You are on page 1of 32

ROUPEIROS

Wardrobes|Placards
Catálogo | Catalogue

2019|2020
ROUPEIROS | WARDROBES | PLACARDS

ÍNDICE
INDEX

3 Principais Vantagens
Key advantages
Principaux avantages

4 Especificações Técnicas
Technical specifications
Spécifications Techniques

5 Recomendações de utilização
Use recomendations
Recommandations d’ utilisation

6 Séries Standard
Standard Modules
Modules Standard

22 Sistemas de abertura e tipologias


Opening systems and typologies
Systèmes d´ overture et typologies

23 Opções de acabamento
Finishing options
Options de finition

24 Acessórios opcionais
Optional accessories
Accessoires optionnels

29 Desenhos Técnicos
Tecnical drawings
Dessins techniques

Expresse a sua criatividade


e otimize o seu espaço!
Express your creativity and optimize your space!
Exprimez votre créativité et optimisez votre espace!
(PT) (EN) (FR)

A GOSIMAT acaba de lançar a nova marca GOSIMAT has just launched the new GS CONCEPT GOSIMAT vient de lancer la nouvelle marque
GSaCONCEPT, que inclui as inovadoras gamas brand that includes the innovative ranges of GS CONCEPT qui comprend les gammes innovantes
de Roupeiros e Closets onde os distintos Wardrobes and Closets where the distinct de placards et de dressings où les matériaux distincts
materiais e o design contemporâneo e materials and the contemporary design define et le design contemporain définissent son image de
its brand image. marque.
sofisticado definem o seu carisma e imagem de
marca. The strong know-how combined with the most Le solide savoir-faire combiné aux technologies de
advanced production technologies provided production les plus avancées a conduit au lancement
O forte know-how combinado às avançadas the launch of differentiating and modern lines, de lignes différenciées et modernes, adaptées aux
tecnologias de produção, proporcionou o adapted to the highest demands of the market. plus hautes exigences du marché.
lançamento de linhas diferenciadoras e
modernas, adaptadas aos mais elevados We also stand out for the highly personalized En plus de la diversité de l'offre, nous nous différencions
padrões de exigência do mercado. solutions, with an excellent adaptability on site, par des solutions hautement personnalisées, avec une
and by our own manufacturing, which respects excellente adaptabilité sur chantier et par notre propre
strict quality procedures. fabrication qui respecte des procédures de qualité
Para além da abrangência da oferta, strictes.
diferenciamo-nos também pelas soluções The list of solutions and possibilities of
altamente personalizadas, com uma excelente conjugation is endless allowing to create Nous offrons plusieurs solutions et possibilités de
capacidade de adaptação em obra, e pela spaces that are remarkably elegant, welcoming conjugaison pour créer des espaces remarquablement
fabricação própria GOSIMAT, que respeita and sophisticated! élégants, accueillants et raffiné !
rigorosos procedimentos de qualidade.

São diversas as soluções e possibilidades de


conjugação para criar espaços marcadamente
elegantes, acolhedores e de requinte!

2
PLACARDS | WARDROBES | ROUPEIROS

PRINCIPAIS VANTAGENS
KEY ADVANTAGES | PRINCIPAUX AVANTAGES

- Estrutura Robusta - Serviço personalizado


- Robust structure - Personalized service
- Structure robuste - Service personnalisé

- Conceito Inovador - Diversa oferta de soluções


- Innovative Concept - Diversified offer
- Concept innovant - Diverses offres de solutions

- Fabricação própria - Facilidade e versatilidade na aplicação


- In-house manufacture - Easy and versatile on-site installation
- Fabrication propre - Facilité et polyvalence dans l’application

- Design moderno e contemporâneo


- Modern and contemporary design
- Design moderne et contemporain

3
ROUPEIROS | WARDROBES | PLACARDS

ESTRUTURA DO ROUPEIRO
Wardrobe Interior details | L’aménagement intérieur du placard

