnd) 1. a 1) i verber; 2) i gjakpires. shfrytezonjes.
paaresyeshem; 3) i erret: 6.blind alley, bloodthirsty (blladthersti) i etshem per gjak;
qorrsokak; blind drunk. gj.fl. I bere tape; gjakpires.
blind lantern. fener i fshehte; 2. v 1) verboj; blood -vessel (blladvesll) ene gjaku. .
2) erresoj; 3. n 1) perde; fIg. paravan; bloody (blladi) 1) gjakatar;
diafragme; 3) pafta (qe u vi hen kuajve bloom (blluum) 1. n 1) lule; 2) lulezim;
anash syve); 4) usht. predhe e pazbrazur. shkelqim; freski;3) push (ne fryte); 2. v
blindage (bllajndixh) blindazh. lulezoj.
blindfold (bllaajnfoulld) me sy te lidhur; fig. bloomer (bllumer) gabim trashanik.
qe vepron verberisht., bloomers (blluumerz) pantallona sportive
blind-man’s-buff (bllaajnd-mens-bat) loje grash.
symbyllazi. blossom (bllosem) 1. n 1) lulezim; 2) lule;
blink (bllink) 1) kapsit syte; 2) vezullon; 3) 2. v lulezon. cel.
mbyll syte (nga dicka). blot (bllot) 1. n njolle (edhe ne kuptimin
blinkers (bllinkerz) pl pafka (qe u vene kuajve flgurativ); 2. v thith me leter-thithese bojen;
anes syve). 2) ndot; fig. njollos;
bliss (bllis) lumturi. blot out. shuaj (dicka te shkruar).
blister (bllister) 1) fshike, flluske; 2) mjek. blotch (blloc) 1) pucerr; 2) njolle.
llapa. plaster thithese. diakllon. blotting-paper (bllotingpejper)
blithe (bllaajdh) I gezuar. leter-thithese.
blizzard (bllizerd) tufan. stuhi me debore. blouse (bllauz) bluze.
blob (bllob) pikel; rruzull i vogel; njolle boje. blow I (bllou) (blew: blown) 1) fryj: blow one’s
bloc (bllok) polit. blok. bashkim. nose. fryj hundet; 2) i fryj zjarrit: 3) fryn
block I (bllok) 1) cung; fig. budalla; 2) kallep; (era); 4) gulçoj, marr fryme me zor; 5) i
3) dru; 4) kopace. bie nje vegle fryme; blowout. shuaj; blow
block II lagje (qyteti)., bllok shtepish. up. hedh ne ajer. pellcas: 6 blowout one’s
block III 1. n l) pengese; 2) mbyllje (e brains. i bie plumb ballit.
qarkulllmit neper rruge); 3) bllokim blow II 1. v (blew: blown) lulezon; 2. n lulezim.
(hekurudhe); 2. v 1) rreth (ndalo); 2) blow III godltje; at a blow, at one blow, me
aprovimm e nje projekt- nje goditje. menjehere.
blower 46 bogus

blower (bllouer) 1) borizan; 2) vrime sobe 3) karton; 4) kapak libri te li-dhur: 5) buze
(qe soba te heqi me mire). e anijes: 6) skele. skene.” above board.
blown (blloun) pp. i blow I dhe III. ndershmerisht. hap-tas: 2. v 1) ha buke.
blowpipe (blloupajp) gyp .per te rritur ushqehem; 2) hipi (ne anie. ne tren); 3)
nxehtesine e flakes me ane te leshimit te sulrnoj drejt per se drejti nje anie.
ajrit ‘ose’te gazit ne te (per ngjitje board II 1) qeveri; 2) kryesi; 3) keshille
metalesh). drejtuese (e nje institucioni); 4)
bludgeon (bllaxhen) 1. n kopace: 2. v rrah ko-legjum. departament. 5) ministri: B. of
me kopace. Trade. Ministri e Tregetise: amer. Dho~
blue (blluu) 1. a i kalter. i rimet: dark blue, me e tregetise; B. of Education, Mi-nistri
blu. e kalter e mbyllur; 6 look, feel blue, e Aresimit..
jam ne gjendje te keqe shpir-terore. boarding-house (boordinghaus) shte-pi
buzeplasur: once in a blue moon. shume pensioni.
ralle. dikur; true blue, i sigurt. i vertete; 2. boording-school (boordingskuull) kon-vikt.
n 1) ngjyre e . kalter. e rimet; 2) hist. tori. internal.
anetar i partise konservatore ne Angli;.” boarding-ship (boordingship) anie vroj-timi..
in the blues, ne gjendje te deshperuar; 3. boast (boust) 1. n lavderim. mburrje e vetes;
v kalteroj. 2. v lavderohem (of).
bluebell (blluubell) bot. lule kembore. boat (bout) 1. n barke. lunder; 2. v she-tit me
zymbyl. lunder.
blueish (blluuejsh) kalterosh. boat-hook (bouthuk) gremce. boatman
bluejacket (blluuxhiikic) detar. marinar , i (boutmen) lundertar.
flotes ushtarake. boat-race (bourrejs) gara kanotazhi.
blue-print (blluuprint) kalk. vizatim tek-nik. boatswain (bousn) 1) nenoficer i flo-tes
bluff I (bllaf) 1. a 1) i rrepite. thike. pingul; 2) ushlarake; 2) kryelundertar.
i trashe. i vrazhde (per sje-llje); 2. n breg bob 1 (bob) 1. n lavjerres. peshe e lavje-resit;
i rrepite. 2) hov. kercim me hov; 2) dridhet 3)
bluff II 1. n mashtrim. genjim. frikesim; 2. v qethem ,shkurt.
frikesoj. bob gjft. shiling (monedhe).
blunder (bllander) 1. v 1) eci verberisht. bobbin (bobin) gjep. rrotulle; bobine.
perpiqem; 2) gabohem: 3) bej gabim bobby (bobi) gj.ft. polic.,
trashanik: 4) ndesh rastesisht (upon); bobtailed (bobtejlld) me bisht te cungu-ar.
blunder out. them nje budallallek; 2. n bode (baud) 1) parandjej; 2) paralajme-roj.-
gabim trashanik. bodeful (boudfull) ogurzi. i: tmershem.
blunt (bllant) 1. a 1) i topitur. qe nuk eshte i bodice (bodis) korset. fanelle pa menge.
mprehte; 2) i ashper. i hapet; 2. n gjilpere bodkin (bodkin) 1) shtize; bize; 2) vj. kame.
e shkurter dhe e trashe; 3. v topit. body (bodi) 1. n 1) trup. mish; 2) trung. skelet;
blur (blleer)1. n njolle: 2. v 1) lyej; felliq: 2) 3) njeri; 4) korset; 5) kor-porate: 6) pjese
turbulloj. erresoj. mjegulloj. kryesore (e nje sendi); 7) trung druri);6,
blurt (blleert) : blurt out, llomotit. flas pa body politic. shtet; in a body. ne perberje
menduar. te plote: keep body and soul together,
blush (bllash) 1. v skuqem; 2. n skuqje . nxjerr bu-ken e gojes; 2. v misheroj. jap
nga turpi. turperim. .forme.
bluster (bllaster) 1. v bej zhurme; gje-mon; body-guard (bodigaard) roje personale.
2 n 1) zhurme. 2) kercenim. Boer (buer) boer (pasardhes i
bo (bou) thirr. : can’t say bo to a goose. i bute koloniza-toreve hollandeze ne Afriken
si qengj. qe s’turhullon ujrat, Jugore).
boa (boue) 1) boa. 2) qafore gezofi. bog (bog) 1. n mocal. kenete; 2. v
boar (boor) derr i eger. fun-dosem ne kenele.
board I (boord) 1. n 1) derrase; 2) ush-qim; bogus (bouges) amer. i genjeshtert.
bogy 47 booty

bogy (bougi) djall. gogol. lugat. ju. kam dicka pe t’ju thene; 2. v heq mishin
Bohemian I (bou-hijmien) 1) bohem; cek; 2) prej kockave.
Gigan. bonfire (bonfaeer) zjarri i madh me dru.
Bohemian II perfaqesonjes i Bohemes. flakada.
boll I (boeiill) lunge. xhunge. e mbushur me bonnet (bonit) 1) kapele grash; miter;
qelb.- 2) tek. kapota motori. automo-bili.
boll II (boll)1. v valoj. ziej: boil down, shteroj. bonny (boni) i bukur. i kendshem. i
trash; it boils down (to). shkurt keshtu shendoshe .
eshte; 6, boiled shirt, smer. gj.ft. kemishe bonus (bounes) shtesa. cmim. shperblim.
e kollisur; 2. n pike valimi. book (buk) 1. n liber 2. v. 1) shenoj ne , liqer:
boiler (boeeller) kazan avulli. 2) jap. marr ose porosit nje bilete
boisterous (bojsteres) i shfr~nuar. i bookbinder (bukbajnder) libralidhes.
vrullshem. shamataxhi. bookcase (buk-kejs) dollap librash.
bold (boulld) 1) guximlar; i sigurt ne fitore;. bookshop (bukshop) librari.
make bold, marr guxim; make bold (with), booking-clerk (bukingkllaark) shites
i lejoj vetes;2) i paturpshem; 3) i qarte bi-letash.
(per shkrim) booking-office (bukingofis) arka e bile-tave.
bole (boull) trung druri. bookish (bukish) libri. I librit.
Bolshevik Bolshevist (bollshevik.-ist) . book keeper (buk-kiiper) llogaritar.
bolshevik. book-reeping (buk-kijping) llogari.
bolster (boullster) 1. n 1) nenkrejca, jastek; booklet (bukllit) broshure.
2) astar; 2. v 1 ve nenkrejcen nen book-maker (bukmejker) 1) hartues,
jastekun; perpilues: 2) ai qe metr, grumbullon
bolt (boullt) I. n 1) lloz: vidhe; 2) goditje; 3) bastet (ne vrapime me kuaj).
shigjete; 6, bolt from the blue, nje gje e bookseller (bukselfer) librashites.
papritur; 2. v 1) shtrengoj . me vidhe; mbyll bookstall (buksroll) qoshk librash.
me lloz; 2) iken me vrap pa fre (kali); 3) bookworm (bukueerm) krimb librash.
iki; 3. adv: bolt upright. drejt lart; krejt drejt. boom (buum) 1. n. 1) bucitje: 2) gja-llerim,
bomb (bom) 1. n bombe: bombe shel-ter. .sukses i papritur. i menjeher-shem ne
strehim per mbrojtje nga bombat; tregeti; «bum»: 2. v 1) bu-cet; 2) reklamoj
incendiary bomb, bombe djegese; high me buje.
explosive bomb, bombe pia-sese; 2. v boon (buun) mireberje, miresi; ndihme.
hedh bomba. bombardoj. boor (buer) njeri i vrazhde, i pagdhen-dur,
bombardment (bom-baardment) arogant.
bom-bardim. boost (buust) 1) gj. fI ngre: 2) coj per-para
bombast (bombast) fryrje. madheshti. (ne sherbim), gradoj: zgjeroj: zhvi-lloj
bombasticitet. (planin atj.); 3) ngre ten-sionin.
bombastic (bom-basrik) fjalemadh. boot I (buut) dobi: boot to, si shtese.
bombastik. boot II çizme 6. get the boot pusho-hem;
bomber (bomer) aeroplan bombardimi. give the boot, pushoj; With one’s heart in
bond I (bond) 1) pranga. vargonj. li-dhje: 2) one’s boots, gj. fl. ne frike;
detyrim. marreveshje. kontra-te: 3) bootblack (buutblliik) llustraxhi.
obligacion. booth (buudh) kabine, barake.
bond II bujkrob. boot lace (buutllejs) lidhese kepucesh.
bondage (bondixh) roberi. vartesi feu-dale. bootleger (buutlleger) amer. tregetar
skllaveri. pijesh alkolike kontrabande.
bone (boun) ‘1. n kocka;bone of contention. boot maker (buutmejker) kepucar.
bone of discord, molle sheri; feel it in boot-top (buuttop) qafe (e cizmes).
one’s bones. jam i bindur per dick: I have boot-tree (buuttrij) kallap kepucesh.
a bone to pick with you. kam nja puneme booty (buuti) trofe, pre, placke e grabitur.
booze 48 box

booty play, humbas me qe-llim per te from the bottom of one’s heart, me gjithe
terhequr nje ta pamesuar ne loje. zemer; 2. v. kerkoj shkakun.
booze (buuz) 1. v. gj dehem; 2. n. gj.fI pije bottomless (botiimlles) 1) i pafund: 2) i
dehese. paarritshem.
boracic (be-resik): boracic acid, acid borik. bough (bau) dege.
borax (booreks) boraks.. bought (boot) past dhe p.p. i buy.
border (boorder) 1. n. 1) kufi: 2) skaj: ane: boulder (boullder) gur i madhi rrumbu-llaket.
bordure; 2. v kufizoj me (on, upon); popel.
rrethoj., boulevard (buullvaar) bulevard.
borderland (boorderllend) brez kufi-tar bounce (bauns) 1. v 1) nidhem; kercej; 2)
bore I (boor) 1. n. 1) vrime e shpuar; 2) usht. lavderohem; 2. n lavderim, mburrje:
kanal i tytes; 3) usht. kaliber; 2. v shpoj, zmadhim, egzagjerim; 3. adv belas.
brimoj. bound I (baund) 1. n kufi; 2. jam ngjitur, puq;
bore II batice e larte (ne gryken e nje tumi). 2) kufizoj: out of bo-unds, pa kufi, pa
bore III psst i bear II. 2 dhe III. mase.
bore IV 1. n. 1) merzi; 2) njeri i merzit-shem; bound II 1. v kercej, 2 n kercenim, hop te
2. v merzit. hedhurit; by leaps and bounds. me
bordom (bordem) merzitje. shpejtesl te madhe.
born I (boorn) i lindur. bound III 1. past. dhe p.p. i bind; 2.a i caktuar.
born II p,p. i bear II. qe drejtohet; the ship is bo-und (for). anija
borne (boorn) p.p. i bear III drejtohet nga; home-,ward bound, qe
borough (bare) 1) qytet I vogel ne kthehet ne atdhe.
-veteqeverisje; 2) amer. lagje qyteti. boundary (baunderi) kufi.
borrow (borou) marr hua. boundless (baundllis) pa kufi. i
bosh (bosh) budallallek. marrezi. pa-llavra. paku-fishem.
bosom (buzem) t) kraharor. gjoks; 2) sqetull; bounteous (baunties) dorehapur.bujar:
3) amer. gjoks kemishe i kollarisur; 6. in bounty (baunti) 1) bujari; 2) dhurate; cmim.
the bosom of one’s family, ne gjirin e shperblim per nxitje.
familjes; keep in one’s bosom, mbaj bouquet (bu-keuj) tufe lulesh.buqete.
fshehur. bourgeois (bur-zhuaa) borgjez.
bosom-friend (buzifmfrend) mik i ngu-shte. Bourgeoisle (bur-zhuaaiji) borgjezi; pet-ty
boss I (bos) 1. n pronar; sipermarres; 2. v bourgeoisie. borgjezi e vogel.
qeveris. drejtoj; mihoborgjezi.
boss II 1) bos; 2) stoli me gunge, kon-vekse. bout (baut) 1) here; 2) perleshje. kapje.
botany (boteni) botanike. bow I (bou) 1. n 1) hark: 2) hark lahute.
botch (borc) prish. gjymtoj, shemtoj. violine; 2. v i bie violines.
both (bouth) 1. pron te dy; 2. cj: both and bow II (bau) 1. n pershendetje me per-kulje
both, gjithashtu dhe,...edhe...edhe ..; both te trupit; 2. v 1) perkul trupin ne shenje
she and her mother, ..si ajo, ashtu dhe e pershenqetje; 2) perkul; 3) la-koj;
ema. bowing acquaintance. njohje e percipte.
bother (bodher) 1. v 1) shqetesoj: merzit; 2) bow III (bau) kiçi i anies.
shqetesohem; 3) sillem kot: 2. n bowel (baoell) zorre; pl te brendeshmet.
shqetesim, kujdes, bezdisje. bower (baoer) pjergull; tende.
bottle (botll) 1. v1) shishe; 2) biberon: 2. v 1) bowl I (boull) 1) kupe; 2) vazo (per -lule).
hedh ne shishe; 2) (j.tr. marr, kap; bottle bowl II 1. n rruzull; pllaje me blir; 2. I v 1) luaj
up, fsheh. permbaj (ndjenjen). me topa druri; 2) eci me hapa te shpejte
bottleneck (botllnek) fig. vend i ngu-shte. dhe te rregullt.
bottom (botem) 1. n 1) fund; bottom up, bowler (boutter) kusi.
permbys; 2) pjese e poshtme: 3) shkak, box I (boks) 1) kuti. arke; syndyk; 2) pope; 3)
baze; 6. get to the bottom, kerkoj shkakun: teatr. llozhe; 4) tek. bokole.
box 49 break

box II 1) goditje; 2) boks; 3) godit me grusht; kishtar: 3) damke. njolle; 4) marke


a box one’s ears, i jap nje dacke. (fatrike); 5) vj shpate; 2.v damkos.
boxing (boksing) boks. brandish (brandish) vringelloj (armet).
boxing glove (boksinggllav) dorashke boksi. brand-new (bran-n’juu) i ri fringo. krejt i ri.
box office (boksofis) arke. kase teatri. brandy (brandi) konjak: raki.
boy (booj) 1) djale; 2) cun. brass (braas) 1. n 1) baker i verdhe; tunxh;
boycott (bojket) 1. n bojkotim; izolim; bronc; 2) gift. para; 2. a prej bakri; bakri.
mosperfillje; 2. v bojkotoj. brass band. bande mu-zikore; brass
boyhood (bojhud) djaleri. plate, tavell bakri (ne porte); 6 brass hat,
boyish (bojish) djaloshar. gjft. usht. gra-de e larte; get down to brass
brace (brejs) 1. v 1) mberthej. shtrengoj. tacks. i pervishem punes, flas drejt per
lidh; 2) mbledh (nervat); 2. n 1) mber-thim, drejt.
lidhje; 2) çift; 3) pl rripa, brete-la, llastika. brassy (braasi) 1) bakri, i bakrit; 2) pacipe.
braealat (brejsllet) 1) bylyzyk. 2) pl gj.ft. pa turp.
pranga (per lidhjen e duarve). brat (brat) kopil.
bracing (brejsing) jeteidhenes; bracing air, bravado (bre-vejdo) kapadaillek, mbu-rrje.
ajer jetedhenes. gjallerues. brave (breejv) 1. a 1) trim; i shkelqyer. i
bracket (brakit) n 1) mbajtese. mrekullueshem; 2. v perballoj me guxim.
mbeshtetese; 2) pipth gazi; 3) pl kllapi; 4) bravery (breejveri) trimeri.
tek. berryl; 2. ve ne kllapa. bravo I (bra-vou) vrases i paguar; bandit.
brackish (brakish) i kripur (uje). bravo II thirr te lumte!
brag (brag) 1. n mburrje. levdate; 2. v mburr. brawl (brooll) 1. n grindje; 2..v grindem; bej
lavderoj. polere. bej shamate.
braggart (braggert) mburravec. brawny (brooni) muskuloz.
braid (breejd) 1. n 1) gershet (flokesh); 2) bray I (breej) 1. n pallje; ulerime. 2. v pellet;
gajtan. kordon. shirit; 2. v gershe-toj. ulerin. -
brain (breejn) 1) tru; brain wave. mend im i bray II rrah ne havan. ,
ndritur; brain fever, menin-gjit; 2) braze (breejz) ngjit me kallaj. I:)gjit.
aresyetim; have smth. on the brain i brazen (breejzen) bakri. i bakert; fig. i
kushtohem me gjithe shpirt dickaje. Ve paturpshem. pa cipe. arogant.
mendem per dicka; cudgel. puzzle one’s brazier (brellier) mangall; brazier-wor-ker,
brains, vras mendjen (per dicka); turn remtar.
smb’s brain. i marr mente ndokujt. breach (brijr;) 1. n 1) e vare. depertim (ne
brainless (breejntles) pa tru. front); 2) shkelje (e betimil. e ligjes); 2. v
brainy (breejni) i mencur. bej nje te care. fut nje pyke.
brake I (brejk) fler., bread (bred) buke; A daily bread mjete
brake II zabel. korije: shkurre. jetese; know which “ide the bread is
brake III 1. n instrument i dhembezuar per buttered, nuk le te me iki rasti. fitimi; take
te prishur lirin; 2. v cprish lirin. the bread out of smb.’s mouth. i refuzo)
brake IV 1. n fre; 2. v frenoj.. dikujt buken; bread and butter, a) buke
bramble (brambll) manaferre. me gjalp; b) mjete jetese.
bran (bran) hime. krunde. bread-line (bredllajn) radhe te papunesh
branch (braansh) 1. n 1) dege; 2) fi-liale nenje mense bamirese.
(banke etj.): 3) dege e pemes breadth (bredth) 1) gjeresi; to a hair’s
gjenealogjike 4) dege (e shkences); 5) breadth. pike per pike; per fill; 2) pol; 3)
menge. dege (lumi); 6) degezim(rruge); gjeresi e horizon tit.
2. v degezohet; branch away. branch out, breadth ways. wise (bredthuejz.-uajz) ne
degezohet. gjeresi. per se gjeri.
brenchy (braanci) i degezuar. breadwinner (breduiner) ushqyes.
brand (brand) 1.n 1) ure zjarri; 2) poet. break (brejk) 1. v (broke; broken) 1 ) thyhem.
breakable 50 brighten

shk-aterrohem; 2) thyej, shka-terroj; 3) breeze II 1) ere e lehte. fllad; 2) gj.fl. grindje.


shkel (ligjen); 4) hap. yaj (rrugen); 5) diskutim.
njoftoj (nje gje e re); 6) tek. nderpres. breezy (brijzi) 1) i fresket; 2) i gjalle.
keput; break down. brevier (brevier) germa te vogla qe per doren
v krifem; break free. shpetoj (me for-ce); ne tipografi; gjashteshe.
break in. futem (me force); break into. hyj brevity (breveti) shkurtesi. .
(me force), break out. shperthej. pelcas; brew (bruu) 1. v 1) ziej (birre); 2)perziej;
break through. vahet: break up. shperndaj 3) kam nder mend; 2. n pije.
(nxenesit); shperndahet (mbledhja); brewage (bruuixh) supe; pije.
break with. grindem. prishem (me dike); brewery (bruueri) fabrike birre
break the news, njoftoj me kujdes. maturi bribe (braajb) 1. n ryshfet. mite; 2. v jap mite.
nje lajm; 2. n 1) carje. vrime. pyke; 2) blej me para.-
nderprerje. pushim. bribery (braajberi) mitosje.
breakable (brejkebll) i thyeshem. brick (brik) 1. n 1) tulle; 2) gj.fl. sokol; 2. v ve
breakage (brejkixh) thyerje. tulla.
break-down (brejkdaun) 1) dobesim i plote brick-kiln (brikkilln) furre per pjekjen . tullave.
i fuqive; 2) shkaterrim. shparta-llim; 3) tek. bricklayerb (brikllejer) murator.
thyerje, avari. bridal (brajdll) martese. i marteses;
breakfast (brekfest) mengjez. buke e. nu-seror.
mengjezit. bride (braajd) nuse.
break-neck (brejknek) i rrezikshem; qe te bridecake (braajdkejk) byrek i dasmes.
merr mente. bridegroom (braajdgrum) dhendk
breakwater (brejkuooter) valeprites. bridesmaid (braajdzmeejd) dasmore;
bream (brijim) lloj krapi. shoqe e nuses.
breast (brest) 1. n kraharor; 6., make a clean bridesman (braajdzmen) nun.
breast (of). rrefej me sinqeri-tet. me emer bridge I (brixh) 1. n 1) ure; 2) ure (e
te hapur; 2. v dal perba-lle; kundershtoj. komandes): 3) rreza e hundes; 2. v
breast-pin (brestpin) karfice (per kra-vate). bashkoj me ure.
breastwork (brestueerk) paramur. ledh bridge II brixh (loje me letra).
mbrojtes i perkoheshem. bridge-head (brixhhed) kryeure.
breath (breth) 1) frymemarrje; 2) te fry rit (e bridle (braajdll) 1. n fre, kapister; 2. v frenoj;
eres); below one’s breath, me ze te ulet; fig. mbaj.
out of breath. me’ fryme te marrur; waste brief I (brijf) i shkurter, i permbledhur.
one’s breath, flas kot; take one’s breath brief II 1) jap udhezime te shkurtera; 2) pajtoj
away, mahnit; take breath. qendroj sa te avokat,
marr fryme; in one breath, pa -pu-shim. brief-bag (brijfbag) shih brief-case.
breathe (brijidh) 1) marr fryme; 2) fryn (era).. brief-case (bnjfkejs) valixhe e vogel le-kure;
breathing (brijdhing) frymemarrje. cante.
breathing-space (brijdhing-spejs) pu shim brier (braeer) ferre. drize.
i shkurter.- brig (brig) brig. barke me dy pale vela.
breathless (brethles) 1) pa fryme; 2) me te brigade (bri-geejd) 1. n brigade; 2. v formoj
gjitha forcat; duke gulvuar. brigade.
bred (bred) past dhe pp. i breed. brigadier (brige-dier) komandant bri-gade:
breeches (bric:ez) pantallona te shkurte-ra gjeneral brigade.
(qe vishen me cizme); brixhi. brigand (brigend) kusar,
breed (brijid) 1. v (bred) 1) shtoj. rrit; 2) brigandage (brigendixh) kusari.
shtohem; 3) rrit. edukoj; bright (brajt) 1) i ndritshem; 2) i
breeding (brijiding) 1) rritje, kultivim; 2) shkel-qyeshem: 3) i zgjuar, i kuptueshem.
edukim.. brighten (brajm) 1) sqarohem. pastro-hem;
breeze I (brijiz) zekth. 2) gjallerohem.
brilliance 51 brown

brilliance (brilljens) shkelqim. Broadway (brooduej) Broduej (rruga


brilliant (brilljent) 1. i ndritshem; 2. n brilant. qendrore e Nju-Jorkut).
brim (brim) 1. n 1) ane; 2) rreth. buze brocade (bre-keejd) brokade, pelhure
(kapeleje. vorbe): 2. v 1) mbush deri ne mendafshi e qendisur me ar ose
gryke; 2) mbushem deri ne gryke. ar-gjend
brimmer (brimer) gote e rilbushur plot. brogue (broug) theksim i ashper, i rende ne
brimstone (brimscoun) squfur. shqiptim (sidomos tek irlandezet).
brindled (brindlld) larosh. i sykem. broil I (broeell) grindje. zenie.,
brine (braajn) 1. n 1) shellire; 2) uje i broil II 1) pjek ne skare; 2) piqem.
kripur; 3) poet, lote; 2. v krip.. broke (brouk) 1. past i break; 2.a i
bring (bring) (brought) sjell. bie; bring home shkaterruar. pa para, troke.
to bej te afte te kuptoje; bring to life. i kthej broken (brouken) 1. a 1) i nderprere: 2) e
jeten: bring about, shkaktoj. realizoj; bring prishur (gjuha); 3) i shkallmuar; 4) e
down, rrezoj, mposht. ul; bring forth, lind; paqendrueshme (koha); 2. p.p. i break;
bring in, . a) shpie; b) drejt. shpall fajtor; broken country, vend me ri-liev te thyer.I
bring out, a) nxjerr ne shesh; b) bo-toj, broken-hearted (brouken-haartid) i
nxjerr ne drite; bring up, edukoj; bring up mbytur ne halle. me zemer te thyer.
the rear, jam ne praparoje. mbyll broker (broukiir) ndermjetes; komisioner;
marshimin kollones vleresues.
brink (brink) poet. ana, skaj. buze. brokerage (broukerixh) perqindje
briny (brajni) i shellirte (uji). senk-serie.
briquette. (brijket) briket. pluhur qymy-ri i bronchial (bronkieell) bronkiti. i bron-kitit.
kompresuar ne formen e blloqeve te bronchitis (brong-kajtis) bronkit.
vogla. bronze (btonz) 1. n bronc, tunxh; 2. v 1)
brisk (brisk) 1.a 1) i gjalle. i shpejte; 2) e mbuloj. vesh me bronc; 2) behem i
gjalleruar etj,) 3) e fresket (era etj.); 2. v 1) broncet; 3. i broncit.
gjalleroj; 2) marr gjalleri. brooch (bruc) karfice.
briskly (brisklli) me gjalleri. me shpejtesi. brood (bruud) 1. n zogjte e vegjel; 2. v
bristle (brisll) 1. n kreshte, qime e forte; 2) v. ngrohvezet; kllocit; fig. zhytem ne
kreshtohem, ngre qimet; ina-tosem. mendime.
terbohem. brood-hen (bruud’hen) kllocke.
British (br/tish) britanik brood-mare (bruudmeer) pele race.
Britisher (britsher) amer, britanik, an-glez. brook I (bruk) duroj (zakonisht ne fjali
brittle (britll) i brishte. i thyeshem. mohore) .
broach. (brour,:) 1. n. 1) hell; 2) tek. turjele; brook II perrua. rreke.
hapje 2, v. 1) brimoj; 2) sjell biseden (rreth broom (bruum) 1) bot. gjineshter; 2) fshese.
dickaje); shtroj nje cesh-tje per bisedim. broth (broth) leng mishi, supe e ujeshme.
broad (brood) 1. a 1) i gjere; 2) i ash-per; brother (bradhiir) vella.
broad daylight, ne mes te dites; 2. adv. 1) brotherhood (bradherhud) vllazeri.
gjeresisht. gjere; 2) plotesisht. brother-in-law (bradher-in-lloo) kunat.
broadcast (broodkaast) 1.’ n 1 ) brougham (bruum) karroce.
transme-tim. emision; lajme (me radio); brought (broot) past dhe p.p. i bring,
2) mbjellje (me hedhje); 2. v. perhap me brow (brau) 1) vetull; 2) balle; 3) buze (e
radio, transmetoj. humneres); 4) e dale (e nje shkembi etj.);
broaden (broodn) 1) zgjeroj; 2) zgjero-hem. a. knit one’s brows. rrudh ve-tullat.
Broadenly (broodnli) gjere. haptas; brow-ague (brauej’giuu) dhembje koke
broadenly speaking. duke folur (migrene).
pergjithesisht. browbeat (braubijt) shtyp, frikesoj, kercenoj.
broadside (broodsaajd) 1) bordi i anijas; 2) brown (bra un) 1. a 1) boje kafe; brown
usht. batare nga nje luftanije. bread. buke me miell te pasitur; brown
brownie 52 bulldozer

paper. leter mbeshtjellje; 2) i zeshket., buddy (badi) gj.fl. mik. shok.


zeshkan a. brown study. gjendje e keqe budge (baxh) 1) luaj nga vendi. tund; 2)
shpirterore; zhytje ne mendime; 2. n levizem. tundem (zakonisht ne fjale
ngjyrekafe; 3. v bej ose behem bo-je kafe. mohore).
i zeshket. budget (baxhit) 1. n buxhet; 2. v para-shikoj
brownie (brauni) ore e shtepise, ne buxhet.
kar-kanxholl.. budgetary (baxhiteri) buxhetor.
browse (brauz) ha gjethet e njoma. buff (baf) lekure bualli.
bruise (bruuz) 1. n vend i mavijosur xhunge buffalo (bafellou) buall.
nga goditja; 2. v 1) nxij mishin; 2) shtyp. buffer (bafik) h.-udhe: amortizator (pa-jisje
brunette (bru-net) zeshkane. ezmere. per pakesimfn e forces se perpjek-jes
flokezeze. ndermjet vagonave).
brunt (brant) goditje kryesore (ne sulm); I’ buffet I (bafit) 1. n dacke; goditje; 2. v rrah.
bear the brunt. perballoj goditjen .i. buffet II bufe; 2) tryeze. banak bufeje.
kryesore. buffoon (ba-fuun) 1. n 1) palaco. gaz-tyer; 2.
brush (brash) 1. n 1) furge. brushe; 2. v 1} v behem palaco.
pastroj me fytyre; 2 kreh (floket); brush bug (bag) 1) tartabiq, 2) amer insekt;
against. prek leht, brush aside. a) brumbull.
shmang; b) flak; fig. fshij; brush up. buggy (bagi) karroce e lehte.
perterij. freskoj. bugle (bjuugll) 1. n bri; bori; 2. vi bie bririt,
brushwood (brashuud) kacube; shku-rre. borise.
brusque (brusk) i vrazhde. i ashper. buglet (bjuugllit) bri, bori.
brutal (bruutll) i ashper, mizor. i vrazhde build (billd) 1. v (built) ndertoj. krijoj; build
brutal. up. ngre; build upon. themeloj; 2. n 1)
brutality (bru-talleti) mizori. shtazeri. forme e konstrukslonlt; 2) nder-tim i trupit.
brutalitet. building (billding) godine.
brutalize (bruutllaajz) trajtoj ne menyre built (billt) past dhe p.p. i build.
cnjerezore. trajtoj si kafshe. bulb (ballb) 1) kokeze (qepe. hudhre); 2)
brute (bruut) kafsheri. shtaze. gjekafshe ne traM te dardhes.
bryony (braeeni) kulper. Bulgarian (ball-geerlen) bullgar; gjuhe
bubble (babell) fshikez. flluske; blow . soap bullgare..
bubbles. flluska sapuni; shku-mezoj. bulge (ballxh) Ln l’ ngritje. fryrje.
buccaneer (bake-nier) pirat. kusar. kon-veksitet; 2) amer. gj.fl. epersi; 2. v
buck (bak) 1. n 1) mashkull (i drerit. le-purit gufohem, ‘bymehem. fryhem. ‘
etj.) 2) amet. dollari; 2. v ngrihet. cohet bulging (ballxhing) i fryre. i gufuar; bul-ging
qirithi (kali. qeni etj.); buck off. hedh nga eyes. sy te zgurdulluar.
shala; buck up. gj.fl. a) nxi-toj; b) nuk e bulgy (bal/xhi) qe fryhet, bymehet, gu-fohet.
humb toruan. bulk (ballk) 1. n 1) vellim; 2) ngarkese (anieje);
bucket (baket) 1) kove; 2) lopate (tur- bine). 3) mase kryesore; 2. v dal ne shesh.
buckle (bakll) 1. n toka; kopse; 2. v 1) bulky (ballki) 1) kaba: 2) i rende. masiv. Bull
mberthej tokahe; 2) perkul. leshoj: 3) (bull); John Bull. Xhon Bull (emer qe u
perkulem nga shtypja; 4) i pervishem kane ngjitur anglezeve).
punes. . bull (bull) 1. n 1) c’em; 2) spekulator i burses.
buckskin (bakskin) lekure dreri. qe luan me aksione; /’;. hit the bull’s eyes.
bucktooth (baktuuth) dhemb dreri. bie ne shenje; 2. v spe-kuloj me ngritjen
buckwheat (bakuijt) hiker. hejde. e aksioneve.
bud (bad) 1. n sythe; burbuqe; in the bud. ne bulldog (tulldog) bulldog, zagar anglez; fig.
embrion; nip in the bud. fig. e pres qe ne kembengules.
rrenje. e shtyp qe ne fillim; 2. v nxjerr filiza. bulldozer (bulldouzer) buldozer. bullet (bu-
budhism (budiziim) budizem. lit) plumb.
bulletin 53 bushy

bulletin (bulletin) buletin. veshtire.


bullfinch (bullfinsh) trinke. trincke. bureau (bjuurou) 1) zyre; 2) dollap.
bullion (bullien) shufra ari ose argjendi. bureaucracy (bju,rokresi) burokraci.
bullock (bullek) ka. bureaucrat (bjuurekriit) burokrat.
bully (bulli) 1. n 1) grindavec, xhagaj-dor; 2) bureaucratic (bjuurekriitik) burokratik:
ngacmues; 2. v 1) ngacmoj, marr neper burgh (bare) qytet skocez.
kembe: 2) frikesoj; 3. a amer. madheshtor. burglar (beerg/ler) hajdut. kusar (qe
i klasit te pare. shperthen dyqanet. dyert e shtepive etj.).
bulwark (bulluerk) 1) ledh mbrojtes; burglary (bijerglleri) vjedhje me thyerjen.
bastion. fortese; 2) mburoje. shperthimin e deres.
bumble-bee (bambllbiji) brumlull, grere, burial (beriell) varrim.
grenxe. burial-ground (beriell-graund) varreza.
bump (bamp) 1. n 1) goditje: 2) boçe; xhunge; burial-service (beriel/-seervis) meshe
2. v 1) godit; shtyj; 2) nde-shem. perpiqem. varrimi.
shkrepem (against - pertund. shkemb); burlesque (ber-llesk) 1. n parodi; 2. a
3) arrij (ne garat e vozitjes). parodik, perqeshes; 3. v parodizoj,
bumkin (bampkin) 1) malok, i pagdhen-dur; perqesh.
2) njeri i ngathet ose i turpshern burly (beeri) trupmadh.
bumptious (bampshes) qe ka besim te Burmese (biir-mijiz) birman. nga Bir-mania.
teperuar ne vete: i fryre. burn (beern) 1. v 1) djeg: 2) digjem: burn to
bumpy (bampi) me gropa. ashes. digjem deri ne themel. behem
bun (ban) kula!; simite. shkrumb e hi”, burn the can-dle at both
bunch (bansh) 1. n tufe; fig. grup (nje-rezish); ends. shkrihem ne pune; 2. n 1) djegle,
2. v lidh. mbledh. plage nga te djegurit; 2) damke.
bunchy (banshi) qe rritet me vile. burner (bjjerner) pipth (i llambes. kan-dilt).
bundle (band/I) 1. n nyje; deng; 2. v 1) lidh burning (beerning) i nxehte, djeges: burning
nyje; 2) dergoj; bundle off. question. ceshtje e ngutshme.; burning
percjel1. largoj. scent. gjurrme e fresket.
bungle (bangll) 1. v punoj keq, prish,. burnish (beernish) lemoj. llustroj.
ço-rodit; 2. n pune e keqe. burnt (bernt) past dhe p p. i burn 1.
bungler (bangller) punetor i keq. , burrow (barou) 1. n strofull; 2. v 1) pregatlt,
bunk I (bank) shtrat fushor, krevat por-tativ. . germoj strofullen; 2) fshlhem ne strofull:
bunk” gifl. iki me vrap. shpetoj. 3) germoj (neper arklve etj.).
bunker I (banker) det. bunker, depo qy-myri burst (berst) 1. v (burst) 1) shperthej, futem
e anijes. me force; 2) shperthen (stuhla); 3) keput
bunker II usht. fortifikate. prangat; 4) shkreh .(ne gaz, ne vaj-into);
bunting (banting) fuge. beng. burst out. therras; 2. n 1) shkrehje; plasje;
Bunting II pelhure per flamuj. 2) vrull; 3) usht. plasje. eksplozlon.
buoy (booj) 1. n shenje notuese; mbiujese; bury (beri) 1) varros; 2) fsheh: bury one’s
bui; 2. v 1) mbaj ne siperfaqe: 2) shenoj face in one’s hands, mbuloj fytyren me
me shenja notuese. duar; bury the hatchet. i jap fund
buoyancy (bojensi) 1) mundesi noti-mi. armiqesise.-
lehtesi notimi; 2) optimizem; gja-lIeri. bus (bas) 1. n autobus; 2. v udhetoj me .
buoyant (bbjent) i gjalle; optimist autobus..
bur (beer) rod he. bush (bush) shkurre: kacube;, beat about
burbot (beerbet) peshk i gjate i ujrave te the bush. sillem rreth e rrotull.
embla (ne trajten e ngjales). bushel (bushell) bushel. shink (mase):, hide
burden (beerdn) 1. n1) barre. ngarkese; 2) one’s light under a bushel, fsheh talentin..
tonazh anieje; 2. v ngarkoj. rendoj. bushy (bushi) 1) leshtor, pushtak, me qime;
burdensome (beerdnsem) i rende, i 2) i mbuluar me shkurre.
business 54 by

business I rbiznis) zenie me pune buttercup (baterkap) bot. zhabine.


business II 1) pune, zeje, detyre: let’s get to butterfly (baterfllaj) flutur.
business. kalojme ne ceshtje. ja fillojme buttocks (bateks) mollaqe, te ndenjurat.
punes; mind your own business I. shiko button (batn) 1. n 1) kopse; 2) suste; amer.
punen tende!; do business, marr pulle (per jake. per menge); 2. v 1) kopsit;
bakshish; business hours. ora e 2) pershkoj; 3) mbaj per kapse; nuk e
tregetise ose e pritjes: 2) veprimtari leshoj.
,tregetare; 3) ndermarrje tregetare, firme button-hole (batnhou/l) 1) syth; 2) lule ne
tregetare.. syth.
business-like (biznisllajk) i zoti i punes, i buxom (baksem) e shendoshe. e besh-me
shkathih. (grua).
businessman (biznismen) afarist; buy (baaj) (bought) blej: buy in. blej me
biz-nesmen:1. bust (bast) bust shumice; buy off, lirohem (me ti holla);
bustle (basil) 1. n rremuje. shamate; 2. v ‘) buyout. shperblej me te holla; buy over.
sorollatem, sillem kot; 2) nxitoj. blej, koruptoj; buy up, blej me shumice.
busy (bizi) 1. a 1) i zene; 2) i gjalle; 2' “ 1) jap kaparos.
pune. angazhoj; 2) busyone-self. merrem buyer (baajer) bleres.
me dicka. buzz (baz) 1. n zhuzhitje. zukatje, gume zhitje:
busybody (bizibodi) ngaterrestar. 2. v 1) zhuzhas. gumezhij; 2) perhap
but (bat, bet) 1. prep pervec; I know no- (fjale); Intrigoj.
body here but you. une nuk njoh njeri ketu. buzzer (bazer) 1) sirene; 2) rad. zhur-mues,
pervec jush; 2. cj 1) po. por (pas fjallve = (baaj) 1. prep 1) tek, prane, rreth; gja-te; by
mohore); I give it to you but not to him. smb.’s bedside. tek (prane) shtratit te
une ua jap kete juve, por jo atij: 2) dlkujt: by the river, anas lumit; 2) neper,
pervecse; what could he do but confess me anen e, prej; by his father, prej babes
7. C’i mbeti tjeter, pervecse te pranoje?; se tij; by tram, me tramvaj; by accident,
but for, sikur te mos; but for him. po te rasteslsht; by heart, permendesh; 3)
mos ish ai; 3. part vetem; it’s but two rreth, ne (kur tregohet kohe): by two
o’clock, tani eshte vetem ora dy; do but ‘O’clock, nga ora dy; 4) me, slpas; by
see I, vetem shikoni!; all but. gati, thuajse; profession, me profeslOn; 5) per (per te
the last but one. i parafundlt. treguar ndryshlm midis dy madhesive te
butcher (burçer) 1. n kasap, mish-shites; kra-hasuara); cheaper by two leks, per
fig. xhelat; 2. v ther; fig. shemtoj; dy leke me lire; 6) (per te treguar radM,
shtre-mberoj. shkallezim vepnml): by and
butchery (burçeri) therje. thertore.. by,gradu-allsht, me kohe; one hyone,
butler (batller) sherbetor. njeri pas tjetrit; 7) per; take by the hand,
butt I (bat) bute voze, fuci. marr per dore; what time is it by your watch
butt II 1) shenJe: 2) vend qitje, poligon. 7, sa eshte ora me sahatm tuaj 7; she
butt III 1) maje e trashe. e trashur; 2) kondak was all by herself, ajo ishte krejt vetem;
qyte (pushke); amer. bisht ci-gareje. by the way, midis tjerash; 2. tldv 1) prane;
butt IV 1. v godit me brire; 2.n goditje me ngjitur; he passed me by, ai kaloi prane
koke; 3. adv me koke perpara. meje.
butter (bater) 1. n gjalpe; 2. v lyej me gjalpe.
55

C
c (sij) 1) shkronje e trete e alfabetit an-glez; (sapuni); 4) pl gurablje. sper-ka (balte.
2) muz. nota do. argjile); eat one’s cake and have it, kerkoj
cab (kab) 1) karroce; 2) taksi; 3) kabina e te pamunduren; like hot cake, hallagrep.
maqmistit te lokomotives.. calaboose (kelle-buus) amer. burg.
cabal (ke-ball) ‘1. n 1) intrige; 2) klike politike; calamitous (ke-llemites) 1) fatzi; 2)
2. v intrigoj; bej komplot. vdekjeprures.
cabbage (kebixh) laker, calamity (ke-llemeti) .fatkeqesi.
cabin (kebin) 1) kasol1e; 2) kabine; 3) av. calcium (kallsiem) kalcium.
kabine e mbyllur. calculate (kallkjellejt) 1) llogarit; 2) kal-kuloj;
cabin-boy (kabinbooj) lIostrom. 3) amer. supozoj, besoj.
cabinet (kiibinet) “‘) kabinet; 2) keshi-lie i calculation (kallkjellejshen) 1) lloga-ritje; 2)
mmistrave; 3) kuti (per unaza etj.), kalkulim.
cable (kejbll) 1. n 1) kabllo; 2) litar; 3) calculus I (kallkjelles) mjek. gur.
telegram; 2. v telegrafoj. calculus II mat. IIogaritje. caldron (koolldren)
cable-car (kejbllkaar) karele. shih cauldron.
cable-conveyor (kejbll-kenvejiir) tele-ferik..,- calendar (kellinder) kalendar.
cabman (kabmen) karrocier, shofer taksie., calf I (kaaf) [(pl. -yes (-vz)) vic (gjith. ashtu i
cache (kesh) vend i fshehte; depo e fshehte. vogli i drerit. elefantit, balenels etj.); in calf,
cackle (kekll) 1. n 1) kakarisje; 2) lIomotitje; with calf, mbarse (lope).
3) zgerdhimje; 2. v 1) kakarit; 2) llomotit; calf II pulpe e kembes.
3) zgerdhihem. calibrate (kalllibrejt) kalibroj; gradoj.
cad (ked) i pagdhendur, i trashe. calibre (kalliber) 1) kaliber; 2) peshe. vlefte
caddy (kedi) kuti caji. rendesi.
cadet (ke-det)1) djale i vogel; 2) kadet; emer. calico (kallikou) 1) gallate; 2) amer. basme.
kursant i shkolles ushtarake. calk I (kook) 1. n dhemb (patkoi); 2. v. mbath
cadre (kasder) 1) skelat; skeme; 2) pi me patkoj me dhembe.
kuadro. calk II dyfishoj.
cafe (kifej) kafene. call (kooll) 1. v 1) quaj; 2) emeroj; 3) shkoj
caage (keejxh) 1. n 1) kafaz; 2) burg; 2. v 1) (at); vizitoj (on. upon); 4) therras (on.
ve ne kafaz; 2) burgos. upon); call down. amer. qortoj; call for. a)
caisson (kejsen) 1) usht. arke municio-nl; shkoj (per te marre dike); b) kerkoj; till
2) tele, kasete. ‘ called for. deri sa ti kerkohet; call forth.
cajole (ke-xhoull) lajkatoj, ndiell; cajole smb. shkaktoj; call in. kerkoj te me kthehet
out of smth. nxjerr dicka me lajka prej (borxhi); call off. shtyj (takimin,
dlkujtk mbledhjen); call up. telefonoj; be called.
cake (kejk) 1) torte, paste; kek; amer. petulla; up. thi-rrem ne sherbim ushtar”k; 6 call
2) tablete (duhani te ngjeshur); 3) cope in question. e ve ne dyshim; call atten-tion
caller 56 canny

(to). terheq vemendjen e dikujt mbi dicka; shkolle. kolegji ose universiteti ku jane
call names. shaj; call .to .account. kerkoj vendosur godinat kryesore.
llogari; call to wit-ness. therras si cam-shaft (kam-shaaft) tek. Cylinder
deshmitar; call a halt, qendroj; call a shperndarjeje.
spade a spade. ve pikat mbi i; 2. n 1) can I (kan. ken) (could) mund. mundesh: I
thirrje; at the call (of). sipas thirrjes; 2) can walk now. tani une mund te shkoj me
vizite; b. within I call, afer kembe; he can answer your question. al
caller (kooller) vizitor. mik. mund t’i jape pergjigje pyetjes suaj; can
calling (koolling) 1 )mision; 2) profesion. you skate. a dini te beni patinazh 7; he
callosity (ke-lloseti) kallo; te trashurit e can rest now, tani ai mund (ka te drejte)
lekures. te pushoje.
callous (kelles) 1) me kallo; 2) i pashpirt. can II 1. n 1) bidon; 2) kuti teneqeje; 3) amer.
callow (kellou) 1) qe s’i kane dale pup-plat; kuti konservash; 2. v konservoj.
2) pa pervoje. Canadian (ke-nejdien) kanadez.
calm (kaam) 1. a i qete; 2. n 1) qetesi; 2) . canal (ke-nall) kanal.
det. bunace; 3. v 1) qetesoj; 2) canal lock (kenall lok) ekluz. shluzi.
qete-sohem. canard (ka-naard) ze mashtrues.
caloric (kallerik) fiz. nxehtesi. canary (ka-neeri) kenarine.
calorie (kallori) kalori. cancel (kansll) 1) fshij; 2) asgjesoj; 3) shuaj;
calorific (kalle-rifik) qe jep nxehtesi. kalorifik. pezulloj.
calumniate (ke-llamniejt) shpif. cancer (kanser) kancer (semundje); fig,
calumniator (ke-llamniejter) shpifes. fatkeqesi. mjerim.
calumny (kallemni) shpifje. candid (kandid) i hapet. i sinqerte;
calve (kaa,v) pjell (vica). ze-merhapur. candidate (kandidejt)
calve. (kaavz) pl i calf I dhe II. kandidat.
cam (kim) rek, shtytes (mekanizme per te candle (kandell) qiri.
kthyer levizjen rrotullore ne levizje candle-end (kandllend) mbeturina qiriri
drejtvizore) . candlestick (kindllstik) shandan.
cambric (kejmbrik) kambrik; faqell. candor (kander) amer. shih candour.
came (kejm) past i come. candour (kander) te qenet i cilter. i sin-qerte.
camel (kimll) deve. gamile. i paanshem.
cameo (kemiou) gur i gdhendur. fytyrez e. candy (kandi) 1. n1) lebetsheqer. she-qer
gdhendur. kristalor; 2). permb. embelsira; sheqerka;
camera (kamera) 1) aparat fotografik; 2): in 2.v 1) sheqeros; 2) sheqerosem.
camera, mbledhje (seance) gjyqi me dyer cane (keen) 1. n 1) kallm; 2) shkop.
te mbyllura. shufer; 3) bastun; 2. v 1) rrah me shkop; ,2)
camera-man (kamereman) fotorepor-ter; thur me kallam.
kinooperator., canine, (kejnaajn) qeni. i qenit; canine tooth.
cami-knickers (kami-nikerz) kombi-nezon dhembe qeni. dhemb i syrit.
grash. canister-shot (kanisrershor) 1) sacme ta
camomile (kamemall) lule shqerre. medha (per arme gjahu); 2) shrap-nel.
kamomil. canker (kanker) plage.
camouflage (kamuflaazh) 1. n maskim; 2, v canned (kand) amer, i konsetvuar; canned
maskoj. meat, konserva mishi.
camp (kamp) 1. n kamp. fushim; make camp. cannon (kanen) top; .cannon fodder. mish
krijoj baze fushimi; 2. v fushoj. per top.
campaign (kam-peejn) fushate. cannot (kanoc) trajte mohore e kohes se
camphor (kamfer) kamfor. tashme te menyres deftore te foljes can.
camp-stool (kampstuul) karrige por-tative. canny (kani) i kujdesshem. i matur;
campus (kampes) amer. tereni i nje men-djeholle. dinak.
canoe 57 cardiac

canoe (ke-nuu) kaike. capitalism (kapicllizem) kapitalizem.


canon (kanjen) shih canyon. capitalist (kapitllist) kapitalist
canopy (kanepi) tende; mbulese; bal-dahin; capitation (kapi-tejshen) tatim per fryme.
fig, kupe e qiellit. Capitol (kapitll) 1) Kapitol; 2) godina e
can’t (kaane) shkurc. i cannot. kongresit te SHBA.
cantankerous (kan-cankeres) grindavec, capitulate (ke-pitjullejt) dorezohem.
canteen (kan-tijn) 1) dyqan ushtaresh; 2) ka-plitulloj.
bufe, pijetore; 3) pagure. capitulation (kepitju-llejshen) dorezim.
canter (kaneer) 1. n galop i lehte;’ ecje kapituilim.
trokthi; 2. v eci me galop te ngadal-shem; caprice (ke-prijs) kaprirc trill. te tekurit.
kam frike. capricious (ke-prishes) kaprcioz; i
canton I (kancon) kanton. pa-qendrueshem.
canton II (ken-cuun) vendos neper ba-nesa capsize (kap-saajz) 1) permbys; 2)
(ushtrine). per-mbyset (lundra. karroca etj.).
cantonment (ken-cuunmene) kamp capsule (kapojuull) 1) .kapsule. hap; 2)
ush-tarak; qyteza, poce. . captain (kapten) ka;Jiten.
canvas (kanves) pelhure a trashe liri; caption (kapshen) 1) titull (artikulli, ka-pitulli);
kanavate.’ canvass (kanves) 1. v 1) 2) nenshknm na kuader; 3)arrestlm.
mbledh vota; bej propagande (parazgje- captious (kepshes) i rrembyer, zemerak; i
dhjeve); 2) shqyrtoj. diskutoj; 3) amer. nderllkuar.
kerkoj porosi; 2., n 1) mbledhje votash; captivate (kaptivejc) ze rob; magjeps.
2) amer numerim i votave pas zgjedhjeve. captive (kaptiv) rob. i roberuar.
canyon (kan’jen) gryke a ~helle malore; captivity (kap-tiveci) robena.
kanjon. captor (kapter) roberues.
cap (kap) 1) kesule, shapke; 2) kapak; 3) capture (kapçer) 1. n 1) zaptim (territo-n); 2)
ushc. kapsolle. zenle rob; 3) placke; 2. v ze rob.
capability (kejpe-billeri) aftesi. car (kaar) 1) vag on; 2) automobll; 3) qerre.
capable (kejpebll) i afte. i zoti. cerabine (karebin) karabine.
capacious (ke-pejshes) qe mund te mba-je carafe (ke-raaf) boce uji. broke. garafe.
shume gjera; i gjere, j hapur. caramel (karemell) karamele. sheqerke.
capacitor (kej-pasirer) kondensator. caravan (karevan) karvan.
capacity (ke-pasiri) 1) aftesi. fuqi; caraway (kareueej) qimion.
pur-chasing capacity. aftesi bleresi; in carbolic (kaar-bollik) fenoli. tenik.
one’s capacity as. me. cilesine (e dikujt); carbon (kaarben) kim. karbon.
2) vellim kapacitet; fillad to capacity. i carbon-paper (karbenpejper) later
mbushur deri na gryke; 3) kapacitet. cap- ko-pjative
a-pie (kips-pij) koke e kembe. carburator (kaarbe-rejter) karburator.
cape I (kejp) mantel, bruce, tallagan. carcass (kaarkes) 1) skelet. karabina.
cape II kep. karkase; 2) germadha; 3) gje e gjal/e e
caper (kejper) 1. n 1) kereim; 2) cama-rokllek; therur dhe rjepur; 4) mershe. kerme.
2. v 1) kercej; 2) budallepsem., card (kaard) 1) karte; skede; a house of card,
capillary, (ke-pillari) kapilar. shtepi prej karte; 2) tesere (anetaresle);
capital I (kapitell) 1. a 1) kryesor (per qy-tet); ftese; 3) amer. shpallje ne gazete; “ have
kryesore (per ania) 2) e madhe (per a card up one’s sleeve, kam nje karte
shkronje); 3) i dores se pare. shu-me i rezerve; hold the card. kam epersi.
mire; capital punishraent, denim me card II tek. krehese (per leshin).
vdekje; 2. n kryeqytet. cardboard (kaardboord) karton.
capital II (kapilll) kapital; circulating (floating) cardiac (kaardiek) 1. anat. a zemre. i
capital, kapital qarkullonjes; fixed ca-pital, zem-res; 2. n bar, lIac qe nxit veprimtarine
kapital themelor e zemres.
cardigan 58 casque

cardigan (kaardigen) xhup leshi. aeroplanmbajtese.


cardinal I (kaardinell) 1: n kardinal; 2. a me carrion (kerien) kerme. coftine.
ngjyre te kuqe te hapur. carrot (keret) karote.
cardinal II themelor; kryesor; cardinal carry (kiiri) 1) mbaj; transportoj; 2) zbatoj
numbers, numerore themelore; four (ligjen etj.); 3) perkrah; 4) amer. shes;
cardinal points,kater pikat e hori-zontit. carry away. me kap (nje ndjenje); carry
care (keer) 1. n 1) kujdes; take care(of}, off. marr. grabit; ca-rry on, a) vazhdoj; b)
kujdesem; 2) vemendje; take care I ruhu gjft. fllrtoj; ca-rry out. carry through, kryej;
2. v 1) kujdesem; 2) dua (for); I .6,1 don’t carry weight. carry authority,peshoj. kam
care, per mua eshte njelloj; I don’t care a influence;carrv the day, korr fitore.
bit, s’caj koken per keto, aq me ben. cart (kaart) qerre; “put the cart before the
career (ke-rier) 1. n 1) kariere; 2) vrapim i horse, provo i bej te gjitha lemsh eli.
shpejtij; 2. a amer. profesional. cartel (kar-tell) ek. kartel.
careful (kei.rfull) i kujdesshem; i cart-horse (kaarthoors) ka’ja arabaje.
vemendshem. karroce
careless (keerllis) 1} i pakujdesshem; 2} i cartilage (kaartillixh) kerce.
ckujdesur. cartilaginous (kaarti-//ejxhines) kercor.
cearess (ke-res) 1. n perkedhelje; 2. v cart-load (kaarelloud) karro. qerre.
perkedhel. . cartoon (kaar-tuun) 1. n1) karikatura; 2)
care-worn (keeruoorn) i lodhur. i der-muar karton (skicim per pikture murale); 2. v
nga hallet. vizatoj karikatura.
cargo (kaargou) ngarkese e anies; cargo cartoonist (kaar-tuunist) karikaturist.
capacity. fuqi mbajtese. cartridge (kaartrixh) fishek.
carious (keeries) i kalbur. cartridge-belt (kaartrixhbellt) 1) gjer-dan; 2)
carnage (kaarnixh) kerdi. masaker. ka~ shirit mitralozi.
saphane. , cartridge-case (kaatrixhkejs) gezhoja.
carnal (kaarnell) mishi. i mishit; i trupit; cartridge-clip (kaartrixhkllip) kreher
sensual. fishekesh. .
carnation (kar-nejshen) karafil i kuq. cartridge-pouch (kaartrixhpouc) vez-me.
carnival (kaarnivll) karnavale. carve’ (kaarv) 1) skalit (ne dru.kocke);’ 2)
carol (kerell) kenge e gezueshme gdhend (ne gur); 3) pres. .
(krisht-lindjeje). carving (kaarving) 1) prerje; 2) gdhii-ndje.
carousal (ke-rauzll) 1) gostl e shfrenuar; cascade (kes-keejd) ujvare.
plrjee teperuar; 2) amer. karusel. case I (kejs) 1) rast; in any case, ne cdo
carouse (ke-rauz) 1. n. pirje e teperuar; 2. v rast; 2) ceshtje (gjyqesore)/
bej gosti te shfrenuar; pij teper per (to). case II gram. rase.
carp I (kaarp) krap. case III. n 1) arka. kuti; 2) kellef: 3) valixhe; 2.
carp II grindem; kritikoj, qortoj. v 1) va ne arke; 2) mbuloj; ve ne komize.
carpenter (kaarpmter) 1. n zdrukthetar. case-harden (kejs-haardn) kalit.
tavanxhi; 2. v punoj si zdrukthetar. case-shot (kejs-shot) sa me te medha.
carpet (kaarpit) qilim. cash (kjjsh) 1. n gill. para; cash on delivery,
carpet-bag (kaarpitbiig) traste e madhe me kunderpagese; 2. “ marr para me cek.
udhetimi. cashier I (ka-shier) arketar.
carpet-bagger (kaarpitbiiger) aventu-rier ne cashier II shkarkoj. nxjerr (nga puna); usht.
politike. polltikan aventurier. fal.
carriage (kiirixh) 1) karroce; 2) vagon cask (kaask) bucele.
hekurudhe; navllo; 3) usht. shtrat itop it; calket (kaaskit) 1) kuti (per unaza etj.); ‘2)
4) qendrim i trupit. emer. arkivol.
carrier (kiirier) 1) hamall; 2) amer. pos-tier; casque (kiisk) hist. poet. perkrenare.
3) mjek. bartes. perhapes i bacile-ve; 4) heimete. kaske.’
calsatfon 59 cautious

calsatfon (ke-sejshen) drejt. kasacion. ndaloj frymen; catch cold. ftohem; catch
rekurs. ankim. anullm. fire, ndizem; catch hold(of), kapem per;
calsock (kjjsek) rase. veladon. catch it, gj.f/. marr. ha vrejtje te rende;
calt (kaast) 1, v 1) hedh. flak; 2) nderroj catch the train, ze trenin; 2. n 1) kapje; 2)
(Iekuren); 3) tek. derdh; cast down. a) gjah (peshku); 3) gjah i mire. fitim.i mire;
rrezoj. permbys; b) shtyp. brengos; cast catching shih catchy.
accounts, lIogarit; cast anchor. hedh catchword (kecueerd) 1) parulle. thirr-je; 2)
spirancen (e vaporit); cast. an eye, poligr. titull i kolones. .
(glance, look) hedh shikimin; cast a llote. catchy (keci) 1) terheqes; 2) ngjites;
votoj per (ndonjerm) ; cast lots, hedh mo-lepses (per semundje).
shortin; 2.n 1) hedhje; 2) lIogaritje; 3) categorical (kiiti-gorikll) 1) i prere. i
forme per derdhje; 4) model; 5) nuance.. vendosur; 2) pa kushte.
castaway (kaasteueej) I lene. i harruar i category (katigeri) kategori.
vetmuar; i perbuzur. cater (kejter) 1) furnizoj .me ushqime (for);
ceste (kaast) .kaste.. 2) plotesoj nevojat. .
castigate (kjjstigejt) 1) denoj, ndeshkoj; 2) caterer (kejterer) furnizues.
rrah. caterpillar (katerpiller) 1) vemje. krimb; 2)
castigation (kasti-gejshen) denim. tek. ecje me zinxhir; caterpillar
nde-shklm. tractor,traktor me zinxhir.
cast-iron (kast-ajren) 1. n gize. 2. a glze; i caterwaul (kateruooll) mjaulloj.
forte; fig. i paperkulshfim. catgut (kiitgat) materiali i perdorur per telat
castle (kaasll) 1) keshtjelle; castles in the e violines, raketat e tenisit etj.
air, keshtjella ne ere; 2)’ shah. kulle, kala. cathedral (ka-thijdrell) 1. n kryekishe,
caltor I (kaaster) gift kapele kastori. katedrale; 2. a katejdraleje. i katedrales.
castor II 1) kuti piperi; 2) enez (per vaj. salce). cathode (kathoud) el. katod.I
caltor oil (kaaster-oeell) vaj ricini. catholic (kathellik) 1. a1) katolik; 2) I kish.
castrate (kiis~trejt) tredh. boteror, universal; 3) i gjere. qe:
castration (kiis-trejshen) tredhje. perfshin cdo gje; 2. n katulik.
casual (kiizhjuell) 1) i rastesishem; 2) i cattle (katll) gjedhe, fig. kafshe. .
paqendrueshem. caucasian (koo-keejzien) kaukazian.
casualty (kiizhjuellti) 1) fatkeqesi; 2) pi caught (koot) past dhe p.p. i catch I.
viktima. humbje (te vrare dhe te cauldron (kool/dren) kazan.
plagosur). cauliflower (kollifllaoer) lulelaker.
cat (kat) mace; let the cat out of the bag. caulk (kook) shtupoj. mbyll vrimat.
provo nxjerr. tregoj sekretin; make. cat’. causal,-ative (koozll.koozetiv) shkajkor.
paw of smb.. bej ndonjerin ‘vegel. cause (kooz) 1. n ‘1) shkak; 2) aresye: 3)
catalogue (katellog) 1. n katalog; 2. “ shenoj ane, pale (edhe drejt.); take common
ne katalog. cause (with).marr anen e dikujt.
cataract (kjjterakt) ujvare. bashkohem me dike; 4) ceshtje;the
catarrh (ke-tau) 1) mjek. katarr. ball-gam; cause of peace, ceshtja e paqes; 2. v 1
2) gj fl. te hollur. rrufe. )shkaktoj; 2) provokoj (trondi-tje, gaz, lote);
catastrophe (ke-testrefi) katastrofe. 3) shtyj, detyroj.
shkatrim i plote. causeway, causey (koozueej. koozej) 1)
catcall (kiitkoel/) fishkellime e forte per te cfrat, ledh; 2) rruge e larte sl ledh ne toka
shprehur pakenaqesi. mosaprovim (ne te permbytura ose prane ndo-nje kenete.
nje miting,;faqje etj.). caustic (koostik) 1) kaustik; 2) thum-bues.
catch (kec) v (caught) 1) kap, rrok; 2) nxjerr djeges.
(kuptimin. motivin); 3) ka-pem; catch up, caution (kooshen) 1. n1) kujdes; 2) maturi;
a) arrij; b) ze; “ catch attention, terheq 2. v paralajmeroj, porosit.
vemendjen drejt vetes; catch breath, cautious (kooshes) i kujdesshem.
cavalier 60 chaff

cavalier (kave-llier) 1. n 1) kalores; 2) hist. centenary (sin-tijneri) 1. a njeqindvje-car;


partizan i mbretit. rojalist; 2. a 1) 2. n qindvjetor.
mendjemadh; 2) i ashper, mosperfi-lies. center (santer) amer. shih centre.
cavalry (kavllri) kaloresi. centigrade (sentigreejd) centigrad.
cave (keejv) 1. n 1) shpefJe; 2) grope; 2. v central (sentrell) qendror.
gerryej, gropos; cave in, a) le-shoj pe; b) centralize (sentrellaajz) centralizoj.
pranoj; perkulem. centre (senter) 1. n qender; 2. v 1)
cavern (kavern) 1) shpelle; 2) mjek. per-qendroj; 2) perqendrohem.
kaverne. centrifugal (sen-trifegll) centrifugal.
caviar (e) (kaviaar) havjar, veze (pe-shku). . centripetal (sen-tripell) centripetal.
cavity (kaveti) grope, zgaver. centuple (sen-tjuupll) qindfish.
caw (koo) gerras. century (senteri) qindvjecar, shekull.
cease (sijs) 1) i jap fund, pushoj; 2) pushon; ceramic (se-ramik) pocarie, i pocarise,
cease fire, te ndalohet zja-rri! zjarr ndalo! qeramike.
ceaseless (sijsllis) i parreshtur. ceramics (se-ramiks) pl pocari, qerami-ke.
cedar (sijder) qiter, keder. cereal (sieriell)1. a drithe, i drithit; 2. n 1)
cede (sijid) 1) dorezoj (truallin); 2) le-shoj amer. bollgur tershere etj. (si mengjez);
pe (ne bisedime). 2) bollgur; 3) drithera.
ceiling (sijlling). tavan. cerebellum (seri-bellem) anat. truri i vogel.
celebrate (sellibrejt) 1) kremtoj; 2) lar-tesoj, cerebrum (si-rebrem) tru. ceremonial
i. thur lavdi. (seri-mauniell) 1. a 1) for-mal; 2)
celebrated (sellibrejted) i njohur, i de-gjuar.. geremomal; 2. n ceremonial.
celabration (selli-brejshen) 1) krem-tim; 2) ceremony (seremeni) 1) rit. ceremoni; 2)
lartesim. fryme ceremonie;
celebrity (si-llebreti) fame; popullaritet; - Master of Ce-remonies, a) mjeshter i
njeri i degjuar. ceremonise; b) paraqites, konferencier;
celerity (si-llereti) shpejtesi. stand upon ceremony, mbahem kryelarte,
celery (selleri) bot. seline. fodull.
celestial (si-llestiell) qiellor; fig. hyjnor. certain (sertn) 1) filan, nje i luajtur, nje fare;
celibacy (sellibesi) beqari. be certain jam i sigurte (of); for certain.
cell (sell) 1) qeli; 2) bioI. qelize; 3) element. me -siguri.
cellar (seller) qilar, katua. certainly (sertnlli) natyrisht.
cellist (sellist) (shkurt. violoncelist) certainty (sertnti) siguri.
violencelist. certificate 1. v (ser-tifikejt) vertetoj (me
cellule (selljuull) biol. qelize. shkrim); 2. n (ser-tifiket) vertetim,
cellulose (sellellous) celuloze. cer-tifikate.
cement (si-ment) 1. n cimento; 2. v cimentoj, certify (sertifaj) vertetoj. deshmoj.
forcoj (edhe fig.). -certitude (sertitjuud) siguri.
cemetery (semetri) varreza. cessation (se-sejshen) pushim. ndalim . (i
cense (sens) kemtoj. tymtoj. veprimeve
censer (senser) kemtar, temjanice, cession (seshen) 1) leshim; 2) dhenie (e fa
tym-tore. drejtave etj.). .
censure (sensher) 1. n 1) censure, gjy-kim; cessepool (sespuull) pus i ujrave ta zeza.
mos-aprovim, kritike; 2) vrejtje, qortim; 2. chate (cejt) 1. v 1) ngroh (lekuren. du-art)
v censuroj, gjykoj; kritikoj, qortoj. . duke i ferkuar; 2) ngacmoj. Iritoj (duke
census (senses) regjistrim (i popullsise). ferkuar); 3) ,nxehem. chafer (cejfer) shih
cent (sent) 1) qindarke (monedhe=0,01 cock-chafer.
dollar); 2.) per cent, perqindje. . chaff I (caff) 1. n tallje pa te keq; ngac-mim;
centenarian (sente-neerien) 1. a 2. v ngacmoj. perqesh. tall.
qind-vjec;:ar; 2. n njeri njeqind vjecar. chaff II byk; hjedhe (kashte. sarie).
chaffinch 61 charge

chaffinch (cafinc;) borc chancel (caanell) kangjele; altar.


chagrin (shagrin) zhgenjim i thelle; chancellor (caansller) 1 ) kancelar; Lord C.
hi-dherim i madh. lord kaneceeller; C. of thit Exche-quer
chain (cejn) 1. n zinxhir. vargu ;fig. pranga; 2. minlstn I flnancave te Anghsa. 2)sekretar
v lidh. i para i ambasades
chain-drive (cein-drajv) transmision-, chancery (caansen) 1) gjyq i lord
zinxhir.‘ kan-ecellent; 2) amer. gjykate civile; 3)
chair (caer) 1) karrige; take a chair, a) merrni ar-kive; 6. in chancery, ne zgjedhe,
karrigen; b) ulur; 2) kate-der; 3) kryesoni, chandelier (shende-Ileir) shandan.
in the chair, kryesoj; take the chair, change (ceejnxh) 1. n 1) shkembim;
kryesoni; 4) a-mer. kryetar; 5) amer. vend ndryshim; 2) te nderruarit (e trenit et).); 3)
per desh-mitare (ne gjyq).. nderrim (I rrobave te brendshme); 4)
chairman (ceermen) kryetar. thyerje (e parave); change speed box, kuti
cnaise (shejz) kaloshin. e shpejesive (marsheve); 2. v 1) ndryshoj;
chalk (cook) 1. n 1) shkumes; 2. v : chalk change front. fig. ndryshoj pozicon.
out, vizatoj. skicoj.(planin). drejtim: change hands, kaloj ne duar te
challenge (cellinxh) 1. n 1) thirrje (ne gara. tjera; change trains. nderroj trenin; 2)
duel); challenge banner, fla-mur tranzitor; ndryshohem; change colour. me
2) drejt.mospranim; 2. v 1) ve perpara ndryshohet cehrja; change one’s mind,
pergjegjeslse; 2) therras (ne gare. duel); nderroj mendim. changeable
3) nuk pranoj kan-didatet. ‘ (ceejnxhebll) i paqendrua-shem. I
chamber (cejmber) 1) dhome; C. of ndryshueshem.
Commerce, Dhoma e Tregetise;. channel, (cenell) 1) ngushtice; the English
chamber music. muzike dhome. C., La Mans; 2) kanal; 3) shtrat’ 4)burim
chambermaid (cejmbermejd) kameriere. (njohurish); 5) rrjedhe
sherbyese. chant (caant) 1. n kenge kishtare; poet.
camber-pot (cejmberpot) poece nate, oturak kenge; 2. v kendoj. psall.
chamfer (camfer) ulluk. zgaver. chaos (kejos) kaos.
chamois (shiinjuaa) 1) antilope e eger chaotic (ke-jotik) kaotik.
malore ne madhesi te dhise; 2) (shami) chap I (cap) gj.fl. djale. djalosh.
kamosh. chap II (zakon. pi) 1) nofull; 2) faqe.
champ (cemp) percap; pertyp (me zhur-me), chap III e care. plasaritje
champagne (sham-peejn) shampanje. chapel (capll) kishez. kapela,
champaign (shampen) fushe e gjere; chaplain (capllin) kapelan, prite ushta-rak.
rrafshire. chaplet (caplliit) 1) kurora; 2) tespiqa; varg
champion (campien) 1. n 1) mundes; atlet; me ruaza.
2) kampion; fitues; 3) mbroj-tes; partizan; chapter (cepter) kapitull.
champion of, peace. partizan i paqes; 2. char I (caar) 1) djeg; 2) shkrumboj.
a i dores se pare. char II 1. n,. puna qa paguhet me dite; 2. v
championship (cempienship) 1) ven-di i punoj me dite.
pare; kampionat; 2) titulli kampion; 3) character (karekter) 1) karakter; 2) ve-ti.
mbrojtje vecori; 3) reputacion; 4) karakteri-stike;
chance (cans) 1. n 1) rast; 2) fat; by chance. 5) shkrim; 6) shkronja; 7) perso-nalitet.
rastesisht; 3) mundesi; .tand a (good, characteristic (karekte-ristik) vecori
fair) chance. kam shprese, fat; 4) sukses; ka-rakteristike; karakteristika.
6. take a chance, rre-zikoj; 2. a i characterize (karekteraajz) karakterizoj.
rasteslshem; 3. v he chanced to be there. charade (she-raad) sharada. drama pa
ai ndodhi rasteslsht atje; it chanced that. fjala. Charcoal (caarkoull) qymyr druri.
ndo-dhi qe; chance upon. Takoj charge (caarxh) 1. n 1) urdher; porosi. 2)
rasteslsht. detyra: pergjegjesi; be in charge (of).jam
charger 62 chest. trouble

pergjegjes per: 3) kujdesim; 4) nxenes; check I (cek) 1. n 1) ndalese: 2) kufizim; 3)


5) fajesim; 6) ngarkese; 7) cmim; pa kontrollim; 4) shah. shah. hold. keep in
shpenzime: 8) usht. sulm; 2. v 1) porosit. hold. mbaj. frenoj; 2. v 1) ndaloj. nderpres;
ngarkoj: 2) fajesoj: 3) caktoj. ve cmim; 4) 2) mbaj; 3) kon-trolloj; 4) amer. i
mbush. ngarkoj; 5) usht. sulmoj. pergjigjem: 5) shah. jap shah.
charger (caarxher) kreher fishekesh. check II. n 1) deftese bagazhi; numer. bilete
chariot (cariet) qerre lufte (e kohes se vjeter). (negarderobe): 1) amer cek: 2. v amer.
charitable (ceritebll) 1) zemermire: 2) nenshkruaj nje cek:
mireberes checker (ceker) shih chequer.
charity (cereti) 1) meshire. zemerbar-dhesi; checkmate (cekmejt) 1) mat; 2) thyerje.
2) bamirasi: lemoshe. mundje e plote.
charlatan (shaarlleten) sharllatan; dije-tar i check-pass (cekpas) amer. leje kalimi.
genjeshtert. cheek I (cijk) faqe.
charm (caarm) 1. n 1) pl magji; 2) cheek II paturpesi. arogance.
ma-gjepsje. 2. v magjeps me bukuri. cheek-bone (cijkboun) molleze e faqes-
josh. cheeky (cijki) i paturpshem. guximtar.
charming (caarming) magjepses. cheer (cier) 1. n 1) brohoritie: 2) pI duartrokitje;
mah-nites. 3) gezim;2. v 1) nxit. inkurajoj: 2) duartrokas:’
chart (caart) 1) harte detare; 2) diagra-me cheer up. a) inkurajoi: b) marr guxim.
charter I (caarter) 1. n 1) karte. harte: the cheerful (cierfl/) i gjalle. i gezueshem.
Great C. hist. Karta e madhe e lirive; 2) cheese (cijiz) djathe.
statut; 3) e drejte; 2. v jap privilegje. curdcheese (keerdcijiz) gjize.
charter II marr me qira nje anije: cheesemonger (cijizmanger) shites
charter-party (caarterpaarti) ((arter-par-ti. pro-dhimesh qumeshti.
kontrate transporti (treg. det.) cheeseparing (cijizpeering) lakmi. lak-mim.
charwoman (caar-uumen) gruacpastruese chemical (kemikll) 1. a kimik; chemical .
me dite. agent. substance helmuese; chemical
chary (ceeri) 1) i kujdesshem; i matur; . I warfare. lufte kimike: 2. n pI kimikale.
shtrenguar (ne fjale). chemise (shi-mijiz) kemishe grash.
chase (cejs) 1. n ndjekje; gjueti: give ‘chase chemist (kemist) 1) kimist 2) farmacist.
(to). ndjek. gjuaj: 2. v ndjek. chemistry (kemistry) kimi..
chasm (kezem) 1) plase. e !fare: 2) cheque (cek) çek.
hum-nere; 3) boshllek. chassis fshiisi) chequet (ceker) 1) pelhure me kuadrate; 2)
shasi. shtrat automobili. chaste (cejst) amer. dame.
1) i permbajtur; 2) i dlire.. i paster: 3) i cherish (cerish) ushqej ne zemer (nje
sakte (stili). shprese etj).
chastity (casteti) dllresi. cherished (cerisht) i shtrenjte.
chat (tat) 1. n llomotitje: 2. v lIomotit. cherry (ceri) vishnje.
chattel (catll) (zak. pI) placke. pasuri e cherry-stone (ceristoun) berthame vishnje.
tundeshme. cherub (cereb) kerubin.
chatter (ceter) 1) ciceroj: 2) llomotit; - 3) chess (ces) shah.
kercellij (dhem bet). chess-board (cesboord) derrase shahu.
chatterbox (ceterboks) lIafazan. chess-men (cesmiin) figure shahu.
chauffeur (shou-feer) shofer. chess-player (cespllejer) shahist.
chauvinism (shouvinizem) shovinizem. chest (cest) 1) arke: senduq: chest of
chauvunist (shouvinist) shovinist. drawers, komo; 2) kraharor.
chauvinistic (shouvi-nistik) shovinist. chestnut (crsnat) 1. n geshtenje; 2. a ngjyre
cheap (çip) i lire (jo i shtrenjte). geshtenje.
cheat (cijt) 1. n 1 )mashtrim; 2) mash-trues: chest. trouble (cesttrabll) semundje
2. v mashtroj.- mushkerish.
Chew 63 chubby

Chew (cjuu) 1. v pertyp; fig. mendohem; 2. n tingellon (paraja). chink” plase. e care.
pertypje. chintz (cints) basme.
chewing (cuuing):chewing gum, chip (cip) 1. n 1) tallash; ashkla; chips. gj.ff.
çam-çakez. chicane (shi-kejn) arindem. feta patatesh te skuqura; 2) eifel; 2. v 1)
chicanery (shi-kejneri) 1) klecke; 2) hile. zdrukthoj: 2) caj.
dredhi. chick (cik) zog pule. chiropody (ki-ropiidi) pedikyrist,- njeri qe
chicken (cikin) zog pule; zog i, vogel count merret me perkujdesjen e kembeve,
one’s chickens before they are hatched, thonjve te kembeve etj.
nxjerr perfundime para kohe: peshku ne chisel (cizll) 1. n 1 )preres; 2) tek. dalte; thike;
det. tigani ne zjarr. 2. v daltoj
chicken-hearted (t;:ikinhaartid) i ndroj-tur; chit (cit) femije: foshnje; voc.
shpirt vogel. chit-chat (cit;cet) llomotitje; thashetheme.
chicken-pox (cikinpoks) li dhensh. chivalrous (shivtfriis) kaloresiak.
chicory (cikeri) cikore. radhiqa. kore. chivalry (shivlleri) kaloresi; sjellje
chide (caajd) qortoj; shaj. kalore-siake.
chief (eijf) 1. n 1) kryetar: drejtues. chlorine (klloorifin) klor.
ko-mandant; 2) prijs; 2. a kryesor; chloroform (klloriifoorm) kloroform.
udhe-heqes. chock (cok) pyke.
chiefly (ciflli) kryesisht. chock-full (cok-full) plot e perplot.
chieftain (cijften) 1) pris; 2) kryetar (bande chocolate (cokllet) 1. n çokollate; 2.
kusaresh).’ çokollate (boje).
child (caeijlfd) (pl children) femije; be choice (cojs) 1. n 1) zgjedhje; 2) alternative.
with child, eshte me barre; child’s play, pune rrugedalje; 2. a i zgjedhur, i - zgjedhshem.
a lehte. choir (kuaeer) kor.
childhood (caeelldhud) femijeri. choke (couk) 1. v 1) mbytem; 2) mbyt; 2. n 1)
childish (caeelldish) 1) feminor; 2) fosh-. hize asfiksie; 2) tek. shtypes.
njarak. pa sariozitet. choleric (kolferik). zemerak. qa nxehet
chill (cilI)1. n 1) te ftohte; fig. ftohtesi (ne shpejt; kolerik..
marredhenie); 2) rrufe; have a chill, jam choose (cuuz) (chose: chosen) 1) zgjedh;
ftohur; 3) tek. kalitje; 2. v 1) ftoh: 2)ftohem: 2) dua; nothing to choose between them’,
3. a i ftohte. jane te njellojte, si njeri tjetri..
chilly (t;:iffi) 1. a 1) i frasket: fig. i ftohte; 2) chop I (cop) 1) pres. copetoj; 2) theksoj
mberdhac; 2. adv ftohet; fig. thate. chime (fjalet); chop up, thermoj; 2. n 1) go-ditje:
((:aajm) 1. n 1) kumbonare; 2) tingull 2) kotlete; berxolle.
kumbonash; 2. v bie (kumbona. ora). chop II del. tallaz i lahte.
chimney (cimni) 1) oxhak; 2) kamin. chopper (coper) sopate; amer.’ kontro-llor.
chimney-piece (cimnipijs) sergjen mbi chord I (koord) muz. akord.
oxhak. Chord II 1) kordhe, tel; 2) mat. kordhe; 3)
chlmney-sweep(er) (cimnisuijip(er) spango.
pastrues oxhaku. chorus (koores) kor; in chorus, sa bash-ku,
chimpanzee (cimpen-ziji)’ shimpanze. njezeri. ‘
chin (cin) mjeker. gushe. ‘ chose (cooz) past i choose.
china (cajna) 1. n porcelane; ene porcelani; chouse (caus) gj.fl. bejbatakcillek. hile.
2. a 1) porcelani, j porcelanit; 2) C. kinez. Chrlatfan (krisciin) fst. I krishtere.
Chinaman (cajnemen) kinez. Christianity (kristi-eneti) krishterim.
Chinawoman (cajneuumen) kineze. Christmas (krismes) fet. Krishtlindje;
Chinese (caj-nijz) 1. a kinez; 2. n 1) kinez; 2) Christmas tree, pema e krishtlindjes.
gjuhe kineze chronicle (kronikll) 1. n 1) kronike; 2) anal;
chink I (cink) 1. n 1) tingull (gotash. 2. v shenoj ose anal. ne ditar.
monedhash): 2) fitr. para ne dore; 2. v chubby (crabi) faqe rrumbullaket. topolak.
chuck 64 civics

chuck I (cak) kercu. ‘ 3) rreth(gjyqesor); circuit of action, zone e


chuck II hedh. flak; chuck away, a) le te me veprimit.
ikj rasti; b) prish para pa kursim. circuitous (ser-kjuites) dredhuese (rru-ge).
chuck III 1) ndjell shpezet shtepiake; 2) circular (serkjijller) 1. a 1 ) i rrumbullakte:
ngas. nxit kalin. 2) qarkor, circular note, leter kreditimi; 2. n
chuckle (cakll) 1. v 1) kakaris; 2) qesh. qarkore.
zgerdhihem; 2. n 1) kakaritje; 2) zger-dhimje. circulate (serkjellejt) 1) qarkullojne (zera
chum (r;am) 1) gj. ft. dashamires; 2) shok etj,); 2)perhapen.
dhome. ‘ circulation (serkje-llejshen) 1) qar-kullim;
chump (camp) 1) kercu; 2). gdhe; 3) filet. 2) tirazh (gazete. reviste).
chunk (cank) cope. thele. circum (seerkem) pref qe ne fjalet e perbera
church (ceerrc) kishe.. ka kuptimin rreth. per rreth.
churchwarden (cercwerden) dhjak (i circumcision (serkemsizhen) rreth-prerje.
kishes). synet
churchyard (cercjaard) varreze. circumference (ser-kamferens) mat. rreth:
churl (cerll) harbut. periferi.
churlish (ceerllish) i vrazhde. ashper. brutal. circumlocution (serkemlle-kjuushen) te
churn (ceern) 1. n tundes; dybek;2. v tund folur terthorazi. hedhje e fjales larg e larg.
gjalpe circumnavigate (serkem-nimgejt) bej
chute (shuut) rrepire; shpat i rrepire. lundrim rreth botes.
clcatrice (siketris) mbrese. shenje e circumscribe (serkemskrajb) 1)
plages. per-shkruaj (nje rreth); 2) kufizoj.
cicatrize. (siketrajz) sherohet. perthahet. . circumspect (serkemspekt) i matur, i
cikatrizohet (plaga). kujdesshem
cicerone (siserouni) shoqerues. circumstance (serkemstans) 1) rre-thane;
shpjegues. guide. under the circumstances.ne keto kushte:
cigar (si-gear) puro. under no circum-stances, ne asnje rast.
cigarette (sige-ret) cigare. cigarette-case ne asnje menyre: 2) pl hollesira.
(sige-retkejs) kuti ci-garesh. . circumstantial (serkem-stanshell) 1)
cigar-holder(si-gaarhoullder) cigarishte. hollesishem: 2) gram. plotesi
pipe. ‘ cir-cumstantial evidence, prova jo te
cinchona (sing-koune) 1) dru kinine; 2) drejtperdrejta.
levora kinine. circumvent (serkertl-vent) ja hedh.
cinder (sinder) 1) zgjyre; shkrumb: 2) 2) pl mashtroj. i bej bisht.
hi. circus (serkes) 1) cirk; 2) amfiteater; 3)
Cinderella (sindij-relle) Hirushe (vajze e shesh i rrumbullakte
perrallave).. cistern (sistern) cisterna; rezervuar.
cinema (sineme) kinema; the cinema, film. citadel (sitedell) 1) kala. fortese: 2) stre-him.
cinematograph (sine-mategraaf) 1) citation (saj-tejshen) 1) citat: referim: 2)
ki-nematograf, kino-teater; 2) aparat ki numertim: 3) thirrje (ne gjyq).
nematogfafik. cite (sajt) 1) citoj; permend; 2) therras ne
cinnamon (sinemen) kanelle. cinerary gjyq. citizen (sitizen) 1) Qytetar; 2)
(sinereri) i hirte. shtetas. citizenship (sitlznship) qytetari.-
cipher (sajfer) 1. n 1) shifer; 2) shifer arabe; city (siti) qytet i madh;
3) zero (edhe fig.); 2. v1) shifroj; 2) llogarit clarity (kllereti) 1) qartesi; 2) pasterti (pjesa
circle (serkll) 1. n 1) rreth: 2) teater kat me tregetare dhe e veprimtarise
lozhe; dress circle. kati i pare; upper circle clash (kllesh) 1. n perpjekje. perleshje;
ballkon; 3) qark; 2. v 1) rrotullohem; 2) civic (sivik) qyteti. i qytetit, qytetar. konflikt; 2:
vertitem. v perleshem ndeshem.
circuit (serkit) 1) qarkullim; cikel; 2) el. qark; civics (siviks) e drejte qytetare. shkenca
clasp 65 clearance

clasp (kllaasp) 1. n 1) rrokje duarsh; 2) qe pjese e fjalise se perbere). 2. v kerkoj me


merret me qeverisjen.me te drejtat toke. zhurme. bertas;
tokeze; 2. v1) shtrengoj (duart); ‘dhe clamour clavicle (klla’vikll) kocke e supit;
detyrat e qytetarit2) mberthehem. klavi-against. hedh poshte dicka me
civil (sivll) 1) civil; civil war, lufte civile; zhurme: clamour for, kerkoj dicka.
clasp-knife (kllaasp-najf) thike qe hapet civil claw (klloo) 1. n 1) thua; 2) ktheter; 3)
service, sherbim civil (shteteror);e clamp (kllemp) 1. n 1) kllape; doreze; tek.
mbyllet.’ dare; 2. v 1) gervish; 2) grumbulloj 2)
2) i njerezlshem. shtrenguese; 2. v shtrengoj (para etj.)..
class’ (kllaas) 1. n klase (shoqerore); clay (klleej) 1) argjile; 2) trup mish;
civilian (si-villjen) 1. a civili. i civilit; working clandestine (kllen-destin) i fshehte, - poet.
class, klase punetore; 2. a 2. n civil.klasor. pluhur;3) gyp argjili. klandestia.
klase. i klases; class struggle, clayey (klleeji) alrgjilor.
civilization (sivillaj-zejshenj qyteterim. clang (klleng) 1. fi tingull i mprehte me-
civilize (sivillaajz) qyteteroj clean (kllinn) 1. a 1) i paster; 2) i dlire; talik;
class 1. n 1) biol. klase; 2) kategori; 2. v jep tingull. kumbim metalik. 2. adv
civilized (sivillajzd) i qyteteruar.gjini. lloj; 3) krejt, teresisht; 3. v 1) pastroj;
klase (shkolle); 4) amer. clank (kllenk) 1. n tingellime (prangash); 2)
clack (klliik) 1. n 1) kercitje; 2) llomo- pastrohem: clean up, pastroj. fshij. 2. v
mbarim i shkolles (nga studentet); 2. v tingellojne (prangat, vargonjt).
llomotit me ze te larte 2. v klasifikoj. clean-cut (kllijinkat) 1)i vizatuar qarte;
clad (Wild) past dhe p.p. i clothe. clap (kllap) 1, v 1) i bie ndokujt ne krah. 2) i
classconscious (kllaaskonshiis) i vete- qarte. i percaktuar. i sakte.
claim (klleejm) 1. n 1) kerkese; 2) drejt ne sup (lehtazi me dore); 2) duar-
dijshem. qe ka ndergjegjen e klases. clapper (kllaper) rrum. batoq (kambane). toj.
padi; 3) amer. pohim: 2. v 1) kerkoj; claptrap (klleptrep) fraze bombastike.
class-consciousness (kllaskonshiisnis) 2) -claret (klltiret) vere e kuqe
pretendoj; 3) amer. deklaroj clarification (kllairifi-kejshiin) sqarim.
(dicka).vetedije e klases clarify (kllarifaaj) 1) sqarohet (ceshtja); 2)
clairvoyance (klleer-vojens) 1) mendje- pastroj. kulloj (nje leng).
classic (klliisik) klasik. hollesi; 2) shikim i cleanly (kllenlll) 1.a i. paster; 2. adv trokit: 2.
qarte. mprehtesi e n 1) renie (e rrufese); 2) duar- (kllijnli)
classical (kllasikll) klasik paster trokitje.
jashtezakonshme. cleanse (klleoz) 1) pastroj; 2) dizinfek-
classification (kllasifi-kejshen) klasi- clean-shaven (kllijnshejvn) i rruar pas
clairvoyant (klleer-vojent) mendje-. shikim. clear (klier) 1. a 1) i paster; with a clear
holle. i mprehte. depertues. conscience, me ndergjegje te paster;
classify (kllasifaaj) klasifikoj. 2) i kuptueshem; three clear days, tri dite
clamber (kllamber) kacavirem. ngjitem. te tera; keep clear (of). ruhem; 1. v 1)
classless (kllaasllis) pa klase, pastroj; clear one’s throat, kollitem; 2)
clammy (kllemi) 1) ngjites. qe ngjitet perligj (te pandehurin); 3) zbraz: kapercej;
clatter (klliiter) 1. n shungullime. gjemim. kaloj pengesen; clear away. a) pastroj
(nga djersa); 2) i ftohet dhe i lagesht (nga tryeza); b) perndahem; clear off,
zhurme e madhe; 2. v 1) gjemon. 2) shpetoj. clirohem; clear out a) zbraz; b)
llomotit. . sqarohet; clear up sqaroj. kthjelloj; 3.
c1amorous (kllameres) oj bujshem. plot advamer. 1) qarte; 2) krejt, teresisht: all
clause (kllooz) 1) pike; clear, a) rruga eshte e lire; b) pushim
nenpike(nezhurme.traktat. marreveshje); (pas alarmit).
2) gram. fjali clearance (klierens) 1) heqje e pengesave
clamour (kllemer) 1. n zhurme. britme; (si 2) tek. boshllek. xhoko. clear-sighted
cleat 66 clothes, -ing

(klier-sajtid) mendje- mprehte. gesave; ‘2) kreher (fishekesh); 2. v 1)


mendjeholle mberthej; 2)shtrengoj.
cleat (klliit) grep. pyke. clip II (kllip) 1. v qeth; 2. n 1) qethje; 2) amer.
cleave (kllijiv) (clove, cleft; cloven, cleft) 1) shpejtesi.
caj; 2) cahem; 3) caj (ujet, ajrin). clipper I (klliper) pl gershere (per qethje).
clef (kllef) muz. celes. clipper II anije e shpejte.
cleft (klleft) 1. v past dhe p.p. i cleave: 2 n clippings (kllipingz) pI cope e prere nga
gryke. ngushtice; e care. gazeta.
clematis (kllemetis) kulper. clique (kllijk) klike.
clemency (kllemensi) 1) butesi (karakteri cloak (kllouk) 1) mantel. tallagan; fill.
klime) 2) meshire, perdellim, mbulese; 2) shkak. pretekst.
zemerbutesi. clement (kllement) .1) i cloak- room (klloukruum) 1) dhome per
meshirshem. zemerbute 2) I bute. rroba; 2) dhome per ruajtjen e plac kave.
clench (kllensh) 1) shtrengoj (grushtat clock (kllok) ore (muri).
dhembet, 2). tek. mberthej. ngallmoj clock-face (kllok feis) fushe sahati
clergy (kllerxhi) kler clockwise (kllokuajz) ne drejtim te akrepit
clergyman (kllerxhimen) prift. te sahatit
cleric (kllerik) klerik. clock-work (kllokuerk) mekanizem sa-hati
clerical (kllerikll) 1. n klerik; 2. a 1) kle rikal: clod (kllod) plis; blok (dheu).
2) zyre. i zyres. clod-hopper (kllod hoper) I pagdhendur.
clerk (kllaark) 1) nepunes; sekretar: 2) amer clog (kllog), 1: n 1) kepuce (me taban drun);
ekonom; cirak; 3) usht. shkrues clever 2) hist. kallep; 3) pengese; 2.v. pengoj
(kllever) 1) i mencur. i zgjuar; 2) i afte: 3). cloister (kllojster) manastir
i shkathet; be clever at smth. di te bej dicka cloistral (kllojstrell) manastiri, I mana-stirit
mire. close I (kllouz) 1) i mbuluar; i ngushte; 2) i
clew (kllu) 1) lemsh; 2) fill drejtues; celes i prishur. i mbyllur. mbytes; 3) i fshehte: 4)
enigmes. i aferm; (by) a close shave, per nje qime
click (kllik) 1. n kercitje (si llozit); 2. v kercet nga: at close quarters. ne kontakt te
llozi. gishti). drejtperdrejt. puqur; 5) ngulitur (per
client (kllaeent) 1) klient. myshteri; 2) bleres, vemendje).
porosites. close II 1. v mbuloj; 2) perfundoj; 3)
cliff ( klif) gremine; shkemb. pajtohem (ne pikepamje); 4) hyj ne lufte
climate (kllajimer) klime. (with); close in. afrohem; shkur-tohet:
climatic (kllaj-miitik) klimatik close up. a) mbyll. vulos (letrat); b) mbyll.
climax (kllimaks) pike kulmore; pike me e likuidoj; 2. n mbyllje; perfundim.
larte. close-cropped (kllous-kropt) i qethur shkurt.
climb (kllaajm) 1) ngjitem. kacavirem; arrij closely (kllouzlli) 1) me vemendje; 2) ne
lartesine, perdridhet ( bima); climb down, afersi;3) rigjeshur; 4) fshehtas.
a) leshohem poshte. zbres; b)fig. pranoj closet (kllozit) 1) qilar; 2) kabinet; 3) -
veten te mundur. nevojtore.
climber (kllaajmer) 1) alpinist: 2) bime close-up (kllousap) kin. ne plan te madh;
kacavjerrese; 3) hekura per ngjitje; rej se afermi.
neshtylle. gambale. closure (kllouzher) mbyllje, mbarim.
clinch (kllinsh) shih clench. clot (kllot) 1. n 1) lemsh; 2) drocke; mjek,
cling (klling) (clung) kapem. ngjitem out, trombe; 2. v trashem. pikset.
(per dicka). cloth (kloth) 1) pelhure;2.) cohe. sto-fe; 3)
clinic (kllinik) klinike. mesalle. sofrabeza
clinical (kllinikll) mjekesor; klinikal clink clothe (klloudh) (clothed, vj. clad) 1) vesh;
(kllink) 1) tingellon; 2) kumbon.-clip I (kllip) fig. mbeshtjell; 2) mbuloj.
1. n 1) kllape; mberthecke; clothes, -ing (klooudhz.-dhing) veshje;
clothier 67 cocktail

(pajisje me) veshmbathje. coal-bed (koullbed) shtrese qymyr-guri.


clothier (klloudhier) rrobashites. coal-cutter (koullkater) makine
cloud (kllaud) 1. n re; 2. v 1) erresoj; 2) germuese prerese.
erresohem; under a cloud, ne coalesce (koue-lles) 1) bashkohem ne
dyshim. i pare me sy te keq. koalcion: 2) ngjitem. bashkohem.
cloudless (kllaudllis) 1) i vrenjtur; 2) i . coal-field (koullfielld) shtrese. fushe qymyr-
turbullt; me mjegull (edhe fig.) guri.
clough (kllaf) gryke. qafe (mali)., . coalition (koue-llishen) koalicion.
clout (klaut) 1.n 1) rrecke. cope; ar-ne ; 2) coal-mine (koullmaajn) miniere qymyrguri.
dacke. shuplake; 2. v arnoj. coal-pit (koullpit) pus qymyr-guri.
clove I (kllouv) past i cleave. coarse (koors) 1) i trashe; 2) i papunuar, i
clove II rrenze karafili (behare). ashper.
clove III thelpi hudhre. coast (koust) 1. n bregdet; the coast is clear,
cloven (kllouvn).p. i cleer. rruga eshte e lire; 2. v lun-droj gjate
clover (kllouver) terfil; be in clover, bej palle. bregdetit.
bej kokren e. qejfit. coastal (koustll) bregdetar.
clown (kllaun) palaco; gaztor klloun. coast-trade (kousttrejd) tregeti kabota-zhi.
cloy (kllooj) velem; ngopem. bregdetare.
club I (kllab) 1. n 1) dajak. kopace; coat (kout) 1) pallto: 2) xhakete; 3) lesh
sport. grep.; 2) comage polici; 2. v rrah me (kafshe); 4) shih coating.
comage. coating (kouting) shtrese (ngjyre etj.).
club II 1, n klub; 2. v 1) mblidhem; 2) palos. coax (kouks) 1) ndjell; ledhatoj.
clue (klluu) shih clew 2. cobble I (kobll) 1. n gur i rrumbullakte; 2. v
clump (kllamp) 1. n 1) mollok. blok: 2) shtroj me kalldrem.
grup. grumbull (drush): 2. v 1) mbjell cobble II arnoj. meremetoj (kepucet).
me grope. grumbuj: 2) eci rende. cobbler (kobller) 1) kepucar; 2) mjesh-ter
clumsiness (kllamzinis) 1) ngathtesi; te i dobet.
qenet kaba: 2) trashesi cobnut (kobnat) fajthi.
clumsy (kllamzi) 1) i ngathet; 2) i cobweb (kobueb) pelhure merimange; fig.
pa-gdhendur. i trashe: 3) njeri pa takt. grakce
clung (kllang) past.dhe pp. i cling. cock I (kok) 1. n 1) gjel. kendes; 2) (ne emrat
cluster (kllaster) 1) vije; tufez; 2) grumbull e perbere) mashkull; 3) cark (pushke); 4)
(druish). kanjele. muslluk; cock and bull story,
clutch I (kllac) 1. v 1) kap; 2) shtrengoj; 2 n perralle. mesele: 2. v ngre perpjete.
1) kapje; shtrengim; 2) pl kthetra; thonj: ngrefem; cocked hat, kapele
clutch II zogjte e kllockes. trekendeshe;
clutter (kllater) 1. n rremuje; humbje 2. v cock II qipi. mullar.
sillem kot tutje e tehu. cockade (ko-keejd) kokarde.
co (kou) pref qe ne fjalet e perbera tre-gon cockchafer (kokgejfer) vizhe.
bashkesi veprimi. perpjekjesh etj.; ne cocker (koker) llastoj.
shqip perkthehet dendur me fjalezen cockle (kokll) 1. v rrudhem: 2. n rrudha.
bashke. cockney (kokni)1) kokni (dialekt i Lona ri: 2)
coach I (kouc) 1) mesues privat; 2) aftesi njohese. dres); 2) londinez qe flet
in-struktor. kokni.
coach II karroce; 2) vagon hekurudhe. cockpit (kokpit) kokni (dialekt i Londres) 2)
coagulate (kou-fig’jullejt) pikset; pritet. londinez qe flet kokni
koagulohet. cockpit (kokpit) 1) vend ku kacfiten gjelat 2)
coagulation (koufig’ju-llejshen) piksje. av kabine e hapur
ngjizje koagulim. cockroach (kokrouc) brumbull
coal (koull) qymyr (guri). cocktail (kokteejll) koktej. perzierje
coco 68 collar-bone

vererash. perzierje pijesh cohabit (kou-habit) bashkejetoj.


coco (koukou) palme kokosi coheir (kou-eer) bashketrashegimtar.
cocoa I (koukou) shih coco. cohere (kou-hier) 1) jam i ngjitur lidhur: 2)
cocoa II kakao. bashkerenditem. koordinohem
coco (a)-nut (koukenat) arre kokosi. coherence-ency (kou-hierens.-rensi) 1 )
cocoon (ku-kuun) kokone. meshikez. lidhje: 2)bashkerenditje. koordinim.
cod (kod) merluc koherence
coddle (kodll) llastohem. coherent (kou-hierent) i lidhur (te fo-lurit):
code (koud) 1) kod: 2) shifer: 3) sistem konsekuent.
sinjalesh. cohesion (kou-hijzhen) ngjitje. kohezion.
codger (koxher) njeri i cuditshem original. coiffure (kuaa-fjuer) frizure.
Ekstravagant coign (koin) : coign of vantage. pozi-cion i
cod-liver (kod liver) : cod-liver oil. vaj peshku favorshem.
co-oed (kou-ed) gj.fj. nxenes shkolle qe coil (koeell) 1. mbeshtjell rrumbullak. kulac
mesojne tok ne trajte spirale: 2. n ,1 rreth; unaze:
co-education (kouedju-kejshen) arsim i kacurrel: 2) el. bobine: coil pipe. tek
perbashket. serpentin
coefficient (kouifishent) 1) koeficient 2) coign (kom) 1. n .monedhe: pay one in his
faktor ndihmues own coin. I paguaj dikujt po me ate
coerce (kou-ers) shtrengoj monedhe. ja shperblej po ne ate menyre
coercion (kou-ershen) shtrengim de tyrim coincidence (kouin-saajd) puthiset:
coeval (kou-ijvll) 1.n 1) bashkekohes koin-cidon
moshatar; 2. a i njekoheshem coincidence (kou-msidens) puthisje
coexist (kouig-zist) gjendem bashke. koicidnce
jeto-toj bashke. bashkejetoj colander (kallender) kullese. filter.
coexistence (koig-zistens) bashkejetese cold(koulld) 1. a I ftohet: I am cold. kam
coffee (kofi) kafe ftohte: cold comfort. ngushellim I dobet:
coffee-grounds (kofigraundz) llum i kafese cold feet. gjfl. ndroitje; 2.n 1) te ftohet: 2)
coffee-mill (kofi mill) mulli kafeje rrufe: a cold in the head. rrufe: give the
coffee-pot (koflpot) kokme. xhezve. cold shoulder (to). pres ftohet.
coffer-dam. (koferdam) hidr. kason. cold-hearted (koulldhaartid), zemergur,
coffin (kofin) arkivol. Qvur shpirteger.
cog (kog) dhembez coldness (koulldnis) 1) te ftohtet: 2)ftohtesi;
cogency (kouxhensi) bindje ndiferentizem.
cogent (kouxhent) bindes, I cold-storage (koulldstoorixh) frigorifer
padiskutueshem collaborate (ke-lliioerejt) bashkepunoj.
cogitate (koxhltejt) mendoj. mendohem collaboration (kelliibiJ-rejshen)
peshoj mire bashkepunim.
cognate (kognejt) 1) te nje gjaku: 2) collaborator (ke-lliibirejter) 1)
ngjashem: cognate words. fjale te rrenje bashkeapunetor: 2) kolaboracionist.
cognition (kognishen) 1) njohje, njohuri, 2) collapse (ke-lliips) ,n 1) shkaterrim: 2)
aftesi njohese shembje: katastrofe: 3) permbysje.
cognizable (kognizebll) 1) qe mund te njihet: deshtim (i planeve. shpresave): 2. v 1)
2) qe mund te gjykohet (kokpit) 1) 2) avo rrenohem; 2) shkallmohem;
kabine e hapur. demo-ralizohem.
cognizance (kognizens) 1) njohje. njo-2) collapsible (ke-Ilapsebll) qe hapet dhe
kompetencegjyqi. mbyllet; portativ.
cognomen (kog-noumen) mbiemer. collar (koller) 1) qafore. jake; 2) kular; 3)
cog-wheel (koguiell) rrote me dhem-beza. zgjedhe (edhe fig.); 4) manikote.
ingranazh. collar-bone (kollerbaun) anat. heqes.
colleague 69 comedian

collateral (ke-llaterell) 1) paralel; 2) i be off colour nuk dukem mire; come off
dores se dyte; 3) i dyanshem. with flying colours, arrij sukses. dal
iper-brishem. fa-qebardhe; 2. v 1) ngjyros. lyej me bo-je;
colleague (kallijig) bashkepunetor. ko-leg. . 2) stolis.
collect (ke-llekt) 1) mbledh; 2) mbli-dhem. colouring (kallering) ngjyrosje; lyerje.
collection (ke-llekshiin) 1) koleksion; 2) colourless (kallerlles) pa ngjyre.
mbledhje parash. colt (koullt) mez.
collective (ke-llektiv) kolektiv; collec-tive column (koltem) 1) kolone; shtylle (z); 2)
agreement, marreveshje kolek-tive; shtylle (gazete); rubrike.
collective farm, kolkoz; ‘col-lective farmer, columnist (kolliimnist) amer. gazetar.
kolkozian; collective security, sigurim reporter.
kolektiv. comb (koum) 1. n 1) kreher; 2) tekst.
collectivization (kellektivaj-zejshen) krehese; cut the comb (of), heqfodullekun
kolektivizim. 2. v kreh.
collectivizing (ke-llektivajzing) kolekti vizim. combat (kambet) 1. n luftim; beteja; ‘single’
socializim combat, dyluftim; 2. v luftoj.
college (kallixh) 1) kolegj; 2) ameruniversitet; combatant (kambetent) luftetar.
3) kolegjum. combination (kombi-nejshiin) bash-kim;
collegian (ke-llijxhien) student univer-siteti. kombinim.
collide (ke-llaajd) ndesh. perpiqem (with ne. combine 1. v (kem-baajn) bashkoj.
me). kombinoj; 2. n (kombaajn) 1) bujq.
collie (kolli) qen stani skocez. kombajne; 2) sindikat; 3) kombinat.
collier (kollier) 1) minator (i minierave te combustible (kem-bastebll) i djegshem; pl
qymyr-gurit); 2) anije qymyr-guri. lende e djegshme.
colliery (kollieri) miniere qymyr-guri. combustion (kem-basten) djegie;
collision (ke-llizhiin) ndeshje. perpjekje, co-mbustion motor. combustion engine.
perplasje. motor me djegie te brendshme.
colloquial (ke-lloukuiell) qe i perket tae come (kam) 1. v (came; come), 1) vi). arrij;
biseduarit, kuvendimit. 2) ndodh. ngjan. rrjedh (from): 3) hedh
colloquialism (ke-Iloukuielliziim) shpre-hje ne dore kap (over); per-ben (to); 4) ndesh.
e gjuhes se folur. bie (upon); 5)come in (to) sight, dal.
colloquy (kolliikui) kuvendim. bisedim, cfaqem (ne fushen e te parit); come into
bashkefjalim. proper-ty. pasurohem; come about,
colon (koulliin) dy pika. ndodh; come across, takoj rastesisht;
colonel (kernell) kolonel. come along i shkojme!; come asunder,
colonial (ke-llouniell) kolonial; C. office, shkaterrohem; come back, kthehem
Ministria e Kolonive (ne Britanine e come by, amer. shkoj; come for-ward,
Madhe). shkoi perpara; come in, hyj; come off.
colonist (kallenist) kolonist; emigrant; i keputet (kopsa); come on a) shkoj
shperngulur. perpara; perparoj; b) ndjek; come out. a)
colonize (kollenaajz) kolonizoj. dal; b) zbulohet; c) bej greve; come out of
colony (kofleni) koloni. action, usht. dal nga luft!mi. largohem nga
colophony (ko-Ifofiini) kolofan. radhet; come round. a) shkoj; b) marr
color (kaller) amer. shih. .colour. veten; come to. vij ne veta; come up (to);
colossal (ke-llosll) 1 )~kolosal; afrohem; krahasohem; come to. light,
madhe-shtor; 2) gift. vigan. zbulohem; dal ne drite;. come to lpass,
colossus (ke-lloses) kolos. vigan. ndodh,- ngjan; come to stay vendoset
colour (kaller) 1. n 1) ngjyre; 2) kolo-rit; lose (rendi); come what may. te behet cte
one’s colour, zverdhem; 3) ne pl flamur; behet; 2. come down. renie.
join the colours .hyj ne radhet e ushtrise; comedian (kemijdien) komik (aktor).
comely 70 commodore

comedy (komedi) komedi. ba-rabishem, qe mund te krahasohet


comely (kamili) i hieshem. terheqes. commensurate (ke-mensheret) 1)
simpatik. kon-form. , i krahasueshem; 2)
Comet (komit) komete. proporcional
comfort (kamfert) 1. n 1) ngushullim; 2) comment (koment) 1. n 1) interpretim;
perkrahje (morale); 3) pi komoditete; 2. v komentim; 2) vrejtje. shenim; 2. v
ngushulloj ko-mentoj. -commentary (komemeri)
comfortable (kamfertebll) 1) i rahat-shem. komentar. commerce (komers) tregeti.
komod; 2) ngushullues. commercial (ke-mershll) tregetar.
comic (komik) 1) komik; 2) qesharak. comminatory (ke-mineteri) kercenues.
comical (komikell) zbavites. qe kanoset.
coming (kaming) i ardhshem. commingle (ke-mingll) 1) perzihem; 2)
comity (komiti) sjellje e njerezishme, perziej. trazoj.
miresjellja. comminute (kominjuut) 1) shtyp ne havan;
comma (kome) presje. 2) thermoj.
command (ke-maand) 1. v 1) urdheroj; 2) commiserate (ke-mizerejt) meshiroj.
komandoj; drajtoj; command one-self perdellej (with).
zoteroj. mbaj vatan; 3) zoteroj; 2. n 1) commissar (komi-saar) komisar.
urdher; urdherese; 2) koman-dim. commissariat (komi-seeriee) 1)
komande; be in command (of). komi-sariat; 2) intendence.
komandoj; under the command (of). nen commissary (komiseri) 1) komisar; 2)
komanden (e); 3) qark ushtarak; I have a intendent.
good command of langu-age, zoteroj mire commission (ke-mishen) 1. n 1) porosi; 2)
nje gjuhe. pajisje me fuqi te plota. autorizim (per
commandant (komen-dam) 1) koma-ndant blerje shitje); 3) shitje me komi-sion; 4)
( i nje kalaje; 2)komandant; ko-mandues; komision; win (ose get) a commission.
3) kryetar. komandant i a-kadamise ose gradohem oficer; 2. v 1) emeroj ne detyre;
shkolles ushtaraka. 2) jap porosi; autorizoj.
commander (ke-maander) komandant. commissioner (ke-mishener) i autori-zuar.
komandues; C.-in-Chief- i derguar i posacem; High
kryakoma-ndant. Com-missioner. Komisar i Larte.
commanding (ke-maanding) dominues. commit (ke-mit) 1) bej, kryej (nje krim
mbizoterues vetvrasje etj,); 2) I besoj(dikujt dicka);
comandment (ke-maandment) 1) ur-dher; commit to paper. commit to writ-ing.
2) porosi. shkruaj. regjistroj; 3) i jap zjarr; ja dorezoj
commemorate (ke-memerejt) 1) per-, kujtoj; (gjyqit etj.); commit to memory. mesoj
2) festoj. kremtoj (pervjetorin). permendesh. mbaj mend;-L . commit
commemoration (kememe-rejshen) oneself. a) korn-prometoj veten; b)
festim. kremtim (i pervjetont). rrezikohem.
commemorative (ke-memeretiv) commitment (ke-mitment) arrestim; zotim.
perkuj-timor. lidhje ne bese.
commence (ke-mens) filloj. committee (kecmiti) komitet; komision;
commencement (ke-mensmem) 1) fi-llim; Standing C. komitet i perhershem; Joint
2) amer. ceremoni ne universitet kur C. komision i perzier.
jepen titujt shkencore. commode (ke-moud) 1) komo; 2) poce nate.
commend (ke-mend) 1) vj. ja besoj. dorezoj; commodious (ke-moudies) i gjere. i hapur.
le amanet; 2) lavderoj. komod.
commendable (ke-mendebll) i laved commodity (ke-moditi) mall.
rueshem. commodore (komedoor) del. kapiten i pare;
commensurable (ke-mensherebll) i komodor.
common 71 competence-ency

common (komen) 1. a 1) i perbashket. ngjesh.


shoqeror; 2) i zakonshem; 3) vulgar; companion (kem-pan’jen) shok;
comon sense. kuptim gjykim i bashk-udhetar.
shendoshe they have much in common, companionable (kem-pan’jenebll) i
ata kane shume gjara te perbashketa; shoqerueshem.
they have nothing in common, ata s’kane company (kampeni) 1) kompani (edhe
asgje te perbash-ket; 2, n toke komunale. tregetare), shoqeri; bear, keep com-pany
commonplace (komenpllejs) i zakon-shem; shoqeroj, percjell; keep com-pany
banal (with)kam marredhenie. njihem me
commonweal (komenuijll) e mire e ndonje; part company (with), ndahem nga
per-gjithshme. dikush; 2) usht. kompani.
commonwealth (komenuelth) 1) shtet; comparable (komperebll) i krahasueshem.
republike; 2) federate. comparative (kem-paretiv) 1. n gram.
commotion (ke-moushen)1 ) trazim. shkalle krahasore; 2. a i krahasueshem;
turbullire; 2) rremuje. relatlv.
communal (komjenill) shoqeror. i. compare (kem-peer) 1. v 1) krahasoj; 2)
per-bashket, komunal. formoj shkalle krahasimi; 2.n kra-hasim.
commune. 1. n (komjuun) 1) komune; 2) comparison (kem-parisn) krahasim,’
krahine, qark; 2. v (kiJ-m’juun) komunikoj, compartment (kerfi-paanment) 1 )ku-pe; e
merrem vesh. ndare, dhomez; 2) repart.
communicate (ke-mjuunikejt) 1) njoftoj, compass (kampes)1. n 1) rreth; 2) ve-llim;
perhap; 2) komunikoj. diapazon; 3) kufi, limit; 4) busull; 5) pi
communication (kemjuuni-kejshen) 1) mjet kompas; 2. v 1) arrij; realizoj; 2) shestoj,
komunikimi. nderlidhjeje; 2) pi usht. vija kam nder mend.
te nderlidhjes. compassion (kem-peshen) dhemshuri.
communicative (ke-mjuuniketiv) i meshire.
sho-qerueshem, i afrueshem compassionate (kem-pashenet) i
communique (ke-mjuunikeej) komu-nikate. dhem-shur, i meshirshem.
kumtese compatibility (kempate-billeti) pajtue
communism (komjunizem) komunizem. shmeri.
communist (komjunist) 1. n dhe a compatible (kem-patebll) i pajtueshem.
ko-munist; Communist Party, Partia compatriot (kem-patriet) bashkatdhe-tar.
Komuniste. compel (kem-pell) detyroj shtrengoj.
communistic (komju-nistik) komunist. compendious (kem-pendies) i
comryunity (ke-mjuuneti) 1) bashkesi; 2) per-mbledhur (per nje parashtrim.
Komunitet. relacion etj.),
commutation (komju-tejshen) 1) compendium (kem-pendiem) 1) konspekt;
ze-vendesim. nderrim; 2) zbutje (e 2). permbledhje.
denimit); 3) commutation ticket, bilete compensate (kompensejt)1 ) ve ne vend.
stinore (per komunikacionin ne rrethet e shperblej (humbjet); kompensoj; 2)
qytetit). shperblej; 3) amer. paguaj (sherbimet);
commutator (komjutejter) komutator. paguaj rrogen.
comltte (ke-mjuut) 1) zevendesoj. compensation (kompen-sejshen) 1) venie
nde-rroj. shkembej; 2) zbut (denimin); 3) ne vend. shperblim (i humbjeve); 2)
amer. bej udhetime te perditeshme (per shperblim; 3) amer. rroge.
banoret e periferise se nje qyteti). compete (kem-pijt) 1) konkuroj; matem .
compact I (kempakt) marreveshje; pakt. me. bej gara.
compact II. a (kem-pakt)1 )kompakt; I competence-ency (kompetifns,i) 1) bollek;
gjeshur; 2) i permbledhur (per stlin); te ardhura te mjaftueshme;
2. n pluhur i presuar; 3. v (kem-pakt) shtyp; 2)kompetence; 3) drejt. prokure.
competition 72 comradeship

competition (kompe-tishen) 1) kon-kurence; composed (kem-pouzd) i qete, gjak-ftohte.


2) gara; socialist compe-tition, gara composer (kempouzer) kompozitor.
socialiste. composite (kompezit) 1. a 1) i perbere; i
competitor (kem-petiter) konkurent. kombinuar; 2) bot. kompozite; 2. n
compilation (kompllejshen) perpi-lim. perzierje
compile (kem-paeell) 1) mbledh, grum-- composition (kompe-zishiJn) 1) perberie 2)
bulloj (fakte te dhena); 2) perpiloj. hartim (shkollor); 3) veper (letrare,
complacency (kem-pffejsensi) kenaqe-si; muzikore): 4) marreveshje kompromis; 5)
vetekenaqesi kim. perberje.
complain (kem-plleejn) 1) ankohem; 2) faq compositor (kiim-pozitor), tip. radhites.
pakenaqesi. , compost (kompost) bujq. perzierje
complaint (kem-plleejnt) 1) pakenaqesi; pleh-rash.
ankese; 2) semundje. composure (kem-pouzhier) qetesi. gjak
complement 1. n (komplliment) 1)plotes ftohtesi.
(edhe ne gramatlke); 2) kom-plet; 2. v compound (kompaund) 1. a 1) i perbe-re;
(komplli-ment) plotesoj. 2) kompleks; 3) gram. (fjali) e perbere; 2.
complete (kem-pllijt)1. a i plote, i n (kompaund) 1) perz;erje; komponim,
perfunduar; complete works. bashkim; 2) fjale e perbere; 3. v (kem.-
permble-dhje e plote e veprave 2. v paund) 1) bashkoj: perziej; 2) pajtoj
perfundoj; kryej (interesat).; 3) arrij ne marre-veshje.
complex (komplleks) 1. a i nderlikuar; i comprehend (kompri-hend) 1) kuptoj; 2)
perbere; 2. n kompleks. perfshij.
complexion (kem-pllekshen) ngjyre e comprehensible (kompri-hensebll)
fytyres; fig. pamje; aspekt. kuptueshem.
compliance (kem-pllaeens) 1) pelqim, comprehension (kompri-henshen) kup-tim.
pajtim; 2) leshim; 3) servilizem. comprehensive (kompri-hensiv) 1) i
compliant (kem-pllaeent) 1) qe leshon gjithanshem, qe i permbledh te tera. i
leshim; 2) qe pajtohet, shkon sipas qejfit; plate; 2) njeri qe kupton lehte, shpejt.
servil. compress (kem-pres) 1. n komprese; 2. v
complicate (kompllikejt) nderlikoj shtrydh.
complicated (kompllikejted) i ngaterruar. compression (kem-preshen) shtrydhje,
complication (komplli-kejshen) 1)nderlikim ndrydhje.
ngaterrim. 2) mjek. kom-plikacion. comprise (kem-praajz) perfshij, per-mbaj.
complicity (kem-lliseti) pjesemarrje (ne krim compromise (kompremaajz)1. n
etj,); bashkefajesi. kompromis; 2. v 1) bej kompromis; 2),
compliment 1. n (komplliment) kom-prometoj.
kom-pliment; 2)- perurime, pergezime; compulsion (kem-pallshen) detyrim,
nde-rime; pl pershendetje, te,fala (ne shtrengim.
letra); 2. v 1) pershendet; uro 2) dhuroj. compulsory (kem-pallser;) i detyrue-shem:
complimentary (komplli-menteri) compulsory service. sherbim i
mik-lonjes, plot levdata. detyrueshem ushtarak.
complot (kompllot) komplot; intrige. comply compunction (kem~pankshen) brerje e
(kem-pllaaj). plotesoj, zbatoj 1; (urdherin, ndergjegjes; without compunction. pa
deshiren). meshire.
component (kem-pounent) 1. n pjese 1. computation (kompju-tejshen) lloga-ritje.
perberese, komponent; 2. a perberes. vleresim.
sajues. compute (kem-pjuut) llogarit. numeroj
compose (kempouz) 1) perbej; 2) kom-pozoj comrade (komred) shok.
(muzike); 3) qetesoj: rregulloj; compose comradeship (komredship) miqesi,
oneself. qetesohem sho-qeri. marredhenie shoqerore.
con 73 condense

con I (kon) mesoj permendesh. conclude (ken-klluud) 1). perfundoj; 2) nxjerr


con II drejtoj anijen. perfundim; 3) amer. vendos zgjidh
concave (konkeejv) i luget, konkav. conclusion (ken-klluuzhen) 1) per-fundim;
conceal (ken-siell) fsheh. 2) mbarim.
concealment (keen-siellment) 1) fshehje; conclusive (ken-klluusiv) 1) perfunditar; 2)
2) strehim i fshehte.. vendimtar; bindes.
concede (ken-sijid) 1) pranoj; 2) bindem. concoct (ken-kokt) 1) ziej tok; pregatit dicka
shtrohem. te perrzier (supe, pije etj.); 2) (fig.) shpik,
conceit (ken-sijt) 1) mendjemadhesi; 2) trilloj
kaprico, teke, trill. concoction (ken-kokshen) gatim; gje-lle; fig,
conceitep (ken-sijted) sqimatar; trill; shpikje.
men-djemadh. concomitant (ken-komitant) bashkudhetar,
conceivable (ken-sijvebll) i kuptue-shem, i shoqerues.
perfytyrueshem; i kapshem (me mend). concord (ken-koord) 1) pajtim, bashkim; 2)
conceive (ken-sijiv) 1) marr me mend, koordinim (edhe gram.) 3. marreveshje.
kuptoj; 2) perfytyroj. concordance (ken-kordens) pajtim.
concentrate (konsimtrejt) 1) perqen-droj; 2) concordant (ken-kordellt) i nje mendjeje; qe
perqendrohem, koncentro-hem; 3) kim. pajtohet.
avulloj deri ne te thate, trash. concourse (konkoors) 1) turme;
concfilntration (konsisn - trejshen ) 2)gru-mbulllm; 3) amer. salle kryesore e
kon-centrim. perqendrim; concentration stacionit te trenit.
camp. fushe, kamp perqendrimi. concrete I (korit) konkret. re.
concentric (ken-semrik) koncentrik. concrete II (konkojt) 1. n .beton; 2. a. betoni,
concept (konsept) njoftim, ide, kon-cept, ide i betonit, 3. v 1) betonoj; cimentoj; 2) (ken-
e pergjithshme. krijt) forcohet. nguroset.
conception (ken-sepshen) 1) kuptim; concubinage (konkjuubinixh)
interpretim; konceptim; 2) nocion. ide; 3) bashke-jetese (e burrit me gruan) e
mendim. paligjsh-me, jashte martese
concern (ken-seern) 1. n 1) interes; a matter concubine (konkjubaajn) grua pa ku-rore.
of great concern. pune e rendesishme; concupiscence (konkju-pisnsj deshire
2) kujdes; shqetesim; it is no concern of seksuale, epsh.
mine. kjo nuk me perket mua; with deep concupiscent (konkju-pisnt) lakmues,
concern. me hidherim.te madh; 3) epshor.
sipermarrje; koncern 2. v 1) me perket; 2) concur (ken-keur) 1) pajtohem. merret vesh.
me inta-reson. jam i nje mendimi (with); 2) ndodhin se
concernirig (ken-seeming) ne lidhje me. bashku (per rremana etj.).
persa i perket. concurence (kenkarens) 1) pajtim;
concert 1. n (konsert) 1) koncert; 2) koincidim 2) marreveshja.
marredhenie, in concert (with). tok. ne concurent (ken-karent) qe perputhet,
marreveshje; 2. v bej marrevesh-je. pajtohet; qe zhvillohet bashkarisht.
concession (ken-seshen) 1) leshim; concuss (kon-kas) trondit.
konsension; make a concession. bej concussion (ken-kashen) konfuzion;
leshim; 2) kongension. concussion of the brain. tronditja e trurit.
concessive (ken-sesiv) 1) qe ben le-shime; condemn (ken-dem) 1) denoj. 2) skartoj.
2) gram. lejore. shpall te pavlefshem.
conch (konk) guaske. condemnation (kendem-nejshen) de-nim,
conciliate (ken-silliejt) pajtoj. vendim (gjyqesor),
conciliation (kensilli-ejshen) pajtim. condemnatory (ken-demneteri) faje-sues,
concise (ken-sajs) i permbledhur. i denues;
ngjeshur; i shkurter, konciz. condense (ken-dens) 1) bej me te den-dur,
condenser 74 conformist

trash (qumeshtin etj ); 2) shkurtoj confederation (kenfede-rejshen)


(parashtrimin. paraqitjen e nje mate-riali kon-federate, bashkim.
te shkruar); 3) kondensoj. confer (ken-feer) 1) dhuroj; jap (titull
condenser (ken-denser) 1) konpen-sator; shkencor etj.; 2) keshillohem (with); 3)
2) frigorifer krahasoj (shkurt. of.).
condescend (kondisend) jam indul-gjent; conference (konferens) konsultim;
denjoj perfill ke-shillim; konferenca.
condenscension (kondi-senshen) in confess (ken-fes) 1) pranoj; 2) rrefe-hem;
dulgjence, denjim per te pranuar dicka. 3) pohoj; 4) rrefej.
condiment (kondiment) dicka qe i jep shije. confession (ken-feshen), pranim, po-him,
lezet gjelles (piper. kripe etj.). rrefim.
condition (ken-dishen) 1. n 1) kusht; on confessor (kenfeser) rrefyes (prift).
condition that, me kusht qe; 2) ;. gjendje; confidant (konfi-difnt) njeri i besuar; rrefyes
under existing conditions, ne gjendjen besnik.
egzistuese; 3) pl rre-thana; 4) pl amer. confide (ken-faajd)1 ) i besoj (in); 2) ja them
provime te prapa-mbetura; 2, v ve kushte, ne mirebesim (to).
kushtezoj. confidence (konfidens) 1) besim; 2) siguri.
conditioning (ken-dishening) kushte-zim, guxim; 3) fjala e thene ne mire-besim.
kondicionim. confident (konfident) 1) i sigurt; 2) plot besim
condole (ken-doull) cfaq ngushullimet. ne vete.
condolence (ken-doullens)ngushullim, confidential (konfi-denshell) 1) i beses.
keqardhje. besnik; 2) sekret.
condone (ken-doun) fal; zgjidh, cliroj nga configuration (kenfig’ju-rejshen)
mekatet. kon-figuracion; tipare, trajte.
conduce (ken-djuus) ndihmoj, bej ta confine (ken-faajn) 1. v 1) burgos; 2) kufizoj;
mundur, shpie (ne). 2. n (konfaajn) pl kufij (edhe fig.).
conducive (ken-djuusiv) qe ben te mundur: confinement (kien-fajnment) 1) bur-gosje;
qe ndihmon; qe sjell. 2) kufizim; 3) lahoni.
conduct (ken-dakt) 1) sjell; conduct oneself, confirm (ken-feerm) 1) forcoj; 2) pohoj.
sillem; 2) udheheq, drejtoj; 2. n (kondekt) confirmation (konfer-mejshen) 1)
1) sjellje; 2) drejtim (i punes); 3) usht. ver-tetim; 2) fet. konfirmacion.
drejtim. confiscate (konfiskejt) shpronesoj;
conduction (ken-dakshijn) fiz. kon-fiskoj.
per-kueshmeri. confiscation (konfis-kejshen) shpro-nesim,
conductor (ken~dakter) 1) udhaheqes; 2) konfiskim.
dirigjent; 3) konduktor; 4) percues (edhe conflagration (konflle-grejshen) zjarr i madh
ne fiz.). conflict (konfllikt) 1. n perleshje, kon-flikt; 2.
conduit (kandit) qyngj; kanal; kanalizim, v (ken-fllikt) kundershtoj,luftoj (with).
cone (koun) 1) kon; 2) bot. boce. confluence (konflluens) 1) bashkim (i
coney (kouni) shih cony.. lumenjve); 2) grumbullim (i popullit).
confection (ken-fekshen) 1) embelsira; 2) confluent (konflluent) 1. a qe bashkohet; 2.
rrobe te gateshme grash konfeksion n menge (lumi).
confectioner (ken-fekshener) pasticier. conform (ken-foorm) 1) i pershtatem.
confectionery (ken-feksheneri) pas-ticeri. pajtohem (to); 2) pershtat (with);
confederacy (kenfederesi) 1) bashkim conformable (ken-foormebll) 1) qa i
shtetesh; lidhje; konfederata; 2) pergjigjet; 2) qa nenshtrohet, bindet.
komplot. conformation (konfor-mejshen) rregullim,
confederate (ken-federet) 1. feda-rativ; 2. n pershtatje.
pjesemarras; 3. v (ken-fe-derejt) hyj ne conformist (ken-foormist) konformist.
bashkim. ne federate. pasues i kishes anglikane.
conformity 75 conscience

conformity (ken-foormiti) pajtim. pershtatje, conical (konikll) konik.


konformitet; in conformity (with), na pajtim conifer (kounifer) konifer. dru me hala
me. (pishe).
confound (ken-faund) 1) perziej. nga-terroj; conjectural (ken~xhekgerijll) i supo-zuar.
2) prish (planet. shpresat); 3) trazoj, hutoj; hipotetik; i pandehur.
confound it djalli ta marre! conjecture (kencxhekger) 1. n supozim; 2. v
confront (kein-frant) 1) i qendrbj per-balle; supozoj pandeh.
e shikoj ne fytyre (rrezikun); 2) ballafaqoj, conjoin (ken-xhoojn) bashkoj.
kranasoj. conjoint (konxhojnt) i bashkuar.
confrontation (kenfran-tejshen) kra-hasim; conjugal (konxhegell) bashkeshortor.
venie perballe, ballafaqim. conjugality (konxhe-galleti) martese. jete
confuse (ken-fjuuz) 1) ngaterroj; 2) trazoj. bashkeshortore.
hutoj. - conjugate 1. v (konxhugejt) gram. zgje-dhoj;
confusion (ken-fjuuzhen) 1) crregullim: 2 2. a (konxhuget) 1) bot. cift; 2) i bashkuar.
hutim conugation (konxhu-gejshen) zgje-dhim.
confute (ken-fjuut) hedh poshte. conjunction (ken-xhankshen) 1) bash-kim;
per-genjeshtroj. n conjunction (with), ne lidhje; 2) gram.
congeal (ken-xhijll) ngrij. lidhez
congenial (ken-xhijniell) 1) i aferm nga cojunctive (ken-xhunktiv) lidhes gram. lidhor
natyra. interesat. prioriet etj. (per njeri); conjuratior (konxhe-rejshen) perbetim
2) i pershtatshem. i pelqyeshem. conjure I (ken-xhuer) lutem.
congenital (ken-xhenitll) qe eshte pertej conjure II (kan’xher) bej magji; ndjell
natyre. i lindur vetiu. perbetoj
conger(eel) (konger) ngjale. conjurer-or (kanxherer) magjistar;
congest (ken-xhest) 1) mbush deri ne gryke; cone (konk) gj.f. hunde
2) mbushem. conky (konki) hundemadh
congested (ken-xhested) i ngushte, i connate (konejt) qe eshte prej natyre, i
populluar teper. lindur. vetiu
congestion (ken-xheshgen) 1) mjek. connect (ke-nekt) lidh; bashkoj; con necting
kongjestion; 2) ngushtesi; ngjeshje; rod, tek. bielle.
popullim i teperuar. connection, connexion (ke-nekshen) . 1)
conglomerate 1. n (ken.-gllomeret) kon- lidhj” 2) koordinim bashkerenditje 3)
glomerat grumbullim; 2. v (ken-gllerejt) marredhenie (me .dicka); 4) gjini, farefis;
grumbullohet. 5) i aferm, kusheri.
conglomeration (kengllome-rejshen) connivance (ke-najvens) mosperfillje,
grumbullin, konglomeracion. favorizim i se keqes.:
congratulate (ken~grijtjullejt) pergezoj. connive (ke-naajv) mbyll syte, bej sikur nuk
congratulation (kengratju-llejshen) shoh; nuk perfill
pergezim. connoisseur (kone-seer) njeri qe njeh mire
congratulatory (ken-gra’tjulleteri) dicka; njohes. specialist.
per-gezues; pershendetjeje, i connote (ke-nout) qe ka kuptim
pershendetjes. suple-mentar, domethene.
congregate (kongrigejt) 1) mbledh; 2) connubial (ke-n’juubiell) martese, i
mblidhem. marteses.
congregation (kongri-gejshen)1 ) conquer (konker) pushtoj; mund; , mposht.
gru-mbullim; 2) mbledhje (e anetareve te conqueror (konkerer) pushtues.
shquar te universitetit); 3) kisht. conquest (konkuest) pushtim, nen-shtrim,
ko-munitet; kongregacion. fitore.
congress (kongres) kongres. consanguinity (konseng-guiniti) lidhje gjaku
conic (konik) konik. conscience (konshens) ndergjegje. vetedije
conscientious 76 constituent

conscientious (konshi-enshes) 1) i consignee (kensaj-niji) marres i ngarkeses:


ndergjegjshem; 2) i vetedijshem. consignment (ken-saajnment) 1)
conscious (konshes) 1) i vetedijshem; be ngar-kese. kontigjent mallrash; 2) nisje
conscious (of), kuptoj; 2) i kup-tueshem. mall-rash; 3) trego fature.
consciousness (konshensnis) 1) vetedije: consist (ken-sist) 1) perbehem prej (of); 2)
recover consciousness, vij ne vete; 2) qendroj ne (in).
ndergjegje; social consciousness, consistence (ken-sistens) 1) .konsis-tence;
vetedije. ndergjegjie shoqerore. 2) dendesi; trashesi.
conscript (konskript) i thirrur nen arme. consistency (ken-sistensi)
conscription (ken-skripshen) detyrim vazhduesh-meri; qendrese.
ushtarak. consistent (ken-sistent) I vazhdueshem
consecrate (konsikrejt) 1) kushtoj; 2) consolation (konsellejshen) ngushellim.
shenjteroj console (ken-soull) ngushulloj.
consecration (konsi-krejshen) 1) kush-tim; consolidate (ken-sollidejt) .1) forcoj; 2)
2) shenjterim forcohem; 3) bashkoj; 4) bashko-hem
consecutive (ken-sekjutiv) i consolldation (kensolli-dejshen)
njepaasnjeshem. vazhdues, kon-solidim; forcim.
consent (ken-sent) 1. n pelqim; lejim; 2. v consols (ken-sollz) pl trego konsole. rente
pranoj (to), jap pelqimin. e konsoliduar; obligacionet e fondit
consequence (konsikuens) 1) pasoje qeveritar anglez
(logjike); perfundim; in consequence (of), consonance (konsenens) bashketinge-llim.
per shkak te ; 2),kuptim; ren-desi; of no harmoni; fig. te marrur vesh mirekuptim.
consequence. i parendesishem, jo consonant (konsenent) 1. a
kryesor; a person of con-sequence. njeri bashketingellues. harmonik; 2. n
i rendesishem. bashketingellore
consequent (konsikueflt) 1) konsekuent; 2) consort (konsoort) 1. n bashkeshort.
pasues bashkeshorte; 2. v (ken-soort) 1)
consequently (konsikuentlli) si pasoje miqesohem. bej shoqeri me dike; 2)
prandaj. har-monizoj, pajtoj
conservation (konser-vejshen) 1) ruaj-tje; conspicuous (ken-spikjues) dukshem. i
2) konservim. shquar, i spikatur;
conservative (ken-servetiv) 1. a 1) conspiracy (ken-spiresi) marreveshje e
konservator. i prapambetur; 2) i moderuar; fshehte. komplot.
2. n polit. konservator. conspirator (ken-spireter) komplotist.
conservatory (keri-servetri) konserva-tor. conspire (ken-spaeer) organizoj
conserve (ken-seerv) 1) ruaj; 2) kon-servoj. kom-plot. constable (kanstebll) polic.
consider (ken-sider) 1) marr parasysh; constancy (konstensi) qendrese.
mendoj; 2) shqyrtoj. constant (konstent) 1. a i qendrue-shem; 2.
considerable (ken-siderebll) i dukshem. i n mat. madhesi konstante, konstante.
madh. i konsiderueshem. constellation (konste-llejshen)
considerate (ken-siderejt) i kujdesshem konste-lacion; fig. plejade.
per te tjeret. perfilles. consternation (konster-nejshen) tmer.
consideration (kenside-rejshen) 1) shtangim
mendim; 2) shqyrtim; take into constipation (konsti-pejshen) kapsllek.
con-sideration. marr parasysh; 3) konstipacion (mjek.)
nde-rim; sjellje fisnike. constituency (ken-stitjuensi) 1) votues 2)
considering (ken-sidering) duke marre qark votues. elektoral; 3) kliente; 4) te
parasysh. abonuar (ne gazete, reviste).
consign (ken-saajn) 1) dorezoj; ja besoj; 2) constituent (ken-stitjuent) 1. a perbe-res;
jap. dorezoj (token); 3) trego dergoj mallra. constituent assembly. asamble
constitute 77 contest

kushtetuese; 2. n 1) zgjedhes; 2) pje-se contact (kontakt) 1) takim. prekje; kon-takt;


perberese. contact breaker, el. celes; come into
constitute (konstitjuut) 1) formoj. per-bej; 2) contact (with) hyj ne kon-takt; make
caktoj; 3) nxjerr ose zbatoj ligjin. (break), contact, hap (mbyll).korentin; 2)
constitution (konsti-tjuushen) 1) or-ganizim; prekje; 3) pl amer. njohje. lidhje.
2) polit. kushtetute; 3) nder-tim i trupit. contagious (ken-tejxhes) molepses. ngjites,
constitutional (konsti-tjuushenell) 1) polit. infektues; fig. ngjites (gaz etj.).
kushtetues; 2) organik. contain (ken-teejn) 1-) mbaj ne vete; 2) mbaj
constrain (ken-streejn) 1) detyroj; 2) mbaj (zemerimin. gezimin).
(veten). container (ken-teejner) rezervuar;
constrained (ken-streejned) 1) i dety-ruar; kon-tejner.
2) i ngrehur (per sjellje). contaminate (ken-taminejt) 1) ndyej; prish;
constraint (ken-streejnt) 1) detyrim;2) . felliq; 2) moleps. infektoj.
sforcim (per sjellje). contamination (kentami-nejshen) 1)
constrict (ken-strike) shtrengoj; ndrydh: molepsje, infektim; 2) felliqje.
ngushtoj. contemplate (kontempllejt) 1) sodit; 2)
constrictor (ken-strikter) anat. muskuli mendoj; 3) kam nder mend.
tkurres, konstriktor.. contamplation (kontenpelleishen) soditje;
construct (ken-strakt) 1) ndertoj; 2) krijoj is in contemplation, supozohet eshte
construction (ken-strakshen) 1) ndertim; fjala.
under construction, ne ndertim e siper; contemplative (ken-templletiv) sodites .
2) godine. ndertese. kontemplativ.
constructive (ken-straktiv) 1) konstruk-tiv; 2) contemporary (ken-tempereri) 1.
ndertimi, ; ndertimit 3) krijues ndertues. njekoheshem; 2. n bashkekohes.
construe (ken-’struu) analizoj, interpre-toj, contempt (ken-tempt) 1) perbuzje; hold in
spiegoj (nje tekst). contempt, perbuz; percmoj; contempt
consul (konsll) konsull. (for), tregoj, shpreh perbuzje; 2)
consulate (konsjullet) konsullate. mosperfillje per pushtet.
consult (ken-sallt)1 ) keshilloj; 2) marr contemptuous (ken-temptjues) perbu-zes,
parasysh (interesat. ndjenjat); 3) percmues.
ori-entohem. informohem (me liber); 4) contend (ken-tend) 1 ) luftoj; 2) kun-dershtoj;
konsultohem. keshillohem. konkuroj; 3) pohoj; argumen-toj.
consultant (kensalltent) konsultant. content 1. a (ken-tent) i kenaqur; 2. v (ken-
consultation (konsell-tejshen) 1) tent) 1) kenaq; 2) kenaqem;3. n (kontent)
kon-sultim; 2) keshillim 1) kenaqasi; to one heart content, sipas
consultative (ken-salltetiv) konsultativ. deshires; 2) te qenet i kenaqur.
consume (ken-sjuum) 1) shpenzoj prish; contented (kentented) i kenaqur,
2) shpenzoj kot. pa hesap contention (ken-tenshen) 1) grindje; 2) gare.
consumer (ken-sjuumer) konsumator. contentious (ken-tenshes) i
harxhues; consumer goods, artikuj te diskutue-shem, qe nuk eshte zgjidhur. i
konsumit te gjere. kontes-tueshem.
consummate 1. a (konsemet) i persosur, I contents (kontents) pl permbajtje (e 1i-brit);
perkryer (nga cilesia); j perfunduar; brendi (e enes)
2. v (konsemejt) kryej, perfundoj. conterminous (ken-termines) 1) fqinj;
consumption (ken-sampshen) 1) har-xhim. kufitar; 2 )qe ndodh ne te njejten ko-he, qe
konsumim; shpenzim; consum-ption koincidon.
goods, artikuj te konsumit te gjere; 2) contest 1. v (ken-test) 1) kundershtoj; 2)
mjek. tuberkuloz i mushkrive. diskutoj; contested election, amer. a)
consumptive (ken-samptiv) tuberkulozi. i zgjedhje te pavlefshme; b) zgjedhje, per
tuberkulozit. te cilat jane vene disa kandidate; 3) haem.
context 78 conversational

bej gare; mun-dem; 2. n (kontest) 1) contrast 1. n(kontraser)kontrast.


grindje; 2) gri. kunder-shtim; 2. v (kenerast) 1) ve
context (kontekst). kontekst. kunder. ballafaqoj; 2) kontrastoj.
contiguous (ken-tig’jues) qe puthitet. I aferm. contravene (kontre-vijin) shkel (ligjin).
i ngjitur contravention (kontre-venshen) shkelje (e
continence (kontinens) 1) perkori. te qenet ligjit etj.)
i perkore; 2) mbajtje e vetes, dliresi. contribute (ken-tribjut) 1) ndihmoj; 2) fal
continent (kontinent) 1, a i permbajtur; . 2.n (para); 3) jap kontribut. ndihme (ne
kontinent. shkence. etj.) (to)
continental (kontinentll) 1. a kontinental; 2. contribution (koneri-bjuushen 1) ndih-me;
n banor i kontinentit te Europes. 2) kontribut; 3) tatim.
contingency (ken-tinxhensi) rast. contributor (ken-tribjueer) 1) pjesema-rres;
contingent (kentinxhent) 1. a 1) i rastesishem; 2) bashkepunetor (gazete. reviste).
2) konvencional; 2. n kontingjent sasi. contrivance (ken-trajvens) 1) shpikje. trill;
continual (ken-tin’juell) i vazhdueshem, i 2) pjellje e mendjes. sajim.
qendrueshem. contrive (ken-eraajv) 1 ).shpik. trilloj; 2)
continuation (kentin’ju-ejshen) vazh-dim rregulloj (punen).
continue (ken-tidju) 1) vazhdoj; 2) zgjat. control (ken-troull) 1 n. 1) kontroll; 2) te
continuous (ken-tin’jues) i vazhdue-shem drejtuarit. rregullim. mbareshtrim; 2. v.1)
contort (ken-tort) 1) shtremberoj; 2) I kontrolloj; 2) drejtoj. rregulloj; verifikoj; 3)
deformoj. mbaj. permbaj (ndjenjat). controversial
contour (kontuee) 1) kontur; vije rre-thuese; (kontre-veershell). i dis-kutueshem. i
2) horizontale. pazgjidhur. qe eshte objekt kundershtimi.
contraband (kontreband) kontrabande controversy (kontreversi) kundershtim (ne
contract 1. n (kontrakt) kontrata. mendime): polemika.
marre-veshje; 2. v (ken-trakt) 1) bej controvert (konere-vert) 1) kundershtoj.
kontrata;2) mblidhet. tkurret; 3) semurem. rrezoj; 2) pergenjeshtroj. contuse (ken-
contraction (ken-erakshen) tkurrje. ejuuz) ndrydh. perdredh
shkurtim. mbledhje. contusion (ken-tjuuzhen) ndrydhje.
contradict (kontre-dikt) 1) kundershtoj; 2) per-dredhje; vrarje; kontuzion. convalesce
hedh poshte. (konve-lles) sherohem. convalescent
contradiction (kcntre-dikshen) (konve-llsent) qe she-rohet. qe eshte
1)kundershtim (me fjale). kunderthenie; duke marra veten. konvaleshent.
kontradikte; 2) hedhje poshte. convenience (kenvijniens) 1) volit 2) dobi
contradictory (kontre-dikteri) i papaj- materiale; 3) nevojtore; 4) pl. komoditete.
tueshem. qe eshta ne kuhdershtim. convenient (ken-vijnient)i volitshem; komod.
kontradiktor. convention (ken-venshen). 1) kuvend
contradistinction (kontradis-tinkshen) ta kongres; 2) marreveshje; konventa.
venet balle per balle. kundervenie; conventional (ken-venshenell)
antiteze konven-cional -
contradistinguish (kontredis-tinguish) ve converge (ken-veerxh) puqen ne nje pike
kunder. perballie (vijat). konvergojne.
contreposition (kontrepe-zishen) venie convergent (ken-veerxhene) qe bash-kohen
perballe. opozicion. ne nje pike.
contrariety (konere-raeti) kundershtim conversant (konversnr) 1) ne dijeni; i njohur.
contrary (kontreri) 1. a 1) i kundert 2) i familjar (me dicka); 2) qe i perket (ndonje
disfavorshem; 3) gjn. (ken-ereeri) sendi).
kokeforte; 2. n kundershtim; on the conversation (konversejshen) bisedim.
contrary. to the contrary. perkun-drazi; 3. conversational (konver-sejshenell)
adv. ne kundershtim me. bi-sedimi. i bisedimit.
converse 79 cordial

converse I (ken-vers) bisedoj. converse II cooper (kuuper) vozepunues.


(konvers) 1. a i kundert;. 2 n. 1) qendrim. co-operate (kou-operejt) 1) bashkepu-noj;
thenie e kundert; 2) mat. teoreme e 2) ndihmoj; 3) bashkeveproj.
anasjellte. co-operation (kouope-iejshen) 1)
conversion (ken-vershen) 1) shnderrim 2) ba-shkepunim; 2) kooperim; 3) usht.
kthim (ne fe tjeter). bashkeveprim.
convert (ken-vert) 1) kthej; 2) kthe (ne fe co-operative (kou-operetiv) 1) i per-bashket.
tjeter.) i bashkuar; 2) kooperative. co-opt (kou-
convex (konveks) konveks. opt) kooptoj.
convey (ken-veej) 1) mbart. coj (mall-ra); 2) co-ordinate 1.a (kou-ordenit) 1) i
bej te ditur. njoftoj; 3) cfaq , (mendimin). koor-dinuar. i bashkerenditur; 2) i
conveyance (ken-veejens) 1) mbartje. barabarte; 3) mat. i se njejtes shkalle; 2.
transportim; 2) mjet transporti; 3) v (kou ordinejt) koordinoj. bashkerendit;
shprehje (e mendimit). vendos raport. te drejte,
conveyer (ken-vejer) transportor, kon-vejer. cop (kop) gj. fl. 1. n. kap. ndaloj; 2. n. perb.
convict 1. v. (ken-vikt) 1) demaskoj; 2) shpall polic.
fajtor; 2) n. (konvikt) i denuar; i syrgjynosur. copartner (kou-panner) pjesetar. anetar i
conviction (ken-vikshen) 1) denim: 2) bindje. nje shoqerie (qe ka pjese ne fitimet e
siguri. pergjitheshme).
convince (ken-vins) bind (of). convincing copartnership (kou-pannership) sho-qeri
(ken-vinsing) bindes. convivial (ken- me ndarje te te ardhurave nder mjet
viviell) i gezueshem. gaz-mor; kremtor. anetareve (ne baze te aksioneve etj.).
convocation (konve-kejshen) 1) thirrje: cope (koup) luftoj; i bej ball (with). copeck
mbledhje; 2) kisht. koncil; kuvend. (koupek) kopejk.
convoke (ken-vouk) therras (ne kuvend). co-pilot (kou-pajllet) pilot i dyte. . copious
convoy (konvoj). 1. v. shoqeroj; 2.n. 1) (koupies) me shumice. me bollek.
shoqerim; 2) transport i shoqeruar. copper (koper) 1. n 1) baker; 2) pare bakri;
karvan anijesh. 3) kazan; 4) gj.fl. polic; 2. a bakri. i bakrit,
convulse (ken-valls) trondit. shkak-toj i bakert; 3. v mbuloj. vesh me baker.
spazma. copperas (koperes) vitriol. sulfat ferrik.
convulsion (ken-vallshen) 1) perpelitje; 2) copperhead (koperhed) bolle.
tronditje: 3) lekundje e tokes. coppice copse (kopis. kops) korie; za-bel.
convulsive (ken-vallsiv) perpelites: cony coopula (kopjulle gram). kepuje.
(kouni) lepur i bute copy (kopi) 1. v kopjoj; fig. imitoj; 2. n 1)
coo (kuu) 1. v. gugat; 2.n. gugatje. cook (kuk) kopje;2) ekzemplar; fair. clean copy. kopje
1. v. gatuaj; cooking tin. ku-si; cook up. e mire
gatuaj; 2. n. kuzhinier. gje-lleberes;. copy-book (kopibuk) fletore. copyright
cookery (kuker) usht. kuzhine fushe. (kopirajt)1. n e drejte e au-torit; 2. v siguroj
cooker (kuker) garim. pregatitje e gje-lles. te drejten e autorit
cookie (kuki) biskote. coquetry (koukitri) te qenet kokete. sjellje
cool (kuull) 1. a 1) i fresket; 2) i qete. kokete.
gjakftohte; 2. n. freski; 3. vi) ftoh; 2) ftohem; coquette (kou-ket) vajze ose grua
g. qetesohem mendjelehte qe ben flirt; kokete.
cooler (kuuller) 1) freskues. frigorifer; 2) fig. coral (korell) 1. n koral. I merxhan; 2. 1) korali.
vend arrest; per ushtarake. coolie (kuulli) i koralit; merxhani. i merxhanit; 2) ngjyre
hamall kuli; argat kinez. korali. merxhani.
coomb (kuum) lugine; hendek. cord (koord) 1. n 1) spango. gjalme; 2)
coop (kuup) 1. n. 1) kafaz zogjsh; 2) kosh korde;. vocal cords. kordat e zerit; 2. v lidh
(per gjueti peshku); 2. v. ve ne kafaz; coop me spango.
up a) mbaj mbyllur; b) mbush plot cordial (koordieell) 1. a. i perzemert; 2. n
cordiality 80 cosmetic

mjet qe nxit veprimtarine e zemres. corpuscle (kor-pasll) grimca; red (whi-te)


cordiality (kordi~alleti) perzemersi; corpuscles, ruaza te kuqe (te bardha)
ze-mermiresi. gjaku.
cordite (kordit) kordit (barut pa tym) corral (korell) stan.
cordon (koordn) 1). kordon; 2) shirit correct (ke-rekt) 1: a i drejta; i sakte; 2. v
dekorate. ndreq. qortoi. korigjoi.
core (koor) 1) palce; thelb; 2) brendi. correction (ke-rekshen) ndreqje. qor-tim.
esence. korigjim.
corespondent (kouri-spondent) drajt. corrective (ke-rektiv) ndreqes: korektiv.
bashkefajtor. njeri i paditur per correlate (kor-lIejt) eshta ne marre dhenie.
marre-dhenie me gruan e nje tjetri (ne ne pajtim. ne raport (me dicka); ve ne
rast divorci). marredhenie. ne pajtim. ne ra-port
cork (koork) 1. n 1) dru tape; 2) mbiu-jese; correlation (kori-llejshen) marredhanie.
2, v mbyll me tape. korelacion.
corker (koorker) gj.fl. kufi i fundit (I correlative (ke~relletiv) korelativ. perka-tas.
genjeshtres. poshtersise), correspond (kori-spond) 1) i pergjigjem (to);
cork-screw (korkskruu) tapeheqes. corn I 2) mbaj leter shkembim (with).
(koorn) 1) drithe; 2) pe-mb. dri-thera; correspondence (kori-spondens) 1)
grure; 3) amer. miser. paj-tim; 2) korespondence.
corn II kripe; corned beaf. pasterma. letershkembim; correspondence
corn III kallo; lyrdhe. courses, kurse me korespondence.
corn-cob (koornkob) kocan misri. corner correspondent (kori-spondent) 1. qe i
(koorner) 1. n vend. cep. qoshe; drive into pergjigjet; 2. n korespondent. corridor
a corner. fig. ve me shpa-tulla ne mur; (koridoor) koridor. corrigible (korixhebll)
turn the corner, marr kthesen. kthej pas i ndreqshem. qortueshem. i
qoshes; 2. v grum-bulloj mallra (per korigjueshem. Corroborate (ke-roberejt)
qellime spekulimi). vertetoj. pohoi.
corner-stone (koornerstoun) gur theme-li. corroboration (kerobe-rejshen) verte-tim.
cornat (koornit) muz. kornete. pohim.
corn-flower (koornfllaoer) kokoyel. cornice corrode (ke-roud) 1) brej; 2) ndryshk.
(kornis) kornize. corrosion (ke-rouzhen) brejtje. korozion
cornucopia (korn’ ju-koupie) bri i stoli-sur corrosive (ke-rousiv) brejtes. koroziv;
me lule. fryte (shenje a prodhimit te corrosive sublimete, sublimat:
bollshem). corrugah (koregejt) 1) rrudh. zhubra-vit; 2)
corolia (ke-rrolle) kurore 13 lules. coronal rrudhem. zhubravitem; corrugate iron.
(korenel) 1. n 1) poet. kurora; 2) kurore hekur me rrudha.
dafine; 2. a kurore, i kurores; kocke e corrupt (ke-rapt) 1) i prishur. i korruptuar; 2)
ballit. i shitur; 2. v 1) prish, korruptoj; 2) prishem.
coroner (korener) gjykates hetues (na raste shkaterrohem: 3) blej me mite, mtos.
vdekjesh me dhune, vrasjesh). corporal corruption (ke-rapshen) 1) prishje, 2)
I (korperell) trupor: fizik. corporal II tetar cthurje; 3) mitosje.-
corporate (korperet) 1) korporativ; 2) i cortege (kortezh) kortezh. turme
perbashket. sho-qeruese.
corporation (korpe-rejshen) 1) korpo-rate; cortex (korteks) lavora.
2) amer. shoqeri aksionere. co-signatary (kou-signeteri)drejt. par-son
corporeal (kor-pooriell) trupor; mate-rial. ose shtett qe nenshkruan marreve-shie
corps (koor) usht. korpus; corps de ballet me dike.
ansambel. trupe baleti.. cosily (kouzilll) komod, rahat.
corpse (korps) kufome. cosmetic (koz-metik) 1. a kozmetike.
corpulent (korpjullant) barkmadh. i ngja-llur kozmetikes; 2. n kozmetika.
cosmic 81 counterpoise

cosmic (kozrnik) kozmlk. kon-sultant; 2) amer. avokat.


cosmopolitan (kozm’i-pollitlin) 1.n count l(kaunt)l. if 1 numeroj; 2) mendoj se;
kozmopolit; 2. a kozmopolit. it counts for much (little), kjo ka rendesi
cosmopolite (koz-mepellajt) kozmopo-lit. te mad he (te vogel); 3) mbeshtetem,
cosmopolitism (kozmo-pollitizm) marr parasysh dic;ka (on, upon); count
koz-mopolitizem out, amer. nuk llogarit me qallim votat me
cost (kost) 1. n 1) vlere. cmim; cost .price’, rastin e zgjedhje-ve; 2. n llogari; count
prime, kosto; at all costs, me cdo kusht; lose, humb lIogarine.
2) pi shpenzime; 2. v (cost) . kushtoj. count II kont (me origjine jo angleze),
coster (monger) (kostermanger) shites countenance (kauntenens) 1. n shpreh-je
ambulant, shetites. e fytyres; fytyre; keep one’s coun-tenance,
costly (kostlli) i kushtueshem. i shtrenj-te. a) nuk jap shenje. nuk tre-goj
costume (kostjuum) kostum. veten;2)mbaj gazin;’ put out of. trazoj; 2. v
cosy I (kouzi) komod. i rehatshem. cosy II nxit. ndihmoj.
kapak i mbushur (per cajnik etj.). counter I (kaunter) 1) tezge; 2). tek. sahat.
cot I (kot) 1) katua; 2) kotexh. shtepize kontator.,
(vecanerisht na fshat); poet. kasolle counter II 1) kreshte; 2) thember (e c;izmes).
cot II 1) krevat famijash;2) shtrat counter III 1. a i kundert; 2. adv. ne
por-tativ;.’cot case, i samura i shtrira. kundershtim; run counter (to), shkoj
cote (kout) vatha.- kundar; kundershtoj; 3. v kundershtoj.
co-temporary (kou-temperijri) shih counter (kaunter) pref me kuptimin kun-der.
contemporary. counteract (kaunteriikt) 1) kunder-veproj; 2)
cottage (kotlxh) kotexh. vile; shtepi e vogel neutralizoj.
jashteqytetit. counter-attack (kaunteretek) 1. n
cottager (kotixher) banor fshati. kun-dersulm; 2. v kundarsulmoj.
cotton I (kotn) pajtohem; cotton up (to), counterbalance 1. n (kaunterbiillens)
shoqerohem (me ndonje). kundarpesha; 2. v (kaunter biillens)
cotton II 1) pambuk; cotton wool, vat- ekuilibroj. .
ke, pambuk i paperpunuar; 2) pelhu-ra e counterblow (kaunterbll ou) kunder-sulm;
pambukta;’ 3) pe. counter-charge (kaunterr;carxh)
cotton-mill (kotnmill) fabrike tekstifesh. kunder-fajesim. te paditurit e atij qe te
couch ,(kauc) 1) divan. shiite; 2) poet. krevat. padit.
cough (kof) 1. n kolle; 2. v kollitem; cough counterfeit (kaunterfit) 1. v 1) falsifikoj’
out, cough up, nxjerr gelbaze. (dokumentat); 2) imitoj: 2. n falsifi-kim.
could (kud.kiid) past i can. mashtrim; 3. a i falsifikuar. kallp.
coulisse (kuulli’s) 1) ulluk; kanal i vo-gal; 2) counterfeiter (kaunterfiter) falsifikator,
prapaskena. falsifikator parashe..
coulomb (kuullom) el. kulom. counterfoil (kaunterfoeell) kupon (ceku
coulter (koullter) thike plori. etj.).-
council (kaunsll) 1 )keshille. (organiza-te); countermand (kauntermaand) 1. n
Security C., Keshillii Sigurimit; C. of kun-derurdher; 2. v 1) anuloj urdherin; 2)
Ministers, Keshilli i Minlstrave; town zmbrap.
,counciL bashki; 2) konsulte, konsultim. counter-offensive (kauntere-fensiv).
councilor (kaunsller) anetar keshi1li. kunderofensive.
counsel (kaunsll) 1. n 1) keshillim; counterpart (kaunterpaart) 1) kopje. duplikate;
konsulte; konferenca; 2) kashille (u-dhezim); 2); sosi. kips.; dyshare; 3) dy njerez ose dy
3) avokat; counsel for the prosecution, sende qe plotesojne njeri tjetrin.
prokuror: keep one’s own counsel, mbaj counterplot (kauntirpllot) kunderkom-plot.
te fshehte; 2. v keshilloj. counterpoise (kauntirpoojz) 1) ekuili-ber; 2)
counsellor (kaunsller) 1) keshilltar, kundarpeshe.
counter-revolution 82 craggy

counter-revolution (kaunterreve-lluu-shen) (kazn) kusheri. kusherire; second cousin,


kunderrevolucion. kusheri. kusherire e dyte.
counter-revolutionary (kauntievij cove (kouv) 1) liman; gji i vogel (deti); 2) ark.
lluusheneri) a n kunderrevolucionar. kube.
countersign (kauntersaajn) 1) parulle; 2) covenant (kaviiniint) marreveshje; drejt.
firme e dyte (ne pie dokument). konvente; pakt.
countess (kauntis) konteshe. cover (kaviir) 1. v 1) mbuloj; 2) fsheh: 3) amer.
counting-house (kauntinghaus) 1) zy-re; 2) jap te dhena. informata (per shtyp); cover
lIogari. up. fsheh. ruaj; 2. n 1), send qe mbulon.
countless (kauntllis) i panumert. countrified kopak; kellef; 2) mbu-lese, strehim; 3)
(kantrifaajd) fshati. ifshatit fshatarak. zad; 4) takem. servis; l:, under the cover
country (kantri)1 ) vend; 2) atdhe; 3) krahine (of), me pretek-stin.
fshatare. covert 1. a (kavert) i fshehur tinzar; 2-n
countryman (kantrimiin) 1) bashkatdhe-tar;- (kaviir) 1) strehim; 2) zabel.
2) fshatar. covet (kavit) 1) lakmoj; 2) kam zIli covetous
country-side (kantri-sajd) lokalitet fsha-r (kavitiis) lakmues; koprac; ziliqar.
county (kaunti) 1) konte (ne Angli); 2) amer. covey (kavi) fole zogjsh; tufe (zogjsh).. cow
qark. I (kau) 1) lope; 2) pI kafshe qume-. shti.
coup d’etat (kuudej-taa) grusht shteti. cow II frikesoj.
couple (kapll) 1. n 1) cift; 2) el. element; 2. coward (kaoerd) frikacak.
v 1) bashkoj; 2) bashkohem; 3) lidh cowardice (kaoiirdis) frike. tuta.
(vagonat) cowardly (kaoerdlll) frikaman i ulet. I
couplet (kaplliit) distik. poshter.
coupon (kuupon 1) kupon; 2) talon, courage cow-boy (kaubooj) bari, lopar; amer. kovboi.
(karixh) trimeri. guxirri. courageous (kii- cower (kauer) ulem. shtrihem; ngjethem;
rejxhiis) guximtar. i pa-trembur. (nga frika etj).
course (koors) 1. n 1) kurs; drejtim; 2) cowheard (kauherd) bari. lopar.
zhvillim (i ngjarjeve); kalim (ikohes); In cowl (kaull) 1) mantel me kapuc; 2) I kapuc
due course ne kohen e duhur; as a 3) tek. kapak.
.matter of course, ne menyre te coxcomb (kokskiim) i pispillosur.
natyreshme; 3) kurs (lekcionesh); 4) coy (kooj) i ndrojtur. i turpshem. crab (krab)
gjelle (dreke); l:,ofcourse, natyrisht: 2. v 1. n 1) galorre; 2) tek. ma-kara. 2. v
ndjek. i qepem. gervish.
court I (koon) 1) oborr;2) spon. fushe; crack (krak) 1. n 1) kercitje; krisme; 2) plase.
shesh; 2. v 1) kujdesem; 2) kerkoj t’i hyj .e care; 3) hajdut. kusar qe can dyert e
ne zemer dikujt; i vij rrotull (ndonje vajze a shtepivet. dyqanevet; in a crack ne cast.
gruaje); court disaster, ndjell mjerim. pernjehere; 2. v 1) ker-cas. bej zhurme;
fatkeqesi. 2) pelcet; l:, crack a, joke, bej nje shaka.
court II gjykate; Supreme C., Gjyqi i Larte; cracked, (krakt) gj.fl. i cmendur. i krisur.
court martial. gjyq ushtarak; court of cracker (krakiir) biskote e thate.
justice, gjyq. crackle (krakll) kercellime; shushuritje;.
courteous (kiirtiiis) i sjellshem. i crackling (krakling) kercellues. kercltes.
njere-zishem. cradle (krejdll) 1. n djep; 2. v perkund.
courtesy (kiirtiisi) 1) njerezi; sjellje e mire; craft (kraafr) 1) shkathtesi; 2) dinakeri;
2) nderim; l:, the courtesy of the port. amer. 3) zeje; craft union. sindlkate zejtare. 4)
shkarkim nga kontro-IIi doganor. permb. anije; aeroplane.
courtier (kootiiir) oborrtar. craftsman (kraaftsmiin) zejtar. zanatci;.
courtship (koortship)te ardhurit rrotull crafty (kraafti) 1) dinak; -2) i afte. i zoti.. crag
(ndonje gruaje). . (krag) shkemb.
courtyard (kortjaard) oborr (shtepie). cousin craggy (kragi) shkembor.
cram 83 crest-fallen

cram (kram) 1. v 1) mbush. rras: 2) ngop; 3) creation (krij-ejshen) 1) krijese: 2) kri-jim i


pregatitem (per provime);: 2. n 1) botes.
shtrengim. shtypje (njerezish); 2) te creative. (krij-ejtiv) krijues.
mesuarit permendesh; fj. cr. ge-njeshter. creator (krij-ejter) krijues. ndertues.
cramp (kramp) 1. n 1) perpelitje. spazme; creature (krijcer) krijese: qenie e gjalle.
2) tek. kllapa; 2. v 1) me kap ngerci. creche (kresh) cerdhe femijesh.
perpelitem; 2) tek. shtrengoj me kllapa; credenca (krijdns) fe. bese. besim: let-ter
3. a i palexueshem (shkrimi) of credence. leter a porositur.
cranberry (kriinberi) boronice e kuqe. crane cradentials (krij-denshellz) pl. dipl. letra
(kreejn) 1. n 1) kojrile; 2) tek. vinc 2. v 1) kredenciale.
zgjat qafen; 2) ngre me vinc credible (kredebll) 1) i besuar; 2) .i
cranial (krejniell) kafka. i kafkes, be-sueshem.
cranium (krejniem) kafke. credit (kredit) I. n 1) besim; 2) nder; he is a
crank I (kriink) tek. manovele; kollodok; 2. v credit to the school. ai eshte mburrja e
ndez me doreze; 3.a i lekundur. shkolles; it does not do you any credit,
crank II 1) mani; 2) maniak. kjo nuk ju nderon; she gets no credit for
crankshaft (krankshaaft) kollodok. bosht her work, punen e saj nuk e e;;mojne; 3)
manovale. kredit: letter of credit, leter akreditive (nga
cranky (kriinki) 1) i lekundshem; 2) aks-, nje banke ne nje banke tjeter per
centrik. au-torizim pagese etj.): on credit, ve-resie.
cranny (kriini) e care; plase. borxh. me kredi; 2. v 1) besoj; 2) jap me
crash (kriish) 1. n 1) krisme. kercitje; 2) kred;; 3) vesh: atribuoj.
faliment; 3) prishje (avari); 2. v 1) bie; creditable (krediteqll) per t’u lavderuar.
rrezohem me kfisme; 2) thyhem; 3) thyej; creditor (krediter) huadhenes, kreditor,
4) demtohem. pesoj avari. credo (krijdou) besim. kredo.
crass (kriis), 1) i vrazhde. i ash per. credulity (kri-djuulleti) te besuarit lehte.
tra-shanik; 2) teresisht. krejt- (I paditur. credulous (kredjulles) qe beson lehte,
injorant etj.). creed .(krijid) 1) besim: 2) kredo.
crater (krejter) 1) krater; 2) grope pre dhe. creek (krijk) 1) gji deti; liman i vogel; , menge
crave (krejv) 1) permallohem; deshiroj dicka lumi: 2) amer. perrua.
fort; 2) kerkoj. lutem creep (krijp)1. v (crept) 1) zvaritem.
craven (krejvn) 1. a frikacak. tutes; 2. n kacavirem; 2) futem fshehtas;3) per-pel
frikacak. item (nga frika. neveritja); it makes the
crawl (krooll) 1) shkas. hiqem zvare; 2) notoj flesh creep, kjo te ben te te ngjethet
ne stilin «krol». misht.
crayon (krejen) 1) plumeb me ngjyre; 2) . el creeper (krijper) bi,me qa kacaviret, bime
karbon i llambes me hark. kacavjerese.
craze (krejz) 1. n mani; 2. cmend. creepy (krijpi) 1) qa kacaviret; 2) qe
crazy (kreizi) 1) i cmendur; 2) maniak (per shkakton frike.
dicka). cremate (kri-mejt) djeg (kufomen e njeriut).
creak (krijk) 1. n kercitje; krisme; 2. v kercas. cremation (kri-mejshen) djegie (e ku-
cream (krijim) 1; n krem; 2. a kremi. i kremit; fames)
3. v heq ajken. crematorium (kremetooriem) krematorium.
creamery (krijimeri) punishte gjalpi; crept (krept) past dhe P.p. i creep 1.
qumeshtore. crescent (kresnt) 1. n hene ere: 2. 8 1) qeka
crease (krilis) 1. n pale; 2. v palos. forme draperi 2) qe rritet.
zhub-ravis. crest (krest) 1 )lafshe; 2) kreshte; xhufke; 3)
creasy (krijisi) i zhubrosur. i rrudhosur. kreshte (mali. vale).
create (krij-ejt) 1) krijoj; 2) ngre (ne crest-fallen (krestfoollen) buzeplasur.
detyre). zemerthyer.
cretin 84 crowd

cretin (kretin) budalla. crooked (krukid) i shtrember: fig. i


cretinous (kretines) i trashe. pa-ndershem.
crevice (kreevis) plase. e care. croon (kruun) 1. n kenge e lehte e mby-tur;
crew I (kruu) 1) ekipazh (anijeje); ekip; 2) gugurime: 2. v kandoj. .gugurni
brigade, arte punetoresh; 3) perb. bande. crooner (kruuner) kengatar estrade.
crew II past i crow II. 2. crop I (krop) 1. n 1) prodhim; ta korra: ta
crib I (krib) 1. t1 1) krevat femijesh: 2) grazhd; lashta; technical crops. bima in-dustriale;
2. vmbyll ne nje vend te ngushte. crop failure. vit zie; 2) floke te qethura
crib II 1. n kopje; 2. v kopjoj (fshehtas). shkurt; 2. v 1) korr prodhi-min; 2) oeth; 3)
cricket I (krikit) bulk. mbjell; crop out gjeol. zbulohet; crop up,
cricket II amer. fron i ulet. zbulohet papritur. del
cricket III sport. kriket; not quite cricket, gj.fl. crop II gushe (zogu).
s’ka hie. nuk eshte e ndershme. cropper (kroper) 1) korras; -2) amer. argat.
crier (kraeer) kasnec. tellall. croquet (krouki) kraket (loje).
crime (kraajm) krim. cross I (kros) 1. n 1) kryq; 2) kryqezim; 3)
criminal (kriminell) 1. a kriminal; 2. n kriminel hibrid. i kryqezuar; 2. a 1) i terthorte; 2) i
crimp I (krimp) 1. n agjent qe rekruton kryqezuar; 3. v 1) kryqezoj; 2) kryqezohem;
ushtare ose detare me mashtrim; 2. v 3) kaloj. nisem; 4) pen-goj cross off,
rekrutoj me mash trim. cross out, fsh0ij; 6. cross one’s path, a)
crimp II 1) dredh floket bej ondulacio: 2) ndesh; b) qen-droj terthor rruges; a
shtampoj figura te ndryshme (ne stofe) . thought cro-ssed my mind, me ra nder
crimson (krimzn) 1. a kermez. i kuq i mend dicka.
mbyllet2. v skuqem. cross II i zemeruar.
cringe (krinxh) 1.’ n perulje. servilizem; 2. v cross-breed (krosbrijid) hibrid. race e
perulem. tregohem servil (to). perzier.
cripple (kripll) 1. n sakat ulok; 2. vsa-katoj. cross-country (kros-kantri) 1. n sport. kros;
crisis (krajsis) [(pI crises (-sijz)] 1) I krize; 2) 2. a ecen kudo;
kthese. cross-cut (kroskat) prerje terthore; tek.
crisp (krips J 1. a 1) i thyeshem: 2) kercites; maqine prerese.
3) gjallerues (ajer): 4) i gjala (per stil); 5) cross-examination (krosigzemi-nej-shen)
kacurrel; 2. vi) thyej; 2) dredh; 3) kercas. pyetje nga te gjitha anet. bresher
criss-cross (kriskros) me vija te pyetjesh
kryqe-zuara; ne trajta kryqi. crossing (krosing) 1) nderprerje, prerje (e
criterion (kraj-tierien) kriter. rrugeve); kryqezim; 2) vendi ku
critic (k(itik) knllk. kryqezohen dy rruge; udhekryq;3) vend
critical (kritkll) ,kritik. i rrezikshem. criticism kalimi; h-udhe. vend kapercimi i rruge
(kritisizem) kritike. cross-purpose (krospeerpes)
criticize (kritisaajz) kritikoj mosmarre-veshie keqkuptim;
critique (kri-tijk) analtze (kritike): recension. cross-road (krosroud) kryqezim udhe-kryq.
croak (krouk) 1. n gerhitje. gargaritje: 2. v crotchet (krocit) 1) grep, gremce: 2) trill
gerhij. gargarit. crotchety (krociti) kapricoz.
crockery (krokeri) ene majolike. fajansi. crouch (krauc) perkulem; pulitem. .
crocodile (krokeodeell) krakodil crow I (krou) as the crow flies, dreitperdrejt
crone (kroun) plake; shtrige. na vija te drejte; crow’s foot, rrudha na
crony (krouni) mik i ngushte. mik i vjeter. skajet e syvet; crow. nest, dee. kulle
crook (kruk)1. n 1) gremye. krrabe; 2) kthesa vrojtimi.
(rrekeje. rruge); gj.fl. mashtrues. hajdut: 2. crow II 1. n la kanduarit e gjelit; 2. v (crowed,
v kapem; 6. by hook or by crook, me te gjitha Crew; crowed) kendon, therret (gieli).
mjetet (e lejuesh-me dhe ta palejueshme). crow-bar (kroubaar) qyski.
ne menyre ta pandershme. crowd (kraud) 1. n 1) turme; 2) gj.l. shoqari.
crowded 85 culprit

grup njerezish; 2. v 1) grum-bullohemi; cry (kraaj) 1. v 1) therras. bertas; cry for help,
2) futemi. therras ne ndihme; 2) qaj; cry one’s heart
crowded (kraudiid) i mbushur plote per-plot. out, qaj me denese; cry out, therras me
crown (kraun) 1. n 1) kurore; fig. pushtet ze te larte;cry up, trumbetoj; cry for the
mbreteror; crown law, e drejte pe-nale; moon, deshi-roj, kerkoj te pamunduren;
C. Office, dhome gjyqesore; C. Prince, cry over spilt milk, vuaj per ate qa nuk
trashegirntar ifronit; 2) maje (e drurit. ndreqet me; 2. n 1) britme; 2) vajtim; 3)
kokes); 3) korone (pa-re); 2. v 1) kurorezoj; thirrje lufte; parulle; it is a far cry (from.
2) i jap fund: to), gifl. shume larg (prej. deri).
crucial (kruushell) 1) vendimtar; kritik; 2) cry-baby (kraajbejbi) qaraman; qe ulerin.
anal. kryq. crying (kraajing) vajtonjes; qe bertet. ulerin.
crucifix (kruusifiks) kryqi i Krishtit. crucify crypt (krapt) dhome e nendheshme ne
(kruusifaaj) 1) kryqezoj; 2) mundoj kishe qe perdoret per varrim.
(trupin). crystal (kristll) 1. n 1) kristal; 2) amer. xham
crude (kruud) 1) i papunuar; i papjekur; per ore dore; 2. a kristali. i kris-talit; fig. i
crude oil, nafte e papastruar; 2) tejdukshem.
tra-shaniko i vrazhde. i ashper (ne sjellje). crystalline (kristellaajn) kristalor; fig. I
cruel (kruell) 1) mizor; 2) qe mundon. tejdukshem.
torturon. crystallize (kristellaajz) 1) kristalizoj; 2)
cruelty (kruelltJ) mizori. kristalizohet.
cruet (kruit) ene e vogel per vaj. uthull. cruet- cub (kab) 1. n 1) kelysh; 2) nxenes i ri. I
stand (kluilstand) enez (per vaj etj.). axhami; 2. v pjell kelysh. I
cruise (kruuz) 1. v lundroj neper det; 2. n cube (kjuub) 1 n kub; 2. v n gre ne kub.
lundrim: cubed (kjuubd) i ngritur ne kub. ne kub; a
cruiser (kruuzer) kryqezor. cubed = a3.
crumb (kram) 1. n 1’thermi (buke); 2) grimce; cubic(al) r (kjuubik(ll)] kubik.
2. v thermoj. cuckold (kakoulld) brinjar. burre i ge-njyer
crumble (krambll) thermohem; shkrifem; . nga gruaja:
shkaterrohem. cuckoo (kukuu) qyqe.
crumpet (krampit) gurabije. cucumber (kjukamber) trangull; as cool as
crumple (krampll) 1) zhubravit; 2) a cucumber, gjakftohte. qe nuk
zhu-bravitem. turbullohet.
crunch (kransh) 1) brej: pertyp me cud (kad) mllayitje,
ker-cellime; 2) kercet (nen kembe). cuddle. (kadll) 1. v 1) ledhatoj; 2) shtrengoj
crusade (kru-seejd) hist. kryqezate. ne perqafim; 3) mblidhem lemsh; 2. n
crusader (kru-seejder) hist. kryqetar. perqafim.
crush (krash) 1. v shtyp; dermoj; shuaj cudgel (kaxhell) comage. kopayce..
(rezistencen); 2). zhduk; 3) rrah (na cue I (kjuu) 1) teatr: replike; 2) shenje.
havan); 2. n 1) krisme. kercitje; 2) go-ditje aluzion.
shkaterrimtare; 3) mbytje; 4) gj.fl turme. cue II 1) steke (bilardoje): 2) radhe; bisht.
crusher (krasher) tek. thermuese. cuff (kaf) 1. n 1) manshete; 2) goditjo me
crush-room (krashrum) teatr. fuaje. dore; 2. v rrah me dore.
crust (klast) 1. n. 1) kore e tokes; 2) kore (e cul-de-sac (kulde-sak) qorrsokak (edhe fig.)
bukes); 3) siperfaqja e forte e rruges; 2. v culinary (kjuullinjri) kuzine. i kuzines.
mbulohet me kore. levore. culminate (kallminejt) arrij ,kulmin (in).
crusted (krasted) i mbuluar me kore; fig. i culmination (kallmi-nejshen) kulm. pike
vjeteruar; i ngurosur. kulmore.
crutch (krar;) paterice (e te semurit). culpable (kallpebrl) i fajshem. fajtor.
crux (kraks) ceshtje teper e veshtire; culprit (kallprit) i pandehur. trajtor;
enigma. keq-beres.
cult 86 custodian

cult (kallt) kult. adhurim. ondulacion; 3) spirale.