1 - Maleiro
Overhead storage shelf
Maroquinier
1

2 - Zona de roupas longas


Long hanging area
Zone de penderie pour vêtements longs 7

3 - Zona de roupas curtas


Short hanging area
Zone de penderie pour vêtements courtes
3

4 - Módulo de gavetas 2
Drawer module
Bloc Tiroir

5 - Zona de Camisolas | Toalhas


Folded clothes area
Zone de linge plié
5

6 - Zona de Sapatos
Shoe storage 6 4
Zone chaussures

7 - Varão de suporte
Hanging rail
Barre de penderie

ESPECIFICAÇÕES STANDARD
STANDARD SPECIFICATIONS | SPÉCIFICATIONS STANDARD

Interior (ilharga e prateleira) em melamina Bloco de gavetas com corrediças ocultas soft
de 19mm e de 10 mm nas costas. close de extração parcial.
Vertical panels and shelves in 19 mm melamine panel and 10 mm Soft close drawer block with hidden partial extension slides.
back panel. Bloc tiroir avec coulisses invisibles à sortie partielle soft close.
Intérieur (Colonnes et tablettes) en mélaminé de 19mm et le panneau
arrière en 10 mm.

Sistema de fixação por cavilha e parafuso ou Varão em alumínio anodizado com os respetivos
sistema mini fix. suportes de fixação.
Bolt and screw fixing system or mini fix system. Anodized aluminum rod with fixing brackets.
Système de fixation par boulon et vis ou par système mini fix. Barre penderie en aluminium anodisé avec fixation latéral.

Ilhargas com multi furação para a montagem


das prateleiras na posição mais adequada. Portas com sistema soft close.
Predrilled vertical panels for personalized shelf placement. �oors with soft close system.
Panneau pré percé pour un aménagement à souhait. Portes avec système soft close.

Suporte de prateleira metálico. Guarnições de acabamento 70mm.


Metal shelf support. 70mm finishing architraves.
Support d’étagère métallique. Contre-chambranles de finition de 70 mm.

4
PLACARDS | WARDROBES | ROUPEIROS

RECOMENDAÇÕES DE UTILIZAÇÃO
USE RECOMMENDATIONS | RECOMMANDATIONS D’UTILISATION
(PT) (EN)

Para obter o maior rendimento de espaço possível no seu To get the most storage space possible in your wardrobe or closet, you need to consider some
roupeiro, é necessário ter em conta algumas recomendações organizational recommendations. Each module should contain 3 or 4 storage areas and should
de organização. Cada módulo deve conter três a quatro zonas be used in the most clever and functional way possible.
de arrumação e estas devem ser utilizadas da forma mais The entire construction of the wardrobe can be custom made and GS CONCEPT offers many
viável e funcional possível. different module design types, hardware and accessories to grant you the best storage solution.

Toda a construção do roupeiro pode ser feita à medida e a


GSCONCEPT coloca à sua disposição inúmeras tipologias, (FR)

ferragens e complementos para conseguir a perfeita disposição Pour optimiser l’espace et la capacité de rangement dans votre placard, il faut considérer
e ergonomia. certains conseils d’aménagement. Chaque module devrait contenir 3 à 4 zones de rangement
et doit être utilisé de la manière la plus astuce et fonctionnelle possible.

Toute la structure du placard peut être faite sur mesure et GS CONCEPT met à votre
disposition des nombreux types des modules, matériaux et accessoires pour obtenir
l'aménagement parfait.

RECOMENDAÇÕES Recommendations Recommendations


Zona 1 Section 1 Zone 1
(Desde o solo até 600mm de altura): Ideal para colocar (From the floor to 600 mm height): (Entre le sol et 600 mm d’hauteur):
Ideal for placing heavy and bulky objects. Idéal pour ranger des objets lourds et
objetos pesados e volumosos. Também é indicada para
Also, suitable for drawer modules. volumineux ou pour bloc tiroirs.
módulos de gavetas com corrediças.

Section 2 Zone 2
Zona 2 (600 – 1900 mm height): (600 – 1900 mm d’hauteur):
(600 - 1900mm de altura): Pode colocar todo o tipo de For all types of storage, especially the Pour tous les types de rangements,
arrumação, especialmente os elementos que necessita elements you need on a daily basis. en particulier les éléments utiliser
com maior frequência, devido ao seu fácil acesso. quotidiennement.

Section 3
(1900 – 2600 mm height): Zone 3
Zona 3 Perfect for seasonable clothes storage. (1900 – 2600 mm d’hauteur):
(1900 – 2600mm de altura): Evite colocar objetos demasiado Avoid placing heavy objects and of Pour des vêtements et de linge hors
pesados e que necessita aceder frequentemente. frequent use. saison Évitez de ranger des objets
trop lourds et d’utilisation fréquente.

2600

1900

1600

1300
Legenda | Legend | Légende 2
1200
3 Uso pontual
Infrequent use
Utilisation peu fréquent

2 Uso frequente
Frequent use
Utilization fréquent
600

1 Uso pontual
Infrequent use
Utilisation peu fréquent 1

Dimensões em milímetros | Dimensions in millimeters | Dimensions en millimètres 5


ROUPEIROS | WARDROBES | PLACARDS

6
PLACARDS | WARDROBES | ROUPEIROS

´
SERIE 1 * Dimensões de profundidade (P) 300 -600
Depth measurement (P) 300 -600
Mesures de profondeur (P) 300 -600

RP-1A RP-1B RP-1C RP-1D RP-1E RP-1F

H H H H H H

L L L L L L

RP-1G RP-1H RP-1I RP-1J RP-1L RP-1M

H H H H H H

L L L L L L

PORTA BATENTE
Hinged door | Porte battante

H L P PT
≤ 2600 300 - 650 600 625 1
PT P

H - Altura | Height | Hauteur L - Largura | Width | Largeur P - Profundidade | Depth | Profondeur


PT - Profundidade Total | Total Depht | Profundeur totale

Outras configurações sob consulta | Other compositions on request | Autres compositions sur demande. Nº Portas | Door Nº | Nº Portes 7
Dimensões em milímetros | Dimensions in millimeters | Dimensions en millimètres.
ROUPEIROS | WARDROBES | PLACARDS

8
PLACARDS | WARDROBES | ROUPEIROS

´
SERIE 2 * Dimensões de profundidade (P) 300 -600
Depth measurement (P) 300 -600
Mesures de profondeur (P) 300 -600

RP-2A RP-2B RP-2C RP-2D

H H H H

L L L L

RP-2E RP-2F RP-2G RP-2H

H H H H

L L L L

RP-2I RP-2J RP-2L

H H H

L L L

PORTA BATENTE PORTA DE CORRER


Hinged door | Porte battante Sliding door | Porte coulissante

H L P PT H L P PT
≤ 2600 800-1300 600 625 2 ≤ 2600 1300-2000 600 700 2
PT P

H - Altura | Height | Hauteur L - Largura | Width | Largeur P - Profundidade | Depth | Profondeur


PT - Profundidade Total | Total Depht | Profundeur totale

Apenas para porta batente | Only for hinged door. | Seulement pour porte battante.
Outras configurações sob consulta | Other compositions on request | Autres compositions sur demande.
Nº Portas | Door Nº | Nº Portes 9
Dimensões em milímetros | Dimensions in millimeters | Dimensions en millimètres.
PLACARDS | WARDROBES | ROUPEIROS

´
SERIE 3
RP-3A RP-3B

H H

L L

RP-3C RP-3D

H H

L L

PORTA BATENTE PORTA DE CORRER


Hinged door | Porte battante Sliding door | Porte coulissante

H L P PT H L P PT
≤ 2600 1200-1950 600 625 3 ≤ 2600 1950-3000 600 700 3
PT P

H - Altura | Height | Hauteur L - Largura | Width | Largeur P - Profundidade | Depth | Profondeur


PT - Profundidade Total | Total Depht | Profundeur totale

Outras configurações sob consulta | Other compositions on request | Autres compositions sur demande. Nº Portas | Door Nº | Nº Portes 11
Dimensões em milímetros | Dimensions in millimeters | Dimensions en millimètres.
PLACARDS | WARDROBES | ROUPEIROS