cultivate (kalltivejt) 1) punoj; 2) kut-tivoj; curl-paper (keerllpejper) bikuti, furqete prej
zhvilloj (aftesite). letre.
cultivation (kallti-vejshen) 1) -perpunim; 2) curly (keerlli) 1 ) floke-kacurrel; 2) e va-lavitur
kultivlm (i bimeve);3) zhvillim. kultivim. (per vije).
cultivator (kalltivejter) 1) bujk; 2) kul-tivator currant (kariint) 1) stafidhe; 2) rrush serezi.
(vegel bujqesore). currency (karensi) 1) qarkullim paraje; 2)
cultural (kalltcerell) kultural valute; currency reform, reforms
culture (kalltcer) kulture. monetare; 3) perhapje.
cultured (kallrcerd) shih cultural. current (karent) 1. a 1) vazhdues (per
culvert (kallvert) kanal. tub kullimi; tombine. ngjarje. vit etj.); 2) qarkullues; 3) i
cumber (kamber) veshtiresoj, rendoj. per-hapur; 2. n rryme.
cumbersome-rous (kambersem.-res) 1) curriculum (ke-rikjullem) pI curricula (-lie)]
i veshtire, qe te pengon; 2) kaba. program mesimor, plan mesimor.
cum(m)in (kamin) qimion. lihanze. currier (kariier) lekurpunues.
cumulative (kjuumjulletiv) grumbullues, curry I (kari) gjelle me oriz, mish dhe
permbledhes. . beharna.
cunning (kaning) 1) i shkathet; i zoti; dinak; curry II 1) regj lekuren; 2) pastroj me.
2) amer. i kendshem, terheqes. kruese; curry favour (with), ja kreh bishtin,
cup (kap) 1. n 1) filxhan; 2) kupe; gota; 2. v lajkatoj.
mjek. hedh kupa. curry-comb (karikoum) kruese.
cup-bearer (kapberer) hist. kupambajtes. curse (kers) 1. n 1) sharje; 2) mallkim; 2. v
cupboard (kabefd) dollap. bufe. cupful 1) shaj; 2) mallkoj.
(kapfull) filxhan i . mbushur (si mase). cursed (kersd) i mallkuar, i nemur. cursive
Cupid (kjuupid) perendi a dashurisa. Kupid, (kersiv) 1. n kursiv; 2. a kursiv; i shkruar
Amur. ma dore.
cupidity (kju-pideti) lakmi. etja. cupola cursory (kerseri) i shpejte; i percipte. i
(kjuupile),kupole. kube. siperfaqshem.
cur (keer) kone; fig. maskara; frikacak; i curt (ken) i shkurter,i prere. i permbledhur,
poshter. fjalepake.
curacy (kjueresi) 1) detyra prifti; 2) ta ardhua curtail (ker-tejll) shkurtoj. zvogeloj.
(kishtare). curtain (kerln) 1. n 1) perde; 2. v va perde.
curate (kjueret) ndihmes famullitar curtain-fire (kertnfaeiir) usht. parde ; zjarri. I
curator (kju-rejter) kujdestar muzeu. curb curts(e)y (kiirtsi) 1. n nderim me per kulje.
(kerb) 1. n fre; 2. v frenoj. gjunjezim nderimi; 2. v nderoj. bej
curd (keerd) gjize. temena.
curdle (keerdll) peshtillet, mblidhet. cure curvature (keiirviitjer) shtremberim;
(kjuer) 1. n 1) mjet, ilac 2) kure; 2.. v 1 perkulje.
)sheroj (of); ‘2) konservoj. curve (keerv), 1. v 1) perkul; lakoj; 2)
curfew (keerfju) 1) hist. shenje. sinjal i perkulem; lakohem; 2. n vije e
mbremjes per te shuar zjarret; 2) she-nje, shtrem-ber.
sinjal pas te cilit banoreve nuk u lejohet cushion (kushen) jastek (divani). cuspidor
te dalin ne rruge (ne kohe shtet-rrethimi). (kaspidoor)amer. poce per ti i peshtyre.
curiosity (kjuri-oseti) 1) kunashtje; 2) gje e peshtymore.
rralle. cussedness (kasednis) 1) mbrapshti; 2)
curious (kjueries) 1) kureshtar; 2) i kokefortesi: 3) karakter grindavac.
cuditshem custard (kasterd) qumeshtor. perpeq.
curl (kiierll) 1. v 1) dridhet. perdridhet; 2) krem karamel.
dredh; 3) mblidhem. mbeshtillem lemsh; custodian (kas-toudien) 1) roja. rojtar; 2)
curl up rrudhet; 2. n 1) kacu-rrel; 2) kujdestar.’
custody 87 Czechoslovak

custody (kastedi) 1) ruajtje: kujdestari; I 2) cut-out (kataut) el. sigurese.


arrest; burgosje; take into custody, I cutter (katiir) 1) preres, thike; 2) pres-tar;3)
arrestoj marr nen verejtje. sandall (deti); 4) emer. saje.
custom (kasrem) 1) zakon;2) huq. cut-throat (katthrout) vrases.
customary (kastemeri) I zakonshem. cutting (kating) 1) prerje; 2) ngrenie;, 3)
customer ( kastemer) bleres. klient. pjese e prere nga gazeta.
custom-house (kastem-haus) dogana. cuttle-fish (katll.-fish) kalmar, sepje.
customs (kastemz) taksa doganora. cutwater (katuootiir) det. valethyes. .
cut (kat) 1. v (cut) 1) pres; ndaj; cut in two, cyanic (sajanik) 1) i kalter; 2) kim. cianik.
pres, ndaj ne dysh; 2) qeth; 3) gdhend cyanide (sajiinaajd) kim. cianur.
(ne gur); 4) korr, kosit; 5) shkurtoj; 6) ul cyanogen (saj-anexhin) kim. cian.
(c;:mimet. tatimet); cut the cost of cycle (sajkll) 1. n 1) cikel; rreth; 2) fazi (e
production,. ul. koston e prodhimit; cut henes); 3) biciklete (shkurtim i bicycle);
down, shkurtoj; cut in, perzihem (ne 2. v eci me biciklete.
bisedim); cut off, ).pres; heq; b) el. mbyll. cycle-car (sajkllkaar). automobil me tri rrota.
shuaj; cut thro-ugh, amer. futem; cut out, cycler (sajkller) amer. shih cyclist.
pres. heq me prerje; 6. cut off with a cyclist (sajkllist) ciklist.
shilling, - le pa trashegim; cut smb. dead, cyclone (sajklloun) ciklon.
nuk ja kthej pershendetjen dlkujt; cut the cyclopaedia (sajkllii-pijdiii) enciklopedi.
record, thyej rekod; cut short, eo-petoj cylinder (sillindiir) 1) cilinder; 2) ballon
dike; cut to pieces,shpartall6j, kritikoj per gazi; 3) usht. dolla revolveri.
vdekje; it cut him to the heart, kjo e preku cymbals (simbellz) muz. cembalo.
ate thelle; 2. n 1) pi age prerjeje; 2) prerje; cynic (sinik) cinik.
3) pjese e prere (nga libri); 4) ulje, cynical (sinikll) cinik, perbuzes.
pakesim; 5) prerje (rrobesh); 6) rruge;cut cynicism (sinisiziim) cinizem.
short, rruge me e shkurter; ts. cut and cypher (sajfer) shih cipher.
thrust, rrahje me grushta. cypress (sajpres) selvi. qiparis.
cute (kjuut) 1) gj.fI. shih acute; 2) i mencur; cyst (sist) mjek. cist, lunge.
mendjeholle; 3) amer. ter-heqes. czar (zaar) car.
cutler (katlliir) thikepunues; thikempre-hes. Czech (cek) cek; gjuhe ceke.
cutlet (katlliit), kotlete. Czechoslovak (cekosllouvak) celcosllovak.
88

D
D d (dij) 1) shkronjë e katërt e alfabetit dairy (deëri) 1) bulmetore; dairy far-ming,
anglez; 2) muz. nota re. blegtori qumështi.
dab (deb) 1. v 1) i bie lehtë (at); 2) vë; prek dairying (deëring) ekonomi qumështi.
(me diçka të butë ose të lagësht); 3) dairymaid (deërimejd) 1) mjelse; 2)shitëse
mbuloj (me bojë); 2. n l) goditje e lehtë; qumështi.
2) lyerje. njollë (boje etj.). daisy (dejzi) lule-shqerrë.
dabble (debll)1 ) spërkat (me baltë); 2) dak (daak) postë me bartës që ndërrohet.
përplasem këmbë e duar (flë ujë. baltë); që kalon nga dore më dorë (në Indi); dak
fig. bubrroj. merrem me punë k o t e . bungalow. stacion postar me bujtinë në
nuk i përvishem seriozisht punës. Indi)
dad, dada. daddy (dad. dedë. dedi) gj.fl. dale (dejëll) luginë.
baba. daily (dajli) 1) mbaj me fjalë; 2). zbavi-tem;
daffodil (defëdill) bot. narcis verdhosh. 3) flirtoj.
daily (dejlli) i adv përditë; 2. i.përdit-shëm; dam (dëm) femër (për kafshë)
daily wants. nevojat e për-ditëshme. dam rrethoj me pendë.
dainty (dejnti) 1. n gjë e shijshme; 2. 1) i damage (damixh) 1) dëmtim; 2) humbje. 3)
rafinuar; 2) stërholluar; elegant; 3) i pI drejt dëmshpërblim 2. v dëmtoj.
shijshëm. dame (deejm)1 ) vj. grua. veçanërisht grua
dairy (deëri 1) bulmetore; dairy far ming. e martuar; 2) titull femre të deko-ruar me
blegtori qumështi. Urdhërin e Perandorisë Bri-tanike.
dairying (deëring) ekonomi qumështi. damn (dam)1. n mallkim; not to care a.
dairymaid (deërimejd) 1) mjelse; 2) damn. nuk interesohem fare; not worth a
shitëse qumështi. damn, nuk vlen asnjë grosh; 2. v -mallkoj..
daisy (dejzi) lule-shqerrë. damnation (dam-nejshën) mallkim. damp
dak (daak) postë me bartës që ndërrohet. (damp) 1. n 1) lagështi; 2) dësh-përim; 2.
që kalon nga dom në dorë (në lndi); dak a i lagësht. me lagështirë; 3v 1) lag. zbut;
bungalow, stacion postar me bujtinë (në 2) shtyp. dekurajoj.
lndi). damping (dampirw)rad. amortizim. damp-
dale (dejëll) poet. luginë. proof (demppruuf )i papërshkue-shëm
dally (delli) 1) mbaj me fjalë; 2)’ zbavi- nga ujët, .
tem; 3) flirtoj. . dance (daans) 1. v 1) vallëzoj; 2) kërcej.
dam I (dam) femër (për kafshë). , dam II 1. n hidhem; dance to smb. ‘s tune, kërcej
cfrat. digë; 2. vrrethoj m. nën kavallin e dikujt; dance at-tendance
pendë. (upon), kërrus kurrizin. jam peqe e lepe
dainty (dejnti) 1. n gje e shijshme; 2. 1) i para dikujt; 2. n vallë-zim.
rafinuar; 2) stërholluar; elegant 3) i dancer (daansër) vallëzonjës; balerinë.
shijshëm dandelion (dandillaeën) lule radhiqe.
dandle 89 dead

dandle (dandll) 1) përkund (fëmijën); dash (dash) 1. v 1) hedh; flak; 2) thyej; 3)


2) ledhatoj; llastoj. holloj, përziej; 4) spërkat; 5) hidhem.
dandriff.dandruff (dandrëf) zbokth. dandy vërvitem. sulem; 2. n 1) ‘lëvizje e
(dandi) 1. n njeri që i kushton shumë rrëm-byer. e vrullshme; 2) goditje. shtytje;
kujdes veshjes dhe paraqitjes së tij. 3) vijëzë; 4) përzierje e një gjëje;.cut a
dendi; 2. a gj.fl. i shkëlqyer. dash hedh pluhur syve.
Dane (deejn) danez. dashing (dashing) 1) i shpejtë; 2) i
danger (dejnxhër) rrezik. vrull-shëm. -
dangerous (dejnxhërës) i rrezikshëm. dastard (dastërd) frikacak; i poshtër.
dangle (dangll) 1) varem; kolovitem; 2) josh. data (dejtë) (pI i datum) 1) të dhëna;2) të
nguc; tërhiqem zvarë (after); dangle reja; fakte.
about, endem kot rrugash. date I. (dejt) hurmë.
Danish (dejnish) danez; gjuhë daneze. date II 1. n 1) datë; out of date, i vje-
dank (dank) i lagësht; me erë myku. tëruar; up to date i kohës. modern; 2) afat;
dapper (daper) i pastër. i mbajtur mirë; 3) amer. takim; 2. v 1) datoj; 2) filloj (prej);
elegant, i pispillosur. i përket (një epoke të caktuar) .
dapple (dapell) 1. v laros. laracbj; 2. ai dative (dejtiv) rasë dhanore.
larëm. larush. datum (dejtëm) ({pl. data) e dhënë; madhësi
dare (deër) (dared, durst; dared; vete III e n. e dhënë. .
nj. të kohës se tashme edhe dare) guxoj; daub (doob) 1. v 1) lyej (me baltë); 2) ndyj;
how-dare you I, si gu-xoni I; I dare you to 3) bojatis; 2. n 1) shkarravinë; 2) pikturë e
go!, ti s’ke përtë ikur! I dare say, unë keqe. -daughter (dootër) bijë.
mendoj; ndo-shta (-nganjëherë iron.). daughter-in-law (dootërinlloo) nuse e re.
daredevil (deërdevll ) i paarësyeshëm i daunt (doont) frikësoj. i tremb.
.guximshëm. dauritless (doonrllis) i pafrikshëm.
daring (deëring) 1. n guxim. trimëri; 2.a daw (doo) galë, stërqok.
kokëshkretë. guximtar. trim. - dawdle (doodll) rri duar kryq; përtoj.
dark (daark) 1. a 1) i errët; 2) i zymtë; 3) dawn (doon) 1. v 1) agon; 2) çfaqet; 2. n
zeshkan; flokzi; . D. Ages, mes-jetë; dark agim; fig. fillim. embrion. lindje.
horse. a) sport. «kalë i zi»(kalë vrapimi day (deaj) 1) ditë; day In day out, nga dita në
me mundësi ose aftësi të panjohura); b) ditë; davoff. ditë pushimi; by day. ditën;
amer. polit. kandidat pak i njohur për the day before yes-terday. pardje.
zgjedhje presidenciale; dark slide, fol. njëditëzaj; one day. një herë; the other
kasetë; 2. n 1) errësirë; after dark, pas day. pak kohë më parë. këto ditë; some
ngrysjes; in the dark, në errësirë; 2) day. dikur; this day week. pas një jave; .
padituri; 3) pik. hie; be in the dark (about), dav of grace. afat lehtësonjës; carry. win
nuk jam ne, dijeni. nuk di; a leap in the the day. fitoj; lose the day. humbas;
dark, kërcim në hava. veprim i mundem; call it a day. e mbaj. kon-sideroj
pamenduar. punën të përfunduar.
darken (daarkë)! errësoj. day-break (deejbrejk) agim.
darkening (daarkëning) errësim (në sy) . day-dreamer (deejdriji’mër) ëndërronjës që
darkness (daarknis) errësirë. terr. merret me fantazira. gjepura. –
darling (daadling) i dashur, i shtrenjtë. day-labourer (dejllejbërër) mëditës. ‘
dart (daart) 1. n 1) shtizë; 2) thumb; 2. v 1) daylight (deejllajt) dntë e diellit; in broad
hedh (shigjeta etj.); 2) hedh (shi-kime); daylight. në, dritën e diellit.
3) turrem si shigjetë; dart down derdhem day-nursery (dej-nëërsri) çerdhe fëmijësh.
poshtë. . dazzle (dazll) verboj. habit.
Dartmoor (daartmuër) burg i rëndë (në deacon (dijkën) dhjako
Devonshir). dead (ded) 1. a 1) i vdekur; he is dead. ai ka
Darwinism (daarvinizm) darvinizëm. vdekur; 2) i mpirë (për gishtërinjt); my
dead.beat 90 daceit

fingers are dead. më janë mpirë deathly (delhlli) adv për vdekje.
gishtërinjtë; 3) i dalë jashtë për-dorimit death-rate (dethrejt) mortalitet, përqindje e
(për zakonin.ligjën); l as dead as a vdekjeve.
doornail. (padyshim) I vdekur; death-roli (delhroull) listë e të vdekurve.
deadcertainty. siguri e plotë; punë e saktë; death-warrant (dethuorënt) urdhër për
dead shot. gjuajtje a -gjuajtës; përpiktë; zbatimin e dënimit me vdekje.
dead calm. heshtje varri;deadloss. debilcle (di-baakll) 1) shkrirje ~ lumit;
humbje neto; dead ‘ asleep, ka rënë në, rrebesh; 2) shpartallim. ‘
gjum të rëndë; dead tired. i lodhur për debar (di-baar) ndaloj; heq (të drejtën). ‘
vdekje; dead drunk. i bërë tapë; be dead debarkation (dijbaar-kejshën) shkarkim;
(against). jam krejt kundër; be in dead zbarkim.
earnest, e kam krejt seriozisht; 2. n at debase (di-bejs) 1) ul. keqësoj (cilësinë);
the dead of night. ne pikën e natës. 2) poshetëroj.
dead.beat (dedbijt) i !odhur për vdekje. debatable (di-bejtëll) diskutueshëm. i
dead-centre (ded-seiltër) pikë e vdekur. bisedueshëm.
deaden (dedn) 1) heq fuqinë. gëzimin; e bëj debate (di-bejt)1.v 1) shqyrtoj; dis-kutoj;
të pandjeshëm; mpij; 2) humb fuqitë. bisedoj; 2) mendoj; 2. n debate;
gëzimin; bëhem i pandjeshëm. bisedime; diskutime..
dead lack (dedI/ak) qorrsokak; pisk; debauch (di-baoç) 1. v 1) prish; korruptoj;
pezullim (bisedimesh). jepem pas veseve;2) mashtroj; 2. n 1)
deadly (dedllJ) i vdekshëm; vdekjeprurës. korruptim; jetë e çthurur; çoroditje; 2)
deaf (def) i shurdhër; “turn a deaf ear. nuk i tërbim.
jap rëndësi. bëj veshin e shurdhër. debauchery (di-boaçëri) çthurje. korruptim.
deafen (defn) 1) shurdhoj; 2) ; shurdhoj çoroditje.
veshët dikujt. debenture (di-bençër) detyrim borxhi.
deaf-mute (i:Jef-mjuut) shurdhë-memec: debilitate (di-billitejt) dobësoj.
deal (diell) 1. v (dealt) 1) merrem. vep-roj debit (debit) treg. 1. n debit. borxh; 2. v shënoj
(with); kam të bëj; deal a blow jap një në debit (against to).
goditje; 2) tregëtoj (in); 3) trajtoj; deal out. debris (dejbrij) 1) cifla; 2) gërmadha; 3) gjeo.
shpërndaj; 2. n 1)sasi. pjesë; a good . copa shkëmbenjsh.’
deal. a great deal. shumë; 2) gj.fl. debt (det) borxh; get. run into debt kridhem
tregëtizë. shitke;marrëveshje. ujdi; a në borxhe.
square deal, tregëti e ndershme. ‘ debtor (detër) borxhli.
dealer (diëllër) tregëtar. Decad(e) (dekeejd) 1) dekadë; 2)
dealings (diëllingz) pI punë; marrëdhë-nie dhjetëvjetor; 3) dhjetë.
pune. tregëti mi. shitblerjeje. decadence (dekëdëns) rënie.
dealt (dellt) past dhe p.p. i deal l. dekaden-tdeeadent (dekëdënt) 1. a 1) që
dean (di;in) dekan; dean’s office. dekanat. bie posh-të; 2) dekadent; 2. n dekadent.
dear (diër) 1. a 1) i shtrenjtë.,; dashur; 2) i decamp (dij-kamp) 1 ) dal nga kampi;2)
ndershëm; 3) i çmueshëm; 2. n 1) I shpërngulem.
dashur. e dashur; 2) gifl. bukuri. mrekulli; decant (dii-kant)zbraz (verën) nga shish-ja
3. adv shtrenjt; 4, int: dear me I. oh dear I në garafë.
zot aman! decanter (di-kantër) kungull. shishe tryeze.
dearth (dërth) 1) mungesë (e një sendi); 2) decapitate (di-kapitejt) pres kokën.
uri. decay (di-keej) 1. v 1) prishet. kalbet; 2)
death (deth) vdekje; be the death ofs m b ” shkoj tëposhtë; 2. n 1) kalbje; 2) rënie.
çoj në varr dikë; put to death. ekzekutoj. shkatërrim; ~) prishje (e shën-detit). ,
vras. mbyt. decease (di-sies) 1. n vdekje; 2. v vdes.
death-blow (dethbllau) goditje deceasad (di-’sijst) i ndjeri. -
vdekjeprurëse. fatale. daceit (di-sijt) mashtrim.
deceitful 91 deed

deceitful (di-sijtfll) mashtrues. lakohem; 2.) arrij në fund; zvogëlohem;


deceive (di-sijiv) mashtroj. the day is declining, dita po ngryset; 3)
deceiver (di-sijvër) mashtrues. keqësohet (shëndeti). shkon të-poshtë.
December (di-sembër) 1. n dhjetor; 2.altr. bie (ekonomia. arti); 4) zbret
dhjetori. i dhjetorit. (temperatura); 5) nuk pranoj (një
Decembrist (di-sembrist) dekabrist. pro-pozim); heq dorë; 6) gram. lakoj; 2. n
deceney (dijsnsi) sjellje e hieshme. e 1) zvogëlim; 2) rënie. keqësim;
njerëzishme. 3)tatëpjetë; perëndim; 4) ulje (e
decennary (desënëri) dhjetëvjetor. çmime-ve). ‘
decent (dijsnt) i sjellshëm. i ndershëm, i declivitous (di-kllivitës) i pjerrët.
hieshëm. declivity (di-kllivëti) tatëpjetë, pjerrësi.
deception (di-sepshën) mashtrim; decode (dijkoud) deshifroj.
deceptive (d-septiv) mashtrues. decolo(u)r (dij-kallër) çngjyros.
decide (di-saajd) vendos. decolo(u)rize (dij.kallë(aajz) shih
decided (di-saajdëd) 1) i padiskutue-shëm; de-colo(u)r.
2) vendimtar. ‘ decompose (dijkëm-pouz) 1) zbërthej në
decidedly (di-saajdëdlli)1 ) në mënyrë , pjesët përbërëse; analizoj; 2)
vendimtare; 2) padyshim. haptas. de-kompozohet. prishet. kalbet.
deciduous, (di-sidjuës) që bie (për gje-the decomposition (dijkompë-zishën)
etj.). de-kompozim.
decimal (desimil) 1. a dhjetor; 2.fl thye-së decontaminate (dijkën-tam/nejt) dizin-fektoj;
dhjetore. degazoj.
decimalize (desimllaajz) kthej në sis-temin decorata (dekërejt) zbukuroj. stolis;
dhjetor. de-koroj.
decimetre (dei/mijtër) decimetër. decoration (dekë-rejshën) 1) zbukurim;2)
decipher (di-sajfër) deshifroj; zbërthej.p dekorim.
kuptoj. decorative (dekërëtiv) zbukurues. de-korativ.
decision (di-sizhën) 1) vendim; 2) decorator (dekërej!ër) 1) dekorator;
vendosmëri. 2),bojaxhi; 3) tapecjer.
decisive (di-sajsiv) vendimtar. decorous (di-koorës) në përputhje. që i
decivilize, (dij-sivillajz) kthej në një gjendje përshtatet sjelljes së m’irë; me dinjitet.
barbarie. decorum (di-koorëm) mirësjellje. sjellje e
deck (dek) 1. n kuvertë. urë (e anijes); ‘.2. v hieshme.
1) shtroj kuvertën (e anijes etj.) 2) stolis decoy (di-kooj) 1. n 1) grackë; 2) ka-rrem 2.
declaim (di-klleejm) 1) deklamoj; ligjëroj; v tërheq në grackë; ndjell.
2) flas me ton bombastik. decrease (di-krij/s) 1) pakësoj; 2)
declamation (dekllë-mejshën) dekla-rim. pakësohem, zvogëlohem; 2, n pakësim.
ligjërim. humbje.
declaration (dekllë-rejshën) 1) tregim; 2) decree (di-kriji) 1. n 1) dekret; 2) ven-dim; 2.
çfaqje; 2) shpallje; deklaratë; 3)drejt. v 1) dekretoj; 2) urdhëroj, ven-dos.
padijë. decrement (dekrimënt) pakësim.
declaratory (di-kllarëtëri) deklarativ decrepit (di-krepit) 1) i thyer (nga mo-sha);
declare (di-klleër) 1) çfaq. shpall; 2)i 2)i vjetër.
deklaroj; 3) shprehem në favor. kundër decrepitude (di-krepitjuud) 1) plakje; 2)
(gjithashtu declare oneself); de-clare off. kruspullim.
heq dorë (nga tregëtia. marrëveshja etj.).. deduct (di-dakt) zbres, heq.
declassed (dijkllaast) i deklasuar. deduction (di-dakshën) 1) zbritje; mbajtje;
declansion (dickllenshën) 1) gram. lakim; 2) i zbritur; 3) deduksion. perfun-dim.
2) ,shmangie. deed (dijid)1 ) veprim; punë; 2) heroi-zëm;
decline (di-kllaf;ljn) 1. v 1përkulem. 3) drejt. dokument. akt.
deem 92 deject

deem (dijim) mendoj, çmoj. gjykoj. deflciency (di-fishënsi) mungesë.


deep (dijp) 1. 8 1) i thellë; 2) e thellë dhe e deficient (di-fishënt) i pamjaftueshëm. i
dendur (për ngjyrë); 3) i ulët (për zë); 6. in metë.
deep waters, në mjerim, ne gjendje të deficit (defisit) mungesë, deficit.
vështirë; 2. n thellësi, greminë, humnerë; defile I (dij-faell) ngushticë, gryka.
3. adv thellë; 6. still waters run deep, defile II (di-faeëll) 1) ndyj; 2) prish; dhunoj
thëngjill i mbuluar të djeg përvëluar defllement (di-faeëllmënt) 1) dhunim:
deepen (dijpën) 1) thelloj; 2) thellohem. fëlliqje; 2) prishje, korruptim.
deep-rooted (dijp-ruutëd) i rrënjosur, i define (di-faajn) caktoj; përcaktoj.
ngulitur. definite (definit) 1) i përcaktuar; 2) i qartë. i
deer (diër) dre; saktë.
deer-skin (diërskin) lëkurë dreri; kamosh. definition (defi-nishën) 1) përkufizim.
deface (di-fejs) shëmtoj; çorodit; fshij, bëj përcaktim; 2) qartësi. saktësi.
të palexueshëm. deflate (dij-fllejt) nxjer (ajrin).
defalcate (dijflkejt) shpërdoroj (të ho-lla). deflation (dij-fllejshën) ek. deflacion,
defalcation (dijfll-kejshën) shpërdorim. deflect (di-fljekt) 1) shmang; i largo-hem;
dafamation (difë-mejshën) shpifje; 2) shmangie: largim.
për-folje. deflection,-xion (di-fllekshën) shman-gie.
defamatory (difamëtëri) shnderonjës; deform (di-foorm) 1) shëmtoj; 2) de-formoj..
shpifës. deformity (di-foormiti) shëmtim; gjym-tim;
defame (dij-feejm) shaj: shpif. çoroditje
default (di-follt) 1. n 1) mungesë: e metë; 2) defraud (di-frood) 1) mashtroj; 2) nxjerr marr
mosparaqitje në gjyq; 3) mospagim; 2. v (me marifet. me gënjeshtra).
nuk plotësoj detyrimin. defray (di-freej) shlyej, paguaj.
defeat (di-fijt) 1. n 1 shpartallim; thy-erje: 2) deft (dete) i shkathët. i zhdërvjellët; zoti.
shkatërrim; 2. v 1) mund, shpartalloj;” 2) defunct (di-fankt) i vdekur, i ndjeri.
prish (planin). defy (di-faaj) l) provokoj,sfidoj (për grindje
defeatism (di-fijrizëm) polit. disfatizëm. përleshje); kundërshtoj; 2) për-balloj: 3)
defecate (dijfëkejt) 1) pastroj (prej injoroj; rë pas dore.
pa-pastërtive etj.); 2) dal jashtë, zbrazem, degeneracy (di-xhenërësi) degjenerim,
pastrohem. çburrërin bastardim
defect (di-feke) 8 metë (fizike); de-fekt. degenerate 1. a (di-xhenërët) i degje-neruar.
defective (difekeiv) 1) i papërkryer; me i çburrëruar: 2. n i degjeneruar; 3; v (di-
të meta: 2) gram. e gjymtë (folje). xhenërejt) degjenerohem.
defence (di-fens) mbrojtje. degeneration (dixhenë-rejshën)
defenceless (di-fensllis) i pambrojtur degjenerim, çburrërim. bastardim
deffind (difend) 1) mbroj: 2) mbrohem. degenerative (di-xhenërejtiv) i degje-neruar.
defensive (di-fensiv) 1. n mbrojtje; act, be degradation (degrë-dejshën) 1) rënie;
on the defensive, mbrohem; 2. a degradim; 2) poshtërim; 3) përulje;
mbrojtës. shnderim.
defer I (di-fëër) shtyj (afatin). degrade (di-greejd) 1) poshtëroj; de-gradoj;
defer II marr parasysh mendimin e dikujt: 2) përul.
lëshoj pe. degrading (di-greejding) poshtërues.
deference (defërëns) nderim, respekt (për degree (di-griji) 1 ) shkallë. gradë; by
rrendimet. dëshirat e të tjerëve). de-grees, dalengadalë. gradualisht; 2)
deferential (dë-renshëll) nderonjës. ti-tull. gradë shkencore; 3) gram. shka-llë
defiance (di-faeëns) kundërshtim i ha-pur, krahasore.
mosbindje; in defiance (of), a) duke deify (dijitaaj) hyjnizoj.
shkelur; b) në kundërshtim me. deign (deejn) denjohem. kam mirësinë.
defiant (difaeënt) provokonjës, nxitës. deject (di-xhekt) brengos. prish qejfin.
dejection 93 demoniac

dejection (di-xhekshën) mjerim. trish-im delivery (di-llivëri) 1) dorëzim: 2) lindje;


delay (dillIeei) 1. n 1) ngadalësim; vonim; general delivery, postë restant.
2) shtyrje; 2. v 1) ngadalësoj;vonoj; 2) dell (dell) luginë pyjore.
shtyj. delude (di-lluud) mashtroj. gënjej.
delegate 1. v (delligejt) delegoj; 2. n (delligët) deluge .(delljuuxh) 1. n përmbytje: 2. përmbyt
përfaqësonjës. delegat. delusion (di-lluuzhën) gabim; iluzion.
delegation (delli-gejshën) delegacion. delusive (di-lluusiv) që të gënjen, që ti
delete (di-llijt) shuaj. fshij; tig. zhduk. mashtron.
deliberate 1. v (di-llibërejt) 1) shqyrtoj. delve (dellv) vj. 1) gërmoj, rrëmih; 2) futem,
këshillohem; 2) mendohem; peshoj; 2. zhytem, gërmoj (librat).
(di-lIibërit) 1) i paramenduar; i men-duar; demagogic (demë-gogik) demagogjik.
2) i matur demagogy (demëgogi) demagogji.
deliberation (dillebë-rejshën) 1) shqyrtim. demand (di-maand) 1. n kërkesë; ngulm:2.
këshillim: 2) të menduar. v 1) kërkoj; 2) kam nevojë.
deliberative (di-llebërejtiv) këshillues. demarcation (dijmar-kejshën) kufizim.
delicacy (dellikësi) 1) elegancë; 2) caktim; demarkacion.
de-likatesë; 3) ndjeshmëri (e një aparat); demarche (dejmaarsh) hap diplomatik.
4) gjë e shijshme. përçapje. demarsh.
delicate (dellikët) 1) i ëmbël (për ngjy-rë); i demean I (di-mijin) poshtëroj.
lehtë (për ushqim;) i dobët (për shëndet); demean II : demean oneself 1) sillem.
2) elegant; 3) delikate (përçështje etj.); i veproj; 2) poshtëroj veten.
ndjeshëm (për aparat). demeanor (di-mijnër) sjellje, mënyre të
delicatessen (dellikë-tesn) pl) ushqi-me të mbajturi.
zgjedhura. delikate; 2) amer. gas-tronom. demented (di-mentëd) i çmendur.
delicious (di-llishës) i shijshëm. i dementi (dejmaantij) përgënjeshtrim .
kënd-shëm. që të kënaq. demerit (dij-merit) mungesë. e metë.
delict (dijllikt) drejt. shkelje e ligjës. E së dem. demilitarization (dijmillitëraj-
drejtës. zejshën) demilitarizim. çarmatim.
delight (dillajt) 1.n 1) entuziazëm. admirim; demilitarize (dij-millitëraajz) çarmatos.
2) kënaqësi. gëzim; 2. v 1) admiroj; 2) demise (di-maajz) 1. v 1) le trashëgim;
entuziazmohem; 3) këna-qem. 2) jap me qira; 2. n 1) dhënie me qira: 2)
delightful (di-Ilajttll) i mrekullueshëm. lënie trashëgim: 3) heqje dorë nga froni..
mahnitës. demission (di-mishën) dorëheqje.
delimitation (dijllimi-tejshën) caktim i kufijve. demobilization (dijmoubillal-zejshën)
delineste (di-llinlejt) skicoj, përshkruaj çmobilizim.
përvijoj demobilize (dij-moubillaajz) çmobilizoj.
delinquency (di-llinkuënsi) 1) kundra-vajtje; democracy (di-mokrësi) demokraci;
2) faj. People’s Democracies. vendet e
delinquent (di-llinkuënt) kundravajtës; fajtor; demo-kracisë popullore.
shkelës i ligjës; delinquent taxes, taksa democrat (demëkret) demokrat.
të papaguara. democratic (demë-kretik) demokratik.
delirious (di-lliriës) në kllapi; përçart. democratization (dëmokrëtaj-zejshën)
delirium (di-lliriëm) mjek. kllapi; krizë: demokratizim.
delirium tremens, mjek. sëmundje e rëndë democratize (di-mokrëtajz) demokrati-zoj.
psiqike në bazë të alkolizimit. demolish (di-mollish) 1) shkatërroj; 2)
deliver (di-llivër) 1) dorëzoj: 2) çliroj shpëtoj; shëmb zhduk; perlaj.
3) godit; 4) mbaj (fjalë, le-ksion) 5) demolition (dijmë-llishën) 1) shkatërrim
shkarkohem (nga barra). rrenim shembje; 2) zhdukje çfarosje.
deliverance (dillivërëns) 1) çlirim. shpëtim; demon (dijniën) demon, djall.
2) deklaratë. demoniac (di-mouniek) demoniacal (dijmë-
demonstrate 94 deposit

najldI) 1) i xhindosur; 2) dja-llëzor. dentistry (dentist’;) kurim i dhëmbëve.


demonstrate (dem.ënstrejt)1) demon-stroj; dentition (den-tishën) dalje e dhëmbëve.
2) provoj; 3) marr pjesë në de-mostratë. denude (di-njuud) 1) xhvesh 2) lë (pa
demonstration (demën-strejshën) 1) diçka)
demonstrim 2) provë; 3) demostratë. denunciation (dinansioejshën) 1) de
demonstrative (di-monstrëtiv) 1 ) maskim të shpallurit si fajtor botërisht; 2)
demon-strativ; 2) i papërmbajtur, i drejt. denoncim.
rrëmbyer; 3) gram. dëftor denunciator (di-nansiëtër) paditës.
demonstrator (demënstrejtër)1 ) deny (di-naaj) 1) mohoj; 2) heq dorë, nuk
demos-tronjës; 2) asistent profesori. pranoj.
demoralization (dimorëllaj-zejshën) depart (dl-pasn) 1) largohem; nisem; 2)
de-moralizim. shmangem, tërhiqem; 3) vdes.
demoralize (di-morëllaajz) demoralizoj. department (di-paartmënt) 1) degë;
demote (dimout) 1) degradoj; 2) çoj, në department store. smer. magazinë
klasë më të ulët një nxënës të universale; 2) dikaster; amer. ministri;
prapambetur. State D., Departamenti i shtetit (mi-nistriia
demur (di-mëër) 1. v l’ kundërshtoj; 2) e punëve të jashtme të SHBA).
ngurroj; 2. n 1) kundërshtim; 2) ngu-rrim.. departure (di-paarçër) 1) nisje, ikje; 2)
demure (di-mjuër) 1) I përvuajtut, i vdekje; 3) tërheqje, shmangie.
për-mbajtur; 2) i paafrueshëm; tinzak; i- depend (di-pend) 1) varem (on, upon); It
ftohtë. depends, kjo varet (nga rrethanat); 2)
den (den) strofull, fole; shtrofkë (kusa-rësh). mbështetem.
denary (dijnëri) dhjetor, decimal. dependant (di-pendën t) shih depen-dent.
denaturalize (dij-nejçërllaajz) 1) heq dependence (di-pendëns) 1) varësi; 2) shtet
shtetësinë, të drejtat qytetare; 2) heq vetitë i varur; 3) koloni.
natyrore. dependent (di-pendënt)1. a1)i varur; 2) i
denature (dij-neçër) denatyroj (alkolin). nënshtruar; 2. n vartës.
denial (di-naeëll) 1) mohim; 2) refuzim. depict (di-pikt) 1) vizatoj;. paraqit; 2)
mospranim. përshkruaj
denizen (denizn) 1) i huaj i natyralizuar. i deplete (di-pllijt) shpenzoj, sos (rezer-vat,
bërë vendas; 2) bime ose kafshë e kapitalet).
aklimatizuar. deplorable (di-plloorëbll) i vajtueshëm; i
denominate (di-nominejt) emëroj, quaj, mjeruar.
përcaktoj. deplore (dl-plloor) 1) qaj, tregoj keqar-dhje;
denomination (dinomi-nejshën) 1) e-mërtim 2) konsideroj të keqe. të dënue-shme
emër; 2) fe. ‘ deponent (di-pounënt) 1) drejt. dësh-mitar;
denominator (di-nomlnejtër) mat. 2) gram. folje pësore.
emë-rues; pjesëtues. depopulate (dij-popjullejt) çpopullzoj.
denote (di-nout) domethënë, tregon. shkretoj.
denounce (di-nauns) 1) demaskoj; 2) deport (di-poort) syrgjynos. internoj.
padit; gjykoj; 3) denoncoj, kallëzoj. deportation (dijpor-tejshën) syrgjynos-je.
dense (dens) 1) i dëndur; i trashë; 2) budalla. internim.
density (densëti) 1) dëndësi; 2) buda-llallëk; deportment (di-poortmënt) 1) sjellje; - 2)
3), fiz. peshë specifike. pamje. qëndrim trupi.
dent (dent) 1. n 1) zgavër; gropë; 2) tek. depose (di-pouz) 1) rrëzoj; 2) drejt. dëshmoj.
dhëmbëz (e rrotës); 2. v 1) shtyp, gungoj, deponoj.
lë gjurmë; 2) dhëmbëzoj deposit (di-pozit) 1. n 1) depozitë. ka-par; 2)
dental (dentll) dhëmbi, .i dhëmbit. fundërri. sediment; 2. v 1) ve; jap për
dentifrice (dentifris) bar dhëmbësh, ruajtje ose si peng; ja besoj dikujt; 2)
dentist (dentist) dentist. precipitoj. kulloj.
depositary 95 design

depositary (di-pozitëri) derdhës. derisive,-ory (di-rajsiv.-sëri) përqeshës.


depo-zitues. tallës.
deposition (dijpë-zijshën)1 ) depoziti-tim. derivation (deri-vejshën) 1) burim. Prej
sedimentim. kullim; 2) dëshmi me be; 3) ardhje; 2) etimologji (e fjalës); 3)
rrëzim (nga froni). de-rivacion. fjalëformim.
depositor (di-pozitër) derdhës. derivative (di-rivëtiv) i prejardhur (për fjalë).
depo-zitues.- derive (di-raajv) 1) frjedh; 2) përcaktoj
depository (di-pozitër;) depo. magazine prejardhjen; nxjerr (prej.)
depot (depou) 1) depo; 2) a-mer. stacion derogate (derëgejt) 1) nënvlerësoj (me-ritat
hekurudhe; 3) usht. qen-dër mbledhjeje; etj.); 2) shkel-(të drejtat); 3)
4) repart ushtarak. mësimor ose i posh-tërohem. humb dinjitetin.
rezervës. derogatory (di-rogëtëti) 1) nënvlerë-sues;
deprave (di-preejv) prish. korruptoj 2) shkelës; 3) poshtëronjës.
depravity (diprevëti) prishje. korruptim. derrick (derik) 1) tek. vinç; 2) kullë shpimi. -
deprecate (deprëkejt) kundërshtoj. descant I (deskiint) 1) këngë. melodi; 2)
ngri-hem kundër. soprano.
depreciate (di-prijshiejt)1 ) çvlerësoj; ul descant “ (dis-kent) arësyetoj. shqyrtoj me-
çmimin; 2) poshtëroj. . hollësi (diçka).
depredation (deprë-dejshën) 1) plaç-kitje. descend (di-send) 1) zbres. ulem; 2) rrjedh;
grabjtje 2) pI shkatërrim. rrenim. 3) gremisem. shëmbem.
depress (di-pres) shtyp. ndrydh. descendant (di-sendënt) pasardhës; pi-njoll
depression (di-preshën) 1) dëshpërim; descent (di-sent)1 ) zbritje; 2) shpat (mali);
gjendje e keqe shpirtërore; 2) ek. 3) zbarkim (trupash); 4) prejardhje.
de-presion. rënie; 3) gropë; greminë. origjinë; 5) brezni.
deprive (di-praajv) heq. privoj. describe (dis-kraajb) 1) përshkruaj; 2)
depth (depth) 1) thellësi. thellësirë; pI vizatoj; describe a circle, përshkruaj.
vorbull; 2) dendësi (ngjyre);get out of vizatoj një rreth. -
one’s depth, më rrëshqet to-ka nën description (dis-kripshën) 1) përshkrim;
këmbë. e shoh veten ngushtë. paraqitje; 2) specie. gjini. lloj.
deputation (depju-tejshën) delegacion. descriptive (dis-kriptiv) përshkrues; fi-
dërgatë. gurativ; descriptive geometry, gjeo-metri
depute (di-pjuut) 1) caktoj si zëvëndës; 2) deskriptive.
delegoj. descry (dis-kraaj) dalloj. shquaj njoh.
deputize (depjutaajz) 1) zëvëndësoj (në desert 1. n (dezërt) shkretëtire; 2. a
teatër) ;2) caktoj. vë si deputet. - (dezërt) i pabanuar. i shkretë; 3. v (di-zërt)
deputy (depjuti) 1) deputet; delegat; 2) 1) lë. braktis; 2) dezertoj.
zevendës. deserter (di-zërtër) dezertor, i ikur.
derail (dij-reejll) 1) shkaktoj rrëzimin (e deserts (di-zërts) pI merita hak; he
trenit); gremis; 2) dal nga binarët. got his deserts. ai mori sipas meri-tave.
derange (di-reejnxh) çrregulloj (planet. deserve (di-zëërv) meritoj.
punën). deservedly (di-zëërvdlli) sipas meritave.
deranged (di-reejnxhd) i çmendur. desiccate (desikejt) thaj.
derby (dërbi) emer. bombe (kapelë). desiccators (desikejtër) tharëse.
derelict (derëllikt) 1. a i lënë, i braktisur; - 2. desiderate (di-zidërejt) ndjej mungesë për
n pasuri e braktisur. diçka.
dereliction (derë-llikshën) 1) braktisje; desiderative (di-zidirëtiv) gram. dëshi-rore.
2) lënie pas dore; moskryerje e dety-rimit. design (di-zaajn) 1. v l) caktoj, desti-noj; 2)
deride (di-raajd) përqesh; tall. kam për qëllim; kam ndër mend 3)
derision (di-rizhën) 1) përqeshje. tallje; 2) përpiloj planin; projektoj; 2. n 1)qëllim,
objekt tallje. plan, have designs on. (ose against)
designate 96 detour

smb. i bëj keq dikujt; 2)projekt; vizatim; detach (di.taç) 1) shkëput, ndaj; 2) usht.
konstruksion;3) vi; zatim, model. dërgoj.
designate (dezignejt)- 1 ) emëroj në de-tyrë; detachment (ditaçmënt) 1) usht. Njësi
përçaktoj; 2) tregon. detashment 2) dërgim me shërbim.
designedly (di-zajnëdlli) me paramen-dim. detail 1. n (dijteejll) 1. n hollësi: pjesë; go
me qëllim. jnto details, futem në hollësira; 2. v 1)
designing (di-zajning) projektim. tregoj me hollësira; hyj në hollësira; 2)
desiderable (di-zaerëbll) i dëshirue-shëm; usht. jap një detyrë, dërgoj me mi-sion. -
i dëshiruar detain (di-teejn) 1) ndaloj; 2) rreshtoj.
desire (di-zaeër) 1. n 1) dëshirë; objekt arrestoj; 3) mbaj (rrogën)
dëshire; 2) lutje; kërkesë; 2, v 1) dë-shiroj; detect (di-tekt) gjurmoj, zbuloj.
there is much to be desired, lë shumë detective (di-tektiv) 1. a gjurmues; detektivi.
për të dëshiruar; 2) lus për diçka, kërkoj. i detektivit; detective novel. roman- policor;
desist (di-sist) ndaloj. pushoj, 2. n detektiv
desolate . (desëllejt) 1. a 1) i braktisur, i lënë; detention (di-tenshën) 1) ndalim; 2)
2) i shkretë; 2., v 1) shkretoj; 2) arrestim; mbajtje në arrest.
Çpopullëzoj. deter (di-tëër) mbaj, frenoj; zmbrap (from);
despair (dis-peër) 1. n deshpërim; 2. I v ja ndërroj mendjen.
dëshpërohem. I detergent (di-tërxhënt) 1. 8 pastrues; 2. n
desperate (despërët) ; dëshpëruar, pa mjet dizinfektues
shpresë. deteriorate (di-tiëriërejt) 1) keqësoj; prish;
despicable (despikëbll) i urryer, i posh-tër. 2) keqësohet; prishet.
despise (dis-paajz) përbuz. përçmoj. deterioration (ditiërië-rejshën) keqë-sim;
despite (dis-pajt) 1. n vj. zemërim.inat; 2. prishje
prep despite of. në kundërshtim me. determinant (di-tërmittënt) 1. a
megjithëse. përcak-tonjës. vendimtar; 2. n faktor
despond (dis-pond) dëshpërohem; humb vendim-tar.
shpresën. determinate (di-tërminët) 1. 8 1) i për
despondency (dis-pondënsi) dëshpë-rim. caktuar; 2) vendimtar; 2. v përcaktoj.
mërzitje. determination (ditërmi-nejshën) 1) për
despondent (dis-pondënt) I dëshpëru-ar. i caktim; 2) vendim; 3) vendosmëri.
mërzitur. determinative (di-tërminëtiv) 1. a
despot (despot) tiran. despot. për-caktues, vendimtar; 2. n faktor
despotic (des.potik) despotik. vendimtar
dessert (di-zërt) ëmbëlsirat ose frytet që determine (di-tërmin) 1) përcaktoj;
shtrohen në fund të ngrënies. determinoj; determining cause.
destination (desti-nejshën) 1) caktim. shkakvendimtar. përcaktues; 2) vendos;
paracaktim; 2) vend i paracaktuar, 3) vendoset
destinacion. deterrent (di-terënt) 1. a tmerues; frikësues;
destiny (destini) fat. 2. n mjet frikësimi.
destitute (destitjuut) 1) nevojtar. i var-fër, i detest (di-test) urrej; kam neveritje.
këputur; 2) pa (diçka). detestable (di-testëbll) I urryer
destroy (dis-trooj) prish: rrenoj, dethrone (dij-throun) rrëzoj nga froni fig.
destroyer (dis-trojër) det. destrojer. çkurorëzoj.
destruction (dis-trakshën) rrenim; detonate (detënejt)1 ) hedh në erë.
shka-tërrim. shperthej, shkaterroj ( me lende
destructive (dis-traktiv) 1) rrenues; 2) eksplozive) zive); 2) shembet. rrenohet
dëmtues. - nga shpër. thimi.
desultory (deslltëri); palidhur. i shkë-putur; i detour (dejtuër) 1) rrugë që i bie përrreth; 2)
parregullt. kthesë, dredhë e rrugës.
detract 97 dice

detract (di-trakt) 1) vogëloj; pakësoj; 2) flas autorizimin, kompetencat)


keq, përflas devote (di-vout) ja kushtoj veten.
detrain (dij-trejn) 1) shkarkoj vagonat; 2) devoted (di-voutëd) 1) i kushtuar; 2) besnik.
zbres nga treni i devotshëm.
detriment (detrimënt) dëm. dëmtim. devotee (divou-tiji) 1) që I është kush-tuar
detrimental (detri-memll) i dëmshëm, diçkaje; entuziast për çështjen evet: 2)
dëmtues. hipokrit.
deuce I (djuus) dysh, dy pika (në letra. devotion (di-voushën) 1) besnikëri; 2)
domino). devocion.
deuce II djall what the deuce ç’ dreqin devour (di-vaoër) përlaj. përpij; çfaros.
është?; the deuce to pay, paguaj shtrenjt; devout (di-vaut) 1) i përshpirtshëm; I
be in a deuce hurry, nxitoj tmerësisht. devotshëm; 2) i sinqertë.
devaluation (divallu-ejshën) çvleftësim i dew (djuu) vesë.
parasë. dewy (djuui) i mbuluar me vesë; la-gësht.
devastate (devëstejt) shkatërroj, rrenoj. dexterity (deks-terëti) shkathtësi.
develop (di-vellëp) 1) zhvilloj; 2) dexterous (dekstërës) i shkathët.
zhvi-llohem. diabetes (daeë-bijtijiz) diabet, sëmundje e
development (di-vellëpmtnt) 1) zhvi-llim; 2) sheqerit.
foto larje. diabolic (at) [(daeë-bollik (II)] djallëzor.
deviate (dijviejt) shmangem; largohem diagnose (daeëg-nouz) bëj diagnozën e
(from). sëmundjes.
deviation (dijvi-ejshën) 1) shmangie, largim; diagnosis (daeëg-nousis) [(pI -se) (-
2) polit. deviacion. nousijz)] diagnozë.
device (di-vajs) 1) plan. projekt; shpi-kje; 2) diagnostic (daeëg-nostik) 1. a diagnostik;
mënyrë veprimi. mjet: 3) parru-llë. 2. n 1) simptomë; 2) pI diagnostikim
emblemë; 4) tek. mekanizëm. diagonal (dae-agënëll) 1. a diagonal n
devil. (de vll) djall. dreq go to the devil, diagonale.
shkatërrohem. shkoj në djall; poor devil, diagram (daeëgram) diagramë. vizatim.
i gjori; give the devil his due, i jap armikut dial (daeëll) 1. n 1) orë dielli; 2) fusha sahati;
atë që meriton; the devil to pay gj.fl. 2. v gjej numrin (në telefon automatik) .
gjendje e vështirë, gjë e papëlqyeshme; dialect (daeëllekt) dialekt. e folme.
talk of the devil (and he will appear). dialectical (daeë-IIektikll) dialektik.
përmende qe-nin, bëj gati shkopin. dialectics (daeëcllektiks) pI dialektika
devilish (devllish) 1. a djallëzor; skë-terre; i dialogue (daeëllog) dialog, bisedim
skëterrës; 2. adv. gj.f!. në më-nyrë diameter (dae-amitër) diametër.
djallëzore. diametrical (daeë-metrikll) diametral.
devil-may-care (devllmejkeër) i çkuj-desur, diamond (daeëmend) 1) diamant: brilant;
mospërfillës. 2) pllajë me letra, karro dia-mond cut
devious (dijviës) që dredhon. gjarpë-ronjës; diamond, ka ndeshur sha-rra në gozhdë.
që largohet nga rruga e drejtë. diaper (daeëpër) 1) pëlhurë me lajle: 2)
devise (di-vaajz) 1) drejt. lë testament; 2) pelena. shpërgënj
trilloj. shpik. diaphragm (daeëfram) 1) diafragmë; 2)
deviser (di-vaajzër) 1) shpikës; 2) drejt. membran .
testues, ai që ka bërë një tes-tament. diary (daeëri) ditar.
devisor shih deviser diathermic (daeë-thërmik) që përcjell
devoid (di-voojd) pa (diçka); i shkarkuar (nga nxehtësinë, diatermik.
diçka). diatribe (daeëtraajb) 1) fjalë demasku
devolution (dijvë-llushën) 1) degjene-rim, ese; kritikë e ashpër dhe e hidhur: 2)
bastardhim; 2) dorëzim (i pushte-tit etj.). diskutim i mërzitshëm.
devolve .( di- vollv) dorëzoj (detyrën. dice (dajs) pI i die 1. ,
dickens 98 dime

dickens (dikinz) dreq, djall. (ush-qimin); 2) mendohem; 3)


dicky I(diki) gj.f/. gomar. sistematizoj: 2 n (dajxhest) përmbledhje
dicky II gjoks këmishe, e shkur. ter.
dicky III ndenjëse e prapme për karrocjerin. digestible (di-xhëstëbll) i tretshëm.
dicky IV 1) i lëkundshëm; 2) i pasigurt. digestive (di-xhestiv) 1) tretës. digjes-tiv; 2)
dictate 1. v (dik-tejt) 1) diktoj; 2) urdhë-roj; që ndihmon tret jen.
2. n (diktejt) urdhër. digger (digër) 1) rrëmihës. gërmues. ar-gat;
dictation (dik-tejshën) 1) diktat. dik-tim; 2) 2) kërkues floriri.
urdhër. diggings (diginz) 1) miniera ari: 2) gj.f/.
dictator (dik-tejtër) diktator. banesë.
dictatorship (dik-tejtërship) diktaturë; digit (dixhit) 1) gisht: 2) shifër; numër me
dictatorship of the proletariat, diktaturë e një shifer. njëshe.
proletariatit. dignify (dignifaaj) 1) lartësoj. ngre lart; 2)
diction (dikshën) 1) stil. mënyrë shpre hjeje; nderoj.
2) diksion. ‘ dignity (dignlti) 1) .dinjitet; fisnikëri; 2) titull;
dictionary (dikshënëri) fjalor. gradë. . -
did (did) past i do III. digress (di-gres) largohem. shmangem,
die I (daj) (pI dice) zar. hiqem mënjanë.
die II 1) vdes; 2) fishket; 3) pusnon (era); dike (dajk) 1. n 1) digë. pendë; 2) hen-dek;
shuhet (zëri); 4) digjem nga dëshira; die 2. v 1) mbroj mEt pendë. ledh; 2) rrethoj
away a) fishket; 2) shuhet (zëri). die-hard me hendek.
(daajhaard) polit. kokëfortë. dilapidated (di-llijpidejtëd) 1) gjysmë i
diet I (daeët) parlament (jo anglez). rrenuar, i vjetër; 2) i rrenuar.
diet II 1 ) ushqim, tryezë; 2) dietë. dilapidatioh (dillapi-dejshën) 1) vjetë-rim;
dietary (daeëtiiri) 1. a dietik; 2. n 1) racion; rënie; 2) rrënim.
2) dietë. dilate (dajllejt) 1) zgjeroj; 2)zgjerohem;
dietetic (daeë-tetik) dietetik. hapem. bymehem; 3) .zgurdulloj.
differ (ditër) 1) ndryshoj. dallohem (from); dilatory (dil/ëtëii) 1) i ngadalshëm. i plogët;
2) kam tjetër mendim, 2) ngadalësues. ‘
dlfference (difrëns) 1) ndryshim, dife-rencë; dilettante (dillëtanti) 1. n diletant. amator; 2.
2) grindje; divergjencë, a diletant. .
different (ditrënt) i ndryshëm. tjetër. diligence I. (dillixhëns) karrocë postare.
differential (dife”renshëll) La diferencial; 2. diligence II kujdes. zell. .
n diferencial; diligen.(dillixhënt) i zellshëm. i kujdesshëm.
differentiate (ditë-renshiejt) 1) ndryshoj. dill (dill) erëz. kopër.
dalloj; 2) dallohem. dilly-dally (dillidalli) gj.f/. ngurroj. humb
dlfficult (difikllt) i vështirë. kohën kot. .
difficulty (difikllti) vështirësi. dilute (daj-lluut) 1. v holloj. rralloj; fig.
dilffident (ditidënt) i ndrojtur; që nuk ka besim dobësoj; nxjerr palcën; 2. a i holluar; i
në vete. tretur.
diff 1. v (di-fjuuz) përhap; shpërndaj; 2. a dilution (daj-lluushën) 1) hollim; tretje; 2)
(di-fjuus) .1) fjalaman; i mbytur i pacaktuar; dobësim; 6. dilution of labour,
2) i shpërndarë (për dritë). dlffusion (di- zëvëndësim i punëtorëve të kualifikuar
fjuuzhën) 1) përhapje; 2) fiz. difuzion: me punëtorë’ të pakualifikuar.
dig (dig.) 1. v (dug, vj. digged) gër moj. dim (dim) 1. a 1) i mugët; j errët 2) i turbullt;
rrëmih; fig. kërkoj, gjurmoj; dig in, bëj 2. v 1) errësoj, turbulloj; 2) turbullohet.
llogore; dig up, a) gërmoj; b) lëroj; c) errësohet.
nxjerr prej dheut; 2. n 1>- shtytje; 2) tallje dime (daajm) amer. para 10 centësh (1 cent
therëse. = 1/100 e dollarit); 6. dime no-vel, roman
digest 1. v (di-xhest) 1) tret. bluaj bulevardesh me çmim të lirë.
dimension 99 disarmament

dimension (di-menshën) 1) masë, dirge (dëërxh) 1) këngë varrimi; 2) për-


përmasë; 2) madhësi. shpirtje. ‘
diminish (di-mini sh) 1) zvogëloj; dobë-soj; dirigible (di-rixhëbll) 1. n dirizhabël.
2) zvogëlohem; 3) poshtëroj,. ze-pelinë; aerostat i drejtuar; 2, 8 i
diminution (dimi-n’juushën) zvogëlim. drej-tueshëm. .
diminutive (di-minJl!ti’() .1) i vogël. picerrak; dirk (dërk) kamë; .det. shpatë e vogël. dirt
2) gram. diminutiv. (dërt) 1) baltë; ndyrësi; 2) dhe;
dimple (dimpll) 1) qukë. gropëz në faqe; 2) 3)poshtërsi.
llëngë. dirt-cheap (dërtçijp) tepër lirë; pa para. dirty
din (din) 1; n zhurmë. potere; 2.v 1) shurdhoj; (dërti) i ndyrë.
2) mbush mendjen. dis (dis)pref me kuptimin mohor jo.
dine (daajn) 1) ha drekë a darkë;2) gosti tit disability (disë-billëti) paaftësi; pazo-tësi.
me drekë a darkë. disable (di-sejbll) 1) bëj të paaftë; ja heq
diner (daajnër) 1) ngrënës i drekës a darkës; mundësinë; 2) bëj të paaftë per punë.
2) vagon restorant. disabled (di-sejblld) që ka humbur aftë-sinë
dingey, dinghy (dingi) ind. lundër. ‘ për punë.
dingy (dinxhi) i zbetë. i palarë. i zymtë. disabuse (disë-bjuuz) i hap dikujt sytë.i
dining-car (dajnii1gkaar) vagon resto-rant. tregoj gabimin.
dining-room (dajningruum) dhomë bu- ke. disaccord (disë-koord) mospajtim;
dinner (dinër) ngrenie kryesore të mos-marrëveshje.
ditës(drekë ose darkë). disadvantage (disëd-vaantixh) 1) e
diinner-jacket (dinërxhiikit) smoking. metë, paleverdi, pengesë, pozitë e
dinner-set (dinërset) servis për të ngrë-në pa-volitshme; 2) dëm.
(drekë a darkë). disadvatageous ,(disadvën-tejxhës) I
dip (dip) 1:v 1) zhys, kredh; 2) zhytem. pavolitshëm, i disfavorshëm; i dëmshëm.
kridhem; 3) përkulem; zbres; 4) detul disagree (disë-griji) 1) nuk pajtohem, nuk
(flamurin etj.); 2. n 1) zhytje; 2)kredhje. merrem vesh; grindem; 2) nuk më-shkon
diploma (di-plloumë) diplomë; dëshmi. (klima, gjella etj. with); 3) nuk i përshtatet.
diplomacy (di~plloumësi) diplomaci. është në kundërshtim.
diplomat. (dipllëmiit) diplomat. disagreeable (disë-griëbll) i
diplomatic (dipllë-miitik) diplomatik. dipper papëlqye-shëm, jo i këndshëm.
(dipër) 1) kovë; nxjerrëse; ga-ruzhdë;2) disagreement (disë-grijimënt) 1)
the D. (amer. Big D.), Ha-rushë e Madhe mos-pajtim; 2)-mosmarrëveshje. grindje.
(konstelacion).dire (daeër) i tmershëm. i disallow (disë-lIau) 1) nu~ pranoj; 2) hedh
lig. poshtë; 3) ndaloj.
difact (di-rekt) 1. a 1) i drejtë; 2) i qartë; i disappear (disë-piër) zhdukem; fshihem.
përpiktë; direct current el. rrymë e disappearance (disë-piërëns) zhdukje.
vazhdueshme; 2. adv drejt; drejt-përdrejt; disappoint (disë-poojnt) diziluzionoj;
3. it 1) drejtoj: tregoj rrugën; 2) nis, dërgoj, trondit; helmoj; mashtroj, gënjej
adresoj; 3) udhëheq; 4) urdhëroj. (shpre-sat).disappointment (disë-
direction (direkshën) 1) drejtim; 2) udhëzim poojntmënt) 1) deluzion; 2) gjë e
(zakon. pI); urdhëra, direk-tiva; 4) adresë. papëlqyer; 3) mër-zitje.
directiive (di-rektiv) 1. a drejtues; udhëzues; disapprobation (disaprë-bejshën) shih
2. n 1) direktivë; 2) porosi (e zgjedhësve). disapproval. .
directly (di.rektlli) 1) drejt, drejtpërdrejt; 2) disapproval (disë-pruuvll) mospëlqim.
menjëherë. disapprove (disë-pruuv) nuk jap pël-qimin.
director (di-rektër) 1) drejtor; 2) regji-zor. disarm (di-saarm)1 ) çarmatos; 2)
directorate (di-rektërët) drejtori; direktorat çar-matosem. “-
directory (di-rektëri) libër adresash disarmament (di-saarmëmënt)
udhezues. çarma-tosja.
disarrange 100 discretion

disarrange (disë-reejnxh) diseomfit (dis-kamfit) 1)turbulloj. I ngatërroj,


çrregulloj.shkatërroj. zë ngusht; 2) çrregulloj,i prish planet; 3)
disarrengement (disë-reejnxhmënt) mposht.
çrregullim. shkatërrim. discomfiture (dis-kamfiçër) 1) hutir
disarray (disë-reej) çrregullim; pështje-llim. turbullim; 2) prishje e planeve; 3) thyer, je
disaster (di-zaastër)’fatkeqësi. shkatë-rrim. (në luftë).
disastrous (di-zaastrës) discomfort (dis-kamfërt) 1) mungesi
shkatërrimtar.vdekjeprurës. komoditeti. mungesë rehatie; 2)
disavow (disë-vau) mohoj; heq dorë nuk shqetësim.
pranoj. discompose (diskëm-pouz) 1) prish
disavowal (disë-vauëll) mohim (i fja-lëve rregullin; 2) shqetësoj; trazoj.
etj.): mospranim. - disconcert (diskën-sërt) 1) turbulloj hutoj;
disband (dis-band) usht. shpërndaj. 2) prish (planet etj.).
disbark (dis~baark) rjep lëkurën. disbelief disconnect (diskë-nekt) ndaj; veçoj këput.
(disbillijf) dyshim, mosbesim. disconnection (diskë-nekshën) ndarje
disbelieve (disbi-llijiv) nuk besoj. dy-shoj. veçim.
disburden (dis-bëërdn) shkarkoj; heq disconsolate (dis-konsëllët) i
barrën; disburden oneself, lehtësoj pangushullueshëm.
shpirtin. discontent (diskën-tënt) pakënaqësi
disburse (dis-bërs) 1) paguaj; 2) shpenzoj mërzitje.
para. discontented (diskën-tentëd) i pakenaqur
discard (dis-kaard) 1) hedh (letrën); 2) flak discontinue (diskën-tin’ju) ndërpres
(si të papërshtatshme); 3) shkarkoj nga pezulloj.
puna. discontinuous, (diskën-tin’juës) ndërprerje.
discern (di-sëërn) dalloj, shikoj. discerning i ndërprerë.
(di-sëërning) 1) dallues, njohës; 2) discord (diskoord) mosmarrëveshje
mendjehollë. përçarje: 2) disonancë. - .
discernment (di-sëërnmënt) 1) aftësi për të discordant. (dis-koordënt) 1 ) që nuk
dalluar: 2) zgjuarësi. pajtohet, që është në kundërshtim; 2)i
discharge (dis-çaarxh) 1. v 1) shkarkoj; 2) paharmonizuar (për tinguj).
el. shkarkoj; 3) liroj (nga burgu); 4) nxjerr discount (diskaunt) 1. n 1) skontim
(nga spitali); ‘5) pushoj; 6) plotësoj kambialeve; 2) zbritje: 2. v 1) skonto
(detyrat): shlyej (borxhet); 7) derdhet kambialet; 2) bëj zbritje; 3) mik përfill
(lumi): 2. n 1) shkarkim; 2) e shtirë; 3) el. discountenance (dis-kauniënëns)
shkarkim; 4) zbritje. rrje-dhë: 5) lirim; 6) mosdhënie pëlqim; mospranim; 2.nuk
pushim; 7) pagim; 8) kryerje (e detyrave); jap pëlqimin.
9) drejt. çfajësim. discourage (dis-karixh) dekurajoj. fut në
disciple (di-sajpll) nxënës, ndjekës. telashe; ftoh. praps.
di-shepull. , discourse (dis-koors) 1. n fjalë; arësyetim:
discipline (disipllin)1. n 1) disiplinë; rregull; 2. v bisedoj; arësyetoj. discover (dis-
2) disiplinë (degë e shkencës);2. v kavër) zbuloj, diktoj. discovery (dis-ka
disiplinoj: vëri) zbulim. discredit (dis-kredit) 1. v ja
disclaim (dis-klleejm) mohoj; heq dorë (nga marr fytyrë diskreditoj, shnderoj, turpëroj;
diçka). . 1) diskreditim: 2) mosbesim. ‘
disclaimer (dis-klleejmër) mohim; heq-je discreet (dis-krijt) 1) i matur, i arësyeshëm;
dorë. 2) i përmbajtur; fjalëpak.
disclose (dis-kl/ouz) zbuloj. nxjerr në dritë, diserepaney (dis-krepënsi) mospajtim
demaskoj. , ‘ mosmarrëveshje.
disclosure (dis-kllouzhër) zbulim. discrete (dis-kriit) i veçuar; i ndariti
demaskim. discretion (dis-kreshën) 1) maturi, urtesi
discriminate 101 dismiss

kujdes; 2) veprimi; gjykimi mendim. dishevelled (tii-shevlld) i shpupurishur


discriminate (dis-kriminejt) 1) dalloj shquaj: floklëshuar.
njoh: 2)diskriminim. discrimination dishonesty (di-sonisti) mashtrim;
(diskrimi-nejshën) dis-kriminacion, ba-takçillëk; mungesë ndershmërie.
dallim. dishonour (di-sonër) 1. v 1) shnderoj,
discus (diskës) disk. turpëroj, fyej; 2) nuk pranoj të paguaj
discuss (dis-kas) shqyrtoj, bisedoj. (kambialin, çekun); 2. n 1) shnderim: turp;
discussion (dis-kashën) shqyrtim, 2) mospagim i kambialit.
dis-kutim. bisedim. . dishonourable (di-sonërëbll) i
disdain (dis-deejn)1. v 1) lë pas. dore.nuk pander-shëm; i turpëruar; i poshtër.
përfill. përbuz; 2. n mospërfillje; përbuzje. dish-water (dishuootër) këllirë.
disdainful (dis-deejnfll) përbuzës. disillusion (disi-lIuuzhën) 1. n delu- zion.
për-çmues. mospërfillës. zhgënjim: 2. v prish iluzionin. dizlluzionoj.
disease (di-zijlz) sëmundje. disinfect (disin-fekt) dizinfektoj. disinherit
diseased (di-zijizd) i sëmurë. disembark (disin-herit) lë pa trashëgim.
(disim-baark) 1 shkarkoj; zbres në breg; disinheritance (disin-heritëns) lënie pa
2) shkarkohem; zbres në breg. trashëgim. .
disembody (disim-bodi) usht. shpërndaj. disintegrate (di-sintigrejt)1 ) zbërtbej. ndaj
disengage (disin-geejxh) 1) liroj; zgjidh;2) në pjesët përbëse; dekompozoj; 2)
lëshoj. dekompozohet. zbërthehet. çpër-bëhet. .
dlsengaged (disin-geejxhd) i lirë. disintegration (disinti-grejshën)
disentangle (disin-tangll) shpengoj. de-kompozim. çpërbërje.
zgjidh, liroj. disinterested (dis-intrëstëd) 1) i
disfavour (dis-fejvër) të qenët në sy te keq; painteresuar, pa interes; 2) i paanshëm.
marr në sy të keq; fall into dis-favour. më disjoin (dis-xhoojn) ndaj, veçoj. disjoint (dis-
marrin me sy të keq. disfigure (dis-figër) xhoojnt) zbërthej; ndaj ne pjesë.
shëmtoj. çorodit. disjointed (dis-xhoojntëd) e palidhur për
disfigurement (dis-figërmënt) shëmtim, bisedë).
çoroditje. . . disk (disk) disk; rreth.
disfranchise (dis-franshaajz) heq të drejtën dislike (dis-llajk). 1.n mospëlqim; neveritje;
e votimit, zgjedhjes. 2. v nuk më pëlqen; kam neverit je.
disgorge (dis-goorxh) 1) vjell; nxjerr. qit; 2) dislocate (disllëkejt) 1) nxjerr nga vendi: 2)
derdhet (lumi). disgrace (dis-grejs) 1. n luaj nga vendi. çvendos.
1) të qenët në sy të keq; rënie në sytë keq; dislocation (disllë-kejshën) 1) përdredhje;
2) turp; be a disgrace (to). jam turpëruar 2) çrregullim; 3) gjeol ushl. dislokim. .
(për); 2. v 1) marr në sy të keq; 2) tur-përoj. dislodge (dis-lIoxh) çvendos; shpërngul.
disgraceful (dis-grejsfll) 1) i pander-shëm. disloyal (dis-Iloeëll) i pabesë, tradhëtar.
i turpshëm; 2) gj.fl. që të ze-mëron dismal (dizmëll) i rëndë: i zymtë, i ngry-sur
disgruntled (dis-grantlld) I pakënaqur; i dismantle (dis-mantil) 1) zbërthej (një
mërzitur. maqinë); 2) çarmatos; i heq pajimet (një
disguise (dis-gaajz) 1. v maskoj; fsheh; 2. n anieje); shkal.lmoj. shemb (nji kara).
1) maskim; 2) paraqitje e gënjesh-tërt. dismay (dis-mee;) 1. n frikë; ndruajtje; 2. v
maskë. 1) shqetësoj, frikësoj; 2) turbulloj. hutoj. .
disgust (dis-gast) 1. n neveritfe; 2. v shkaktoj dismember (dis-membër) 1) copëtoj: 2)
neverit je, pakënaqësi; neverit. këput gjymtyrët.
dish (dish) 1. n 1) pjatë; 2) gjellë; 2. v 1) vë disme mberment (dismembërmënt) 1)
në pjatë; jap; 2) gj.f!. mashtroj. copëtim; 2) ndarje pjesë-pjesë: ndarje,
dish-cloth (dishklloth) rizë. paçaure për enë. këputje e gjymtyrëve të një tru-pi.
dishearten (dis-haaren) dëshpëroj. pres dismiss (dis-mis) pushoj (nga puna);
shpresën. shpërndaj.
dismissal 102 disregard

dismissal (dis-mlsll) pushim, shpërndarje. dispersion (dis-përshën) shpërndarje


dismount (dis-maunt) 1) zbres nga kali; 2) përhapje.
zbërthej; çmontoj, dispirit (di-spirit) dëshpëroj. mërzit.
disobedience (disë-bijdiëns) mosbindje, displace (dis-pllejs) 1) çvendos; shpër-ngul;
disobedient (disë-bijdiënt) i pabindur. 2) largoj; zëvëndësoj; dis-placed
disobey (disë-beej) nuk bindem. nuk persons, njerëz të trans-feruar.
shtrohem. displacement (dls-pllejsmënt) çve-ndosje.
disoblige (disë-bllajxh) nuk veproj në transferim; 2) dislokim.
mënyrë të njerëzishme. sillem në display (dis-plleej) 1. v 1) paraqit; tregoj; 2)
më-nyrë të panjerëzishme. ekspozoj; display concern for smb. tregoj
disorder (di-soordër) 1. n 1) çrregullim; kujdes për dikë; 2. n .1 ekspozitë;
trazim; 2) sëmundje; 2. v 1) çrregulloj;2) demonstrim; 2) çfaqje. ma-nifestim; 3)
prish (shëndetin etj.). reklamim. lëvdatë.
disorderly (di-soordërl/i) 1) i parregullt; 2) i displease (dis-pl/ijiz) 1) nuk pëlqej;
papastër. i ndyrë; 3) i padisipli-nuar. 2)zemëroj; mërzit; egërsoj. ‘
disorganize (dis-oorgënaajz) çrregulloj, displeasure (dis-p/lezhër) pakënaqësi;
çorganizoj. mërzit je. .
disorientate (dis-ooriëntejt) disposable (dis-pouzëbll) disponibël.i
çorientoj,ngatërroj, gatshëm për shfrytëzim.
disown (di-soun) heq dorë. nuk pranoj. disposal (dis-pouz//) 1) dispozicion,
mohoj. disponim; 2) prirje; 3) karakter; 4)(zak.
disparage (dis-parixh) 1) flas me pi) pregatitje. plane.
mos-përfillje; 2) poshtëroj. përçmoj. disposses (dispë-zes) J) çpronësoj.heq të
çvleftë-soj. drejtat; 2) shpërngul.
disparlty (dis-parëti) pabarazi; mos- pajtim; dispraise (dis-prejz) dënoj, shaj.. për-çmoj.
disproporcion. disproof (dis-pruut) përgënjeshtnm.
dispassionate (dis-pashëhët) i paan-shëm; disproportion (disprë-poorshën)
gjakftohtë. i matur. dis-proporcion. pabarazi.
dispatch (dis-paç) 1. v 1) dërgoj; 2)kryej papajtueshmëri.
shpejt (punën); 3) gjf/. çoj nëbotën tjetër; disproportionate (disprë-poorshënët)i
2. n 1) nisje; dërgim; 2) informacion zyrtar; disproporcionuar. që nuk përshtatet, nuk
telegram; 3) shpej-tësi (e kryerjes së pajtohet.
punës). disprove (dis-pruuv) rrëzoj. hedh poshtë;
dispatcher (dis-paçër) dispetçer; përgënjeshtroj.
shpër-ndarës. disputable (dispjutëbll) i diskutueshëm. që
dispel (dis-pell) zboj. shpërndaj. mund të kundërshtohet.
dispensable (dis-pensëbll) jo i disputant (dispjutënt) 1) kundërshtar; 2)
dety-rueshëm; fakultativ. pjesëmarrës në një debat.
dispensary (dis-pensëri) 1) farmaci; 2)amer. dispute (dis-pjuut) 1. v 1) hahem;
ambulancë. kun-dërshtoj; 2) bisedoj, shqyrtoj; 2. n 1)
dilspensation (dispen-sejshën) shpëndarje. debat; grindje me fjalë; beyond dis-pute.
dispense (dis-pens) 1) shpërndaj; 2) pregatit pa dyshim; 2) shqyrtim. rrahje e çështjes.
(një ilaç); 3) shpëtoj. shkarkoj (nga disqualification (disk.uo//iti”kejshën)1)
detyrimet); mbaroj punë pa ndihmën e skualifikim. heqje e së drejtës për diçka
diçkaje atë dikujt (with). 2) mospërshtatje për diçka (for).
dispenser (dis-pensër) farmacist. disqualify (dis-kuo//itaaj) bëj. shpall të
dispersal (dls”përsll) shpërndarje; paaftë. të papërshtatshëm; skualifikoj.
për-hapje. disquiet (dis-kuaeët) studim; hetim:
disperse (dis-pëërs) 1) zboj; shpërndaj;2) gjurmim.
përhap; 3) derdhet. përhapet. shpër-ndahet. disregard (disri-gaard) 1. n mospërfillje
disreputable 103 distinguished

injorim; 2. v le pas dore; nuk përfill dissolute (disëlluut) i çthurur. i shfre-nuar.


disreputable (dis-reputëbl/) që .nuk dissolution (disë-lluushën) 1) tretje; 2)
me-riton nderim. i turpshëm; i poshter. çpërbërje; 3) zgjidhje (e kontratës) 4)
disrepute (disri-pj/J/Jt) emër i keq, turp. shpërndaqe (e një organizate, parlamenti
disrespect (disri-spekt) mosnderim. etj.).
mosrespektim; përçmim. dissolve (di-zollv) 1) tret; 2) tretet; 3)
disrespectful (disri-spektfll) që nuk nderon, shpërthej, dekompozoj; 4) prish, zgjidh
nuk respekton. (një kontratë); 5) shpërndaj (një
disroot (dis-ruut) çrrënjos. or-ganizatë, parlamentin etj.). .
disrupt (dis-rapt) shkatërroj; çaj; ndaj. dissonance (disënëns) dizarmoni,
disruption (dis-rapshën) nqarje; çarje; dlso-nancë.
përçarje. . dissonant (disënënt) 1) pa
dissatisfaction (disiitis-fakshën) harmoni.stononjës (tingull); 2) i
pakënaqësi. papajtueshëm, i kundërt (mendim).
dissatisfy (di-satisfaaj) nuk kënaq, shkaktoj dissuade (di-sueejd) ja ndërroj mendjen e
pakënaqësi. çbind.
dissect (di-sekt) copëtoj; ndaj në distanca (distëns) 1. n 1) largësi, dis-tancë;
pjesë;analizoj. . 2) -interval (kohe); 2. v veneroj në largësi
dissemble (di-sembll) 1) maskoj; 2) të barabartë.
shtihem; dredhoj, bëj bisht. distant (distënt)1 ) i largët; 2) i për-mbajtur.
disseminate (di-seminejt) 1) përhap; distaste (dis-tejst) neveritje (for).
2)mbjell; propagandoj (teorinë. distasteful (dis-tejstfll) i papëlqyeshëm i
pikë-pamjet). neveritshëm.
dissension (di-senshën) 1) distemper I (dis:tempër) 1. 1) troditje.
mosmarrë-veshje; grindje; 2) shqetësim (shpirtëror); sëmundje,
divergjencë. dobësi; 2) murtajë qeni; 2. v trondit.
dissent (di-sant) 1. v ndryshoj, nuk shqetësoj. .
paj-tohem në bindje. mendime; 2. n distemper II 1. n 1) plkt. tempera; 2)bojë
mos-marrëveshje. me kollë; 2. v pikturoj me tempera. .
dissenter (di-sentër) :1) sektar; përçarës; distend (dis-tend) 1) fryj (topin); fryj (hundët);
2) amer. opozitar. 2) shtrij. zgjat. hap.
dissertation (disiir-tejshiin) disertacion, tezë. distensible (dis-tënsëbll) që mund të
dissidence (disidiins) përçarje; shtrihet. hapet. .
mos-marrëveshje. distension (dis-tanshiin) shtrirje; hapje.
dissident (disidiint) që ka mendim tjetër; 2) distil (di-still) 1) pikon, rrjedh pika-pika; 2)
.përçarës. distiloj; fig. pastroj; 3) det. e bëj ujët të
dissimliar (di-simillër) i pangjashëm; i ëmbël.
ndryshëm. distiller (di~stilliir) prodhues alkoli.
dissimilarity (disimi-llariiti) mosngjasim distillery (di-stillëri) distileri.
ndryshim. distinct (dis-tinkt) 1) i qartë; i dalluar (prej të
dissimulate (di-simjullejt) shtirem. bëj tjerëve). -
hipokrizi. hiqem si... distinction (disctinkshën) 1) ridryshim;
dissipate (disipejt) 1) largoj, davaris (retë, dallim; 2) veti të shquara; 3) origjina-litet;
frikën); 2) prish kot (pasurinë); 3) gj.tI. i individualitet; 4) shenjë dallimi.
bëj rrush e kumbulla. distinctive (dis-tinktiv) i dallueshëm.
dissipated (disipejtëd) i çthurur, plëng- distinctly (dls-tinktlli) qartë, dallue-shëm.
prishës. distinguish (dis-tinguish) 1) dalloj, shquaj;
dissociable (di-soushiëbll) i pashoq 2) ndryshoj,. dallohem; distinguish
ë-rueshëm, i veçuar. oneself. ‘dallohem.
dissociate (di-soushiejt) ndaj. veçoj. distinguished (dis-tinguisht) 1) i shquar, i
distort 104 dolt

merituar; 2) i dallueshëm; karak-teristik. shëroj; 2) jap titullin doktor; . 3) meremetoj


distort (dis-toort) shtrembëroj; shëm-toj. shpejt (një maqinë etj.). doctoral
distortion (dis-torshën) shtrembërim; (doktërëJl) doktori. i doktorit. doctorate
shëmtim. . (doktorët) doktoratë.
distract (dis-trakt) 1) tërheq, largoj doctrinaire (dokrri-neër) doktrinar.
ve-mendjen; 2) habit. doctrinal (dok-rrajnëll) doktrine. i dok-trinës;
distracted (dis-traktëd) 1) i hutuar;2) i dogmatik. .’
çmendur. (i njoh); She speaks. French doctrine (doktrin) doktrini.
well.,so does her sister. Ajo flet mirë document (dokjumënt) 1. n dokument.
fren-gjisht. gjithashtu edhe motra e saj (flet dëshmi; 2. v (dokjument) pajis me prova.
mirë frengjisht); 4) përdorer si folje dokumenta; dokumentoj.
ndihmëse: a) për rë formuar trajrat pyerëse documentary (dokju-menrëri) 1. a
dhe mohore rë Presentr dhe Past Indefinite do-kumental; 2. n film dokumentar.
(që në shqip nuk për-kthehen) I do not dodge (doxh) 1. n dredhi, grackë; 2. dredhoj.
smoke, unë nuk pi duhan; does he speak bëj bisht.
English?, a flet ai anglisht?; she did not does (daz.dëz) vetë II njejës e kohës se
see them, ajo nuk i ka parë; b) për të tashme të mënyrës dëfrore të foljes do.
for-muar trajrën mohore të mënyrës does kin (douskin) lëkurë dreri; kamosh
urdhë-rore: . don’t be noisy I mos bëni doff (dof) heq (rrobat. kapelen etj.).
zhur-mëi; c) .për të forcuar foljen në Past dog (dog) 1. n qen; dog’s ears, çipat e ngrënë
dhe Present Indefinite dhe në mënyrën të faqeve (të librit); go to th. dog’s, humbas.
urdhërore: we did see you l, ne ju pa-mëi; mbaroj; let sleeping- dogs lie, mos prekni
do come to-night I atëhere, eja-ni sonte I; çështje. tema te papëlqyeshme: dog in the
do away (with), i jap fund, zhduk; do for, gj f!. manger, lakmimtar, egoist; 2. v ndjek
vras; mbyt; do up, a) rregulloj; b) mbështjell këmba këmbës.
(një pa-ko); c) lodh; do without, mbaroj dog-cheap (dogçijp) shumë I lirë.
pu-në pa diçka; 6. how do you do?, si jeni?; dag-days (dogdeejz) ditë të nxehta ver pisku
do one’s best, bëj çdo gjë të mundur; have i vapës.
nothing to do (with), nuk kam të bëj fare; dogged (dogid) këmbëngulës, kokefortë.
there is nothing to be done; nuk mund të doggie . (dogi) fëm. kone. qenëz.
bëhet asgjë; do well, ja dal. e rregulloj mirë dogma (dogmë) 1) dogmë; 2) besim I
punën; do a room, fshij dhomën; do to patundur.
death, vras; do one’s bit. jap ndih-mën tim. dogmatic (dog-matik) dogmatik.
doat (dour) shih dote. doings (duingz) pI punë, veprime.
docile (dousaeël 1) i kuptueshëm; i doldrums (dolldrëmz) pI 1) trishtim,
arë-syeshëm; 2) i dëgjueshëm, i bindur. buzëplasje; 2) brezat e bunacevet (ni
docility (dou-sillëti) 1) të .qenët i kup-tuar, i ekuator).
arësyeshëm; 2) ndigjesë. bindje. dole (doull) 1. n ndihmë materiale, lëmoshë;
dock I (dok) bot lëpjetë. ndihmë për të papunët; 2. v jap një
dock II pres shkurt (bishtin, flokët etj.); ndihmë të varfër për jetese
cungoj. dole II hall. trishtim.
dock III fron i të pandehurit; in the dock, në doleful (doullfull) i trishtueshëm;
fronin e të pandehurit. melan-kolik.
dock IV 1. ne skelë, molo. dok; kantier; 2.v doll (doll) kukull.
fut anijen në liman, në kantier. dolly (dolli) mëshikëz.
docker (dokër) hamall limani, punëtor i dollar (dollër) dollar.
ngarkim-shkarkimit. dolorous (dllërës) i dhimbshëm. prek. i
docket (dokir) 1. n mbishkrim në vajtueshëm.
doku-ment; 2. v bëj një mbishkrim. kopjoj. dolphin (dollfin) delfin.
doctor (doktër) 1. n mjek. doktor; 2. v 1) gjfl. dolt (doullt) kokëtrashë. gdhë.
domain 105 downhearted

domain (dë-meejn) 1) pronë; 2) krahi-në; and cross the I’s, ve pikat mbi i;-2) dalloj
sferë; shesh. fushë. me pika; 3) mbjell. mbuloj.
dome (down) 11 kube; kupë e qiellit; 2) dotage (doutixh) matufllëk, shushatje.
ndërtesë madhështore. dote (dout) 1) bëhem sifëmia; matufo-sem;
domestic (dë-mestik) 1. 8 1) shtëpiak; 2) i 2) dua marrëzisht (on, upon).
zbutur; 3) i brendshëm; j vendit; 2. n dotty l (doti) i mbuluar me pika. i d
shërbyese. dotty II 1)i shushatur, që mezi mbahet në
domesticate (dë-mestikejt) 1) kultivoj. Rrit këmbë; 2) gj. fl. i matufosur
(bimë); 2) zbut (kafshë). double (dabll) 1. a 1) i dyfishtë; 2) me dy
domicile (domisaeëll) vendbanim i faqe; 6. I see double, më merren sytë;
për-hershëm, banim. play double, bëj lojë të dyfishtë; double
dominant (dominënt) 1. a mbizotërues; 2. n up, mblidhem kruspull (nga dhëmbja);
muz. dominante. 2.- 8dv dyfish, dy herë (mij shumë, më
dominate (dominejt) 1) mbizotëroj; 2) zotëroj pak); dy; 3): n 1) dyshar., j 2) sasi dyfishe;
domineer (domi-niër) sundoj; tiranizoj. 4. v 1) dyfishoj; depozitoj dyfish; 2)
dominion (dë-miniën) 1) dominion; 2) dublikoj; 3) shtrëngoj (grushtin).
sundim; 3) pronë; double-barreled (dabll-barëlld) 1) me dy
don I (don) l) titull fisnikërie spanioll; 2) tyta; 2) me dy kuptime.
pedagog; anëtar i kolexhit; 3) gj.f njeri që double-breasted (dabllbrestëd) i palo-sur
njeh mirë diçka, specialist. double-dealer (dabll-dijllër) hipokrit. me dy
don II vj. vesh. faqe.
donation (dou-nejshën) dhuratë; dhurim. double-dialing (dabll-dijlling) hipo-krizi.
done (dan) p.p. i do III. . double-faced (dabll-fejst) hipokrit, me dy
donkey (donki) gomar. faqe.
donor (dounër) dhurues; blood donor, doubly (dablli) .dyfish.
dhurues gjaku. doubt (daut) 1. n dyshim; no doubt. beyond
don’t (dount) shkurt. i I do not. doubt. pa dyshim; 2. v nuk besoj.
doom (duum) 1. n 1) fatalitet; 2) mba-rim; doubtful (dautfll) i dyshimtë.
vdekje; humbje; 2. v dënoj (me diçka) doubtless (dautllis) i padyshimtë, i ngurt.
doomsday (duumzdeej): till doomsday, deri dough (dou) 1) brumë; 2) amer. para:
ditën e moskurrit; kurrë. dough-boy(doubooj) bis. supë me peta.
door (door)- derë; out of doors, për-jashta. doughnut (do-nat) llokma,
door-keeper (doorkijpër) portier. doughy (doui) si brum.
doorstep (doors Jep) prag. dove (dav) pëllumb.
doorway (doorueej) hyrje. dovecot (e) (davkot,-kout) zhargaman, pa
dope (doup) 1. n narkotik; tatull; 2. v shije.
narkotizoj. -. down I (daun) lartësi. bregore. down” push.
dope-fiend (doupfijnd) narkoman. down III 1. prep poshtë. përposh; nëpër; he
dormant (doormënt) 1) i fjetur. duar-kryq; lie went down the hill, ai zbriti nga bregorja; 2.
dormant, rri duarkryq; 2) i rënë në letargji adv. poshtë. përposh. për-dhe; prices went
(për kafshë). - down. çmimet ka-në zbritur; 6. down (with)
dormer-window (doormër-uindou) baxhë. I poshtë; up and down, lart e poshtë; 3. n
dormitory (doormitëri) 1) fjetore; dhomë ups and downs, suksese dhe dësh-time;
fjetjeje; 2) amer. konvikt. 4. v: down too Is, bëj grevë, ndaloj punën.
dose (dous)1. n dozë; 2. v jap doza. down cast (daunkaast) 1) topitur (për
doss (dos) vend fjetjeje, shtrat në bujtinë. shikim); 2) buzëplasur; i pikëlluar.
doss-house (dos’haus) bujtinë, shtëpi për downfall (daunfooll) 1) rënie; 2) fig.
të kaluar natën varfanjakët ne qy-tetet e përmbysje; 3) shi i furishëm.
vendeve .kapitaliste. downhearted (dounhaartëd) i mërzitur. i
dot (dot) 1. n pikë; 2. v 1) vë pikë; dot the i’s demoralizuar.
downhill 106 drawback

downhill (daurihill). 1. a i pjerrët; 2. adv nën (drë-guun) L n kalorës. dra-gan; 2.’v


mal; përposh; tatëpjetë. detyroj me forcë. .
Downing Street (dauningstrijt) Dau-ningstrit drain (dreeln) 1. v l) thaj tokën duke kulluar
(rrugë në Londër, ku gjendet selia zyrtare ujrat; 2) shpenzoj harxhoj (for-cat. mjetet).
e kryeministrit dhe e mi-nistrit të punëve 3) pi deri në fund; 2. n 1) gyp kullimi; kanal
të jashtme);fig. qeveria angleze. kullimi; 2) shpen-zim, rqedhJe e
downpour (daunpoor) rrëke; shi i madh vazhdueshme.
downright (daunrait) 1. a 1) i drejtë: I drainage (dreejnxh) kullim; tharje. drama
sinqerte; I ndershëm: 2) publik; 2. adv (draamd) drame
krejt. dramatic (drametik) dramatik dramatist
downstream (daun-stri jim) në drejtim te (drimetist) dramaturg.
rrjedhes. dramatize (dramëtaajz) dramatizoj.
downtown (datn taun) amer. pjesa dramaturgy (.drameterxhi) dramaturgji.
kuzhvillohet vepruntaria ekonomike e drank (drank) past i drink I.
qy-tetit. . drape (drejp) zbukuroj me perde. pël-hura
downtrodden (dauntrodn) i shtypur. I marre etj. (te bera pale-pala). .
neper kem be. drapery (drejperi) 1) stolilsje me perde,
downward (daunuer,d) 1. a 1) që zbret.qe pelhula etj. 2) manifakturë: 3) tregeti me
shkon poshte. 2) I shtypur. 2. adv manifakturë.
perposh. poshte (edhe downwards) drastic (drastik) 1) me veprim të vrull- sillem.
downy. (dauni) bregor. kodrinor dowry 2) I prerë. I rreptë. I ashpër (për masa).
(daori,) prike dhurate e natyrës; talent. draught I (draaft) 1) rrymë ere; tërheqje (e
doze (douz) 1: v dremit; 2. n dremitje. arit); 2) heqje. terheqje. beasts of
dozen (dozn) duzine. draught. kafshe për tërheqje.
drab I (drab) 1. a I mërzitur. i .ngrysur: 2. n l) draught II gllenjkë.
ngjyrë e mbyllur. kafe e erret; 2) monotoni; draught III pI damë (lojë).
uniformitet.’ draught IV vizatim.
drab II l) njeri i leshuar. lloshko; 2) draught-board (draaftboord) dërrasë derre;
pro-stituta. derrasë vizatimi.
draff (draf) fundëri: këllira. draught-horse (draaflhoors) kalë për barre.
draft (draalt) l. n l) Vizatim. plan. ski-ce e per terheqje.
pare (dokumenti etj); 2) projekt: 3) çek; draughtsman (draaftsmën) 1) gur da-me.
leter kambimi; 2. v 1) bëj projektin (e një 2) vizatues.
dokumenti. projekt-li-gje);.2) bej një draw (droo) 1. v (drew; drawn) 1) terheq. Zvaris
Vizatim. coj; 2) hedh. nxjerr (shortin); 3) .tërheq
draft II plotesim; thirrje nën armë; amer. (vemendjen); 4) marr (Informate rroge etj.);
.thirrje. 5) heq (perdet); 6) bëhet (eaji); 7) draw a
draftsman (draaftsmën) 1) vizatonjës. fowl, pastroj pulën; draw in, a) ter-heq; b)
1-dizenjator. 2) perpilues dokumenti. shkurtohen (d,tet). draw off, largon
au-tor prolekt-ligje. (ushtrinë); draw on, a) vesh (dorëzat) etj.) ;
dreg (dreg) l.v l) tërheq zvarë: 2) zva-ritem b) VII afrohem: draw out, zgjaten (ditet); draw
terhiqem. zgjatem. drag on up. a) per-plloj (nje dokument); b) radhitet
zgjatet (koha); drag out. tërheq. zva-ntet; (ush-tria); c) qendroj; 2. n 1) ter heqje; 2)
drag up. gj.tI. edukoj keq lëminë; 2. n 1) - hedhje e shortk Botari; 3) karrem; 4) loje
ndalese e lëvIzjes; 2) dragë; maqinë’ me përfundim të barabartë; 5) bujq. liz.
gerryese; 3) fre. degë e njomë.
draggle (dragll) ndot. fëlliq (duke zva-ritur draw II (drew; drawn) 1) vizato;: 2) shkruaj
nëpertokë). nje çek; 3) nxjerr (perfundimin).
dragon (dragën) drangua. drawer (drooër) vizatues.
dragon-fly (dragënflaaj) pilivesë. dragoon drawback (droobek) 1) e metë: anë e keqe;
drawbridge 107 drollery

2) pengesë; 3) zbritje (çmimi). dribble II1) sport. mbaj, manovroj topin (në
drawbridge (droobrixh) urë që ngrihet. futboll atj.); 2) fut topin në vrimë (në
drawer (drour)sirtar; chest of dra-wers, bilardo).
komo. drift (drift)~ 1. n 1) rrjedhë; rryme e
drawers (drooërz) pI te mbathura. brekë. nga-dalshme; 2) pikësynim, drejtim; 3)
drawing (droomg) 1) vizatim. drawing- gru-mbullim; 4) largim nga drejtimi i
board (drooingboord) dërra-së vizatimi. zakon-shëm (i anijes); 2. v 1) merret nga
drawingpen (drooingpen) vizore me spesor. era, ujët; fig. shkon mbas rrjedhës; 2)
drawing – pin (drooingpin) pineze gru-mbulloj (dëborë, rërë); drift .part. fig.
(thumb dore). shpërndahemi.
drawing-room (drooingruum) dhomë pritje. drill I (dril/)l. n 1) të më~uar, të ushtruar me
drawl (droll) 1. n shqiptim i zgjatur; 2.v zgjat rreptësi (në ushtri); 2) stërvitje, ushtrim;
fjalët. 2. v mësoj, ushtroj; drill in grammar,
drawn (droon) p.p. i draw 1,1 dhe II. ushtroj, stërvit në grama-tikë.
drad (dred) 1. v tmerohem; kam fri-kë; 2. n drill II 1. n tek. turjelë; 2. v brimoj.
frikë; tmer. drill III 1. n maqinë që mbjell në radhë; 2. v
dreadful (dredfll) i tmershëm. mbjell në radhë.
dream (drim) 1. n 1) ëndër; 2) vegim; fantazi; drink (drink) 1. v (drank. drunk) pi; drink in,
2. v (dreamt, dreamed) 1) shoh në ëndër; thith; fig. kënaqem duke shi-kuar, dehem
2) ëndërroj, parafyty-roj (of). nga kënaqësia; drink off. drink up, pi me
dreemy (drijimi) ëndërues. një frymë; 2. n 1) pirje; pije; 2) gllënkë;
dreamt (dremt) past dhe p.p. i dream. dreary gotë (verë etj.); 6. small drink. birrë.
(driëri) i zymtë, buzëplasur. drip (drip) 1. v pikon; dripping wet i bërë qull;
dredge (drexti) maqinë gërryese-. dreg 2. n pikim.
(dreg) pI fundërri. plehra; 6. not a dreg, drive (draajv) 1. v (drqve: driven) 1) ngas,
as edhe një pikë. ndjek; 2) udhëtoj (me automo-bil etj.); 3)
drench (drenç) njom, qull. drejtoj (kalin); 4) nis (ma-qinën); 5) çoj (ne
dress (dres) 1. v 1) vesh; stolis; 2)vishem; një farë largësie); drive mad, çmend; 6)
~tolisem; 3) lidh (plagën); 4) kreh (flokët); ecën shpejt (a-nija); 7) ngul (gozhdë); 8)
5) pastroj (kalin); 6) regj (lëkurën); 7) gatit synoj, për-piqem të arrij diçka (at); drive
(gjellën); 8) det. stolis (me flamuj); 2. n away. ngas; shkoj; drive out. a) zmbrap
veshje; rroba; eveningdress, frak; rroba (kundërshtarin); b) hyj (në det); ni-sem; 6.
mbrëmjeje; 6. dress rehearsal, provë e drive home, a) bina- dikë për drejtësinë (e
përgjithshme. faktit). e bëj të kuptojë; b) shpie deri nëfund
dress-circle (dressërkll) galeria më e ulët (-diçka), m bush mendjen; 2. n 1) shetitje
në një teatër ku më parë ishte e me karrocë;” ose me këmbë; 2) nxitje; 3)
detyrueshme ardhja me rroba të ndjekjet 4) amer. fushatë (shoqërore); 5)
mbrë-mjes. ush’ sulm; tek. transmision.
dresser (dresër) 1) fashë, mjete për të drivel (drivl/) 1. v 1) kulloj jargë. jar-gëzoj; 2)
lidhur plagët; 2) substanca për të le- mbaj me pallavra; 2. n dokrra, gjepura.-
zetuar gjellën, salcë, garniturë. driven (drivn) p.p. i drive I.
dressing-gown (dresinggaun) rrobë driver (drajvër) 1) shofer; drejtues; maqinist;
shtëpie. karrocjer; 2) tek. transmision; ingranazh.
dressing-room (dresingruum) dhomë drizzle (driz71) 1. v bie shi j imtë; veson;2. n
tualeti. - shi i imtë. vesë shiu. - -
dressing-table (dresingtejbll) tryezë tu-aleti. droll (droull/) zbavitës, argëtues;
dressmaker (dresmejkër) rrobaqepëse. ekstra-vagant.
drew (druu) Pl1st i draw 1,1 dhe II. dribble drollery (droul/ëri) tallje, humor. drone
I (dribl/) 1) kulloj jargë, jargë-zoj; 2) (droun) 1. n 1) zukatje, gumëzhitje; 2)
pikon.- mashkull i bletës; 2. v 1) zukat, gumëzhij;
droop 108 duly

2) flas në mënyrë monotone. këndoj mund të nxirret uji me anë të pompave);


trishtueshëm. dry goods. amer. mani-fakturë, galanteri;
droop (druup) 1) venitem. fishkem; dry faets. fakte tëthata; 2. v thaj; thahem;
2)dobësohem; 3) dëshpërohem; 4) ul dry up. a) thaj; thahem; b) gj.f!. hesht.
(kokën); ul (sytë). dual (djuëll) 1. a i dyfishtë; 2. n gram.dual.
drop (drop) 1. n 1) pikë; 2) gllënkë; 3) rënie duality (dju-al/ëti) dualitet.
(e temperatyrës, çmimeve etj.) 4) ulje (e dub I (dab) tal/. ngjit. vë eniër.
perdes etj.); 2. v 1) pikon;2) bie; 3) lëshoj; dub II dubloj (filmm).
hedh; 4) ndaloj,ndërpres (punën. bisedën dubious (djuubiës) 1) i dyshimtë; 2)
etj.); 5) ul; 6) zbres; 7) ul (sytë, zërin); drop dyshonjës, që dyshon.
behind. mbetem prapa: drop in. shkoj; dueal (djuukll) dukal, duke, i dukës.
drop out. zhdukem.drop it lërini flakni! duchess (daçës) dukeshë. .
droplet (dropllët) pikël. pikëz duchy (daçi) dukat.
droppings (dropingz) pI 1) pikla (shiu,lyre duck I (dak) 1) zhytem; kridhem; 2) largoj
të hollë, dylli nga qirinjt); 2) bajgë shpejt kokën’ për të shpëtuar nga goditja
kafshësh. etj.; 3) glfl, ulem galuc.
dropsy (dropsi) hidropizi. trupazi. drolls duck II 1) pëlhurë e trashë; 2} pantallona
(dros) 1) tek. bramc, zgjyrë; 2) mbeturina. prej pëlhure të trashë. ‘
drought (draut) thatësirë. duck III rosë.
drovel (drouv) past i drive I.. drove 1) kope, duckling (dakl/ing) bibë rose.
tufë. duct (dakt) lug, kanal.
drown (draun) 1) mbyt (në ujë); be ductile (daktaeël/) 1) epur; i farkëtue-shem;
drowned. 1) mbytem; 2) shkrin. drowse që shtrihet; 2) i bindur, i për-ulur.
(drauz) 1} dremit; 2) vë në gju-më, dud (dad) gjf!. 1. n 1) njeri i paaftë,pa vlerë;
drowsy (drauzi) 1) i përgjumur; 2) I fjetur. gjë pa vlerë; 2) usht. predhë e pezbrazur;
drub (drab) rrah mirë e mirë, kopanis. ‘3) pl rroba; 4) pl rrecka; 2. a pa vlerë, i
drudge (draxh) 1. v bëj punë të rëndë, pavlefshëm.
robtisem; 2. n njeri që kryen punë të due (djuu) 1. a 1) i duhur, I përshtat-shëm;
rëndë, të mërzitshme. 2) i detyrueshëm; 3) i përcaktuar; in dua
drudgery (draxhëfl) punë e rëndë, e time. në kohën e duhur; 2. adv me
mërzitshme. . përpikmëri, drejt; 3. n l) gjë që nevojitet;
drug (drag) 1. n 1) ilaç; 2) narkotik, drogë; 2) pI taksa, tatime; 3) pI kuotë anëtarësie.
2. v 1) hedh narkotik (në pije, gjellë); 2) duel (djuëll) 1) duel; 2) mundje, garë. duat
përdor mjete narkotike.’ (dju-et) duet.
druggist (dragist) farmacist. duffer (dafër) 1 ) skrunde, njeri i ngathët. pa
drug-store (dragstoor) barnatore, farmaci. vlerë; 2) .parakallpe.
drum dram) 1. n daulle, lodër: drum of the dug (dag) past dhe p.p. i dig
ear. timpan. daullle e veshit: 2. v 1) i ble dug-out (dagaut) 1 ) kasolle (në dhe); usht.
daulles; 2) rrah krahët. i bie krahëve. strehim. blindazh; 2) lundër prej trungu
drummer (dramër) 1) daullexhi, lodërtar;2) druri.
amer. komisionar. duke (dj’uuk) dukë.
drunk (drank) 1. p.p. i drink 1; 2. a dehur. duke-dom (djuukdëm) 1) dukat; 2) ti-tull i
drunkard (drankërd) pianec. dukës. -
drunken (drankën) i dehur. - dry (draaj) 1. a dulcimer (dallsimër) muz. çembalo. duli
1) i thatë; dry law. amer. ligjë që ndalon (dall) 1. a 1) i trashë; 2) përtac; i ngathët;
shitjen e pijeve alkolike, «ligjë e thatë»; 3) i mërzitshëm: 4) i zbetë;i vrërët; 5) e
dry measure. masë e trupave të shkoqur; vdekur (për tregëti); 2. v 1) topit; 2) topitem;
2) i fto-hët, i paanshëm; 3) e thatë, jo e bëhem i nga-thët. i mërzitshëm.
ëmbël (verë); 4) fig. i etur: 1 dry cow lopë dullard (dallërd) budalla.
shterpë; dry dock. dok i thatë (prej nga duly (djuulli) siç duhet; në kohën e du-hur.
dumb 109 dysantery

dumb (dam) 1) pa gojë; memec; dumb during (duëring) gjatë.


show. 1) pantomimë; 2) pa tingull;amer. durst (dërst) past i dare,
budalla. dusk (dask) muzg; mugëtirë.
dumb-bells (dambellz) pl sport. gan-tela. dusky (dask/) muzgu, I muzgut; i errët.I
dumbfound (damfaund) trullos, hutoj, muget.
shushat. dust (dast) 1. n pluhur; 6, in the dust. vdekur;
dumb-waiter (dam-ueitër) amer. ashen-sor 2. v 1) pluhunoj; hedh (plu-hur, miell, spec
i vogel në kuzmë. nstalim për lar-gimm e etJ.), 2) fshiJ pluhurin; . shkund.
papastërtive. pislleqeve. dustbin (dastbin) arkë për plehra. dust-coat
dummy (dami) 1.’ n 1) maniken; ma-ket. 2) (dastkoul) pallto udhetimi: dust-colour
njeri I futur. njeri I vënë; kumar-xhi letrat e (dastkdl/er) boje e murme.
të cilit i luan partnen i tij.gdhë; 2, al) I duster (daster) lecke per të fshire plu-hurin.
falsifikuar, kallp; 2)nominal; tek. (lëvizje) dusting (dasting) 1) shkundje. fshirje e
boshe; dummy cartridge. fishek bosh. plunurlt. 2) gjfi. lëkundje deti, dallgë.
dump (ddmp) 1. n 1) grumbull vjetu-rinash. dustpan (dastpan) qyrek plehrash.
2) usht. depo fushore; 2. v 1) hedh dusty (dasti) I pluhurosur. ,
(ngarkesën); shkarkoj; 2) ek. organizoj Dutch (dac) 1. a holldlldez; 2. n 1) gju-he
dumping. . hollandeze; 2) the D.hollande-zët.
dumping (damping) dumping, eksportim Dutchman (daçmën) hollandez.
me çmime me të ulëta se vlera reale (për dutiful (djutifull) I bindur, I degjueshëm.
të mposhtur konkurentm). duty (djuuti) 1) detyre. borxh; 2) kuj-destari;
dumps (damps) pi gjendje e dëshpëruar, onduty, kam kujdestarinë; jam ne
brengosje, merzi sherblm; off duty.jashte sher-bimit; 3) der.
dun (dan) i murmë. i përhimtë. dunce (dans) roje. 4) taksë doganore.
kokëtrashë, gdhë. dunderhead duty-free (djuutifrtj) i shkarkuar nga taksat
(danderhed) kokëtrashë. gdhë. doganore.
dune (djuun) dune. kodër rëie. dwarf (duoorf)xhuxh.
dung (dang) 1. n pleh kafshësh; 2. v plehëroj. dwarfish (duoorliçh) shkurtabiq; xhuxh.
dungeon (danxhën) burg i nëndheshëm; dwell (duell) (dwallt jetoj, bannoj.
birucë. dwell on; dwall upon. flas me hollësira.
dupe (djuup) 1. n i mashtruar; njeri pa te dwelling (duelling) shtëpi. banesë; vend-
keq; 2. v mashtroj. banimi.
duplex (djuuplleks)I dyfishtë. duplicate 1. a dwelt (dwe/lt) past dhe p.p. i dwall. dwindle
(djuuplliket) i dyfishtë, i dyfishuar; 2. (duindll) 1) pakësohet, tretet. venitet; i)
(djuupllikët) kopje, duplikatë; 3. v (/ humb rëndësinë.
uupllikejt) bëj kup-jen. dye (daai) 1. II ngjyros; 2. n ngjyrë. dyer
duplication (djuuplli-kejshën) 1) dy-fishim, (di1ajer) ngjy rosës.
duplikim; 2) bërje e kopjes. dye-stuff (daajslaf) ngjyrosës, lëndë që
duplicator (djuupllikejtër/ aparat kop-jimi. ngjyen. që ka bajë.
duplifikator. dying (dajing) pres. p. i die II. dynamic (daj-
dublicity (dju-pllisë1l) 1) dualitet; 2)dinakëri. namik) dinamik. dynamics (daj-nemiks)
hipokrizi. dinamikë. dynamite (dajnemaijt) dinamit.
durable (djuërëbll) i qëndrueshëm. I dynamo (dajnëmou) dlnamo.
shëndoshë. dynasty (dniëstli) dinasti.
duration (dju-rejshën) zgjatje, vazhdi-mësi. dysantery (disentri) dizenteri. dyspepsia
duress (dju-res) 1) heqje e lirisë; 2) de-tyrim; (dis-pepsië) dispepsi.
under duress. me detynm.
110

E
E.e (ij) 1) shkronjë e pestë e alfabetit anglez; earthen (ëërthën) (prej) dheu. balte.
2) muz. nota mi. earthenware (eërthënueër) enë dheu.
each (ijç) çdo; secili; each other. një-ri tjetrin. earthly (ëërthlli) tokësor; i kotë. .’
eager (ijgër) i etshëm. që do me të ma-dhe earthquake (ëërthkuejk) tërmet.
(diçka); i paduruar. që mezi pret(diçka). earthwork (ëërthuerk) 1) llogore; 2) punime
eagerness (ijgërnis) dëshirë e madhe. e dheu.
fortë. earwig (ëëruig) 1. n krimbalesh: 2. v
eagle (iigll) 1) shqiponjë: 2) amer. pëshperit.
mo-nedhë flori prej 10 dollarësh. eaglet ease (ijiz) 1. n 1) qetësi: 2) lehtësi. çpen-gim:
(ijgllët) zog shqiponje. ba ill at ease. nuk e ndjej veten të qetë.
ear I (ier) 1) vesh; 2) dëgjim; 3) dorezë. . ear ndjej veten keq; usht. rri qetë-sou; 2. v 1)
II 1. n kalli: 2. v lëshoj kallinj. earl (ëërll) lehtësoj; qetësoj. pushoj (dhëmbjen): 2)
kont. dobësoj. lëshoj; 3) det. lëshoj (litarin.
early (eërlli) 1. a i hershëm; keep early velat).
hours. ngrihem shpejt dhe bie të fle easeful (jizfll) qetësues; i qetë.
shpejt: 2. adv herët. easel (izll) kavale; mbështetëse piktori.
ear-mark (iermark) 1. n damkë: 2. v 1) east (ijst) 1. lindje; far East Lindje e largët;
shënoj. vë damkën: 2) ve në një anë. near E Lindje e Aferme; E. End. pjesa
paracaktoj: 3) përkul çepin a faqen e librit. lindore (puretore) e Londrës: E. Side.
I pjesa lindore (punëtore) e Nju-Jorkut; 3.
earn (ëërn) 1) marr rrogë; fitoj; 2) me-ritoj. adv në lindje. nga lind-ja.
earnest I (ëërnist) 1.’a 1) serioz; 2) I bindur: Easter (ijstër) fet. pashkë.
3) i zellshëm. i zjarrtë; 2. n seriozitet; in eastern (istern) 1. a lindor; 2. n banori
earnest. seriozisht. earnest II paradhënie. Lindjes.
peng. eastward (5) [(ijstuërd (z)] nga lindja.në
earnings (ëëmings) rrogë. pagë. fitim. lindje.
ear-phone (iërfoun) kufje. vegël marrë-se. easy (Ijzi) 1. a 1) i lehtë; 2) komod. I qetë;
ear-ring (iërring) vëth. easy chair. kolltuk; 3) I natyr-shëm (për
ear-shot (iërshot): within ear-shot. afër sjellje) : 2. adv qe~ë. rahat. easy~going
(brenda kufijve të dëgjimit). (ijzigouing) I çkujdesur. ze-mermire. .
earth (ëërth) 1. n 1) tokë lëmsh I dheut: 2) eat (iit) (ate; eaten)1 ) ha; 2) brer eaten away
stere; dhe: 3) el lidhje me tokënon earth. with rust. i brejtur nga ndryshku. eat
(për të forcuar pyetjen ose mohimin); ,why humble pie. posh-tërohem; bindem;
on earth. përse aman; no use on earth. partohem; eat one’s words. tërheq fjalët.
nuk ka kurrëfarë kuptimi; 2. v 1) fut në eatable (ijtëbll) që hahet. i ngrënshëm.
tokë; 2) futem në toke; 3) mbath: 4) eatables (ijtëbllz) zahire. ushqime. eaten
lidh me tokën. (ijten) p.p. i eat.
eating-house 111 efficacious

eating-house (ijtinghaus) mense’. edible (edëbfl) 1. a që hahet. i ngrënëshëm;


eave (ijiv) (zakon. pi) kornizë; strehë. 2. n (edhe pI) zahire, ushqime
eavesdrop (ijivzdrop) përgjoj. edification (edifi-kejshën) mësim.
ebb (eb) 1. n zbaticë; fig. rënie; 2. v udhë-zim; përmirësim mendor ose
pakësohet (ujët). moral.
ebb-tide (ebtajd) zbaticë. edifice (edifis) ndërtesë. godinë.
ebony (ebëni) eban; ebani. edify (edi/aaj) mësoj, udhëzoj; përmirësoj
ebullient (I-balliëm) I vrullshëm. i zjarrtë; i ga pikëpamja mendore ose morale.
rrëmbyer. edit (edit) 1) botoj; 2) redaktoj.
eccentric (ik-sentrik) 1. a 1) i çudit-. shëm. edition (i-dishën) botim.
ekscentrik; .2) tek. ekscentrik. 2. n njen editorial (edi-tooriëll) 1. a 1) botimi, i botimit;
ekscentrik. me trille. redaksie. i redaksisë; 2. n kryeartikull.
eccentricity (eksën-trisëti) ekscentri-zëm. editor-in-chief (editërin-çijf) kryeredak-tor.
sjellje e çuditshme. ecclesiastic (ikllijzi- educate ffdiukejt) mësoi; edukoj.
listik) kishtar. eccles astical (ikllijzi- education (edju-kejshën) arësim; edu-katë.
astikll) kishtar. klerik. educational (edju-kejshënëll) arësimor;
echelon (eshëllon) skalion. radhitje ter thazi. edukues; mesimior
e shkallëzuar (e ushtrisë. aeroplanave educe (i-djuus) nxjerr (konkluzion -from).
etj.). . eel (iëll) ngjalë.
echo (ekou) 1. n 1) jehonë; 2) imitim; 2. v 1) e’er (eër) shih ever.
ushton (zën); 2) imitoj. eerie,eery (iëri) i errët. i mbi
eclectic (i-kllektik) L n eklektik; 2. a eklektrik. natyrshëm.ngjethës, fri kësues.
ecleticism (i-kllektisizëm) eklektizëm. efface (i-fe/s) fshij; fig. shlyej; zhduk;
eclipsr (i-kllips) 1. n astr. eklips; errësim;2. efface oneself, zhdukem. shuhem.
v errësoj. effacement (i-fejsmënt) fshirje; shuarje.
ecliptic (i-klliptik) astr. 1). a ekliptik;2. n effect (i-fekt) 1. n 1) veprim; bring to
ekliptikë. effect. carry into effect, realizoj;
economic (ijkë-nomik) 1. {1 ekonomik; 2. n in effect, në realitet. në të vërtetë; 2)
pl ekonomi. pasojë, rezultat. efekt; 3) pI pasuri; 2. v
economical (ijkë-nomiklI) 1) ekonomik; 2) b~J. kryej.
kursimtar. effective (i-tektiv) 1) efektiv. efikas; 2)amer.
economize (i-konëmaajz) kursej. që hyn në fuqi; 3) usht. i për-shtatshëm
economy (i-konëmi) 1) ekonomi. kur-sim; për shërbim ushtarak; 2.npi efektiv,
2) ekonomi; political economy, ekonomi personel ushtarak.
politike; national economy, ekonomi effectual (i-fekçuël/) që ja arrin qëllimit i
kombëtare. përshtatet. i përgjigjet misionit. de-tyrës.
ectasy (ekstësi) ekstazë; dalldisje. ecstatic effectuate (i-fekçueit) zbatoj.
(ik-statik) i dalldisur; në ekstazë. effeminacy (i-teminësi) të qenët delikat, i
eddy (edi) 1. n 1) gjir. vorbull i vogël; dobët. i përkëdhelur si femër. .
2)shtëllungë (pluhuri, tymi); 2. v 1) effeminate (i-feminët) delikat i dobët.i
rro-tullohet në vorbull; 2) ngrihet përkëdhelur si femër.
shtë-llunga-shtëllunga. effervesce (efër-ves) nxjerr flluska
edge (exh) 1. n 1) teh; 2) anë, brinjë (tryeze. gazi(gjatë valimit. fermentimit); fig. jam I
vizoreje etj.); 6. it sets his teeth on edge, shqetësuar.
kjo e zemëron shumë atë; 2. v mpreh. effervescence. -ency (efër-vesns.-nsi)
edge-tool (exhtuulI) vegël prerëse. valim. fermentim.
edgeways. - wise (exhueejz. uaajz) anash. effervescent (efër-vesnt) që valon.
tërthorazi. effete (i-hit) i harxhuar. i dobët; i vje-tëruar.
edging (exhing) 1) anë, buzë. skaj; 2) oviskë, efficacious (efi-kejshës) veprues.
bordurë, kornizë. shirit. frytdhenës; efektiv.
efficacy 112 electrolysis

efficacy (etikësi) fuqi, veprim; efikasitet eject (ixhekt) 1) nxjerr jashtë (from); derdh
efficiency (i-fishënsi) 1) veprim; rendi-ment. ejection (i-xhekshën) 1) derdhje; 2) lavë e
fryt; 2) tek. koeficient i veprimit të hedhur. derdhur.
dobishëm. efficient (i-fishënt) 1) eke (ijk) shtoj atë që mungon (out).
veprues. efektiv;frytdhënës; 2) i elaborate 1. a (i-Ilabërët) i punuar me
kualifikuar. i zoti. kujdes; 2. v (i-llabërejt) përpunoj me
effigy (efixhi) ,figurë. shëmbëlltyrë. por-tret. hollësira.
imazh. elapse (i-llaps) kalon (koha).
effloresce (efllo-res) lulëzon. elastic (i-llastik) 1. a elastik; 2. n gomë
efflorescence (eflo-resns) lulëzim. (kordon).
efflorescent (efllo-resnt) lulëzues. elasticity (ijllas-tisëti) elasticitet.
effluence (eflluëns) derdhje (p.sh. e dritës) elate (i-llejt) 1, a i dalldisur. tepër i gëzuar;
effluent (ef/luënt) 1. a që del. që zë fill;Z. n krenar; 2. v ngre moralin.
lum që buron nga një lum tjetër ose elation (i-Ileishën) moral I larte
përrua. elbow (ellbau) 1. n 1) bërryl; 2) tek. për-kulje
efflux (efllaks) burim. berryli; skuadër; 2 v shtyj me beryl
effort (efën) përpjekje. mundim. elder I (elldër) shtog.
effrontery (i-frantër); paturpësi. elder II 1. a më i vjetër (shkallë krahasore e
effulgence (i-fallxhëns) shkëlqim old); 2. n plak.
effulgent (i-fallxhënt) plot dritë. i shkëlqyer. elderly (elldërl!J) i thyer. i shkuar nga -
effuse (i-fjuuz) derdh (dritë. lëng). mosha.
effusion (i-fjuuzhën) derdhje; shfrim eldest (elldist) (shkallë sipërore e old) më i
effusive (i-fjuusiv) që shfryn, shfryes; vjetri. më plaku. më i madhi.
eksoansiv elect (i-llekt) 1. v zgjedh; 2. a i zgjedhur.
egg I-(eg) vezë; badegg. njen i çthurur election (i-llekshën) zgjedhje: general
egg II:,egg. on. nxit. ngacmoj. election. zgjedhje të përgjithshme;
eglantine (egllëntajn,) kaçë. trëndafil i egër. election campaign. fushatë e
egoism (egauizëm) egoizëm. zgje-dhjeve.
egoist (egauist) egoist. elective (i-llektiv) 1) i zgjedhshëm: 2) që
egoistic(al) [egau-istik(ëll)) egoist. gëzon të drejtën e votimit.
egotism (egautizëm) mendjemadhësi të elector (i-llektër) zgjedhës.
çmuarit tepër të vetes electoral (i-llektërëlf) zgjedhjeje. i
egress (ijgres) 1) dalje; 2) burim. zgje-dhjes. i zgjedhjeve
egret (ijgrët) 1) çafkë. kali i qyqes; 2) egret. electorate (i-llektërët) 1) përbërja e
Egyptian (i-xhipshën) a. n egjyptian. zgjedhësve; 2) qark elektoral.
eh (ej) thirrje që shpreh habi. electric{al) .[i-llektrik(ll)) elektrik.
eider (ajdër) rosë. electrician (ellek-trishën) elektricist.
eider-down (ajdërdaun) 1) push rose; 2) electricity (ellek-trisëti) elektricitet.
mbulesë (jorgan) me pupla. electrification (illektrifi-kejshën) 1)
eight (ejt) tetë. elektriflkim’ 2) elektrizim
eighteen. (eitejin) tetembedhjete electrify (j-ilektrifaaj) 1) ektrifikoj; 2)
eighth (eitth) I teti, elektrizoj; electrify an audience; elektrizoj
eighties (eitiz) 1) vitet tetëdhjetë; 2) fig. dëgjonjësit.
mosha midis 79 dhe 90 vjeteve electrization (illektri-zejshën) elektrizim
eighty (ejti) i tetëdhjetë electrocute (i-llektrëkjuut) 1) vras me rrymë
either (ajdhër) 1. a 1) ky ose ai; 2) cjlido elektrike; 2) ekzekutoj në karrige elektrike.
(prej dyve); 2. pran kushdo, cilido; 3, adv. electrocution (illektrë-kjuushën) egze-kutim
conj ose. qoftë. në karrige elektrike,
ejaculate (i-xhiikjullej:) 1) bërtas; 2) qitje. electrode (i-llektroud) elektrod.
nxjerrje. electrolysis (ellek-trallësi;) elektrolizë.
electron 113 embrace

electron (i-llektron) elektron. elucidation (elluJusi-deishën) sqarim.


electroplate (illektrou-pllejt) 1. v gal-vanizoj; elude (i-lluud) 1) i shpetoj; iki prej; 2) i
2. n sendi galvanizuar. dredhoj (ligjes).
elegance (elligëns) elegancë. elusive (illuusiv) që i bën bisht. bishtë-ronjes
elegant (elligënt) 1) elegant; 2) amer i elusory (i-lluusëri) që shket lehtë: i
mrekullueshëm; i dorës së parë, pa-kapshem.
elegy (ellëxhi) elegji. elves (illvz) pi i elf.
element (ellemënt) 1) element, pjesë emaciate (i-meisiet) thaj, dobësoj. rraskapit
përbërëse; 2) kim. element; 3) pI emanate (e) (li”mënejt) rrjedh; buron: zë
ele-mente të natyrës; 4) pi baza të fill
diturisë. emanation (ijmë-nejshën) burim, zanafill
elementary (elle-mentëri) elementar. emancipate (i-manshipejt) çliroj, liroj.
fillestar. emancifation (imansi-pejshim) clirim
elephant (ellefënt) elefant. fil. emasculate 1 v (i-maskluleit) 1) tredh; 2)
elephantine (elle-fantaajn) elefanti. i dobesoj. 3) pi lëngun’ 2. a (i-maskulljët)
elefantit. 1) i tredhur;- 2) i dobesuar
elevate (ellevejt) ngre. lartësoj; elevet embalm (embalm) balsamoj.
hopes, ngjall shpresat embalmment (em-baament) balsamim.
elevated (elleveitjd) I lartesuar; i ngritur: embank (Im-bank) rrethoj me penda.
elevated railway, hekurudhë ne estakade embankment (im-bekmënt) 1) pendë: 2)
elevation (elle-vejshënJ 1) ngritje: vend i buze lumi me mur guri.
ngfltur: 2) larlesia mbi nivelin e detit. embargo (em-bargou) 1. n embargo.
elevator. (elieveltër) 1) tek ngritës. ele-vator. ndalim (tregtie, qarkullimi anijesh etj. ) 2.
2) amer. ashensor; 3) av. timon I v vendos embargon. Ndaloj
lartësisë. embark(im-bark) 1) ngarko në anije: 2) hipi
eleven (i-llevn) njëmbëdhjetë. në anije; 3) hyj. ja hyj një pune.
eleventh (i-llevnrh) i njëmbëdhjeti: at the embarrass (im-barës) 1) trazoj, turbulloj. zë
eleventh hour, në çastin e fundit ngushtë: 2) vështirësoj.
elf (ellf) eif karkanxholl. embarrassment (im-berësmënt) 1)
elicit (i-llist) terheq. nxjerr. shqe-tësim; 2). vështirësi: trazim. të zënë
eligible (elixhëbl)j 1) i zgjodhshëm që mund ngushtë.
të zgjidhet; 2) i përshtatshëm. embassy (embës;) amhasadë.
eliminate (i-lliminejr) zhduk eliminoj. embed (im-bëd) 1) ngul, 2) fut.
elimination (illimi-nejshën) zhdukje, embellish (im-bell1sh) zbukuroj; stolis, nis.
eleminim ember (embër) (zak. pI) hi i nxehtë; prush.
elk (e,k) llos. embezzle (im-bezll) përvetësoj, prish te
elm (elim) vidh. hollat e tjetrit
elocution (ellë-kjuushën) ligjërim. goj-tari embezzlement- (im-bezllmënr) përve-tësim
elongate (ellegoneit) zgjat: tërhpq. të hollash; shpërdorim I të hollave të tjetrit.
elope (i-lloup) iki fshehurazi (with). embitter (im-birër) 1) zemëroj. Inatos 2)
elopement (i-lloupmënt) arratisje (e helmoj (jetën)’ acaroj (dhimbjen).
dashnoreve) emblem (embllëm) 1 n simbol. emblemë; .
eloquence (ellëkuëns) art i të folurit bu-kur simbolizoj paraqit.
gojtari elokuence embodiment (im-bodlmënt) mishërim.
eloquent (ellekuent) gojëmbël; i gojës. qe Personifikim
flel bukur. elokuent embody (im-bodi) 1) mishëroi personi-fikoi;
else (ells)akoma. përveç, me fjalë të tjera. 2) mbyll. mbaj në vete; 3) realizoj
ndryshe. embolden (im-boulldn) jap zemër. tri-meroj.
elsewhere (ells-ueër) diku në një ven tjetër. embrace (im-brp.iç) 1.. v 1) përqafoj 2)
elucidate (i-lluusidpjt) sqaroi. ndriçoj. perqafohem: 3) pervetësoj. pranoj (një
embrasure 114 enable

teori, doktrinat; 4) perfshij, kap (me emolument (i-molljumënr) (zak. pI) pa-gë
mendje. sy); 2 n perqafim rrogë.
embrasure (im-brejzhër) frangji. maz-gall. emotion (i-moushën) ndjenjë, ngashë-rim,
embroider (im- broldër) l) qëndis: 2)zbukuroj mallengjim. Emocion
tregimin) emotional (i-moushënetl) 1) mallën-gjyes.
embroidery.(im-brojdëri) qëndisje; ngasherues: 2) emocional.
zbu-kurim. . emperor (emperer) parandur.
embroil (im-broeëll) 1) ngatërroj’ (pu-nët); emphasis (emfësis) 1) theksim i fortë
2) grindem (with). ekspresivitet i madh,
embrollment (im-broeëllrnënt) 1) emphasize (emlesaalz) 1) theksoj; 2) i jap
nga-tërrim: 2) gnndje. kuptim të posaçëm.
embryo (embreu) 1. n (pI -s) embrion, emphatic .(eim-farik) 1) ekspresiv; 2)
embrional. emocional.
embryonic (emtiri-onik) embrional. ‘empire (empair) perandori.
emend (ij-mend) korigjoj. ndreq gabi-min. empiric (im-pirk:) empirik.
bëj ndryshime. empirical (im-pirikel) empirik.
emerald (emerlld) smerald. empiricism (im-prisizëm) empirizëm.
emerge (i-mëërxh) 1) dal. çfaqem pa-pritu, empirio criticism (em- piriou-kritislzem)
mbij; 2) dal mbl ujë. empiriokriticizëm.
emergence (i-mëërxhëns) dalje, çfaqje. emplace (im-pllejs) vendos në pozicion.
emergency (i-mërxhënsi) gjendje kri-tike. e emplacement (im-pllejsmënr) 1) po-zicion;
jashtëzakonshme; emergency door, 2) fole mitralozi.
emergency exit, dalje rezervë; emergency emplane (im-pllejn) hipi. ngjitem ne
landing. zbritje e dety-ruar; emergency aeroplan.
powers. fuqi të jashtëzakonshme. employ (im-pllooj) 1) pajtoj (në punë); 2)
emersion (i-mershën) çfaqje. dalje. perdor. shfrytëzoj (in. on. for).
emery (emëri) smerll; zumpara. employee (im-plloji) nëpunës
emetic (i-metik) vjellës. që nxit vjelljen. employer (im-plloo}ër) punëdhënës.
emetik. employment (im-plloojmënr) 1) pajtim në
emigrant (emigrënr) 1. a emigrues, që punë; 2) përdorim. shfrytëzim: 3) detyrë.
emigron; 2. n I mërguar. emigrant. punë.
emigrate (emigrejr) mërgohem; emporium (em-pooriëm) 1) qendër
shpërngulem. emigroj. tre-gelare; treg, 2) gj. magazinë
emigration (emi-grejshën) mërgim; univer-sale.
shperngulje. empower (im-paoër) jap fuqi të plota (to). .
emigratory (emigrejrë,,) emigrimi. I empress (emprës) perandoreshë.
emigrimit. mërgimi, I mërgimit. shtegtar. empty (empri) 1. a i zbrazët; fig. pa
eminence (eminens) 1) pozitë e lartë. për-mbajtje, 2. n pI gjëra të zbrazëta (arka.
shkëlqesë; 2) vend I ngritur; 3) Emi-nenca vagona etj.); 3. v 1) zbraz; 2) derdhet
e ti] (titull i kardrnallt) (lumi).
eminent (eminënr) i shquar. i spikatur. emulate (emjullejt) 1) matem me, bëj garë.
emissary (emiseri) 1 i dërguar, emisar; 2) 2) imitoj (me qëllim që tja kaloj).
ushr vëzhgonjës. emulation (emju-llejshën) garë.
emission (I-mishën) 1) lëshim (drite. emulative (emiullëtiv) gare. i gares,
nxehtësie): 2) perhapje; 3) emision. të emulous (emjules) 1) që ka hyrë në garë; 2)
vënët në qarkullim (një oare të re etj). ambicIoz.
emit (i-mir) 1) lëshoj (diite. nxehtësi); “ 2) emulsion (i-mallshën) emulsion.
përhapje (e mendimit);’ emetoj. emulsive (i-mallsiv) emulsiv:
emollient (i-molliënt) 1. a zbutës; 2. n mjet enable (i-nebil) jap të drejtë. Mundësi (për
zbutës. të bërë diçka).
enact 115 engaged

enact (i-nakt) ,1) urdhëroj, vendos; 2) luaj end (end) 1. n 1) fund; mbarim; be at, one’s
rolin. wits’ end, hyj në qorrsokak; make both
enactment (i-naktmënr) dekret. ends meet. jetoj me të keq; put an end
enamll (i-namll) 1. n smalt; 2. v mbuloj me (to), i jap fund; 2) vdekje; 3) qëllim; gain
smalt. one’s ends, ja arrij qëllimit; 2. v 1) i jap
enamor (i-namër) ngjall dashuri; be fund; 2) mbaroj. endenger (in-dejnxhër)
enamoured (of). bie në dashuri, ve në rrezik. rrezikoj.
encamp (en-ka’p) 1) vendos në endear (in-diër) bëj që rmë duan. sillem ,
fushim,fushoj; 2) vendosem në fushim. me përzemërsi.
encampment (in-kampmënr) fushim. kamp. endearment (in-diërmënt) përkëdhelje.
encase (in-kejs) mbështjell, paketoj. shprehje dashurie.
encasement (m-kejsmënr) mbështjellje. endeavour (in-devër) 1. v përpiqem.
paketim. - orvatem; 2. n përpjekje. orvatje.
enchain (in-çeejn) lidh në hekura. ending (ending) fund.
enchant (in”caant) magjeps. endless (endl/is) i pambarim. pafund.
enchantment (in-caantmënr) magjeçsje. endorse (in-dours)treg. 1) qarkulloj; 2)
encircle (in-sëërkll) rrethoj. vërtetoj; vulos.
encirclement (in-sarkellment) rrethim. endorsement (in-doorsmënt) 1) treg.
enclose (in-kllouz) 1) mbyll. mbaj bren-da qarkullim; 2) vërtetim. konfermë.
vetes; 2) vë (në paketë); 3) rrethoj (një endow (in-dau) 1) le një të ardhur të. I
copë tokë). vazhdueshme; 2) pajis (me pushtet); j pajis
enclosure (in-kllouzhër) 1) përmbajtje (e (me veti).
paketit); 2) vend i rrethuar endowment (in-daumënt) ndihmë; dhu-ratë;
encomium (in-koumiëm) lëvdatë. prikë.
panegjirik. endue (in-djuu) pajis (me fuqi. veti).
Encore ( enkor) int gjl fi bis: 2. v kerkoj të endurance (in-djuërëns) 1) qëndresë;
përsëritet edhe një herë; 3. n gj.fl.bis: durim; 2) zgjatje.
enceunter (in-kaun tër) 1. v takoj (befas ose endure (in-djuër) 1} duroj. qëndroj; 2) zgjat.
armiqësisht); 2) ndesh. (në vësh-tirësi enema (enemë) klistër. klizmë.
etj.); 2. n ndeshje. përpjekje. enemy (enëmi) armik; kundërshtar.
encourage (in-karixh) jap zemër; nxit. energetic (enër-xhetik) energjik.
encouragement (in-karixhmënt) të energetics (enër-xhetiks) energjetikë..
dhënët zemër. kurajë; nxitje; shtytje. energy (enërxhi) energji. fuqi.
encroach (in-krouç) shkel. cënoj. futem (në enervate (enërvejt) çfuqizoj. dobësoj.
pronat e huaja); marr nëpër këmbë (të plogështoj.
drejtat e dikujt). enfeeble (in-fijbll) dobësoj.
encroachment (in-krouçmënt) shkelje enfold (in-foulld) 1) kthej; 2) pushtoj.
cënim. përqafoj.
encrust (in-krast) 1) mbuloj. vesh me kore; enforce (in-foors) 1) detyroj; ngul këm-be;
2) bëj inkrustacion.- 2) zbatoj (ligjën).
encumber (in-kambër) 1) grumbulloj; 2) enfranchise (in-friinshaajz) 1) jap te drejtë
pengoj. vështirësoj (lëvizjen. votimi; 2) i jap një qyteti të drejtë
vep-rimtarinë); 3) ngarkoj, rëndoj. përfaqësie në parlament; 3) çliroj.
0encumbrance (in-kambrëns) 1) engage (in-geejxh) 1) pajtoj në punë; 2) bëj
vështirësim. pengesë; 2) barrë. rendim; për vete. tërheq (vemendjen); 3) hyj (në
3) hipotekë. përleshje. bisedim); 4) lek. I lidh;’ 5)
encyclop(a)edia (insajkl/ë-pijdië) zotohem.
en-ciklopedi. engaged (in-geejxhd) 1) i zëna (me punë);
encyclop(a)edic (insajkl/ë-pijdik) en- I be engaged (in), merrem me diçka; 2) i
ciklopedik. fejuar. i vluar (to).
engagement 116 enter

engagement (in-geejxhmënt) 1) zotim; 2) enlighten (in-llajtn) 1) ndriçoj; 2) vë në


punë; 3) detyrë; 4) fejesë; 5) takim; 6} dijeni.
betejë. përleshje. enlightenment. (in-llajtnmënt) ndriçim.
engaging (in-gejxhing) i këndshëm. enlist (in-llist) 1) shkoj vullnetarisht
tërheqës. nënarme; 2) rekrutoj.
engender (in-xhendër) lind. ngjall (një enliven (in-eajvn) gjallëroj, frymëzoj;
ndjenjë) entuziazmoj.
engine (enxhin) 1) motor. maqinë; 2). enmesh (in-mesh) ngatërroj. .
lokomotivë; 3) vegël. mjet; 4) lek. motor enmity (en miti) armiqësi.
engine-crew (enxhinkruu) personel ennoble (i-noub.l/) fisnikëroj. enormity (i-
komotive. normëti) gjë e neveritshme; ndyrësi; krim
engine-driver (enxhindrajvër) maqinisti. i shëmtuar.
engineer (enxhi-niër) 1. n 1) inxhinier; enormous (i-noormës) vigan. shumë I
mekanik; 2) amer. maqinist; 2. v 1) madh.
ndërtoj; 2) gj.f!. shpik. enough (i~naf) 1. a i mjaftueshëm; 2: n ,
engineering (enxhi-niëring) inxhinieri.’; sasi e mjaftueshme; 3. adv mjaft; L. I have
engine-room (enxhinrum) reparti i had enough of him, ai më është bërë i
makinave. English (ingllish) 1. a anglez; mërzitshëm.
2. n gjuhë angleze. enquire ({in-kuaeër) shih inquire. enraga
Englishman (ingllishmën) anglez. (.r. (in-reejxh) tërboj.
Englishwoman (ingl/ishuumën) angleze enrapture (in-riipçër) grabit.
engraft (in-graaft) 1) shartoj; 2) fut përhap enrich (in-riç) 1) pasuroj. plotësoj;’ 2)
(mendimet, idetë). J zbukuroj; 3) plehëroj.
engrain (in-greejn) 1) lag, njom me bojë; 2) enrol (in-rou/I) 1) regjistroj; 2) regjis-troj në
depërtoj thellë. ushtri; 3) hyj në shërbim ush-tarak.
engrained (in-greejnd) i rrënjosur. i ngu-litur. enrolment (in-roul/mënt) 1) regjistrim;2)
engrave (in-greejv) 1) gdhend; skalis;2) pranim i anëtarëve të rinj.
ngulis (në kujtesë). enseonce (in-skons) tulitem, strukem.
engraving (in-grejving) 1) gdhendje; 2) ensign (ensain) 1) distinktiv, emblemë
gravurë. kokardë; 2) flamur; 3) amer., det.
engross (in-grous) 1) bëj për vete (me kap-ter.
bisedë); 2) tërheq (vrejtjen); 3) shkruaj ensilage (ensillixh) 1) silazhim; 2) silazh.
me shkronja të mëdha. ensile (en-sajll) silazhoj.
engulf (in-gallf) gëlltit. gllabëroj. . enslave (in-slleejv) skllavëroj. enslavement
enh.nc8 . (in-haans) ngre (vleften); zmadhoj. (in-slleejvmënt) skllavë-rim.
enigma (i-nigmë) enigmë. enigmatic(a1) ensnare (in-sneër) ze në grackë. .
[r:mig-miitik(II)] enigmatik. ensue (in-sjuu) 1) pasoj; 2) rrjedh. ensuing
enjoin (in-xhoojn) 1) urdhëroj (on, upon); 2) (in-sjuuing) 1) i pastajmë, I ardhshëm;
ndaloj. ‘ pasues;. 2) që rrjedh.
enjoy (in-xhooj) 1) kënaqem, gjej kë-naqësi; ensure (in-shuër) 1) siguroj; 2) garantoj.
2) përdor. zotëroj. entail I (in-tejëll) sjell me vete,
enjoyable (in-xhoojëbl/) i këndshëm. shkaktoj.entailed: an entailed estate,
enjoyment (in-xho:jojmënt) 1) kënaqësi; 2- majorat (pronë që i mbetet trashëgim
) zotëri m. mash-kullit më. të madh në fis).
enkindle (in-kindll) ndez, i jap zjarr. entangle (in-{jngll) 1) ngatërroj; 2) ze në
enlarge (in-Ilaarxtf) 1) zgjerohem; 2)flas me grackë.
hollësira (për diçka - on); 3) zgjeroj. entanglement (in-tangllmënt) 1) ‘nga-tërrim;
zmadhoj; 4) amer. çliroj. koklavitje; 2) usht. pengesë.
enlargement (inlaarxhmënt) zgjerim, enter (entër) 1) hyj në; 2) shënoj (në listë
zmadhim. etj.). .
enteric 117 equal

enteric (en-terik) 1. a anat. i zorrëve; 2.n tifo enumerate (i-n’juumërejt) numëroj, tre-goj
e barkut, zorrëve. nië nga një.
enterprise (entërpraajz) 1) ndërmarrje; 2) enumeration (in’juumë-rejshën) 1)
iniciativë. . numërim: 2) listë.
enterprising (entërprajzing) energjik, plot enunciate (i-nansiejt) 1) shpall; 2) shqiptoj.
iniciativë. enunciation (in~nsi-ejshën) shpallje;
entertain (entër-teejn) 1) zbavit; 2) shqiptim.
pres miq; 3) ushqej (shpresë. mos-besim)’; envelop (in-vejllip) 1) mbështjell; 2)rrethoj
4) vj. mbaj (korespondencë). (armikun).
entertainment (entër-teejnmënt) 1) envelope (envëllëp) 1) zarf: send me të cilin
zbavitje, argëtim; 2) mbrëmje dëfrimi; 3) mbështjellim; 2) guaskë; mbë-shtjellë.
dëfrim.. envenom (in-venëm) helmoj.
enthusiasm (in-thuuziazëm) entuzia-zëm. enviable (enviëbll) i lakmueshëm, për t’u
enthusiast (in-thuuziast) entuziast, pasur zili.
enthusiastic (inthuuzi-astik) i envious (enviës) ziliqar.
entuziaz-muar, entuziast. environ (in- vaeërën) rrethoj,
entice (in-tajs) ndjell, josh (from), tërheq. environmen t(in- vaeërënmëm) rrethim;
enticement (in-tajsmënt) 1) joshje, joshë; rreth. ambjent.
2) karrem. envisage (in-vizixh) 1) shikoj në sy;
enticing (in-tajsing) tërheqës.- përballoj (rrezikun etj.); 2) shqyrtoj
entire (in-taeër) 1) i tërë, i plotë. entlrely (in- (çështjen): 3) supozoj; parafytyroj.
taeërlli) 1) tërësi; 2) shumë e envoy (envooj) i dërguar.
përgjithshme. envy (envi) 1. n zili (of.at); 2. v kam zili
entitle (in-tajtll) 1) titulloj; 2) i jap te drejtë. enwrap (in-rap) mbështjell (in)
entity (emëti) 1) qenie: 2) thelb, esencë. epaulet(te) (epë-Ilet) spaleta.
entomb (in-tuum) varros. ephemeral (demëreli) jetëshkurtër.
entombment (in-tuumënt) 1) varrim; 2) ka-limtar. iluzor.
varrezë. . epic (epik) 1.a epik; 2. n poemë epike.
entomology (entë-mollëxhi) entomolo-gji epical lepikll) epik.
entrails (enreiëllz) 1) të brendëshmet; epidemic (epi-demik) 1. a epidemik; 2. n
zorrët; 2)gjiri (i tokës). epidemi.
entrain (in-treejn) 1) hipi, ngarkoj në tren epigram (epigrëm) epigramë.
(ushtrinë); 2) hipi në tren. epigraph (eplgraaf) epigraf
entrance I (entrëns) 1) hyrje; 2) e drejtë epilepsy (epillepsr) epilepsi. Sëmundje e
hyrjes; 3) pengese për hyrje; 4) en-trance tokës.
examinations. provime pra-nimi epilogue (epillog) epilog.
entrance II (in-traans) çoj në gjendie episeopat (i-piskëpëll) peshkopaf.
hi-pnoze. entuzlazmi,frike. ankthi episode (episoud) episod, ngjarje e vo-gël.
(with). episodie (al) [( epi-sodik( ëll) episodik.
entrap (in-trëp) zë në grackë; ja hedh. epistle (ipisll) letër. përshëndetje, me-sazh
entreat (in-trijl) lus me ngulm. epitaph (epitaaf) mbishkrim. epitaf.’
entreaty (in-trijti) lutje, epithet (eplthel) epitet; mblemer.
entrench (In-trene) forcoj, rrethoj me llogore; epitome (i-pitërrll) konspekt; përmbledhje.
entreneh oneself. mbyllem në llogore. epoch (iipok) epokë,
ehtrenehment (in-trençmëm) llogore. epopee (epoplj) epope.
entrust (intrast) ja besoj, ja le në dorë, epos (epos) epos.
porosit equable (ekuëbll) 1) uniform. i
entry (emri) 1) hyrje; 2) shënim në listë, njëtrajt-shëm; 2) I ekuilibruar; i qetë.
entwine (in-tuaajn) gërshetoj (with); lakoj equal (ijkllell) 1. a 1) i barabartë; 2, n barazi,
(about) barazim; 3, v barazohem, a is equal to b.
equality 118 essay

a është e barabartë me b. erosion (i-rouzhëll) 1) brejtje; ngrënie: 2)


equality (I-kuollëri) barazi. gjeo. erozion.
equalize (ijkuellaajz) barazoj: rrafshoj. erotic (i-rotik) erotik.
equaly (ij’kuëlli) barabar. na masë të ba err (ëer) gabohem.
rabarte, errand (erënd) porosi.
equanimity (ijkuë-nimëti) ekuilibrim; qetësi: errand-boy (erëndbooj) djalë për të
gjakftohtësi. shpërndarë letra. gazeta. plaçka në
equate (i-kuejt) barabit, barazoj. drejtime te ndryshme.
equation (i-kuejshën) 1) barazim; 2) mar errant (erën t) endacak.
ekuacion, errata (e.raaee) shih erratum.
equator (i-kuejtër) ekuator. equatorial (ekuë- erratic (i-ratik) 1) endacak; I
rooriell) ekuatorial. equestrian (i- paqen-drueshëm (për mendime. sjellje).
kuestnën) 1. a kali. i kalit; 2 n kalorës. erratum (e-raatëm) gabim shtypi.
equidistant (,jkui-dlstënt) mat. me lar-gësi erroneous (i-rouniës) i gabuar.
të barabartë. error (erër) gabim.
equilateral (Ijkui-Ilë’tërëil) mat. barabrinjës. erudite (eruddje) I ditur, i mësuar. erudit.
equilibrate (ljkui.llajbrejt) 1) ekuilibroj; erudition (eru-dishën) dituri e madhe.
2) ekulibrohem, erupt (i-rapt) 1) shpërthen vullkani: 2) dalin
equilibrist (ij-kuillibrist) akrobat. equilibrium (dhërnbët).
(ijkui llibriëm) ekuilibër. equinox eruption (i-rapshën) 1)- shpërthim: 2)
(Ijkuinoks) ekuinoks. derdhje; 3) dalje. plasje (e dhëmbëve).
equip (i,kuio) pajis (with). eruptive (j-raptiv) qe shpërthen. në vep-rim
equipage (ekuipixh) 1) pajisje; 2)-ekuipazh. (për vullkan).
equipment (I-kuipmënt) 1) usht. pajisje, escalator (eskejletlër) shkallë lëvizëse.
armatim; 2) cek. pajisje. escapade (eskëpeejd) sjellje e
equipoise (ikuipoz) 1. n 1) drejtpe-shim 2) pahiesh-me; dredhi; guxirn.
kunderpeshe; 2.v ekuilibroj. equitable escape (i-skejp) 1. v 1) iki (nga bugu roberia
(ekuiujbll) , drejte. I paanshem equity - from): 2) i shpëtoj (rriskut, denimit): 3)
(ekuitil) l) drejtesi, paanesi; 2) amer. avullohel (gazi); 4) I bej bisht, shkas; 6)
pjese e pasurise qe mbetet mbas shkeputem, 2. n 1) ikje. 2) ikjJe (e gazit):
plotesimit te kerkesae te kreditoreve. 3) lek. nxjerrje, dalje (e avullit).
equivalenee (i-kuivellens) ekuivalence. escarp (is-kaarp) 1. n 1) shpat i
equivalent (i-kuivallenl) ekuivalent. rrëpinët; pjerresi 2. v bej një shpat te
equivocal (i-kuivekll) ekuivok, i dyshimte. rrepinet,
era (Ira) erë, epokë. eschew (is-çuu) ruhem prej, largohem
eradiata (ierjdjet) per hap. rrezatoj. escort 1. n (eskort) roje; 2. v (is- kort)
eradiation (irdeJI-dj.shen) rrezellim. shoqeroj. percjell.
eradicate (i-radiketl) çrrenjos. Eskimo (eskimou) eskimez.
eradication (ira di-kejshën) çrrënjosje. especial (ispeshell) I veçantë, i posa-çem.
erase (i-rejz) kruaj; fshij. special.
eraser (i-rejzer) gome. especially (i-speshëlli) sidomos,
erasure (i.rejner) pastrim. veçanerisht
erect (i-rekt) 1. v 1) ngre. ndërtoi: 2) vendos;. Esparanto (esp6-rancou) esperanto.
3) drejtoj: 4) montoj. mbër-thej (maqinën); espionage (espiendazh) spiunazh.
2. a drujtë. pingul. espy (I-spaj) 1) shall nga larg, dalloj; 2) ndjek
erection (i-rekshen) 1) godine; 2) drejtim. me sy. gjurmoj,
Erin (iëiin) poet. Irlanda. esquire (i-skuaeer) zoteri; eskvair (në trajte
ermine (ermin) hermelm (lloj kunadhe). te shkurter) Esq. vihet pas mbiemrit
erode (i-roud) 1) brej: 2) grij ferkoj essay 1. n (eseej) 1) skicë, vepër e vogël
kunsumoj. letrare. shkencore: 2). hartim (klase); 3)
essayist 119 eventuality

provë; 2. v (e-seej) 1) përpiqem; provoj. Eton (ijtn) kolegji i Etonit; Eton collar, jakë e
2) provo) (torcal etj.). gjerë e hapur; Eton jacket, xha- ketë e
essayist (eseetisr) eseist. hartues skicash. shkurtër.
veprash të vogla letrare, shkencore. etymology (eti-mollëxhi) etimologji.
essenca (esns) I) thelb. brendi; 2) esencë. eulogize (juullëxhaajz) lavdëroj.
3) parfum. eulogy (juullëxhi) lavdërim. panegjirik.
essential (i-senshëlI) 1 a i qenësishëm; I euphonic,-nious (ju-fonik.-founiës) eufonik,
domosdoshem; esencial; essen-tial oil, me zë të këndshëm. euphony (juufëni)
vaj etenk. 2. n thelb. eufoni.
essentially (Isenshi-ëlliei) thelb, sub stance. European (juërë-piën) evropian.
establish (is-tabllish) 1) themeloj: krijoj; 2) evacuate (i-vakjuejt) 1) boshatis, zbraz 2)
organizoj: vendos (një zakon, fakt). shpërngul.
establishment (is-eablilshment) the-melim. evacuation (ivakju-ejshën) 1 ) shpërngulje;
krijim; 2) institucion; personel; 3) 2) boshatlsje: zbrazje
ekonomi. evacue(e) (ivakju-ij) i shpërngulur;
estata (is-eeJl) 1) hist. shtresë: shkallë; 2) i boshatisur.
çiflik: 3) pasun: personal estate. pasuri e evade (i-veejd) 1) shpëtoj; i shmangem; 2)
tundshme; real estate. psuri e i dredhoj (ligjës).
patundshme. evaluate (i-viilljueit) 1.) vlerësoj; 2) llogarit.
esteem (i-stiim) l. v çmoj, nderoj; 2. n numeroj.
nderim. evaluation (.vallju-ejshën) vlerësim.
estimable (estimëbll) i denjë për nderim. evanesce (ijvë-nes) zhdukem ngadalë.
estimate 1 n (estimët) 1) vlerësim, 2) evanescence (ijvë-nesns) zhdukje.
preventiv; 2. v (eseimejl) 1), vlerësoj, çmoj; evanescent (iwë-nesnt) që zhduket.
2) pregatit. hartoj në preventiv. evaporate (i-vapërejt) 1) avulloj; avullon.
Estonian (es-tounien) 1) eston; 2) gjuhë evaporation (ivapë-rejshën) avullim; formim
estone. avulli.
estrade (es-traad) estradë. evaporative (i-vepëretiv) avullues.
estrange (is-treejnxh) largoj; ftoh, bëj të evaporator (i-viipërejtër) tek. evaporizator.
huaj.shpëtim me dredhi; shmangie; 2) evasion (i-vejzhën) 1) të bërit bisht, shpetim
dre- me dredhi, shmangie. 2) dredhim ndaj
estrangement (is-treejnxhmënt) ftohje (ligjes).
largim; jetërsim evasive (i- vejsiv) dredhues.
estuary (estjuëri) grykë e gjerë lumi; estuar eve (ijiv) vigjilje. prag; Christmas eve, fet.
etcetera (et-seterë) etj. etj. Nata e. kolendravet.
etch (eç) gdhend me mjete kimike. etching even I (ijvn) 1. a 1) i sheshtë; i lëmuar; 2) i
(eçing) 1) gdhendje me mjete kimke; 2) rrafshtë; i barabartë; 3) i matur. I qetë (për
gdhendje. gravurë. eternal (i-tëërnëll) i karakterin); 4) cift (për num-rat); 2. v
përjetshëm. barazoj. sheshoj.
eternity (i-tëërniti) përjetësi. even II bile. edhe sikur.
ether (ijthër) 1) eter; 2) qiell. even III poet. mbrëmje.
ethereal,-ial (i-thiëriëll) 1) eterik; ajror; qiellor. evening (ivning) mbrëmje.
ethical (ethikell) etik. event (i-vent) 1) rast, ngjarje; at all
ethics (ethiks) etikë. 2)events, r.ë çdo rast; in the event of
Ethiopian (ijthi-oupiën) 1. n abisinas; 2. his death, në rast vdekje të tij.
a.abisinas. etiopik. eventful (i-ven tfll) plot ngjarje.
ethnography (eth-nogrëfi) etnografi. eventual (i-vençuëll) 1) i mundshëm nidisa
ethnology (eth-nollëxhi) etnologji rrethana; 2) përfundimtar.
etiquette (etiket) 1) etiketë; 2) etikë eventuality (ivençu-iillëti) rast i
profesionale. mund-shëm.’
eventuate 120 excess

eventuate (i-vençuejt) 1) merr fund, zgjidhjet; exacting (ig-zakting) kërkues, ekzigjent


2) amer. ndodh. exactitude (ig-ziiktitjuud) saktësi,
ever (evër) 1) ndonjë herë; 2) vj. gjith-monë; për-pikmëri.
ever since, që nga kjo kohë; ever so, exactly (ig-zaktlli) pikërisht ashtu.
shumë fort; it is ever so much better, kjo exaggerate (ig-ziixhërejt) e tepëroj; zmadh
është shumë më mi-rë. exaggeration (igziixhë-rejshën) teprim;
evergreen (evërgrijin) me blerim të ekzagjenm.
për-hershëm. . exalt (ig-zollt) 1) lartësoj; 2) ngre në qiell.
everlasting (evër-llaasting) 1) i exaltation (igzoll-tejshën) ekzaltim;
për-hershem; 2) i përjetshëm; 3) i en-tuziazëm.
qendrueshëm. i shëndoshë. exemination (igziimi-nejshën) 1) shqyr-tim;
evermore (evër-moor) për jetë (për te shikim; 2) provim.
ardhmen). exemine (ig-ziimin) 1) shqyrtoj; shikoj; 2)
every (evri) çdo. marr në pyetje; 3) provoj.
every-body (evribodi) çdo (njeri). examine. (igzemi-nij) 1) i marruri në pyetje.
everyday(evrideej) i përditshëm. exeminer (ig-ziiminër) 1) shqyrtues; 2)
everyone (evriuan) çdo njeri. të gjithi deri ekzaminues.
tek i fundit. example (ig-zaampll) shëmbull. model; for
every-thing (evrithing) çdo. gjë. gjith-çka. example, për shëmbull.
everyway (evriuej) në të gjitha drejtimet; ne exasperate (ig-zaaspërejt) zemëroj;
çdo menyre. egërsoj.
everywhere (evriueër) kudo. në çdo vend. exasperation (igzaaspë-rejshën) ze-mërim;
evict (i-vikt) drejt. zboj. përzë. shpërngul. egërsim.
eviction (i-vikshën) 1) dëbim. shpërngulje; excavate (ekskëvejt) gërmoj. nxjerr dhe.
2) drejt. marrje e pasur së (me gjyq). excavation (ekskë-vejshën) të gërmuar, pI
evidence (evidëns) 1) provë e qarte. drejt. gërmime.
dëshmi; in evidence, i dukshëm. që bie excavator (ekslsëvejtër) ekskavator;
në sy. walking excavator. ekskavator ça-pitës.
evil (ijvll) 1. a i keq. i lig; shkatërmtar; 2. n e exceed (ik-sijid) kaloj, tejkaloj, kapërcej.
keqe, dëm. exeeding (ik-sijiding) i jashtëzakon-shëm,
evince (i-vins) tregoj; çfaq. ‘ excel (ik-selI) 1) kaloj. kapërcej; 2)
evoke (i-vouk) shkaktoj. ngjall (protestë. dallohem.
jehone); sjell ndermend. . excellence (eksëllëns) epërsi; përsosmë-ri.
evolution (ijvë-lIuushën) 1) zhvillim. I Excellency (eksëllënsi) shkëlqesi.
evolucion; 2) mat. nxjerrje e rrënjës 3) usht. excellent (eksëJlënt) i shkëlqyeshëm
lëvizje, çvendosje, manevër. përsosur
evolutional,-ary (Ijvë-I/uushënëll,-ëri) except (ik-sept) 1. v 1) përjashtoj; 2)
evolucioni, i evolucionit. kundërshtoj; 2.prep me përjashtIm,
evolve (i-vollv) 1) zhdrivilloj, zhvilloj; 2) për-veç.
zhdrivillohet, zhvillohet. exception (ik-sepshën) përjashtim; with the
ewe (juu) dele. exception (of), me përjashtim; t a k e
ewer (Juër) shtëmbë; katruvë. exception (to), kundërshtoj.
ex (eks) pref në fjalët e përbëra me kup-timin exceptionable (Ik-sepshënëbll) që lejon
1) prej-.jashtë; 2) ëks-.ish. vrejtje; i qortueshëm.
exacerbate (ig-ziisërbejt) 1) ashpërsoj; exceptional (ik-sepshënëll) i
egërsoj; 2) nguc. zemeroj. jashtëza-konshëm.
exacerbation (igziisër-bejshën) 1) excerpt (ek-sërpt) 1. v nxjerr fragmente; 2.
ash-përsim; 2) acarim; pezmatim. (eksërpt) citat; ekstrakt.
exact (ikzekt) 1. a i saktë; i përpiktë; 2. v 1) excerption (ek-seërpshën) fragment.
kërkoj; 2) xhvat (para). excess (ik-ses) 1) tepri. teprim; 2)
exeessive 121 exhibit

ekstremitet; 3) shfrenim. çfajësim. 2) shkak. pretekst; 2. v (iks-


exeessive (ik-sesi v) jashtë mase. kjuuz) 1) çfajësoj. fal; 2) shkaktoj (nga
exchange (iks-çeejnxh) 1. n 1) shkëm-bim; plotësimi I detyrimit - from).
2) ndërrim (të hollash); 3) bursë; 4) central execrable (eksikrebll) I nevernshem. i
telefonik kryesor; bill of exchange, urryer
kambial; 2. v 1) shkëmbej; exchange. execrate (eksikrell) 1) urrej; 2) mall-koj
notes. shkëmbej nota; 2) ndërroj. executants. (ig-zekjutënt) zbatues.
exchangeable (iks-çeejnxhëbll): vleftë e execute (eksikiuut) 1) zbatoj’ kryej; 2) vras.
shkëmbimit. egzekutoj; 3) plotësoj (dokumen-tat).
exchequer (iks-çekër) arkë e shtetit; the-sari execution (eksi-kjuushën) 1) zbatim;
kombëtar; exchequer bill, bile-të krediti. plotësim; kryerje; 2) ekzekutim.
excise I (eksajs) pres, heq, bëj operacion. executioner (eksi-kjuushënër) xhelat
excise II 1. n taksë shtetërore; 2. v mar-rje executive (ig.zek.’utiv) 1. a ekzekutiv; 2. n 1)
e taksës shtetërme. pushtet ekzekutiv; 2) nepu-nësi.
excitable (ik-sajtëbll) që ngacmohet lehtë, executor (ig-zekjutër) përmbarues. .
i eksitueshëm. exemplar (ig-zempllër) shembull; tip.
excitant (eksitënt) që ngacmon, eksiton. exemplary (ig-zempllëri) shembullor
excite (ik-saje) ngacmoj; eksitoj. exemplification (igzempllifi-’kejshën) 1
excitement (ik-sajlmënt) ngacmim; ) spiegim. sqarim me shembull; 2) kop-je
eksi-tim; shqetësim e vërtetuar.
exclaim (iks-klleejm) thërras; bërtas. exemplify (Iq-zempllifaaj) 1) shërbej si
exclamation (ekskllë-mejshën) thirrje; shembull; 2) vërtetoj kopjen.
exclamation mark. pikë çuditëse. exempt (ig-zempt) 1. a 1) , përjashtuar; 2) i
exclamatory (iks-kllamëtëri) thirrës, shkarkuar (nga tatimi. kontrolli. shërbimi
thi-rror. ushtarak-from); 3) i pa (te meta. dobës’);
exclude (iks-klluud) përjashtoj (from). 2. v 1) përjashtoj; 2) shkarkoj. liroj (from).
exclusion (iks-klluuzhën) përjashtim. exercise (eksërsaajz) 1. n 1) ushtrim; 2)
exclusive (iks-klluusiv) 1) i veçantë; 2) i shetitje me qëllim çlodhje; 3) çfaq-je; 4)
zgjedhur: i stërholluar. kryeqe; plotësim; 2. vI) ushtroj; 2) përdor
excommunicate (ekskë-mjuunikejt) (fuqinë. aftësinë); 3) kryej detyrimet); 4)
çkishëroj, përjashtoj nga kisha. usht. stërvit.
excrement (ekskrëmënt) ekskremente. te exert (ig-zën) 1) përpiqem; shtie në pu-në;
dëhura jashtë. exert oneself. perpiqem. mun-dohem;
excrescence (Iks-kresns) mëllë. bullu-ngë. exert every eftort. bëj tëgjitha perpjekjet.
mish I huaj ve në veprim të githa forcat. 2) ushtroj.
excrete (iks-knj) nxjerr nga organizmi (per exertion (Ig-zërshën) përpjekje. mundim.
kafshë. bimë). exhale (iks-h&jell) 1) leshoj afsh; 2) a.
excretion (Iks-krijshën) ekskrecion; vullon.
sekretim I jashtem. exhaust (ig-zoost) 1. II 1) sos. shteroj;
excretive (Iks-knjtiv) që ndihmon mbaroj. shkretoj; 2) nxjerr (ajrin) me
eks-kretim. nxjerrjen jashtë. pompe. leshoj (avullin); 2. n 1) tek.
excretory (iks-kriJtëri) anat. kanal skapament; 2) nxjerrje e e ajrit.
jash-teqitjeje. exhausted (Ig-zoosted) i rraskapitur, I
exculpate (ekskëJlpejt) çfajësoj; ria-bihtoj. këputur. qe ka shteruar.
tal. exculpatory (eks-ka!!pëtëri) exhaustible (ig-zoostebll) i shterue-shem.
çfajesues. excursion (iks-kershefl) exhaustion (ik-zooshçën) rraskapitje
ekskursion. shetitje kapitje. shterim.
excursive (iks-kërsiv) që largohet (nga exhaustive (ig-zoostiv) 1) kapltës; 2) i plotë.
tema kryesore); fjalegjatë. paperballueshern; shterues.
excuse 1 n (iks-kjuus) 1) ndiesë. për-ligje; exhibit (ig-zibit) 1. n 1) eksponat; 2) drejt.
exhibition 122 expiate

provë materiale; 2. v l) ekspozoj: 2) tregoj parashikoj. marr me mend.