´
SERIE 4
RP-4A RP-4B

H H

L L

RP-4C RP-4D

H H

L L

PORTA BATENTE PORTA DE CORRER


Hinged door | Porte battante Sliding door | Porte coulissante

H L P PT H L P PT
≤ 2600 1600-2600 600 625 4 ≤ 2600 2600-4000 600 700 4
PT P

H - Altura | Height | Hauteur L - Largura | Width | Largeur P - Profundidade | Depth | Profondeur


PT - Profundidade Total | Total Depht | Profundeur totale

Apenas para porta batente | Only for hinged door. | Seulement pour porte battante.
Outras configurações sob consulta | Other compositions on request | Autres compositions sur demande.
Nº Portas | Door Nº | Nº Portes 13
Dimensões em milímetros | Dimensions in millimeters | Dimensions en millimètres.
PLACARDS | WARDROBES | ROUPEIROS

´
SERIE 5

RP-5A RP-5B

H H

L L

RP-5C RP-5D

H H

L L

PORTA BATENTE
Hinged door | Porte battante

H L P PT
≤ 2600 2000-3250 600 625 5
PT P

H - Altura | Height | Hauteur L - Largura | Width | Largeur P - Profundidade | Depth | Profondeur


PT - Profundidade Total | Total Depht | Profundeur totale

Outras configurações sob consulta | Other compositions on request | Autres compositions sur demande.
Dimensões em milímetros | Dimensions in millimeters | Dimensions en millimètres.
Nº Portas | Door Nº | Nº Portes 15
PLACARDS | WARDROBES | ROUPEIROS

´
SERIE CANTO
Angle serie | Serie d’angle

RPC-2A RPC-2B

H H

L2 L2
L1 L1
P P

PORTA BATENTE
Hinged door | Porte battante

H L1 | L2 P PT
≤ 2600 900-1300 600 625 2
PT P

H - Altura | Height | Hauteur L - Largura | Width | Largeur P - Profundidade | Depth | Profondeur


PT - Profundidade Total | Total Depht | Profundeur totale

Outras configurações sob consulta | Other compositions on request | Autres compositions sur demande.
Dimensões em milímetros | Dimensions in millimeters | Dimensions en millimètres.
Nº Portas | Door Nº | Nº Portes 17
PLACARDS | WARDROBES | ROUPEIROS

CLOSET
Closet | Dressing

2 3 4

CL-4A Composição:
Composition

1 RP-2C-I-01
2 RPC-2B
3 RP-2C
4 RP-2D

7 8 5

Composição:
CL-5A Composition

5 RP-2B
6 RP-2C-I-01
7 RPC-2B
8 RP-2A

Consulte as dimensões de cada módulo nas páginas 9 (SÉRIE 2) e 17 (SÉRIE DE CANTO) deste catálogo.
Check the dimensions of each module on pages 9 (SERIE 2) and 17 (ANGLE SERIE) of this catalog.
Vérifiez les dimensions de chaque module aux pages 9 (SERIE 2) et 17 (SERIE d´ANGLE) de ce catalogue.

Outras configurações sob consulta | Other compositions on request | Autres compositions sur demande 19
ROUPEIROS | WARDROBES | PLACARDS