çfaq (vetitë). expectancy (ik-spek(ënsi) 1) pritje; 2)
exhibition (eksl-bishen) 1) eskpozitë; make shpresë. premtim.
an exhibition of oneself. vi-hem në pozitë expectant (ik-spektënt) 1 )që pret:
qesharake. ex-pectant mother. grua me barrë; 2) qe
exhibitor (ig-zibiler) eksponent parashikon. expectation (ikspek-
exhilarate (igzilrejt) gëzoj gjallëroj. tejshën) shih expectancy, beyond
exhilaration (igzë-relshën) gjalleni expectation. ja-shte parashikimit; contrary
gjendje e gëzueshme shpirtërore. to expec-tation. në kundershtim me sa
exhort (ig-zoort) këshilloj; bind; nxit thirrje. pritej.
exhume (ik-sjuum) nxjerr kufomën nga dheu expectorate (ik-spektërejt) nxjerr. pë-shtyj
çvarros. (ballgam).
exigence (ekslxhëns) nevojë e madhe. expactoration (Ikspektë-rejshën) te
domosmoshmëri pështyn. peshtyrje.
exigent (eksixhënt) i ngutshëm: i expedience-ency (ik-spijdiëns.-i) përshtatje.
do-mosdoshëm. të qenët i përshtatshëm për një qëllim.
exile (eksaeël!) 1. n 1) mërgim. dëbim; 2) i expedient (ik-spijdiënt) 1. al) i
mërguar; 2. v mërgoj. dëboj: për-shtatshem; i duhur. që i përket; 2) që
exist (ig-zisi) jam. gjendem. jetoj. i përgjigjet qëllimit; i këshlllueshëm; I
existence (ig-zistëns) 1) jetese. ekzis-tencë; dobishëm; 2. n dredhi marifet; mjet.
2) cdo gjë që jeton. ekziston. expedita (ekspidJjt) 1) ndihmoj. leh-tësoj;
existent (ig-zistënt) që jeton. ekzistues. 2) kryej shpejt (punen etj).
exit (eksit) 1) e dalur. dalje; 2) teatr. largim expedition (ekspe-dishën) l) ekspeditë; 2)
(nga skena). shpejtësi
exonerate (ig-zonerejr) 1) liroj çliroj. expeditionary (ekspë-dishënëri) ekspe-dite.
lehtësoj; 2) çfajesoj. i ekspeditës; ekspedicioni.
exoneration (igzonë-rejshën) çfajësim. expel (ik-spell) dëboj. nxjerr (from).
exonerative (ig-zanërejtiv) lehtësues. expend (ik-spend) shpenzoj; prish.
cfajësues expenditure (ik-spendiçër) prishje.
exorbitant (ig-zoorbitëni) i pamasë. shpenzim; military expenditures.
jashtezakonshëm shpenzime ushtarake.
exotic (ig-zotik) 1.egzotik; 2. bimë ekzotike; expense (ik-spens) shpenzim; pI
2) ekzotikë. shpenzime; at the expanse (of). për llogari
expand (ik-spand) 1) zgjeroj; 2) lëshoj; 3) të dikujt.
zgjerohem, 4) shtrihem. expensive (ik-spensiv) i shtrenjtë.
expanse (ik-spans) shtrirje; hapësirë. experience (ik-spiëriëns) 1. n 1) për-vojë.
expansible (ik-spansebll) i shtrishëm. eksperiencë; 2) ndjenjë 8 provuar: 2. v 1)
expansion (ik-sptmshën) 1) shtrirje; provoj. ndjej; 2) bindem me eksperiment.
tendosje; 2) ekspansion; 3) shtrim (i experienced (ik-spiëriënst) I regjur: me
ndjenjave). pirvojë të madhe.
expansive (ik-spansiv) 1) që përhapet; i experiment 1. n (ik-sperimënt) provë.
gjere; 2) ekspansiv. eksperiment; 2. v (ik-speriment) bëj
expatiate (ik-spejshiejt) shkruaj ose flas provë. eksperimentoj (on. with).
me hollësira (per diçka - on). experimental (Iksperi-mentll)
expatriate (iks-pejtriejt) mergoj. dëboj (nga eksperi-mental.
atdheu); expatriate oneself. heq dorë nga experimentalism (eksperi-mëntëllaajz) bëj
nënshtetesia; emigroi. eksperimente. provoj
expatriation (ikspewi-ejshën) çatdhe-sim, expert (ekspërt) 1. n njohës i mirë. ek-spert;
largim ose dëbim nga atdheu. 2. a me përvojë. i regjur (at, in).
expect (ik-spekt) 1) pres; 2) shpresoj; 3) expiate (ekspiejt) laj (fajin. mëkatin).
expiation 123 extemporaneous,-rary

expiation (ekspi-ejshën) larje (e fajit). export 1. v (iks-port) nxjerr jashtë. ek-sportoj


expiration (ekspae-rejshën) 1) nxjerrje (mall); 2. n (eksport) eksport. nxjerrje
fryme; ekspiracion; 2) mbarim. kalim (I .përjashta.
afatit). exportation (ekspor-tejshën) ekspor- tim.
expiratory (ik-spajërëtëri) ekspirator. expose (iks-pouz) 1) lë pa mbrojtje; 2)
expire (ik-spaeër) 1) nxjerr frymën; 2) vdes; rrezikoj; 3) nxjerr në shesh; demaskoj; 4)
3) mbaron. kalon (afati). fot. ve në dritë.
explain (ik-splleejn) spjegoj. exposition (ekspë-zishën) 1) përshkrim.
explanation (ekspllë-nejshën) spjegim., sqarim; 2) ekspozitë (e mallrave); 3)fot.
explanatory (iks-pllanëtëri) spjegues. vënie ‘në dritë. ekspozim.
expletive (ekspllëtiv) 1. a që plotëson expostulate (iks-postjullejt) ankohem
kuptimin; 2. n shprehje sharësa. miqësisht; arësyetohem; këshillohem
explicable (ekspllikëbll) i spjegueshëm. (with .smb. about, for, on).
explicate (ekspllikejt) spjegoj. zhvilloj expostulation (ikspostju-lIejshën) qor-tim.
(idenë). exposure (iks-pouzhër) 1) parashtrim;2)
explicative.-atory (eksp/likejtiv.-kejtiJ- fI) nxjerrje në shesh; demaskim; 3)fot. venie
spjegues. në dritë; ekspozim.
explicit (iks-p/lisit)1 ) i saktë. i për-caktuar; expound (iks-paund) 1) parashtroj;
2) i shprehur plotësisht. Qe nuk lë 2)spjegoj; shtjelloj; interpretoj.
dyshim. express I (iks-pres) 1.a I shpejtë. i
explode (iks-plloud) 1) pëllcas., shpërthej, ngutshëm; ekspres; 2. n 1) ekspres; I 2)
eksplodoj: 2) ja plas (gazit); shpër-thej korier. .
(ne zemërimi); 3) minoj (fenë. teonnc). express II (iks-pres) shpreh.
exploder (iks-plfoudër) fitil. plasës; de expressible (iks-presëbll) i shprehshëm që
tonator. mund të shprehet.
exploit I (iks-plfojt) heroizëm. expression (iks-preshën) shprehje.
exploit II 1) shfrytëzoj; 2) vë nëshfry-tëzim ekspresion.
(miniera etj.). expressive (iks-preSiv) ekspresiv.
exploiter (iks-pllojtër) shfrytësues. expressly (iks-preslli) 1) me pëpikmë-ri; 2)
exploration (ekspllë-rejshën) 1) kërkim; posaçërisht. qëllimisht.
studim; 2) usht. vëzhgim. Zbulim i largët. expropriate (iks-proupriejt) shpronësoj.
explorative (eks-plfoorëiiv) kërkimor; qe expropriation (iksproupri-ejshën)
heton. studjon. shpronësim.
explore (iks-plloor)1 gjurmoj; vëzhgoj; expropriator (iks~proupriejtër)
kërkoj; 2) gjeol. gjurmoj. kërkoj. shpronë-sues.
explorer (Iks-plfoorër) kërkues. gjurmues. expulsion (iks-pallshën) dëbim. largim.
explosion (iks-pllouzhën) plasje. expulsive (iks-pallsiv) dëbues;
eksplozion qitës;përjashtues. që nxjerr jashtë.
explosive (iks-pllousiv) 1. a 1) plasës, expunge (iks-panxh) shuaj. resit. fshij.
eksploziv. që shpërthen; explosive bullet, expurgate (ekspërgejt) heq, shuaj; fshij
plumb plasës; 2) shurdhues (tin-gull); 2. pjesët e padëshirueshme (në një
n 1) lëndë plasëse, substan-cë libër).
eksplozive; 2) bashkëtingëllore expurgation (ekspër-gejshën) fshirje, heqje
eks-plozive. e pjesëve të padëshirueshme (në një
exponent (iks-pounënt) 1) përfaqësues (i libër.).
një teorie etj); 2) ekzekutonjës (I veprave exquisite (ekskuizit) 1) i stërholluar. i
muzikore); 3) tip. model; 4) mat. zgjedhur; 2) i shijshëm. shumë i mirë:3)
eksponent. therës. pikant.. .
exponential (ekspoucnënshëll) mat. ex-service (eks-sërvis) në lirim. në pension.
eksponencial. extemporaneous,-rary (ikstempë-rejnlës.
extempore 124 exultant

iks-tempërëri)i improvizuar. i extra (ekstrë) pref ekstra, mbi, jashtë,


me-njëhershëm. jashtëzakonisht;extra-special
extempore (eks-tempëri) i improvizuar. editio-on. botim i jashtëzakonshëm (i
extemporize (iks-tempëraajz) improvizoj. gaze-tës).
bëj aty për aty diçka. extract (iks-trakt) 1. v 1) heq (dhëm-bin);
extend (iks-tend) 1) shtrij. tërheq; 2)zgjat nxjerr (plumbin); 2) nxjerr (pa-ra.leje);
(psriudhën); 3) zgjeroj; 4) perhaps 3) shtrydh (lëngun); 4) nxjerr citate (nga
(ushtrinë); 5) shtrihem; 6) libri etj.); 5) mat. nxjerr rrënjën; 6.) nxje~r
zgjatem.tërhiqem. (nga gjiri i tokës); 2. n 1) ekstrakt; 2)
extended (iks-tendëd) 1) i shtrirë; 2) gram. nxjerrje.
e zgjeruar (për fjali). extraction (iks-trakshën) nxjerrje (nga gjiri i
extendible, sible (iks-tendëbll.-sëbll)i tokës).
shtriëshëm. i zgjatshëm. extractive (iks-traktiv) 1. a ekstraktiv, i
extension (iks-tenshën) 1) shtrirje; 2) nxjerrshëm; extractive industry. in-dustri
zgjerim; 3) shtim; 4) zgjatje e afatit. e nxjerrjes. ekstraktive; 2. n ek-strakt.
extensive (iks-tensiv) i gjerë. i hapët extradite (ekstrëdajt) dorëzoj një fajtor.
ekstensiv. extradition (ekstrë-dishën) dorëzim I fajtorit.
extent (ikstent) madhësi. shtrirje; to a great extraneous (iks-trejniës) i huaj. i jash-, tëm.
extent. në një shkallë mjaft të madhe. extraordinary (iks-troodnëri) i
extenuate (iks-tenjuejt) dobësoj. pakë-soj, jashtë-zakonshëm.
zbut. lehtësoj (fajin etj.). extravagance (iks-travëgëns) 1)
exterior (iks-,tiëriijr) 1. a i jashtëm; 2.n eksstravagancë; teprim; marrëzi; 2)
pamje e jashtme. pri-shje pa masë; shkapaderdhje.
exterminate (iks-tërminejt)zhduk. extravagant (iks-travëgënt) 1)
extermination (ikstërmi-neishën) çfarosje. ekstra-vagant; 2) i pamasë; 3) që prish
external (iks-tëmëll) i jashtëm. pa hesap.
exterritorial (eksteri-tooriëll) extreme (iks-trijim) 1. a 1) ekstrem; 2)më i
ekstrate-rritorial. madhi; 2. n shkallë e fundit. ekstremitet.
exterritoriality (eksteritoori-iillëti) extremely (iks-trijiri1lli) në ekstrem.
eks-traterritorialitet. extremist (iks-trijmist) polit. partizan I
extinct (iks-tinkt) 1) i shuar. i zhdukur;2) i masave ekstreme,ekstremist.
vdekur. . extremity (iks-tremëti) 1) skaj, fund; 2)
extinction (iks-tinkshën) 1) shuarje; teprim, ekstrefT1itet; 3) nevojë eks-treme;
2)zhdukje. 4) gjymtyrë; 5) pI masa ek-treme.
extinguish (iks-tinguish) 1) shuaj; 2)zhduk; extricate (ekstrikejt) 1) liroj. nxjerr(nga
3) shlyej (borxhin). gjendja e vështirë-from); 2) zgjidh
extinguisher (iks-tinguishër) zjarrfikës (dilemën).
extirpate (ekstërpejtj) çrrënjos. çfaros. extrinsic (iks-trinzik) 1) jo karakteristik. që
extirpation (ekstiir-pejshën) çrrënjosje. nuk ka të bëj me (çështjen-to); 2) i
extirpator (ekstërpejtër) 1) çrrënjoses; 2) jashtëm.
bujq. ekstirpator. extrude (iks-truud) shtyj. nxjerr (from).
extol (iks-toull) lëvdoj. lartësoj; ngre nëqiell. exuberance (ig-zjuubërëns) 1) tepri;
extort (iks-tort) 1 )xhvat (paratë) ;2) marr vesh lluks; 2) pompozitet (në të folur, në të
(një të fshehtë). shkruar).
extortion (iks-torshën) fig. rjepje; shan-tazh. exuberant (ig-zjuubërënt) i pasur. i fryrë;
extortionate (iks-torshënët) kërcënues, që pompoz (për stilin).
bën shantazh. exude (ig-zjuud) dërsij; kullon.
extortioner (iks-torshënër) njeri që bën exult (ig-zallt) gëzohem. triumfoj.
shantazh. që merr, nxjerr diçka me anë të nga-zëllohem.
shantazhit. exultant (ig-zalltënt) ngazëllonjës.
exultation 125 eyewitnesss

exultation (igzall-iejshën) entuziazëm; eyehole (aajhoull) gropë e syrit. eyelash


ngazëllim., . (aajllash) qerpik.
eve (aaj) 1. n 1) sy; have an eve (for). a) marr eyelet (aajllët) 1) sythëz. vrimëz; 2) vrimë,
vesh, kuptoj; b) kam parasysh. keep an filiqe.
eve (.on). kujdesem; be all eyes. i bëj sytë eyelid (aajllid) kapak i syrit.
katër; set eyes (on). shikoj; eyes right eyepiece (aajpijs) okular (teleskopi).
(left). usht. ra-dhim djathtas (majtas); 2) eyeshot (aajshot) fushë e të parit. eyesight
vrimë (gjil-përe); 3) filiqe; 4) pikë; 5) vrimë; (aajsajt) shikim.
6) bot. sythe; 2. v shikoj; vrej. eyesore (aajsoor) katarrë, perde e
eyeball (aajbooll) kokërdhok. syrit.(edhe fig.).
eyebrow (aajbrau) vetull. eyewater (aajuootër) 1) lotë; 2) pika për sy.
eye-glass (aajgllaas) 1) qelq syzesh; 2 pI eyewitnesss (aajuitnis) dëshmitar.
syze, gjyslykë, pensne. lornet.
126

F
F.f (ef) 1) shkronjë e gjashtë e alfabe-tit amer. pajime.
anglez; 2) muz. nota fa. fable (fejbll) facing (fejsing) stolisje e jashtme; ve-shje.
përrallë. fabulë; legiendë. fact (fakt) fakt. ngjarje; e vërtetë; in fact. në
fabric (fabrik) 1) godinë; ndërtesë; të vërtetë. në realitet; the fact is. puna
2)strukturë, ndërtim; 3) pëlhurë. është se.
fabricate (fabrikejt) 1) shpik; 2) fal-sifikoj faction (fekshën) 1) klikë; 2) frakcion.
(një dokumeht); 3) ndërtoj; pro-dhoj; factious (fakshës) frakcioni. që bën pje-së
fabrikoj. ‘ në një frakcion.
fabulosity (fabjuollësëti) të qenët përra-llor, factitious (fak-tishës! artificial; i falsi-fikuar.
legjendar. factor (faktër) 1) faktor; element; rrethanë
fabulous (fabjullës) 1) legjendar; miti k2) ose ndikim që ndihmon për të arritur një
përrallor; 3) i pabesueshëm. absurd. rezultat të dbënë; 2) komisionar; agjent
face (fejs) 1. n1) fytyrë; shprehje (e fyty-rës); (tregëtar); 3) mat. faktor.shumëzues; 4)
grimasë; ngërdheshje; in the fa-ce. drejt tek., koeficient.
hë fytyrë; in the face (of). a) para syve; b) factory (faktëri) 1) fabrikë. uzinë; fac-tory
megjithëse; puli a long face. make a long committee. komitet fabrike-uzi-ne; F. Acts.
face. marr pa-mje serioze; set one’s face legjislacion i fabrikës; 2) faktori. qendër
(against). kundërshtoj (dikë); 2) paturpëSI; tregëtare e një shoqë-rie në vend të huaj.
arogancë; have the face. kam facultative (faklltëtiv) fakultativ. jo i
paturpësinë; 3)pamje e jashtme:4) ana de-tyrueshëm.
e mbarë; 5) faqe; 6) fasadë; 7) fushë faculty (fakellti) 1) aftësi. dhunti; 2) fakultet;
sahati; 8) min. galeri; 2. v 1) shikoj në 3) amer. kuadri, pedagogjik i inje Instituti
fytyrë; 2) pres pa frikë (kritikën). përballoj të lartë arësimor.
(vështirësitë); 3) jam i kthyer (nga njëra fad (fad) trill. tek. e tekme.
anë); 4) pajis me garni-turë (një fustan); faddy (fadi) me të tekme.
5) vesh (me gur);6 face value. vlerë fade (feejd) 1) fishkem; venitem; 2) shuhet
nominale. (zëri); 2) zhduket (nga kujtesa); fade awav.
face-card (fejskaard) figura (në letra). zhdukem ngadalë; bëhemhiç; harrohem.
facet (fasit) faqe. një nga faqet e shumta të fading (feejding) rad. shuarje. amortizim.
një guri të punuar. të një guri tëçmuar etj. fag (fag) 1. v 1) mundohem; 2) lodhem; 2. n
facetious (fë-sijshës) tallës. shakaxhi. 1) punë e rëndë dhe e mërzitshme; 2)
facial (fejshël) fytyre. i fytyrës. ‘ rraskapitje; 3) gj.fj. cigare.
facile (fasaeëll) 1) ilehtë; 2) i epur; që lëshon fag-end (fag-end) bisht cigarje.
pe; i butë (për karakter). fag(g)ot (fagët) krah shkarpa. Fahrenheit
facilitate (fë-sillitejt) lehtësoj; ndihmoj.. (tarënhajt) shkallë. termo-metër I
facility (fë-sillëti) 1) lehtësi; 2) aftësi; 3) pl Farenhajtit.
mundësi. komoditete; mjete; leh-tësira; fail (fejëll) 1) nuk mjafton. mungon; 2)
failing 127 family

dështoJ. nuk jam në gjendje (të bëj fakir (fli-kiër) fakir.


diçka); mashtroj shpresat; 3) bie. falcon (foollken) fajkua. sqifter.
rrë-zohem (në provime); humbas (në fall (fooll) 1, v (fell; fallen) 1) bie; ulem; fall
zgje-dhje); 4) falimentoj; 6 without fail. me into disgraee. më mamn me sy të keq: 2)
siguri. pa dyshim. rrëzohem: 3) ulem. zbresin (çmimet); 4)
failing (fejëlling) 1. n e metë. dobësi; 2. prep ble (data): 5) bie, vritem: fall in aetion. ble
për mungesë; në rast mungese; failing në betejë; fall a prey (to). bie viktimë (e
an answer to my letter I shall cable. në dikujt); 6) pushon (era); 7) derdhet
qoftë se nuk marr përgjigjen e letrës (lumi);’8) bëj (gabim) 9) sulem (në
atëhere do të tele-grafoj. ushqim etj. - on, upon): 10) i përvishem
failure (fejëlljër) 1) dështim. rrëzim; 2) (një pune. diçkaje- on, to, upon): fall to
mungesë. pamjaftueshmëri; 3) avari; blows. kaloj në rrahje; 11) më duhet. më
dëmtim; 4) falimentIm; 5) i dështuar. i takon. më bie; fall away, a) lë. braktis; b)
falimentuar. bie. shkëputet; c) zhdukem; fall baek,
faint (fejnt) 1. a 1) i dobët; 2) i turbullt; 3) i tërhiqem; fall baek upon, I drejtohem.
ndrojtur; 2. v më bie të fikët, humb përdor (diç-ka): zë në gojë (dikë); fall
ndjenjat; 3. n të fikët. zali. behind, mbetem prapa: fall in, vihem në
faint-hearted (fejnt-haartëd) shpirtvo-gël; i ra-dhë; fall in with, a) takoj (rastësisht);
frikshëm. . b) merrem vesh; fall out, a) zihem; b) bie;
faintly (fejntlli) dobët. mezi. fall out of use, dal jashtë përdorimit; fall
fair I (feër) panair. short (of), mungon. nuk mjafton: fall
fair II a 1) i bukur. i mrekullueshëm; 2) through, dështoj; fall under, hyj (në
bardhosh; 3) e këndshme. e vo-litshme rubrikë); i nënshtro-hem, pp-soj; 2. n 1)
(për kohën); 4) I ndershëm. idrejtë; fair rënie; 2) am,er.vjeshtë; 3) (zak. pI) ujrave;
play. kushte të drejta (në lojë. punë); fair fall in , love, bie në dashuri.
trade. tregëti në bazë privilegjesh fallacy (flillësi) gabim.
reciproke; fair and square pa fallen (foollën) p. p. i fall.
prapamendime; fair copy do rëshkrim i fallow (fallou) tokë ugar.
pastër; 2. adv me drejtësi. false (foolls) 1) i gënjeshtërt. i gabuar;2) fals,
ndershmërisht. artificial. falsehood (foolls’hud)
fairly (feërlli) mjaft mirë. mjaft. gënjeshtër. falrsify (follsifaaj) falsifikoj;
fairway (feërueej) kanal i lundrueshëm; shtrembë-roj.
ngushticë. e lundrueshme. falter (foolltër) 1) bëlbëzoj; 2) ngurroj; 3)
fairy (feëri) 1. n zanë; 2. magjik. përra-llor; i pengohem. eci i pasigurt.
mrekullueshëm. fame (feejm) nam. famë; reputacion.
fairy-tale (feërilejll) 1) përrallë; 2) tri-llim. gjë famed (feejmd) i njohur, i përmendur: I
e paqenë. shquar.
fait accompli (fetaakom-pllij) fakt i kry-er. familiar (fii-mil/jiir) 1) i afërm. intim: 2) që
faith (fejth) 1) besim. fe; 2) premtim; 3) njeh mirë (diçka); i onentuar (with); 3) i
besnikëri; ndershmëri; 4) mirëbe-sim; njohur mirë (to); 4) i zakonshëm.
break faith. nuk mbaj fjalën; my faith. in familiarity (fëmilli-lirëri) 1) marrëdhënie të
faith, me të vërtetë!; In good faith, ngushta; 2) njohje (e një çështjeje. gjëje).
ndershmërisht. me ndër-gjegje. 3) familiaritet.
faithful (fejthfll) 1) besnik; i devotshëm; familiarize (fë-milllëraaiz) familjarizoj,
bestar; 2) ortodoks. mësoj njoh.
faithfully (fejthflli) me nderime (frazë e fundit family (femëlli) familje; family man, kryetar
në letër). tamllie nleri që kujdeset. i dhë-në pas
faithless (fejthllis) i pabesë. families. in a family. way, në mënyrë
fake (fejk) 1. v 1) falsifikoj; fabrikoj; trilloj; 2) familjare. pa ceremoni; in the family way.
budalleps; 2. n spekullim, falsifikim. me barrë.
famine 128 fast

famine (flimin) uri. navllo; 2) udhëtar; 3) ushqim. gjellë; tryezë;


faminish (faminish) 1) bëj të vdesë urie: 2) 2. v 1) ndodh. takon; 2) rroj. jetoj. shkoj.
kam uri. vuaj nga uria. farewell (feër-uell) 1. int lamtumirë! qofsh
famous (fejmes) I njohur; i përmendur: g/.fl. me shëndeti 2. n ndarje; lam-tumirë.
I shkëlqyer. i përsosur. far-famed (faar-fejmd) shumë.i njohur.
fan I(flin) 1, n 1) elpaze; 2) ventilator; 3) fletë fare-fetched (feër-feçt) 1) i tendosur. i
(elike); 2. v 1) bëj fresk me elpaze: 2) sforcuar. artificial; 2) i sjellur nga larg. I
freskohem me elpaze: 3) ndez (luftën. fare-flung (feër-fllang) i gjerë. farina (fë-rajn)
gjakun etj.); 4)bujq. Hedh (drithin). 1) miell; pluhur; 2) bato polen; 3)
fan II grfl. tifoz. niseshte;nisheste patatesh.
fanatic(fë-nitik) 1. n fanatik:2. a fanatik. farm (faarm) 1. n 1) fermë; 2) ekonomi; state
fanatical (fë.narikëll) fanatik. fanciful farm. ekonomi shtetërore; 3)amer. vilë;
(rans;fll) 1) ëndërues; 2) i çu-ditshëm; 3) 2. v 1) merrem me bujqësi. punoj tokën;
kapriçioz. 2) marr. jap tokën me qira.
fancy (fansi) 1. n1) imagjinatë, fantazi; 2) farmer (faarmër) fshatar. fermier.
kapriç: 3). prirje; 4) trill: 2 a 1) i qepur; i farm-hand (faarmhend) punëtor bujqë-sie;
stolisur; 2) mode. i modës; faney argat
artieles. fancy goods, galan-teri: fancy farm-house (faarm-haus) shtëpi (në fermë).
dress. kostum maska-rade; fancy prices. farming (faarming) bujqësi.
çmime të fryra. të ngritura jashtë mase; farm-labourer shih farm-hand.
have a fancy (for), dua. jepem; I took a far-reaching (faar-riçing) 1) që për-doret
fancy to him, ose -he took my fancy, ai gjerësisht; 2) me pasoja të shum-ta.
më ka hyrë në zemër; 3. v parafytyroj, farrier (fiiriër) 1) farkëtar; 2) vj. nallban.
ima-gjinoj. farriery (fariëri) farkatari.
fancy-ball (fansi-booll) ballo me maskë; farrow (farau) 1. n pjellje e dosës; 2. v pjell
maskarade këlysh dosa; 3. a amer. shterpë (lopë).
fancy-work (fans;uëërk) qëndisje. fang far-seeing (faar-sijing) i mprehtë; larg-
(fang) 1) dhëmb i syrit; çatall; 2)dhëmb pamës.
helmonjës (i gjarpërit); 3) rrë-një e far-sighted (faar-sajtëd) 1) largpamës; 2)
dhëmbit. parashikues.
fan-light (fanllajtJ dritare në trajtë elpazeje farther (faardhër) 1. adv shk. krah. e far më
mbi një derë. larg; 2. a më i largë( më i madh.
fan-tail (fanrejll) det. shirok. fantastic (fen- fartharmost (fardhiirmoust) më i lar-gëti.
tlistik) fantastik; ekscen-triko farthest (faardhist) shk. sip. e far 1 më i
fantasy (fantëzi) 1) fantazi, imagjinatë; 2) largëti; 2. adv më larg se çdo gjë.
kapriç. e tekme. tek. farthing (faardhing) farting (monedhe; prej
far (faar) 1. adv 1) larg; far into the night, 1/4 peni).
vonë pas mesnate: 2) shume: as far as. fascinate (fasinejt) magjeps. josh.
(in) so far so. deri; përsa. derisa; far and fascination. (fasi-nejshën) magjepsje.
away. by far. mjaft shumë; so far. deri tani; joshje. .
2. a (farther. further. farthest. fur-thest) i fascism (fashizëm) fashizëm. ‘
largët (gjithashtu off); far gone. a) j zhytur fascist (fashist) fashist j
(në borxhe); i bërë thumb b) shumë i fashion (fashën) 1. n 1) modë; model; out of
sëmurë. fashion i dalur. që ka dalë,.nga moda. i
far-away (faarëuejJ 1) i largët; 2) ën-dërrues. vjetëruar; 2) stil. zakon: 2. v zbukuroj.
far-between (faarbi-tuijn) i rrallë. stolis. rregulloj.
farce (faars) farsë; shaka. tallje. farcical fashionable (fashënëbll) i modës. elegant.
(faarsikll) qesharak. për të qe-shur; fast I (faast) 1. a 1) i fuqishëm; i forte, i
burlesk. qëndrueshëm; 2) i shpejtë; 3) amer. i
fare (feër) 1. n 1) pagesë. çmim udhë-timi. mangut (për peshore); 4) mendjeleh-të. i
fast 129 feeble

çthurur; 2. adv 1 ) fortë. i qëdrue-shëm; 2) favo(u)rite (fejvërit) 1. a i preferuar.i dashur;


shpejt. 2. n favorit; i përkëdhelur.
fast II 1. n kreshmë; 2. v mbaj kreshmë.. fawn I (foon) 1. n këlysh dreri; 2. a i verdhë
fasten (faastn) 1) lidh. forcoj; 2) për-qëndroj në kafe; i murmë; 3. v pjellin (drenushet)..
shikimin. ngul sytë; 3) mbyll. fawn II 1) tund bishtin; 2) bëj dallkauk-llëk
fastener (faasnër) lloz. shul. shtrëngu-es. (on,upon). -
tokëz: fear (fiër) 1. n frikë. drojtje; 2. v kam frikë.
fastening (faastning) mbërthim. druaj. I
fastidious (fas-tidiës) me naze. naze-li; i fearful (fiërfll) i tmershëm. fearsome
bezdisshëm. i mërzitshëm. (.riërsëm) i tmershëm; ngje-thës.
fat (fat) 1. a 1) i majmë; 2). i ushqyer; i trashë. feasibla (fijzëbll)i mundshëm. feast (fijst) ,.
i mbushur; 2. n dhjamë. sa-llo; 3. v n festë; banket. gosti ;2. v1) bëj gosti; 2).
ushqej. . gostit.
fatal (fejtll) vdekjeprurës. fatal. feat (fijt) heroizëm; feat of arms, he-roizëm
fatality (fë-tallëti) 1) fat; 2) fatkeqësi; fatalitet. në luftë.
fate (fejt) 1. n fat; kismet; 2. v paracak-toj. . feather (fedhër) 1. n 1) pupël; pendë; 2)
fateful (fejtfll) 1) fatal; 2). vendimtar. dalje e puplave; show the white feather,
father (faadhër) 1. n1) baba; fig. krijues; 2) i druhem; birds of a feather flock together,
parë.; 3) anëtar më i vjetër (i një shoqëria provo kërkon shoku shokun; 2. v stolis
etj.); 4) p/ pleqt; paria; 2. v 1) më lind. me pendë.
bëhem baba; 2) krijoj. feather-brain (ed) [fedbërbrejn(d)]
fatherhood (faadhërhud) atësi. mendjelehtë.
father-in-law (faadhërinllao) vjehër. feathering (fedhëring) 1) pupla; pen-dë; 2)
fatherland (faadhër/and) atdhe. fathom ark. feston.
(fadhëm) 1. n pash deti (=182 cm.); 2. v feathery (fedhëri) 1) i pajisur me pup-la; 2)
mat thellësinë; fig. futem. kuptoj. i lehtë (si pupla).
fatigue (fë-tijig) 1. n lodhje: 2. v mun-doj. feature (fijçër) 1. n 1) veçori (karakte-ristike);
fatling (fatl!ing) kafshë e ushqyer mirë.e tipar; dlstinguishing fea-ture., tipare
majme. karakteristike; 2) pI ti-pare: 3) artikull në
fatten (faen) 1) ushqej mirë: 2) trash. gazetë ose revistë; . 4) .mer. film
majmë; 3) plehëroj. sensacional: feature film, film artistik; 5)
fetty (fitti) 1. . 1) i majmë; i ushqyer mirë; 2) karakteristika; ho-llësira; 2. v 1) skicoj; 2)
i trashë; 2. n trashaluq. çfaq në ekran. 3) është vijë karakteristike.
fatuous (fiitjuës) 1) i trashë; 2) i February (februëri) 1. n shkurt: 2. arti shkurti.
pado-bishëm. i shkurtit.
faucet (foosit) 1) rubinat; 2) tapë; ven-til. fecund (fekënd) pjellor; plehërues.
fault (foollt) 1) e metë; gabim; 2) faj; krim; fecundate (fekëndejt) mbars; bëj pjellor.
shkelje; find fault (with), grin-dem. gjykoj; fecundation (fekën-dejshën) mbarsje.
3) el. kontakt. fekondim.
faultless (foolltllis) pa të meta. pa ga-bime. fecundity (fi-kandëti) pjellori; fig.
faulty (foollti) 1) i gabuar; 2) me të meta. pjellshmëri.
fauna (foonë) faunë. fed (fed) past dhe p.p. i feed 1. . federal
favo(u)r (fejvër) 1. n 1) simpati. (fedërëli) federal.
da-shamirësi; in his favo(u)r, në dobi tëtij; federate 1. v (fedërejt) bashkohem në
in favo(u)r (of), për. në mbroj-tje; 2) nder, federatë; 2. a (fedërit) i federuar.
favor;3) mbrojtje;4) dis-tinktiv; shirit. federation (fedë-rejshën) federatë.
fjongo; kujtim; 5) treg. letër; 2. v sillem federative (fedërëtiv) federativ.
me dashamirësi. faovorizoj. fee (fij) 1) pagë; 2)shpërblim;3) kuotë
favo(u)rable (fejvërëbll) 1) i volitshëm. i (hyrjeje).
përshtatshëm; 2) dashamirës. feeble (fijbll) i dobët. shëndetlig. feed (fiid)
feeder 130 fetch

1. v (fed) 1) ushqej; 2) ush-qehem; 3) pritje; 2) skermë; 2. v 1) rrethoj; 2) bëj


kullot; 4) tek. injektoj; feed up, jap ushqim skermë; 3) bëj tregëti me gjë të vjedhur.
suplementar; fed.up!. i ngopur deri në fencing (fensing) 1) gardh: rrethojë; 2)
grykë. i velur; 2. n ushqim: gjellë. rrethim; 3) skermë; 4) tregëti me gjë të
feeder (fiidër) 1) biberon; 2) degë (lu-mi).; vjedhur.
3) tek. ushqyes. fend (fend) 1) kthej. zmbrap; 2) kujde- ,
feel (fijll) (felt) 1) ndjej; 2) ndjej:prek; . sem (for).
feelone’s way, eci duke prekur; ve-proj fender (fendër) 1) parmak mbrojtës; 2)
me kujdes; feel about (for).prek; feel like parafango (automobili). 3) parmak
(doing smth.),. jam i prirur (të bëj diçka). o-xhaku. fennel (fenëf/) kopër.
feeler (fijllër) 1) brirth; antenë; 2) usht organ ferment 1. n (fëërmënt) ferment; maja; 2. v
zbulimi. (fër-ment) 1) fermentoj; 2) shkaktoi
feeling (fijllinJ}) 1. n 1) ndjenjë. emo-cion; fermentim; fig. ngacmoi; nxit.
2) ndijim; 3) simpati; 2. a i ndjeshëm; plot fermentation (fërmën-tejshën) fermen-tim;
ndjenja. fig. ngacmim; nxitie. .
feet (fijt) pI i ‘foot. fermentative (Iërmentëtiv) që shkakton
feign (feejn) shtirem. fermentim. fermentues.
felicitate (fi-llisitejt) uroj. përgëzoj. fern (fëëm) fier.
felicitous (fellisitës) fatlum; i lumtur. feroecious (fi-roushës) i egër. mizor.
felicity (fi-Ilisiti) lumturi. . ferocity (fi-rosëti) egërsi. mizori.
fell I (fell) gëzof. lëkurë. ferret (fedt) 1. n qelbës: 2. v i bie në erë;
fell II 1) pres. rrëzoj (drujt) ; 2) qep palën (e ferret out, mësoj, ‘nxjerr (njëtë fshehtë)
rrobës). - ferriferous (fë-rifërës) që përmban he-kur.
fell III past i fall I. ferrous (ferës) kim. ferror: ferrous me-tals.
fellow (fellou) 1. n 1) shok;. mik; 2)gjfl. djalë. metale të zeza; ferrous metallurgy.
djalosh; old fellow, xha-xho; 3) shok siderurgji. metalurgji e zezë.
armësh i fellow citizen, bashkëqytetar; 4) ferry (feri) 1. v transportoi. çoj (nëpër lum);
anëtar i një shoqëne shkencore. kolexhi; kapërcej (duke udhëtuar); 2. n 1)
my dear fellow i dashuri im t; 2. a transportim; kapërcim (i një lumi); 2) trap
shoqëror. . ferry-boar (f.ribout) trap. lundër me motor.
fellow-countryman (fellou kantrimen) ferry-bridge. (feribrixh) trap (për tren).
bashkatdhetar. vendas. ferryman (ferimën) transportues. tra-paxhi.
fellow-creature (fellou.krijç:iir) i afërm. fertile (fërtaeëll) pjellor, i begatshëm.
fellow-feeling (fellou-fijlling) simpati. fertility (fër-tillëti) pjellori.
fellowship (fe/louship) 1) shoqëri e për- fertilize (tërtillaaiz) plehëroj.
bashkët; 2) kompani; 3) shoqërim; fertilizer (fëreillaajzër) pleh.
vë-llazërim; 4) anëtarësi (në kolegj). fervency (tërvënsi) zjarr. entuziazëm. fervent
fellow-traveler (fellou-lravllër) bash (fërvënr) i zjarrtë. entuziast.
këudhëtar. fervor (fërvër) shih fervency.
felon (fellën) kriminel. festal (festll) i ditës së kremte. feste. I festës.
felony (fellëni) krim. festiv; i gëzueshëm.
felt I (fellt) shajak; plis. fester (festër) 1. v qelbëzohem; 2. n
felt II past dhe p.p. i feel. qelbëzim. festival (festivll) festë; festival..
female (fijmejëll) 1. n femër; 2. a fe-mëror. festive (festiv) i ditës së kremte. festë. i
feminine (femënin) femëror; i gjinisë fe festes, festiv. i gëzueshëm.
mërore. festivity (fës-tivëti) 1) gëzim; festim; 2) pI
femininity (femi-ninëti) feminilitet. kremtim.
fen (fen) kënetë; llucë. festoon (fes-tuun) kordon me lule. gir-landë:
fence (fens) 1. n 1) gardh; rrethojë; sit 1eston.
on the fence. fig. marr qëndrim pri-tës. rri në fetch (feç) 1) sjell; 2) shkoj (për të kërkuar
fetching 131 figure-head

ndonjë); 3) shkaktoj (lotë etj.) fetch a sigh. shqetësuar; që nuk rri rehat.
psherëtij. fie (faaj).t pl fie upon you I , të kesh turp
fetching (feeing) tërheqës. field (fiëlld) 1. n 1) fushë; livadh; 2) fushë
fetid (fil rid) me erë të keqe. lufte; in the field, në ushtri efektive; në
fetish (ferish) fetish; fig, idhull. luftë; 3) (zak. pI) pellg (qymyr-guri);
fetishism (fetishlzëm) fetishizëm. minierë; vend-burime (nafte): 4) lëmë.
fetter (fetër) 1. n pI pranga, veriga; zinxhirë; fushë (diturie. vep-rimtarie); 2. a fushe. i
2. v lidh (në pranga); nga-tërroj. pengoj fushist. fushor.
(kalin). fig. lidh duar dhe këmbë. field-artillery (Iiëlldar-tillëri) artileri e lehtë
feud (t;uud) armiqësi (për vdekje). fushore.
feudal (fiuudll) feudal. field-glass (fiëlldgllaas) dylbi fushe.
feudalism (fjuudëllizëm) feudalizëm. field-marshal (fiëlld-maarshëll)’
feudalist (fiuudllisr) feudal. feld-marshal.
feuilleton (fëiltoon) fr. fejton. field-officer (fiëlldofisër) oficer shtabi.
fever ((fevër) 1) ethe. zjarrmi; 2) ngac-mim; field piece (fiëlldpijs) top fushor.
nxitje. field - protecting ,’fiëlldprë - tekting)
feverish (fijvërish) 1) në ethe 2) i ngac-muar; mbrojtes i arave.
i nxitur. fiend (tijind) 1) djall. dreq; 2) g;.f!. njeri i
few (f’iu) 1. a i pakët; i vogël në numër; 2. n dhënë pas një vesi të keq (shih dope-
numër i voqël: a few. ca, a good few. some fiend). fiendish (fijindish) djallëzor. mizor.
few.qlfl. një numër mjafti madh, sasi mjaft e fierce (fiërs) 1) mizor. i egër; 2) amer. jo i
madhe. këndshëm. i papëlqyer.
fiancé (fiaan-seej) i fejuar. fiery (fajëri) ~) i zjarrtë. i skuqur; 2)
fiancée (flaan-se~) e fejuar. shkëlqenjës (për sy); 3) i rrëmbyer. i
fiasco (fi-askou) dështim. fiasko. hovshëm.
fiat (fa/ar) dekret. fife (faJf) flaut: fyell. zamare.
fib (fib) 1. n gënjeshtër. trillim; 2. v gënjei. fifer (fajfër) flautist. .
fiber (fa/bër) fije. fibër. fifteen (fif-tijin) pesëmbëdhjetë.
fibroid (ff1jbroid) fijor. fifteenth (fif-tijinth) i pesëmbëdhjeti.
fibrous (fajbrës) fijor fibroz. fifth (fifth) 1. a i pesti; 2. n e pesta pjesë.
fiake (fikll) i ndryshueshëm. i fifties (fitriz): the fifties, 1) vitet pesë-
paqën-drueshëm. dredh ves. dhjetë: 2) dhjetëshja e gjashtë; mosha
fjetion (fikshën) 1) trillim. fikcion; 2) letërsi ndërmjet 49 dhe 60 vjetëve.
artistike (romane. novela etj); beletristi fiftieth .rfiftijth) i pesëdhjeti.
kë.- fifty (fifti) pesëdhjetë; go fifty-fifty, ndaj
fietitious (fik-tishës) fiktiv. i trilluar. fid (fid) barabar.
kunj. fig (fig) fik; 6 , don’t care a fig, tj. tr. as që e
fiddle ((idil) 1. n violinë; 2. v 1) i bie vio-linës; çaj kokën fare. aq më bën.
2) rri duar kryq. fight (fajt) 1. n1) betejë. luftim; 2) për-leshje;
fiddle-faddle (fidllfadll) 1. n gjëra pa rëndësi. 2. v (past dhe p.p. i fought) luftoj. bëj luftë;
gjepura; 2. a pa rëndësi; 3. v rri duar përleshem.
kryq. dembelosem. fighter (fajtër) 1) luftëtar; 2) aeropla gjuejtës.
fiddler (fdillër) violinist. fighting (fajting) 1) luftim; 2) betejë.
fiddlestick (fidl/stik) 1) hark (violine); 2) pI figment (figmënt) trillim. shpifje.
marrëzira gjepura figuration (figju-rejshën) stolisje. zbu-kurim
fidelity (faj-dellëtl) besnikëri. figurative (fig’jurëtiv) figurativ.
fidget (fixhit) 1. n 1) shqetësim nervor; 2) figure (figër) 1. n 1) figurë; 2) statujë; 3)
njen që vjen vërdall kot së koti; 2. v rrotull diagramë; ilustrim; 4) shifër; 2. V 1)
kot së koti; nevrikosem. paraqit; parafytyroj; 2) numëroj fguroj.
fidgety (fixhiti) që vjen rrotull kot së koti; i figure-head (figërhed) n 1) det. stolisje e kyçit;
filament 132 Finn

2) kryetar për emër, formal. fainans) 1. n financë; 2. v 1)financoj; )


filament (fillëmën t) fije. drejtoj financat.
filch (fillç) marr. vjedh. financial (faneishëll) financiar.
file I (faeëff) 1. n limë; 2. v limoj. lëmoj. financier (fi- nasiër) 1. n financier; 2. v (finan-
file. II 1. n 1) radhit; 2) varg; in single file, siër) bëj veprime financiare.
in Indian file. në varg. nië pas një; 2. v finch (finç) tringë. trishtil.
kaloj në kolonë (nga dy); ecim në varg. find (fajnd) 1. v (found) gjej; zbuloj; find out.
file III 1. n 1) mbajtëse shkresash; 2) letra të a) zbuloj. njoh; b) zgjidh (një enigmë); 2.
ngjitura me kapëse; dosje; 3) kartotekë: n gjetje.
2. v ngjit letrat (në dosje). finder (fajndër) përcaktues.
filial (filfiëff) birëror: biri. bije. finding (fajnding)1 )gjetje; 2) astar. harxhe
filiation (fill-etshën) gjini; origjinë. (për rroba); 3) vendim (i trupit gjy-kues).
filibuster (fillibastër) 1. n 1) kusar.pirat. fine I (faajn) 1. n gjobë; 2. v gjobit.
filibustler; 2) amer. obstruksio-nist; 2. v flne II: Inflne. shkurt. në përgjithësi.
zgjat. vonoj aprovimin e nji projekt-ideje . fine III1) i hollë; fig. gjith. i hollë. delikat; 2) i
filigree (fiffigrljI) 1) filigran; 2) plaçk elegante. një cilësie të lartë; 3) i shkëlqyer. i
filings (fajlflngz) pluhur metalik sharre. mrekullueshëm; one fine day. një-herë.
fill (fiff) 1. v (with) 1) mbush. ngop 2) «një ditë të bukur»; 4) e mirë (për kohën);
mbushet; 3) kryej. plotësoj (de. tyrat); 4) 5) i imtë; 6) elegant. i bukur; fine arts. artet
mbush (dhëmbin); fill In, plotësoj: e bukura.
mbush: fill out. a) zqjeroj; b) zgjerohem: finery (faajnëri) stoli. zbukurim. finesee (fi-
c) amer. mbush (anke. tën): fill up. nes) 1. n mendjehollësi; sjellje delikate.
mbush; plotësoj; 2 n ngopje; eat your fill, finesë; 2) dredhi; shkath-tësi; 2. v bëj
hani sa’të ngo. peni. dredhi.
fillet (filfit) 1. n 1) shirit. fashë; 2) pffile; 3) finger (fingër) 1. n 1) gisht; 2) thumb. reze;
ark. bordurë: 2. v 1) lidh. fashoj; 2) pres 3) akrep (sahati); tregues (në shkalIë); 6
thela-thela. have a finger in the pie. jam i përzier në
filling (fiffing) 1) plumb (në dhëmb); 2) ledh; ndonjë çeshtje; 2. v prek (me gishta).
3) mbushje: filling statl~n, ame stacion finger-alphabet (fingërallfëbit) alphabet i
furnizimi me benzinë; 4) tekst. ind. shurdhëmemecëve.
fillip (fillip) 1. n 1) goditje. vogel me r. finger-board (fingërboord) klaviaturë.
gisht; fig. ngacmues; 2) vogëlsirë. gjë pa finger-post (fingërpoust) shtyllë tre-gues (në
rëndësi; 2. v nxit; shtyj. kryqëzim rrugesh).
filly (filli) 1 )pelë; 2) vajzë e hedhur. finger-print (fingërprint) majë. mollëz e
film (fillm) 1. n1) film; 2) tym mjegulle; 3) gishtit; 6 have at one’s flnger- tips. e
anat. cipë.~bështjellë. membranë; 2. v 1) njoh si pesë gishtat e dorës.
marr në film; 2) mbulohem me cipë; 3) i finical.-cky (finikëll.-ki) fodull.
mjegullar; 4) i hollë. finis (fajnis) mbarim.
fllter (filltër) 1. n fi tër; 2. v filtroj. kulloj. finish (finish) 1. v1) i jap fund; plotësoj; 2)
filth (f ilth) 1) llum fundërri; 2) poshtërsi. punë mbaroj. marr fund; ndalohet; 3) kryej.
e padenjë. sos (edhe finish off. finish up); 2. n 1)
filthy (fillthi) 1) i ndotur; i urryer; 2) i prishur. i mbarim. fund; 2) të për-funduarit; dorë
korruptuar. e fundit.
filtrate (fjlltrejt) filtroj. kulloj. fin (fin) 1) fletë, finished (finisht) 1) i përfunduar. i so-sur; 2)’
pendë (peshku); 2) av kil. i llustruar.
final (fajnëll) 1. al) i fundit. përfundim-tar; 2) finisher (finishër) 1) llustrues; 2) pe-nelatë
vendimtar; 2. n përleshje e fundit (në e fundit.
betejë). finlte (fajnajr) 1) i kufizuar; 2) gram vetore
finale (fi-naalli) finale. (folje).
finality (faj-nellëti) fund. mbarim. finance ( Finn (fin) finlandez.
Finnish 133 fit

Finnish (finish) 1. a finlandez; 2. n gjuhë firm I (fëërm) firmë.


finlandeze. firm II 1) i fortë: 2) i qëndrueshëm. i
fir (fëër) bredh. shëndoshë.
fire (fajër) 1. n 1) zjarr; catch. ta ke fire.marr firmament (fëërmëmënt) kupë e qiellit.
zjarr; digjem; set on. set (to). djeg; 2). zjarr; first (fëërst) 1. num i pari; F. Commo-ner,
3) flakada; 2. v 1) ndez. djeg; spiker (në parlamentin anglez); F. Lord
2)entuziazmoj; 3) entuziazmo-hem; 4) of the Admiralty, ministri i forcave detare
djeg (tulla); 5) shtie; qëlloj; 6) gj.fl liroj. të Anglisë; F. Lord of the Treasury,
shkarkoj; fire away! jepi fillo!; fire up. ministri i financave (të Anglisë); F. Sea
nxehem; zemërohem. Lord, kryetar ishtabit detar (anglez); first
fire-alarm (fajërë-llaarm) alarm zjarri. name, emri (i dalluar nga mbiemri); at
fire-arm (fajëraarm) armë zjarri. first sight, që në shikimin e parë: from
fire-ball (fajërbooll) 1) usht. the first. që në fillin’i; më parë; first and
predhëndriçuese; 2) meteor; 3) rrufe foremost, first of all, 1) para së gjithash;
sferike. 2) heiën e parë. së pari.
fire-bar (fajërbaar) tek. skarë. first-born (fëërstboorn) fëmijë e parë.
fire-bomb (fajërbom) bombë djegëse. first-cousin (fëërst-kazn) kushëri i parë,
fire-brand (fajërbrand) 1) urë zjarri; 2) nxitës. kushërirë e parë.
fire-brick (fajërbrik) tullë refraktare. first-hand (fëërst-hand) drejtpërdrejt.
fire-brigade(fajërbrigeejd) skuadër firsting (fëërstiing) (zak. pI) frytet ose
zjarr-fikëse. rezultatet e para.
fire-clay (fajërklleej) argjilë refraktare. firstly (fërstlli) së pari. në radhë-të parë.
fire-control (fajërkëntroull) 1) usht. drejtim i first-night (fëërstnajt) teatr. premierë.
zjarrit; 2) luftim i zjarreve. pyjore. first-rate (fëërst-rejt) i dorës së parë. shumë
fire-damp (fajërdamp) gaz miniere. i mirë. .
fire-engine (fajërenxhin) maqinë fiseal (fiskëll) 1) financiar; 2) fiskal.
zjarr-fikëse. fish (fish) (pI gjithashtu pa ndryshuar) 1. n
fire-escape (fajëriskejp) shkallë peshk; 2. v peshkoj. zë peshk m9 grep;
zjarr-fikësash. fish out, nxjerr me grep, me dredhi.
fire-fighting (fajërfajting) kundër zjarrit. fish II markë.
fire-fly (fajërfllaj) xixëllojë. fisher man (fishër.-mën) peshkatar.
fire-guard (fajërgaard) parmak oxhaku. fishery (fishëri) 1) peshkim; 2) vende
fire-hose (fajërhouz) zorrë zjarrfikësash. peshkimi.
fire-insurance (fajijrinshuërëns) sigu-rim fish-fork (fihfoork). heshtë (peshkimi).
kundër zjarrit. fishing (fishing) peshkim.
fire-irons (fajërajënz) mashë; pincë, darë. fishing-line (fishingllaajn) tojë.
fireman (fajërmën) 1) zjarrfikës; 2) fo-kist. fishing-rod (fishingrod) shkop, kallam grepi.
fire-nest (fajërnest) usht. pikë zjarri. fishmonger (fishmangër) shitës peshku
fire-place (fajërpllejs) oxhak: vatër. fish-pond (fishpond) pellg. hurdhë për
fire-plug (fajërpllag) rubinet zja rrfikë-sash. shtimin e peshkut.
fireproof (fajërpruuf) refraktar. që i qën.dron fishy (fishi) 1) peshku. i peshkut; 2)gj.fl. i
zjarrit. dyshimtë.
fireside (fajërsaajd) 1. n vend tek vatra;2. a fisslle (fisajll) që ndahet.
shtëpiak. intim. fission (fishën) 1) biol. ndarje e qelizave: 2)
firewood (fajëruud) dru zjarri. ndarje. copëtim.
firework(s) [(fajëruëërk(s)] fishekzar. fissure (fishër) e çarë, plasë; shqyerje.
firing (fajëring) 1. n 1) qitje; cease firing! usht. fist (fist) 1. n grusht; dorë; 2. v 1) rrah; 2)
ndalo zjarrin!; 2) lëndë e djegshme; 2. a drejtoj (velat. timonin).
1) zjarr;, i zjarrit: 2) qit-jeje. i qit jes; firing fisticuffs (fistikafs) rrahje me grushta.
fiald, firing gro-und usht. poligon. fit I (fit) 1) krizë; 2) vrull; by fita and starts, me
fit 134 flash

hope; 3) gjendja shpirtë-rore. dispozicion: flag III 1. n pllakë; 2. v shtroj me pllaka.


kapriç. flagman (fllligmën) sinjalizues.
fit II 1. a 1) i përshtatshëm; be not fit to hold flagrant (fllejgrënt) që bie tepër në sy,
a candle (to), nuk është as sa gishti i skandaloz.
këmbës (së dikujt): 2) i gat-shëm; 2. v 1) flagship (fllagship) anie e komandantit.
jam i përshtatshëm, nëkohën duhur; 2) flag-staff (fllagstaaf) shtizë flamuri.
përshtat. rregulloj; 3) pajis (with); 4) amer. flail (fllejëlI) dygeç, shkop për të shirë të
pregatit për në shkollë të lartë; fit in, llashtat.
përshtat; fit on, a) mat. provoj; b’) ve; fit flair (flleër) nuhatje. .
out, fit up, pajis. flake (flleik) 1. n pl flokë (dëbore); 2. I v bie
fitchew (fiçuu) qelbës. me flokë; flake off, ri pet; bie shtresë pas
fitfull (fitfll) me hope: i paqëndrueshëm; shtrese. .
konvulsiv. flake-camphor (flle;keimfër) amer.
fitter (fitër) montues; mekanik. naf-talinë.
fitting (fiting) 1. n 1) pajime; impiant: 2) flam (fllam) trillim. gënjeshtër.
mbërthim,. montim; 3) matje; 2. a i flamboyant (fllam-bofëne) 1) ark.
përshtatshëm. «fla-kërues»; 2) pompoz. madhështor.
fittings (fitingz) armaturë. flame (flleejm) 1. n 1) flakë; 2) dritë e fortë;
five (faajv) pesë. . 3) hov; dashuri; 4) gjfl. objekt dashurie;
fiver (faajvër) pesëshe (para). pasion ;2. v 1) digjet ndri-çon; 2) merr
fix (fiks) 1. v 1) forcoj: vendos; 2) tërheq, flakë; flame out, flame up, zemërohem.
përqëndroj (vemendjen. shikimin); 3) inatosem.
fiksoj; 4) përcaktoj: 5) amer. rre-gulloj, vë flame-projector (fleejmprëxhektër) u,sht.
në .rregull: 6) ngurtësohet. trashet; 7) flas zjarrhedhës.
me hollësira (për diçka- upon): fix up gj.fl. flame-thrower (fllejmthrouër) shih fla-me-
organizoj; 2. ngj.fl. dilemë; gjendje e proiector
vështirë. flaming (fllejming) i zjarrtë. i flakët.
fixation (fik-sejshën) 1) fiksim; 2) flange (fllanxh) 1. n 1) ije; anë; 2) usht. krah;
kim.shterim. trashje; 3) ngulit je. 2. v 1) ruaj, mbroj krahët; 2) kër-cënoj nqa
fixed (fikst) 1) i palëvizëshëm; 2) i cak-tuar, i krahët.
përcaktuar; 3) i ngulitur: 4) kim. i flannal (fllanëll) 1) fanellatë; 2) pI tuta.
koniuguar. që nuk avullohet pa u flap (flllip) 1. v l) përpjek. shkrep; 2)rrah
dekompozuar (më parë). krahët; 2. n1) përpjekje; shkrepje; . 2)
fixings (fiksingz) 1) pajime; 2) garniturë- kinde; fletë; 3) kapak; derë e sobës; 4)
fixity (fiksëti) qëndrueshmëri. usht. pëlhurë sinjalizimi.
fixtur (fikçerj) send i mberthyer në flapper (fIliipër) 1) kërcitëse (shkop me një
menyrë të palëvizëshme; 2) madhësi e copë IAkurë të lidhur në majë për të
caktuar. qëlluar mizat); 2) zog rose të egër; 3) vajzë
fizz (fiz) 1. v vërshëllen; 2. n 1) vërshë-llimë; e re; 4) valvolë; kapak; 5) këmbe (foke).
2) gjf/. shampanjë. flare (flleër) 1. v ndizet; flare up, merr zjarr;
fizzle (fizll) 1. v vërshëllen pak; fizzle out, fig. inatoset; 2. n 1)flake e ndrit-shme;
humbet ,erën, fuqinë; 2. n 1) vërshëllimë pishtar; 2) shpërthim; 3) ra-ketë
e dobët; 2) dështim. ndriçuese.
flabbergast (fllabërgaast) mahnit çudit. flaring (flleëring) 1) që digjet me drite të fortë,
flabby (fllabi) 1) i rënë. i varur, i lëshuar; 2) jo njëlloj; 2) që bën shumë zhurmë, bie
me vullnet të dobët, me karakter të dobët në sy.
flag I (fllag) 1. n flamur; 2. v jap, shenja me flash (flliish) 1. v 1) ndizet; flakëron; .2)
flamuj. vezullon; përhapet. 2. n 1) shpër-thim i
flag II 1) varem. lëshohem; 2) dobësohem. zjarrit flakë; 2) amer. njoftim i shkurtër në
qetësohem. gazetë «në çastin e fundit»;. flash in the
flash-light 135 fling

pan, shkuarja huq; 3. a 1) që bie në sy; 2) fleecy (fllijsi) 1) pushtor; kaçurrel; 2)puplore
i gënjeshtërt kallp (për para); 3) zhargoni, (re).
i zhargonit. fleet I (fllijt) 1) flotë. skuadër aniesh; 2) park
flash-light (fllashllajt) 1) dritë sinjali-zimi (në (automobilash).
fanarë. farë); 2) bateri. elek-trik dore. . fleet II 1. n liman; grykë lumi; 2.8 poet i
flask (fllaask) 1) pagur; 2) qese baruti; 3) shpejtë.
damlzhan, ballon. fleeting (flliting) që kalon shpejt. I çastit.
fiat (flliit) 1. a 1) i sheshtë. i rrafshtë; 2) i Fleet. Street (fllijt-strijt) shtypi i Lon-drës
mërzitur; pa jetë; i fishkur; 3) ka-tegorik i (sipas emrit të rrugës).
drejtë; fiat refusal, refuzim; kategorik; 2. n flesh (fllesh) 1) trup; mish e kocka; 2) mish;
1) rrafshinë. ultësiirë; 2)cektësirë; 3) 3) tule. mish (i fryteve); 4) epsh.
banesë; 4) lundër me fund të sheshtë’: flesh-colour (flleshkaller) ngjyrë trupi mishi.
5) gj.fl. sylesh; 6)muz. bemol. . flesh-wound (flleshuund) plagosje e lehtë.
fiat-car (fllatkaar) vagon platformë. flew (flluu) past i fly II. 1.
fiat-fish (fljtfish) barbunjë. flex (flleks) 1. n el. kordon i lakueshëm; 2. v
flat-foot (flliitfuut) mjek. dysttaban. përkul. lakoj. ‘
flat-footed (fllar-futëd) me taban dyst që flexible (flleksëbll) 1) përkulshëm. i
vuan nga tabanet dyst. lakueshëm; i epur; 2) që lëshon pe; 3) i
flat-iron (flfat-aeërn) hekur për të he-kurosur. sjellshëm.
flatlong (fllatllong) me anen e sheshte, të flexion (fllekshën) 1) përkulje. lakim; - 2)
shtypur. të topitur. gram. fleksion; 3) mat. kurbaturë.
flatten (fllatn) 1) sheshoj. rrafshoj; 2) flexor (flleksër) muskul .fIeksor.
sheshohet. flexuous (flleksjuës) dredharak.
flatter (fllatër) 1) .lajkatoj. mikloj; 2)gënjej flexure (fllekshër) përkulje; kurbaturë.
me shprese. flick (fllik) 1. n goditje e lehtë; 2. v qëlloj.
flatterer (fllatërër) lajkatar. godit me kamxhik; flick off. largoj. perzë
flattery (fllatëri) lajkë. (duke tundur dorën).
flaunt (fllount)1. v 1) valon me krenari; 2) flicker (fllikër) 1. v 1) vezullon; lëkundet
lëviz (flamurin etj.); 3) kapardiset;. 2. n lehtë; 2) rreh krahët; 2. n vezullim;
kapardisje. lëkundje.
flavour (flejvë.) 1. n 1 ) shije e këndshme, flier (fllajër) 1) aviator; 2). maqinë e shpejtë;
aromë; 2) shije që mbetet (pas ngrë-nies am er. ekspres; 3) tek. volant; 4) amer.
a pirjes); 2. v 1) jap shije ere; 2)e lezetoj shkallë e drejtë.
gjellën me piper, salcë etj. flight I (fllait) 1) fluturim; 2) tufë; 3) vrull; 4)
flaw I (flloo) shtrëngatë. furtunë. kalim (i kohës); 5) largësi flu-tunmi; 6)
flaw II 1) e çarë, plasë: 2) e mete, cen. largësia ndërmjet dy kthe-save (shkallë);
flawless (flloollis) pa të metë. 7) av. skuadër.
flax (flliiks) 1) li; 2) artikuj prej liri. flight II ikje; tërheqje; put to flight vë në ikje;
flaxen (flliiksin) liri, i lirit. ta ke to flight ua mbath këmbëve.
flax-seed (fllaksiijd) fare liri. flighty (fllajti) i paqëndrueshëm;
flay (flleej) 1) rjep lëkurën; 2) pastroj; 3) kapri-çioz; i metë.
kritikoj ashpër. flimsy (fllimzi) 1. al) i paqëndrueshëm;
flaver (flleejër) rJepës. fluturak; 2) i dobët. delikat; i pathemel. të;
flea (flliJi) plesht. 2. n 1) letër cigareje; 2) gj.fl. bank note
fled (flled) past dhe p.p. i flee flinch (fllinç) 1) kthehem. tërhiqem; 2)
flee (flliji) 1) iki. shpëtoj duke ikur; 2) dredhoj. bëj bisht; 3) dridhem (nga
zhdukem; 3) i shpëtoj. dhëmbja).
fleece (fllijs) 1. n 1) lesh; 2) bashkëresh; 2. fling (flling) 1. v (flung) 1 ) hidhem, vërsulem;
v qeth dhënt; fig. rjep. nxjerr diçka me 2) hedh. flak; fling in one’s teeth, ia
kërcënim. përplas në fytyrë (qortimin, fyerjen etj.); 3)
flint 136 flourish

përplas; 2. n 1) sulm; 2) kapje (e grumbullohem; qëndrojnë në tufë kope.


zemënmlt. gëzimit etj.); 3) vallëzim. floe (fllou) bllok akulli lundrues.
flint (fllint) strall; gur zjarri. flog (fllog) rrah.
flint-glass (fllintgllaas) kristal. flogging (flloging) të rrahur.
flinty (fllinti) gur zjarri. i guret të zjarrit, stralli. flood (fllad) 1. n 1) baticë: 2) vërshim: 3)
i strallit. “ rrëke; përrua; 4) poet. lum. det;.2.v vadit.
flip (filip) 1. n 1) goditje me gisht; të kërciturit përmbyt.
e gishtit; 2) lloj pije alkolike; 2. a i pafytyrë. flood-gate (flladgejt) shluzë. ekluzë.
i paturp; 3. V. kërcas, shkrep. flood-plain (flladllejn) livadhe të vaditura.
flippancy (fllipënsi) 1) mungesë serio-ziteti; floor (floor) 1. n 1) dysheme; 2) kat; 3)
2) mosnderim. patter; 4)’fund (i. detit. shpellës); have,
flippant (fllipënt) 1) mendjelehtë; 2)i take the floor. amer. flas (në mbledhje);
parespektueshëm. marr fjalën; 2. v 1) shtroj dyshemenë; 2)
flipper (fllipër) fletë. pendë peshku; turbulloj; hutoj; 3) mposht. .
membranë notuese. flooring (fllooring) 1) shtrim i dysheme-ve;
flirt (flërrt) 1. v flirtoj. bëj dashuri për të kaluar 2) parket.
kohen. pa qëllime serioze (with); 2. n floor-walker (fllooruookër) administra-tor i
koketë. magazinës universale.
flirtation (fllër-leishën) flirt. flop (fllop) 1) bie poshtë; rrëzohem;
flit (fllit) 1) shpërngulem; 2) shtektoj. përplasem; 2) rrihen (velat); 3) flak. flop-
flitter (fllitër) fluturoj andej këndej. house (fllophaus) amer. bujtinë. flora (f//
flitter-mouse (fliitërmaus) lakuriq I natës . oorë) florë.
flivver (fllivër) amer. gjf!. 1) automobil i lirë; floral (flloorëll) luleje. i lules. florescence
2) dështim. (fl/o-resns) lulëzim.
float (fllout) 1. v 1) pluskoj. notoj. lun-droj floriculture (fllorikalçër) fiori kulturë. kultivim
(në sipërfaqe); mbahem në sipërfaqe (të i luleve.
ujit); mbahem. lundroj (në ajër); 2) mbyt florid (fllorid) 1) i gjallë; i lulëzuar; 2)pompoz.
(me ujë); 3) vë në vep-rim (një çështje. i pispillosur.
ndërrmarje); float a loan. emetoj hua; 4) florist (fllorist) 1) shitës lulesh; 2) rritës i
çoj. transportoj (me rrugë ujore); 2. n 1) luleve
mblujëse; 2) trap; 3) mëshikëz notimi (në floss I (fllos) mëndafsh i papunuar
peshq); 4) parmak; 5) karro e ulët; floss II përrua.
floatable (flloutëbll) notues; i flotation (fllou-tejshën) shih floata-tion.
trans-portueshëm nëpër ujë. flotilla (fllou-tillë) flotilje.
floatage (flloulixh) 1) mbeturina notuese; 2) flotsam (fllotsëm) mbeturina anijeshtë
pjesa mbi ujë e anijes; 3) tran-sportim i mbytura. .
lëndës së drurit nëpër ujë. flounce I (fllauns) 1. v hidhem; vër-vitem; 2.
floatation (flloutejshën) 1) notim; lundrim; n lëvizje e rrëmbyer.
2) themelim (i një ndërmarrje-je). flounce II 1. n vollan. fruda; 2. v stolis. me
float-bridge (flloutbrixh) urë notuese. vollane. fruda.
lundruese. flounder. , (fllaundër) barbu një. flounder II
floating (fllouting) lundrues; notues;. 1. v 1) përpiqem; 2) ngatë-. rrohem (në
floating light. far lundronjës; floa-ting fjalë); flas me vështirësi;2.n përpjekje.
capital. kapital qarkullues; float-ing mundim.
cargo. ngarkesë detare; float-ing debt. flour (fllauër) 1. n 1) miell; 2) pluhur; pudër;
borxh rrjedhës. me kam-biale; floating 2. v krip (me miell. pluhur).
line. vija deri ku futet anija në ujë. flourish (fl/arish) L v 1) lulëzoj; jam në
flock I (fllok) 1) push: 2) p/ mbeturina të lulëzim; 2) bëj firmë me zbukurime. me
krehjes së leshit; 3) pl flokë. lajle; 3) tund. vringëlloj (armët); 2. n 1)
flock II 1. n1) turmë; 2) tufë. kope; 2 .v firmë me lajle; 2)’ shprehje e stërholluar;
flout 137 footlights

3) muz. fanfarë; 4) tundje. vringëllimë (e following (follouing) pasues. vazhdues,që


armëve). vjen pas.
flout (fllaut) 1. v qesh. tallem; 2. n tallje. folly (folli) l) marrëzi, budallallëk; 2)sjellje e
flow (fllou) 1. Ii’ 1) rrjedh; zbrazet; 2)zbraz; 3) çmendur.
kam me bollëk; 2. n 1 ) rrjedhë; 2) baticë; foment (fë-mene) 1) ve kllapa, kom-presa;
3) rrëke. rrymë; 4) bagëti. ngroh; 2) nxit; fryj; ndez (urrej-tjen etj.).
flower (fllauër) 1. n 1) lule; 2) lulëzim;2. v 1) fond (fond) i dashur, ledhatues, ba
lulëzon; 2) zbukuroj me lule. fond (of), dua.
flowerbed (fllauërbed) postat. flower-girl fondle (fondll) ledhatoj.
(fllauërgëërll) shitëse lulesh. fondneas (fondnis) ledhatim. ,
flowerpot (fllauërpot) saksi. flower-show font (tom) 1) kisht. pagëzimi, pagë-zimore;
(fllauërshou) ekspozitë lulesh. 2) pellg; rezervuar.
flower-stand (fllauërstand) arkë osekaçile food (fuud) ushqim. të ushqyerit. food-card
lulesh. (Iuudkaard) triskë ushqimi.
flowery (fllauëri) 1) plot me lule; 2) I lulëzuar; food-stuff (fuudstaf). produkt ushqi-mor. gjë
flown (flloun) p.p. i fly II. ushqimore.
flu (flluu) gj.fl. rrufë; grip. fool (fuull) 1. n 1) budalla. i marrë, i trashë;
fluctuate (fllaktjuejt) lëkundem. ngu-rroj. fool’s errand, ndërmarrje e pafrytshme;
fluctuation (fllaktju-ejshën) lëkundje. fo.ol’s paradlsë, parajsë e të marrëve;
paqëndrueshmëri; pasiguri lumturi. mirëqenie e gë-njeshtërt; 2)
flue I (flluu) push. palaço; 2. v 1 ) budalleps” mashtroj;’ 2)
flue II oxhak. t,,1I m; fool about llo-motit kot së koti; fool
flue III shih flu. away, a) hum-bas; b) më shpëton. më
fluency (flluënsi) lehtësi. shpejtësi; të qenët ikën (rasti).
i rrjedhshëm. foolary (fuullëri) marrëzi, budallallëk; sjelJe
fluent (flluënt) 1. a i qetë. i shpejtë. i prej budallai.
rrjedhshëm (të folur); 2. n 1) rrymë; 2) mat. foolhardy (fuullhaardi) kokëshkrepur,trim I
integral; madhësi e ndryshuesh-me. marrë
fluff (fllaf) 1. n push; 2. v rrah; shkund. foolish (Iuu/lish) i marrë. budalla.
fluffy (fllafi) pushtor. foolishness (fuullishnis) marrëzi.
fluid (flluid) 1. a i rrjedhshëm. i lëng-shëm; foolproof (fuullpruul)1 ) që nuk prishet
2. n lëng. nga përdorimi i pavend; i qëndrueshëm; 2)
fluke (flluuk) rast i lumtur. i thjeshtë. i kuptueshëm.
flume (flluum) 1) amer. grykë malore me foot (fut) 1. n (plfeat) 1) këmbë; taban; on
përrua;. 2) tek. ujësjellës i hapur. kanal faet, më këmbë; foot it, eci më këmbë; 2)
që shpie ujë për qëllime industriale: fut (=30.48 cm.); footthe bill, paguaj sipas
flummery (fllamëri) komplimenta llogarisë; 2. v1) shtoj (çorapet); 2) paguaj.
bosh;dokrra. gjepura. foot-ball (Iutbooll) futboll. footboard
flung (fllang) past dhe p.p. i fllng. 1 (futboord) këmbëz.
follicle (folliklj) 1) bot. lëvozhgë (bi footar (futër) 1) shkelm; 2) gj.f!. futboll.
sh-taJe), qese; 2) anat. zgaviirz, fohkul; footfall (futfooll) çapitje; zhurma hapash. .
3) zoo/. Il)ëshlkëz. foot,gear (futgiër) përmb. 1) kepuci: 2)
follow (fol/au) 1) ndjek, i shkoj dikujt pas; çorape.
follow m.’ pas meje I; 2) Jam ndjekës. footguards (futgaardz) gardë këmbëso-re.
pasoj; 3) merrem (nie diçka); 4) rrjedh foothold (fut’houlld) pikëmbështetje.
(logjikisht); 5). ndjek (me sy); 6as follows, footing .(futing) 1) mbështetje; bazë; on an
siç shihet më posh-të; ndjek shëmbëllin; equal footing, mbi baza barazie me të
follow up vic-tory, e çoj më tutje suksesin. drejta. kushte të barabarta; 2) shuma
follower (follouër) 1 ) ndjekës, ithtar; 2) totale.
admirues. . footlights (fuulajts) sërë llambash elek-trike
footman 138 forecast

përpara në skenë (që nuk duken nga foray (foreej) 1. n sulm plaçkitës. plaç-kitje;
spektatorl). 2. bëj sulm plaçkitës. plaçkit; shkretoj. .
footman (futmën) 1) shërbëtor. lake (me forbad, forbade (f ër-bd. fër-bejd) past I
veshje dalluese); 2) këmbësor. foot-mark forbid..
(futmaark) gjurmë. forbear I (fër-beër) stërgjysh. i parë. forbear
foot-nota (futnout) shënim. . II (foor-beër) (forbore; for-borne)
foot-path (futpath) 1) shtek; 2) trotuar. anë përmbahem. ruhem (nga).
rruge. forbearance (foor-beërëns) 1) përkore; 2)
footprint (futprint) gjurmë (këmbe). durim.
foot-race (futrejs) garë vrapimi. footsore forbid (tër-bid) (forbad(e); forbid den) ndaloj.
(futsoor). me këmbë të rraskapitura (të nuk lejoj.
copëtuara). forbidden (fër-bidn) PP. i forbid. forbidding
footstalk (futsrook) kërcell. bisht. (fër-biding) i neveritshëm i shëmtuar.
footstep (futstep) 1) hap, çap; 2) gjur-më. forbore (fër-boor) past i forbear II. forborne
footstool (futstuull) fron për këmbë. (fër-boorn) p.p. i forbear II. force (fors) 1.
footwalk (futuook) anë rruge, trotuar. n 1) forcë, fuqi; deter-miningforce, forcë
foot-wear (futueër) përmb. këpucë. vendimtare; in’ force, në fuqi; by force, me
foozle (fuuzll) 1. v prish (punën, lojën); 2) n forcë. me dhunë: 2) usht. p/ ushtri; armed
gabim; skarto. forces, forcat e armatosura; forces in the
fop (fop) i pispillosur. sqimatar, foppery field, ushtri që vepron. aktive; 2. 1) detyroj;
(fopëri) pispillosje, elegancë. force 5mb. to his knees, gjunjëzoj dikë;
foppish (fopish) i pispillosur. 2) thyej; 3) ka-përcej. marr me luftë; 4) fut;
for (foor.fër) 1. prep 1) (kohë) për, gjatë; for shtyj (in-to); 5) rrit artificialisht. krijoj (një
a few minutes. për disa minuta; for life. bi-më); force under; det. detyroj të zhy-tet;
për tërë jetën; for ever, for good. force upon, imponoj. shtrëngoj.
përgjithnjë; 2) (hapësirë) gjatë, për: for forced (forst) 1) i detyruar; 2) i marrë me
miles and miles, për shumë e shumë forcë; 3) e sforcuar (qeshja’).
milje; 3) (drejrim) nga. për; tha ship is forceful (forsfll) i fuqishëm; efektiv. force-
bound for China, anija drejtohet. shkon meat (forsmijt) mish i grirë. forceps
për Kinë; 4) për; will you get it for me?, a (forseps) cimbidhe. pinca (ki-. rurgjike).’
s’mund ta gjeni për mua ju këtë? it’s forcer (forsër) piston.
good for you, kjo vlen për ju; 5) për; for forcible (foorsëbll) 1) që bëhet me pahir me
money, për para; 6) në vend, për, si dhunë; 2) efektiv; 3) bindës.
shkëmbim; pay for. paguaj për; exchange ford (foord) 1. n va. vend kalimi; 2. Y
for, shkëmbej për. me; not for the world, kaloj nëpër va.
për asgjë në botë. në asnjë mënyrë.; 7) fordable (foordëbll) i kalueshëm nëpër va.
për nga shkaku; 6, whom do you teke fore (foor) 1. adv përpara; 2. prep para; 3. a
m.) for? ç’kujtonl se jam unë?; I am for i përparmë; 4. n det. ballë i anijes; 6. fore
doing it. unë jam I mendimit që kjo të and aft, gjatësor. për së gjati; ,fore and 8ft
bëhet; as for me, sa për mua; for all I cap, shapkë piloti; to the fore, në plan të
know, me sa di unë; for instance, for parë; afër; përpara syve. .
example, për shembëll; once (and) for forearm (fooraarm) llërë (e dorës). forebear
all, njëherë e përgjithmonë; fit, good for (foorbeër) shih forbear II forebode (for-
no-thing. nuk vlen fare. për asgjë; for boud) paralajmëro); parandjej.
want (of), për mungësë; for all that, foreboding (for-bouding) l) paralajmë-rim;
megjithë këtë; megjithë këto; for my part, 2) parandjenjë.
përsa më përket mua; 2. ej mbasi, forecast 1. v (Ioorkaast) (forecast,
sepse. forecasted) parashikoj. paralajmë-mëroj;
forage (forixh) 1 n tagji, ushqi kaf-shesh; 2. n parashikim; weather forceast.
2. y ushqej kafshët. parashikim i motit.
forceastle 139 forlorn

forceastle (fouksll) del. pjesë e përparme foretaste 1. n (foortejst) shijim që më parë;


e kuvertes së anijes. 2. v shijoj që më parë.
forcelose (for-kllouz) 1) përjashtoj; 2) foretell (for-teli) (foretold) paralajmë-roj.
paracaktoj; 3) ndaloJ. pengoj. forethought (foonhoot) 1) . kujdesi. maturi;
forefather (foorlaadher) parë. stër-gjysh. 2)paramendim.
forefinger (foorlingër) gisht dëftue.s. foretoken (foortoukn) paralajmërim.
forefront (foorfrant) vijë e parë e frontit; shenjë.
fig. qendër veprimtarie. foretold (foor-toulld) past dhe p.p. i foretell.
forego (for-gou) (forewent; foregone) prij. forever (for-evër) për gjithmonë. përjetë
foregoing (forgouing) imësipërmi. I (edhe forever more).
lartpërmenduri. forewarn (for-uoorn) paralajmëroj;
foregone (foorgon) pp. i forego; 6. forewarned is forearmed, provo njeriu i
foregone conclusion, vendim i marreqë lajmëruar. gjysmë i shpëtuar.
më parë. forewent (foor-uent) past i forego.
foreground (foorgraund) plan i parë; teatr. foreword (fooruëërd) parathënie.
paraskenë. forehead (forid) ballë. foreign forfeit (fortit) 1. a 1) i gjobitur; 2) i kon-fiskuar;
(forin) 1) i jashtëm; F. Office, ministria e 2. n 1) plaçkë e konfiskuar; 2) gjobë; 3)
punëve të jashtme (e An-glisë); foreign spathi; pi lojë me spathi. 3. v humb
trade. tregëti e jasht-me; foreign policy, (diçka); qëroj hesapet (me ndonjë).
politikë e jasht-me; 2) i huaj. forfeiture (foorfiçër) 1) konfiskim; 2)humbje;
foreland (foorllënd) kep. gjuhë toke. foreleg 3) gjobë.
(foorlleg) këmbë e përparme. forgather (foor-gëdhër) mblidhemi.
forelock I (foorllok) perçe. balluke. forelock ta-kohemi.
II tek. kuj. gozhdë. forgave (fër-geejv) past i forgive.
foreman (foormën) 1) mjeshtër; forge I (foorxh) 1. n 1) farkëtore; 2) far-kë; 2.
krye-punëtor; mbikqyrës; 2) drejt. kryetar v farkëtoj.
i gjykatësve të popullit. forge II përparoj me ngulm. me mundim.
foremast (foormëst) det. dyrek i përparmë. forge III 1) fabrikoj; 2) falsifikoj. forger I
foremost (foormoust) 1. a 1) i parë; më i (foorxhër) farkëtar.
pari; 2) më kryesori; 3) i shquar; 2. adv në forger II falsifikator parash.
radhë të parë. së pari. forgery (foorxhëri) falsifikim.
forenoon (foornuun) paradreke. forerunner forgat (fër-get) (forgot; forgotten) harroj. nuk
(for-ranër) 1) paraardhës;. 2) më kujtohet.
paralajmërues. forgetful (fërgetfll) 1) harrestar; 2) I
foresaw (for-sou) past i foresee. çkujdesur.
foresee (for-siji) (foresaw; foreseen) forget-me-not (fër-getminot) lule mos-
parashikoj. mëharro.
foreseen (for-sijin) p.p. i foresee. forgive (fër-giv) (forgave; forgiven) fal. ndjej.-
foreshadow (for-shadou) paracaktoj forgiven (fër-givn) p.p. i forgive. forgiveness
paralajmeroj. (fër-givnis) falje. ndjesë.
foresight (foorsajt) 1) parashikim; forgo (for-gou) (forwent; forgone)heq dorë
larg-pamje; 2) usht. thep (pushke). . nga diçka.
forest (forist) 1..n pyll; 2. v pyllëzoj. forgone (foor-gon) p.p. i forgo. forgot (fër-
forestall (for-stool/) i dal përpara; got) past i forget.
para-ndaloj. forgotten (fër-gotn) p.p. i f orget. fork (tork)
forester (foristër) rojtar pylli. 1. n 1) pirun; 2) cfurk; 3)bigë; vend ku
forest-planting (forist-pllaanting) mbjellje degëzohet rruga; 2. v 1) degëzohem; 2)
druresh pyjorë. pyllëzim. punoj me cfurk;fork out, zgjidh qesen.
forestry (foristri) 1) silvikulturë; 2) shfrytëzim forlorn (fër-lloorn) 1) i braktisur; 2) në
pyjor. gjendje. të vajtueshme; i dëshpëruar 6.
form 140 frame

forlorn hope, punë e pashpresë usht. fosterling (fosti;jrlling) fëmijë i adoptuar.


njësi që shkon në vdekje të si-gurt. foster-mother (fostejrmadhër) 1)
form (foorm) 1. n 1) trajtë. pamje e jasht-me; adop-tuese. ajo që adopton; 3) inkubator.
formacion; 2) klasë (nxënësish); 3) fought (faat) past dhe p.p. i fight.
formular; 4) formalitet; in due form, siç foul (faull) 1. a 1) i qelbur; 2) i ndytë; foul
duhet; 5) fron. bankë; in great form, ,në play, lojë e pandershme; pa-besi; tradhëti;
formë; out of form, jo në formë; 2. v 1) jap. 3) i neveritshëm; 2. n përleshje; 3. v 1)
merr formë; 2) for-moj; 3) krijoj; 4) usht. prish; 2) ngatërroj; 3) prishet; 4)
rreshtoj; 5) rresh-tohem. ngatërrohet.
formal (foormëll) 1) formal. zyrtar; 2) foul-mouthed (faull-maudhd) gojë- ndyrë,
ceremonial; 3) I jashtëm. cinik.
formality (foor-mëllëti) formalitet. found I (faund) past dhe p.p. i -find 1.
formation (for-mejshën) 1) formim; 2) gjeol. found II hedh
formacion; 3) usht. grup. formacion foster child (fostërçaeëlld) fëmijë i a. , njolla
ushtarak; rreshtim. rregu-llim. . të murme (për faqet e librave); 3) thartohet
formative (foormëtiv) formues; (vera).
gram.fjalëformues. fox-brush (foksbrash) bisht dhelpre. fox-
former I (foormër) 1) formues. krijues.2) earth (foksëërth) strofull dhelpre.
kallëp, kalibër; 3) daltë; thadër. foxglove (foksgllav) bot. dorëzonjë.
former II 1) i mëparshëm; 2) i dikurshëm. i foxhole (fokshoull) 1) strofull dhelpre; 2)
qëmoçëm; 3) i pari (nga të lartpërmëndurit). usht. luftëtar i vetëm në llogore.
formerly (foormërlli) më parë. formidable foxy (foksi) 1) dhelpre. i dhelprës; 2dinak;
(foormidëbll) i tmershëm; i rrezikshëm; i 3) i kuqërrem.
vështirë; a formidable task, detyrë tepër foyer (fua-jej) fuaje, hajat i madh (tea-tri,
e vështirë. . formless (foormllis) pa trajtë. hoteli).
pa formë. fracas (frakaa) grindje, zënie.
formula (foormjullë) n r 1) formulë; 2) recetë. fraction (frakshën) 1) thyes; 2) pjesë:
formulate (foormjullejt) formuloj, shpreh , grimcë; 3) fragment.
në trajtë formule. fractional (frakshënë//) i copëtuar, I thyer.
forsake (fër-sejk) (forsook; forsaken) 1) le. fractious (frakshës) gjaknxehtë. i rrëm-byer;
braktis; 2) heq dorë. grindavec.
forsaken (fërsejkën) p.p. i forsake. forsook fracture (frakçër) 1. n 1) mjek. thyerje; 2)
(fër-suk) past i forsake. forswear (for- tek. kthesë; 2. v thyej.
sueër) (forswore: for-sworn) 1) heq dorë; fragile (fraxha}!/) 1) i brishtë. i thyeshëm; 2)
2) bëj. be për-gjërohem. - i dobët.
forswore (for-suoor) past i forswear. fragility (frë-xhi//ëti) të qenët i brishtë;
forsworn (for-suoorn) p.p. i forswear. dobësi. I
fort (fort) kala. fortesë. fragment (fragmënt) 1) copë, cifël; 2) I
forte 1) muz. (foorti) fragment.
forte; 2) (foort) zotësi. aftësi. fragmentary (frag-mentëri) fragmentar.
forth (forth) 1) përpara; 2) përjashta; 3) tutje. fragmentation (fragmen-tejshën) plas-je (e
më tutje; and so forth, e tjera forthcoming predhës) në clfla. fragrance.-ancy
(forth-kaming) i ardhshëm. (frejgrëns. -si) aromë.
forthwith (forth-uidh) menjëherë. pavonesë. fragrant (fregrënt) aromatik, me erë të
forties (fortiz): the forties, 1) të dy- zetat; 2) këndëshme. ‘
dhjetëshja e pestë; mosha midis 39 dhe frail (frejë/ll) 1) i brishtë; 2) i dobët; 3) i
50 vjetëve. paqëndrueshëm.
fortieth (fortii;jth) i dyzeti doptuar. frame (freejm) 1; v 1) ngre, ndërtoj: 2) rrethoj,
foster-father (fostejrfaadhër) adoptues, ai vë në kornizë; 3) ngjit. mbërthej; 2. n 1)
që adopton. ndërtim i trupit. trup; 2) karkasë. skelet;
frame~up 141 fret-saw

3) kornizë; 4) ndërto mbajtëse; 5) tezgjah; (frijhandëd) dorëhapur. bujar.


6) kin. kuadër; frame of mind. gjendje freeholder (frijhoulldër) pronar toke.
shpirtërore. freethinker (frij-thinkër) mendimtar I lire,
frame~up (frejm-ap) amer. gjJI. Komedi freeze (frijiz) 1. v (froze; frozen) 1)ngrij; 2)
gjyqësore; shpifje. ‘ ngrin; 2. n ngncë; 6. wage freeze blokim j
framework (frejmuërk) 1) skelet. kar-kasë: pagave.
2) kornizë; vënie n,ë kornizë; 3patavër. freezing (frijzing) pikë e ngrirjes. freight
franchise (franshajs) 1) e drejtë votimi;2) (frelt) 1. n 1) navllo; 2) ngarkesë; 2. v 1)
privilegj. paguaj shpenzimet e transportit; 2)
frenk (frank) i sinqertë, zemërhapur. ngarkoj.
frankness’ (franknis) sinqeritet; French (frenç) 1. a francez; French leave,
përze-mërsi. largim pa thënë lamtumirë; largim pa u
frentic (frantik) i tërbuar., i xhindosur. vënë re; Frenchroof, tra- prtzan,
fraternal (frë-tëërnëll) vëllazëror. mansardë; 2. n 1) gjuha frënge 2):
fraternity (frë-tëërnëti) vëllazëri; komunitet the French. francezët. Populli fra ncez.
fraternization (friftërnaj-zejshën) Frenchman (frençmën) francez. frenzied
vë-llazërim. (frenzid) i. tërbuar; në tërbim.
fraternize (fratërnaajz) vëllazërohen. frequency (fnlkuënsi) shpeshtësi;
fratricidal (fratri-sa}dll) vëllavrasjeje, i për-sërtije; frekuencë.
vëllavrasjes. frequent (frijkuënt) 1. a i shpeshtë; I
fratricide (fratrisaajd) 1) vëllavrasës; përsëritur; i shumëhershëm; 2. v vizitoj
2)vëllavrasje. shpesh.
fraud (frood) 1) mashtrim; 2) mashtro-njës. frequentative (fri-kuentëtiv) i
fraudulent (froodjul/ënt) mashtrues, shumë-hershëm; i përsëritur.
gë-njeshtar. i gënjeshtërt. fraught (froot) i fresco (treskau) 1. n 1) fresk; pikture muri;
mbushur. plot me. 2. v pikturoj freske.
fray I (free}) 1) grindje, zënie; 2) për-leshje. fresh (fresh) 1. a 1) i freskët; 2) i ri; 3) pa
fray II griset. hahet nga fërkim i (rroba). përvojë; 4) i pastër; 5) freskues; 6) i gjallë;
frazzle (frazll) 1. n amer. 1) shkulje; 2)thekë; 7) gj.fl. i dehur lehtë. 8) amer. brutal. pa
bordurë; 2. v shprish. cipë; 2. adv para një kohe të shkurtër;
freak (frijk) 1) tekë, kapriç; 2) i çudit-shëm; i fresh (from) a) që posa ka ardhur; b) që
shëmtuar; shëmtim. posa ka mba-ruar.
freakish (frijkish) kapriçioz, ekstravagant. freshen (freshn) 1) freskoj. ajros; 2)
freckle (frekll) prënkë; pikë nën fytyrë. freskohet.
freckled (freklld) pikalosh. plkalec. fresher (freshër) student i kursit të parë.
free (friji) 1. a 1) i lirë; 2) i pakufizuar;3) freshet (freshit) 1) ujë lumi që derdhet në
vullnetar; of one’s own free will, me vullnet det; 2) vërshim.
të lirë; 4) pa pagesë. gratis; 5) kim. i lirë; freshly (freshlli) para një kohe të shkur-tër:
free and easy, i çpen-guar; free lance. a) freshman (freshmën) ‘student i kursit të parë.
mercenar; b) po-litikan ose gazetar që fret I (fret) 1. v 1) brej. ha; 2) shqetëso-hem.
nuk i përket ndo-një partie të caktuar; 2. mundohem; 3) shqetësoj, mundoj; 4) më
vshkarkoj, liroj; shpëtoj. mbushet fytyra me pika; 2. n zemërim;
freebooter (frijbuutër) pirat. kusar deti. mundim. .
freedom (frijidëm) liri; freedom. of speech. fret II 1. n zbukurim me vija që kthehen në
press and assembly, liri e fjalës. shtYPit kënd të drejtë; 2. v stolis me zbuku-rim të
dhe mbledhjeve. gdhendur ose të ngjitur.
freedom-loving (frijidëmllaving) lirida-shës. fret III akord (në kitarë etj.).
free-for-all (frijifër-oll) amer. i hapur. ku fretful (fretfl/) që-zemërohet shpejt
mund të shkojë çdo njeri. shpirtngushtë.
free-hand (frijhand) liri veprimi. free-handed fret-saw (fretsaa) sharrë e hollë. fretwork
friable 142 frosty

(fretuërk) ark. zbukurime të gdhendura frog II lak. gremçë. .


ose të ngjitura. frolic (f rollik) 1). a poet. i hedhur; i gë- zuar;
friable (fraeëbll) 1) i shkriftë (përdheun); 2) 2. n gjallëri; çamarokllëk; 3. v hidhem;
i thyeshëm. . gëzohem; dëfrej.
friar (fraeer) murg. frolicsome (frolliksëm) i gjallë.
friary (fraeëri) manastir burrash. fricative from (from. frëm) prep 1) (për pyetjen nga,
(frikëtiv) ton. 1. a frikativ; 2. n tingull frikativ. prej kujt) prej; from the top. prej majës;
friction (frikshën) 1. n 1) fërkim; fig. konflikt; from my brother. nga vëllai im: 2) (për
fërkim; 2) mjek. fërkim; 3) tek, lidhje; 4) pyetjen që kur. që prej çfarë kohe) prej,
fon. zhurmë; 2. a fërkimi. i fërkimit. nga: from morning till night. prej mëngjezi
frictional (frikshënëll) fërkimi. i fërkimit. deri në darkë; from three o’clock till
Friday (trajdi) e premte. seven. prej conceal; disguise; differ.
friend (trend) 1) mik. mikeshë; 2) I njohur. e distinguish. teli) nga; she concea-led it
njohur; 3) kolege. friendless (frendlis) i from me. ajo e ka fshehur këtënga unë;
vetmuar. friendly (frendlli) miqësor; I ajo ma ka fshehur këtë; 4) (për të treguar
shoqërue-shëm. shkakun, motivin etj.) nga; në bazë të;
friendship (frendship) miqësi; dasha-mirësi. from my own ex-perience. në bazë të
frigate (frigët) det. fregatë. eksperiencës sime; from day to day. nga
fright (frajt) 1) frikë; 2) lebeti. frighten (frajtn) dita në ditë; from time to time. herë pas
frikësoj. here; në të rrallë; paint from nature, pi
frightfuJ (frajtfll) 1) i tmershëm; 2) gjJI. i kturoj nga natyra.
shëmtuar. front (front) 1; n 1) anë e përparme, ballë;
frigid (frixhid) i ftohtë. front door. portë kryesore: 2) pjesë e
frigidity (fri-xhidëti) të ftohtë. përparme (e diçkaje); 3) usht. front; at the
frill (trill) 1. n rrudha (në fustan); fruda; put front. në front; 4) pa-turpësi; 5) poet. ballë;
on frills. pispillosem; 2. v shtampos. in front of. përpara; 2. a i përparmë; 3. v 1)
fringe (frinxh) 1. n 1) thekë; 2) anë skaj; 2. v i qën-droj përballë; 2) bie, del (dritarja.
stolis me thekë. fa-sada); 3) ve në ballë.
frippery (fripëri) cikrrima, vogëlsira. frisk frontage (frantixh) fasadë.
(frisk) 1. v huaj. dëfrej; hidhem: 2,. n frontal (frantll) 1. a 1) balli, i ballit; 2)usht.
kërcim. ballor, frontal; 2; n fronton.
frisky (friski) i hedhur. i shkathët. fritter I frontier (frantiër) kufi.
(fritër) petullë. frontispiece (frantispijs) ark., polig.
fritter II thërmoj; fritter away imtësoj; frontespic.
shpenzoj për gjëra të kota (kohën. frost (frost) 1. n 1) ngricë; 2) brymë; 3) gj.fl.
paratë). . dështim; 2. v 1) prush me ngri-cë; 2) ngrij;
frivolity (fri-val/ëti) mendjelehtësi. ko-tësi. 3) krip me.pluhur sheqeri; mbuloj me
frivolous (frivël/ës) mendjelehtë; i kotë. kajmak; 6 frosted glass. xham me hije,
frizz I (friz) kreshpëroj (gjatë pjekjes). frizz pa shkeqim. jo i tej-dukshëm.
II 1. v 1) përdridhem; 2) dridhem; 2. n frost-bite (frostbajt) vend j ngrirë. frost-bitten
dredhje; ondulacion. (frostbitn) i ngrirë.
frizzle (frizll) shih frizz frost-bound (frostbaund) i blokuar prej
frizzle.-y (frizIIJ) i dredhur; kacavjerrës. akujve.
fro (frou): to and fro. lart e poshtë, frost-hardy (frosthaardl) e qëndruesh-me
tutje-tëhu. kundrejt,. ngricës (bimë).
frock (frok) 1) rasë, veladon. rrobë prifti;2) frost-work (frostuërk) lajle ngrice (në
fustanth (fëmljësh); 3) det. fanellë leshi. xham).
frock-coat ‘(frok-kout) redingot. frosty (frosti) i ngrirë; fig. i ftohtë. froth (froth)
frog I (frog) bretkocë; frog in’ the thorat. 1. n 1) shkumë, bigorr; 2)fjalë boshe; 2. v
ngjirje. shkumëzon.
frothy 143 funk

frothy (frothi) me shkumë; fig. i zbrazët. përplot; 2. adv pikërisht; plotësisht.


frown (fraun) 1. v 1) vrër vetullat; 2) jam i full II shkel stofën; punoj leshin me der-stile.
pakënaqur (nga diçka); 2. n shi-kim i full-blooded (fullbl/adëd) 1) race; I racës; 2)
vrërët. i pakënaqur. me shumë gjak.
frowzy (frauzi) i mykur, i prishur. froze (frouz) full-blown (ful/-bl/oun) i çelur.
past i freze. full-Iength (ful/-Ilength) në tërë gja-tësinë:
frozen (frouzn) 1. p.p. i freeze 2. a I ngrirë; kok’e këmbë.
fig. i ftohtë. i përmbajtur frugal (fruugll) 1) full-mouthed (full-maudhd) 1) tingë-lIues; 2)
kursimtar; 2) i pakët. me zë të çjerrë.
frugality (fru-gfillëti) kursim. ful(l)ness (fullnis) plotësi; trashësi.
fruit (fruut) 1) pI fry ta (llojesh të ndrysh-me); fulminant (fallminënt) i rrufeshëm; mjek.
2) rezultat, frut. me zhvillim të shpejtë. f u l m i n a t e
fruiter (fruutër) 1) dru frytor; 2) anije që (fallminejt) 1. v 1) shkrepëtin; 2) bubullon;
transporton fruta. pëllcet; 3) shkatërroj (against); 2. ..n ki
fruitful (fruutfll) 1) pjellor; fig. frytdhë-nës; 2) ‘fulminant; fulmi-nate of mercury zhivë
i leverdisshëm. fulminante.
fruitless (fruutllis) 1) i shterp, i pafryt- shëm; fulmination (fallmi-nejshën) plasje.
2) i padobishëm, pa rezultat. fulsome (fulIsëm) trashanik; i neverit-
frumpish (frampish) zhargaman; i mo- dës shëm.
së vjetër. fume (fjuum) 1. n 1) tym; 2) avullim; 3)
frustrate (fras-trejt) çrregulloj, prish (planet. shqetësim: fumes of wine. djegësirë
qëllimet). (nga vera); 2. v 1) tymos; 2) avullohet; 3)
frustration (fras-trejshën) prishje (e zemërohem.
planeve); rrenim, dështim, (i shpresa- fumigation (fjuumi-gejshën) tymosje. fumy
ve). (fjuumi) me tym, i mbushur me avuj
fry I (fraaj) peshq të vegjël; , small fry, të fun (fan) shaka, dëfrim, zbavitje; make fun
vegjëlit; kalamaj. (of). përqesh; for fun. për tallje.
fry II 1. v 1) tiganis; 2) tiganisem; gjë e function (fankshën) 1. n 1) funksion; 2)
tiganisur. detyrë; 3) profesion: 4) destinim; 5)
frying-pan (frajingpan) tigan; out of the frying- ceremoni; 2. v punoj, veproj, fun-ksionoj.
pan into the fire. nga shiu në breshër. functional (fankshënëll) funksional.
fuddle (fadIl) 1. v 1) deh; 2) dehem; 2. n 1) të functionary (fankshënëri) 1). n nëpu-nës,
pirë; 2) dehje. . funksionar; party functionary. punëtor
fudge (faxh) 1. v 1) bëj shkel e shko; 2) partie; 2. a funkcional.
gënjej; 2, n gënjeshtër; 3. int dokrra fund (fand) 1. n 1) fond; 2) kapital; pI I mjete;
fuel (fjuëll) lëndë djegëse; karburant; fuel 3) rezervë; 4) letra me vleftë; I 2. v 1)
engineering. teknologji e lëndës së konsolidoj; 2) financoj; investoj.
djegshme; fuel line. përcjellës nxehtësie; fundamental (fandë-mentll) 1. a the-melor,
fuel oil. mazut; lëndë dje-gëse e rrënjësor; 2. n pI baza, parime themelore.
djegshme. funeral (fjuunërëll) 1. n 1) varrim;, 2) kortezh
fugitive (fjuuxhitiv) ( ikur; i arratisur; dezertor. varrimi; 2. a varrimi, i varrimit.
fugue (fjuug) muz. fu’ga. funereal (fjuu-niëriëll) i zymtë; zije. fungous
fulcrum (fallkrëm) [(pI. fulcra (fal/krë)] tek. (fangës) poroz. si sfun’gjer.
pikëmbështetje; pikë rrotullimi. fulfil (full- fungus (fangës) [(pI fungi (fangai)] 1)
fill) kryej, realizoj, fulfilment (full-fillmënt) këpurdhë; myk; 2) mjek. mëllë.
kryerje, rea-lizim. funicular (fju-nikjullër) me litar; fu-nicular
full I (full) 1. a i plotë; full time. ditë e plotë railway. teleferikë.
pune; 6. full dress. uniformë parade: full funk (fank) 1. n gj.ff. 1) frikë; panik; 2)
face. përballë; me fytyrë të kthyer (nga); frikacak; 2. v 1) kam frikë; 2) i shman-
full. stop. pikë; full up. i mbushur plot e gem, i bëj bisht.
funnel 144 fuzz

funnel (fanëll) 1) hinkë; 2) tymtajë; 3) oxhak. al) i mëtejshëm; 2) që vjen pas;


funny (fani) 1. al) qesharak, zbavitës; 2) i plotësues.
çuditshëm; 2. n det. lundër e vogël. further II ndihmoj; përkrah.
fur (fëër) 1) gëzof; qime; 2) cipë (në gjuhë); furthest (fëërdhist) shkalla s;p. e far. furtive
3) bigorr. , (fëërtiv) 1) i bërë fshehtas, vjedhurazi; 2)
furbelow (fëërbillou) 1) anë me kinda; e lehtë, tinzak3 (ecje). furtively (fëërtivlli)
2) pI iron. recka. vjedhurazi.
furbish . (fëërbish) 1) lëmoj; Ilustroj: 2) fury (fjuëri) 1) tërbim; 2) F, mit. furi; 3) grua e
përtërij. ligë.
furi,ous (fji.Jëriës) 1) mizor; 2) i tërbuar, fuse I (fjuuz) 1. v 1) shkrij; ngjit (me-tale); 2)
i xhindosur. shkrihem; ngjitem; 2. n shkrir-je.
furi (fëërll) 1) mbështjell (velat); 2) mbë- fuse II ) plasës; 2) fitil ndezës; 3) el. sigurec.
shtillet; 3) mbyll, palos (çadëren), fusible (fjuuzëbll) i shkrishëm. fusillade
furlong (fëërllong) farllong (=118 e (fjuuzi-lIeejd) 1. n 1) qitje (me pushkë);
miljes angleze, rreth 200 m.). 2) pushkatim; 2. v 1) shtie; 2) pushkatoj.
furlough (fëërllou) 1. n lejë; 2. v jap lejë. fusion (fjuuzhën) 1) shkrirje; 2) masë e
furnace (fëërnis) 1) furrë; blast furna- shkrirë; 3) bashkim.
ce. furrë e lartë; 2) pjesë e sobës a e fuss (fas) 1. n kotësi, rrëmujë; 2. v 1) sillem
kazanit ku ndizet zjarri; 3) vatër. kot; 2) shqetësohem; nxitoj; fussed up. i.
furnish (fëërnish) 1) furnizoj; sjell; 2) mobiloj, zbrazur, i shkarkuar. fussy (fasi) me
pajis; furnished apartments dhoma të andralla,
mobiluara. fustian (fasçën) 1. n stil emfatik; 2) a i fryrë,
furniture (fërniçër) 1) mobilje, pajime; . 2) fusty (fasti) 1) i mykur, i prishur; 2) I vjetëruar.
përmbajtje; 3) inventar. futile (fjuutajll) i kotë; i pavleftë.
furrow (farou) 1. n 1) brazdë; 2) ulluk; 3) tek. futility (fju-tillëti) kotësi; gjë pa vleftë
gojë; filetaturë; 2. v 1 fIërbj; 2) rrudh, future (fjuuçër) 1. a i ardhshëm;: 2. 1)kohë
zhubros. ~ e ardhshme; 2) e ardhme. fuze (f;uuz)
furrow (faroui) i rrudhur. shih fuse II.
furry (fjuëri) 1) me gëzof: 2) me push. fuzz (faz) 1) push; shtëllungë: 2) qime të
further I (fëërdhër) 1. adv shkallë krah. buta si push; 3) bot. gjineshtër.
far 1) më tutje 2) pastaj; 3.) përveç kësaj; 2.
145

G
G,g (xhij) 1) shkronjë e shtatë e rjepurit e lëkurës; 2) gmcje; 3) acarim; 2.
alfabetitanglez; 2) muz. nota sol. v acaroj.
gab (gab) llomotitje. gall II 1) vrer; 2) amer. arogancë. patur-pësi.
gabble (gabll) 1. n llomotitje; 2. v llo-motit. gallant (gaI/ën f) 1) trim; 2) i mrekullue-shëm
gable (gejbll) pjesë trekëndëshe e njëmuri (për kalë. anije); 3) bandill;
të jashtëm ndërmjet dy faqe ça-tish tepër gallantry (gallëntri) 1) trimëri; 2) galan-teri;
të pjerrëta; gable roof, çati me dy fletë. 3) intrigë dashurie.
gable window, dritare në baxhë. gall-bladder (goollblladër) mëshikëz e
mansardë. tëmthit.
gabled (gejbild) me majë (çati). gad (gad) : gap (gap) 1) e çarë; 2) grykë, qafë; 3)
gad about, gad abroad, gad .out, gjII. divergjencë (mendimesh); 4) bosh-llëk,
hallakatem. sorollatem. e metë; stop a gap. mbyll bosh-lIëqet.
gad-fly (gadillaj) zekth. zhduk të metat.
gadget (gaxhit) vegëlz (në mekanizëm). gape (gejp) 1. v 1) hap gojën; 2) rri hapur;
gag (gag) 1. n 1) mbyllëse goje; 2) teatr. gape at. shikoj kot; 2. n ha-pje e gojës.
trillim; 3) gjII. mashtrim; 2. v mbyll gojën garage (garaazh) garazh.
me sukull. garb (gaarb) veshje. rrobe.
gage I (gejxh) 1 v jap si peng; 2. n peng. garbage (gaarbixh) plehëra. fundërri.
gage II shih gauge. mbeturina.
gaiety (gejëti) gëzim. gaz; dëfrim. garble (gaarbll) 1) shtrembëroj. (faktet.
gaily (gejlli) i gëzueshëm. citatet et.); 2) ngatërroj (faktet. ngjarjet me
gain (geejn) 1) marr. fitoj; 2) arrij; gain on, qëllim).
gain upon, arrij. gain ground, shkoj garden (gaardn) kopsht; garden frame.
përpara; gain strength forcohem; gain in kornizë serre.
strength and sco-pe rritem dhe gardener (gaardnër) kopshtar. gardening
zgjerohem; gain ti-me, fitoj kohë; 2. n 1) (gaardning) kopshtari.
fitim; 2) pI tëardhura; 3) pI sukses. gargle (gaargll) shplaj grykën. bëj gar-garë.
përparim; 4) zmadhim. rritje. garish (geërish) që bie në sy. laraman (për
gainsay (gejn-seej) 1) kundërshtoj; 2) ngjyra etj.).
mohoj. garland (gaarllënd) kurorë e gërshetuar.
gait (gejt) 1) ecje; 2) amer. shpejtësi. gaiter kular lulesh.
(gejtër) gete; dollakë. garlic (gaarllik) hudhër.
gala (gaallë) festim. kremtim. garment (gaarmënt) rrobe. veshje. garnet
galaxy (gallëksi) Kashtë e kumtrit; (gaarnit) min. granat. xhevahir I kuq.
fig.plejadë. garnish (gaarnish) 1. n 1) garniturë: 2)
gale (gejëll) erë e fortë; stuhi. stolisje; 2. v 1) stolis; 2) i ve garniture
gall I (gaali) 1. n 1) plagë e shkaktuar nga të gjellës).
garret 146 generaly

garret (garët) trapazan: mansardë. gauze (gooz) garzë: pëlhurë e holle.


garrison (garizn) 1. n garnizon; 2. v vendos gave (gejv) past i give.
garnizonin. gawky (gooki) i ngathët.
garrulity (ga-ruu//ëti) të qenët llafazan. të gay (gee}) 1) i gëzueshëm; 2) mendje-lehtë;
lIomotiturit pa fund. 3) i çelur; laraman (për ngjyra).
garrulous (garllës) llafazan. gaze (geejz) 1. v sodit. vështroj; shikoj me
garter (gaanër) lidhëz çorapi. ngulm; 2. n shikim ngulmues.
gas (gas) 1. n 1) gaz; 2) amer. ‘benzinë. gazelle (gë-zelI) gazelë.
karburant; gas chamber. dhomë ga-zi. gazette (gë-zet) 1. n gazetë zyrtare e
«dhomë. mbytëse»; 2. v 1) lëshoj gaze qeverisë; 2. v ve në gazetën zyrtare të
mbytëse; 2) helmoj me gaz; 3) gj.f/. qeverisë (njoftim mbi emrimet.
lavdërohem; llomotit. shpër-blimet etj.):
gas-alarm (gasë-//aarm) alarm kirriik. gazetteer (gazë-tiër) manual gjeografie.
gas-burner (gasbëërnër) pipth gazi. libër informatash gjeografie.
gaseous (gejsiës) i gaztë. gear (giër) 1. n, tek. 1) mekanizëm; 2)
gash (gash) 1) plagë e thellë: 2) prerje. kompas; 3) transmision; throw out of
gas-helmet (gashe/lmit) maskë gear, ndaloj mekanizmin e transmisionit;
kundërgazit. fig. çorganizoj; out of gear. nuk është në
gasify (gejsifaaj) shndërroj në gaz. rregull; fig. i çorganizuar; 2. v pajis me
gas-jet (gasxhet) pipth me gaz. transmision.
gasoline (gasëllijin) gazolinë; amer. gear-box (giërboks) kutia e shkëmbimit të
ben-zinë. shpejtësive.
gasp (gaasp) 1. v 1) më zihet fryma; gulçoj; gear-wheel (giëruiëll) ingranazh.
2) mbetem gojë hapur nga ha-bia; gasp gee (xhi}) 1) amer. ashtu. shumë mire 2) yja
out. flas duke gulçuar; 2) n frymëmarrje e deh (nxitje e kalit).
veshtirë. geese (gijis) p/ i goose.
gas-ring (gas-ring) pipth gazi. geezer (gijzër) gif!. plaka man. plakamane
gassed (gas t) i helmuar me gaze. gelatine (xhe/lëtiin) xhelatinë: lëng mishi i
gastric (gastrik) stomaku. i stomakut. ngrirë.
gastrik. gelatinous, (xhe-lliitines) xhelatinoz. gem
gate (gejt) portë. (xhem) gjë e çmueshme; gur I
gate-keeper (gejtkijpër) portier, derëtar. cmueshëm.
gateway (gejtuej) portë; hyrje. gender (xhender) gram. gjini.
gather (gadhër) 1. v 1) mbledh; 2) genealogical (xhijnie-Iloxhikll) gjenealogjik.
mbli-dhemi. grumbullohemi; 3) nxjerr. genealogy (xhijni-iillexhi) gjenealogji.
për-fundimin; 4) mbledh qelb; gather genera (xhenere) pI i genus.
spe-ed. shpejtoj ecjen; 2. n p/ pala. rrudha. general (xhenerell) 1. a 1) i përgjith-shëm;
gathering (gadhëring) 1) mbledhje; 2) in general. përgjithësisht; ge-neral
grumbullim; 3) mbledhje qelbi. election. zgjedhje të përgjith-shme;
gaudy (goodl) i veshur pa shije. lara-man; general strike. grevë e për-gjithshme; 2)
tepër i pispillosur. i zakonshëm; 3) kryesor. themelor; 2. n
gauge (geejxh) 1. n 1) shkallë; kalibër; 2) gjeneral.
kriter; 3) vegël matëse; 2. y 1) mat me generalissimo (xhenere-llisimou)
saktësi; 2) vlerësoj. gjene-ralisim; kryekomandant. ‘
gauge-glass (geejxhgllaas) qelq matës. generality (xhene-riilleti) 1) shumica; 2)
gaunt (goont) thatanik. i dobët. gjithësia; 3) papërcaktueshmëri.
gauntlet (goontllët) 1) hist. dorashkë e gjatë; generalize (xhenerellaaj:z) 1)
throw down the gauntlet. take up the përgjithë-thësoj; 2) ve në përdorim.
gauntlet. hedh (pranoj) sfidën; 2) generaly (xhenerl/li) 1) përgjithësisht; 2)
dorashkë (shoferi etj.) zakonisht.
generate 147 ghastly

generate (xhenerejt) lind. prodhoj. nxjerr. germ (xhiierm) 1) embrion; 2) mikrob.


generation (xhene-rejshën) brezni. brez. German (xhërmen) 1. a gjerman; grman
generator (xhenerejter) gjenerator. generic silver. argjend i përzier me tunxh; 2. n 1)
‘ (xhe-nerik) 1) i përgjithshëm: 2) ‘biol. gjerman; 2) gjuhë gjer-mane.
gjinie. i gjinisë, germinate (xherminejt) mbin.
generosity (xhene-roseti) 1) bujari: 2) gerrymander (xherimiinder) 1. v falsifikoj
shpirtmadhësi. zgjedhjet; 2. n dredhi para zgje-dhjeve.
generous (xheneres)1 ) bujar; 2) gerund (xherend) gram. përcjellore
shpirt-madh; 3) e fortë (për verë). (më-nyrë).
genetics (xhe-netiks) gjenetikë. genial gerundial (xhe-randiëll) përcjellor.
(xhijniell) 1) e butë (për klimë); 2) gazmor; gje-rundial.
i përzemërt. i dashur. gesticulate (xhes-tikjullejt) bëj lëvizje. gjeste
geniality (xhijni-iilleti) 1) butësi; 2) me duar.
ze-mërmirësi. shpirtmirësi. gesticulation (xhestikju-Ilejshen) lëvi-zje.
genii (xhijniaj) pI i genius 2. gjeste me duar.
genitive (xhenitiv) gjindore (rasë). gesture (xhesçer) gjest.
genius (xhijmes) 1) ((pI geniuses (ëz»)gjeni; get (get) (got; vj. dhe amer. p.p. gotten) 1)
man of genius. njeri gjenial’; 2) (pI genii) gjej. marr 2) arrij (gjithashtu get at); 3) vij;
shpirt. djall. get; home vij në shtëpi ;fig. i bie në të; 4)
gent (xhent) gj.fl, gentleman. kap (at); 5) bëhem; get angry.
genteel (xhen-tijëll) iran. 1) elegant; 2) i zemërohem; get married. martohem; get
edukuar mire tired. lodhem; getabout. get abroad
gentility (xhen-tilleti) iron. elegancë; përhapem. bëhem i njohur; get along. a)
a-ristokratizëm. përparoj. korr sukses; b) qërohem; c),
gentle (xhentll) 1) i butë. i urtë; 2) ka-rrem. jetoj. punoj pa u zënë; mësohem me jetë.
gentlefolk(s) (xhentllfouks) fisnikëri. me punë; get away. iki. largohem.,
a-ristokraci. qërohem; get in. a) mbledh; 2) hyj: get off.
gentleman (xhentllmen) bujar. a) zbres. b) iki. shpëtoj; get on. a) shkoj
xhentël-mëno përpara; b) korr sukses; get on (with).
gentleness (xhentllnis) butësi. mirësi. shkoj mirë (me të tjerët); get out. a) dal;
gently (xhentlli) 1), me të butë; 2) me b) nxjerr. marr; get over. mposht; get
delikatesë. kujdes. round. i shmangen; get through, a) kaloj
gentry (xhentri) fisnikëri e pronave të vogla. përmes diçkaje; b) jap provimin; get up,
genuine (xhen’juin) 1) i vërtetë. i nji-mentë; ngrihem, ngji-tem; you have got to ..., ju
2) i sinqertë. duhet ...; I don’t get you, unë nuk ju kup-toj;
genus (xhljnes) (pI genera) biol. gjini.klasë. get the better (of), fitoj; get into one’s
geodesy rxhij-odesi) gjeodezi. head, ngul këmbë në men-dimin tim; get
geographer (xhi-ogrefer) gjeograf. it, gj.fl. marr një qor-tim tërëndë; get one’s
geography (xhi-ogrëfl) gjeografi. way, arrij qëllimin tim; get out of hand, i
geologist (xhi-ollëxhist) gjeolog. shpë-toj kontrollit; get rid (of), shpëtoj
geology (xhi-ollexhi) gjeologji. nga; get (down) to business, merrem me
geometric (xhië-metrik) gjeometrik. punë; get smb. to do smth., detyroj
geometry (xhië-ometri) gjeometri. ndonjë të bëjë diçka; get together kam
Georgian I (xhoorxhien) 1. a dhe n ndër mend, vendos; get the up-per hand,
1)gjeorgjian. 2) gjuhë gjeorgjiane. fitoj; get wind (of), më-soj; get the worst
Georgian II që i përket shtetit Xhorxhi a(në of it, mundem.
SH BA). getaway (getëueet) ikje.
Georgian III i kohës. epokës së njërit prej gewgaw (xhuugoo) çakël.
mbretërve anglezë Gjergjë. geyser (gejzër) gejzer.
Geranium (xhe-rejniem) elbarozë. ghastly (gaastlli) 1. a i tmershëm, i
ghetto 148 glanders

kob-shëm; 2. adv tmerësisht, në girdle (gërdll; 1. n brez; 2. v ngjesh.


mënyrëngjethëse. girl (gëërll) 1) vajzë, gocë; 2) grua e re.
ghetto (gerou) geto, lagje e çifutëve. ghost girlish (gëër/lish) si vajzë, vajzërie, i
(goust) 1 )fantazëm; lugat; 2) hie, gjurmë vaj-zërisë.
e lehtë. girt (gërt) 1. n shih girth; 2. p.p. dhe past i
ghostly (goustli) si lugat. grid
ghoul (guull) 1) lugat; 2) zuzar, girth (gërth) 1). nënbarkëzë, rrip shale që
giant (xhaeënt) vigan, gjigant. lidhet nën barkun e kalit; 2) pash.
gibberr (xhibër) 1. v flas shpejt dhe gist (xhist) thelb,esence. give (giv) (gave;
pa-kuptueshëm, llomotit; 2. n llomotitje. given) 1) jap; 2) kur bashkohet me
gibberish (xhibërish) dokrra, pallavra. I kundrinë të drejtë shpesh herë shprehet
gibbet (xhibit) karamanjollë. me folje qe i përgjigjet kundrinës; give a
gibe (xhaajb) 1. n përqeshje; 2. v tallem. cry, a look, bërtas, shikoj; give away,
giddiness (gidinës) 1) marrje mendësh; tregoj, nxjerr të fshehtën; give in, a) lëshoj
hutim; 2) mendjelehtësi. pe, hap rrugë; b) dorëzoj (raport etj.); give
giddy (gidi) 1) hutues, që të merr mentë; 2) out, a) shpall; b) botoj; give over, heq dorë
mendjelehtë. (nga një ves etj.); give up, a) nuk çaj kokën
gift (gift) 1) dhuratë; 2) talent, prirje. (për diçka); lë duhanin. mësimet); b)
gifted (giftëd) i talentuar. dorëzohem;’6,give birth (to), lind, pjell;
gig (gig) 1) det. lundërz; 2) karrocë e vogël give chase (to), ndjek; give ear (to),
me dy rrota. dëgjoj; give ground, lëshoj rrugë,
gigle (gigll) 1. v qesh nën hundë, gëgë-ris; tërhiqem; give one his due, njoh meritat;
2. n gegëritje. give one-self airs, shes mend; give smb.
gild (gilld) praroj. a piece of one’s mind, shpreh
gills (gillz) 1) verzat; 2) iron. gushë e dytë. drejt-përdrejt pakënaqësinë; give way,
gillyflower (xhillifllaoër) shebojë. jepem, lëkundem.
gilt (gillt) 1. o prarim; 2. a i praruar. given (givn) 1. p.p. i give; 2. a 1) i dhë-në; 2)
gilt-edged (gilltexhd) i praruar anash; . gilt- i lidhur; i dhënë (pas dikujt, di-çkaje).
edged securities, letra me vleftë të gizzard (gizërd) rrëcok, stomak i zogjve; fig.
garantuara. grykë. .
gimcrack (xhimkrak) 1) varak; 2) strin-gla; glacial (gllejshël) 1) akulli, i akullit; i mbuluar
vogëlsira; 3) gjëra të punuara keq. me akull; i ngrirë; 2) akull-naje. i
gimlet (gimllët) turjelë. akullnajës.
gin I (xhin) xhin, (pije). glacier (gllasiër) akullnajë.
gin 111. n maqinë për pastrimin e pambu-kut; glad (gllad) predic i kënaqur, i gëzuar: be
2. v pastroj pambukun. glad, jam. i kënaqur; I am glad, jam I
ginger (xhinxhër) 1. n 1) zanxhafil; gin-ger kënaqur, më vjen mirë, gëzohem.
beer,lemonade zanxhafili; 2) gj.fl. shtytje, gladden (gll.iidn) gëzoj.
frymëzim; 2. a i kuq në të ver-dhë. glade (glleejd) lëndinë; rrah: shesh në mes
gingerbread (xhinxhërbred) kulaç me të pyllit. .
zanxhafil. glamo(u)r (gllamër) nur, shkëlqim; ma-
gingerly (xhinxhërlli) tepër i kujdesshëm; gjepsje.
syhapët. glamo(u)rous (gllamërës) magjepsës,
gingham (gingëm) pëlhurë pambuku me mahnitës. ‘
vija ose katrorë. glance (gllaans) 1. v shikoj; at a glance, me
Gipsy (xhipsi) 1. n jevg, jevgë; 2. a jevgu, i ,një shikim; glance off, shkas; glance over
jevgut. shikoj me shpejtësi; 2.’n shikim i shpejtë..
giraffe (xhi-raaf) gjirafë. gland (glliind) gjëndër. .
gird (gëërd) (girded, girt) ngjesh, vesh. glanders (gllandërz) pi kërrnjotë
girder (gërdër) tra hekuri. (së-mundje kafshësh).
glandule 149 goal

glandule (glliindjuull) gjëndrëz. glory (lIlo ari) 1. n 1) lavdi; 2) madhështi; 2. v


glare (glleër) 1. v1) shkëlqen në mënyrë rriburrem.
verbuese; 2) shikoj me ngulm; 2. n 1) gloss (gllas) llustër.
shikim i ngulitur; 2) shkëlqim verbues. glossary (gllosën) fjalorth.
glass (gllaas) 1) xham, qelq; 2) gotë; 3) kupë; glossy (gllosi) me llustër.
4) pI syza. glove (glla v). dorashkë.
glass-cutter (gtlaaskatër) prerës; dia-mant. glow (gIlo u) 1. v digjet; flakëron; 2. n 1) zjarr,
glass-house (gllaas’haus) serrë. flakë; 2) skuqj,e (e fytyrës).
glassy (gllaasi) 1) i qelqtë, i ‘ngrirë (shi-kim); glower (g/lacër) shikoj me zemërim.
2) pasqyre, i pasqyrës. i lëmuar. glue (glluu) 1. n tutkall, qiriç; 2. v ngjit.
glaze (glleejz) 1) v 1) ve xham; 2) mbu-loj glum (gI/am) i zymtë; i trishtuar.
me smalt; 2. n smalt. glut (gllat) 1. v ngop; 2. n 1) ngopje; 2) mbytje
gleam (gllijim) 1. n 1) dritë e dobët; 2) refleks e tregut (me mall).
drite. vezullim; 3) rreze (shprese etj,); 2. v glutinous (glluutinës) ngjitës; glutinoz. ,
ndriçoj. glutton (gl/atn) grykës, llupës. .
glean (gllijin)1 ) mbledh kallinjtë; 2) mbledh gluttonous (gllatnës) grykës, i pango-pur.
(thërrime-thërrime nga burime të glycerin (gllisëri;in) glicerinë.
ndryshme). G-man (xhijiman) ‘am er. agjent i policies
glee (glliji) gëzim, gaz. së fshehtë amerikane.
glen (gllen) luginë e ngushtë. gnarled (gnaarlld) me buJlunga; i
glib (gllib) i gjallë. i shkathët (nëtë folur). shtrem-bëruar.
glide (gllaajd) 1. v rrëshqas; zb.res gnash (gnesh) kërcëllij dhëmbët.
nga-dalë; 2. n rrëshqitje; av. zbritje gnat (nat) mickonjë.
ngadalë. glider (gllaajdër) planer. aliant. gnaw (gnoo) brej.
glimmer (gllimër) 1. v vezullon; 2. n vezullim. gnome (gnoum) karkanxholl; shkurtabiq.
glimpse (gllimps) 1. n rreze drite; at 8 go (gou) 1. v (went; gone) 1) eci, shkoj; 2)
glimpse, në shikimin e parë; have, catch udhëtoj; 3) iki; 4) zhdukem; go about, a)
a glimpse, shikoj fluturimthi: 2. v shikoj eci, shkoj poshtë e lart; b) ndërmarr; go
fluturimthi. ahead, vazhdoj; go along, vazhdoj rrugën
glint (gllint) 1. n shkëlqim; vezullim: 2. v 1) time; go astray, humbas udhën; go by,
shkëlqen; pasqyrohet. kaloj anës; go in for smth.. merrem,
glisten (gllisn) shkëlqej. interesohem për diçka; go off, a) shtie
glitter (gllitër) 1. n shkëlqim: 2. v shkëlqej. (me top); b) kaloj. mirë; go on, vazhdoj.;
gloat (gllout) 1) ha me sy, përpij: 2) go out, a) dal; b) shuhet; go over, a) kaloj;
gë-zohem (me vete); 3) kënaqem b) përsërit; go through, provoj, I
fshehtas për të keqen e tjetrit. nënshtrohem (provës); go through (with).
globe (glloub) 1 )I.imsh idheut; 2) glob: 3) çoj deri në fund; go under. mbaroj, humb,
rruzull. shkatërrohet; be going to do smth..
globe-trotter (glloubtrotër) njeri që ka vendos të bëj diçka; go bad. prishet; go
udhëtuar shumë. blind. verbohem; go halves. ndaj
globular (gllobjullër) sferik. përgjysëm (të ardhurat, shpenzimet); go
globule (gllobjuulI) ruazë. mad. luaj mendësh; go to bed. shkoj të
gloom (glIuum) 1) trishtim; 2) errësirë. fle; go without. mbaroj punë pa; it goes
gloomy (glIuumi) 1) i trishtuar; 2) I errët. without saying. kuptohet vetiu; 2 n gj.f!.
glorification (gl/oorifi-kejshën) lartë-sim; energji; it’s no go. kjo s’ka për të shkuar;
adhurim; madhërim. quite the go sipas mo-dës; në përdorim.
glorify (glloorifaaj) lartësoj, ngre në qiell; thur në qarkullim.
lavde. goad (goud) 1) shtyj; 2) nxit; 3) zemëroj.
glorious (glIooriës) i lavdishëm; go-ahead (gouëhed) ndërmarrës.
ma-dhështor. goal (goull) 1) shënjë; qëllim; 2-) sport. portë;
aboard 150 abstention

gol, good-bye (gud-baJJ mirë u pafshim.


goal-keeper (goullkijpër) sport. por-tier. good-for-nothing (gudfërnathing) 1. n njeri
goat (gout) dhi; cjap. që rri kot. pa punë; 2. a i pavleftë, hiç.
goatherd (gouc’hëërd) bari dhish. good-humored (gud-hjuumërd) shpirt-mirë.
gobble (goblI) përpij. kullufit. good-looking (gud-lIuking) i bukur.
go-between (goubituilin) ndërmjetës goodly (gudlli) 1) i bukur; 2) tërheqës.
goblet (goblJëe) kupë. potir. good-natured (gudnejçërd) shpirtmirë,
goblin (gobllin) shpirt-roje i shtëpisë vitore, :zemërmirë, i çelur.
karkanxholl. goodness (gudnis) 1) mirësi; 2) virtut;
god (god) zot. goodness graciously. o zot!. go-odness
godchild (godçaeëlld) fëmijë e pagëzuar knows. një zot e di; forgoodness ‘sake.
goddaughter (goddootër) fëmijë (vaizë) e pashë zotin.
pagëzuar. goods (gudz) 1) mallra; 2) plaçka, pa-suri.
goddess (gbdës) perëndeshë. goodwill (gudull) 1) dashamirësi; 2) vullnet
godfather (godfaadhër) nun. kumbar. i mirë; 3) dhënie e së drejtës së firmës
godforsaken (godfër.sejkn) i braktisur i lenë. (klientëve). ,
godless (go llis) i pa zot. goody I (gudl) (zak. pI) bonbona, she-qerka.
godmother (godmadhër) ndrikull. goody II 1) sentimental; 2) i virtytshëm.
kum-bare. goofy (guufi) amer. gj.f!. budalla; i trashë.
godsend (godserid) lumturi e papritur, , fat. goose (guus) (pI geese) 1) patë; 2) gj.fI.
godson (godsan) fëmijë (djalë) e pagë-zuar. sylesh.
goggle (gogll) 1. v zgurdulloj sytë; 2. n pi gooseberry (guzbri) kullumbri; rrush frëngu.
syza mbrojtëse. goose-flesh (guusf!lesh) ngjethje e trupit
gongs-on (gouingz-on) pi veprime, sjellje. (nga frika, nga të ftohtit).
goiter (goitër) mjek. gushë. gore I (goor) ,1) shpoj; 2) ther.
gold (go ulld) 1. n ar, flori; 2. a i artë. gore II poet glak.
gold-digger (goullddigër) kërkues ari; amet. gorge (gorxh) 1.,n 1) grykë; 2) gurmaz; 2. v
gj.fl. aventurier. përlaj; përpij.
golden (goulldën) i praruar. gorgeous (goorxhës) madhështor;
goldfield (goulldfiëlld) vend, zonë me flori. pom-poz.
gold-mine (goulldmain) vend-burim ari; fig. gormandize (goormëndaajz) ngopem;
punë shumë e përfitimshme. përlaj.
goldsmith (goulldsmith) mjeshtër gorse (goors) bot. gjineshtër.
ar-gjendarie. gory (goori) i gjakosur.
golf (gol/f) golf. gosh (gosh): by gosh. djalli ta marrë I
golly (golli) amer. gj.fl.: by golly I. aman o gosling (gozlling) bibë pate.
zot!‘ gospel (gospll) ungjill; fig. e vërtetë e
gondola (gondëllë) 1) gondolë; 2) amer. h.- pamohueshme; take’ for gospel. e pranoj
udhë. vagon-platformë. verbërisht si të vërtetë.
gone (gon) 1) p.p. i go; 2) be gone (on). gossamer (gosëmër) 1) fije marimange; .
dashurohem. 2) pëlhurë e hollë; amer. pëlhurë që nuk
gong (gong) gong, disk metalik që jep fut ujë.
shumë zhurmë kur goditet. gossip (gosip) 1. n 1) thash e theme; intriga;
good (gud) 1. a (better; best) 1) i mirë; 2) që 2) ngatërrestare; 2. v ngatërroj përziej.
ka kredi. që është në gjen-dje të paguaj; got (got) past dhe p.p. i get.
as good as, thuajse; pothuaj; 2. n pasuri; Goth (gath) got; fig. barbar.
6 be good (at). jam i aftë për; be good Gothic (gothik) gotik. .
enough. kini mirësinë; make good. kryej; gotten (gotn) vj. dhe amer. p.p. i get.
ve në vend, plotësoj; provoj; for good. gouge (gauxh) 1. n 1) daltë gjysmë e
përgjithnjë. rrumbullaktë; 2) zgavër; 2. v 1) daltoj; -2)
aboard 151 abstention

nxjerr (sytë). I grain (greejn) 1) drithë; kokrra; 2) graim (=


gourd (gëërd) kungull. 0.062 gr.); 3) ndërtim, structure (e drurit,
gout (ga ut) cermë. gurit).
gouty (gauti) cermar. . grammar (gramër) gramatikë.
govern (gavërn) qeveris; drejtoj, rre-gulloj. grammar-school (gramër-skuull) 1) amer.
governess (gavërnis) governantë. klasë të larta të shkollës së mes-me; 2)
government (gavërnmënt) 1) qeveri;- 2) shkollë e mesme klasike.
formë qeverisjeje; 3) drejtim. grammatical (grë-matikll) gramatikor.
governmental (gavërn-mentll) qeveri-tar. grammar (gram) gram.
governor (gavërnër) 1) sundimtar; 2) I gramophone (gramëfoun) gramafon.
guvernator; 3) g{.fl. zot; 4) gj.fl. baba. grampus (grampës) delfin verior.
governor-general (gavërnër-xhenëlëll) granary (granëri) hambar, grunar.
nënmbret; guvernator kolonie ose grand (grand) 1) madhështor; 2) i shkëlqyer;
do-minioni. . 3) kryesor.
gown (ga un) 1) fustan; 2) mantel. grab grandchild (grandçaeëlld) nip, mbesë.
(grab) 1. v kap, rrëmbej; 2. n 1) kapje, granddad (grandad) gj. ff. gjysh.
rrëmbim; 2) tek. kovë automati-ke. granddaughter (granddaotër) mbesë.
grace (grejs) 1 n 1) hieshi; hir; 2) grandeur (grand;ër) madhështi.
da-shamirësi; 3) tutje para ose pas buke; grandfather’ (grandfaadhër) gjysh.
your G.. he~(her) G.. hirësia juaj, e tij, e grandiloquence (grand-illëkuëns) fjalë të
saj; be in. get into smb:s good . graces, mëdha.
gëzoj dashamirësinëe dikujt; 2. v 1) stolis; grandma. -mother (grandmaa, -ma-dhër)
2) nderoj. gjyshe.
graceful (grejsfll) i hieshëm. grandpa (grandpaa) shih grandfather.
gracious (grejshës) 1) dashamirës; grand-sire (grandsaeër) 1) gjysh; 2) i parë.
ze-mërmirë, i butë; 2) i mëshirshëm; 3) I grandson (grand san) nip.
pëlqyer, i këndshëm; i sjellshëm. grange (grejnxh) fermë, shtëpi fshati me
gradation (grë-dejshën) shkallëzim. godinat ndihmëse të ekonomisë për
grade (greejd) 1. n 1) shkallë; sërë; 2) gradë; rreth.
3) pjerrësi; 4) lloj, cilësi; 5) amer. klasë granite (granit) granit.
(shkolle); 2. v 1) vendose-mi sipas granny (gciini) gj.!l. gjyshe.
shkallës; 2) niveloj (vendin). grant (graant) 1. v 1) jap (borxh. kredi); 2)
grade-school (greejd-skuull) amer. gj.’fl. lejoj; pranoj; 3)’ dhuroj (diçka); take for
shkollë fillore granted. konsideroj si diçka që kuptohet
gradual (gradjuëll) gradual. ‘vetiu; 2. n 1 ) subvencion. ndihmë; 2)
gradually (gradjuëlli) dalëngadalë, privilegj.
gra-dualisht. granular (gradjullër) i kokërrizuar I shkoqur..
graduate 1. v (gradjuejt) 1) mbaroj granulate (granjullejt) 1) thërmbj, imtë-soj;
universitetin; 2) amer. mbaroj çfarëdo 2) kokërrizohet, thërmohet,
shkolle; 3) ve në radhë; 4) shkallëzoj, bëj granulated (gran’julejtëd) i kokërrzuar; i
ndarje; 5) trash (duke avulluar,; 2. n shkoqur, i shkriftë; granulated su-gar,
(gradjuët) 1) amer. i diplomuar. që ka sheqer pluhur.
mbaruar një shkollë; 2) cilindër i sh grape (grejp) rrush.
kallëzuar. grape-fruit (grejpfruut) nerënxë.
graft I (graaft) 1. n ryshfet. mitë, system i graphic (grafik) 1) grafik; 2) i gjallë; konkret.
korruptimit; 2.vamer. jap, marr rysh-fet. graphite (grafajt) grafit.
graft II 1. n 1) kalem; 2) shartim (i bi-mës); grapple (grapll) 1. v kapem (duke u
3) tek. shtim; 2. v shartoj. mundur); mundem (duke u kapur);
grafter (graaltër) 1) ryshfetçi; 2) mash-trues, grapple (with). a) përpiqem të ka-përcej
batakçi. (vështirësinë); zgjidh (proble-min); b) det.
aboard 152 abstention

puq anijen në anijen e armikut në luftim, Socialist i Tetorit; 2


ngjitem në abordazh;’ 2. n 1) përleshje; great-grandfather stërgjysh.
2) tek. gremçë, grep. greatcoat (grejtk.out) pallto; kapotë.
grasp (graasp) 1, v kap (edhe fig.); kup-toj, greatly (grejtlli) shumë; tepër. greatness
nxjerr (mendimin etj.); 2. n 1) shtrëngim; (grejtnis) 1) madhësi; 2)madhështi.
2) shtënie në dorë (e një sendi); 3) kapje; Grecian (grijshën) grek. .’
të kuptuar. greediness (grijidinës) lakmi, ma-kutëri.
grass (graas) 1) bar; grass field crop greedy (grijidi) lakmues, makut.
rotation, sistem i qarkullimit bujqësor: 2) Greek (grijk.) 1. n dhe a grek; .Greek to me.
kullote; grass widow, grua që s’e ka kjo është krejt e pa-kuptueshme për mua;
burrin pranë, që jeton përkohë-sisht e 2. n gjuhë greke.
ndarë nga burri; .grass widower, burrë green (grij in) 1, a 1) i gjelbër; 2) i pa-pjekur;
që s’e ka gruan pranë, që I jeton 3) pa përvojë; 2. n 1) ngjyrë e gjelbër; 2)
përkohësisht i ndarë nga gruaja. bimësi; 3) livadh i gjelbër.
grasshoper (graas’hopër) karkalec. greenback (grijnbak.) amer. banknotë.
grass-snake (graassnejk.) bullar. greenery (grijnëri) gjelbërim; bimësi.
grate I (grejt) rjetë metalike për të mbaj-tur green-eyed (grijnajd) sygjelbër; fig.ziliqar.
qymyri n etj. në një vatër. greengrocer (grijn-grousër) perime-shitës;
grate II 1) kërcëllin; 2) grij; gërvish; fërkoj; 3) pemëshitës.’
zemëroj; ngacmoJ. greenhorn (grijnhoorn) i mitur; i pa-pjekur.
grateful (greitfll) mirënjohës. greenhouse (grijnhaus) serrë.
gratify (gratifaaj) kënaq, jap kënaqësi. greenish (gr,jinish) gjelbërosh.
grating (grejting) parmakë; gri green ness (grijinis) 1) barishte; 2)
gratis (gratis) falas; gratis. mun-gesë . përvojë, papjekuri.
gratitude (gratitjuud) mirënjohje. greet (grijt) përshëndet.
gratuitous (grë-tjuitës) i dhuruar. greeting (grijting) përshëndetje.
gratuity (grë-tjuiti) ndihmë në të holla. gregarious (gri-geëriës) 1) që jetonnë tufa;
grave I (greejv) serioz; i rëndë. 2) i shoqërueshëm. .
grave II varr. grenade (gri-neejd) granatë.
gravel (gravll) zhavorr. grenadier (grenë-diër) 1) granadier;2)
gravestone (grejvstoun) gur varri. bomba-hedhës.
grave-yard (grejvjaard) varrezë. grew (gruu) past i grow.
gravitate (graVltejt) anoj, prirem. grey (greej) 1)’ i përhimtë. bojë hiri. gri;2) i
gravitation (gravi-tejshën) tërheqje. thinjur.
gra-vitacion. greyhound (greejhaund) zagar. langua
gravity (graviti) 1) seriozitet; 2) fiz. Forca e grid (grid) 1) skarë, rjetë; 2) el. rjetë ten-sioni
tërheqjes, e peshës, e gravitetit; specific të ulët.
gravity, peshë specifike. grief (grijl) mjerim; come to grie1,ndështoj;
gravy (grejvi) salcë, iç; lëng mishi. pësoj fatkeqësi; bie në mjerim.
gray (grej) shih grey. grievance (grijvëns) 1) fyerje; 2) ankesë.
graze I (greejz) 1) prek lehtë; 2) gër-vish grieve (grijiv) 1) jam i brengosur; 2) helmoj.
(dorën etj,); rjep (lëkurën). shkaktoj dhëmbje. ‘
graze II kullot. grievous (grijvës) i rëndë. mundues.
grease (grijs) 1. n 1) sallo (e shkrirë); grill (grill) 1. n 1) mish i pjekur; 2) skarë (për
2) lyerje me yndyrë; 2.v (grijz) 1) lyej me pjekjen e mishit); 2. v 1) pjek; 2) piqet; 3)
yndyrë; 2) fig. jap ryshfet. mitos amer. pyes me rreptësi.
‘grease-box (grijsbok.s) vajnik. grill-room (grillrum) restorant (ku mishi dhe
greasy (grijsi) i dhjamtë; i ndotur. peshku piqen në sy të populilt).
great (grejt) 1) i madh; the Great October grille (grill) parmakë; grila.
Socialist Revolution. Re-valucioni i Madh grim (grim) 1) i zymtë; ogurzi; 2) i ash-për; 3)
aboard 153 abstention

i pamëshirshëm. gri mace (grimës) 1. n groove (gruuv) 1. n 1) lug. ulluk; ruvi; 2)


ngërdheshje, gri-masë; 2. v rutinë; 2. v ruvls; thelloj.
ngërdheshëm; bëj grimasa. grope (group) eci duke prekur me dorë; fig.
grime (graajm) blozë. pisllëk. ndyresi (që i kërkoj. sondoj.
ngjitet një gjëje. sidomos lëkurës). grimy gross (grous) 1) trashanik; 2) i madh. I
(grajmi) i tymosur. i ndotur. vëllimshëm; 3) gjithsejt; 4) me shu-micë;
grin (grin) 1. v 1) kërcas. skërmit dhëm-bët; 5) bruto.
2) qesh nën hundë. ve buzën nëgaz; 2. n grotesque (grou tesk) trashanik; komik; i
skërmitje e dhëmbëve (nga qeshja); shëmtuar.
buzëqeshje; , grin and bear grouch (gra uç) pakënaqësi; gjendje e keqe
it, duroj burrërisht (dhëmbjen, dësh-timin). ‘ shpirtërore.
grind (graajnd) 1. v (ground) 1) bluaj; ground I (graund) past dhe p.p. i grind
thërmoj; 2) kërcas, kërcëllij dhëmbët; 3) ground II (graund) 1. n 1) tokë. dhe 2) bazë;
mpreh; 4) mësoj.’përmendësh; 2.n punë 3) poligon; 4) aerodrom: 5) . pI kopsht.
e rëndë. e mërztshme. park pranë shtëpisë; 6) pI fundërri. llum;
grinder (grajJndër) 1) mprehës; ‘2) gj.fl. 2. v 1) themeloj; 2) mësoj; 3) hidhem. kaloj
papagallo; 3) gjJI. mësues privat. në cektësi rë, në breg; 4) fut. lidh me tokën.
grindstone (graajndstoun) 1) gur mu-lliri, ground-floor (graund-fIIoor) kat i posh-tëm.
mokër 2) grihë, gur për të mpre-hur përdhe.
grip (giip) 1. n 1) shtrëngim, kapje; come to groundless (graundllis) pa shkak; i
grips, kapem (në mundje); 2) dorezë; pa-bazuar.
dorëzë; 3) darë; 4) amer. valixhe dore; 7.. groundwork (graunduërk) themel, ba-zë.
v 1) shtrëngpj; kap; 2) tërheq verr.endjen. group (gruup) 1. n 1) grup: 2) amer.
gripe (grajp) 1. v 1) shtrydh; 2) shtër- regjiment ajror; 2. v 1) mbledh: 2)
ngoj; 2. n 1) shtrëngim; 2) dorëzë; 3) p/ mbli-dhem në grupe. ,
therje, spazma (në bark). ‘ grouse I (graus) 1) thëllëzë; 2) gjel I egër.
grisly (griz/li) i tmershëm, që të ngjeth grouse II gj.fl. murmërit.
grit (grit) 1. n 1) gjJI. forcë karakteri, grove (grouv) 1) korie; 2) min.. galeri.
qën-dresë; 2) zhavorr, rërë e trashë; 2. v grovel (grovlI) zvaritem, poshtërohem.
kërcëllij dhëmbët. groveler (grovllër) servil.
grits (grits) pi bullgur tërshëre. grow (grou) (grew: grown) 1) rritem; 2)
gritty (griti) amer. gj.f!, 1) i fortë (karak-ter); zmadhohem; 3) bëhem; 4) rrit.
2) i guximshëm; i vendosur; 3) rëre, prej growing (grouing) që rritet.
rëre. growl (graull) 1. v 1) hungroj; 2) mur- muroj;
grizzled (grizlld) i thinjur. 2. n 1) hungrimë; 2) murmu-ritje.
grizzly (grizlli) 1.,n ari i përhimtë; 2. 1) i grown (groun) p.p. i grow.
përhimtë; 2) me thinja. grown-up (grounap) i rritur.
groan (groun) 1. n rënkim; 2. v rënkoj; marr growth (grouth) rritje; zmadhim.
frymë me zor. grub I (grab) zool. vemje. larvë.
groats (grouts) pI bullgur. grub II (grab) 1. v 1) rëmoj; 2) shkul me
grocer (grousër) bakall. rrënjë; 3) punoj rëndë; 2. n 1) punë e
grocery (grousën) dyqan i bakallit. rëndë; 2) gj.tl. ushqim.
grog (grog) piJe e ngrohtë; punç. groggy grubby (grabi) i çrregullt i palarë.
(grogl) 1) i dehur; 2) i paqë-ndrueshëm; Grub-street (grabstrijt) rrugë. në Londër ku
3) i pasigurt në këmbë. jetojnë letrarët e varfër.
groin I (grooin) ijë. grudge (graxh) 1. n pakënaqësi; cmir; have
groin II ark. kube kryq. a grudge (against),. kam dikë halë në sy;
groom (gruum) 1. n 1) kujdestar kuajsh; 2) 2. v më dhimset. e jap pa qejf.
dhëndër; 2. v kujdestar për kuaj; well grudgingly . (graxhinglli) kundër vull-netit;
groomed. i veshur mirë; i për-këdhelur. pa qeji.
gruel 154 grudge

gruel (gruëll) 1. n qull; 2. v ndëshkoj rëndë. guild (guild) 1) gildë. korporatë. esnaf; 2)
grueling (gruëlling) shih gruesome. bashkim.
gruesome (gruusëm) tmershëm. i Guildhall (gilld’hoolf) bashki e Londrës.
ne-veritshërn. guile (gaeëll) mashtrim. dinakeri.
gruff (grat) i ashpër. guileless (gaeël/is) i padjallëzuar.
grumble (grambll) 1. n 1) murmuritje; 2) guilt (gilt) fajësi, faj.
qarje; 2. v murmuroj. guiltless (giltllis) i pafajshëm.
grumbler (gramblër) qaraman. guilty (gillti) fajtor.
mur-muritës. i pakënaqur. guinea (gini) (njësi’ monetare = 21
grumpy (grampi) qaraman. shi-ling).-
grunt (grant) 1. v 1) hungroj; 2) mur-muroj; guinea-pig (ginipig) 1) derr indie; fig. kafshë
2. n 1) hungrimë; 2) murmuritje. I eksperimenti; 2) anëtar nomi-nal. drejtor
guarantee (garën-tiji) 1 n1) dorëzani; i një shoqërie.
garanci; peng; 2) dorëzanës; 2. v guise (gaajz) trajtë; under the guise (of), nën
ga-rantoj; hyj dorëzanës. maskën.
guaranty (garën ti) garanci. guitar (gi-taar) kitarë.
guard (gaard) 1) roje; home guard, njësi e gulch (galfç) amer. grykë. qafë e ngushtë
mbrotjes lokale; 2) pI gardë; 6. be on mali.
gu-ard, a) ruhem; b) usht. qëndroj në gulf (galft) 1) gji; 2) gjir. humnerë.
postin e rojes; be off guard, nuk tre-goj gull I (gall) çafkë; pulëbardhë.
kujdesin e duhur gull II i patëkeq, që gënjehet lehtë.
guarded (gaardëd) i vemendshërn. gullet (gallit) 1 ) gurmaz; 2) gapzherr, ezofag.
guardian (gaardiën) 1) kujdestar. tu-tor; 2) gullibility (gallë-billëri) pa të keq, nai-vitet;
rojtës. roje. mirëbesim. .
guardianship (gaardiënship) kujdestari gully (galli) 1) prroskë, plaskomë; 2) vijë.
tutelë ulluk. .
guardroom (gaardrum) odë e rojes. gulp (gailp) 1. v gllabëroj; 2. n gllënkë e
guardsman (gaardzmën) roje. madhe; gllabërim.
gudgeon (gaxhën) 1) mustak; 2) sylesh gum I (gam) mishi i dhëmbëve, nullë.
torollak. nullëzë.
guerilla (gë-rillë) 1. n ‘1) partizan. luftëtar gum II 1. v ngjit; 2. n gomalakë; qiriç.
çete; 2) luftë partizane. gummy (gami) 1) ngjitës; 2) i buavitur.
guess (ges) 1, v 1) marr me mend; 2) gumption (gampshën) gj.f!. urtësi, men-çuri.
supozoj; 3) amer. mendoj; pandeh; nl) gun (gan) 1) pushkë; 2) top; 3) amer.
llogari e përafërt; 2) hamendje revolver; 6. big gun, gj.ft. njeri I
pandehje. rëndësishëm.
guess-work (gesuërk) pandehje. muroj; 2. n 1) hungrimë; 2) murmu-ritje.
ha-mendje. supozim. grown (groun) p.p. i grow.
guest (gest)1 ) mik; mysafir. i ftuar; 2) banues. grown-up (grounap) i rritur.
klient (hoteli). growth (grouth) rritje; zmadhim.
guffaw (gë-too) 1. n të .qeshur trasha-nik; grub I (grab) zool. vemje. larvë.
hingëllimë; 2. v qesh në mënyrë grub II (grab) 1. v 1) rëmoj; 2) shkul me
trashanike; hingëllij. rrënjë; 3) punoj rëndë; 2. n 1) punë e
guidance (gajdëns) udhëheqje. rëndë; 2) gj.tl. ushqim.
guide (gaajd) 1. v 1) udhëheq; 2 prij dikujt; grubby (grabi) i çrregullt i palarë.
2.’ n 1) shoqërues. gidë; 2) udhëheqës; Grub-street (grabstrijt) rrugë. në Londër ku
3) udhëzues. manual. jetojnë letrarët e varfër.
guide-book (gaajdbuk) libër udhëzues. grudge (graxh) 1. n pakënaqësi; cmir; have
guide-post (gaajdpoust) shtyllë udhë-zuese a grudge (against),. kam dikë halë në sy;
që tregon drejtimin. 2. v më dhimset. e jap pa qejf.
grudgingly 155 gun-stock

grudgingly . (graxhinglli) kundër vull-netit; guide-post (gaajdpoust) shtyllë udhë-zuese


pa qeji. që tregon drejtimin.
gruel (gruëll) 1. n qull; 2. v ndëshkoj rëndë. guild (guild) 1) gildë. korporatë. esnaf; 2)
grueling (gruëlling) shih gruesome. bashkim.
gruesome (gruusëm) tmershëm. i Guildhall (gilld’hoolf) bashki e Londrës.
ne-veritshërn. guile (gaeëll) mashtrim. dinakeri.
gruff (grat) i ashpër. guileless (gaeël/is) i padjallëzuar.
grumble (grambll) 1. n 1) murmuritje; 2) guilt (gilt) fajësi, faj.
qarje; 2. v murmuroj. guiltless (giltllis) i pafajshëm.
grumbler (gramblër) qaraman. guilty (gillti) fajtor.
mur-muritës. i pakënaqur. guinea (gini) (njësi’ monetare = 21
grumpy (grampi) qaraman. shi-ling).-
grunt (grant) 1. v 1) hungroj; 2) mur-muroj; guinea-pig (ginipig) 1) derr indie; fig. kafshë
2. n 1) hungrimë; 2) murmuritje. I eksperimenti; 2) anëtar nomi-nal. drejtor
guarantee (garën-tiji) 1 n1) dorëzani; i një shoqërie.
garanci; peng; 2) dorëzanës; 2. v guise (gaajz) trajtë; under the guise (of), nën
ga-rantoj; hyj dorëzanës. maskën.
guaranty (garën ti) garanci. guitar (gi-taar) kitarë.
guard (gaard) 1) roje; home guard, njësi e gulch (galfç) amer. grykë. qafë e ngushtë
mbrotjes lokale; 2) pI gardë; 6. be on mali.
gu-ard, a) ruhem; b) usht. gulf (galft) 1) gji; 2) gjir. humnerë.
qëndrojnëpostin e rojes; be off guard, nuk gull I (gall) çafkë; pulëbardhë.
tre-goj kujdesin e duhur gull II i patëkeq, që gënjehet lehtë.
guarded (gaardëd) i vemendshërn. gullet (gallit) 1 ) gurmaz; 2) gapzherr, ezofag.
guardian (gaardiën) 1) kujdestar. tu-tor; 2) gullibility (gallë-billëri) pa të keq, nai-vitet;
rojtës. roje. mirëbesim. .
guardianship (gaardiënship) kujdestari gully (galli) 1) prroskë, plaskomë; 2) vijë.
tutelë ulluk. .
guardroom (gaardrum) odë e rojes. gulp (gailp) 1. v gllabëroj; 2. n gllënkë e
guardsman (gaardzmën) roje. madhe; gllabërim.
gudgeon (gaxhën) 1) mustak; 2) sylesh gum I (gam) mishi i dhëmbëve, nullë.
torollak. nullëzë.
guerilla (gë-rillë) 1. n ‘1) partizan. luftëtar gum II 1. v ngjit; 2. n gomalakë; qiriç.
çete; 2) luftë partizane. gummy (gami) 1) ngjitës; 2) i buavitur.
guess (ges) 1, v 1) marr me mend; 2) gumption (gampshën) gj.f!. urtësi, men-çuri.
supozoj; 3) amer. mendoj; pandeh; nl) gun (gan) 1) pushkë; 2) top; 3) amer.
llogari e përafërt; 2) hamendje revolver; 6. big gun, gj.ft. njeri I
pandehje. rëndësishëm.
guess-work (gesuërk) pandehje. gunboat (ganbout) kanonierë. I
ha-mendje. supozim. gun-carriage (gankarixh) shtrat i topit.
guest (gest)1 ) mik; mysafir. i ftuar; 2) banues. gun-cotton (gankotn) piroksilinë.
klient (hoteli). gunman (ganmën) amer. gjf/. hajdut, bandit.
guffaw (gë-too) 1. n të .qeshur trasha-nik; gunner (ganër) 1) mitralier; 2) artilier.
hingëllimë; 2. v qesh në mënyrë gunnery (ganëri) 1) ushtrim me topa; 2) qitje
trashanike; hingëllij. me topa.
guidance (gajdëns) udhëheqje. gunpowder (ganpaudër) barut.
guide (gaajd) 1. v 1) udhëheq; 2 prij dikujt; gun-running (ganraning) kontrabandë
2.’ n 1) shoqërues. gidë; 2) udhëheqës; armësh.
3) udhëzues. manual. gunstick (ganstik) shufër pushke.
guide-book (gaajdbuk) libër udhëzues. gun-stock (ganstok) qytë pushke.
gurgle 156 gyrate

gurgle (gëërgll) 1. n gurgullimë; lloko-çitje; gutter-snipe (garërsnajp) fëmijë i rritur


2. v gurgulloj. . rrugëve.
gush (gash) 1. n rrëke e fuqishme; fig. guttural (gatërëll) 1. n tingull grykor, gutural;
vërshim; 2. vl) derdhet me vrull; 2) 2. a grykor, fyti. i fytit.
vërshon; shfren. guy (gaaj) 1. n 1) amer. djalë; 2) dordo-lec;
gusher (gashër) burim i fuqishëm nafte. 2. v qesh me të madhe. .
gust (gast) 1) vrull (ere); puhi; 2) shpërthim guzzle (gazll) 1) gllaboj; 2) përlaj.
(i zemërimit). gym (xhim) shkurtim i gymnasium.
gusto (gastou) shije, shijim. gusty (gasti) i gymnasium (xhimnejziëm) sale
vrullshërri. gjimnastike, palester; 2) gjimnaz.
gut (gat) 1. n 1) zorrë; p/ gj.f!. të gymnastic (xhim-nastik) 1. gjimna-stikë; 2.
bre-ndëshme; 2) p/ forcë e vullnetit; a gjimnastike, i gjimnastikës.
burrëri; 2. v 1) qëroj, nxjerr të gjimnastikor.
brendëshmet; plaçkit. gyps(um) [(xhips(ëm)[ gips, allçi.
gutter (gatër) vijë; ulluk; Gypsy (xhipsi) shih Gipsy.
gutter-press, shtyp i rrugëve (për shije gyrate (xhaeë-rejt) sillem për qark, lë sipas
vulgare) spirales.
157

H
H,h (ejç) 1) shkronjë e. tetë e alfabetit anglez; had (had) past dhe p.p.. i have.
drop one’s h’s të mos shqip-tohet «h» hadn’t (hadnt) shkurt. i had not.
atje ku nevojitet (veçori e dialektit londinez haemorrhage (hemërixh) hemoragji.
Cockney); 2) muz. nota la. haft (hall) dorëz (kame. thike).
haberdasher (habërdashër) 1) çikë-rnmtar, hag (hag) shtrigë.
tregëta r çikërrimash; 2) amer. tregtar haggard (hagërd) i rraskap:tur. i dobët.
ndërresash për burra. hail I (hejëll) 1. v 1) përshëndet; 2) thë-rras;
haberdashery (habërdashëri) 1) dyqan ku 2. n 1) përshëndetje; 2) thirrje; 3) iin
shiten çikërrima; 2) ndërresa bu-rrash. tungjatjeta të fala
habit (habit) 1) zakon; huq; be in the habit hail II 1. n breshër; 2. v bie si breshër; it
(of), e kam zakon; 2) trup; shtat; 3) veçori, hails, bie breshër.
veti, tipar karakteri. hair (heër) 1) flok, qime; have one’s hair
habitation (habi-rejshën) 1) vendba-nimi; 2) done, bëj frizurë; 2) lesh; not to turn a hair,
banesë; banim. mbaj veten, nuk çfaqem; to a hair. pikë
habitual (hë-bitjuëll) i zakonshëm; habitual për pikë; with-in a hair’s breadth,’ për një
drunkard, pijanec i keq. qime nga; against the hair, kundër
habituate (hë-birjuejt) 1) mësoj; 2) amer. qime-ve.
gjf. shkoj dëndur hair-do (heërduu) krehje;. frizurë.
hack I (hak) 1) kalë me qi ra; 2) gërdallë; hairdresser (heërdresër) berber.
coftinë (për kalë); 3) “ amer. karroc me hairpin’ (heërpin) karficë.
qira. hair-splitting (heërsplliting) 1. n stër-hollim;
hack II n 1) shat; 2) shenjë me sopatë; 3) pedanteri; 2, a pedant.
njeri i shkallmuar nga puna e rëndë; hair-spring (heërspring) qime sahati;
argat; hack writer, 1) shkrimtar me zemerek i hollë. .
mëditje, Kompilator; 2) shkrimtar i keq, i hairy (heëri) leshtor.
shitur; 2. v 1 )Iatoj, në mënyrë tra-shanike hale, (hejël/) i shëndoshë. i fuqishëm.
(gurin ose tullën); 2) bëj shë-një me half (haalf) 1. n gjysmë; 2. a gjysmak; 3. adv
sopatë; 3) kollitem me të ngji-rur. përgjysëm; half bad, çka. jo dhe aq keq.
hackle I (hakll) pupla në qafën e zogut with half-bred (haalbred) gjysmak.
his hackles up, i gatshëm për zënie. half-brother (haalbradhër) thjeshtër (velIa
hackle 111. n klehër për li;2.v kreh lirin me nënë ose baba tjetër).
hackney (hiikni) kalë shale. half-hearted (haalhaanëd) i pavendo-sur
hackney-coach (hakntkouç) karrocë me halfpenny (hejpni) një gjysmë pen i.
qira. half-seas-over (haals/jz-ouvër) në qejf (nga
hackneyed (haknid) pa kripë, banal. të Piret).
hackwork (hakuërk) vepër letrare shkel e half-sister (haalsistër) thjeshtër (motër . me
shko, e dobët. nënë ose baba tjetër).
half-time 158 hang

half-time (haal-tajm)dltë pune jo e plo-të. 2) punëtor; 3) pI ekuipazh anije; 4) shkrim;


half-way (haaf-ueej) 1. a që gjendet në 5) akrep (sahati); 6) pjesë-marrje (në
gjysmën e rrugës; 2, adv amer. diçka); to get the upper hand, fitoj
për-gjysmë; fig. me kompromis; to meet epërsinë; a good hand (at) i aftë; i stërvitur
smb. half-way, fig: lëshoj pe. bëj lëshime. me diçka; from hand to mouth, (jetoj)
half-witted (haaf-uitëd) mendjeshkur-tër. , gjysmë i uritur; have. take a hand (in),
hall (hooll) 1) salle; 2) mensë (në marr pjesë; a poor hand (at). pa përvojë,
uni-versitet); 3) hajat. paradhomë. i dobët në diçka; take smb. in hand, marr
hallo(a) I (hë-Ilau) he! bre! (thirrje dikë në duar; 2. v dorëzoj; hand down, ua
për-shëndetjeje ose habije). lë pasardhësve; hand in, jap, dorëzoj;
halloo (hë-Iluu) nguc, ndërsej. hand over, i dorëzoj (një plaçkë dikujt).
hallucination (hëlluusi-nejshën) ve-gim; handbag (hiinbiig) çantë grashë, bor-setë.
halucinaclan. handbook (hiindbuk) manual, libër
hallway (hoollueej) amer. 1) ‘paradho-më; udhëzues.
2) koridor. handcuff (hiindkaf) prangë dore.
halo, (hejllou) ndriçim. kurorë drite. au-reolë. handful (hiindfull) 1) një grusht gjë; 2) sasi
halt I (halIt) 1. n vend-qëndrimi; qën-drim; 2. e vogël.
v 1) ndalem për pushim; 2 ndaloj; 3. int handicap (hiindikiip) 1. n 1) pengesë; 2.v
ndali pengoj, bëj të vështirë. -
halt II ngurroj. handicraft (hiindikraaft) 1) zeje; punë dore;
halter (haI/lër) 1) kapistër; 2) lak në li-tar. prodhim zejtar; 2) art, mjeshtëri (në punën
halve (haav) 1) ndaj përgjysmë; 2) shkur-toj e dorës).
përgjysmë. handicraftsman (hiindikraaftsmën) zej-tar,
halves (haavz} pI i half; to do things by mjeshtër.
halves, bëj dosido; go halves. ndaj handkerchief (hiinkërçif) shami dore.
përgjysmë (të ardhurat. shpenzi-met). handle (hiindll) 1. n dorëz; dorezë; bisht; 2. v
ham (ham) 1) proshutë; 2) kofshë derri. 1) prek, marr në dorë; 2) përdor, trajtoj; 3)
hamlet (eimllër) fshat i vogël. drejtoj (maqinën); 4) sillem (me ndonjë)
hammer (hamër) 1. n 1) çekiç; 2) usht. handle-bar (hiindllbaar) timon biçiklete ose
këri1bëz pushke; 2. v l) rrah, punoj me motoçiklete.
çekiç; hammered iron, hekur i farkëtuar; hand made (hiiridmeejd) i punuar me dorë.
ham mer (at) punoj me, mbi diçka; 2) handshake (hiindshejk) rrokje duarsh, toka.
amer. kritikoj ashpër; handsome (hiinsëm) 1) i bukur; 2) bujar; 3)
hammock (hamëk) shilarës; det. Jatak i i rëndësishëm; mjaft i madh. handspike
varur. . (hiindspajk) levë.
hamper I (hampër) kaçile me kapak. handswitch (hiindsuiç) tek. çelës.
hamper II pengoj; vështirësoj; ndaloj handwriting (hiindrajting) shkrim, (mënyrë
(zhvillimin etj.). shkrimi), kaligrafi.
hamstring (hamstring) sakatoj, gjymtoj. handy (hiindi) 1) i shkathët në veprime . me’
hand (hand) 1. n 1) dorë; by hand, me dorë duar; 2) që mund të shfrytëzohet, përdoret
{shkruar); hands up l, duart lart!; at’ hand, lehtësisht.
pranë, afër; gati; be hand and glove (with), hang I (hiing) (hung) 1 )varem; 2) var 3).,
kam lidhje të ngushtë me dikë; mbroj, mbuloj (me letër muret); hang about,
përkrah dikë; give a free hand. le të veprojë sillem kot; hang back, tër-hiqem; ngurroj,
siç e sheh vetë të arësyeshme; hand to nuk vendos; hang- out, nxjerr kokën (në
hand fighting, mundje; in hand, në vartesi, dritare); vë (flamurin); hang up, var (një
në dorë të; lend a hand, ndihmoj; off hand, kuadër) etj.); fig. ngadalësoj; shtyj; &. hang
pa pregatitje; from one .hand... on the down one’s head, var kokën,
other hand..., nga njëra anë nga ana dësh-përohem; hang heavy, ikën
tje-tër...; shake hands, shtrëngoj dorën; ngadalë(koha); hangupon smb. ‘s lips,
hang 159 harum-scarum

words, dëgjoj me vemendje. (vezë); 2) amer. i regjur; qëcshitet sikur.,


hang II(hang)(hanged) var (të dënuarin). harden (haardn) 1) forco~het; ngurtë-sohet;
hangar (hiingër) hangar (aeroplanash). 2) kalit (çelikun); fig. kalit. for-coj; 3) kalitet;
hanger (hiingër) varëse. ashpërsohet; ngurtë-sohet.
hanger-on (hiingër-on) sahanlëpirës. hardening (haardning) kalifje.
hanging (hiinging) perde. hard-fisted (haard-fistëd) i shtrëngu ar.
hangman (hiingmën) .xhelat. hard-headed (haard-hedëd) 1) praktik;
hang-over (hiingouvër) 1) amer. mbe- realist; 2) kokëfortë.
turinë; 2) gj.f/. dhëmbje nga pija. hard-hearted (haard-haartëd) pa ndjenja,
hank (hank) shkul. lëmsh. torkë. zemergur. .
hanker (hankër) dua me gjithë shpirt hardihood (haardihud) guxim.
(after). hardily (haardllt) me guxim, me trimëri.
hansom (hansëm) karrocë me dy rrota. hardly (haardlli) 1) mezi; 2) me mundim
hap (hap) 1. n rast; fat; 2. v ndodh. vështirësi.
haphazard (hap-hazërd) 1. n gjë e rastit; at hardship (haardship) vuajtje, mjerim.
haphazard. të dalë ku të dalë;) 2. a i hardware (haardueër) hekurishte.
rastësishëm; 3. adv rastësisht. hardy (haardi) guximtar. trim.
hapless (hapllis) fatkeq, i mjerë. hare (heër) lepur. .
happen (hapn) ndodh. ngjan; happe-ned to harebell (heërbell) bot. lule këmbore.
be there. rastësisht u ndodha atje hare-brained (heërbreejnd) mendjelehtë.
happening (hapning) rast. ngjarje. harem (heërëm) harem.
happiness (hapinis) lumturi; fatbardhë-si. haricot (hërikou) 1) ragu; 2) fasule.
happy (hapi) 1) i lumtur; 2) fatbardhë. hark (haark) dëgjoj.
happy-go-Iucky (hapigoullaki) 1. a1) i harken (haarkn) shih hearken.
çkujdesur; 2) i rastësishëm; 2. adv në tym. harlot (haarllët) kurvë. prostitutë. ,
të dalë ku të dalë. harm (haarm) 1. n dëm;keep smb. out of
harangue’ (hë-rang) 1. n 1) fjalë e buj-shme. harm’s way. ruaj ndonjë nga rreziku;-2. v
zënie me fjalë; 2) thirrje; 2.” V mbaj fjalë. 1) dëmtoj; 2) fyej. .
ligjëroj. harmful (haarmfll) i dëmshëm.
harass (harës) shqetësoj. harmless (haarmllis) i padëmshëm.
harbinger (haarbinxhër) paralajmërues. harmonious (har-mouniës) harmonik.
lajmëtar. harmony (haarmëni) harmoni. harness
harbour (haarbër) 1. n1 )liman;2)strehë. (haarnis) 1. n 1) p1ijime për të
strehim; 2. Ii 1) hedh spirancën (në mbrejtur kuajt; 2) usht. pajime; 2. t” 1) mbrej;
liman); 2) strehoj. fsheh; 3). përmbaj. 2) shfrytëzoj (burimet ujore).
mbaj në vete (inatin). . harp (harp) 1. n harpë; 2. v 1) i bie harpës;
hard (haard) 1. a1) i fortë; 2) (punë) e rëndë; 2) them po atë gjë (on).
3) (klimë) e ashpër); l’s. be hard on smb. harpoon (har-puun) shtizë me grep (për
jam i rreptë me të pa-drejt ndaj ndonjërit; gjuetinë e peshkut).
be hard up. kam nevojë (materiale); hard harpy (haarpi) kuçedër. harpi; fig. gra-bitës.
eash. në dorë (para); hard and fast rules. harrier (hariër) langua për lepuj.
rregulla (të rrepta) të vendosura një-herë harrow (harou) 1. n lesë;’ 2. v 1) lesoj;2)
e përgjithnjë; hard dri’nk. amer.-pije nevrikos; mundoj (moralisht).
alkolike; hard labour. punë e de-tyruar; 2. Harry (hari) 1) sulmoj; shkretoj. placket 2)
adv me forcë.- me këmbë-ngulje; breathe shqetësoj.
hard. marr frymë me zor; work hard. punoj harsh (haarsh) i ashpër, i egër,
shumë, me këmbëngulje; hard by. afër; pakënd-shëm.
it will go hard with him. e ka vështirë, do hart shorn (haarts’hoorn) 1)
ta pësojë keq. harshly (haarsh!li) me ashpërsi.
hard-boiled (haard-boll/d) 1). e zier shumë harum-scarum (~eërëm-skeërëm) njeri pa
harvest 160 head

tru, mendjelehtë, i pagjykueshëm. kanë ardhur; he will have done it by 8


harvest (haarvist) 1. n të korra, prodhim; 2. o’clock, ai (tashmë) do ta ketë bërë këtë
v korr prodhimin e tokës. në ora 8; she had written it by 5 o’clock
harvester (haarvistër) 1) korrës; 2) ma-kinë ajo (tashmë) do ta ketë shkruar atë në
korrëse. ora 5; have on, vesh diçka; ahe had a new
has (hilz, hëz. ëz) veta e treti i numrit njejës dress on, ajo kishte një fustan të ri; have
të kohë. se tashme të foljes have. out: have It out (with), sqaroj, shqyrtoj
huh (hah) 1, ‘v 1) pres; thermoj; grij; 2) diçka;. hava breakfast (dinner, supper).
nptërroi;’ 2. n ngaterrim trazim. ha mënglezin (drekën. darkën); have a
hasn’t (hiizn’t) shkurt. i has not awake, pi duhan; have a walk, bij një
has p (hiisp) 1) mbërtheckë. toke; 2) çivi shetitje të vogël; have a talk, bi-sedoj:
(dere); 2. v mbyll. have smth. done, have 5mb. do smth., i
haste (hejst) nxitim, ngutje; make haste. ngarkoj dikujt ndonJë pu-në; had better,
nxitoj, ngutem. had rather, më mire do ishte; have done
hasten (hejstn) 1) ngut; 2) nxitoj; ngu-teni I, pushoni I mjaft I
hastily (hejsti!li) me nxitim. ‘ haven (hevn) liman; fig. strehim.
hasty (hesti) 1) i vrullshëm; 2) i shpejtë i havesack (hiivels!ik)lsht. çantë shpine.
nxituar. havoc (hiivëk) shkn: ‘Im: shkatërrim;. play
hat (hët) kapelë. havoc, rrenoj, shkatërroj.
hatch I (haç) baxhë (vapori). haw (hoo) kokërr murr!zi.
hatch lf 1. v 1) çelin (zogjt); 2) ngroh vezët hawk I (hobk) fajkua. .
(klloçka)’; 3) mendoj (diçka); 2. n zogjtë e hawk II bë) tregëti derë më derë, bëj tre-gëti
vegjël (që kanë çelur-). ambulante.
hatch III heq vija. . hawker (hookër) shitës ambulant, pra-
hatchet (hiiçit) satër. sakicë. matar.
hatchway (hëçueej) shih hatch I. hawthorn (hoothoom) murriz.
hate (hejt) 1. v urrej; 2. n urrejtje. hay (hee}) bar i thatë, sanë; make hay
hateful (hejtfll), i urryer. (of), bëj lesh e li. ngatërro): make hay while
hatred (hejtrëd) urrejtje. the sun shines, rah hekunn sa është i
haughty (hooti) mendjemadh; kryelartë. nxehtë. .
haul (hooll) 1. v 1) tërheq; 2) mbaj, haycock (heejkok) mullar sane.
transportoj; 3) ndërron drejtim (era, anija); hily-fork (heejtoork) cfurk.
haul over the coals, heq vrejtje; 2. n 1) hayloft (heejlloft) plevicë bari të thatë.
transportim; 2) gjah; 3) trofe; hayrick,.stack (heejnk,-stiik) mullarsa-ne.
haulage (hoollixh) transportim. hazard (hiizërd) 1. n 1) lojë ku mari: 2)
haunch (hoonç) kofshë. rrezikim: 6. at all hazards, në çfardo
haunt (hoont) 1. v 1) shkoj dëndur; 2) , çfaqet kushtesh; 2. v rrezikoj. .
(si hie); 2. n 1) vend pushimi ku shkohet hazardeous (hazërdës) i rrezikuar. I
dëndur; 2) strehë; strofull. haze (hee/z) 1. n mjegull; 2. v mbulohet me
hautboy (ouboi) zamare. mjegull; errësohet.
have (h3v) (had) 1) kam; they have a room, hazel (hejzll) 1. n lajthi; 2. a ngjyrë kafe të
ata kanë një dhomë; I have a headache, hapur. kafe (sy).
toothache, kam dhëmbje koke, më hazel-nut (hejzllnat) arrë.
dhëmbin dhëmbët; I have no time, nuk hazy (hejzl) i turbullt: i mjegulluar.
kam kohë; have no fear mos kini frikë 2) H-bomb (ejç-bom) bombë me hidrogjen.
me paskajore pas: duhet etj.: she has to he (hil hi) trajtë e rasës emrore e pers pron
go there; ajo duhet të shkojë atje; 3) (hiiv, (rasa objekt. h i m) 1) a i: 2) pref që u
hëv, ëv) folje ndihmëse e bashkuar me shtohet emrave që tregojnë mash-kull:
pjesoren “kohës’së shkuar për të formuar he-go.t, cjap. .
trajtat e perfektit: they have come, ata head (hed) 1 n 1) kokë; be head over ears in
headache 161 heath-cock

love: jam dashuruar marrë-zisht: off dëgjoni!; vini re, vini re! ‘
one’s head, i çmendur; at the head (of), heard (hëërd) past dhe p.p.i hear. hearing
në krye; head over heals”lesheli; fig, (hiëring) 1) dëgjim; 2) dre;t.të dëgjuar (të
thellësisht, tërësisht; keep one’s head, çështjes),
mbaj gjakftohtë-sinë; keep one’s head hearken (haarkn) dëgjoj. .
above water, a) ,qëndroj në sipërfaqe: b) hearsay (hiërseej) zëra, fjalë. thash e theme
luftoj kun-dër vështirësive; put heads (për diçka).
together, gj. ff. këshillohem; two shilllngs hears(hëirs) katafalk.
per head, nga dy shilingë për njeri;, 2) heart (haart) 1) zemer; 2) fig. shpirt; heart to
krerë begati; 3) kokë ( EI gozhdaa); 4) heart talk. bisedi me zemer të .çelur; .3)
kryet) krye. prij, udhi-heqës; 6) det. pjesë tek. bosht; learn by heart, përmendsh; cry
e përparme e anijes; 6. heads or tails, one’s heart out, ,.qaj me ngashërim; eat
kokë a pi lë (loJë); one can’t make head one’s heartout, fishkem, thahem nga
or tail of it, s’mund të kuptohet asgjë; 2. v halli. bren-ga; have the heart to., të jetë
1) krye-soj (lëvizjen); 2) i vë titullin aq I pashpirt sa të...: heart and so~l,
(artikullit); 3) drejtohem, mbaj drejtimin megjithë shpirt; have one’s heart Jn
riga (for); head back, head off, ndaloj one’s mouth, me gjak të ngrirë: It doesmy
rrugën; 3. a 1) kryesor: 2) i parë, i heart good, kjo më gëzon; loose heart,
përparmë. dekurajohem; set one’s heart upon smth.
headache (hedejk) dhëmbje koke. përpiqem me zjarrpër diçka:’ e dua me
heading (heding) 1) titull; 2) ay. Drejtim i gjithë shpirt; take smth. to heart, e marr
aeroplanit. . për ze-mër (diçka): win the heart of smb.
headland (hedllënd) kep, hundë (toke), win smb:s heart, fitoj zemrën e di-kujt;
headlight (hedl/ajt) far. dritë automobilt, with all one’s heart, me gjithë shpirt; nga
headline (hedllaajn) titull; krye rrjesht. thelbi i zemrës.
headlong (hodllong) i nxituar; rroku-llimthi. heartache (haartejk) hidhërim i thellë;
headmost (hedmoust) në’ ballë, dëshpërim; mallëngjim.
për-parimtar. , ‘. heart-breaking (haanbrejking)
headquarters (hedkuoorrërz) 1) ngashë-rues. që të copëton zemrën:
usht~shtab; general’headquarters, shtab heartburn (haanbëërn) uth: urth.
i kryekomandantit; 2) qendër. hearten (haann) jap zemër.
headstrong (hedstrong) kokëshkrepur; heartfelt (haanfe7It) zemërçelur. I qertë.
kokëfortë. hearth (haanth) 1) vatër: oxhak; fig. I vatër e
headway (hedueej) 1) sukses; 2) per-parim. shtëpisë; tek. farkë.
heady (hedi) i vrullshëm, i rrëmbyer; helirth-rug (haanhrag) qilim para oxha-kut.
shushatës. . heartily (haartilli) megjithë zemër. me- gjithë
heal (hiëll) 1) shëroj, mjekoj; 2) mbyllet shpirt. .
(plaga). heartsease (haansijiz) bot. lule pan se.
health (hellth) shëndet; health resort. vend hearty (haarti) i përzemërt. i gëzuar; i,
klimaterrk. sinqertë.
healthy (hellthi) i shëndoshë. heat (hijt) 1) vapë. nxehtësi; 2) zjarmi(në
heap (hijp) 1. n 1) grumbull (plaçkash); 2) sëmundje); 3) tronditje e madhe;
gj. ff. grumbul1. «grusht» (parashë etj.); zemërim. pezmatim: 4) fiz. nxehtësi; 5)
6. she is heaps better ‘gj. ti. për atë .është tek. shkrirje: 6) tek. inkandeshencë; 2. v1)
shumë më mirë; 2. v ngarkoj; grumbulloj; shkrij: 2) nxeh; 3) skuq; 4) ngro-hem; 5)
heap a person with presents, mbush ndizem.
ndonjë njeri me dhurata. . heath (hijth) 1) stepë (e mbuluar me
hear (hiër)(heard) 1) dëgjoj: 2) u ve veshin shqopë); 2) shqopë.
(mësimeve); 3) mësoj (për diçka): 4) marr heath-cock (hijthkok) gjel i egër. heathen
lajme letra (from); 6. hearl, hearl, mirël; (hijdhën) 1) pagan; 2) barbar.
heather 162 henpecked

heather (hedhër) shqopë. heir (eër) 1. n trashëgimtar; 2. v trashi-goj.


heave (hijiv) (hove: heaved) 1) ngri-hem lart; heiress (eërës) trashëgimtare.
2) ngre (pesha); 3} det. shtrij (litarin): l: heirloom (eërlluum) plaçkë -e lënë
heave In sight, duket në horizont (anija); tre-shëgim brez pas brezi.;
he.ve a slgh, pshe-rëtij thellë.. held (helld’) past dhe p.p. i hold 11.1.
heaven (hevn) qiell. helicopter (he!likoptër) helikopter.
heavenly (hevnlli) qiellor; heavenly bodle., hellum (hijllëm) helium.
trupa qiellor, yje. hell(hell) skëterrë; go to h.nl. shko në djallI;
h..VV (lf.rI) 1) I r6ndi: 2) ipasur (pi, prodhim): what the hell do you
3) i stuhishëm (par detin); 4) e-fortë (për want?, ç’djallin kerkoni?
qitje. stuhi. shi. dëborë); heavy traffic, he’lI (hijll) shkurt. i he will.
lëvizje e madhe; time hangs heavy, koha hello (hë-I/ou). shihhallo(a).
rrjedh nga-dalë. . helm I (hellm) timon; fig. frerët e qeverisJes..
Hebrew (hijbruu) 1. n 1) izraelit. Ja-hudi. helm II ,shih helmet.
hebre. 2) gjuhë e lashtë hebraike;2. a helmsman (hel/mzmën) timonier.
izraelit. izraelite e lashtë. help (hel/p) 1., v 1) ndihmoj; I cannot help it,
heckle (hek11) 1) shih hackle II; 2) nuk mund ta ndihmoj. Nuk mund të bëj
ndër-pres oratorin (me thirrje. pyetje). asg)ë;2) gostit; 3) për-mbahem, i
hectare (hektaar) hektar., shmangem (diçkaje); helpyourself
hectic (hektik) 1. a 1) tuberkulozi. i (yourselv~), merrni (vetë) ju lutem; mos
tu-berkulozit; hectic feve r, ethe kapi-tëse ngurroni; I can not help saying (going etj.),
(nga tuberkulozi); 2} i vështirë;3~ i unë nuk mund. të mos them (të mos
shqetësuar; 2. n 1) tuberkuloz; 2) i sëmurë shkoj etj.); may i help you to some fish?,
nga tuberkulozi. më lejoni tju ofroj peshk; 2. n 1) ndihmë;
hedge (hexh) 1. n gardh. fig. pengesë;2. v 2)ndihmës; she is a great help, ajo na
rrethoj me gardh; hedge off, ve-çohem. ndihmon shumë: 3) amer. shërbëtor.
izolohem. . helpful (hellpfl/) i dobishëm.
hedgehog (hexhog) 1) iriq; 2) tek. ma-qinë helping (hellping) porcion (gjelle).
për të gërryer dheun. helpless (hellpllis) i pazoti, i paaftë; pa
heed (hij/d) 1. n 1) vemendje: 2) kujdes; ndihmë. ,
pay, ta ke heed. ruhem, i kushtoj helpmate (hel/pmejt) ndihmës;
ve-mendje; 2. v i kushtoj vemendje; fig.bashkëshort. bashkëshorte.
kuj-desem (për ndonjë). helter-skelter (ltër-skelltër) si të I vijë, mbarë
heedless (hijidllis) 1) i çkujdesur; 2) I e prapë.
pavemendshëm. hem (hem) 1. n anë (e rrobës); 2. v 1) qep
heel I (hiëll) 1) thembër; 21 takë e lartë; palën e kthyer; 2): hem in, ku-fizoj. “
l::::” at (on, upon) one’s heels, he-man(hijman) gj. ff. burrë i vërtetë.
këmbakëmbas; down at heel, e hemisphere (hemisfiër) hemisferë.
shtrembë-ruar (për këpucë); kick one”s hemp (hemp) 1) kirp; 2) fije kërpi.
heeI., rri duke pritur. ta ke to one’, heels, hem-stitch (hemstiç) qëndismë meazhure.
iki’ me nxitim, ua mbath këmbëve: turn to hen (hen) pulë.
one’sheels, kthehem me-njëherë. . henbane (henbejn) shtarë.
heel IIdet. 1. v anon (anija); 2. n anim. hence (hans) 1) kështu pra; 2) që nga kjo
hefty (hefti) ifuqishëm; trupmadh. kohë. ,
hegemony (hjjgëinëni) hegjemoni. henceforth,-forward (hens-foorth. fooruërd)
heifer (hefër) mëshqerrë; mëzore. që tani e tutje.
height (hajt) 1) lartësi; rritje; fig. kulm(i henchman (hençmën) ndjekës. këlysh.
budallallëkut etj.); 2) vend i ngritur. hen-hearted (hen-htJ8rtëd) shpirtvogël.
heighten (hajrn) 1) ngre; 2) zmadhoj. henpecked (henpekt) nën thundrën e
heinous (hejnës) i urryer. i tmershëm. gruas.
her 163 high

her I (hër. hë. hëër) pers pron (rasa ob-jekt. herself well enough,ajo e nriht~ veten
e she) j saj. asaj. mjaft mirë; 2) em. phatic pron. (për forcim)
her II poss pron. i saj, e saja; të saj. Të sajat. vetë; she herself knew nothing, ajo vetë
herald (herël/d) 1. {I kasnec; lajmëtar; 2 1 nuk dinte asgjë; she came to herself, ajo
lalmëroj (ardhjen); 2) fut Brenda (ndonlë).. erdhi në vete; she is n6t herself, ajo nuk
herb (hëërb) bar, bimë. e ka veten në dorë; she did the work all by
herbarium (hëir-beëriëm) herbarium. herself, ajo e bën këtë pu ni në mënyrë
herbivorous (hërb-ivërls) blrngrëni.. krejt të pavarur.
Herculean. (hirlqu-H/In) herkulil”. he’s(ltljz) shkurt, i he f. ose he has
herd (hëërd) 1. n 1) kope; ‘2) bari; 2. v 1) hesitate (hultfljt) guroi, lëkundem.
shkoj me kope; 2) kullot (bagëtinë). hesitatingly (hezitejtinglli) me ngurim me
here (hier) 1) këtu; neither here nor there, dy mendje.
as në qiell as në tokë; 2) këndej; 3) ja hesitation (hezi-tejshën) ngurrim,
here they come I ja ku po vijnë dhe ata!; 6. pa-vendosmëri; dyshim.
here’s to.., për shëndetin (urim); here you heterogeneous (hetera-xhijniës)
are I, gj. ff. a) ja. urdhëroni Ija, kënaquni I; he-terogjen. i një natyre tjetër.
b) ja merrni. urdhëroni. hew (hjvu) pres (me sopatë. shpatë); hew
hereabouts .(hiërëbauts) 1. adv këtu afër; one’s way. i hap vetes rrugën; hew down.
2. n vendi ku gjendet diçka, pres.
hereafter (hiër-aaftër) më vonë, në të hewer (hjuuër) l) druvar; 2) minator.
ardhmen. hexagon (heksëgën) gjashtëkëndësh. hey
hereat (hiër-at) në këtë mes. I.
hereditary (hi-reditëri) trashëgimor, I hey-day I (hej, hejdeej) hej I ç’nau bë I (thirrje
trashëgueshëm. gëzimi ose habije).
heredity (hi-rediti) trashëgimi. heyday (hejdeej) lulëzim.
herein (hiër-in) këtu brenda. këtu. hibernate (hajbërnejt) 1) bie në gjumin
hereof (hiërcov) 1) prej këndej; prej kësaj; dimëror (për kafshë); 2) dimëroj në klimë
2) për këtë. të ngrohtë (për njerëz).
heresy (herësi) erezi. hiccup (hikap) 1. v më zelemza; 2. n lemëzë.
heretic (herët/k) eretik. hickory (hikëri) hikori (arrë amerikane).
hereto (hiër-tuu) per më tepër. veç kësaj. hid (hid) past dhe p.p. i hida.
herewith (hiër-uidh) në këtë rast; këtu hidden (hidn) p.p. i hide.
bashkë. hide I (haajd) (hid: hid. hidden) fsheh; hide-
heritage (heritixh) trashëgim. and-seek. amer. hide and go seek. lojë
herrnit (hërmit). heremit, oshënar. kukthi, kukamçefthi.
hermitage (hërmitixh) vetmi. asketi. hide II 1. n lëkurë; 2. v gJ.f!. ther.
hernia (hëërnië) rënxim, herni. hidebound (haajdbaund) i. dobët, I
hero (hiërou) HeroH. of Socialist Labour” paushqyer (për kafshë) fig. i ngushtë. i
Hero i punës Socialiste. kufizuar (për njerinë).
heroic (hi-rouik) heroik. hideous (hidiës) i shëmtuar; i neverit-shëm.
heroine (herouin) heroinë. hiding-place (hajdingpllejs) strehim, vend i
heroism (herouizëm) heroizëm. fshehtë.
heron (herën) çapke, gatë. hierarchy (haeëraark;) hierarkl
herring (hering) rrëngë. harengë; red hieroglyph’ (haeërëgllif) hieroglif.
herring, rrëngë e/tymosur. higgle (higll) 1) bëj pazarllëk; 2) shes
hera (hëërz) poss pron (trajtë e palidhur me rrugës..
her II) përdoret në vend të em. I saj; i veti high (haaj) 1. a 1) i lartë; 2) i madh
etj. ‘ (përshpejtësi); 6 hlgh command,
herself (hër-sel/f) 1) refl pron, i vetë. 3.të ko-manda e lartë; be in high spints, jam
njsjës i gjinisë femërore veten: she knew në gjendje të mirë shpirtërore, jam në
highball 164 hives

qejf; high sea, det i hapur; high tres. son. hindrance (hindrëns) pengesë.
tradhëti e lartë; high wateri-ba-ticë (e detit); hindsight (hajndsajt) usht. shënjestër. .
high wind. erë e fortë; -high words. sharje; Hindu (hin-duu),jndus.
it is high time to finish.’ është koha qëkur hinge (hinxh) 1. n 1) çivi (dere); çarnierë(në
për të përfunduar; rid e a high horse. makinë); 2) fig. thelb (i bi-sedës.
emer. wear a high hat, mbahem kryelarte; çeshtjes); off the hinge. në rrëmujë; 2. v
2. adv 1) lart; 2) shumë, në shkallë të 1) ve (në çivijs); rro-tullohem (rreth
lartë; 6. hlgh and low. kudo. në çdo vend mendimit kryesor
highball (haajboll) emer. gotë uiski ujë hint (hint) 1. n përmendje. aluzion; 2. v
sode., përmend, aludoj. .
highbrowed (haibrouned) me gyp të gjatë hinterland (hintërlland) 1) brendësi e një
(për kapelë). vendi; 2) usht. prapavija të thella.
highland (haajllëndi) vend malor. malësi. ‘ hip I (hip) ijë; kofshë; hip pocket, xhep i
highlander (haalIëndër) malësor (sko-cez). prapmë.
highly (haajlli)shumë. në shkallë të lartë. hip II: hip, hip, hurrah I urra!
highness (haajnis) madhëri (titull). hippodrome (hipëdroum) hipodrom.
highway (haajueej) rrugë e madhe, hippopotamus (hipë-potëmës) hipopo-tam..
rru-gëkryesore; xhade. . hire (haeër) 1. v 1) . pajtoj (punëtorin) marr
highwayman (haajuejmën) kusar rru-gësh. me qira (një plaçkë); 2) jap me qira; 2. n
high yield (haajjiëlld): high-yield crops, 1) qira; 2) mëditje.
kultura me prodhim të lartë. hireling (haeërlling) rrogëtar; mercenar.
hike (hajk) 1. v 1) endem; 2) gifl. bëj rrugë të his (hiz) poss pron. i tij. i veti. e vetja.
gjatë në këmbë; 3) gjfl. mar-shoj; 2. n hiss (his) 1. v 1) vërshëllej; 2) vërshë-llen; 2.
ekskursion në këmbë.. n vërshëllimë.
hilarious (hi-lIeëriës) gazmor. i historic (his-torik) historik. me rëndësi
gëzue-shëm. historike.
hill (hill) kodër; usht. lartësi. historical (his-torikll) historie, i histo-risë;
hillock (hlllëk) kodrinë. bregore. historieal approach, method, trajtim.
hillside (hillsaajd) shpat kodre. metodë historike.
hilly (hilli) kodrinor. history (hisrëri) histori.
hilt (hillt) dorezë (shpate. kame); up to the hit (hir) 1. v (hit) 1) ndeshem; 2) bie. godit; 3)
hiit. gjfl. kryekëput. tërë-sisht. qëlloj në shënjë;, hit it, hit the right nail on
him (him) pers pran (rasa objekt. e he) atë. the head, i bie në pikë. gjej; 4) zbuloj
atij. gjasimin (tek një artist); 2. n 1) goditje; 2)
himself (him-sellf) 1) refl pron. i vetës së 3- sukses (i madh) fat; fjalë me vend; 3) të
të njejës te gjinisë mashkullore vetë. goditur. të qëlluar.
veten; he knew himself well enough. ai e hitch (hiç) 1. v 1 ) ngjitet. kapet; 2) kap (me
njihte veten mjaft mirë; 2) emphatic pron. kanxhë); 3) shtyj; 4) qet. ngre lart; 2. n 1)
(për forcim); he himself knew nothing. ai shtytje; 2) det. nyje; 3) vonesë. ndalesë (e
vetë nuk dm te asgjë; 6 he came to përkohëshme); without a hitch, shtruar,
himself. ai erdhi në vete; he is not himself. urt’e butë.
ai nuk e ka veten në dorë; he did the work hitch-hike (hiç-hajk). amer. udhëtoj me
all by himself. ai e bëri këtë punë në autostop (me mjete të rastit au-tomobila.
mënyrë krejt të pavarur (ve- -tëm). karroca. karro etj.).
hind I (haajnd) drenushë. hither (hidhët) këndej; hither and thither,
hind II e prapme, e pasme (për këmbt, rrotat). amer. hither and von, here këndej. herë
hinder I (hindër) shih hlnd II. andej.
hinder II pengoj (kryerjen e një gjëja). hitherto (hid.hër-tu) deri tani. Më parë.
Hindi (hin-dij) hindi (gjuhë). hive (hajv) 1. n zgjua; 2; v ve bletë në zgjua.
Hindoo (hin-duu) shih Hindu. hives (haivz) In/ek. ethe hithrash.
hoard 165 home

hoard (hootd) 1. n 1) depozitë. rezervë; 2) (dorën); hold to. mbaj (mendimin tim);
grumbull faktesh: 2. v depozitoj. mbaj (premtimin); hold up .) perkrah; b)
grumbulloj. ndaloj; amer. plaçkit;. hold at bay, nuk lë
hoarding (holiding) gardh dërrasash (rreth të afrohet; hold dear, çmoj shu-më; hold
një shtëpie ne ndërtim. ) in esteem(contempt),.lde-roj (përbuz) :
hoarfrost (hoor-frost) brymë. ciknë. hold one’ s own, hold one’s ground, mbaj
hoarse (hoors) i ngjirur. . pozitat. dinjitetin, tim ose përmbaj veten;
hoary (hoori) 1) i mbuluar me brymë; 2) i it doesn’t hold water, kjo nuk ka fare baza.
thinjur kjo nuk është logjike; 2. n 1) pushtim; 2)
hoax (houks) 1. v bëj shaka duke gë-njyer push-tet; ndikim; have a hold (on), kam
ndonjë; 2. n mashtrim. ndikim. influencë; lay, fake hold (of), kap.
hob (hob) buzë vatre’ për ngrohjen e gjellës.. zotëroj.
hobble (hobll) 1. v 1) çaloj; 2) flas duke hold all (houldool) trajstë.
bëlbëzuar; 3) lidh këmbët (e kalit): 2. . .n holdback (houl/dbiik) pengesë.
1) çalim; 2) lidhëza (për këmbët e kalit). holder (houldër) 1) pronar; mbajtës:2)
hobby (hobi) punë. zbavitje e preferuar (në mbajtëse; rreth (syzesh); 3) usht. krehër
kohën e lirë). ‘ fishekesh.
hobgoblin (hob-gobllin) vitore; lugat. makth. holding (houllding) pronë; holding time,
hobnail (hobnejll) gozhdë patkojsh gozhdë koha e bisedimit (me telefon).
me kokë të gjerë. hole (houll) 1. n 1) vrimë; 2) zgavër. gropë; 3)
hob-nub (hob-nob) l} bëj shoqëri. lidh strofull (egërsire); pick holes (in), gjej të
miqësi me ndonjë; 2) flas me zemër të meta; 2. v bëj me vrima; shpoj.
hapur holiday (hollëdi) e kremte: pI pushime.
hobo (houbou) amer. 1) punëtor enda-cak. hollo (a) (hellou) bërtas.
punëtor stine; 2) endacak. hollow (hollou) a 1) i zbrazët. bosh; ho-llow
hock I (xhok) shih -hough. tree, dru i zgavruar: hollow ware, artikuj.
hock II lloj vere gjermane. enë qelqi të fryra: 2) I hequr (për fytyrë): i
hockey (hoki) hokej. shurdhër (për zë); 3) jo i sinqertë: 2, n 1)
hocus (houkës) deh. budalleps. zgavër: 2) pI ,miniera të braktisura; 3. v
hocus-pocus (houkës-poukës) 1. n truk; zgavroj.
mashtrim; 2. v mashtroj. holly (holli) ashe. .
hodge-podge (hoxhpoxh) shih . hollyhock (holihok) mullagë.
hoe (hou) 1. n shat; 2. v punoj me shat. holocaust (hol/ëkoost) çfarosje e
hog (hog) 1. n derr; go the whole hog, gj.f/. për-gjithsshme
bëj diçka deri në fund; 2. v përkul. lakoj.. holster (houllstër) këllëf revolveri.
hogshead (hogz’hed) 1) vozë e madhe; 2) holy (houli) i shenjtë: H. Writ, bibë
masë lëngjesh (rreth 238 litra). holystone (houllistoun) 1) rërë e
hoist (hoistI) 1. v ngre velin. flamurin. butëgurshpa për pastrimin e kuvertës së
ngarkesën); hoist In, ngre në kuverti; 2; n anijes) ;
1) ngritje; 2) maqinë ngritëse. homage (homixh) nderim. përnderje.
hold I (hou/ld) 1. v (held) 1) mbaj: 2) amer. home (houm) 1. n 1) shtëpi (vend banimi i
kap, arrestoj; 3) nxë. merr; 4) usht. mbroj; përhershëm);’ feel at home, e ndjej veten
5) bëj (mbledhje, demos-tratë; 6) zotëroj; si në shtëpinë time; 2) atdhe; 3) strehë
kam; 7) ka fuqi (Ii-gja); hold good, mbetet (për invalidët): make yourself at, home,
në fuqi; hold baek; a) përmbahem; b) të jeni si në shtëpinë tuaj; 2. a 1) shtëpiak;
përmbaj; 2) mbaj..përmbaj (from); hold 2) i lindjes (qytet); 3) i brendshëm (për
down, mbaj të nënshtruar: hold forth, tregëti etj,); home industry, industri e
shpall. trumbetoj: hold off; shtyj për më vendit; H. Office, ministria e punëve të
,vonë: holdon, kapem per diçka; hold out brendshme;6.H. Arnw, H. Fleet, ushtria.
8) mbahem. nuk dorëzo-hem; b) shtrij flota e metropolit; home defense, mbrojtja
home-position 166 hullo

e metropolit; home truth. e vërtetë. hidhur; household (haushoulld) 1) njerëzit


3. ,dv to home. shko ne shtepi 2) pikërisht eshtëpisë (familje); 2) ekonomi.
në shenjë; 6. the thrust went home, goditja house-keeper (hauskijpër) ekonome;
ra (drejt) në shenjë. amvise.
home-position (houmpë-zishën) tek. housemaid (hausmeejd) shërbëtore.
pozicion fillestar. house-warming (hausuoorming) festë,
homesick (houmsik) që ka mall përatdhe. gosti e shtëpisë së re.
shtëpi. housewife (hausuajf) amvise.
homestead (houmsted) konak. kullë housirig (hauzing) 1) ndërtim banesash; 2)
shtëpari. sigurim me banesë, strehim.
homicide (homisaajd) 1) vrasës; 2) vrasje. hove (how) past dhe p.p. i heave.
hominy (homini) mëmëligë; pulëndër. hovel (hovll) 1) strehë, tendë; 2) kasolle e
homogeneous (homë-xhijniës) homo-gjen. keqe.
honest (onist) i ndershem. hover (hovër) qëndroj në ajër krahë hapur
honesty (onesti) ndershmeri pa lëvizur (për zogj).
honey (hani) 1) mialtë; 2) gj. ff. i dashur. i hover about, sillem kot andej këndej.
ëmbël (në sjellje). how (hau) si. në ç’mënyrë; how many, how
honeycomb (hanikoum) 1) hoj mjalti; 2) tek. much, sa; how do you do l, tungjatjetani!
boshllëk. however (hau-evër) 1. part. por,
honeycombed (hanikoumd) tek. poroz. megjith-këtë’; 2. adv sidoqoftë.
honeymoon (hanimuun) muaj j mjaltit. howitzer (hauicër) top me tytë të shkur-tër,
honeysuckle (hanisakll) lule mustak. obus.
honk (honk) 1) britmë e patave të egra: 2) howl (ha uli) 1. v ulërij; 2. n ulërimë.
tingull i borisë së automobilit. howler (haullër) gabim shumë trashanik.
honor (onë,) shih honour. hov I (hoj) anije e vogël’ e lundrimi bregdetar.
honorary (onërëti) nderi (anëtar). hov II hej!
honor (onër) 1. n nder; pI nderime; do the hub (hab) bucelë rrote.
honour, i bëj një nder. nderoj;.go in for hubbub (habab) zhurmë, potere.
honors. jap provimet me nota shumë të hubby (habi) gj.f/. burrac.
mira: upon my honor. për fjalën e nderit huckleberry (hakilberi) boronicë.
2. v nderoj; honor (with), shpërblej. çmoj. Huckster (hekstër) 1. n shitës ambulant;
honorable (onërëbll) 1) i ndershëm; 2): Right pramatar; 2. v 1) shes rrugash; 2) shes
H. «i nderuari» (titull). hood (hud) kapuç; derë më derë. .
2) mbulesë: 3) tek. kapak. huddle (hadll) 1. n 1) grumbull, masë e
hoodlum (huudllëm) amer. gjfl. zuzar. trazuar; 2) çrregullim; 2. v 1) hedh
hoodwink (huduink) ,1) mashtroj; grumbull; 2) ndrydhem, ngushtohem,
bu-dalleps; 2) lidh sytë. kruspullohem, grumbullohem; 3) bëj
hoof (huuf)((pl hoofs (-s) dhe hooves(-z)] dosido.
thundër. hue I (hjuu) nuancë.
hoofed (huuft) thundrak. hue II ,: hue and cry, zhurmë, britme ndjekie..
hook (huk) 1. n grep. kanxhë. çengel; hook huff (hët) 1. v 1) ngacmoj, fyej; 2) fy-
and eve. grep me qukëz; 2. v 1) kap me hugely (hjuuxll/i) shumë; pa masë.
grep; 2) mbërthej. hulk (hallk) skelet. trup i anijes (i
hooked (huukt) e shtrembër (për vijë). pa-përshtatshëm për lundrim); fig. anije
hoollgan (huuligën) zuzar. vagabond. e ngadalëshme.
hoop I (huup) 1. n rreth; 2. v shtrëngohet hulking (hallking) i ngathët.
rreth. hull (hall) 1. n lëvore, cipë; 2. v qëroj lëvoren.
hoop II 1. n mekje. britmë; 2. v bërtas gulçoj. hull 11 1. n trup (anijeje, tanksi etj.); 2. v shpoj
strehoj; 2) vendos, sistemoj; 3) vjel trupin.
(prodhimin). hullo (hë-IIou) shih hallo (a)’.
hum 167 hutch

hum (ham) 1. v 1) zukas, gumëzhij; 2) Hungarian (hang”geëriën) 1.. n 1)


këndoj me vete;. 3) flas duke ngrënë hun-garez; 2) gjuhë hungareze.
fjalët; hum and haw, pengohem në të hunger (hangër) 1. n uri; 2. v kam. Ndjej uri.
folur, më merret goja; mbaj punën me sot hunger-strike (hangërstrajk) grevë urie.
e me nesër; 2. n zukatje, gu-mëzhitje; 3. hungry (hangri) i uritur.
int hëm! hunk (hank) shih hunch.
human (hjuumën) njerëzor. hunt (hant) 1. v gjuaj ; hunt out, gjur-moj;
humane (hjumeejn) njerëzor, humanitar (për hunt up” kërkoj; 2. n gjueti.
shkencë). hunter (hantër) gjuetar.
humanism (hjuumënizëm) humanizëm. hunting (hanting) 1. n gjueti; 2. a gju-etie. i
humanitarian (hjumani-teëriën) 1. n gjuetisë.
humanist; 2. a humanitar. huntsman (hantsmën) 1) gjuetar; 2) ai që
humanity (hjuumëniti) 1) njerëzim; 2) natyra drejton. organizon gjuetinë (udhëheq
njerëzore; 3) sjellje e njerëzish- zagarët etj.).
humble (hambll) 1. 8 1) i përulur, i hurdle (hërdll) gardh. pengesë që mund të
përvuajtur; 2) modest (përsa i përket lëvizet.
pasurisë, plaçkave); 6 ,eat humble pie, hurdle-race (hërdllrejs) vrapim me
kërkoj ndjesë me përulësi; 2; v pen-gesa.
poshtëroj, përul; humble oneself, huri (hëërll) 1. v flak. hedh; 2. n flakje. hedhje.
poshtërohem. supit. hurrah!, hurray! (hu-raa. hu-rej) rroftë; urra
hummers, (hjuumërës) hut: humerus. hurricane (harikën) tufan; stuhi.
humid (hjuumid) i lagësht. hurriedly (haridlli) me nxitim.
humidity ‘(hjuumiditi) lagështi. hurry (hari) 1. v 1) nxitoj; 2) nxitohem; hurry
humiliate (hju-milliejt) poshtëroj. up!, nxitoni!; 2. n nxitim. ngu-tje; in a hurry,
humiliation (hjumll/i-ejshën) poshtërim. me nxitim. me ngu-tësi; be in a hurry,
humility (hju-milliti) përulje; nënshtrim. nxitoj; ngutem; 2. a amer. i nxituar.
Humming (haming) 1) këndues; 2) zukatës. hurt (hërt) 1. v (hurt) 1) dëmtoj; 2) shkaktoj
hummock (hamëk) kodrinë, bregore. dhëmbje; fig cenoj; 3) më dhëmb (dora.
humor (hjuumër) shih humour. këmba etj,) ; 2. n 1) dëm; 2) dëmtim.
humorist (hjuumërist) humorist. husband (hazbënd) 1.,n burrë.
humorous (hjuumërës) për të qeshur, bashkë-short; 2. v sillem si nikoqir;
shakatar; zbavitës. kursej.
humour (hjuumër) 1. n 1) humor; 2) gjendje husbandry (hazbëndri) 1) ekonami(edhe
e gëzueshme shpirtërore; out of humour, bujqësore); bujqësi; 2) kursim
jam i mërzitur; 2. v 1) hush (hash) 1. v vendos qetësinë: hush up,
plotësoj (dëshirën); 2) nxit (diçka-të keqe). a2 mbyll (një çështje); b) fsheh; 2. n
Humorsome (hjuumërsëm) kapriçioz. qetësi; hush money, ryshfet për të
hump (hamp) gungë. heshtur; 3. int me zë më të ulët!
humpback (hampbak) 1) gungë. kurriz; 2) husk (hask) 1. n 1) lëvore; 2) gëzhojë; 2. v
kurrizo. gungaç. heq lëvoren.
humpbacked (hampbakt) gungaç. kurri-zo husky (haski) 1) mbushu’r me lëvore; 2) i
humus (hjuumës) humus. dhe i zi. ngjirur; 3) amer. i rritur. i fuqishëm. hussy
hunch (hanç) 1. v 1) kërrus; 2) përkul; 3) (hazi) vajzë e paturpshme.
kërrusem; 2. n 1) kurriz. gungë.; 2) copë hustle (hasll) 1. v shtyj; futem (nëpër turmë);
e trashë. e madhe; 3) amer.gj.fl. dyshim; 2) amer. veproj shpejt dhe e-nergjikisht;
parandjenjë. 2. n 1) mori njerëzish qështyhet; shtytje;
hundredweight (handrëduejt) masë pe-she 2) amer. gj.fl. vep-rimtari energjike.
(në Angli = 50.8 kg.. në Amerikë = 45.36 hut (hat) kasolle. kalibe.
kg.). . hutch (haç) 1) kafaz, kotec (për lepuj etj.); 2)
hung (hang) past dhe p.p. i hang I. kasolle.
hybrid 168 hysterics

hybrid (hajbrid) 1. n hibrid; 2. a hibrid, i hyperbola (hai-pëërbiillii) hiperbolë.


përzier. heterogjen. hyperbolical (h.aJpeir-bollikell) i zma-dhuar.
hydra (hajdrë) hidër. kuç’edër. hydrangea i tepruar. hiperbolik.
(haj-drenxhë) bot. hortensë. trëndafil hyperborean (hajpërboo-riën) banor I veriut
japonez. të largët.
hydrate (hajdrejt) kim. hidrat; hydrate of lime, hypercritical (hajpiir-kritikll) grindavec; i
gëlqere e shuar. përpikët jashtë mase.
hydraulic (haj-droollik) 1. n hidraulikë; 2. a hyphen (hajfiin) 1. n vizë bashkuese; 2 v
hidraulik. ‘ shkruaj me vizë bashkuese.
hydrocarbon (hajdrou-kaarbën) hyphenate (hajfiinejt) shih hyphen.
hidro-karbur. hypnosis (hip-nousis) hipnozë. vënie në
hydrogen (hajdrëxhën) hidrogjen. gjumë.
hydropath (haj-dropëthi)A1jekim. ku-rim hypnotic (hip-nottik) hipnotik; narkotik
me ujë. hypnotize (hipnëtaajz) hipnotizoj,
hydrophobia (hajdrë-foubië) hidrofobi. hypocrisy (hl-pokresi) hipokrizi.
tërbim. hypocrite (hipekrit) hipokrit. njeri me dy laqe.
hydroplane (hajdrëplleejn) hidroplan. hypodermic (hajpë-dëërmik) nën lëkurë;
hydrostation (hajdrëstejshën) hidrocen- subkutan. .
tral. hypothesis (haj-pothësis) hipotezë.
hyena (haj-ijna) hienë. hypothetical (hajpë-thetikll) hipotetik.
hygiene (hajxhijin) higjenë. hysteria (his-tiërië) histeri.
hygroscopic (hajgriiskoupik) higroskopik. hysterical (hls-terikll) histerik.
hymn (him) himn. hysterics (his-teriks) histerizëm.
169

I
I, i I (aj) shkronjë e nëntë e alfabetit anglez. idiomatic (idië-mëtik) idiomatik.
III pres pron i rasës emrore (rasa objekt. idiot (idiël) idiot.”
me) une. idiotic (idi-otik) idiot. torollak. i marrë.
ibid (i-bajdem) po atje. idle (ajdll) 1. a 1) përtac. i papunë; idle time,
ice (ajs) l. n T) akull; 2) akullore; 3) cipe ndalesë (e makinës etj.); 2) i
sheqeri; 2. v 1) ngrij; 2) mbuloj me cipe padobishem. i kotë; 3)i pathemeltë; 4)
sheqeri. tek. që nuk punon; bosh; 6) el. pa vat.
ice-age (ajsejxh) periudhë e akullnajave. reaktiv (për rrymë); 2. v përtoj; rri pa punë.
iceberg (ajSberg) ajsberg. idler (ajdllër) njeri i papunë; përtac.
iceboat (aj~boul) saje me vela. ice-box idol (ajdll) 1) idhull.
(ajsboks) frigorifer. ice-breaker idolize (ajdllaajz) 1) bëj idhull (ndonjë):2)
(ajsbrejker) akullthyese. falem. hyjnizoj
ice-cream (ajs-krijim) akullore me ajkë. idyll (idil) idil.
icicle (ajsikll) krongjill. . if (it) 1. Cj 1) në qoftë se; if I see him if i
icon (ajkon) ikonë; konizmë; figurë. speak to him, do të flas me të në qoftë se
icterus (iktirës) te verdhët. ikter. e shoh 2) sikur; if he only came, sikur të
icy (ajSi) i ngrirë. i akullt. vinte 3) a; I don’t know if they are here,
I’d (ajd) shkurt. i I should, I would, I had. nuk e di a janë ketu; 4) ; as if, sikur; as if
idea (aj~dië) 1) ide. mendim; koncept; 2i you did not know I, sikur nuk e dini!.’l; 2.
qellim. igneous (igniës) 1) i zjarrtë; 2) me
ideal (aj-diëll) n dhe a ideal. dri-gjinë vullkanike.
idealism (aj-diëllizëm) idealizëm. ignite (ig-najt) 1) ndez; 2) digjet.
idealist (aj-diëllist) Idealist. ignoble (ig~noubll) i poshtër.
idealize (aj-diëllaajz) idealizoj. ignominious (ignë-miniës) i turpshëm.
idem (aidem) 1) po al (autor); 2) po ajo fjale. ignominy (ignëmini) turp. .
identical (aj-dentikll) i njëjtë. identik. ignoramus (igno-rejmës) i paditur. injo-rant.
identification (ajdemifi-kejshën) iden-tifikim ignorance (ignërëns) padituri. mosdije,
identify (aj-demifaaj) 1) identifikoj; 2) injorancë.
identltikohet (with); 3) njoh. ignorant (ignërëm) i paditur.
identity (aj-deh titi) 1) Identifikim; ignore (ig-noor) 1) nuk përfill; 2) drejt. hedh
2)mat.,dentitet. poshtë. il (iII) parashtese që ka kuptim
ideological (ajdië-IIoxhikëll) ideologjik. mohues.
ideologist (ajdi-ollëxhist) ideolog. ilk (ilik) : and others of that ilk, dhe të tjerë të
ideology (ajd(ollëxhi) ideologji. të njëjtit lloj.
idiocy (idiësi) idioci. marrëzi. , ill (iII) 1. a 1) predic) i semurë; be ill jam i
idiom (idiëm) 1) shprehje idiomatike; 2) të’ sëmurë; fall ill, sëmurem; 2) artr. i keq. jo
folur. dialekt. . i mirë; ill bl,ood. urrej-tje. armiqësi; ill will.
ill-advised 170 imminence

vullnet i keq; 2. n e keqe; pI fatkeq-ësi: 3, I’m (aim) shkurt. i I am.


adv 1) keq; speak illi-of smb.. flas keq image (imixh) 1. n 1) shëmbëlltyrë;
për ndonjë: 2) mezi; I can ill afford. mezi perfytyrim; 2) pasqyrim; dyshare.; 2. v
mund tja lejoj vetes; ill at ease, nuk e për-fytyroj; marr me mend.
ndjen veten mirë. imagery (imixhëri) 1) shëmbëlltyra;
ill-advised (illëd-vaajzd) i pakëshillueshëm. 2)gjallëri. karakter figurativ (i të folurit)..]
ill-bred (illbred) harbut. pa edukatë. imaginable (i-miixhinëbll) j përfytyrushem..
ill-conditioned (illkën-dishënd) në .gje-ndje imaginary (i-miixhmëri) i përfytyruar’
të keqe. ‘ imagination (imiixhi-nejshën) përfytyrim.
illegal (i-Ilijgll) i paligjishem. ilegal. imagjinatë.
illegality (illi-giillëti) paligjshmëri. imaginative (i-miixhinëtiv) i pajisur
illegibility (illexhë-billëti) palexueshmëri. majaftësi përfytyrimi.
illegibte (i-Ilexhëbll) i palexueshëm. imagine (i-miixhin) 1) përfytyroj; 2) ,marr me
illegitimate (illi-xhitimët) 1. n i lindurjashtë mend
ligjës; 2. a i paligjshëm. imbecile (imbësiëll) i trashë,
ill-fated (ill-fejtëd) fatkeq. imbecility (imbë-sillëti) budallallëk. të,qenët.
ill-gotten (ill-gotn) i fituar në mënyrë të j trashë (nga mendja).
pandershme; ill wealth, pasuri e grabitur. imbibe (im-baajb) thith; gëlltit
illiberal (i-Ilibërëll).. 1) .kufizuar (në imbue (im-bjuu) 1) ngop; 2) lyej; 3) frymëzoj.
imendime); 2) doreshtrenguar. i imitate (imitejt) 1) imitoj; 2) kopjoj.
illicit (i-lIisit)’ i paligjshëm; i ndaluar. imitation (imi-tejshën) 1) imitim; 2)kopjim.
illiteracy (i-Ilitërësi) analfabetizëm. imitative (imitëtiv) imitues;,6, imitative arts.
illiterate (i-Ilitërët) analfabet. artet figurative.
illness (illnis) sëmundje. immaculate (i-miikjullët) i përsosur, I
illogical (illoxhikll) i palogjikshëm. panjollosur. i papërlyer (shpesh here me
ill-omened (ill-oumënd) pa fat; fatkeq; oguri ironi).
ill-spoken (ill-spoukën) që ka nam të keq. immanent (imënënt) j qenësishëm.
ill-starred (ill-staard) i. pafat; fatkeq. qëndrueshëm.
ill-tempered (ill-tempërd) zevzek; idh-nak. immaterial (imë-tiëriëll) 1) i palëndët. jo
ill-timed (ill-taajmd) i pakohshëm. Jo në material; 2) jo i qenësishëm.
kohën e përshtatshme. immature (imë-tjuër) i papjekur.
ill-treat (ill-trijt) sillem keq; marr nëpër immeasurable (i-mezhërëbll) j pamatur,
këmbë. keqpërdor. , vigan.
illuminant (i-Iluuminënt) 1. a ndriçues 2. n immediate (i-mijdiët) 1) i menjëher-shëm. i
material ndriçues. drejtpërdrejtë; immediate wants, nevoja
illuminate (i-lIuuminejt) ndriçoj. të ngutëshme; 2) I ngutshëm. i shpejtë.‘
illumination (illuumi-nejshën) ndriçim. immediately (i-mijdiëtlli) menjëherë.
illuminator (i-Iluuminejtër) 1) ndriçues; pavonesë. drejtpërsëdrejti.
2) det. iIuminator. immemorial (imë-mooriëll) që nuk mba-het
iIIumine (i-Iluumln) 1) ndriçoj; 2) zgjoj. jap mend; from time immemorial, që kur nuk
dritë. mbahet mend.
illusion (i-lIuuzhën) iluzion. immense (i-mens) i pafund. vigan.
illusive,-ory (i-lluusiv. i-Iluuzëri) mash-trues. immensely (i-menslli) jashtëzakonisht.
iluzor. immerse (i-mërs) zhys. kredh.
illustrate (illëstrejt) irustroj; sqaroj. immigrant (imigrënt) 1. n i ardhur (në vend
illustration (illë-strejshën) figurë. ilus-trim. të huaj). imigrant; 2. a imigrues.
illustrative (illëstrëtiv) ilustrativ; spje-gues. immigrate (imigre]t) imigroj.
sqarues. immigration (iml-grejshën) imigracion.
illustrlous (i-Ilastriës) i njohur; i shquar. I imminence (iminëns) pashmangshmë-ri;
im (im) parashtesë që ki’! kuptim mohues. afërsi e rrezikut).
imminen 171 improvement

imminent (iminënt) i pashmangshëm; impossible (im-posëbll) 1) i pamundur; 2) i


kërcënues. vështirë.
impious (impiës )i paudhë, dhunues impostor (im-poster) i vetëquajtur;
ishënjtërisë. mashtrues.
impish (impish) çapkën. impotence (lmpiitëns) pa fuqi.
implacable (im-pllëkëbll) I pamëshir-shëm; impotent (mpëtënt) pafuqishëm. impound
i pa-pajtueshëm. (im-paund) 1) mbyll (bagëtin’ në vath): 2)
implant (im-pllsant) 1) mbjell; 2) për-hap; marr, -konfiskOj.
rrënjos, fut. impoverish (im-povërish) 1) varfëroj; 2)
implement (impllimënt) 1. n 1) vegël. mjet; shkatërroj, dërmoj (organizmin etj.).
pajim: agricultural imple-ments. inventar imprecticable (im-prëktikëbll) 1) i pa-
bujqësor; 2) (zak. pi) plaçka shtepie: 2. v zbatueshëm. që nuk mund të kryhet; 2) i
1) kryej; 2) pajis. papërshkueshëm (për rrugë).
implementation (impllimën-ttJjshën)fute, imprecate (imprikeJt) 1: mallkoj; 2' nëm.
përhapjr; mbjellje; kryerje. imprecation (impri-kejshën) mal!klm.
Implicate (imf.:llikejt) 1) ngatërroj. tër-heq: impregnable (im~pregnëbIl)1 papush
2) fut. tueshëm; që nuk afrohesh, nuk futesh dot.
implicaticn (implli-kejshën) 1) tërheqje (në impregnate (im-pregnët) 1. v 1) mbars
tjiçka); 2) pjesëmarrje; përzierje; 3) e fekondoj; 2) ngop: lag qull. imprenjoj) 2.
nënkuptueshme. a 1) i mbarsur, fekonduar; 2) i ngopur,
implicit (im-pllisit) 1) i nënkuptueshem;2) i lagur, imprenjuar.
domosdoshëm. impress I (im-pres) 1 ) rekrutoj me forcë; 2)
implore (im-plloor) lus, përlus. rekuizoj.
imply (im-pllasj) marr me mend; nën-kuptoj, impress II 1. v (im-pres) 1) bëj përshtyp-je;
impolite (impë-llajt) i panjerëzishëm; harbut. 2)shtyp: 3) vlilos; 4) shtie në mend; 2. n
imponderable (im-pondërëbll) i pape-shi; firrores) 1 ‘giurmë, mbresë; 2) vulë (edhe
që nuk mund të peshohet. fig.); 3) fig. përshtypje.
import I 1. v (.’;r;-r:>oor) importoj; sjell nga impression (im-preshën) 1) përshtypje, 2)
jashtë; 2. n (impoort) (zak. pi) 1) importim; gjurmë, mbresë; 3) botim; nbotlm (i një
2) mallra të importuara. libri) .
import II 1) ka rëndësi; 2) shpreh;2. n 1) impressive (im-presiv) që bën përshty-pje;
rëndësi; 2) kuptim. ekspresiv.
importance (im-poortëns) rëndësi. imprint 1. v (im-print) 1) shtyp; 2) vulos; 2. n
important (im-poortënt) i rëndësishëm. (imprint) 1) përshtypje; 2) vulë, stampë.
importation (impor-tejshën) import. sjell imprison (im-prizn) hedh në burg, bur gos.
nga jashte imprisonment (im-priznmënt) burgosje.
importunate (iin-poortjunët) 1) improbable (im-probëbIJ) I pabesue.
këmbë-ngulës; 2) i mërzitshëm, shëm. që nuk ka të ngjarë.
importune (Impor-tjuun) kërkoj me impromptu (im-promptjuu) 1. adv pa
këmbëngulje; mërzit. pregatitje; befas;. 2. n befasi; improvi-zim.
importunity (impor-tjuunëtt) 1) improper (im-prapër) 1) i papërshtatshëm;
këmbë-ngulje; 2) mërzit je. 2) i pahieshëm; imprope, fraction. mat.
impose (im-pouz) 1) ngarkoj (me tatim .tj.): thyes i parregullt.
2) imponoj (një vendim etj.); 3) mashtroj impropriety (imprë-praeëti) gjë e pa- vend:
(upon); 4) bëj përshtypje te fortë; sjellje e papërshtatshme.
imponohem. . improve (im-pruuv) 1) përmirësoj; im-prove
imposing (im-pouzing) hierëndë. one’s skill. ngre kualifikimin:2)
impo-zant. përmirësohem.
impossibillity (imposë-billëti) 1) improvement (im-pruluvmënt) përmirë-sim;
pa-mundësi; 2) vështirësi. përtekcionim. -
improvidence 172 inapproachable

improvidence (im-providëns) çkujdesje të lumit; 5) (me emra ab-straktë për të


mungese parashikimi. treguar qëliim. shkak) në; për; in honour
improvident (Im-providënt) i çkujdesur jo I (memory), për nder (ni kujtim); In reply
matur, që nuk mendon për te neser-men. (to), në përgji-gje; 6) sipas; siç; In my
improvise (imprevaaJz) improvizoj bej aty opinion, sipas mendimit tim; In all
për aty. probabllity, siç ka shumi te ngjare II. In
imprudence (im-pruudëns) të qenit I fact, ni te vërtetë; in vain. më kot; In
paarësyeshëm. i pamatur; ti qenët i general, përgjithësisht; in a word, me një
nxituar. i rrëmbyer. fjalë, hand in hand, krah për krah; in spite
imprudent (im-pruudënt) I paarësye-shëm. of. megjithë; in advance, me kohë. që më
i nxituar. parë; the man In question. njeriu për të
impudence (impjudens) paturpësi cilin flitet; 2. adv brenda. përbrenda; t::.
impudent (impjudënt) i paturpshëm. be in. jam në shtëpi; we are in for a cold
ipafytyrë. wlnter, na pret nji dimër ftohtë; 3. n pI: ins
impugn (im-pjuun) kundërshtoj hedh and out1t. të gjitha hollësirat.
poshtë. in- (in-) parashtesë me kuptim mohues.
impugnable (im-pjuunëbll) i diskutue-shëm; inability (inë-billëti) paaftësi; pamundursi.
që mund të hidhet poshtë. inaccessible (inëk-sesëbll) i paarrit-shëm;
impulse (impal/s) 1) nxitje; 2) hov. im-puls; i pakapshëm.
impulse circuit, el. qark ngac-mimi. inaccuracy (i-nakjurësi) pasaktesi, e metë.
impulsive (im-pallsiv) nxitës. impunity (im- inaccurate (i-nakjurët) jo i saktë. me tëmeta.
pjuunëti) të qenët i pa-ndëshkuar; inaction (i-nakshën) mosveprim: pasi-vitet.
pandëshkueshmëri: with - impunity. pa inactive (inaktiv) që nuk vepron. që rri
ndëshkim: duarkryq.
impure (im-pjuër) 1) i papastër. i për-lyer; 2) inadequate (i-nadikuët) i pamjaftue-shëm.
i falsifikuar. që nuk pajtohet. jo adekuat. inadmissible
impurity (im-pjuërëti)1 ) papastërti;-2) (inëd-misëbll) i palejueshëm; I
përzierje. papranueshëm.
impute (im-pjuutJ 1) I ngarkoj fajin; 2) i inadvertent (inifd-vërtënt) 1) i
ngjesh diçka. pave-mendshëm; i ckujdesur; 2) i
in (in) 1. prep 1) (për të treguar vendin në pamen-duar.
lidhje me pyetjen «ku ?») në; In that town. inalienable (i-neijnëbl/) i pajetersueshëm. I
në atë qytet; in the street. në rrugë; 2) (për pandashëm.
të treguar kohën në lidhje me inalterable (i-nolltërëbll) i pandryshuar i
pyet;en«kur?») në; gjatë kohës; gjatë pandryshueshëm.
(nganjëherë. bashkimi i in me emrin inane (i-neejn) 1) i zbrazët; 2) bosh. pa
përkthehet me ndajfolje): In March, në përmbajtje. pa kuptim.
mars; In such a storm, gjatë një stuhie të inanimate (i-nanimët) 1) pa shpirt. Jo i gjallë;
tillë; fh themor-ning, në mëngjez;3) inimimate matter. Substanol inorganike;
(bashkimi i In me emër në funkcion 2) i. mërzitshëm.
plotësi mënyre për-kthehet me rasë inanity (i-nanëti) kotësi; mungesë inte-resi.
kallëzore ose ndajfolje); Inpencil, me inapplicable (inë-pllikëbll) i
laps; paint in oils, pikuturoj me bojra vaji; pazbatue-shëm, -
he answered In the affirmative (negative), inappreciable (inë-prijshëbll) l) i
ai u për-gjegj pozitivisht (negativisht); in pa-dukshëm. i pakapshëm; 2) I
ear-nest, seriozisht; 4) (për të treguar paçmue-shëm.
gjendje ose rrethanë) në; gjatë; I found inappreciation (inëprijsi-ejshën) nen çmim.
him in a gloomy mood, e gjeta në një inapprehensible (inapri-henslbll) i
gjendje të rëndë shpirtërore. nuk e gjeta paarritshëm.
në qejf; in crossing the rlver, gjatë kalimit inapproachable (inii-prouçëbll)’ i
inappropriate 173 incoherent

pa.arritshëm. i pakapshëm; i inception (in-sepshën) fillim; nisje.


paafrueshëm. inceptive (in-septiv) që nis; fillestar.
inappropriate (inii.proupriit) i incertitude (in-sërtitjuud) pasiguri.
papërshtatshim . incessant (in-sesm) i parreshtur, i
inapt (i-napt) 1) I pazoti. I pamësuar; 2) i përhershëm.
papershtatshëm. incest (insest) marrëdhënie
inarticulate (inaar-tikjuIlët) i turbullt, i seksualendërmjet njerëzveqë kanë lidhte
pashquar mirë; i paartJkulluar. gjaku.
inasmuch (inëz-maç): inasmuch as deri sa; inch (inç) djuim (=2Y.z cm.); !:J. by in-ches.
duke marrë parasysh;”meqene-se. nga pak; every inch, tërësisqt. plotësisht.
inattention (ine-renshën) mungesë inchoate (in-kouejt) 1) i porsafilluar;2)
ve-mendjeje; pakujdesi. embrional.
inattentive (inë-temiv)- I pavemend-shëm; incidence (insidëns) 1) rënie, pjerrësl;2)
i pakujdesshëm. sferë veprimi.
inaudible (i-noodëbIJ) i padëgjueshëm incident (insidënt) 1. a 1) i rastësishëm; 2)
inaugural (i-noog’jurëll) hyrjeje karakteristik (për diçka); 3) fiz. rë-nëse.
(fjalë.lekcion). që ble (për dritë etj.); 2. n 1) rast: ngjarje;
inaugurate (i-noog’jurejt) inauguroj (një i incident; 2) episod.
nstitucion etj.). incidental (insi-dentell) i rastësishëm.
inauguration (inoogju-reishën) inagurim. incidentally (insi-dentëlli) rastësisisht;
inauspicious (inoo-spishës) fatkeq, ogurzi. midis të tjerash.
inborn (inboorn) që e ka prej natyre (cilësi. incinerate (in-sinërejt) shkrumb e hi.
aftësi): ; lindur. incineration (insinë-rejshën) djegie.
inbred (iobred) shih inborn. incinerator (insinë-rejtër) furrë djegieje.
incalculable (in-kallkjullëbll).1 incipient (in-sipiëm) fillestar; embrional.
palloga-ritshëm. i pamatshëm; i incise (in-sajs) pres cekët; skalis.
panumërt. incision (in-sizhën) prerje e cekët; ska-litje.-
inçandescent (inkën-desnt) që jep dritë kur incisive (in-sajsiv) 1) i mprehtë;
ngrohet; incandescent lamp llambë fig.mendjehollë; 2) prerës.
inkandeshente incisor (in-sajsër) tek. thikë.
incapable (in-kejpëbl/) I pazoti, I paaftë incite (in-sajt) 1) ngacmoj; 2) nxit, shtyj
incapacitate (inkë-pasitejt) 1) bëj të incitement (in-sajtmënt) 1) ngacmim;2)
paaftë; 2) drejt. heq të. drejtën. nxitje.
incapacity (inkë-pasëti) paaftësi; drejt.i incivility (insi-villëti) harbutllëk, sjellje e
paaftë në pikëpamje juridike. pahiejshme. ‘
incarcerate (in-kaarsërojt) hedh në burg. inclement (in-kllemënt) I ashpër (moti,
incarnate 1. V (inkaarnejt) mishëroj; 2.a (in- klima).
kaarnët) i mishëruar. inclination (inklli-nejshën) 1) pjerrësi;
incarnation (inkaar-nejshëfl) mishërim. pjerrje; 2) shmangie; 3) prirje; anim (to.
incautious (in-kooshës) i pakujdes-shëm; i for).
nxituar. i rrëmbyer. incline (in-kllaajn) 1. v 1) prir, pjerr; 2) përkul;
incendiary (in-sendiëri) 1. a 1) djegës; që 3) prirem. përkulem; kërrusem; 4) jam i
ndez; 2) nxitës; 2. n zjarrvënës, djegës; prirur, ma do zemra; 2. n pje-rrësi. shpat.
fig. gjith. nxitës. include (in-klluud) përfshij, përmbaj.
incense I (insens) zemëroj. . inclusion (in-klluuzhën) përfshirje. .
incense II n thlmjamë; fig. iajka, dhele; 2. v inclusive (in-klluusiv) që përfshin,
djeg thimjamë; fig. lajkatoj. ngër-then. përmban.
incentive (in-senriv) 1. a shtytës. nxitës; incognizable (in-kognizëbll) i panjohur. që
incentive wages. sistem page me s’mund të njihet.
shpërblim; ‘2. n nxitje. stimul. incoherent (inkë-hiërëm) pa lidhje.
incombustible 174 inclusive

incombustible (inkëm-bastëbJJ) i incentive (in-senriv) 1. a shtytës. nxitës;


pa-djegshëm. incentive wages. sistem page me
income (inkëm) e ardhur. hyrje. shpërblim; ‘2. n nxitje. stimul.
income-tax (inkëmtiiks) tatim fitimi. inception (in-sepshën) fillim; nisje.
incoming (inkaming) 1. n 1) hyrje;ardhje; 2) inceptive (in-septiv) që nis; fillestar.
të ardhura; 2. a 1) ardhës;2) incertitude (in-sërtitjuud) pasiguri.
zëvendësues. incessant (in-sesm) i parreshtur, i
inapt (i-napt) 1) I pazoti. I pamësuar; 2) i përhershëm.
papershtatshëm. incest (insest) marrëdhënie
inarticulate (inaar-tikjuIlët) i turbullt, i seksualendërmjet njerëzveqë kanë lidhte
pashquar mirë; i paartJkulluar. gjaku.
inasmuch (inëz-maç): inasmuch as deri sa; inch (inç) djuim (=2Y.z cm.); !:J. by in-ches.
duke marrë parasysh;”meqene-se. nga pak; every inch, tërësisqt. plotësisht.
inattention (ine-renshën) mungesë inchoate (in-kouejt) 1) i porsafilluar;2)
ve-mendjeje; pakujdesi. embrional.
inattentive (inë-temiv)- I pavemend-shëm; incidence (insidëns) 1) rënie, pjerrësl;2)
i pakujdesshëm. sferë veprimi.
inaudible (i-noodëbIJ) i padëgjueshëm incident (insidënt) 1. a 1) i rastësishëm; 2)
inaugural (i-noog’jurëll) hyrjeje karakteristik (për diçka); 3) fiz. rë-nëse.
(fjalë.lekcion). që ble (për dritë etj.); 2. n 1) rast: ngjarje;
inaugurate (i-noog’jurejt) inauguroj (një i incident; 2) episod.
nstitucion etj.). incidental (insi-dentell) i rastësishëm.
inauguration (inoogju-reishën) inagurim. incidentally (insi-dentëlli) rastësisisht;
inauspicious (inoo-spishës) fatkeq, ogurzi. midis të tjerash.
inborn (inboorn) që e ka prej natyre (cilësi. incinerate (in-sinërejt) shkrumb e hi.
aftësi): ; lindur. incineration (insinë-rejshën) djegie.
inbred (iobred) shih inborn. incinerator (insinë-rejtër) furrë djegieje.
incalculable (in-kallkjullëbll).1 incipient (in-sipiëm) fillestar; embrional.
palloga-ritshëm. i pamatshëm; i incise (in-sajs) pres cekët; skalis.
panumërt. incision (in-sizhën) prerje e cekët; ska-litje.-
inçandescent (inkën-desnt) që jep dritë kur incisive (in-sajsiv) 1) i mprehtë;
ngrohet; incandescent lamp llambë fig.mendjehollë; 2) prerës.
inkandeshente incisor (in-sajsër) tek. thikë.
incapable (in-kejpëbl/) I pazoti, I paaftë incite (in-sajt) 1) ngacmoj; 2) nxit, shtyj
incapacitate (inkë-pasitejt) 1) bëj të incitement (in-sajtmënt) 1) ngacmim;2)
paaftë; 2) drejt. heq të. drejtën. nxitje.
incapacity (inkë-pasëti) paaftësi; drejt.i incivility (insi-villëti) harbutllëk, sjellje e
paaftë në pikëpamje juridike. pahiejshme. ‘
incarcerate (in-kaarsërojt) hedh në burg. inclement (in-kllemënt) I ashpër (moti,
incarnate 1. V (inkaarnejt) mishëroj; 2.a (in- klima).
kaarnët) i mishëruar. inclination (inklli-nejshën) 1) pjerrësi;
incarnation (inkaar-nejshëfl) mishërim. pjerrje; 2) shmangie; 3) prirje; anim (to.
incautious (in-kooshës) i pakujdes-shëm; i for).
nxituar. i rrëmbyer. incline (in-kllaajn) 1. v 1) prir, pjerr; 2) përkul;
incendiary (in-sendiëri) 1. a 1) djegës; që 3) prirem. përkulem; kërrusem; 4) jam i
ndez; 2) nxitës; 2. n zjarrvënës, djegës; prirur, ma do zemra; 2. n pje-rrësi. shpat.
fig. gjith. nxitës. include (in-klluud) përfshij, përmbaj.
incense I (insens) zemëroj. . inclusion (in-klluuzhën) përfshirje. .
incense II n thlmjamë; fig. iajka, dhele; 2. v inclusive (in-klluusiv) që përfshin,
djeg thimjamë; fig. lajkatoj. ngër-then. përmban.
incognizable 175 indirect

incognizable (in-kognizëbll) i panjohur. që indent II 1. v porosit mellra; 2. n


s’mund të njihet. porosimallrash.
incoherent (inkë-hiërëm) pa lidhje. indentation (inden-teishën) dhembez, e
incombustible (inkëm-bastëbJJ) i ngrënë.
pa-djegshëm. indenture (in-dençër) 1. n drejt. doku-ment;
income (inkëm) e ardhur. hyrje. marrëveshje; 2. v lidh me kon-tratë.
income-tax (inkëmtiiks) tatim fitimi. marrëveshje. .
incoming (inkaming) 1. n 1) hyrje;ardhje; 2) independence (indi-pendëns) pavarësi.
të ardhura; 2. a 1) ardhës;2) indipendent (indi-pendënt}. i pavarur.
zëvendësues. an obligation, zotohem. indeseribable (indiskrajbëbll) i
incur losses . pësoj humbje. papër-shkrueshëm.
incurable (in-kjurërëbll) I pashërueshëm. indestructible (indi-straktëbll) , pa-
incursion (in-këërshën) sulm; depërtim, shkatërrueshëm, i parrenueshëm.
.hyri e (në tokë, vend të huaj). i indeterminate (indi-tëërminët) 1) i
incurve (in-këërv) përkul; lakoj; kërrus. pa-caktuar; 2) i pazgjidhur, i dyshimtë
indebted (in-detëd) predic i detyruar (dikujt- indertermination (inditërmi-nejshiin)1)
to); borxh (tek ndonjë). pacaktueshmëri; 2) pavendosmëri.
indecent (in’-dijsnt) i pahieshëm; i pa- index (indeks) 1. n 1) indeks; tregues: 2)
turpshëm; la modest. shigjetë (në aparate); 3) tregues
indecision (indi-sizhën) pavendosmëri. alfabetik; 4) gisht tregues; 5) mat.
Indecisive (indi-sajsiv) 1) i pavendosur; .k-sponent; 2. v ngre në fuqi
2) i papërcaktuar. indiaman (indjëmën) anije për tregëti me
indeclinable (indi-kllajnëbll) gram. I Indinë.
palakueshëm. Indian (indjën) 1) indian; 2) hindas; Indian
indecorous (indi-korës) i pahieshëm. corn, misër; Indian Ink, bojikineze Indian
indeed (in-dijd)’ 1) në të vërtetë; 2) se mos. summer, verë 8 pa. mbarim; Indian weed,
indafatigable (indi-fëtigëbll) i palodhshëm. duhan.
indefeasible (indi-fijsëbll) 1) i india-rubber (indjë-rabër) 1) gome;
pace-nueshëm. q, s mund të hiqet; 2) i 2)kauçuk.
pa-thyeshem. i pandryshueshëm. indicate (indikejt) 1) tregoj; 2) urdhëroj; 3)
indefectlble (indi-fektëbll) pa të metë,i - shënoj.
përsosur. indication (indi-kejshën) 1) tregim; u njoftim.
indefensible (indi-fensëbll) 1) që nukmund indicative (in-dikëtiv) tregues; Indiea-tive
të mbrohet. justifikohet; 2) i pa-bazuar. mood, mënyrë dëftore.
indefinite (in-definët) i pacaktuar, i pa- indicator (indikejtër) indikator. tregues. .
përcaktuar. Indict (in-dajt) padit.
indelible (in-dellëbll) i pashlyeshëm; indictment (in-dajtmënt) akt padie; pa-di.
indelible pencil, kalem kopjativ. indifferenee (indifërëns) moskokaçar-je;
indelicacy (in-dellikësi) mungesë gjakftohtësi; indiferencë.
mo-destie. panjerëzi; harbutllëk. indifferent (in-difërënt) 1) indiferent.2)
indelieate (in-del/ikët) i panjerëzishëm; mesatar; i parëndësishëm: 3) el. neutral.
harbut. indigenous (in-dixhinës) vendas.
indemnify (in-demnifaaj) 1) paguaj, indigent (indixhënt) nevojtar, hal1exh
shpërblej (dëmin); 2) siguroj (nga indigestion (indi-xhesçën) çrregullim i
humbjet). stomakut. mostretje.
indemnity (in-demniti) 1) dëmshpër-blim; 2) indignant (in-digr;ënt) i zemëruar. in-dinjuar.
garanci (nga humbjet). indignation (indig-nejshën) zemërim
indent I (in-dent) 1. v 1) pres; dhëmbë-zoj; indinjatë.
2) poligr. çvijoj djathtas; 2. n dhëmbëz, indignity (in-digniti) fyerje; përulje
çallatë. indirect (indi-rekt) i zhdrejtë. i tërthorti.
indiscernible 176 inefficiency

indiscernible (indi-sëërnëbll) i Indonesian (Indou-nliziën) Indonezian.


pada-llueshëm. indoor (indoor) që gjendet ose ndodh
indiscreet (indis-krijt) 1) pa modestipa takt brenda shtëpisë.
2) i pakujdesshëm. indoors(in-doorz) brenda (shtëpisë); keep
indiscretion (indis-kreshën) 1) mun-gesë Indoors, nuk dal jashtë. .
modestie; 2) pakujdesi; pamaturi. indorse (in-doors) shih endorse.
indiseriminate (indis-kriminët) 1) që nuk indubitable (in-djuubebl/) i pady-shimtë.
dallon; që nuk dallohet; 2) i për-zier. induce (in-djuus) 1) nxit; bind: shtyj (to); 2)
indispensable (indls-pensëbll) shkaktoj; 3) el. induktoj.
domosdoshëm. inducement (in-djuusmënt) nxitje; shty-tje.
indispose (indis-pouz) 1) bej të paaftë;2) induction (in-dakshën). induksion.
kurdis. kundër. induction-coil (in-datkshenkoll) bobi-në
indisposed (indis-pouzd).1) i sëmurë lehtë; indukcioni, boine e Rumkorfit.
2) pa qejf. inductive (in-daktiv) induktiv; thithës.
indisposition (indispë-zishën) 1) indulge (in-dallxh) .1) jepem pas një gjeje;
së-mundjee lehtë: 2) antipati. 2) ushqej. perkrah.
indisputable (in-dispjutëbll) I indulgence (in-dallxhenss) 1) përkrahje e
padisku-tueshëm. që s’mund të dëshirave të vata; 2) butësi; indul-gjencë:
kundërshtohet. përkrahje, favorizim
indissoluble (indi-solljubll) 1) i patretshëm: indulgent (in-dallxhëm) indulgjent; llastues
2) i pandashëm. induration (indjuë-reishën) ngurrtësim.
indistinct (indis-linkt) i padallueshëm; i industrial (in-dastriëll) industrial; pro-dhimi.
turbullt. i prodhimit; industrial goods, artikuj
indistinguishable (indis-tinguishëbll) I industrialë; industrial school, shkollë
padallueshëm. profesionale. zanatesh.
indivertible (indi-vërtëbll) i industrialization (indastriëllajzejshën)
pashmang-shëm. industrializim.
individual (indi-vidjuëll) 1. a 1) personal. industrious (in-dastriës) punëtor, i
individual; 2) i veçantë; 2. n individ; gj.f!. zell-shëm, i palodhur
person. . industry (indëstri) 1) industri; large-scale
individualism (indi-vidjuëllizim) industry, industri e madhe; 2) degë e
indi-vidualizëm. prodhimit ose e tregëtisë: 3) dashuri. zell
individuality (individju-il/ëti) individualitet. për punë.
personalitet. indweller (induellër) banues.
individualization (individjuëllai-zej-shën) indwelling (induelling) që jeton (In); që
indlvldualizim; dallim; veçim. banon gjithnjë.
individualize (indi-vidjuëllaajz) 1) jap inebriate 1. n (in-ebriët) pianec: 2. i dehur;
karakter individual; 2) percaktoj me 3. v (in-ebriejt). deh: ekzaltoj.
saktësi. hollësi. inedible (in-edibil) i pangrënshëm, qe
indivisible (indi-vizëbll) i pandashëm. s’mund të hahet.
Indo-Chinese (indouçaj-nijiz) indoki-nez. inedited (i-neditëd) 1) i pabotuar; 2) i botuar
indocile (in-dousaeël/)i pabindur; kokë më pa ndryshime redaksie.
vete. ineffable (i-nefëbll)’ i patregueshëm. i
Indo-European (indoujuërë-plën) indo- parrëfyeshëm.
evropian. ineffaceable (ini-fejsëbll) i pashlye-shëm.
indolence (indëllëns) plogiishti: për-tesë. ineffective (ini-fektiv) 1) i pafrytshim: 2) i
indolent (indëlliint) 1) përtac; 2) mjek.pa pavlefshëm.
dhëmbje. ineffectual (ini-fekçuëll) i kotë; i pa-frytshëm.
indomitable (in-aomitii.bl/) 1) ipazbut-shërn; inefficiency (ini-fishënsi)’ 1 ) paaftësi: 2) gjë
2) që nuk mund ti mposhtet; i vendosur e kotë, pafryt.
inefficient 177 inflation

inefficient (ini-fishënt) 1) i paaftë: 2) me infatuate (in-flitiuejt) ja marr mendjen.


kualifikim të pakët; 3) i pafrytshëm. tërheq. hutoj
ineligible (i-millixhëbll) i papërshtashëm; i infatuation (infiitju-ejshën) hutim.
përjashtuar (nga shërbimi ushtarak) . ma-gjepsje; tërheqje e verbër.
inept (i-nept) 1) i pavend; 2) budana. infect (in-fekt) moleps. ngjit. infektoj.
inequality (ini-kuollëti) pabarazi. infection (in-fekshën) molepsje. infek-tim.
inequitable (i-nekuitëbll) i padrejtë. infectious (in-fekshës) molepsës. ngji-tës.
inert (i-nëërt) inert; i plogët. infektiv.
inertia (i-nëërshë) 1) fiz. inerci; 2) plo- infelicity (infi-llisëti) fatkeqësi; mjerim.
gështi. infer (in-fëër) nxjerr përfundimin
inessential (ini-sënshëll) i paqenisi-shëm; inference (infërëns) përfundim; kon-kluzion.
jo kryesor, jo esencial. inferior (in-fiëriër) 1) i ulët; i nënshtruar; 2) i
inestimable (i-nestimëbll) i paçmue-shëm. dorës së dytë.
inevitable (i-nevitëbll) I pashmangshem inferiority (infiëri-orëti) 1) shkallë mëe ulët;
inexact (inig-zlikt) i pasaktë. cilësi më e dobët; 2) vleftë jo e plotë.
inexactitude (inig-ziiktitjuud) pasaktësi. infernal (in-fëërnëll) skëterre. i skëterrës.
inexcusable (inik-skjuuzëbll) i pafajshëm inferno (in-fëërnou) skëterrë.
inexhaustible (inig-zoostëbjl) i infertile (in-fëërtaeëll) shterp; jo pjellor.
pashterueshëm. . infest (in-fest) lëvrijnë (parazitët); për-mbytin.
inexorable (i-nek~rëbll) i pamëshir-shëm, vërshejnë.
i papërkulshëm; që nuk zbutet nga lutjet. infidel (infidell) 1) që nuk beson; i pa-besë;
inexpedient (inik-spijdiënt) i 2) pagan.
papër-shtatshëm; i pakëshillueshëm. infidelity (infi-dellëti) pabesi.
inexpensive (inik-spensiv) i lirë. me çmim infiltrate (infilltrejt) 1) filtroj (një lëng) me filtër;
të lirë. 2) kullon.
inexperienced (inik-spiëriënst) pa për-vojë. infinite (infinët) 1) i pakufishëm; i pa-fund’;
inexpert (ineks-pëërt) pa përvojë. infinite series, mat. infinit; 2) gram.
inexpiable (i-nekspiëbll) 1) .i paskajore.
pamëshir-shëm (për luftë); 2) që nuk infinitesimal (infini-tesimëll) infinite-
mund të shpaguhet, të lajë fajin infinitival (infinë-tajvll) gram. paskajor.
inexplicit (iniks-pilisët) i paqartë. infinitive (in-finëtiv) gram. mënyrë. paskajore
inexpressible (inik-spresëbll) i e foljes; split infinitive. më-nyrë paskajore
patregueshëm (me fjalë). .e foljes me pjesore tëndarë prej tij me
inexpressive (inik-spresiv) pa shprehje. jo pjesëzën to (p.sh.: no one claims to
ekspresiv; pa gjallëri completely under-stand it. askush nuk
inexpugnable (iniks-pagnëbll) i thotë se e kupton plotësisht këtë).
pathye-shëm. i papushtueshëm. infinity (in-finëti) pafundësi mat. infinit
inextinguishable (inik-stinguishëbll) i infirm (in-fëërm) 1) i pafuqishëm. i do-bët;
pashueshëm. që nuk shuhet. shëndetlig; 2) i pavendosur.
inextricable (i-nekstrikëbll) tepër i infirmary (in-fëërmëri) spital. infermeri.
nga-tërruar. i pazgjidhshëm. . infirmity (in-fëërmëti) pafuqi. dobësi.
infallible (in-fiillëbll) i pagabueshëm. lëngatë.
infamous (infëmës) 1) famëkeq; 2) I ulët; i inflame (in-flleejm) 1) ndez. nxit; 2) ndizem;
pander. ngacmohem. 3) mjek. infla-macion.
infamy (infëmi) 1) turp; 2) poshtërsi. inflammation (infllë-mejshën) 1) ndezje;
infancy (infënsi) 1) foshnjëri; 2) drejt. mituri. acarim; 2) inflamacion.
infant (infënt) foshnjë; fëmijë. inflate (in-flIejt) 1) fryj (me ajër. gaz); 2) fryj.
infantile (infëntaeëll) fëminor; infantile ngre (çmimet).
mortality, mortalitet i fëmijve. inflation (in-fllejshën) 1) fryrje (me ajër. gaz);
infantry (jnfëntri) këmbësori. 2) inflacion.
inflect 178 initiation

inflect I (in-fllekt) perkul. ingenuous (in-x.hen’juës) i sinqertë;


inflect II (in-fllekt) gram. lakoj (fjalën). zemërhapur; pa dredhi; i padjallëzuar.
inflective (in-fIIektiv) i ndryshueshëm. i inglorious (in-gllooriës) i palavdishëm. i
lakueshëm. i zgjedhueshëm. turpshëm.
inflexible (in-flleksëbil) 1) i papërkul-shëm; ingot (ingët) kallëp për shkrirje metali.
2) i palakueshëm ingrained (in-greejnd) 1) i rrënjosur;2)
inflexion I (ind!lekshën) gram. ndry-shim (i organik; 3) gjeof. i kapël1hyer.
fjalës); fleksion. ingratiate (in-grejshiejt) përpiqem të
inflexion II 1) përkulje. lakim; 2) me sigurojë simpatinë dhe favorin e të
modulim i zërit. tje-rëve.
inf1ict (in-fllikt) 1) jaf) (goditje, dackë);2) ingratitude (in-gratitjutJd), mosmrënjohje.
shkaktoj (vuajtje).. ingredient (in-grijdiënt) pjesë përbërëse.
inflow (infllou) 1) ardhje; grumbullim; ingress, (ingres) 1) hyrje; 2) e drejtë: 3) taksë
derdhje; 2) përpirje. hyrjeje.
inflowing (infllouing) qe derdhet. inhabit (in-habit) jetoj, banoj.
influence (inflluëns) 1. n 1) ndikim (on. upon, inhabitant (in-habitënt) banues.
over); 2) njeri ose factor ndikues; 3) el. inhabitation (inhabi-tejshën) banesë.
indukcion; 2. v ndikoj. inhalation (inhë-llejshën) frymëmarrje: mjek.
inffuential (inf/lu-enshë/l) ndikues; që inhdlacion.
ndikon. me influencë. inhale (in-hejëll) marr frymë.
influx (infllaks) 1) derdhje (e rrëkesë. lumit); inhaler (in-hejl/ër) mjek. inhalator.
2) grumbullim. inhaust (in~host) thith, tërheq (ajrin).
inform (in-foorm) 1) njoftoj; 2) padit (ndonjë nherent (in-hiërëm) i qenësishëm,
-against). ka-rakteristik; inherent contradictio”,
informal (in-foormëll) jo zyrtar. kontradikta të brendshme.
informant (in-foormënt) njoftues. in- inherit (in-herit) trashëgoj.
formator. inheritance (in-heritëns) 1) trashëgimi; 2)
information (infor-mejshën) 1) njo-ftim; 2) trashëgim.
informatë. ‘ inheritor (in-heritët) trashëgimtar.
informed (in-foormd) 1) i vënë në dijeni ,i inhibit (in-hibit) pengoj; mbaj.
njoftuar; 2). i sqaruar, i ndriçuar. inhibition (inhi-bishën) fiziol. frenim. ndalim.
informer (in-foormër) njoftues; lajmë-rues; inhospitable (in-hospitëbll) derëmby-lIur; jo
informator. mikpritës.
infraction (in-friikshën) kundravajtje. inhuman (in-hjuumën) 1) çnjerëzor:2) jo
infrequent (in-frijkuënt) i rrallë. njerëzor.
infringe (in-frinxh) shkel. cenoj (ligjin etj.) inimical (i-nimikll) 1) armiqësor; 2) I
infringement (in-frinxhmeni) kundra- dëmshëm.
vajtje. inimitable (!-nimitëbll) i paimitueshëm.
infuriate (in-fjuëriejt) egërsoj, tërboj. iniquitous (i-nikuitës) i padrejtë.
infuse (in-fjuuz) 1) zbraz; 2) frymëzoj;3) ziej iniquity (i-nikuiti) 1) padrejtësi; 2)
(çaj etj.). ‘ pa-ligjshmëri.
infusible (in-fjuuzëbll) 1) i pashkrishëm; i initial (i-nishël/) fillestar, nisës; initial1
qëndrueshëm kundrejt zjarrit; 2) I expenditura. shpenzime paraprake; 2.
patretshëm. n pI shkronja të para; 2. v vë shkro-
ingathering (ingiidhëring) vjelje, grumbullim njat:
i prodhimit. initiate (i-nishiejt) 1) nis; 2) tregoj ini-ciativë;
ingenious (in-xhijniës) shpikës; mendje- 3) besoj (një të fshehtë); 4)-fut (në
mprehtë; i regjur. shoqëri).
ingenuity (inxhi-n’juëti) aftësi shpikjeje; initiation (inishi-ejshën) 1) tregim (i së
mendjehollësi. . fshehtës); 2) pranim, futje (në shoqëri).
initiative 179 inscribe

initiative (i-nishiëtlv) 1. n iniciativë:2. a 1) me xhama; 2. n 1) njeri i pafajshëm; 2) njeri


iniciativë; 2) fillestar. pa të keq.
initiator (i-nishiejtër) iniciator. innocuous (i-nokjuës) i padëmshëm.
inject (inxhekt) injektoj. innovate (inëvejt) 1) bëj ndryshime;
injection (in-xhekshën) injektim; 2)’përtërij.
mjek~injekcion, shpuarje. innovation (inë-vejshën) inovacion.
injector (in-’xhektër) injektor. innovator (inëvejtër) novator.
injudicious (inxhu-dishës) 1) i innoxious (i-nokshës) shih innocuous.
pagjy-kueshëm, i paarësyeshëm; 2) jo në innuendo (in’ju-endou) insinuatë. alu-zion.
ko-hën e duhur. tëfolunt keq prapa krahëve.
injunction (in-xl1ankshën) 1) urdhër;2) innumerable (i-n’juumërëbll) i panu-mërt.
vendim gjyqesor. inobservance (inëb-zërvëns) 1) pakuj-desi;
injure (inxher) 1) dëmtoj; 2) fyej. injurious 2) mospërfillje (e ligjës).
(in-xhuëriës) 1) i dëmshëm; 2) fyes. inoculate (i-nokj’ullejt) shartoj; fig. ngu-
injury (inxhëri) 1) dëmtim; dëm; 2) fyer-je. inoffensive (inë-fensiv) padëmshëm; i urtë.
injustice (in-xhastis) padrejtësi. inoperative (i-nopërëtiv) 1) që nuk vepron;
ink (ink) bojë shkrimi; printer’s ink. bojë 2) që nuk punon.
tipografike. inopportune (i-nopërtjuun) i pakoh-shëm. jo
inkling (inklling) 1) aluzion; 2) hamen-dje; në kohën e duhur.
dvshim. inordinate (i-noordinët) i pamasë.
ink-pot (inkpot) shishe boje. ink-stand. ink- inorganic (inor-ganik) inorganik.
well (inksttind, inkuell) shih ink-pot. in-patient (inpejshënt) i sëmurë i shtruar.
inky (inki) 1) i zhytur në bojë; 2) shumë i input (input) 1) tek. grykë. hyrje; 2)shpenzim.
zi. gëlltitje energjie.
inland (in-lIifnd) 1. n truall. territor i vendosur inquest (inkuest) drejt. hetim paraprak;
në brendësi të vendit. larg detit ose kufirit; hetuesi.
2. a 1) (in-/land) larg detit ose kufirit; 2) i inquietude (in-kuaeëtjuud) shqetësim.
brendshëm; 3. adv (in’-Iliind) brenda inquire (in-kuaeër) 1) pyes.
(vendit). drejtohem(about. after. for); 2) hetoj.
inlay(inlleej) 1. n punë me mozaik; sa-vat; 2. inquiry (in-kuaeëri) 1) informati; Inquiry
v 1) bëj inkrustacion; 2) shtroj office. zyra e informacioni’;2) pyetje; 3)
(dyshemenë). ‘ hetim.
innlet (inllet) 1) gji i vogël; 2) tek. grykë, hyrje; inquisition (inkui-zishën) 1) inkubicion; 2)
vrimë hyrje; inlet slulee. sh/uz hyrje. hetim i rreptë.
inmate (inmejt) banues, banor. inquisitive (in-kuizëtiv). 1) teper ku-reshtar;
inmost (inmoust) më i thelli, më i fshehti; 2) zhbirues.
më intimi. më i brendshmi. inquisitor (in-kuizitër) 1) gjyqtar hetues 2)
inn (in) hotel, bujtinë. inkuizitor.
innate (inejt) 1)e lindur( cilësi. aftësi etj.);e inroad (inroud) sulm; depërtim.
natyrshme; 2) jo e sjellë nga jashtë. imush (inresh) vërshim, rrebesh
inner (inër) i brendshëm;: (uji);shëmbje (e shkëmbit).
innermost (inërmousr) shih inmost. insalubrious (insë-lIuubriës) e demsh-me.
‘nnervate (inërvejt) ngacmoj. e keqe, e pashëndetshme (klimë.vend)
innings (iningz) 1) radhë, lojë; 2) periodë e insane (in-sttejn) i çmendur. insanitary (in-
qëndrimit në fuqi (të një personi.partie). siinitëri) kundër shënde-tit, që dëmton
innocence (inësëns) 1) pafajësi; 2) pas-tërti; shëndetin.
3) thjeshtësi. insanity (in-saniti) marrezl. çmenduri.
innocent (inësënt) 1. al) i pafajshem; naiv; i insatiable (in-sejsriëbll) i pangopur grykës.
padëmshëm; 2) i mbetur pa diç-ka; inscribe (in-skraajb) 1) mbishkruaj;2)
windows innocent of glass dritare pa kopjoj; 3) gjeom. vizatoj (njëfiguri).
inscription 180 institution

inscription (in-skdpshën) mbishkri. insoluble (in-solljubll) 1) i patretshëm; 2) i


inscrutable (in-skruutëbll) i pazgjidhshëm.
padepër-tueshëm; i fshehtë. i mbyllur. insolvent (in-sallvënt) 1. a i fa1imen-tuar. që
insect (insekt) insekt. nuk është në gjendje të paguaj; 2. n
insecure (insi-kjuër) i pasigurt. falimentim.
insecurity (insi-kjuërëti) pasiguri. insomnia (in-somnië) pagjumësi.
inseminate (in-seminejt) 1) mbjill; 2)frytëzoj. insomuch (insë-maç) aq... sa.
insensate (in-sensët) 1) që nuk ndien;2) pa inspect (in-spekt) 1) shqyrtoj; 2) in-. spektoj.
ndjenja. - inspection (in-spekshën) 1) shqyrtim,
insensibility (insensë-billëti). 1) shikim; 2) inspektim.inspector (in-
pa-ndjeshmëri; 2) humbje e spektër) kontrollor, in-spektor.
ndjenjave.vilani. të fikët; 3) indiferenci. inspiration (inspë-reishën) frymëzim. I
insensible (in-sensellll) l) pa ndjenja.2) që inspire (in-spaeër) 1) frymëzoj; 2) nxit bind
ka humbur vetëdijen; 3) qe nuk vrehet. që inspirit (in-spirit) entuziazmoj; jap ze-mër
mezi ndihet. instability (instë-billëti) paqëndrueshmëri.
inseparable (in-stapërëbll) i pandashëm. install (in-stooll) 1) vendos. instaloj
insert (i n-sëërt) 1) fut (in. into; be-tween); 2) (aparaturën); 2) tek. instaloj (elektri-kun
ve në gazetë; 3)lidh (në qark). ose rjetin e ngrohJes); 3) ngreh; kurdis.
insertion . (in-sëërshën) 1) vënie;. 2) shtesë; installation (instë-llshën) 1) vendosje; )
3) dantellë; 4) tek. garniturë. rregullim; 3) tek. instalim, montim.
inset (inset) 1) shtesë (në libër); 2) shtojcë installment (in-stoollmënt) 1)’ këst; 2) botim
(në rrobe). i posaçëm; by instalments. Me
inside (in-saaj)l. n 1) ana e brendsh-me. parapagim; me pjesë të ndryshme (për
brendësia; 2). gj.f!. stomak;. 2. a vepra letrare).
brendshëm; 3. adv brenda. instance I (instëns) shëmbëll; for instance,
insidious (in-sidiës) 1) djallëzor; 2) I fshehtë. për’ shembëll.
tinzar. instance II 1) kërkesë; 2) drejt. instancë.
insight (insajt) aftësi për të depërtuar në instant (instënt) 1. al) i ngutshëm; 2) i
diçka (into); mendjemprehtësi. menjëhershëm; 3) vazhdues (shkurt.
insignia (in-signië) pi shenja dallimi ose inst.); the 1O-th më (datën) dhjetë të
njohje muajit vazhdues; 2. n çast; on one
insignificance (insig-nifikëns) vogëlsi; gjë in-stant, menjëherë; në çast.
pa rëndësi instantaneous (instën-tejniës) 1) I
insignificant (insig-nifikënt) I rendësishëm. njëhershëm; 2) i njëkohshëm.
insincere (insin-siër) i pasinqertë. instantly (instëntlli) menjëherë.
insecurity (insin-seriti)të qenët pa sin-qeritet. instead (in-sted) në vend të.
pasinqeritet. instep (instep) tri na. kurrizi i këmbës.
insinuate (in-sin’juejt) jap të kuptohet. them. instigate (instigejt) shtyj. nxit.
tërthorazi; insinuata oneself. fitoj besimin. instigation (insti-gejshën) nxitje; shtytje.
insinuation (insin’j-ejshën) 1) thëhie e instigator (instigejtër) nxitës.
tër:hortë, insinuatë; 2) futie me dhel-përi. instill (in-still) l) hedh pikë-pikë; 2) shtie në
insipid (in-sipid) 1) pa shije; 2) i mërzitshem; mend. fut.
3) pa jetë. . instinct (Instinkt) 1'. n instinkt; 2.8 (in-stinkt)
insist (in.sist) ngul këmbë (on. upon); pohoj.. plot (jetë. energji).
insistence (in-sistëns) këmbëngulje. instinctive (in-stinktiv) instinktiv. i
insistent (in-sistënt) këmbëngulës, pa-vetëdijshëm.
ngul-mues. institute (institjuut) 1. v krijoj. Themeloj 2,n
insole (ilisoull) shtroje (këpuce). . institut. . .
insolence (insëllëns) paturpësi. pafy-tyrësi. institution (insti-tjuushën) 1) institu-cion,
insolent (insëllënt) i paturp, pa cipë. organizatë; 2) vendosje.
instruct 181 interaction

instruct (in-strakt) mësoj. udhëzoj. insusceptible of medical treatment. që


instruction (in-strakshiin) 1) mësim; 2) nuk mund të kurohet.
udhëzim. . intact (in-takt) i paprekur. i pacenuar.
instructive (in-straktiv) udhëzues, intangible (in-tanxhëbll) i paprekshëm; fig.
instructor (in-straktër) udhëheqës, i pakapshëm:
,in-struktor; mësues. integral (intigrëll) 1) i tërë; integral part. pjesë
instrument (instrëmënt) 1) vegël; apa-rat; e pandashme; -2) mat. in-tegral.
instruments of production, vegla integrate (intigrejt) 1) përbëj një të tërë; 2)
prodhimi; 2) drejt. dokument. . mat. ngre në integral. .
instrumental (instrëmëntll) 1) që shër-ben integrity (in-tegriti) 1) tërësi; 2) nder-,
si vegël. mjet; 2) instrumental; in- shmëri.
instrumental case. gram. rasë intellect (Intëllekt) mendje. intelekt.
instru-mentale. intellectual (intë-llekçuëll) 1. 8 1)
insubordinate (insë-boordinët) I pa-shtruar. in-telektual; 2) që mendon; 2. n
që nuk shtrohet; i pabindur. intelek-tual; pI inteligjencë
insubstantial (insëb-stanshëll) jo i intelligence (in-tellixhëns) 1) mendje; 2)-
qe-nësishëm; pa baza. i pathemeltë. zgjuarësi ;3) informata; intelligence
insufferable (in-safërëbll) i padurue-shëm. service. shërbim i zbulimit. zbulim.
insufficient (insë-fishën) , pamjaftue-shëm. intelligent (in-tellixhënt) mendjempreh-ë.
insufflate (insafllejt) fryj. intelligentsia (intelli-xhentsië) inteli-gjencë.
insufflator (insafllepër) tek. shakull për intelligible (in-tellixhëbll) i kuptueshëm.
futjen e ajrit. I. -intemperate (in-tempërët) i papërmbaj-tur;
insular (insjullër) 1) ishullor; 2) i kufi-uar (në i papërkorë.
mendime). intend (in-tend) 1) kam në mend; 2)
insularity (insjjllrëti) veçim. I paracaktoj.
insulate (insjullejt) veçoj. intended (in-tendëd) i parashikuar; i
insulating (insjullejting) tek. izolimi. I izolimit; pa-racaktuar; i fejuar. e fejuar. -
insulating ta pe. shirit izo-lues. intense (in-tens) 1) i madh; i fuqishëm; 2) i
insulation (insju-llejshën) veçim. zjarrtë.
Insulator (insjullejtër) izolator. intensification (intensifi-kejshën) fuqi.zim;
insult 1. n (insallt) fyerje; 2. v (in-sallt).fyej. - intensifikim.- .
insuperable (in-sjuupërëbll) i intensify (in-tensifaaj) 1) fuqizoj; 2) fuqizohet.
pakapër-cyeshëm; që nuk mund të intensifikohet.
mposhtet. intensity (in-tensëti) dëndësi. intensitet.
insupportable (insë-poortëbll) i intensive (in-tensiv) intensiv. .
padu-rueshëm. intent (in-tent) 1. n qëllim; 6. to all in-tents
insurance (in-shuërëns) 1) sigurim; and purposes, në të vërtetë; 2. a 1) që ka
insurance policy. policë sigurimi; 2) çmim. për qëllim; 2) i vemend-shëm;.
shumë sigurimi. intention (in-tenshën) qëllim, mendim; plan.
insurant (in-shuërënt) i siguruar. intentional (in-tenshënëll) me qëllim;
insure (in-shuër) 1) siguroj; 2) sigurim. qëllimor; i paramenduar.
insurgent (in~sëërxhënt) 1) kryengritës; 2) inter (in-tëër) varros.
rebel. . inter- (intër-) parashtesë që shpreh
insurmountable (insër-mauntëb/l) i kup-timin e marrëdhënieve reciproke. Të
pa-kapërcyeshëm. bashkëveprimit.
insurrection (insë-rekshën) 1) krye-ngritje; interact 1. v (intër-akt) jam në bashkë-
2) turbullirë. veprim; 2. n (intërakt) 1) antrakt; 2)
insurrectionist (insë-rekshënist) intermeco.
krye-ngritës. interaction (intër-akshën) bashkëve-prim.
insusceptible (insë-septëbll) i imuni-zuar; veprim reciprok i njërit mbi tjetrin.
Interblend 182 interregnum

Interblend (intër-bllend) përziej. puthiset; bashkohet; 3) tek. blokoj. ;


interbreed (intër-brijid) 1) kryqëzoj; 2) interlope (intër-Iloup) përzihem, trazohem
kryqëzohem. në punët e huaja.
intercede (intër-sijid) ndërmjetësoj. ndërhyj interlude (intërlluud) 1) intermeco: 2)
për ndonjë (for). pushim midis akteve; antrakt.
intercept (intër-sept) 1) kap; 2) ndaloj; pres intermarry (intër-miiri) 1) bëj krushqi 2)
hovin; 3) pengoj. përzihen (fiset).
interception (inter-sepshën) 1) kapje; 2) intermeddle (inter-medll) përzihem në ,.
ndërprerje. diçka (with).
intercession (intër-seshën) ndërmjetë-sim. intermediary (intër-mijdiëri) 1. a i ndër-’( .
interchange (intër-çeejnxh) 1. v 1) mjemë: 2. n nd ërmjetës.
shkëmbej; 2) zëvendësoj; 2. n 1) intermediate (intër-mijdiët) 1. a
shkëmbim; 2) zëvendesim, këmbim. ndër-mjetës; 2. v jam ndërmjetës.
interchangeable (intër-çeejnxhëbll) I interminable (in-tëërminëbll) i pafund. I
shkëmbyeshëm: me vleftë ta barabartë. pambarueshëm.
intercommunication (intërkëmunikejshën) intermingle (intër-mingll) 1) përziej; 2)
1) marrëdhënie; 2) bashkë-bisedim: 3) përzihem (with); 3) jam në marrë-
ndërlidhe. dhënie.
interconnection ‘(intërkë-nekshën) 1) lidhje intermission (intër-mishën) pushim; mjek.
reciproke; 2) el. bashkim i si-stemeve pushim (i pulslt).
energjetikë. intermit (intër-mit) 1) ndërpres; 2)
intercourse (intërkoors) marrëdhënie.lidhje ndër-pritet.
(midis vendeve). intermittent (intër-mitënt) i ndërpferë.
interdepartmental (intërdijpart-men-tll) intern (in-tëërn) internoj. .
ndërdlkastenal. interdapenetenca vartësi internal (in-tëërnëll) i brendshëm: internal
reciproke. combustion engina. tek. motor me djegie.
interdict (intërdikt) ndaloj. të. brendshme.
interest (intrëst) 1. n 1) interes; 2) dobi: 3) international (intër-nashënëll) 1. 11
pjesë (e kapitalit) në punë; 4) për-qindje; ndërkombetar, in’ternaclonal; 2. n the I.
2. v 1) interesoj; 2) intereso-hem. Internacionalja.
interesting (intrësting) interesat. International (intër-nashënëll)
interfere (intër-fiër) 1) ndërhyj: përzihem: 2) inter-nacionale (himn).
pengoj; mërzit (with); 3) ndeshem. internationalism (intër-nishënëllizëm)
interference (intër-fiërëm) 1) përzierje; I internacional izëm.
ndërhyrje; 2) pengesë: 3) ndeshje: 4) rad. internecine (intër-nijsaajn) e brendsh-me.
pengesa. shqetësime. vëllavrasëse (për luftë): shkatë-rrimtare
intergrowth (intërgrouth) mbirje. për të dy palët ndërluftuese.
interim (intërim) i përkohshëm. i internment (in-tëërnmënt) internim.
ndër-mjemë; I. Committee. komitet midi interplay (intër-pllej) bashkëveprim ve-prim
sesioneve; 6. in the interjm. në këtë kohë. ‘reciprok.
ndërkohë. interpose (intër-pouz) bëj (vrejtje); përzihem
interior (in-tiëriër) i brendshëm. (in). .
interjacent (intër-xheisnt) i ndërmjemë. interpret (in-tëërprit) 1) përkthej (me gojë);
interjection (intër-xhekshën) 1) thirrje: 2) 2) spiegjoj. interpretoj.
gram. pasthirmë. interpretation (intërpri-tejshën) spiegim.
interlace (intër-lIejs) 1) gërshetoj; 2) thur: interpretim. ‘
3) gërshetohet; 4) thuret plekset. interpreter (in-tëërpritër) pëkthyes.
interlina (intër-lIajn) shkruaj fjalë midis interregnum (intë-regnëm) periodë
radhëve. ndërmjetëse pas vdekjes së mbretit deri
interlock (intër-lIok) 1) bashkoj: puthis; 2) në zgjedhjen e mbretit të ri.
interrelation 183 invalid

interrelation (intëri-llejshën) marrëdhë-nie padurueshëm; intolerancie


reciproke. intolerant (in-tolilirënt) që nuk duron
interrogate (in-terëgejt) 1) pyes: 2) marr në (of).
pyetje. intonation (intii-nejshin) theksim; mo-dulim
interrogation (interë-gejshën) 1) pyet-je; i zërit. ,
mark. note of interrogation.. pikëpyetje; intone (in-toun) theksoj; moduloj.
2) marrje në pyetje. intoxicate (in-toksikejt) deh; ngacmoj. –
interrogative (intë-rog§tiv) pyetës. intoxication (imoksi-kshën) 1) dehje;2)
interrupt (intë-rapt) 1) ndërpres; 2) pe-ngoj; mjek. helmim.
ndaloj. intractable (in-triiktëbll) i paepur; kokë-fortë.
interruption (intë-rapshën) 1) ndër-prerje: intransitive (in-trflsnsëtlv) (lu/m. in-tranzitive
2) ndalim. ndalesë; këputje. (pir folje).
intersect (in tër-sekt) 1) pres. kryqëzoj; 2) intrench (in-trenç) shih .ntrench.
kryqëzohet. intrepid (in-trepid) i pafrikshim.
intersperse (intër-spëërs) derdh. hedh ose Intrepidity (inrri-pidëti) guxim. trimëri.
shpërndaj aty këtu. Intricate (intriklit) i ngatërrue’. i ndir-
intertwine (intër-tuaajn) 1) gërshetoj: 2) likuar.
gërshetohet. intrigue (in-trijig) 1. n intrigë: 2. v bën intriga:
interurban (intër-ërblin) brenda qytetit. ngatërroj.
interval (iritërvll) 1) ‘afat: ndërkohë; interval; intrinsic (in-trinzik) 1) i qenësishim;
2) pushim (midis orëve të më-simit); at prendshëm; 2) kryesor; shumë i
intervals, herë pas here. rëndesishëm.
intervene (intër-vijin) 1) ndërhyj (In);2) introduce (intrë-djuus) 1) fut brenda;
gjendem midis; 3) ndodh (gjatë një farë paraqes, njoh; 2) parashtroj (për
kohe). shqyr-tim).
intervention (intër-venshën) ndërhyrje. introduction (intrë-dak.shën) 1) hyrje.
Interview (intërvjuu) 1. n intervistë; takim; parathënie; 2) futje brenda; 3) para- ‘I qitje;
bisedë; 2. v bisedoj; bëj inter-vistë. letter of introduction, letë.. rekomandimi,.
interweave (intër-uijiv) (interwove: introductory (imrë-daktëri) hyrës;
Interwoven) 1) thur (me lajle); 2)thur pa-raqitës; paraprak.
shtrëngueshëm. introspection (intrë-spekshën) veti- vrojtim;
interwove (intër-uouv) Pllst i Inter-weave. analizim i vetëvetes.
interwoven (intër-uouvën) p.p. inter-waave. intrude (in-truud) 1) futem me torci :(into);
intestine (in-tetstin) 1. /I i brendshëm:2. n 2) i mbetem më qafë; i qepem’(upon).
(zak. pI) zorrë: small (Iarga) in-testina intrusion (in-truuzhën) 1) futje me forcë
zorra e hollë (trashë). (into): 2) imponim i mendimeve te veta
intimacy (intimë&i) afërsi; miqësi e ngushte (upon); 3) gjeol. intruzion.
intimate I (intimët) i afërm. i ngushti. intrust (in-trast) amer. shih entrust.
intimate II (intimejt) 1) ve në dijeni,bëj të intuition (imju-ishën) intuitë.
njohur; 2) le të kuptohet. intuitive (in-tjuitiv) intuitiv.
intimation (inti-mlljshën) 1) thënie e inundate (inëndejt) përmbyt (with).
tërthortë; 2) njoftim. inundation (iniin-dejshën) përmbytje
intimidate . (in-timidejt) trikësoj. inondatë.
Into (intu, intë) 1) (për të treguar lëvizje. inutility (in’juu-tillëti) kotësi.
drejtim me pyetjen «nga 7») në; Into the invade (in-veejd) 1) pushtoj, shkel (tokën e
garden, në kopsht; 2) (për të tre- I guar huaj); 2) cenoj të drejtat. :’
kalim në gjendje tjeter) në: make Into, invader (in-veejdër) pushtues.
piirpunoj në: turn into, shndirroj në. invalid I 1. a dhe n (invëllid) i sëmuri: i paaftë
intolerable (in-tollërëbll) i padurueshëm. për punë: invalid; 2. v ) 1) shpall të paaftë
intolerance (intollërëns) te qenët i për punë pir J arësye shëndetësore; 2)
invalid 184 irradiance

bëj invalid, : sakatoj; 3) bëhem invalid; invoice (invojs) faturë; kuitancë.


sakatehem. invoke (in-vouk) thërras (në ndihmë);
invalid II (in-viillid) i pavleftë. përlutem.
invalidate (in-viillideje) bëj të pavlefte, involuntary (in-vollëmëri) i pavetëdij-shëm;
invalidity (invë-llidëei) paaftësi për punë, i pavullnetshëm; pa dashur.
invaliditet. involve (in-vollv) 1) tërheq; 2) ngatërroj; 3)
invaluable (in-viilljuëbfl) i paçmueshëm. dredh; 4) përmbaj; mat. ngre në fuqi.
invariable (in-veëriëbfl) 1) i invulnerable (in-vallnërëbll) që nuk mund
pandryshueshëm; 2) mat. konstant. të plagoset; i padëmtueshëm; i
invasion (in-vejzhën) 1) pushtim, shke-lje padeunueshëm.
e tokës së huaj; 2) cenim i të drejtes të di inward (inuërd) 1. . 1) i brendshëm; 2)
kujt.. mendor. shpirtëror; 2. n PI ti brandishmet;
invective (in-vekriv) 1) fjalë fyse, 2)sharje. 3. edv brenda.
inveigh (in-vej) sulmoj, shaj. inwardly (inuërdili) ne men-dje. në shpirt.
inveigle (in-vejgll) tërheq, lajkatoj; nga-tërroj. Inwrought (inwroot) gërshetuar.
invent (in-velnt) 1) shpik; 2) trilloj. iodine (aeëdijin) jocl,
invention (in-venshiin) 1) shpikj.; 2) trillim. ien (.Ieë.”) fiz. jo”.
inventor (in-ventër) shpikës. iou (ajou-jutJ) dëftesë borxhi.
inventory (invënrri) 1. n inventar; për-shkrim ir- (k-) parashtesë që ka kuptim mohor.
i pasurisë; 2. tf inventarizoj. Bej inventarin. Iranian (aj-rejniën) 1) iranian; persian; 2)
inverse (invëërs) i anasjelltë. gjuhë persiane. persisht.
inversion (in-vërshën) inversion. ndë-rrim Iraqi (i-raaki) irakas.
vendi irascible (i-rasëbll) idhnak. gjaknxeht.
invert (m-vëërt) vendos gjetkë; irate (aeë-rejt) i zemëruar.
kthejpërmbys; inverted commas, iridescent (ki-desnt) i ylbertë; plot ngjyrim.
tho-njëza. iris (aeëris) 1) anat. bebe e syrit; ~) bot.
invertebrate (in-vërribrejt) jo verte!;)-, rorë; shpatore.
fig. pa karakter. Irish (aeërish) 1) irlandez; 2) gjuhë
invest (in-vest) 1) vendos. investoj (ka-pital); ir-landeze;
2) pajis (me pushtet etj.); Irishman (aeërishmën) irlandez.
investigate (in-vestigejt) 1) gjurmoj; 2) hetoj. irk (ëërk) lodh. mërzit.
investigation (tnvesti-gejshën) 1) gjur-mim; irksome (ëërksënl) që të lodh. mërzit.
2) ndjekje (gjyqësore). iron .(aeërn) 1: n 1) hekur; strike while the
investment (investmënt,11) investim i iron is hot ,provo rrah hekurin sa është i
kapitalit; 2) kapital i investuar. nxehtë; 2) artikull hekuri; iron, çekiç
investor (in-vester) investues. kallaxhi ; 3) he-kur; 4) pI pranga; 2. IJ prej
inveterate (in-vetërët) i rrënjosur thellë hekuri; 3. v l) hekuros; sheshoj; 2) mbulo
(zakon. i vendosur prej ko-hësh: j m. ‘ hekur; iran out, amer. rregulloj.
Ipandreqshëm she-shoj.
Invidious (in-vidiës) 1) që ngjall urrejtje me ironclad (aeërnkllad) 1. . i koracuar; 2. rr
vep,imet e tija; 2) i urryer. det. koracatë.
invigorate (in-vigëre}t) fuqizoj; bëj ener-gjik. ironic(al) (aj-ronik) ironik.
I gjall zemër. ironmonger (lieërnmanrër) treginar
invincible (m-vmsëb!l) i pathyeshëm, i ar-tikujsh prej hekuri.
pamundur. i pamposhtur. ironstone (aeërnstoun) mineral hekuri
inviolable (in-vaeëllëbll) i paprekshëm, I ironworks (aeërnuëërks) uzine për
pacenueshëm. i padhunueshëm. pernimin e hekurit.
invisible (in-vizëbll) i padukshëm. irony I (aeërëni) ironi.
invitation (invictejshën) thirrje; ftesi. irony II (aeëni) hekuri. prej hekuri.
invite (in-vajt) 1) ftoj; thërras; 2) tërheq. irradiance (icrejdiëns) ndriçim.
irradiant 185 it

irradiant (i-rejdiënt) ndriçues. papërgjegjshëm, pa përgjegjësi.


irradiate (i-rejdiejt) 1) ndriçoj; 2) shkel.ej; 3) irretrievable (irltrijvëbll) i pazëvëndësu-
lëshon. përhap (rreze). eshëm; i pandreqshëm.
irradiation (kejdi-ejshën)- 1) rrezatim 2) irreverence (i-revërëns) mosnderim.
shkëlqim, ndriçim; 3) fiz. rrezatim. mospërfillje.
irrational (i-rashënëll) 1. a i pa arësyeshëm; irreverent (i-revërënt) që nuk nderon. nuk
irracional; 2. n numër irracional. respekton. ‘
irrecioimable (iri-klejmëbl/) i gjegjshëm, pa përgjegjësi.
pandreq-shëm. , irreversible (iri-vëërsëbll) 1) i
irrecognizable (i-rekëgnajzëbll); i pakthye-shëm; 2) i pandryshueshëm.
pa-njohshëm. irrevocable (i-revëkëbll) 1) i
irreconcilable (irekën-sajl/ëbll) i pandryshueshëm; 2) i papranueshëm.‘
papajtueshëm. irrigate (irigejt) vadit.
irrecoverable (iri-kavëeibll) i irrigation (iri-gejsh.ën) vaditje. ,
pandreqshëm, irritable (iritëbll) që zemërohet gjaknxehtë;
irredeemable (ki-dijmëbll) i idhnak.
pashperblyeshëm (akcion); fig. i irritant (iritënt) 1. a ngacmues; që iriton;2. n
papagueshiim. lëndë ngacmuese, që iriton. .
irreducible .(iri-djuusëbll) 1) i pakthyeshëm, irritate (iritejt) ngacmoj, iritoj.
qe s’kthehet dot (ne gjendje irritation (iri-tejshën) acarim; iritim.
tjetër); 2) mat. i pazvogëloeshëtn. irruption (i-rapshën) futje me forcë;
irrefutable (i-refjutëbll) i pakundërsh- depërtim.
tueshëm; që nuk mund të hidhet poshtë. is (iz) = veta 1/1 njejës e kohës së tashme të
irregular (i-reg’jullër) 1. a 1) i parregullt. jo mënyrës ‘dëftore të foljes be
normal; 2) i gabuar; 3) i pabarabartë;2. n Islam (izllaam) islamizëm
pI ushtri e parregullt. Islamic (iz-llamik) musliman.
irregularity (ireg’ju-/larëti) 1) mungesë island (ajllënd) ishull.
rregulli, mungesë uniformiteti; 2) gabim. islander (ajllëndër) banues në Ishul. banor
-irrelevant (i-rellëvënt) i pavend; që nuk i ishullit.
ka të bëjë me çështjen. isn’t (iznt) = shkurt. i is not.
irremediable (irë-mijdiëbll) i isolate (ajsëllejt) 1) veçoj; 2) kim. çliroj.
pashërueshëm; i pandreqshëm. isolation (ajsë-lleiJshën) 1) veçim; 2) vetmi.
irremissible (irë-misëbl 1) i pafalshern; 2) i -issue (is juu) 1. n 1) botim; 2) emetim.
detyrueshëm. nxjerrje (e parasë. huasë etj.); 3)
irreparable (i-repërëbll) 1) i pandreq-shëm; për-fundim; 4) dalje; 5) pinjall; 6) problem;
2) i pashpërblyeshëm. çështje e pazgjidhur; 2. v 1) dal; 2) nxjerr
irrepressible (iri-presëbll) i pazbutshëm; i libra, hua etj.); 3) i jap fund (nje gjëje.) .
pafrenueshëm. isthmus (ismës) istëm. rryp toke.
irreplaceable (irë-pllejsëbll)i it I pers pran në ras. emr. 1) ai; ajo;
pazëvendë-sueshëm. . 2)demonstr pran ky, kjo; it i3 a map, kjo
irreproachable (iri-prouçëbll) pa të me- të; është harta; 3) në shprehjet pavetore qi
pa mungesë. tregojnë fenomene të natyrës. kohë.
irresistible (iri-zistëbll) i pazmbrap-shëm, i largësi në shumicën e rasteve nuk
pamposhtshëm. përkthehet: it is eold, early, far, është
irresolute (i-rezëlluut) i pavendosur; i ftohtë. herët. larJ; it snows, bie dëborë;4)
lëkundshëm. .. kur it fut shprehje m9 p!;1ska-jore ose
irrespective (iri-spektiv) që nuk ka të bëjë përcjel/ore ose një fjali të tërëtë varur
me; irrespeetive (of) a) i pavarur; b) zakonisht nuk përkthehet: itis difficult to
pavarësisht nga (diçka). get there, është vështirë të shkosh atje; it
irresponsible (iri-sponsëbll) i is no use asking them about this, është
it 186 Ivory

e kotë të pye-ten për këtë; it is necessary iterate (itërejt) përsërit.


that you should consult them, është e iteration (itë-mjshën) përsëritje.
do-mosdoshme që ju të këshilloheni me itinerant (aj-tinërëm) shetitës.
ata. itinerary (ai-tinërëri) 1. n 1) drejtim
it II pers pron i rasës objekt. atë; atij; asaj. program udhëtimi: 2) udhëzues udhë-timi;
Italian (i-talljën) 1 ) italian; 2) gjuhë 3) shënime udhëtimi: 2. a rrugë. i rrugës.
ita-liane. udhëtimi. i udhëtimit.
italic (itallik)1. a poligr. kursiv; 2. n pI(gjith. Its’ (its) poss pran i tij. i saj; i veti. e vetja. it’s
italie type) shkronja të pjerrëta. kursiv. (its) shkurt. i it is.
italiccize (i-tallisaajz) dalloj me kurslv. itself (it-sel/f) 1) refl pran i vetës 3 njejës i
itch (iç) 1. n kruarje; zgjebe; 2. v 1) me kruhet. gjinisë asnjanëse veten. vetëveten: 2)
më ha; 2) nuk duroj; he is it-ching to teli emer pron(për të forcuar) vetë:
us the news, mezi prêt të na japë lajmin. Ivy Jaivi) ëot. drethkë. the room itself was
item (ajtëm) 1. n 1) piKë; paragraf; nen; lehtë; furnishad very simply, vetë dhoma ishte
2) cilido prej sendeve të sipërshënuara; mobiluar shumë thjeshtë; the flower grew
3) çështje (në rendin e ditës së thera by itself, lulja rritej atje vetëm (ma
mbledh-jes); pikë (e programit); artikull (i vete. vetiu).
llo-garisë); 2. part gjithashtu. edhe. I’va (aajv) shkurt. i I have.
itemize (ajtëmaajz) amer. tregoj, numeroj Ivory (ajvëri) 1) fildish: 2) pI g/JI. zare.
një nga një.
187

J
J, j (xhej) shkronjë e dhjeta e alfabeti anglez gri-ndem
J pan, penë me majë të mprehte janitor (xhamtër) 1) portier; 2) pastrues. .
jab (xheb) 1. v 1) ngul; rras; 2) shpoj’ (me January (xhan’juëri) janar; janari. i ja-narit.
bajonetë):.. 2. n 1) goditje, shtytje; 2) Japanese (xhë-panijiz) 1) japonez; 2) gjuhë
shpim me bajonetë. japoneze.
jabber (xhiibër) 1. v 1) llomotit; flas pa jar I (xhaar) 1. v 1) rrapëlloj; 2) acaroj nervat
kuptim; 2) murmuris; 2. n 1) llomotitje; 2) (on); 3) nuk harmonizohet nuk pajtohet;
murmurisje. 4) grindet; 2. n 1) tinugll që të çjerr veshët;
jack (xhiik) 1. n 1) levë; tek. krik: 2) det. flamur; 2) tronditje nervor; shok.
3) mëlysh; 4) lojë me letra fant; 2. v 1) jar II poçe, vorbë; qyp.
ngre me krik; 2) ngre fla-murin. jargon (xhaargën) zhargon.
jackal (xhakooll) çakall. jasmine(a) (xhiismin) jasemin.
jackdaw (xhiikdoo) galë. stërqokë. jaundice (xhoondis) 1) mjek. të verdhët; 2)
jacket (xhakit) 1) xhaketë; 2) këllëf; 3) gëzof verdhësi. .
(kafshe); 4) lëkurë, cipë (pe-mësh). jaundiced (xhoondist) ziliqar.
jack-knife (xhiiknajf) brisk. Biçak i madh. jaunt (xhoont) 1. n shetitje zbavitëse: 2: v bëj
Jack-of-all-trades (xhakëv-oolltrejdz) shetitje të gëzueshme.
mjeshtër për çdo gjë. . jaunty (xhoonti) 1) i gëzueshëm. i gjallë; 2)
jade I (xheejd) min. nefrit. mendjelehtë.
jade II kalë i ngordhur; gërdallë. jaw (xhoo) 1. n 1) nofull; pI gojë; 2) gj fl.
jaded (xheejdëd) i rraskapitur. bisedë e mërzitshme. 3) pi grykë. luginë:
jag (xheg) I.n 1) thep. dhëmbëz (sharre. 4) pI pincë. darë; 2. v gj.fl. 1) bëj bisedë të
kulle); 2) majë (shkëmbi); 2. v mërzitshme; 2) qortoj.
dhëm-bëzoj. jaw-bone (xhooboun) kockë e nofullës.
jagged. jaw-breakar (xhoobrejkër) gj.fl. fjala me
jaggy (xheigid.-i) i dhëmbëzuar. shqiptim të vështirë.
jaguar (xhagjuër) jaguar. jay (xheej) 1) grishlemzë (zog); 2) llafazan.
jail (xhejëll) burg. jazz (xhaz) 1. n xhazband, xhaz; 2.
jailer (xhejëllër) rojtar burgu: trashanike. e theksuar (ngjyra etj.)’
jam (xham) 1. v 1) shtrydh. shtrëngoj; jealous (xhellës) 1) xheloz; 2) ziliqar; që
zhubros; 2) mbush plot e përplot; 3) zë dyshon për do gjë. dyshues.
(kalimin); 4) rad. prish transmeti-min; 2. jealousy (xhellësi) 1) xhelozi; dyshim; 2) zili..
n 1) shtypje. ndrydhje; 2) ndër-prerje në jeep (xhijp) automobil i vogël ushtarak; xhips.
punë (e makinës. aparatitetj.). 2) grindje; jelly (xhelli) 1) pelte; 2) xhelatinë.
2. v 1) bëj potere; 2) gri-ndem Jam .11 jelly-fish (xhellifish) meduzë.
marmelatë. jemmy (xhemi) çelës. lloz. sengser (çe-lës
jangle (xhang!/) 1. n 1) zhurmë: potere; 2) që hap shumë brava).
jenny 188 jointly

jenny (xheni) 1) vinç; çikrik; 2) makine jig (xhig) .1. n 1) peligr, matriçe; forme 2)
tjerrëse; qerthull. vegël e vogël dore; 3) xhigë (valle)” 2. v laj
jeopardize (xhepërdaajz) rrezikoj. Ve në (mineralin).. :
rrezik. jilt (xhillt) 1. n grua e lehtë; mashtruese: 2. v
jeopardy (xhepërdi) rrezik. sillem si kokete.
jerk I (xhëërk) thaj në diell. Jim Crow (xhim-kreu) Xhim Krou (emier
jerk II.1. n 1) shtytje e papritur; 2) dridhje (e perbuzës që u kanë ngjitur zezakëve
muskulit); 2. v 1) shtyj me rrëmbim, dridh; racistët amerikanë); J.C. car, vagon për
2) lëviz duke u tundur, zezakët,
jerky (xhëërki) 1) që lëviz duke u dri.dhur; 2) Jim-Crowism (xhim-krou;zm) sistem I
i ndërprerë. dallimit. i diskriminimit të zezakëve ne
jerry-builder (xheribilldër) ndërtues i keq. ShBA
jerry-built (xheribillt) i ndërtuar dosido, me jingle (xhingll) J.n1 )tringëllimë;2)let
shpejtësi. aliteiteracion; 2. v tringelloj.
jersey (xhëërzi) 1) fan ellë; 2) lesh i hollë. jingo (xhmgeu) shovinist.
jest (xhest) 1. n shaka; përqeshje; be a jingoism (xhingoizëm) shovinizëm.
standing jest, jam objekt talljeje. job (xh obt 1. n 1) r:unë. cetyrë; 2) mesim.
përqeshjeje; 2. v bëj shaka. detyrë; 3) dalloverë; 6. bad job.
jester (xhestër) 1) bufon; 2) shakaxhi. detyrën; punoj me zell; 2) merr ose çështje.
Jesuit (xhezjuit) jezuit. dava e hurr.bur; 2. v 1) kryej
Jesuitical(al) (xhezju-itik(ëll) jezuiti. I jezuitit jap me qira (kafin. karrocën etj.); 3)
fig. hipokrit. dinak. shpërdoroj; 4) shfrytëzoj.,
jet I (xhet) 1. n çurk; 2. v rrjedh çurk; 3. attr jobber (xhobër) senkser. komisionar. i
reaktiv; jet alcraft, aeroplan rea ktiv. jobless (xh otilis) i papunë.
jet II min. agal jockey (xheki) 1. n vrapues profesionist ,1
jet-black (xhet”bllak) i ZI si qymyri. në gara me kuaj; xhokej;
jetsam (xhetsëm) ngarkesë e tiedhur në det jocose (xhë-kous) shakaxhi, i gëzueshëm.
gjatë avari së dhe që ka dalë në breg i gjallë; zbavitës.
jettison (xhetisn) 1. n ngarkesë e he-dhur jocosity (xhë-kosëtil- gaz, gëzim; shaka.
nga anija; 2. v 1) hedh ngarke-sën nga jocular (xhokjldlër) shih jccosey
anija; 2) av. hedh, jocosity (xh,ëkand) i gëzueshëm. i gja.lIë;
jetty (xheti) molo; pendë. zbavitës,
Jew (xhuu) izraelit. çifut. jog (xheg) 1, n 1) shtytje; 2) ecje e
jewel (xhuëll) 1. n 1) xhevahir, gur I ngadalshme me këmbë ose kaluar; 2. v
çmueshëm; 2) gje.e çmueshme;’ 2. v 1 shtyj.
stolis me gurë të çmueshëm. jogtrot (xhegtrot) 1) çar:itje. ecje e
jeweler (xhuëll(ir) argjendar. ngadalshme; 2) lëvizje e njëllojshme; fig.
jewelery , (jewelry) (xhuëllri) 1) gjë-ra të I rutinë.
çmueshme; xhevahire; 2)argjen-dari; 3) join (xhoojn) 1. v 1) bashkoj 2) ba- : shkohem;
tregëti me xhevahire. shkrihem; 3) hyj (në ushtri. parti, shoqëri
Jewess (xhuis) izraelite. çifute. etj.); 2, n bashkim: pikë. vijë; rrafsh
Jewish (xhuish) izraeliti. i izraelitit. çifuti. i bashkimi.
çifutit. joiner (xheojnër) 1) zdrukthtar; 2) makinë
jib I (xhib) 1 n 1) tek. krah vinçi; kon-sai; 2) zdrukthuese. :
det. vel i përparmë; 2, v det, hedh (velin). joint (xhejnt) 1. n 1) vend tashkimi; 2) anat.
jib it n ngurroj; 2) ngul këmbë. gjymtyrë; artikulacion; 2. v 1), bashkoj. fut
jibber (xhibër) kalë kryeneç, (njërën pjesë në tjet. rën); 2) ndaj, copëtoj:
jibe (xhaajb) shih gibe. 3) a i bashkuar, i përbashkët; 6..joint-
jff (y) (xhif(i) gj.f!, çast in e j iff(y). për një çast; stock compo-ny, shoqëri akcionare.
walt half e jff(y), prit një sekondë jointly (xhojntlli) bashkë. tok,
joke 189 jurist

joke (xhouk) 1, n shaka. thumb;. 2, v bëj mashtrim. batakçillëk: 2. v,l) bëj tru-ke: 2)
shaka. tall. mashtroj
joker (xhoukër) shakaxhi. përqeshës. juggler (xhagl/ër) trukist. ai që bën truke
jolly (xholli;) 1. a 1) i gëzueshëm. i gja-llë; 2) sharlatan.
kremtor. feste. i festës;,3) gjfl. i këndshëm. jugglery (xhagllëri) 1) trukizëm. të bë-rit
tërheqës; 2. adv fort. shu-më; all jolly fine. truke; 2) batakçillëk.
çdo gjë është shu-më mirë. juice (xhuus) lëng; fig. thelbi i një gjëje.
jolt (xhoullt) 1. n tronditje. tundje: 2. v tund. juicy (xhuusi) 1) i lëngshëm; 2) gj.ff.
trondit (për karrocë). tërheqës. që paraqet interes ‘të madh.
jostle (xhosll) 1. n ndeshje. shtyrje. shty-pje: July (xhu-IIaaj) 1. n korrik: 2. attr ko-rriku. i
2.v 1) shtyj. shtyp: 2) rrekem. përpiqem. korrikut.
jot (xhot) 1. n jota. sasi tepër e vogël. çikë; jumble (xhambll) 1. n ngatërresë. rremujë;
2.’ v shënoj. shkruaj shkurt. ski-coj. 2. v 1) lëviz pa rregull; përziej. ngatërroj;
journal I (xhëërnëll) 1) revistë. gazetë: 2) 2) përzihet. ngatërrohet.
ditar; 3) proçesverbal parlamenti. jumble-sale (xhambllsejll) pazar bami-rësie
Journal II tek. qafë boshti; pernë. me çmime të lira.
journalism (xhëërnëllizëm) gazetari. jumbo (xham bo u) vigan.
journalist (xhëërnëllist) gazetar. jump (xhamp) 1) këcej; hidhem; kapër-cej;
journalistic (xhëërnë-llistik) gazetarie. I 2) kapem (pas një ideje. propo-zimi-at);
gazetarisë. jump to conclusions i jap përfundime të
journalize (xhëërnëllaajz) mbaj ditar. nxituara..
journey (xhëërni) 1. n udhëtim (në to-, kë); jumper I (xhampër) njeri. kafshë ose in-sekt
shetitje 2. v udhetoj që këcen.
jovial (xhouviëll) i gëzueshëm. gazmor: i jumper II xhup.
shoqërueshëm. jumper III tek. turjelë dore.
joviality (xhouvi-al/ëti) gëzim; gazmend jumpy (xhampi) 1) tmerues; 2) që te
shoqërim. nervozon.
jowl (xhaull) 1) nofull: faqe: 2) gushë. junction (xhankshën) 1) bashkim; pi-kë
joy (xhooj) 1. n gëZim: kënaqësi; 2. v 1) takimi: 2) h-udhë. nyje; stacion kyç.
gëzoj; 2) gëzohem; jam i kënaqur. juncture (xhankçër) 1) bashkim; 2) gjen-dje.
joyful.-ous (xhoojfJI.-ës) gazmor. i gë-zuar. June (xhuun) 1. n qershor; 2. attr qer-shori.
joy-ride (xhoojraajd) gj.fl. shetitje e i qershorit.
gë-zueshme me automobil të huaj. jungle (xhangll) 1) xhungël; jungle fe-ver.
joystick (xboojstik) gj. ff. timon. ethe tropikale; 2) pyll i dëndur.
jubilate (xhuubillejt) çfaq gë.zimin; festoj. junior (xhuuniër) 1. a më i ri; 2, n stu-dent i
jubilee (xhuubilliji) jubile. ditë përkujti- kursit të ulët.
more. juniper (xhuunipër) dëllinjë.
judge (xhaxh) 1. n 1) gjykatës; 2) njo-hës: junk ‘(xhank) 1. n 1) barkë me vela me fund
vlerësues; 2. v 1) gjykoj; 2)shqyr-toj jap të sbeshtë që përdoret në Kinë; 2) kërcu
mendim. zgjidh. përfundoj. cung: 3) blok; 4) fetë (bu-ke); 5) rrecka.
judgment (xhaxhmënt) 1) vendim gjy-qi: 2) rrangullina; 6) det. pas-tërma: 2. v merrem
dënim. ndëshkim; 3) gjykim;. mendim; 4) me gjëra të pavlerë.
kuptim i drejtë. junket (xhankit) 1. n gosti; piknik: 2. v bëj
judicial (xhu-dishëll) 1) gjyqësor. ligjor; 2) gosti; organizoj piknik.
kritik; 3) i paanshëm. juridical (xhu-ridikll) 1) juridik; 2) ligjor,
judicious (hxu-dishës) i urtë. matur. jurisdiction (xhuuris-dikshën) 1) drej-tësi;
arësyeshëm. 2) juridikcion.
jug (xhag) 1. n brokë. karafë. kënatë; I 2. v jurisprudence (xhuuris-pruudns) drej-tësi;
ziej në zjarr të ngadalshëm. jurisprudencë. njohje e ligjeve.
juggle (xhagll) 1. n 1) truk. marifet; 2) jurist (xhuërist) jurist.
juristic 190 juxtaposition

juristic(al) [(xhuëristik(ëll)] juridik: drej-tësie. justifiabla (xhastifaeëblf) I përligjshëm;


i ‘drejtësisë. ‘ falshëm,
juror (xhuërër) 1) anëtar gjyqi: 2) anë-tar justifieation (xhastifi-keishën) përligje
zhurie. arësyetim. justifikim.
jury (xhuëri) 1) trup gjykues: 2) zhuri justify (xhastifaaj)përligj; fal; e arësyetoj.
just I (xhast) 1) drejtë; 2) me vend siç duhet., jut (xhat) 1. n dalje. e dalë. spikatjli.2. v dal.
just II 1. adv 1) pikërisht; 2) posa; justnow, spikatem.
tani. posa; 3) gj.fl. thjeshtë; 2: part jute (xhuut) jutë.
pikërisht; it is just the book I want. ky është juvenescenee (xhuuvi-nesns) rini.
pikërisht libri që më nevojitet; 6, just a juvenile (xhuuvënaeëll) 1. n djalosh, mitur;
minute. pritni një minutë, 2. a rinor. djaloshar.
justice (xhastis) 1) drejtësi; 2) gjykatës;Chief juxtapose (xhakstëpouz) afroj. ve bri për bri,
J., gjykatës i lartë; J. of the Peace, gjykatës ngjitur; krahasoJ.
paqtues. juxtaposition (xhakstëpë-zishën) krahasim.
191

K
K,k (ke j) shkronjë e njëmbëdhjetë e keap ons’s feet. qën-droj më këmbë;
al-fabetit anglez. keep one’s head, nuk e humb pusullën.
kangaroo (kangc}-ruu) kangur. qëndroj I qetë; keep house, qeveris.
Kazakh (kaa-zaak) 1) kazak; 2) gjuhë drejtoj shtëpinë; 2. n1) mbajtje; ushqim;
kazake. 2) gjfl. kullë (kështjelle).
keel I (kiëll) 1. n karenë; 2, v ve anijennë keeper. (kipër), 1) rojtës; roje; 2) (ne fjalët e
karenë. kurriz; kee I over a) për-mbys; b) përbëra) mbajtë.s. sipërmarrës
përmbyset. keeping (kijping) ; in smb’s keeping në
keel II anije me fund të sheshtë Ipër tutelën e dikujt. në mbikqyrjen e dikujt; in
tran-sportimin e qymyrit), . safe keeping. në duar të sigurta; in
keen (kijin) 1) i mprehtë; 2) i ashpër. therës; keeping (with), në paj-tim.
3) depërtonjës; 4) e fortë. e madhe (uria. keepsake (kijpsejk) dhuratë për kujtin
ngrica); 5) energjik: be keen (on). dëshiroj keg (keg) bucelë.
shumë (diç-ka). keip (kelfp) leshterik.
keen-set (kljin-set) i etshëm për diçka. kennel (kenëll) 1. n 1) stelë (qeni); 2)kolibe
keep (kijp) 1. v (kept) 1) mbaj; ,2)ruaj e keqe; 2. v 1) mbyll në stelë;2) jeton në
3)mbaj (fjalën. premtimin); 4)respektoj stelë.
(Iigjën. rregul/in); keep upappearances. kept (kept) past dhe p.p. i kee p I.
mbahem për sedër.mbahem për sytë e kerb (këërb) anë rruge; buzë trotuarr; gur
botës; 5) gjendem. qëndroj (në rijë ane; kerb marchant. shitës rruge.
pozicion. largësi të caktuar); keep in kerchief (këërçif) shami (koke); rub
good health. ruaj shëndetin; keep in kernel (këërnëll) 1) kokërr; thelb (arre etj.);
touch (with).mbaj kontakt; keep together. 2) thelb (i çështjes etj.) ra-tional kernel
qën-droj së bashku; 6.) përmbahem filoz; bërthamë racio-nale.
(frcm); 7) respektoj (to); 8) vazhdoj (të kerosene (kerësljin) vah:Juri.
bëj diçka); 9) mbaj (ditar. llogari) ;’10) kettle (ketll) 1) ibrik; 2) çajnik i madh metalik;
kremtoj; keep away, a) qëndroj larg: 6, kettle a fine (nice ose
b)fsheh; keep back. a) ndaloj; pengoj; pretty) of fish. gj.fl. iran. ngatërresë rrëmujë
b) fsheh (faktet): kee p down, a)shtyp; b) e madhe.
mbaj të nënshtruar; keep in. detyroj të kettle-drum (ketlldram) daulle.
qëndroië në shtëpi (të sëmu-rin): keep key I (kij!) 1. n 1) çelës; përmbledhjev
off. qëndroj mënjanë. larg; keep off J. pyetjesh për detyra etj; 2) muz. çeles;
prapa!; keep on, vazhdoj; keep out,nuk tonalitet; 3) tast; 4) tek. pykë; kjave të;. key
lejoj. nuk lëshoj; keep up, përkrah; industries, degë udhëhe-qëse të
6,keep aceounts. flag.mbaj llogarinë; industrisë; 2. v akordoj (një’ vegël
keep one’ s bed, nuk ngrihem nga muzikore).
shtrati; kaep coot. mb) gjakftohtësinë; key II shkëmbenj (në det).
keyboard 192 kneel

keyboard (kijiboord) tastjerë; tek. pllakë kindness (kajndnis) 1) mirësi; 2) nder,


komandimi. dashamirësi.
keyhole (kijihoull) vrimë çelësi. kindred (kindrë,d) 1. n 1) një gjak e një fis;
key-note (kljinout) ton mbizotëronjës. fig. gjasim; 2) farefis; 2. a 1) i a-fërm; .2) i
mendim kryesor. ngjashëm.
keystone . (kijistoun) fig. gur themelor, kinematics (kainë-matiks) .01 kinematikë.
themeli; bazë; parim them8lor. kinetic (kajnetik) kinetik.
khaki (kaaki) 1. a ne ngjyrë te tokes. I sykët. king (king) mbret.
kak;; 2. n pëlhurë me ngjyrë ka-ki. kingdom (kingdëm) mbretën.
kiek (kik) 1. v 1) shqelmoj; 2) tund, tep-tis kink (kink) 1. n 1) nyje. kokel; 2) ngërth,
(arma); 3) ngul këmbë; 4) qahem. çfaq nçërç, spazmë; fig. kapriç.
pakënaqësinë; 5) kundërshtoj ekstravagan-ce; 2. v 1) lidh nyje, lak; 2)
(against); kick out, nxjerr; kick up; ki ek lidhe nyje, lak.
up a row, bëj skandal; 2. n 1) goditje kinsfolk (kinzfou/) pi farefis,
me këmbë. shqelmim; 2) tep-tisje. kinship (kiflSh/p) 1) farefisni; 2) gjasim
tundje (e armës). kipper (kipër) cironkë e tymosur.
kid (kid) 1. n 1) kec; 2) gj.f/. kalama; 3) gjf/. Kirghiz (këërgiz) 1) kirgjz; 2) gjuhë kir-gize.
mashtrim. batakçillëk; 2. v gjfi. mashtroj. kiss (kis) 1.. n putliJe; 2. v puth; kiss one’s
kiddy (kidi) kalama. hand (to), dërgoj të puthura.
kid-glove (kidgllav) dorashkë shevroje. kit (kir) 1) kade; 2) çantë shpine; trastë;3)
kidnap (kidnap) vjedh. rrëmbej (fëmijë); bagazh; 4) pJaçka personale; 5) arkë
marr me pahir (me qëllim presioni., I veglash (punëtori),
shantazhi) ;. kit-bag (kitbag) trastë plackash
kidnapper (kidnapër) vjedhës. rrëmbyes. . (ushta-rake).
kidney (kidni) veshkë. .! kitchen (kiçin) kuzinë; kitchen garden;
kill (kill) 1) vras; ther (bagëti); 2) prish, bahçe.
shka’tërroj; thaj; 3) mahnit, çudit; 4) i 04) kitchen-boy (kiçinboj) kuzinier. gjellbë-rës i
çkul së qeshuri, «vdes». gajas së vogël.
qeshuri.. kitchener (kiçinër) shporet; furnellë.
kiln (killn) furrë për djegie dhe tharje. kitchen-maid (kiçinmejd) p’atalarëse,
kilogram(me) (killëgram) kilogram. kite (kajt) 1) qift gjeraqlllë; fig. grabi-tës; 2)
kilometre (killëmijtër) kilometër. balonë.
kilowatt (ki//ëuot) el. kilovat. kith (kith): kith and kin, të njohur dhe farefis.
kin (kin) 1. n 1) gjini. familje; 2) fis; near of kitten (kitn) 1. n këlysh maceje; kotele; 2. v
kin, fis I afërm. 2. a i afërm(to). pjell kotele.
kind I (kaajnd) 1) farë. soj. lloj; nothing of knack (nak) 1) aftësi. zotësi (e fituar ma
the kind. asgië të këtillë; 2) racë. përvojë); 2) shprehi.
kind II 1) i mirë; 2) i dashur: i kujdesshëm(për knag(niig) nyje.
ndonjë); kind regards. përshende-tje. të knaggy (negj) me nyje.
fala. knapsack (naosak) cantë shpine.
kindergarten (kindërga5rtn) kopsht knave (neejv) zuzar; I poshtër.
fëmijësh. knavary (neejvëfl) batakçillek.
kind-hearted (k1ajnd-haartëd) zemër-butë. knavish (nejvish) batakçiu. i batakçiut.
i mirë. knead (niJid) mbruj; kneading machine,
kindle (kindli) 1) ndez; 2) digjet. përzjerëse brumi.
kindling. (kindl/ing) 1) ndezje; 2) ‘shkar-pa. knee(ni ji) 1. n gju; 2. v prek me gju knaa-
kindly (kajndlli) 1. al) i mirë, mirëda-dashës; cap (nijikap) 1) anat. kupë e gju-rit: 2)
2) i volitshëm; 2. adv me da-shamirësi; gjuniëz.
kindiy let me know, mer-rni mundimin të knee-deep (nijidijp) deri në gju.
më tregoni. kneel (niëll) 1) bie në gjunjë; 2) rra nëgjunjë.
knell 193 Ku-Klux-Klan

knell (neil) 1.n 1) kumbonë e vdekjes; mirë; knock together;~ mbërthej; knock
2)shënjë e keqe; 2. v 1) i b’ie kumbonës to pieces, bëj thërrime; 2. n 1) trokitje.; 2)
së vdekjes; 2) tingëllon kobshëm. goditje.
knelt (nellt) past dhe p.p. i kneel . knocker (nokër) troke.
knew (n’juu) past i. know. knoll (noull) kodrinë; ‘breg.
knickerbockers (nikërbokërz) pi brekë të knot (not) 1. n 1) nyje (edhe det.). 2) lëmsh;
gjera që shtrëngohen te gjunjët. 3) xhungë; 4) vështirësi.’ngecje; 2. v 1)
knickers (nikërz) shih knickerbockers. lidh nyjë; 2) ngatërroj. 3) bëj thekë; 4) vrër
knic-knack (nikniik) 1) stnngla. bubu-rrina. (vetullat).
stolisje; 2) gjellë e shijshme. knotty (noti) 1) plot nyje; 2) i ngaterruar.
knife (najf) 1. n (pi knives) thikë; 6 before knout (naue) 1. n kamxhik; 2. v rrah me
you can say knife, në kamzhik.
çast. nuk bëri as gëk as mëk; 2. v pres: ther know (nou) (knew.known) 1) di; so ,I far as 1
(me thikë). . know. përsa di unë; 2) jam në dijeni; 3)
knife-blade (najfbllejd) teh i thikës. njoh. dalloj.
knife-grinder (najfgrajndër) mprehës knowable (nouëbll). i njohshëm.
knife-rest (najfrest) mbajtëse thikash dhe knowingly (nouingili) me vetëdije.
pirujsh. knowledge (nollixh) 1) dituri; shkencë.
knight (najt) 1) kalorës; 2) titull nën baronthin branches of knowledge, degii ti
(me titullin sir) ;3) shah ka-lë. shkencës; 2) njohje. njohuri.
knighthood (neJthud) kalorësI. known (noun) p.p. i know.
knit (nit) (knitted, knit) 1) thur. gër-shetoj; 2) knuckle (nakll) 1) nyje (e gjishtit); ‘2)tek.
vrër(vetullat); 3) bashkoj: 4) ngjiten; çernierë; knuckle down, knuckle under,
bashkohen. lëshoj pe. bindem.
knives (naajvz) pi i knife. knur(r) (nëër) nyje; gungë (në dru).
knob (nob) 1) gungë; 2) koke bastuni;3) Korean (kë-riën) 1) korean; 2) gjuhe
dorezë e rrumbullaktë (në derë). koreane. .
knock (nak) 1. v 1) troket; 2) bie. go-dit. kowtow (kau-tau) 1. n përkulje e the-llë; fig.
trokas (at); 3) gj.fl. habit. trullos; knock servilizëm; 2. v bëj servilizma. zvaritem.
s.bout, a) rrah; marr nëpër kë-mbë; b) Kremlin (kremllin) Kremlin.
llomotit (nëpër botë); knock down, krone (krounë) koronë (njësi monetare).
gremis; rrëzoj për tokë; knock out, a) Ku-Klux-Klan (kjuu-kllaks-klliin) Ku- Kluks
mposht; b) shkund; knock home, ngul Klan
194

L
L, l (eli) shkronjë e dymbëdhjetë e alfa-betit laconic (llë-kanik) lakonik; i prerë.
anglez. lacquer (llakër) vernik.
label (lIejbll) 1. n etiketë; shënjë: 2. vngjit lacquey (1Iaki) shih lackey.
etiketa. lactation (!lak-tejshën) 1) të ushqyerit me
labial (1Iejbii:ll) 1. 8 buze. i buzës; 2. nfon. gji. të dhënit sisë; 2) nxjerrje qu-mështi.
tingull buzor. labial laboratory (lIë- lacti (1Iaktik) qumështi. i qumështit.
borëtëri) laborator. lad (Iliid) çun, djalë.
laborios (1Ië-booriës) 1) i vështirë. ladder (lladër) shkallë (mbështetëse.
lodhshëm; 2) i zellshëm. punëtor. lada (llejj) (laded; laded. ladan) ngar-koj.
labo(u)r (1Iejtër) 1. n 1) punë; wage labo(u)r; ladle (llejdll) 1. n sapllak. garuzhdë: 2.v nxjerr
punë me mëditje; forced labo(u)r. punë e me garuzhdë.
detyruar; labo(u)r productivity, rendiment lady (lleidi) zonjë.
i punës’.Party partia Laburiste; labo(u)r ladybird (lledibëërd) mizë pikëse.
power. fuqi punëtore. krahë pune; labo(u)r mo-lIakuqe.
dispute, konflikt pune; 2) permb. lag (llag) 1. n prapambetje, vonim: 2.v
punëtorë. klasë punëtore: 2. v punoj. mbetem prapa; vonoj (edhe lag ba-
labo(u)rer (lIejbërër) punëtor. hind).
labour-saving (lIejbërsejving) që kursen laggard (llagërd) i ngathët; përtac.
kohën e punës. që racional izon pro-çesin laid (llajd) past dhe p.p. i lay II.
e punës. lain (llejn) p.p. i lay II.
labyrinth (1Iiibirinth) labirint. lain (lleën) strofkë. strofull.
lace (lIels) 1. n 1). gjalmë; 2) dantelle;2. v 1) lamb (llam) 1. n qengj: 2. v pjell qengja.
lidh me gjalmë. pajis me dan-tella; 2) rrah. lambent (llambënt) flakërues.
fshik. lame (lejm) 1. a 1) i çalë; 2) që nuk të bind; i
lacerate (lIiisëreit) çjerr. gërvish ckel pakënaqshëm: lama exeuse. përligje e
fit: plagos: lacerated wound. plage e shqyer. dobët:. 2. v sakatoj.,
lachrymal (lIakrimëll) me lot; lotësh. lament (llë- mënt) 1. n ankesë; qarje; 2.v 1)
lachrymatory (llakrimiëtëri) lotues. Që qaj: 2) ankohem.
shkakton lot, lakrimogjen. lamp (lemp) llambë.
lack (flak) 1. n mungsë; for lack (of).për lamp-black (llamp-bllak) blozë llambe.
mungesë të; 2. v ndjej mungesë, kam lamp-chimney (llamp çimni)poçe llambe
nevojë. lamppost (llamppoust) shtyllë feneri.
lackadaisical (1Iakë-dejzikll) 1) lampoon (llam-puun) paskvil. shkrim
senti-mental: 2) i mekur. shpifës plot me sulme fyese.
lacker (!lakër) shih lacquer lance (llans) shtizë; heshtë.
lackey (llaki) 1..n shërbëtor: 2. v shër-bej: lancer (llaansër) shtizar; ulan.
përunjem si skllav. lancet (llansit) lancetë. nishtër,
land 195 launch

land (lland) 1. n 1) toke, poor land tokë e lascivious (llë-siviës) e pshor.


varfër: 2) vend; 2. v zbres. lash (llesh) 1. n 1) kërbaç. frushkll 2) qepallë;
landed (llandëd) tokësor: që zotëron to-ka. 2.v 1) rrah me kërbaç, frushkulloj; 2) lidh
landing (llanding) 1) zbritje: vend zbri-tjeje; (together, on, to).
2) usht. zbarkim; 3) av. ulje: vend uljeje; 4 lass (llIis) vajzë, vashë.
) shesh i shkallës. lassitude (llasitjuud) lodhje, kapitje.
landing-place (llandingpeiejs) l) vend zbritje; last I (llaast) (shkallë sipërore e late) 1) I fundit;
2) av. shesh zbritjeje. 2) i kaluar; 6. at last, më në fund; last but
land lady (lIandllejdi) 1) zonjë e shtëpisë. e one, i parafundit; to the last, deri në fund.
hotelit; 2) ndihmëse. last II 1) vazhdon; 2) qëndron, mjafton.
landlord (llandloard) 1) pronar banese. lasting (llaasting) i gjatë; i qëndrueshëm, j
hoteli; 2) lendlord. çifligar. durueshëm. i shëndoshë.
land mark (llandmaark) 1) piramidë; shë-një lastly (llIaastlli) adv më në fund.
kufiri; 2) usht. pikë orientimi. latch (lliiç) reze. lloz.
landocracy (llan-dakrësi) aristokraci e latchkey (lleiçkiji) çelës dryni anglez.
tokës. çifligarë. late (lleje) 1. a 1) i vonë; I was late, jam
landowner (llandaunër) pronar toke. vonuar; 2) i ndjeri; 3) që ka ndodhur para
landscape (lanskejp) peisazh.’ pak kohe; 2. adv 1) vonë; 2) para një kohe
landslip (llandsllip) shembje. vithisje. të shkurtër (edhe of late).
lane (lleejn) rrugicë. shtek. lately (llejtlli) 1) para pak kohe; 2) në kohën
language (Itanguixh) gjuhë: të folur; bad e fundit.
language. sharje. mallkim. latency (llejtënsi) gjendje e fshehtë.
languid (Ili:inguid) i lëshuar. pa fuqi. mekur. latent (llejtëne) i fshehte.
languish (llanguish) jam i brengosur; kë- lateral (1latërëll) anësor.
putem; venitem. lath (llaath) përvazë. pullazinë. Shufër
languor (llangër) dobësi: molisje. dërrase, qepër.
lank (llank) 1) i thatë; 2) i drejtë (për flokë). lathe (lleejdh) torno.
lanky (llanki) shalëgjatë. lather (lladhër) 1. n shkumë (sapuni); 2. v
lantern (llantërn) fener. 1) sapunis, mbuloj me shkumë sapuni;
lap I (lep) 1. n 1) kind; 2) fund; 3) pre-hër; 2) nxjerr shkumë (kali).
kraharor: 4) etapë; 2. ‘v mbështjell. Latin (llatin) gjuhë latine.
lap II 1. n ushqim i lëngshëm; 2. v 1) pi me latitude (llatitjuud) 1) gjeogr. gjerësi; I 2)
etje: 2) llokoçit (vala). zemërgjerësi; tolerancë.
lapel (llë-pell) qafore. jakë. latter (llatër) (shkallë krah:, e late) 1 )që ‘ ka
lapse (llaps) 1. n gabim. pakujdesi; 2) afat, ndodhur para pak kohe; 2) i fundit (nga të
interval: 2. v 1) bie (në dë-shpërim etj.); 2) dy).
kalon. humb (interesi.gjendja e volitshme latter-day (llatër-deej) i kohës. më i ri.
shpirtërore): 3) drejt. kalon afati. lattice (llatis) kangjelë, parmak.
larceny (llaarsni) vjedhje. Latvian (lllitviën) 1) leton,letonez; 2) gjuhë
lard (llaard) 1. n ushuj, dhjamë derri; 2. v 1) letone.
mbush me dhjamë derri; 2) zbukuroj (fjalën). laud (llood) 1. n lavdërim, lavd; 2. v lav-dëroj.
larder (llaardër) qilar; depo. laudable (lloodëbll) i lavdërueshëm.
large (llaarxh) i madh, i gjerë ,at large- a) në laugh (llaaf) 1. n të qeshur. qeshje. gaz; 2. v
liri (për kriminelin etj.); b) gjerësisht: qesh) laugh off. e kaloj, e marr me të qeshur.
me hollësira. laughing (llaafing) 1) që qesh; 2) që të bën
largely (llaarxhlli) në shkallë të madhe. të qeshësh.
lark I (llaark) laureshë. laughing-stock (llafingstok) gazi i bo-tës,
lark II 1. n shaka: 2. v zbavitem. dëfrej. tallje e botës.
larva (llaarvë) vemje. larvë. laughter (llaaftër) qeshje, gaz.
larynx (lliirinks) gurmaz. fyt. launch I (lloonç) 1) hedh. vërvit; lëshoj; 2) ul
launch 196 leather

(në ujë); 3) filloj, ndërmarr; ‘4) hidhem, lead 1 (lled) 1) plumb; black lead, grafit;
lëshohem; vërvitem. white lead. bjako plumbi; 2) det. plumb
launch II benzinatë. (për të matur thellësinë e detit).
laundress (llondrës) rrobalarëse. lead II (llid) 1. v (Ied) 1) çoj; 2) nxit; i 3)
laundry (lloondr;) 1) lavanderi; 2) lëvere udhëheq; lead off. filloj; lead on.
laureate (llooriët) laureat. shtyj, jap nxitje; 2. n 1) shembëll; 2) direktivë;
laurel (llorëll) 1) lar. dafinë; 2) (zak. pI) dafina. follow the lead, shkoj pas, ndjek (ndonjë);
nderime. take the 1ead, udhë-heq. .
lavatory (llavëtri) 1) dhomë për të larë duart leader (llijidër) 1) pris, udhëheqës; lidër; 2)
dhe fytyrën; 2) (eufemizëm për) nevojtore. kryeartikull.
lavish (lliivish) 1. a bujar, dorëhapur. i leadership (llijidërship) udhëheqje.
pakursyer; 2. v shpenzoj pa kursim; lavish leading (llijiding) udhëheqës; i parë, kryesor;
care (upon), përkujdesem shumë. leading question, pyetje su-gjestive; in
tregohem tepër i kujdesshëm, i leading strin g, i udhë-hequr dhe i
dhëmshur; be lavish in one’s praise, bëj mbajtur nën kontroll si një fëmijë.
lavdërime pa kursim. leaf (llijf) (pl leaves) 1) fletë; 2) kanat (i derës);
law (llou) ligjë; civil law, e drejtë civile; laws 6 turn over a new leaf, filloj një jetë të re,
of productions, ligjet e prodhi-mit. leaflet (llijfllët) fletushke, trakt.
law-court (llookcort) gjykatë. league (llijig) bashkim. lidhije.
lawful (lloofll) ligjor. i ligjshëm. leak (llijk) 1. n 1) pikë, vrimë ku pikon; 2. v
lawn I (lIoon) lëndinë. pikon, lëshon ujë. .
lawn II beze, batistë. leakage (llijkixh) pikim uji.
lawsuit (lloosjuut) proçes gjyqësor padi. lean I (llin) 1) i thatë. i dobët; 2) kresh-mor.
lawyer (1Ioojër) jurist. avokat. pa lyrë.
lax (lleks) 1) i cobët; 2) i pavendosur; 3) i lean II 1. n 1) pjerrësi, pjerrje; 2) shman-gie
çkujdesur. 2. v (leaned).
laxative (llliki-ëtiv) 1. n mjet për të dale lent 1) prirem; 2) pjerr. përkul; 3)
jashtë. për pastrimin e stomakut. laksativ; mbë-shtetem; 4) mbështet; fig. shpreso
2. a purgativ. (në).
laxity (llaksëti) pakujdesi, çthurje. leant (llent) past dhe p.p. i lean 11.2.
lay I (llej past i lie II. leap (llijp) 1. n kërcim; hap: a leap in the
lay II (Iaid) 1) ve, vendos; 2) pjell vezi (pula); dark, këcim në vend të panjohur. punë
lay off. a) nxjerr. heq nga pu-na; b) pushoj. me rrezik;. by leaps and bonds shumë
çlodhem; lay up, rezer-voj;.lay bare, zbuloj; shpejt; 2. v (leapt, leaped) këcej. hidhem.
lay claim(to), pretendoj diçka; lay heads learn (llëërn) (learnt, learned) mësoj.
together, gjfl. këshillohem; lay hold (of), learned (llëërnëd) i mësuar
zo-tëroj; lay stress (on). nënvizoj, ve në learning (lIëërning) 1) njohuri; 2) dituri; 3)
dukje; lay the table, pregatit tryezën. mësim. I
lay III këngë; baladë. learnt (llëërnt) past dhe p.p. i leam.
lay IV 1) laik, jo kishtar; 2) që nuk ështe lease (llijs) 1. n 1) dhënie me qira: 2) qi-ra;
profesionist. 2. v jap. marr me qira.
layer (llejër) 1) shtresë; cipë; 2) usht. leasehold (llis houlld) tokë e dhënë me qira.
shenjues. leash (llijsh) rryp qeni.
lazy (llejzi) përtac. least (list) 1. a (shkallë sipërore e little) më
lazy-bones (llejzibounz) dembel. i i vogli; at least, së paku; not in the
plo-gësht. least,aspak, asnjë grimë; say the least f
lea (le ji) bujq. ugar. arë e lënë ugar; lea it. pa e tepruar; 2. adv më pak se çdo jë,
rotation sistem i qarkullimit bujqësor sa më pak.
duke alternuar mbjelljen e barërave për leather (ledhër) 1. n 1) lëkurë (e regjur); 2)
të rivendosur pjellorinë. rryp; ‘2. v mbuloj me lëkurë.
leatherette 197 letter

leatherette (ledhë-ret) lëkurë artificiale. legislation (llexhis-llejshën) legjislacion.


leathern (ledhërn) lëkure. i lëkurës. legislative (llexhisllëtiv) legjislativ.
leave I (llijiv) 1) leje; 2) pushim (me leje) legislator (llexhisllejrër) ligjëvënës,
take leave. ndahem; take leave of one’s le-gjislator.
senses. luaj mendësh. çmen-dem. legitimate 1. a (lIi-xhirimët) ligjor, I ligjshëm;
leave II 1) nisem, shkoj (diku); 2) leave 2. v (lli-xhitimejt) jap fuqi , ligjore, legalizoj.
alone, le në qetësi; leave to chance, ja le leg-pull (1Iegpull) gj.ffl. mashtroj, mi-stifikoj.
rastit; leave behind, harroj; le; leave off. leisure (.llezhër) pushim; kohë e lirë.
pushoj; leave out, lëshoj; leave over. le lemon (llemën) limon.
për një rast tjetër; shtyj. lend (llend) (lent)1) jap hua; 2) përkrah; jap;
leaven (llevn) 1. n 1) maja; brum; 2) ndikim; lend (an) aar, dëgjoj; bindem; lend a hand,
2. v mbruj. hedh brumë. ndihmoj; lend oneself. lëshoj pe,
leaves (llivz) pi i leaf. dorëzohem.
leave-taking (livtejking) ndarje. lamtumirë. length (llength) gjatësi; at length. me
leavings (llijvingz) mbeturina; teprica të hollësira, gjerësisht.
gjellës. lengthen (llengthën) 1) zgjatoj; 2) zgjatohem.
lecture (llekçër) 1. n 1) lekcion; 2) qor-tim; lengthy (llengthi) i shtrirë.
2. v 1) mbaj lekcion; 2) qortoj. lenience,-ency (llijniëns.-iinsi) indul-gjencë.
lecturer (llekçërër) 1) lektor; 2) pedagog (i butësi.
shkollës së lartë). lenient (llinient) indulgjent, i butë.
led (lled) past dhe p.p. i lead III. Leninism (lleninizm) leninizëm.
ledge (llexh) thep, kep; e dalë. Leninist (1Ieninist) leninist.
ledger I (llexhër) llog. libër llogarish. lens (1Ienz) thjerzë. lente.
ledger II 1) tra i tërthortë; 2) rrasë varri: lent (1Ient) past dhe p.p. i lend.
lee (lliji) vend, anë e mbrojtur nga era. Lent (llent) fet. kreshmet e mëdha; Lent
leech (1lijç) 1) shushunjë; 2) shfrytëzues. term. semestri i pranverës në universitet;
leek (llijk) pras, presh. lentil (llentll’ thjerzë.
leer (lliër) shikoj shtrembër, tërthoraz. leper (lepër) leproz. ‘
lees (llijiz) 1)’ precipitat; 2) fundërrin leprosy (lleprësi) mjek; lepër, gërbulë.
left I (lleft) past dhe p.p. i leave II. lesion (llijzhën) 1) dëm; 2) dëmtim, plagë.
left II i mëngjër; on the left, to the left. në të less (lles) 1. a (shkallë krahasore e little)
majtë. më ivogël; 2. adv më pak, in less than no
left-handed (llefthhendëd) 1. n mëngja-rash; time, për një çast. menjëherë; ‘no less a
2. a i ngathët. person than, askush tjetër përveç se 3..
leftist (lleftjst) i majtë; ekstremist. prep pa.
leg (lleg) 1) këmbë (nga kofsha deri te lessee (le-siji) qiramarrës. .
tabani); 2) këmbëzë, kambalec, lessen (1Iesn) pakësoj. zvogëloj.
mbë-shtetëse; pull one’s leg, a) lesson (llesn) 1. n mësim; 2. II mësoj.
budalleps; b) mistifikoj, mashtroj, ja hedh. let (llet) (let) 1) lejoj; 2) le; 3) jap me qira; let
legacy (llegësi) trashëgim. down, a) diziluzionoj; b) çoj; let intofut: tregoj
legal (llejgll) 1) drejtësie, i drejtësisë. juridik; (të fshehtën); let loose, lëshoj, jap liri; let
2 ligjor off, zbraz; shtie; lëshoj (pa ndëshkim), fal;
legation (lli-gejshën) legatë. mision. let me alone. let me be, më lini rehat; let
diplomatik. fall, a) lëshoj; b) ul; let go. lëshoj. liroj; let
legend (llexhënd) legjendë. alone, duke lënë mënjanë...: let pass. nuk
legendary (llexhëndëri) legjendar. i jap rëndësi; fal; let the cat out of the bag.
leggings (llegingz) këllçi, dollakif. llomotit një të. ishehtii
legible (llexhëbll) i lexueshëm. i qartë. lethal (llijthëlj) vdekjeprurës, për vdekje
legion (lllixhën) legjion; fig. sasi e ma-dhe. Lett (lIet) 1) leton; 2) gjuhë letona. ,
legislate (llexhisllejt) nxjerr ligjë. letter (lletër) n 1) shkronjë; 2) letër;3) kuptim
letter-box 198 lighten

fjalë për fjalë, kuptim literal: 2. v 1) shkruaj lichen (llajkën) likenë, myshk, mishnje.
në; 2) regjistroj. lick (Ilik) 1. v lepij;2) rrah. frushkulloj; 2. n 1)
letter-box (lletërboks) kuti për letra lëpirje; 2) goditje.
lettered (lletërd) i mësuar. me shkolli. lickspittle (lIikspitll) gj.fl. lajkatar,
letters (lletërz) përmb. letërsi; man of sahan-lëpirës.
letters, shkrimtar: dijetar. lid (lIid) 1) kapak. mbulesë: 2) qepallë.
Lettish (lletish) 1) leton; 2) gjuhë letone. lie I (llaaj) 1. n gënjeshtër, mashtrim; give
lettuce (lletis) sallatë marule. the lie. a) padit për gënjeshtër; b)
levee (llë-viji) amer. ledh mbrojtës; pen-dë. përgënjeshtroj; 2. v (pres. p. lying)
level (llevll) 1. n 1) nivel; lartësi: 2) rraf-shinë; gënjej.
find one’s leve!. gjej vendin tim; 2. a 1) lie II 1. v (Iay: lain: pres. p. Iying) 1) shtrihem;
horizontal; 2) i sheshtë; 3. v 1) sheshoj; rri shtrirë; lie in wait, rri në pritë: pres; 2)
rrafshoj; 2) marr nishan. shënoj (at). gjendem. jam në dispozi-cion; 3)
level-headed (levll-hedëd) (njeri) I qëndron; 2).n gjendje; 6.lie of the lie.
ekuilibruar. gjendje e përgjithshme.
lever (llijvër) 1. n levë; qysqi; 2. v ngre. me lieutenant. (llae-tenënt) toger.
levë. lieutenant-colonel (lIef-lenënl-këër-nëll)
levity (lleviti) mendjelehtësi. nënkolonel.
levy (llevl) 1. n 1) mbledhje (e tatimeve);2) lieutenant-general (lIef-tenënt-xhe-nërëll)
marrje (e rekrutëve); 2. v 1) mbledh gjeneral-Ieitnant.
(tatimin); 2) marr (rekrutë). life (lIajf) (pllives) 1) jetë; social life. jetë
lewd (lluud) i korruptuar. I paturp. shoqërore; 2) biografi; 3) zgjatje, afat; 6.
lexicon (lleksikën) fjalor. as large as life. në madhësi të natyrshme;
liability (llaeë-billëti) detyrë, përgjegjesi. run for daar life, iki me të katra; upon my
liable (llaeëbll) 1) pargjegjës për (for): i life I, për fjalën e nderit!
detyruar (to); 2) i nënshtruar. life-annuity (lIajfë-n’juëti) pension jetik.
liaison (lli-ejzn) 1) lidhje (dashurie): 2) usht. life-belt (llajfbellt) brez shpëtimi.
ndërlidhje: 3) fon. bashkim. shkrirje e life-boat (llajlbout) lundër shpëtimi.
tingujve. life-buoy (1Iajfboj) rreth shpëtimi.
liar (llaeër) gënjeshtar. life-guard (llajfgaard) anëtar i ekipit për
libel (llajbll) 1. n turpërim: përfolje; shpif-je; ndihmë në rast fatkeqësish në det.
2. v shpif. ‘ lifelong (llajfllong) 1) jetik; 2) gjatë tërë jetës.
liberal I (llirbërëll) liberal. life-sized (lIajf-sajzd) në madhësinë
liberal II 1) dorëhapur, bujar; 2) pa natyrore.
pa-ragjykime. lift (llift) 1, v 1) ngre, lartësoj; 2) shpër-ndahet
liberate (llibërejt) çliroj, liroj. (mjegulla etj.); 2.’” 1) ngritje; 2) ashensor;
liberation (llibë-rejshën) çlirim; liberation give a lift, marr, çaj.
war, luftë çlirimtare. ligament (lIigëmënt) 1) lidhje; 2) anat. pejzë,
libertine (llibërtin) 1) mendimtar I lir ligament. .
liridashës; 2) njeri i çthurur. light I (lIajt). 1. n 1) dritë; ndriçim; 2) zjarr; 3)
liberty (llibërti) 1) liri; civil libertles, liritë yll i dritës (gjith. fig.); 2. a i çelur; i zbetë; 3.
qytetare; 2) guxim, sjellje e lirë; privilegj; v (lit. lighted) 1) ndriçoj; 2) ndez; 3) ndizet;
take the liberty (of.to). i lejoj vetes (të bëjë digjet; 6. bring to light, sqaroj. nxjerr në
diçka); take liberties. marr guximin. dritë; come to light, zbulohet. del në
librarian (llaj-breëriën) bibliotekar. shesh.
library (llajbrëri) bibliotekë. light II 1) i lehtë; 2) i parëndësishëm;
lice (llajs) pI. i louse 3)mendjelehtë; make light (of), sillem me
license (lIajsns) 1. n 1) dëshmi; leje; 2) liri e mendjelehtësi.
tepert, çthurje; 2. v 1) lejoj; 2)jap patentën. lighten I (llajen) 1) ndriçoj; 2) ndriçon: 3)
license (lIajsns) shih licence 2. vetëtin.
lighten 199 list

lighten II 1) lehtësoj; 2) zbut. limit (llimit) 1. n kufi. cak. limit; it’s thelimit!.
lighter I (llajtër) del. maunë; sandall kjo është e tepërt I; 2. v kufizoj.
mall-rash. limitation (llimi-tejshën)1 ) kufizim; rezervë;
lighter II çakmak. 2) afat maksimal.
light-headed (lIajt-hedëd) njeri bosh. limp I (llitnp) çaloj. limp II i dobët. pa vullnet:
mendielehtë. i varur. i lë-shuar.
light-hearted (lIajt-haartëd) i gëzuar gazmor; limpid (llimpid) i kulluar. i tejdukshëm.
i çkujdesur. linden (lIindën) bli.
lighthouse (llajt’haus) far. line I (lIaajn)i ve astar.e mbuloj përbrenda.
light-minded (llajt-majndëd) mendjelehtë. line II 1.n 1 )vijë;fill;it is not m my tina, kjo nuk
lightning (llajtning) vetëtimë, rrufe, summer është në kompetencën time, është tej
lightning. vetëtimë e largët. (që nuk interesave të mia; 2) rresht 3) radhë; varg;
digjohet bubullina, gjëmimi). 2. v 1) bëj një vijë; 2) . ve në radhë. rreshtoj;
lightning-conductor (lIajtningkëndak-tër) 3) rrethoj (me i dru).
rrufepritës. linear (lliniër) 1) linear; 2) i ngushtë dhe i
lightning-rod (lIajtningrod) shih gjatë.
lightn-ing-conductor, linen (llinin) 1. a liri. i lirit; 2. n 1) pëlhurë;2)
lightsome (llaltsëm), 1) .lehtë; i hie-shëm; ndërresa.
2). i gëzueshëm. liner (llajnër) vapor ose aeroplan
like I (llajk) më duket i këndshëm; më udhë-timesh të gjata.
pëlqen; I should ‘like, unë do të dëshë- linger (llingër) 1) vonoj; 2) e zgjat.
roja. lingo (llingou) të folur i pakuptueshëm:
like II 1. a i ngjashëm; what is he like?ç’njeri zhargon. -
është ky; something like. rreth. afërsisht; lingual (llinguëll) gjuhësor.
and the like, e tjera:6. like anything. tepër, linguist (llinguist) linguist.
.jashtëzakonisht; like a shot, befas; 2. prep linguistics (lIing-guistiks) gjuhësi.
do not talk like that. mos folni ashtu; 3, lin-guistikë.
nvend i sheshtë. rrafshinë. liniment (llinimënt) .vaj fërkimi.
likelihood (lIajkllihud) gjasë, mundësi. lining (llajning) 1) astar: 2) tek. veshje;
likely (1Iajklli) 1. a i mundshëm;i garniturë. -
bersue-shëm; 2) i përshtatshëm; 3) link (llink) 1. n hallkë; çivi; 2. v bashkoj. lidh.
amer.bukur: 2. adv ka të ngjarë. duket. linseed (lIinsijid) farë liri.
liken (llajkën) krahasoj; barabit. lion (lIaeën) luan; fig. njeri i dëgjuar.
likeness (lIajknis) gjasim. lioness (llaeenis) luaneshë.
likewise (llalkuaaiz) gjithashtu. lip (llip) 1) buzë; 2) skaj; 6. escape one’s
liking (1Iaiking) shije; prirje, simpati. lips.-më shpëton goja. -
lilac (lIajllëk) 1. n jargavan; 2. a jarga-vani. i lipstick (llipstik) të kuq buzësh.
jargavanit ‘ liquefy (llikuifaaj) lëngëzoj; shkrij.
lily (llilli) zambak .lil, lily of the valley. lillugjesh. liquid (llikuid) 1. a 1) i lëngshëm; 2)
lule shëngjergji. fon.lëngëzor.likid; 2. n lëng.
limb (llimb) 1) gjymtyrë, anë; 2) dege gem. liquidata (lIikuidejt) likuidoj. zhduk: shlyej.
limber (1Iimbër) 1) i epur. i përkulshëm; 2) liquidation (llikui-dejshën) likuidim. zhdukje;
i shkathët. shlyerje.
lime I (llaajm) gëlqere. liquor (llikër) 1) pije; 2) lëng.
lime II qitro. lisp (llisp) bëlbëzoj; jam thuthaq.
lime III bli. lisper (llispër) thuthaq. -
limelight (llaajmllair): in the limelight, i lissom(e) (llisëm) 1) i lakueshëm. elas-tik;
dukshëm, para syve, në qendër te 2) i zhdërvjellët.
vemendjes list I (llist) 1. n 1) listë; 2) buzë. skaj i ndo-një
limestone (lfaajmstoun) gur gëlqereje.bigorr. sendi; 2. v ve. shënoj në listë.
list 200 locomotive

list II 1. n det. anim. pjerrje (e anijes); lizard (llizërd) hardhje, hardhucë.