MODELOS STANDARD
STANDARD MODELS | MODÈLES STANDARD

SÉRIE 1

RP-1A RP-1B RP-1C RP-1D RP-1E RP-1F RP-1G RP-1H RP-1I RP-1J RP-1L RP-1M

SÉRIE 2

RP-2A RP-2B RP-2C RP-2D RP-2E RP-2F RP-2G RP-2H

RP-2I RP-2J RP-2L RP-2A-I-01 RP-2C-I-01 RP-2D-I-01 RP-2G-I-01 RP-2I-I-01

SÉRIE 3

RP-3A RP-3B RP-3C RP-3D RP-3A-I-01 RP-3A-I-02

RP-3D- I - 01 RP-3D- I - 02
RP-3B-I-01 RP-3B-I-02 RP-3C-I-01 RP-3C-I-02 RP-3D-I-01 RP-3D-I-02

20 Dimensões em milímetros | Dimensions in millimeters | Dimensions en millimètres


PLACARDS | WARDROBES | ROUPEIROS

MODELOS STANDARD
STANDARD MODELS | MODÈLES STANDARD

SÉRIE 4

RP-4A RP-4B RP-4C RP-4D RP-4A-I-01

RP-4A-I-02 RP-4B-I-01 RP-4C-I-01 RP-4C-I-02 RP-4D-I-01

SÉRIE 5

RP-5A RP-5B RP-5C RP-5D RP-5A-I-01

RP-5A-I-02 RP-5B-I-01 RP-5C-I-01 RP-5C-I-02 RP-5D-I-01

SÉRIE CANTO CLOSET


Angle serie | Serie d´angle Closet | Dressing

RPC-2A RPC-2B CL-4A CL-5A

21
ROUPEIROS | WARDROBES | PLACARDS

SISTEMAS DE ABERTURA
OPENING OPTIONS | OPTIONS D´OUVERTURE

PORTA DE CORRER | Sliding door | Porte Coulissante


2 3 4

Outros sistemas de abertura disponíveis.


Other opening systems available.
Autres systèmes d´ ouverture disponibles.

PORTA BATENTE | Hinged door | Porte battante


2 3 4 5

TIPOLOGIAS DE PORTA
DOOR TYPOLOGIES | TYPOLOGIES DE PORTE

Porta batente Porta de correr


Hinged door | Porte battante Sliding door | Porte coulissante

400
400
H/3

x
400
H/3

x
150

x
1000

H/3

400

400
*
PB1 PB2 PC1 PC2 PC3 PC4 PC5 PC6
Consulte os acabamentos disponíveis para cada tipologia na página 23. * Apenas espelho e vidro lacado.
Check the color options available for each typology on page 23. Only mirror and lacquered glass.
Consultez les options des couleurs disponibles pour chaque typologie dans la page 23. Seulement miroir et verre laqué.

OPÇÕES DE GAVETAS
DRAWER OPTIONS | OPTIONS DE TIROIR

Mod. A GAV-4A
GAV-5A
GAV-3A
GAV-2A
GAV-1A XL
GAV-1A

220 320 420 620 820 1020

GAV-5B
Mod. B (Ver opções de puxadores na pág. 25 | Handle options on page 25 | Options poignées à la p. 25.) GAV-4B
GAV-3B
GAV-1B XL GAV-2B
GAV-1B

220 320 420 620 820 1020

ACABAMENTO INTERIOR
INTERIOR FINISH | FINITION INTÉRIEURE

Branco Soft III Branco - Poro Textil Tessuto - Poro Textil Linho Cancun - Poro Textil
Soft III White White - Textile pore Tessuto - Textile pore Cancun linen - Textile pore
Blanc Soft III Blanc - Pore textile Tessuto - Pore textile Lin cancun - Pore textile

22 Dimensões em milímetros | Dimensions in millimeters | Dimensions en millimètres


PLACARDS | WARDROBES | ROUPEIROS

ACABAMENTO EXTERIOR
EXTERIOR FINISH | FINITION EXTÉRIEUR
| VINYL TOUCH | PB1 | PC1 | PC3 | PC4 | PC5 | PC6

Branco Artic Branco Pérola Moldau Acacia Carvalho Antiqua Olmo Escuro Carvalho Plomo Carvalho Brown Silver Light
White Artic White Pearl Moldau Acacia Antiqua Oak Dark Elm Lead Oak Brown Oak Silver Light
Blanc Artic Blanc Perla Moldau Acácia Chêne Antiqua Orme Foncé Chêne Plomb Chêne Brun Argent Light

| GLASS |
| VINYL NATUR | PB1 | PC1 | PC3 | PC4 | PC5 | PC6 PB2 | PC2 | PC3 | PC4 | PC5 | PC6

Carvalho Natural Carvalho Savannah Nogueira Cacao Olmo Taupe Concrete Fosco Fosco com rincão
Lead Natural Savannah Oak Cacao Walnut Taupe Elm Concrete Frosted Frosted w/ bevelled stripes
Chêne Natural Chêne Savannah Noyer Cacao Orme Taupe Beton Dépoli Dépoli avec rainures

| LACADO | Lacquered | Laqué PB1 | PC1 | PC3 | PC4 | PC5 | PC6

Branco Cinza RAL 9006 Preto Vermelho Carvalho branco RAL Lacado bordeaux Lacado preto
White Grey RAL 9006 Black Red Oak white RAL Bordeaux lacquered Black lacquered
Blanc Gris RAL 9006 Noir Rouge Chêne blanc RAL Laqué bordeaux Laqué noir

| CORES DA MADEIRA | Wood colors | Couleurs de bois PB1 | PC1 | PC3 | PC4 | PC5 | PC6