2.vanon. lo (llou) int ja! shiko I
listen (llisn) dëgjoj. ve veshin; listen in, load (lloud) 1. n 1) ngarkesë, barrë; 2)peshë;
dëgjoj radion. 2. v 1) ngarkoj; 2) rëndoj; 3) mbush.
listener (llisnër) 1) dëgjues: 2) loadstone (lloudstoun) magnet natyror.
usht.pergjues. loaf I (lIouf) rri pa purrë. humb kohën kot.
listless (Ilistllis) indiferent. loaf II (pi loaves) çyrek. franxhollë.
lit (llit) past dhe p.p. i light loafer (lloufër) 1) i papunë. përtac;
literacy (1litërësl) shkrim dhe këndim. 2)endacak.
literal (llitërëll) fjalë për fjalë. pikë për pikë. - loaf-sugar (llouf-shugër) sheqer i rafi-nuar.
literary (llitërëri) letrar. loam (lloum) tokë e majme, ‘pjellore.
literate (lIilërët) i mësuar. me shkollë loan (lloun) 1. n hua; 2. v jap hua.
literature (lIitrëçër) letërsi. loath (llouth) be loath to + inf. nuk kam
lithe (lIaajdh) i shkathët. i zhdërvjellët. dëshirë, nuk dua të bëj diçka.
Lithuanian (1Iilhju-ejniën) 1) lituan; 2) gjuhë loathe (lloudh) ndjej neverit je, urrej.
lituane. loathsome (lloudhsëm) që shkakton ne-
litigate (llitigejt) bëj gjyq (me ndonjë). veritje, urrejtje.
litmus (llitmës) lakmus. turnësol. loaves (llouvz) pI i loaf II.
litre (llitër) litër. lobby (lIobl) 1) hajat; 2) koridore.
litter (llitër) 1. n 1) tezgë. vig; 2) këlysh; 3) lobe (lIoub) 1) pjesë; 2) lobe. majë e rrafshët
;.rregullim; 2. v 1) shtroj; 2) hedh. lobe of the ear. bulë ve-shi.
shkapaderdh; 3) pjell këlyshë (dosa. lobster (llobstër) karavidhe. gaforre deti.
bushtra). . local (lloukll) 1. a vendi, i vendit. vendas; 2.
little (llitll) (shkalla krahasore e less: shkalla n 1) tren i periferisë së qytetit; 2)
sip. least) 1. a i vogël. i pakët; 2. adv pak; organizatë lokale e partisë ose e
‘little by little, pak nga pak. dalëngadalë; bash-kimeve profesionale
3. n një çikë. diçka; we see little of him. locality (llou-kalleti) vend. lokalitet.
ne e shohim atë rrallë. ‘ , localize (lloukllaajz) kufizoj. lokalizoj.
littoral (llitërëll)1. a bregdetar; 2. n breg det. locate (lIou-kejt) 1) gjej, diktoj vendin ku
live I (lliv) jetoj. banoj; live out, mbetem gjendet; zbuloj; 2) vendos; 3) ve-ndosem.
gjallë;live up (to) jetoj sipas (parimeve location (llou-kejshën) 1) vendosje; 2)
etj.); caktim i vendit.
live from hand to mouth, jetoj gjysmë i uritur. lock I (llok) kaçurrel. krrel.
keq e tukeq. lock II 1. n 1) kyç. dry; 2) pengesë; 3) shluz;
live II (llaajv) 1) i gjallë; 2) i vërtetë; real; 3) 2. v 1) mbyll (ndonjë në dhomë etj.); mbyll
veprues; i nxehtë;6. live coals thëngjij të (në burg); lock up. mbyll; lock stock and
ndezur; !ive issue, çështje actual barrel. gj.fl. tërësisht; të gjitha së bashku.
livelihood (llaajvllihud) ushqim. bukë e locker (llokër) dollap (i vogël).
gojës. jetesë. locket (llokit) medaljon.
lively (llaajvlli) 1) i gjallë. i gëzueshëm2) e lock-out (llokaut) lokaut (refuzim i
.madhe. e fuqishme (përshtypja etj.). pu-nëdhënësit për të pranuar punëtorët
liver (llivër) mëlçi. nëpunë den sa të mos jenë pranuar disa
livery (llivëri) livre. Uniformë shërbëtori. kushte të paraqitura prej tij ose për deri
lives (laajvz) pI life. sa p unëtorët të mos kenë hequr dorë
live-stock (llaa;vstok) kafshë. inven-tar i nga kërkesat e tyre).
gjallë. locksmith (jloksmith) mekanik. brava
livid (llivid) i verdhë si I vdekuri: i zymta zbetë. locomotion (lloukë-moushën) lëvizje;të
living (lliving) 1. n mjete jetese; living wage. lëvizurit.
minimumi i (I mjeteve) për te jetuar; 2. a I locomotive (lIoukë-moueiv) 1. a lëvi-zës; 2.
kohes; I gjalle. I n lokomotivë.
locust 201 love

locust (lloukëst) karkalec dëshiroj (to, toward); look (upon), shikoj


lode (lloud) damar (minerali). nga lart poshtë: look forward (to). pres
lodestar (lloudstaar) yil polar. me padurim: look in. shikoj; look out. hap
lodestone (lloudstoun) shih loadstone. sytë; look ovar, nuk vë re; look through. a)
lodge (lIoxh) 1. n 1) kabinë (roje); 2) lozhë shikoj (nga dritarja etj.); b) vrej; look up.
(masonike); 2. v 1) strehoj; 2) vendos në shikoj lart.ngre sytë look here! ; dëgjo 2.
banesë; lodge a compla-int. paraqes një n 1) shikim; 2) pamje; good looks, bukuri.
ankesë. pamje tërheqëse
lodger (lloxhër) bashkëbanues. looker-on (llukër-on) vrejtës. shikues.
lodging (lloxhing) banesë. looking-glass (llukingllaas) pasqyrë.
lodging-house (lloxhinghaus) hotel, bujtinë. loom I (llum) avlimend, tezgjah. vegje.
loft (lloft) 1) mansardë. hatull. trapazan: 2) loom II duket së largu.
galeri. loop (ll0uup) 1. n lak. nyjë. pizgë; 2. v bëj lak;
lofty (lIofti) 1) j lartë; 2) krenar. loop the loop, bëj salto mortale.
log (lIog) 1) kërcu; tra; 2) det. mates loop-hole (lluuphoull) frëngji. mazgallë fig.
shpejtësie. shtek daljeje. .
log-book (llogbuk) det. ditar ekipazhl. loose (lluus) 1. a 1 ) i lirë; i gjerë; 2) i
loggerhead (llogërhed), gdhë; be at çkuj-desur; 3) i çthurur; 2. v liroj. zgjidh.
loggerheads. grindem; shkoj keq. loosen (lluusn) lëshoj. liroj; dobësoj. I
logic (lIoxhik) logjikë. loot (lluur) 1. n 1. plaçkë. pre; 2. v plaç-kit.
loin (lloojn) 1) tule e kërbishtes. kryq! vithe; grabit.
2) pi mes. lop I (I/op) pres degët, krasit.
loiter (lIojtër) sillem kot. rri pa punë. loll (lloll) lop II varem; var.
1) rri i dembelosur (ulur ose në këmbë); lord (lloord) lord.
2) nxjerr gjuhën; 3) deljashtë (gjuha). lorry (llori) 1) kamion; 2) platformë.
lollipop (lloliipop) lebetsheqer; pi lose (lluuz) (last) 1) humbas. humb; .lose
ëmbël-sirë. heart. humb burrëri në. frikësohem
lone (lloun) 1) i vetmuar; 2) i pabanuar. lose the day. humb. mundem:
lonely (lIounlli) i vetëm. 1 vetmuar. loss (los) 1) humbje; 2) dëm; ,6.be at loss,
lonesome (llounsëm) i braktisur, i vet-muar. jam në gjendje të vështirë, në rrëmujë.
long I (llong) 1. a 1) i gjatë; 2) i ngadal-shëm; lost (llost) 1. past dhe p.p. i Iose; 2. a ihumbur
long dozen. trembëdhjetë: in the long run. lot (llot) 1. n 1) fat. kismet; 2) amer..copë
në fund të fundit; the long and the short of tokë. ngastër;.e bad lot. njeri i keq. i lig;
it is. t’i biem shkurt. me pak fjalë; 2. adv lots of) shumicë: 2. v ndaj në ngastra.
1) i gjatë; 2) qëkur; before long. tani shpejt; loth (llouth) shih loath.
long ago. qëkur; long live. rroftëso long lottery (llotëri) llotari.
!gj.ff. mirë u pafshim! long 1/ 1) dëshiroj loud (llaud) 1. a 1) i bujshëm. zëlartë) që të
me zjarr; 2) më merr malli. vuaj për diçka. vret sytë (për ngjyra); 2. adv me zë të lartë:
long-drawn (lIong-droon)’ që zgjat. loud speakar. altopar-lant.
longevity (lIon-xheviti) jetë e gjatë. lounge (llaunxh) 1. v 1) lëkundem; 2) rri
longing (llunging) dëshirë e zjarrtë; mall. shtrirë. pa punë; 2. n 1) kalim i kohës kot;
longitude (llonxhitjuud) gjeogr. gjatësi. 2) kolltuk i thenë: i rehatshëm
longitudinal (lIonxhi-tjuudiniill) gjatesor. louse (llaus) (pI) lice morr.
long-lived (llonglfivd) jetëgjatë. lout (llaut). halldup; njeri i pagdhendur i
long-term ‘(llongtëërm) me afat te gjate. pasjellshëm. përtac.
long-winded (llong-uindëd) fjalaman, i love (llav) 1. n1) dashuri; 2) i dashuruar. e
mërzitshëm. dashuruar. dashnor, dashnore; 3)
look (lluk) 1. v 1) shikoj; 2) dulcet; 3) I përshëndetje. të fala (në letër dhe në
kujdesem (për ndonjë-after);4) kërkoj ndarje); ,6. fall in love (with).
(for); 5) kërkoj, gjurmoj (jnto); 6) amer. da-shurohem;.2. v dua. dashuroj. .
lovely 202 lyrical

lovely (llavlli) 1) i bukur. i mrekullue-shëm; lunacy (lluunësi) çmenduri, marrëzi: të qenët


2) gj.fl. i dashur. shumë i mirë. i papërgjegjshëm (paraligjës).
lover (llavër) 1) dashnor. i dashuruar; 2) lunar (lluunër) hëne. i hënës; lunar caustic,
amator (i një gjëje). lunatic (lluuhëtik) i çmendur.
low I (llou) 1. n pallje; 2. v pëllet. lunch (llanç) 1. n drekë; 2. vha drekën.
low II 1) i ulët; 2) i dobët; 3) i trishtuar: . 4) lung (llang) mushkëri.
vulgar; L. Countries, Vendet e Ulta. lunge (llanxh)1. n lëvizje e papritur përfara
lower I (llouër) shkal/ëkrah, e low II 1) le. ul. (p.sh. me shpatë): 2) shtyje; , hedhje,
zbres; 2) poshtëroj. vërvitje; 2. v sulmoj.
lower II (llauër) 1, n 1) të qenët i vrërët: 2. v lurch I (llëërç): leave in the lurch, le në
vrër. mjerim.
lowland (lloullënd) ultësirë. luginë lurch II 1. n 1) anim (i anijes); 2) ecje e
loyal (lloeëll) besnik. bestar. pasigurt; 2. v 1) anon (anija); 2) eci duke
loyalty (lloeëllti) besnikëri. bestari u lëkundur.
lubber (llabër) i ngathët. përtac. lure (lluër) 1. n 1) ngasje; 2) karrem; joshë;
lubricant (lluubrikënt) lëndë vajosëse. 2. v 1) josh. tërheq; 2) hedh ka-rremin.
lubricate (lluubrikejt) vajos. lurid (lljuërid) 1) i zbetë si i vdekuri; 2) i zymtë.
lucid (lluusid) i qartë; i kulluar. i ngrysur; tronditës; 3) i për flakët. i
lucidity (llu-sidëti) qartësi. kthjelltësi; të përgjaktë (ngjyra’ etj.).
qenët i kuptueshëm. lurk (llëërk) fshihem në pritë. përgjoj.
luck (llak) 1) fat; 2) fatbardhësi, lumtëri; , luscious (llashës) 1) i lëngshëm: 2) I
down on one’s luck, në mjerim; a run of shijshëm; që të vel.
luck, shtek lumturie. fatbar-dhësie: worse lush (llash) që bleron. lulëzon me vrull te
luck. akoma më keq. madh. në mënyrë të begatshme.
luckily (llakili) fatbardhë; i lumtur. lust (llast) 1. n epsh. dëshirë; 2. v dëshi-roj
lucrative (lluukrëtiv) fitim prurës , i diçka me pasion.
le-verdisshëm. luster (llastër) 1) llustër. shkëlqim; 2)
ludicrous (lluudikrës) qesharak, absurd. llampadar.
lug (llag) 1) shtyj; zvarrit, tërheq:2) ngre. lusty (llasti) i shëndoshë; i fuqishëm; I gjallë.
luggage (llagixh) bagazh; plaçka udhë-timi. lute I (lluut) lahutë.
lugubrious (llu-guubriës) i trishtueshëm i lute II 1. n. stuko, mastiç; 2. v mbyll. mbush
zymtë. i ngrysur. me stuko.
lukewarm (lluukuoorm) i vakët; fig. luxuriant (llag-zhuëriënt) 1) i bulbërt. i
indiferent. begatshëm (bimësia). 2) pjellor:. 3) i
lull (llaIl) 1. v 1 )nanurisive në gjumë 2) stërholluar (stili).
qetësoj; 2. n qetësi. . luxurious (llag-zhuëriës) 1) madhështor; 2)
lullaby (llallëbaaj) këngë djepi. shkapërdar.
lumbago (llam-bejgou) mjek. cerma e luxury (llakshëri) lluks. tepricë.
kryqeve; dhëmbje e kryqeve. lye (llaaj) finjë: ajka
lumber (llambër) 1. n 1) vjeturina. rran-gulla; lying (llajing) pres. p. i lie I. 2. dhe II. 1
2) lëndë druri për ndërtim: 2. v 1 ) lynch (llinç) 1. n gjyq i Linçit; vetëgjy-kim; 2. v
grumbulloj; 2) pres (pyllin). linçoj. vras pa gjyq.
luminary (lluminëri) trup ndriçues, yll lynching (llinçing) linçim.
ndriçues, lynx (llinks) luqerbull, ris.
luminous (lluuminës) ndriçues. i ndritshëm. lynx-eyed (llinksaajd) symprehët.
lump (llamp) 1. n 1) copë. plis; 2) gj.f/. lyric (llirik) 1. a link: 2. n 1) poezi lirik.2) liri
budalla; 2. v 1) përnjëherë, një shumë: kë.
2) gj.f!. «gëlltit» (tallen. fyerjen). lyrical (llirikll) lirik.
203

M
M, m (em) shkronjë e trembëdhjetë e alfabetit magisterial (miixhi-stiëriëll) l) gjyqë-sor; 2)
anglez. urdhërues. autoritar.
ma (maa) (shkurt. i mame) nënë. magistrate (miixhistrejt) 1) gjykatës;
ma’am (m:ëm) (shkurt. i madam) zonjë. 2)anëtar i këshillit bashkiak.
macadam (më-këdëm) 1) xhade: 2) zhavorr magnanimity (miignë-nimëti) shpirtma-
(për shtrim rruge). dhësi.
macaroni (mekë-rouni) makarona. magnanimous (mëg-niinimës) shpirtmadh.
macaroon (makë-ruijn) biskot me ba-jame.. magnate (miigneji) magnat.
mace (mejs) hist. shkop nderi; skeptër. magnesium (miig-nijziëm) magnez.
machine (rmë-shijin) 1. n maqinë: magnet (mëgnët) magnet.
me-kanizem, aparat: machine building magnificent (miig-nifisnt) madhështor.
work, uzinë për prodhimin e mai-nave; pompoz. i shkëlqyer.
machine shop, punishte. repart mekanik; magnify (magnifaaj) lartesoj; zmadhoj. ,
2. v ja nënshtroj për-punimit mekanik. msgnitude (miignitjuud) madhësi; rën-dësi.
machine-gun (më-shijingan) 1. n mitra-loz; magpie (mëgpaj) laraskë; fig. llafazan.
2. v qëlloj me mitraloz. Magyar (magiaar) 1) hungarez; 2)
machinery (më-shijinëri) 1) permb. hun-gansht. gjuhë hungareze.
makineri: 2) mekanizma. mahogany (më-hogëni) mogan. dru I kuq; ‘.
machine-tool (më-shijintuull) mainë maid (meejdn) 1) vajzë. vashë; 2)
automatike. shër-bëtore. .
machinist (më-shijnist) 1) mainist; 2) maiden (mejdn) 1) n vajzë. çupë. vashë; 2.
mekanik; 3) konstruktor makinash. al) e pamartuar; 2) virgjër. e papre-kur; 3)
mad (mad) 1) i çmendur. i marrë: 2) i parë; maiden flight. fluturim i .! parë i
entuziazmuar: i marrosur. aeroplanit; maiden. spaech. fjalim i parë
madcap (madkap) kokëkrisur. i një deputeti.
madden (madn) marros. luaj mendësh. maidenhood (mejdnhud) vashëri. vaj-zëri.
made (meejd) past dhe p.p. i make 1. maidservant (meejdsërvënt) shërbëtore.
mad man (madmën) i luajtur mendësh, mail I (mejëll) .1. n postë; air mail,
cmendur. postëajrore; 2. v dërgoj me postë.
madness (mad nis) çmendje. mail II parzmore.
maelstrom (mejlstroum) gjir; tufan; vor-bull. maim (meejm) gjymtoj. sakatoj.
magazine (magë-zijin) 1) revistë: 2) depo: main (meejn) 1. a. kryesor; the main body,
3) depo municioni; usht. forcat kryesore; in tl;le main,
maggot (miigët)1 ) larvë. vemje; 2) tek-je. kryesisht; 2. n rrugë. vijë krye-sore.
kapriç. mainland (meejnllënd) kontinent:
magic (maxhik) 1. n magji; 2. a magjik. mainly (meejnlli) 1) kryesisht; 2) në , pjesën
magician (më-xhishën) magjistar. më të madhe.
mainspring 204 mandated

mainspring (meejnspring) 1) zemberek qeverisje. drejtim. administrim i dobët.


sahati; sustë kryesore; 2) forcë lëvi-zëse; malady (miillëdi) sëmundje.
motiv kryesor. Malay (më-lleej) 1) malajas. malez; 2)gjuhë
maintain (mën-tejn) 1) mbaj; përkrah;2) maleze.
pohoj; 3) ruaj. malcontent (miillkëntent) i pakënaqur.
maintenance (mejntënëns) 1) përkrahje, mala (mejëll) 1. n 1) burrë; 2) mashkull; 2. a
mbajtje; 2) tek. shfrytëzim; mainte-nance mashkullor.
work, riparim i zakonshëm, mirëmbajtje. malediction (mallë-dikshiin) mallkim.
maize (meejz)’ misër. malefactor (mallifaktër) keqbërës.
majestic (më-xhestik) madhështor. malevolent (mëllJvëllënt) zemërkeq;
majesty (miixhësti) 1) madhështi; .2) shpirtkazmë. .
madhëri (titull). malice (mallis) 1) mëri; ligësi; keq dashje;
major (mejxhër) 1. a 1) më i madh; ma-jor 2) drejt. qëllim i keq. kriminal.
forces, usht. forcat kryesore; 2) mii i malicious (me-llishës)l) i keq. i lig; 2) 1
rëndësishëm; 3) muz. maxhore; 2. n 1) paramenduar.
madhor; 2) major; amer. edhe malign (me-llaajn) 1. a 1) armiqësor;
ko-mandant batalioni. keqdashes; 2) mjek. i keq; 2. v shpif.
majority (më-xhorëti) 1) shumicë; vast malignant (me-llignent) j lig. j keq.
majority, shumicë dërmuese; 2) mo-shë keqdashes.
madhore; 6. join the majority gj.fl. shkoj malleable (malliëbll) i farkëtueshëm; fig. I
me të shumët, vdes. . butë. i epshem; që lëshon pe, mallet
make (mejk) 1. v (made) 1) bëj; 2) prodhoj; (mallit) kopan. druri. .
pregatit; 3) përpiloj, hartoj; 4) shtyj. detyroj; malnutrition (mallnju-trishim) ushqim i
5) drejtohem nga (for); make away (with), pamjaftueshëm. i keq.
largoj; i jap fund; make off, ja mbath malt (molll) 1. n malt. elb birre; 2. v ziej (elb).
këmbë-ve. iki me vrap; make out, kuptoj. maltreat (mall-uijt) marr nëpër këmbi.
make up, a) shpërblej. ve në vend; b) keqperdor.
trukoj; 6) make up one’s mindvendos; mamma (më-maa) mëmë. nëni.
make acquintance, njihem; make haste, mammal (mamell) sisor.
nxitoj; make money fitoj para; make no man (man) 1. n (pi men) 1) njeri; 2) burrë;
bones about smth. nuk bëj ceremoni; nuk 3) snërbetor; 4) punëtor; man in the
kundër-shtoj diçka; make war, luftoj; make street. njeriu i rruges (nje-riu qe merret
a promise, premtoj; make as if, bëj sikur; sikur përfaqëson interesat. mendimet.
make free (with), disponoj (në gjënë e pikepamjet e masës); man of mark.
huaj); marr guxim; make little (of), make njeri i shquar. i njonur; all to a man.
Hght (of), sillem me mospërfillje, nuk i deri tek i fundit; 2. lf, pajis me njerez,
jap rëndësi;make use (of). shfrytëzoj; plotësoj me. kuadër: manacle
what do you make of it, si e kuptoni ju (manekll) 1. n nekura. pranga. vargonj;
këtë?; , 2. n 1) prodhim; 2) mënyrë; 2. v ve prangat.
markë,: tip; model. manage (manixh) l) qeveris. drejtoj 2)
makeshift (mejkshift) një mjet që për-doret rregulloj. ujdis; di të sillem;
përkohësisht deri sa të zëvendl-sohet me management (manixhmënt) 1) drejtim.
diçka më të mirë, më të për-shtatshme. qeverisje; 2) përdorim. aftësi (për të
make-up (mejkap) l) makjazh. trukazh; 2) përdorur një vegël. për të punuar); 3) (the
kozmetikë. management) udnëheqje. administratë.
makeweight (mejkuejt) shtesë. plote-sim i drejtori.
peshës. manager (mailxher) 1) udnëheqës.
mal (miill) parashtesë me kuptimin i do-bët. drejtues; administrator; 2) zot, pronar.
i keq, i pamjaftueshëm. . mandate (mandejt) mandat; porosi.
maladministration (mëllëdmini-strej-shën) mandated (mandejtëd) nën mandat.,
mandatory 205 marmalade

mandatory (mandetëri) që kryen. reali-zon map (map) 1. n 1) nartë (gjeografike); 2)


njëurdnër. plan; 2. v vizatoj një nartë; map out,
mane (meejn) krifë; fig. baluke. planifikoj. mendoj.
manful (manfll) burrëror. i vendosur. maple (mejpll) bot. panjë; krekë.
manganese (mangëiljs) manganez. mar (maar) prisn. snkatërroj; shëmtoj.
mangle I (mangll) 1) pres; 2) sakatoj; 3) maraud (më-rood) plaçkit.
shëmtoj. marauder (më-roodër) piaçkitës.
mangle II 1. n shtrydhese (rrobash); marble (maarbll) 1. n marmer; 2. v pik-turoj,
2.shtrydh (rroba). stolis duke imituar mermerin.
mangy (m.inxhi) i zgjebosur. qeros fig.i keq. March (març) mars ; 2)att marsi, i marsit.
manhood (miinhud) 1) burrëri; 2) burrerim. march I (maarç) krahinë kufitare.
manifest (manifest)1. al) i qarti. I dukshem; march II 1. v. marshoj; 2. n 1) marsh,
2. v 1) tregoj Qartë; 2) shpall; 3) çfaqem. marshim; 2) rruga e bërë;. 3) zhvillim (i
manifestation (manifes-tejshiin) 1) çfaqje; ngjarjeve).
2) manifestim; 3) shpallje. marching (maarçing) marshim; mar-ching
manifesto (mani-testou} manlfest; the order, formacion marshimi; pI urdhër
Communist. M., Manifesti komunist. sulmi.
manitold (mamtoulld) 1. al) i shumtë; 2) i. marchioness (maarshënës) markezë.
shumanshëm; i shumëllojsnëm; 2. v march-past (maarçpaast) parakalim.
shumefishoj (një dokument). mare (meër) pelë.
manipulate (me-mipjullejt) 1) përdor me mare’s nest (meërznest): find amare’s nest,
shkathtësi; 2) bej hile. tj; e urtë kap qiellin me dorë. .
mankind (man-kaajnd) njerëzimi. margarine (maargëcrijin) margarinë.
manly (mali’) burreror. margin (maarxhin) 1) anë. cak, kufi; 2) anë.
manner (manër) mënyrë. fushë (e librit); 3) rezervë.
maneuver (më-nuuvër) 1. n manevër; 2. v marginal (maarxhinëll) 1) i shkruar anës;
manovroj. 2) skaji. i skajit. skajor.
man-of-war (manëv-uoor) (PI men of-war) marine (nië-rijin) 1. a deti. i detit; 2. n1) flotë
luftanija. (sidomos tregëtare); 2) lundrim detar , 3)
manor (manër) çiflik. ushtar kembesorie - detare
mansion (manshën) vilë e madhe. mariner (marinër) detar. marinar.
mantelpiece (mantellpijs) raft oxnaku. marital (maritll) bashkëshortor.
mantle (mantil) 1. n 1) mantel; fig. mbulesë; maritime (miritaajm) bregdetar, detar.
2) tek. këllëf. kapak; 2. lf mbuloj; mark I (maark) 1. n 1) shenjë. nishan; 2)
mbësntjell. shënim, pikë; hit the mark, qëlloj në
manuel (man-juëll) 1. a dora. që bënet me shenjë; miss the mark, gaboj she-një;
dorë; man ua I labour, punë fizike; 2. n below the mark, jo në lartësinëe duhur.
manual. udhëzues, Ilber. që nuk i përshtatet gjendjes; up to the
manufactory (man’ju-faktëri) fabrikë. mark, në lartësinë e duhur. që i përshtatet
manufacture (man’ju-fakçër) 1. n pro-dhim, gjendjes; 3) gjurmë; 2. v 1) shënoj; 2)
pregatitja;2. v prodhoj. markoj; 3) vrej;,6 mark time. usht. a)
manufacturer (man’ju-fakçëriir) 1) numëroj në vend; b) qëndroj në një vend;
fa-brikant; 2) prodhues. pres. ‘
manure (më-njuër) l.n pleh; 2. pleheroj mark II mark (para).
manuscript. (man’juskr;pt) dorëshkrim. market (maarkit) 1. n treg. pazar; 2. v 1) blej
many (meni) 1. a (shkalla kran. a more) ose shes në treg; 2) shes.
shkalla sip. most) shumë; a good many, marketable (maarkitëbll) 1) që shitet shkon
një sasimjaft e madha; many a time. (malli); 2) tregu. i tregut.
dëndur; how many? Sa? As many. po aq; marmalade (maarmëlleejd) marmelatë,
2. n shumicë. reçel.
marmot 206 matriculate

marmot (maarmet) marmotë. master (maastër) 1. n 1) zot, pronar; 2)


maroon I (më-ruun) ngjyrë gështenje. mësues; head master, drejtor il shkollës;
maroon II le. braktis në një ishull të 3) mjeshtër; 4) magistër (ti- .tull
pa-banuar. shkencor); M. of Ceremonies, a) mjeshtër
marriage (marixh) martesë; dasmë. i ceremonive; b) amer. laj-mëtar.
married (marid) i martuar, e martuar. konferencier; 2. v 1) zotëroj, mësoj; 2)
marrow (marou) palcë e kockës; fig. thelb. kapërcej. mposht; nënshtroj; 3) udhëheq.
marry (mari) 1) martohem; 2) martoj; drejtoj.
ku-rorizoj. master-key (maastërkij) çelës që hap
marsh (maarsh) moçal. kënetë; marash shumë brava. kryeçelës.
gas, gaz kënete. metan. masterly (maastërlli) madhështor; prej
marshal, (maarshëll) 1. n 1) marshal; 2) mjeshtri, bërë nga dorë mjeshtri.
amer. shef i policisë; 3) mjeshtër I masterpiece (maastërpijs) kryevepër.
caremonive; 2. v 1) radhit; 2) rregulloj. master-stroke (maastërstrouk) diçka e
mbarështroj. bërë me mjeshtëri, shkathtësi të
marten (maartn) kunadhe. jashtëzakonshme.
martial (maarshëll) ushtarak. luftarak. lufte. mastery (maastëri) 1) mjeshtëri; 2)zotërim.
i luftës; martial law, gjendje lufte; masticate (mastikejt) përtyp.
qeverisje ushtarake gjatë së cilës mat I (mat) 1. n 1) hasër, rrogoz; 2)
pushteti i zakonshëm civil është mu-shama (tryeze): 2. v 1) shtroj; 2)
pezu-lluar. nga-tërroj.
martyr (maartër) 1. n martir; theror; 2. mat II vagull, i mjegulluar.
v’mundoj. . match I (maç) 1) shkrepse; 2) usht. fitil.
marvel (maarvll) l, n cudi. habi. mrekulli; 2. match II 1. n 1) çift. palë; 2) martesë; 3)
v habitem, mahnitem. mundje. garë; 2. v 1) zgjedh shokun e
marvelous (maarvllës)’ mahnitës. i përshtatshëm; 2) përshtatet,
mrekullueshëm. harmo-nizohet; 3) mundem, bëj garë.
Marxian (maarksiën) marksist. match-box (maçboks) kuti shkrepsesh.
Marxism (maarksizm) marksizëm. matchless (maçllis) i pakrahasueshëm: i
Marxism-leninism (maarksizmIeninizm) pakapërcyeshëm.
marksizem leninizem mate I (mejt) shah 1. n mat; 2. v bëj mat.
mash (mash) 1. n 1) qull himesh; 2) pure; 3) mate II 1. n 1) shok. shoqe: 2) bashkë-short,
brum; 2. v bëj pure, shtyp. bashkëshorte; 3) ndihmës; 2. I v 1) bëj
mask (maask)1. n maskë; fig. maskë; 2. :1 çift; 2) bëhem çift; 3) marto-hem.
v maskoj. fsheh. , material (mëtiëriëll) 1. a 1) material:
mason (mejsn)1 ) murator; 2) mason material values, pasuri materiale; raw
masonry (mejsnri) ndërtim. Murishte me materials, lëndë e parë: 2) i
gure tulla. qe-nësishëm; 2. n 1) material; 2) tekst.
mass I (mas) 1. n 1) masë; 2) grumbull. Pëlhurë
shumicë; 2.v mbledh grumbull. në masë; materialism (më-tiëriëllizëm) materializëm;
përqëndroj. historical materialism, materializëm
mass II meshë. liturgji. historik: dialectical materialism,
massacre (masëkër) 1. n masakër; therje; materializërn dialekti.k.
2. v organizoj masakër. meterialistic (mëti~rië-llistik) materia-list.
massage (masaazh) 1. n fërkim. masazh; maternal (më-tëërnël/) amëtar. nëne, i
2. v fërkoj, bëj masazh. nenës.
masses (masiz):the masses, maternity (më-tëërnëti) amësi. mater-nitet;
masat.po-pullore. maternity home, maternitet.mathematics
massive (masiv) masiv. i rëndë. kaba. (mathë-matiks) matema-tikë.
mast (maast) direk. matriculate (më-trikjullejt) 1) pranoj ose
matrimony 207 meddle

pranohem në universitet: 2) i pra-nuar në maybe (mejbij) ndoshta. mbase.


universitet. mayor (mejër) .kryetar bashkie.
matrimony (matrimëni) martesë. maze .(meejz) 1) labirint; 2) ndërlikim.
matron (mejtrën) 1) grua e martuar ose ngatërrim.
vejushe jo më e re në moshë; 2) me (mi) pers pran (rasa objek )I e mua, me.-
eko-nome (në shkollë ose ndonjë meadow (medou) livadh.
institu-cion tjetër). meagra (mijgër) 1) i dobët, thatanik 2)
matter (matër) 1. n 1) lëndë, substancë; kreshmor; i pakët; 3) i varfër (në ;pë-
filoz. materie; 2) çështje; as a matter of mbajtje).meal I (miëll) ushqim, ti ngrini.
fact, në të vërtetë: what is the matter?, si mea1 II miell.
është puna? no matter njëlloj, s’ka mean I (mi;in) (meant) 1) paracaktoj; 2) kam
rëndësi; 3) lëndë. përmbaj-tje: 4) mjek. për qëllim; 3) kam parasysh; 4)
qelb: 2. v ka rëndësi. domethënë.
matter-of-course (matërëv-koors) I mean II 1) i poshtër; 2) i dobët, i dobë-suar;
natyrshëm; që kuptohet vetiu. 3) dorështrënguar.
matter-of-fact (matërëv-fakt) i thatë. prozaik. mean III 1. a mesatar; in the mean time,
matting (mating) hasra; material për hasra. ndërkaq; 2. n 1) mes; 2)mat.numër
mattock (matëk) kazmë. mesatar; mean line, përgys-more; tJ. by
mattres (matrës) dyshek, stromë. no mean, në asnjë më-nyrë. kurrsesi.
matura (më-tjuër) 1. a 1) i pjekur; i arri-rë; 2) meander (mi-andër) 1. n shmangie, dre-
i menduar mirë; 2. v 1) piqet; 2) dhë (rruge. lumi); 2. dredhoj.
çoj në pjekuri. meaning (mijning) 1. n kuptim; 2. a
maturity (më-tjuërëti) pjekuri. kuptimplotë.
maudlin (moodllin) i përlotur. sentimen-tal. meaningless (mijningllis) pa kuptim.
maul (mooll) 1. n çekiç druri; 2. v 1)gjymtoj, means (mijinz) 1) siflg dhe pI mj te; 2) pI
prish; 2) kritikoj ashpër. mënyrë, mjet; by all means, me çdo
maunder (moondër) flas në tym. pa lidh-je; mënyrë; natYrisht; by no me-ans, në asnjë
llomotit. mënyrë; kurrsesi; by means (me anën e)
mausoleum (moosë-lIiëm) mauzole. meant (met) past dhe p.p. i meen ,.
mauva (mouv) ngjyrë jargavani. meantime (mijntaajm) shih meanwhile.
mawkish (mookish) i pështirë në shije. meanwhile (minluaeëll) ndërkaq, në kë-të
maxim (maksim) maksimë. sentencë. kohë.
aforizëm; parim. measles (mijzllz) fruth.
maximum (maksimëm) 1) maksimum; measure (mëzhër) 1. n 1) masë; bevond
shkalla ose sasia më e madhe e mund- measure, jashtëzakonisht; in a me-asure,
shme ose e arritur; 2) pika më e lartë. deri diku. në një farë mase; 2) masë (për
may (meej) (past might) 1) mund. mun-demi rroba. këpucë etj.); mad a to measure,
etj.; he may do it himself, ai bërë me porosi; 3) muz. masë; 2. v mat;
mund ta bëjë këtë vetë:. they may come yet, marr masen.
ata mund të vinë akoma; may I come in? measurement (mezhë(ment) 1) ma-dhësi;
mund të hyj. a mund të hyj?; 2) (e 2) mase.
bashkuar me paskajoren a kohës së meat (mijt) mish.
shkuar) ka mundësi, mund, ndoshta; he mechanic (mi-kanik) 1) mekanik;
may have gone. ai mund të jetë nisur; they 2)maqinist.
may have seen us. ata mund të na kenë mechanical (mi-kanikll) mekanik.
parë; 3) shpreh urime: may succes attend mechanics (mi-kaniks) mekanikë.
you iu uroj sukses! be that as it may sido mechanize (mekënaajz). mekanizoj.
që të jetë. medal (medll) medalje; amer. dekoratë,
May (meej) 1. n maj; 2. attr. maji, i majit; May urdhër.
Day. Një maj. meddle (medll) trazohem. përzihem.
mediaeval 208 merit

mediaeval (medi-ijvll) shih medieval. memorize (memëraajz) mësoj përmen-


medial (mijdiëll) mesatar. i ndërmJemë. dësh, mbaj mend.
median (mijdiën) 1..n ndërmjetëz, memory (memëri) 1) kujtesë; 2) kuj-tim.
medi-ane; 2. a shih medial. men (men) pI i man 1. menace (menës)
medieal (medikll) mjekësor; medieal 1. n kërcënim; rrezik; 2. v kërcënoj.
history, histori e sëmundjes. menacing (menësing) kërcënues, qe
medieament (mi-dikëmënt) ilaç. kanoset.
medieine (mëdsin) 1) mjekësi; 2) ilaç; 3) menagerie (mi-naxhëri) 1) kopsht
magji. zo-ologjik; 2) kafshë të egra cirku. mend
medicine- men (medsnman) sharlatan që (mend) 1) ndreq. rregulloj: 2)
gjoja. shëron me ndihmën e magji-së. përmirësohem.
medieval (medi-ijvll) mesjetar. mendacious (men-dejshës) gënjeshtar.
mediocre (mijdioukër) disi, i dobët; as i mirë mendacity (men-dasëti) gënjeshtra. .
as i keq. mediokër. menial (mijniëll) 1. n shërbëtor; 2. i ulët;
meditate (meditejt) 1) mendohem; ‘2) servil.
mendoj. men-of-war (menëv-uoor) pI i man--of-war.
medium (mljdiëm) 1. n [pI mediums, mensurable (menshurëbll) i matshëm.
media (mijdlëmz.-ië] 1,) mes; 2) mjet; mental (memli) mendor; psikik; mental
ambient; 2. al) mesatar, I mesëm; medium home. klinikë psikiatrike.
peesant, fshatar i mesëm; .2) I matur. mentality (men-tallëti) mendësi; men-dim.
medley (medlli) përzierje; fundërri. mention (menshën) 1. v përmend; don’t
meek (mljk) i bindur; i urtë; i. butë. mention It. s’ka përse; not to men-tion.
meet (milt) (met) 1) takoj; 2) mblidhen, duke lëna mënjanë; 2. n për-mendje. .
takohem; 3) plotësoj (dëshirën etj.); meet mercantile (mëërkëntaeëll) tregëtar,
a bill, paguaj llogarinë; meet tregëtie. i tregëti së.
half-way, fig. bëj kompromis. mercenary (mëërsënëri) 1. a interesa-xhi: i
meeting (mijting) 1) mbledhje, miting; 2) shitur; 2. n mercenar.
takim; 3) duel. merchandise (mëërçëndaajz) 1 n mall-ra;
megaphone (megëfoun) 1. n megafon. 2. v bëj tregëti.
altoparlant; 2. v flas me megafon. merchant (mëërçënt) tregëtar.
melancholy (mellënkolli) 1. n melankoli, merciful (mëërsifl/) i mëshirshëm.
trishtim; 2. a i. trishtueshëm. merciless (mëërsiflis) I pamëshirshëm.
meliorate (mij/liërejt) 1) përmirësoj; 2) bujq, mercury (mërkjëri) zhivë. merkur, en-gjërdhi.
bonifikoj. mercy (mëërsi) 1) mëspirë; 2) falje; at the
mellifluous (me-Iliflluës) gojëmbël. mercy(of). në dorën e. në mëshirën e: beg
mellow (mello u) 1. al) i pjekur; 2) i for mercy. kërkoj mëshirë; have mercy
lengshëm; 3) i butë; 2. v piqet. (upon). fal.
melody (mellëdi) melodi. . mere (miër) 1) që duket sheshit. i qar-të;
melon (mellen) pjepër; water melon, shalqi. mere blu nder. gabim I dukshëm; 2) i
melt (mellt) 1) shkrij; 2) shkrihet; 3) prekem thjeshtë; a mere child could do It. këtë
thellë; meltingpoint, pikë e shkrirjes. mund ta bënte edhe një fë-mije.
member (membër) anëtar. merely (miërlfi) thjeshtë. vetëm kaq.
membership (membërship) anëtarësi. merge (mëërxh) 1) gëlltit; 2) shkrihen.
memoir (memuaar) 1) biografi e shkur-tër; bashkohen; 3) shkrij. bashkoj.
2) pI kujtime. merger (mëërxhër) shkrirje; bashkim.
memorable (memërëbll) i paharrueshëm. meridian (më-ridiën) 1) meridian; 2)
memorandum (memë-randëm) 1) mesditë: 3) pikë më e lartë.
memorandum; 2) shënim. merino (më-rijnou)1 ) merinos; 2) lesh
memorial (mi-mooriëll) 1) përmendore;2) pI merinosi.
kronikë historike. merit (merit) 1. n meritë; 2. v meritoj.
meritorious 209 milksop

meritorious (meri-woriës) i merituar, I denjë mice (majs) pI i mouse 1.


për shpërblim. për lavdërim. microbe (majkroub) mikrob.
merriment (merimënt) gaz. gëzim, dë-frim. microphone (majkrëfoun) mikrofon.
merry (meri) i gëzuar. i gëzueshëm. microscope (majkrëskoup) mikroskop.
merry-go-round (merigouraund) karu-sel. mid (mid.) mesatar, i mesit.
shalëzë (vërtitje e fëmijve në kuaj prej druri midday (middej) mesditë.
rreth një shtylle qendrore). middle (midll) 1. II i mesmë;
mesh (mesh) 1. n lak; pI rjetë; grackë; 2. v middle-aged (midll-eejxhd) me moshë
gjuaj; kap me rjetë. mesatare.
mess I (mes) 1) çrregullim. rrëmul~: 2) gjë midge (mixh) mickonjë; mushicë.
e papëlqyer: e keqe. fatkeqësi. midget (mixhit) voc;. vocrrak.
mess II mensë oficerash. midnight (midnajt) mesnatë.
message (mesixh) 1) njoftim; lajmërim; midst (midst): in the midst (of), I rrethuar
mesazh; 2) porosi. prej ndokujt; në mes (njerë-zish); in our
messenger (mesinxhër) lajmëtar; i dërguar. midst, midis nesh.
messmate (mesmejt) shok tryeze. midwife (miduajt) mami.
met (met) past dhe p.p. I meet. mien (mijin) shprehje e fytyrës; të mbaj-turit.
metal (metll).1n 1) metal; 2) zhavorr; 2. v të dukurrt.
shtroj me zhavorr. . might I (majt) 1) fuqi. pushtet; 2) ener-gji;
metallic (mi-tallik) metalik. with might and main, me të gjitha forcat;
metalliferous (merë-llifërës) metal duke përdorur forcën fi-zike.
mbaj-tës. i pasur. që përmban metal. mighty (majti) 1. a i fuqishëm; 2. adv gjJI.
metallurgy (mi-tallërxhi) metalurgji. shumë.
metaphor (metëfër) metaforë. migrate (maj-grejt) 1) shpërngulem; 2)
metaphysical (metë-fizikll) metafizik. shtektoj. migroj (zogjtë).
metaphysics (metë-fiziks) metafizikë. milk (milk) qumështi. i qumështit; që jep
meteor (mijriër) meteor. qumësht.
meteorology (mijiiil-rollëxhi) meteoro-logji. mild (maeëlld) i butë. i matur. Delikat i dobët.
meter (mijtër) 1) shih metre 1; 2) kon-tator. mile (maeëll) milje. .
method (methëd) 1) metodë. sistem;2) mileage (majllixh) largësi në milje.
mënyrë. milepost (maeëllpoust) shtyllë për të
methodical (ml-thodikll) 1) metodik; shënuar miljet (largësinë).
2)sistematik. milestone (mileëllstoun) gur për të shë-nuar
meticulous (mi-tikjullës) që merret me miljet (largësinë); fig. etapë në histori.
vogëlsira, pedant. militant (millitënt) luftëtar; luftarak: mi-litant.
metre I (mijtër) metër. militarist (millitërist) militarist.
metre II madhësi. ritm. militarization (millitëraj-zejshën)
metric (metrik) metrik. milita-rizim.
metropolis (mi-tropëllis) 1) kryeqytet;. militarv. (millitëri) ushtarak; the mili-tary,
metropolitan (metrë-politën )kryeqy-teti. i përmb. ushtarakë. ushtarë.
kryeqytetit. militia (mi-llishë) forca ushtarake popu-llore
mettle (metil) 1) temperament, karak-ter (i që nuk bëjnë pjesë në ushtrinë e rregullt;
njeriut); 2) guxim; put smb. on his mettle. milici.
provoj energjinë. burrë-rinë e ndonjërit. milk (millk) 1. n 1) qumësht; 2) lëng
mew I (mjuu)1. v mj~ullin; 2. n mjau-llimë. qumështi; 2. v mjel. I
mew II mbyll në kafaz ose në burg. milkmaid (millkmeejd) 1) grua që tregëton
mew III poet. .pulëbardhë. çafkë. qumësht, qumështshitëse; 2) mjelëse.
mews (mjuuz) grazhd: sbtallë. milkman (millkmën) shpërndarës i
Mexica1 (meksikën) meksikan. qumështit; qumështshitës.
mica (majkë) mikë. milksop (millksop) burracak. frikaman.
mill 210 misadventure

mill (mill) 1. n 1) mulli; 2) fabrikë; 3)makinë ose sasia më e vogël e mundshme ose
petëzimi; 2. v bluaj. thërmoj. imtësoj. e arritur.
millennium (mi-lleniëm) mijëvjeçar. mining (majning) 1. n industri e mini-erave;
miller (milër) mullis. mullixhi. 2. a. mineral; mining
millet (millit) mel. indus-try, industri e minierave.
milliard (milljaard) miliard. minion (miniën) 1) favorit; 2} puthaduar; i
milligram(me) (milligram) miligram. përkëdhelur.
millimeter (millimijtër) milimetër. minister (ministër) 1. n 1) ministër; 2) i
milliner (millinër) modiste. dërguar; 3) prift. meshtar; 2. v 1) shërbej;
million (milljën) milion. 2) ndihmoj.
millionaire (milljëneër) milionar. ministry (ministri) 1) ministri: cabinet
millstone (millstoun) mokër. gur mu-lliri. këshillë i ministrave; 2) shërbim.
mill-wheel (milluiëll) rrotë mulliri. shër-besë.
mimeograph (mimiëgraaf) aparat mink (mink) zool. vizon (lloj Shqarthi).
shu-mëfishimi (për dokumenta). minor (majnër) 1. a 1) më i vogël; 2) më i
mi mic (mimik) 1. a majmunisës. që imiton ri; 3) i pakët. i vogël; 4) mi-nor; 2. n i
si majmuni; 2. n imitues: 3. v imitoj. . mitur.
mince (mins) thërmoj; grij (mishin); not to minority (maj-norëti) 1) pakicë;
minee matters, flas drejtë pa dredhi me.. insig-nificant minority, pakicë e
mincemeat (minsmijt) mish i grirë. parë-ndësishme; 2) mituri.
mind (maajnd) 1. n 1) mendje; 2) kuj-tesë; minster (minstër) katedrale. kishë e ma-’.
kee p in mind, mbaj mend; 3 mendim; dhe. kryekishë.
speak one’s mind, flas. troç; make up mint I (mint) mentë. I
one’s mind, vendos change one’s mind, mint II 1. n vend ku priten paratë; mint of
ndërroj mendim. më kthehet mendja; to money, «grusht» para; mint of troubles,
my mind,sipas mendimit tim; give smb. halle të panumërta; 2. v pres para.
a piaca ej of one’s mind, cfaq haptas minus (majnës) 1. prep pa. minus; 2. a
mendimin tim; 2.v 1) ku’ndërshtoj. jam mohues. negativ (për sasinë): 3. n minus.
kundër; 2) kam parasysh; i’ jap rëndësi; shënjë minus.
.’ mind!, shiko!; mind your own business minute I (minit) minutë.
mos u përzini në punët e të tjerëve!; you minute II 1) dokument; 2) pI protokol;
mind?, a mund tju pyes?; if you don’t mind: procesverbal.
në qoftë se nuk ke-ni gjë kundër. . minute III (maj~n’juut) 1) i imtë; 2) I saktë,;
mindful (majndfll) i kujdesshëm, që ka , 3) i hollësishëm; 4) i paduk-shëm.
parasysh, që kujton, minutiae (mi-n’juushiji) pl vogëlsira.
mine I (maajn) poss pran (trajtë e pa-lidhur hollësira.
me my) përdoret në vend tëemrit i imi, e minx (minks) koketë;çapkëne.
imja. të mitë. të mijat etj. . miracle (mirëkll) mrekulli.
mine II 1. n 1) minierë; 2) minë; 2, v 1) miraculous (mi-rakjullës) mbinatyr-shëm. i
shfrytëzoj minierën; gërmoj dhe; 3) minoj. mrekullueshëm. i çuditshëm.
miner (maajnër) 1) minator; 2) tJsht. mirage (miraazh) vegim, mirazh.
minavënës. ‘ mire (maeër) 1. n 1) baltë; moçal. li-gatinë;
mineral (minërëll) 1. n mineral; 2. a, mineral; 2. v 1) rrokullisem në baltë. në ligatinë; 2)
mineral resources, pasuri minerale. ndot me .baltë.
mineralogy (minë-rallëxhi) mineralogji. mirror (mirër) 1 .n pasqyrë; 2. v pasqyroj.
minethrower (maajnthrouër) minahe-dhës. mirth (mëërth) gaz; gëzim.
mingle (mingll) 1). përziej; 2) përzihet. mis (mis-) parashtesë që tregon ga- bim ose
miniature (miniëçër) miniaturë. të metë.
minimal (minimëll) minimal. misadventure (misëd-vençërJ 1) fat-keqësi;
minimum (minimëm) minimum. Shkalla 2) fat i keq..
misbehave 211 made

misbehave (misbi-heejv) sillem keq; missionary (mishënërl) misionar.


tur-përohem. missive (misiv) mesazh. leter.
miscarry (mis-kari) 1) dështoj. nuk ja dal Mis-state (mis-steit) bëj një dëshmi,
në krye; 2) dështoj (fëminë). deklaratë të rreme.
miscellaneous (misë-llejniës) i përzier; mist (mist) mjegull. tym mjegulle.
gjithfarë. i ndryshëm. mistake (mis-teik) 1. n gabim. keqkup-tim;
mischance (mis-çaans) dështim; fat I keq. 2. v (mistook: mistaken), 1) gabohem; be
fatkeqësi. . mistaken, gabohem, keqkuptohem; 2) e
mischief (misçif) vepër e keqe; qëllim i keq; ngatërroj me një tjetër.
djallëzi. mistaken (mis-tejkën) p.p. e mistake 2.
mischievous (misçivës) 1) qëllim i keq; 2) i mister (mistër) zotn!. mistër.
pabindur. i prapë. mistletoe (mislltou) bot. vishtull.
misconduct (mis-kondëkt) sjellje e ke-qe. mistook (mls-tuk) past I mistake 2.
misconstrue (miskën - struu) kuptoj. mistress (mistrës) 1) amvise. zonjë
spiegoj gabimisht. shtë-pie: 2) mësuese; 3} dashnore;
miscreant (miskriënt) hor. kopuk, i po-shtër. mistrust (mis-trast) 1. n mosbesim; 2v nuk
misdeed (mis-dijid) keqbërje. I besoj. .
misdemeanor (misdi-mijnër) kundra-vajtje. misty (mlsti) 1) I. mjegulluar; 2) i tur-bullt.
miser (majzër) dorështrënguar. misunderstand (misandër-stand)
kopracneqez. .(mi-sunderstood) kuptoj gabim.
miserable (mizërëbll) i mjerë; fatkeq. misunderstanding (misandër-standing)
misery (mizëri) 1) varfëri; 2) fatkeqësi. keqkuptim: mosmarrëveshje.
misfire (mis-faeëf) 1. n shkrap (kur s’ndez misuse (mis-juus) 1. n shpërdorim; 2.v (mis-
pushka); 2. v shkon huq. juuz) 1) shpërdoroj; 2) për-dor keq.
misfortune (mis-foorçën) fat i keq. mite (majt) 1) monedhë me vlerë të vogël;
misgiving (mis-giving) parandjenjë e ke-qe; ndihmë modeste; 2) qenie e vo-gël; voc,
ndruajtje; dyshim. vocrrak. .
mishap (mis.-hap) dështim; prapësi. mitigate (mitigejt) zbut; dobësoj; leh-tësoj.
mislaid (mis-lleejd) nuk e ve në vend. e mitten (mitn) dorashka,
humb. mix (miks) 1) përziej; 2) përzihem; 3) kam
mislead (mis-llijid) mashtroj. prij në rru-gë marrëdhënie; mix up, ngatërroj.
të shtrembër. mixture (miksçër) përzierje.
misled (mis-lled) past dhe p.p. i mislead. moan (moun) 1. n rënkim; 2. v rënkoj;
misplace (mis-pllejs) shih mislay. ankohem.
misprint (misprint) gabim shtypi. mob (mob) 1. n turmë; grumbull nje-rëzish;
misrule (mis-ruun) qeverisje e keqe; mob law, verëgjykim; të bë-ret gjyq vetë.
çrregullim. . 2. v grumbullohemi.
miss (misiz) zonjë. mobile (moubajll) i lëvizëshëm, i lehtë;
miss I (mis) vajzë; zonjushe; mis. mobile army, ushtri fushore.
miss II 1. v 1) nuk godit në shenjë. Nuk i bie mobilization (moubillaj-zejshën)
në lë; 2) më shpëton. më ikën,më le; miss mobi-lizim.
a train, më ikën treni; 3) ndjej mungesën. mobilize (moubil/aajz) 1) mobilizoj; 2}
më merr malli; 2.n humbje;mosrënie në mobilizohem.
shenjë. mock (mok) 1. v. nguc; përqesh; 2. II I
missile (misaeëll) 1. a hedhës: 2. n predhë. fallsifikuar. .
gjyle; raketë. mockery (mokëriJ;1) ‘përqeshie: 2) -mothje
missing (mising) pred qi mungon. që është e botës.
zhdukur pa lënë asnjë gjurmë; mungues. modal (moudll) gram. modal.
mission (mishën) 1} .mlsion; 2} delega-cion; made (moud) 1) mënyrë veprimi, menyre;
3) porosi. 2) modë, zakon.
mode’ 212 mop

mode’ (modl!) 1. n 1) model. mostër, para-laimërim


shembëll: 2) pozuas, pozuese; 3) monitor (mon’tër) 1) kujdestar; përgje-gjës
ma-niken; 2. v modeloi. grupi; mësues; 2) det. monitor.
moderate 1. a (modërët) 1) mesatar; 2. v monk (monk:) murg.
(modereat) përmbaj. zbut: frenoj. monkey (mankl) ,. n 1) majmun; 2) 1ek.
modern (modërn) 1) i kohës; modern; majbatipal; 2. v 1) ngacmoj. ndërsej:
modern languages, gjuhët moderne; 2) tallem me ndonjë; 2) kaloj ko-hën;
mode, I modës. sipas modës. zbavitem.
modest (modist) I përkorë; i matur; mo-dest. monkey-jacket (mankihekitt) xhaketë
modesty (modistl) modesti. thjeshtësi. marinari; xhakavent
modify (modifaaj) ndërroj pak; ndryshoj. monkey-wrench (monkirenc) tek. çe-lës
modifikoj; zbut. dartosh që hanet
modulate (modiullejt) 1) nd1irroj zërin. monologue (monëlog) monolog.
moduloj; 2) rad. pakësoj frekuencën. monopolist (më-nonpllist) monopolist.
moist (moistj I njomë. I lagësht. monopolize (më-nopë!!sajz) monopolizoi.
moisten (mo;sn) njom. monopoly (më-nonëffl) monopol.
moisture (mo;s përkëdhelur. monosyllable (monësillëbll) fjalë një-
moiten (moulltën) 1) i shkrirë; 2) I der-dhur. rrokeshe, .
moment (moumënt) 1) çast. moment; at a monotone (monëtoun) tingull I njëllojtë.
moment’s notice, në cdo çast; në uniform,
kërkesën e parë; 2) rëndësi monotonous (më-notones) monoton.
momentary (moumëntëri) i çastit. ka-limtar; monotony (më-notëil) monotoni;
për një kohë të shkurtër. uniformitat.
momentous (mou-mentës) i rëndësi-shëm. monoxide (më-noksaajd) monoksid; oksid.
momentum (mou-mentëm) inerci; vrull. monsoon (mon-surim) muson.
vërtik, er) lageshtirë; njomësi. monster (monstër) përbindësh. shëm-tim:
molar (moullër) dhiemballë. katalla.
molasses (më-lllisëz) mel as. monstrous (monstrës) 1) I përbind-shëm;
Moldavian (mofl-deivlën) 1) moldavian: 2) vigan: 2) absurd. month (msnth) muaj.
gjuhë moldaviane. monthly (manthli) 1. përmuajshëm: 2. adv
mole’ (moull) shënjë. nishan. lyth. cdo muaj
mole II urith. monument (monjumënt) përmendore,
mole III mal; pendë. monument.
molecule (molllfikiuull) molekulë. moo (muu) ,. n pallje; 2. v pëllet.
molest (më-llest) trazoj; mërzit. mood I (muud) gram. mënyrë.
mollify (mll!ifaj) zbut. netesoj. mood II giendie shpirtërore; prirje.
molly-coddle (mollikodll) i IIastuar moody (muudi) I mërzitur; I zemëruar;
monarchy (monërki) mbretëri; monarki; idhnak.
Monday (mandi) e hënë. moon (muun) henë; , once in a blue moon,
monetary (manitërll) monetar, paraje, I një herë në vit; shumë rrallë;
parasë. rrallëherë.moonshine (muunshaajn) 1)
money (mani)~para; pasuri; money order, dritë e henës; 2) fantazi. .
çek postar; urdhër pagese. moonstruck (muunstak) gj. I çmen-dur I linë.
money-lender (mani lendër) fajdexhi Moor (muër) maur.
Mongol (mongoll) 1) mongol; 2) gjuhe moor I (muër) shqopishte.
mongole. moor “ lidh me litar. zinxhir, (barke anije).
Mongolian (mon-goulliën) shIh Mon-gol. moot (muut) ,. IJ I diskutueshëm: 2. shtroi
mongrel (mangrëll) 1. n 1) kryqëzim; 2) për diskutim. shqyrtoj.
bastardh; 2. IJ me gjak të përzier. mop (mop) 1) fshesë shoope me xhufkë: 2)
monition (mou-nishën) udhëzim; perce: 2. v pastroj me fshesa me shufkë;
mope 213 mould

mop one’s face. fshij diersën nga fytyra. mosquito (mos-kijtou) mickonjë.
mope (mollp) 1. n pI mërzi. hipokondri: 2. v mosquito- boat,-eraft (mos-kijtoubout -
mërzitem. kraaft) torpedinierë.
moral (morëll) ,. a moral. I moralshem, moss (mos) 1) kënetë; 2) myshk.
morali. I moralit; 2. n 1). moral; 2) p most (moust) 1. a (shkalla sip. e much -
zakone. formon shkallën sip. të mb. me shumë
morale (më-raall) gjendje morale: kurajë. rrokje): most interesting, më intere-santi;
morass (më.ras) kënetë. mocal. for the most part, në pjesën më të madhe;
morbid (moorbid) 1) I ligës ht. I dobët: 2) I 2. n pjesa më e madhe, sasia më e
tmershëm. i urryer. madhe; at the most, të shumtën; make
mordant (moordënt) 1. n 1) brejtje. ngrenie; the most (of), shfry-tëzoj më së miri; 3.
2) mbytess; 2.a 1) therës. sarka-stik; 2) adv mbi të gjitha: It is really most absurd,
kaustik mordent (kimi). kjo është me të vërtetë shumë absurde.
more (moor) (shkallë .krah. e much) 1.II më mostly (moustlli) në pjesën më të ma-dhe,
i madh: 2. adv më shumë: give me some kryesisht.
more. më jepni akoma; ,once more, edhe moth (moth) 1) fluturëz; 2) mole.
një herë; he is no more, ai mbaroi. moth-eaten (mothijtn) i ngrënë prej mo-les;
moreover (mo-rouvër) përveç kësaj. Jo fig. i vjetëruar.
vetem kaq. mother (madhër) nënë; mother country, a)
morgue l (moorg) morg (vend ku ruhen atdhe; b) metropol: mother ship usht.
kufomat e të vdekurve). morgue II krenari; ‘bazë lundruese; mother tongue, gjuhë
mendjemadhësi amtare; mo-ther with mençuri, mprehtësi
moribund (mooribënd) duke vdekur. që e natyrshme.
është duke dhenë shpirt. motherhood (madhërhud) amësi.
morning (moornlng) mëngiez; morning star, mother-in-law (madhërinlloo) vjehër.
yll I mëngiezit. Afërdita. motherland (madhëriland) mëmëdhe atdhe.
morocco (më-rokou) safian. shevro. motherly (madhëerli) amtar, nëne. i në-nës.
morose (më-rous) i zymtë. I ngrvsur. mother-of-pearl (madhërëv-pëërll) se-def.
morphology (mor-follëxhi) morfologji. motion (moushën) 1. n 1) gjest: lëvizje; 2)
morrow (morou) e nesërme: poet. mëngjez: propozim (ne mbledhje); ~picture
shih tomorrow. motion, film; kinema: 2. v tregoj me .
morsel (moorsll) copë. kafshatë. gjeste.
mortar (moorter) ,. n njeri; i vdekshëm; 2. a motivate (moutivejt) 1) shtyj, i jap shkas; 2)
1) i vdekshëm; 2) vdekjeprurës. motivoj.
mortality (mor-tallëti) vdekshmëri. motive (moutiv) 1. n motiv; shkak; 2. a
mor-ta1itet. lëvizës; motive force, motive po-wer, forcë
mortally (moortlli) për vdekje. lëvizëse. motorike; 3. v shih motivate.
mortar (moortër) ,. n 1) havan; 2) llaç; 3) motley (motlli) larosh, me ngjyra të
mortajë (top): 2. v suvatoj. ndry-shme.
mortgage (moorgixh) n. 1) peng; garanci; motor (moutër) 1. n motor; 2. v eci. çoj me
2. v 1) le peng; 2) garantoj. automobil.
mortification (moortifi-kejshën) tron-ditje; motor-ear (moutërkaar) automobil
prekje në sedër. motor-cycle (moutërsajkll) motoçiklet
mortify (moortifaj) 1) përul. turpëroj: prek në motorman (moutërmën) shofer (tramvaji,
sedër; trondit; 2) disiplinoj, mposht autobuzi), makinist (treni elektrik) .
dëshirat. epshet. mottle (motll) laracoj.
mortuary (moortjuëri) 1. n dhomë të vdekuri, motto (motou) 1) parullë, moto; 2) epigraf.
morg; 2. a i përmortshëm. mould I (moulld) tokë e thërmuar.
Moslem (mozllëm) musliman. mould II myk.
mosque (mosk) xhami. mould III 1) formë (derdhjeje); 2), kallëp; 2.
moulder 214 multiply

v jap formë, bëj sipas kallëpit. moving (muuving) 1) i përmallshëm;


moulder I (moulldër) shkrirës; derdhës.1 2)lëvizës; moving pictures. shih mo-vies;
moulder II 1) derdhet; 2) shpërbëhet 3) rri moving staircase. shkallë lëvi-zëse,
pa punë. eskalator. ‘
moult (moullt) ndërron pendët. mow (mau) 1. .n 1) mullar; 2) kullë sane; 2.
mound (maund) grumbull dheu: bregore;. v koslt.
kodrinëz (dheu mbi varr). Mr. (shkun. i Mister) (mistër) zotni (vihet para
mount (maunt) 1. n 1) kodër, breg: 2) kalë mbiemrit dhe në këte rast nuk shkruhet
shale; 2. v 1) ngjitem; 2) hipi në kalë; 3) kurrë plotësisht).
montoj; ve në kornizë. Mrs. (shkun. i Mistress) (misiz) zonjë (vihet
mountain (mountën) 1) mal; 2) grumbull. . para mbiemrit të një gruaje të martuar
mountaineer (mauntë-niër) 1) malësor 2) dhe në këtë rast nuk shkruhet kurrë
alpinist. plotesisht).
mountaineering (mauntë-niëring) much (maç) (more; most) 1. a i be-gatshëm.
alpinizëm. në sasi të madhe; much desired. shumë
mountainous (mauntënës) malor; fig. . vigan. i dëshiruar. i pritur me padurim; 2. adv
mountebank (mauntibank) gënjeshtar: shumë; be toomueh (for). nuk kam fuqi.
sharlatan. . nuk e kam në dorë; very much shumë:
mounting (maunting) 1) instalim: 2 montim; much the same. thuajse po (ajo); much
3) kornize. better. ‘ shumë më mirë; so mueh the I
mourn (moorn) vuaj, qaj: mbaj zi. better. aq më mirë; make much (of). I çmoj
mournful (moornf!f) i trishtuar. shumë.
mourning (moorning) zi. mucilage (mjuusillixh) lëndë ngjitëse e
mouse I 1. n (maus) (pI mice) mi; 2. .v (mauz) nxjerrë nga bimët. ‘
gjuan mij. muck (mak) 1. n ple,h kafshësh; fig. ndyrësi;
mousetrap (maustrap) kurth për mij. 2. v ndot, ndyj. mud (mad) baltë. llucë.
moustache (më-staash) mustaqe. muddle (madll) 1) ngatërroj; 2) bëj do-sido.
mouth 1. n (mauth) [pI mouths (ma-udhz)] muddy (madi) 1) me baltë: i ndotur; 2) i
1) gojë; 2) vrimë (thesi, shpelle): 3) grykë turbullt.
(lumi); ~ down in the mouth, në muff I (mat) manshon. ngrohës (përduar,
dëshpërim; buzëplasur; 2.. v (maudh) motor).
lëviz gojën duke shqip-tuar fjalët; muff II i pamësuar. j ngathët në punë; t
ngërdheshëm. «ngordhalaq», .
mouthful (mauthfull) kafshore; copë. muffin (mafin) çyrek me qumësht.
mouth-organ (mauthoorgën) 1) fyell; 2) muffle (mafll) 1) mbështjell; 2) mbyt (një zë).
fizarmonikë goje. muffler (mafllër) 1) shall; 2) tek. si-lenciator.
mouthpiece (mauthpijs) 1) pipë (tubi, vegle mufti (mafti) rroba civile. ,.
muzikore); 2) tellall, zëdhënës. mug (mag) bardhak. gotë. ‘
movables (muuvëbllz) pI pasuri e muggy (magi) i ngrohtë, ilagësht. mby-tës.
tun-dëshme. mulberry (mallbri) man.
move (muuv) 1. v 1) leviz; 2) luaj nga vendi; mule (mjuull) mushkë; fig. kokëforte.
3) prek: 4) paraqes zim: move back. multi- (mallti-) me kuptimin shumë.
tërhiqem prapa; mo-ve in. a) fut duke multifarious (mallti-feëriës) i
shtyrë; b) iki. ni-sem; move out. a) nxjerr; shumëlloj-shëm.
b) shpër-ngulem: 2. n 1) veprim; 2) ecje; multiple (malltipll) 1. n shumëfish; 2. a 1) i
3) ndërrim banese. shumëfishtë; 2) i përbërë.
movement (muuvmënt) lëvizje; wor-ker’s multiplibcation (malltiplli-kejshën)
movement. working leas movement. shu-mëzim; zmadhim.
lëvizje punëtore. multiply (malltipllaaj) 1) zmadhoj; 2)
movies (muuviz) p/ gj.fl. film (kinemaje). zmadhohem; 3) shumëzoj.
multitude 215 myth

multitude (malltitjuud) shumicë. të ngrihen shpejt: 2) (e bashkuar me


mum I (mam) hesht!: keep mum. hesht. paskajoren e kohës së) d\Jhet të jetë.
mumble (mambll) murmuroj. sigurisht. me sa duket; you must have
mummery (mamëri) pantomimë; përb. seen them. ju duhet t’i keni parë.
çfaqje. mustard (masrërd) 1. n mustardë; 2. sttr:
mumps (mamps) pI 1) mjek. shyta; 2) krizë. mustard gas. gaz mustarde, i prit.
gjendje e keqe shpirtërore. muster (mastër) 1. n parakalim; apel: 2. v
munch (manç) përtyp. mbllaçit. bëj apelin.
mundane (mandeejn) I kesaj bote; muster-roll (mas~ërroull) listë e perso-nelit.
mon-dan. musty (masti) 1)i mykur: 2) i vjetëru-ar; bajat.
municipal (mju-nisipll) bashkiak. mutable (mjuutëbll) i ndryshueshëm, I
munificence (mju-nifis ) bujari. të qe-nët paqëndrueshëm.
dorëhapur.. mute (mjuut) 1. a 1) i heshtur; 2) pa gojë.
munificent (mju-nifisnt) dorëhapët bu-jar. mernec; 2. n 1) muz. sordinë; 2) reatr.
munition (mju-nishën) municion; pa-jime figurant.
ushtarake. mutilate (mjuuriflejt) 1) gjymtoj. saka-toj: 2)
mural (mjuërëll) 1. a 1) muri. i murit; 2) pingul; shëmtoj.
2. n pI stoli muri. mutiny (mjuurini) kryengritje. turbullirë.
murder (mëërdër) 1. n vrasje; 2. int. ndihmë!; mutter (matër) 1. v murmuris; flas në
3. v vras; fig. ekzekutoj keq (një vepër etj.). mënyrë të pakuptueshme; 2. n
murderer (mëërdërër) vrasës. murderous murmuritje.
(mëërdërës) 1) vdekjepru-rës; 2) gjakatar. mutton (matn) mish dashI.
murk (mëërk) errësirë. mutual (mjuuçuëll) i dyanshëm; qe u takon
murky (mëërki) i errët; i vrërët. të dy palëve.
murmur (mëërmër) 1. n 1) murmuritje; 2) muzzle (mazll) 1. n 1) turi: 2) hundëz; 3)
gurgullimë; 3) zhurmë e mbytur zë-rash; grykë; muzzle sight. usht. thep; 2. v detyroj
pëshpëritje; 2. v 1) gurgulloj; 2) fëshfërit; të hesht.
3) pëshpërit; 4) hungron: llo-motit. my (maaj) pass pron imi, imja; të mitë. të
muscle (masll) muskul. miat.
muse I (mjuuz) mendoj; zhytem në myrmidon (mëërmldën) mercenar,
me-ndime. shër-bëtor; vegël e verbër. .
muse II muzë. myself (maj-sellf) 1) refl pron I vetës së I
mushroom (mashrum) 1) kërpudhë; 2) gj.fl. njejës veten: I saw myself In the mirror
pehlivan. njeri që ka zënë një po-zitë të unë pashë veten në pas-qyrë; 2) emph
lartë të pamerituar në shoqë-ri (me pron (për forcim) vetë; , have never been
dallavera etj). there myself unë vetë nuk kam qenë kurrë
music (mjuuzik) 1) muzikë; 2) nota. atje; I am not myself, nuk jam në vete: I
musician (mju-zishën) muzikant. came to myself. erdha në vete; can do it
musket (maskit) breshanë. mushketë; by myself, unë mund ta bëjë këtë vetë
pashke (vetëm).
musketry (maskitri) ushtrim me pushke; mysterious (mis-tiëriës) i fshehtë, misterioz,
mjeshtëri qitjeje. mystery (mistërl) 1) fshehtësi; 2) mister.
musa (mas) I1mer. gj.n. çrregullim, rremujë. mystify (misrifaaj) i marr mendjen, habit,
must (mast. mësrt) 1) duhet. duhen; all must mistifikoj.
work, të gjithë duhet (kanë për detyrë) të myth (mith) 1) mit; 2) qenie mitologjike.
punojnë; they must get up early. ata duhet
216

N
N. n (en) 1) shkronjë e katërmbëdhjetëe nape (nejp) zverk (gjith. nape of the neck).
alfabetit anglez; 2) mat. Madhësi naphtha (nëfthë) 1) naftë; 2) vajguri.
e papërcaktuar. napkin (niipkin) 1) pecetë; 2) pelenë.
nacelle (në-seli) ay. kabinë (e hapur): kosh shperga.
(aerostati); gondola (zepeline). narcotic (naar-kotik) narkotik.
nadir (nejdër) 1) astr nadir: 2) rënie e thellë. narrate (në-rejt) rrëfej. tregoj.
pika më e ulët. e fundit. narration (në-rejshën) tregim; rrëfenjë.
nag I (nag) ngacmoj. gërgas. mërzit. narrative (ni:irëtiv) 1. n tregim; rrëfenjë; 2. a
nag II 1) kalë (i vogël). poni; 2) kale I tregimtar. narrativ.
gordhur. narrow (narou) 1. a i ngushtë; narrow
naif (naj-Ijlf) shih naive. circumstances, rrethana te vështira; have
nail I (nejëll) 1.’ n gozhdë; on the nail. a narrow escape, mezi i shpë-toj rrezikut;
menjëherë (sidomos për pagesë) hard 2. v 1) ngushtoj. zvogëloj; 2) ngushtohem;
as nali s, i kalitur; drive a nail In zvogëlohem.
smb.’scoffin, ja marr shpirtin (di-kujt); 2. nanrrow-minded (narou-majndëd) I
v 1) mbërthej (me gozhda); 2) gozhdoj. ku-fizuar, i ceket; me paragjykime.
përqëndroj (vemendjen). nasal (nejzll) 1. n tingull hundor; 2. 1)
nali II 1) thua; 2) kthetër. hundor; 2) hunç.
naive (naJ-ijiv) i patëkeq: foshnjarak; naiv. nasty (naasti) 1) i ndyrë, i keq; play a trick on
naivete.-ty (naj-Ijlvrej.-t;) pafajësi, naivitet. smb., i bëj dikujt ndonjë poshtërsi; i
naked (nejkld) lakuriq, i xhveshur: naked pahieshëm. i ndyrë.
eyes, .vetëm me sy. pa mjete optike; the nasality (nej-tallëti) numër i lindjeve,
naked tru th. e vërteta lakuriq; naked wire. natalitet.
përçues, tel i pambë-shtjellur. nation (nejshën) komb. popull.
name (neejm) 1. n 1) emër: 2) titull; call national (nashënëll) 1) kombëtar; na-tional
smb. names, shaj ndonjë. Quaj me një economy, ekonomi kombëtare; national
emër të keq; in the name (of) a) në emër: levy. ushtn. milici popullore; 2) shtetëror;
b) për emër: 2. v 1) quaj national anthem, himn shtetëror; national
me emër. emëroj; 2) caktoj (ditën,çmimin colours, flamur I shteteror.
etj.). nationalism (nëshiënëllizëm) nacionali-
name-day (neejmdeej) dita e emrit. namely zëm.
(neejmlll) domethënë. nationality (nijshë-nëllëti) 1) kombësi; 2)
namesake (neejmsejk) adash. “ shtetesi.
nap I (nap) 1. n dremitje; take a nap. 1 bëj nationalization (nashënëllaj-zejshën)
një sy gjum; 2. v dremit. bëj një sy gjum; shtetezim.
be caught napping, zihem befas. nationalize (nashënëllaajz) 1) shtetëzoj; 2)
nap II push. jap shtetësinë.
nation-wide 217 negative

nation-wide (nejshënuaajd) kombëtar, i shprehje fig.); near and near, gjithnjë e


gjithë populilt. më afër. afer e mi aler; as near as I can
native (nejtiv) 1. a 1) vendas; i lindjes; native guess. Përsa ma merr mendja mua; far
land and atdhe; 2) i lindur. i .na-tyrshëm; and near. kudo; near at hand, nën dorë.
3) i pastër, i pacenuar; 2. n vendas. Jap me dorë; 2) thuajse. gati; near by.
netural (neiçërëll) i natyrshëm, natyror; afër. ngjitur; 3. a 1) i aferm. fqi; 4. v
natural resources, pasuri natyro-re; afrohem.
natural. phenomena. fenomene të near-by (niërbaj) i afërm. fqinj
natyrës; natural history, histori e natyrës; nearly (niërlli) 1) afër; 2) rreth, afërsisht; 3)
it comes natural to him,i vjen për dore. i gati.’
shkon lehtë kjo punë; with the natural to near-sighted (niër-sajtëd) dritëshkurtër.
him. me hu-rmorin që e karakterizon. miop.
naturalist (nëçërëllist) 1) naturalist (ne art); neat (nijt) 1) i ;pastër. i dlirë: 2) i
2) naturalist (në shkencë). për-mbledhur. i shkurtër; i saktë.
naturally (naçërëlli) 1) natyrisht; 2) nga necessary (n..aëri) 1. . 1) i nevojshëm; 2) i
natyra; 3) sic duhej pritur. damasdoshëm; 2. n gjë e
nature (nejçër) 1 j natyrë; 2) karakter, za-kon; nevojshme; necessaries of life, ar-tikujtë
by nature. nga natyra; against nature, nevajës së ,parë.
kunder natyrës; 3) lloj skotë; things of this necessitate (ni-sesitejt) bëj të nevojshëm;
nature. sende të kë-tij lloji. e kërkan.
naughty (nooti) kapriçioz, i pabindur. I necessity (ni-sesëti) 1) nevajë; 2) (zak.pI)
mbrampshte. me sjellje të keqia. hall; varfëri.
nausea (noosië) të peshtirë, gerdi. neck (nek) 1) qafë; break one’s neck, thyej
nauseate (noosiejt) ndjej të peshtirë. qafën; 2) grykë (shisheje); 3) istëm, rryp
nauseous (noosiës) qe u shkakton të take.
peshtire. që veshtiros. necklace (nekllës) gjerdan.
nautical (nootlkll) detar, lundrimi detar i necktie (nektaaj) - kravatë.
lundnmlt detar. need (nijid) 1. n nevajë; be in need (of), kam
naval (nejvll) I ftotës (ushtarako-) de-tare; nevajë (për diçka); 2. v 1) kam nevajë (për
naval power, fuqi detare; naval warfare, diçka); 2) jam i detyruar (të bëj diçka); I
lultë detare. need not have: done it, unë nuk isha i
navel (nejvll) kërthizë. detyruar ta bënja këtë; nuk ishte e
navigable (ni:ivigebll) 1) i lundruestiëm; 2) I nevajshme ta bënja këtë; it needs tabe
orejtueshem (aerostatl etj.). done with care, kjo duhet bërë me kujdes.
navigate (navigep) 1) lundroJ; fluturoj (me needle (hijdll) 1) gjilpërë; needle’s eye,
aeroplan); drejtoj (anijen. aero-planin). vrimë gjilpëre; 2) grep (për të thurur); 3)
navigation (navi-gejshën) lundrim. shigjetë (busulle); 4) shtizë. ‘
navigator (navigejter) timonier, pilot; needless (nijldllis) i panevajshëm, i te-përt;
navigator. needless to say, është e tepërt të themi.
navy (nalli) punëtor krahu (në ndërtim,in e needlewoman (nijdlluumën) rrabaqepë-se.‘
hekurudhave). needlework (nijdl/uëërk) qepje; qëndi-sje.
navy (nejvi) 1) flotë ushtarako-detare; 2) ne’er (neër) (shkurt. i never) poet. kurrë. “
admltaljat. ne’er-do-well (neërduuell) njeri i
navy-yard (nejvijaard) kantier detar. padobishëm, që s’bën asgjë si duhet, që
Nazi (naaCSl) nazist. Fashist s’vlen për asgjë.
near (mer) 1. prep (për të treguar vend) 1) negate (ni-gejt) mohoj.
afër; pranë; 2) (për të treguar ko-hën) në. negation (ni-gejshën) mohim.
rreth; the time drawa near midnrght. po negative (negëtiv) 1. ri 1) mohim; 2) fat.
afrohet mesnata; . 2. adv 1) prane. rreth. negativ; 2. a negativ; mohor; the negative
afër (per të treguar drej-tim. edhe në sign, shënja minus.
neglect 218 news-stand

neglect (ni-gllekt) 1. n 1) mospërfillje: in a me rjetë; 2) thur rjeta.


state of neglecti në gjendje të braktisur, i net II 1. a treg. i pastër, neto (për peshë të
braktisur; 2. v le pas dore; braktis ardhura); net price, çmim (pa zbritje); 2. v
(mësimet. punën etj..). jep, marr të ardhura neto.
neglectful (ni-gllektfll) i çkujdesur; i netting (neting) 1) rjetë; 2) thurje rjaetash.
pa-kujdesshëm. nettle (netll) 1. n hithër; 2. v skuq me hithër;
negligence (negllixhëns) pakujdesi. fig. ngacmoj, zemëraj.
negligent (negllixhënt) i pakujdesshëm. nettle rash (netllriish) mjek. ethe hith-rash,
negligible (negllixhëbll) i parëndësi-shëm; arti karie.
i papërfillshëm. network (netuëërk) 1) rjetë, gjë e
negotiate (ni-goushiejt) zhvilloj bise-dime; gërshetuar; 2) thurje, gërshetim; 3) rjetë;
bëj marrëveshje. (përçiesish, hekurudhash etj.). ‘
negotiation (nigoushi-ejshën) bisedime; neuter (n’juutër) 1. a 1) gram. asnjanës 2)
conduct negotiations, zhvilloj ‘ bisedime neutral; 2. n gram. gjini asnjanese
negotiator (ni-(loushiejtër) person qe neutral (n’juutrëll) asnjanës, neutral.
zhvillon bisedime. neutrality (n’ju-triillëtij asnjanësi,
Negro (nijgrou) zezak. neu-tralitet.‘
neighbour (nejbër) fqi, fqinje. neutralize (n’juutrëllaajz) 1) neutralizoj;
neighbourhood (nejbërhud) fqinjësi, afërsi; shfuqizoj; 2) shpall asnjanësinë; 3) usht.
in the neighbourhood, a) në. afërsi; b) shtyp me zjarr.
rreth, afërsisht; good neigh never (nevër) 1) kurrë asnjëherë; 2) për të
bourhood relations, marrëdhënie të mira forcuar: he never answered a word, si s’u
fqinjësie. përgjegj asnjëherë; ai s’ tha kurrë një
neighbouring (nejbëring) fqinjësor, fjalë; well I never asgjë të këtillë! (s’kam
fqinjësie, i fqinjësisë. parë ose s’kam dëgjuar). -
neither (najdhër) 1. part gjithashtu jo:-as; if nevermore (nevërmoor) asnjë herë tje-tër,
you don’t go, neither shall I, në qoftë se kurrë më.
nuk shkoni ju, as unë nuk do të shkoj; 2. nevertheless (nevërdhllis) megjithatë.
ej vj. as; neither. nor, as ... as; it is neither prapë se prapë.
here nor there, kjo nuk vlen; kjo nuk është. new (n’juu) 1. a 1) i ri; N. Year. Viti i ri; N.Year’s
as mish as peshk; 3. a kurrfarë; as,: ky eve. nata e Vitit të ri; 2) I freskët; new milk.
as ai; neither accusation is tru as njëra qumësht i ngrohët, i freskët; new wine.
as tjetra akuzë nuk është e vërtetë. “ verë e re; turn over a new leaf. filloj një
nephew (nevju) nip. jetë të re; 2. adv (zak. newly) para pak
nerve (nëërv) 1. n 1) nerv; pI nervozitet; get kohe, posa.
on smb:s nerves, nevrikos ndo-një; 2) bot. new-born (n’juuboorn) i porsalindur.
damar (gjetheje.); 3) force vullneti, energji; new-camer (n’juu-kamër) 1) i ardhur
strain every nerve mbledh të gjitha forcat; rishtas; 2) i panjohur.
ose one’s nerve, trëmbem, nuk zotëroj newly (n’juulli) 1) përsëri, rishtas; 2) para
veten; 2.v jap forcë, gjallëri, energji. j pak kohe; newly wed. i porsa- martuar.
nervous (nëërvës) 1) nevrik; be nervo-: us news (n’ju’uz) (përdoret si sing.) lajm; të
(about), tronditem shumë, ,reja; gazetë.
shqe-tësohem(për diçka); 2) i fortë, i fu-,; news-boy (n’juuzbooj) shpërndarës
qishëm. . ga-zetash. ‘
nest (nest) 1. n fole; 2. vndërtaj, bëj fole. news-man (n’juuzmiin) 1) shih new’s-boy;
nestle (nesll) 1), v)ndosem rehat; 2) reporter, gazetar.
2)strukem; 3) strehahem. -, newsmonger (n’juuzmangër) ngatërre-star.
nestling (nestlling) zog i ri, zokth.; newspaper (n’juuzpejpër) gazette
net I (net) 1. n 1) rjetë; kurth; fig. grackë; 2) news-reel (n’juuzriëll) amer. kinozhur-nal.
rjetë; 3) .pëlhura. merimange, 2. v 1) gjuaj news-stand (n’juuzstiind) qoshk gaze-tash.
news-vendor 219 noiseless

news-vendor (n’juuzvendoor) shitës nimble (nimbll) 1) i shpejtë, i shkathët; 2) i


gazetash. lëvizshëm; e mprehtë (mendje).
newt (n’juut) zoo/. agzozë. triton, har-dhë uji.‘ nine (naajn) 1. num nëntë; 2. n nëntëshe;
next (nekst) 1. a 1) tjetri. i afërm; next door dressed up to the nines, i pispillosur.
(to). ngjitur, afër; next to nothing. next to ninefold (naajnfoulld) 1. a i nëntëfishtë; 2.
none. thuajse asgjë; 2) i ardhshëm, next adv nëntë herë. .
time. herën tje-tër; 2. adv pastaj; what nineteen (naajntijin) nëntëmbëdhjetë.
next?, e pas-taj?; 3. prep pranë. rreth; I nineteenth (naajntijinth) i nëntëmbë-dhjeti.
was stan-dlng next to him. unë qëndroja ninety (naajnti) 1) nëntëdhjetë; 2) the
pra-në. rreth tij; she loves him next to h.r nineties vitet 80-90-të.
own ehild, ajo e do thuajse si fëmijën e ninny (nini) sylesh; i papjekur.
saj; 4. n tjetri, më i afërm (njeri ose send); ninth (najnth) i nënti.
next, please I, t j (t-tri. ju lutem. nip (nip) 1. v 1) pickoj. cimbis; fig. them fjale
nib (nib) majë e pendës. therëse; 2) vret (ngrica); 3) tek. kap.
nibble (nibll) 1) ha, brej; 2) çukit. shtrëngoj; nip in the bud. pres që në rrënjë.
nice (najs) 1) i këndshëm. i mirë; 2)i dashur; 2. n pickim; dare.
3) i mprehtë, i hollë; niee ear. vesh i nipple (nipl) 1) thith kë (gjiri); 2) cucëll.
mprehtë; niee judgement. gjykim i hollë; biberon.
li niee question, çështje delikate; it is niee nitric (najtrik) nitrik.
and warm today. sot është mjaft ngrohtë. nitrogen (najtrëxhën) azot.
nice-looking (najslluking) i dashur,tërheqës. nixie. (niksl) namtë; shtojzavalle.
nicety (najsti) hollësi, stërhollim; il nicety. no (nou) 1. pjesezë mohuese jo; whe-ther
tamam. në kohë. or no. keshtu ose ashtu; ~ no smoking
nick (nik): in the (very) niek of time, pikërisht ndalohet duhani2. a as-nje; kurrfarë; ~by
në kohë: no means. në asnjëmënyrë; kurrsesI; in
nickel (niklI) 1. n 1) nikel; 2) amer mo-nedhë no time. në çast; a no-confidence vote.
prej 5 qindarkash; 2. v nikeloj, votë mosbe-simi; no less (more) than. jo
nickname (nikneejm) 1. n mbiemër I ngjitur, mëpak (më shumë) se; së paku, no
nofkë; 2. v ve mbiemër. lon-luel. .jo më; 3. adv (para shk. krah.)
niece (nijs) mbesë. jo. kurrsesi. aspak; no better the before.
niggard (nigërd) 1. n dorështrënguar. jo më mirë se me parë; D. no sooner say
koprac; 2. a dorëthatë. than done. një të theme. një të bërë.
niggardly (nigërdlli) 1. a 1) dorështrë-nguar; nobility (në-billëtl) fisnikë. bujarë.
2) i pakët; 2. adv shtrenjt. . ari-stokraci feudale.
night (najt) natë; have a good (bad) night. fle noble (noubll) 1. n fisnik; 2. a i njohur. fisem.
mirë (keq); all night long, nobleman (noubllmën) fisnik,
tërë natën papushim; gjithë natën e , natës; nobody (noubedl) askush; ~ he is a mere
night and day.’ditën dhe natën.. nobody. ai është një hiç.
nightcap (najtkiip) kesulë nate. nocturna1 (nok-tëërnill) nate. i natës.
nightfall (najtfooll) rënia e natës. nocturne (noktëern) noktum.
night-gown (najtgaun) këmishë nate (për nod (nod) 1. n përshëndetje me kokë;2. v 1)
gra ose fëmijë). përshëndes me kokë; n o d d i n g
nightingale (najtingejëll) bilbil. aqcuaintance. njohje e përciptë; 2)
night-long (najtllong) që zgjat tërë na-tën. dremit.
nightly (najtlli) për natë. natë për natë. noddle (nodll) gj.f!. kokë. kaptinë.
nightmare (najtmeër) ankth, makth. nohow (nouhau) kurrsesi. në asnjë
night-school (najtskuull) shkollë nate. më-nyrë.
night-shirt (najtshëërt) këmishë nate noise (noojz) zhurmë. potere; make a noise.
(meshkujsh). bëj zhurmë; fig. bëj bujë.
night-suit (najtsjuut) pizhama. noiseless (noojzllis) pa zhurmë.
noisome 220 north-wester

noisome (nojsëm) 1) i dëmshëm; 2) e nonplus (non-pllas) 1. n hutim; at a non plus.


neveritshme (për erë). në hutim. në gjendje të tur-bullt; 2. v hutoj.
noisy (nojzi) plot zhurmë; fig. që bie në sy, I shushat. fut.në qorr-sokak. .
bujshem nonsence (nonsëns) marrëzi. budallallëk;
nomad (noumad)’1. n nomad; 2. ,B shih pune pa mend.
nomadic. nonsensical (non-sensikll) absurd.
nomadic (no-madik) 1) shtektar; 2) endacak. non-stop (non-stop) 1) pa ndalim; 2). pa
nomenclatura (nou-menkllëçër) zbntje.
nomenklaturë. non-union (non-juun’jën) i palidhur me
nominal (ngminëll) 1) nominal; 2) bashkimet profesionale. që nuk. Është
kondcional (për vendim dënimi); 3 anetar i bashkimeve profesionale; non-
denimiror. nomimal (edhe gram). union labour, punëtorë që nuk janë
nominate (nominejt) 1) ve kandidaturën; 2) anëtarë të bashkimeve profesio-nale (në
therras me emër; 3) emëroj. vendet kapitaliste).
nomination (nomi-nejshën) 1) paraqitje e noodle I (nuudll) sylesh. budalla.
kandidatit;’2) emërim (në detyrë). noodle II (nuudll) (zak. pi) makarona petë.
nominative (nominetiv) 1. n gram. rasë! nook (nuk) vend i strukur. qoshe.
emrore; 2. a emror noon, noonday (nuun. nuundeej ) mesdi-të.
nominee (nomi-mji) kandidat (në një; detyre) noos. (nuus) 1. n lak; laso; 2. v kap me laso;
non- (non-) parashtesë me kuptim mohues josh në grackë.
non-edible. i pangrënëshëm. nor (nor) dhe jo. gjithashtu jo. as. nuk.
nonage (nounixh) mituri. norm (noorm) 1) normë; 2) mostër, mo-del.
nonenalant (nonshëllent) i çkujdesur; normal (noormëll) 1) i ~akonshëm; 2)
indiferent. normal; 3) normale. e pingultë; 4) mat.
non-commisioned (nonkë-mishënd) non- mesatar. mesatare anthmetike; 2.n mat.
commisioned officer. nënoficer. vijë e pingultë. normale.
non-commital (nonkë-mitll) që nuk north (noorch) 1. n 1) veri; 2) erë ve-riu; 2.
an-gazhohet. qe ben bisht; i paanshëm. adv në veri. nga veriu; lies north and south,
none (nan) 1 , pran askush. asnjë: asgjë; shtnhet prej veriu në jugë; north (of), në
none of this concerns me. asgjë nga këto veri të. veriu i; 3. a ven or.
s’ka të bëje me mua; none will believe. north-east (noorth-ijst) 1. n 1), veri-lin-dje;
askush s’do ti besojë kesaj; 2. a aspak 2) det. nord-ost; 2. a veri- lindor; 3. adv në
asnjë. kurrfarë; it is -none of my business. ven-lindje.
kjo nuk është aspak puna ime; 3. adv north-easter (noorth-ijstër) det. nord.-ost
aspak; I am none the better for it. kjo nuk (ere).
më lehteson aspak; he was none the norther (noordhër) erë e fortë veriu.
worse for doing it. ai nuk ka humbur northerly (noordherlli) 1) venore (erë); 2) I
asgje pse e ben këtë; none the less. sjellur. I kthyer nga veriu.
megjithë ketë. northern (noordhern) ven or; northern lights.
nonentity (non-entiti) 1) mosqenie: 2) send drite e veriut.
që nuk ekziston; 3) njen i parë-ndershem; nortnerner (noordhener) banor i veriut.
kurrkushi. northern-most (noordhernmoust) më ne
non-ferrous (non-ferës) me ngjyrë veri.’ me verior.
(metale).- northward(s) (noorthuëërd(z}] nga ve-riu.
non-interference. non-intervention ne veri.
(nonmujr-fierens. nomncër-venshën) pol. north-west (north-uest) 1. n 1) veri-
mosnderhyrje. perendim; 2) det~ nord-uest; 2. a ve-ri-
non-party (non-paarti) i paparti. perendimor; 3. adv në ven-perëndim.
non-persistent (nonpër.-sistënt) kim. I north-wester (norch-uestër) det. nord-uest
paqendrueshëm. (ere).
norwards 221 now

norwards (nooruërdz) shih northwards. pa dobi; have nothing to do (with), nuk


Norwegian (nor-uijxhën) 1) norvegjez; 2) kam të bej fare (me); make nothing (of),
gjuhë norvegjeze. le pas dore. nuk i jap rendesi; nothing
nor-wester (noor-uestër) shih north-- doing. gj.fl. këtë ,ma hedh dot; nothing
Wester. less than, tamam ashtu; nothing like,
nose (nouz) 1. n 1) hundë; 2) nuhatje; follow ç’mund të jetë më mirë; 2. adv aspak.
one’s nose, a) udhehiqem nga nuhat ja. fare.
b) shkoj drejt perpara; have a good nose, nothingness (nathingnis) 1) asgjë, hiç; 2)
kam nuhatje të mirë; poke one’s nose mosqenie.
into smth, fig. fut hundet diku; ~ blow ones notice (noutis) 1. n 1) shpallje; lajmë-rim; 2)
nuos., fshij hundët; turn up one’. nose paralajmërim; 3) vrojtim; come into
(at), ngre hundën. e përbuz; 2. v 1)ndjej; notice, tërheq vemendjen; ~ at short notie.
fig. i marr erë; 2) eci përpar. me kujdes menjëherë; bring to
(anija). smb’s notic., ja çoj në vesh; give notice, ve
nose-dive (nouzdaajv) 1. BV. 1) v zbres në dijeni; paralajmëroj; he takes no notice
pingul; 2. n zbritje pingul. of it, ai nuk i jep kësaj kurrfarë rëndësie;
nosegay (nouzgeej) tufë lulesh. 2. v shënoj, vrej.
nostalgia (nos-talxhë) mall për vend-lindjen; notice-board (noutisboord) tabelë e
nostalgji. shpalljeve.
nostril (nostrell) vrimë e hundës. flegër. notification (noutifi-kejshën) 1) lajmë-rim;
nostrum (nostrëm) 1) mjet. ilaç i pa-tentuar; 2) shpallje.
2) mjet. metode e patentuar (e nje partie notify (noutifaaj) 1) lajmëroj, ve në dijeni; 2)
politike). shpallje.
not (not) nuk;s’. mos; not a few, shu-më; b. notion (noushën) 1) mendim; 2) njohu-ri; 3)
not at all, a) aspak, fare; b) s’ka perse (të qëllim.
falënderoni). notional (noushënëll) filoz. 1) spekula-tiv;
notable (noutëbll) 1) I shquar; i dallu-ar; 2) i abstrakt; 2) i imagjinuar; 3) gram.
rendeslshëm kuptimor.
notary (noutery) noter. notoriety (noutë-raeëti) nam i keq.
notation (nou-tejshën) sistem shënimi; notorious (nou-tooriës) 1) i njohur; 2) i
shënime. dëgjuar; i deklaruar.
notch (noç) 1. n 1) zgavër. shenjë e berë me notwithstanding (notuith-standing) 1 . prep,
sopatë; 2), amer. ngushticë, grykë; 3) megjithatë; 2. adv por.
amer. shkallë, nivel; 2. v bëj një shënjë. nought (noot) 1) asgjë; 2) hiç; 3) mat.zero;
zgavër. bring to nought. bëj hiç, noun (naun) gram.
note (nout) 1. n 1) (zak. pi) shënime; 2) emër.
shkresë; make, take notes (of), shkruaj. norish (narish) ushqej.
mbaj shënim (lekcionm etj.); 3) d/p. muz. nourishing . (narishing) ushqyes.
notë; 4) ton; change one’s note, ndërroj nourishment (narishmënt) ushqim, të
ton; strike the right note, gjej tonm e duhur; ushqyer.
6) vrejtje; shenim; 2. v shënoj. novel (novll) 1. n roman; 2, tJ i ri. i pa-njohur.
notebook (nourbuk) libër shënimesh. novelist (novllist) romancier.
noted (noutëd) i njohur. novelty (novllti) gjë e re.
note-paper (noutpejpër) letër postare. November (në-vembër) 1. n nëntor; 2. attr.
noteworthy (nouruëerdhl) j shënuar. nëntori, i nëntorit.
për t’u shikuar; që ngjall kureshtje. novice (novis) fillestar, që sapo nis.
nothing (narhing) 1. n 1) zero; 2) hiç; asgjë; now (nau) 1. adv 1) tani; now that I know it,
gjepura; all to nothing të gjitha hiç; all but, tani që e di këtë; 2) menjë-herë; 3): now
kaq. vetem. asgjë përveç; nothing of the then!, ej, hej!; 6 but now. just now, posa;
kind.- asgjë të këtillë; tJ.for nothing, kot. some now. hë de!; every now and then,
nowadays 222 nymph

every now and again. nganjëherë, herë numeration (n’juuumë-i-ejshën) 1)


pas here; now what do you mean by it, e llo-garitje; 2) numërim.
ç’doni të thoni me këtë?; 2. n: by now, në numerator (n’juumërejtër) 1) mat.
çastin e tanishëm; till now. deri tani. nu-mërues; 2) numerator.
nowadays (nauëdeejz) në kohën tone tani. numerous (n’juumërës) në sasi të ma-dhe,
nowhere (nouueër) asgjëkundi. i shumtë. .
noxious (nokshës) i dëmshëm. numskull (namskall) gdhë; kokë buda-llai.
nozzle (nozll) 1) çep (çajniku): 2) tek.pipth. nun (nan) murg.
n’t (nt) shkurt. i not. nunery (nanëri) manastir grash.
nuance (n’juu-aans) nuancë. nuptial (napshëll) 1. a martesor, mar-tese. i
nub nubble (nab, nabll) 1) copë e vo-gël; 2) martesës; 2. n pI dasmë.
boçe; 3) amer. gj.f/. thelb (I çështjes) . nurse (nëërs) l. n i) kujdestare fëmi-jësh,
nuclear (n’juuklliër) bërthamor; nuclear vajë, dado; 2) infermiere; trai-ned nurse,
energy. energji atomike, bërthamore. infermiere ;2. v 1) ushqej (fëmijën) ; mbaj
nucleus (n’juuklliës) 1) bërthamë; nukleus; fëmijën; fig. mbaj nëvete; 2) kujdeseni (për
2) qendër, em-brion. të sëmurin). nurseling (nëërsl/ing) 1)
nude (n’juud) 1. a 1) i xhveshur; lakuriq; 2) fëmijë gjiri; 2) i dashur.
drejt. i pavlefshëm; 2. n 1) figurë la-kuriqe nursery (nëërsëri) 1) fëmijësh (dhomë); 2)
(në pikturë. skulpturë); 2) pI ço-rape të çerdhe; 3) fidanishte; inkubator.
holla’ «merimangë». nurture (nëërçër) 1. n edukim; ushqim; 2. v
nudge (naxh) shtyj lehtë (me berryl). edukoj; rrit; ushqej.
nudity (n’juudëti) lakuriqësi. nut (nat) 1) arrë; hard nut to eraek, fig. çështje
nugget (nagit)” metal i papunuar. (ari) . e vështirë; 2) dado; 3) pi qymyr i imtë; be
nuisance (n’juusns) 1) gjë e papëlqyer, off one’s mit gj.f/., a) i dehur; b) çmendur;
mërzi; 2) njeri i mërzitshëm; it is a be nuts (to), jap kënaqësi. të madhe; be
nuisance, gjë e’ ndyrë, çështje e nuts (on), a) më pëlqen shumë diçka; b)
ne-veritshme. jam njohës i mirë i një gjëje.
null (nall) 1) zero. hiç; null and void drejt.. që nuteraeker (natkriikër) darë arrash
nuk ka fuqi 2) pa shprehje (fytyrë), nutmeg (natmeg) arrë hindi. muskati’
nullify (nallifaaj) anuloj, nutrient (n’juutrië(lt) ushqyes. i
nullity (nalliti) drejt. 1) nulitet; 2) hiç. ush-qyeshëm.
numb (nam) i mpirë; i heshtur. nutriment (n’juutrimënt) lëndë. sub-stancë
number (nambër) 1. n 1) numër: 2) sasi; ushqyese
broken number, mat. thyes; even number. nutrition (n’ju-trishën) ushqim.
çift; a number of books. një serë librash; nutritious (n’ju-trishës) ushqyes.
odd nomber. nu-mër tek; 6 they came in nutritive (n’juutritiv) 1) ushqimor; 2)
numbers. ata erdhën vargan; 2. v 1) ushqyes.
numëroj; 2) numërtoj; 3) ve në numër; I nutshell (natshell) lëvozhgë arre; la nutshell,
number him among my friends, e mbaj shkurt, me dy fjalë.
për mik. e kam mik. nuzzle (nazll) 1) nuhat (qeni); 2) fut : hundën;
numeral (n’juumërëll) 1. n 1) shifër; 2) gram. 3) mbështetet; struket i
numëror; 2. a numerik. nymph (nirnf) nimfë.0
223

O
O,o (ou) shkronjë e pesëmbëdhjetë e objectionable (ëb-xhekshëebll) 1) I
alfabetit anglez. padëshirueshëm, që shkakton
o (ë) prep shkurt. i of. on; p.sh., o’ clock, kundër-shtime, objekcione; 2) i
o’nights. papëlqyeshëm.
oak (ouk) lis. objective (ëb-xhektiv) 1. a objektiv; 2. n
oaken (o ukën) lisi. i lisit. qëllim, pikësynim, objektiv.
oar (oor) 1) lopatë; 2) vozitës. objurgate (obxhërgejt) qortoj, heq vë-rejtje.
oarlock (oorllok) amer. mbështetëse objurgation (obxhër-gejshën) qortim.
rre-mi. oblation (ëb-llejshën) 1) fli, të bërit fli; 2)
oarsman (oorzmën) voztar. vozitës. dhuratë, blatim.
oasis (ou-ejsis) [(pi oases (ou-ejsijz)] oazë. obligate (oblligejt) detyroj. .
oat (out) pI tërshërë. obligation (oblli-gejshën) 1) detyrim. zotim;
oath (outh, pl oudhz) be, betim; make, take, undertake an obligation, marr (mbi) vete
swear an oath, jap betimin, betohem; on zotimin; 2) detyrë; be under obligation,
oath, me betim. jam i detyruar.
oatmeal (outmiëll) (miell, bullgur, qull) obligatory (ë-blligëtëri) i detyrueshëm. i
tërshëre. detyruar.
obduraey (obdjërësi) ngurtësi; kokëfortësi. oblige (ë-bllaajxh) 1) detyroj; shtrëngoj; 2)
obdurate (obdjërët) i ngurtë; kokëfortë. bëj nder; 6. much obliged (to you), ju
obedience (ë-bijdiëns) bindje, ndigjesë; falënderoj.
in obedience (to), ne pajtim, në përputhje; obliging (ë-bllajxhing) që të bën nder.
si pas. oblique (ë-bllijk) 1) i pjerrët; 2) gram. e
obedient (ë-bijdiënt) i bindur, i shtruar. zhdrejtë (rasë. ligjëratë).
obeisane (ë-bejsns) 1) nderim i the-llë, obliterate (ë-bllitërejt) 1) shuaj; fshij: 2)
reverencë; 2) nderim, respektim. zhduk.
obese (ou-bijs) i ngjallur, i dhjamtë, I majmë. oblivion (ë-blliviën) harresë; fall, .Ink into
obesity (ou-bijsëti) ngjallje, majme. oblivion, lihem në harresë.
obey (ë-beej) dëgjoj. bindem. oblivious (e-bllivies) harraq, I hutuar, I
obituary (ë-bitjuëri) 1. n 1) listë e të vdekurve; paperqendrar.
2) nekrologji; 2. a nekrolo-gjik. oblong (oblong) I zgjatur
object 1. c (obxhikt) 1) send, gjë; 2) qëllim; obnoxious (ob-nokshes) I neveritshem, I
3) filoz. objekt; 4) gram. kun-drinë; direct papelqyeshem.
(indirect) object. kun-drinë e drejtë (e obscene (eb-siin) I pahieshem, I
zhdrejtët; 2. v (ëb--xhekt) kundërshtoj, paturpshem
protestoj. obscenity (eb-sijneti) pune e pahieshme,
objection (ëb-xhekshën) kundërshtim. paturpesi.
objekcion. obscure (ob-skjuer) 1) e erret, I turbullt, 2) I
obscurity 224 of

panjohur, I padukshem, 3) I padukshem. okupator. pushtues; 3) që zë një vend.


obscurity (ob-skjureti) erresi, paqartesi detyrë
obsequies (obsikuiz) pl varrim, nderimet e occupation (okju-pejshën) 1) punë. de-tyrë;
fundit, ceremoni e varrimit. 2) pushim.
obsequious (obsikuiz) dallkauk, servile occupy (okqupaaj) 1) zë (një vend. detyrë);
observance (ob-zeervens) 1) respektim, 2) pushtoj.
zbatim (I ligjes, zakonit, etj.) 2) rit, ritual occur (ë-këër) 1) ndodh; 2). më bie
observant (ob-zeervent) 1) qe nderon, ndërmend; it occured to him. i ra
(ligjen, zakonin etj.) 2) I vemndshem, ndërmend.
vrejtes occurence (ë-karëns) rast. ndodhje.
observation (obzeer-veishen) 1) vrojtim, 2) ocean (oushën) oqean.
verejtje. o’clock (ë-kllok): what o’clock is it 7.
observational (obzeer-veishenel) vrojtim, I sa është ora 7; at eight o’clock in the
vrojtimit. morning. në orën tetë të me-ngjezit.
observatory (eb-zeerveteri) observatory October (ok-toubër) 1. n tetor; 2. attl tetori. i
observe (eb-zeerv) 1) ndero, mbaj observe tetorit.
silence, hesht, observe economy, bej ocular (okjullër) syu. i syve.
kursim, kursime, kurej, 2) verej, kundroj, odd (od) 1. a i çuditshëm. i jashtëzakon-
3) bej verejtje. shëm; 2) i tepërt; .6 at odd moments. në
observer (eb-zeerver) vrojtues pushim; odd job. punë e rastit; odd
obsess (eb-ses) ndjek (nje ide fikse) volume. një velllm i marrë veç-mas. i
obsession (eb-seshen) ankth, ide e kote, çkëputur nga një përmbledhje e plotë; 2.
mani n pI 1) pabarazi; 2) mbizo-tërim. epërsi;
obsolete (obsellijt) I vjeteruar, I 3) divergjencë. mosma. rrëveshje; be at
paperdorshem. odds (with). nuk shkoj mirë me; . odds
obstacle (obstekll) pengese and ends. mbeturina. copëra.
obstinac (obstinesi) kokefortesi oddity (odëti) gjë e çuditshme;
obstinate (obstineti) kokeforte ekstra-vagancë; 2) i çuditshëm; 3) rast i
obstruct (eb-strakt) 1) ndaloj, ze rrugen, çu-ditshëm.
pengoj levizjen, obstruct the view, ze odious (oudiës) i urryer. i neveritshëm.
shikimin, pamjen 2) ve pengese odoriferous (oudë-rifërës) kundërmues.
obstruction (ëb-strakshën) 1) pengesë; 2) odorous (oudërës) shih odoriferous..
obstrukcion. oda (u) r (oudër) erë; aromë; kundërmim.
obtain (ëb-teejn) marr. fitoj. gjej. of (ov.ëv) 1) (shërben për të shprehur
obtuse (eb-tjuus) i topitur; pa tru. përkatësi. origjinë. material. cilësi, pje-së
obviate (obviejt) shmang. largoj (rrezi kun). të një tërësie si dhe qëllim. sfere
obvious (obviës) i qartë. i dukshëm. veprimtarie etj.): made of wood. pu-nuar
occasion (‘ë-kejzhën) 1. n 1) rast; prej druri; a man of stro’ng will. njeri me
rrethanë; on the occasion (of). me rastin vullnet të fortë; 8' piece of bread, një copë
e; 2) shkak. arësye. bazë; 3). ngjarje; 2. v bukë; 2) (para ndajshtimit): the city of
jap shkas (për diçka). Tirana, qyteti I Tiranës; 3) (pas folj. think,
occasional (ë-kejzhël1ëll) i rastësishëm; i hear, speak, Inform, remind) për. mbi. në
rrallë. lidhje me; I have heard nothing of it, unë
occasionally (ë-kejzhënëlli) nganjëherë. nuk kam dëgjuar asgjë për këtë; 4) (përtë
kohë më kohë. shprehur shkakun) prej. nga; she died of
Occident (oksidënt) Perëndim. Vende të fever, ajo vdiq prej etheve; 5) (pas fjalëve:
Perëndimit. ashamed afraid, glad, proud,: I am proud
occidental (oksi-dentll) perëndimor. of you; unë krenohem me ju; 6) (pas
occult (okallt) 1. a i fshehtë; 2. v astr. errësoj. mbiem. : gullty, certain, sure, confident)
occupant (okjupënt) 1) zot pasurie; 2) për: he is guilty of the crime, ai është fajtor”
off 225 omission

për krimin: 7) nga. . prej numrit; one of degëzim (tubi); 3. v kundërve; ve ballë për
them, njëri prej tyre. ballë: kundërpeshoj.
off (of) r. prep (për të shprehur lar-gësi. offshoot (ofshuut) 1) filiz; fig. degëzim; 2)
ndarje) prej: nga: the village was three pinjoll.
miles off the town, fsha-ti ishte tri milje offspring (ofspring) pasardhës. pinjoll.
larg nga qyteti; 6 be off one’s legs më oft (ooft) poet. dëndur.
priten. nuk më bëj-në këmbët: off one’s often (ofn) dëndur. shumë herë.
guard, papan-dehur. befas: off the point. ogle (ougll) hedh shikime të ëmbla; hedh
pavend. pa lidhje me çështjen :be off the sytë me dashuri.
track, jam në rrugë të gabuar. largohem ogre (ougër) përbindësh; lugat.
nga tema: 2. adv I must be off, është koha oh (ou) oh
të shkoj be far off. jam larg; be off colour, ohm (oum) el om.
jam i sëmurë: off and on, me ndërprerje; oil (oeëll) 1. n 1) vaj bimor ose mineral; 2)
3. a i largët; më I largët; 4. v gj.f!. ndërpres naftë: 3) bajra vaji; 2. v lyej ose lag. njom
(bisedimet etj.). me vaj: aii the wheels, fig. lyej rrotat. jap
offence (ë-fens) 1) faj; 2) fyerje; give offenee ryshfet.
(to). fyej. cenoj; quick to take offence, që oilcloth (oeëllkloth) mushama.
fyhet shpejt; 3) ku-ndravajtje. faj; 4) usht. oil-paints (oeëll-pejnts) bojra vaji.
sulm. oil-well (oeëlluell) pus nafte.
offend (ë-fend) 1) shkel ligjën:2) fyej. olly (oeëfli) 1) vaj or. vaji. i vajit: 2)
offender (ë-fendër) 1) fyes; 2) për-këdhelës.
kundra-vajtës; fajtor. ointment (ojntmënt) 1) melhem; fërkim; 2)
offense (ë-fëns) shih offence. pomadë.
offensive (ë-fensiv) 1. a 1) fyes; 2) jo i O.K. (ou-keej) amer. gj.f!. 1.8 preilc çdo gjë
këndshëm. i neveritshëm; 3) sulmues; 2. n në rregull. mirë: 2.v aprovoj. Jap pëlqimin.
ofensivë; take the offensive, ka-loj në old (oulld) 1. 8 1) i vjetër; grow aid,
ofensivë. mplakem; old age, pleqëri; old aga
offer (of ër) 1.. v 1) paraqes; 2) paraqitet pension, pension pleqërie; old hand, i
(rasti. mundesia): 3) flijoj. sakrifikoj; 6 mësuar nga eksperienca. njohës; old
offer resistance, bëj rezistencë, maid, vajzë plakë; old boy (fellow, man),
kundërshtoj; 2. n propozim; on offer, në gj.f!. plak. i vjetër. plakush; mik; 2) kur
shitje. tregon moshë nuk përkthehet: she is five
offering (ofëring)1 ) propozim, oferte; 2) fli.- years old. ajo është pesë vjeç; how old
offhand (ofhend) t. 8dv 1) pa pregatitje are you?, sa vjeç jeni?; 2. n: from old, of
paraprake; 2) pa ceremoni; 2. II 1) I old, në kohën e shkuar. në ato kohëra.
improvizuar; 2)’ pa ceremoni më parë.
office (ofis) 1) zyrë; dikaster, ministri; 2) ofiq. old-fashioned (oulld-fashënd) i vjetëruar, i
vend; 3) detyrë; 4) shërbim; 5)meshë. modës së vjetër.
office-boy (ofisbooj) shpërndares. old-timer (oulld-tajmër) banor i vjeter.
officer (ofisër) 1)’ nëpunës; 2) oficer; olfactory (oll-fakteri) 1.11 anat. nuhatis; 2. n
officers and men, kuadri i oficerëve dhe (zak. pI) shqisë e nuhatjes.
ushtarëve. olive (olliv) 1. n ulli; 2. a ulliri. i ullirit, olive-
official (ë-fishëll) 1. 8 zyrtar; 2. n nëpu-nës. branch (ollivbraanç) degë ulliri (si simbol
zyrtar. paqeje).
offlciate (ë-fishiejt) 1) këndoj meshë; 2) omen (oumën) 1. n shenjë. paralajmë-rim;
kryej detyrën (e dikujt). 2. v shërben si paralajmërim.
officious (ë-fishës) 1) i mërzitshëm. Që pa-ralajmëron.
përzihet në punët e të tjerëve: 2) zyrtar. ominous (ominës) ugurzi.
offing (ofing) bregdet: hapësirë e detit. omission (ë-mishën) mungesë, boshllëk,
offset (of-set) 1. n 1) filiz: degëzim; 2) lënia jashtë.
omit 226 open

omit (ë-mit) 1) le jashtë; përjashtoj; 2) le this is a good pencil and that is a bad. ky
pas dore. është një kalem i mirë ndërsa ai është i
omnibus (omnibës) 1) omnibus; 2) keq; 4. pron 1) njëfarë, dikush; no one.
autobus. askush, asnjë; one another. njëri tjetrin;
orhnipotence (om-nipëtëns) pushtet I plotë; 2) si përemër pavetor: one never knows
fuqi e pakufizuar. what may hap pen. kurrë nuk e di se
omnipresent (omnipreznt) që gjendet kudo. ç’mund të ndodhë.
omniscient (om-nisiënt) që di çdo gjë që i oneness (uannis) njësi. identitet.
di të gjitha. onerous (onërës) i rëndë, i vështirë. I
omnivorous (om-nivërës) që ha çdo gjë. mundimshëm.
on (on) 1. prep 1) (për të treguar vendin kur oneself (uan-sellf) l) indef refl pron vetë,
pyetet «ku?») në, mbi; the book is on the veten: one should wash oneself regularly.
table. libri është mbi tryezë; 2) (për të duhet të lahemi rregullisht; 2) indef refl
treguar kohën) në, të, më; on Friday. të pron vetë, veten; ona knows oneself better
premten; on the se-venth of November. than any-body, veten e njeh më mirë se
më 7 nëntor; 3) (pas folj. speak. write cilindo; one has to do it by oneself. këtë
lecture mbi. në lidhje me; (pas folj. touch. duhet ta bëjë vetë; 3) emph pron (për
dwell. nganjëherë përkthehet. me forcim) vetë; one should know it oneself.
kallëzore);tte spoke on the interna-tional këtë duhej ta dinte vetë; b. be oneself,
situation. ai foli për gjendjen jam unë vetë; corne to oneself. vij në vete.
ndërkombëtare; many books have been one-sided (uan-sajdëd) i shtrembëruar në
written on that subject. shu-më libra janë një anë; fig. i njëanshëm; i anshëm.
shkruajtur mbi këtë temë; a book on onion (an’jën) qepë; bulb.
grammar. një,libër grama-tike; 4) në bazë, onlooker (onllukër) dëshmitar (i rastit);
në pajtim. sipas; based on facts. i vërejtës.
mbësht~tur në fakte; 2. adv më tutje, only (ounlli) 1. a i vetëm; 2. part vetëm;
përpara; go on! vazhdoni; on and on. a) ekskluzivisht; 3. ej por, vetëm; only that.
pa qëndruar; b) për një, kohë të gjatë; me përjashtim të, sikur të mos.
later on. më vonë; from day on. që nga onrush, onset (onrash,onset) sulm.
ajo ditë; and so on. e tjera b. be on”. onslaught (onslloot) sulm i tërbuar; sulmim.
shkon. ka sukses (një dramë etj.). onward(s) [(onuërd(z)] 1. adv përpara, tutje;
once (uans) 1. 8dv 1) (një) herë: once and 2. a i çuar, i drejtuar përpara.
agaln. disa herë, jo një herë; once (and) ooze (uuz) 1. n 1) lym: llum; 2) kullim; nxjerrje
for all. një herë e përgjithmonë; once’ in lagështire; 2. v 1) pikon: dërsin; 2) nxjerr
a way. once in a while. nganjëherë, në të lagështirën.
rrallë; once more. edhe një herë; once bit opal (oupll) opal. opalescent. opaline (oupë-
twice shy. provo kur të djeg qumështi i llesnt; oupëllaajn) opali, i opalit; i ylbertë.
fryn edhe kosit; 2) njëherë; dikur; once opaque (i-pejk) 1) i padepërtueshëm (nga
upon 8 time. na i shti! njëherë e një kohe, drita); i errët, i patejdukshëm; 2) i trashë,
dikur (hyrje e përrallël etj.); b. all at once. budalla.
menjëherë; at once. a) m... njëherë. në open (oupën) 1.a 1) i hapur; 2) i çelur, i
çast; b) njëkohësisht; 2. n një herë for sinqertë; be open wtth smb., i ha zemrën
once. this once. kil.j radhe, si përjashtim. dikujt; 3) publik; open con- tempt. përbuzje
oncoming (onkaming) 1. n afrim; 2. II. I i publike; 4) i lirë, i ka-lueshëm, i arrishëm;
afërm. që afrohet. the river is open. lumi është i liruar nga
one (uan) 1. num një; 2. a 1) një; 2) I vetëm; akulli; 2. v 1) hap, çel (mbledhjen etj.); 2)
one night. one day. njëherë;, 3. n 1) një, filloj. ndër-marr (një fushatë ekspeditë
njëshe; one after another. I one by one. etj.); open fire. hap zjarrin; 3) hapet, fillon
njëri pas tjetrit; 2) për-doret për të mos (mbledhja etj.); 4) komunikojnë (dhomat-
përsëritur emrin e për-mendur më parë: into) 5) del, bie (dritarja- on); open up.
open-air 227 orchestra

bëj të ditur. zbuloj;b. open-door policy. opportunist (opër-tjuunist) oportunist.


politikë e dyerve të ha-pura. opportunity (opër-tjuunëti) rast i volit-shëm;
open-air (oupën-eër) përjashta, jashtë; take the opportunity (of). shfrytëzoj rastin,
open-air performance. çfaqje për-jashta. përfitoj nga rasti.
open-armed (oupën-aarmd) me krahë oppose (ë-pouz) 1) kundërve; 2)
hapur. kundër-shtoj. jam kundër.
open-eyed (oupën-aajd) me sy të hapur opposite (opëzit) 1. a i kundërt; 2. n
katërsh; fig. vigjilent. I kundërshtim; direct opposite.
open-handed (oupën-handëd) dorëhapur. kun-dërshtim i drejtpërdrejt; 3. adv prep
open-hearted (oupën-haanëd) me përkundër. kundër. opposition (opë-
ze-mër të hapur; i sinqertë. zishën) 1) kundër-shtim; 2) antitezë,
opening (oupëning) 1. n 1) brimë; 2) fillim. kontrast; 3) opozitë.
hyrje; 2. a fillestar. i pari; open-ing night. oppress (ë-pres) shtyp, shtrëngoj.
premierë. oppression (ë-presh ën) shtypje,
openly (oupënlli) 1) haptas. botërisht; 2) shtrë-ngim.
haptas, në mënyrë të sinqertë. oppressive (ë-prssiv) 1) shtypës; 2)
open-minded (oupën-maajndëd) i pa despotik.
paramenduar, pa paramendim. oppressor (ë-presër) shtypës. ndrydhës.
open-work (oupënuëërk) 1) punë me azhur; optic (optik) syu. i syut. i të parit.
2) azhur. optical (optikëll) i të parit. optik.
opera (opërë) opera. optics (optiks) optikë.
opera-glass( es) [opërërgllaas( ëz)] dylbi optimism (optimizëm) optimizëm. optimist
teatri. (optimist) optimist.
opera-house (opërëhaus) teatër i ope-ras. optimistic (optimistik) optimist.
operate (opërejt) 1) veproj; bën efekt (ilaçi optimum (optimëm) më i mirë, me I
etj.); 2) bëj veprime; 3) mjek. operoj; favorshëm; optimal.
4)amer. drejtoj. ve në veprim. option (opshën) zgjedhje, mundësi
operation (opë-rejshën) 1) veprim; punë;put zgje-dhjeje.
into operation. ve në vep-rim (një uzinë optional (opshënëll) i padetyrueshëm,
etj.); 2) efekt (i ilaçit etj.); 3) proces; 4) fakultativ.
mat. veprim; 5) mjek. operacion. opulence (opjullëns) begati; pasuri.
operative 1. a (opërejtiv) 1) veprues; 2) faktiv; opulent (opjullënt) i pasur. i begatshëm.
3) operativ; 2. n (opërëtiv) pune-tor or (or, ër, oor) ej ose.
(fabrike). oracle (orëkll) 1) orakull; 2) profeci.
operator (opirejt’r) mekanik; mjek, operator. oracular (o-rakjullër) 1) profetik;2) dog
opinion (e-pin’jiin) 1) mendim; gjykim, bindje matik; 3) me dy kuptime.
jo krejtësisht II bazuar; In my opinion, oral (oorëll) goje. i gojës. gojor.
sipas mendimit tim; si ma thotë mendja oraly (oorëlli) gojarisht.
mua; have no opinion of smb. nuk kam orange (or Inxh) 1. n 1) portokall: 2) dru
ndonjë mendim te mirë për ndonjë; 2) portokalli: 3) ngjyrë portokalli: 2. B
këshillë specialisti. portokalli. i portokallit.
opinionated (ë-pin’jënejtëd) kokëfortë; që ka oration (o-rejshën) fjalim. ligjëratë (në një
besim të tepëruar në vete. rast solemn).
opponent (ë-pounënt) kundërshtar; orator (orëtër) orator.
oponent. oratorlcal (orë-torikll) oratorik.
opportune (opënjuun) i volitshëm; I duhur; oratory (orëtëri) oratori.
me kohë, me vend; orb (oorb) 1) rruzull. lëmsh: 2) orbitë. orbit
opportunism (opër-tjuunizëm) (oorbit) 1) gropë e syut: 2) orbitë. orchard
oportunizëm; shfrytëzim i rastit. përfitim (oorçërd) kopsht frytor.
nga rasti. orchestra (oorkistrë) 1) orkestër; 2) vend
ordeal 228 ought

për orkestër ose kor:, 3) amer. parter. original (ë-rixhinëll) 1. a 1) fillestar: 2)


orchestral (or-kestrëll) orkestra. origjinal; 2. n 1) origjinal; in the ori-ginal.
ordeal (or-diëll) mynxyrë. provë e rëndë. në origjinal: 2) i çuditshëm.
order (oordër) 1. n 1) rregull. rend: call to originality (ërixhi-niillëti) 1) origjinali-tet:
order,a)kërkoj rregull;b) amer. hap autenticitet.
mbledhjen; 2) urdhër: by order, sipas originally (ë-rixhinëlli) në fillim.
urdhërit; on smb’s order, sipas urdMrit të originate (ë-rixhinejt) 1) filloj. lind 2): rrjedh
dikujt; 3) porosi; made to order, bërë me prej.
porosi; 4) shënjë da-llimi; urdhër; 5) ornament (oornëmënt) 1. n 1) zbukurim.
usht.\radhë: close or-der, radhë e ornament: 2) pI orendi kishe: 2. v (oomë-
shtrënguar; 6) rang: shka-llë; 7) urdhër ment) zbukuroj. stolis.
(murgjish. kalorësish etj.): to be out of ornamental (oomë-mentll) zbukurues. qe
order, është i prishur. nuk punon (telefoni. stolis; dekorativ.
maqina etj.): In order to, in order that, me ornamentation (oornëmen-tejshën)
qëllim që; postal (money) order, zbukurim. stolisje.
manda-postë; 2. v 1) urdhëroj; 2) porosit; ornate (or-nejt) i stolisur. i larzuar: te-për i
3) ve në rregull: to order smb. about, shtyp stërholluar (stilin).
ndonjë. heq pas hunde. orphan (oorfën) 1. n dhe a jetim. bonjak.
orderly (oordërlli) 1. a 1) i kujdesshëm: i orphanage (oortënixh) 1) bonjakëri: 2)
pastër: 2) i disiplinuar: orderly bin, kuti. jetimore.
arkë plehu: 2. n korier. ordi-nancë; ai që orthodox (oorthëdoks) ortodoks.
është me shërbim. që ka shërbim. orthography (oor-thogrëfi) drejtë-shkrim.
ordinal (oordinëll) 1. a rendor: 2. n numër ortografi.
rendor. oscillate (osillejt) luhatet. lëkundet.
ordinance (oordinëns) ligjë. urdhëresë: drithtohet: fig. ngurron.
dekret: amer. vendim i organeve loka-le. oscillation (osi-llejshën) luhatje. lëkun-dje
ordinary (oordnëri) i zakonshëm: i oscillatory (osillëtëri) luhatës. drithtues.
rë-ndomtë. osier (ouzhër) 1) shelg: 2) lozë, llas-tar
ordnance (oordnëns) artileri: municione. shelgu.
ore (oor) mineral osseous (osiës) 1) me kocka: 2) kocke. i
organ (oorgën) 1) organ: 2) muz. or-gano. kockës. kockash.
organ-grinder (oorgëngrajndër) ossification (osifi-kejshën) eshtërim.
orga-nist. osifikim.
organic (or-ganik) organik. ostensible (os-tensëbll) 1) për sy e fa-qe, i
organism (oorgënizëm) organizëm. ashtuquajtur; që shërben si shkak; 2) i
organization (oorgënaj-zejshën) 1) qartë. i dukshëm.
or-ganizim: 2) organizëm. , ostrich (ostriç) struc.
organize (oorgsnaajz) organizoj. other (adhë,) tjetër; the other day, kë-to ditë.
organizer (oorgënaajzër) organizator. orgy para pak kohe: on the other hand. nga ana
(oorxhi) orgji. zdërhallje. dëfrim i tjetir; every other day, një ditë po një ditë jo;
shfrenuar. none other than. askush tjetër përveç;
orient 1. n (ooriënt) 1) lindje: 2) the O., Lindje. some time or other. dikur; heret ose vonë.
vende të Lindjes; 2. v (oorient) gjej pikën otherwise (adhëruaajz) 1) ndryshe; 2) në
ku ndodhem (me busu-llë): orient rast të kundërt; 3) në marrëdhënie të tjera.
oneself, orientohem. nga një pikëpamje. tjetër.
oriental (oori-emtll) oriental, aziatik: I lindjes. ought I (oot) gj.fI. (në vend të nought) zero.
orientation (ooriën-tejshën) orientim. ought II duhej; ishte dashur; you ought to go
orifice (orëfis) vrimë; fyt. there. ju duhej të shkonit atje; It ought to
origin (orixhin) 1) butim. fillë: 2) prej-ardhje. be a fine day tomorrow. nesër duhet të
origjinë: by origin, nga origji-na. jetë ditë e bukur.
ought 229 out-of-work

ought III shih aught. outdo (aut-duu) (outdid. outdone) kapërcej.


ounce (auns) unsë (= 28.3 gr.) kaloj; tejkaloj.
our (aoër) poss pron i yni. e jona; etj. outdone (aut-dan) i p. p. outdo.
ours (aoërz) poss prann (trajtë e palidhur outdoor (auldoor) 1) që gjendet ose ndodh
me our) përdoret në vend të emrit me . jashtë shtëpisë; 2) përjashta; outdoor ga
kuptimin i yni. e jona etj. mes. lodra përjashta. jo- në lokal të
ourselves (aoër-sellvz) 1) refl pron i vetës mbyllur.
së i shumës veten: we hid our-selves. ne outdors (autdoorz) përjashta.
u fshehëm; 2) refl pron i vetës së I të numrit outfit (autfit).1) pajime; 2) pajisje; 3) amer.
shumës vetë. ve-ten; we dined by grupi organizuar. shoqëri.
ourselves. ne hën-grëm drekë vetëm; we outflank (aut.fllank) i marr krahët (ar-mikut):
called our-selve,s sisters. ne e quajtëm fig. ja hedh.
veten motra: 3) emph pron(për forcim) outgo 1. n (autgou) shpenzim; 2. v (aut-gou)
ye-të ; we knew nothing ourselves. ne vetë (outwent: outgone) ja kaloj.
nuk dinim asgjë; we came to ourselves. outgoing (aut-going) që largohet.
ne erdhëm në vete; we are not ourselves, outgone (aut-gon) p.p. i outgo 2.
nuk e kemi veten në dorë. outgrew (aut-gruu) past i outgrow.
oust (aust) zboj, nxjerr jashtë; përze. outgrow (aut-grau) (outgrew: out-grown) 1)
out (aut) 1. adv prej; jashtë; përjashta; he ngrihem. rritem: 2) heq dorë me moshë
is out. ai nuk është në shtëpi: I have my (prej një vesi etj.).
Mondays out, kam ditë pushimi të outgrown (aut-groun) p.p. I outgrow. outing
hënën; miners are out. minatorët bëjnë (auting) shetitje, ekskursion. outlandish
grevë; candle is out, qiriu është fikur; (aut-landish) 1) i huaj; 2) i çuditshëm; i
book is out. libri ka dalë nga shtypi; out egër.
at elbows. me bërryla të grisur: i veshur outlast (aut-llasst) 1) vazhdon më gjatë (se
keq; 2. prep 1) (për të treguar vendin) diçka); 2) duroj. jetoj më gjatë (se
prej; jashtë; he took a watch out of his dikush)..
pocket. ai nxori sahatin nga xhepi: we outlaw (autloo) 1. n njeri i shpallur jashtë
found lodgings out of town. ne gjetëm ligjës; kundravajtës; ~. v shpall. nxjer
një banesë jashtë qytetit; stand out of jashtë ligje.
the way. largohuni nga rruga; 2) (për të outlay (autlleej) shpenzime.
treguar materialin) me; this house is out1et (au tllet) 1) vrimë daljeje; 2) dal-je
built out of bricks. kjo shtëpi është (edhe fig.)
ndërtuar me tulla; 3) prej; prej numrit; outline (autllaajn) 1. n 1) vija të
out of this money, prej këtyre parave; that për-gjithshme. konture; 2) skicë;
is out of the question. për këtë as që konspekt; plan; 2. v përvijos. skicoj.
mund të bi-sedohet: out of curioslty, nga outlive (aut-lliv) jetoj tej. pas (dikujt. diçkaje):
kureshtja. outlive itself, më shkoi ko-ha. e hëngra
outbalance (aut-bllens) jap tepër ne peshë; çairin. kaq e kisha.
ja kaloj (nga rëndësia), tejka-loj. outlook (autlluk) 1 ) pamje. perspektiv 2)
outbid (aut-bld) ngre çmimin; ofroj më pikipamja; world outlook, boti-kuptim.
shumë (në ankand). outlying (autllajing) i larget. i larguar.
outbreak (autbrejk) 1) plasje. shpërthim outnumber (aut-nambër) ja kaloj në
(inati) 2) fillim (i luftës). numër.
outburst (autbëërst) plasje. shpërthim. out-of-date (autëv-dejt) i vjetëruar, I modës
outcast (autkaast) 1. n i dëbuar; i së vjetër.
arra-tisur; 2. a i dëbuar; i përbuzur. out-of-the-way (autëvdhë-ueej) 1) I vetmuar,
outcome (autkam) rezultat. përfundim. i larguar; 2) i jashtëzakon-shëm; 3)
outcry (autkraaj) britmë; thirrje. ekscentrik.
outdid (aut-did) past i outdo. out-of-work (autëvuëërk) i papunë.
out-patient 230 overflow

out-patient (autpejshënt) njeri që ku-rohet ova (ouvë) pI i ovum.


në njii spital por që nuk është shtruar atje. oval (ouvll) 1. a vezak. oval; 2. n oval. ovary
out post (autpoust) avampost; post i (ouvëri) 1) anat. mitër. amëe .fë-mijës; 2)
për-paruar; repart roje. bot. ovar.
output (autput) 1) prodhim; 2) tek. ovation (ë-vejshën) përshëndetje me
ren-diment. kapacitet. brohori; ovacion.
outrage (autrixh) 1. n 1) shkelje brutale, oven (avn) furrë.
marrje nëpër këmbë e të drejtave të over (ouvër) 1. prep 1) (për të treguar vendin)
ndokujt; paligjëshmëri; 2) poshtërim. mbi, rreth; nëpër; night had fallen over
sharje, fyerje; 2. v fyej. shaj. the desert, nata kishte rënë mbi
outrageous (aut-rejxhës) 1) i tërbuar; 2) shkretëtirë; the boys were sitting over the
mizor; 3) që të zemëron. fyes. burning fire, kala-majt rrinin rreth zjarrit të
outran (aut-riin) past i outrun. outright 1. adv nde?ur; a bridge over the river, urë mbi
(a ut-rajt) 1) plotësisht. njëherë e lum; 2) (për të treguar përhapje të veprimit)
përgjithmonë; 2) haptas; 2. a (autrajt) i nëpër (në hapësirë): në; deri (në kohë):
plotë. i tërë; i shpallur, me damkë. he has travelled all over Europe, ai ka
outrival (aut-rajvëll) ja kaloj. udhëtuar nëpër tërë Europën; we had to
outrun (aut-ran) (outran; outrun) 1) kaloj, stay there over night, ne duhej të qëndro
kapërcej; 2) dal jashtë kufijve (të një nim atje për të kaluar natën; he will not
gjëje). live over today, ai nuk do ta kapë të
outset (autset)1) nisje; 2) fillim. nesërmen. nuk do ta ngrysi ditën e
outshine (aut-shaa/n) errësoj. eklipsoj; ja nesërme; 3) mbi. përsi-për. sipër; she
kaloj me ndriçim. puta shawl over her ,dress, ajo hodhi një
outside (aut-saajd)1. n 1) ana e jashtme; 2) shall mbi rroba; 4) mbi. tej; over and
pamje e jashtnie; 2. a i jashtëm; 3. adv above the plan, mbi plan; this book costs
përjashta, jashtë; 4. prep jashtë, jashtë over five leks, ky libër kushton më shumë
kufijve. . se mbi pesë lekë; 5) (për të shprehur pre-
outsider (aut-saajdër) i huaj. i jashtëm. . ferencë. ndikim. epërsi etj.) në; mbi have
outskirts (autskëërts) p11) rrethe. lagje you no influence over him? II nuk mund
të jashtme (të qytetit); 2) rrëzë. anë (e të ndikoni mbi të 7; our troops gained a
pyllit). victory over the enemy, ushtria jonë korri
outspoken (aut-spoukën) i sinqertë. fitore mbi armikun; 2. adv: be over, është
zemërhapur. i për-funduar; over and over, përsëri dhe
outstanding (aut-stending) 1) i shquar; 2) i përsëri.
papaguar. over- (ouvër)pre fmbi. nëpër, jashtë mase,
outstrip (aut-strip) ja kaloj, e kapëcej (në teper.
diçka). overall (ouvërooll) i plotë, i tërë; i
outvote (aut-vout). fitoj shumicën e vo-tave. për-gjithshëm; overall output, prodhim i
outward (autuiird) 1) i jashtëm; 2) i pjek tepër, stërpjek; 3) lodh tepër.
dukshim. overdone (ouvër-dan) p.p. i overdo.
outwardly (autuërdlli) përjashta. Nga pamja overdress (ouvër-dres) i veshur tepër
e jashtme. lluks; tepër i pispillosur.
outweigh (aut-ueej) ja kaloj ne peshe fig. overdue (ouvër-djuu) 1) i vonuar; 2) i kaluar
peshoj më shumë. nga afati.
outwent (aut-uent) past i outgo 2. overestimate 1. v (ouvër-estimejt)
outwit (aut-uit) mund me dredhi. mbi-vlerësoj; 2. n (ouvër-estimët) çmim
outwork (autuëërk) 1) punë jashtë tepër i lartë.
pu-nishtes; 2) usht. fortifikatë e jashtme. overflow 1. v (ouvër.fllou) derdhet. vërshon;
outworn (autuoorn) 1) i vjetëruar; 2) 2. n (ouvërfllou) 1) vër-shim. përmbytje;
irraskapitur. i munduar. 2) tepri. teprim.
overfulfil 231 overturn

overfulfil (ouvërfull-fill) mbush për së tepri; tepëruar.


kapërcej. tejkaloj. overrun (ouvër-ran) (overran ove-rrun) 1)
overgrew (ouvër-gruu) pastover-grow. derdhet; 2) vërshon; vlojnë(parazitët); 3)
overgrow (ouvër-grou) (overgrew: rritet për së tepri. mbyt (bimët e këqia); 4)
overgrown) rritem tepër shpejt; mbyt. rrenoj, shkretoj; 5) kapërcej kufirin.
shtyp (bimët e tjera). oversea (ouvër-sljl) 1. a I tejdetit; 2. adv
overgrown (ouvër-groun) p.p. i over-grow. tejdetit.
overheng (ouver-heng) (overhung) varet overseas (ouvër-siiz) tej detit.
përmbi. overseer (ouvërsiër) mbikqyrës. kon-trollor.
overhaul (ouvër-hooll) kontrolloj, ndreq (një overshadow (ouvër-sh8dou) 1) errësoj; 2)
mekanizëm). hedh hie.
overhead (ouvël-hed) 1. adv sipir; 2. i overshoe (ouvërshuu) galloshe.
sipërm; mbitokësor. oversight (ouvërsajt) pakujdesi; mu-ngesë
overhear (ouvër-hiër) (overheard) 1) përgjoj; vemendjeje.
2) më bie në vesh, dëgjoj pa-dashur. oversleep (ouvër-sllijp) ngrihem vonë nga
overheard (ouvër-hëërd) past dhe p.p. i gjumi.
overhear. overslept (ouvër-sllept) past dhe p.p.i
overheat (ouvër-hijt) 1. v 1) ngroh ja-shtë oversleep.
mase; 2) nxehem; 2. n ngrohje e tepërt. overstate (ouvër-stejt) teproj. zmadhoj.
overhung (ouvër-hanIg) past dhe p.p. i overstep (ouvër-step) kaloj. kapërcej.
overhang. overstrain (ouvër-streem) 1. v, lodh për së
overjoyed (ouvër-xhoojd) tepër i gë-zuar. i tepri; shtrëngoj për së tepri; 2. n mundim.
gëzuar jashtë mase. përpjekje jashtë mase.
overland 1. adv (ouvër-lIand) nëpër tokë. overstrung (ouvër-strang) tepër i
në stere; 2. a (ouvërllend) tokësor. shtrë-nguar. i tendosur (nervat).
stereje. i steresë. overt (ouvërt) i zbuluar. i hapur.
overlap (ouvër-Ilap) 1) mbuloj pjesë-risht; overtake (ouvër-tejk) (overtook: over-taken)
2) vë shtresë të sipërme; 3) pu-thiset 1) e ze. e arrij; 2) më gjen. më ze
pjesërisht. (fatkeqësia etj,).
overlive (ouvër-llijv) jetoj më gjatë (se overtaken (ouver-tejkn) p,p. i overtake.
ndokush). overtax (ouvër-taks) 1) shtrëngoj për së
overload (ouvër-lIoud) ngarkoj tepër. tepri. tendos jashtë mase (forcat etj.)2)
overlook (ouvër-lluk) 1) nuk e ve re. nuk më rëndoj për së tepri me tatime.
bie në sy; 2) dalloj. sodit (nga një vend i overthrew (ouvër-thruu) past i over-throw
lartë); 3) ha me sy; 4) del. bie në (dritarja): overthrow 1. v (ouvër-throu) (over-thrown)
5) shqyrtoj; mbikqyr; 6) le pa ndëshkuar. përmbys; fig. rrëzoj: 2. n (ouvërthrou) 1)
overlord (ouvërlloord) zotëroj; sundoj. përmbysje. rrëzim; 2) thyerje.
overmuch (ouvër-maç) tepër. jashtë mase. overthrown (ouvër-throun) p.p. i over-throw
overnight (ouvër-najt) natën; gjata na-tës; 1. “
stay overnight, kaloj natën, buj. overtime (ouvërtaajm) 1. a,(punë) jashte
overpower. (ouvër-paoër) mposht, mund. orari; 2. adv jashtë orari; 2. n kohë jashte
overpowering (ouvër-paoëring) I pa orari.-
mposhtëshëm; shumë i fuqishëm; që të overtook (ouver-tuk) past i overtake.
shtyp. dërmon (nga numri etj.). overture (ouvërtjuër) 1) fillim i
overproduction (ouvërprë-dakshën) bisedi-meve; 2) propozim formal; 3) muz.
mbiorodhim. uverturë; hyrje.
overran (ouvër-ran) past i overrun. overturn (ouvër-tëërn) 1. v 1) përmbys;
overrate (otlvër-rejt) mbivlerësoj, mbi-çmoj. rrëzoj 2) përmbysem. rrëzohem; 2. n
overreach (ouvër-rijç) 1) ja kaloj në dredhi; (ouvërtëërn) përmbysje; amer. kthesë;
2): overreaeh oneself. tregoj zell të kataklizmë.
overvalue 232 ozone

overvalue (ouvër-velljuu) mbivlerësoj. detyrojmë atij; owing to. Për shkak të, në
overweening (ouvër-uijnlng) kryelartë; saje të.
mendjemadh. owl (aull) kukuvajkë.
overweight (ouvërueejt) 1) epërsi; 2)peshë own (oun) 1. a (pas përemrit pronor) I veti. i
e tepërt. tij; hold one’s own, nuk zmbrapem. nuk
overwhelm (ouvër-uellm) 1) mbuloj, ze; 2) tërhiqem; at his own house, në shtëpinë
gëlltisin (valët) ; 3) shpartalloj, thyej e tij; he wrote it with his own hand, e
(armikun): 4) zotëroj, mbush (ndjenjat shkrojti me dorën e vet; own cousin,
etj.). kushëri: ku-shërirë; 2, ‘v 1) zotëroj; 2)
overwhelming (ouvër-uellming) 1) I pranoj(diç-ka); 3) pranoj si timin; holdup,
pa-numërt; i pamasë; 2) dërmonjës; 3) i gj.f/.pranoj botërisht.
pakapërcyeshëm, që nuk mund të owner (ounër) pronar. zotërues. ownership
mposhtet. (ounërship) 1) e drejtë e pro-nësisë; 2)
overwork (ouvër-uëërk) 1. v 1) lodhem së pronë; social ownership. pronë
tepri. rraskapitem; robtohem; 2) lodh shoqërore.
tepër: detyroj të punojnë tepër; 2. n punë ox (oks) (ploxen) dem; ka.
e tepëruar; stërmundim; rraskapitje. oxide (oksaajd) oksid.
overwrought (ouvër-root) i lodhur ja-shtë oxidize (oksidaajz) 1) oksidoj; 2) oksi dohet.
mase. oxygen (oksixhën) oksigjen.
ovum (ouvëm) (pi ova) biol. vezë. oxygenate (ok-sixhinejt) oksidoj,
owe (ou) ja kam borxh (dikujt): i detyroj diçka oyster (ojstër) gocë. guaskë deti.
(dikujt); I owe him money, i kam para ozone (ouzoun) ozon.
borxh; we owe this to him. këtë ja
233

P
P, p (pij) shkronjë e gjashtëmbëdhjetë e paddle (pëdll) 1. n 1) fletë, paftë, rrem (i
alfabetit anglez. rrotës së vapori!. i një rrote hidrauli-ke);
pa (paa) gj.tI. babë. vozitje; 2) kopan; 2. v vozis (me një rrem);
pace (pejs) 1. n 1) hap; 2) ecje; 3) ça-pitie; lundroj me lundër sportive; 2) rrah këmbët
4) ritm; keep pace (with), nuk mbetem në ujë; kaloj vahun, eci në ujë të cekët.
prapa; shkoj krahas (me ndo-një); 2. v 1) paddle-wheel (padlluiëll) rrotë me fletë,
eci; 2) eci me një hap; 3) caktoj paddock (padëk) kullotë (për kuaj); fushë
shpejtësinë në vrapime, këcime. me bar të pakët (ku ushtrohen kuajt).
pacific (pë-sifik) paqëdashës; i qetë, padlock (padllak) 1. n kyçenicë, katinar; 2. i
paqësor. mbyll me katinar.
pacification (pasifi-kejshën) paqësim, pagan (pejgën) pagan.
qetësim. paganism (pejgënizëm) paganizën
pacifist (pasifist) pacifist. page.I (peejxh) 1.n faqe; 2. v num (faqet).
pacify (pasifaaj) qetësoj, paqësoj; ri-vendos page II pazh; shkarth.
paqen. pageant (pëxhënt) 1) karnavale; 2) çfaqje
pack (pak) 1. n 1) deng; pako; 2) .usht. çantë; kremtore.
torbë; 3) tufë, kope (ujqish); 4) turrë pageantry (pëxhëntri) salltanet; shkël-qim;
(letrash); 5) akull i ngjeshur; 2. v 1) fig. bujë.
paketoj, ambalazhoj; 2) pake-tohet; 3) paginate (paxhinejt) numëroj faqet.
mbush; 4) mbushet; 5) rras; 6) amer. pagination (paxhi-nejshën) numër i faqeve;
mbyll. . faqosje.
package (pakixh) 1) «vend» (bagazhi); 2) pah! (paa) ba !
dëng, pako; 3) dërgesë; 4) pake-tim. paid (pejd) past dhe p.p. i pay 2.
pack-animal (pakanimëll) kafshë ngarkese pail (pejëll) 1) kovë; det. pjesë e përparme e
packet (pakit) paqetë, kaush. kuvertës së vaporit; 2) kade.
packet-boat (paikitbaut) vapor postar. pailful (pejëllfull). kovë (si masë).
pack-horse (pakhaars) kalë barre. pain (peejn) 1. n 1) dhembje; vuajtje; 2)
packing (pëking) paketim; mbështjellje; I ndëshkim; 3) pi përpjekje; 2.v 1) shkak-toj
packing paper, letër ambalazhi. dhembje; 2) më dhemb.
packthread (pakthred) spango. painful (peeJnf!l) 1) që shkakton dhem-bje;
pact (pëkt) pakt. marrëveshje. 2) mundues; 3) i vështirë.
pad (pëd) 1. n1) nënshtresë e butë; 2) shalë painless (peejnllis) pa dhembje.
kali e butë; 3) bloknot; 2. v bëj të butë, painstaking (peejnztejking) i kujdes-shëm,
mbush me pambuk; mbush me diçka të i zellshëm.
butë. paint (pejnt). 1. n ngjyrë; lyerje; 2. v l) pikturoj
padding. (pëding) mbushje. material për me ngjyra; 2) përshkruaj. paraqes; 3)
mbushje. Iyej;t:, not so black as he is painted, nuk
painter 234 paper

është aq i keq siç e paraqesin; paint out. palsy (poollzi) 1. n paralizë; 2. v para-lizoj,
paint up, lyej me bojë, bojatis. paltry (polltri) i vogël. i përbuzur; voc-rrak.
painter (pejntër) 1) piktor; 2) bojaxhi. pampas (pampëz)pl pampas (hapësira të
painting (pejnting) 1) kuadër; 2) pikturë; mëdha në Amerikën e jugut).
3) bojatisje. pamper (pampër) llastoj, përkëdhel.
pair (peër) 1. n 1) çift t:, a pair of com-passes, pamphlet (pamfllil) 1) broshurë; 2)
kompas; 2. v 1) bashkoj dy e nga dy, bëj pamfletë.
çift e çift 2) bashkohen, bëhen çifte; pair pamphlefeer (pamflli-tiër) 1. n .pamfletist;
off. ndahen çift. 2. v shkruaj parnfleta.
pajamas (pëxhaamëz) shih pyjamas. pan (pan) 1. n tigan. tavë; kaci; 2. v pan off,
pal (pëlJ) gj.fl. 1. n shok; 2. v (zak. pal up) laj rërë floriri; .pan out, nxjerr (ar me larje);
shoqërohem. fig. ja dal mbanë. korr suskses.
palace (pallës) pallat. pancake (pankejk) 1. n petullë; 2. v ay. bie
palatable (pëllëtëbll) 1) i shijshëm; 2} i në kurriz.
pranueshëm, i përshtatshëm. pancreas (pankrias) pankreas.
palatal (pëllëtll) 1. a qiellzor; 2. n tingull pandemonium (pandi-rnouniëm) gj.fl.
qiellzar, palatal. rrëmujë e madhe. «babiloni».
palate (pëllët) 1 )qiellëz; 2) shije. pander (pandër) 1. n kodosh; 2. v bëj
palatial (pë-llejshëlI) madhështor. kodoshllëk.
palaver (pë-Ilaavër) 1. n 1) bisedime; 2) pane (peejn) 1. n xham dritareje; 2. v ve
pallavra, dokrra; 3) lajka; 2. v 1) llomotit; xhama:
2) lajkatoj. panegyric (panë-xhirik) panegjirik. fjalim
pale I (pejëll) 1. a 1) i zbetë; 2) e dobët (drita); ose shkrim që i thur lavdi nji njeriu ose një
2. v 1) zbehem; 2) humb shkëlqimin. ngjarjeje.
pale II 1) hu; 2) rrethojë; gardh. panel (panëll) panel. dërrasë për veshjen
palette (pallit) paletë, dërrasë për bojra. muri; 2. v vesh me panele.
paling (pejlling) rrethojë me dërrasa. pang (pang) 1) dhëmbje e tortë, dhemb-je
palisade (palli-seejd) 1. n gardh. me të therura; 2) pl brejtje (të
rretho-jë: pritë; 2. v rrethoj me gardh. ndër-gjegjes).
pall I (paall) (zak pall on) ngop së tepërmi; panic (panik) 1. n lemeri; panik; 2. a I
vel; mërzit. lemerishëm.
pall II l) mbulesë; 2) mantel. panicky (paniki) i lemerishëm; i lebetitur.
pallet I (pallit) 1) dyshek kashte; 2) stromë. panic-monger (panikmangër) alarmues.
pallet II shih palette. panic-stricken (panikstrikën) i lebeti-. tur,
palliate (palliejt) 1) lehtësoj (dhembjen); 2) i tmeruar.
zbut 3) çfajësoj. pannikin (panikin) çanak i vogël. panoplied
palliative (palliëtiv) 1. a qetësues, palia-tiv; (panëpllid) i armatosur deri në dhëmbë.
2. n paliativ; gjysmë-masë. panoply (panëplli) armatim i plotë.
pallid (pallid) i zbetë. panorama (panë-raamë) panoramë.
pallor (pallër) zbehtësi. pansy (panzi) bot. lule panse, surratkë. pant
palm I (paam) 1. n shuplakë; pëllëmbë; 2. v (pant) 1. v gulçoj, mbytem; 2. n 1) gulçim;
fsheh në duar; palm off, shtie në dorë me 2) rrahje, rektimë (e zemrës). pantaloon
dredhi. (pantë-lluun) tuta; amer. pantallona.
palm II palmë. panther (panthër) panterë.
palm-oil (paamoeëll) vaj palme. pantomime (pantëmaajm) pantomimë.
palpable (pallpëbll) 1) i prekshëm, i pantry (pantri) qilar; depo.
ndijshëm; 2) i qartë, i dukshëm. pants (pants) pl amer. gj.fl. 1) pantallo-na;
palpitate (pallpitejt) rektin; rreh. palpitation 2) të linjta.
(pallpi-tejshën) rektimë. rrahje (e paper (pejpër) 1. n 1) letër; 2) gazetë; 3)
zemrës); rektimë. artikull; referat shkencor; 4) dokument; 5)
paper-knife 235 parley

kartmonedhë, kambial; paper currency, parapet (parëpit) 1) kangjela; parmakë; 2)


paper money, kartmo-nedhë, bankonotë; usht. bedena.
2. v vesh (me letra murin etj.) paraphrase (parëfreejz) 1. n .parafrazë,
paper-knife (pejpëmajf) thikë letrash. paper- përshkrim i tërthortë; rrëfim; 2. v
mill (pejpërmill) fabrikë letre. paper- parafrazoj. rrëfej me fjalët e mija.parasite
weight (pejpëruejl) thithëse zy-rash, trup (parësajt) parazit.
gjysmë i laku ar me thithëse anash. parasitic (parë-sitik) parazitik.
pappy (papi) i butë, i lëngshëm. parasol (parësoll) çadëre dielli.
par (paar) sasi. shkallë mesatare. paratroops (piirëtruups) pi ushtri
nor-male; on a par (with), në bazë të para-shutiste.
pa-rimeve të barazisë; at par, me vlerë parboil (paarboill) 1) përvëloj; 2) pjek,
nominale; above (below) par, mbi (nën) përcëlloj.
vlerën nominale. parcel (paarsll) 1. n 1) pako; deng; 2)
parable (parëbll) një tregim, histori që dërgesë; 3) kontingjent (malli); 2. v ndaj
përmban një mësim moral. parabolë. në pjesë; parcel out, veçoj.
parabola (pë-rabëllë) mai. parabolë. parch (paarç) 1) përcëlloj; thaj; 2) pjek; 3)
parabolic(al) [(parë-bollik(ëll)] parabo-lik. piqet.
parachute (parëshuut) 1. n parashutë; parchment (paarçmënt) pergamen;
parachute landing, zbritje me para-shutë; dorëshkrim në pergamen
2. v zbres me parashutë. pardon (paardn) 1. n falje; ndjesë; drejt. falje;
parachutist (parëshuutist) parashutist. 2. vfal; ndjej; drejt. fal.
parade (pë-reejd) 1. n paradë. pardonable (paardnëbll) i falshëm.
paraka-lim; 2. v parakaloj, marshoj. pare (peër) 1) pres; krasit; pare dow. pres.
parade-ground (pij-reejdgraund) shesh shkurtoj. pakësoj (shpenzimet); 2) qëroj
stërvitjeje me armë. (patatet, frutat).
paradise (parëdajs) parajsë. parent (peërënt) 1. n 1) babë; nënë; 2) pi
paradox (parëdoks) paradoks. prindër;. 3) i parë; 2. s farefisi. i afërm
paraffin (parëfin) parafinë; paraffin oil, vaj parentage (peërëntixh) origjini; vijgjini.
parafine. parental (pë-rentll) prindëror. atëror.
paragon (parëgën) model, shembëll parenthesis (pë-renthësis) 1) fjalë ose fjali
(përsosmëri) e ndërmjeme; 2)’ kllapa të rru-mbullakta;
paragraph (parëgraaf) 1) paragraf; 2) 3) intermeco.
kryeradhë; 3) shënim gazete. parenthetic (parën-thetik) i ndërmjemë.
parallel (parëllell) 1. n 1) paralele; 2) er lidhje parenthood (peërënt’hud) atësi; amësi.
paralele; 2. a 1), paralel; 2) I ngjashëm; paring (peëring) 1) prerje; krasitje; 2) qërim;
3. v 1) krahasoj; 2) gjasoj; parallel bars, 3) luspa.
sport. paralele;,6 draw parish (parish) famulli; qark. rreth.
a parallel. bëj krahasim. krahasoj. parish-register (parish-rexhistër) libër
parallelepiped (parëlle-llepiped) famullie.
paralelopiped. parity (pariti) 1) barasi; paritet; 2) ana-logji.
parallelogram (parë-llellëgram) park (paark) 1. n park; 2. v 1) rrethoj (parkun);
parale-logram. 2) vendos. sistemoj në park
paralyze (parëllaajz) paralizoj. (automobilat).
paralysis (pë-rallësis) paralizë. parlance (paarllëns) të folur; mënyre
paralytic .(parë-llitik) paralitik. ulok. shprehjeje; in legal, medical, com-mon
paramount (parëmaunt) i sipërm. i e-përm; parlance, duke folur në gjuhë juridike.
of paramount importance, me rëndësi mjekësore. të zakonshme.
shumë të madhe. parley (paarlli) 1. n 1) bisedime; beat sound
paramour (parëmuëf) dashnor. dash-nore; a parley, usht. jap të kuptohet, sinjalizoj
bandill. dëshirën për të filluar bisedi-me; 2) amer.
parliament 236 passable

këshillim. shqyrtim; 2. v zhvilloj bisedime. participle (paanisipll) pjesore.


parliament (paarllëmënt) parlament. particle (paartikll) 1) grimcë; 2) pjesëzë; 3)
parliamentary (pssrllë-mentëri) parla-menti. parashtesë; prapashtesë.
i parlamentit. parlamentar; fig. party-coloured (paartikallërd) larosh. me
i njerëzishëm. ngjyra të ndryshme.
parlo(u)r (paarllër) dhomë pritjeje. particular (për-tikjullër) ‘1. a 1) i veçan-të; i
parlourmaid (paarllërmeejd) shërbyese. posaçëm; in particular. sidomos; 2)
parochial (pë-roukiëll) 1) famullie. I kërkues. pedant; 3) special; 2. n 1)
famullisë; 2) vendi. i vendit, lokal. nollësirë; 2) pI raport i hollësishëm; 3) pI
parody (parëdi) 1. n parodi; 2. v parodi-, rrethanë
përqesh. shkruaj parodi. particularity (përtikju-lIarëti) hollësi; veçori.
parole (pë-raull) 1. n 1) besë; premtim; particularize (për-tikjullëraajz) futem në
parullë; 2. v liroj me besë. hollësira.
parquet (paarkit) 1) parket; amer. parter. particularly (për-tikjullërlli) 1) sidomos
parquetry (paarkitri) parket. veçanërisht; 2) shumë
parrot (parët) papagall. parting (paarting) 1. n ndarje; 2. a ndar-jeje.
parry (pari) 1. n mbrojtje; kundërgoditje; 2. v i ndarjes; the parting of the ways
mbrohem; kthej. zmbraps goditjen. udhëkryq; ndërlikim. dilemë.
parse (pasrz) bëj analizë gramatikore. partisan (paarti-zan) 1) partizan; ndje-kës;
parsimonious (paarsi-mouniës) kur-simtar; partisan of peace. partizan I paqes; 2)
dorështrënguar. partizan.
parsimony (paarsimëni) kursim; ko-praci. partition (par-tishën) 1. n 1) ndarje; 2) perde;
parsley (paarslli) bot. majdanoz. 2. v ndaj.
parsnip (paarsnip) bot. pastinakë. stër-pujë. partly (paartlli) pjesërisht.
parson (paarsn) prift; famullitar. partner (paannër) pjesëmarrës. pjesëtar.
parsonage (paarsnixh) shtëpi prifti. shok; partner.
part (paan) 1. n 1) pjesë; in part, pjeserisht; partnership (paartnërship) shoqëri;
2) pi vend. krahinë; 3) pjesëmarr-je. rol; pje-sëmarrje
take part (with). marr anën dikujt. marr partook (paar-tuk) past i parteke.
pjesë me; take part (in). marr pjesë; take partridge (paanrixh) thëllëzë.
the part (of). marr anën e dikujt; 4) muz. party I (paaui) polit. 1. n parti; 2. partie. i
parti. zë; for my part. nga ana ime; on the partisë; P. card. teserë e par-tisë; P. dues.
part (of). nga ana; part and parcel. pjesë kuotë e partisë; P. man. P. member. anëtar
e pandashme; 2. v 1) ndahem (dhe with. partie.
from); 2) ndaj. party II 1) grup. ekip. njësi; 2) pritje I miqve;
partake (paar-tejk) (partook; parta-ken) 1) mbrëmje argëtimi; give a par-ty. organizoj
marr pjesë; 2) gj.f!. pi; ha (of). mbrëmje argëtimi. mbrë-mje; 3) drejt.
partaken (paar-iejkn) p.p. i partake. palë.
parterre (paar-teër) 1) parter; 2) luli-shte. parvenu (paarvën’juu) parveny. njeri . që
partial (paarshll) 1) i pjesshëm; 2) I anshëm. ngrihet në pozitë me dallavera. pa merita.
që mban anë. pass (paas) 1. n 1) kalim; 2) shtek. qafë; 3)
partiality (paarshi-allëti) 1) anësi; 2) anim. leje kalimi; 4) pasaportë; 2. v 1} kaloj,
prirje. kapërcej; 2) njoftoj; 3) marr ven-dim. jap
participant (paar-tisipënt) pjesëmarrës. dënim; 5) jap (provim); 6) konsiderohem
participate (paar-tisipejt) marr pjesë. si dikush (for); pass away. a) mbaroj; b)
participation (paanisr-pejshën) zhdukem; pass off, kalojnë (ngjarjet.
pjesë-marrje. ndijimet) ; pass on. a) vazhdoj; b) njoftoj;
participator (paar-tisipejtër) pjesëma-rres. pass over, nuk ve re; më shpëton.
participial. (paarti-sipëll) gram. pjesoreje. i passable (paasëbll) 1) i kalueshëm. I
pjesores. pershkueshëm; 2) i durueshem.
passage 237 patter

passage (pasixh) 1) kalim. shtek; 2) patchwork (paçueerk.) 1) karikosje,


përshkim; 3) fluturim (i zogjve); 4) aprovim mbushje me pe; 2) plaçkë prej copash te
(i ligjës); ,5) koridor; 6) frag-ment. pasazh vogla. 3) pemerje. larosje.
(nga libri). pate (pejr) gj.. koke. tullë.
passenger (pasinxhër) udhëtar. patent (pejini) 1) I qartë, i dukshëm; 2) I
passer-by (paasër-baaj) kalimtar. qe kalon; patentuar; 3) i shpikjes personale, që I
i çastit; 2. n kalim; in passing, me që ra përket shpikjes; 4) I llustruar (kë-pucët.
fjala. lekurat), 2. n (patent) patent.
passion (pashën) 1) pasion. zjarr; 2) peter (pejrer) gj.fI; atë.
dashuri; tërheqje; 3) zemerim. paternal (pe-reernell) atëror.
passionate (pashënët) 1) i apasionuar; i paternity (pe-reemiti) 1) atësi; 2) atëri. te
zjarrtë; 2) gjaknxehtë. j rrëmbyer. I qenet autor.
papërmbajtur. path (paartl) 1) shtek, rrugëz; 2) rrugë.
passive (pasiv) 1. a 1) pasiv; inert. I plogësht; pathetic (pë-therik.). patelik; prekes.
2) gram. pësor; 2. n gram. trajtë pësore. pathfinder (pathfajnder) zbulues; gjurmues.
passivity (pë-sivëti) pasivitet. pathless (psathllis) pa rrugë të hapur, I
passport (paaspoon) pasaportë. pashkelur.
password (paasuëërd) parullë. pathway (pathuyej) 1) vig, urë me lesa; 2)
past (paast) 1. n e shkuar; 2. a 1) i ka-luar; shteg
gram. e shkuar; past participle. pjesore patience (pejshëns) 1. n 1) durim; 2)
e kohës së shkuar; past tense. kohë e kembengulje.
shkuar; 3. prep 1) pas; 2) për mbi (diçka); patient (pejshënt) 1. n pacient; i sëmurë: 2.
4. adv pranë. anës. a I durueshëm.
paste (pejst) 1. n 1) brum; 2) qiriç; 3) mastiq. patriarch (pejrriaark) patrik; patriark.
dyllë dyshemeje. pastë; 2. v ngjit. patriarchal (pejlfi-aarkll) 1) patrikal; 2)
pasteboard (pejstboord) karton. patriarkal.
pastime (paastaajm) 1) dëfrim; 2) loje. sport: patr (pë-rr/shën)’1. n patric; ari-stokrat; 2. a
pastor (paastër) prift. meshtar, pastor. arlstokratik.
pastoral (paastërëll) 1. n pastorale; 2. bariu, patrimonial (patri-moun’jëll) atëror.
i bariut. baritor. trashegimor.
pastry (pejstfl) biskotë. pastë, brumra. patrimony (pauimëni) malli I trashëguar,
pastry-cook (pejstrikuk) pastiçer. çiflik ateror.
pasturage (paasrixh)(h) 1) kullotë: 2) te patriot (petriët) atdhetar, patriot.
ushqyer ne kullotë. patriotic (patri-otik) patriotik; th. Great
pasture (paasçer) 1. n kullotë; 2. v 1) kullos; Patriotic War, lufta e madhe patriotike.
2) kullot. patrol (pe-troull)1. n patrullë; on patrol, ne
pasty 1. il (pasu) pashtet; lakror, byrek; 2. patrullim; 2. v patrulloj.
(pejstJ) 1) brumi. I brumit. si bru-më. prej patron (pejtrën) mbrojtes, patron;
brumi; 2) I mutatur. patronage (petrënixh) patronazh, mbrojtje,
pat (pal.) 1. n 1) goditje e lehtë me duar per përkrahje; take patronage marr nen
perkëdhelje; 2) lemsh i vogel (gjal-pi); 2. mbrojtje.
v perpjek; i ble lehtë supit; godit lehte me patronize (patrenaajz) 1) mbroj, per-krah;
dore, përkedhelje; 3. adv pikerisht; në 2) sillem bute.
kohën e duhur; came pet. erdhi në kohen patronymic (patre-nimik) 1, n emer qe rrjedh
e duhur; he has his story pat. tregimi I tij nga ai i babait ose i nje stergjyshi. 2. a atëror.
eshtë gati. patter I (pater) 1. n 1) krismë e pikave te
patch (paç) 1. n 1) arne; ballome; 2) plkez shiut; 2) përplasje e këmbëve; 2. v 1) i
(ne fytyrë); 3) copë toke; 4) pu-lle, copë; 2. bie daulles; 2) përplas këmbët.
arnoj; patch up. a) mbyll; meremetoj; b) patter II 1) te folur te shpejtë; recltativ; 2)
qetesoj (grindjen). gj.t.zhargon.
pattern 238 pedagogic

pattern (patern) model, shëmbëll; mos-ter. peaceable (pijsëbll) paqedashës.


paunch (pounç) 1. n bark: 2. v qëroj. nxjerr peaceful (pijsflull) paqësor.
te brendëshmet. peace-loving (pijsllaving) paqedashës.
pauper (pooper) I varfër, i vobektë. peach (pijç) 1) pjeshkë; 2) amer. gj.ff.
pauperism (pooperizm) varten, «kualitet i parë».
pau-perizem. peachy (pijçi) shumë i mirë, i shkëlqyer.
pause (pooz) 1. n pauzë. ndalesë: pu-shim; peacock (pijkok) pallua.
2. v 1) bëj pushim; ndaloj; 2) ngadalesoj. pea-jacket (pijxhëkit) xhaketë e trashë.
pave (peejv) 1) shtroj (një rrugë); 2) çaj peak I (pijk) 1) majë; 2) strehë (kaskete,
rrugen; pave the way (tor). fi{J. pregatis kapeleje); 3) mat. kulm (i një kurbe).
terrenin. peak II dobësohem, tretem; peak and pine,
pavement (peejvmënt) 1) rrugë e shtru-ar; i ligur shumë, që i kanë dalë mo-llëzat e
2) trotuar. faqeve
pavilion (pe-villjën) 1) çadëre. shatorre; 2) peaked, peaky (pijkt, pijki) i majosur, me
barakë spitali; pavijon. majë.
paw (poo) 1. n puter; make smb. a cat’s paw. peal (piëll) 1. n 1) rënie e kumbonës; 2)
bëj ndonjë vegël timen; 2. v 1) prek me zhurmë e madhe, gjëmim; 2. v bie
putër; 2) godit me thundër. kuembana
pawn I (poon) shah. ushtar, pedinë. peanut (pijnat) lajthi toke, kikirik.
pawn II 1. n peng; garanci; 2. v le, jap peng. pear (peër) dardhë.
pawnbroker (poonbroukër) fajdexhi. pearl (pëërll) 1. n margaritar; perlë (edhe
pawnshop (poonshop) lombard (ent per.te fig.); 2. v kap perla.
lenë sendet peng). pearl-barley (pëërll-baarlli) koftua.
pay (peej) 1. n 1) rrogë; 2) pagë, shpërbilmi pearl-diver (pëërlldajvër) gjuajtës per-lash.
2. v (paid) 1) paguaj; 2) . i kushtoj pearl-oyster (pëërllojstër) midhje
(vemendje). e nderoj; 3) sjell fitim; -pay mar-garitare.
down. paguaj me para ne dore: pay in. peasant (peznt) fshatar; middle pea-sant,
derdh para; pay off. shkarkoj; qeroj fshatar i mesëm; poor peasant, fshatar i
hesapet; pay out. a) shlyej; (o det. varfër.
zhdrivilloj litarin; pay up, paguaj. shlyej peasantry (pezn(ri) fshatarësi.
tërësisht; pay one’s way, ja dal. nuk bie peat (pijt) turbë.
në borxh; pay one in ones own, coin, provo pebble (pebll) 1) guralec; zhavorr; 2) kristal
sy për sy e dhëmb për dhëmb; pay shkëmbi.
through the nose, paguaj tri herë më peccable (pekëbll) mëkatar, fajtor.
shtrenjt peck I (pek) 1) pek (masë trupash te çkoqur
payable (peejëbll) i pagueshëm; i aftë për = 9.08 12m); masë.
të paguar. peck II 1. n 1) çukit je; 2) gj.ff. ushqim; 2. v 1)
pay-day (peej-dej) ditë rrogash. gërryej; 2) çukit.
payee (peejiji) marrës (të hollash); pectoral (pektërëll) kraharori, i kraha-rorit.
pa-gëmarrës. peculate (pekjullejt) vjedh, përvetësoj.
paymaster (peejmaastër) arkëtar. peculation (pekju-llejshën) vjedhje,
payment (peejmënt) pagesë; pagim; përvetësim.
payment in kind, pagesë në natyrë; peculiar (pi-kjuulliër) 1) i veçanti, I posaçëm;
pay-office (peejofis) arkë. 2) i çuditshëm.
pay-roll, pay-sheet, (peejroull, pejshiit) listë peculiarity (pikjuulli-iirëti) 1) veçori. veti; 2)
pagesash. çudi; ekstravagancë.
pea (piji) ]) kokërr bizeleje; 2) pI bizele;6. is pecuniary (pi-kjuuniëri) monetar, pa-raje. i
like as two peas, të padallue-shëm, të parasë, financiar.
ngjashëm si dy pika uji. pedagogic(al) [(pedë-goxhikell)]
peace (pijs) 1) paqe; 2) qetësi, heshtje. pedagogjik. -
pedagogic 239 penitent

pedagogic (pedë-goxhik) pedagogji. pelt I (pellt) 1) gjuaj me gurë, me baltë; 2)


pedagogue (pedëgbg) pedagog. usht. mbyt (me zjarr); 3) bie shi me
pedal (pedll) 1. n pedal; 2. a këmbe, I shtambë.
këmbës; 3. v shtyj pedalin; punoj me pelt II lëkurë.
pedalin peltry (pelltri) gëzofa.
pedant (pediint) pedant. stërheftues. pelvic (pellvik) anat. kërbishtor, kombli-ku, i
pedantic (pi-dantik) pedant. komblikut.
pedantry (pedëntri) pedanteri; stërho-llime. pelvis (pelvs) al]at. komblik.
peddle (ped1l) shes vogëlima; shes shtëpi pen I (pen) 1. n pendë; 2. v shkruaj.
më shtëpi; fig. bëj shkëmbim me pen II 1. n vend i vogël i mbyllur (përgjedhë.
vo-gëlima. dele. pula etj).; 2. v mbyll (në stallë. vathë.
pedestrian (pi-destriën) 1) këmbësor; 2) kotec etj.).
kalimtar. penal (pijnëll) ndëshkimor; penal (përligjet);
pedigree (pedrigriji) gjenealogji; pedi-gree penal servitude. punë e dety-ruar.
caule, kafshë race penalize (pijnëllaajz) dënoj. ndëshkoj.
pedlar (ped1lër) shitës ambulant, penalty (penëllti) dënim. ndëshkim; gjobitje;
pra-matar. sport: goditje dënimi, penallti; on. under
peel (piëll) 1. n 1) lëvore, lëvozhgë; 2) kore; 2. penalty (of). nën frikën e nde-shkimit.
v1) qëroj; 2) pëllcet lëkura. lëshon luspa. dënimit.
peep (pijp) 1. v cicëron; piskat; 2. n cicërimë; pence (pens) (pI i penny) pensë (si shumë).
piskamë. pencil (pensll) 1. n 1) kalem; 2) penel
peep II 1. n shikim vjedhurazi; the peep of (piktori); 3) fiz. tufë rrezesh që nda-hen
the day. the peep of the dawn, agim; 2. v në një pikë; 2. v 1) shënoj me k a l e m ;
1) kapsallit sytë; 2) shikoj vjedhurazi; 3) 2) vizatoj.
hedh një sy; çfa-qet. pencil-case (pensllkejs) kuti kalemash.
peep-hole (pijphoull) vrimë shikimi. pen craft (penkraaft) art i të shkruarit; stil
peer I (piër) 1) shikoj; hedh një sy; 2) duket, letrar.
del (dielli). pendant.-ent. (pendënt) 1. n 1) strin-gël;
peer II 1. n 1) i barabartë (në rang me te varëse; 2) banderolë; 2. a 1) i va-rur; 2)
larte. cilesi); 2) per (një nga titujt e pezull. që pret zgjidhje; 3) gram. varur (për
fisnikërisë në Britaninë e Madhe); 2. ) fjali).
barasohem (ma ndonjë); 2) ngre në pending (pending) 1. a i pritur; që prêt
shkallën e fisnikut. të perit. zgjidhje; 2. prep para; gjatë.
peerage (piërixh) 1) titull i perit 2) shtresë e pendulum (pendjullëm) lavjerës.
perëve. fisnikëve. penetrate (penitrejt) 1) depërtoj; për-shkoj;
peerless (piërllis) i pashoq; j 2) futem; 3) thith; 4) lagem, qullem; shpoj
pakraha-sueshëm. përtej.
peevish (pijvish) 1) qaraman; grindavec; 2) penetrating (penitreLting) 1) depërtues; 2)
idhnak. shpues, therës.
peg (peg) 1. n 1) kuj; huth. pykë; 2) varëse; penetration (peni-trejshën) 1) mpreh-tësi;
6. take smb. down a peg or two. i tregoj 2) depërtim; përshkim.
vendin. i ul hundën (di-kujt); 2) mbërthej, penetrative (penitrëtiv) depërtues;
fiksoj (me huth); peg away. kërkoj me me-ndjemprehtë.
këmbëngulje, penholder (penhoulldër) bisht pende.
pelf (pellf) përb. para; pasuri. peninsula (pi-ninsjullë) 1) gadishull; 2)
pellet (pellit) 1) rruzull; lëmsh; 2) pi-lulë; 3) gadishulli i Pirenejve.
plumb. saçme. peninsular (pi-ninsjullër) gadishulli. i
pell-mell (pell-mell) pa rregull; dosido. gadishullit.
pellucid (pi-lIuusid) i kulluar. i tejduk-shëm; penitence (penitëns) pendesë; pendim.
i qelqtë. penitent (penitënt) pendimtar.
penitentiary 240 perfection

penitentiary (peni-tenshëri) 1. n shtë-pi peptic (peplik) qe tret ushqimin.


korektimi; 2. a korektimi. i korekti-mit. per (pëër) 1) nëpër; me anë; 2) në; 3) nëpër:
penknife (pennajf) biçak. brisk. 4) për. me.
penman (penmën) 1) shkrimtar; 2) ka-ligraf. perambulate (pë-riimbjullejt) endem
mjeshtër bukurshkrimi. sorollatem.
penmanship (penmënship) bukurshkrim. perambulator (pë-riimbjullejtër) karrocë
shkrim. fëmijësh.
penname (penneejm) pseudonim.; e-mër i perceive (për-sijv) 1) ndijoj: 2) percep-toj.
përvetësuar. kuptoj.
pennies (peniz) (pI i penny) peni (monedha percent (për-sent) përqindje.
të veçanta). percentage (për-sentixh) përqindje.
penniless (penillis) pa gjë në xhep, pa para. perceptibility (përseptë-billëti) kuptuesh-
penn’orth (penërth) shih penny-worth. mëri.
penny (peni) (pI pence dhe pennies) 1) peni. perceptible (për-septëbll) i kuptueshem i
grosh; 2) amer. një qindarkë. vrejtshëm. i dukshëm.
penny-worth (peniuëërth) për një grosh. perception (për-sepshën) perceptim. të .
pension (penshën) 1. n pension; 2. v jap kuptuar; perception of the senses, ndijim.
pension; pension off. nxjerr në pension. perceptive (për-septiv) i kuptueshëm. I
pensionary (penshënëri) 1. n pensio-nist; perceptueshëm.
2. a pensioni. i pensionit. perch I (peëtc) 1. n 1) furrik; 2) purtekë; 3)
pensioner (penshënër) 1) pensionist; 2) pozitë e lartë; 4) masë gjatësie (rreth
rrogtar. mercenar. 5m.); 2. v ulet. rri (në furrik. dru).
pensive (pensiv) i kredhur rië mendime. perch II peshk persian (lumi).
pentagon (pentëgën) 1) pesëkëndësh; 2) perchance (për-çaans) për fat. rastësisht.
P. Pentagon. ministria e luftës e SHBA. percolate (pëërkëllejt) 1 )filtroj. kulloj; 2)
pentagonal (pen-tagënëll) pesëkëndëshi. i kullon.
pesëkëndëshit. percolation (pëërkë-lIejshën) filtrim.
penthouse (pent’haus)shtesë. aneks; percolator (pëërkëllejtër) 1) filtër. ku-lluese;
barakë e mbështetur pas murit të 2) sitë e vogël; 3) xhezve me kulluese
shtëpisë. percussion (për-kashën) 1) goditje.
pent-up (pentap) i permbajtur. nde-shje. tronditje; 2) drithtimë. tingull; 3)
penurious (pi-n’juëriës)1 ) i varfër. pa-gjë 2) mjek. perkusion.
dorështrënguar. percussive (për-kasiv) goditjeje.
penury (pen’jëri) varfëri. skamje. perdition (për-dishën) mallkim. shkatë-rrim.
peon (pijën) peon. argat (në Amerikën rrënim.
Latine). peregrinate (perigrinejt) qesh. endem.
peony (piëni) bot. bozhure. peoni. sorollatem.
people (pijpll) 1. n 1) popull. komb; 2) gjind, peregrination (perigri-nejshën) endje.
të afërm; my people të afërmit. farefsi im; shtegtim.
2.v popullëzoj. peremptory (peremptëri) i prerë; që nuk
pepper (pepër) 1. n I) piper: spec; fig. fjale lejon kundërshtime. vërejtje.
therëse; 2) gjaknxehtësi; 2. v 1) djeg; 2) perennial (pë-reniëll) 1. n bot. bimë
hedh piper. spec. shumëvjeçare; 2: a 1) bot. shumëvje-çar:
pepper-box (pepërboks), pepper-castor 2) që nuk fishket kurrë: 3) që nuk shteron
(pepërkaaslër) kuti piperi. verës (për përroin. etj.).
peppermint (pepërmint) mendër. perfect 1. a (pëërlekt)1 ) i përsosur.i
pepper-pot (pepërpol) kuti piperi. për-kryer; i plotë; 2)pa të metë. i
peppery (peppri) i kripur me piper; fig.spec. mrekullue-shëm;.2. n gram. trajtë e kryer;
gjaknxehtë. per-fekt: 3. v (për-fekt) 1) përsos; 2) kryej.
pepsin (pepsin) pepsinë. perfection (për-fekshën)1 ) perfekcionim.
perfective 241 person

përsosje;2) përsosmëri; to perfection, në permanency (pëërmënënsi) 1) punë e


përsosmëri; 3) kryerje. në përsosmëri; qendrueshme; 2) qendresë.
3) kryerje. permanent (pëërmënënr) i qëndrueshëm. i
perfective (për-fektiv) gram. i .kryer. përhershëm; ; pandryshueshëm.
perfectly (pëërfektdi) 1) më, së miri; 2) krejt, permeability (pëërmië-billëti)
plotësisht. përshkue-shmëri. depërtueshmëri.
perfidious (për-fidiës) tradhëtar; i pa-besë permeate (pëërmiejt) 1) përshkoj. de-përtoj;
perfidy (pëërfidi) tradhëti. pabesi. 2) kalon tejpërtej (nëpër diçka); 3)
perforate (pëërfërejt) shpoj. përhapet.
perforation (pëërfë-rejshën) shpim. permeation (pëërmi-ejshën) përshkrim.
perforator (pëërfërejtër) 1) turjelë. tra-pan: depërtim.
2) makinë shpimi. permissible (për-misëbll) i lejueshëm. I
perforce (per-foors) patjetër. medoemos. pranueshëm
dashurpadashur. permission (për-imishën) lejim.
perform (për-foorm) 1) kryej; 2) për-fundoj; permit 1. n (pëërmit) 1) lejim: 2) leje: 2. v
3) luaj, ekzekutoj (një rol. një veper (për-mit) lejoj.
muzikore). pernicious (për-nishës) shkatërrimtar: I
performance (për-foormëns) 1) kryerje; 2) dëmshëm.
tealr. çfaqje; 3) ay. veti. cilësi flu-turimi. perorate (perërejr) 1) bëj oratori; ligjë-roj:
performer (për-loormër) ekzekutues. 2) përmbledh.
perfume (pëërljuum) 1. n 1) aromë; 2) peroxide (pë-raksajd) kim. peroksid
parfum: 2. v (për-lj’uum) kundërmoj. perpendicular (pëërpën-dikjullër) 1)
perfumery (përfjuumëri) parfumeri. pi-ngule; plumç. plumb (muratori); 2. i
perfunctory (për-fanktëri) i pakujdes-shëm; pingultë.
i përciptë. perpetrate (pëërpirejt) bëj. kryej (një krim).
perhaps (për-hëps) ndoshta. ka mundësi. perpetration (pëërpi-trejshën) kryerje (e
peril (perëll) 1. n rrezik; 2. v ve në rrezik. krimit).
perilous (perëllës) j rrezikshëm. i rre-zikuar. perpetrator (pëërpitrejtër) kriminel. faj-tor
period (piëriëd) 1) periodë. cikël; 2) e-pokë. perpetual (për-petjuëll) i përjetshëm; I
periodic (piëri-odik) periodik. qëndrueshëm.
periodical (piëri-odikll) 1. a periodik; 2. n perpetuate (për-petjuejt) përjetësoj.
revistë. e përkohëshme. perplex (për-plleks) hutoj; ngatërroj.
periodicity (piëri-disëti) periodicitet. ecje perplexity (për-plleksiti) hutim; vështirësi.
ritmike. perquisite (pëërkuizit) fitim i rastit, bak-shish
periphery (pë-rlfëri) periferi. persecute (pëërsikjuut) 1) ndjek; 2) mërzit.
periscope (pdiskoup) periskop. nuk e le të qetë.
perish (perish) 1) mbaroj; vdes; humb; 2) persecution (pëërsi-kjuushën) ndjekje.
mbyt. persecutor (përsikjuter) ndjekës.
perishable (psrishëbll) 1. i paqëndrue shem, perse-kutues
qe prishet shpejt: 2. n pI pro-dhime që perseverance (pëërsi-viiirëns)
prishen shpejt. këmbiengulje. durim.
periwig (periuia) parukë. persevere (oëërsi-viër) tregohem
perjure (pëërxhër) bëj dëshmi të rreme, kembëngulës. i duruar.
shkel betimin. persistence.-ency (për-sistëns.-ënsi) këm
perjurer (pëërxhërër) shkelës i betimit. bëngulje, qëndresë.
perjury (pëërxhëri) shkelje e betimit. persistent (për-sistëm) 1) këmbëngulës. i
perk (pëërk) : perk up. më rritet mendja. ngre duruar: 2) kim. i qëndrueshëm.
hundën lart. person (pëërsn) 1) vetë. person. indi-vid.
perky (pëërki) i pafytyrë. njeri; 2) gram. vetë; 3) pamje e jashtme;
permanence (pëërmënëns) qëndrueshmëri. in person. personalisht. vetë.
personage 242 petulant

personage (pëërsnixh) 1) njeri i shquar; 2) perverse (për-vëërs) 1) kokëfortë. i pra-pë;


personazh. kapriçioz; 2) i prishur. i korruptuar.
personal (pëërsënll) 1) personal; 2) pri-vat; perversion (për-vëërshën) prishje.
personal property, personal estate. ço-roditje.
pasuri e tundëshme. persona-le. perversity (për-vëërsëti) 1) kokëfortësi; 2)
personality (pëërsei-nallëti) 1) persona-litet korruptim.
2) personazh. pervert 1. v (për-vëërt) 1) shtrembëroj; 2)
personate (pëërsneit) 1) luaj rolin: 2) shitem prish. çoj në rrugë të shtrëmbër; 2. i
si dikush. paraqitem. personi-fikoj shtrëmbëruar. i prishur
personification (përsonifi-kejshën) pervious (përviës) i depërtueshëm; i
personifikim; mishërim. për-shkueshëm.
personify (për-sonifaaj) personifikoj, pessimistic (pesi-mistik) pesimist.
mishëroj. mos-besues.
personnel (pëërse-nell) personel, kua-dër. pest (pest) murtajë; fig. plagë. fatkeqësi.
perspective (për-spektiv) 1. n perspek-tivë: pester (pestër) mërzit.
2. a perspektiv. pestiferous (pes-tifërës) i dëmshëm;
perspicacious (pëiirspi-kejshës) molepsës.
men-djemprehtë. pestilent (pestillënt) I demshëm; molepsës;
perspicacity (pëërspi-kasëti) i helmtë.
mendjemprehtësi. pestle (pesli) 1. n dorëzë havani. shtypës; 2.
perspicuity (pëërspi-kjuiti) qartësi. v shtyp.
perspicuous (për-spikjuës) i qartë. pet (pet) 1. n manar. i përkëdhelur; pet name,
perspiration (pëërspi-rejshën) djersitje. emër zvogëlues ose përkëdhe-lës; 2. v
djersë. përkëdhel; llastoj.
perspire (për-spaeër) dërsij. petal (petll) petal
persuade (për-sueejd) 1) bind; 2) ja ndërroj peter (pijtër) gjf. peter out. shteron (burimi).
mendjen (për diçka- from) 3) ja mbush petition (pi-tishën) 1. n lutje; petition.
mendjen (për diçka-into). kerkesë; 2. v bëj lutje. ndërhyj; lus; kërkoj.
persuasion (për-sue;zhën) bindje. petitioner (pi-tishënër) lutës. kërkues.
persuasive (për-suejsiv) bindës. petrel (petrëll) zgalem.
pert (pëërt) 1) i guximshëm; 2) i petrifaction (petri-fakshën) ngurosje.
papër-mbajtur. ngurim.
pertain (për-teejn) i përket; ka të bëje (me petrify (petrifaaJ) 1) nguros; 2) shushas;
diçka). mahnit.
pertinacious (pëërti-nejshes) këmbëngu- petrol (petrëll) benzinë. gazolinë.
lës. ngulmues. i duruar. petroleum (pi-troulltëm) vaj-guri; naftë;
pertinacity (pëërti-nasëti) këmbëngulje petroleum.
durim. petticoat (petikout) 1) këniishë e
pertinent (pëërtinënt) i përshtatshëm; me bre-ndëshme grash; 2) fund fëmijësh.
vend; në thelb. pettifog (petifog) 1) merrem me vogël-sira;
perturb (për-tëërb) 1) turbulloj. çrre-gulloj; 2) zihem.
2) shqetësoj. trondit. pettifogger (petifogër) grindavec; bub-rrues
perturbation (përtër-bejshën) 1) tur-bullim; pettish (petish) gjaknxehtë. idhnak.
2) shqetësim. tronditje. petty (peti) 1) i vogël. i parëndësishëm; . 2)
perusal (pë-ruuzll) lexim me vemendje; . fig. vocrrak. i imtë; petty bourgeois.
shqyrtim. mikroborgjez.
peruse (pë-ruuz) lexoj (me vemendje); fig. petulance (petjullëns) 1) zemërim i shpejtë;
shqyrtoj. rrëmbim; 2) të qenët i padu-rueshëm.
pervade (për-veejd) 1) përshkon; 2) ngopet. shpuzë. 3) rë fyerit shpejt.
laget. qullet. imprenjohet. petulant (petjullënt) 1) që zemërohet shpejt;
pew 243 pickpocket