Amapa Bambu Carvalho Natural Carvalho RW Carvalho Cinza RW Cerejeira USA Nat. Cerejeira USA RW Lacado branco Espelho
Amapa Bamboo Natural oak Oak RW Grey oak RW USA natural cherry USA cherry RW White lacquered Mirror
Amapa Bambou Chêne naturel Chêne RW Chêne gris RW Cerisier EUA Nat. Cerisier EUA RW Laqué blanc Miroir

Ébano Faia Vaporizada Freixo Maple Mogno Mutene Nogueira


Ebony Streamed beech Ash Maple Mahogany Mutene Walnut
Ébène Hêtre étuvé Frêne Érable Acajou Mutene Noyer

Nogueira RW Pinho Sucupira Teka RW Tola Wengué RW Zebrano RW


Walnut RW Pine Sucupira Teak RW Tola Wenge RW Zebrano RW
Noyer RW Pin Sucupira Teck RW Tola Wenge RW Zebrano RW

OPÇÕES DECORATIVAS
DECORATIVE OPTIONS | OPTIONS DÉCORATIVES

| CORES METÁLICAS | Metallic colors | Couleurs métalliques | TIPO DE FRISO | Trim options | Options des frises
Luna Acciaio Luna Antracite Luna Ottone

Striato Compresso Striato Compresso Striato Compresso Madeira Rebaixado Alumínio


Wood Groove Aluminium
Bois Rainure

| CORES DE FRISO |Trim colors | Couleurs des frises

Scudo Trama Scudo Trama Scudo Trama Alumínio Inox Preto


Aluminium Stainless steel Black
Acier inoxydable Noir

23
ROUPEIROS | WARDROBES | PLACARDS

PUXADORES PORTA BATENTE


HINGED DOORS HANDLES | POIGNÉES POUR PORTES BATTANTE

PUXADOR IN.22.118 A B Ref. PUXADOR IN.22.102 A B Ref.


Handle | Poignée 12X12 20 IN.22.118.12 Handle | Poignée Ø10 20 IN.22.102.10
B 19X19 25 IN.22.118.19 Ø14 20 IN.22.102.14
Aço B Ø19 25 IN.22.102.19
A
Steel Ø25 28 IN.22.102.25
Acier
A Aço
Steel
Acier

ASA ORLANDO A C Ref. ASA IN.22.200 H C.C L Ref.


Pull handle | Barre de tirage 188 128 92904 51 Pull handle | Barre de tirage 8x8 232 224 35 IN.22.200.01
210 160 93527 51 L 10x10 330 320 35 IN.22.200.02
Aço 12x12 492 480 40 IN.22.200.03
Steel
Acier Aço
Steel
C A Acier
12
H CC

35

PERFIL PARA PORTA “TIPO A” Alumínio


Aluminium PUXADOR FRESADO
Door profile | Profil pour porte Milled handle | Poignée fraisée
TULIP 1

Vidro
Glass 4
Verre
45
7.8 Recomenda-se a utilização do puxador TULIP 1 Apenas com acabamento lacado.
It is recommended to use the TULIP 1 handle Only for lacquered finish.
Il est recommandé d’utiliser la poignée TULIP 1 Ref. A152 Seulement pour finition laquée.