2) i paduruar. që nuk duron; 3) që fyhet photographer (fë-togrëfër) fotograf.


lehtë. preket shpejt. photography (fë-togrëfi) fotografi.
pew (pjuu) fron. bankë kishe. foto-grafim.
pewter (pjuutër) kallaj. aliazh kallaji me photomap (foutëmiip) fotoplan.
plumb; 2) enë e kallaisur. phrase (freejz) 1. n 1) frazë, shprehje (edhe
phantasy (fantësi) fantazi. idiomatike); mënyrë shprehjeje; 2) frazim;
phantom (fan tëm) 1. n 1) fantazëm. lubi; 2) theksim i pjesëve ekspresive; 2. v 1)
iluzion; 2. attr. iluzor; si lubi. gogol. zgjedh shprehjet; 2) shpreh me fjalë.
pharmaceutics (faarmë-sjuutist) far-macist. phrase-monger (freejzmangër) njeri I
pharmacology (faarmë-kollëxhi) frazave, fjalëmadh.
far-makologji. phraseology (frejzi—ollëxhi) frazeologji.
pharmacy (faarmësi) farmaci. phrenetic (fri-netik) i vrullshëm, i rrëm-byer;
pharynx (farinks) fyt. gurmaz. fanatik; i çmendur:
phase (feejz) fazë. physic (fizik) 1. n 1) mjekësi; 2) ilaç; 2 v 1)
pheasant (feznt) fazan. shëroj. kuroj; 2) gj.fI. bëj vapë.
phenomena (fi-nominë) pI i phenomenon. physical (fizikll) 1) fizik; 2) trupor.
phenomenon (fi-nominën) [pI phenomena physician (fi-zishën) mjek.
(-në)] dukuri. fenomen. physicist (fizisist) fizikan.
phew (fjuu) phu! physics (fiziks) fizikë.
philander (fi-llandër) i vij rrotull (një gruaje). physiognomy (fizi-onëmi) fizionomi.
bëj dashuri. flirtoj. physiologist (fizi-ollëxhist) fiziolog.
philanderer (fi-llandërër) bandill. pusht. physiology (fizi-ollëxhi) fiziologji.
phi1antropic (fillën-thropik) filantropik. physique (fi-zijk) trup, shtat.
philanthropist (fi-llanrthëpist) filantrop. pianist (piënist) pianist.
philanthropy (fi-I/anthrëpi) filantropi. piano (pi-enou) piano; upright piano,
philippic (fi-llipik) filipikë. fjalim pianino; piano (me korda vertikale).
demas-kues. piano-player (pi-enouplleje) shih pia-nist.
philistine (fillistaajn) njeri me horizont të piazza (pi-iidzë) 1) shesh; 2) amer. verandë.
ngushtë; prapanik. i pakulturuar; filistin. picaresque (pikë-resk) aventurash, që bën
phi1ologist (fi-llollëxhist) filolog. fjalë për aventura maskarenjsh e
phi1ology (fi-llollëxhi) filologji. vagabondesh (për roman).
phi1osopher (fi-I/osëfër) filozof. picaroon (pikë-ruun) batakçi.
phi1osophy (fillosëfi) filozofi. piccaninny (pikënini) zezak i vogël.
phlegm (fllem) 1) gëlbazë; jargë; 2) pick I (pik) 1. v 1) mbledh. vjel. këput; 2)
fle-gmatizëm; gjakftohtësi. zgjedh; 3) shpoj; pick off, a) shkëput.
phlegmatic (flleg-matik) flegmatik; I plogët. shkul; b) vras; pick up, a) marr; ngre; b)
i ngadalshëm. ngrihem. drejtohem 2. n 1) goditje (me
phone (foun) gjfl. 1. n telefon; 2. v telefonoj. diçka të mprehtë); 2) zgjedhje; the pick
phonetic (fë-netik) fonetik. (of), më të mirët . të zgjedhurit.
phonetician (founi-tishën) fenetis pick II 1) kazmë; 2) kuj dhëmbësh.
phonetics (fë-netiks) fonetikë. pickax(e) (pikiiks) kazmë.
phoney (founi) amer. 1) kallp, i gënjesh-tërt; picket (pikit) i. n 1) kuj; 2) piket; 3) usht. post
2) i çuditshëm, i dyshimtë. roje; 2. v 1) rrethoj; 2) usht. ve roje; 3) piketoj.
phosphate (fosfejt) fosfat. pickings (pikingz) p11) tepricat e gjellës 2)
phosphide (fosfajd) komponim fosforor. fitim; rrogë e vogël.
phosphate (fosfajt) fosforit. pickle (pikll) 1. n 1) turshi; 2) pI pikule. turshi
phosphoric (fos-forik) fosforik. në uthull të fortë. xhardinierë; 3) gj.fI.
phosphorous (fosfërës) fosfor. gjendje e papëlqyer; 2. v ve turshi.
photograph (foutëgraaf) 1. n fotografi; 2. v pickpocket (pikpokit) brac, vjedhës
fotografoj. xhepash.
picnic 244 pine-cone

picnic (piknik) 1) piknik; 2) punë e lehtë, e pike (pajk) 1) shtizë. heshtë; 2) kulm. majë.
,këndshme; it is no picnic, kjo nuk është pilchard (pillçërd) sardelë.
punë e lehtë. pile I (paeëll) 1. n 1) grumbull. turrë; pirg; 2)
picric (pikrik): picric acid, acid pikrik. el. pilë; 2. v 1) grumbulloj; 2) ve grumbull
pictorial (piktooriëll) 1. n revistë e ilus-truar; pile II push.
2. a me piktura; i pikturuar. pile III (zak. pI) hemoroidë; majasill pile IV
picture (pikçër) 1. n 1) kuadër; pikturë; 2) pI shtyllë.
portret; 3) pI kinema; 2. v 1) pik-turoj; pile-driver (paeëlldrajvër) titan për hunj.
vizatoj; 2) parafytyroj. batipal
picture-book (pikçërbuk) libër fëmijësh me pilfer (pilllër) vjedh. marr nën dorë.
piktura pilferage (pillfërixh) vjedhje e vogël.
picture-card (pikçërkaard) letra loje figurë pilferer (pillfërër) brac. vjedhës i vogël.
(e mbretit. damës, fantit). pilgrim (pillgritn) 1) pelegrin, haxhi; 2)
picturesque (pikçë-resk) 1) piktoresk; 2) i shtektar.
bukur; 3) me kolorit. pilgrimage (pillgrimixh) pelegrinazh.
pie I (paaj) laraskë. haxhillëk; shtektim.
pie II byrek; have a finger in the pie. kam pill (pill) pilulë. tabletë, hap.
gisht. jam i përzier në diçka. pillage (pillixh) 1. n 1) plaçkitje; 2) plaç-. kë:
piebald (pajboolld) 1. a pikalac; larosh; 2. n 2. v plaçkit.
kalë laragan. pillar (pillër) shtyllë. kolonë: fig. mbë-shtetje.
piece (pijs) 1. n 1) pjesë; 2) copë; 3) pillar-box (pillërboks) kuti postare.
monedhë; 4) vepër arti; dramë; kuadër. pillbox (pillboks) 1) kuti hapash; 2) usht.
5) usht. top; 2. v l) bëj me copa; 2) fortifikatë e blinduar.
kombinoj. pillion (pilljën) ndejtëse e prapme e
piecemeal (pijsmiëll) 1) me copa; .2) mo-toçikletës.
dalëngadalë. pillory (pillërl) shtyllë ndëshkimi.
piecework (pijsuëërk) punë me normë me pillow (pillou) jastëk.
copë. pillow-case (pilloukejs) këllëf jastëku.
pied (paajd) laraman; larosh. pilot (pillët) 1. n 1 ) pilot: 2) pilot anijeje.
pier (piër) 1) shtyllë, dyrek; 2) mol; 3) pjesë timonier; 3) përçues; 2. v 1) pilotoj; 2) jap
muri ndërmjet dritareve ose dyer-ve; 4) drejtimin.
këmbëz ure. pilotage (pajllëtixh) pilotim.
pierce (piërs) 1) ther; shpoj; 2) pimple (pimpll) puçërr.
përshko-hem; depërtor pin (pin) 1. n 1) gjilpërë me kokë; 2)
piercing (piërsing) 1) depërtues; 2) shpues; tek.thumb. zabua; 3) muz. çelës”
3) e fortë. therëse (dhembja etj.); 4) usht. shtrë-ngues; 2. v mbërthej. kap; pin
që shpon blindazhin. down, gozhdoj.
pier-glass (piërgllaas) pasqyrë pinafore (pinëfoor) përparëse.
muri.pas-qyrë e madhe pincer. (pinsërz) darë. cimbidhe; pinca.
piety (paeëti) ndjenjë e thellë nderimi, pinch (pinç) 1.n 1) pickim,. cimbisje; 2) një
devocioni ndaj zotit. çikë (kripë etj.); 3). nevojë; ngushticë e
pig (pig) 1. n1) derr. derkue; 2) kallëp hekuri; madhe;.2. v 1) pickoj; 2) shtrëngon
2. v pjell derkucë. (këpuca); 3) ngushtoj 4) .gj.fl. marr, vjedh-
pigeon (pixhin) 1) pëllumb: 2) torollak. ; 5) gj.f!. arrestoj.
pigeon-hole (pixhlnhoull) e ndarë (e tryezës pinchbeck (pinçbek) .1. n aliazh i bakrit.
së shkrimit etj.) pine I (paajrr) tretem. fishkem, venitem: pine
piggish (pigish) 1) si derr; 2) makut I pa away, tretem.
ngopur; 3) kokëfortë. pine II pishë.
pigsty (pigsraaj) thark. ahur derrash. pineapple (pajnepll) ananas.
pigtail (pigtejëll) gërshet. pine-cone (paajnkoun) boçe pishe.
pinfold 245 plague

pinfold (pinfoulfd) vathë. piston-rod (pistënrod) tek. biellë.


pinion I (pinlën) 1. n 1) pendë (e krahut të pit (pit) 1. n 1) gropë e thellë: 2) minierë. pus
zogut); 2) poet. krah; 2. v pres krahët: lidh miniere: minë: 3) qukë (në lëkurë): 4) teatr.
duart. parter (radhët e fundit); 2. v 1) hap gropa.
pinion II tek. rrotë me dhëmbëza. ingra-nazh. bëj zgavra: 2) ruaj në gropa.
pink I (pink) çap; shpoj. pit-a-pat (pitë-pat): his heart went pit-a-pat.
pink II. 1. n 1) karafil; 2) ngjyrë rozë; trëndafil; atij i rrahu zemra.
the pink ofthe health. mishërim. model pitch I (piç) 1. n 1) rrëshirë; pisë: katran: pitch
shëndeti: the pink of perfection, kulm i black. i zi si katrani; pitch dark-ness.
përsosmërisë; 2. a bojë trëndafili. errësirë e plotë; 2) terepentinë; 2. v bëj.
pinky (pinki) rozë. ngjyrë trëndafili. lyej me rrëshirë.
pinnace (pinës) fellukë (lloj barke). pitch II 1. n 1) lëkundje e kilit: 2) lartësi (e
pinnacle (pinëkll) 1) ark belveder. kulm; 2) tingullit. tonit); 3) shkallë. fuqi; 2. v 1) ngre
majë. sukë e malit: 3) pikë më e lartë. (çadëre); krijoj (kamp); 2) vendos; 3)
pinnate(d) [pinët(d)] pupëlor. provoj lëkundjen e kilit (të anijes). pitched
pint (paajnt) pintë (=0.5681.). battle. betejë vendimtare.
pintle (pintll) bosht. pitcher (piçër) shtambë. kutruve.
pioneer (paeë-niër) 1. n 1) pioner; 2) piner. pitchfork (plçfoork) cfurk.
kola; 3) iniciator; 4) xhenier; 2. v 1) 1) hap piteous (pltiës) i mjerë. i gjorë.
rrugën; 2) jam pioner. pitfall (pitfooll) kurth. grackë.
pious (paeës) i devotshëm, i pith (pith) 1) bot. palcë; 2) thelb. esencë; 3)
përshpirt-shëm; fetar. fuqi energji.
pip I (pip) kokërr, farë: bërthamë (molle etj.). pitiable (pitiëbll) i mjerë. ; gjorë.
pip II pikë (në gara). pitiful (pltifll) 1) i mjerë. i shkretë: 2) që ngjall
pipe (pajp) 1) gyp; çibuk: 2) flaut, fyell. mëshirë. keqardhje.
pipe clay (pajpkllee;) argjilë. deltinë. bardhë. pitiless (pitillls) i pamëshirshëm.
pipeline (pajpllaajn) naftësjellës. pit-pat (pit-pat) shih pit-a-pat.
piping (pajpinq) 1) shirit. gajtal1: 2) gypa. pittance (pitëns) rrogë. pagë shumë e vogël;
qyngje; instalim tubash për transportim lëmoshë.
në largësi. pity (piti) 1. n mëshirë: keqardhje; 2. v
pip kin (pipkin) vegsh. vorbë. poce balte. mëshiroj. tregoj keqardhje.
piquancy (pikënsi) shije e mprehtë por e pivot (pivët) 1. n 1) bosht; 2) strumbu-llar; 3)
pëlqyer. pikë rrotullimi; 2. v rrotullohem rreth
piquant (pikënt) pikant, shumë i shij- boshtit.
shëm pivotal (pivëtll) boshti. i boshtit. stru-mbullar;
pique (pijk) 1. n lëndim; mërzit je; 2. v 1) i strumbullarit.
ther. lëndoj; 2); pique oneself (on). placable (pllakëbll) i urtë; që zbutet,
lavdërohem; 3) zgjoj (kureshtjen). qetësohet lehtësisht.
pirate (paeërët)1 ) kusar; pirat; 2) shke-lës i placard (pllakaard) pllakatë. afishe.
së drejtës së autorit. placate (pllë-kejt) qetësoj. pajtoj.
piscatorial (piskë-tooriëll) peshkimi. I place (pllejs) 1. n 1) vend; 2) pozitë; detyrë;
peshkimit, peshkatarie. 2. v vendos. ve.
pisciculture (pisikallçër) rritje; kultivim i place-hunter (pllejshantër) karierist.
peshkut. placer (pllejsër) (zak. pI) miniera ari.
pistil (pistil) boc. pistil. plaeid (pllasid) i qetë. i patrazuar.
pistol (pistll) kobure: revolver: pistol- holster. placidity (pllë-sidëti) qetësi.
këllëf revolveri plagiarism (pllejxhiërizëm) plagjiat.
piston (pistën) 1. n piston: 2. pistoni. i plagiarist (pllejxhiërist) plagjiëtor.
pistonit. me piston: piston stroke, lëviz;e plagiarize (p!leixhiër8ajz) bë’ plagjiat
e pistonit. - plague (plleejg) 1. n 1) murtajë; 2) fatkeqësi;
plaid 246 plebiscite

gjfl. dënim. ndëshkim; 2. vi) moleps me platform (plletfoorm) 1) platformë; 2) shesh;


mortajë; 2) mërzit. 3) tribunë.
plaid (pllad) 1) pled. shall i madh: 2) pëlhurë platitude (plletitjuud) banalitet.
skoceze. platitudinous (plleti-tjqudinës) banal.
plain (plleejn) 1. n 1) rrafshinë: 2) pI stepa: platoon (pllë-tuun)ught; togë.
amer. preri: 2. a 1) i qartë: i duk-shëm; 2) plausibility (plloosë-billëti) gjasë; e
i thjeshtë; plain clothe., rroba civile; 3. adv besueshme.
qartë. plausible (plloozëbll) i besueshëm: I
plain-spoken (plleejnspoukën) i sinqer-të. mundshëm.
zemërhapur. play (plleej) 1. n 1) lojë; 2) dramë: 3)
plaintiff (pllejnrlf) drejt. paditës. përplasje e valëve; 2. v 1 ) luaj.
plaintive (pllejnriv) qaraman. ankues. dëfre-hem; play double, bëj lojë të
plait (pIlat) 1. n gërshetë; 2. v gërshetoj. dyfishtë; play fair. veproj ndershmërisht;
plan (pllan) 1. n 1) plan: 2) projekt: vi-zatim: play foul, veproj pandershmërisht: play a
skemë; 2. v 1) planifikoj; hartoj një projekt: trick. luaj një lojë. ja punoj; e luaj mirë
2) mendoj. planifikoj lojën; play the fool. bëj shaka. tallem; 2)
plane I (plleejn) 1. n 1) rrafsh: rrafshinë.plan: ve në veprim: 3) gurgullon (shatërvani);
2) aeroplan; 3) zdrukth: 2. I sheshtë. i 4) derdhet (drita): play off. tall (dikë): play
rrafshtë; 3. v 1) zdrukthoj; 2) zbres up. marr pjesë aktive.
ngadalë. playbill (plleejbill) 1) aktor: 2) lojtar.
plane II çinar. rrap. playfellow (plleejfelfou) shok fëmijërie.
planet (pllanit) pfanet. playfield (plleejfiëlld) fushë sportive.
planetarium (pllani-teëriëm) planeta-rium. playful (pleejfll) 1) lozonjar. i gjallë 2)
planetary (pllanltëri) planetar. shakatar. tallës.
plank (pllank) 1. n dërrasë. dhogë; plank play game (plleejgejm) lojë fëmijësh.
bed, shtrat me dërrasa; 2. v mbuloj me playgoer (plleejgouër) frekuentues. ama-tor
dërrasa. i teatrit.
planking (pllanking) mbulesë prej playground (plleejgraund) shesh (për lodra)
dë-rrasash. play-house (plleejhaus) teatër.
plant I (pllaant) 1. n bimë; 2. v mbjell. playmate (plleejmejt) shok loje. partner.
plant II (pllaant) 1) amer. uzinë; 2) im- plaything (plleejthing) lodër fëmijësh.
piant playwright (plleejrajt) dramaturg.
plantain (pllanrën) bot. gjeth delli. plea (plji) 1) çfajësim; 2) arësye: 3) lutje.
plantation (pllën-tejshën plantacion. kërkesë; 4) drejt. fjala e të pande-hurit
planter (pllaantër) plantator. çifligar. ose mbrojtësit.
plash (pltash) 1.n llokoçitje; 2. v 1) llo-oçit; 2) plead (pllijid) (pleaded. pled) 1) i drejtohem
llokoçitet. gjyqit: plead guilty. pranoj fajësinë: plead
plaster (pllaastër) 1. n 1) plastër: jaki; 2) not guilty. nuk pranoj fajin; 2) drejt. mbroj
suvatim; 3) gips; 2. v 1) ve në jaki. ve çështjen; 3) ndër-hyj; 4) lus.
plastër; 2) suvatoj; mbyll me stuk. stukoj. pleading (pllijiding) 1) procedure gjyqësore;
plasterer (pllaastërër) suvatues. 2) mbrojtje.
plastic (pllastik) plastik. pleasant (plleznt) i këndshëm. i dashur.
plasticity (pllijs-tisëii) plasticitet. please (pllijiz) 1) i pëlqej: 2) kënaq; 3) bëj
plate (pllejt) 1. n 1) paftë; fletë; 2) pjatë; 2. v për ve-te: 4): (if you) please! Ju lutem!
1) praroj; argjendoj; nikeloj; 2) pajis me pleasure (pllezhër) kënaqësi.
pafta; 3) poligr. stereotipi. pleasure-boat (pllezhërbout) jaht.
plateau (plla-tou) [pI plateaus,-x (plle-touz)] pleasure-ground (pllezhërgraund) park për
rrafshnaltë; pllajë. shetitje; shesh (loje).
plateful (pllejtfull) një pjatë, mbushu, (me pleat (pllijt) 1. n palë; 2. v bëj pala.
diçka). plebiscite, (pllebësit) plebishit.
pled 247 ply

pled (plled) a.mer. gj.f!. past dhe p.p. i. plead. mushkëria, veshka shpretka
I kafshës së therur; 2. vI) këput; 2) gj.f!. rjep,
pledge (pllexh) 1. n 1) garanci; para-dhënie. plaçkit; 3) mbledh. këput (lule).
kapar: 2) premtim: zotim; 2. v 1) le peng; plucky (pllaki) i guximshëm. trim
2) garantoj; pledge one’s word. jap fjalën; plug (pllag) 1. n 1) shtupë. tapë; 2) el. prizë;
3) zotohem (edhe pledge oneself). 3) kandelë; 4) duhan i ngjeshur (që
plenary (pllijnëri) 1) i plotë. i .tërë; 2) plenar përtypet); 5) amer. gërdallë; 2. v 1) mbyll,
plenipotentiary (pllenipë-tenshëri) 1.n (edhe plug up); 2) jap një goditje; plug in.
përfaqësues i plotfuqishëm; 2. a i ve në prizë.
plotfuqishëm; Minister P. ministër. i plum (pllam) kumbull.
plotfuqishëm. plumb (pllam) 1. n 1) pe me plumç; 2) plumb
plenitude (pllenitjuud) begati; plot. thellësi e (deti) ; 2. a 1) pi-ngul; 2) i
plentiful (pllentifll) 1) i begatshëm. I pasur sheshtë; i drejtë; 3. adv 1) pingul;. 2) me
me diçka (in); 2) pjellor. saktësi. drejtë; 3) gjI!. krejt. pletësisht; 4.
plenty (pllenti) 1. n begati. tepricë: v 1) mat thellësinë; 2) pik. ngjit metale; 3)
plenty (of). shumë. sasi e madhe:2. adv ve pingul
plotësisht. plumbago (pllam-bejgou) min. grafit.
plethora (pllethërë) l) mjek. pletorë; sasi e plumber (pllamër) 1) hidraulik; 2) sal-dator.
madhe gjaku; 2) begati. plumbic (pllamik) kim. plumbi. i plumbit.
plethoric (plle-thorik) me shumë gjak. plumbing (pllamingJ. 1) ujësjellës; 2)
pleurisy (plluërësi) plevit. instalim. meremetim qyngjesh. tubash.
pliability (pllaeë-billëti) përkulshmëri. të plumb-line (pllamllaajn) terezi uji ; fig. kriter.
epur: pajtueshmëri. plume (plluum) 1. n 1) pendë; 2) xhuf-kë; 2.
pliable (pllaeëbll) 1) i epur. elastik. I v 1) stolis (me pupla); 2) rre-gullon puplat
përkulshëm: 2) i pajtueshëm: që lëshon (zogu); plume oneself (on). mburrem me
pe. diçka. çoj hundën përpjetë.
pliancy (pllaeënsi) shih pliability. plummet (pllamit) 1) peshë; 2) pe me
pliers (pllaeërz) pl darë e vogël. Pincë dyste. plumç; 3) plumb thellësie.
plight (pllajt) gjendje e keqe. hall. var-fëri. plump (pllamp) 1. a 1) fry talak; i mbu-shur;
plod (pllod) 1) hiqem zvarë. eci nga-dalë: 2) 2) kategorik; 2. v 1) trashem; 2) rrëzohem;
i vihem me zell punës. 3. adv. 1) befas; 2) drejt-përdrejtë.
plodder (pllodër) punëtor i zellshëm. I plunder (pllandër) 1. n 1) plaçkitje; 2) pre,
duruar. gjah; plaçkë; 2. v plaçkit; grabit.
plop (pllop) rrëzohem. bie (duke bërë plunge (pllanxh) 1. v 1) zhys; 2) zhy-tem; 2. n
zhurmën e një sendi që bie ngadalë në zhytje.
ujë «plluq»). pluperfect (plluupërfekt): pluperfect tense.
plot I (pllot) 1. n 1) subjekt. fabulë; 2) komplot: gram. trajtë e kohës së tejka-luar.
2. v 1) shpik: intrigoj; 2) organizoj komplot. plural (plluërëll) 1. n gram. numër shu-mës;
komplotoj. 2. a me shumicë; i shumtë:
plot II 1. n parcelë (toke); 2. v shënoj në hartë plurality (pllu-rallëti) 1) numër i madh. sasi
diagramën. e madhe; 2) shumicë votash.
plough (pllau) 1. n 1) plug; 2) tokë e lë-ruar; plus (pllas) 1. prep plus; 2. a pozitiv; 3. n
3) pastrues dëbore: 2. v 1) lëroj; 2) hap shenja plus. edhe.
brazda; plough through; çaj përpara me plus-fours (pllas-forz) pantallona «golf». të
vështirësi. gjera.
ploughman (pllaumën) lërues. plush (pllash) kadife. plush.
ploughshare (pllausheër) plor. plushy (pllashi) kadifeje. i kadifesë.
plow (pllau) shih plough. pluvial (plluuviëll) shiu; i shiut.
pluck (pllak) 1. n 1) burrëri: guxim; tri-mëri: ply I (pllaaj) 1) palë; 2) trashësi e
2) liver. produkt i nxjerrë nga zemra, za-konshme (e pëlhurës); 3) anim, prirje.
ply 248 polytechnic

ply II 1) punoj me zell; ply the needle. jam poison (pojzn) 1. n helm; 2.v helmoj.
rrobaqepëse; qep; 2) bombardoj (me moleps.
pyetje. qortime etj.); 3) qarkulloj, shkoj e poisonous (pojznës) helmijes. i helmtë.
vij; 4) det. dredhoj; 5) qeras m e poke (pouk) 1. n shtyrje. shtytje: 2. v 1) fut;
bollëk (with). ngul: 2) përziej (me mashë); 3) shqyrtoj.
plywood (pllaajuud) kompensato. analizoj (into); poke about. arrij të marr vesh.
pneumatic (nju-matik) pneumatik. poker I (poukër) mashë.
pneumonia (nju-mounië) pneumoni. poker II poker (bixhoz).
pneumonic (nju-monik) pneumonik. polar (poullër) polar; polar bear, ari i bardhë;
poach I (pouç) ziej vezë pa lëvozhgë. polar lights, dritë. shkël-qim verior; agim
poach II 1) gjuaj fshehtas; 2) sulem. boreal.
poacher (pouçër) gjuetar i jashtëligj-shëm. polarity (pou-llarëti) polaritet.
kundravajtës. polarize (poullëraajz) polarizoj.
pock (pok) puçërr lie dhensh. Pole (poulI) polak. polake.
pocket (pokit) 1. n1) xhep; 2) gaviç. qilar; 3) pole I (poull) pol.
xhep (bilardoje); 4) ay. bosh-llëk. gropë pole II purtekë. hu; shtyllë; dyrek.
ajri; 2. a xhepi. i xhepit; 3.v 1) ve në xhep; polecat (pullkat) qelbës.
2) i marr nga xhepi. vjedh; 3) fut gjylen (në polemic (pë-llemik) 1. n (edhe pI)
vrimë). po-lemikë; 2. a polemist.
pocket-book (pokitbuk) 1) libër shë-nimesh; police (pë-llijs) polici; police officer, polic.
2) portofol policeman (pë-llijsmën) polic.
pocket-knife (pokitnalf) brisk, biçak. police-station (pë-llijstejshën) rajon i
pock-marked (pokmaarkt) i vrarë. policisë.
pod (pod) 1. n1) lëvozhgë; bishtajë; 2) policy I (pollësi) 1) politikë; 2) mënyrë
mëshikëz; 2. it qëroj lëvozhgat veprimi.
podgy (poxhi) gj.f!. shkurtabiq i fryrë. - policy II policë (sigurimi).
poem (pouim) 1) poemë; 2) vjershë. Polish (poullish) 1. a polak; 2.n gjuhë polake.
poet (pouit) poet. polonisht.
poetic(al) [pou-etlk(ll)] poetik. polish (pollish) 1. n 1) llustrim; 2) llustër.
poetics (pou-etiks)] poetikë. shkëlqim; 2. v llustroj; lëmoj
poetry (pouitri) poezi, vjersha, polite (pë-llajt) i njerëzishëm. i sjellshëm.
poignancy (poinënsi) mprehtësi. politeness (pë-IIajtnis) mirësjellje. njerëzi
poignant (poinënt) 1) i mprehtë; 2) politic (pollitik) 1) i kuptueshëm; i me-nduar.
mundues. i urtë; 2) diplomatik; me takt.
point (pojnt) 1. n 1) pikë; point of view. political (pë-llitikll) politik.
pikëpamje; pikë; 2) çështje. thelb; 3) politician (polli-tishën) 1) politikan; 2) amer.
majë;4) kep; 5) pikë në lojë; 2. v 1) tregoj. burrë shteti.
ve në dukje; 2) marr në shenjë; drejtoj. politics (pollitiks) politikë.
point-blank (pojnt-bllank) drejtpërdrejtë; në poll (poull) 1: n 1) listë e zgjedhësve; 2) votim;
mënyrë të prerë 3) amer. qendër votimi; 4) tall. kokë; 2. v
point-duty (pojntdjuuti) rregullim I lëvizjes (në 1) bëj zgjedhje; 2) votoj; polling booth,
rrugë). kabinë votimi; 3) fitoj vota.
pointed (pojntëd) 1) me majë të mpreh-të; pollen (pollën) bot. polen.
2) i mprehtë; 3) e drejtuar (arme për qitje). pollinate (pollinejt) polenizoj.
pointer (pojntër) 1) tregues. shigjetë; 2) pollute (pë-lluut) përdhos; fëlliq.
pojntër (racë qensh). pollution (pë-Iluushën) 1) përdhosje;
points man (pojntsmën) ndërrues i drej-timit njollosje; ndyrje; 2) polucion.
të shinave të ,hekurudhës poltroon (polltruun) frikacak.
poise (poojz) 1. n 1) ekuilibër; 2) ngu-rim; 2. polytechnic (polli-teknik) 1. a politek-nik; 2.
v 1) ekuilibroj; 2) peshoj. n politeknikum
pomegranate 249 pose

pomegranate (pomgranejt) bor. shegë. population (popju-llejshiin) 1) popu-llesi.2)


pomp (pomp) madhështi. salltanet. popullim.
pompous (pompës) pompoz, madhështor populous (popjullës) me popullësi të
pond (pond) hurdhë. pellg. hauz. dëndur, me shumë banorë, i popu-lluar.
ponder (pondër) mendohem. peshoj., porcelain (porsllën) 1. n porcelanë; 2. a I)
ponderable (pondërëbll) 1) i peshueshëm; porcelane. i porcelanës; 2) i thyeshëm.
material; 2) real. konkret. porch (poorç) 1) hajat; hyrje; 2) amer.
ponderosity (ponde-rositi) peshe e rende, verandë. taracë.
peshe. porcupine (poorkjupaajn) brejtës me
ponderous (pondërës) i rëndë. që ka peshë gjemba (si iriq).
të madhe pore I (poor) pore; vrimë.
pongee (pon-xhij) pëlhurë mëndafshi pore II përqëndrohem (në diçka).
pontiff (pontit) 1) papë (i Romës); 2)vj. pork (poork) mish derri.
peshkop; 3) kryeprift. porous (poorës) poroz.
pontoon (pon-tuun) 1) ponton. urë e porridge (porixh) qull (tërshëre).
mbështetur mbi lundra; 2) mbështetës e port I (poort) port. skelë.
në formë lundre të hidroplanit -që i japin port II 1. n 1) vrimë. e hapur anësore; 2) anë
mundësi të ulet e të ngrihet në ujë. e majtë; 2. a i majtë.
pony (pouni) poni. kalë i vogël. kalush. port III qëndrim i trupit.
pooh I (pu) pfu port IV verë portogalie.
pool I (puull) 1) pellg: 2) vorbull; 3) liqen. portable (poortëbll) portativ, që mund të
pool II 1. n pul (marrëveshje midis bartet.
sipër-marrësve për të zhdukur portage (poortixh) 1) bartje. transportim; 2)
konkurencën); 2. Il 1) derdh në fondin e navllo. kosto transporti; 3) bartje nëpër
përbashkët; 3) organizoj punën. tokë.
ndërmarrjen në bazë aksionesh. portal (poortal) 1) portal; hyrje kryesore; 2)
poop (puup) pupë. anë e prapme e anijes. paravan (hyrjeje).
poor (puër) 1. a 1) i varfër. i vobektë; 2) fatkeq. portend (por-rend) paralajmëroj.
i gjorë; 3) i keq; 2. n the poor. varfanjakët. portent (poortent) 1) paralajmërim; 2)
të varfërit mrekulli.
poor-house (puërhaus) strehë vorfënore. portentous (por-tentës) 1) kërcënues;
poor-law (puërlloo) ligjë e të varfërve. ogurzi; 2) i jashtëzakonshëm; i
poorly (puërlli) keq. varfërisht. me varfë-ri. mre-kullueshëm.
poorness (puërnis) 1) varfëri; 2) mu-ngesë; porter I (paartër) 1) portier; 2) hamall.
skamje. porter II birrë e zezë.
poor-spirited (puër-spiritëd) i frik-shëm; portfolio (port-foulliou) portofol; dosje.
shpirtvogël. portico (poortikou) ark. hajat; galeri e
pop (pop) 1. n 1) tingull (si ai tapës së mbuluar.
kërcyer); go pop, pëllcet: 2) pije portion (poorshën) 1. n 1) pjesë; 2)fat. risk;
shkumëzuese; 2. v 1) çfaqem befas 2) racion; 2. v 1) pjesëtoj, ndaj; 2) pajis;
shikoj. hedh një sy. siguroj.
pope (poup) 1) papë (i Romës); 2) prift. portly (poortlli) i pashëm.
popinjay (popinxhej) i pispillosur. portmanteau (poort-miintou) [pI
poplar (popllër) plep. port- manteaus,-x (poort-mancouz)]
poppy (popi) lulekuqe. va-lixhe.
populace (popjullës) 1) popullësi;, 2) vegjëli. portrait (poortrët) portret.
popular (popjullër) popullor. njeri i po-pullit. Portuguese (poortju-gijiz) 1) portogez; 2)
popularity (popju-llarëti) popularitet. gjuhë portogeze.
popularize (popjullëraajz) popullarizoj. pose (pouz) 1. n pozë. qëndrim; 2.v bëj. jap
populate (popjulejt) populloj. (një pyetje. detyrë etj.).
poser 250 pounder

poser (pouzër) problem i vështirë. post-mortem (poust-moortëm)adv. pas


position (pë-zishën) 1) gjendje; 2) pozitë; 3) vdekjes; 2. ‘a i pasvdekjes, 3. n autopsi.
detyrë. post-office (poustofis) postë. zyrë postare:
positive (pozëtiv) 1. n 1) gram. shka-lle General P., postë qëndrore.
pohore; 2) tot. pozitiv; 2. a 1) pozitiv; i postpone (poust-poun) shtyj afatin.
përcaktuar; positive plate. el. anod; postponement (poust-pounmiintj shtyrie
positive sign, shenjë plus; 2) i afati.
padyshimtë; i sigurtë. posture (posçër) 1. n pozë; qëndrim; 2.v
posse (posi) njësi policore. pozoj.
possess (pë-zes) zotëroj; kam në dorë: post-war (poust-uoor) i pasluftës.
possess oneself (to), shtie në dorë. pot (pot) 1. n 1) poçe. vorbë; 2) gj. ff. çmim;
possessed (pë-zest) i kapur, i pushtuar (nga ,keep the pot boiling, vazh-doj punën;
një ndjenjë etj.). make the pot boil, 1) punoj për pagë; 2)
possession (pë-zeshën) 1 )zotërim, in punoj shkel e shko.
possession (of).zotërues; in the potash (potash) kim. potasë.
possession, në zotërim; 2) pI pasuri, potassium (pë-tasiëm) kim. kalium.
possessive (pë-zesiv) 1) që ka. që zo-tëron; potato (pë-tejtou) [pl potatoes (pë-tejetauz)]
.2) gram. pronor; possessive case, rasa patate.
gjinoore. potency (poutënsi) fuqi. forcë.
possessor (pë-zesër) pronar. potent (poutënt) i fuqishëm.
possibility (posë-billëti) mundësi. potentate (poutëntejt) sundimtar. zot.
possible (posëbll) i mundshëm. potential (pë-tenshë!!) 1. a potencial; 2. n
possibly (posëblli) 1) mundësisht; 2) potencial. mundësi.
ndoshta. potentiality (pëtenshi-al/ëti) potencia-litet.
post I (poust) 1. n 1) shtyllë. hu; 2) . piket, mundësi.
piramidë.dyrek;2.v ve një shpalle- potion (poushën) dozë ilaçi ose helm.
post II 1. n 1) postë; 2) post. detyrë: 2. v potter I (patër) 1) bubrroj. bëj sikur pu-noj;
dërgoj me postë, hedh në kutinë postare. 2) sorollatem.
post (poust-) pret me kuptimin pas. potter II poçar; po:tter’s craft, kera-mikë.
postage (poustixh) taksë postare; postage pottery (potëri)1 ) enë dheu; 2) po-çari.
stamp, pullë posta re. potty. (poti) gj.ff. 1) i vogël. i parëndë-sishëm;
postal (poustll) postar; postal order. 2) anormal; he is potty about it, ai ka gisht
mandapostë. këtu
post-boy (poustbooj) 1) letërshpërndarës; pouch (pauç) 1. n qese. torbë; usht. ve-zme;
2) postier me kalë. 2. v 1) përvetësoj. vjedh; 2)le rezervë (në
postcard (poustkaard) kartë. Postare, rroba).
kartolinë. poult (poullt) zog i ri; zog pule deti. pulë
post-chaise (poustshejz) karrocë pos-tare. shqerrake.
poster (poustër) pllakatë, afishe. poultry (poulltri) 1) shpend shtëpiak; 2) rritje
posterior (pos-tiëriër) 1) i prapmë; 2) i shpendësh.
mëvonshëm; i pastajmë. pounce (pauns) 1. n zbritje. hedhje e
posterity (posterëti) pasardhës. befasishme; këcim; 2. v 1) sulem
post-free (poust) dërgesë gratis. flu-turimthi; 2) vërvitem.
post-graduate (poust-griidjuit) aspirant. pound I (paund) 1) shtyp; 2) rrah; 3) qëlloj.
posthumous (posljumës) pas vdekjes. bombardoj.
postman (poustmën) postier. pound II vathë.
postmark (poustmaark) vulë postare. pound III 1) sterlinë; 2) funt; pound note, biletë
postmaster (poustmastër) drejtor pos-te; banke prej 1 sterline.
Postmaster General, ministër i postave pounder (poundër) 1) dorezë (havan); 2)
dhe telegrafeve. thermuese.
pour 251 preconceived

pour (poor) .1) derdh; 2) derdhet; pour in, a) prayer-book (preërbuk) 1) libër lutjesh; 2)
zbraz. b) drejtohem; pour out, 3) zbraz litani.
(çajin etj); b) derdhet. pre- (pri je) pref me kuptimin para. për-para.
pout (paut) 1.. n varje e buzëve; 2. v var buzët.. preach (prijç) predikoj.
poverty (povërti) varfëri. preacher (prijçër) predikues.
powder (paudër) 1. n 1) pluhur; 2) pudër; preamble (prij-amb!!) 1) hyrje; 2)
3) barut; 2. v 1) shtyp. pluhu-roj; 2) para-thënie.
pudros. prearranged (prijë-rejnxhd) i pregatitur me
powder-puff (paudërpaf) pufkë për pudër. kohë; me plan.
power (paoër) 1) fuqi. energji; purchasing precarious (pri-keëriës) i pasigurt. me rrezik;
power, fuqi blerëse; 2) pushtet;3) shtet; që vij ret nga fati, rasti.
4) mat. fuqi. precaution (pri-kooshën) kujdes, masë .
power-boat (paoërbout) motoskaf. paraprake.
powerful (paoërfll) i fuqishëm. precautionary (pri-kooshënëri) preven-tiv;
powerless (paoërllis) i pafuqishëm. masë paraprake.
power-station (paoërstejshën) central precede . (prij-sijid) prij, paraprij.
elektrik. precedence (pri-sijdëns) vendi i parë:
practicable (praktikëbll) 1) i zbatue-shëm; vjetërsi; prioritet.
2) i përshkue1shëm. i kalueshëm. precedent (presidënt) 1. n precedent; 2. B
practical (praktikell) 1) praktik; 2) fak-tik. (pri-sijdënt) i mëparshëm.
practically (priiktikell!i) 1) praktikisht; 2) precept (prijsept) 1) rregull, udhëzim,
(praktik!li) në fakt, në të vërtetë 3 ) mësim; 2) drejt. urdhër.
(praktiklli) gati, thuajse. preceptor (priseptër) mësues.
practice (praktis) 1) praktikë; shprehi; 2) precinct (prijsinkt) 1) kufi; cak; 2) pi rrethe;
zakon; 3) mjeshtëri. aftësi; 4) usht praktikë 3) amer. qark elektoral; 4) qark policie.
qitjeje; mësim; practise gro-und, shash precious (preshës) 1. a 1) i çmueshëm; 2) i
mësimor. praktike. zgjedhur; 2. n my precious I, , dashuri im
practise (priiktis) praktikoj; 2) zba-toj në I; 3. Bdv gj.f!. shumë mirë, tamam.
praktikë; 3) merrem. kam njëzanat; 4) precipice (presëpis) humnerë greminë.
stërvitem. praktikohem. precipitate 1.’ v (pri-sipitejt) 1) hedh poshtë;
practitioner (prak-tishënër) mjek ose jurist rrëzoj; 2) kim. precipiton; 2. B (pri-sipitët)
privat. - 1 v 1) i vrullshëm; 2) i ngutshëm; 3. n (pri-
prairie (preëri) preri, stepë. sipitiit) kim. pre-cipitat.
praise (preejz) 1. n lavdërim; 2. v lav-dëroj. precipitation (prisipi-te;shën)1 ) vrull; 2)
praise-worthy (preejzuërdhi) i lavdëru- rrëzIm; 3) rënie e reshjeve; 4) kim.
eshëm. që meriton lëvdata. i denje për precipitim.
lëvdata. precipitous (pre-sipitë) rrëpirë.
pram (pram) 1) gj.f!. karrocë fëmijësh; 2) precise (prejsij) parashtrim i shkurtër,
anije me fund të sheshtë. për-mbledhje, konspekt.
prance (praans) .1. n këcim; 2. v ngrihet precise (pri-sajs) 1) i saktë, i përpiktë; 2) i
qirithi (kali); fig. shes mend. krenohem; . përcaktuar; 3) pedant.
i jap vetes rëndësi. precisely (pri-sajslli) pikërisht; krejt e vërtetë.
prank (prank) 1. n 1) këcim; 2) shaka pa precision (pri-sizhën) përpikmëri; qartësi;
vend; play pranks, loz. dëfrej; 2. v 1) saktësi. -
zbukuroj; 2) stolis. preclude (pri-klluud) largoj; ndaloj; pre-lude
prattle (pra tll) 1. n belbëzim; 2. belbë-zon. from, pengoj.
pray (preej) 1) lutem. falem; 2) lus, kërkoj; precocious (pri-koushës) i parakohë-shëm.
pray I, urdhëroni I precocity (pri-kosëti)zhvillim i
prayer 1) (prejër) lutës; 2) (prejër) kër-kues; parakohë-shëm.
3) (preër) lutje; fjalje. preconceived (prijkën~sijivd) i
preconception 252 preoccupy

parave-ndosur, i caktuar që më parë. parapëlqehet; 2)i privilegjuar (për taksa


preconception (pri;kën-sepshën) me-ndim do-ganore).
i formuar që më parë. preferment (pri-fëërmënt) 1) para-pelqim;
precursor (pri-këërsër) paraardhës; preferim; 2) gradim në shërbim.
paralarmëronjës. prefix 1. n (prifiks) gram. parashtese.
predacious (pri-dejshës) grabitës. prefix 2. v (prij-fiks) 1) ve përpara.2) ve
predatory (predëtëri) grabitës, plaçkitës. parashtesë.
predecessor (prijdisesër) 1) paraardhës; 2) pregnancy (pregniinsi) 1) mbarsja, të bërët
i parë. me barrë; 2) barrë.
predestination (pridesti-nejshen) pregnant (pregnënt) 1) . mbaritje; 2) plot (me
para-caktim. pasoj. etj.).
predestine (pri-destin) paracaktoj. prehensile (pri-hensaeiill) zool. që kapet
predetermine (prijdi-tëërmin) parave-ndos, mbeshtillet rreth nje sendi
paracaktoj. prehension (pri-henshefl) zool. të kapu-rit.
predicament 0(pri-dik0ëmënt) 1) filoz. te mbajtunt fort (pas diçkaje).
kategori; 2) gjendje e papëlqyer. prehistoric (prljhi-storik) parahistonk.
predicate 1. v (predikejt) pohoj, shpall; 2. n prejudge (pflj-xhaxh) 1) paragjykoj; 2)
(predikët) gram. kundrinë. paravendos.
predication (predi-kejshën) 1) thënie. prejudice (prexhudis) 1. n 1) parabin-dje;
pohim; 2) predikim. paramendim; 2) paragjykim; 3); In
predicative (pri-dikëtiv) gram. 1) kundrinor, prejudice (of). to the prejudice (of) ne dem
predikativ; 2) pjesë emërore e kallëzuesit (te dikujt. te ndonjë gjeje); without
emëror të përbërë. prejudice (of). pa, demtuar; 2. v 1) demtoj;
predict (pri-dikt) parathem, profetizoj. 2) frymezoj qëndrim mohues qe me parë
prediction (pri-dikshën) profeci. (ndaj dikujt. diçkaje); parabind.
predispose (prijdis-pouz) pregatit me kohë, prejudicial (prexhu-dlshell) i dëmshëm.
predispozoj. fatal.
predisposition (prijdispë-zishën) preliminary (pri-lliminëri) paraprak.
parapregatitje; predispozicion. prelude (prelljuud) 1. n prelud; hyrje; 2. v
predominance (pri-dominëns) mbizotë-rim. sherben si hyrje (për diçka).
predominant (pri-dominënt) mbizotë-rues. premature (preme-tjuer) I parakohshëm
predominate (pri-dominejt) mbizotë-roj. premeditated (prlj-meditejted) i
zotëroj, para-menduar.
pre-eminence (pri-eminëns) epërsi. premeditation (primedi-tejshën) paramendim.
pre-eminent (pri-eminënt) i shquar, I dalluar. premier (premiër) 1. a, i parë (nga ofiqi); 2.
pre-engage (prijin-gejxh) rezervoj, akaparoj; fI kryeminister.
kontraktoj. premiere (piemleër) premierë.
pre-establish (prijis-eibllish) paracaktoj, premise 1. n (premis) 1) kusht paraprak.
përcaktoj që më parë. premise; 2) pi drejt. hyrje e nje dokument; 3)
preface (prefës) 1. n hyrje; 2. v 1) prij filloj; pI lokal; 2. v (pri-maajz) ve I perpara
2) shkruaj parathënie. premium (prijmiëm) shpërblim. çmim; at a
prefatory (prefëtëri) hyrjeje, j hyrjes premium fig. j vlerësuar. i çmuar shume
prefect (prijfekt) 1) prefekt; 2) nxënës I premonition (prijmë-nishën) 1)
klasave të larta. pa-ralajmerim; 2) parandjenjë.
prefecture (prifekçër) prefekturë. premonitory (pri-moniteri) paralajmë-rues.
prefer (pri-fëër) 1) parapëlqej; 2) gradoj, parandjenjes.
preferable (prefërëbll) i parapëlqyer. preoccupation (priokju-pejshën) 1)
preference (prefërëns) parapëlqim, shqeieslm; merak; 2) haperoarje.
pre-ferencë; e drejtë preferimi. preoccupy (pri-okjupaaj) kaperthen ve-
preferential (prefë-renshëll) 1) që mendoj.
preparation 253 presumptive

preparation (prepë-rejshiin) 1) prega-titje;2) radhe; 2) gram. trajtë e kohes së ta-shme.


preparat. present II 1. n (preznt) dhuratë; 2. y (pri-
preparative (pfI-parëtiv) 1. n pregatitje; 2. a zent) 1) paraqes; 2) dhuroj.
pregatitor. presentable (pri-zentëbll) i hieshëm. I
preparatory (pri-parëtëri) 1. n shkollë , paraqitshëm.
pregatitore; 2. a I) hyrjeje. i hyrjes; 2) presentation (prezn-tejshën) 1) pa-raqitje;
pregatitor; 3. prep para se të (to). 2) çuarje. dhënie (e dhuratës).
prepare (pri-peer) 1) pregatit; 2) prega-titem. presentiment (pri-zentimënt) parandje-një.
preparedness (pri-peërdnis) gatishmëri; presently (preznclli) së shpejti. tani.
prepay (pflj-peej) parapaguaj. presentment (pri-zentment) 1) par.-
presence (po-pens) I paramenduar. qitje; 2) parafytyrim, përshkrim; 3) drejt.
preponderance (pri-pondërëns) 1) deklarate e trupit gjykues.
mbi-zotërim; 2) epërsi. preservation (prezer-vejsnen) 1) ruaj-tje; 2)
preponderant (pri-pondërënt) mbizo-tërues. qendrueshmëri; 3) konservim.
preponderate (pri-pondërejt) 1) peshoj më preservative (po-zeervëtiv) 1. n mjet ruajtes.
tepër; 2) mbizotëroj. kam epërsi. mbrojtes; 2. mbajtës. mbrojtes.
preposition (prepë-zishën) gram. pa-rafjalë. preserve (po-zeerv) 1. v 1) ruaj; 2)
prepositional (prepë-zishënëll) para-fjalor. konservoj; 2. n 1) (zak. pI) reçel; 2)
prepossessing (prijpë-zesing) tërheqës. rezervat. vend. territor i ndaluar, i
joshës. që te bën për vete. pa-prekshem (pyje etj.); 3) depo
preposterous (pri-posrërës) i pavend. prodhi-mesh qe prishen snpejt.
absurd. preserved (po-zeervd) i konservuar;
prerogative (pri-rogëtiv) prerogativë. të preserved food, konserva.
drejta ose privilegje të veçanta preside (pri-sajd) kryesoj.
(ve-çanënsht të një sunduesi). presidency (prezidensl) 1) presidencë; 2)
presage (presixh) 1. n 1) paralajmërim; kryesi
profetizem; 2) parandjenjë; 2. v 1) pa president (prezidënt) 1) president; 2)
ralajmëroj; profetizoj; 2) parandjej. kryetar; 3) amer. rektor universiteti.
presbyter (prezbiter).. pnft. meshtar. presidential (prezi-denshell) presiden-cial.
presbytery (prezbiteri) 1) pleqësia. press I (pres) 1) shtyp; ndrydh; 2) ngul
ad-ministrata krahinore e kishës kembe; detyroj. be pressed for time, kam
presbite-riane; 2) rezidencë e një prifti pak kohe. nxitoj.
katolik. press II l ) shtyp; shtypshkrim; press cut-ting,
prescience (presiëns) parashikim; cope e prere nga gazeta; 2) ti-pografi; 3)
pa-radlje. prese; 4) shtypje.
prescient (presiënt) parashikues. press III rekrutoj me zor.
prescribe (pri-skraajb) 1) parashkruaj. pressing (presmg) I ngutshëm.
paracaktoj; 2) caktoj. jap (Ilaç). pressman (presmën) gazetar.
prescript (prij skript) urdhër; vendim; porosi. pressure (presner) 1) shtypje; pressure
prescription (pri-skripshën) 1) urdhër; 2) gauge, tek. manometer; 2) el. tension.
recetë. prestige (pres-tjxh) prestigj; seder.
prescriptive (pri-skriptiv) që jep direk-tiva, presume ably (po-Zjuumeblll) sic duket; nga
urdhëra. sa mund te merret me mend.
presence (prezns) prani; preaence of mind, presume (pri-zjjuum) 1) pandeh; 2) lejoj
zgjuarësi; gatishmën mendore. shpejtesi veten. marr guxim.
mendore. presumption (pri-zampshën) 1) pandehje;
present I (preznt) 1. a 1).i pranishëm 2) i supozim; 2) mendjemadhesi, besim i
tanishëm; 3) i dhënë; 2. n 1 ) kohë e tepert ne vete; krenari.
tanishme; at present. në kohën e presumptive (pri!zamptiv) i pandehur. I
ta-nishme. tani; for the present. kësaj supozuar
presumptuous 254 principally

presumptuous (pri-zampcuës) price (prajs) 1. n çmim; 2. v caktoj çmi-min;


mendje-madh. arogjant me besim te vlerësoj, çmoj;
teperuar ne vete. price-cutting (prajsKating) ulje e çmi-meve.
presuppose (prljsë-pouz) marr me mend; priceless (prajsllis) i paçmueshëm.
pandeh; presupozoj; nenkuptoj. prick (prik) 1. n ‘1) therje; 2) majë; 3) gjëmb;
presupposition (pojsapë-zishen) su-pozim. 2. v1) ther. thumboj; 2) therem; 3) shpoj;
hamendje; nen kuptim. ngul me gjilpëre; prick off, prick out, mbjell
pretence (po-tens) 1) te shtire. simulim; rasad; prick up one’s eara, hap veshet.
genjim; 2) prett:lkst, aresye. shkak; 3) hap sytë.
kerkese. pretendim. pricker (prikër) 1) gjemo; 2) bizë.
pretend (pri-tend) 1) kërkoj. synoj nga diçka). prickle (prikll) 1. n gjemo; ferrë; 2; v 1)
2) shtirem snp~;2) shpohem.
pretender (pri-tendër) 1) pretendent; 2) prickly (priklll) qe shpon, me gjëmba.
simulant; I vetequajtur. pride (praijJ) 1. n krenan; toaullak; 2 v
pretension (pri-tenshën) 1) pretendim: mburhim.
kërkesë; 2) të qenët me pretendims. priest (prijst) prift.
pretentious (pri-tenshës) me. prete-ndime. priestess (prijstës) priftëreshë.
pretencioz. priesthood (prijsthud) kler.
preterit(e) (pretërët) gram. kohe e shkuar. prig (prig) 1) formalist; pedant; 2) me horizont
preternatural (prljtër-naçërëll) i të ngushtë dhe mendjemadh.
mbi-natyrshem. priggish (prigish) 1 r pedant; 2) i këna-qur
pretersensual (prljtër-sensjuëll) teper i me vetëveten.
ndijshem. prim (prim) fodull; buzëhollë.
pretext (prjtekst) shkak. arësye, pretekst. primacy (prajmësi) vend i parë. të qenët i
prettiness (pritinis) bukuri; sjellje e ëmBel. parë. më i miri.
pretty (priti) 1. 8 i bukur, bukurosh; 2. 8dv prim (prajmëll) 1) primitiv. primar; 2)
gj.fl. plotesisht. mjaft; pretty much the themelor.
same thing, gati po ajo. primary (prajmëri) 1. n ngjyrë kryesore; 2. a
prevail (pri-vejell) 1) dal fitues; kapër-cej; 1) primar; fillestar; 2) i shkallës së
mposht; 2) luftoj me sukses (kun-der parë; themelor. kryesor.
dikujt ose ndonje gjeje); 3) mbi-zotëroj; primate. (prajmët) argjipeshkëv.
4) bind ndonjë (upon). prime (praajm) 1. n agim; 2. a 1) kryesor.
prevalence (prevëllëns) mbizotërim. themelor; prime cost, kosto; P. Mi-nister,
prevalent (prevëllen) mbizotërues. kryeministër; 2) më i miri. prime number,
prevaricate (pri-varikejt) bisedoj duke bere numër prim; 3. v 1) pregatit (armën). etj.);
bisht. dredhoJ ne bisedë. 2) bëj sfondin (pikturë).
prevent (pri- vent) 1) parandaloj; 2) pengoj. primer (prajmër) 1) abetare; 2) libër fillestar.
i dal perpara (from); primeval, (praj-mijvll) i qëmoçëm; pri-mitiv.
prevention (pri-venshen) parandalim, primitive (primitiv) 1) primitiv; 2) I thjeshtë.
paraluftim. i-zakonshëm; 3) i qëmoçëm.
preventive (pd-ventiv) 1. n masë pre-ventive, primordial (praj-moordiëll) fillestar; I
parandalonjese; paraluftonjës, preventiv. qëmoçëm. i lashtë.
previous (prijviës) 1. a 1) i mëparshëm; 2) primrose (primrol!z) aguliçe,
paraprak; 2. adv: privious to, para, me prince (prins) princ.
parë. princely (prinslli) madhështor. luksoz.
previously (prljviëslli) më parë. princess (prin-ses) princeshë.
pre-war (pnjuoor) I paraluftës. principal (prinsipll) 1. n 1) kryetar. pa-dron;
prey (preej) 1. n pre. gjah; fig. viktimë; 2. v: 2) drejtor (shkolle); 2. a kryesor. themelor;
prey upon, a) grabit; b) mundoj; c) principal clause, fjali krye-sore.
shkallmoj (shendetin). principally (prinsiplli) kryesisht.
principle 255 principal

principle (prinsipll) 1) parim; ligjë; on probably (probëblli) me sa duket. siç ka të


principle, sipas parimit; parimisht; 2) ngjarë. mundësisht.
shkak i parë; bazë, probation (prë-bejshën) provë. sprovim.
print (print) 1. n 1) gjurmë; 2) shtyp;shkronjë; probationary (prë-bejshënëri) sprovues
3) gravurë; 4) basmë (edhe print dress); probationer (prë-bejshënër) i sprovuar i
out of print, mbaruar (për një botim); 2. v vënë në provë. stazhier.
1) shtyp; 2) pa-raqit; skalit; 3) shtamposh probe (proub) 1. n sondë; 2. v sondoj .bëj
(basmën). sondazh.
printer (printër) 1) shtypshkrues. tipo-graf; probity (probëti) ndershmëri; burrëri.
2) tekst. shtampues. problem (probllëm) problem; çështje.
printing (printing) shtypshkrim. problematic(al) [probllë-metik(ll)
printing -office (printingotis) shtyp- pro-blematik. i diskutueshëm; i dyshimtë
shkronjë. proboscis (prë-bosis) 1) feçkë; 2) thimth
printing-press (printingpres) makinë shtypi. (insekti).
printing-type (printingtajp) shkronje procedure (prë-sijdiër) procedurë; menyrë
prior I (prar:ër) kryemurg. abat. veprimi.
prior II i meparshëm; prior to, më parë. priest (prijst) prift.
priority (praj-orëti) prioritet. e drejtë për të priestess (prijstës) priftëreshë.
pasur ose për të bërë diçka para të priesthood (prijsthud) kler.
tjerëve; parësi; të qenët përpara. prig (prig) 1) formalist; pedant; 2) me horizont
priory (praeëri) manastir. - të ngushtë dhe mendjemadh.
prison (prizn) burg; prison camp, kamp për priggish (prigish) 1 r pedant; 2) i këna-qur
robërit e luftës. me vetëveten.
prisoner (priznër) 1) i burgosur; 2) rob; prim (prim) fodull; buzëhollë.
prisoner of .war, rob lufte. primacy (prajmësi) vend i parë. të qenët i
privacy (prajvesi) 1) vetmi; 2) mbajtje në parë. më i miri.
fshehtesi. prim (prajmëll) 1) primitiv. primar; 2)
private (prajvët) 1. a 1). privat; personal. themelor.
vetiak; personal member, anëtar i primary (prajmëri) 1. n ngjyrë kryesore; 2. a
thjeshtë i parlamentit; private soldier, 1) primar; fillestar; 2) i shkallës së
ushtar i thjeshtë; 2) i fshehtë; 3) i vetmuar; parë; themelor. kryesor.
in private, a) vetëm. sy për sy. veçan; b) primate. (prajmët) argjipeshkëv.
në intimitet; 2. n ushtar i thjeshtë. prime (praajm) 1. n agim; 2. a 1) kryesor.
privation (praj-vejshën) privacion. themelor; prime cost, kosto; P. Mi-nister,
mu-ngesë; heqje. privim. kryeministër; 2) më i miri. prime number,
privilege (privillixh) privilegj. numër prim; 3. v 1) pregatit (armën). etj.);
privy (privi) i fshehtë; P. Council, kë-shillë i 2) bëj sfondin (pikturë).
fshehtë; privy councilor. anëtar i këshillit primer (prajmër) 1) abetare; 2) libër fillestar.
të fshehtë. primeval, (praj-mijvll) i qëmoçëm; pri-mitiv.
prize (praajz) 1. n çmim. shpërblim; 2 v 1) primitive (primitiv) 1) primitiv; 2) I thjeshtë.
çmoj shumë; 2) vlerësoj. i-zakonshëm; 3) i qëmoçëm.
prize-fighter (praajzfajtër) boksier. primordial (praj-moordiëll) fillestar; I
prize-ring (praajzring) ring. qëmoçëm. i lashtë.
pro- (prou) pref me kuptimin për. në vend të. primrose (primrol!z) aguliçe,
pro (prou): pro and con, pro dhe kundra; prince (prins) princ.
pros and cons, argumenta në favor dhe princely (prinslli) madhështor. luksoz.
kundra. princess (prin-ses) princeshë.
probability (probë-billeti) gjasë. mu-ndësi. principal (prinsipll) 1. n 1) kryetar. pa-dron;
probable (probëbll) 1) i mundshëm; 2) i 2) drejtor (shkolle); 2. a kryesor. themelor;
besueshëm. principal clause, fjali krye-sore.
principally 256 prodigal

principally (prinsiplli) kryesisht. probably (probëblli) me sa duket. siç ka të


principle (prinsipll) 1) parim; ligjë; on ngjarë. mundësisht.
principle, sipas parimit; parimisht; 2) probation (prë-bejshën) provë. sprovim.
shkak i parë; bazë, probationary (prë-bejshënëri) sprovues
print (print) 1. n 1) gjurmë; 2) shtyp;shkronjë; probationer (prë-bejshënër) i sprovuar i
3) gravurë; 4) basmë (edhe print dress); vënë në provë. stazhier.
out of print, mbaruar (për një botim); 2. v probe (proub) 1. n sondë; 2. v sondoj .bëj
1) shtyp; 2) pa-raqit; skalit; 3) shtamposh sondazh.
(basmën). probity (probëti) ndershmëri; burrëri.
printer (printër) 1) shtypshkrues. tipo-graf; problem (probllëm) problem; çështje.
2) tekst. shtampues. problematic(al) [probllë-metik(ll)
printing (printing) shtypshkrim. pro-blematik. i diskutueshëm; i dyshimtë
printing-office (printingotis) shtyp-shkronjë. proboscis (prë-bosis) 1) feçkë; 2) thimth
printing-press (printingpres) makinë shtypi. (insekti).
printing-type (printingtajp) shkronje procedure (prë-sijdiër) procedurë; menyrë
prior I (prar:ër) kryemurg. abat. veprimi.
prior II i meparshëm; prior to, më parë. proceed (prë-sijid) 1 ) vazhdoj; 2) rrjedh:
priority (praj-orëti) prioritet. e drejtë për të buron (from); 3) kaloj (në diçka).
pasur ose për të bërë diçka para të proceeding (prë-sijiding) 1) veprim; sjellje;
tjerëve; parësi; të qenët përpara. 2) pI procedurë gjyqësore; 3) pI punime.
priory (praeëri) manastir. - procesverbale (të një shoqërie shkencore
prison (prizn) burg; prison camp, kamp për etj.).
robërit e luftës. proceeds (prou-sijidz) para të mbledhu-ra;
prisoner (priznër) 1) i burgosur; 2) rob; të ardhura.
prisoner of .war, rob lufte. process 1. n (prouses) proces; 2. v (prë-sis)
privacy (prajvesi) 1) vetmi; 2) mbajtje në përpunoj.
fshehtesi. procession (prë-seshën) procesion.
private (prajvët) 1. a 1). privat; personal. proclaim (prë-klleejm) shpall. leçis:
vetiak; personal member, anëtar i proclamation (prokllë-mejshën) 1) shpallje;
thjeshtë i parlamentit; private soldier, leçitje; 2) thirrje, proklamata.
ushtar i thjeshtë; 2) i fshehtë; 3) i vetmuar; proclivity (prë-klliviti) prirje; anim.
in private, a) vetëm. sy për sy. veçan; b) procrastinate (prë-krastinejt) shtyj
në intimitet; 2. n ushtar i thjeshtë. ngadalësoj.
privation (praj-vejshën) privacion. procrastination (prëkrasti-nejshën)
mu-ngesë; heqje. privim. ngadalësim; zgjatje.
privilege (privillixh) privilegj. procreate (proukri-ejt) lind; pjell.
privy (privi) i fshehtë; P. Council, kë-shillë i procreation (proukri-ejshën) lindje. përtëritje.
fshehtë; privy councilor. anëtar i këshillit procuration (prokju-rejshën) 1) kryerje e
të fshehtë. punës në bazë të prokurës; 2) auto-rizim.
prize (praajz) 1. n çmim. shpërblim; 2 v 1) prokurë.
çmoj shumë; 2) vlerësoj. procurator (prokjurejtër) i autorizuar;
prize-fighter (praajzfajtër) boksier. prokuror.
prize-ring (praajzring) ring. procure (prë-kjuër) 1) gjej, siguroj (me
pro- (prou) pref me kuptimin për. në vend të. mund diçka); 2) shkaktoj.
pro (prou): pro and con, pro dhe kundra; prod (prod) 1.n 1) shtytje e lehtë; 2) shpues,
pros and cons, argumenta në favor dhe bizë; 2. v 1) shtyj (me gisht. shkop); 2)
kundra. ngas; nxit.
probability (probë-billeti) gjasë. mu-ndësi. prodigal (prodigll) 1. n përhedhje; pri-shje
probable (probëbll) 1) i mundshëm; 2) i pa kursim; 2. a përhedhës. prishës.
besueshëm. shkatërrues; plangprishës.
prodigality 257 prolific

prodigality (prodi-gallëti) prishje pakursim, profligate (proflligët) 1) I shfrenuar. i çthurur;


përhedhje; shkapërderdhje. 2) i pagjykueshëm. plangprishës.
prodigious (prë-dixhës) 1) i çuditshëm; 2) profound (prë-faund) i thellë.
vigan. profundity (prë-fandëti) thellësi.
prodigy (prodëxhi) mrekulli. profuse (prë-fjuus) i begatshëm. i
produce 1. n (prodjuus) prodhim; pro-dukt; bollëkshëm; i jashtëzakonshëm.
fig. rezultat; 2. v (prë-djuus) 1) paraqes; profusion (prë-fjuuzhën) begati. bollëk.
sjell; 2) prodhoj. përpunoj; 3) ve në skenë progenitor (prë-xhenitër) i parë. stër-
(një dramë. një film). gjysh.
producer (prë-djuusër) 1) prodhonjës; 2) progenitress (prë-xhenitrës) e pare,
tek. gjenerator; 3) regjizor. stërgjyshe.
product (prodakt) 1) produkt. mall i progeny (proxhëni) 1) stërnip; 2) stër-nipërit.
fabrikuar. prodhim; 2) rezultat; 3) mat. pasardhësit.
produkt. prognosis (prë-gnousis) pI prognose. (prë-
production (prë-dakshën) 1) prodhim; gnousijiz)] parashikim. prognoza.
production target. detyrë prodhimi; 2) prognostic (prë-gnostik) 1, n para- shikim;
pregatitje (e një filmi); vepër (let-rare) . paralajmërim: 2. a paralajmë-rues.
productive (prë-daktiv) 1) prodhues; 2) prognosticate (prë-gnostikejt)
pjellor. paralajmëroj; parashikoj.
profane (prë-feejn) 1. a . 1) laik: i kësaj bote. prognostication (prëgnosti-kejshën)
mondan; 2) I pamësuar; 3) për-dhosës paralajmërim; parashikim.
profan; 2. v përdhos gjërat e shenjta; program (prougram) program. plan.
profanoj. progress (prougres) 1. n 1) shkuarje
profanity (prë-fanëti) përdhosje. mos-. përpara; 2) zhvillim. përparim; ngritje.
respektim i gjërave të shenjta. rritje; be in progress. vazhdoj; shkoj
profa-nacion. përpara; 2. v (prë-gres) 1) shkoj për-para.
profess (prë-fes) shpall botërisht. u- shtroj përparoj; 2) bëj përparime. korr suksese.
haptas. progression (prë-greshën) progresion.
professedly (prë-fesëdlli) botërisht. hap-tas. progressive (prë-gresiv) 1) përparim-tar; 2)
profession (prë-feshën) 1) mjeshtëri; 2) progresiv. që shkon përpara; 3) që rritet.
njerëz të ndonjë profesioni; 3) fe, besim. prohibit (prë-hibit) ndaloj.
professional (prë-feshën ëll) profesio-nal. prohibition (proui-bishën) 1) ndalim
professor (prë-fesër) profesor. (sidomos i pijeve alkolike); 2) skartim.
professorial (profe-sooriëll) profesori. i prohibitionist (proui-bishënist) parti-zan I
profesorit. ndalimit të shitjes së pijeve alko-like.
professorship (prë-fesërship) profeso-rat; prohibitive (prë-hibitiv) i ndaluar. që nuk
katedër profesori. lejohet; prohibitiv.
proffer (profër) 1. n parashtrim. paraqitje; project 1. v (prë-xhekt) 1) projektoj; 2)
ofrim. propozim; 2. v paraqes. ofroj. përpiloj. mendoj (planin) ; 3) shquhem;
proficiency (prë-fishënsi) përvojë. stër-vitje. 2. n (proxhekt) projekt; parashikim.
praktikë. projectile 1. n (prë-xhektaeëll) predhë
proficient (prë-fishënt) me përvojë. I stërvitur. (bombë. granatë. plumb); 2. a i hedhur.
profile (proufaeëll) 1. n 1) profil; kontur; 2) projection (prë-xhekshën) 1) projektim; 2)
gabarit; 2.’v paraqes në profil. në prerje. projekcion; 3) gjë e kërcyer. e dalë.
profit (profit) 1. n 1) fitim. përfitim; 2) e ardhur; projector (prë-xhektër) 1) projektonjës; 2)
2 v 1) sjell fitim; 2) përfitoj. shfrytëzoj. projektor: 3) fener «magjik»;
profitable (profitëbll) 1) fitimprurës. I proletarian (proulli-teëriën) proletar.
leverdisshëm; 2) i dobishëm. proletariat (proulli-teëriët) proletariat.
profiteer (profitiër) spekulator. prolific (prë-lifk) 1) pjellor; 2) që shtohet
profligacy (proflligësi) shfrenim. shumë.
prolix 258 propinquity

prolix (proulliks) 1) fjalaman. fjalëgjatë; pronominal (prë-nominëll) gram.


proliks. 2) i mërzitshëm. për-emëror. i përemrit.
prolixity (prë-lliksëtl) fjalë të shumta; zgjatje pronoun (prounaun) gram. përemër.
fjalësh; proliksitet. pronounce (prë-nauns) 1) shqiptoj; 2)
prologue (proullog) prolog; hyrje. shpall; 3) shprehem.
prolong (prë-llong) zgjat. pronounced (prë-naunst) i theksuar.
prolongation (proullong-gejshën) 1) zgjatje; pronouncement (prë-naunsmënt)
2) shtyrje afati. shqi-ptim.
prolonged (prë-llongd) i gjatë. proof (pruuf) 1. n 1) provë; 2) vërtetim. të
promenade (promë-naad) 1. n 1) she-titje; sprovuar; 3) bocë; korekturë; 2. i
2) vend shetitjeje; 2. v 1) shetit: 2) nxjerr papërshkueshëm (against).
në shetitje. proof-reader (pruufnjdër) korektor.
prominence (prominënsJ. 1) spikatje. dalje; proof-sheet (pruufshijt) fletë korektimi.
2) konveksitet; 3) pozitë e shquar prop (prop) 1. n 1) mbështetëse; 2)
prominence (prominënsi) dukje. spi-katje; ka-mbalec; 2. v mbështet. mbaj.
rënie në sy. propaganda (propë-gandë) propagandë.
prominent (prominënt) 1) i dalluar; 2) i propagandist (propë-gandlst)
spikatur; 2) i ngritur. propa-gandist.
promiscuity (promis-kuuiti) 1) propagate (propëgejt) 1) shumëzoj; 2)
shumë-llojshmëri. karakter i përzier; 2) përhap; 3) shtohem: 4) përhapem.
çrre-gullim. propagation (propë-gejshën) 1) shu-mëzim.
promiscuous (prë-miskjuës) 1) i lloj- shtim; 2) përhapje.
llojshëm. i përzier; 2) i çrregulluar. propel (prë-pell) 1) shtyj. ngas përpara: 2)
promise (promis) 1. n premtim; 2. v premtoj; ve ne lëvizje.
zotohem. propeller (prë-pellër) 1) av. elikë aero-plani;
promisor (promisër) njeri që jep prem-tim. 2) det. elikë lundrimi.
që prenuon. propensity (prë-pensëti) prirje (nga diçka).
promissory (promisëri) kep. gjuhë toke. proper (propër) 1) i veti: proper name. emër
promote (prë-mout) 1 ) gradoj (ne shërbim). i përveçëm; 2) i rregullt; pro per fraction.
ngre në pozitë; 2) ndihmoj. përkrah. mat. thyes i rregullt; 3) i për-shtatshëm:
promoter (prë-moutër) përkrahës. 4) përkatës: 5) gj.fl. i madh: i mirë.
ndih-mues; nxitës; organizues. properly (propërlli) 1) siç duhet: 2) siç ka
promotion (prë-moushën) 1) gradim; 2) hie; 3) gj.ff. shumë. tepër; pro-perly
përkrahje. speaking. në të vërtetë: në esencë.
prompt (prompt) 1. a 1) i shpejtë. i shkathët; propertied (propërtëd) që zoteron. që ka
2) i gatshëm për të shërbyer; 2. v 1) nxit. pronë: propertied classes klasat e
frymëzoj; 2) pëshpërit.pë vesh; bëj punën pasura.
e suflerit. property (propërti) 1) veti; 2) pronë: pasuri;
prompt-box (promptboks) kabinë su-fleri. man of property. njeri i pasur. në gjendje;
prompter (promptër) sufler. 3) pI butafori.
promptitude (promptitjuud) shpejtësi. prophecy (profësi) profeci.
shkathtësi. prophesy (profisaaj) profetizoj.
promulgate (promellgejt) shpall. botoj. para-lajmëroj.
përhap. prophet (prof it) profet.
promulgation (promëll-gejshën) shpa-llje. prophetic (prë-fetik) profetik.
botim. prophylactic (proufi-lIaktik) profilaktik.
prone (pro un) 1) i prirur; 2) i shtrirë; 3) i rënë mbrojtës.
përmbys. prophylaxis (proufi-lIaksis) profilaktikë:
prong (prong) 1) dhëmbëz; 2) thumb masë mbrojtëse.
(tokëze); 3) mëngë (lumi). propinquity (prë-pinkuëti) afërsi.
propitiate 259 protract

propitiate (prë-pishiejt) zbut. pajtoj. proselyte (prosillait) i kthyer; njeri qëndërron


propitiatory (prë-pishiëtëri) pajtues. bindjet e tija (fetare. politikeetj.).
propitious (prë-pishës) 1) i mbarë. I prospect 1. n (prospekt) 1) pamje.
volitshëm: 2) i favorshëm; premtues. per-spektivë; 2) gjeol. kërkim; 3) pI plane.
proportion (prë-poorshën) 1. n 1) parashikime për të ardhmen; 2. v (prë-.
pro-porcion; raport; 2) pjesë; 2. v mat, ve spekt) 1) studioj; 2) bëj kërkime.
në proporcion. prospective (prë-spektiv) i ardhshëm; i
proportional (prë-poorshënell) l. pritur.
proporcional: 2. n mat. gjymtyrë e ra-portit. prospector (prospektër) 1) gjeol. min.
proportionate (prë-poorshënet) kërkues mineralesh; 2) kërkues ari.
pro-porcional prosper (prospfir) përparoj; lulëzoj.
proposal (prë-pouzll) propozim. prosperity (pros-perëti) lulëzim; mirë-qenie.
propose (prë-pouz) 1) propozoj; 2) kërkoj prosperous (prospërës) 1) lulëzues; 2) i
dorën (për martesë); 3) marr me mend; mbarë.
hartoj plane. prosthesis (prasthësls) protezë.
proposition (propë-zishën) 1) mendim: 2) prostitute (prostitjuut) 1. n grua e
fjali; 3) teoremë; problem. pa-ndershme: .prostitutë; 2. v poshteroj:
propound (prë-paund) 1) shtroj per shnderoj.
shqyrtim; 2) parashtroj (një teori). prostitution (prosti-tjuushen) prosti-tucion
proprietary (prë-praeëtëri) prone. pronës. prostrate 1. a (prostrejt) 1) shtrirë për dhe;
pronësor; që përbën prone 2) i rraskapitur; 2. v (pros-trejt) 1) shtrij;
proprietor (prë-praeëtër) pronar; zotë-rues. rrëzoj; përmbys; 2) nënshtroj; 3) dërmoj;
proprietress (prë-praeëtrës) pronare; 4) dëshiroj në kulm.
zotëruese. prostration (pros-trejshën) 1) shtrirje; 2)
propulsion (prë-pall shën) shtyrje; shku-arje rraskapitje; 3) këputje. shkrehje.
përpara. protagonist (prou-tagënist) 1) hero kry-esor
propulsive (prë-pallsiv) që ve në lëvizje: (i dramës); 2) aktor që luan rolin kryesor;
nxitës; shtytës. 3) luftëtar.
prorogation (prourë-gejshën) ndër-prerje protect (prë-tekt) 1) ruaj; 2) mbroj; përkrah.
në punën e parlamentit. protection (prë-tekshën) 1) ruajtje: 2)
prorogue (prë-roug) 1) shtyj sesiosin e mbrojtje; 3) përkrahje.
parlamentit; 2) shtyj afatin. protective (prë-tektiv) 1) mbrojtës; 2) ruajtës;
prosaic (prë-zejik) prozaik; fig. i zakonshëm. 3) përkrahës.
i rëndomtë. protector (prë-tektër) 1) mbrojtës;
proscenium (prau-sijniëm) paraskenë. për-krahës; 2) tek. sigurecë; kuti. valvolë
proscribe (prë-skraajb) 1) shpall sigurimi; 3) rrufepritës.
jashtëligjes; 2) ndaloj. protectorate (prë-tektërët) protektorat.
proscription (prë-skripshën) 1) protectorship (prë-tektërship) përkrah-je;
pros-kripcion; nxjerrje jashtë ligjës; 2) mbrojtje.
marr-je me sy të keq. protest 1. v (prë-test) 1) protestoj;
prose (prouz) 1. n prozë; 2. v flas kundërshtoj; 2) deklaroj (solemnisht); 2.
mër-zitshëm. n (proutest) 1.> protestë; 2) protesti m
prosecute (prosikjuut) 1) ndjek (mësi-met (kambiali).
etj.); 2) ndjek rregullat gjyqësore. protestant (protistënt) fet. protestant.
prosecution (prasi-kjuushën) 1).ndjekje; 2) protestation (proutes-tejshën) 1) de-klaratë
drejt. pala paditëse; 3) kryerje (e punës); (solemne); 2) protestë.
zhvillim (i mësime-ve); prosecution of protocol (proutëkoll) 1. n protokol; 2.v
war. Zhvillim i luftës. protokoloj.
prosecutor (prosikjuutër) 1) paditës; 2) protract (prë-trakt) 1) zgjat vonoj; 2) shtrij;
ankues; publi.c prosecutor. prokuror. 3) vizatoj (një plan).
protracted 260 public

protracted (prë-traktëd) i gjatë; i zgja-tur. provoke (prë-vouk) 1) zemëroj; ngac-moj;


protraction (prë-trakshën) 1) vonesë; 2) 2) nxit; 3) provokoj.
vënie në plan. provoking (prë-vouking) i mërzitshëm. i
protractor (prë-traktër) raportor; bezdisshëm.
gonio-metër. provost 1) (provëst) rektor; 2) (provëst) skoc.
protrude (prë-truud) spikat del përja-shta. kryetar bashkie; 3) (prë-vou) o-ficer i
protrusion (prë-truuzhën) dalje. spika-tje. policisë ushtarake.
protuberance (prë~tjuubërëns)1) ngri-tje: 2) prow (praw kiç anijeje.
gungë; 3) astr. protuberancë prowess (prauis) trimëri.
protuberant (prë-tjuubërënt) i ngritur. i prowl (pra uli) gjurmoj për ushqim (kafshët
spikatur. i gunguar. e egra); vij rrotull (për të vjedhur).
proud (praud) 1) krenar; kryelartë; 2) i rëndë, proximate (proksimët) më i afërt, më i
serioz. afërmi. para ose pas.
prove (pruuv) 1) provoj; 2) vërtetoj; 3) proximity (prok-simëti) afërsi.
sigurohemi 4) ve në provë; 5) del, proxy (proksi) 1) i besuar, i autorizuar; 2)
rezulton; 5) drejt: vërtetoj (një te-stament) zëvëndës; 3) perfaqësi; 4) prokurë;
provenance (provëniins) prejardhje; bu-rim. autorizim.
provender (provindër) 1) ushqim per prude (pruud) grua nazelije. buzëhollë.
kafshë; tagji: 2) tall. gjellë. prudence (pruudns) urtësi: maturi.
proverb (provëërb) proverb; fjalë e urta. prudent (pruudnt) 1) i matur. i urti; 2) i
proverbial (prë-vëërbiëll) proverbial, që kuptueshëm
është bërë proverb. prudish (pruudish) buzëhollë. me naze.
provide (prë-vaajd) 1) depozjtoj; 2) vezahire; prune I (pruun) 1) kumbull; 2) ngjyrë e errët
3) furnizoj. siguroj; 4) marr masa; 5) drejt. mjedre.
parashikoj. prune II 1) krasit; 2): shkurtoj (shpenzimet);
provided (prë-vaajdëd) me kusht që. 3) përpunoj (stilin).
providence (providëns) 1) maturi, urtësi; 2) pruning (pruuning) : pruning imple-ments,
providencë. vegla kopshtarie.
provident (providënt) 1) i matur, i prussic (prasik) : prussic acid. acid prusik.
kuj-desshëm; 2) i kursyer. pry (praaj) 1) fut hundën; përgjoj; 2) arrij të
provider (prë-vajdër) furnizues. marr vesh (into); 3) ngre me vinç.
province (provins) 1) provincë, krahi-në; 2) psalm (psaam) psalm.
sferë veprimtarie. pseudo (psjuudou) pref me kuptimin I
provincial (prë-vinshëll) 1. n dhe a gënjeshtërt. kallp. pseudo.
pro-vincial. pseudonym (psjuudënim) pseudonim.
provincialism (prë-vinshëllizëm) pseudonymous (psjuu-donimës} me
pro-vincializëm. pseudonim.
provision (prë-vizhën) 1. n 1) grumbu-llim; pshaw (pshoo) 1. int pfu!; 2. v çfaq
depozitim; 2) sigurim; 3) vendim; 4) drejt. mospërfillje.
parim; 5) pI ushqime, zahire; 2. v furnizoj psychiatrist (së-kaeëtrist) psikiatër.
me ushqime. psychiatry (psë-kaeëtri) psikiatri.
provisional (prë-vizhënë!!) i përkoh-shëm. psychologist (saj-kollëxhist) psikolog.
proviso (prë-vajzou) kusht; klauzolë në psychology (saj-kollëxhi) psikologji.
kushte pub (pab) ‘gjf!. pijetore.
provisory (prë-vajzëri) 1) kushtor; 2) I puberty (pjuubërti) pubertet.
përkohshëm. pubescence (pju-besns) 1) pjekje
provocation (provë-kejshën) 1) ngac-mim; sek-suale; 2) push (i bimëve.)
2) provokim: 3) zemërim. public (pabllik) 1. n 1) publik. popull; 2) botë.
provocative (prë-vokëtiv) 1) ngacmues; 2) shoqëri; 2. a 1} publik; 2) shoqëror;
zemërues; 3) provokativ. komunal; public service, shërbime
publication 261 pulverize

komunale; public works, punë botore; 3) pug-nosed (pagnouzd) hundëçip.


shtetëror; public road. rrugë e madhe; puissance (pjuuisns) vj. fuqi.
public school a) shkollë e mesme (në pula (pjuull) kuis; ankohem.
Angli); b) shko-llë shtetërore pa pagesë pull (pulI) 1. v 1) tërheq; zvaris; 2) heq. ngre;
(në SHBA. Skoci dhe koloni britanike). 3) i bie ziles; 4) shtrëngohet (edhe pull
publication (pablli-kejshën). 1) shpallje; at); pull at a pipl (a cigarette), thith tymin e
trumbetim; 2) botim. llullës (ciga-res) ; 5) dal. vozis. eci me
publicity (pë-bllisëti) 1) trumbetim; 2) rrema; pull ashore, vozis nga bregu; 6)
reklamim; publicity agent, agjent poligr. pre-gatit bocën; 7) kthej ose çoj
reklamimi. publicly (pablliklli) botërisht. topin (nga e majta- në kriket. golf); pull
haptas. about, sillem keq; pull back. a) tërheq
publish (pabllish) 1) botoj; 2) shpall 3) prapa; b) vozis së prapthi; pull down, prish
trumbetoj. (ndërtesa); përmbys; fig. dekurajoj: pull
publisher (pabllishër) botues. in, a) tërheq; b) pakësoj shpenzi-met; pull
publishing (pabllishing): publishing house, off, a) heq; b) fitoj (njëçmim etj.); c) dal
shtëpi botimi. prej skelës; pull off the road. vij nga rruga;
pucker (pakër) 1. n rudhë. palë; 2. v1) rudh; pull on, tërheq nga vetja; pull out, a) dal
2) rudhem. 3) bëj pala. (nga stacio-ni); b) kaloj në vozitje me
pudding (puding) puding. rrema; e) nxjerr; pull out of the diva, av.
puddle (padll) 1. n 1) pellg; haus; 2) veshje dal nga fluturimi pingul; pull over, tërheq;
me argjilë; 3) vaskë lug (për larje); 2. v 1) pull through, heq qafe. shpëtoj (nga halli:)
përziej (argjilin); 2) vesh me argjilë; 3) pull together. punoj ne har- moni; pull
përzierje (e hekurit); 4) rrah. sheshoj me oneself together, marr veten në dorë; pull
tokmak; 5) turbulloj (ujët); rrah këmbë e up, a) ndaloj; b) qëndroj; c) shkoj përpara
duar në ujë. (në gara); pull faces, ngërdheshem; pull
pudency (pjuudënsi) modesti; turp. smb’s. leg, mashtroj ndonjë; pull the
puerile (pjuëraeëll) fëminor. horse, shtrëngoj rrypat pull to pieces,
puarility (pjuë-rillëti) sjellje prej fëmije. kri-tikoj; pull the wires, a) bëj presion mbi
çilimillëk; fëmijëri. ndonjë; b) përdor metoda të fsheh-ta; 3.
puff (paf) 1. n 1) fllad. puhi; 2) tym. gulç (tymi. n 1) tërheqje (e oxhakut); 2) përpjekje; 3)
avulli); 3) pufkë për pudër; 4) zbavitës. vozitje; 4) gllënkë; 5) gjalmë; dorezë
komik; 5) pite; 6) reklamë e fryrë; 2. v. 1) (zileje); 6) ndikim. in-fluencë.
çfryj;. puff and blow, më merret fryma nga puller (pullër) traktor tërheqës.
të nxitua-rit; 2) fryj 3) bëj shaka; 4) reklamoj pullet (pullit) zogë.
për së tepri; puff at, heq (cigaren). pulley (pulli) 1) makara; 2) çikrik.
puff-box (pafboks) kuti pudre. pullover (pulouvër) pulovër. fanellë e
puffed-up (paft-ap) mendjemadh. përjashtme.
puffery (pafëri) reklamë e fryrë. pulp (pallp) 1. n 1) mish tul (fruti); 2) brum
puffy (pafi) 1) i fryrë. i mufatur; 2) qe vuan letre. druri; 3) palcë; 2. v1) zbut; zbruaj; 2)
nga gulçi. zbutem; 3) pastroj.
pug I (pag) 1. n 1) argjilë e ngjeshur; 2) byk. pulpit (pullpit) katedër. amvonë.
hjedhë; 2. v ngjesh argjilën. pulpy (pallpi) i butë. mishtor.
pug II qen hundështypur. pulsate (pall-sejt) rekton; rreh.
pugilism (pjuuxhillizëm) boks. pulsation (pall-sejshën) rektimë. rrah-je.
pugilist (pjuuxhillist) boksier. pulsacion.
pugnacious (pag-nejshës) grindavec; i pulse (palls) 1. n 1) puls. rrahje (e zem-rës);
gatshëm për t’u rrahur; i prirur per feel one’s pulse, shikoj pulsin. mat të
polemikë. rrahurat e zemrës; fig. hetoj që-llimet; 2)
pugnacity (pëg-niisëti) 1) gadishmëri për drithmë. vibracion; 2. v rreh zemra.
rrahje; 2) shpirt grindavec. pulverize (pallvëraajz)1 ) bëj pluhur.
pulverize 262 purple

imtësoj; fig. shpartalloj; 2) pulverizoj. pupa (pjuupë) zoo/. krizalidë. nimfe e


pulverizer (pallvëraajzër) pulverizator; fluturës.
pompë me presion. pupal (pjuupëll) pupal chamber. me- shikëz.
pumice, pumice-stone (pamis.-stoun) gur pupil I (pjuupll) 1) nxënës; 2) praktikant.
shpa. pupil II dritë. bebe e syrit.
pump (pamp) 1. n 1) pompë; 2) tu-llumbë; pupilage (pjuupillixh) 1) mituri; 2)
2. v nxjerr me pompë; pomp dry, nxjerr shegertllëk.
deri në fund; pump hard, pump tight, fryj pupilary I (pjuupillëri) 1) që është nën tutelë;
me pompë (gomën); pump out, nxjerr me 2) shegerti. i shegertit; nxënë-si. i
pompë; pump up, pompoj. nxënësit.
pumpkin (pampkin) kungull. pupilary II i dritës. i bebes së syrit.
pun (pan) 1. n lodër fjalësh; 2. v luaj me puppet (papit) kukull; puppet government,
fjalë. qeveri kukull.
punch I (panç) 1. v 1) godit me grusht; 2) puppet-play (papitplleej) shih puppet--
shpoj (vrima); 3) shtampoj; 2. n 1 ) goditje show.
me grusht; 2) tek. shpues; 3). vulë datimi. puppetry (papitri) 1) çfaqje, komedi
punch II punç. kukullash; 2) hipokrizi.-
punch III kalë i fortë pune. puppet-show (papit-shou) teatër ku-ukllash.
punctilio (pank-tilliou) formalitet; pe-danteri; puppy (papi) 1) këlysh qeni; 2) burracak.
përpikmëri. purblind (pëërbllaajnd) miop. dritëshkur.
puncstilious (pank-rilliës) pedant; i për-pikti. mandjecekët; i trashë.
punctual (pankçull) I përpiktë; I sakte. purchase (perçës) 1. n blerje; 2. v 1) blej; 2)
punctuality (pankçu-allëti) përpikmëri, ngre me levë; tërheq me çikrik.
saktësi. pure (pjuër) 1) i pastër; 2) pa përzierje; 3) i
punctuate (pankçuet) 1) ve shenjat e thjeshtë; 4) i dlirë.
pikësimit: 2) ndërpres. purely (pjuërlli) 1) pastër; 2) krejt. tërë-sisht.
punctuation (pankçu-ejshën) pikësim; purgative (pëërgëtiv) 1. n purgativ.
shenja pikësimi. pas-trues; 2. a që të heq. pastrues.
puncture (pankçër) 1) shpuarje (e purgatory (pëërgëtëri) l. n purgator; 2. ti
gomës); 2) çarje. shqyerje; 2. v shpoj; pastrues.
punctured wound, plagë e bërë nga purge (pëërxh) 1. n pastrim; spastrim (edhe
armë me majë. politik); 2. v 1) pastroj (nga di-çka); 2)
pungency (panxhënsi) athtësi. therje. shlyej. laj (fajin).
pungent (panxhënt) i athët. theres. purification (pjuërifi-kejshën) 1) pa-strim; 2)
punish (panish) ndëshkoj; dënoj. rektifikim. pastrim nga përzier-
punishment (panishmënt) ndëshkim. purificatory (pjuërifikejtëri) pastrues.
dënim. purifier (p;uërifaeër) pastrues.
punitive (pjuunëtiv) ndëshkimor. purify (pjuërifaaj) pastroj.
punster (panstër) i mprehtë; shakaxhi. purity (pjUëfëti) 1) pastërti. dlirësi; 2) provë
punt I (pant) 1. n sandall. lundër me- fund të (metalesh të çmueshme).
sheshtë; 2. v lundroj (me lun-dër me fund purl I (pëërll) gurgullon.
të sheshtë): shtyj lundrën duke purl II. n gajtan. shirit; qëndisje. bor-durë; 2.
mbështetur në fund të ujit një. shkop. v stolis me gajtan.
punt II 1. v i bie me këmbë (topit); 2. n goditje purlieu (pëërlljuu) pI 1) rrethe; periferi; 2)
me këmbë (e topit). kasolle të varfëra.
punt III ve bast. purloin (për-lloojn) vjedh.
punter (pantër) lojtar me bast; kumarxhi. purple (pëërpll) 1. n 1) ngjyrë e purpurt. e
pontër. kuqe e errët; amer. ngjyrë manusha-qe;
puny (pjuunl) i vockël; I dobët. 2) porfir;’ 3) titull i kardinalit; 2. a i purpurt;
pup (pap) 1. n këlysh qeni; 2. v pjell këlysh. amer.ngjyrë manushaqe; 3. v 1) bëj të
purport 263 put

kuq të errët; 2) bëhem i kuq i errët; skuqem off. a) det. marr vrull; rrokullis: b) shes
si speci. mallra; -push on. nxitoj përpara.
purport (pëërpërt) 1. n 1) kuptim. push-cart (pushkaart) karrocë dore.
për-mbajtje; 2) qëllim; 2. v flas (për diçka). pushing (pushing) energjik; njeri me
dëshmoj; 2) domethënë. ini-ciativë.
purpose (pëërpës) 1. n 1) qëllim; answer pusillanimity (pjuusillë-nimëti) të qenët
the purpose. jam i përshtat-shëm. i shpirtvogël. frikaman.
përgjigjem; of set purpose. me pusillanimous (pjuusi-lIanimës)
paramendim; on purpose. qëlli-misht; to shpirt-vogël.
little purpose. to no purpose, pa fryt; to puss (pus) 1) mace e vogël; 2) gjuet. lepur.
some purpose. Jo më kot; 2) destinacion; pussy (pusi) 1) mace; 2) gjë e butë me push;
2. v kam që-llim. kam ndër mend. pussy willow. lloj shelgu.
purposeful (pëërpësfll) 1) me qëllim të pussy-cat (pusikat) shih pussy 1.
caktuar; 2) me paramendim. pustulate (pastjullejt) mbulohem me pu-
purposeless (pëërpësllis) pa qëllim. I çrra
padobishëm. pustulous (pastjullës) i mbuluar me puçrra:
purposely (pëërpëslli) qëllimisht. enkas. me put (put) (put) 1) ve. vendos; 2) vlerësoj.
dashje. caktoj (madhësinë sasinë, shpreh (me
purr (pëër) 1. v gërret; 2. n gërritje. fjalë): përkthej (into): 4) hedh. flak; put
purse (pëërs) 1. n 1) qese kuletë; fig. para; about a) gIft. shqe-tësoj: b) det. marr
2) arkë. haznë; 3) çmim; 2. v . 1) rrudh; 2) drejtim tjetër kun-drejt, erës; c) përhap
rrudhem. (zëra); put across, transportoj (me lundër
pursuance (për-sjuënsJ kryerje. zbatim; In etj.) ; nis. dergoj; put aside, l, (në një anë);
pursuance (of). gjatë kryerjes. rea-lizimit put away, a) ve mënjanë (para); b) ha,
(të detyrës. planit etj,). përlaj (ushqimin); put back, a) ve, sjell në
pursuant (për-sjuënt): pursuant (to), në vendin e mëparshëm; b) kthehem në
pajtim me. duke marrë parasysh (di-çka). liman; put by, a) ve, le mënjanë (si rezervë);
pursue (për-sjuu) 1) ndjek; 2) vazhdoj; b) i largohem (bisedës, çështjes);
pursue a policy (of), ndjek poli-tikën (e). përpiqem të mos vrej; put down. a)
pursuer (për-sjuër) ndjekës. regjistroj; b) detyroj të heshtë; e) ja vesh
pursuit (për-sjuut) 1) ndjekje; 2) të qenët i (dikujt); put forth, a) tregoj (fuqi); b) ve në
zënë me diçka. qarkullim; e) lëshon filiza; put for-ward,
pursy (pëërsi) 1) i sëmurë nga gulçimi: parashtroj, paraqes; put in, a) det. hyn në
gulçues; 2) i majmë. i ngjallur. liman; i afrohem bregut; b) paraqes për
purulent (pjurëllëlJ!) i qelbëzuar. shqyrtim; c) bëj (vrejtje); ç)gj.fI. kryej
purvey (për-veej) 1) furnizoj (me gjëra (punën); d) kaloj (kohën); e) amer. vë në
ushqimore); 2) grumbulloj. shfrytëzim (një repart, uzinë); put in an
purveyance (për-veejëns) 1) rezerva; 2) appearance, çfa-qem, tregohem; put off,
grumbullim. a) lë mënjanë; shtyj afatrn: b) heq nga
purveyor (për-veejër) furnizues; vetja; e) ja ndryshoj mendjen; c) heq qafe,
sipërmarrës. shpë-toj; d) det. zgjidh litarin, niset anija;
purview (pëërvjuu) 1) artikull: 2) sfere. put on, a) ve; b) marr (pamjen); c) shtoj;
kompetencë; kufi; fushë (e veprimit): 3) put out, a) dredh, qes, ndrydh (krahun etj.);
horizont. b) shuaj; c) ngacmoj, pengoj (ndonjë); ç)
pus (pas) qelb. dal në det; put out of countenance,
push (push) 1. n 1) shtytje; 2) presion. turbulloj; put through, a) kryej, bëj (punën);
shtypje; 3) sulm; 4) energji. vendo-smëri; b) lidh (me telefon); put together, a) .
5) sustë (edhe push button); 2. v 1) shtyj; krahasoj; b) bëj kompilacion; put up, a)
«i jap rrugë» çështjes; 2) futem; 3) shtyp; ndërtoj; b) frikësoj (egërsirat); e) ngre
4) çoj përpara; 5) shkoj përpara; push çmimet; ç) ve (një shpallje) d) shes në
put 264 pyrites

ankand; e) paketoj; fut; put up (at), ndalem det; put to the test, provoj; sprovoj; put the
(përkohë-sisht); put up (with), pajtohem; horses (to), mbrej kuajt. -
6-put an end (to), ndaloj, i jap fund; put putrefaction (pjuutri-fakshën) kalbje.
smb, at his ease, i jap zemër dikujt; put putrefy (pjuutrifaaj) kalb; qelbëzoj,
one’s hand (to), filloj të punoj (rreth putrescent (pjuu-tresnt) që kalbet.
diçkaje); put heads to-gether, putrid (pjuutrid) 1) i kalbur; 2)i qelbur.
këshillohem; put in black and white, putridity (pju-tridëti) kalbje, kalbësirë.
shkruaj; put into effect, vë në veprim; puttee, putti(e) (pati) 1) mbështjellje (për
zbatoj; put into ser-vice, usht: marr në këmbë), dollakë; 2) gambale.
shërbim nën armë; put smb, on his putty (pati) 1. n stuko; 2. v mbyll me stuko.
guard, paralajmëroj ndonjë; put smb. off puzzle (pazll) 1) mosmarrëveshje; 2)
his guard, ve në gjumë vigjilencën e ngatërresë; 3) çështje e pazgjidhshme;
dikujt; put off the scent, ja ngatërroj 4) enigmë, 2. v 1) fut në qorr-sokak; hutoj;
mendjen;. humb gjurmet; put on flesh, zë ngushtë; 2) vras men-djen (për diçka).
gj.fl. trashem; put out of temper, ngacmoj, puzzlement (pazllmënt) rrëmujë.
zemëroj, put one right (with), çfajësoj, pygmy (pigmi)xhuxh, shkurtabiq, pigme.
justifikoj dikë në sytë e dikujt; put to death, pyjamas (pi-xhaamëz) pI pixhama.
ekzekutoj; put to flight, ve në ikje; put to pyramid (pirëmid) piramidë.
inconvenience, vë.shtirësoj; put to rout, pyramidal (pi-ramidll) piramidal.
shpartalloj, vë në ikje; put to sea, dal në pyrites (pë-rajtijiz) pirit.
265

Q
Q,q (kjuu) shkronjë e shtatëmbëdhjetë e quarrel (kuorëll) 1. n grindje; make up a
alfabetit anglez. quarrel, pajtohem: 2. v grindem.
quack I (kuak) 1. n gagaritje; 2. v ga-garit. quarrelsome (kuorëllsëm) grindavec.
quack II sharlatan. quarry I (kuori) 1. n gurore; 2. v 1) nxjerr
quackery (kuakëri) sharlatanizëm. (prej gurores); 2) kërkoj.
quadrangle (kuodrangll) katërkëndësh. quarry II (kuori) gjah; pre; egërsirë e ndjekur.
quadrant (kuodrënt) kuadrant. quart (kuoort) masë lëngjesh prej 1,14 liter
quadrilateral (kuodri-llatërëll) katërfa-qesh. quarter {kuoortër)1. n 1) e katërt. çerek; 2)
quadruped (kuodruped) katërkëmbesh. një çerek ore; 3) lagje (qyteti): tremujor;
quadruple (kuë-druupll) katërfish; 4) pI banesë; usht. kuartiere; kazermë; 5)
qëpërbëhet prej katër pjesësh, vend; from all quarters, nga çdo anë; 6)
quaff (kuaaf) pij me gllënka të mëdha. amer. monedhë prej 25 qindarkash: at
quag (kuag) moçal; baltovinë. close quarters, close quarters,
quagmire (kuagmaeër) kënetë. përleshem me grushta. futem në grindje;
quail I (kueiëll)- shkurtë. 2. v 1) ndaj katërsh; 2) vendos në banesa.
quail II dridhem, frikësohem. strehime: quarterly (kuoortërlli) 1. a
quaint (kuejnt) i çuditshëm, ekstrava-gant. tremuajsh: 2. n revistë që del një herë në
quake (kuejk) dridhem, kam frikë. tre muaj.
qualification (kuollifi-kejshën) 1) kua-lifikim; 2) quartermaster (kuoortërmaastër)
rezervë, kufizim; cens, kufi arësimi, banimi magazinier ushtrie, intendent
etj.); 2. v 1) kualifikoj: 2) kualifikohem: 3) quartz (kuoorts) kuarc.
përcaktoj, emërtoj; 4) ndryshoj, kufizoj. quash (kuosh) anuloj.
qualitative (kuollitëtiv) cilësor, cilësie, I quaver (kuejviir) 1. n 1) dridhje zëri; 2)
cilësisë. dridhje; 2. v dridhem, drithmohem.
qualitatively (kuollitëtivlli) në cilësi. quay (kiji) mol; rrugë buzë deti.
quality (kuollëti) 1). cilësi; 2) vlerë; lloj. queen (kuijin) 1) mbretëreshë;, 2) lojë me
qualm (kuaam) 1) të pështirë: 2) ndruaj-tje. letra damë; 3) mbretëreshë. amë (tek
dyshime. ngurrime: 3) brejtje. të vrarët e bletët).
ndërgjegjes. queer (kuiër)1 i çuditshëm: in a. street, gjfl.
quandary (kuon-deëri) vështirësi; në gjendje të vështirë; 2) i dy-shimtë; feel
mos-kuptim. queer, ndjej dobësi. marrje mendësh. -
quantitative (kuontitëtiv) sasior , sa-sie, i quell (kue!l) shtyp, shpartalloj; shuaj.
sasisë. quench (kuenç) 1) shuaj: 2) fik; 3) ftoh.
quantity (kuontëti) sasi: quantity pro-duction, querulous (kuerëllës) murmurues. an-kues.
prodhim në masë. qaraman; që zemërohet shpejt.
quarantine (kuorëntijin) 1. n karantinë; 2. vve query (kuiëri) 1. n pyetje; 2. v 1) pyes; 2) ve
nën karantinë. në dyshim.
quest 266 quote

quest (kuest) 1. n 1) kërkime; 2) send i 1) qetësoj: 2) qetësohem; -quiet down,


gjetur: 3) hetim paraprak: 2. v kërkoj. pushon.
question (kuesçën) 1. n 1) pyetje; 2) çështje, quill (kuill) 1) pendë (zogu); 2) kunj
problem: 3) dyshim: beyond, out of dhëmbësh.
question, jashtë çdo dyshimi: the quilt (kuillt) jorgan.
question is, puna është këtu, this is out quince (kuins) f tua,
of the question, për këte as që mund të quinine (kuiniiin) kininë.
flitet; 2. v 1) bëj pyetje 2) marr në pyetje: quinsy (kuinzi) anginë.
3) ve në dyshim. quip (kuip) epigramë; thumbim.
questionable (kuesçënëbll) i dyshimtë. quit (kult) le, braktis.
question-mark (kuesçënmaark) quite (kuajt) tërë; krejt; plotësisht; quite so I,
pikë-pyetje. krejt e vërtetë!;. quite the thing. sipas
questionnaire (kuestjë-neër) listë pye-tjesh. modës,
anketë. quits (kuits): b. quits (with), barabar, fit e fit:
queue (kjuu) 1. n 1) gërshetë (flokësh); 2) pa borxhe.
radhë. bisht: 2. v rri në radhë. quiver (kuivër) 1. n dridhje; përpëlitje; 2. v
quibble (kuibll) 1. n 1) lojë fjalësh; 2 sofizëm: dridhem, përpëlitem.
3) i shmangshem. i bëj bisht (përgjigjes quiz I (kuiz) 1. n shaka, tallje; përqeshje; 2.
së drejtpërd!ejt. thelbit të çështjes) . v tall. përqesh.
quick (kuik) 1. a 1) i shpejtë. i gjallë, i quiz II amer. 1. n provim paraprak; pyetje
zhdërvjellët: quick temper, gjaknxeh-tësi: kontrolli; 2. v bëj përsëritje, prova
2) i kuptueshëm; 2. v pi kë deli kate; eut kon-trolli.
to the quick, lëndoj rëndë; 3. adv shpejt.- quoin (koojn) 1) çip ndërtese; 2) pykë.
quicklime (kuikllaajm) gëlqere e pa-shuar. quota (kuoutë) kuotë. pjesë; norme e
quicksand (kuiksand) rërë e butë e cila të prodhimit.
fundos lehtësisht. rërë e lëvizëshme. quotation (kuou-tejshën) vlerësim. kuotim
quicksilver (kuiksillvër) zhivë. (në bursë)
quid I (kuid) gif!. funt sterlinash. quotation-marks (kuou tejshënma-arks)
quid II duhan qëpërtypet, për përtypje. thonjëza.
quiet (kuaeët) 1. n qetësi. heshtje; 2. i qetë. quote (kuout) 1. n 1) gj.f!. citat; 2) p; thonjëza;
i heshtur; keap quiet! mos bënr zhurmë!; 2. v 1) citoj, i referohem përmend; 2) cakoj
on the quiet, fshehurazi; në heshtje; 3. v çmimin.
267

R
R, r (aar) shkronja e tetëmbëdhjetë e alfabetit radical II mat. rrënjë.
anglez. radio (reidiou) 1. n radio; 2. v transmetoj një
rabbit (rabit) kunel. lepur i butë. radiogramë.
rabble (rabll) fundërri. llum i popullit. radiograph (reidiougraaf) radiografi.
rabid (ra bid) i xhindosur: i tërbuar. radio-location (rejdioullou-kejshën)
rabies (rejbiz) mjek. hidrofobi: tërbim. ra-diolokacion.
raccoon (rë-kuun) shih racoon. radioman (rejdioumën) radist.
race I (reis) racë: soj. radish (radish) repë. rrikë.
race II gara shpejtësie. radium (reidiëm) radium.
racecourse (reiskoors) hipodrom. raffle (rafll) llotari.
racial (reishëll) radaI. raft (raaft) 1. n trap; 2. v kapërcej me trap.
rack (rak) 1. n 1) kornizë, mbështetëse; 2) rafter (raaftër) 1) trapaxhi: 2) gërshërë-za,
varëse; 3) raft; rjetë (për plaçka në vagon); tra.
4) hist. vegël. kavalet (për tortura); fig. rag I (reg) leckë.
torturë; 2. v 1) torturoj, mundoj; 2) dërmoj rag II gjf/. 1) shaj: 2) nguc; 3)
me punë jashtë forcave, jashtë mase; shkaktojzhurmë. çrregullim.
rack one’s bra-ins, vras mendjen. ragamuffin (ragëmafin) rreckaman.
racket l (rakir) raketë (për lojë në tenis). rage (reejxh) , 1. n 1) zemërim; tërbim; 2) gif!
racket II (rakit) 1)- zhurmë, rrëmujë; 2)amer. mani; modë; 2. v 1) tërbohem; 2) bën kërdi
kërcënim. shantazh. (epidemia etj.).
racketeer (raki-tiër) amer. bandit që ragged (rligid) 1) rreckaman. i rreckosur; 2)
kër-cënon, që bën shantazh. . i ashpër. i dhëmbëzuar.
racketeering (rëki-tiërinq) amer. ragtag (riigtlig) fundërri e shoqërisë. zhelan.
ban-ditizëm; korrupsion politik dhe terror. raid (reejd) 1. n bastisje; sulm; 2. v sul-moj;
racy (rejsi) 1) pikant; me shije të mprehtë; bastis.
2) specifik. rail I (rejëll) shaj.
radar (radër) radiolokator. rail II 1. n 1) parmakë; traversë; 2) binar; by
radial (rejdiëll) 1) rrezeje, i rrezes; 2) rail nëpër hekurudhë; 2. v 1) tran sportoj.
rrezatues. udhëtoj me hekurudhë; 2) ve binarët: 3)
radiance (reidiëns) ndriçim. shkëlqim. rrethoj me parmakë.
radiant (rejdiënt) 1. a ndriçonjës: railing (rejëlling) 1) parmakë; 2) rretho-re.
rreza-tonjës: 2. n fiz. burim nxehtësi e, raillery (reiëllëri) shaka pa të keq.
drite. radiate (rejdieJt) rrezatoj. railroad (rejëllroud) 1. n hekurudhë; 2. v gj.f!.
radiation (rejdi”ejshën) rrezatim. fut. zbatoj me urgjencë (një projekt-ligjë,
radiator (rejdiejtër) radiator. vendim).
radical I (rlidikll) 1. n: R. polit. radikal; 2. railway (rejëlluej) hekurudhë; railway bad.
rrënjësor. rrënje, i rrënjës. binarë hekurudhe.
raiment 268 rapt

raiment (rejmënt) poet. veshje. ranch (raanç) pronë e madhe, fermë (për
rain (reejn) 1. n shi; 2. v 1) : it rains. It is blegtori. pemë etj.).
raining. bie shi; 2) hedh; 3) derdhet. rancid (ransid) i athët; i hidhëruar. i pri-shur.
rainbow (reejnbou) ylber. rancor (rankër) mëri; cmir; garaz; inat.
raincoat (reejnkout) mushama; im zemërim i fshehtë.
per-meabël. random (randëm) i rastësishëm. i zgje-dhur
rainless (reejnles) i thatë. pa shi. në tym; at random. në tym. ku-turu.
rainproof rain tight (reejnpruuf.-tajt)i rang (rang) past i ring 1.
papërshkueshëm nga uji. i palagshëm range I (reeinxh) 1. n 1) kufi; hapësire
rainy (reejni) me shi. amplitudë; fig. zonë e përhapjes; 2) radhë;
raise (reejz) 1) ngre. rrit. lartësoj; raise vijë: varg (malesh); 3) usht. largësi; largësi
production. shtoj prodhimin; 2) shkaktoj; qitjeje; të qenët i arri-shëm; 4) poligon; 2.
3) rrit. edukoj; 4) mbledh. krijoj (ushtri. v 1) vendos. ve nëradhë. në rresht; 2)
flotë); raise the blockade. (siege). heq ose luhatem (brenda kufijsh të caktuar) ; 3)
çaj blo-kadën; raise bread. ze brumin; qëllon në largësi të caktuar (topi. pushka).
raise the davil raise hell. amer. raise the range II shporet.
roof. bëj potere. bujë; raise a loan. marr ranger (reejnxhër) 1) rojtar pylli; 2) polic me.
hua; raise money. gjej para. kalë.
raisin (reizn) stafidhe. rrush i thatë. rank I (rank) 1. n 1 ) varg. rresht; 2) titull. ofiq;
rajah (raaxhë) raxhë. princ indian. rank and file (edhe the ranks ushtarë të
rake I (rejk) 1. n grabujë. rashqel; 2. v 1) thjeshtë; 3) kategori; 2. 1) ve në radhë; 2)
gërmoj; 2) mbledh; 3) pastroj me grabujë; klasifi koj; 3) ze vendin e parë.
4) kërkoj me kujdes. futem di-ku thellë. rank II 1) e lulëzuar (bimësia); 2) pjellore
rake II zuzar. plangprishës. (toka).
rake-off (rejkof) gj.fl. pjesë e paligjë-shme rank III 1) me erë. shije të qelbur; 2) I
në të ardhura. ryshfet. neveritshëm. i ndyrë; i regjur. me dam-kë.
rakish (rejkish) mendjelehtë. i çthurur. rankle (rankll) më mundon. më cfilit (kujtimi
rally I (rimi) tall. ironizoj. etj.).
rally II 1. n mbledhje e përgjithshme;. 2. v 1) ransack (ransak) 1) kontrolloj.rëmoj; 2)
mblidhen. bashkojnë fuqitë; 2) marrin plaçkit.
veten. ransom (ransëm) 1. n shpërblesë; 2. v liroj
ram (ram) 1. n 1) dash; 2) vegël rrenimi; 2. v me shpërblesë,
1) ngul. rrah; 2) rrenoj me dash (mjet për rant (rant) flas me fjalë të mëdha.
të shembur muret e kalasë). . rap I (rap) 1. n goditje e lehtë. kërcitje; 2. v 1)
ramble (rambll)1. n shetitje (pa ndonjë godit lehtë; 2) amer. kritikoj.
qëllim të caktuar); 2. v 1) endem; 2) flas rap II vj. para e vogël; fig. diçka që nuk
pa lidhje. kushton asgjë; I don’t care a rap’. fj. tr.
rambling (ramblling) 1) pa lidhje; 2) unë s’e çaj kokën për këtë; not a rap.
endacak; 3) i shpërndarë. asnjë grosh.
ramification (ramifi-kejshën) degëzim. rapacious (rë-pejshës) 1) i pangopur; 2)
ramp I (ramp) 1. n shpat; pjerrësi (lumi. grabitës.
ledhi); 2. v kacaviren (bimët). rapacity (rë-pasëti) 1) grykësi; 2) gra-bitje.
ramp II tërbohet. bën kërdi. rape I (rejp) repë fushe.
rampancy (rampënsi) agresivitet. rape II përdhunim.
rampant (rampënt) 1) i pandalueshëm i rapid (rapid) 1. a 1) i shpejtë; 2) i vrullshëm;
pafrenueshëm; 2) që qëndron qirithi (për 2. n (zak. pi) pr-agjet (e një lumi).
kafshët e mësuara). rapidity (rë-pidëti) shpejtësi,
rampart (rampaart) ledh: fig. mburojë. rapine (riipin) grabitje.
ramshackle (ramshakll) i shkallmuar i vjetër. rapt (rapt) 1) i mahnitur; i apasionuar; 2) i
ran (din) past i run I. zhytur (ne mendime etj.).
rapture 269 read

rapture (ripçër) entuziazëm; dalldisje. me të shpejtë, njëri pas tjetrit 2. v 1)


rare (reër) 1) j rrallë; 2) i rralluar; 3) I rrapamë; rraketike; 2) zhurmë, potere; 3)
shkëlqyer; 4) amer. i papjekur. krismii; tinguj të shkurtër, të mprehta të
rarely (reërlli) 1) rrallë; 2) në mënyrë dhani me shpejtësi njëri pas tjetrit.
madhështore. rattlebrained (ratllbrejnd) kokëfyell.
rarity (reëriti) gjë e rrallë. rattlesnake (ratllsnejk) gjarpër me zile.
rascal (raaskll) maskara. zuzar. raucous (rookës) i ngjirur, i ashpër.
rash I (resh) puçrra. ravage (ravixh) 1. n shkretim, rrënim; i
rash II 1) i vrullshëm; 2) kokëndezur. I veprim shkatërrues; 2. v shkretoj,
paarësyeshëm. shka-tërroj.
rasher (rashër) copë gjoksi ose proshute. rave (reejv) 1) flas përçart; jam në kllapi; . 2)
rashness (rashnis) 1) shpejtësi. rrë-mbim; tërbohem; 3), flas me admirim, I
2) ngutje. nxitim. entuziazmuar.
rasp (raasp) 1) rende. gërresë; 2) limë; 2. v raven (rejvn) korb.
1) gërryej; 2) grij në rende; 2) ngacmoj. ravenous (ravnës) 1) llupës, grykës; 2) .
acaroj. iritoj. plaçkitës.
raspberry (raazbri) mjedër. ravine (rë.vijin) grykë e thellë; pllasko-më;
rat I(rat) 1. n 1) mi gjirizesh; 2) pI dokrra; 2. v luginë e ngushtë, e thellë.
gj.fl. tradhëtoj partinë time. ravish (ra vish) grabit, rrëmbej (një vajzë);
rate II (rejt) shaj, nxjerr kokëçarje. turpëroj.
rate III. n 1) taksë; riormë; 2) kategori. klasë; raw (roo) 1. a 1) i papërpunuar; raw material.
lloj; first rate. second rate etj) i dorës së lëndë e parë; 2) pa përvojë; 3) i vrërët. me
parë (i dores së dytë etj.); 3) çmim. lagështi (moti); 2. n gër-vishtje; 6 touch
vlerësim; 4) ritm; at any rate. në çdo rast; on the raw. lëndojrëndë.
2. v vlerësoj. raw-boned (roobound) i dobët, kockë e
ratepayer (rejtpejër) i tatuar. lëkurë.
rather (raadhër) 1) më shpejt. më mirë; 2) ray I (rej) rreze.
lehtë. deri në një farë shkalle; 3) gj.fl. dhe ray II zool. kandil deti (peshk).
kjo na duhej. rayon (rejën) mëndafsh artificial, vis-kozë.
ratification (ratifi-kejshën) ratifikim. raze (reejz) 1) rrenoj me themel; raze to the
ratify (ratifaaj) vërtetoj; ratifikoj. ground. rrafshoj, e bëj një me tokën; 2)
rating I (rejting) qortim. vrejtje. fshij, shlyej.
rating II 1) vleresim; 2) shkallë. pozitë. rang. razor (rejzë,) brisk rroje.
ratio (rejsh(ou) përpjesë. raport. re- (ri-) pref që i jep foljes kuptim
ration (rashën)’ 1. n 1) pjesë. racion; ration përsë-ritjeje, përtëritjeje të veprimit
system. sistem triskëtimi; 2) pI ushqime, përsëri, rishtas, edhe një herë; ri-; reread.
zahire; 2. v 1) ndaj në pje-së, racionoj, le-xoj përsëri. rilexoj; rewrite. kopjoj etj.
kufizoj (dhënien e një gjë-je); 2) jap reach (rijç) 1. v 1) shtrij, zgjat; 2) arrij; 3)
(racionin). shtrihem; 2. n kufi i arritjes. për-fshirje;
rational (rashënëll) i arësyeshëm; ra-cional out of reach. jashtë kufijve të arritjes,
rationality (rashë-nallëti) të kuptuar sipas kapjes.
arësyes, racionalitet. react (ri-akt) reagoj, kundërveproj.
rationalization (rashenëllaj-zejshën) reaction (ri-akshën) reakcion;
ra-cionalizim. kundër-veprim.
rationalize (rashënëllaajz) racionalizoj. reactionary (ri-akshënëri) 1. a
rattle (ratll) 1. v 1) rrapas; gjëmon; për-hapet kundër-veprues; .reakcionar; 2. n
me zhurmë; 2) llomotit pa pu-shim; 3) reakcionar.
mësoj, them «mekanikisht»(mësimin, reactive (ri-aktiv) 1) kundërveprues; 2)
fjalën); 4) gj.fl. frikësoj, shqetësoj; 5) reaktiv.
kakton, bën tinguj të shkurtër, të mprehtë read (rijid) (read. red) lexoj.
reader 270 recite

reader (rijdër) 1) Jexues; 2) antologji; 2. v bëj qëndresë; kundërshtoj, praps. I


deklamues; 3) korektor; 4) recanzent: rebuke (ri-bjuuk) 1. n 1) qortim; 2)vrejtje; 2.
readiness (redinës) 1) gatishmëri; 2) v 1) qortoj; 2) heq vrejtje.
shkathtësi mendore recalcitrant (ri-ksllsitrënt) i pabindur.
reading (rijding) 1) lexim; 2) paraqitje e një recall (ri-kooll) 1. v 1) shkarkoj (një
aparati. nëpunës); 2) pezulloj; 3) më kujtohet; 2.
reading-room (rijdingrum) sallë leximi. n 1) shkarkim nga detyra (i një
readjust (rië-xhast) 1) përpunoj; ndreq; 2) në-punësi); 2) usht. sinjal për kthim.
përshtas, adaptoj. recant (ri-kane) heq dorë.
ready (redi) 1) i gatshëm; 2) i prirur;. ready recapitulate (rijkë-pitjullejt) përmbledh;
money. me para në dorë. përsërit pikat kryesore.
ready-made (redi-meejd) i gatshëm (për recapitulation (rijkëpitju-Ilejshën)
rroba etj.). përmbledhje; përsëritje në pika kryesore.
reagent (ri-ejxhënt) reaktiv. recede (ri-sijid) 1) tërhiqem; largohem; 2)
real (riëll) 1) i vërtetë, real; real wages pagë heq dorë.
reale; 2) e patundëshme (pa-suria). receipt (ri-sipt) 1) dëftesë pagimi; 2) marrje;
realistic (rië-lIistik) realist. 3) (zak. pI) e ardhur; 4) receti (sidomos
reality (ri-allëti) realitet. vertetësi. për gatim).
realization (riëllaj-zejshën) 1) realizoj; 2) receive (ri-sijiv) 1) pranoj, pres; 2) marr në
parafytyroj; 3) kuptoj. dorëzim; the received opinion.
really (riëlli) me të vërtetë, realisht. opinion i përgjithshëm; 3) perceptoj. kuptoj.
realm (rellm) mbretëri; fig. fushë, sferë. receiver (ri-sijivër) 1) marres; 2)
reap (rijp) korr; fig. mbledh frytet; radio-marrës; 3) mikrofon; 4) fshehës i
reaping-hook (rijpinghuk) drapër. rear I (riër) gjësë se vjedhur.
1) ngre; 2) edukoj; rrit; 3) ngrihet në dy recent (risnt) i kohës së fundit; i ri.
këmbët e para. recently (rijsntlli) pak kohë më parë, s’ka
rear I (rier) ngre, edukoj, rrit, ngrihet me dy shumë kohë.
kembet e para. receptacle (ri-septëkll) mbajtës; re-zervuar.
rear II 1. n prapavijë; anë e prapme; bring reception (ri-sepshën) 1) pritje; 2) marr-je
up the rear. mbyll kortezhin. paradën, receptive (ri-septiv) i ndijshëm. i gat-shëm
marshimin; 2. a i prapëm. (për të pranuar ide të reja etj.).
rear-admiral (riër-admërëll) nën-ad-miral. recess I (ri-ses) 1. n pushim në mes të
rearguard (riërgaard) praparojë. mësimeve; amer. pushime; 2. v caktoj
rearmost (riërmoust) më i fundit. i pushimin.
pra-pavijave. recess II 1) mazgall; skutë; 2) vend I fshehtë.
reason (rijzn) 1) arësye, gjykim; hear recession (ri-seshën) largim.
reason. listen to reason. bindem, pranoj recipe (resipij) recetë; mjet.
të më mbushin mendjen; it stands to recipient (ri-sipiënt) marrës.
reason. qartë, kuptohet vetiu; 2) shkak, reciprocal (ri-siprëkëll) reciprok, i
arësye; 2. v1) a-rësyetoj; 2) përfundoj dyanshëm.
(vendos). reciprocate (ri-siprëkejt) 1) shpërblej
reasonable (rijznëbll) 1) i arësyeshëm; 2) i (shërbimin etj.); 2) tek. ecën poshtë e lart.
matur; 3) i pranueshëm. reciprocity (resi-prosëti) 1) reciproci-tet; 2)
reassure (rië-shuër) qetësoj, siguroj. bashkëveprim.
rebel 1. n (rebll) kryengritës, rebel; 2.v (ri- recital (ri-sajtll) 1) deklamim; 2) rrëfim; 3)
belI) ngre krye, bëj kryengritje. tregim i hollësishëm.
rebellious (ri-belljës) kryengritës, i pa-bindur. recitation (resi-tejshën) 1) deklamim,
rebound (ri-baund) 1. n/kthim; prapsje; 2. v recitim; 2) amer. përpunim i materialit në
kërcej prapa seminar.
rebuff (ri-bar) 1. n qëndresë, kundërshtim; recite (ri-sajt) 1) recitoj, deklamoj; 2)
reckless 271 redouble

emërtoj, numërtoj; 3) amer. përgjigjem recount (ri-kaunt) tregoj, rrefej.


(në mësim). re-count (rij-kaunt) numëroj një nga një,
reckless (rekllis) i paarësyeshëm, i numeroj.
pa-gjykueshëm; i nxituar, kokëndezur: i recoup (ri-kuup) shpërblej, kompensoj.
çkujdesur. recourse (ri-koors) 1) kërkim ndihme; 2)
reckon (rekn) 1) numëroj; llogarit; 2) fut në strehë, mbrojtje.
numërin (e diçkaje); 3) qëroj hesapin (me recover (ri-ka vër) 1) rifitoj, rimarr; 2) e marr
ndonjë); 4) amer. mendoj, më duket. veten. përtërihem; vij ne vete.
reckoning (rekning) llogari; llogaritje. recovery (ri-ka vëri) 1) shërim; 2) pertë-
reclaim (ri-klleejm) 1) kërkoj të më kthe-. ritje.
het; rikërkoj; 2) ve në shfrytëzim (toka të recreation (rekri-ejshën) 1) çlodhje; 2)
papërshtatshme, të braktisura); 3) bëj defrim.
përmirësime. bonifikime. recrimination (rikrimi”nejshën) kunder-padi
reclamation (rekllë-mejshën) 1) tharje, si përgjigje ndaj ngritjes së një padie;
bonifikim; 2) vënie në shfrytëzim (e tokave paditje reciproke.
më parë të papunuara). recruit (ri-kruut) 1. n rekrut. ushtar I thirur
recline (rickllaajn) rri gjysmë i shtrirë; nën armë; 2. v rekrutoj, mbledh (në
shtrhem; vendos trupin në një pozi-cion ushtri).
shlodhjeje. rectangle (rektangll) katërkëndësh kënd-
recluse (ri-klluus) oshënar, oshënare; drejtë.
dremit. rectangular (rek-tang’jullër) kënddrejte.
recognition (rekëg-nishën) 1) njohje; 2) rectification (rektifi-kejshën) 1) ndreq-je;
aprovim, pranim. korigjim; 2) pastnm; 3) el. radnza-tor.
recognize (rekëgnaajz) 1) njoh; 2) pranoj rectify (rektifaaj), 1) ndreq; korigjoj; 2)
recoil (ri-koeëll) 1. n 1) kthim; prapsje; 2) pastroj; 3) el. drejtoj (rrymën).
shtrirje prapa. teptisje; 2. v 1) prap-sem rectitude (rektjuud) ndershmeri, drejtësi.
2) teptis (arma). . rector (rektër) 1) rektor; 2) famullitar.
recollect (rekë-lIekt) kujtoj, sjell ndër mend. recumbent (ri-kambënt) i shtri re, i renë mbi
recollection (rekë-lIekshën) të kujtuar; diçka.
within my recollection. në kujtesën time. recuperate (ri-kjuupërejt) 1) përtërihem.
recommend (rekë-mend) 1) rekoma-ndoj; rifitoj; 2) tek. regjeneroj.
2) ja besoj në kujdes. recuperation (rikjuupë-rejshën) 1)
recommendation (rekemen-dejshën) për-teritje e fuqive; 2) tek. regjenerim.
rekomandim. recur (ri-këër) 1) kthehem (tek diçka); 2)
recompense (rekëm-pens) 1. n shpër-blim, persëntet.
dëmshpërblim; 2. v shpërblej; recurrence (ri-karëns) kthim. përtëritje.
kompensoj. recurrent (ri-karënt) që përsëntet; pe-riodik.
reconcile (rekënsaeëll) pajtoj. red (red) 1. a 1) i kuq; 2) kuqalosh; red tape,
reconciliation (rekënsilli-ejshën) paj-tim. burokraci. formalizem; 2, the Reds, amer.
reconnaissance (ri-konësëns) zbulim. lekurëkuqtë.
reconnoiter (rekë-nojtër) bëj zbulim. redbreast (redbrest) gushkuq.
reconstruct (rijkën-strakt) ndërtoj; redcoat (redkout) ushtar britanik.
më-këmb. redden (redn) skuqem.
reconstruction (rijkën-strakshën) redeem (ri-dijim) 1) shpëtoj; 2) liroj me
ri-ndërtim; mëkëmbje. shpërblese; shperblej; 3) zbukuroj.
record I 1. n (rekoord) 1) dokument; 2) red-handed (red-hendëd): be caught red-
protokoll; 3) pllakë gramafonl; 4) re-kord; handed. kapem në vendin e krimit.
5) namë, famë; 2. v (ri-koord) 1) shenoj, re-division (rijdi-vizn) rindarje.
regjistroj; 2) përjetësoj; 3) incizoj në redouble (ri-dabll) 1) dyfishoj, shtoj; 2)
pllakë; 3. a rekord. dyfishohem, shtohem.
redoubtable 272 regency

redoubtable (ri-dautëbll) i tmershëm, reflex (rijflleks) 1. n refleks; pasqyrim; 2. a


tmerues. frikësues. reflektor.
redress (ri-dres) 1. n shpërblim; dëm-. reform (ri-foorm) 1. n reformë. ndreqje; 2. v
shperblim; 2. v 1) ndreq. Shperblej dëmin; 1) reformoj. ndreq; 2) ndreqet.
2) ndreq, zbut (fyerjen). reformation (refër-mejshën) 1) refor-mim;
reduce (ri-djuus) 1) zvogëloj; pakësoj; 2): R. hist. Reformacion.
reduced circumstances, kushte te reformatory (ri-foormëtëri) 1. n insti-tut
vështira; 2) çoj deri në; 3) zbut; zbres; korektimi. përmirësimi; 2. a korek-tues,
degradoj. ndreqës.
reduction (ri-dakshën) 1) zvogëlim. reformator (ri-foormëtër) reformator.
pakësim; 2) zbritje. refract (ri-frakt) fiz. përthyej. refrakfoj.
redundancy (ri-dandëns) tepricë; sasi e refractory (ri-fraktëri) 1) i pabindur.
tepërt: redundant (ri-dandënt) i tepërt; në këmbëngulës; 2) që shkrin me
sasi tepër të madhe. vësh-tirësi; 3) refraktar.
reed (rijid) kallam; zunkth. refrain I (ri-freejn) përmbahem. ruhem.
reek (rijik) 1. v 1) kundërmon. ka njëfarë refrain II refren
ere;.2) lëshon tym; 2. n erë e keqe. refresh (ri-fresh) 1) freskoj; 2) ringjall,
real I (riëll) 1. v 1) rrotullohem; 2) lëkundem; përtërij.
2. n 1) lëkundje; 2) shakull; rrotullim; 3) refreshment (ri-freshmënt) (zak.’ pI) pije dhe
valle skoceze. meze.
reel II 1. n 1) rrotkë; 2) tek. cilindër; 2.v: reel refrigerate (ri-frixhërejt) ftoh; ngrij.
off. 1) çpështjell; 2) tregoj shpejt. refrigerator (ri-frixhërejtër) ftohës. frigorifer.
rrjedhshëm; reel up. pështjell. refuge (refjuuxh) strehim.
re-establish (riji-stabllish) mëkëmb. refugee (refju-xhiji) i ikur; emigrant.
përterrij refund (ri-fand) ve në vend; shpërblej.
refer (ri-fëër) 1) përmend. bëj fjalë (për refusal (ri-fjuuzll) mospranim. refuzim.
dikë), i referohem (dikujt); 2) paraqes refuse I (ri-fjuuz) 1) nuk pranoj, refu-zoj; 2)
(një çështje për shqyrtim); 3) ja drejtoj heq dorë
(dikujt). refuse II fundërri. plehra.
referee (refë-riji) gjykatës. i arbitrazhit. refutation (refjlJ-tejshën) përgënje-shtrim.
arbitër. hedhje poshtë.
reference (refrëns) 1) shënim. notë; 2) refute (ri-fjuut) ,përgënjështroi. Hedh
përmendje; 3) rekomandim; in refe-rence poshtë.
(to). with reference (to). Në lidhje me. regain (ri-geejn) rifitoj.
përsa i përket regal (rijgll) mbretëror.
refine (ri-faajn) pastroj; përpunoj. regard (ri-gaard) ‘1. n 1) nderim; 2) (zak. pi)
refined (ri-faajnd) 1) i zgjedhur. i hollë. përshëndetje. të fala; my best regards, të
delikat; 2) i rafinuar. i përpunuar falat e mia më të për-zemërta; 3)
refinement (ri-faajnmënt) rafinim refinery (ri- vemendje. kujdes. përfillje; 4) shikim; . in
faajnëri) rafineri. regard (to). with regard (to). në lidhje me;
refit (rij-fit) 1. v 1) ripajis; 2) meremetoj 2. n 2. v 1) shi-koj; 2) marr parasysh (dikë.
1) meremetim. riparim. ndreqje; 2) diçka); 3) i përket; as regards. përsa i
ripajim. pët-ket.
reflect (ri-fllekt) 1) pasqyroj; fig. hedh hijen regarding (ri-gaarding) në lidhje me, mbi.
(mbi diçka); 2) mendoj. regardless (ri-gaardllis) duke mos marre
reflection (ri-fllekshën) 1) pasqyrim, parasysh (dikë, diçka).
reflektim; zmbrapje; 2) të menduar; on regency (rijxhënsi) regjencë, regenerate 1.
reflection. mbasi mendova. v (ri-xherlërejt) 1) përtë-rihem; 2)
reflective (ri-fllektiv) 1) që mendon; 2) regjeneroj, përtërij; 2. a (ri-xhenërit) i
pasqyrues. përlindur.
regent 273 reluctant

regent (rijxhënt) 1) regjent. zëvendës mbret; përsëri. bashkohem (me dikë. me diçka).
2) amer. anëtar i këshillit ne universitet. rejoinder (ri-xhoojndër) kundërshtim.
regime (rej-zhijim) regjim. objeksion.
regiment (rexhimënt) regjiment. rejuvenate (ri-xhuuvënejt) përtërij. bëj të ri
regimental (rexhimentll) regjimenti, relapse (ri-llaps) 1. n përsëritje; 2. v
regjimentit; ushtarak. sëmurem përsëri; bie. kthehem (në një
region (rijxhën) krahinë; sferë. gjendje).
regional (rijxhënëll) vendi. i vendit; krahinor. relate (ri-llajt) 1) tregoj; 2) kam marrë-dhënie.
register (rexhistër) 1. n 1) ditar (shenimesh); related (ri-llejtëd) i afërm; i lidhur (me diçka).
2) shënues; 3) muz. regji- etër; 2. v relation (ri-llejshën) 1) farefis; 2)
regjistro; registered letter. letër e ma-rrëdhënie; raport, lidhje; 3) tregim.
porositur. rekomande. rrëfim.
registration (rexhis-trejshën) regjistrim. relative (rellëtiv) 1. () farefis. kushëri.
registry (rexhistri) zyrë regjistrimi (në kushërirë; 2. a 1) relativ. lidhor: 2)
shkollë. spital. bashki etj.). përkatës.
regress (ri-gres) rënie. shkuarje prapa,. relax (ri-leiks) 1) dobësoJ, zbut. lehtësoj; 2)
regres. dobësohem. zbutem.
regret (ri-gret) 1. n keqardhje pikëllim, relaxation (rillak-sejshën) l) çlodhje;
pendim; 2. v më vjen keq. pikëllohem, pushim; 2) zbavitje; 3) dobësim. zbu-tje.
pendohem. relay I n 1) (ri-lleej) turn; 2) (rij-lleej)
regrettable (ri-gretëbll) i vajtueshëm i transmetim me radio; 2. v (ri-lleej) 1)
pikëlluar. ndërroj; 2) transmetoj.
regular (reg’jullër) 1. 8 1) i rregullt; 2) gj.ff. i relay-race (ri-lleejrejs) vrapim me sta-fetë.
vërtetë; 2. n ushtar i ushtrisë së rregullt. release (ri-llis) 1. n çlirim; 2. v 1) çliroj: 2)
regularity (reg’ju-llarëti) regullësi, liroj. çpengoj. lëshoj; 3) hedh.
rre-gullaritet. relegate (relligejt) dërgoj. shpie. drejtoj
regulate (reg’jullejt) rregulloj. relent (ri-llent) zbutem; mëshiroj.
regulation (reg’ju-llejshën) 1) rregull; 2) pl relentless (rillencllis) i pamëshirshëm.
usht. statut. relevant (rellëvën t) me vend; përkatës. i
rehabilitation (rijhëbilli-tejshën) 1) përshtatshëm.
ri-aftësim. reabilitim; 2) rindërtim. reliable (ri-llaeëbll) i sigurt; i besueshëm.
më-këmbje; riparim. reliance (ri-llaeëns) 1) besim: 2) shpre-së.
rehearsal (ri-hëërsll) provë (teatrale). mbështetje.
rehearse (ri-hëërs) bëj prova (teatrale). relic (rellik) 1) relike; 2) pi mbeturina.
reign (reejn) 1. n mbretërim; sundim; 2. v relief I (ri-llijif) 1) lehtësim; ndihmë; 2)
mbretëroj; sundoj. zëvendësim. turn; 3) ndihmë
rein (reejn) 1. n kapistall. kapistër; 2. v 1) (pa-punësie).
drejtoj (kalin); 2) mbaj. përmbaj; qëndroj. relief II reljev.
reindeer (reejndiër) dre polar. relieve (ri-llijiv) 1) lehtesoj: 2) dorëzoj; 3)
reinforce (rijin-foors) forcoj. përforcoj; zëvendësoj.
reinforced concrete, betonarme. religion (ri-llixhën) fe. besim.
reinforcement (rijin-foorsmënc) për-forcim. religious (ri-llixhës) fetar.
reinstate (rijin-stejt) përtërij, mëkëmb. relinquish (rillinkuish) le. lësho. brak-tis
riaftësoj. relish (reilish) 1. n 1) shije e këndshme; 2)
reject (ri-xhekt) 1) nuk pranoj; hedh poshtë; salcë; 2. v 1) lezetoj; i jap shije; 2) më
shporr; 2) vjell. duket e shijshme; 3) ndjej shije.
rejection (ri-xhekshën) mospranim; refuzim. reluctance (ri-llaktëns) mosdashje;
rejoice (ri-xhojs) 1) gëzohem; 2) gëzoj mospasje dëshirë
rejoin 1) (ri-xhoojn) përgjigjem; reluctant (ri-llaktënc) që kundërshton; që
ku-ndërshtoj; 2) (rij-xhoojn) afrohem nuk dëshiron (diçka).
rely 274 repentan

rely (rillaaj) mbështetem. i besoj. assistance. jap ndihmë; 2) bëj. ndryshoj;


remain (ri-meejn) 1. v mbetem; 2. n pi 3) riprodhoj.
mbetje; mbeturina. rendition (ren-dishn) 1) shqiptim 2)
remainder (ri-meejndër) mbetje. tepricë, ekzekutim (i një vepre muzikore). 3)
remake (rij-mejk) transformoj; ndryshoj transmetim.
remaking (rij-mejking) ndryshim. renegade (renigeejd) renegat.
transformim. renew (ri-n’juu) përtërij.
remark (ri-maark) 1. n vrejtje: 2. v 1) vrej; 2) renewal (ri-n’juuëll) përtëritje.
bëj vrejtje. renounce (ri-nauns) heq dorë; mohoj.
remarkable (ri-maarkëbll) i shquar: I renovate (renëve}t) përtërij; mëkëmb.
çuditshëm. renowned (ri-naund) i njohur. i shquar, i
remedy (remëdi) 1) ilaç. mjet; 2) drejt famshëm.
dëmshpërblim. rent I (rent) 1. n 1) qira; 2) rentë; e ar-dhur
remember (ri-membër) mbaj mend. kujtoj: nga pasuria: rent in kind, rentë në natyrë;
remember me (to). Bëni të fala. 2. v 1) marr ose jap me qira; 2) marr me
remembrance (ri-membrëns) të kuj-tuar: qira përkohësisht.
kujtesë. kujtim. rent II vrimë.
remind (ri-maajnd) i kujtoj. i sjell ndërmend. rent III past dhe p.p. i rend.
reminiscence (remi-nisns) përkujtim: të renunciation (rinansi-ejshn) heqje do-rë,
kujtuar. mohim.
reminiscent (remi-nisnt) që të kujton. reorganize (iI-oorgënaajz) riorganizoj.
përkujtues. repair (ri-peër) 1. n ndreqje. meremetim,
remiss (ri-mis) 1) i çkujdesur; 2) i lënë. riparim: in good repair, në gjendje të mirë;
remission (ri-mishën) 1) dobësim: zbu-tje: under repair, në meremetim; 2. v
2) falje. meremetoi. ndreq, riparoj.
remit (ri-mit) 1) fal. ndjej; 2) pakësoj; 3) reparation (repë-rejshën) dëmshpër-blim.
pakësohet: 4) dërgoj (para); 5) fal repartee (repaar-tii) përgjigje e shpejte e
(borxhin). mprehtë.
remittance (ri-mitëns) dërgim të ho-llash. repast (ri-paast) trapezë, gjellë.
remnant (remnënt) mbetje. tepricë. repatriate (ri-patriejt) riatdhesoj.
mbeturinë. repay (ri-peej) 1) kthej borxhin; 2) pa-guaj;
remonstrance _(ri-monstrëns) 1) pro-testë: 3) shpërblej.
2) këshillim. mësim. repeal (ri-piëll) 1. n anulim, heqje: 2. anuloj,
remonstrate (remënstrejt) 1) prote-stoj; 2) heq. .
këshilloj, jap mësim. repeat (ri-pijt) përsërit.
remorse (ri-moors) 1) brejtje. të vrarët e repeatedly (ri-pijtëdlli) herë pas bere, në
ndërgjegjes; 2) pendim mënyrë të përsëritur.
remorseful (ri-moorslll). që e vret repeater (ri-pijtër) 1) pushkë ose revole me
ndër-gjegja; plot pendim. të cilën mund të shtiem disa herë pa
remorseless (ri-moorsllis) i pasur nevojë ta mbushim për çdo ti
pamëshir-shëm. shtënë; 2) mat. thyes i vazhdueshëm.
remote (ri-mout) i largët; i vetmuar. repel (ri-pell) 1) largoj: shkaktoj urrejtje.
removal (ri-muuvll) 1) largim; heqje, ngjall neveri; 2) zmbrap: (sulmin etj.).
shmangie; 2) çvendosje. repellent (ri-pellënt) i neveritshëm, që të
remove (ri-muuv) 1) largoj, heq; qëroj; 2) largon.
shpërngulem; 3) lëviz nga vendi. repent (ri-pent) pendohem; më vjen keq.
remuneration (rimjuunë-rejshën) repentance (ri-pentëns) pendim;
shpër-blim. pagesë. keq-ardhje.
remunerative (ri-m}uunërëtiv) fitim-prurës. repentant (ri-pentënt) që pendohet.
rend (rend) (rent) 1) jap. shpërblej; rend pendestar, i penduar.
repercussion 275 reserve

repercussion (rijpër-kashën) 1) të shty-turit. of Albania. Republika Popullore e


të hedhurit prapa (pas goditjes. shtënies Shqipërisë.
etj;);. 2) jehonë. ndikim (i republican (ri-pabllikën) republikan.
ngjarjeve); pasojë. repudiate (ri-pjuudiejt) heq dorë riga diçka;
repetition (repë-tishën) përsëritje. hedh poshtë. shporr.
replace (ri-pllejs) 1) vë përsëri ne vend; repugnance (ri-pagnëns) neverit je.
2) zëvendësoj, ndërroj. repugnant (ri-pagnënt) i neveritshëm. i
replenish (ri-pllenish) plotësoj rishtas, urryer.
rimbush (with). repulse (ri-palls) 1. n qëndresë: zmbra-pje;
replete (ri-pllijt) I mbushur; i ngopur, plot 2. v 1) zmbraps (sulmin); 2) nuk pranoj.
me. hedh poshtë.
repletion (ri-pllijshën) ngopje. Mbushje plot repulsion (ri-pallshën) neveritje; të ndohtë.
e përplot. repulsive (ri-pallsiv) i neveritshëm. që te
reply (ri-pllaaj) 1. n përgjigje; 2. v për-gjigjem. largon.
report (ri-poort) 1. n 1 ) referat; 2) raport; 3) reputation (repju-tejshën) emër. nam,
fjalë. zëra; 4) oshetimë e plasjes. qit jes; repute (ri-pjuut) nam. mendim i
2. v 1) raportoj. njoftoj; 2) jap llogari. përgjithshëm; reputacion.
sqaroj; report to the elec-tors, jap llogari reputed (ri-pjuutëd) që ka emër të mirë. i
para zgjedhësve njohur; që mbahet si. që pandehet si.
reporter (ri-poortër) 1) korespondent request (ri-kuest) 1. n lutje; kërkesë 2. v lyp.
gazete; 2) autor i një referati. kërkoj
repose (ri-pouz) pushim: prehje. require (ri-kuaeër) 1) kërkoj. më duhet; 2)
repository (ri-pozitër) magazinë. depo. ndodhem në varësi. varem nga-
reprehensible (repri-hensëbl/) që du-het requirement (Ii-kuaeërmëm) nevojë;
qortuar. i qortueshëm. kërkesë.
represent (repri-zent) 1) parafytyroj. marr requisite (rekuizit) i domosdoshëm, i
me mend: 2) jam përfaqësues: nevojshëm. i duhur.
përfaqësoj; 3) çfaq. requisition (rekui-zishën) 1) rekuizim; 2)
representative (repri-zentëtiv) 1. n përfaqë- kërkesë zyrtare.
sues; delegat; 2. a me përfaqësim. rescind (ri-sind) anuloj. abrogoj (një ligjë
përfaqësues. etj.).
repress (ri-pres) shtyp (kryengritjen etj). rescue (reskjuu) 1. n shpëtim; 2. v shpëtoj.
repression (ri-presh ën) shtypje. reprieve (ri- rescuer (reskjuuër) shpëtimtar.
pnjiv) 1) pushim. çlodhje: 2) pezullim ose research (ri-sëërç) 1. n 1) studim shken-cor;
ndryshim i vendimit të dënimit (me 2) punë kërkimore: 2. v bëj kër-kime.
vdekje). hulumtoj.
reprimand (repri-maand) 1. n qortim; vrejtje; resemblance (ri-zembllëns) gjasim.
2. v qortoj: heq vrejtje. resemble (ri-zembll) i shëmbëllej. i gja-soj.
reprisal (ri-prajzll) shtypje. ahmarrje; resent (ri-zent) prekem. fyhem. lëndohem.
sanksion. resentful (ri-zentfll) l) i fyer. i lënduar; 2) inatçi.
reproach (ri-prouç) 1. n qortim; 2. v qortoj. zemërak.
reprobate (reprëbejt) hor. i poshtër. resentment (n-zentmënr) fyerje. lë-ndim;
maskara. zemërim.
reproduce (rijprë-djuus) riprodhoj. reservation (rezër-vejshën) 1) vrejtje.
reproduction . (rijprë-dakshën) ripro-dhim. rezervë; 2) vend i porositur që më pare
reproof (ri-pruuf) qortim. vrejtje. (në hotel etj.); 3) rezervat.
reprove (ri-piuuv) qortoj. heq vrejtjen. reserve (ri-zëërv) 1. n 1) rezetvoj; 2) rezervim.
reptile (reptaeëll) zvaranik. shtërpi: fig. përmbajtje e vetes; 2. v 1) ruaj; 2) rezervoj;
dallkauk. 3) le. rezervoj (një vend në tren. një dhomë
republic (ri-pablllk) republikë; People’s R. në hotel).
reserved 276 retail

reserved (ri-zëërvd) 1) i fshehtë. i respecting (ri-spekting) pres. p. për-


per-mbajtur. i mbyllur: 2) i porositur që doret si prep në lidhje me. përsa i përket.
mëparë. respective (ri-spektiv) përkatës.
reservoir (rezërvuaar) sternë. hurdhë. respiration (respë-rejshën) frymëmarrje.
rezervuar; fig. burim. respirator (respërejtër) maskë
reside (ri-zaajd) banoj. kundërgazeve.
residence (rezidëns) vend-banimi; seli. respite (respit) 1) pushim. çlodhje; 2) shtyrje
resident (rezidënt) 1. n banor i përher-shëm: e afatit.
2. a banues. resplendent (ri-spllendënt) ndriçues. i
residential (rezi-denshël/) rajon. lagje e shkëlqyeshëm.
shtëpive të banimit. respond (ri-spond) 1) përgjigjem; 2) reagoj.
residue (rezidjuu) mbeturinë. fundërin response (ri-spons) 1) përgjigje; 2) jehonë.
resign (ri-zajn) 1) jap dorëheqjen; 2(i responsibility (risponsë-billëti) për-gjegjësi.
nënshtrohem (to- diçkaje). i bindem. responsible (ris-ponsëbll) përgjegjës.
resignation (rezig-nejshën) 1) dorë-heqje; responsive (ris-ponsiv) jehues; i dhëm-shur.
2) nënshtrim. rest I (rest) tepricë. mbetje.
resigned (ri-zaajnd) i pajtuar me; i heshtur. rest II 1. n pushim; 2. v 1) pushoj; le të
i bindur. që nuk ankohet. pushojnë. jap pushim; 2) mbështetem
resilience (ri-zilliëns)” elasticitet. të qenët i (në diçka); 6it rests with you, puna varet
epur. nga ju. ju e keni në dorë këtë punë.
resilient (ri-zilliënt) i epur. elastik. restaurant (restërënt) restorant; gjelltore
resin (rezin) rrëshirë. restful (restfll) qetësues.
resist (ri-zist) kundërshtoj; qëndroj. restitution (resti-tjuushën) kthim i pa-surisë;
resistance (ri-sistëns) kundërshtim. dëmshpërblim.
për-ballim; qëndresë. restive (restiv) 1) i shqetësuar; 2) qe hedh
resolute (rezëlluut) i vendosur; ve-ndimtar. shkelma (kali).
resolution (rezë-lluushën) 1) vendim. restless (restllis) i shqetësuar; i palo-dhur.
rezolutë; 2) vendosmëri. restoration (restë-rejshën) restaurim;
resolve (ri-zollv) 1. n zgjidhje; 2. v 1) vendos. mëkëmbje; përtëritje.
marr vendim; 2) zbërthehet (në pjesë restorative (ri-storëtiv) forcues. tonik.
përbërëse). restore (ri-stoor) 1) mëkëmb. restauroj.
resonant (rezënënt) kumbues. tingë-llues . përtërij; 2) kthej.
resort (ri-zoon) 1. n 1) strehë; 2) vend restrain (ri-streejn) përmbaj. ndaloj;
pushimi klimaterik; 3) ngushëllim. rreshtoj.
shpresë; 2. v përdor; i drejtohem (di-kujt). restraint (ri-streejnt) 1) përmbajtje e vetes;
resound (ri-zaund) 1) tingëllon; 2) kumbon. 2) frenim.
jehon; 3) përhapet. restrict (ri-strikt) kufizoj.
resource (ri-soors) 1) burim. mjet; 2) restriction (ri-strikshtJn) kufizim.
shkathtësi. mprehtësi mendore; 3) mjet shtrë-ngim.
(për të kaluar kohën etj.). restrictive (ri-strtktiv) kufizues; pe-ngues.
resourceful (ri-soorsfll) i shkathët. result (ri-zallt) 1. n përfundim; rezultat; 2. v
me-ndjemprehtë. që i pjell mendja. ka si pasojë. përfundim; rrjedh;r e s u l t
respect (ri-spekt) 1. n 1) nder. nderim; 2) (in), mbaron. ka si përfundim.
qëndrim; pikëpamje; in respect (of), with resume (ri-zjum) përtërij; rifilloj.
respect (to), përsa i për-ket; in all respects, resumption (ri-zampshën) përtëritje; rifillim.
në të gjitha pikë; pamjet; 2. v nderoj. resurgent (ri-sëërxhënt) që përtërihet. rilind.
respectable (ri-spektëbll) 1) i sjellshëm; 2) resurrect (rezë-rekt) ringjallem.
i ndershëm. resurrection (rezerekshën) 1) ri-ngjallje.
respectful (ri-spektfll) nderues. j rilindje (e një zakoni etj.).
re-spektueshëm. retail 1. n (rijtejëll) shitje me pakicë; 2. adv
retailer 277 review

(rijtejëll) me pakicë; 3. v (rij.tejëll) shes zyrtar; pI të dhëna;. many happy returns


me pakicë. of the day!. ju uroj ditëlindjen 2. v 1) kthej;
retailer (rij-tejëllër) shitës me pakicë. 2) kthehem; 3) përgjigjem, deklaroj;
retain (ri-teejn) mbaj. ruaj. return a ver-diet, jap një vendim
retaliate (ri-talliejt) shp,aguhem. qëroj (gjyqësor): re-turn thanks. falënderoj; 4)
hesapet. sjell (të ardhura); 5). zgjedh (në
retaliation (ritalli-ejshën) hakmarrje. parlament).
shpagim. reunion (ri-juuniën) bashkim. ribashkim.
retard (ri-taard) ngadalësoj, vonoj; fre-noj, reveal (ri-viëll) 1) zbuloj; 2) marr vesh. nxjerr
ndaloj. - (një të fshehtë).
retention (ri-tenshën) -mbajtje, ruajtje; reveille (ri-velli) usht. zgjim me bori.
ndalim. revel (revll) bëj gosti. aheng.
retentive (ri-remiv) mbajtës. ruajtës. revelation (revë-llejshën) zbulim. zbu-lesë.
reticence (retisns) zotërim, përmbajtje e revenge (ri-venxh) 1. n ahmarrje; 2, v marr
vetes; mbyllje në vete; të folurit pak. hakën; shpaguhem; take re-venge
reticent (retism) i përmbajtur. i mbyllur në (upon), marr hakë. shpagë.
vete; fjalepak. revenue (revën’juu) të ardhura (sidomos
retinue (retin’juu) shoqërues: përcjellë. shtetërore)
suitë. reverberate (ri-vëërbërejt) 1) kthej; 2)
retire (ri-taeër) 1) largohem. iki; tërhiqem; kthehet, prapset; gjëmon. ushton.
2) jap dorëheqjen reverberation (rivëërbë-rejshën) 1) kthim;
retired (ri-taeërd) 1) i tërhequr nga puna; 2) prapsje; 2) jehonë.
i vetmuar. reverbatory (ri-vëërbëtëri) që kthehet.
retirement (ri-taeërmënt)1 ) të tërhequ-rit. prapset; që ushton. kumbon rishtas.
largimi nga puna; 2) vetmi. reverence (revërëns) nderim; respekt.
retiring (ri-raeëring) 1) ngurues. I ndrojtur, i reverend (revërënd) i përhirëshëm (titull i
përvujtë; 2) që i pëlqen vetmia. priftit).
retort (ri-toon) 1. n përgjigje e qëlluar; kim. reverent (revërënt) që është plot respekt.
retortë; 2. vi) kundërshtoj. përba-lloj; jap që nderon.
përgjigjen e duhur; 2) qëlloj armikun po reverie (revëri) 1) meditim. abstragim; 2)
me armën e tij. ëndërim.
retrace (ri-trejs) ndjek çështjen që në fillim; reversal (ri-vëërsll) 1) ndryshim. Ndërrim
gjurmoj rishtas. vendi; 2) pezullim, abrogim; 3) lëvizje e
retract (ri-trakt) 1) tërheq. fut Brenda (thonjtë, kundërt (e makinës).
kthetrat etj.); 2) tërheq prapa (fjalët etj.) reverse (ri-vëërs) 1. v 1) ndërroj vend; kthej
retreat (ri-trijt) 1. n 1) tërheqje; 2) stre-him; në anën tjetër, përmbys; 2) heq. anuloj;
3) usht. sinjal me buri për mbarimin e një 3) i jap drejtim të kundërt (ma-qinës); 2. a
aksioni; muzg; 2. v tërhiqem; largohem. i kundërt; 3.n 1) e kundërta; 2) prapësi; 3)
retrench (ri-trenç) 1) zvogëloj. shkurtoj; 2) anae prapme.
usht. hap llogore. reversible (ri-vërsëbll) 1) i kthyeshëm; 2)
retribution (retri-bjuushën) shpagim. që duhet hequr, abroguar.
kahmarrje. reversion (ri-vërshën) kthim (në gje-ndjen
retrieve (ri-trijiv) 1) marr. gjej (përsën); 2) e mëparshme).
përtërij. revert (ri-vëën) kthehem (në gjendjen e
retrospection (retrë-spekshën) të menduar mëparshme).
mbl të kaluarën; përkujtim. revet (ri-vet) vesh (me gur etj.)
retrospective (retrë-spektiv) 1) revetment (ri-vetmënt) veshje (me gur etj.)
re-trospektiv; 2) prapaveprues (për ligjën). review (ri-vjuu) 1. n 1) pasqyrë;
return (ri-tëërn) 1. n 1 ) kthim; in return. si për-mbledhje; under review, i shqyrtuar;
përgjigje; si shkëmbim; 2) fitim; 3) raport 2) usht. revistë. parakalim; 2. v 1) shi-koj;
reviewe 278 rigid

2) vrej. shqyrtoj; 3) përmbledh. bëj një rick (rik) mullar. kapicë.


pasqyrë; 4) bëj parakalim. rickets (rikits) rakitizëm.
reviewer (ri-vjuuër) shqyrtues; rickety (rikiti) 1) rakitik; 2) i shkallmuar. i
revise (ri-vaajz) ndreq; rishikoj. lëkundshëm; i dobët (shëndeti).
revision (ri-vizhën) rishikim, revizion. rid (rid) (rid. ridded) shpëtoj (nga diçka); get
revival (ri-vajvll) rilindje, gjallërim. rid (of), shpëtoj veten (nga diçka); heq
revive (ri-vaajv) 1) ringjall (shpresat etj.); 2) qafe.
vij në vete; 3) përtërij (shë-ndetin). ridden (ridn) p.p. i ride 2.
revoke (ri-vouk) 1) anuloj. revokoj (ne ligjë); riddle I (ridll) gjëzë. enigmë.
2) tërheq (premtimin). riddle II 1. n shoshë; 2. v 1) shosh; 2) bëj
revolt (rl-voulft) 1. n 1) kryengritje; 2) neverit shoshë.
je: 2. v 1) bëj kryengritje; 2) ndjej neveritje. ride (raajd) 1. n 1) udhëtim (me kalë. biçikletë
revolting (ri-voullting) i neveritshëm. etj.); I take for a ride. a) vras; b) shaj. qortoj;
revoltues. 2. v (rode; rid-den), 1) udhëtoj kaluar;
revolution I (reve-lluushen) revolucion. udhëtoj (me karrocë etj.): ride to death,
revolution II tek. rrotullim i makinës. ngas fort rraskapit (kalin: .edhe fig.); ride
revolutionary (reve-lluusheneri) for a fall, fig. veproj pa mend; 2): ride at
revo-lucionar. anchor, qëndron në spirancë.
revolutionize (reve-lluushenaajz) rider (raajdër) 1) kalorës: 2) plotësim.
shndë-rroj rrënjësisht. revolucionarizoj. ndreqje. korigjim (i një dokumenti).
revolve (ri-vollv) 1) rrotulloj: 2) kthehet ridge (rixh) kreshtë mali. varg malesh.
periodikisht. ridged, ridgy (rixhed.rixhi) i majosur. me
revolver (ri-vollvijr) 1) revole; 2) tek. cilindër. majë.
revue (ri-vjuu) teatr. revistë. ridicule (ridikjuull) 1. n tallje, përqeshje; 2. v
revulsion (ri-vallshën) ndryshim i pa-pritur i përqesh.
ndjenjave etj.). ridiculous (ri-dikjulles) qesharak: ab-surd.
reward (ri-uoord) 1. n 1) shpërblim; çmim: riff-raff (rifriif) fundërri. llum i shoqierisë.
2) shpagim: 2. v 1) shpërblej; 2) çmoj sa rifle I (rajfl/) gifl. grabit. plaçkit.
vlen. rifle II 1) pushkë; 2) pI qitje.
rhapsody (rapsedi)1 ) rapsodi; 2) shpreh-je rifleman (rajfllmen) qitës.
entuziaste e kënaqësisë (në fjalim. poezi rift (rift) 1) plasë. e çarë: 2) grindje. për-çarje.
etj.) rig (rig) 1. n 1) paj (me. pajisje; 2) iron.
rheumatic (ru-matik) 1) reumatik; 2) pI kostum; stoli; 2. v 1) pajis; 2) iron. stolis;
reumatizëm. rig up, ndërtoj me shpejtësi.
rhinoceros (raj-noseres) rinoceront. right (rajt) 1. a 1) i drejtë; 2) i mbarë: right
rhombus (rombes) romb. angle,kënd i drejtë; 3) ajo që duhet; right
rhyme (raajm) 1. n riinë; 2. v ve në rimë. here, pikërisht këtu: right now. pikërisht
rhythm (ridhem) ritm. tani; 2. v 1) ndreq; 2) laj (fajin etj.) ; 3. n 1)
rhythmic (al) [ridhmik(ll)] ritmik. e drejtë (mbi diçka); be in the right, kam
rib (rib) brinjë. të drejtë; 2) ana ose dora e djathtë; 4. adv
ribald (riblld) i pahieshëm: gojëlëshuar. 1) drejt; 2) me të drejtë; all right, shu-më
ribbon (riben) 1) shirit kordhelë; 2) pI gj.f/. mirë. në rregull.; put right, set right, ve në
fre. rregull. rregulloj; 3) në të djathtë:iJ. right
rice (rajs) oriz. away, pa vone-së; right off, menjëherë;
rich (riç) 1. a 1) i pasur; 2) i begatshëm; 3) i on the right side of thirty (forty etj.). nën
butë. i thellë (për tone); 4) i majmë. i tri-dhjetë (dyzet vjeç etj.).
yndyrshëm; 2. n: the rich. të pasurit. righteous (rajçes) 1) i drejtë; 2) pa njollë.
riches (r:çez) pI pasuri. rigid (rixhid) 1) i ashpër. i egër; 2) i pa-epur.
richness (riçnis) 1) pasuri; 2) shkëlqim; 3) i papërkulshëm; i ngurtë.
të qenët me yndyrë. rigidity (ri-xhideti) 1) ashpërsi. ngurtësi; 2)
rigmarole 279 roistering

të qenët i papërkulshëm. papërkul- që ngrihet. rritet; 2) i ri (brez).


shmëri. risk (risk) 1. n rrezik. rrezikim; 2. v marr guxim.
rigmarole (rigmeroull) llomotitje: buda- rrezikoj; risk one’s oeek, ve në rrezik
llallëk. kokën.
rigor (riger) shih rigour. rival (rajvll) 1. n shemër. rival; 2. v hahem.
rigorous (rigëres) i shtrënguar. i ashpër. matem. shemroj.
rigoroz. rivalry (rajvllri) shemëri. rivalitet.
rigour (rigër) ashpërsi; shtrëngesë. river (rivër) lumë.
ri-gorozitet. river-bed (rivër-bed) shtrat lumi.
rile (raeëll) gj.f!. zemëroj ngacmoj. riverside (rivërsaajd) breg lumi. lumi.
rim (rim) anë. buzë. skaj, rreth. rivet (rivit) 1. n buzë gozhdë. shajkë;
rime (raajm) brymë. 2.mbërthej; fig. gozhdoj (shikimin.
rind (raajnd) kore, lëvore. ve-mendjen).
ring I (ring) 1. v (rang. rung; rung) 1) tingëllon; road (roud) rrugë. udhë; road capacity. aftësi
2) kumbon; 3) i bie ziles; ring off; jap sinjal qarkullimi.
(me telefon); ring up, i bie ziles. thërras road-metal (roudmetll) zhavorr.
në telefon; 2. n tingëllimë. kumbim. roadside (roudsajd) 1. n buzë e rrugës; 2. a
ring II 1) unazë. rreth; 2) arenë cirku; 3) i buzës së rrugës. i anës së rrugës.
bandë. klikë. taraf anësor.
ring-leader (ringlli)dër) kryetar bande; roadstead (roudsted) automobil i hapur dy
organizator; nxitës. vendesh.
ringlet (ringllët) 1) rrotëz; 2) kaçurrel. roam (roum) endem. sorollatem.
rink (rink) fushë patinazhi. roan (raun) kalë larosh; balash;
rinse (rins) 1. v shplaj; 4. n shplarje. roar (roor) 1. n 1) ulërimë; 2) shungu-llimë.
riot (raeët) 1. n 1) trazirë; rebelim; 2) krismë. plasje (të qeshuri. rru-feje); 2. v
çrregullim; 2. v 1) ngre krye; 2) bëj potere. 1) ulërin; 2) kërcet.
shkaktoj trazirë roast (roust) 1. v 1) kuq. pjek; 2) kuqet piqet;
riotous (raeëtës) plot zhurmë. 3) amer. kritikoj; 4) gj.ff. qesh; . a i pjekur.
rip (rip) 1) pres. shqyej; çaj; 2) shqyhem. rob (rob) grabit. plaçkit.
shpohem; rip off. rjep; rip out, këput. robber (robër) plaçkitës. kusar.
shqyej; rip up. a) shpoj; b) hap. robbery (robëri) grabitje. plaçkitje.
ripe (rajp) j pjekur. i arrirë. robe (roub) 1) mantel. tallagao; 2) fustan.
ripen (rajpën) piqet. robin (robin) gushëkuq.
ripping (ripmg) gj.ff. madhështor. I mrekull robust (rau-bast) i fuqishëm. i shëndo-shë.
ueshëm. rock I (rok) 1) shkëmb. shkrep; 2) gu-rishtë;
ripple (ripll) 1. n 1) valëza (uji); dall-gëzë; 2) be on the roeks, mbetem keq.
llokoçitje; 2. v 1) dallgëzon; 2) llokoçit. rock II 1) lëkund; tund; 2) lëkundem.
rise (raajz)1. v (rose,risen) 1) ngrihet; lind rocket (rakit) raketë.
(dielli); lartësohem; rise to the occasion. rocking-chair (rokingçeër) kamgëkundëse.
jam në lartësi.nëe duhur. përballoj si rocky (roki) shkëmbor.
duhet gjendjen (e krijuar); 2) ngrihem; rise rod (rod) 1) shufër. purtekë; 2) grep (peshku);
in arms. ngrihem me armë në dorë; 3) 3) masë gjatësie (rreth 5.m).
forcohem. rritem. zmadhohem; 4) rrjedh, rode (roud) past i ride 2.
fillon; 2. n 1) ngritje; 2) lartësim; 3) rodent (roudënt) brejtës.
prejardhje. fi-llim; 4) lindje (e djellit); 6 be roe (rou) 1) kaprolle. sutë; 2) ve peshku.
on the rise. ngrihem. shkoj përpara. rogue (roug) batakçi. zuzar.
risen (rizn) p.p~ j rise 1. roguery (raugëfl) batakçillëk. zuzar
risible (risëbll) qesharak roguish (rougish) batakçiu. i batakçiut.
rising (rajzing) 1. n 1) kryengritje; 2) ngritje; roistering (rojstëring) 1. n 1) potere, skandal;
linaje (e diellit); 3) ngritje. lartësim; 2. a 1) 2) mburrje; 2. a, 1) i zhurm-shëm,
role 280 round

poterexhi; 2) mburravec. që mburret. rose I (rouz) past i ri se I.


role (raull) rol. roli I (roull) simite. rose II trëndafil.
roll II 1. n 1) listë; roli of honour, listë e të rose-bud (rouzbad) burbuqe trëndafili.
vrarëve në luftë. listë e dëshmorëve; 4) rosin (rozin) rrëshirë. sidomos në trajtë të
krismë (rrufeje); shpërthim (zëri); 3) ngurtë
mbështjellë (si gyp) ; 2. v 1) rro-tulloj. roster (roustër) 1) listë; 2) orari i
rrokullis; 2) rrotullohet. rroku-lliset; 3) kujdestarisë.
kërcet, gjëmon; 4) petëzoj (metalin); 5) rosy (rouzi) trëndafil; i kuq.
mbështjell. rot (rot) 1. v 1) kalbet. prishet; 2) gj.f!.kalb;
roll-call (roullkooll) apel. prish; 3) gj.fI. ngacmoj; ironizoj;
roller (roullër) 1) rrotëz; 2) cilindër. 2. n 1) kalbje; 2) gj.fI. gjepura.
rollick (rollik) dëfrej. zbavitem. rotary (routëri) 1. a rrotullues; 2. n ma-kinë
rolling-mill (roullingmill) makinë pe-tëzuese. rrotulluese.
rolling-pin (roullingpin) okllai. petës. rotate (rou-tejt) 1 r rrotulloj; 2) rrotu-llohem;
rolling-stock (roullingstok) vagon. 3) alternoj; 4) alternohet.
Roman (roumën) 1. a 1) romari; 2) katolik; 2. rotation (rou-tejshën) 1) rrotullim; 2 )
n romak. alternim.
romance (rë-mans) 1) roman (kalorë-sie. rote (rout): learn by rote. mësoj për-mendsh.
aventurash); 2) romantikë; 3) hi-stori rotten (rotn) 1) i kalbur. i prishur; 2) gjff. i
dashurie; 4) romancë. neveritshëm. rotter (rotër) gj. ff. qelbanik.
romantic (rë-mantik) romantik. rotund (rë-tand) 1) i rrumbullaktë; 2) i plotë.
romp (romp) 1. v përhidhem. bëj poterë;2. n i trashë.
1) zhurmë. potere; 2) poterexhi. çapkën. r(o)uble (ruubff) rubë!.
roof (ruuf) pullaz. çati. rouge (ruuzh) 1. n të kuq fytyre dhe. buzësh;
rook I (ruk) shah kala 2. v 1) lyhem me të kuq; 2) skuq.
rook II 1) mëllënjë; 2) batakçi. rough (raf) 1. a 1) i ashpër. i vrazhdë.
room (rum) 1. n 1) dhomë; 2) vend; make trashanik; 2) i stuhishëm (deti. koha); 3) i
room (for). mënjanohem; liroj vend; 2. v përafërt; 4) i papërpunuar; l::. . rough
ze një dhomë. house. amer. skandal; it is rough on him.
roomer (rumër) amer. qiraxhi. e ka të vështirë ta du-rojë këtë; 2. n zuzar;
rooming-house (ruming-haus) amer. 3. v kaloj jetën pa komoditetet e
dhoma të mobiluara. zakonshme. jetoj keq.
roomy (rumi) i gjerë. i bollshëm. rough-and-tumble (rafën-tamblf)i çrre-gullt.
rooster (ruustër) këndez; kaposh. rrëmujë.
root I (ruut) amer. gj.f!. nxit. jap zemër; root roughcast (raf-kaast) 1. a 1) i suvatuar; 2) i
for. marr anën e dikujt (në gara etj.). . punuar në kopje të keqe (një plan); 2. v 1
root II (ruut) 1. n 1) rrënjë; 2) pI tube-roze. ) suvatoj; 2) përpiloj skicën e parë-(të një
rizokarpe; 2. v 1) ze rrënjë; 2) I gozhdoj plani).
(në vend); 3) shkul me rrënjë. roughen (rafn) ashpërsoj. ashpërso-hem.
rooted (ruutëd) që ka zënë rrënjë. rough-neck (rafnek) zuzar; poterexhi.
rootlet (ruutl/ët) rrënjëz. Roumanian (ruu-mejniën) shih Rumanian.
rope I (roup) 1. n litar. tërkuzë; I know the round (raund) 1. a 1) i rrumbullaktë; rrethi. i
rops. kuptoj. marr vesh mirë diçka 2. v rrethit; 2) i mbushur. i, plotë; 2. n 1) rreth;
lidh me litar. 2) ardhje rrotull; 3) cikël; 4) sport..
rope II mbetem prapa me paramendim (në rrotullim. raund; 3 adv përrreth; sleep the
gara). clock . round. fle 24 orë; all the year round.
rope III trashet (një lëng). një vit p1ot; 4. f)rep rreth. për rreth; round
ropy (roupi) viskoz. ngjitës. the corner. pas kthesës; 5. v 1)
rosary (rouzëri) 1) rruzare; tespije; 2) kopsht rru-mbullakoj; 2) rrumbullakohet;3)
trëndafilash. përkul; round off. rrumbullakoj. përfundoj;
round-about 281 running

round up. mbledh. arrestoj. shqetësim; 2. v 1) acaroj: 2) prish


round-about (raundëbaut) 1. a i tër-thortë; qe-tësinë.
2. n 1) rrugë anësore; 2) sha-lëzë. karusel. rug (rag) 1) sixhade, qilim; 2) pled. Shall i
Roundhead (raundhed) hist. puritan. madh.
roundly (raundlli) 1) rrumbullak; 2) rugby (ragbi) spon. rëgbi. .rugged (ragid) 1)
drejtpërdrejt; 3) fund e krye. i pabarabartë; 2) iashpër, i rreptë.
rouse (rauz) 1) zgjoj; 2) frymëzoj. rout (rBut) ruin (ruin) 1. n 1) rrenim. mbarim; 2)
1. n 1) shpartallim; 2) mble-dhje e gërmadha; 2. v rrenoj. shkatërroj.
bujshme; 2. v shpartalloj krejt. ruinous (ruinës) shkatërrimtar; rrënues.
route (ruut) drejtim udhëtimi rule (ruull) 1. n 1) rregull; 2) drejtim. make it
routine (ru-tijin) 1) rregull i caktuar; 2) kallëp, a rule. marr si rregull; 2:. v 1) drejtoj;
shablon. rutinë, punë e za-konshme. sundoj; 2) vëndos: 3) bëj vija.
rove (rouv) endem. sorollatem ruler (ruullër) 1) sundimtar; 2) vizore.
row I (rau) radhë. varg ruling (ruulling) 1) drejtim. administrim: 2)
row II (rau) vozis. vendim.
row III (rau) gj.f!. zënie. grindje. rum I (ram) rum; amer. pije alkolike.,
rowan (rauën) vodhë rum II gj.fl. i çuditshëm.
rowdy (raudi) 1. a plot zhurmë. Rumanian (ru-mejniën) 1) rumun; 2) gjuhë
zhurmë-madh; 2. n vagabond. rumune.
row lock (rollëk) guzhëm, bigë për rremat e rumble (rambll) 1. n gjëmim; 2. v gje-mon.
barkës. ruminate (ruuminejt) 1) ripërtyp; 2) mendoj
royal (roeëll) 1) mbretëror: 2) madhë-shtor. thellë. zhytem në mendime.
royalty (roeëlltl) 1) pjesëtar mbretërore; 2) rummage (rami xh) 1. n kërkim; kontro-llim;
(zak. pi) mbretërore; 3) qira për të 2. v 1) shikoj. kontrolloj; 2) nxjerr.
shfrytëzimit të nëntokës; 4) i së drejtës rumo(u)r (ruumër) 1. n pëshpëritje.
së autorit. thashetheme, fjalë; 2. v trumbetoj.
rub (rab) 1. v 1) fërkoj; 2) fërkohet; 3) bie në pëshpërit.
kontakt; rub the wrong way, mërzit rump (ramp) vithe.
nervozoj; 2. n 1) fërkim; 2) gJ.f!. pengesë, rumple (rampll) 1) rrudh. zhubros; 2)
vështirësi. shpupurish.
rubber (rabër) 1) gomë. kauçuk; 2) run (ran) 1. v (ran ;run) 1) vrapoj; 2) punon
gomë për të fshirë; 3) pI galoshe. (maqina); 3) them; 4) drejtoj; 5) ndjek (një
rubbish (rabish) 1) rrangalla; 2) dokrra. egërsirë); run to earth. ngas fort; fig. ndjek,
rubble (rabll) zhavorr. kërkoj; 6) ndeshem (against); 7) gj.fl. ve
rubicund (ruubikand) kuqalosh, kuqol kandidaturën time (for); runacross. takoj
ruby (ruubi) 1. n rubin; 2. a 1) rubini. I rubinit; rastë-sisht; run down. a) prish, dobësoj;
2) i kuq. b) prishem. dobësohem; c) arrij; ç) ndalet
ruck (rak) rrudhë. palë. (ora); run out, kalon; run through, a) shpoj,
rudder (radër) timon. çaj: b) hedh një sy; run aground, hidhem
rudderless (radërllis) pa timon; fig.pa në breg; dal, run a risk, rrezikohem; run
udhëheqje. counter, bie në kundërshtim (me diçka);
ruddy (radi) i kuq; kuqalosh. run dry, run low, shteron; run short,
rude (ruud) trashanik; i pa përpunuar; harbut. mbaron. nuk mjafton; 2. n 1) vrapim: 2)
rudiment (ruudimënt) pI fille. rrjedhje. vazhdim; 3) drejtim, qeverisje.
rudimentary (ruudi-mentëri) fillestar. runaway (ranëueej) i ikur. I arratisur;
rudimentar. dezertor.
rueful (ruufll) i trishtuar. buzëplasur. rung I (rang) past dhe p.p. i ring I.
ruff (raf) vj. jakë me fruda. me pala. rung II 1) këmbë shkalle; 2) traversë.
ruffian (rafiën) zuzar. harbut, katil. runner (ranër) vrapues.
ruffle (rafll) 1. n 1) dallgë: 2) rrëmujë. running (raning) 1) i ikl1r; 2) rrjedhës 3)
rupture 282 rye

vazhdues; for three days. tri ditë me radhë. rust (rast) 1. n ndryshk; 2. v ndryshket.
rupture (rapçër) 1. n 1) thyerje; 2) kë-putje. rustic (rastik) i thjeshtë. trashanik;
prerje; 2. v 1) këput (lidhjet); 2) çaj, pres; fsha-tarak.
thyej. rusticate (rastikejt) 1) jetoj në fshat; 2)
rural (ruërëll) fshatar. përjashtoj përkohësisht nga uni-versiteti.
ruse (ruuz) grackë; dinakëri; shpifje. rustle (rasll) 1. n shushurimë; 2. 1)
rush (rash) 1. v 1) hidhem. turrem: sulem 2) shushurin. fëshfërin; 2) amer. gjJI. veproj
derdhet; 3) tërheq. ngut, nxitoj: 4) marr shpejt, energjikisht; 3) amer. gj.fl. marr,
me sulm të shpejtë; rush at the enemy. grabit (bagëtinë).
sulem mbi armikun; 2. n 1) shtypje. rustler (rasllër) vjedhës kuajsh.
presion; 2) grumbullim; 3) lëvizje e rusty I (rasti) i ndryshkur.
vrullshme. rusty II i hidhëruar.
rush II kallam. rut (rat) gjurmë rrote në tokë të butë.
rusk (rask) peksimadhe. ruthless (ruuthllis) i pamëshirshëm
russet (rasit) i kuqërrem. rye (raj) thekër;
Russian (rashën) 1) rus; 2) gjuhë ruse.
283

S
S (es) shkronjë e nëntëmbëdhjete e alfabetit dëshperohem; brengosem.
anglez. saddle (sadll) 1. n shalë; 2. v shaloj.
sable I (sejbli) 1) zibelin. samur (ku-nadhe saddle-horse (sadllhoors) kalë shale
Siberie); 2) gëzof abelini. sa-muri. saddler (sadllër) 1) saraç: 2) amer. kale
sable II i zi. i zymtë; zie. i zisë: varrimi. i shale.
varrimit. safe (sejf) i sigurt. i padëmtueshëm: safe
sabotage (sabëtaazh) 1. n 1) sabotim; 2) and sound, shëndosh e mirë; safe
diversion; 2. v sabotoj. conduct, letër njoftimi: 2. n kasafortë.
saboteur (sabë-tëër) sabotator. diversant; safeguard (sejfgaard) 1. n 1) mbrojtje. roje;
dëmtues. 2) masë mbrojtëse; 3) tek. sigu-resë; 2.
sabre (sejber) shpatë. v ruaj.
saccharin (sakërin) sakarinë. safely (sejflli) 1) i sigurt; 2) i ruajtur.
saccharine (sakëtajn) sheqeror. she-qeri. i safety (sejfti) 1. n siguri: 2. attr i sigurt; safety
sheqerit. belt. brez shpëtimi; safety match.
sack I (sak) plaçkit (një qytet të pu- shkrepse; safety razor, brisk rroje.
shtuar). safety-pin (sejftipin) gjilpërë me kokë.
sack II 1. n thes; get the sack. pu-shohem karficë.
nga puna; 2. v 1) ve. hedh në thes; 2) gj.f!. safety-valve (sejftivallv) valvolë siguri-mi. ,
pushoj (nga puna). saffron (siifrën) 1. n shafran; 2. a sha-frani.
sackcloth (sakkloth) pëlhurë kërpi. i shafranit.
sackful (sakfull) një thes plot (masë). sag (sag) varet; bie në fund; ulet, për-kulet.
sacrament (sakrëmënt) fet. ceremoni fetare saga (saagë) sagë.
solemne (të kunguarit etj.). sagacious (së-gejshës) 1) i urtë. i mpreh-të.
sacramental (sakrë-mentll) i shenjtë: I mendjehollë; 2) i zgjuar (për kafshë).
fshehtë. intim. sagacity (së-gasëti) 1) urtësi: 2) mpreh-tësi
sacred (sejkrëd) 1) i shenjtë; sacred mendore.
music, muzikë kishtare; 2) i sage I (seejxh) shërbejë.
paprek-shëm. sage II 1. a i urtë. i mençur; 2. n dijetar. i urtë.
sacrifice (sakrifajs) 1. n 1) flijim; 2) flji; said. (sed) past dhe p.p. i say 1; the said, i
therori: 2. v 1) bëj fli; 2) flijoj; sakrifikoj. lartpërmenduri.
sacrificial (sakri-fishëll) flijimi. i flijimit. sail (sejëll) 1. n 1) vel (a); full sail, me gjithë
sacrilege (sakrillixh) përdhosje. Sharje e fuqinë; set sail. nisem për lundrim; 2) për
perëndisë; sakrilegj. mb. anije me vela; 2. v 1) lundroj; lundroj
sacrilegious (sakri-llijxhës) sharës. me vela: 2) drejtoj (anijen. aeroplanin).
dhu-nues i gjërave të shenjta. sail-cloth (seiëllklloth) pëlhurë velash.
sad (sad) i trishtuar, buzëplasur. sailer (sejël/ër) anije me vela.
sadden (siidn) 1) deshpëroj; 2) sailor (sejëllër) detar. marinar.
saint 284 sanitation

saint (sejnt) shenjt. salvo II 1) batare topash; 2) duartrokitje të


sake (sejk): for the sake (of). për hir të; for fuqishme.
conscience sake. për të qe-tësuar same (see jm) 1) po ai (vetë); all the -same.
ndërgjegjen. a) megjithatë, pa marrë parasysh. asgjë;
sal (sall) kim. kripë. b) njëlloj (sa për mua); just the same. po
salable (sejllëbll) që shitet. shkon (mall). ajo; 2) i njëllojtë.
salad (sallëd) sallatë. sameness (seejmnis) 1) identitet; gjasim;
salad-oil (sallëdoeëll) vaj ulliri. 2) njëllojshmëri
salary (sallëri) pagë. rrogë. sample (saampll) 1) mostër: model; 2)
sale (sejëll) shitje; be for (ose on) sale. eshtë kallëp.
në shitje. shitet. sampler (saampllër) 1) mostër. shë-mbëll;
salesman (sejëllzmën) shitës. 2) tek. model.
saleswoman (sejëllzuumën) shitëse. sanative (sanëtiv) shërues.
salience (sejlliëns) e dalë. spikat je: reliev; sanatorium (sanë-tooriëm) sanatorium.
e ngritur. sanatory (sanëtëri) shih sanative.
salient (sejlliënr) i spikatur. i dalë.kon-veks. sanctify (sanktifaaj) 1) shenjtëroj; 2)
saliva (së-llajvë) jargë. pështymë. sankcionoj.
sallow I (sallou) lozë. shelg. sallow lI sanctimonious (sankti-mouniës) hi-pokrit.
verdhosh. verdhacuk (në fytyrë). sanctimony (sanktimëni) hipokrizi.
sally (salli) 1. n 1) usht. sulm i befasi-shëm; sanction (sankshen) 1. n sankcion.
2) mbrojtje e mençur. Përgjigje e goditur; miratim; aprovim; 2. v sankcionoj; provoj.
2. v sulmoj befas. sanctity (sanktë.ti) shenjtërim.
salmon (samën) 1. n salmon; 2. a sand (sand) 1. n 1 ) rërë; 2) pI zhur. grum-bull
ver-dhosh-kuqalosh. rëre buzë deti; 3) gj.fl. forcë karak-teri,
saloon (së-lluun) 1) sallë; sallon; 2) h-udhë. sandal I (sandll) sandal (dru).
vagon-sallon; 3) amer. bar. sandal II sandale.
salt (soollt) 1. n kripë;. old salt gj.fl. ujk deti; sandalwood (sandlluud) shih sandal I.
2. al) i kripur; salt marsh: tokë e kripur; 2) sand bank (sandbank) ranishtë.
pikant (tregimi); 3- v krip. sand-glass (sandgllaas) orë rëre.
salt-cellar (soolitsellër) krypse. Enë për sand-paper (sandpejpër) zumpara.
kripë. sand-stone (sandstoun) shkëmb prej rëre.
saltpeter. saltpetre (sollt-pijtër) sal-niter. sand-storm (sandstoorm) samun.
salty (soollti) i kripur. sandwich (sanuixh) sanduiç.
salubrious (së-lluubriës) i shëndetshëm. sandwich-man (sanuixhman) njeri-
shërues. re-klamë.
sa1utary (salljutëri) mirëbërës. shërues. sandy (sandi) 1) me rërë. prej rëre; 2) ngjyrë
salutation (sallju-te;shën) përshëndetje. rëre.
salute (së-lluut) 1. n 1) përshëndetje. sane (seejn) 1) normal (nga mendja); 2) i
përshëndoshje; 2) nderim; 2. v shëndoshë me mendje të kulluar.
për-shëndet. përshëndosh; usht. nderoj. sang (sang) past i sing.
salvage (sallvixh) 1. n 1) shpërblim për sanguinary (sangufnëri) 1) i përgjak-shëm;
shpëtimin e anijes. pasurisë (nga zjarri 2) gjakatar. gjakpirës.
etj.); 2) pasuri e shpëtuar; 2. v shpë-toj sanguine (sanguin) 1) sanguin; 2) lulëzues.
anije. pasuri. i kuq; 3) optimist.
salvation (sall-vejshën) shpëtim. sanguineous (san-guinies) 1) i gjalle
salve I (sallv) shih salvage 2. optimist; 2) mjek. gjaku. i gjakut. ar-terial.
salve II 1. n ballsam; 2. v 1) lyej (me sanitary (sanitëri) shëndetësor, higjie-nik.
ballsam); 2) qetësoj. sanitation (sani-tejshën) masa
salver (sallvër) tabaka. disk. shë-ndetësore; përmirësim i kushteve
salvo I (sallvou) drejt. rezervë. vrejtje. shë-ndetësore.
sanity 285 say

sanity (saniti) 1) urtësI; 2) gjendje nor-male saturation (saçu-rejshën) ngopje.


psiqike. Saturday (satërdi) e shtunë.
sank (sank) past i sink. saturnine (satërnaajn) i zymtë. i vrerët. i
Santa Claus (santë-kllooz) Plaku I ngrysur.
krishtlindjeve. satyr (satër) mit. satir. krijesë e
sap I (sap) 1. n lëng (i bimëve); fig. forcat pavdek-shme. gjysmë njeri dhe gjysmë
jetësore; 2. v 1) shtrydh. nxjerr lëngun; 2) kafshë.
shteroj forcat. sauce (soos) 1. n 1. n 1) salcë; 2) gj.ff.
sap II 1. n 1 ) usht. llogore; galeri nën dhe;2) paturpësi: 2.v 1) i hedh salcë; fig. e bëj
gërmim: 2. v 1) bëj llogore; 2) gër-moj. pikant; 2) gj.f!. them fjalë të papëlqyera.
sapid (sapid) 1) i shijshëm; 2) intere-sant. saucepan (soospën) kusi.
plot përmbajtje (biseda etj.). saucer (soosër) tabaka.
sapience (sejpiëns) dituri. urtësi. saucy (soosi) 1) i paturpshëm; I pafy-tyrë; 2)
sapient (sejpiënt) zak. iron. i ditur; që shet i pispillosur.
mend. saunter (soontër) 1. n shetitje: 2. v shetit.
sapless (sapllis) 1) I shtrydhur. pa lëng. i bares.
shplarë; 2) pa shije. sausage (sosixh) suxhuk.
sapling (saplling) dru i ri; fidan. pinjuell. sausage-meat (sosixh-mijt) mish i grire (për
sapper (sapër) xhenjer. zapator. suxhuk).
sappy (sapi) me lëng, plot lëng; fig. i savage (savixh) 1) i egër; 2) mizor.
fu-qishëm. i ri savant (savënt) i ditur. dijetar.
sarcasm (saarkazëm) sarkazëm. save I (seejv) 1) shpëtoj; 2) kursej. mbledh;.
sarcastic (saar-kastik) sarkastik. save appearances. mba-hem për sytë e
sardine (saar-dijin) sardele. botës.
sardonic (saar-donik) sardonik. therës. save II prep. ej përveç.
sash I (sash) brez; shall. saving (sejving) 1. al) kursimtar; 2)
sash II kornizë dritareje. shpëtimtar; 2. n kursime; saving-your
sash-window (sashuindou) dollap presence. më falni për shprehjen.
drita-reje. savings-bank (sejvingz-b8nk) arkë
sat (sat) past dhe p.p. i sit. kur-simi.
Satan (sejtën) shejtan. savior (sejviër) shpëtimtar; shëlbyes.
satanic (së-tanik) satanik. djallëzor. savor (sejvër) 1 ,n 1) shije; 2) gjë pi-kante;
satchel (saçëll) çantë; trastë. 2. v 1) shijoj; 2) bie erë; 3) jap shije.
sate (sejt) ngop. lezetoj.
sateen (së-tijin) saten. melez. savory (sejvëri) 1. al) i shijshëm; 2)therës.
satellite (satëllajt) astr. satelit (edhe fig.) djegës në shije; 2. n gjellë pi-kante.
satiate (sejshiejt) ngop. saw I (soo) past i see
satiation (sejshi-ejshën) ngopje. të ngopur. saw II fjatë e urtë.
satiety (së-taeëtJ) ngopje. ngimje. saw III 1. n sharrë; 2. v (sawed; sawed,
satin (satin) atllas (pëlhurë). sawn) sharroj.
satire (sataeër) satirë. sawdust (soodast) pluhur sharre.
satiric(al) [s.tirik(lI)j satirik. sawmill (soomill) sharrishtë: sharrë (pylli).
satirist (sacirist) satirik. sawn (soon) p.p. i saw III. 2.
satisfaction (satis-fakshën) kënaqësi; Saxony (saksijni) lesh i hollë; pëlhure e hollë
përmbushje (e nevojave). leshi.
satisfactory (satis-faktëri) i kënaq-shëm. say (seej) 1. v (said) flas. tregoj; say out.
satisfy (satisfaaj) 1) kënaq. plotësoj: 2) çfaq mendimin. flas haptas; say over.
kënaqem. përsërit; I say I. dëgjoni; I should say. unë
saturate (saçurejt) 1) ngop. përqull; 2) kim. mendoj; it goes without saying. kuptohet
neutralizoj. vetiu; let us say. e zëmë; that is to say.
saying 286 scene-painter

domethënë; they say. thonë; 2. n men-dim; scantling (skiintlling) 1) masë. kriter;


fjalë. shtampë; 2) tra.
saying (seejing) fjalë e urtë. scanty (skenti) i pakët; i varfër.
scab (skiib) 1) dregëz; 2) zgjebe: 3) gj.fI. scanty haired (skenti heërd) me flokë të
grevëthyes. rëna. tullac.
scabbard (skiibërd) mill. këllëf. scapegoat (skejpgout) cjap i shushavës. i
scaffold (skiiflld) 1) podium në të cilën larjes së mëkateve.
ekzekutohen të dënuarit me vdekje; 2) scapegrace (skejpgrejs) zuzar. çapkën.
skela. scar I (skaar) 1. n mbresë. vragë; shenjë
scaffolding (skiifllding) skela; podium. plage; 2. v 1) mbuloj me mbresa. she-një
scald (skoolld) 1. v përvëloj; scalding tears. plagësh; njollos; 2) mbyllet plaga.
lotë të nxehtë; 2. n fshikëz dje-giejeje. formon mbresë.
scale I (skejëll) 1. n luspa; pare peshku; 2) scar II rrëpirë; shkëmb i rrëpirë.
bigorr; 2. v 1) qëroj; kruaj; 2) më bie scarce (skeërs) 1) i pakët. i
lëkura. me leskroset lëkura. pamjaftue-shëm; 2) i rrallë (libër etj.).
scale II 1. n 1) kupë e peshores; 2) pi scarcely (skeërslJi) 1) mezi; posa; 2) me
peshore; 2. v peshoj. zor; zor se; rrallë.
scale III 1. n 1) shkallë. madhësi; to scale. scarcity (skeërsëti) mungesë.
sipas shkallës. në shkallën; on a vast pamja-ftueshmëri; të qenët i rrallë.
scale. në shkallë të madhe; on a world scare (skeër) 1. n frikë. tmer; 2. v frikësoj
scale. në shkallë botërore; 2) muz. tmeroj.
shkallë. gamë; 3) mat. sistem kualifikimi; scarecrow (skeërkrou) gogol. dordolec.
2. v ngjitem (nëpër shka-llë). scaremonger (skeërmangër) alarmues.
scaled (skejl!d) 1) me luspa. luspor; 2) i scarf (skaarf) 1) shall; 2) kravatë.
mbuluar me leskra. bigorr. shamiqafe.
scalene (skejllijin) mat. i parregullt. I scarlet (skaarllët) 1. n ngjyrë a kuqe e
çrregullt. ndezur; 2. a i kuq all. i kuq i ndezur;, scarlet
scalp (skii/lp) skalp. lëkurë e kokës me flokë; fever. skarlatinë.
2. v heq lëkurën e kokës. scarp (skaarp) 1) shpat i rrëpirë; 2) skarpatë.
scalpel (skellpëlJ) skalpel. scathe (skeejdh) 1. n dëm; 2..v dëmto).
scamp (skiimp) 1. n zuzar; njeri që soro-llatet scathe less (skeejdh llis) i paprekur. i
kot. i papunë; 2. v punoj me për-taci; i pa-dëmtuar.
shmangem punës. scathing (skejdhing) therës. i rreptë. fyes.
scamper (skiimpër) 1. v ua mbath scatter (sketër) shpërndaj. shkapaderdh.
këm-bëve. iki; 2. n 1) ikje e nxituar; 2) scatter-brain (sketërbreejn) njeri
le-xim i shpejtë. mend-jelehtë.
scan (skean) l) mat. kontrolloj metrin e një scatter-brained (sketërbreejnd)
vargu. poezie; 2) shikoj me ve-mendje. me-ndjelehtë.
shqyrtoj imtësisht; 3) hedh një sy scavenge (skevinxh) mbledh plehrat, (e
(përciptas). rrugës).
scandal (skendll) 1) skandal. turp; 2) nam i scavenger (skevinxhër) mbledhës
keq. përfolje. ngatërresa. pleh-rash; fshesar.
scandalize (skendllaajz) turpëroj; scenario (shi-naariou) skenar.
skan-dalizoj. scene (sijin) 1) vj. skenë; 2) vend veprimi;
scandalmonger (skendllmangër) për-folës. the scene of operations. tea-tër i
ngatërrestar. shpifës. veprimeve ushtarake; 3) teatf. skerië; 4)
scandalous (skendllës) 1) skandaloz. I dekoracione; behi nd th. scenes. pas
turpshëm; 2) shpifarak perdes; 5) pamje. peisazh.
scant (skent) i pakët. mungues. i kufi- scene-painter (sijinpejntër) piktor-
zuar. de-korator
scenery 287 Scotland Yard

scenery (sijinëri) 1) dekoracione: 2) pamje. scientific (sajën-titik) shkencor; diturie. i


pelsazh; bukuri ,natyrore (e një vendi). diturisë.
scenic (sijnik) skenik. scientist (saeëntisr) 1) dijetar; 2) stu-dijues
scent (sent) 1. n 1) erë; 2) erë e mirë. parfum; i natyrës.
3) nuhatje; 4) gjurmë; 2. v 1) nuhas; 2) scintillate (sintillejt) shkëlqen; vezullon.
kundërmoj. scintillation (sinti-Ilejshën) shkëlqim;
sceptic (skeptik) skeptik. vezu1lim.
sceptical (skeptikëll) skeptik. njeri që sciolist (sajollist) shkencëtar i rremë.
dyshon. që nuk beson lehtë. sciolistic (sajo-llistik) pseudo-shkencor.
scepter (septër) skeptër scion (saeën) 1) bol. llastar. filiz. kalem
schedule (shedjuull) 1. n 1) katalog: listë; 2) shartimi; 2) pinjuell. pasardhës.
orar; before the schedule. para afati; 2. v scissors (sizërz) gërshërë.
përpiloj orarin. scoff (skot) 1. n 1) tallje. përqeshje; 2) objekt
scheme (skijim) 1. n 1) skemë. projekt; 2) talljeje; 2. v tallem. përqesh.
plan. vizatim; 3) intrigë. dallavere; 2. v 1) scoffer (skotër) përqeshës.
planifikoj. projektoj. scold (skoulld) qortoj ashpër. shaj.
schemer (skiJimër) intrigant; ngatërre-star. scolding (skoullding) sharje; vrejtje e- rreptë.
schism (sizëm) përçarje .(e kishës). scon(e) (skon. skoun) pite.
schismatic (siz-matik) 1. a përçarës; 2.n scoop (skuup) 1. n 1) kovë. nxjerrëse; 2
përçarës. qyrek; 2. v nxjerr. gërryej.
scholar (skollër) 1) dijetar; 2) gj.f!. njeri me scoot (skuut) iki me vrap. ua mbath
shkollë; 3) bursist. këmbëve.
sscholarship (skollership) 1) dituri; 2) bursë. scope (skoup) 1) fushë e lirë. hapësirë;
I horizont; 2) fushë. sferë (veprimtarie);
scholastic (skë-llastik) 1) skolastik; 2) që beyond his scope. jashtë kompe-tencës
ka të bëjë me.shkollën dhe edukatën. së tij.
scholasticism (skë-llastisizëm) skola-stikë. scorbutic (skor-bjuutik) skorbutik.
skolasticizëm. scorch (skoorç) 1) djeg. përcëlloj; ndez;2)
school (skuull)1. n shkollë; 2. v 1) mësoj. digjem.
disiplinoj; 2) stërvit, ushtroj. score (skoor) 1. n 1) e prerë. e çarë e bërë
school 1. n tufë {peshqish); 2. v mbli-dhen në një faqe (druri. shkëmbi etj.); shenjë;
në tufa. 2) çetele; 3) llogari; pay off old scores.
school-board (skuullboord) këshill I qëroj hesapet e vjetra; on that score. në
shkollës. këtë pikëpamje; 3) dy dhjetëshe; 4) muz.
schoolboy (skuullzbooj) nxënës. partiturë; scores of times. shumë herë;
schoolfellow (skuullfellou) shok shko-lle. 2. v 1) bëj shënime; 2).amer. kritikoj
schoolgirl (skuullgëërll) nxënëse. ash-për; 3) fitoj; score a victory. Korr
schooling (skuulling) 1) mësim. të më-suar fitore; score first place. ze vendin e parë;
në shkollë; have a good schoo-ling. bëj score off. gj.fl: mund. mbizotë-roj; score
shkollë të mirë. pregatitem mirë; 2) out. heq. fshij; score un-der. nënvizoj.
qortim. këshillim. scorer (skoorër) shënues; numërues (në
schoolmaster (skuullmaastër) mësues. sport. lodra).
schoolmistress (skuullmistrës) mësue-se. scorn (skoorn) 1. n 1) përbuzje; 2)
schooner (skuunër) skunë. trabak (lloj për-qeshje; 2. v përbuz.
anije). scornful (skoornflll) përbuzës. përçrnues.
sciatic (saj.atik)1. a anat. shiatik; 2. ni Scot (skot) skocez. banor i Skocisë.
sëmurë nga ishiasi. Scotch (skoç) skocez.
sciatica (saj-atikë) ishias. shiatikë. scot-free (skot-tfriji) 1) pa doganë;
science (saeëns) dituri. shkencë; degë e 2),padëmtuar.
diturisë. Scotland Yard (skotllend-jaard) Skot-land
scoundrel 288 scrubbing-brush

Jard (qendra e policisë angleze të scrawl (skrooll) 1.n shkarravina; 2. v


zbulimit të krimeve në Londër). shkruaj shkarravina.
scoundrel (skaundrëll) maskara. i po-shtër. scrawny (skrooni) amer. thatanik. kocke e
scour I (skaoër) 1. v pastroj. qëroj, dlir; 2. n lëkurë.
pastrim. scream (skrijim) 1. n britmë. klithmi
scour II endem. shurdhuese. piskatje; 2. v bërtas. piskas.
scourge (skëërxh) 1. n 1) kamzhik; 2) screamy (skrljimi) vikatës; histerik.
fatkeqësi; 2. v fshikulloj; fig ndëshkoj. screech (skrijç) 1. n britmë (tmeri. tër-bimi);
dënoj. 2. v bërtas. çirrem; sokëllij.
scout I (skaut) 1. n zbulues; 2. v shkoj për screech-owl (skrijçaull) hutin. buf; fig.
zbulim, zbuloj. paralajmëroj fatkeqësi.
scout ( hedh poshtë me përbuzje: shporr. screen (skrijin) 1. n 1) perde: ekran;
scow (skau) kaike. mburojë; 2) shoshë; 2. v 1) mbuloj. fsheh;
scowl (skaull) 1'. n pamje e vrërët; 2. v vrër 2) çfaq (në ekran); 3) shosh.
vetullat. screw (skruu) 1. n 1) vidhë; burmë; 2) elikë;
scrabble (skrabll) 1) gërvish;, 2) shkruaj 3) gj.f!. koprac; 4) kalë i ngordhët; 2. v 1)
keq. shkarravit; 3) kacavirem. vidhos, shtrëngoj me vi-dha; 2) shtyp;
scrag (skrag) «kockë e lëkurë»; kafshë e screw out of. nxjerr (para) me zor; marr
dobët. me zor (pëlqimin); screw up. vidhos.
scraggy (skragi) thatanik. shtrëngoj me vidha; screw up one’s,
scramble (skriimbll) 1. n 1) kacavarje; 2) courage. marr guxim; screw up one’s
kacafytje; 2. v 1) kacavirem; 2) luftoj për të eyes. mbledh. rrudh sytë.
shtënë në dorë (diçka); 3) përziej; screw-driver (skruudraivër) kaçavidhë.
scrambled eggs. vezë të rrahura. screw-jack (skruuxhek) çelës vidhash.
scrap I (skriip) 1. n 1) copë; 2) pjesë e prerë screw-wheel (skruuuiëll) 1) cek. Rrotë në
(nga gazeta) etj.); 3) mbeturina, fundërri; formë elike.
4) copa të vjetra metalesh: 2. v 1) thyej në scribble (skribll) 1. n shkarravina; 2. shkruaj
copa të vogla; 2) hedh (si rrangulla). pa kujdes. me nxitim.b) 1) shkrues.
scrap II (skrep) gJ.ff. 1. n zënie. përleshje; 2. kopjues; 2) njeri i mësuar.
v zihem. përleshem. scrim (skrim) 1) pëlhurë e ashpër; 2) rrjetë
scrape (skrejp) 1. nl) pastrim; gërryer-je; 2) maskimi.,
vështirësi; hall; get into a scra-pe. bie në scrimmage (skrimixh) përleshje gri-ndje.
hall: 2. v 1) gërryej; kruaj: pastroj; 2) bëj zënie.
zhurmë me këmbë; sera-pe through. mezi scrimp (skrimp) pres. Kufizoj
jap (provimin); scrape acquaintance (with). scrimpy (skrimpi) i pakët; i kufizuar.
ngul këmbë për t’u njohur me ndonjë. script (skript) 1) dorëshkrim. diçka e shkruar
scrap-heap (skraphijp) grumbull pleh-rash. me dorë; 2) kin. skenar.
scrap-iron (skriipaeërn) scripture (skripçër) shkrim i shenjtë. bibël
scrap-metal (skrapmetll) hekurishte; script-writer (skriptrajtër) njeri që shkruan
rrangulla me-talike. për programe të radios: amer. skenarist.
scrappy (skrapi) 1) copa-copa; 2) i scrofula (skrofjullë) mjek. skrofull.
pa-lidhur. bresh-këz.
scratch (skreç) 1. n 1) gervishtje; ckël-fitje; scroll (skroull) 1 ) letër e mbështjellur; 2)
2) kruajtje; 2) v gërvish. kruaj. ckëlfit; ark. lajle.
scratch out. scrateh off. re-sis. shlyej; 2. scrub I (skrab)1 ) shkurre; 2) vend me
a i rastit. i mbledhur ra-stësisht. shkurre. shkurrishte; 3) kafshë trup-vogël;
scratchy (skraçi) 1) i punuar pa kujdes. pa 4) njeri i parëndësishëm. pa vlerë.
shije (një vizatim); 2) kërcitëse. scrub II (skrab) 1. n pastrim me furçi me
gër-vishtëse (maja e penës); 3) i rastit. I kashai; 2. v fërkoj. kruaj; pastroj me furçë.
zgjedhur pa kujdes. scrubbing-brush (skrabingbrash) kashai.
scrubby 289 séance

scrubby (skrebi) 1) i mbuluar me shku-rre; scuttle I (skatll) kovë për qymyr.


2) vocrrak; 3) i dobët. i dobësuar. scuttle II. baxhë anieje.
scruff (skraf) qafë; zverk; tek., .is by the scuttle III 1. n 1) ecje e nxituar; 2) ikj.e
scruff, kap për qafe, për zverku. shpejtë; 2. v iki, ua mbath këmbëve;
scrum mage (skramixh) shih scrimmage dezertoj.
scruple I (skrupll) 1. n dyshime. ngu-rime; scythe (saajdh) 1, n kosë; 2. v kosit.
ndërgjegje. skrupull; make no scruple to sea (siti) 1.n1) det, oqean; at sea, në det të
do smth., bëj diçka me ndërgjegje të hapur; beyond seas, tej detit; by sea, me
qetë; man of no scru-ples, njeri pa det, nëpër det; go to sea, follow the sea,
ndërgjegje. që shfrytëzon mjetet më të bëhem detar; take the sea, dal në det;
ndyra për qa arritur që-llimit; 2. v sea cost, breg deti; 2) valë. dallgë; . be at
lëkundem, nguroj; kon-trolloj, pyes sea, be all at sea, nuk di ç’të. bëj, nuk di
ndërgjegjen. nga qa mbaj; 2. artr: sea bear, ari deti;
scruple (skrapll) njësi peshe farma-ceutike. sea craft, përmb. anije deti.
scrupulosity (skruupjullësëti) skrupufozitet; seaboard (sljboord) bregdet.
ndërgjegjshmëri; përpikmëri. sea-calf (sijkaaf) tokë.
scrupulous (skruupjullës) skrupuloz, I sea-dog (sijdog) tokë; fig. ujk deti, detar i
përpikët; i ndërgjegjshëm. vjetër.
scrutineer (skruuti-niër) shqyrtues (I votave). sea-front (sijfrant) pjesë bregdetare e qytetit.
scrutinize (skruutinaajz) 1) shqyrtoj; 2) seagoing (sijgouing) i lundrimeve të largëta.
studioj me hollësira. imtësisht. që lundron në det të hapur (anije).
scrutiny (skruutini) 1) vështrim gjur-mues; sea-gull (sijgall) pulëbardhë.
2) shqyrtim. analizë kritike; 3) kontrollim i sea-horse (si;hoors) 1) karkalec deti; 2) lopë
numrit të votave. deti; 3) krijesë mitologjike gjys-më kalë e
scud (skad) 1. v 1) fugoj. vrapoj me vër-tik; gjysmë peshk
2) det. eci i shtyrë nga era; 2. v 1) vrapim seal I (siëll) 1.n vulë. plumb; 2.v 1) vulos;
i vrullshëm; 2) re të lëvizëshme. seal up a window, stukoj dritaren; it is a
scull (skall) 1. n rrem. lopatë e pupës; 2. v sealed book to me, është diçka që s’do
vozis (me një rrem). ta marr vesh kurrë; 2) vulos. plumboj; 3)
scuffle (skafll) 1. n grjndje. rrahje; 2. v zihem. lë gjurmë.
scullery (skallëri) kthinë për larjen e enë-ve. seal II 1. n 1) fokë; 2) lopë deti; 2. v mbyt
sculptor (skallptër) skulptor, skalitës. foka.
sculptress (skallptrës) skulptore. sealer (siëllër) 1) gjuetar fokash; 2) anije
sculptural (skallpçërëll) skulptural. gjuetie egërsirash deti.
sculpture (skallpçër) 1. n .skulpturë; 2. v 1) seal-fishery (siëllfishëri) gjueti fokash dhe
gdhend. skalis, modeloj, 2) zbukuroj me lopësh deti.
skulptura. sealing-wax (sillinguaks) dyll i kuq.
scum (skam) 1. n lëmishte që dalin mbi ujë; sealskin (sijllskin) 1) lëkurë deti: 2) peliçe,
fig. tundërri, llum (i shoqërisë). gëzof lope deti.
scurf (skërt) 1) zbokth; 2) kore (në me-tal). seam (si jim) 1. n 1) tegel qepjeje; 2)
scurrilous (skarillës) i vrazhdë. i ashpër. mbresë; 3) shtresë; 2. v 1) qep; 2) bëj me
scurry (skari) 1. n nxitim, vrapim; 2. v vrapoj. rrudha, rrudhos.
nxitoj; endem, sorollatem. seaman (sijmën) detar.
scurvy I (skëërvi) skorbut. seamanship (si;mënship) detari.
scurvy II i ulët. i poshtër. sea-mark (sljmaark) far; shenjë bregu.
scutch (skaç) shprish, brizoj li. sea-mew (sijimjuu) pulëbardhë.
scutcher (skaçër) makine shprishëse, seamstress (simstrës) rrobaqepëse.
brizuqse. seamy (simi) me tegela; the seamy side,
scutter (sktir) iki me vrap. Ia mbath ana tjetër e medaljes; anit. errëta te jetes.
këmbëve. séance (sejaans) 1) mbledhje; 2) seancë.
seaplane 290 sedate

seaplane (sijplleejn) hidroplan. së dytë; 3. v përkrah, ndihmoj.


seaport (sijport) port detar. qytet breg-detar. secondary (sekëndri) 1) i dytë; 2) i dorës së
sear (siër) 1. v 1) thaj; ‘përcëlloj; 2) zbut dytë; secondary school, shko-llë e
(dhëmbjen); 2. a i fishkur. i tharë. mesme
search (sërç) 1. n 1) kërkime, gjurmime; 2) second-best (sekënd-best) i cilësisë së
kontroll; 2. v 1) kontrolloj; 2) bëj kërkime. dytë; i dorës së dytë.
searchlight (sërçllajt) projektor. second-hand (sekënd-hand) 1) i për-dorur
search-warrant (sërçuorënt) urdhër (sendi); 2) prej duarsh të dyta. prej
kontrolli. burimeve të huaja (lajme etj.).
sea-scape (sijskejp) pamje peisazh deti. secondly (sekëndlli) së dyti.
seashore (sijshoor) bregdet. second-rate (sekëndrejt) 1) i dorës se dytë;
sea-sickness (sijsiknis) sëmundje deti. 2) i radhës së dytë.
seaside (sijsaajd) shih seashore. secrecy (sijkrësi) 1) fshehtësi; in se-crecy.
season (sijzn) 1. n stinë; 2. v 1) mësoj, kalit; fshehtas;2) aftësi përtë mbajtur, ruajtur
2) mbaj (verën etj.); 3) i jap shije, lezetoj. të fshehtë; konspiracion; 3) fshehje.
seasonable (sijznëbll) i përshtatshëm, me secret (sijkrët) 1. n e fshehtë. sekret; keep
kohë. a secret, mbaj të fshehtën; open secret.
seasonal (sijznëll) stinor. e fshehtë që dihet nga të gjithë; 2. a 1) i
seasoning (sijzning )bulmim, mëlmesë. të fshehtë, sekret; 2) i fshehur.
dhënët shije. i secretarial (sekrë-teëriëll) sekretari, I
seat (sijt) 1. n 1) ndejtëse. karrigë; ndejtje; sekretarit.
take a seat . uluni; 2) vend; vend ku secretariat(e) (sekrë-teëriët) sekretariat.
ndodhet (diçka); 2. v ul. vendos; this hall secretary (sekrëtëri) 1) sekretar; se-cretary
will seat 3000. kjo sallë nxë 3000 veta. general, sekretar i përgjith-shëm; 2)
sea-wall (sij-uooll) pendë. cfrat. ministër; Secretary of Sta-te. ministër
seaward (sijuërd) 1. a i kthyer, drejtuar nga (në Angli) ; ministër.j pu-nëve të jashtme
deti; 2. adv në drejtim të detit. (në SHBA).
seaweed (sijuijid) leshterik. secrete (si-krijt) nxjerr, sekreton (gjën-dra).
seaworthy (sijuër.dhi) i secretion (si-krijshën) sekreti m, nxjerr-je
përshtatshëm për lundrim. i lëngu.
lundrueshëm; i pajisur mirë. secretive (si-krij{iv) sekretues. që lëngëzon.
secant (sijkënt) 1. n mat. sekante; vijë sect (sekt) sekt.
prerëse; 2. a prerës. sectarian (sek-teëriën) sektar.
secede (si-sijid) heq dorë; shkëputem (nga section (sekshën) 1) prerje; 2) pjesë: 3)
shoqëria etj). paragraf; 4) seksion; 5) sektor; 6) lagjë,
seceder (si-sijidër) renegat; përçarës. rajon qyteti.
secession (si-seshën) shkëputje; për-çarje. sectional (sekshënëll) 1) prerjeje. i prerjes;
seclude (si-klluud) 1) ndaj. veço,; 2) seksionit: .2) i çmontueshëm, i ndashëm
veçohem, vetmohem. në pjesë.
seclusion (sf-klluzhën) veçim; vetmi. sector (sektër) sektor.
second I (sekënd) sekondë. çast. secular (sekjullër) 1) shekullor; që ndodh
second II 1. a i dytë; i dorës së dytë; be një herë në shekull; 2) laik.
second to smb. in smth.. i lëshoj pe dikujt secure (si-kjuër) 1. a 1) i qetë, i sigurt; 2) pa
në diçka; be second to no-ne, nuk ja lë rrezik; 3) i siguruar; 2. v 1) sigu-roj,
rma dalë askujt; L se-cond teeth, garantoj; 2) forcoj; 3) mbyll;
dhëmbë të përhershëm . jo të qumështit) security (si-kjuërëti)1 ) sigurim; S.Coun-cil,
;on second thought. mbas një mendimi Këshilli i Sigurimit; 2) siguri; 3) I garanci;
të thelluar. të pjekur; in the second place, 4) letra me vleftë.
së dyti; 2. n. 1) ndihmës; 2) dëshmitar sedate (si-dejt) i përmbajtur. i qetë; I
dueli, se-kundant;3) pI mallra të dorës ekuilibruar.
sedative 291 self-induction

sedative (sedëtiv) qetësues; mjek. kun-dra seethe (sijldh) 1) valoj. ziej; 2) fig
dhëmbjes. që lehtëson dhëmbjen. egërsohem. tërbohem.
sedentary (sedëntëri) ndenjës. segment (segmënt) pjesë e prerë; mst.
sedentar(për mënyrën e jetesës). segment.
sedge (sexh) kallam; shavar. segregate (segrigejt) ndaj. veçoj.
sediment (sedimënt) sediment; llum. segregation (segri-gejshën) 1) veçim,
sedimentary (sedi-mentri) sedimentar. ndarje; 2) izolim.
sedition (si-dishën) thirrje për krye-ngritje seine (sejn) rjetë. pezaul.
seditious (si-dishës) kryengritës. seismic (sajzmik) sizmik; tërmeti. i tërmetit.
seduce (si-djuus) josh. magjeps; kandis seismograph (sajzmëgraaf) sizmograf.
(për diçka të keqe). mashtroj. seize (sijiz) 1) kap. pushtoj; fig. kuptoj; 2)
seduction (si-dakshën) joshje. tërheqje me (edhe seize upon) shfrytëzoj (ras-tin.
lajka. lajkatim; kandisje. mashtrim. shkakun); 3) drejt. jap në dorë. jap në
seductive (si-daktiv) tërheqës. magjep-sës; zotërim.
mashtrues. seizure (sijzhër) 1) kapje; 2) konfiskim.
sedulity (si-djuullëti) zell. vullnet në pune - seldom (selldëm) rrallë.
sedulous (sedjullës) i zellshëm. punëtor. select (si-llekt) 1. v zgjedh; 2). a I zgjedhur.
see (siji) (saw;seen) 1) shoh. shikoj; 2) vrej selection (si-llekshëm) 1) biot. seleksion;
(after); 3) kujdesem (to); 4) kuptoj. futem natural selection seleksion natyror; 2)
në brendi (into); See off, përcjell (ndonjë zgjedhje.
që shkon); as far as I can see, përsa mund selectionist (si-llekshënist) seleksio-nist
të gjykoj unë; I see, unë e kuptoj; let me selective (si-llektiv) zgjedhjeje. i zgje-dhjes.
see, më lini të mendohem; come to see, i zgjedhshëm.
vij mik; go to see, shkoj për vizitë; see self (sellf) vetë; veten.
smb. home, përcjell dikë në shtëp,; see self- (sellf) pref qe ka kuptimin vetë.
smth. throug!, a) shoh tej për tej; b) çoj self-acting (sellf-akting) automatik;
deri në fund; see smb. through, ndihmoj ve-tëveprues.
dikë në diçka. self-binder (sellf-bajndër) makinë për
seed (sijid) 1. n farë; përmb. farëra; 2. v 1) lidhjen e duajve.
lidh farë; 2) mbjell. self-centered (sellf-sentërd) egocentrik.
seed-bed (sijdbed) oxhak i ngrohtë. self-collected (sellfkë-llektëd) gjak-ftohtë. i
seed-corn (sijdkoorn) fidan; ra sad. qetë.
seed-pearl (sid-pëërll) perla të imta. self-conceit (sellfkën-sajt) të çmuarit e
seed-plot (sijdpllot) fidanishte; fig. vatër vetes. mendjemadhësi.
përhapjeje (e së keqes etj.). self-confident (sellf-kof’lfidënt) i si-gurt në
seed-time (siidtaajm) kohë e mbjelljes. vete. me besim në vete.
seedy (sijidi) 1) mbushur me farë. faroç; 2) self-conscious (sellf-konshës) 1) I
gJ.f!. i harxhuar; i grisur; 3) i dobët. vetëdijshëm; 2) i turpshëm. ngurues.
shëndetlig. self-contained (sellfkën-tejnd) i mby-llur në
seeing (sijing) duke marrë parasysh; me vete. i vetmuar.
qenë se. self-control (selkfkën-troull) zotërim I vetes.
seemly (sijmlli) me vend. i duhur. i kontroll i vetes.
për-shtatshëm. i hieshëm. self-criticism (sellf-kritisizëm) auto-kritikë.
seen (sijin) p.p. i see. self-denial (sellfdi-naeëll) vetëmohim.
seer (siër) parashikues. profet. self-determination (sellfditëërmi-nej-shëri)
seesaw (siJsoo) 1. n 1) kolovitje në dë-rrasë; vetëvendosje.
2) kolovajzë; shilurth; see- saw policy, self-government (sellf-gavërnmënt)
politikë e paqëndrueshme; 2. v 1) vetëqeverisje.
kolovitem; lëkundem; 2) jam i self-induction (sellfin-dakshen) sl.
paqëndrueshëm. autoindukcion.
self-interest 292 sententious

self-interest (sellf-intrëst) egoizëm. semasiology (simeisi-allëxhl) semasiologji.


selfish (sellfish) egoist. semblance (sembllëns) gjasim;
selfless (sellfllis) me vetëmohim. she-mbëllesë.
ve-tëmohues. semi- (semi)- pref që ka kuptimin gjysmë.
self-love (sellf-llav) vetëdashje; egoizëm. semicolon (semikoullën) pikëpresje.
self-made (sellf-meejd) predic që ja detyron semolina (sellë-le jnë) grilë: semolinë.
çdo gjë vetes. (kokrra të forta gruri të bluara keq që
self-opinionated (sellfë-pinjënejtëd) që ka përdoren në puding me qumësht).
besim në vete; kokëfortë. senate (senit) senat.
self-portrait (sellf-poortrët) autopor-tret. senator (senëtër) senator.
self-possession (sellfpë-zeshën) zotë-rim senatorial (senë-toariëll) senatorial.
i vetes. gjakftohtësi. send (send) (sent) nis. dërgoj; send word,
self- preservation (sellfprezër- vejshën) njoftoj. ve në dijeni; send forth. botoj,
ruajtje e vetes. auto konservim, nxjerr; send off. a) dërgoJ; b) ndjek. zboj;
self-reliant (sellfri-llaeënt) që ka besim në c) organizoj përcjellje.
vete. senile (sijnaeëll) pleqërie. i pleqërjsë.
self-respect (sellfri-spekt) sedër. senility (se-nillëti) pleqëri.
self-restraint (sellfri-strejnt) zotërim I vetes; senior (sijniër) 1) më i madh (me moshë
të qenët i përkorë. ose pozitë); 2) i kursit të lartë.
self-sacrifice (sellf-sakrifajs) flijim I vetes; seniority (sijni-orëti) parësi moshe.
vetëmohim. sensation (sen-sejshën) 1) ndijim; 2)
selfsame (sellfsejm) ai vetë. sensacion.
self-seeking (sellf-sijking) egoist. sensational (sen-sejshënëll) sensacio-nal.
self-service (sellf-sërvis) vetëshërbim. sensation-monger (sen-sejshën- mangër)
self-starter (sellf-staartër) vetëkurdi-sës. përhapës i lajmeve sensacio-nale.
vetëndezës (në motor). sense (sens) 1. n 1) ndjenjë. ndijim; 2)
self-styled (selltstaeëlld) i vetëquajtur. kuptim; arësye; vetëdije; common sense.
self-sufficient (sellfsë-fishënt) i kënaqur me mendim i shëndo-shë. i drejtë; 3) kuptim.
veten; që ka besim në forcat e tij. vështrim; in a sens e, në një farë kuptimi.
self-sufficing (sellfsë-fajsing) i pavarur. deri diku; talk sense, flas në mënyrë të
self-suggestion (sellfsë-xhesçën) vetë arësyeshme; them gjëra të pjekura; 2. v
bindje. autosugjestion, 1) ndjej. ndljoj; 2) amer. kuptim.
self-support (sellfsë-poort) pavarësi. senseless (sensllis) 1) pa kuptim; 2) pa
self-will (sellf-uill) kokëfortësi. ndjenja; pa vetëdije.
self-willed (sellf-uilld) kryeneç. Kokë më sensibility (sensë-billëti) ndjeshmëri.
vete. sensible (sensëbll) 1) i kuptueshëm. i
slelf-winding (sellf-uajnding) me ndezje. ndjeshëm; 2) i rëndësishëm
nisje automatike. sensitive (sensëtiv) 1) i ndjeshëm; ndijor; j
sell (sell) (sold) shes; bëj tregëti (me diçka); zgjuar; sensitive paper, letër e ndjeshme
sell out, shes krejt; sell up, shes në ndaj dritës; 2) që preket lehtë.
pazar. sensitiveness (sensëtivnis) ndjeshmëri.
seller (sellër) 1) tregëtar; shitës; 2)b e s t sensual (sensjuëll) ndijot. shqisot. senlual.
seller, mall që shitet. libër që shitet. sensuality (sensju-illitl) ndijim, te ndjerët.
selvage. selvedge (sellvixh) tegel buzë sensuous (sensjuis) i ndjeshëm, shqi-sor,
pëlhurës që të mos çthuren fijet. sensual (perceptim).
selves (sellvz) pi i self. sent (sent) past dhe p.p. i send.
semantic (si-man tik) semantik, ku-ptimor. sentence (sentëns) 1. n 1) gram. fjali; 2)
semantics (si-mantiks) semantika. vendim dënimi; 2). v dënoj.
semaphore (semëfoor) 1. n samafor; 2. v sententious (sen-tenshës) moralizues.
sinjalizoj. edukativ
sentiment 293 set

sentiment (sentimënt) ndjenjë, sen-timent; serried (serid) i shtrënguar, me radhë të


gjendje shpirtërore. shtrënguara.
sentimental (senti-mentll) i ndjeshëm, servant (sëërvënt) shërbëtor.
sentimental. servant-maid (sëërvëntmeejd) shërbë-tore.
sentimentality (sentimen-tallëti) serve (sëërv) 1. v 1) shërbej; serve
senti-mentalizëm. as, shërbej si. zëvendësoj (diçka); 2) jap.
sentinel (sentinëll) roje. servir (në restorant etj,) ;3) sillem (me
sentry (sentri) roje; stand sentry rri roje, bëj ndonjë mirë, keq) -It serves him right. mirë
roje. ribëhet 2. n sport. dhënie (e topit).
sentry-box (sentriboks) kabinë roje. service (sëërvis) 1.. n 1) shërbim, shërbesë
separable (sepërëbll) i ndashëm. 2): railway service, lë-vizje, qarkullim
separate 1. a (sepërët) 1) i ndarë; i veçuar; hekurudhor; steam-boat service. lëvizje
2. v (sepërejt) 1) ndaj, veçoj; 2) ndahem. e vaporave; 3) shërbim, nder.: be of
separation (sepë-rejshën) ndarje, ve-çim. service (to). i shërbej (.ndonjërit): 4) at
September (sip-tembër) n dhe a shta-tor, your service, gati për t’ju shërbyer 4)
shtatori. servis; 2. attr. shërbimi, I shërbimit;
septic (septik) septik. service record. fletë ankete
septicemia (septi-sijmië) sepsi, mo-lepsje serviceable (sëërvisëbll)1 ) i dobishëm. I
e gjakut. infektim i gjakut. përshtatshëm; 2) I qëndrueshëm; I fortë.
sepulcher (sepllkër) 1. n varr; 2. varros. servile (sëërvieëll) 1) servil, sahan- lëpirës;
sequel (sijkuëll) 1) vazhdim; 2) pa-sojë; 2) shërbëtor.
rezultat. servility (sëër-villëti) servilizëm.
sequence (sijkuëns) vazhdimësi; servitude fsëërvitjuud) robëri; fig. va-rësi.
se-quence of tenses. gram. renditje, session (seshën) 1) sesion; 2) mbledhje
suksesivitet i kohëve. set I (set) (set) 1) ve, vendos; ngurtësohet.
sequent (sijkuënt) tjetri, vazhdues. ftohet; perëndon (die-lli); 4) hyn (rroba);
sequester (si-kuestër) veçoj, largoj; vë dorë 5) mbjell (bi-më); 6) i hyj, i përvishem
mbi. (about) 7) ve kundër (against); 8) le
sere (siër) i thatë, i fishkur. mënjanë (aside); 9) nuk pranoj (aslde);
serenade (serë-neejd) 1. n serenatë; 10) kundërveproj (back); set by. le
2. v bëj serenatë. mënjanë; ruaj. set down. shënoj; set forth,
serene (si-rijin) i kthjellët. i kulluar. nisem; set in, hyn (stina); set of, stërholloj,
serenity (së-renëti) qetësi; çkujdesi. zbukuroj; set on. nxit set up. a) ngre, krijoj;
serf (sëërf) bujkrob. b) ngre, lëshoj zhurmë (britmë); set
serfdom (sëërfdëm) e drejtë feudale; ashore zbres në breg; set an example,
bujkrobëri. jap shembëll; set at ease qetësoj; set to
sergeant (saarxhënt) rreshter. music. ve në muzikë; set at liberty set free
serial (siëriëll) 1. a 1) që del me seri; 2) në lë të lirë; set in motion, ve në lëvizje; set
seri; 2. n roman a film në disa seri. one’ s face (a,ga-inst), kundërshtoj me
sericulture (siirikallçër) rritje e krim-bit te vendosmëri (diçka); set one’s teeth.
mëndafshit. baki kulturë. shtrëngoj dhëmbët; set a razor, mpreh
serious (siiiriiis) serioz; I rende gjithë bri-skun e rrojes; set a store (by), çmoj
mend. shumë; set the tabJe. shtroj tryezën; set
seriousness (siëriësnis) seriozitet. on fire, ndez
sermon (sëërmën) predikim; mësim. set II 1) i palëvizëshëm, i ngulitur (vështrimi
serpent (sëërpënt) gjarpër. etj.) 2) i menduar; 3) i caktuar; i vendosur;
serpentine (sëërpëntaajn) 1. a 1) gjarpë-ror. 4) i palëvi-zëshëm; 5) i rregulluar (moti);
dredharak; 2f tradhëtar; 2. n 1) min. 6) i mpiksur (qumështi).
seperntin; 2) tek. ser. pentin; 3. v dredhoj, set III 1) drejtim (i erës. rrymës); 2) kontur.
gjarpëroj. formë; bifkë. filiz.
set 294 shalt

set IV 1) komplet; dinner service, servis shackle (shakll) 1. n pI pranga; 2. I v lidh


tryeze; 2.) grup, rreth njerëzish; 3): me pranga; fig. gozhdoj; frenoj.
receiving set. radiomarrës; te-levision shade (sheejd) 1. n 1) hie; 2) nuancë; 3)
set, televizor ekran; abazhur; 4) amer. perde; 2. v 1)
set-back (setbak) ndalesë; pengesë. mbroj nga drita, errësoj; 2) terratis,
settee (si-tiji) minder, divan i vogël. eklipsoj; 3) hiesoj, mbush me hie.
setting (seting) l) rreth, kornizë (guri); 2) shadow (shadou) 1. n 1) hie (e njeriut,
ambient; 3) muzikë me fjalë; 4) teatr. vënie sendit); 2) pl- mugëtirë. gjysmë-errësirë;
në skenë,. 3) fantazmë. lugat, hie; 4) strehë; 2. v 1)
settle (setll) 1) vendos; ve në një vend; 2) lëshoj hie; 2) errësoj; 3) ndjek këmba-
arrij në përfundimin; , settle a question. kembës.
zgjidh një çesh-tje; 3) kolonizoj; 4) shadowy (shiidoui) 1) me hie, j. hiesuar; 2)
rregulloj, ve nëfije; 5) shlyej (një llogari, i errët. i zymtë; 3) i tur-bullt, I mjegulluar.
etj.); 6) vendosem. ze vend; 7) mbrohem. shady (shejdi) 1) me e. i hiesuar; 2) i errët, i
settlement (setllmënt) 1) koloni; 2) rregullim, dyshimtë; shadyeggs. vezë lluka; on the
zgjidhje (e çeshtjes); paq-tim. shady side of forty, mbi të dyzetat.
settler (sellfër) kolon. shaft (shaaft) 1) shtizë (heshte); 2) rreze
settling (setlling) 1) shëmbje. ulje; 2) (drite; 3) shpërthim (i rrufesë) 4) bigë; 5)
precipitim. bosht.
seven (sevn) shtatë. shag (shag) flokë të dendur. flokë të ashpër
sevenfold (sevnfoulld) 1. a shtatë-fish; 2. shaggy (shagi) leshtor.
adv shtatë herë. shake (shejk) 1. n 1) tundje, lëkundje.
seventeen (sevntijin) shtatëmbëdhjetë. shtytje; 2) shtrëngim duarsh; 3 muz. tril;
seventeenth (seventijinth) i 2. v (shook; shaken) 1) tund, shkund; I
shtatë-mbëdhjeti. am shaken, jam i tronditur; shake hands,
seventh (sevnth) i shtati. i shtrëngojmë dorën njëri tjetrit; 2)
seventieth (sevntiëth) i shtatëdhjeti. dridhem; shake down, shkund (fry-tet nga
seventy. (sevnti) 1) shtatëdhjetë; 2) the pema); shake off, shkund pluhurin; shake
seventy, vitet shtatëdhjetë. up, shkund; shake one’s head them jo
sever (sevër) 1) ndaj. veçoj; shkëput; 2) me kokë.
ndahen, veçohen; shkëputen: shaken (shejkën) p.p. i shake 2
several (sevërëll) 1. pron disa, ca; 2. a’ 1) i shaky (shejki) 1) i luejtshëm; 2) që tundet.
veçantë; 2) i ndryshëm; 3) një; 4) ca, një lëkundet.
farë sasie. shall (shall. shëll) 1) folje ndihmse që
severance (sevërëns) ndarje. shkë-putje. formon kohën e ardhshme të vetës 1
severe (si-viër) i rreptë; i ashpër. njëjës dhe shumës: go there tomorrow,
severity (si-verëti) ashpërsi; rreptësi. do të shkoj nesër atje; we shall be
sew (sou) (sewed: sewn, sewed) qep; sew working then, në atë kohë do të punojmë;
on, ngjit (me të qepur): we shall have finished it by ten, në ora
sewage (sjuixh) ujra gjirizi. dhjetë do ta kemi për-funduar; 2) duhet,
sewerage (sJuërixh) kanalizim, duhen etj.: they shall be at the spot at
sewing-machine (souingmë-shijin) makinë nine, ata duhet të jenë në vend në orën
qepëse. nëntë; you shall do this imme-diately, ju
sewn (so un) p.p. i sew. duhet ta bëni këtë me-njëherë; he shall
sex (seks) biot. seks, gjini. answer for his actions, ai do të japi llogari
sexual (sekshjuëll) gjinie, i gjinisë. për veprimet e tija.
sek-sual. shallow (shallou) 1. a 1) i cekët; 2) i përciptë,
shabby (shabi) i përdorur shumë; I bosh; 2. n cektësi rë, cektirë; 3. v shteroj
rreckosur. shalt (shalt) vj. vetë 2 njejës e kohës së
shack (shak) amer. kasolle e vjetër. tashme të shall.
sham 295 shelter

sham (sham)’ 1. n 1) të shtirë, simulim; 2) objektore her) 1) ajo; 2) kur u vihet


shtinjak,. simulant; gënjesh-tar; 2. v emrave tregon femër
shtirem, simuloj. she-gaat, dhi.
shamble (shambll) 1. n ecje e ngathët; 2. v sheaf (shijf) 1. n (ll sheaves) duaj; krah; tufëz;
heq këmbët zvarë; hiqem zvarë. 2. v lidh duaj.
shame (sheejm) 1. n turp; for sha-me, turp!; shear (shiër) 1. v. (shea red, shih share;
2. v turpëroj. I shorn, sheared) 1) qeth; fig. rjep, qëroj;
shamefaced (shejmfëst) i turpshëm; i 2) poet. pres (me sopatë); 2. n l) qethje;’
ndrojtur. 2) pI gërshërë.
shameful, (sheejmfll) i turpshëm, turpërues. sheath (shijth) 1) mill; 2) këllëf; 3) anat. cipë,
shameless (sheejmllis) i paturp, i membranë.
paturpshëm sheathe (shijidh) 1) fut në mill; 2) ve në këllëf.
shammy (shami) kamosh, kastor. sheave I (shijiv) tek. pulexhë; makara.
shampoo (sham-puu) 1. n 1) shampoo 2) sheave II shih sheaf 2.
larje e, kokës; 2. v laj kokën. sheaves (shijivz) pI i sheaf 1.
shamrock (shamrok) bot. tërfil. shed I (shed) (shed) 1 )më bien (flokët.
shank (shank) kërci (i këmbës). dhëmbët etj.); lëshoj, rrë-zoj; 2) derdh
shan’t (shaant) shkurtim i shall not. (gjak, lotë).
shape (shejp) 1. n 1) trajtë, formë; kontur; 2) shed II 1) strehë; 2) barangë. kolibe.
gj. fl. gjendje; 2. v formoj. jap, ose marr sheen (shijin) 1. n ndriçim; shkëlqim; 2.)
formë. poet. i bukur, i ndritshëm.
shapeless (shejpllis) pa formë. sheeny (shijini) ndriçues, vezullues.
shapely (shejplli) i formuar mirë: sheep (shijp) (edhe pI) dash, dele.
share I (sheër) pior. sheep-dog (shijpdog) qen stani.
share II. 1. n 1) pjesë; 2) aksion; 2. v 1) ndaj, sheep-fold (shijpfoul/d) vathë, stan.
pjesëtoj; 2) ndahem; 3) zotëroj së sheepish (shij pish) 1) torollak; 2) i ndrojtur.
bashku; 4) kam pjesë në diçka; marr sheepskin (shijpskin) 1) lëkurë de-leje; 2)
pjesë. pergamenë.
share-holder (sheërhoulldër) aksionist. sheer I (shiër) 1. a 1) i dukshëm; 2) j pingultë,
shark (shaark) peshkaqen. i rrëpirë; 2. adv pingul.
sharp (shaarp) 1. a 1) i mprehtë, I majosur; sheer II det. shmangem nga drejtimi.
2) i qartë; 3) e rrëpirë (kthesa. zbritja); 4) i sheet (shijt) 1) çarçaf; 2) fije (letre etj.); 3)
vrazhdë; 5) therës, i mprehtë; 6) i hollë rryp, brez i gjerë; sheet iron,hekur i
(përvesh, shikim); 2. n. muz, diez; 3. v petëzuar.
mashtroj, bëj batakçillëk; 4. adv me shelf (shellf) 1) raft. sergjen: put on the shelf,
përpikmëri; t., look sharp a) më shpejt!; fig. pushoj: b) ve në arkivë; - 2) II dalë (e
b) ki kujdes ruaju shkëmbit); 3) cektësirë, shkëm-benj deti.
sharpen (shaarpn) mpreh, bëj me majë. shell (shell) 1. n 1) guackë, gocë deti; 2)
sharper (shaarpër) gënjeshtar; batakçi. lëvozhgë; mbështjellë; 3) gë-zhojë
sharpshaoter (shaarpshuutër) snajper, (fisheku): 4) predhë, bombë; 2. v 1) nxjerr
nishanxhi. nga guaska. heq lë-vozhgën; 2) qëroj; 3)
shatter (shatër) 1) bëj copë-copë; 2) prish qëlloj (me predha); shell off, më
(nervat. shëndetin); 3) rrenoj (shpresat); leskërohet lëkura.
shkatërroj.’ prish (planet etj.). shellfish (shellfish) molusk.
shave (sheejv) 1. n rruarje; 2. v (shaved; shell proof (shellpruuf)i mbrojtur kundër
shaved. shaven) 1) rruaj; 2) rru-hem; 3) zjarrit të artilerisë; i koracuar
qëroj, kruaj. shell-shock (shellshok) kontuzion.
shaven (sheejvn) p.p. i shave 2 shelter (shelltër) 1. n strehë. stre-him; 2. v
shaving-brush (shejvingbrash) furçe rroje. 1) strehoj; 2). shërbej si mbulesë; 3)
she (shiji, shi) pers pron i ras. emerore (rasa strukem, strehohem.
shelve 296 shoot

shelve I (shellv) ve në sergjen; fig le shipment (shipmënt) 1) ngarkim; 2)


mënjanë. ngarkesë.
shelve II, zbret ngadalë, jo menjëherë. shipping (shiping) 1) flotë tregëtare; 2)
shelves (shellvz)’ pI i shelf 1. ngarkesë. transport (mallrash).
shepherd (shepërd) 1. n. bari; 2. v kullos shipshape (shipshejpJ predic më së
dhentë. miri, në rregull të plotë.
shepherdess . (shepërdis) bareshë. shipwreck (shi prek) 1. n fundosje e anijes;
sheriff (sherif) 1) sherif; kryeplak; 2) shef i 2. v më mbytet anija.
policisë së një qarku (në SH BA); shipwright (shiprajt) ndërtues anijesh.
funksionar administrativ dhe gjyqësor në shipyard (shipjaard) kantier detar.
një qark (në Angli. SHBA). v shirk (shërk) 1. v dredhoj, i shmangem
sherry (sheri) heres; verë spanjolle. (punës, detyrës); 2. n njeri që shman-get,
shifld (shiëlld) 1. n mburojë; fig. mbrojtës, bën bisht.
mbrojtje; 2. v mbroj, ruaj. shirt (shëërt) këmishë. burrash; bluzë.
shift (shif t) 1. n 1) ndryshim; shpër-ngulje; shirting (shëërting) pëlhurë për kë-mishë
2) turn (pune); 3) dredhi. bishtnim; 2. v 1) burrash.
ndryshoj; çven-dos zëvendësoj; 2) bëj shirt-sleeves (shëërt-sllijivz); in one’s shirt-
dredhi. bëj bisht; 3) ndryshohem; sleeves, me jelek (pa xhaketë).
çvendosem; shift a burden, ja ngarkoj shiver I (shivër) 1. n dridhje, drith-timë.
ba-rrën një tjetri; shifting sands, rëra të rrënqethje; 2. v dridhem, rën-qethem.
palëvizëshme. shiver II 1. n (zak. pI) cifla, mbeturina (nga
shiftless (shif tllis) 1) i. patëkeq, . I të thyerit); 2. v 1) bëj copë- copë; 2) bëhet
padjallëzuar; 2) i ngathët. copë-copë.
shifty (shif ti) 1) dredharak, dinak;. 2) I shoal.1 (shoull) 1. n 1) tufë, grumbull
paqëndrueshëm (peshqish); 2) grumbull, turmë
shilling (shilling) shiling; cut off with a (nje-rëzish); 2. v bashkohen në tufa.
shilling, le pa trashëgim. shoal II 1. n cektësirë; 2.a i cekët: 3. v
shilly-shally (shillishalli) 1. n ngu-. rrim; 2. a shteron.
i pavendosur. ngurrues. 3. v lëkoodem, shock I (shok) 1. n 1) qipi; 2) perçe
ngurroj. flokësh. flokë të çprishur; 2. v vemullar.
shimmer (shimër) 1. n vezullim; 2. v shock II 1. n 1) goditje; shtymje; 2) tronditje.
vezullon. shok; 2. attr. goditës; 3. v trondit, shushat;
shin (shin) kërci. habit, indinjoj.
shine (sheajn) 1. r, 1) ndriçim; dritë (diellt. shocking (shoking) 1. a. skandaloz; 2. adv
hëna); 2) shkëlqim, llustër; 2. 1) ndriçon; shumë.
2) shkel-qen; 3) llustroj; limer. llustroj shod (shod) past dhe p.p. i shoe 2.
(kë-pucët), shoe (shuu) 1. n 1) këpucë; heqje: 2) petkua;
shingle. I (shingll) 1. n qeper; !. v mbuloj ma 2. v (.hod) 1) mbath me këpucë; 2) mbath
qepër. me patkonj.
shingle II qeth. shoeblack (shuublfak) lustraxhi.
shingle III zhavorr. shoe-lace (shuullejs) lidhësa këpucësh.
shining (shajning) 1) ndriçues; i shoemaker (shuumejkër) këpucar.
shkëlqyeshëm. shone (shon) past dhe p.p. i shine.
shiny (shajni) 1) diellor; 2) I shkelqye-shëm, shoo (shuu) frikësoj. zboj me britma.
i llustruar. shook (shuk) past i shake.
ship (shi p) 1.n anije: 2. v ngarkoj; transportoj, shoot (shuut) 1. v (shot) 1) qëlloj, shtie me
çoj. pushkë; shoort a plane, rrëzoj një
shipboard (shipboord) : on ship- board, në aeroplan; 2) hidhem. vër-vitem; shooting
anije. star, meteor; 3) çel. nxjerr bifka; 4) gj. fl.
shipmate (shipmejt) shok lundrimi. fotografoj; marr në film; 2. n 1) bifkë.
shooter 297 shrank

lIastar. filiz; 2) rrjedhë e. pjerrët. ulluk; 3) shot I (shot) past dhe p.p. i shoot.
gara në qitje. shot II 1. n 1) qitje; 2) qitës me përvojë. i
shooter (shuutër) 1) pushkatar; 2) armë shkathët; 3) predhë, plu-mb; 4) saçme;
zjarri. 2. v mbush (pushkën. topin).
shooting (shuuting) 1) qitje; 2) gju-eti; 3) e should (shud. shëd) 1) folje ndihmëse që
drejtë gjuetie. formon vetën I njejës dhe shu-mës: a) e
shooting - range (shuuting - reejnxh) vend ardhsme në të shkuarën: I (we) said I (we)
qitjeje. poligon. shouid come, unë (ne) thashë (thamë)
shop (shop) 1. n 1), magazinë; dyqan; 2) se do të vij (vinim); b) mënyrë kushtore
punishte. repart; talk shop, flas për në kohën e tanishme dhe të shkuar: if I
profesionin tim; 2. shop assistant, shitës, knew them I should speak to them, po t’i
shop window vitrinë; 3. v blej. ,psonis. njihnja do të flis-nja me ta; if we had
shopkeeper (shopkijpër) dyqanxhi; known him then we should have spoken
në-punës dyqani. to him, po ta njihnim në atë ko-hë ne do
shop-steward (shopstjuërd) përfa-qësues të flisnim me të; I should like to go there,
i punëtorëve. do të dëshiroja të shkonja atje; 2) duhej
shore I (shoor) breg. etj. you should be more attentive, duhej
shore II past i shear I të ishit më të kujdesshëm; he should
shore III 1. n mbështetëse; 2. v mbë-shtet have consulted a doc-tor, duhij te
shoreward (shooruërd) në drejtim të bregut. këshillohej me mjekun; why should I do
shorn (shoorn) p.p. i shear 1. this, pse ta bëja unë këtë 7; he should be
short (shoort) 1. a 1) i shkurtër; 2) shkurtabiq; at home now, ai duhej të ishte tani në
short of breath, pa frymë; gulçues; short shtëpi.
weight peshë mangut; we are short of shoulder (shoulldër) 1. n shpatull, sup; 2. v
hands, na mungojnë punëtorët; he was 1) futem me të shtyrë; 2) ngarkoj në kurriz;
very short with me, ai u soll keq me mua; lig. marr’ mbi vete (përgjegjësinë. punën).
2. adv 1) i ashpër; befas; cut short, pres. shoulder-blade (shoulfdërblleejd) anat.
ndërpres; i bie shkurt; 2) para kohe; 3. n shpatull.
1) zanore ose rrokje e shkurtër; 2) shenjë shoulder-strap (shoulldërstrap) spalete
shkurtimi; 3) pI brekë, pan-tallona të shout (shaut) 1. n britma;
shkurtëra sportive; 4) el. kontakt; in short; shove (shav) 1) shtyj; 2) rras. ngjesh.
shkurt. me pak fjalë; fall short, nuk del siç show (shou) 1. n 1) çfaqje. ekspozim; vote
është shpresuar, gënjej shpresat; short by show of hand, votoj duke ngritur dorën;
(of), po ti mos merret parasysh. 2) pamje e jashtme. dukje; 3) çfaqje.
shortage (shoortixh) mungese spekta-kël; 4) ekspozitë; 2. v (showed;
short-circuit (shoort-sëërkit) si. qark i showed, shown) 1) tregoj. de-monstroj;
shkurtër. show one’s teeth, kër-cëllij dhëmbët; 2)
shortcoming (shoort-kaming) 1) shkelje; çfaqem. dukem; show in, fut. çoj (në
gabim; 2) mungesë. e metë. lokal); show off, hedh pluhur syve; show
shorten (shoortn) 1) shkurtoj; 2) shkur-tohet ro-und tregoj (qytetin. muzeun); show
shorthand (shoort’hend) stenografi. round the ,house, tregoj shtëpinë duke
short-lived (shoort-llivd) jetëshkurtër, parë të gjitha kthinat;’ show up. demaskoj.
ditëshkurtër. shower (shaoër) 1. n shi i madh rrebesh; 2.
shortly (shoortlli) 1) për së shpejti; 2) për v bie shi i madh.
një kohë të shkurtër; 3) shkur-timisht; 4) shower-bath (shaoërbaath) dush.
në mënyrë të prerë. shown (shoun) p.p. i show 2.
short-sighted (shoort-sajtëd) dritë-shkurtër; show-window (shou-uindou) vitrinë.
fig. mendjeshkurtër. showy (shoui) i gjallë; që tërheq vemendjen.
short-tempered (shoort-tempërd) që bie në sy.
gjak-nxehtë. i rrëmbyer. shrank (shriink) past, i shrink.
shred 298 sift

shred (shred) 1. n copë. leckë: not a shred shy (shaaj) 1,. a i ndrojtur. i turpshëm 2. v
of evidence, as provën më të vogël; 2. v kam frikë; frikësohet. Hidhet mënjanë ,
(shred shredded) 1) gris. copëtoj; 2) sibilant (sibillënt) vërshëllyes. sibilant. si bi/
griset (pëlhura). ate (sibillejt) shqiptoj me vërshë-llimë.
shrew (shruu) 1) zool. soreg; 2) grua sick (sik) 1) i sëmurë; 2) që ndjen të pështirë;
grindavece. (gërnjare). 3) i velur. i lodhur (nga diçka); t amsick
shrewd (shruud) 1) i mprehtë; 2) dinak; (and tired) of it, kjo më ka mërzitur (për
mendehollë. vdekje).
shrewish,(shruish) grindavec. sick-bed (sikbed) krevat i të sëmurit.
shriek (shrijk) 1. n britmë shurdhuese; 2.v sickle (siklI) drapër.
bërtas sa mund. sickly (siklli) 1) shëndetlig; 2) velës. që të
shrill (shrill) 1. a i mprehtë. shurdhues; 2. v vel. gërdisës.
bërtas me zë të shqyer. vikas. sickness (siknis) 1) sëmundje; 2) të
shrimp (shrimp) karavidhe. shrine (shraajn) pështirë.
1) altar; falëtore; 2) varr. mauzole; 3) vend side (saajd) 1. n 1) anë. brinjë; side by side,
i shenjtë. krah për .krah. brinjë për brinjë; 2) skaj;
shrink (shrink) (shrank, - shrunk; , shrunk, shpat (mali); 6. on the wrong side of forty,
shrunken) 1) mblidhet. hyn (pëlhura); mbi. kaluar të dyzetat; 2. attr: side issue,
zhubroset; 2) prapsem. tërhiqem; shrink çeshtje e dorës së dytë; 3. v marr anën (e
from society, lar gohem. mënjanohem nga dikujt).
shoqëria. side-arms (sajdaarmz) shpatë; armët e
shrinkage (shrinkixh) mbledhje. tkurrje ftohta.
shrived (shrivll) mblidhem kruspull; sideboard (sajdboord) raft për pjata; bufe.
fish-kem. side-car (sajdkaar) kosh mofoçiklete.
shroud (shraud) 1. n 1) savan; qefin; 2) tek. sidelong (saajdllong) 1. a 1) anësor 2) i
mbështjellë; 2; v 1) mbë-shtjell në qefin; pjerrët; 2. adv pjerrtas. tërthor,
2) fsheh. side-saddle (sajdsiidll) shalë kali për gra.
Shrovetide (shrouvtaajd) të lidhurat. shalë për të hdenjur me të dy këmbët në
shrub (shrab) shkurre. kaçube. një anë.
shrubbery (shrabëri) zhguaj me shkurre. side-slip (saajdsllip) 1) shkas në një ane 2)
shrug (shrag): shrug one’s shoulders, av. kthehem në krah.
mbledh supet. side-track (sajdtrak) 1. n h.-udhë. rrugë
shrunken (shrankën) p.p. i shrink. rezervë; 2. v 1) ço) në rrugë rezervë; 2)
shudder (shadër) 1. n dridhje. rrën-qethje; shtyj shqyrtimin (e një projekt-ligje etj.)
2. v dridhem. rrënqethem. side-view (sajdvjuu) profil; pamje anash.
shuffle (shafll) 1. n 1) zhurmë këm-bësh; 2) side-walk (sajduook) amer. trotuar. anë
përzierje (e letrave); 3) çvendosje; 4) rruge.
dredhi. marifet; 2. v 1) tërheq këmbët; 2) sideward (s).-ways [(sajduërd(z) -ueejz] 1)
përziej (le-trat); 3) përziej; çvendos; 4) anash; 2) tërthor.
shtrë-mbëroj faktet; bëj dredhi. sidle (sajdll) afrohem tinëz. al1ës.
shun (shan) largohem. ruhem. siege (sijixh) rrethim; lay siege (to) rrethoj;
shunt (shant) 1. v ‘1) h.-udhë. Kaloj në rrugë raise the siege, heq rrethimin; stand a
rezervë; 2) ,ve mënjanë; 2. .n 1) h.-udhë. siege, përballoj rrethimin.
kalim në rrugë rezervë; 2) el. degëzim. siege-gun (sijixhgan) hise. top që përdorej
shut (shat) 1) mbyll. kyç; 2) mbulo-hem. gjatë rrethimeve.
mbyllem; shut down, a) mbyll; shut off, sienna (sienë) ngjyrë e kuqërremë. sirena.
pres (ujët. rrymën elek-tri ke); shut out, sierra (si-erë) vargmal.
nuk lejoj; 6. shut b) ndaloj punën (në sieve (siv) ,. n 1) shoshë; sitë; 2) llafazan; 2.
fabrikë. etj.) up!, gj. fl. hesht! mbyll gojën v sit. shosh.
shutter (shatër) kar1atë. qepen. sift (sift) 1) sit. shosh; 2) studioj me kujdes,
sigh 299 simplify

kontrolloj (faktet, të dhë-nat etj.). silenciator; 2) muz. sordinë.


sigh (saaj). n psherëtimë; 2; v ‘) psherëtij; 2) silent (sajllënt) 1) pa fjalë; 2) i heshtur.
vuaj (to). silhouette (sillu-et) siluetë.
sight (sajt)’. n 1) shilçim: pamje; catch sight silica (sillikë) silicë.
(of), shoh; lose sight (of), e humbas nga silk (sillk) 1) mëndafsh; 2) pëlhurë e
sytë (s’e shoh); harroj; at first sight, në mëndafshtë.
vështrimin, pamjen e parë; in sight, në silken (sillkën) mëndafshi. i mënda-fshit.
fushën e shikimit 2) pamje; see the silk-mill (sillkmill) fabrikë për tjerrje
sights (of), shikoj kuriozitetet (e qytetit etj.); mëndafshi.
3) shinjestër; 2, v 1) shoh, vrej. ve re; 2) silkworm (sillkuëërm) krimb i më-ndafshit.
shikoj (yjet); 3) drej-toj (armën). silky (sillki). i mëndafshtë. i butë.
sightly (sajtlli) i bukur, rerheqës; i dukshëm. sill (sill) 1) prag dritareje; 2) prag dere etj.
sightseeing (sajtsijing): go sightsee-ing, silly (silli) 1) budalla; 2) i pakët nga mendja.
shikoj kuriozitetet. silo (sajllou) 1) gropë silazhimi.
sign (saajn) ,. n 1) shenjë; sign manual, silt (sillt) lym; fundërri; kulloshtër. precipitat.
nënshkrim i vërtetë; 2) simbol; 3) tabelë; silvan (sillvën) 1) pyjor; 2) me pyje.
2. v 1) ve shenjë, shenoj; 2) nënshkruaj; silver (sillvër) 1. n argjënd; 2. a 1) argjëndi.
3) pajtohem. abonohem; 4) bëj shenjë i argjëndit. i ergjëntë; 2) si ergjënd. si
(me dorë). argjënd; ngjyrë, bojë argjëndi; silver fox,
signal (signëll) 1. n shenjë. sinjal; 2. a i dhelpër e ar-gjëndë; 6. be born with a
shquar; 3. v jap shenjë, sinja-lizoj. silver spoon in one’s mouth, kam lin-dur
signal-book (signëllbuk) kod, libër sinjalesh. me këmishë; 3. v 1) argjendoj; mbuloj
slgnal-box (signëllboks) kabinë si-njalizimi. me zhivë; 2) zbardhullon.
slgnalize (signëllaajz) shenoj, përkuj-toj. Silversmith (silversmithh) argjendar,
kremtoj. silverware. (sillviirueër) artikuj argje-ndari.
signal-man (signëllmën) shenjëdhë-nës. silvery (sillvëri) si argjënd.
sinjalizues. similar (simillër) i ngjashëm.
signatory (signëtëri) 1. n palë nën-shkruese similarity (simi-lIarëti) gjasim. ngja-shmëri.
e marrëveshjes; 2. a nën-shkrues (i similitude (si-millitjuud) gjasim;
marrëveshjes). shë-mbëlltyrë.
signature (signëçër) nënshkrim. simmer (simër) 1) ziej ngadalë; 2) mezi
signboard (sajnboord) tabelë. mbaj (gazin. zemërimin etj.).
signet (signët) vulë; unazë me vu ë. simoom (saj-muun) sam un. erë e nxehtë e
significance (sig-nifikëns) 1) kuptim;2) . shkretirës.
rëndësi. simper (simpër) 1. n buzëqeshje prej
significant (sig-nifikënt) i rëndësishëm. budallai; të qeshur me zor; 2. v qesh si
kuptimplot. budalla; qesh me zor.
signification (signifi-kejshën) kuptim. simple (simpll) i thjeshtë. jo i nder-!ikuar. i
domethënie. pandashëm në pjesë; simple
significative (sig-nifikëtiv) që tregon diçka: equation. mat. ekuacion i grades së parë;
që ka një kuptim; sinjifikativ. simple fraction, mat. thy-esë e thjeshtë;
signify (signifaaj) 1) domethënë; ka simple interest, për-qindje të thjeshta;
kuptimin; 2) njoftoj:- simple quan-tity, numër me një shifër;
signpost (sajnpoust) tabelë udhëzuese. simple sentence, gram. fjali e thjeshtë.
si1age (saj!lixh) 1.n ushqim i sila-zhuar. simple-hearted,-minded (simpll-haar-tëd.-
silos; 2. v silazhoj. majndëd) i patëkeq; naiv.
silence (sajllëns) 1. n heshtje; qetësi; break simpleton (simplltën) leshko. i metë.
silence, prish qetësinë. he-shtjen; 2. v 1) simplicity (sim-pllisëti) 1) thjeshtësi; 2)
mbyt (një zë); 2) detyroj të heshtin. naivitet.
silencer (sajllënsër) tek.1) zhurmëmbytës. simplify (simpllifaaj) thjeshtësoj.
simply 300 sixtieth

simply (simplli) 1) part vetëm; adv pa të keq. singular (sing’jullër) 1. a 1) i çudit-shëm. i


thjesht. jashtëzakonshëm. origjinal; 2) i veçantë.
simulant (simjullënt) që shtiret. si-mulant i posaçëm; 2. n gram. numër njejës.
simulate (simjullejt) shtirem, bëj sikur, singularity (sing’ju.llarëti) 1 ) veçanti. veçori;
simuloj. 2) veti; çudi.
simulation (simjullejshëm) të shtirë. sinister (sinistër) i lig. i mbrapshtë., j ogurzi.
simulim i ,kobshëm.
simulator (simjullejtiit) njeri që shtiret, sink I (sink) lava pjatë; sqoll.
simulant. sink II (sank; sunk, vj. sunker 1) .zhys;
simultaneity (simëlltë-niëti) njëkohësi. fundos; 2) kridhem, zhytem bie në fund;
simultaneous (simëll-tejniës) i 3) mbytem.
një-kohshëm. sinker (sinkër) plaçkurina.
sin (sin) 1. n mëkatë; 2. v mëkatoj; sinking (sinking) zhytje, kredhje. -
since (sins) 1. prep. që nga; prej; I have not sinking-fund (sinkingfand) kapital per
see him since 1960, unë nuk e kam parë amortizim; fond shlyerjeje.
që nga viti 1960;2. ej 1) që kur; që prej sinless (sinllis) pa mëkate; i pafaj-shëm;
asaj kohe; where have yeu been since I sinner (sinër) mëkatar.
saw you last ,1 ku keni qenë që kur ju sinuous (sin’juës) dredharak.
kam parë për herë të fundit?; 2) mbasi. sip (sip) 1. n gllënkë; 2. v pi me gllenjka të
derisa; since that is so, there is no more vogla, rufis.
to be said, mbasi është kështu. atëhere siphon (sajlën) siton.
është e kote te flasim; 3. sdv qe shoh, I sir (sëer) zotëri. sër.
have not seen her since; nuk e kam parë siskin (siskin) çerr, kryeartë
që atëhere. sister (sister) moter.
sincere (sin-siër) i sinqerti, i claret pa prapa sister-in-law (sister in lloo) (pI sisters- in-
mendime. law) kunatë; nuse e vëllajt.
sincerity (sin-serëti) sinqeritet. sisterly (sistërlli) motre. i motrës.
sine (saajn) mat. sinus. sit (sit) (sat) 1) rri ndenjur 2) pozoj (for): 3)
sinew (sin ‘juu) pejzë. përfaqësoj në parlament (një krahinë
sinewy (sin-juui) 1) muskulor; 2) e qartë. etj.); sit down. rri. ulem; sit up: a) ngrihem
me forcë shprehëse (për stil, etj.) (në shtrat); b) nuk bie të fle.
sinful (sinfull) mëkatar; fajtor. site (saj t) 1) vend. parcelë; site build-ing,
sing (sing) (sang; sung) këndoj; sing another kantier ndërtimi; 2) vend. vendosje.
song, sing ano-ther tune, flas ndryshe; sitting (siting) 1) mbledhje; 2) se-ancë; at a
ndërroj tonin; sing small ul tonin. sitting, përnjëherë. me një frymë.
singe (sinxh) 1) përzhis. përcëlloj: sitting-room (sltingruu.m) dhomë pri-tjeje.
2) djeg. situated (sltjuejtëd) i vendosur.
singer (singër) 1) këngëtar, këngëtare; 2) situation (sitju-ejshën) 1) vend. ven-dosje;
poet; 3) zog këngëtar. 2) gjendje. situatë; 3) detyrë.
single (singll) 1. a) 1) i vetëm. një: 2) i six (siks) gjashtë.
vetmuar. beqar; 3) i veçuar; 2. v veçoj, six fold (siks foulld) 1. 8 gjashtëfish; 2. adv
zgjedh (edhe single out). gjashtë herë. gjashtëfish.
single-breasted (singll-brestëd) me një six-footer (siks-futër) njeri gjashtë këmbë i
palë pulla; monopet (për pallto etj.) gjatë.
single-seated (singllsijtër) aeroplan me një six-shooter (siks-shuutër) revole me
vend. gjashtë fishekë. ..
singlet (singllët) fanellë. sixteen (sikstijin) gjashtëmbëdhjetë.
singsong (singsong) 1) lexim a këngë sixteenth (sikstijinth) i gjashtëmbë-dhjeti.
monotone; 2) lexim i improvizuar; provë e sixth (siksth) i gjashti.
korit. sixtieth (sikstiëth) i gjashtëdhjeti.
sixty 301 slag

sixty (siksti) 1) gjashtëdhjetë: 2): the sixties, skinner (skinër) rjepës. skinny (skini)
vitet gjashtëdhjetë. thatanik.
size (saajz) 1) masë. madhësi; vë-llim; 2) skip (skp) 1. n këcim. hop; 2. v këcej. hidhem;
format. edhe fig. kapërcej. hidhem (prej një teme
sizzle (sizll) 1. n vërshëllimë; shku- në tjetrën).
mëzim; 2. v vërshëllen; shkumëzon. skipper (skipër) kapiten (anije tregë-tare).
skate I (skejt) kocë. koce. skirmish (skërmish) 1. n përleshje. ndeshje:
skate II 1. n eqkë. patinë; 2. v rrëshqas me 2. v luftoj me njësi të vogla.
patina.. skirt (skërt) 1. n 1) fund fustani; 2) kind
skater (skejtër) patinator. (rrobe); 3) anë, periferi; 2. v jam i
skating-rink (skejtingrink) shesh pa-tinazhi. vendosur në periferi; skirt along shkoj
skein (skeejn) shkul leshi. turë. (buzë bregut. murit etj.
skeleton (skellitn) 1) skelet; 2) skicë: plan; skirting-board (skërtingboord) dërrasë
skelatonkey, çelës për çdo derë; family rrëzë murit.
skeleton, e fshehtë e familjes. skit (skit) tallje. satirë.
skeptic (skeptik) shih sceptic. skittish (skitish) 1) mendjelehtë; I
sketch (skec) 1. n 1) skicë; 2) skeç; 2; v bëj gëzueshëm; 2) i frikshëm (kali).
një skicë. skittles (skitllz) cingulla. birill.
sketch-book (skeçbuk) album. skulk (skallk) fshihem. strukem. tu- tem
sketchy (skeci) 1) skicë. i skicës. skicimi; tinëz.
2) fragmentar. skull (skall) kafkë.
skew (skjuu) i pjerrët. i terthorti. skull-cap (skallkap) kësulë. takije.
skewbald (skjuuboolld) laragan. la-rosh. skunk (skank) 1) zool. qelbës; 2) gëzof
skewer (skjuër) 1. n hell; 2. v ve. shkoj në qelbësi; 3) fj.tr. qelbanik.
hell. sky (skaaj) qiell; praise to the skies, çoj në
skew-eyed (skjuuaajd) i vëngër. qiell. lëvdoj pa masë.
ski (skiji) 1. n ski; 2. v (skid) eci rrëshqas sky-blue (skaj-blluu) i kaltërt.
me ski. sky-high (skaj-haai) deri në qiell. shumë
skid . (skid) 1. n 1) gremçë frenimi; 2) lart.,
shkarje e rrotave; 2. v 1) frenoj; 2) tërheq skylark (skajllaark) 1. n laureshë; 2.v
me litar. dëfrehem. zbavitem.
skid (skijid) past dhe p.p. jaki skylight (skajllait) 1) çati e xhamtë; 2) baxhë.
skier (skiër) skiator. sky-scraper (skajskrejpër) ndërtesë
skiff (skif) lundër. kaike. shu-më katëshe. qiellgërvishtës.
skilful (skillfll) i shkathët, i aftë. skyward (s} [skaajuërd(z)] (i drejtuar) nga
skill (skill) mjeshtëri, art, aftësi. qielli.
skilled (skilld) i kualifikuar. slab (sllab) 1) pllakë. plloçë; rrasë;
skim (skim) 1) heq (ajkën. shkumën); skim slack I (sI/ak) pluhur qymyri.
milk, qumësht pa ajkë; 2) lexoj me sack II brekë. shallvare.
shpejtësi; 3) shkas nëpër sipërfaqe. slack III 1. a 1) i dobët; 2) i pakuj-desshëm.
skimmer (skimër) lugë qëruese. i lëshuar; 3) i lirshëm; 4) slack water, ujë
skimp (skimp) 1) jap me kursim; 2) kursej. amull; 2. n pushim (në tregëti etj.);
skimpy (sklmpi) i pakët. mosveprim. përtaci; 3. v 1) dobësohem;
skin (skin) 1. n 1) lëkurë; 2) calik (vere); 2. v liroj; 2) shuaj (gëlqeren); 3) gj. ‘tj. rri pa
1) rjep (lëkurën; edhe fig.); 2) mbulohet punë. kot; slack up, ngadalësoj lëvizjen
me cipë; formon kore (plaga). ngadalësoj.
skin-deep (skin-dijp) i përciptë. slacker (sllakër) përtac;
skinflint (skinfllint) koprac, dorështrën-guar. endacak.
skin-grafting (skln-graaftlng) mjek.. slack lime (sllakllaajm) gëlqere e shuar.
transplantim i lëkurës. slag (sllag) zgjyrë. shkrump.
slain 302 slime

slain (slleejn) p.p. i slay. gjumë i rëndë; go to sleep, bie të fle; më


slake (slleejk) shuaj (etjen. gëlqeren). ze gjumi; 2. v (slept) fle. bie në gjumë;
slam (sllam) 1. v përpjek (derën etj.); 2. n sleep the clock raund, fle tërë ditën;
përpjekje. përplasje (e dyerve etj.) sleep away, le diçka pa bërë; sleep off,
slander (sllaandër) 1.n shpifje; nga-tërresa; fle mirë.
2. I v shpif. marr nëpër gojë. sleeper (sllijpër) 1) njeri që fle. që është në
slanderous (sllaandërës) shpifarak. gjumë; 2) h.-udhë. tra-versë; 3) amer.
slang (sllang) zhargon; të folur po-pullor vagon fjetjeje.
(tipik për një grup të caktuar njerëzish) . sleepingcar (slliipingkaar)vagon fjetjeje.
slant (sllaant) 1. n pjerrje; anim; 2; v pjerr. sleeping-draught (sllijpingdraaft) nar-kotik.
anoj; 3. a i pjerrët. bar për gjumë.
slap (sllap) 1. n dackë; slap in- the face, sleeping-sickness (sllipingsiknis)
shuplakë; 2. v qëlloj. godit me shuplakë; së-mundje e gjumit.
shkrep; 3. adv befas; drejt. sleepless (sllijpllis) pa gjumë.
slash (sllash) 1. n. 1) goditje anash; 2) sleep-walker (sllijpuookër) somna-mbël.
cungim; 3) prerje; 2. v 1) pres (me sleepy (sllijpi) i përgjumur.
shpatë); rrah (me kamxhik); 2) pres, sleet (sllijt) dëborë ose breshër me shi; 2. v
cungoj; slashing cri-ticism. kritikë e pavet. it sleets. bie- dëborë ose breshër
ashpër. me shi.
slat (sllat) petavër. dhogë. sleety (slijti) skllotinë, i skllotinës. pjalmi.
slate (slleJt) 1. n 1) rreshpe. shiste; 2) pllakë sleeve (sllijiv) 1) mëngë; 2) tek. . xhunt; laugh
shkrimi; 3) amer. listë kandidatësh; 2. v in one’s sleeve, qesh fshehurazi.
1) mbuloj mepllaka (çatinë); 2) gj. fj. shaj. sleigh (slleej) saje. slitë.
kritikoj. sleigh-bell (slleejbell) dajre.
slattern (sllatërn) grua e çrregullt. slender (sllendër) 1) i hollë. belhollë. i
slatternly (sllatërnlli) i çrregullt. hedhur; 2) i dobët; i pakët.
slaughter (slloatër) 1. n 1) gjakderdhje. slept (sllept) past dhe p.p. i sleep.
masakër; 2) therje (e bagëtisë); 2. v vras; sleuth (slluth) 1) qen gjurmues; 2) amer. gj.
ther. tj. detektiv. agjent policie.
slaughter house (sllootërhaus) thertore. slew I (slluu) past i slay.
s1av (sllav) sllav. slew II 1. ‘n kthesë, rrotullim; 2. v kthej.
slave (slleejv) 1. n skllav. rob; 2. v punoj si rrotulloj
skllav. slice (sllajs) l. n 1) thelë. fetë; shtresë e hollë;
slave-driver (sllejvdrajvër) 1) mbi-kqyrës i 2) thikë e gjerë; 2. v pres në thela. rriska.
skllevërve; 2) padron shfry-tëzues. feta.
slaver I (sllejvër) 1. n 1) jargë; 2) lajkë. slick (sllik) 1. a 1) i lëmuar; 2) i shka-thët. i
lëvdatë trashanike; 2. v 1) lëshoj jargë; 2) shpejtë; 2. adv gj.tj. pa ndër-prerje
bëj lajka. slid (sllid) past dhe p.p. i slide 2.
slaver II 1 ) tregëtar skllevërish; 2) anije slide (sllaajd) 1. n 1) rrëshqitje; 2) fu-shë
skllevërish. rrëshqitjeje; 2. v (slid) rrëshqas (në akull);
slavery (sllejvëri) skllavëri. rrëshqas nga mali; 6. sliding scale,
slavish (sllejvish) si skllav. tabelë çmimesh a pagash që lëvizin
slay (slleej) (slew: slain) vras; ther. sipas tregut.
sled (slled) shih sledge 1. slight (sllajt) 1. n mospërfillje; mos-nderim;
sledge I (sllexh) 1. n saje; 2. v eci. rrëshqas 2. a 1) i dobët; i thyeshëm; 2) i pakët. i
me saje. pamjaftueshem 3) i . parëndësishëm. i
sledge II çekan farkëtari. lehtë; 3. v nuk përfill. le pas dore.
sleek (slliJk) 1. a i lëmuar. i lëpirë;.2. v lëmoj. slim (sllim) 1. a 1) shtathollë. trup-hedhur;
lepij. 2) gj.tj. dinak; dredharak; 2. v dobësohem.
sleep (sllij p) 1. n gjumë; sound sleep, slime (sllaajm) llum; lym.
slime-pit 303 smart

slime-pit (sllaajmpit) moçal. sloven (sllavn) njeri i çrregullt. i lë- shuar


slimy (sllajmi) 1) moçalor. kënete. i kënetës; slovenly (sllavnlli) i lëshuar. lloshko; i ndyrë.
2) që shket; kërkues. slow (sllou) 1. a 1) i ngadalshëm; i qetë; my
sling (slling) 1. n rryp lëkure; hobe; 2. v watch is five minutes slow. ora ime
(slung) 1) hedh; hedh me hobe; 2) tërheq është pesë minuta prapa; 2) i plogët; 3) i
me tërkuzë. eci fshehtas; slink away, trashë. që nuk kupton; 2. adv ngadalë.
slink off, bëj bisht. shkas nga duart. qetë; 3 v 1) ngadalësoj; 2) vonoj.
slip I (sllip) 1. n 1) shkarje; 2) gabim; slip of slow-witted (sollouuitëd) i trashë. budalla.
the pen, gabim shkrimi; slip of the sludge (sllaxh) baltë; llum.
tongue, gabim që shpëton nga goja sludgy (sllaxhi) me llum, me baltë. si ue
padashur; 3) ko-mbinezon; 2. v 1) shkas. (slluu) shih slew II,
rrë5hqas; 2) gaboj; slip away, iki nga sluggard (slligërd) përtac.
duart; slip by, vezullon. hap për pak (moti). sluggardish (sllagërdish) i plogësht.
kalon (koha); slip in, më shpëton (gabimi). sluice (slluus) shluz, cfrat.
slip II 1) lIastar. filiz; 2) poet. pinjuell; 3) rryp sluice-gate (slluusilgejt) porta shluzi.
i gjatë dhe i ngushtë; 4). bocë. slum (sllam) (zak. pI) lagje e varfër.
slipper (sllipër) pantofla slumber (sllambër) 1. n gjumë. dre-mitje;
slippery (sllipëri) 1) shkarës. që shket. 2. v dremit, fle. Z 2. v 1) bien. ulen me
rrëshqitës; 2) i pasigurt. shpejtësi (çmi-met, kërkesat); 2) është
slipshod (sllipshod) 1) i veshur pakujdes; në krizë.
2) i pakujdesshëm; i pa-përpunuar (stil). slung (sllang) past dhe p.p. i sling 2.
slit (sllit) 1. n prerje gjatësore; çarje; 2. v çaj. slunk (sllank) past dhe p.p. i slink.
pres për së gjati. slur I (sllëër) 1. v shqiptoj keq, ha fjalët; 2. n
sliver (sllivër) ashkël. cifël. 1) bashkim i tingujve. fjalëve; 2) muz.
slobber (sllobër) lëshoj jargë; fig. ankohem. legato.
qahem. slur II njollë në emër; çfamësim; put a siur
slobbery (sllobëri) jargaman. upon smb., njollos dikë.
sloe (sllou) kullumbri. slush (sllash) dëborë e shkrirë; baltë. llucë.
slogan (sllougën) parullë. slut (sllat) 1) grua e ndyrë; 2) tall. vashë.
slop (sllop) 1. n plkëllira; slop pail kovë sluttish (sllatish) i çrregullt. i lëshuar, i ndyrë.
këllirash; 2. v derdh. shka-paderdh. sly (slla]) 1) dinak. dhelparak; 2)i fshehtë. i
slop-basin (sllopbejsn) enë për shpër-larjen fshehur; on the sly. fshehtas.
e filxhanave. slyness (sllaajnis) dhelpëri,dinakëri.
slope (slloup) 1. n pjerrësi. pjerret: shpat i smack (smak) 1. n shije; 2. v vjen erë. ka
pjerrët; 2. v 1) anoj. prirem: 2) prir. shije.
sloppy (sllopi) 1) i ndyrë: i qullët; 2) i përlotur; smack II anije peshkatare me një dyrek.
3) zhargaman. smack III 1. n 1) krismë. goditje (me dackë.
slot (sllot) e çarë. gojë. prerje. kamxhik); 2) puthje. plluq e plluq; 2. v 1)
sloth (sllouth) 1) plogështi; 2) nga-dalësi. kërcas (me kamxhik); 2) puth plluq e
ngathtësi. plluq; 3. adv drejt, në pikë.
slot-machine (sllotmëshijin) automat që small (smooll) 1) i vogël; 2) i imtë; small
punon kur fut brenda ndonjë monedhë change. kusur small hours. koha pas
(duke nxjerrë cingare etj.) mesnate; small talks, bisedim bosh,
slouch (sllauç) 1. n 1) njeri i ngathët: 2) thashetheme; small of the back, mez.
krrusje; 2. v eci. lëviz me dem-belizëm. i kryqet.
kapitur. i lëshuar. small-arms (smoollaarmz) armë qi-tjeje.
slough I (slla u) 1) kënetë. moçal; 2) small-minded (smooll-majndëd) pedant: që
depresion; ngashërim. merret me vogëlsita.
slough II (sllat) 1) lëkurë e leskuar gjarpëri; smallpox (smoollpoks) li.
2) dregëz; 2. v bie (lëkura); leskrohem. smart I (smaart) 1. n dhëmbje e madhe; 2. v
smart 304 snap

ndjej ose shkaktoj dhëmbje të fortë; smoking-carriage (smoukingkerixh) vagon


smalt forsmth, e paguaj shtrenjt (diçka). ku lejohet të pihet duhan.
smart II 1) e fortë (goditja. dhëmbja); 2) i smoking-room (smoukingrum) dho-më për
shpejtë; 3) i mençur, i mprehtë; 4) i veshur të pirë duhan.
mirë. modern. elegant. smoky (smouki) 1) me tym; 2) I tymosur.
smarten (smaartn) 1) stolis; 2) sto-lisem. smooth (smuudh) 1. a 1) i lëmuar; i sheshtë;
smartness (smartnis) elegance stolisje 2) i qetë. i patrazuar; 3) dhelparak. lajkatar
smash (smash) 1. n 1) thyerje e enëve etj); (për sjellje); 2. v 1) sheshoj. rrafshoj.
2) shpartallim (I armikut); 3) rrenim. lëmoj; edhe smooth down, smooth out;
falimentim 1) thyej. bëj copë-copë; 2) 2) zbut. qetësoj; edhe smooth away
shpartalloj. çfaros (armikun); 3) bëhen smooth over; smooth differences
çika-çlka; 4) falimentoj. (over), rregulloj mosmarrëveshjet
smasher (smashër) gj.fl. 1) goditje smooth-faced (smuudhfejst) 1) i rruar mirë;
fuqishme; 2) argument bindes 2) që duket si i ri; 3) hipokrit.
smattered (smatërër) diletant; i ciptë. smooth tongued (smuudhtangëd)
smattering (smatëring) njohuri të percipta go-jëmbël; lajkatar.
smear (smiër) 1. n njollë; 2. v lyej, ndoht smote (smout) past i smite.
smell (sm elI) 1. n 1) erë; 2) nuhat 2. v 1) smother (smadhër) 1) mbyt; ze fry-mën; 2)
kundërmon; 2) marr ere nuhas; smell out, shtyp. përmbaj (ndjenjën. lemzën etj.) ;
ndjek. Nuhas smell a rat. kam dyshim. 3) mbuloj. le në heshtje (faktet etj.).
smelling-bottle (smellingbotll) shishe e smolder (smoulldër) 1. . v 1) digjet nën vete.
mbushur me kripëra që mban erë, pa flakë; 2) fsheh (urrej- tjetrin
kundërmojnë.) pakënaqësinë) smoldering contant,
smelling-salts (smellingsoollts) krip me erë. pakënaqësi e fshehtë 2. n zjarr pa flakë
që kundërmojnë. smudge (smaxhh) 1. n njdlë e ndyrë; 2. v
smelt I (smellt) past dhe p.p. i smell 1) ndoht; fig. njollos; 2) ndohtem.
smelt II shkrij. njollosen.
smile (smaeëll) 1. n buzëqeshje v smug (smag) ikënaqur me veten.
buzëqesh. ve buzën në gaz mendjengushtë.
smirch (smëërç) 1. n njollë; 2. njollos. smuggle (smagll) bëj kontrabandë
ndoht. smuggler (smagllër) kontrabandist
smirk (smëërk) buzëqeshje me ose prej smut (smat) 1. n 1) blozë; zhul 2) gjëra të
budallai; 2. v prdredh buzët. pahieshme; 3) urth (sëmundje. e grurit.
smite (smajt) (smote: smitten) godit; qëlloj; elbit etj.); 2 v 1) ndoht. zhyej me blozë; 2)
2) (zak. p.p.) kap (tmeri etj.) moleps ose molepsen prej urthit
smith (smith) farkëtar. (bimët).
smithereens (smidhë-rijinz) pI cifla copëra smutty (smati) 1) i ndyrë; 2) i padenjë i
të thyera; break into smithereens, a) thyej pahieshëm
çika-çika; bëhet copë e thërrime. snack (snak) meze, kafshitë; go snacks,
smithery (smidhëri) artikuj farkëtar ndahet
smithy (smidhi) farkë. snabffle (snafll) fre. kapistër; ride smb. on
smitten (smitn) p.p. i. smite. the snaffle, kam në dorë ndonjërin snag
smock (smok) përparëse fëmijësh. (sneg) gdhë. nyje; pengesë
smoke (smouk) 1. n tym. there is no smoke snagged, snaggy (snegd. snegi)1 ) me nyje;
without fire, prov s’ka tym pa zjarr; end in 2) e ndohtur (rruga e lun-drimit).
smoke përfundon me hiç; 2. v 1) pi duhan snail (snejëll) 1) kërmill; at a snail’s pace,
2) tymos; 3) bën tym. me hap breshke; 2) tek. spirale.
smoker (smoukër) që pi duhan;. I am a snake (snejk) gjarpër
heavy smoker, pi shume duhan. snap (Sniip) 1. v 1) kafshoj; 2) ckërmi-tem;
smoke-screen (smoukskrijin) perde ty-mi. 3) bëj fotografi të çastit; 4) kapem (pas
snappish 305 sob

një propozimi-at); 2 n 1) kërcitje; 2) snow-bound (snoubaund) 1) i mbuluar me


krismë; 3) ftohje papritur; 3. adv papritur. dëborë; 2) i ndaluar prej dëborës.
befas. snow-capped (snoukept) i mbuluar me
snappish (sniipish) 1) kafshues (për qen); dëborë. (mali).
2) idhnak. gjaknxehtë. snow-drift (snoudrift) grumbull dëbore.
snapshot (snepshot) 1) e shtirë pa shënuar. snowdrop (snoudrop) lule bore
në hava; 2) fotografi e çastit snow-fall (snoufooll) rënie dëbore
snare (sneër) 1. n grackë, kurth; 2 v kap në snowflake (snoufllejk) flok dëbore
grackë. snow-plough (snoupllau) pastrues dëbore.
snarl (snaarll) 1. n ungrimë; 2. v un- gron. snow-shoes (snoushuuz) ski.
kërcëllen dhëmbët snow-storm (snoustoorm) stuhi me dëborë
snatch (seiç) 1. v l) rrok; kap; 2) rrëmbej snowy (snou;) 1) dëbore. i dëborës; me
(nga duart); 2. n 1) rrëmbim kapje; 2) dëborë 3) i bardhë si dëbora
fragment (kënge. bisedimi etj.). snub I (snab) 1. n qortim; vrejtje; 2. v shaj,
snatchy (snriçi) fragmentar; i shkëputur heq vrejtje.
sneak (snijk) 1. v 1) hiqem vjedhur,, i snub II përpjetë (hunda).
afrohem tinëz; 2) gj: përziej; 2. n 1) snub-nosed (snabnouzd) hundështypur
frikacak; 2) ngatrrrestar. intrigant. snuff I (snaf) 1. n shkrumb në qiri; 2. v heq
sneer (sniër) 1. n 1) buzëqeshje; 2) tallje; 2. shkrumbin.,
v 1) qesh; 2) tall. përqesh. snuff II 1. n burnot. tabako; 2. v nuhas
sneeze (snijiz) 1. n teshtitje; 2. v teshtij (burnot, tabako)
snicker (snikër) 1. n hingëllimë; snuff-box (snafboks) kuti, burnoti
zgër-dhimje; 2. v zgërdhihem. snuffers (snafërz) pI. mashë (për heqjen e
sniff (snif) 1. n 1) gërhitje; 2) turfu-llimë shkrumbit).
(përbuzëse); 2. Y 1) gërhas; 2) nuhas; 3) snuffle (snafll) flas nëpër hundë. hundroj.
turfulloj me përbuzje. snug (snag) i rehatshëm, komod
sniffy (snifi) gj. ff. përbuzës; turfullues. snuggle (snagll) 1) tulitem; 2) ngjitem,
snigger (snigër) 1. n qeshje nën hundë; 2. v ngulitem (në një vend).
qesh nën hundë. so (sou. so. së). 1. adv 1) kështu ashtu; aq;
snip (snip); 1. n copë e prerë. latë; 2. v pres is that so. ashtu? a thua vallë?: you said
me gërshërë. it was good and so it is. ju thatë se kjo
snipe (snajp) 1. n shapkë; 2. v 1) qëlloj është mirë dhe ashtu është; 2) këtë I told
shaptore; 2) qëlloj nga prita; vras me pusi. you so. unë ja u kam thënë këtë; unë
sniper (snajpël) gjuejtës nga prita. snajper kështu e kam thënë 2. ej kështu pra.
snivel (snivll) 1. n qarje pa lot, qarje me prandaj; two hundred or so. nja dyqind:
ankim; 2. v qaj pa lot; qaj si fëmijë. so far tani për tani; so far as. derisa so
ankohem. long. mirë u pafshim: so so gj. fl. as mirë
snob (snob) snob; mëndjemadh. që as keq.
respekton të pasurit e të fuqishmit qe soak (souk) 1) njom. lag; 2) qull; 3) futet
përbuz njerëzit e thjeshtë. so-and-so (souënsou) filani (në vend të
snobbery (snobëri) snobizëm. emrit)
snooze (snuuz) gj. fI. dremit. soap (so up) 1. n sapun; 2. v 1) sapunis 2)
snore (snoor) 1. n gërritje; 2. v gërrij. lahem me sapun:
snort (snoort) 1. n turfullimë; 2. y 1) turfulloj; soap-box (soupboks) 1) kuti sapun;. 2)
2) gulçon (makina). amer. gj. ff. tribunë e improvizuar.
snout (snaut) turi. feçkë. soap-bubble (soupbabll) flluskë sa-puni.
snow (snou) 1. n dëborë; 2. attr dëbore, i soap-suds (soupsadz) pI shkumë sa-puni.
dëborës; snow man njeri dëbore, surrat soapy (soupi) sapuni. i sapunit.
dëbore: 3. v ,pavet It snows. bie dëborë. soar (soor) fluturoj lart.
snowball (snoubooll) top dëbore. sob (sob) 1. n qarje me dënesë: qarje me
sober 306 solvency

ngashërim; 2. v qaj me dënesë me sol (soll) muz. nota sol.


ngashërim. solace (sollës) 1. n ngushullim; 2. v
sober (soubër) T. a 1) esëll; 2) me mendje ngushulloj.
të kthjellët; 3) i qetë; 2. v 1) bëhem esëll; solar (so ullër ) diellor; solar plexus,anat.
vij në vete; 2) bie në vete. pleksus solar. kompleks nervash në fund
sobriety (së-braeëti)1) mendje e kthjellët;. të stomakut.
2) ekuilibrim. sold (soulld) past dhe p.p. i sell.
sobriquet (soubrikej) emër i ngjitur nofkë. solder (solldër) 1. n 1) ngjitje me kallaj 2)
so-called (sou-koolld) i ashtuquajtur. tek. saldaturë; 2. v ngjit me kallaj.
soccer (sokër) gj. ff. futboll. soldier (soullxhër) 1. n ushtar, luf-tëtar; 2. v
sociability (soushië-bellëti) shoqërim. jam në shërbim ushtarak.
miqësim. soldierly (soullxhërl!i) si ushtar,
sociable (soushiëbll) i shoqërueshëm. ush-tarakisht; burrërisht.
social (soushëll) 1. a 1) shoqëror; social: social sole I (soull) 1. n gjysmë shollë; 2. v hedh
sciences. shkenca shoqërore: 2) i shoqë- gjysma.
rueshëm: 2. n mbledhje, grumbullim. sole II 1) një. i vetëm; 2) i rrallë. i
socialism (soushëllizëm) socializëm. jashtëzakonshëm.
socialist (soushëllist) 1. n socialist; 2. a solemn (sollëm) solemn, përkujtimor.
socialist; socialist emulation. gara solemnity (së-llemnëti) e kremte;
socialiste. so-lemnitet. madhështi.
socialistic (soushë-llistik) socialist. solemnize (sollëmnaajz) kremtoj, përkujtoj.
society (së-saJëti) 1) shoqëri; 2) opi-nion solicit (së-llisit) 1) kërkoj, bëj lutje, ndërhyj.
publik. solicitation (sëllisi-tejshën) kërkesë, lu-the
sock (sok) 1) çorap i shkurtër; 2) shtroje solicitor (së-llisitër) avokat.
(këpucësh). solicitous (së-llisitës) i kujdesshëm; i
socket (sokit) 1) fole zgavër; 2) gropë syri: shqetësuar.
3) el portallambë. solicitude (së-llisitjuud) 1) kujdes;2)
sod (sod) plis. shqetësim.
soda (soudë) sodë. solid (sol!id) 1. a 1) i fortë; i qëndrue-shëm;
sodden (sddn) 1. a 1) i qullur. i përlagur 2) e 2) kompakt. i lidhur; 3) bindës. I bazuar
papjekur (buka); 2. v qull. (argument etj); 6. solid geometry,
sodium (soudiëm) natrium. stereometri: 2.n. 1) fiz. trup i ngurtë: 2)
sofa (soufë) divan. kanape. sofa. mat. Trup gjeometrik.
soft (soft) 1. ,f! 1) i butë; ) i turbullt;; 3)I solidarity (solli-darëti) solidaritet.
kendshem: delikat; I qete (tingulli); soft solidify (së-llidifaaj) ngurtësohet. forcohet.
water. uji I lehte (pa përzierje kripërash); solidity (së-llidëti) fortësi.
2. adv butë; boil soft. ziej rrufe;, surbull; solitary (sollitëri) 1) i vetmuar; 2) vetëm.
njeri pa karakter. int qetesi solitude (sollitjuud) vetmi.
soften (sofn) 1) zbut; 2) zbutem solo (soullou) muz. solo.
soft-headed (soft-hedëd) budalla soloist (soullouist) solist.
soft-hearted (soft-haartëd) zemërbutë, solstice (solist is) astr. solstic.
shpirtmirë. solubility (sollju-billëti) tretshmëri.
soggy (sog;) i njomë, i lagësht. soluble (solljubll) 1) i tretshëm; 2) i
soil I (soeëll) tokë, dhe. lejueshëm.
soil II 1. v 1) ndyj. ndoht; 2) ndyhem, solution (së-lluushën) 1) solucion;
ndohtem; 2. h 1) njollë; 2) baltë. 2) zgjidhje ( e problemit).
soil pipe (soeëllpajp) tub kanali. solvable (sollvëbll) 1) i tretshëm; 2) i
sojourn (soxhëm) 1. n qëndrim I lejueshëm:
përkohshëm; 2. v qëndroj. jetoj për- solve (sollv) zgjidh, zbërthej (pro-blemin etj.).
kohësisht diku. solvency (sollvënsi) aftësi pagimi.
solvent 307 sound-film

solvent I (sollvënt) tretës. solvent. sophisticate (së-fistikejt) shtrembëroj.


solvent II i aftë për të paguar. sophistification (sëfisti-kejshën) 1)
somber (sombër) i errët; i vrëret. hierëndë. so-fistikë; 2) falsifikim.
some (sam) 1. a një farë, një çfardo; 2) ca. soporific (sopë-ritik) 1. a që të ve në gjumë;
një farë sasie; 2. pron di-kush; disa. ca 2. n narkotik.
somebody (sambëdi) dikush. ndokush. soppy (sopi) 1 ) j lagët; 2) sentimental; i
somehow (samhau) disi; dosido. ëmbël.
someone (samuan) shih somebody. soprano (së-praanou) soprano
somersault (samërsollt) kollotumba, sorcerer (soorsërër) magjistar.
la-radash. sorceress (soorsërës) magjistare.
something (samthing) diçka. sorcery (sorrsëri) magji.
sometime (samtaajm) herë-herë. sordid (soordid) 1) i ndohtë; ulët. 2) i poshtër.
nga-ndonjëherë. 2) i sore (soor) 1. al) i sëmurë; 2) që
somewhat (sam uot) pjesërisht; mjaft. shkakton dhëmbje; 3) ngacmues 2. n
somewhere (samueër) diku; some-where plagë; pezmatim ;3. adv me dhëmbje.
else, diku në një vend tjetër. rëndë. sorrel I (sorëll). lëpjetë
somniferous (som-nifërës) që ve në gjumë. sorrel II 1. n kalë dori. qimekuq; 2. a dori.
somnifer qimekuq
somnolence (somnëllëns) përgjumësi; sorrow (sorou) 1. n mjerim. brengë 2. v
dremitje. brengosem. mjerohem.
somnolent (somnël/ënt) 1) i përgju-mur. sorrowful (soroufll) i mjeruar. i bre-ngosur.
dremitës; 2) somnifer. që të ve në gjumë. sorry (sori) predic 1) i helmuar. për të ardhur
son (san) bir. keq; I arrt sony for it. më vjen keq që
song (song) këngë. ndodhi kështu; (I am) sorry l. më vjen keq,
songster (songstër) 1) këngëtar; 2) zog më falni!; 2) i vajtueshëm; i dobët; I keq
këngëtar. sort (soort) 1. n lloj. farë. soj; no-thing of the
son-in-law (saninlloo) dhëndër. sort, asgjë të këtillë v be out of ‘sorts. a) .
sonority (së-norëti) kumbim. jam pa qejf nuk jam në qejf; b) e ndjej
sonorous (së-noorës) kumbues. veten keq; 2. v ndaj; sort out. zgjedh lot
soon (suun) 1) për së shpejti, shpejt; 2) (sot) pijanik. pijjanec i keq.
heret; the sooner the better, sa më shpejt sough (saf) 1. n 1) shushurimë; 2) zhurmë e
aq më mirë; sooner or later, heret ose lehtë (ere); .2. v 1) shu-shurin2) ulërin
vonë. në fund të fundit; as soon as, posa; (era).
sooner or later, herët a vonë; I’d sooner sought (soot) past dhe p.p. i seek.
go there than stay here, do të më pëlqente soul (soull) 1) shpirt; frymë; 2) njeri qenie.
më mirë të shko-ja atje se sa ti rri këtu; soulless (soull-lis) i pashpirt.
no sooner said than done, pa një pa dy; sound I saund) 1. n tingull. zhurm; v 1)
një të thënë e një të bërë. tingëllon. kumbon; ve veshin dëgjoj (të
soot (sut) blozë. sëmurin).
sooth (suuth) vj.’e vërtetë; sooth to say, të sound II 1. a 1) i shëndoshë. shëndosh e
thuash të vërtetën. mirë; 2) në rregull; 3) i fortë; 4) i drejtë; 2.
soothe (suudh) 1) qetësoj. Pushoj adv be sound asleep; fle rëndë s
(dhëmbjen); ngushulloj; 2) zbavit. sound III ngushticë
soother (suudhër) biberon. sound IV mëshikëz notuese (në peshq).
soothsayer (suuthseejër) profetizues; fallxhi. sound V 1. n mjek. sondë; 2. v 1) ekzaminoj
sooty (suti) i tymosur; i zi si bloza. me sondë (plagën); fig. sondoj. bëj
sop (sop) 1. n 1) kafshitë buke (e njomur në sondazh; përpiqem të zbuloj (mendimin
salcë. qumësht); 2) rysh-fet; 2. v 1) njom; etj.); 2) mat the-llësinë (e ujit).
2) qull sound-film (saundfillm) film me ze
sophism (sotizm) sofizëm. soup(suup) supë.
soup-plate 308 special

soup-plate (suuppllejt) pjatë e thellë. span II past j spin I.


sour (saoër) 1. a 1) i thartë; i athët; 2) spangle (spangll) (zak. pI) pikël.
ngacmues; 2. v 1) thartoj; 2) thartohet; 3) Spaniard (span’jërd) spanjoll.
bëhem i paprekshëm Spanish (spamsh). 1. a spanjoll; 2. n gjuhë
source (soors). burim (edhe fig). spanjolle.
souse (saus)1. v 1) bëj turshi. krip2) zhys. spank (spenk) 1. v rrah me shuplakë; 2. n
lag; 2. n 1.) turshi; kripje2) këcim në ujë: shuplakë.
zhytje. spanner (spaniir) çelës dadosh. bur-gjish.
south (sauth) 1. n jug: the south vendet e spar I. (spaar) tra. lloz; qepër; traversë.
jugut; 2. a jugor; 3. adv në jug. spar II rrihem me grushta; fig. zihem me fjalë
south-east (sauth-ijst) 1. n jug-lindje; 2. a spare (speër) 1. v 1) ruaj; fal; 2) kursej: 3) i
juglindor; 3. adv në drejtim juglindor. kushtoj (kohë etj.); 2. a 1) rezervë; i tepërt
southerly, southern (sadhërlli. sa-dhërn) i lire 2) i dobët; 3. n pjesë rezervë
jugor (makine).
southernmost (sadhërnmoust) më jugor. spark (spaark) 1) shkëndi. xixë; 2) të marrët
më jugori.. zjarr; plasje (edhe fig.); 2. v 1) .lëshon
southward (sauthuërd) 1. adv në jug; 2. a i shkëndija; 2) merr zjarr.
drejtuar nga jugu. sparkle (spaarkll) 1. n 1) vezullim; 2)
southwards (sauthuërdz) shih southward xixëllimë; 2. v vezullon. lëshon shkëndija.
1. sparkle (sparkllët) shkëndizë.
south-west (sauth-uest) 1. n jug-perëndim; sparrow (sparou) trumcak. harabel.
2. a jugperëndimor; 3 adv jugperëndimor. sparse (spaars) e rrallë (për popullë-sinë);
souvenir (suuvëniër) kujtim. përkujtim i shpërndarë. i hallakatur.
sovereign (sovrën) 1. n 1) monark sovran; spam (spazëm) 1) spazmë. ngërth.
mbret; 2) soveren (para ari me vlerë 1 konvulsion; 2) krizë. tronditje. shpër-them
fund sterlinë); 2- a 1) sovran. i pavarur 2) (inati etj.).
më i larti. spasmodic (spiz-modik) spazmodik
Sovereignty (sovrënti) 1) pushtet më i lartë; konvulsiv.
2) sovranitet spat I (spet) past dhe p.p. i spit I.
sow I (sau) (sowed; sowed, sown) mbjell. spat II (zak. pI) gete. dollakë.
sow II (sau) dosë. spate (spejt) përmbysje e papritur; rrebesh.
sowed (soud) past dhe p.p. i sow spatial (spejshëll) hapësire. i hapë-sirës.
sowing (souing) mbjellje. spatter (spatër) 1. n 1) spërkë; 2) spërkatje;
sowing-campaign (souingksmpijn) fushatë 2.. v spërkas.
mbjelljesh. spawn (spoon) 1. n 1) vezë peshku; 2) përb.
sowing-machine (soingmë-shijin) ma-qinë racë e keqe; 2. v 1) pjell vezë; 2) përb.
mbjellëse. shtohet.
sown (soun) p.p. j sow I speak (spijk) (spoke; spoken) flas. bisedoj;
spa ,(spaa) llixhë speak English, (di të) flas anglisht; speak
space (spejs) 1) hapësirë; vend; 2) largësi; one’s mind, speak out, -e them haptas;
3) interval (kohe); 4) po-ligr. spacio. speak up. flas me zë të lartë dhe të qartë.
spacious (spejshës) i gjerë. i hapët. speaker (spijkër) 1) orator. referues; folës.
spade I (speejd) lopatë; bel; call a spade a 2): the S. spiker (kryetar i dhomës së
spade, ve pikat mbi i, them troç. komuneve në Ang1i, kryetar i dhomës së
spade II (zak. pI) lojë me letra maç. përfaqësuesve në SHBA).
span I (span) 1. n 1) largësi. gjatësi e vogël; spear (spiër) 1. n heshtë. shtizë; 2.v shpoj;
pëllëmbë; 2) interval i shkurtër (kohe); 3) ngul (heshtën).
hark (ure); 4) largësi midis dy stacioneve; spearmint (cpiërmint) mentë.
2. v 1) mat (me pëllëmbë); 2) bëj (një copë special (speshëll) 1) special. i posa-çëm. i
rrugë); 3) bashkoj brigjet (me urë). veçantë; 2) i jashtëzakonshëm.
specialist 309 spinal

specialist (speshëllist) specialist. rrokje: 2) shkruaj ose shqiptoj fjalet me


speciality (speshi-sllëti) specialitet. tingujt e tyre.
specialize (speshëllaajz) 1) specializohem; spell II 1 ) nomatisje; 2) magji. magjepsje;
.2) . u përshtatem kushteve të posaçme. under a spell, i magjepsur.
specie (spijshiz) (edhe pI) ‘1) blol. spell III interval i shkurter kohe.
specie; 3) varietet. spellbound (spellba un d) i magjepsur.
specific (spi.fik) 1) i veçantë. spe-cifik; 2) spelling (spelling) ortografi.
biol. specie: 3) karakteristik; i posaçëm: spelling-book (spellingbuk) liber or-tografie.
4) fiz. specifik; specific gravity, specific spelt (spefft) past dhe p.p. i spell I.
weight, peshe specifike. spend (spend) (spent) 1) shpenzoj, prish;
specification (spesifi-kejshën) 1) ci-lësim. 2) kaloj (kohen); 3) harxhoj. dobesoj; 4)
specifikim; 2) hollësira (ti kontratës eJj.). dobesohem: spend it-self, shteron.
specify (spesifaaj) përcaktoj; cilësoj me pushon (stuhia etj.).
hollësira; specifikoj. spendthrift (spendthrift) shkaperdar.
specimen (spesimën) model. mostër. plengprishes.
specious (spijshës) që duket si I vërtetë dhe spent (spent) past dhe p.p. j spend.
i drejtë. por që nuk është i tillë; specious sperm (speerm) sperme.
excuse, arë-sye e trilluar. sphere (stier) 1) rrulull; 2) glob; lemsh i
speck (spek) 1. njollëz; ‘2. v bëj me njolla. dheut; 3) sfere. fushe vep-primtarie: that
njollos. is out of my sphere, kjo eshte jashte
speckle .(spekll) njollos; pikloj. kompetences sima.
spectacle (spektëkll) çfaqje; pamje. spherical (sferikll) sferik; lemshor. ne trajte
spectacled (spekteklld) me syza. lemshi.
spectacles (spektiikllz) pi syzagjys-, spice (spajs) 1. n bulmese: gje pikant.; 2. v
spectacular (spek-takjulliir) mahnites; hedh salce, behama
madheshtor. i mrekullueshem. spicery (spajseri) behama.
spectator (spek-tejtiir) vrojtues; spek- spick (spik): spick and span, pa te meta, ne
tator. fije te gjilperes. cenger menger.
spectral (spektrell) 1) fantazme. I fantazmes. spicy (spajsi) i shijshem: aromatik.
gogol. i gogolit; 2) fiz. spektral. spider (spajder) merimange: spider web,
specter (spekter) fantazme. lugat. pelhure merimange.
spectrum (spektrem) tiz. spekter. spigot (spiget) tape. kanjale.
speculate (spekjullejt) 1) mendoj; bej spike (spajk) 1. n 1) maje; 2) thumb, gozhde
propozim; 2) spekulloj. (ne tabanin e kepuces); 3) pyke; 4) bot.
speculation (spekju-llejshen) 1) men-dim. kalli: 2. v mberthej me gozhde.
te menduar; 2) spekulim. spiky (spajki). i majosur. me maje te
speculative (spekjulliitiv) sodites. mprehte.
spe-kulativ. spill I (spill) (spill, spilled) 1) derdh, zbraz; 2)
speculator (spekjullejter) spekulator. derdhet, vershon: 3) rrezoj (kaloresin nga
sped (sped) past dhe pp. i speed 2. kali): there I. no use crying over spilt milk,
speech (spic) 1) te folur; 2) fjalim. ligjerate; buka e thyer, nuk ngjitet me.
make a speech, mbaj fjalim. spill II 1) spice; eifel; 2) cope e per-dredhur
speechless (spij(:IIis) pa goje. i hutuar. letre.
speed (spijid) 1. n shpejtesi;. at full spilt (spillt) past dhe p.p. i spill.
speed, me tere shpejtesine; 2. v (sped) 1) spin (spin) 1. v (span. spun; spun) 1) tjerr,
shpejtoj. nxitoj; 2) ndihmoj; speed up, dredh; 2) thur; ngaterroj; 3) sjall, rrotulloj:
shpejtoj; l:::, speed well, perparoj. me hedh (fugen); 2. n dredhje, rrotullim.
vete mbare. spinach (spinixh) spinaq.
speedy (spijidi) i shpejte, i zhder-vjellet. spinal (spajnell) anal. kurrizor, shpine. i
spell I, (spell)’ (spelt, spelled) 1)lexoj me shpines: spinal column, shtylle kurrizore,
spindle 310 squally

vertebrore: spinal cord, palce e kurrizit. brrof, hidhem ne kembe; 2) filion, buron;
spindle (spindll) bosht. 3) frik-soj (egersirat); 4) shtremberohet
spine (spaajn) 1) kurriz. shpine; 2) gjemb; (derrasa); 2. n 1) kecim; 2) burim; 3)
gjilpere. elasticitet; 4} suste; 3. attr: spring balance,
spineless (spajnllis)’ jo kurrizor; fig. pa kandar; spring bed dyshek me susta.
karakter. spring-board (springboord) trampolin. .
spinster (spinster) gj. fl. vajze plake; sprinkle (sprinkll) 1. v sperkas; 2. n ,shi i
zonjushe. imte.
spiny (spajni) theres; me gjemba. sprint (sprini) 1. n vrapim i shkurter; 2. v gare
spiral (spaeerell) spiral. spirale. vrapimi.
spire (spaeer) 1) maje (kulle. shtepie); 2) sprinter (sprinter) vrapues i distan-cave te
maje (mali) shkurtera; sprinter.
spirit (spirit) 1. n 1) shpirt, fryme; 2) hie, sprout (spraut) 1. n 1) lastar, filiz; 2) pI laker
fantazme: 3) frymezim; 4) pI gjendje Brukseli (edhe Brussel
shpirterore: be in high, low spirits, jam- i sprouts); 2. v nxjerr bifka; mugu-lion; rritet.
gezuar, i halmuar, . buzeplasur: 5) (zak. spruce I (spruus) i pispillosur; elegant,
pI) alkol; 2. v frymezoj. spruce II bredh kanadez, gaborre.
spirited (spiriti:id) 1) i gjalle; 2) I shpejte, i sprung (sprang) past dhe p.p. i spring II
guximshem (ne pergjigje etj.). 3) i spry (spraaj) 1) i gjalle, i shkathet;2) zgjuar
rrembyer (kale), spud (spad) shati
spirit-lamp (spirit lamp) llambe me alkool. spume (spjuum) 1. n shkum; 2. v
spouse (spauz) bashkeshort; shkumezon.
bashke-shorte. spun (span) past dhe p.p. i spin I,
spout (spaut) 1. n 1) cep, fyt (cajniku etj.); 2) spunk (spank) 1) duf. zjarr; 2) trimeri; burreri.
qyngje per rrjedhjen e ujit; ulluk; 3) curke; spur (speer) 1. n 1) mamuze; 2) dege
2. v 1) rrjedh me curke; 2) gj. fl. i zgjat (mali); 3) fig. nxitje; on the spur of the
fjalet. bej oratorio moment, aty per aty; 2. v ther me
sprain (spreejn) 1, n ndrydhje; 2. v ndrydh. mamuze; fig. nxit.
sprang (sprang) past i spring II. spurious (spjueries) kallp, i genjeshtlirt.
sprat (sprijt) lIoj sardeleje. spurn (speern) largoj, shkelmoj; perbuz
sprawl (sprooll) shtrihem, zdergjahem, spurt (speert) rrjedh curke.
rrezohem sa gjate gjere. sputter (spater) 1) sperkas me jarge,
spray I (spreej) dege; lIastar. peshtyme ,(duke folur); 2) flas shpejt dhe
spray II sperka, pikla te imta uji. pakuptueshem.
sprayer (spreejer) 1) pulverizator; 2) tek. spy (spaaj) 1. n spiun; 2. v 1) spiunoj,
pompe me presion. gjurmoj; hetoj; 2) vj. shoh.
spread (spred) 1. v (spread) 1)perhap; 2) spyglass (spaajgllaas) dylbi.
nder, shtrij; hap; 3) perhapet; 4) shtrihet; squabble (skuobll) 1. n grindje per gjera te
5) lyej; 2. n 1) shtrirje; 2) perhapje. vogla, te parendesishme; 2. v
spree (spriji) 1) shaka, marrezira; 2) qejf; grindem per gjera te vogla.
aheng. squad (skuod) usht. njesi; amer. skuader
sprig (sprig) 1) degez; llastar; 2) bifke; fig. squadron (skuodren) .1) skadron; 2)
pinjoll; 3) tek. thumb, gozhde e vogel pa skuader; 3) skuadrilje.
koke. squalid (skuollid) 1) i ndyre, i brak-tisur,
sprightly (sprajtlli) i gjalle, i gezuar. zhargaman; 2) i varfer.
spring I (spring) 1. n pranvere; 2. attr. squall (skuoll) 1. n 1) britme, pis-kame,
pranveror, pranvere, i pranveres; spring klithme; 2) stuhi, shterngate: 2. v 1)
crops, bime te jarovizuara, pranverizuara. piskas, bertas: 2) fryn me hope.
spring II 1. v (sprang, sprung, sprung) 1) squally (skuoolli) e stuhishme, e vrullshme
kecej; hidhem; spring to one’s feet, bej (era).
squalor 311 stainless

squalor (skuoller) 1) ndyresire, braktisje; 2) squirm (skueerm) dredhoj si krimb;


varferi perpelitem.
squander (skuonder) prish. shpenzoj. squirrel (skuirlll) keter ger.
square (skueer) ‘1. a 1) katror; ken-drejte; squirt (skueert) 1. n 1) curke; 2)pikalim; 2. v
square root, mat. rrenje katrore; 2) i drejte; 1) leshoj rrymen e ujit; 2) rrjedh me curka.
i ndershem; get square (with), rregulloj stab (stab) 1. v ther, shpoj. godit me kame;
he-sapet; have a square meal, ha 2. n 1) goditje (me kame); 2) dhembje e
dendur dhe pak; 2. adv drejt; forta e papritur.
nder-shmerisht; 3. n 1) katror; kendrejte; stability (ste-billeti) qendrueshmeri.
2) shesh; 3) usht. kuadrant; 4.v 1) mat. stabilization (stejbillaj-zejshen) stabilizim.
ngre ne katror; 2) pajtohem; 3) pajtoj; 4) stabilize (stejbillaajz) 1) stabilizoj, ven-dos;
gj. fl. jap. mite, blej; square up, a) rregulloj; 2) stabilizohem; vendosem mire.
b) qeroj hesapet; square accounts (with), stabilizer (stejbillaajzer) tek. stabili-zator.
qeroj hesapet, marr haken; square the stable I (stejbll) i qendrueshem: I
circle, kerkoj te pamunduren. patundshem.
square-built (skueerbillt) i lidhur, I stable II shtalli
shendoshe; shulak, shpatullgjere stack (stak) 1) mullar. qipl: 2) turrl (letrash
squash I (skuosh) 1. n 1) shtypje. ndrydhje; etj); 3) gj. fl. shumice grumbull; 4) oxhak
2. v 1) shtrydh;2) shtyp; 3) grumbullohen: (lokomotiva, va-pori); 5) masa drush ose
4) detyroj ta he-shtin: pres. qymyri (rreth 3 m. kub.).
squash II amer. kungull. kungulle-shka. stadium (stejdiem) stadium.
squat (skuot) 1. v rri galuc; 2. a staff I (staat) 1. n 1) usht. shtab; general staff.
shpa-tullgjera. shulak. shtab i pargjithshem; 2) personel;
squaw (skuoo) indiane. organika; on the staff, ne organike: 2. v
squawk (skuook) 1. n britme. klith-ma siguroj me per-sonel.
shurdhuese (kryesisht zogjsh); 2. v kelthet staff II 1) skepter: 2) shkop.
me ze te cjerre (zogu). stag (stag) 1. n 1) dre; 2) speculator i burses;
squeak (skuijk) 1. n piskame; ketci-tje. 2. v spekuloj (ne burse).
krisme; 2. v piskas. bertas; karcas. stag-beetle (stagbijtll) kacadre.
squeal (skuiell) 1. n piskame: 2. v 1) piskas: stage I (steejxh) 1. n skene; stage manager,
2) gj. fl. perpall; kallazoj. regjizor; 2. v ve ne skene
squeamish (skuijmish) 1) njeri qe preket stage II 1) stad etapa: 2) ndalese (karroce
lehte. 2) qa nuk kenaqet lehte; i etj.)
merzitshem. i bezdisshem. stage-coach (steejxhkouc) karroca
squeeze (skuijiz) 1. n 1) shtrangim; pos-tare.
ndrydhje; 2) shtypje; 2. v 1) shtrydh; shtyp; stagger (stager) 1. n 1) marrjekembesh; 2)
ngushtoj; 2) rras;. 3) futem; kercanohem pI marrje mendesh;2. v 1) lekundem:
par ta nxjerra dicka. shkaktoj luhatje:2) eci duke u lekundur;
squelch (skuellc) 1) g;. fl. llokocitem nepar 3) luhatet; lekundet.
balta; 2) shtyp me kemba; fig. cfaros. stagnancy (stagnensi) 1) pezullim, t e
asgjesoj. ndenjur; 2) amulli,
squib (skuib) 1) fishekzar. fishek-qorr; 2) stagnant (stagnent) 1) i amulluar (uje): 2) i
paskuil. vjershe tallese; epi-grame. ploget: inert.
squint (skuint) 1. n 1) vengeri; 2) shikim stagnate (stag-nejt) amullohet.
vjedhurazi. shtrember; 2. v 1) vengaroj; stagnation (stag-nejshen) amulli. .
2) shikoj vjedhurazi. shtrember; 3. a i staid (steejd) esell; i kuptueshem; i
vangar. matur.
squint-eyed (skulntaajd) 1) i vangar; 2) i keq. stain (steejn) 1. n njolla (edhe fig.) 2) ngjyre:
i lig. 2. v 1) lyej, bojatis; 2) ndyj; fig. njollos.
squire (skuaeer)bej. cifligar. stainless (steejnllis) pa cen; i panjollosur;
stair 312 starve

stainless steel, celik Ipandryshkshem, -stead, jam i dobishem; stand. in awe (of),
qa nuk ndryshket. kam frike; .2.n 1) ndalese: 2) vend
stair (steer) kembe shkalle. pozicion; vendndalimi; 3) piedestal:
staircase (steerkejs) shkalla. kambalec; 4) tribune; 5) barange; qoshk.
stake I (stejk) 1. n hu. shtylle; fig.shtylla e standard (standerd) 1. n 1) standard; model;
turpit; 2. v rrethoj me hunj. mase; standard of life, nivel i jeteses;
stake II 1. n bast (na vrapime etj.); be at standards of weight, masa te peshas; 2)
stake, vihem na rrezik; 2.v rrezikoj (dicka): flamur; 3) norme.
ve ne rrezik. standard-bearer (standerdbeerer)
stale I (stejll) 1. a 1) bajat. i thate; 2) banal; 2. flamurtar.
v behet bajat: humb freskine.- standardize (standerdaajz) standardizoj
stale II shurra. urine (kafshesh). stand-by (standbaaj) mbeshtetje e sigurt
stalemate (stell/mejt) shah pat. standing (standing) 1. a 1) qe rri,. qendron
stalk I (stook) kercell, trung. ne kembe: 2) i qendrueshem; i
stalk II 1) eci vjedhurazi. fshehtas: hiqem perhershem; 2. n 1) pozite, peshe (ne
vjedhurazi; 2) eci krenar dal ne parade, shoqeri); 2) zgjatje
parakaloj standpoint (standpojnt) pikepamje
stall (stooll) 1) grazhd; 2) katua, barange; 3) standstill (standstill) 1) mosveprim. amulli;
karrige ne parter come to a standstill, ndalet; ndalem; 2)
stallion (stallien) hamshor. pushim
stalwart (stoolluert) 1. a 1) i rritur, i fuqishem; stank (stank) past i stink 2.
2) burre i qendrueshem stannary (staneri) miniere kallaji.
stamen (stejmen) bot. thek; stamine. stannic (stanik) kallaji. I kallajit.
stamina (stamine). pI qendrese; fuqi trupore staple (stejplf) 1. n prodhim kryesor artikull
stammer (stamer) 1. v 1) belbezoj 2) kryesor i tregetise: 2. kry-esor.
pengohem ne te folur (nga tronditja) star (staar) yll
n belbezim. starboard (staarberd) dfJt. ane e djathte (e
stammerer (stamerer) belbez,ues. anijes).
stamp (stamp) 1.v 1) shkel me kembe2) starch (staarc) 1. n 1) niseshte; 2) fodullek;
pres, shtampoj; 3) ve (vulen, stampin, 2. v ve ne kolle
etj.); 4) ngjit pulla; stamp out, a) shtyp; b) starchy (staarci) 1) i kollisur: 2) kryelarte
asgjesoj; 2. n. 1) perplasje, shkrepje stare (steer) 1. n shikim i habitur ose i
kembesh; 2) vule; plumbim; 3) damke; ngulitur; 2. v 1) shikoj me ngulm; 2)
4) pulle. zgurdulloj syte.
stamp-duty (stampdjuuti) steme shteterore. stark (staark) 1. a 1) i ngrire; i shtangur 2) i
stampede (stam-pijd) 1. n ikje me rremuje; plote, i tere; 2. adv krejt; stark naked, krejt
2. v 1) hidhem dosido 2) ve ne ikje me i xhveshur
rremuje. starling (staariling) gurgull.
stanch (staanc) shih staunch I. II.. starry (staari) ylli, i yllit, me yje, i yllezuar.
stanchion (stanshen) mbeshtetese; start (staart) 1, v 1) nisem; 2) filloj ndermarr;
kambalec; shtylle; hu. 3) nis (makinen etj.) 4) dridhem; 5) kecej;
stand (stand) 1. v (stood) 1) qendroj ne 6) frikesoj 2. n 1) nisje, fillim; sport. start2)
kembe: ngrihem ne kembe; 2). (for) levizje e papritur; brof: 3) dri-dhje (nga
misheroj, simbolizoj; mbroj dicka 3) frika).
qendroj: perballoj; stand the; test, . startle (staartll) frikesoj; habit
perballoj proven: stand one’s; ground, startler (staartller) sensacion. habi.
nuk dorezohem; 4) perballoj duroj; 5) ve, starvation (staar-vejshen) 1) zi buke; 2)
vendos; stand aside, menjanohem: greve urie; 3) vdekje nga uria
stand out, da-llohem; stand up (for), starve (staarv) 1) vdes nga dobesia vuaj nga
ngrihem per te mbrojtur: stand in good uria; 2) le te vdese nga uria.
starveling 313 steeple

starveling (staarvlling) i uritur. stay (steej) 1. n 1) mbeshtetese; 2)


state I (stejt) 1. n 1) gjendje; 2) ma-dheshti; mbeshtetje; 3) ndalim; qendrim; 4)
2. a madheshtor: pompoz. qendrese; durim; 5) pI korse (edhe pair
state II. 1. n shtet; 2. a shteteror; S. of corsets); 6) det. litar dyreku; 2. v 1)
Department, (ministria e puneve te qerdroj. jetoj, banoj perkohe-sisht si mik;
jashtme e SHBA) 2) mbetem; 3) qen-droj, duroj; stay. out,
state III shpall, deklaroj, konstatoj. jam larg shtepie.
stately (stejtlli) madheshtor. stead (sted): in his stead, ne vend te tij.
statement (stejtment) pohim; shpallje steadfast (stedfest) 1) i qendrue-shem, i
deklarate vendosur; besnik; 2) i forte;
state-room (stejtruum) 1) salle pri-tjeje; 2) steady (stedi) 1. a 1) i qendrueshem 2 i
det. kabine e vecante perhershem; i padryshueshem; 3) i.
statesman (stejtsmen) burre shteti matur, i ekuilibruar; 2. v 1) bej te forte, te
station (stejshiin) 1. n 1) vend. qen-der e qendrueshem; 2) behem i qendru-
ndihmes se pare mjekesore; 2) .sta-cion; eshem; vij ne ekuiliber.
lifeboat station, stacion shpetimi; steak (stejk) 1) thele (mishi; peshku); biftek
wireless station, radiosta-cion; 3) stacion (edhe beefsteak).
hekurudhe; 4) vendqendrimi (per tranvaje steal (stiell) (stole; stolen) 1) vjedh; 2)
etj.); 5) po-zite shoqerore; 2. v ve, vendos. hyj, futem vjedhurazi; steal away,
stationary (stejsheneri) 1) i pale-vizshem; shkas pa u vene re; steal by, shkas
2) i perhershem, stacionar. prej; steal in, iki tines; steal out,
stationer (stejshener) tregetar arti-kujsh shpetoj nga duart.
shkresorie. stealth (stellth): by stealth, vjedhu-razi.
stationery (stejsheneri) pajime shkre-sorie. stealthily (stellthilli) vjedhurazi. tinez.
station-master (stejshenmaaster) krye-tar. stealthy (stellthi) i fshehte, tinzak; stealthy
stacioni. glance, shikim i fsheht.e.
statist (stejtist) statistik. steam (stiJim) 1. n 1) avull; get up steam,
statistical (ste-tistikll) statistikor. perndaj avujt; fig. mbledh fuqite, marr hov;
statistician (stijeis-tishen) shih sta-tist. 2) avullim; 2. v 1) avulloj; perveloj; 2) nxjerr
statistics (ste-tistiks) statistike. avull; 3) eci me gjithe fuqite.
statuary (statjueri) 1. n 1) skulpture; 2) steamboat (stijmbout) vapor.
skulptor; 2. a skulpture. i skul-ptures. steam-boiler (stijmbojller) kazan avu-lli.
statue (statjuu) statuje. steam-engine (stijmenxhin) makine me
statuesque (statju-esk) monumental. avull.
statuette (stetju-et) statuje e vogel. steamer (stijimer) vapor.
stature (statuer) shtat; grow in stature, steam-navy (stijmnavi) ekskavator.
rritem. steamship (stijmship) vapor.
status (stejtes) gjendje; pozite, shkalle. steed (stijid) kale.
statute (statjuut) 1) statuto ligje; sta-tute law, steel (stiell) 1. n 1) celik; 2) grile; 2. v kalit
figje e shkruar; 2) rregullore. steel-clad (stiellklliid) i koracuar.
statutory (stiitjuteri) i vebdosur, cak-tuar me steely (stielli) i forte si celik.
ligje. steelyard (stlelljaard) kandar.
staunch I (stoonc) besnik; i qendru-eshem, steep I (stijp)zhys, kredh; be steeped in
I patundshem. prejudice, zhytem ne pa-ragjykime.
staunch II ndaloj (gjakun). steep II 1. a 1) i rrepire; 2) gj. fl. I
staves (steejv) 1. n derrase fucie, voze; 2. v jashtezakonshem, i pabesueshem; 2.n
(staved, stove): stave in, caj (vozen, anijen pjerresire; gremine.
etj.); stave off, ndaloj, shtyj (demaskimin, steepen (stijpen) 1) bej te rrepire; 2) behet i
dis-faten etj rrepire.
staves (steejvz) pI vija notash muzi-kore. steeple (stijpll) 1) maje; 2) kumbonare.
aboardsteeplechase 314 stint

steeplechase (stijpllrejs) vrapim me steward (stjuerd) 1) administrator (pa-suri..


pengesa. shtepie); qahaja; 2) sherbyes,
steeplejack (stijpllxhak) kacavjerres sherbenjes (ne aeroplan, ne anije).
steer I (stier) dem stewardess (stjuerdiis) sherby stjuardesa
steer II drejtoj (automobilin etj.). (ne aeroplan, anije).
steerage (stirixh 1) drejtim i timonit; stew-pan pot (stjuupan,-pot) kusi
2) d9t. klasi i katert (udhetare te kuvertes). stick I (stik) (stuck) 1) mberthej, gul; 2) ngjit:
steersman (stlerzmiin) timonier. pilot. 3) ngjitem; 4) ndjek (parime mendime
stellar (steller) yjor, ylli, i yllit, etj.).
stem I (stem) 1) trung; karcall; 2) gjini, fis; 3) stick II shkop; shufar; bastun,
gram. tema; rrenja); 4) balle (anieje). sticky (stiki) 1) ngjites; 2) gj. fl. I veshtire. i
stem II shkoj kunder rrjedhjes; kun-dershtoj. papelqyeshem.
stench (stenc) era e keqe. stiff (stif) 1) i shtranguar, i ashper, qe nuk
stencil (stensll) 1. n trafaret, shabllon; 2. epet; fig. i ftohet; i mpita; 2) e forte (pija);
vlyej, ngjyros sipas trafaretit. 6. he has a stiff neck, ai eshte koketorta,
stenographer (sti-nogrefer) stanograf, kemba. ngules.
stenografe. stiffen (stifn) 1) ngrij. nguros, bej te
stenographic (stene-grafik) stenogra-fik. paepshem; 2) ngrin, behet i ngurte, i
stenography (sti-nogrefi) stenografi. paepur.
stentorian (sten-toorien) bucites, ush-tonjes stiff-necked (stif-nekt) koketorta.
(zeri). stifle (stajfll) 1) mbyt; 2) mbytem.
step (step) 1. v aci, ,bej hapa; step .side. stifling (stajflling) mbytes, zagushites.
menjanohem; fig. i leshoj rrugan dikujt; stigma (stigme) 1) njolle. turp; 2) bot. stigma
largohem: 2. n 1) hap; step by step, hap (a pistilit).
pas hapi; in step. mbaj hapin; out of step, stigmatize (stigmiitaajz) njollos, tur-peroj.
pa harmoni; step forward, nje hap stile (staeell) kaparcyall.
perpara; keep step (with). eci na nje hap, still I (still) 1. adv akoma, ende; gjartani; 2.
mbaj hapin; 2) kem-bez; 3) rrahje e hapit, part 1) por; 2) dhe (na krahasim); still
hap; 4) hap, levizje (na vallezim); 5) mase, longer, akoma ma i gjata
hap; take steps, marr masa. still II 1. a 1) i palevizshem; still life. natyra e
stepbrother (stepbradher) vella i gjetur. qete; 2) i hashtur; i qete. 2. n qetesi,
stepdaughter (stepdooterj thjeshter, bija e heshtja; 3. v qetesoj; pushoj
gjetur. still III kazan rakie.
stepfather (stepfaadher) njerk. still born (stillboom) i dashtuar.
stepmother (stepmadher) njerka. stilt (srillt) ongajka.
stepsister (stepsister) moter e gjetur. stilted (stillted) fodull.
stepson (stepsan) thjeshter, bir i gjetur. stimulant (stimjulliint) nxites, fuqi-zues
sterile (steraeell) 1) shterp; 2) steril. (mjet), stimulant.
sterility (ste-rilleti) 1) shterpesi; 2) sterilitet. stimulate (stimjullejt) nxit. stimuloj.
sterling (steerlling) 1. a 1) ma pesha; vlefte stimulation (stimju-llejshen) nxitja;
te plote; 2) i sigurt, i ndershem: 2. n e-mulacion.
sterlina; sterling zone. zone e sterlinas. stimulus (stimjulles) stimul. nxitja.
stern I (steem) i ashpar, i rrepte, I sting (sting) 1. n thimth: 2) thumbim,
paperkulshem. kafshim; 3) therja; 2. v (stung) , 1)
stern II 1) pupe;2) bytha; 3) bisht (makine humboj: 2) ther, plagos.
etj.). stingy (stinxhi) dorethate. koprac.
stevedore (stijvdoor) hamall (porti), stink (stink) 1. n ere e keqe; 2. v bie ere; ka
stew (stjuu) 1. n mish stufa: 2. v 1) bej stufa, ere te keqe.
(mishin): ziej ngadale; 2) avullon; 3) stint (stint) 1. n kufizim; 2. v shkurtoj, kufizoj;
keputem nga vapa. furnizoj me kursim.
stipend 315 story

stipend (stajpend) 1) rroge, page 2) burse. stone-blind (stoun-bllajnd) krejt I verber.


stipendiary (sti-pendiii,i) i, paguar stone-mason (stounmejsn) murator;
stipulate (stipjullejt)’ kushtezoj, ve ku-shte guregdhendes.
stipulation (stipju-llejshen) kusht. stone-pit (stounpit) gurore.
stir (steer) 1. n 1) levizje; 2) rremuje, nxitim; stoneware (stounueer) ene dheu.
make a stir, ngjall interes te pergjithshem; stony (stoum’) 1) guri, i gurit, 2) guror.
2. v 1) leviz; 2) perziej; 3) coj peshe. stood (stud) past dhe p.p. i stand 1.
stirring (stiring) trondites. stool (stuull) 1) fron, stol; 2) ndejtese (ne
stirrup (stirep) yzengji. nevojtore).
stitch (stic) 1. n qepje; goje (ne thurje); 2. v stool-pigeon (stuullpixhin) 1) pellumb
qep; thur. ndjelles; 2) provokator, in-formator.
stiver (stajver) kacidhe, grosh; not a 1 stiver. stoop (stuup) 1. n kerrusje; 2. v 1.)
asnje grosh, perkulem; 2) poshterohem; 3) tre-gohem
stoat (stout) hermeline i bute; 4) kerrusem.
stock (stok) 1. n 1) trung; 2) gjini, raca; 3) stop (stop) 1. n 1) ndalim; ndalese; come to
rezerva, fond; stock ex-change, bursa a stop, ndalem, ndalohem;2) mbarim,
fondesh; 4) pI hist. stitrenguese; 2. v 1) fund; 3) shenje pikasimi; full stop, pika;
furnizoj, no-zulloj; 2) kam ne depo. 2. v 1) ndaloj; nder-pres; tek. mbyll; 2)
stock-breeder (stokbrijder) blegtor. ndalem; pushoj; 3) qendroj (ne restorant
stockbroker (stokbrouker) senkser bur-se. etj.); stop a tooth, mbush nja dhemb; stop
stockfish (stokfish) merluc i thate, a wound, ndaloj rrjedhjeh e gjakut nga
stockholder (stokhoullder) aksionist. plaga.
stockinet (stoki-net) triko (pelhure). stopcock (stopkok) ranjele, rubinet.
stocking (stoking) corap. stoppage (stopixh) 1) ndalim; nda-lese; 2)
stock-still (stok-still) i palevizshem, i greve, ndalim i punes.
shtangur. stopper (stoper) tape.
stock-taking (stoktejking) inventa-rizim. stopping (stoping) mbushje dhembi.
stocky (stoki) i shkurter, topolak; storage (stoorixh) 1) ruajtje; 2) de-pozite; 3)
stodgy (stoxhi) 1) i rende (ushqimi); 2) i tek, akumulim; storage battery,
rende, i merzitshem. akumulator.
stoke (stouk) mbaj, ushqej zjarrin (ne furre). store (stoor) 1. n 1) rezerve; 2) pI magazine
stokehold-hole (stokhoulld,-houll) fu-rre. universale; 3) depo; 2. v 1) depozitoj, le
stoker (stouker) fokist. menjane; 2) mbaj ne depo.
stole (stoull) past i steal, storehouse (stoorhaus) harnbar; fig. thesar,
stolen (stoulln) PJ.p. i steal. storekeeper (stoorkijper) amBr: dy-qanxhi.
stolid (stollid) i trashe; i ngathet. i ploget, store-room (stoorrum) magazine.
flegrnatik. storey (stoonl kat.
stolidity (sto-llidiiti) mendje e trashe; stork (stoork) lejlek.
ngathtesi, flegmatizem. storm (stoorm) 1. n 1) stuhi, furtuni,
stomach (stamek) 1. n stomak; lukth; bark; shtrengate; 2) usht. sulm; take by storm.
, turn one’s stomachs, shkakton gerdi. te marr me sulm; 2. v 1) ter-bohet; 2) marr
peshtire; 2. v 1) ha me oreks, shijoj; 2) me sulm.
gelltit (fyerjen); I cannot stomach it, kete stormbound (stoormbaund) i mbajtur, i
nuk ma duron stomaku, kete s’e gelltit blokuar nga stuhia.
dot. stormy (stoormi) i stuhishem; i terrrmtar i
stone (stoun) 1. n 1) gur; leave no stone furtunes. I terbuar; stormy petrel, sgalem.
unturned, s’le gje; pa perdorur, s’le gur lajmetar i furtunes
pa lojtur; 2) berthama (fryti); 3) stoun story I (stoori) shih storey,
(mase peshe = 6,33 kg.); 2. v 1) qelloj story II 1) tregim; histori; 2) gojedhene; 3)
me gure; 2) nxjerr berthamat (prej fryteve). perralle.
story-telle 316 stretch

story-teller (stooriteller) 1) rrefyes; 2) me rryp; 3) mjek. ve plaster; 4) mpreh


perralltar; 3) autor perrallash. (briskun).
stout (staut) 1) i majme. i trashe; i fuqishem. strapping (straping) 1. a i rritur i zhvilluar; 2.
i shendoshe; 3) trim. I vendosur; stout n 1) plaster ngjitese; 2) rrahje.
resistence, rezistence e vendosur. strata (strejte) pI i stratum.
stout II birre e zeze. stratagem (stratexhem) dredhi ushta-rake.
stove I (stouv) sobe. stufe. strategic (al) [stra-tijxhik(ell)] strate-gjik.
stove II past dhe p.p. stave 2. strategies (stre-tijxhiks) pI strategji
stow (stoul) 1) mbledh; fsheh; vendos; 2) strategist (striitixhist) strateg.
ngarkoj (anijen); 3) gj. fl. ndaloj. pezulloj strategy (stratixhi) strategji
stowage (stouixh) 1) grumbullim, depozitim; stratosphere (stratesfier) stratosphere
2) det. ngarkim; 3) vend depozitimi. stratum (strejtem) (pI strata) gjeol shtrese.
stowaway (stoueueej) udhetar pa bilete straw (stroo) 1) kashte; 2) fije kashte not to
straddle (stradll) 1) hap. kembet; 2) rri care a straw, qendroj krejt indiferent; the
kaluar; 3) lekundem. bej politike me dy last straw pike e fundit (qe mbush kupen
faqe. e durimit).
straggle (stregll) mbetem prapa; shkoj keq. strawberry (strooberi) luleshtrydhe.
straight (strejt) 1. a 1) i drejte; 2) i ndershem; dre-dheze
3). amer i paholluar 2 adiv 1) drejte;. 2) stray [streej) 1. v gaboj rrugen. humb rrugen.
menjehere .2.n kafshe e humbur.3 a 1) qe ka humbur
straightway gj. fl. menjehere. rrugen. 2) I rastesishem. stray bullet,.
straighten (strejtn) 1) drejtoj; 2) drejtohem. plumb ne ere qe s dihet se nga vjen.
straightforward (strejt-fooruerd) I streak (strijk) 1.n 1) rruvi rryp; vije 2) tipar,
ndershem. i drejte; i sinqerte. veti. karakter; 2. v bej rrypa; heq vija
straightway (strejtueej) menjehere. streaky (srtiki) I vijosur
strain I (streejn) 1) race. lIoj; 2) tipar i stream (strim). 1. n 1) rreke, perrua lum; 2)
trasheguar; prirje (karakteri). rrjedhje; up stream, kunder rrymes; down
strain II 1. n 1) shtrengim. Perpjekje 2) stream, gjate rrjedhjes ne drejtim te
tendosje; 2. v 1) terheq; 2) shtrengoj; 3) rrjedhjes;. 2 v 1) rrjedh; buron; 2) valon.
shtrengohem; 4) filtroj. kulloj. valevitet (flamuri. floket).
strainer (streejner) filter. streamer (strijimer) 1) banderole; 2) shirit i
strait (strejt) 1. a i ngushte; strait jacket, strait gjate valavites.
waistcoat, kemishe shtrenguese per te streamlet (strijimllet) rreke e vogel
cmendurit n 1) ngushtice; 2) (zak. pI) streamlined (strijmllaajnd) aerodinamik
gjendje.e veshtire. nevoje. street (striite) rruge; street arab, femije i lene
straiten (strejtn) ngushtoj. kufizoj. rrugeve
Strand (strand) Strend (nje nga rruget streer-car (strijtkaar) amer. tramvaj
kryesore te Londres). strength (strength) fuqi. force; on the
strand I ( trand) 1. n breg; rryp bregu;. 2 v rri. strength, (of), ne baze te per aresye se
vendos ne breg strengthen (strengthn) 1) forcoj. fuqizoj; 2)
strand II ind fije; fig. tipar karakteri. forcohem
strange (streejnxh) 1) i cuditshem;2) i huaj. strenuous (strenjues) i mundimshem
stranger (streejnxher) 1) i huaj; prej vendit kapites; intensive
te huaj; 2) i panjohur; njeri i huaj. stress (stres) 1. n 1) shtypje. presion
strangle (strangll) mbyt. tension; 2) theksim: 2. v theksoj nenvizoj.
strangulation (strangju-llejshen) 1) mbytje stretch (strec) 1. n 1) terheqje; tendosje; 2)
2) mjek. mbledhje (e ene-ve te gjakut); shtrirje; hapesire; 3) interval (kohe); at a
keputje. stretch. me nje fryme. pa u ndalur; sipas
strap (strap) 1. n 1) rryp; fashe; brez; 2) nevojes 2. v 1) shtrij. tendos.terheq. ngreh
zhabice; 2. v 1) shtrengoj me rryp; 2) rrah 2) shtrihem; terhiqem; tendosem.
stretcher 317 stupendous

stretcher (streger) vig. tezge stuck (stak) past dhe p.p. i stick I.
strew (struu) (strewed; strewn, strewed) 1) stuck-up (stak-ap) gJ. fl. mendjemadh.
hedh; mbuloj (me lule): 2) shperndaj; stud I (stad) 1. n 1) koke gozhde; gozhde; 2)
shtroj mberthecke. kopse; 2. v 1)mberthej; 2)
strewn (struun) p.p. i strew vesh. zbukuroj. mbush.
stricken (strikn) vj. p.p. i strike II stud II ferme kuajsh.
strict (strikt) 1) i perpiket: 2) i rrepte i stud-book (stadbuk) gjenaalogji e ku-ajva
shtrenguar te races.
stricture (strikger) 1) (zak. pI) 1) kritike, student (stjuudent) 1) student; 2) qe meson
denim; 2) mjek. ngushtim dicka; . 3) i ditur.
stridden (stridn) p.p. i stride 2 studied (stadid) 1)i paramenduar, i bere me
stride (straajd) 1. n hap i madh make great qellim; 2) artificial.
strides. bej perparime te medha: 2. v studio (stjuudiou) studio. dhome pune.
(strode. stridden) 1) eci me hapa te studious (stjuudies) i zellsheem, punetor,
medha; 2) kapercej. studioz
strident (strajdnt) i larte dhe i mprehte(per study (stadi) 1. n 1) studim; 2) objekt studimi;
tingull); cjerres. 3) mesim (i nje shkence); 4) kabinet; in a
strife (strajf) 1) beteje; luftim; 2) grindje, zenie brown study, i manduar, i kredhur ne
strike I (strajk) 1. n greve: general strike, mendime.
greve. e pergjitheshme: sit down strike, stuff (staf) 1. n 1) lande, materie; 2) npyresi;
stay-in strike. greve italiane (se pari ne Itali: rrangulla; 2. v 1) ngul; 2) mbush; ngjesh;
grevistet ulen rendimentin dhe nderprene baj dordolec; 3) mbush me mish te grire
perkohesisht punen gjate .dites. Kendej etj.; 4) gj. fl. ushqej per therje.
mori emrin «greve italiane»); be on strike. stuffing (stating) mbushje.
bej greve; go on strike shpall greve; 2. v stuffy (stati) i prishur; mbytes.
bej greve. shpall greve. stultify (stalltitaaj) bej qesharak;, tru-llos,
strike II (struck; r struck. stricken) 1) godit, budalleps.
jap god!tje; shkrep; 2) habit. mahnlt.3) me stumble (stambll) 1. n pengim; 2.v 1)
bie nder mend 4) ndez me shkrepje pengohem; 2) me merren kembet.
(zjarrin); ndez stumbling-block (stambllingbllok) gur,
strum (stram) 1. v i bie keq nje vegle pengimi, veshtiresi.
muzikore; 2. n zhangullime me nje vegel stump (stamp) 1. n’ 1) cung; 2) ko-pace;2. 1)
muzikore. caloj. shqepoj; 2) gj. fl. fut ne qorrsokak.
strung (strang) past dhe pp. i string 2 stun (stan) hutoj. shushat.
strut I (strat) 1. n ecje krenare; 2. v mbahem stung (stang) past dhe p.p. i sting 2.
i madh. eci krenarisht. stunk (stank) past dha p.p. i stink 2,
strut II 1. n mbeshtetese; traverse;2 v stunner (staner) gja e mahnitshme; qe te
mbeshtet. habit. huton.
stub (stab) 1) cung; 2) cope; bisht (lapsi. stunt I (stant) ndaloj rritjen.
cingareie); 3)amer. kupon (ceku. kuitance stunt II gj. fl. truk, marifet.
etj) stunted (stanted; i parritur. shkurta-biq; i
stubble, (stabll) 1) hamullore; 2) mje-ker e pazhvilluar.
parruar. stupe (stjuup) llapa.
stubborn (stabern) kryenec, koketorte. stupefaction (stjuupi-fakshiin) hutim;
stubborness (stabernis) kokefortesi; shtangie. habi e madhe.
kembengulje. stupefy (stjupitaaj) 1) shushat, topit
stubby (stabi) 1) i mbuluar me cungje; i (mendjen. ndjenjat); 2) habit, mah-nit.
kreshpuar; 2) i shkurter dha i tra-she. shastis.
stucco (stakou) 1. n suvatim; 2. v ve suva. stupendous (stju-pendes) 1) mahnites; 2)
suvatoj. vigan.
stupid 318 subsidiary

stupid (stjuupid) budalla. subjunctive (seb-xhanktiv) gram. menyra


stupidity (stJu-pidiiti) budallallek. lidhore.
stupor (stjuuper) shtangim, habi e madhe. sublease (sabllijs) jap me qira dicka qe e
sturdy (staerdi) 1) i qendrueshem; I kam marre vete me qira (toka shtepi etj.).
vendosur; 2) i forte. i shendoshe. sublimate (sabllimajt) 1) pastroj me ngrohje
sturgeon (starxhen) bli (peshk). dhe avullim nje trup te ngurte; 2) fisnikeroj
stutter (stater) 1. v belbezoj; 2; n belbezim. (ndjehja etj. me karakter instinktiv).
stutterer (staterer) gagac;:. i belbet. sublime (sii-bllaajm) 1. a 1) madhe-shtor: i
belbacuk. lartesuar; 2) krenar; 2. v1) lartesoj; 2) kim.
sty I (staaj) thark. katua derri. sublimoj.
sty, II elbth. kath. sublimity (se-bllimiitl) 1) lijrtesim; 2)
style (staeiill) 1. n 1) stil; shprehje; menyre; madheshti. -
2) shkolle, drejtim (arti); 3) mode; prerje; submarine (sabmiirijin) 1. n nendetese; 2. i
4) titull; 2. v lar-tesoj; titulloj. nenujshem.
stylish (stajllish) modern. shik. stylistic (staj- submerge (seb-merxh) 1) mbyt; zhys. kredh;
lIistik) stilistik. 2) zhytem.
suave (suuejv) gojembel; i bute submergence (siib-meerxhiins) 1) zhy-tje ne
suavity (suaveti) sjellje e njerezishme; uje; 2) mbytje.
butesi; te qenet gojembel. submersion (seb-meershen) shih
sub (sab) pret. me kuptimin nen. sub-mergence.
subaltern (sablltern)oficer me grade te vogel submission (seb-mlshen) 1) nenshtrim; 2)
(nen kapitenin). bindje.
subcommittee (sabkemiti) nenkomitet, submissive (seb-misiv) nenshtruar; I
nenkomision. bindur.
subconscious (sab-konshes) subkoshient submit (siib-mit) 1) nenshtrohem; 2) jap.
i neanndergjegjshem. paraqes per shqyrtim. -
subdivide (sabdi-vaajd) 1) ndaj (ne pjese subordinate 1. a (se-boordinet) I varur; i
me te vogla; 2) ndahet (ne pjese me te dores se dyte; 2. v (se-boor-dineit)
vogla) nenshtroj. subordination (seboordi.-
subdivision e (sabdivizhen) ne nendarje. nejshen) nen-shtrim; nenurdherim.
subdual (seb-djuu3ll) nenshtrim, bindje- subpoena (seb-pijne) 1. n ftese. thirrje ne
subdue (siib-djuu) 1) mund, nenshtroj. gjyq; 2. v therras ne gjyq.
shtyp; 2) zbut, dobesoj ;sub-dued voices. subscribe (seb”skraajb)1 ) abonohem.
zera te mbytura. pajtohem (ne gazete etj.); 2)
subject (sabxhekt) 1. a 1) i nenshtruar. I ba-shkohem.
varur; 2) i prirur. qe semuret. mo-lepset subscriber (seb-skraajber) abonent.
lehte; 3) qe i perket; 2. n 1) shtetas; 2) paj-tim
gram. kryefjale; 3) teme; 3. prep. subject subscription (seb-skripshen) 1) abo-
to. me kusht. duke pranuar; - 4. v (seb nim; pajtim; 2) nenshrim (ne do-kument).
xhekt)1 ) nenshtroj; 2) i nenshtrohet subsequent (sabsikuent) vazhdues
(ndikimit etj.). subsequently - (sabsikuientlli) pastaj; me
subjection (seb-xhekshen) 1) nen-shtrrm; vone.
2) varesi. sub serve (seb-seerv) perkrah. ndihmoj.
subjective (seb-xhektiv) 1) subjektiv; 2) subservient (seb-seevient) 1) perkra-hes;
gram. kryefjalor. 2) servil.
subjoin (siib-xhoojn) shtoj, bashkangjit. subside (seb-seervient) 1) ulet. qeteschet
subjugate (sabxhugejt) nenshtroj mposht. (era. tronditja); 2) bie. pakasohet; 3)
subjugation (sabxhu-gejshen) nen-shtrim. reshket. bie ne fund. vithiset (toka).
subjugator (sabxhugejter) nenshtrues; subsidiary (seb-sidieri) ndihmes,
shtytes. plotesues.
subsidize 319 suffice

subsidize (sabsidaajz) ndihmoj (me te (to); 3) me shkon puna mbare, ja arrij


holla); subvencionoj. qellimit.
subsidy (sabsidi) ndihme; subvencion. success (sek-ses) 1) sukses: be a (great)
subsist (seb-sist) mbahem gjalle; jetoj. succes, kam sukses (te madh); 2) qe ka
subsistence (siib-sistens) 1) jetesi (ne sukses; the ex-periment is a success,
veshtiresi) ;2) mjete jetese. eksperi-menti doli mire, pati sukses.
subsoil (sabsoeell) nentoke. successful (sek-sesfll) plot sukses, i mbare:
substance (sabstenc) 1). lends; ma-terie. succession (sek-seshen) 1) pasim; 2) sere
substance; 2) thelb; kuptim. (ngjarjesh etj.): 3) e drejte trashegimi.
substantial (seb-stanshell) 1) i shendoshe. successive (sek~sesiv) vazhdues; qe vijne
i sigurte; 2) i bazuar; 3) real. - nje pas nje.
substantiate (seb-stanshiejt) paraqes successor (sek-seser) parardhes,
prova. argumenta te mjaftueshme. tra-shegimtar.
provoj. succinct (sek-sinkt) i shkurter, ,i prere; i
substantiation (siibstanshi-ejshen) pro-ve: permbledhur.
baze; argument. argumentim. succo(u)r (saker) 1. n ndihme: 2. v ndlhmoj,
substantive (sabstentiv) gram. emer. vij ne ndihme
(gramatikor). succulence (sakjullens )leng.
substation (sabstejshen) nenstacion; succulent (sekjulliint) i lengsheim.
nencentral. - succumb (se-kem) 1) jepem, shtro-hem;
substitute (sabstitjuut) 1, n 1) zeve-ndes; 2) leshoj pe (to); 2) vdes.
zevendesim. zevenaesues; surogat;, - 2. such (sac) 1. a i tille; 2. pron i tille.
v zevendesoj. such-end-such (sacensac) njefare.
substitution (sabsti-tjuushen) zeve-ndesim. suchlike (saclaik) i tille.
subterfuge (sabterfjuuxh) te berit bisht. suck (sak) 1. v thith pi, suck in, suck up, thith,
subterranean (sabtij-rejnien) nento-kesor gelltit; 2. n thithje.
subtitle (sabtaitll) nentitull. sucker (saker) 1) filiz, perpajne: 2) piston (i
subtle (satll) 1) i holle. I pakapshem; 2) i pompes); 3) zool. laktant.
holluar; 3) dinak. dhelparak. suckle (sakll) ushqej me sise.
subtlety (satllti) 1) hollesi; tess: sterhollim; suckling (sakllmg) femije gjiu, latant
2) dinakeri, dhel-peri: 3) dallim, ndryshim suction (sakshen) thithje.
i holle. sudden (sadn) 1. a i papritur, i befasi-
subtract (seb-trakt) mat. zbres. shem; 2. n on a sudden, of a sudden, all of
subtraction (seb-trakshen) zbritje. a sudden, befas.
subtrahend (sabtrehend) mat. i zbrit-shem. suddenly (sadnlli) befas, papritur.
suburb (sabeerb) lagje e jashtme e qytetit; uds (sadz) pI shkume ose uje sapuni: be
pI rrethe. in the suds, jam ne gjendje te veshtire, e
suburban (se-beerben) i rretheve te qytetit. kam pisk.
subvention (seb-venshen) ndihme sue (sjuu) 1) ndjek me rruge gjyqesore, ngre
fi-nanciare; subvention. ne gjyq; 2) kerkoj, lus; sue out, nxjerr me
subversion (seb-vijijrshen) permbysje: perpjekje.
rrezik suet (sjuet) dhjame veshkash ose baiku.
subversive (seb-veersiv) shkaterrimtar: suffer (safer) 1) vuaj, ndjej (dhembje); 2)
permbyses; subversive activity, pesoj (humbje, deshtim): 3) duroj; lejoj;
ve-primtari subversive. suffer a change, pesoj nje ndryshim.
subvert (siib- veert) permbys: shkate-rroj. sufferance (saferens) pranim ne heshtje;
subway (sabueejJ 1) kalim i nendhe-shem, tolerim.
tunel; 2) metropoliten: he-kurudhe e suffering (safering) vuajtje.
nendheshme. suffice (se-fajs) mjafton; kenaq: suf-fice it
succeed (sek-sijid) 1) ndjek: 2) tra-shegoj to say, mjafton te them
sufficiency 320 sundown

sufficiency (se-fishdnsi) te qenet I sulky I (sallki) j vrerih. buzevarur.


mjaftueshem, mjaftueshmeri. sulky II kaloshin; sulky racing. prova vrapimi
sufficient (se-fishent) i mjafte, i me kuaj.
mja-ftueshem. sullen (sellen) i vreret. i zemeruar.
suffix (safiks) prapashtese, sufiks sully (salli) 1) felliq. ndyej; 2) erresoj.
suffocate (sdJfekejt) 1) mbyt, ze fry-men; 2) sulphate (sallfejt) sulfat.
mbytem. sulphite (sallfaajt) sulfit.
suffocation (safe-kejshen) mbytje. sulphur (sallfer) squfur.
suffrage (safrixh) e drejte votimi: e drejte sulphurate (sallfjurejt) squfuroj.
zgjedhjeje. sulphurous (sallferes) sulfuror. squ-furor.
suffragette (safri-xhet) sufrazhiste (grua qe sulphuric (sall-fjuiirik): sulphuric acid acid
lufton per te drejten e vo-timit). sulfurik.
suffuse (se-fjuuz) njom (me lote) skuq. sultan (sallten) sulltan.
suffusion (se-fjuuzhen) ngjyre, te kuq. sultry (salltri) pervelues. shume I nxehte. qe
sugar (shuger) 1. n sheqer; 2. v em-belsoj, re ze. te merr frymen.
sheqeros. sum (sam) 1. n 1) shume; sasi; 2) thelb; 3)
sugar-basin (shugerbejsn) kuti she detyre. problem aritmetike; do a sum.
qeri. zgjidh problemin; 2. v nxjerr rezultatln;
sugar-beet (shugerbijt) panxhar she-qeri. permbledh; sum up. permbledh;. mbledh.
sugar-cane (shugiirkeejn) kallem she-qeri. summarize (sameraajz) mbledh.
sugar-loaf (shugerllouf) buke sheqe-ri. summary (sameri) 1. n parashtrim I
sugar-refinery (shugiirrifajneri) fabrike per shkurter. konspekt; 2. a. I shkurter.
rafinimm e sheqerit. permbledhes.
sugary (shugeri) 1) i embel; si sheqer, summer (samer) 1. n vere; 2. attr veror. vere,
sheqer. i sheqerit: 2) lajkatar. i veres.
suggest (se-xhest) 1) propozoj; 2) i kujtoj. i summer-house (samiirhaus) tende qoshk
sjell nder mend; prek dicka). vere.
suggestion (se-xhesshen) 1) ke-shille. summit (samit) maje; fig. kulm.
propozim; 2) sugjestion; sjellje nder summon (samen) 1) therres. mbledh; 2)
mend. therres (ne gjyq); 3) kerkoj venien ne
suggestive (se-xhestiv) 1) qe te kujton, qe zbatim; summon up cou-rage. mbledh
te ben te mendosh; 2) terheqes. veten; marr zemer.
suicidal (sjui-sajdll) vetevrases. summons (samenz) 1) thirrje (ne gjyq etj.);
suicide (sjuisaajd) 1) vetevrasje; commit 2) usht. keshillim thirrje
suicide. i jap fund jetes me vetevrasje; 2) per tu dorezuar.
vetevrases. njeri qe vret veten. sump (samp) pus i zi; gjiriz. kloake
suit I (sjuut) 1) lutje. kerkese; 2) drejt. sumptuous (samptjues) madheshtor; i
ankese; padi. begatshem; i lulezuar.
suit II 1) kostum; 2)takem; komplet. sun (san) 1. n diell; in the sun. ne diell; 2.
suit III 1) me pelqen; me pershtatet. me attr: sun tan nxirje nga dielli; 3. v ngrohem
shkon. me .ka hie; suit oneself. zgjedh ne diell.
sipas shijes; 2) pershtat; suit the action sun-bath (sanbaath) banje dielli.
to the word. ve ne zbatim. realizoj. sunbeam (sanbi;Jm) rrezedielli.
suitable (sjuutebll) i pershtatshem; I sun-blind (sanb(fajnd) tende
pelqyeshem sunburn (sanbeern) djegie nga dielli
suitcase (sjuutkejs) valixhe e vogel. sunburned (sanbernd) i djegur nga dielli.
suite (suijt) 1) suite; 2) komplet; 3) muz. suite. Sunday (sandi) 1. n e djele; 2. a i se djeles
suitor (sjuuter) 1) adhurues; 2) ker-kues. sundew (sandjuu) bot. lule vizhe
lutes; 3) drejt. padites. sundial (sandaeell) ore dielli. sahat dielli. -
sulk (sallk) var buzet; vrerem. sundown (sandaun) amer. perendim dielli.
sunflowe 321 support

sunflower (sanfllaoer) lule dielli. jashtezakonshem, i shquar; 2. -n 1) i pare.


sung (sang) p.p. i sing. kryetar; 2) i pare (i manastirit), igumen.
sunk (sank) p.p. i sink 2. superiority (sjupeiri-oreti) 1) epersi; 2)
sunken (sanken) 1. vj p.p. i sink II; 2. a 1) i paresi.
shembur; i zhytur; 2) i ru-fitur. superlative (sju-perlletiv) 1. a 1) me I larti; i
sunlight (sanllajt) drite dielli. eperm, siperor; 2) gram.shkalle siperore.
sunlit (sanllit) i ndricuar nga dielli. superman (sjuuprrein) mbinjeri.
sunny (sani) diellor; me diell; fig. I supernatural (sjuuper-natjurell) i
gezueshem. mbi-natyrshem.
sunrise (sanraajz) lindja e diellit. supernumerary (sjuuper-njuumereri) 1.a i
sunset (sanset) perendim i diellit. tepert; plotesues; 2. n 1) punetor jashte
sunshade (sansheejd) cader dielli. organike; 2) teatr. figurant.
sunshine (sanshaajn)1) drite dielli; in the super-profit (sjuuper-profit). mbifitim.
sunshine. ne diell; 2) mot i mire. supersede (sjuuper-sijid) 1) zevende-soj; 2)
sun-spot (sanspot) njolle dielli. pushoj.
sunstroke (sanstrouk) pike e diellit, godltje superstition (sjuuper-stishen) bestyt-ni.
e diellit ne koke superstieion.
sup I (sap) 1.n gllenke; hurbe; 2, v pi nje superstitious (sjuuper-stishiis)
gllenke. super-stieioz. -
sup II ha darke. superstructure (sjuuperstrakcer)
super (sjuuper) 1) i cilesise se larte; 2) katror super-structure
(per masa). supervene (sjuuprr-vijin) rrjedh praj; del
super- (sjuuper) pref. me kuptimin mbi. prej; baf; arrij tepert
superannuated (sjuuper-injuejted) 1) i supervise (sjuupervalJjz) shikoj, mbi-kqyr.
plakur teper; 2) i nxjerre ne pension; 3) (dicka):
jashte orari. supervision (sjuuper-vizhen) mbikqyrje.
superannuation (sjuuperan’ju-ejshen)1) kontroll.
pleqeri e thelle; 2) nxjerrje ne pension supervisor (sjuupervajzer) 1) mbikqy-res;
(pleqerie). 2)kontrollor
superb (sjuu-piiiirb) madheshtor; i supine 1. a (sjuu-paajn) 1) i shtrire
mre-kullueshem ne kurriz; 2) pertac, i ckujdesur; 3)
supercilious (sjuuper-sillies) mendje-madh, indiferent; 2.n (sj uupaajn) gram .supin.
krenar supper (sapiir) darke.
superficial (sjuupiir-fishell) i percipte; supplant (se-pllaant) heq. zevendesor
sipertaqesor. supple (sapll) elastik. i epur; fig.qe leshon
superfine (sjuueir-faajn) 1) I sterholluar; 2) pe.
i dores se pare. supplement 1. n (saplliment) shtese,
superfluity (sjuuper-fIIuiti) 1) tepri-ce; 2) shtojce; 2. v (saplli-ment) plotesoj;
teprim. supplementary (saplli-meneiri) plotesues,
superfluous (sju-perfllues)i panevojshem. plotesor.
superhuman (sjuuper-hjuumen) suppliant (sapllient) lutes.
mbi-njerezor. supplicate (sapllikejt) lutem.
superintend (sjuuperin-tend) 1) drej-toj; 2) supplication (saplli-kejshen) lutje.
mbikqyr. supply (se-pllaaj) 1. n 1) pajisje, furnizim; 2)
superintendence (sjuuperin-tendens) rezerve; supply and demand, oferte dhe
mbikqyrje. kerkese; 2. v 1) furnizoj. sjell; 2) plotesoj
superintendent (sjuuperin- (ne-vojen etj.); 3) zevendesoj.
tendent)drejtues, mbikqyres. support (sepoort) 1. n perkrahje
superior (sju-pierier) 1. a 1) i eperm, i mbeshtetje; 2. v 1) perkrah; 2) mbaj
siperm; qe ua kalon te tjereve; 2) i (familjen)
supporter 322 sustenance

supporter (se-poorter) partizan; nje-ri qe surplus (seer plies) 1. n tepri; teprice; 2. s i


mban ane. anembajtes; peace tepert; suplementar.
supporter, partizan i paqes. surprise (ser-praajz) 1. n 1) habi, cudi; 2) e
suppose (se-pouz) me duket, mendoj; papritur; 3) surprize; 4) sulm i papritur; 2.
supozoj. v 1) ze. gjej befas: 2) habit. hutoj.
supposed (se-pouzd) i parafytyruar, surprising (scr-praajzing) i papritur;
menduar; i supozuar mahnites.
supposition (sape-zishen) supozim. surrender (se-render) 1. n 1) dore-zim.
supposititious (sepozi-tishes) i fal-sifikuar. kapitullim; 2. v 1) dorezohem. kapjtulloj;
kallp. 2) heq dore nga dicka.
suppress (se-pres) 1) shtyp, mposht;2) surreptitious (sarep-tishiis) i fshehte. i bere
mbaj. permbaj (renkimin. dhe-mbjen etj.); fshehtas.
3) ndaloj (gazeten etj.). surrogate (sareget) zevendesues.
suppression (sw-preshwn) 1) shtypje;2) surround (se-raund) rrethoj.
ndalim (i - gazetes etj.) surroundings (se-raundingz) 1) rre-the; 2)
suppurate (sapjurejt) mbledh qelb, ambient. rreth
qelbezohet. surtax (serteks) shtese tatimi; mbi- takse
suppuration (sapju-rejshwn) qelbezim. surveillance (ser-vejllns) mbikqyrje.
supremacy (sju-premiisi) epersi; pu-shtet survey (ser-veej) 1) shqyrtim; shi-kim; 2)
supremo rilevim; matje. caktim ku-fijsh; 2. v 1)
supreme (sju-prijim) i eperm, su-prem; the shikoj. shqyrtoj; mbi-kqyr; 2) bej matje.
Supreme Court, Gjy-kata e Larte. rilevoj; caktoj kufijt:
surcharge (seirrcaarxh) ngarkim i tepert; surveyor (ser-veejer) gjeometer; to-pograf.
mbingarkim. survival (ser-vajvll) 1) te mbeturit gjalle (pas
sure (shuer) 1. a 1) predic i sigurt (ne dicka nje semundjeje, fatke-qesie. etj.);
); he is sure to come ai do te vije patjeter; mbijetim; 2) mbeturine.
2) i bindur (per dicka); 2. part pa dyshim. survive (ser-vaajv) 1) mbetem gjalle;2) jetoj
natyrisht. tej (bashkekohesve. ngjar-jeve etj.).
surely (shuerlli) natyrisht. sigurisht. susceptibility (sesepte-billeti) ndje-shmeri;
surety (shuereti) 1) garant; 2) ga-ranci; stand prekshmeri.
surety (for), behem garant (per ndonje). susceptible (se-septebll) i prekshem. i
surf (seerf) dallge. ndjeshem.
surface (seerfis) siperfaqe. suspect 1. v (ses-pekt) dyshoj;. pa-ndeh; 2.
surfeit (seerfit) 1., n tepri; velje; 2. v vel se n (saspekt) i dyshimte.
tepri. suspend (ses-pend) 1) var; 2) pe-zulloj.
surge (seerxh) 1. n vale e madhe, dallge; 2. pushoj: shtyj.
v valavitet (era, turma); ngrihet. gufon. suspenders (ses-penderz) mbajtese
surgeon (seerxhen) 1) kirurg; 2) mjek co-rapesh; rripa; bretele.
ushtarak. suspense (ses-pens) pezull: gjendje
surgery (seerxhiri) kirurgji shqetesimi. pasigurie.
surgical (seerxhikll) kirurgjik suspension (ses-penshen) 1) varje;
surly (seerlli) i zymte. harbut; i pa-gdhendur suspension bridge. ure e varur; 2)
surmise (ser-maajz) pandehje. hamen-dje; pushim. pezullim.
2. v pandeh. ma thote mendja: dyshoj; suspicion (ses-pishen) dyshim;
supozoj. surmount (ser-maunt) kapercej: mos-besim.
mposht. suspicious (ses-pishes) i dyshimte.
surname (seerneejm) 1. n 1) nofke.emer i sustain (ses-teejn) 1) perkrah; 2) mbaj;
ngjitur; 2) mblemer; 2.v ve, ngjit nofke. perballoj.
emer. sustenance (sastinens) 1) te ushqyer; , 2)
surpass (ser-paas) 1) kapercej; 2) tejkaloj. ushqim.
swab 323 swish

swab (suob) fshese shqope. fshese sweep-net (suijpnet). pezaul.


me tufe, leckash. sweet (suijt) 1. 8 1) i embel; 2) aro-matik;
swaddle (suodll) mbeshtjell me pe-lena sweet pea. bizele aromatike; 3) melodik;
swagger (suager) 1. n kapardisje; krenan; 4) i fresket. i pakripur. i pathartuar; 5) i
2. v 1) kapardisem; 2) lavderohem; 3. a i dashur; gj. fl. buku-rosh; 2. n 1) sheqerka.
pispillosur. sipas modes. bonbon; 2) embelsire
swain (sueejn) 1) djalosh fshatar; 2) bari i ri sweet-brier (suijtbraeer) trendafil i eger.
(hero i kengeve pastorale). sweeten (suijtn) embelsoj.
swallow I (suollou) gelltit. sweetheart (suijthaart) i dashur. e dashur.
swallow II dallandyshe. sweetmeats (suijtmijts) sheqerka.
swam (suem) past i swim 2. bon-bona; peme te sheqerosura;
swamp (suomp) 1. n .kenete. mocal; 2. v 1) embel-sira.
vershon. permbyt; 2) mbyt (me letra etj.). swell (suell) 1. n 1) ngritje. enjtje; fryerje;
swampy (suompi) mocalor bymim. konveksitet; 2) xhu-nge; tumor; 3)
swan (suon) mjelme. grafullim; lekundje e lehte e valave pas
swank (suenk) mburrje. levdate. stuhise; 4) gj. fl. elegant; 2. v (swelled;
sward (suoord) lendine; vend me bar te swollen) mufatem; enjtem; ,3. a gj. fl. i
shkurter. pis-pillosur; elegant.
swarm I (suoorm) 1. n 1) krine. shqe-me; swelling (suelling) xhunga; tumor.
tufe; 2) mase; turme; 2.v mbli-dhen lie swelter (suellter) 1. v keputem nga vapa e
krine; roisin; mizerojne; valojne; 2) madhe; 2. n vapa. zagushi.
grumbullohen. swept (suept) past dhe p.p. i sweep 2.
swarm II ngjitem. kacavirrem swerve (sueerv) anoj; shmangem
swarthy (suoorthi) swash (suoosh) 1 ) swift (sulft). 1. a shpejtoj; 2n 1) zool.
kollitet. 2) llokocit dallandyshe bregu; 2) tekst. masur.
swath (suoth) vije bari te kositur. vije kose; swill (suill) 1. v 1) shplaj; 2) pi me etje; 2. n
varresht 1) shplarje; 2) kellira; lug uji.
swathe (sueejdh) 1) mbeshtjell; 2) fashoj. swim (suim) 1. n natim; 2. v notoj.
sway (sueej) 1.’n kolovitje. lekun-dje; 2. v 1). swimmer (suimer) notar.
lekund. kolovit; 2) le-kundem. kolovitem. swimming-bath (suimingbaath) pishi-ne;
sway II 1. n 1) qeverisje; pushtet; 2) v 1) swimming-bladder (suimingbllader)
qeveris; drejtoj; 2) ndikoj (mbi dicka); meshikez notimi
sundoj. swimmingly (suiminglli) si vaj. pa pengese.
swear (sueer) 1. v (swore; sworn) 1) per bukuri.
betohem; bej be; swear in. ve ne be; bej swindle (suindll) 1. n mashtrim; 2. v
ne betim; 2) shaj; them fjale ta ndyra; 2. n mashtroj.
gj. fl. sharje; betim per emer te zotit. swindler (suindller) batakci. mashtrues.
sweat (suet) 1. n. djersa; 2. v djersij; swine (suaajn) (pI pa ndryshim) derr.
sweating system. sistem i djersi-tjes. swineherd (suaalnheerd) ban derrash.
sistem pune qe te rremben te gjitha forcat, swing (suing) 1, n 1) lekundje. ko-lovitje; vrull;
te rraskapit (ne vendet kapitaliste). in full swing. ne vrullin me te madh; 2)
sweater I (sueter) pulover. shilurth; 2. v (swung) 1) kolovit. lekund;
sweater II shfrytezues, 2) kolovitem. lekundem.
Swede (suijid) suedez. swingle (suingll) 1. n kopan; shpri-shese;
Swedish (suijdish) 1. a suedez; 2. n gjuhe 2. v shprish. kopanis
suedeze. swirl (sueerll) .1. n 1) vorbull. shtje-llje; . 2)
sweep (suijp) 1. n 1) vrull; shtrirje; 2) tufan; 3) gjurme ne uje (prej lundre etj.);
horizont; 3). kthese. dredha (e rruges); 4) 2. v 1) Ie gjurme; 2) formoj vorbull; 3)
fshirje; 2 v (swept) 1) fshij; 2) qeroj; zhduk;. rrotullohet ne vorbull.
3) hidhem. vervitem; 4) shtrihem. zgjatem. swish (suish) 1. v 1) rrah (me kam-xhik); .2)
Swiss 324 systematize

frushkulloj (ajrin); 2. n1) flshkellime; 2) sympathetic (simpe-thetik) dashami-res.


vrull; hov (kose). simpatik.
Swiss (suis) zviceran. sympathize (simpethaajz) simpatizoj.
switch (suic) 1. n 1) shufer; 2) el.celes; 3) sympathy (simpethi) simpati; dasha-miresi
hedhje shigjete; 2. v I) rrah (me shufer); 2 symphony (simfeni) simfoni
kthej (trenin) ne rruge tjeter; 3) el. hap symptom (simptem). simptome. shenje.
driten; 4) drejtoj (mendimet, biseden) ne syncopate (sinkepejt) 1) gram. shkur-toj
nje teme tjeter; switch off. mbyll (rrymen fjalen (nje tingulli ose rrokje)- 2) muz.
elektrike); switch on. le-shoj (rrymen sinkopoj.
elektrike). hap. ndez. syncope (smkepi) 1) gram. muz. sinkope:
switchboard (suicboord) el. kuadri i 2) mjek. zali. vilani. te fiket.
shperndarjes. syndicate 1. n (sindiket). sindikata; 2. v
switch-man (suicmen) nderrues i drejtimit (sindikejt) bashkoj ne sindikate.
ti binareve (hekurudhor). synonym (sinemm) sinonim.
swollen (suoullen) p.p. i swell 2. synonymous (si-nommiis) sinonimik.
swoon (suun)1. n zali. vilani. te fket; 2. v me synopsis (sinopsis) (pl synopses
bie zali. te fiket. (si-nopsijz)] konspekt. permbledhje.
swoop (suup) 1. n sulm i papritur; 2. v synoptic(al) [(si-noptik(lI)I konspektiv.
leshohem. turre (per poshte);sulet. i permbledhes; sinoptik.
leshohet. (kafshe grabitqare). syntactic (sin-iaktik) sintaktik.
sword (soord) shpate; jatagan. syntax (sintaks) sintakse
sword-belt (soordbellt) rryp shpate. synthesis (sinthesis) sinteze.
swore (suoor) past i swear 1. synthetic (sin-thetik) sintetik.
sworn (suoom) p:p. i swear 1. syphon (saifen) shih siphon.
swum (suam) p.p.i swim 2. Syrian (sirien) sirian.
swung (suang) past’dhe p.p. i swing 2.. syringe (si-rmxh) 1) shiringe; 2) poma
sycamore (sikemoor) 1) fik; 2) amer.nap zjarrfikesish.
sycophant (sikefent) lajkatar. sahan- syrup (sirep) 1) shurup: 2) melasa e
lepires. pastruar.
syllabic (si-llabik) me rrokje. silabik. system (sistem) sistem; social sys-tem,
syllable (sillebll) rrokje. sistem shoqeror; socialist sys-tem,
symbol (simbll) simbol. shenje. sistem socialist.
symbolic (al) [(sim-bollik(II)] simbolik. systematic (sistemetik) sistematik.
symbolize (si-mbllaajz) simbolizoj. systematize (sistemetaajz) sistemoj
symmetrical (si-metrikll) simetrik. rregulloj; vendos.
symmetry (simetri) simetri.
325

T
T.t (tij) shkronje a njezete e alfabetit anglez; tall-coat (tejellkout) frak.
A to a T, pika per pike; krejt; cross the t’s, tailor (tejller) rrobaqepes.
ve pikat mbi i. taint (tejnt). 1. n 1) njol1e; e mete; 2) cipe;
tab (tiib) filiqe. llape; vrima per pulla. gjurme: 2. v 1) prish; mo-leps; 2) prishet;
tabernacle (tabernakll) 1) tende: sha-torre; molepset.
2) faltore (e sektareve pro-testante). take (tejk) 1. v (took; taken) 1) marr; 2) kap; 3)
table (tejbll) 1. n 1) . tryeza; . 2) de-rrase; ha pi: 4) jepem pas nje gjeje; (to); take
pllake; 3) tabele; 2. v ve ne tryeze. aback, ze befas; trullos; take after. i ngjaj
table-cloth (tejbllklloth) sofrabez; mbu-lese ndokujt; take in. a) pres (nje mik); b)
tryeze. mesalla. mashtroj; take off. flu-turoj lart; shkeputem
tableland (tejbll-lland) rrafshnalte. plla-je. (nga toka); take advantage (of) perfitoj; take
tablet (tabllet) 1) darrase (me mbi-shkrim); aim (at) man nishan; take breath. marr
2) tablete. fryme, lodhem: ta-ke by surprise. kap befas;
tabular (tabjuiller) 1) tabele, i tabeles, ne take care. ruhem; take care (of). kuj-desem:
trajte tabele: i sheshte; 2) me shtresa. take cold. ftohem; take a degree. mare titull
tacit (tasit) 1) i heshtur: 2) i nenkup-tuar. shkencor: ta-ke it easy. rri i qete, nuk e marr
taciturn (tasiteern) fjalapak. i heshtur. per zemer; take fire. ndizem; ta-ke fright.
tack (tak) 1. n 1) boton; thumb: 2) drejtim. frikesohem; take hold (of). kap; take ill;
vija politike; 3) det lundrim kryq e terthor; fyhem. zemerohem; be taken semurem;
2. v 1) mberthej; ,2) pershkoj; 3) dredhoj. take liberties, i lejoj vetes. marr guximin;
tackle (tjekll) 1. n 1) pajime; takeme; 2) del. take leave (of). ndahem i them lamtumire;
makara: 2. v 1) forcoj; 2) I pervishem take one’s measure. marr masen: take
(punes). notes. mbaj shenime; take notice. drejtoj
tact (take) takt: urtesi. vemendjen; take pains. perpiqem; take part
tactful (taktfll) me takt. i matur. (in). marr pjese ne dicka; take part (with).
tactical (taktikll) taktik. marr anen e dikujt; take pity. me vjen keq;
tactics (taktiks) pI taktike. take place. ndodh; take pride, mburrem;
tactile (taktaell) i prekshem. qe mund te take shape, merr trajte, forme.
preket; i te prekurit; i dukshem. taken (tejken) p.p. i take.
tactless (taktllis) pa takt. taking (tejking) 1) terheqes; 2) mo-lepses.
tadpole (tadpoull) larve bretkose; ful-tereze; tale (tejell) 1) tregim; ‘perralle; 2) trillim.
arap. -talent (tallent) talent; aftesi.
tag (tag) 1) kellef metalik; 2) llape, vrime; 2) talented (tallented) i talentuar.
shirit i holle; 4) shtamp. talk (took) 1. n bisede; 2) zera; 3) fjale. thirrje
tail (tejell) 1. n 1) bisht: 2) gershete (flokesh); (me radio); 2. v 1) bisedoj; flas. fjalosem;
3) radhe; tail wind, ere e mbare; 2. v’) 2) ngaterroj; talk down. bertas me shume
pres bishtin: 2) hiqem zvarre se nja tjeter; talk up. flas me ze te larte dhe
talkative 326 taut

ta qarte; 6. talk big, lav-deroj, mburr: talk tape (tejp) 1) shirit, kordhele; 2) shirit
smb. (into), bind dike per te bere dicka. telegrafi: 3) meter shirit.
talkative (tooketiv) llafazan. taper (tejper) 1. n qiri i holle; fitil 2. a i
talkies (tookiz) gj. fl. film me ze. majosur; 3. v 1) ngushtoj; maios; 2)
tall (tooll) i gjajte; i rritur. ngushtohet ne maje.
tallow (tallau) dhjame. tapestry (tapestri) 1; n mbulese mo-biljesh,
tally (talIi) 1. n 1 ) vj. shkop i shenuar per banda muri; etj gobelen, 2. v vesh
mbajtje llogarish; 2) dublikat; 2. v i tar (taar) 1. n 1) katran, peshkve: 2) gj. fl.
pergjigjet. pajtohet, perputhet detar; 2. v lyej me katran; bej lyej me
talon (tallen) capua, thua. ktheter. rreshire.
tambour (tambuer) 1) vj. daulle; 2) gjergjef. tardy (taardi) 1) i ploget, i ngathet; 2) ivone i
tambourine (tambe-riin) dajre, def. vonuar
tame (teejm) 1. a 1) i zbutur. i mesuar; 2) i tare I (teer) modher; egjer: barera te keqija
bindur; 3) i shplare. jo interesant; 2. zbut. tare II tare.
mesoj: 2) qetesoj; nenshtroj target (taargit) cak, shenje.
tamp (tamp) rrah. sheshoj me tok-mak. tariff (tarif) tarife.
tamper (tamper) 1) perzlhem; 2) fal-sifikoj; tarnish (taamish) 1. v 1) zbehet. humbet
3) jap ryshfet; blej. ngjyren; 2) njollos. prish (bukurine); 2. n
tan (tan) 1. n’ 1) shqeme. lekure e shtypur 1) zbehje, humbje e ngjyres; 2) njolle.
lisi; 2) djegie nga dielli; 2. a kuqalosh- tarpaulin (taar-poollin) mushama: le-ter
kafe; 3. v 1) regj lekura; 2) percelloj. djeg. katramat
tandem (tandem) 1. adv ne radha. nje pas tarry I (taari) i Iver me rreshire. me katran.
nje: 2. n 1) mbrehje e kuajve nje pas nje; tarry II vonoj; pres.
2) biciklete per dy vete. tart I (taart) 1) i athet; i tharte; 2) theres.
tang I (tang) shije therese. e forte. tart II qumeshtor; byrek me peme.
tang II 1. n tingellime, kumbim; 2. v tingellon, Tartar (taarter) 1) tartar; 2) gjuhe tartare;
kumbon. young Tartar, femije i perkedhelur,
tangent (tanxhent) tangjent. kapricioz.
tangerine (tanxhe-rijin) mandarine. tartar (taarter) gershpa; droqke.
tangible (tanxhebll) j prekshem; real. task (taask) 1. n 1) detyre; niesim; take to
tangle (tangll) 1. n ngaterri; 2.v 1) ngaterroj; task, kerkoj llogari; qortoj; urgent task,
2) ngaterrohem. pune e ngutshme; 2) pune; mundim; 2. v
tank I (tank) 1. n tanks; 2. a tanksi. i 1) jap pune; 2) ngarkoi.
tanksit. tassel (tasll) 1) xhufke (si zbukurim); 2)
tank II 1. n saranxhe; cisterne; tank truck. ndarese (ne liber).
vagon cisterne; amer. au-tocisterne; 2.. v taste (tejst) 1. n 1) shije; shijim; 2) prirje.; 2.
zbraz ne rezervuat v 1) shijoj; 2) ka shije.
tankard (tankerd) l1lastrape. tasteful (tefstfull) i bere me shije.
tanker I (tanker) anije cisterna. tasteless (tejstllis) pa shije.
tanker II tan kist. tasty (tejsti) i shijshem.
tanner (taner) regjes. tatters (taterz) pI rrecka.
tantalize (tantellaajz) mundoj. cfilit. tattle (tatll) llmotit. derdellis. Flas gjepura.
tantamount (tantemaunt) i barabarte; i tattoo I (te-tuu) usht. fishekzjar (si sinjal).
njevlefshem. tattoo II 1. v vizatoj mbi lekure; bej tatuazh;
tantrum (tantrem) shfrim zemerimi;. 2. n tatuazh. vizatim ne lekure
zemerim. taught (tot) pas’ dhe p.p. i teach.
tap I (tap) 1. v trokas; 2. n. trokitje e lehte. taunt (toont) 1. n tallje; pefqeshje; «thumb»,
tap II 1. n kanjele. rubinet; tape; 2. v 1) hap romuz: 2. v them fjale therese. t a l l e s e ;
(nja vozi te vogel); 2) bej shenje prerjeje thumboj
ne dru. taut (toot) 1) i ndara; 2) i rrepte; I shtrenguar
tawdry 327 tender

tawdry (toudriJ i stolisur pa shije television (tellivizhen) televizion; te-levision


tawny (to ani) i syket; kuqalosh-kafe. set, television viewer, televizor
tax (taks) 1. n takse: 2. v 1) ve taksa; 2) ve ne tell (tell) (told) 1) tregoj: 2) flas; 3) urdheroj;
prove (durimin); 3) mbreh. 4) pasqyrohet; I tell you, I can tell you. let
taxi (taksi) 1. n taksi; 2.v. hipi ne taksi. me tell you. ju siguroj; tell one from the
taxi-cab (taksikab) shih taxi other. dalloj njerin prej tjetrit: tell tales.
tea (tiji) caj; high tea, caj darke me meze. merrem me thashetheme; ngaterroj.
teach (tijc) (taught) 1) mesoj: jap mesim; I will telling (telling) 1 ) 2) kuptimplote.
teach him a 1esson do t’i jap nje mesim. telltale (telltejell) 1. n njeri qe merret me
teacher (ticer,) rnesues. thashetheme; ngaterrestar; 2) ka-ifezues
teaching (ticing) 1) te mesuar. 2) mesim. informator; 3)tek mekanizem si-njalizues;
teacup (tilkap) kupe. tas caji. 2. a i pabese. tradhetar.
team (tiim) 1) pende. cift (kafshesh) te temper (temper) 1. v 1) zbut, moderoj: 2)
mbrehur; 2) sport. skuader ekip. tek. temperoj, kalit (metalin); 2. n 1)
team-work (tijmueerk) 1) pune me brigade: karakter; 2) gjendje shpirte-rore; lose
2) pune e bashkerenditur: koordinim, one’s temper humb durimin; out of
bashkerenditje. temper. jam i merzitur, pa qejf; show
tea-pot (tijpot) cajnik. . temper. zemerohem, rrembehem shpejt.
tear I (teer) 1. v (tere; torn) 1) gris; shqyej; 2) temperament (temperement)
gervish; plagos tempe-rament.
3) griset; vjeterohet; tear along, eci shurne temperance (temperens) maturi.
shpejt; 2. n vrime; prerie, carje. temperature (tempreger) temperature.
tear II (tier) lot. tempest (tempist) stuhi.
tearful (tierfll) vajtues, lotues. tempestuous (tem-pestjues) i stu-hishem.
tease (tijiz) 1) ngacmoj; merzit; 2)kreh (lesh): i vrullshem.
bej me push (pelhuren). temple I (templl) faltore, tempull.
teaspoon (tijspuun) luge caji. temple II tembla (e kokes).
teat (tijt) sise. thithke. temporal I (temperell) anat. temblash, i
tea-urn (tijeum) samovar temblave.
technical (teknikll) teknik. temporal II 1) i perkohshem; 2) I kesaj bote.
technician (tek-nishen) 1) teknik: 2) njohes mondan; shekullor.
i punes se tij; specialist. tempt (tempt) ngas. ne ngasje; josh.
technics (tekniks) pI teknike. shkenca temptation (temp-tejshen) ngasje, tundim;
teknike. epshje.
technique (tek-niik) teknike: procese ten (ten) dhjete.
teknike. tenable (tenebll) i bazuar; i pranue-shem;
techy (teci) qe zemerohet. fyhet shpejt; techy qe mund te mbrohet me sukses
subject, teme delikate. (mendim, teori etj.)
tedious (tijdies) i merzitshem; i lodhshem tenacious (ti-nejshes) 1) ngjites; 2) I
teem (tljim) lea me shumice. mizeron rendesishem; kembengules; 3) i
(dicka). ngjitshem. vis-koz.
teens (ujinz) djaleri ose vajzeri (mosha nga tenacity (ti-nasati) 1 ) te qenet i ngjitshem;
13 deri 19 vite). 2) kembengulje; 3) vis-kozitet.
teeth (tijth) pI i tooth. tenant (tenent) 1. nues; 2. v marr
teetotal (tij-toutll) qe nuk pi pije alkolike. tend I (tend) 1) 2) kam prirje.
telegram (telligram) telegram. tend II 1) kujdesem (per dike); 2) mbikqyr
telegraph (telligraaf) telegraf. (dike).
telegrapher (ti-llegrifr) amer. tele-grafist. tendency (tendensi) prirje.
telephone (tellifoun) telefon. tender I (tender) 1. v 1) ofroj (para
telescope (telliskoup) teleskop,. sherbim); 2) paraqes. bej (propozim,
tender 328 that

lutje); 2. n propozim; lutje, kerkese. terrific (te-rifik) frikesonjes; tmeronjes.


tender II h.-udhe. tender. vagon qy-myri. terrify (terifaaj) tmeroj.
tender III 1) i njome; i bute; 2) i ndje-shem;. territorial (teri-tooriell) tokesor, territorial.
tender subject. ceshtje de-likate. territory (teriteri) treve, territor.
tenderfoot (tenderfut) gj. fl. kerthi; axhami. terror (terer) 1) tmer;. 2) terror.
tendon (tenden) pejze; gilce; tendon. terse (teers) i permbledhur; ekspresiv (stili)
tendril (tendrell) bot. loze. test (test) 1. n 1) prove; sprove; ek-speriment;
tenement (tenemem) apartament. ba-nese; pune kontrolli; put to the test, ve ne prove;
tenement house. shtepi me shume stand the test, perballoj proven; 2) . kriter;
apartamente. mase; kim. reaktiv; 2. v ve ne prove; kontrolloj.
tenet (tijnet) dogme: parim. testament (testement) testament, dhjate
tenfold (tenfoulld) dhjetefish. The New (Old) T. Dhjata e Re (e Vjeter).
tenner (tener) gj. fl.’dhjeteshe. bank- note testify (testifaaj) deshmoj, deponoj.
prej 10 funtesh ose 10 dollaresh. testily (testilli) me zemerim, me hi-dherim
tennis (tenis) tenis. testimonial (testi-mouniell) deftese;
tenor (tener) 1) rryme; drejtim; de-shmi; testimonial dinner,
menyre(jetese); 2) kuptim i pergjithshem: dreke(banket) per nder te dikujt.
1)ermbajtje; 3) tenor. testimony (testimeni) deshmi: de-ponim.
tense I (lens) gram. kohe. test-tube (testtjuub) epruvete.
tense II (tens) i tendosur. i ndere. testy (testi) idhnak; gjaknxehte.
tensile (tensaeell) i tendosshem. tether (tedher) 1 i f} pengice, vargoj; fig. kufij
tension (tenshen) tendosje. nderje; tension. (te diturise etj.); 2. v lidh, pengoj.
tent (tent) 1) cadere; 2) tende. text (tekst) 1) tekst; 2) teme (leksioni etj.).
tentacle (tentekll) zool. tentakul. cmak. text-book (tekstbuk) liber mesimi.
tentative. (tentetiv) 1. a prove. I proves; text-hand (teksthand) shkrim i madh i
eksperimental; kerkimor: 2. n. orvatje; prove rrumbullakte.
tenth (tenth) i dhjeti; tenth wave. dallga me textile (tekstuiill) tekstil.
e larte dhe me e fuqishme. texture (tekstuer) 1) cilesi e pelhures; 2)
tenure (ten’jer) 1) zoterim prone; , 2) marne thurje: ndertim; strukture.
(e detyres); 3) afat kohe e zoterimit. than (dhan, dhen) cj se (pas mbiem-rave
tepid (repid) i vaket. ose ndajfoljeve ne shkalle krahasore).
term (teerm) 1. n 1) afat; 2) gjashte-mujor. thank (thank) 1. v falenderoj; 2. n pI
semester; 3) terme; 4) pI shprehje, gjuhe; falenderim; mirenjohje; thanks (to), ne
5) pI kushte (te marreveshjes);. come to saje te; thanks, faleminderit
terms. arrij ne marreveshje, merrem thankful (thankfll) mirenjohes.
vesh; 6) pI marredhenie (personale); be thankless (thankllis) mosmirenjohes.
on good terms, jam. ne marredhenie te that (dhat, dhet) 1. pron relat qe, i cili; the
mira; in set terms, ne menyre te prere; 2; v book that I bought yes-terday, libri qe kam
quaj; permend me emer; shpreh. blere dje; 2. pron demonstr (pI those) ky,
terminal (teerminell) 1. a 1) I fundit; 2) kjo; 3. cj 1) se: there is. no doubt that he...,
gjashtemujor; 2. n 1) pike e fundit; stacion s’ka asnje dyshim se ai. . . ;2) qe; what,
i fundit; 2) rrokje e fundit; 3) provim ne have. I done, that he should be so angry
fund te gjashtemujorit; 4) el. morsete. with me? c’kam bere qe eshte zemeruar
terminate (teerminejt) l) i jap fund; ve kufi; kaq shume me mua?; I did it not that I
cak; 2) merr fund; 3) kufizoj. terminology wished. so, une nuk e bera kete pse
(teermi-nollexhi) termi-nologji. desha; 3) keshtu qe; 4) adv aq. keshtu;
terrace (teres) tarace. oh, that I knew the truth, ah, sikur te dija te
terrain (terein) vend; terren. verteten; now that you know the truth, tani
terrestrial (tirestriell) tokesor. qe e dini te verteten; that is, domethene;
terrible (terebll) i tmershem. that is why, ja perse.
thatch 329 think

thatch (thac) 1. n cati prej kashte; . 2. v thereby (dheer-baaj) me anen e kesaj; ne


mbuloj me kashte. lidhje me kete.
thaw (thoo) 1. n mot i bute (kur shkrin therefore (dheerfoor) prandaj; pra, s i
debora); 2. v shkrin. rrjedhim.
the (dhe, dhi, dhij) 1. artikull determ: 2. adv therein (dhe-rin) 1) ketu, atje; 2) nga kjo
me; all the better, aq me mire; I am none pikepamje.
the better for this, nga kjo nuk e ndjej veten thereto (dheer-tuu) pervec kesaj, per me
aspak -me mire; the more the better, sa teper.
me shume, aq me mire. thereupon (dheere-pon) pastaj.
theater (thieter) amer. shih theatre. therewith (dheer-uidh) 1) per me teper;
theatre (thieter) teater. bashke me kete; 2) menje-here: aty per
thee (dhiji) pers pron (rase objektore e thou) aty.
vi, poet. tv. thermal (theermell) 1) termik; 2) i nxehte,
theft (theft) vjedhje. termal (per burime).
their (dheer) poss pron i tyre; i veti. thermometer (ther-momiter) termome-ter.
theirs (dheerz) poss pron (trajte e thermos (theermos) termos.
palidhur me their) perdoret ne vend te these (dhijiz) pI i this.
emrit i tyre. thesis (thijsis) [pI theses (thijsijz)]1) teze;
them (dhem, dhiim) pers pron (rase 2) disertacion.
objektive e they) i. u ata, ato. they (dheej) pers pron i rases emrore(rasa
theme (them) teme. ceshtje. objektore them) ata. ato; they say, thone.
themselves (dhem-sellvz) 1) refl prone vetes thick (thik) 1) i trashe; 2) i dendur; in the
III shumes veten; they saw themselves thick of It, a) mu ne mes; b) ne vrullin me
in the film, ata pane veten ne film; 2) te madh.
emphatic pron (per forcim) vete; they. thicken (thiken) behem i dendur, trashem.
knew nothing themselves, nuk ata vete thicket (thikit) korije. zabel.
dinin asgje; they played by themselves, thick-headed-witted (thikheded uited)
ata luanin vetem (ndermjet tyre). budalla, i trashe.
then (dhen) 1. adv 1) ate here. ne ate kohe; thief (thijf) (pI thieves) hajdut.
by then, ne ate kohe; since then, qe nga thieves (thijivz), pI i thief.
ajo kohe; 2) pastaj, mbas kesaj; now and thigh (thaaj) kofshe; capok.
then, here pas here; 2. Cj domethene. ne thigh-bone (thaajboun) kocke e ker-cirit.
ate rast. atehere; 3. i atehershem. thill(er) [(thill(er)] mashkull (i karroces).
thence (dhens) 1. vi prej andej; 2) prej thimble (thimbll) 1) gishtez; 2) kellef (per
kendej. nga. kjo (del). sende me maje).
thenceforth (dhens-foorth), thenceforward thin (thJn) 1) i holle; i thate; 2) i lengshem;
(dhens-fooruerd) qe nga kjo kohe, kendej 3) i rralle; that is too thin. kjo eshte e qarte
e tutje. si drita e diellit; a thin excuse, perligje.
theorem (thierem), teoreme. justifikim I dobet.
theoretic(al), [(thie-retik(ll)[ teorik. thine (dhaajn) poss pron vi poet. (trajte e
theory (thieri) teori palidhur me thy) perdoret. ne vend te emrit
there (dheer) 1. adv 1) atje; 2) andej; 3) me i yti e jotja; te tute. te tuat.
foljen be: there is. there are. ka; 2. n: from thing (thing) 1) send; 2) ceshtje. fakt; 3)
there, qe andej; 3. int ja; qenie; little thing. foshnje; I am not quite
thereabout(s) r (dheerebaut) (s)] aty afer, the thing today. sot nuk e ndjej veten mire;
rreth kesaj. it is just the thing. kjo eshte pikerisht ajo
thereafter (dheer-aafter) qe nga ajo kohe; (qe duhet); make a good thing (of). nxjerr
pastaj, perfitim (nga dicka).
thereat (dheer-at) 1) atje. andej; 2) ne ate think (think) (thought) 1) mendoi; 2) kujtoj;
rast. ne lidhje me kete. think over. shqyrtoj. men-doj; to think no
thinking 330 thrush

small beer(of), mburrem me dicka; think qoke. rreth vidhe 2. v shkoj perin: pershkoj
no end (of). cmoj shume dike. (ruaza); thread one’s way (through),
thinking (thinking) 1. a mendues; 2. n fu-tem
mendim. thread-bare (thredbeer) 1) i pardorur
third (theerd) i trete; third party. drejt. pale e shume; i vjeteruar; 2) i banalizuar (per
trete. argument etj)
thirst (therst) 1. n etje; 2, v kam etje. threat (thret) kercenim. kanosje.
thirsty (thersti) 1) i etshem, i etur; be thirsty. threaten (thretn) kercenoj kanos.
dua te pi; 2) i thare. three (thriji) tre, trio
thirteen (ther-tijin) trembedhjete. thresh (thresh) 1) shij 2) rrah.
thirteenth (ther-tiiinth) i trembedhjeti thresher (thresher) makine shirese.
thirtieth (thenieth) i tridhjete., threshhold (threshhoulld) prag; fig.pikenisje.
thirty (thertJ) 1) tridhjete; 2) the thirties. vitet threw (thruu) past I throw
tridhjete. thrice (thrajs) tre here
this (dhis) (pl. these) ky. kjo; long before this. thrift (thrift) past i’ throw 1. tri here kursim.
shume kohe para kesaj. ketij; do it like thriftless (thriftllis) doreleshuar, pri-shes.
this. beje kete keshtu; this much. aq. thrifty (thrifti) 1) kursimtar; 2) I lulezuar: qe
thistle (thisfl) gjembac, ferra. rritet me vrull.
thole (thoull) guzhem, skalm vendi. i thrill (thrill) 1. n 1) rrenqethje; 2) tronditje; 2.
mbeshtetjes se rremit); spice rrot v 1) me rrenqethet trupi; tronditem; 2)
thong (thong) rryp; lidhez: kamzhik. trondit.
thorax (thooraks) kafazi i kraharorit; toraks thriller (thriller) gj. fl. pjese dramati-ke, film.
thorn (thoorn) gjemb; on thorns, si ne roman sensa clonal.
gjemba. thrive (thraajv) (throve; thriven) lulezoj; shkoj
thorough (thare) i plote. i tere; theme-lor. perpara. me shkon puna mbare.
thorough-bred (tharebred) race, I ra-ces. me thriven (thrivn) p.p. i thrive.
gjak te paster. thro (thruu) shkurt. i through.
thoroughfare (thareteer) 1) shteg kalimi; 2) throat (throut) 1) gryke. fyt; throat of a brass,
rruge kryesore (e nje qyteti). ze i forte, i rende; 2) kalim shteg I ngushte.
thoroughgoing (tharegouing) 1) qe can throb (throb) 1. v 1) rekton;2) dri-dhem; 2. n
rrugen; 2) radikal. 1) rektimi pulsacion; 2) dridhje.
thoroughly (tharelli) deri ne fund; me kujdes. throne (throun) fron; seli.
thoroughness (tharenis) teresi. plo-tesi. throng (throng) 1. n turme; mizeri; 2. v
those (dhouz) pI i that. mizaron; grumbullohen
thou (dhau) pers pron (rasa objektore thee). ti throttle (throtll) 1. v mbyt; 2. n 1) fyt. gryke;2)
though (dhou) 1. part megjithate; 2. cj tek. regulator.
megjithese, sadoqe, as though sikur through (thruu) 1. prep neper: tej; 2. adv 1)
thought I (thoot) past dhe p.p. I think. tejperteJ; 2) prej fillimi deri ne fund; ? are
thought II 1) mendim: as quick as thought, you through?, gj. fl. mbaruat?; 3) i drejte;
ne cast. menjehera. in thought, i zhytur pa ndalese
ne mendime; on second thoughts, mbasi throughout (thruu-aut) 1) ne te gjitha
e mendon mire e mire;. 2) qellim. ,pikepamjet; 2) kudo.
thoughtful (thootfll) 1) i menduar; 2) i throve (throuv) past i thrive.
menduar thelle; i thelle; 3) I vemendshem, throw (throu) 1. v (threw; thrown) hedh; flak;
i kujdesshem. 2. n hedhje.
thoughtless (thootllis) 1) i ckujdesur; 2) i thrown (throun) p.p. i throw 1
pamenduar. thru (thruu) amer. shih through.
thousand (thauzn-d) njemije. thrum (thram) 1. v 1) trokellij; 2) trokellij me
thousandth (thauzndth) i njemijte. gishta: 2. n trokellime.
thread (thred) 1. n 1) p, fije (edhe fig.); 2) ter. thrush (thrash) turtull.
thrust 331 tin

thrust (thrast) 1,. v (thrust) 1) thyej; 2) shpoj; tidiness (tajdinis) pasterti. rregull.
3) ngul; 2. n 1) shtytje; goditje; 2) tek. tidings (tajdings) pI lajme; te reja.
shtypje, presion. tidy (tsjdi) 1. a i paster, i rregullt; mjaft i madh:
thud (tfiad) 1. n trokitje, e. shurdher; 2. v i konsiderueshem; a tidy sum, nje shume
rrezohem, bie me zhurme ti shurdher. e mire; 2. v ve ne rregull.
thumb (tham) 1. n gishti i madh (i dores); tie (taaj) 1. v lidh: 2. n 1) kravate; 2)
under smb’ s thumb, teresisht nen mberthecke; 3) lidhese. tier (tier) radhe.
ndikimin e dikujt; 2. v ndyj. ndoht kat; shtrese
thump (thamp) 1. v godit rende; rrah; 2. n -tiff (tif) 1. n grindje e vogel; 2. v zihem.
trokitje e shurdher; goditje tiger (tajger) tiger.
thunder (thandiir) 1. bubullime; gjemim; 2. tight (tajt) 1) i ngjeshur; kompakt; i shtrenguar;
v 1) gjemon, bubullon; 2) hedh bubullima 2) i papershkueshem; 3) e ngushte, e
dhe rrufe. shtrenguar (kepuca etj.); 6. tight corner,
thunderbolt (thanderboullt) goditje e rrufese tights squeeze; gjendje e veshtire. pisk.
fig. papritur, pa kujtuar. tighten (tajtn) shtrengoj.
thunderclap (thandiirkllap) ushtime tight-fisted (tajt-fisted) doreshtren-guar,
bu-bullime; fig. ngjarje e papritur. neqez, koprac.
thunder-cloud (thanderkllaud) re shiu te tile (taell) 1) tjegull; 2) pllake.
stuhishem. till I (till) 1. prep deri; 2. cj derisa.
thunderous (thanderes) 1) si bubu-llime, till II sirtar.
shurdhues; 2) furtune, i fur-tunes. till III punoj (token).
thunderstorm (thanderstoorm) stuhi. tillage (tillixh) 1) punim. lerim i tokes; 2) toke
furtune. e punuar.
thunderstruck (thanderstrak) si i qe-lluar, tiller (tille,) bujk.
shituar nga rrufeja. tilt I (tillt) 1. n pjerrje. anim; 2. v 1) pjerr;
Thursday (thezdi) e enjte. permbys; 2) pjerrem; permbysem.
thus (dhas) keshtu. ne, kete menyre; thus tilt II tende (prej pelhure te trashe).
and thus. keshtu e keshtu;thus far. deri timber (timber) 1) lende druri; dru ndertimi;
tani; thus much , aq 2) tra.
thwart (thuoort) 1) kundershtoj; 2) pengoj; timbre (timber) kumbim; timber.
crregulloj. time (tajm) 1. n 1) kohe; in time, ne kohe; in
thy (dhaaj) poss pron vj. poet. i yti. e jotja; the same time, ne te njejten kohe; have a
tendi. tendja. good time, e kaloj kohen mire;, it still last
tick I (tik) 1. n 1) tik-tak; 2) shenim; 2. v 1) our time, mjafton per kohen tone. per jeten
ben tik-tak; 2) shenoj «me krrabe» (ne tone; it is high time, eshte pikerisht koha;
nje liste emrash etj.). time is up, koha kaloi; what time is it? what
tick II kepushe. is the time?, sa eshte ora?; 2), periode,
tick III 1) kellef (dysheku); 2) pelhure kellefi. kohe; time out of mind, qekur s’mbahet
tick IV gj. fl. 1. n kredi; 2. v marr, jap me mend; 3) here; ma-ny a time; time and
kredi. again, shume here; three times two is six,
ticket (tikit) 1. n 1) bilete; 2) etikete; 3) ,amer. 3x2=6; three times as large, tri here me i
liste e kandidateve per zgjedhje; not quite madh; 4) sport. pjese e pare, gjysme loje;
the ticket, nuk eshte pikerisht ashtu: 2. v 1) zgjedh, caktoj kohen; 2) mat kohen.
gabtm; 2. v ve etikete. timely (taajmlli) i kohes sa duhur.
tickle (tikll) 1. v 1) gudulis; 2) ke-naq; tickle time-server (tsajmseerviit) shfrytezues i
the palm (of), josh; jap mite; 2. n gudulisje. rastit; oportunist.
tide (taajd) 1. n 1) batice ahe zbatice; 2) time-table (taajimtejbll) orar.
rryrne, rrjedhje; go with the tide, fig. shkoj timid (timid) i ndrojtur, i frikshem.
sipas rrymes; 3) stine; 2. v: tide over a tin (tin) 1. n 1) kallaj; 2) teneqe; 3) kuti konser-
difficulty, kapercej veshtiresine vash; 2. v 1) kallajis; 2) konservoj; tinned
tincture 332 tou

meat. konserva mishi; 3. a kallaji, i kallajit. tittle-tattle (titllteitll) thashetheme. gje-pura;


tincture (tinkter) 1. n 1) nuance; ngjyre ngaterresa
(leng); 2) shije; 2. v 1) lyaj; 2) lag. njomim titular (titjuller) titullar; nominal
prenjoj. to I (tuu. te, tu) 1. pr.p (per te shprehur shkurt
tinge (tinxh) 1. n. nuance; 2. v lyejlehte. e drejt cakut) tek; ne; ke, nga; he ran up to
tingle (tingll) 1. n ngjethje. rrinqethje, the window ai vrapoi tek dritarja; he went
drithme; 2. v ngjethem. rrenqethem. to the cinema, ai shkoi ne kinema; on his
drithmohem. way to the station, gjate rruges per ne
tinker (tinker) remtar. bakerxhi: tene-qexhi. stacion;, 2) (ne rast krahasimi) ne
tinkle (tinkll) 1. n tingellime (e ziles): 2. v krahasim: this is no-thing to what it might
tringellon; bie zilja. have been, kjo s’eshte gje ne krahasim
tinsel (tinsll) varak. me ate qe mund te ishte. 3 Is to 4 as e is
tint (tint) 1. n nuance.; ngjyre e holle; ton; 2. to 8, mat. 3 qendron te 4 si 6 te 8; 3) (emri
v. lyej lehte. I bashkuar me to perkthehet me
tiny (tsjnl) i vockel; i imte. dhanore): I gave this book to my friend,
tip I (tip) 1) maje; 2) . kellef (per sende me une ja kam dhene kete liber mikut tim;.
maje). five minutes to six, gjashte pa pese; to
tip II) pjerr; prir; 2) pjerrem, prirem; 3) the left, majtas; to all appearances, mesa
permbys. rrezoj; tip lorry, ka-mion duket; to my knowledge, me sa di une; to
veteshkarkues. perfection, teresisht. plotesisht; ne
tip III 1. n 1) bakshish; 2) keshille; 2. v 1) jap menyre te persosur; to my taste, sipas
«bakshish»: 2) informoj menjane. shijes time; to the point, ne pune; aty ku
tipple (tipll) 1. v pi pa mase; dehem; 2. n pije duhet; 2. adv to, and fro, larte poshte; tutje
alkolike. tehu.
tipsy (tipsi) i pire. to II (tu. re) pjeseze prand paskajores: he
tiptoe (tiptou): on tiptoe, ne maje te gishtave. meant to call but forgot, ai kishte nder
tiptop (tiptop) i shkelqyeshem;i zgje-dhur. mend te hynte por harroi; we come here
tire I (faeer) rrote; game. to work, ne vijme ketu per te punuar: It is
tire II lodh. merzit; I am tired, jam I lodhur difficult to explain. kjo eshte e veshire te
tireless (taeerllis) i palodhshem. shpiegohet; I shall go there if you want
tiresome (taeersem) i lodhshem; mer-zites; me to, une do te shkoj atje po tii doni ju
i merzitshem. (qe te shkoj atje).
tiro (tirou) flllestar. toad (toud) zhabe; thithlope.
tis (tiz) shkurt. i it is. toadstool (totdstuull) kepurdhe e helmte.
tissue (tisjuu) pelhure. toady (toudi) 1. n sahanlepires: 2, v bej lajka.
tissue-paper (tishjuupeiper) leter cigareje. servilizma.
tit (tit): tit for tat. cka ben ate gjen. c’mbjell toast I (toust) 1. n fete e thekur bu-ke; 2, v’thak
korr buke.
titbit (titbit) 1) kafshate e shijshme; 2) lajm toast II 1. n dolli: 2. v ngre dolli per shendetin
interesant. e dikujt;,
tithe (t,sjdh) 1) e dhjeta pjese; 2) e dhjete e tobacco (te-blikou) duhan.
kishes. to-be (te-blj) i ardhshem.
titillate (tltillajt) gudulis. giciloj. toboggan (te- bogan) 1. n sport. sa-je; 2. v
title (tajtll) titull rreshqas, zbres me saje (nga mali).
titmice (titmajs) pI i titmouse. tocsin (toksin) 1), kushtrim; 2) kumbon
titmouse (titmsus) (pI titmice) trishtil; kushtrimi.
xhixhimes. today, to-day (tu-deej) 1) sot, ne ditet tona.
titter (titer) qesh nen hunde. toddle (todll) 1) eci m. hapa te vogla, te
tittle (titil) grimce; cikez; to a tittle, pike per pasigurt si femija; 2) fl. shetit.
pike tou (tau) 1. n 1) gisht i kembes; 2) maje (e
together 333 touch

cizmes, corapit); t:. from top to toe, koke smb’s teeth, qortoj ndonje; tooth and nail,
e’ kembe; tread on smb’s toes, prek aty me te giitha forcat.
ku i dhemb; 2. v 1) prek me majen e toothache (tuuthejk) dhembje dhembi,
kembes; toe the line, vi hem ne radhe; 2) tooth-brush (tuuthbrash) furc:e dhe-mbesh.
zgjat, shtoj corapet. toothsome (tuuthsem) i shijshem.
together (te-gedher) se bashku tootles (tuutll) i bie borise; trumbetoj.
toil (roeelf) 1. v 1) punoj rende; mu-ndohem; top I (rap) 1. n pjese e siperme (e nje gjeje);
2) shkoj perpara me mundim; 2. n pune at the top of one’ voice, me tere zerin; on
e rende. the top (of), siper; . b. top secret, krejt
toiler (toeeller) punetor, mundqar. sekret; 2. v 1) mbuloj; 2) kapercej,
toilet (taillet) 1) tualet; veshje; 2) nevojtore. top II fuge; be sleep like a top. fle rende, bie
toils (roillz) pI rjeta; fig. gracke ne gjume te thelle.
token (touken) shenje; as a token (of), ne topmost (ropmoust) me i larti.
shenje; ne kujtim. topography (te-pogreti) topografi.
told (roulld) past. dhe p.p.’ i tell. topple (topll) 1) rrezoj; permbys; 2) rrezohem,
tolerable (tollerebll) i durueshem. permbysem:
tolerant (rollerent) 1) i duruar; 2) tolerant. topsy-turvy (topsi-teervi) kokeposhte;
tolerate (rollerejt) duroj. lesheli.
toleration (rolle-rejshen) toleranee. torch (toon;) 1) pishtar; fig. drite; elec-tric
toll I (raull) takse doganore. torch. elektrik dare; 2) llambe saldimi.
toll II 1) renie e kumbones sa meshes; 2) tore (toor) past i tear I. 1.
kumbone e vdekjes. torment 1. n (toorment) mundim; 2. v (tor-
tomato (te-maatou) domate. menc) mundoj.
tomb (tuum) 1) varr; 2) permendore varri. tormentor (tor-menter) mundues.
tome (toum) vellim. torn (room) p.p. i tear
tomfool (rom-fuull) 1) budalla; 2) pa1aco. tornado (tor-nejdou) shakulline; ura-gan; fig.
Tommy (tomi) Tomi (emer qe i eshte ngjitur plasje.
ushtarit anglez). torpedo (tor-pljdou) torpede, silur.
tomorrow, to-morrow (te-morou) ne-ser. torpedo-boat (tor-pijdoubout) det.
ton (tan) tonelate. tor-pediniere.
tone (roun) 1. n ion; 2. v 1) kurdis; 2 ) torpid (toorpid) 1) i mpire 2) apatik; i topitur.
harmonizoj. torrent (torent) perrua; rreke.
tongs (rongz) pI cimbidhe, mashe; pince. torrid (rorid) i nxehte; torrid zone. zone
tongue (tang) gjuhe; local tongue, tropikale.
gjuhe e vendit, dialect i vendit, mo-ther tortoise (toortes) breshke.
tongue, gjuha amtare. tortuous (toortjues) dredharak; fig,
tongue-tied (tangtajd) gojembajtur. gjarperues.
tonic (ronik). mjek 1. a fonik, forcues; 2. n torture (toorrter) 1. n mundim, tor-ture; 2. v
mjet forcues. 1) mundoj, torturoj; 2) sharroj.
tonight, to-night (te-najt) sonte. Tory (toori) tori, konservator.
tonnage (tanixh) tonazh. toss (tos) 1) hedh; 2) perpelitet (i semure)
tonsillitis (tonse-Ilailis) angine. 3) ngre koken.
too (tuu). adv 1) gjithashtu; 2) pervec kesaj; total (toutll) 1. 1) i tere; i teresishem; 2) total;
3) teper. 2. n shume te pergjithshme; 3. v 1) nxjerr
took (tuk) past i take. shumen e pergjithshme; 2) arrin deri ne
tool, (tuull) vegel (pune). (per shume).
toot (tuut) i bie borise. totter (toter) 1) eci me hapa te pasi-gurt; 2)
tooth (tuuth) (pI teeth) 1) dhemb; false tooth, lekundem. me merren kembet.
dhemb i vene; 2) dhembez; b. in the teeth touch (tac) 1. v prek; touch on, touch upon,
(of). kunder, ne kundershtim; cast in prek (temen etj.); touch to the quick, prek
touching 334 transaction

rende; 2. n 1) prekje; 2) te prekur; soft to traction (trakshen) heqje, terheqje.


the touch, i bute ne prekje; 3) penelate; tractor (trakter) traktor.
keep in touch (with), kam maredhenie trade (treei’d) 1) tregeti; home trade, tregeti
me; put finishing touches, ve penelatat e e brendshme; foreign trade, tregeti e
fundit; e perfundoj. kryej (nje pune). jashtme; 2) profesion. zeje; trade mark,
touching (tacing) prekes. marke e fabrikes; trade union, a) bashkim
touchy (taci) i lendueshem; qe preket profesional; b) tred-junion.
shpejt. tradesman (treeidzmen) tregetar;
tough (taf) 1) i ashper; 2) i forte; 3) i veshtire; dy-qanxhi.
4) amer. rrugac, prej rrugaci. tradition (tre-dishen) 1) gojedhene; 2)
tour (tuer) udhetim; ekskursion; turne. tradite.
tourist (tuelist) turist; udhetar traduce (tre-djuus) shpif. nxjerr nam te keq.-
tournament (tuernemene) turne; mun-dje. traffic (trafik) 1. n 1) qarkullim; transport;
tousle (tauzll) shpupurish; ngre qimet. traffic jam, blokim i qarkullimit; traffic light,
tow I (tou) shtupe semafor; 2) tregeti; 2. v bej tregeti .
tow II 1. v terheq; 2. n litar. zinxhir per tragedy (traxhedi) tragjedi.
terheqje, trail (treiell) 1. v 1) terheq zvarre; 2) terhiqem
toward(s) [te-uoord(z)] plep 1) (perte treguar zvarre; 2. n 1) gjurme; 2) shtek.
vend me pyetjet «nga».«ku») nga. ne train (treejn) 1. n 1) tren;, 2) varg qerresh.
drejtim te; 2) (per te treguar kohen me karvan: 3) suite; 4) bisht (rrobe); 2. v 1)
pyetjet «ku» «ne cfare kohe») ne rreth; mesoj; 2) stervit; ushtroj.
toward(s) noon, nga mesdita: 3) ne lidhje trained (treejnd) 1) i mesuar; 2) i stervitur.
me; 4) per. me qeilim qe; toward(s) trainer (treeiner) trainer.
saving some money, per te kur-syer pak training (treeining) 1) mesim; 2) ushtrim; 3)
para. stervitje.
towel (taoell) peshqir. rize. train-oil (treeinoeiell) vaj balene.
towel-horse (taoellhoors) varese pe-shqiri. trait (treeit) vijeze; tipar.
tower (taoer) 1. n kulle; 2. v ngrihet; traitor (treiter) tradhetar.
lartesohet. traitorous (treiteres) trathtar.
towering (taoering) 1) i larte; qe lartesohet; trajectory (traxhikteri) - trajektore.
2) i terbuar; i tmershem. tram (tram) vagon tramvaji; tramvaj.
town (taun) qytet; town hall, bashki; man trammel (tram II) 1. n 1) pezaul (rjete e
about town, njeri i jetes; njeri mondan. madhe peshkimi): 2) pI pranga;
toxic (toksik) i helmte. toksik. pengese: 2. v 1) gjuaj peshk me pezaul:
toy (tooj) 1. n loder; 2. v luaj. zbavitem. 2) lidh; pengoj.
trace (treis) 1. n 1) gjurme; 2) vije vrage; 3) tramp (tramp) 1. v 1) eci rende; 2) eci me
rryp per mbrejtjen e ku-llive; 2. v 1) gjurmoj; kembe; 3) endem; 2, n 1) ecje rindi; 2)
2) vizatoj; 3) skicoj me kopjim endacak.
tracing (treising) 1) gjurmim; 2) ko-pjim; trample (trimpll) shkel.
tracing atom, atom i markuar. tramway (trsmueej) tramvaj.
tracing-cloth-paper (treising-kloth-pejper) trance (trsans) 1) gjume hipnotik; 2) ekstaze
leter transparente. kalk. tranquil (triinkullf) i qete.
track (trak) 1. n 1) gjurme: 2) vra-ge; rruge. trans- (trenz-) pref me kuptimin neper. tej-.
binare; 3) zinxhir (trak-tori. tanksi); 2. v 1) trans-; ne ate ane.
gjurmoj; 2) hap rrugen. transact (tren”ziikt) kryej punen; per-fundoj
tract I (trake) hapesire. rryp (toke uji). (nje marreveshje);
tract II broshure; fletushke. trakt. transaction (tren-zakshen) 1) ceshtje;
tractable (traktebll) 1) qe mund te marreveshje; 2) pI veprat.
perpunohet; 2) qe merret vesh lehte me proces-verbalet (nje shoqerie
te tjeret; i bindur. shkencore).
transatlantic 335 treat

transatlantic (tranzet-lliintik) transatlan- transpire (trens-paeer) 1) avullon; 2)


tik. deperton; 3) del. cfaqet.
transcend (tran-send) 1) kaparcej ku fijt; 2) transplant (trens-pllaant) rimbjell;
tejkaloj. trans-plantoj.
transcontinental (trenzkonti-nental) transport (trens-poort) 1. v 1) mbaj. coj.
transkontinental qe prêt kontinentin transportoj; 2) internoj; 2. bartje.
tejpertej transportim.
transcribe (tren-skraajb) 1) kopjoj; 2) bej transpose (trens-pouz) vendos gjetiu.
transkripcion; transkripcion. cvendos.
transfer 1. v (trens-feer) 1) coj ne nje vend transversal, transverse (trens-veersll,
tjeter; 2) transferoj; 2. (trensfer) 1), trensveers) i terthorte.
transferim. cven-dosje; 2) transmetim. trap (trap) 1. ‘I 1) kurth. gracke; 2) tek. sifon;
transfigure (trens-figer) transfigurej; tub ne trajte te U -se; 2. v kap na gracke.
transfigurohem. trapdoor (trapdoor) baxhe
transfix (trens-fiks) shpoj; fig. go-zhdoj ne trapeze (trepijiz) sport shilurth akrobati;
vend. trapez.
transform (trens-foorm) 1) shnderroj; 2) trappings (trapingz) 1) velenxe kuajsh;
transformoj. takem kali; 2) gj. fl. uniforme pararade.
transformation (traansfer-mejshen) trash (trash) plehra; rrecka.
1)transformim; 2) shnderrim. travel (trevll)1. v 1) udhetoj; 2) levlz nga vendi;
transformer (trens-foormer) el. trans- 2. 1) udhetim; 2) pl pershkim i udhetimit.
formator. traveler (trevller) udhetar.
transfuse (trens-fjuuz) 1) ngop; ngjy-res; 2) traveling (travlling) 1) rruge. i rruges;
zbraz; rnjek. bej transfuzion(gjaku); 3) udhetimi. i udhetimit; 2) udhetues.
perhap (entuziazmin) etj. udhetar; traveling allowance. tra-veling
transfusion (trens-fjuuzhen) transfuzion. pay. amer. para udhetimi diete udhetimi.
transgress (trens-gres) shkel (ligjen). traverse (tre-veers) 1. v 1) pershkoj kaloj; 2.
transient (tranzient) 1) kalimtar; 2) i 1) traverse; 2) pengese, travesty (trevesti)
perkohshem; i rastit (punetor). 1. ‘I parodi; 2. v parodizoj.
transit (tranzit) 1) kalim; 2) tranzit. trawl (trooll) 1. ‘I pezaul 2. v 1) terheq rretat
transition (tren-zishen) 1) kalim; 2) ne fund te ujit; 2) peshkoj me pezaul.
ndryshim. trawler (trooller) barke peshkimi.
transitional (tren-zishenell) kalimtar i tray (treej) tabaka.
perkohshem. treacherous (trereres) tradhetar.
transitory (tranziteri) kalimtar. qe kalon. treachery (trer;6ri) tradheti .
translate (tren-skllejt) perkthej. treacle (trikII) melase.
translation (tren-sllejshen) perkthim. tread (tred) 1. v (trod: trodden) 1) eci; 2)
translator (tren-sllejter) perkthyes. shkel; fig. cenoj; tread on air, fluturoj,
translucent (trens-lluusnt) i pershkue-shem hidhem ne ajer (nga gezimi); tread lightly,
nga drita, i tejdukshem. veproj me takt. me kujdes; 2. n 1) ecje; 2)
transmission (trins-mishen) transmetim. kembe shkalle.
transmit (trens-mit) transmetoj. treadle (eredll) pedal.
transmitter (trens-miter) 1) dergues; 2) treason (trijzn) 1) tradheti; 2) tra-dheti e larte
transmetues; 3) mikrofon. (edhe high treason).
transmute (trens-mjuut) shnderroj; treasure (trezher) 1. n thesar; 2. v 1) ruaj; 2)
transformoj. cmoj. vleresoj shume.
transom (trensem) harku i dritares. deres; treasurer (erezherer) arketar.
qemer. treasury (trezheri) 1) thesar; 2) arke shteti;
transparent (trens-peerent) i tejduk-shem. finance.
transparent; i kulluar. treat (trijt) 1. n1) zbavitje; 2) go-stitje; 2. v 1)
treatise 336 trouble

komunikoj (me dike); sillem (me dike); trifle (trajfll) 1. n vogelsire; a triffle, nje cikez;
2) trajtoj; 3) go-stit; 4) sheror. 2. v zbavitem; tallem. humb kohen kot
treatise (mjtis) traktat. trifling (trajflling) i vogel; i imte.
treatment (tritment) 1 )perdorim; sje-llje; 2) trig I (trig) 1. a 1) i paster; 2) j stolisur; 2. n
sherim; 3) perpunim. elegant.
treaty (trijti) traktat. marreveshje trig II frenoj.
(nderkombare). trigger (triger) 1) thumb; 2) usht. kembez
treble (trebll) 1. a trefish; 2. v 1) trefishoj; 2) pushke.
trefishohem. trigonometry (trige-nometri) trigono-metri.
tree (triJi) dru. trill (trill) dridhje zeri; trill.
trefoil (trijfoeell) bot. terfil. trim (trim) 1. a 1) i pispillosu,r; 2) i rre-gullt;
trellis (trellis) parmak; grila. 2. v1) rregulloj; 2) stolis; 3) sheshoj ujdis;
tremble (trembll) dridhem; tremble in the 3. n rregull; gjendje gatishmerie.
balance, varem ne fije te perit; jam ne trimming (triming), zbukurim.
gjendje kritike. trinket (trinkit) vogelsira: stringel.
tremendous (tri-mendes) 1) i tmer-shem; trio (triou) trio
2) vigan. trip (trip) 1. v 1) eci lehte dhe shpejt; 2)
tremor (tremer) dridhje. pengohem; 3) i ve kemben (edhe fig.); 2.
tremulous (tremjulles) 1) dridhes; 2) n 1) ekskursion: udhetim; 2) venie e
drithtues. i drithmuar. kembes; 3) gabim. lapsus.
trench (trenr;) 1. n 1) llogore; 2) hendek; 2., tripartite (trai-paanajt) 1) i perbere prej tri
II 1) hap lIogore; 2) ger-moj; cenoj. pjesesh; tripaleshe (marre-veshje) .
trend (trend) 1. ne prirje; drejtim, tendence; triple (tripll) 1. a i trefishuar; trefish; 2. v 1)
2. v prirem. drejtohem. trefishoj; 2) trefishohem.
trepidation (trepi-dejshen) hutim. fri-ke; tripod (trajpod) trekembesh qe mbe-shtetet
dridhje. ne trikembe (tryeze. karrige etj.).
trespass (trespes) kaloj kufirin pa leje. trite (trajt) pa kripe; banal.
tress (tres) kacurrel; gershete. triumph (trajemf) 1. n fitore; triumt: 2. v
trestle (tresll) kambalec; trestle bo-ard, kremtoj fitoren.
kavalet; tryeze vizatimi. triumphant (trajemfent) 1) ngadhnjim-tar;
trial (traeell) 1) prove; sprovim; 2) gjyq; kremtues; 2) fitimtar.
shqyrtim gjyqesor. trivet (trivit) pirusti.
triangle (traeangll) trekendesh, trivial (Iriviell) 1) trivial; 2) i parendesishem;
triangular (trae-ang’juller) trekendesh. i vogel.
tribe (traajb) gjire. fis. trod (trod) past i tread, 1.
tribulation (tribju-Ilejshen) mynxyre; trodden (trodn) p.p. i tread
fatkeqesi. trolley (trolli) 1) vagonete; 2) rrotez kontekti;
tribunal (trsj-bjuunell) gjyq; gjykate. 3) amer. g fl.’ trolejbus.
tribune (tribjuun) tribune. trolley-bus (trollibas) shih trolley 3.
tributary (tribjutiiri) 1) tatimpagues; 2) dege troop (truup) 1. n 1) pI ushtri: 2) toge kalorie;
(lumi). amer. skuadron; 3) turme: 4) kope; 2. v
tribute (tribjuut) tatim; harac mblidhen grumbull.
trice (trajs): in a trice, ne cast. trophy (troufi) trofe, placke lufte.
tricentenary (trajsen-tilneri) treqind- vjecar. tropic (tropik) tropik.
trick (trik) 1. n 1) dinakeri; mashtrim; 2) tropical (tropikll) tropikal.
marifet; truk; trick lock, kye sekret; 2. v trot (trot) 1. v vrapon trokthi; 2. n vrapim
mashtroj. trokthi.
trickle (trikll) 1. n curke; 2. n ,pike trotter (trater) kale troku.
triennial (traj-eniell) 1. a trevjecar;2. n trouble (trabll) 1) trazim. shqetesim; It Is too
trevjecar. much trouble, ky eshte shqetesim i tepert;
troublesome 337 tureen

2) brenge. hall; fatkeqesi; get into trouble, truthful (truuthfll) i drejte; i vertete.
bie ne hall; 3) tek. e mete; demtim; ask, try (traal) 1. v 1) provoj; 2) perpiqem; 3)
look for trouble, ve veten ne bela: 2. v 1) gjykoj; 4) lodh; 2. n orvatje:
shqetesoj; trondit; 2) i qepem; bezdis; trying (traajing) 1) rraskapites; 2) i
lutem; may I trouble you (for), a mund t’ju merzitshem.
ker-koji 3) tek. crregulloj; fish in troubled tsar (caar). car. perandor.
waters, peshkoj ne uje te turbullt. tsardom (caardem) carizem.
troublesome (trabllsem) 1) shqetesues; 3) tub (tab) kade; govate; legen.
qe shkakton kokecarje. 2) mu-ndues; tube (tjuub)- 1) gyp; tub.; 2) tubet 3)
trough (traf) 1) govate ushqimi; 2) m a g j e ; metropoliten (hekurudhe e nen-dheshme
3) ulluk. ne Londer); 4) rad. llampe elektronike.
trounce (trauns) rrah; ndeshkoj. tuberculosis (tjubeerkju-lIousis)
troupe (truup) trupe. tuber-kuloze.
trousers (trauzerz) pI pantallona. tuck (tak) 1. n pale (l1e rrobe); 2. v tuck up,
trout (traut) trofte. pervesh menget.
trowel (traaell) 1) mistri; 2) qyrek. Tuesday (tjuuzdi) e marte.
truant (truent) 1) endacak; 2) dembel. tuft (taft) 1) tufez: 2) xullufe; perge; xhufke;
truce (truus) 1) armepushim; 2) pu-shim; lafshe.
qetesi. tug (tag) 1. v 1) terheq; 2) shkul; 2. n 1)
truck I (trak) 1. v shkembej; 2. n shkembim. shkeputje; 2) rimorkiator.
truck II 1) kamion; 2) vagon mallrash. tuition (tju-ishiin) 1) mesim: 2) Pagese per
truck III amer. peri me; truck farmer, amer. mesim
bahcevan. tulip (tjuullip) tulipan.
truckle (trakll) perulem. tumble (tambll) 1. v 1) bie; 2) crre-gulloj; 3)
truculent (trakjullent)1 ) sulmues; agre-siv; permbysem; 4) hidhem: 2. n 1) renie: 2)
2) mizor. crregullim.
trudge (traxh) 1. v eci me veshtiresi; tumbledown (tamblldaun) gjysme I rrenuar.
zvarritem; 2. n shetitje e lodhshme. tumbler (tambller) 1) akrobat, pehli-van; 2)
true (truu) 1) i vertete; true copy,kopje e gote.
vertetuar; 2) i sakte. tumid (tjuutnid) 1) i fryre; i mufatur 2) i rende;
truly (truulli) 1) drejt; sinqerisht; yours truly, bombastik; fjalemadh.
mbetem me nderime (ne fund te letres) tumor (tjuumer) tumor.
2) me. saktesi: 3) pa gabim. tumult (tjuumallt) 1) zhurme; 2) rre-muje.
trump (trump) 1) etu (ne loje me letra); 2) tumultuous (tju-malltjues) plot po-tere
g.fI. djalw i mire rremuje.
trumpery (tramped) gjera pa vlere. tune (tuun) 1. n melodi. motiv; sing another
trumpet (trampit) 1. n 1) bori; 2) megafon; 2. tune, nderroj tonin; out of tune, i ckurdisur
v i bie borise (edhe fig.); 2. v kurdis; fig. pershtat; tune
truncheon (transhen) 1) skepter; shkop; in, rregulloj radion.
trundle (trandll) 1) rrokullis; 2) rro-kullisem. tuneful (tjuunfll) melodik.
trunk (trank) 1) trung; 2) senduk. tuneless (tjuunllis) pa melodi.
trunk-call (trankkaall) telefonim in-terurban. tungsten (tangsten) kim. volfram.
truss (tras) 1. n 1) tufe; krah (dru etj.): 2) tunic (tjuunik) 1) tunike; 2) usht. xhakate vere.
ndert. tra; boshte. trare te kryqezuar; 2. v tunnel (tanell) 1) n tunel; 2. v hap tunel.
1) lidh; 2) mberthej. turbid (teerbid) 1) , turbullt; 2) imjegulluar; i
trust (trast) 1. n 1) besim; take on trust, i ngaterruar.
besoj fjales; 2) trust; 2. v 1) besoj ze bese; turbine (teerbain) turbine.
2) mbeshtetem; 3) i besohem. turbulent (teerbjullem) i shqetesuar; i
trustee (trastiji) tutor. pabindur; i rrembyer.
truth (truuth) e drejte; e vertete. tureen (tjurijin) canak supe; piadele.
turf 338 tzar

turf (teerf) 1) plis; 2) turbe. twang (wang) 1. n 1) tingull teli; 2) te folur


turgid (teerxhid) 1) i mufatur; 2) i fryre (stil). me hunde; 2. v 1) tingellon (teli); 2) flas
Turk (teerk) turk. me hunde.
turkey (teerki) gjel deti, pule deti. tweak (wijk) 1. v cimbis; 2. n pickim.
Turkish (teerkish) 1) turk; 2) gjuhe turke. cimbisje.
turmoil (teermoeell) zhurme, rremuje. tweet (wijit) 1. v ciceron; 2. n cice-rime.
turn (tern) 1. v 1) rrotulloj. vertit; 2) kthehem; twelfth (wellfth) i dymbedhjete.
vertitem; rrotullohem; 3) behem, twelve (tuell v) dymbedhjete.
shnderrohem; 4) drejtoj (vemendjen); 5) twentieth (wentieth) i njezeta.
kthej se prapthi; turn away, pushoj; turn twenty (wenti) njezet.
down, a) refuzoj, hedh poshte (nje twice (wajs) dy here.
propo-zim); b) shtoj (dnten); turn in, hyj twig I (wing) degez; gem.
(kalimthi); c) gjft. bie te fie; turn off, mbyll twig II gj. fI, vrej.
(rubinetin. driten); turn on, a) hap twilight. (tuajllajr) mugetire; muzg.
(rubinetin); ndez (driten); b) varem; turn out, twin (win) 1. n 1) binjak;. 2) sosi 2. a i dyfishte.
a) pushoj; perze. zboj; b) del; turn, over, kthej; twine (waajn) 1. n spango; 2. v 1) dredh.
turn up, a) ngre lart; b) cfaqem befas; I:J. thur; 2) perdridhet.
turn to smth., j pervishem nje pune. dickaje; twinge (winxh) sembim, dhembje the-rese;
turn a deaf ear (to), bej veshin e shur-dher; brejtje (e ndergjegjes).
turn one’s hand (to), i per-vishem nje gjeje; twinkle (winkll) 1. n 1) vezullim; 2) shkelqim
turn loose, liroj; turn the scale, eshte (i syve); 2. v vezullon.
vendimtare; 2. n 1) kthese; 2) qarkullim; 3) twirl (weerll) 1. v 1) rrotulloj; vertit; 2)
pri-rje; 4) radhii; 5) sherbim; to go for a turn, rrotullohem; vertitem; 2. n 1) rro-tullim;
take a turn, dal per shetitje. perdredhje; 2) firme me lajle.
turncoar (ternkout) renget. twist (tuise) 1. v 1) perdredh; 2) perdridhem;
turner (tijijrner) tornitor 3) ahemtoj; 2. n 1) shtremberim; 2)
turning (teeming) kryqezim; kthesa. rrotullim;
turning-point (teemingpojnt) pike kthi-mi. twit (tuit) qortoj.
kthese. twitch (tuirc) 1. v dridhem; dredh; 2. n
turnip (teernip) rrep i bardhe. perpelitje.
turn-out (teernaut) 1) rendiment;, 2) prodhim. twitter (tuiter) shih tweet,
turnover (ternover) 1. n 1) qarkullim; 2) two (tuu) dy; two and, two, ne cifte; in two, dy
fluktuacion (i fuqise punetore); 2. a e ulur nga dy
(per jake). twofold (tuufoulld) 1. a i dyfishte; 2. adv dy
turpentine (terpintaan) terepentine. here (me shume, me pak).
turpitude (terpitjuud) poshtersi. tying (taajing) pres, p.’ i tie.
turret (tarit) 1) kullez; 2) usht. fortine. type (ta,p) 1. n 1) tip; 2) model; 3) simbol; 4)
turtle (teertll) breshke uji. radhim; 2. v shkruaj ne makine.
turtle-dove (tertlldav) turtull. type-setter (tajpseter) radhites.
tusk (task) dhemb elefanti; ratall. typewriter (tajprajter) makine shkrimi.
tussle (tasll) 1. n perleshje; lufte; 2. v luftoj; typhoid (tajfoojd) tifo a zorreve
perleshem. typhus (tajfes) tifo egzantamatika.
tutor (tjuurer) 1. n 1) drejt. tutor; 2) typical (tipikll) tipik.
udheheqes. «tutor» (ne univer-sitetet e typist (taipist) daktilograf.
Anglise); 3) mesues privat; 2. v 1) masoj, tyranny (tireni) tirani; despotizam.
jap mesim; 2) jap keshilla. tyrant (taeerent) tiran, despot.
tuxedo (tak-sijdou) amer. smoking. tyre (taeer) shih tire I.
twaddle (wadll) 1. n gjepura; 2. v llomotit; tyro (taeerou) shih tiro.
them fjale te kota. tzar (caar) shih tsar.
339

U
U, u (juu) shkronja e njezet e njejte e altabetit unaccompanied (ane-kampened) 1) I
anglez. pashoqerueshem; 2) pa shoqerim.
udder (ader) sise, gji (lope). unaccountable (ane-kauntebll) 1) I
ugly (aglIi) i shemtuar. paspiegueshiim, i cuditshem; 2)
Ukrainian (lu-kreinien) 1) ukrainas; 2) gjuhe papergjegjesi.
ukrainase. unaccustomed (ane-kastemd) 1) I
ulcer (alfsel) ulcera. pamesuar; 2) i jashtazakonshem.
ullage (allixh) humbje, fire (nga der-dhja). unacquainted (ane-kuejnted) I panjohur (me
ulster (allster) tallagan. dicka).
ulterior (alf-tierier) 1) i andejshem; i unaffected (ane-fekted) i thjeshte.
pastajshem; 2) i fshehte. unaided (an-ejded) i lene pa ndihme; i
ultimate (alltimet) 1) i mbrame, I fundit; 2) pavarur.
skajor; 3) kryesor unalterable (an-oollterebll) i
ultimately (allrimetlli) ne fund te fundit pandryshueshem. -
ultimatum (alti-mejtem) ultimatum. un-American (ane-meriken) antiame-rikan;
ultra-(alltre-) pref me kuptimin mbi-, ultra- - un-American Acitivities Committee,
ultramarine (alltreme-rijin) 1. a I tej detit; 2. komisioni per hetimin e veprimtarise
n ultramarin. antiametikane.
ultra-violet (alltrevaeellet) ultraviolet. unanimity (june-nimeti) unanimitet.
umber (amber) 1. number (ngjyre); 2. a kafe unanimous, (ju-nanimes) nje mendje,
e erret; e murme; zeshkan. njezeri.
umbilicus (am-billikfis) kerthize. unanswered (an-aanserd) i mbetur pa
umbrage (ambrixh) fyerje, lendim;give pergjigje ose pa u hedhur poshte
urnbrage, fyej; take umbra-ge, fyhem. unarmed (an-aarmd) i paarmatosur; pa
umbrage poet. hie. arme
umbrageous (am-brejxhes) me hie; i unasked (an-aaskt) i pa-deshiruar.
hiezuar. unassailable (ane-sejllebll) 1) i
umbrella (am-brelle) umbrella. cader. paarritshem; 2) I papergenjestrueshem,
umpire (empaeeir) 1) gjyqtar arbi-trazhi; 2) qe nuk mund ti hidhet poshte.
arbiter. unassuming (enli-sjuuming) i per-sinqerte;
un (an) pre’ mfl kuptimin jo. pa (zakonisht vuajtur; pa kerkesa te medha; i thjeshte.
foljeve u jep kuptimin e kundert). unattainable (ane-tejnebll) i paprek-shem;
unabashed (anii-besht) qe nuk tur-bullohet, i pakapshem; i paarritshem.
qe nuk frikesohet. unattended lane-tended) 1) i pa-shoqeruar;
unable (an-ejbll) i paafte, i pazoti. 2) i lene pas dore.
unacceptable (anek-septebll) 1) i unavailing (ane-vejlling) i padobi-shem; i
pa-pranueshem; 2) i padeshirueshem. kote.
unaware 340 under frame

unaware (aneueer) qe nuk di. qe nuk uncomfortable (an-kamfenebll) i


dyshon. pa-volitshem; pa komoditet.
unawares (aneueerz) 1) papritmas; befas; uncommon (an-komen) 1. a i
2) padashur. jashte-zakonshem. i shquar; 2. adv
unbearable (an-beerebll) i padurue-shem. gJ.fl.ne menyre te shquar; shume.
unbecoming (anbi-kaming) 1) i pa-vend; i uncompromising (an-kompremajzing) i
papershtatshem; 2) i pahie-shem. paperkulshem. i qendrueshem.
unbeknown (anbi-noun); unbeknown (to), unconcern (anken-seern) 1) ckujdesje; 2)
pa dijeni apati
unbelief (anbi-llijf) mosbesim. unconcerned (anken-seernd) 1) i ckujdesur;
unbelievable (anbi-llijvebll) i pabe- 2) i painteresuar; apatik.
sueshem unconditional (anken-dishenell) i
unbelieving (anbi-llijving) qe nuk be-son; do-mosdoshem; pa kushte.
mosbesues. unconscious (an-konshes) 1) qe nuk eshte
unbend (an-bend) (unbent) 1 )ndreq. drejtoj; i vetedijshem (per dicka) 2) i
2) ndreqem, drejtohem; 3) jap pushim. pavetedijshem; qe ka humbur ndjenjat.
unbending (an-bending) 1) i patundur. i unconsciously (an-konsheslli) pa ve-tedije.
paperkulshem; 2) i natyrshem; pa uncouth (an-kuuth) 1) I cuditshem;2) i
katikule. ngathet; i pagdhendur.
unbent (an-bent) past dhe p.p. i I unbend. uncover (an-kaver) zbuloj; nxjerr ne
unbiased (an-baeest) i paanshem. shesh
unbidden (an-bidn) 1) i paftuar; 2) vullnetar. undaunted (an-doonted) i pafrikshem.
unbind (an-bajnd) (unbound) 1) zgjidh liroj; undecided (andi-sajded) 1) i pazgji-dhur; 2)
2) leshoj (floket). i pavendosur.
unblemished (an-bllemisht) i panjo-llosur; undeniable (andi-najebll) 1) i
pa te mete. padis-kutueshem; i pamohueshem; 2)
unbound (anbaund) past dhe p.p. i unbind. shume mire.
unbounded (an-baunded) i pakufi-shem; pa under (ander) 1. prep 1) nen; 2) poshte. me
mase pak se; sell under cost, shes nen kosto;
unbridled (an-brajdlld) i shfrenuar. children under 16, femije nen 16 vjec 3)
unbroken (an-brouken) 1) i tere i paprekur; ne pajtim. sipas. me; under: the present
unbroken soil. toke e virgjer. toke ere; 2) i agreement, sipas marreveshjes se
paprishur; i mbajtur (per premtim. fjale); tanishme; under condition that, me kusht
3) I paprere. qe; to be under repair, eshte ne
unburden (an-beerdn) lehtesoj ba-rren. meremetim, riparim; under Peter I, ne
shkarkoj. kohen e Pjetrit te pare; I speak under
unbutton (an-batn) ckopsit. zberthej one’s breath, flas me zi ta ulat. duke
uncalled-for (ankllood-foor) 1) i pakar-kuar; pershparitur; 2. sdv. me poshte; poshte;
2) i pavend. perposhte; 3. a 1) i poshtem; 2) i ufet; 3) i
uncared-for (ankeerd-foor) i brakti-sur. nen-shtruar. i varur.
unceasing (an-sijsing) i panderprere. under (ander) pref. me kuptimin po-shte;
uncertain (an-seenn) 1) i pasigurt. i nen
dyshimte; 2) i ndryeshueshem; 3) i under-clothes pl. under-clothing
papercaktuar. (an-derklloudhz. anderklloudhing)
unchain (an-geejn) heq prangat;, liroj. nde-rresa.
uncle (anklI) xhaxha. ungj. daj; U. Sam, daj underdone (ander-dan) i papjekur mire.
Sami (emer talles I SHBA). underestimate 1. v (ander-estimejt)
uncoil (an-kojll) 1) cpeshtjell; zhdri-villoj; 2) nennvleresoj; 2. n (ander-estimit)
cpeshtillet; zhdrivillohet. nen-vleresim.
uncomely (an-kamlli) jo i bukur; jo terheqes. under frame (ander-freejm) shasi.
undergarment 341 unemployment

undergarment (ander-gaarment) 1) rro-ba undertaker (ander-tejker) 1) siperma-rres;


te brendshme; 2) pI nderresa. 2) varrmihijs.
undergo (ander-gou) (underwent undertaking (ander-tejking) 1) siper-marrje;
undergone) pesoj. vuaj. ndermarrje; 2) zyre varrimi.
undergone (ander-gon) p.p. i undergo. undertone (andenoun) 1) gjysme ton; 2)
undergraduate (ander-gradjuet) stu-dent i nuance.
kursit te fundit. undertook (ander-tuk) past i un-dertake.
underground (andergraund) 1. adv nen undervalue (ander-valljuu) nenvleresoj.
toke; fig. ilegalisht. fshehtas; 2. a i underwent (ander-uent) past i undergo.
nendheshem; fig. i fshehte. ilegal; 3. n underworld (anderueerlld) 1) skete-rre; bote
the U. metropoliteni. e nendheshme;.2) funderri te shoqerise.
underhand (anderhand) 1. adv «nen dore», underwrite (ander-rajt) (underwrote;
«pas shpine». fshehtas; 2. a i fshehte, underwritten) 1) nenshkruaj; 2) pajtohem;
pas perdeje. 3) siguroj.
underlain (ander-llejn) pp. i underlie underwritten (anderritn) p.p. i under-write.
underlie (ander-llaai) (underlay: un-derlain) underwrote (anderout) past i under-write
gjendet ne themel; fshihet nen undeservedly (andi-zeervdlli) pa e
underline (ander-llaajn) nenvizoj. merituar.
undermine (ander-maajn) 1) minoj; 2) undesirable (andi-zajerebll) i
germoj; nen te; 3) gerryen (bregun). padeshirueshem
underneath (ander-nijth) 1. adv poshte. undid (an-ded) past i undo,
perposhte; 2. prep. nen. undistinguishable (andis-tiguishebll) I
underpaid (ander-peejd) (underpaid) past padallueshem.
dhe p.p.. i underpay. undo (and-duu) (undid: undone) 1) zgjidh,
underpay (ander-peej) (underpaid) paguaj liroj; 2) prish; rrenoj.
pak; shfrytezoj. undone (an-dan) 1. p.p. i undo: 2. a 1) i
underproduction (anderpre-dakshen) pambaruar; i lene; 2) i humbur; we are
nenprodhim; renie prodhimi; prodhim i undone; ne mba-ruarn.
te mirave ne sasi te pamjaftueshme. undoubted (an-dauted) i padyshimte
underrate (ender-rejt) nenvleresoj. undoubtedly (an-dautedlli) padyshim.
under-secretary (ander-sekretri) zevendes undreamt-of (an-dremtov) i pade-gjuar; i
minister (ne Angli dhe SHBA). pabesueshern.
undersigned (ander-sajnd) i nenshkruar undress (an-dres) 1) xhvest1; 2) xhvishem.
undersized (ander-saejzd) 1) xhuxh; 2) usht. undue (an-djuu) 1) I pakohshem; i pavend;
shkurtabiq. 2) i paligjshem; i gabuar; 3) i
understand (ander-stand) (understood) jashtezakonshem.
1) kuptoj; 2) nenkuptoj; 3) merrem undying (an-daiing) i pavdekshem.
vesh. unearth (an-eenh) nxjerr nga toka; fig. kerkoj.
understending (ander-stending)1) mendje; germoj.
aresyetim; 2) te kuptuar. mprehtesi; 3) unearthly (an.-eenhlli) 1) i mbina-tyrshem;
marreveshje. mire-kuptim. 2) i cuditshem. i eger.
understate (ander-stejt) zvogeloj. uneasiness (an-ezims) 1) pavoli. mun-gese
understood (ander-stud) past dhe p.p. i komoditeti; 2) shqetesim.
understand. uneasy (an-ijzi) 1) i pavolitshem;
understudy (anderstadl) teptr. 1. ndublues. pakomoditet; 2) i shqetesuar; 3) I
dublant; 2. v dubloj. turbulluar.
undertake (andertejk) (undertook; unemployed (anim-plloold) i papune.
undertaken) 1) marr persiper; 2) unemployment (anim-plloiment) papu-nesi;
zotohem. unemployment benefit, ndih-me per
undertaken (andrr-tejkn). p.p. i un-dertake. papunesi.
unendurable 342 unlikely

unendurable (enin-djuerebll) i unhappy (an-hiipi) fatkeq; i mjere.


padu-rueshem. qe nuk durohet. unhealthy (an-hellthi) shendetlig. I dobet
unequal (an-ijkuell) i pabarabarte; me vlefte unheard -of (an-herdov) i padegjuar; i
te pabarabarte. pashembellt.
unequalled (aniuelld) i. pashoq; I unholy (an-houlli) 1) i pandershem; 2) gjfl. i
pakapercyeshem. tmershem. i hatashem.
unequivocal (ani-kllivekll) i qarte; I unified (juunifaajd) i perbashket; I vetem.
percaktuar. unik.
unerring (an-eering) 1) i sakte. pagabim; 2) uniform (juunifootm) 1. n uniforme;2. a i
i pagabueshem. njellojshem; i njejte.
unessential. (ani-senshell) i uniformity (iuuni-foormeti) njelloj-shmeri.
pare-ndesishem. jo esencial. uniformitet.
uneven (an-ijvn) 1) jo terren i thyer; 2) tek. jo unify (juunifaaj) 1 )bashkoj; 2) unifikoj.
unexampled (anig-zaamplld) shembellt. union (juunien) bashkim; lidhje. shoqeri.
unexpected (anik-spekted) i papritur. i unionist (juunienist) anetar i sindikates (ne
paparashikuar. Angli).
unexperienced (aniks-pierenst) i pa-pervoje unique (ju-nijk) i vetem. i pashok; unik.
unfailing (an-fejlling) 1) i pamu-ngueshem; unison (juunizn) 1) muz. unison. me nje ze;
2) i sigurt. 2) marreveshje. harmoni.
unfair (an-feer) i padrejte; i pandershem. unit (juunit) 1) njesi; 2) njesi matjeje;3) njesi
unfasten (an-faasn) zgjidh; liroj; zber-thej ushtarake.
unfeeling (an-fielling) pa ndjenja. ze-mergur. unite (ju-najt) 1) bashkoj; 2) bashkohemi;
unfeigned (an-fejnd) zemerhapur. I sinqerte. United Nations Orga-nization, Organizita
unfit 1. a (an-fit) i papershtatshem; i paafte; e Kombeve te Bashkuara.
2. v (an-fft) bej te paper-shtatshem; . nxjerr unity (juuniti) 1) bashkim: hsrmoni 2) mat.
jashte perdotimi; prish. nje.
unfold (an-foulld) 1) cpaloset. hapet; 2) universal (juuni-veersll) 1) I gjithshem; 2)
cpalos. shtrij; 3) hap (zemren, mendimet). boteror.
unforeseen (anfoor-sin) i papara-shikuar - universe (juuniveers) bote, gjithesi.
unforgettable (anfer-getebll) i university (juuni-veersiti) universitet.
pa-harrueshem. unjust (an-xhast) i padrejte.
unforgivable (anfer-givebll) i pafal-shem. unkind (an-kaajnd) i keq, i lig; mizor;
nfortunate (an-foorr;:enet) 1) fat-keq. i gjore; keqdashes.
2)i deshtuar. unknowable (an-nouebll) i pakuptue-shem,
unfounded (an-faunded) i pabazuar. i qe nuk njihet.
pathemelte. unknown (an-noun) 1. a i panjohur;
unainly (an-gejnlli) i ngathet; i unknown to smb., pa dijenine e dikujt; 2.
pa-harmonishem. n mat. e panjohur.
ungovernable (an-gavernebll) i unlace (an-llejs) zgjidh gjalmin;
pa-zbutshem; i pafrenueshem; i unlawful (an-lloofull) i paligjshem, I
padrejtueshem. jashteligjshem.
ungracious (an-grejshes) jo i dashur, i unleash (an-llijsh) cpengoj;. zgjidh; unleash
pasjellshem; i ngrysur. war, ndez luften.
ungrateful (an-grejtfll) mosmirenjo-hes. unleavened (an-Ilevnd) i ndorme, pa brume,
ungrounded (an-graunded) pa the-mel. i embel.
arbitrar. unless (en-lies) po te mos, vecse.
unguarded (an-gaarded) 1) i pambroj-tur; unlike (an-lIajk) i pangjashem; jo ashtu
2) i ckujdesur. si
unhandy (an-handi) 1) i pavolitshem; 2) i unlikely (an-Ilajklli) qe s’ka te ngjare; pak i
ngathet. besueshem.
unlimited 343 unspeakabl

unlimited (an-Ilimited) i pakufishem; i shuhet. i pashuar qe nuk fiket; 2) i


pakufizuar. palodhshem.
unload (an-lloud) 1) shkarkoj; 2) zbraz unquestionable (an-kuesrenebll) i
(armen), pakundershtueshem, i padiskutueshem,
unlock (an-lIok) cel; hap. i sigurt.
unlooked-for (an-llukt-for) i paparashikuar. unquiet (an-kuajet) i shqetesuar.
unlucky (an-Ilaki) i pafat; i mjere. unreal (an-riell) ireal, jo j vertete; iluzor.
unmannerly (an-manerlll) i pagdhendur, unrealizable (an-riellajzebll) I
harbut. parealizueshem; i pazbatueshem.
unmarried (an-marid) i pamartuar, per tu unreasonable (an-rijznebll) i
martuar. paare-syeshem; i pagjykim.
unmask (an-mask) heq masken; unremitting (anrimiting) j palodhur; i
de-maskoj. vazhdueshem, i parreshtur.
unmatched (an-meced) qe nuk ka shok, i unrest (an-rest) 1) shqetesim, trazim; 2)
pashok, i pakrahasueshem. turbullire; crregullim.
unmeaning (an-mijning) pa kuptim. unrestrained (anris-trejnd) i
unmerciful (an-meersifll) i pameshir- pafre-nueshem; i papermbajtur.
shem. unrivalled (an-rajvelld) i pashoq,
unmistakable (anmistejkebll) i ipakapercyeshem.
pa-gabueshem, j padyshimte, i qarte. unruly (an-ruulli) i pabindur; i
unnatural (an-natjurell) 1) kunder na-tyres; pafre-nueshem.
2) i panatyrshem. unsafe (an-sejf) i pasigurt, i rrezikshem.
unnecessary (an-neseseri) i panevoj-shem; unsanitary (an-saniteri) jo higjenik. jo i
i tepert. shendetshem.
unnerve (an-neerv) i marr mendet; unsatisfactory (ansetis-fakteri) i
shkaterroj nervat. pakenaqshem.
unpack (an-pak) cpaketoj, hap. unsavory (an-sejvsri) 1) i pashij-shem; 2)qe
unpaid (an-peejd) i papaguar. nuk terheq.
unparalleled (an-perelleid) i pashem-bellt, unscrew (an-skruu) . cvidhos.
i pakrahasueshem.- unscrupulous (an-skruupjulles) 1) I
unpleasant (an-plleznt) i papelqye-shem; jo pandergjegjshem; 2) pa parime.
j kendshem. unseemly (an-sijmlli) j pahieshem.
unpopular (an-popjuller) jo popullor. unseen (an-sijin) 1) i papare; 2) i
unprecedented (an-presidented) i padukshem.
pa-degjuar; i pashembellt. unselfish (an-sellfish) vetemohues.
unpretending, unpretentious (anpri- unsettled (an-setlld) 1) i parregu-lluar; 2)
tending-tenshes) i perkore. pa i pazgjidhur; 3) i pabanuar; 4) i papa-
pretendime. guar.
unproductive (anpre-daktiv) jo pro-dhues, unshakable (an-shejkebll) i
improduktiv; i pafrytshem. palekund-shem.
unprofitable (an-profitebll) j palever- unsightly (an-sajtlli) 1) qe nuk biene sy; 2) i
disshem; i padobishem. shemtuar.
unpromising (an-promising) qe nuk unskilled (an-skilld) i pamesuar. I
premton asgje te mire. pakualitikuar; i papregatitur.
unprovided (anpre-vajded) i papajisur, i unsound (an-saund) 1) i ligshte; 2) i
pasiguruar (me dicka). prishur; i kalbur; 3) i pabazuar; 4) i
unpublished (an-pabllisht) i pabotuar. pasigurt.. -
unqualified (an-kuollifajd) 1) i pa-kualifikuar, unsparing (an-speering) 1) i pakur-syer;
pa kualifikime; 2) i papershtatshem. dorehapur; 2) i pameshirshem.
unquenchable (an-kuencebll) 1) qe nuk unspeakable (an-spijkebll) i patregueshem.
unsteady 344 upwards

unsteady (an-stedi) 1) i paqendrueshem; upheaval (ap-hivll) 1) ndryshim I madh i


2) j lekundshem. menjehershem; fig. per- bysje; 2) gjeo!.
unstressed (an-strest) i patheksuar (tingull. cvendosje eshtre-
rrokje). upheld (ap-helld) past dhe p.p. I uphold.
unstudied. (an-stadid) I natyrshem uphill (ap-hill) 1. adv perpjete; 2. a 1-) qe
unsuited (an-sjuutid) I papershtatshem shkon perpjete; 2) i rende. i veshtire.
unthinkable (an-thinkebll) 1) i uphold (ap-houlld) (upheld) 1) per- krah: 2)
pa-perfytyrueshem; 2) gifl. i mbroj (pikepamjen).
pabesue-shem; qe s’ka te ngjare. upholster (ap-houl/ster) 1) mobiloj; 2) vesh
untie (an-taaj) zgjidh. (mobilje).
until (en-till) shih till I. upholsterer (ap-houllsterer) tapicier.
untimely (an-tajmlli) 1. a i pakoh-shem; 2. specialist per te veshur. mobiljet.
adv pa kohe; jo ne kohen e duhur upland (apllend) 1. a malor; 2. n pjese
untold (an-toulld) 1) i patreguar; 2) i malore e vendit.
panumert uplift 1. v (ap-llift) ngre. lartesoj; 2. n (apllift)
untrue (an-truu) 1) i genjeshtert; 2) i pabese ngritje (e moralit. eko-nomise etj.).
(per ndonje -to) upon (e-pon. epen) shih on.
unusual (an-juuzhuell) i jashtezakon-shem. upper (aper) i siperm. i larte; get have the
unutterable (an-aterebll) i patregue-shem. upper hand, korr fitore; mbizoteroj.
unveil (an-vejell) 1) heq mbulesen. perden; uppermost (apermoust) me larte
2) nxjerr. tregoj (te fshehten) upraise (ap-rejz) ngre. lartesoj.
unwearyingly (an-uierjing) i palodh-shem. upright 1. a (aprajt) 1) i -drejte; 2) i
unwelcome (an-uellem) 1) i papel-qyer, i ndersh.em; 2. adv. (ap-rajt) pin-gul; keep
padeshirueshem; 2) i paftuar. oneself upright, qen-droj drejt.
unwieldy (an-uelldi) i rende. i ngathet. uprising (ap-rajzing) 1) ngritje; 2) kryengritje.
unwilling (an-uilling) mosdashes; qe nuk uproar (sproor) zhurme. potere; plasje (e te
ka qejt. prirje. qeshurit).
unwillingly (an-uillingli) pi qejf. uproarious (ap-roodes) me zhur-me, potere,
unwise (an-uajz) budalla; I pakuptue-shem rremuje.
i natyrshem. i papershtat uproot (ap-ruut) shkul me rrenje, crrenjos.
unwished (an-uisht) i padishirueshem) (for). upset (ap-set) (upset) 1) p0ermbys; 2)
unworthy (an-ueirdhi) i padenje. permbyset; 3) prish, crregulloj.
unwrap (an-rap) 1) hap. cpalos; 2) hapet. upshot (apshot) perfundim; mbarim.
cpaloset. upside-down (apsajd-daun) i per-mbysur.
unyielding (an-jillding) i paepur. I vendosur. upstairs (ap-steerz) 1. adv perpjete
kembengules. shkalleve; siper; 2. a siper ne katin e
up (ap) 1. adv 1) siper. lart: 2) tregon afrim: a sperm.
boy came up, erdhi nje djale; 3) tregon upstart (apstaart) parvenu. njeri qe ka fituar
kalimin e afati. krtyerjen ose perfundimin menjehere pasuri. pushtet etj. me sjellje
e nje vep-rimi: time is up, koha kaloi; eat e veprima te papel-qyeshme.
up, ha; save up; grumbulloj; up to, deri upstream (ap-strijm) perpjete (lumit), ne
tek; what is up? si eshte puna? 2. drejtim te kundert me rrjedhjen e lumit
prep.lart. perpjete; up the river, perpjete upsurge (apseerxh) ngritje (e akonamise
lumit; qe shkon lart. qe ngjitet; up train, etj.)
tren qe shkon ne qender. ne kryeqytet; 4. up-to-date (apte-dejt) i kohes; mo-dern;
n ups and dons, gropa (rruga); fig. loja e perparimtar.
fatit. trillet e tatit. upturn (ap-teem) kthej. permbys.
upbraid (ap-braeid) qortoj; shaj. upward (apueerd) 1. a i drejtuar ose qe
upbringing (apbringing) edukim. shkon lart; 2. adv shih up-wards
up building (apbillding) ndertim. upwards (apueerdz) 1) sipik; 2) mbi.
urban 345 utterly

urban (eerben) qyteti. i qytetit. qyte-tar. urban. bell used to ring at one, me pare zilja binte
urbane (er-beejn) I sjellshem. ne ora nje.
urbanity (er-baneti) miresjellje; njerezi. useful (juus-fll) i dobishem.
urchin (eerrcin) camerdhok; rrugac useless (juusflis) i padobishem; krejt i
urge (eerxh) 1) detyroj; shtyj; 2) bind; ngul pavlefte.
kembe. usher (asher) 1. n 1) portier; 2) percjelles; 2.
urgency (eerxhiinsi) 1) ngulmim; ne-voje e v fut (ne salle. na dhome).
domosdoshme; 2) merzi usual (juuzhuell) i zakonshem.
urgent (eerxhiint) kembengules. usually (juuzhuelli) zakonisht.
urine (juerin) shurre. urine. usurer (juuzhurer) fajdexhi.
urn (eerri) poce. vazo. ene (ku mbahet hiri i usurious (juu-zjuerles) fajdexhiu. i
te vdekurit); kuti votimi. faj-dexhiut.
us (as; es) pres pron (rase objektore) ne. usurp (ju-zeerp) pervetesoj; rrembej
neve. usurper (ju-zeerpik) pervetesues;
usage (juuzixh) 1) perdorim; 2) per-dorim; rre-mbyes: uzupator.
sjellje; 3) zakon. usury (juuzheri) faide.
use 1. n (juus) 1) dobi; be of (no) use, jam i utensil (ju-tensll) ene; vegel.
(pa) do bishem; is there any use ia vlen , uterine (juutarin) (te nje) barku..
I have no use for it. kjo nuk me nevojitet uterus (juureres) 1) anat. miter; 2) bark.
fare. 2) perdorim; be ose fall out of use utilitarian (jutilli-teerien) utilitar;
del nga perdorimi; lose use (of). humb qekarakterizohet. me shume nga dobia
aftesine per te zoteruar (dicka); make use se sa nga bukuria. e verteta. miresia.
(of), perdor; 2. v (juuz) 1) perdor; may I utility (ju-tilliti) 1) dobi. leverdi; 2) public
use your name? a mund t’ju referohem utilities. ndermarrje te sher-bimit
juve 2) sillem (me ndo-nje); use up. shoqeror; sherbime komunale.
perdor. shpenzoj. utilize (juutiffajz) perdor. shfrytezoj.
used I (juust) a predic : get used (to), utmost (atmoust) 1. a 1) me i farge-ti; skajor;
mesohem; I am used to it, jam mesuar kufitar ;2. n cdo gje e mundur; one’s
me kete. utmost, cdo gje qe ka ne dore dikush.
used II (juuzd) i mbajtur. i vjeter; i utter I (ater) i plote. i tere; absolut.
perdorur. utter II (ater) shqiptoj; nxjerr. (ze),
used III (juust) (i bashkuar me me-nyren utterance (aterens) 1) shqiptim. shprehje;
paskajore per te shprehur ve-prim te 2) thenie; public utte-rance, deklarate
perseritur ne te kaluaren): I used to walk publike.
there. e kisha zakon te shetitja andej; the utterly (aterlli) krejt. krejtesisht. krye-keput
346

V
V, v (vij) shkronja e njezet e dyte e alfabetit valise (ve-llijiz) valixhe.
anglez. valley (valli) lugine
vacancy (vejkensi) 1) zbrazesire, bo-shllek; Valona (ve-llollne) Vlora.
2) vend vakant. valo(u)r (valler) trimeri, guxim.
vacant (vejkent) 1) i lire, vakant: 2) i hutuar valuable (valluebll) j cmueshem.
(shikim, pamje). valuation (vallju-ejshen) vleresim.
vacate (ve-kejt) liroj (vend, detyre); le. leshoj. value (valljuu) 1. n 1) vlefta: 2) ek vlera; 3)
vacation (ve-kejshen) 1) pushime; 2) amer. rendesi; 4) mat. madhesi; 2. v cmoj;
leje. vleresoj.
vaccinate (vaksinejt) mjek. shenoj. valve (vallu) 1) vatvole; 2) rad. llambe
vaksinoj, elektronike; valve set, aparat marres me
vaccine (vaksijin) vaksine. llambe; 3) kapak; 4) saracineske.
vacillate (vasillejt) lekundem; dyshoj, vamp I (vamp) gjfl. 1. n aventuriere; 2. v
ngurroj terheq, josh.
vacillation (vasi-llejshen) 1) lekundje, vamp II 1) arnoj; meremetoj; 2)
luhatje; 2) ngurrim; paqendrueshme-ri. muz.improvizoj shoqerimin.
vacuity (ve-kjueti) zbrazesire, bo-shllek. vampire (vampaeer) lugat. .
vacuous (vakjues) i zbrazet. van I (van) makina per ta hedhur drithin.
vacuum (vakjuem) hapesire pa ajer. vakum; van II 1) karroce mallrash; 2) vagon
zbrazesire. vaccum cleaner pluhurthithes; plackash.
vacuum flask. ter-mus. van III pararoje.
vagabond (vagebond) endacak; zu-zar, vane (veejn) 1) fluger; 2) flete; 3) krah (mulliri
vagabond me ere).
vagary (ve-geeri) trill, kapric vanguard (vangaard) pararoje.
vagrancy (vegrensi) endje vanish (vanish) zhdukem.
vagrant (vejgrent) 1. n endacak; 2. a udhetar vanity (vaneti) 1) sqima; 2) kotesi; vanity
pa qellim. bag, vanity case, borsete.
vague (veejg) i paparcaktuar; i tur-bullt. i vanquish (vankuish) mund, mposht.
paqarte. vapid (vapid) i pashije; fig. bosh, pa
vain (veejn) 1) i zbrazet, kokebosh; permbajtje.
mburravac; 2) i kote; in vain, se koti. vapor (vejper) shih vapour. -
vainglorious (veejnglloories) mburra-vec. vaporize (vejperaajz) avullon.
valiancy (vejllensi) kim, valenca, vaporous (vejperes) 1) i avullt. 2) i
valet (vallit) sherbetor, kamarier. mjegulluar.
valiant (vallient) trim, vapour (vejper) 1) avull; mjegull,
valid (vallid) i vlefshem. variance (veeriens) 1) ndeshje; grindje; 2)
validity (ve-llideti) vlefte, fuqi ligjore, ndryshim.
variant 347 vest

variant (veerient) 1. a i ndryshem; tjeter; 2. venereal (vi-nieriell) venerian.


n variant. vengeance (venxhens) hakrnarrje.
variation (veeri-ejshe)} 1) ndryshim; 2) muz. venison (venzn) mish dreri.
variacion. venom (venem)’ helm; fig: vrer.
varied (veerid) 1. past dhe p.p. I vary; 2. v i venomous (venemes) i helmte; fig. edhe
ndryshem. theres
variety (ve-raeeti) 1) llojllojshmeri, vent (vent) 1. n dalje. vrime; fig. rrugedalje.
shu-mellojshmeri; 2) shumice; 3) bioI. shprehje (e gjeje).
variatet ventilate (vintillejt) ajros.
various (veeries) i ndryshem. ventilation (venti-llejshen) ajrosje. ventilacion.
varnish (vaarnish) 1. n 1) vernik; 2) lluster; ventilator (ventillejter) ventilator.
2. v Iyej me vernik. venture (vencer) 1. n ndermarrje e
varsity (vaarsiti) gj-fl. universitet. rrezikshme; at a venture. kuturu. ne tym; v
vary (veeri) 1) ndryshon; 2) bej te 1) marr guxim; 2) rrezikoj.
ndryshem: 3) ndryshoj, nuk pajtohem. veracious (ve-rejshes) i vertete. I sakte.
vase (vaaz) vazo veracity (ve-raseti) vertetesi.
vast (vaast) i, gjere, i pamatur. verb (veerb) folje.
vat (vat) kade; tire. verbal (veerbell) 1. a 1) me goje; 2) fjala per
vault I - (vooHt) 1) kube; 2) qilar; grope varri. fjale; 3) gram. foljor; 2. v pjesa e ligjerates
vault II 1. n kecim; 2. v kecej. e formuar nga folja.
vaulting-horse (voolltinghoors) kale (per verbose (viber-bous) fjalaman.
ushtrime gjimnastikore). verdant (veerdenr) i gjelber.
veal (viell) mish vici. verdict (verdikt) vendim gjyqesor.
veer (vier) ndryshoj drejtim. prirem. verge (vijerxh) 1. (skaj; kufi (zak.fig. 2. v 1)
shmangem. kufizoj; 2) afrohem.
vegetable (vexhitebll) 1. n perime zarzavate; verification (verifi-kejshen) verifikim
2. a bimor. vertetim.
vegetarian (vexhi-teerien) vegjetarian. verify (verifaaj)’1) verifikoj; 2) ver-tetoj.
vegetation (vexhi-tejshen) bimesi. veritable (veritebll) i vertete.
vehemence (vijemens) furi. terbim. vermilion (ver-milljen) 1. a i kuq I celur; 2. n
vehement (vijement) i terbuar. i fu-rishem. cinaber.
vehicle (vijikll) 1) karroce; 2) mjet vermin (veermin) permb. parazite.
(shprehjeje. perhapjeje etj.); 3) kim. verminous (veermines) mbushur me
tretes. solvent. parazite.
veil (vejelI) 1. n 1) mbulese; vel; perce; 2) vernacular (ver-nakjuller) gjuhe e vendit.
perde; 2. v mbuloj me ferexhe ose me versatile (veersetaeell) 1) i shuman-shem;
vel;. fig. mbuloj, maskoj. 2) i levizshem.
vein (veejn) 1). vene; 2) damar. versatility (veerse-tilleti) 1) shuman-shmeri;
velocity (ve-lloseti) shpejtesi. 2) levizeshmeri
velvet (vellvit) 1. n kadife; 2. n kadifeje. i verse (veers) 1) vjershe; strofe; 2) vargje.
kadifese. versed (veerst) me pervoje; kompetent.
velvety (vellviti) si kadife. version (veershen) 1) version; 2) tekst.
venal (vijnell) qe shitet. qe pranon ryshfet. versus (veerses) kunder.
mite. vertical (veerrikll) i pingulte.
vender (vender) shites; pramatar. very (veri) 1. adv shume; 2. a ai. ajo vete;
veneer (vinier) 1) kompensate; 2) fig. cipe. vete.
Huster ,e jashtme. vessel (vesll) 1) ene; 2) anije.
venerable (venerifbll) i nderuar vest (vest) 1. n jelek; fanelle e bren-deshme;
veneration (vene-rejshen) nderim. shtojce (ne fustan); 2. v vesh; vest with
a-dhurim. power. i jap fuqi.
vestige 348 visible

vestige (vestixh) gjurme; shenje. vigour (viger) fuqi. energji.


vestment (vestment) veshje. rrobe. vigorous (vigeres) i fuqishem, ener-gjik
veteran (veteren)1 ) veteran; 2) ish luftetar. vile (vaeell) i poshter; i urryer.
veterinary (veterineri) 1. n veteriner; 2. a village (villixh).fshat, katund.
veterinar villain. (villen) i poshter; keqberes mas-
veto (vijtou) 1.n veto; 2. v ve veton. kara.
vex (veks) nguc; marzit; zemeroj. villainous (villenes). i urryer.
vexation (vek-sejshen) 1) merzi; 2) vindicate (vindikejt) 1) reabilitoj. I jap doren;
hidherim. 2) mbroj (te drejtat etj.)
via (vaje) neper. vindication (vindi-kejshen) 1) rea-biltim;’ 2)
viands (vaeendz) pI gjellera; ushqime. mbrojtje,
vbibrate (vaj-brejt) dridhem; drithton: vindictive (vin-diktiv) hakmarres.
vibration (vaj-brejshen) dridhje. vi-bracion. vine (vsajn) 1) -hardhi; 2) bime zva-rritese.
vibratory (vaj-breteri) drithtues. vi-brues. vinegar (viniger) uthull.
vicar (viker) famullitar; prift krahine. vineyard (vin’jerd) vreshte.
vicarage (vikerixh) shtepi prifti. vintage (vintixh) 1) vjelje e, rrushit;
vice I - (vajs) ves. 2)prodhim I rrushit
vice II dare; pres. violate (vaeellejt) 1) shkel (statutin. li-gjen
vice III zevendes; nen. etj.). kapercej (kufirin); 2) per-dhunoj; 3)
vice-chairman (vajs-ceermen) nen- kryetar dhunoj.
vice- president (vajs-president) nen- violation (vsee-llejshen) 1) dhune; 2)
president. shkelje.
viceroy (vajsrooj) nenmbret. zevendes- violence (vaeejlens) 1) fuqi, vrull; 2) dhune.
mbret. violent (vaeellent) 1) i fuqishem. I funshem;
vice versa (vajsi-yeerse) anasjelltas. 2) perdhunues.
vicinity (vi-sineri) 1) rrethe; 2) afersi; fqinjesi; violet (vaeellet) 1. n manushaqe; 2. a ngjyre
in the vicinity, (of), afer, ne afersi. manushaqe.
vicious (vishes) 1) me vese; 2) I prape. violin (vaee-llin) violine.
vicissitude (vaj-sisitjuuo) ndryshime te violinist (vaee-llinist) violinist.
papritura, peripeci, loje e fatit. viper (vajper) neperke.
victim (viktim) viktime; fli. virago (vi-rejgou) grua grindavece; shtrige.
victimization (viktimaj-zejshen) ndjekje. virgin (veerxhin) 1. n vajze. virgjer; 2. a
victimize (viktimaaiz) mundoj. ndjek. virgjereshe, i virgjereshes.
Victorian (vik-toorien) viktonan (i ko-hes se virile (viraeell) 1) burreror; 2) i afte per jete.
mbretereshes Viktoria). i forte.
victorious (vik-toories) ngadhnjimtar. virility (ve-rilleti) burreri.
fitimtar. virtual (veertjuell) I vertete. i njimendet; faktik.
victory (vikten) fitore. virtue (veertjuu) 1) virtyt; 2) nder.
victual (viktueI) (zak. pi) ushqime. ndershmeri;in virtue (of), by virtue (of), ne
vie (vaaj) hahem, shembroj, konkuroj. saje. me ana. ne baze te
Viet-Namese (vjet-niimijiz) (pi pa ndry-shin virtuous (veertjues) i virtytshem.
e) vjetnamez virulence (virellens) 1) fuqi helmuese; 2)
view (vjuu) 1. n 1) pamje; 2) horizont; 3) ligesi.
pikepamje; mendim; with. a view (to), me virulent (viriillent) 1) i fuqishem (helm); 2) i
qelllm; 2. v vrej, shikoj, veshtroj. lig.
viewpoint (vjuupojnt) pikepamje. viscose (viskous) viskoze.
vigil (vixhill roje nate. viscount (vajkaunt) nenkont. vikont.
vigilance (vixhillens) vigjilence. kuj-des. vise (vijzej) 1. n vize; 2. v ve vizen.
vigilant (vixhillent) vigjilent, syhapur. visibility (vizi-biIlity) dukshmeri.
vigor (viger) shih. vigour. visible (vizebll) i dukshem. qe shihet.
vestige 349 vying

vestige (vizhen) 1) shikim; 2) vegim; 3) te volcano (voll-kejnou) vullkan.


pare. parashikim. volley (volli) batare.
visionary (vizheneri) vegimtar; fan-tastik. volley-ball (vollibooll) volejboll.
visit (vizit) 1. n vizite; 2. v shkoj per te pare. volt (voullt) el. volt.
vizitoj. voltaic (voll-te;ik) voltaik.
visitor (viziter) vizitor. volume (volljuum) vellim.
visor (vajzer) 1) -strehe (kapeleje. kas-kete); voluminous (ve-lljuumines) 1) me shu-me
2) hist. vizjere. vellime; 2) i madh. i gjere. voluntary
visual (vizhuell) shlkimi. i shikimit. i te parit. (volleneiri) vullnetar.
visualize (vizhuellaajz) parafytyroj qarte. volunteer (vollen-tier). 1. n vullnetar; 2. v
vital (vajtll) 1) jetesor; 2) i domosdoshem; shkoj vullnetar.
3), i gjalle (stili). voluptuous (ve-llaptjues) shqisor; ep-shor.
vitality (vaj-tilleti) gjalleri; aftesi jetese. vomit (vomit) 1. v 1) vjell; 2) nxjerr; 2. n vjellje.
vitals (vajtllz) organe me rendesi je-tike. voracious (ve-rejshes) grykes. llu-fites.
vitamin(e) (vitemin) vitamine. voracity (vii-raseti) grykesi.
vitriol (vitrhill) vitriol. gurkali. vortex (voorteks) shtjelle; vorbull.
vituperation (vaajtjuupe-rejshen) sha-rje. vote (vout) 1. n 1) votim; 2) vote; 3) buletin i
poshterim. zgjedhjeve; 2. v 1) votoj;2) njoh; vote down,
vituperative (vaj-tjuuperiitiv). shares. rre-zoj ne zgjedhje.
vivacious (vij-vejshiis) i gjalle. i gja-lleruar. voter (voutiir) zgjedhes.
vivacity (vi- veiseti) gjalleri. voting (vouting) votim. zgjedhje.
vivid (vivid) i gjalle. i ndritshem. vouch (vaur;:) garantoj. zotohem.
vixen (viksn) 1) dhelperushe; 2) grua voucher (vaur;:iir) 1) garant. dore-zenes; 2)
grindavece. dettese.
vocabulary (ve-kiibjul/eri)1 ) fjalor; 2) pasuri vouchsafe (vauc-sejf) denjoj; nderoj
fjalesh; 3) perberje fjalorit. vow (vau) 1. n betim; 2. v betohem; jap
vocal (voukll) 1) zanor; vocal chords. kordat besen.
zanore; 2) vokal. vowel (vaoell) zanore.
vocation (vou-kejshen) 1) mjeshte-ri. pune. voyage (vojixh) udhetim (sidomos ne det).
detyre. 2) prirje. vulcanite (vallkenajt) gome e vull-kanizuar;
vocational (vou-kejshenell) profesio-nal abanoz.
mjeshteror vulcanize (vallkenaajz) vullkanizoj.
vociferous (vou-siferes) qe bertet. po-terexhi. vulgar (vallger) vulgar; trashanik.
vogue (voug) mode; popullaritet. vulgarity (vall-gareti) vulgantet.
voice I (vojs) 1. n zeri ; 2. v shpreh (me fjale). vulnerability (vallnerii-billeli) cenue-shmeri.
voice II gram. diateze. dhunueshmeri. te qenet i demtueshem.
void (voojd) 1. n boshllek. zbrazesire; 2. a 1) vulnerable (vallnerebll) i cenueshem; i
I zbrazet; bosh; 2) drejt. i pavlefshem. demtueshem.
volatile (volletaeiill) fluturak; avullues. vulture (vallcer) gjyp (lloj shpendi); fig.
volatility (volle-tilleti) aftesi avulli-mi. grabitqar.
volcanic (voll-kenik) vullkanik. vying (vajing) pres. p. i vie.
350

W
W. w (dablljuu) shkronja e njezet e trete e 1) zgjoj; 2) zgjo-hem.
alfabetit anglez. wakeful (uejkfll) 1) ; zgjuar; 2) pa gjume.
wad (uod) 1) -cope pambuku; 2) shtellunge; walk (uaok) 1. n 1) ecje; 2) shetitje me
3) amer. gj.fl. pako (me para). kembe; 3) shtek; 2. v eci me kembe
wadding (uoding) 1) vate; 2) mbushje. shetit; walk out,
waddle (uodll) eci duke u perkundur. greve.
wade (ueejd) kaloj vane; futem. walk-over (uookouver) fiton, e lehte.
waders (ueejdiirz) pI c;izme gome. wall (uaoll) mur; go to the wall, pesoj disfate.
waft (uaaft) 1. v sillet. vertitet, per-hapet (i i bie murit me koke
mbajtur nga valet e eres te detit); 2. n 1) wallet (uallit) 1) cante lekure; 2) portofol.
fllad, puhi; 2) , levizje lekundese. wall-eye (uoollaa}) perde e syrit.
wag (uag) 1. n hov, vrulJ; 2. v tund. wallflower (uaallfllaaer)1) bit. she-boje; 2)
wag II shakaxhi. tall. dame pa kavalier (ne ballo)
wage I (ueejxh): wage war, bej lufte. wallop (uollep) 1. v gj.ft. rrah, zbruj; 2. n
wage II (zak. pl) rroge, page. goditje e forte.
wage cut (ueejxhkat) uije e pages, rroges. wallow (uallou) shkrryhem; rrokullisem.
wage-freeze (ueejxhfrijiz) blokim i pages. i wallpaper (uaallpejper) 1). tapiceri; 2) leter
rroges. per te veshur uret; 3) gure muri,
wager (uejxher) 1. n bast; 2. v ve bast. Wall Street (uoallstrijt) Uoll-Strit (Rruge e
waggish (uagish) shakaxhi; mendje- Nju-Jorkut- qender e jetes financiare te
mprehte. SHBA. sinonim i oligarkise financiare
wag(g)on (uagen) 1) . karro; qerre; 2) vagon amerikane).
mallrash. walnut (uoallnat) arre.
waif (uejf) 1) femije pa strehe; 2) njeri pa walrus (uoo’lres) lope deti.
pleng, pa shtepi. waltz (uolls) 1. n vals; 2. v kecej vals.
wail (uejell) 1) qaj, vajtoj; 2) ulerij. wan (uan) i zbete; i rraskapites
waist (uejst) 1) be!, mez;2) amer. korset. wand (uond) skepter; shkop. shufer.
waistcoat (uejstkout) jelek. wander (uonder) 1) endem kot; 2) flas
wait (uejt) pres (far); wait on. wait upon, percart; 3) shushatem.
sherbej. wane (ueejn) 1) zbehje, venitja, pa-kesim i
waiter (uejter) kamerier. drites se henes pas periodes, e henes
waitress (uejtriJs) kameriere. se plote; 2) renie. pakesim;
waive (ueejv) drejt. heq dore (nga nje e dobesim.
drejte) wangle (uangll) gift. kerkoj; perpi-qem te
wake I (uejk) gjurme anijeje; vrage; in the marr me dredhi.
wake, pas gjurmeve. want (uant) 1. n nevoje; mungese; for want
wake II (woka. waked; waked, woke, woken) (of), per mungese;. 2. v 1) dua; 2) kam
wanting 351 watery

nevoje; 3) mungon; he is wanted by the wash-out (uoshaut) 1) gerryerje: 2) gift.


police, ate e kerkon policia. deshtim I plote.
wanting (uonting) 1) mungues; 2) i washstand (uoshsrsnd) lavaman.
pakenaqshem. wasp (uosp) grenxe.
wanton (uomen) 1) i cthurur. imoral; 2) pa waste (uejst) 1. n 1) shpenzim i kote.
qellim, i panevojshem. prishje jashte mase; shkc.paderdhje: 2)
war (uoor) lufte; World W II, lufta e dyte mbeturina (prodhimi): 2. a ..1) i
boterore; civil war. lufte civile; at war, ne panevojshem: 2) i papunuar; 3) i.
gjendje lufte. shkretuar; 4) i shfrytezuar; 3. v 1)
warble (uoorbll) ze i dridhur. tril; cicerim. shpenzoj kot; shkapacerdh; 2) rraslcapit;
ward I (uaord) 1) nen kujdastari; nen tutele; 3) venitem.
2) tutele. wasteful (wejstfll) plengprishes.
ward II 1) pavion (spitali); 2) qeli (burgu); 3) shperderdhes.
lagje (qyteti). waste-pipe (uejstpajp) tub kanali.
warden (uoordn) 1), pergjegjes 2) drejtor watch I (uoc) ore xhepi ose dora.
burgu. watch II 1. n roja: keep watch, rri roje; bej
warder (uonder) rojtar burgu roje; 2. v 1) ndjele; 2) ruaj. pres; 3) bej
wardrobe (uoardroub) gardero roje.
ware (uueer) poceri, farturi; watchful (uoc full) syhapur. vigjilent.
warehouse (ueerhaus) depo mallrash. watch-maker (uocmejker) orendreqes.
warfare (uoorfeer) 1) lufte; 2) me-nyre watchman (uot;men) roja (nate).
luftimi. watchword (uocueerd) parulle.
warlike (uoorllajk) luftedashas water (uooter) 1. n uJe; 2. v 1) vadit; lag; 2) i
warm (uaorm) 1. a i ngrohte; fig. i dashur. jap uje (bagetise).
j perzemert: 2. v 1) ngroh; 2) ngrohem; water-color (uooterkaller) akuarel.
3) zemeroj; 4) zemero-ham; make waterfall (uooterfooll) ujvare. kas-kade.
things warm for smb, j nxjerr telashe watering-can (uooteringkan) lagese.
dikujt. ibrik.
warmonger (uoormanger) luftenxites. watering-place (uooteringpllejs) 1) lli-xha;
warmth (uoarmth) 1) ngrohteai; 2) luge. korite. pellg
fig.dashamiresi; 2) zemerim. watering-pot (uootiiringpot) shih watering-
warn (uoarn) paralajmeroj. can
warning (uoorning) paralajmirim water-line (uooterllaajn) vije a futjes ne uje
warp (uoorp) 1) shtremberoj, per-kul; 2) (e anjies).
perkulet, shtremberohet. w a t e r- melon (uootermellen) shalqi,
warrant (uorent) 1. n 1) autorizim 2) urdher karpuz
(arrestimi); 2. v 1) garan-ttoj: 2) autorizoj. water-plane (uooterplleejn) hidroplan.
warrior (worrier) luftetar. ushtar. water-proof (woorerpruuf) 1: a qe nuk fut uje.
war-ship (uoorship) luftanije. qe mban ujet; 2. n mu-shama.
wart (uoon) Iyrdhez. neste. impermeabel.
wary (ueeri) syhapur. i matur. i kuj-desshem. watershed (uootershed) vije toke te larta.
was (uoz. uiiz) past sing i be. kurriz malor qa ndan ujrat e dy sistemeve
wash (uosh) 1. n 1) larje; te laret (e rrobave); lumor
2) kallire; kullese; 2. v waterspout (uooterspaut) 1) tufan; ere
1) laj; 2) lahem: 3) gerryhen (bri-gjet). shakulli; 2) ulluk.
washed-out (uosht-aut) 1) qimerene; watertight (uootiinajt) qe nuk per-shkohet. i
penderene; 2) i rraskapitur. papershkueshem nga uji.
washerwoman (uosheruumen) water-tower (uootertauiir) kulla hi-draulike
rro-balareset water-works (uooterueerks) ujesje-lles.
wash-leather (uoshlledher) kamosh. watery (uooteri) 1) ujor: 2) i zbete. i shplare.
watt 352 well

watt (uot) el. vat. weather-beaten (uedherbiitn) 1) I demtuar


wattle (uotll) 1) gardh; 2) shufer. nga stuhia; 2)i kalitur (per njeri).
wave (ueejv) 1. n 1) vale; 2) vije siperfaqe e weather-bureau (uedherbiuerou) zyre
valavitur; 3) tundje; vrull; 2. v 1) lekunden meteorologjike.
(rrobat); 2) tund; nj shenje (me dore); 3) weathercock (uedherkok) fluger.
dridhen (floket). weather-forecast (uedherfoorkaast)
waver (uejviir) 1) lekundem; 2) vi-het ne parashikim i kohes.
levizje (ushtria). weather-glass (uedhergllaas) baro-meter.
wavy (uejvi) i valavitur. weather-proof (uedhiJrpruuf) i_mbroj-tur
wax I (usks) 1) rritem: 2) behet. nga koha e keqe.
wax II - gj.fl. zemerim. weave (uijiv) (wove; woven) end.
wax III 1. n dyll; 2. a dylli. i dyllit; 3. v lyej me weaver (uijiver) endese.
dyll. web (ueb) 1) pelhure merimange 2)
waxen (uaksn) 1) dylli. prej dylli; 2)i bute si pelhure; 3) cipe. notuese; lekure (tek
dyll. lakuriqi).
way (ueej) 1. n 1) rruge; in the way, gjate wed (ued) martohem.
rruges: 2) largesi; 3) menyre (veprimi); wedding (ueding) dasme.
by way (of), si; by the. way. me kete rast; wedge (uexh) 1. n pyke; 2. v ngul pyke;
me qe; have one’s way. bej si me thote wedge in, a) tut si pyke;b) futem si pyke.
mendja; way out. dalje nga gjendja; Wednesday (uenzdi) e, merkure.
preparations are under way, po behen wee (uiji) i vockel. i imte.
pregatitje; 2. attr. way station, arner. h.- weed (uiFd) bar I keq
udhe. sta-cion i vogel. weeds (uijidz) pI. zi; rroba zije.
wayside (uejsaajd) buze rruges. week (uijk) java; in a week, pas nje jave.
wayward (uejuiifd) i prape; me te tekura; week-end (uijk-end) kohe. pushimi nga e
kokeforte. shtuna deri te henen.
we (uiji. ui) pers. pron. i rases emrore (rasa weekly (uijklli) 1) i perjavshem; 2), n e
objektore us) ne. perjavshmja.
weak (uijk) i dobet. weep (uljp) qaj.
weaken (uijkn) 1) dobesoj: 2) do-besohem. weigh (ueei) 1) peshoj; 2) peshon; weigh
weakling (uilklling) qenie e dobet. down, rendoj; shtyp; weigh up, ngre
weakly (uijklli) 1. a i dobet. shendetlig; 2. (me leve) ; weigh out, peshoj. zgjat; weigh
adv dobet. anchor, ngre spirancen dhe nis
weakness (uijknis) dobesi. udhetimin.
weal (uiell) mireqenie. mbaresi, weight lueeit) 1. ,n 1) pesha; 2) gur peshe:
wealth (uellth)1 ) pasuri; 2) begati, bollek. .2. v rendoj.
wealthy (uellthi) i pasur. weighty (ueejti) i rende.
weapon (uepen) arme. weir (uier) drat; penda.
wear (ueer) 1. v (wore; worn) 1) mbaj; 2) weird (uierd) 1) gift. i cuditshem; 2) i
perdor. vesh; fig. harxhoj;, i 3) vjeterohet mbinatyrshem; 3) fatal.
(rroba); harxhohet;2. n 1) veshje, mbajtje welcome (uellkem) 1. into mire se erdhet I;
(e rrobes); 2) vjeterim; wear and tear, 2. v pershendet; 3. B i deshiruar; you are
vjeterim. harxhim, amortizim. welcome a) gezohemi qe ju shohim I; b)
weary (uied) 1, a 1) i lodhur; j ka-pitur; 2) urdheroni; 4. n pritja e perzemert.
lodhiis; 2. v 1) lodh; 2) lodhem. weld (uelld) tek. said of. ngjit; fig.bashkoj.
weasel (uijzll) .zool nuse e lales. welfare (uellfeer) mireqenie;, mbare-vajtje.
weather (uedher) 1. n mot; lunder the well I 1. n 1) pus; 2) burim; 2. v mbush;
weather; gi a) ne hall; b). qe ka pire; pa guton.
qejt. jo mire me shendet; 2. v 1) i qendroj well II 1. adv (shkalle krah. better; shkalle
stuhise; 2) ajroset. sip. best) mire; well ground-ed, i bazuar;
well-being 353 whip

well timed, me kohe. i kohes; wall turned. what good is it? c’dobi kemi nga kjo?
i shka-thet: 2. i shendoshe; I mire; be what’s the
well, e ndjej veten mire; 3. into e next? pastaj? what’s up? c’ndodh?
well-being (uell-bijing) mireqenie; whatever (uot-ever). 1. pron cfaredo; cdo gje:
mbaravajtje. 2. a cilido.
well-bred (uell-bred) 1) i edukuar mire. i whatnot (uotnot) 1) raft per vogelsira; 2) turli-
sjellshem; 2) prej gjaku te pa-ster (kali). turli. lloj-lloj sendesh
well-off (uell oof) i pasur. ne gjendje. whatsoever (uotsou-ever) shih whatever.
well-read (uell-red) i mesuar. wheat (uijt) grure.
well-to-do (uell-te-duu) shih well off. wheedle (uijdll) 1) lajkatoj; 2) i bej dikujt
welter (uellter) shkrryhem. zvarritem. lajka.
wench (uenv) vashe. te mar ere. wheel (uiell) 1. n 1) rrota; 2) tirpon; 3) amer.
wend (uend) wend ona’s way, drejtohem. biciklets; 2. v 1) rrokullis; 2) sillem rrotull;
went (uent) past i go. 3) amer. eci me biciklete.
wept (uept) past dhe p.p. i weep. wheelbarrow (uiellberou) karroca dore.
were (ueer) past pI dhe menyra li-dhore e wheeze (uijiz) 1. n gerhitje; 2. v gerhij,
be: I wish she were here now, do te gerhas.
deshiroja qe ajo te ishte tani ketu. whelp (uellp) kelysh.
wer(e) wolf (uieruullf) lubi. luciat. when (uen) 1. adv kur; 2. cj kur ne kohen
west (uest) 1. n perendiim;2. a perendimi. i kur.
perendimit. perendimor: 3. adv ne whence. (uens) prej nga.
perendim. nga Perendimi whenever (uen-ever) kurdohere qe.
West End (uest-end) Uest-End ( lagje where (ueer) ad. cj ku; kudo.
aristokratike e Londres). whereabouts (ueerebauts) vend i aferm.
western (uestern) perendimor. whereas (ueik-ez) kurse, ndersa.
Westminster (uestminster) 1) Parlamenti whereby (uer-baaj) me se? si; me anen e
anglez; 2) Westminster Pa-lace. Pallati i te cilit
Uestminsterit (ndertese e parlamentit wherein (veer-in) ne cilin, ku.
anglez). wherever (veer-ever) kudo q.
westward (uestuerd) i drejtuar nga whet (uet) 1) mpreh; 2) nxit, hap (oreksin)
perendimi. whether (uedher) ose...ose.
westwards (uestuerdz) ne perendirn. whey (ueej) hirre
wet (uet) 1. a 1) i laget; 2) me shi; wet dock, which (uic) cili; i cili; qe.
dok. kantier lundronjes; 2. v njom. lag; 3. whiff I (uif) 1) ere; 2) afsh.
n lageshtire. whiff II sandall. lunder.
wet-nurse (uetneers) vaje. mendeshe. Whig (uig) hist. vig. liberal.
whack (uek) 1. n goditje e forte; 2. godit, while (uaeell) 1.cj 1) ndersa; 2)megjithese;
rrah. 2. n kohe; interval kohe; for a while.
whale I (uejell) a whale (of), sasi e madhe perkohesisht; 3. v: while away (time). kaloj
whale IIbalene. - kohen.
whale-boat (uejellbout) anije per gjuetine e whim (uim} tek. trill. kapric;
balenave. whimper (uimper) 1. n qarje; 2. v qahem.
whalebone-fin (uejellboun.-fin) ste-ka whimsical (uimzikll) kapricoz. me te tekura
eshtra balene whimsy (uimzi) e tekur. trill. Kapric
whaler (uejeller) 1) shih whale-boat; 2) whine (uaajn) 1. Ii kuja; 2. v kujis. leshon
gjueti balenash. kujen.
wharf (uoorf) 1.. n [(pi wharves.-fs] (uoorvz.- whinny (uini) 1. n hingellime e lehte; 2. v
uoors) skela; 2. v 1) lidh anijen ne skele; hingellin lehta.
2) shkarkoj mallra ne skele. whip (uip) 1. n shuter. purteke; kam-xhik; 2.
what (uot) cka; cili; what for? gifl. perse?; v 1) rrah me. Tnupar, me kamxhik; 2)
whippier-snappe 354 will

ndjek; 3) tund. Heq (ajken etj.); whip -wholesale (houllsejell) 1. n tregeti me


round. Kthehem me shpejtesi; whip up. shumice; 2. adv me shumice.
ndez (ndjenjat); shkund wholesome (houllsem) i shendetshem;
whippier-snapper (uipersnaper) sherues, mireberes.
mbu-rravec. burracak; mendjemadh. whom (htJum) eilin; eilit.
whirl (ueerll) 1. n 1) rrotullim; 2) ere shakulli; whore (hoor) prostitute; kurve.
2. v 1) rrotulloj; 2) rrotullohem. whortleberry (ueenllberi) boronice; red
whirligig (ueerlligig) 1) fuga; 2) ka-rusel whortleberry, belush.
shaleza. Whose (huuz) i kujt, i eilit.
whirlpool (ueerllpuull) vorbull. why (uaaj) 1. adv parse; 2. inc ja pra; eh
whirlwind (ueerlluind) tufan uragan. wick (uik) fitil.
whirr (ueer) 1. n gumzhima;2. v gumezhin. wicked (uikid) 1) imoral; 2) I lig, i keq.
whisk (uisk) 1. n 1) tundje; 2) fshese e vogel; wicker (uiker) 1, n purteka shelgu; 2. i
2. v 1) tund, shkund; 2)fshihem me te thurur.
shpejte; 3) rrembej. wicket (uikit) 1) derricka; 2) porta (ne kriket);
whiskers (uiskerz) pi 1) favorite 2) mustaqe 3. dritare ne dere, sportel.
(maceje). wide (uaaid) 1. a i gjere; wide awake, gj.
whisk(e)v (uiski) uiski. syhapur, vigjilent; 2. adv 1) gjere; 2) larg;
whisper (uisper) 1. n peshperitje; 2. v 3) larg shenjes.
peshperit. widen (ua.ajdn) 1) zgjeroj; 2) zgjero-hem
whistle (uisll) 1. n 1) vershellime 2) bilbil; 2. widow (uldou) widower (uJdoulir) i ve
v vershellej. width (uidth) 1. n 1) gjeresi; 2) pol (pelhure).
white (uait) 1. a e bardhe: white collar. amar. wife (uajf) (pl. wives) grua.
nepunes; white lie, wig (uig) paruke.
genjeshter, pa te keq; 2. l1 1) ngjyre e bardhe; wigging (uiging) gj.fl. sharje, qortim I rende
2) e bardhe veze wild (uaeelld) 1) i eger; 2) i terbuar; 3)
White chapel (uajtcapll) Uajt cepell (la-gja fantastik; be wild (about),jam pa mend.
me e varfer e Londres). jam i entuziazmuar.
white-hot (wajt-hot) i skuqur deri ne te wilderness (uilldemis) shkretetire; vend i
bardhe. eger.
White House (uajt-haus) Shtepia e wile (uaeell) 1. n (zak. pI) dinakeri; 2. v marr
Bardhe (rezidenca e presidentit te mendesh; terheq.
SHBA). willful (uillfll) 1) koke me vete; 2) me
white-livered (uajtlliverd) shpirtvo-gel, paramendim.
frikaman. will I (uill) 1. n 1) vullnet, deshire; free will.
whiten (uajtn) zbardh. vullnet i mire; ill will, vullnet i keq; against
whitesmith (uajtsmith) teneqexhi. one’s will, kunder vullnetit. deshires; of
whitewash (uajtuosh) 1. n sherbet one’s own will, me vullnetin e tij te mire;
gelqerreje per lyerje; 2. v 1) lyej me 2) force vullneti; 3) amanet; testament;
gelqere; 2) zbardh. make one’s will, shkruaj testamentin; 2.
whittle (uitll) zdrukthoj. v (willed) le amanet.
whiz (uiz) 1. n vringellime (e ajrit); v vringellin. will II 1) folje ncJjhmese qe formon veten II
who (huu) kush; ai qe; i cili. dhe III njejes dhe shumes te kohes se
whoever (hu-ever) cilido qofte. ardheshme: she will come tomorrow. ajo
whole (houll) 1. pron 1) i tere, krejt; 2) i do te vije neser; you will write to us, ju do
paprekur; 2. n teresi, shuma (a nje gjele); te na shkruani; tomorrow at 2 o’clock he
on the whole, ne teresi. will be studying, neser ne ora 2 ai do te
whole-hearted (houll-haaned) i sin-qerte; mesoje;, the work will have been done by
me gjithe zemer, the 1-st of January, puna do te kryhet me
whole meal (houllmiell) miall i pa-situr, 1 janar; 2) ne veten I me nuance deshire,
willing 355 withdraw

vullneti: I will help you. une do t’ju ndihmoj krah; 2. v, 1) pajis me krah; 2) fluturoj, yaj
me kenaqesi; you will haveseen the ajrin.
notice, ju, ndoshta e kini pare kete wink (uink) 1. n ta beret me sy; kap-sitje e
shpallje. syve; 2. v kapsit syte: wink at.. a) bej
willing (uilling) i gatshem, dakord; I am shenje me sy; b) shikoj neper gishta
willing, une jam gati (dakord), dua. winner (uiner) fitues.
will-of -the-whisp (uille dhe-uisp) flake e winning (uining) 1. a terheqas; 2. n, pI
lugatit fitim.
willow (uillou) shelg. winnow (uinou) 1) hedh ne era (drithin); ndaj
willowy (uilloui) i lakueshem dhe i holle. kokran nga byku; 2) shosh
willy-nilly (uilli-nilli) dashur-padashur, me hir winter (uintiir) 1. n dimar; 2. sttr.dimri. i
a me pahir. dimrit, dimeror.
wilt 1 (uillt) fishket. venitem. wintry (uintri) dimri. i ftohta.
wilt II trajte e vjeteruar e vetes I njejes te will. wipe (uajp) 1) fshij; laj (njolle etj.);2) jap
willy (uajlli) dinak, dhelparak. finok. nja goditje. te rrufeshme; wipe away. wipe
win (uin) (won) 1) fitoj; win the day. korr fitore; off. fshij: wipe out. a) shlyej. (fyerjen); b)
2) bej per vete. fitoj lemren. terheq; win cfaros.
ovoid. heq pas vetes. wire (uaeer) 1. n 1) tel; 2) percues; 3)
wince (uins) 1) shtrengu1em. mblidhem telegram; 2. v 1) telegrafoj; 2) instaloj
kruspull; 2) dridhem. drithmohem (nga rrymen elektrike;’ 3) lidh me tel
dicka e papelqyeshme). wireless (useerllis) 1. n1) radio; 2) gifl.
winch (uinc) tek, cikrik. makara. radiomarres; 3) njoftim me ra-dio; 2. a pa
wind I (uind) 1. n 1) ere; 2) fryme-marrje; 3) tel.
vegla fryme; get wind (of), marr ere, nuhat wiry (uaeri) i qendrueshem; i zhder-vjellet.
per dicka, 2. v 1) ndjej; 2) shkaktoj te wisdom (uizdem) urtesi, dituri.
zenet e frymes. gulcoj. pengoj wise (uaajz) i urte, i ditur.
frymemarrjen. wish (uish) 1. n deshire; 2. v dashiroj.
wind II (uajnd) (wound. winded) i bie wishy-washy (uishiuoshi) 1) i leng-shem;
(veglave te frymes). 2) pa ngjyre: i shplare.
wind III (uajnd) 1) dredhoj. gjarparoj; 3) wisp (uijsp) cope. tufez.
mbeshtillem. perdridhem; 3) perdredh; 4) wistful (uistfll) i menduar. i trishtuar; i
kurdis (oren); wind off. a) zhdrivilloj: b) ngrysur.
zhdrivillohet; wind up. a) mbeshtjell; b) i wit (uit) 1) mendje; at one’s wit end. ne
jap fund: likuidoj (nje ndermarrje); c) qorrsokak: 2) mendje e holle. mendja e
kurdis (oren); ngre. mprehte, mendje mprehtesi; 3)
windbag (uindbag) llafazan. mendjeholle.
windfall (uindfooll) fryt i rrezuar nga era; fig. witch (uic) shtrige; magjistare.
fat i papritur. witchery (uiceri)magji
window (uindou) dritare. witch-hunt (uichanr) fig. ndjekje e
windpipe (uindpajp) fyt; gryke, gab-zherr. elementeve perparimtare (ne SHBA).
trake. with (uidh) 1) (kur tregon bashkesi veprimi)
windward (uinduerd) 1. a i rrahur nga era; me, tok; 2) (kur tregon mjet i piegjigjet
2. adv ne drejtimin prej nga fryn era; 3. n rases kallore) cut with a knife. pres me
ana e rrahur nga era. thika; 3) (piirshkak) nga; tremble with fear.
windy (uindi) 1) me ere, mendje- lehte: dridhem nga frika; 4) (kur tregon menyre
2)gj.fI. frikacak. veprimi) me; with sympathy.
wine (usajn) vere dashamirasisht. me simpati; 5) (me foljet
wineglass (uasjngllaas) kupe vere. argue. dispute. quarrel fight, struggle.
wing (uing) 1. n 1) krah: 2) avo sku-adrilje; etj.)kun-der me
amer. grup aviacioni; 3) perde: 4) usht. withdraw (uidh-droo) (withdrew; with drawn)
withdrawal 356 working

1) marr prapa; terheq (ushtrine); 2) wonder (uander) L n 1) habi; 2) cudi.


largohem; 3) heq. mrekulli; 2. v 1) habitam; 2) deshiroj te
withdrawal (uidh-drooell) 1) ter-heqje (e mesoj.
ushtrise); heqje: 2) largim. wonderful (uanderfll). i cuditshem, i shquar,
withdrawn (uidh-droon) p.p. i with-draw. i mrekullueshem
withdrew (uidh-diuu) pasti with-draw wont (uont) qe ka zakon.
wither (uidhiir) fishkam. fishk. the- hem. won’t (uaunt) shkurt. i will not.
venitem. woo (uu) ndjek pas. i vij rrotull (nje gruaje);
withhold (uidh-houlld) (withheld) 1) mbaj. kerkoj te marr per grua.
ndaloj; 2) mbahem; 3) fsheh. wood (uud) 1) pylli 2) dru (si lende); 3) dru
within (ui-dhin) 1) (per tw treguar vend) zjarri
brenda. ne kufij; within call, afar; . within. woodcock (uudkok) shapke, shapketore.
hearing, brenda kufijve ; 2) brenda woodcut (uudkat). gdhendje ne dru.
taktuar; within a year, gjate vitit, brenda vitit. woodcutter (uudkater) 1) druvar; 2)
without (ui-dhaut) 1)- pa; it goes without gdhendes ne dru.
saying. , kuptohet ,vetiu; without fail, wooded (uuded) pyjor. me pyje.
patjeter; 2) jashte, perjashta. wooden (uudn) druri. i drunjte.
Withstand (uidh-stand). (withstood) bej woodpecker (uudpekiir) qukapik.
balle, kundershtoj. wood-pulp (uudpallp) dru.
withstood (uith-stud) past dhe ppi wood-work (uudueerk)) permb: pja-set prej
withstand. druri (te nje godine); 2) artikuj prej druri.
witness (uitnis) 1. n 1) deshmitar; 2 ) wool (uull) lesh.
deshmi; 2. 1) jam deshtimtar (i nje gjeje); wool-gathering (uullgadhering) hutim
2) vertetoj. nenshkruaj (nje dokument si woolen (uullen) 1. a prej leshi,; i leshte; 2. n
deshmitar). stofe leshi; rrobe le-shi.
witty (uiti) mendjemprehte. woollily (uullenlli) 1. a i mbuluar me lesh;
wives (uaaj_L) pI i wife, 2. n pulover.
wizard (uizerd) magjistar. word (ueerd) 1. n 1) fjala; be as good as
wizen(ed) (uizr-d) i rrudhur, thatanik. one’s word, mbaj prem-timin; iustifikoj
wobble (uoblI) 1) lekundem; 2) dri-dhem; besimin; have words (with), grindem me
fig. ngurroj. te madhe; in e word, me nje fjale; 2)
wobbly (uobli) i lekundshem. urdher;. 3) parulle; 4) njoftim; 2. v shpreh
woe (uou) poet. tall. mjerim, vaj; brenge. me fjale, formuloj
woebegone (uoubigon) i brengosur. wording (ueerding) formulim, redak-tim (i
woeful (uoufll) i trishtuar. buzeplasur; , i nje dokumenti).
mjere. wore (uoor) past i wear 1
woke (uouk) pastdhe p.p. i wake work (ueerk) 1. n 1) pune, veprim, veper; at
woken (ouken) p.p. i wake II. work, a) ne pune; b) ne veprim; .out of
wolf (uullf) 1. n (wolves) ujk; v perlaj work, i papune; 2) veper; 3) pi uzine;
wolfish (uullfish)si ujk, ujku, i ujkut. punishte; oficine; 4) pI punime ndertimi;
wolves (uullvz) pI i wolf. 5) usht. (zak. pI) fortifikata; 6)
woman (uomen) (pI women) grua. mekanizem; 2. v 1) punoj; 2) drejtoj
womanhood (uumenhud) 1) pjekuri, lulezim (makinen etj.); 3) depertoj; I hap (rrugen
i fernres; 2) permb. femra; 3) feminilitet. vetes); 4) shfrytezoj (mi-nierat); work out,
Womanly (uumenlli) gruaje (qe ka cilesite a) punoj; b) zgjidh (problemin); c)
qe e dallojne. karakterizoj-ne gruan). shfrytezoj deri ne fund (minierat etj.);
womb (uum) anat.miter; fig. preher work against time, perpiqem te mbaroj
women (uimin) pI i woman. ne afatin e caktuar.
womenfolk (uiminfauk) gj.fl. gra. worker (ueerker) punetor.
won (uan) past dhe p.p. i win. working (uerking) punues. punetor; working
workmanship 357 wring

capacity aftesi pune; working capital, would help us, tha se do te na ndihmoje;
kapital qarkullues. he said that they would have come by that
workmanship (ueerkmenship) 1) art, time, ai tha se ata atehere (ne ate kohe)
mjeshteri; 2) persosje (e punes). do te kene ardhur; she said she would
workshop (ueerkshop) punishte; ra-port. be waiting for us, ajo tha se do ta na
world (ueerlld) bote; prese: b) menyre kushtore if he knew
worldly (uee;dlli) i kesaj bote, mondan. laik, them he would spoke to them, e po t’i
qarkulloj, njihte do t’u fliste.
world-wide (ueerllduaajd) boteror. I would-be (uudbij) i vetequajtur; i supozuar.
perhapur ne tere boten. wound I (uaund)1. n pi age; 2. v plagos.
worm (uerm) 1. n 1) krimb; karrem; 2) glister; wound II past dhe p.p. i wind II dhe III.
rrehenj. bube; 2. zva-rritem; depertoj; wove (uouv) past i weave.
worm oneself into smb’s confidence, fitoj woven (uouvn) p.p. i weave.
besimin e dikujt (me dredhi); worm out, wraith (rejth) vegim; ankth.
marr vesh (duke i nxjerre nje njeriu nje te wrangle (rangll) 1. n grindje: 2.v grindemi.
fshehte). wrangler (rangller) grindavec.
wormwood (uijermuud) pelin. wrap (rap) 1. n 1) shall i madh; plat; 2) pI
worn (uoorn) p.p. i wear I. rrobe te siperme; 2. v mbeshtjell struk
worry (uari) 1; n shqetesim; 2. v 1) wrapper (raper) 1) leter mbeshtjell-jeje; 2)
shqetesohem; 2) merzit; 3) mundoj. perparese. mantel (mjeku); 3)
worse (ueijrs) (shkalla krah. e bad) me i mbeshtjelles; paketues.
keq; me keq wrath (roth) zemerim.
worship (uorship) 1. n 1) gjunje-zim. wreak (rijk) shtrej (ndjenjat).
adhurim; 2) meshe. lutje; 2. i falem; wreath (rijth) 1) kurore; ginande; 2) rreth
adhuroj; nderoj. (tymi).
worst (uorst) 1. 8 adv (shkalle sip. e . bad) wreathe (rijidh) 1) behet shtellunga (tymi);
me i keqi. i keq sa s’ka me: 2. v mposht; 2) mbeshtillet; 3) mbeshtjell.
thyej; mund. wreck (rek) 1. n 1) prishja. avari; 2)
worsted (uusted) prej leshi; prej leshi te germadhe; 3) skalet i anijes se
krehur. shkaterruar; 2. v 1) mbyt (nja anije); 2),
worth (uoerth) 1. n vlefte; vlere; 2. a qe vlen. rrenohen (planet).
qe meriton. wreckage (rekixh) mbaturinat a
worthless (uorthllis) qe nuk vlen asgje. shkaterrimit.
worth-while (uoerth-uaeell) qe vlen. wrecker (reker) demtuas.
worthy (ueerdhi) 1) i denje., i me-rituar; 2) wrench (renc) 1. n 1) shkulje; 2) perdredhje
shume i nderuar. 3) tek. celes dadosh; 2. v 1) shkul; 2)
would I, (uud. ued. ed. d) 1) past indicative perdredh.
dhe menyre lidhore e folj. will they would wrest (rest) 1) rrembaj (nga duart) shkeput
not help him, nuk donin (deshironin) t’i (pelqimin); 2) shtrembeioj.
ndih-monin atij; I would rather go, do te spiegoj si me do qejfi.
preferonja te shkoja; 2) (veprim i wrestle (resll) 1. v luftoj; mundem;
zakonshem qe eshte per-seritur ne te kacafytem; 2. n lufte; mundje ka-cafytje
kaluaren): she would sit for hours doing wretch (retc) 1) maskara; 2) qyp; i mjere
nothing, ajo rrinte me are te tera pa bere wretched (retcid) 1) fatkeq; 2) I pazoti.
asgje; they would come to see us in the wriggle (rigll) 1) n dredhime; gjarpe-rime;
evening, ndodhte qe ata mbremjeve te 2. v dredhoj: fig. bej bisht. shpetoj nga
vinin tek ne. duart.
would II folje ndihmese qe formon a) veten wring (ring) (wrung) 1) shtrydh 2). shtrengoj;
II dhe III njejes dhe shu-mes te se wriggle one’s hands, caj. copetoj duart;
ardheshmes ne te shkuaren: he said he 3) shqyej; mbyt.
wrinkle 358 wrung

wrinkle I (rinkll) 1. n rrudhe: 2. ,v 1) rrudh; 2) padrejte. i keq; on the wrong side of (forty
rrudhem. ate)., mbi te (dyzetat etj.); do smb. wrong,
wrinkle II keshille e dobishme. gjykoj padrejtesisht dike; go wrong. a)
wrist (rist) kyci. nyje e dores. bie (moralisht); b) nuk me shkon; 2. adv
wristband (ristbend) manshete. gabim; 3. n padrejtesi; 6. be in the wrong,
writ (rit) drejt. urdher; flete-thirrje (ne ,gjyq). s’kam te drejte, jam i padrejte; 4. v 1) bej
write (rajt) (wrote: written) shkruaj; , write keq; 2) jam i padrejte.
down, mbaj, shenime; write out, kopjoj wrote (rout) past i write.
plotesisht. wrought (root) vI past dhe p.p. i work
writhe (raajdh) 1) perdridhem (nga wrought- iron (root-aeern) hekur saldimi.
dhembja); 2) perplitem; vuaj. wrought-up (root-ap) i nevrikosur; i
written (riten) pp. i write. ndere.
wrong (rong) 1. a 1) i gabuar; jo ai; 2) i wrung (ran) past dhe p.p. i wring.
359

X
X,x I (eks) shkronja e njezet e katert e x-rays (eks-reejz) rreze iks, rreze ront-gen.
alfabetit anglez. xylograph (zajflegraaf) gravure ne dru
x .II mat. iks. madhesi e panjohur. ksilograf
xenon mania (zene-mejnie) dhenie pas cdo xylophone (zajllfoun) ksilofon.
gjeje te huaj; ksenomani. xylonite (zajllenaajt) celuloid.
Xmas (krismes) shih Christmas.
360

Y
Y. y (uaj) shkronja e njezet e peste e alfabetit prodhim; sasi e prodhimit mit te marre;
anglez. 2. v 1) prodhoj; jap (prodhim te ardhura);
yacht (jot) jaht. 2) leshoj pe; dorezohem.
Yankee (jiinki) janki, amerikan. yoke (jouk) 1. n 1) zgjedhe; 2) pandeqe; 3)
yap (jep) 1. n lehje; 2., v leh. kreher fishekesh; 2. v 1) mbreh; 2)
yard I (jaard) jard bashkoj; bej cift.
yard II oborr. yolk (jouk) e verdha e vezes.
yarn (jearn) 1) pe. fill (leshi); 2) tregim ; perralle. yonder (jondeir) 1. adv ja atje: 2.a ja ai atje.
yawn (joon) 1. n te hapurit e gojes; 2.. v 1) yore (joor): (in days) of yore, ne ate kohe.
me hapet goja; 2) rri goje- hapur. you (juu.ju) pers pron ju. ti; rasa objektore
ye (jiji) vI poet. ju. ju, juve; ty.
yea (jeef) vi shih yes. young (jang) 1. a 1) i rii; 2) pa per-voje; 2. n:
year (jier) vito mot; year by year. nga viti ne the young, kelyshet.
vit; year in year out. tere vitin youngster (jangster) i ri.
year-book (jiertuk) botim i pervitshem. vjetor your (jeo. jo. joor. jor) poss pron i juaji. e
yearn (jeefn) 1) me merr malli. kam mall (for, juaja. tuaji; yti. e jotja; te tijt. te tijat. i tij.
after) ; 2) deshiroj, sy-noj (towards. to). yours (joorz) poss pron (trajta e. palidhur
yeast (jijst) maja. me you) perdoret ne vend te emrit i juaji.
yeasty (jijsti) fermentonjes; yeasty talk, e juaja. tuajt; i yti. e jotja; i tij: e tija. te tij.
muhabet i kote. yourself (joor-sellf) 1) refl pron I vetes se II
yell (jell) 1. n britme, klithme e mprehte; njejes veten; look at yourself,shikoni
2. v bertas. cirrem. veten; 2) emmphatie pron (per forcim)
yellow (jellou) 1. a1) i verdhe; 2) rrugesh, i veta; you-know it yourself, ti e di (ju e dini
shitur, i korruptuar (per shtypin); . 3) gift. kete vete) you came to yourself, ti erdhe
frikacak; 2. n ngjyre e verdhe. (ju erdhet) ne vete; do it by yourself, beje
yelp (jellp) 1. n kuisje, lehje; 2.v leh, kuis.I (bejeni) kete vete.
yeoman (joumen) hist. jomen. r. yourselves (joor-sellvz) 1) refl proni vetes se
yeomanry (joumenri) hist. 1) prone te vegjel II- te shumesit veten; 2) emphatic pron (per
toke; 2) kaloresi territoriale foreim) veta; you know it yourselves, ju e
yes (jes) po. dini kete vete: You came to yourselves rather
yes-man (jesmen) gI(1. njeri qe, te late, ju erdhet ne vete mjaft vone: you will
ben gjithmone qejfin; dallkauk. do the work all. by yourselves, ju do ta beni.
yesterday (jesterdi) dje kete pune ne menyre krejt te pavarur. vetem.
yet (jet) 1. adv 1) akoma; 2) akoma jo; gjer youth (fuuth) 1) rini; 2) i ri.
tani; 3) tashme: 2. por; 2) megjithate youthful (juuthfll) i ri. rinor.
yield (jielld) 1. v 1) vjeles I fryteve te korra; yowl (jaulI) 1. n ularime: 2. v ulerij.
361

Z
Z,z (zed) shkronja e njezet e gjashte e zinc (zink) 1. n zink; white zinc; bjako zinku;
alfabetit anglez. 2. v zinkos, vesh me zink.
zeal (ziell) zell. zip (zip) tingull fishkellues.
zealous (zelllis) i zellshem. plot vullnet. zone (zoun) 1. n zone, brez; rajon; qark; 2. v
zephyr (zeflir) 1) zefir; 2) ere perendi-mi. ndaj ne zona.
perendimore. zoo (zuu) kopsht zoologjik.
zero (zirou) zero;. zero hour, a) usht. ora e zoologist (zou-ollexhist) zoolog.
fillimit te sulmit; b) ore vendimtare. zoological (zoue-lloxhikll) zoologjik.
zest (zest) 1) interes; zell; 2) shije e vecante; zoology (zou-ollexhi) zoologji.
shije e mprehte. pikante.
362
363

FOLJET E ÇRREGULLTA

INFINITIVE PAST TENSE PAST PARTICIPLE


arise arose arisen
awake awoke awoken
baby-sit babysat babysat
be was, were been
bear bore borne
beat beat beaten
become became became
beget begot begotten
begin began begun
bend bent bent
bet bet bet
bind bound bound
bite bit bitten
bleed bled bled
blow blew blown
break broke broken
bring brought brought
build built built
burn burnt burnt
burst burst burst
buy bought bought
cast cast cast
catch caught caught
choose chose chosen
cling clung clung
cost cost cost
creep crept crept
cut cut cut
deal dealt dealt
dig dug dug
draw drew drawn
dream dreamt dreamt
drink drank drunk
364

INFINITIVE PAST TENSE PAST PARTICIPLE


drive drove driven
dwell dwelt dwelt
eat ate eaten
fall fell fallen
feed fed fed
feel felt felt
fight fought fought
find found found
flee fled fled
fly flew flown
forbid forbade forbidden
forecast forecast forecast
foresee foresaw foreseen
forget forgot forgotten
forgive forgave forgiven
forsake forsook forsaken
freeze froze frozen
get got got
give gave given
go went gone
grind ground ground
grow grew grown
hang hung hung
hear heard heard
hide hid hidden
hit hit hit
hold held held
hurt hurt hurt
inlay inlaid inlaid
input input input
inset inset inset
keep kept kept
kneel knelt knelt
knit knit knit
know knew known
lay laid laid
lead led led
leap leapt leapt
learn learnt learnt
leave left left
lend lent lent
let let let
lie lay lain
365

INFINITIVE PAST TENSE PAST PARTICIPLE


light lit lit
lose lost lost
make made made
mean meant meant
meet met met
miscast miscast miscast
mishear misheared misheared
mishit mishit mishit
mislay mislayed mislayed
mislead misled misled
misread misread misread
misspell misspelled misspelled
misspend misspent misspent
mistake mistook mistaken
misunderstand misunderstood misunderstood
mow mowed mown
offset offset offset
outbit outbid outbid
outdo outdid outdid
outfight outfought outfought
outgrow outgrew outgrown
output output output
outrun outran outrun
outsell outsold outsold
outshine outshone outshone
outcome outcame outcome
overdo overdid overdone
overdraw overdrew overdrawn
overeat overate overeaten
overfly overflew overflown
overhang overhung overhung
overhear overheard overheard
overlay overlaid overlaid
override overrode overridden
overrun overran overrun
oversee oversaw overseen
overshoot overshot overshot
oversleep overslept overslept
overspend overspent overspent
overtake overtook overtaken
overthrow overthrew overthrown
overwrite overwrote overwritten
partake partook partaken
366

INFINITIVE PAST TENSE PAST PARTICIPLE


pay paid paid
preset preset preset
proofread proofread proofread
prove proved proved
put put put
quit quit quit
read read read
rebuild rebuilt rebuilt
recast recast recast
redo redid redone
redraw redrew redrawn
rehear reheard reheard
remake remade remade
rent rent rent
rerun reran rerun
sell sold sold
reset reset reset
resit resat resat
retake retook retaken
retell retold retold
rethink rethought rethought
rewind rewound rewound
rewrite rewrote rewritten
rid rid rid
ride rode ridden
ring rang rung
rise rose risen
run ran run
saw sawed sowe
say said said
see saw seen
seek sought sought
sell sold sold
send sent sent
set set set
sew sewed sewen
shake shook shaken
shear sheard shorn
shed shed shed
shine shone shown
shit shat shat
shoe shod shod
shoot shot shot
367

INFINITIVE PAST TENSE PAST PARTICIPLE


show showed shown
shrink shrank shrunk
shut shut shut
simulcast simulcast simulcast
sing sang sung
sink sank sunk
sit sat sat
slay slew slain
sleep slept slept
slide slid slid
sling slung slung
slink slunk slunk
slit slit slit
smell smelled smelled
smite smote smitten
sow sowed sown
speak spoke spoken
speed sped sped
spell spelt spelt
spend spent spent
spill spilled spilled
spin spun spun
spit spat spat
split split split
spoil spoiled spoiled
spotlight spotlit spotlit
spread spread spread
spring sprang sprung
stand stood stood
stave stove stove
steal stole stolen
stick stuck stuck
sting stung stung
stink stank stunk
strew strewed strewn
stride strode -
strike struck stricken
string strung strung
strive strove striven
sublet sublet sublet
swear swore sworn
sweep swept swept
swell swelled swollen
368

INFINITIVE PAST TENSE PAST PARTICIPLE


swim swam swum
swing swung swung
take took taken
teach taught taught
tear tore torn
telecast telecast telecast
tell told told
think thought thought
throw threw thrown
thrust thrust thrust
tread trode trodden
typecast typecast typecast
unbend unbent unbent
underbid underbid underbid
undercut undercut undercut
undergo underwent undergone
underlie underlay underlain
underpay underpaid underpaid
undersell undersold undersold
undertake undertook undertaken
underwrite underwrote underwritten
undo undid undone
unfreez unfroze unfrozen
unwind unwound unwound
uphold upheld upheld
upset upset upset
wake woke woken
waylay waylaid waylaid
wear wore woren
weave wove woven
wed wed wed
weep wept wept
wet wet wet
win won won
wind wound wound
withdraw withdrew wiyhdrawn
withhold withheld withheld
withstand withstood withstood
wring wrung wrung
write wrote wrtitten

You might also like