PERFIS PORTA DE CORRER


SLIDING DOOR PROFILES | MONTANTS POUR PORTES COULISSANTES

PERFIL 17 Alumínio PERFIL 13 Alumínio


Profile | Montant Aluminium Profile | Montant Aluminium
45.6 40

17 17
28
Aglomerado Aglomerado
Agglomerate 16 mm Agglomerate 16 mm
Agglomérat Agglomérat

PERFIL SLIM 9.5 Alumínio


Aluminium
PERFIL SLIM II Alumínio
Aluminium
Profile | Montant Profile | Montant
36

41.8
30 16.9
9.8
Aglomerado
Agglomerate 16 mm
Agglomérat Aglomerado
12.3 36 Agglomerate 16 mm
45.2 Agglomérat
7.4

VARÃO PARA ROUPEIRO


HANGING RAIL | BARRE DE PENDERIE
VARÃO SUPORTE LATERAL SUPORTE ANGULAR SUPORTE CENTRAL
Hanging rail Side support for rail Angular support for rail Centre rail support
Barre de penderie Support latéral pour penderie Support angulaire pour barre de penderie Support central pour barre penderie
M6
15
15

75 35
30

Alumínio Zamak Plástico Zamak


Aluminium Zamak 15.5 Plastic Zamak
Plastique

24 Dimensões em milímetros | Dimensions in millimeters | Dimensions en millimètres


PLACARDS | WARDROBES | ROUPEIROS

PUXADORES PARA GAVETA (MOD. B)


HANDLES FOR DRAWERS (MOD. B) | POIGNÉES POUR TIROIR (MOD. B)

MODENA PARMA BOLOGNA PUXADOR FRESADO


Milled handle | Poignée fraisée

Zamak Zamak Alumínio Ref. A152


Aluminium

L C Ref. L C Ref. L C Ref.


Para gavetas mod. B. Apenas para acabamento lacado.
137 128 9291525 107 96 9291664 64 190 160 9292262 For Mod B Drawers. Only for lacquered finish.
107 96 9291611 11 Pour les tiroirs mod. B. Seulement pour finition laquée.

GAMA MOKA
MOKA RANGE | ACCESSOIRES GAMME

ESTRUTURA COM GUIA


Frame with runners | Cadre coulissant A B Ref.
564 - 614 484 - 534 69300 13
614 - 664 534 - 584 69299 13
664 - 714 584 - 634 69301 13
714 - 764 634 - 684 69306 13
A B
764 - 814 684 - 734 69302 13
814 - 864 734 - 784 69307 13
864 - 914 784 - 834 69303 13
914 - 964 834 - 884 69308 13
426
964 - 1.014 884 - 934 69304 13
477 1.014 - 1.064 934 - 984 69309 13
37 240 1.064 - 1.114 984 - 1.034 69305 13
Nota: Profundidade mínima do roupeiro: 480mm
Note: Wardrobe minimum depth: 480mm Alumínio e Plástico
Note: Profondeur minimale du placard: 480mm Aluminum and Plastic
5 9
Aluminium et plastique

GAVETA DE ARAME A Ref.


Wire drawer | Panier en fil 475 69330 13
675 69331 13
201 775 69332 13
Aço
Steel
Acier
A

458

Nota: Profundidade mínima do roupeiro: 480mm


Note: Wardrobe minimum depth: 480mm
Note: Profondeur minimale de le placard: 480mm Necessita de estrutura com guia Moka | Requires fame with runners. | L'article a besoin de cadre coulissante.

GAVETÃO METÁLICO 124 A Ref.


Metallic drawer | Panier métallique 475 69320 13
A 675 69321 13
775 69322 13
Aço
Steel
Acier
452

Necessita de estrutura com guia Moka | Requires fame with runners. | L'article a besoin de cadre coulissante.

GAVETA ORGANIZADORA A Ref.


Organizer drawer | Tiroir organisateur 65 483 69310 75
683 69311 75
A
783 69312 75
Madeira e diversos
Wood and several
Bois et divers

456

Necessita de estrutura com guia Moka | Requires fame with runners. | L'article a besoin de cadre coulissante.

11 Cromado 13 Pintado Moka 51 Níquel satinado 64 Cromado mate 75 Madeira Nogueira 25


Chrome Moka painted Satin nickel Matt chrome Walnut wood
Chromé Peint Moka Nickel satiné Chrome mat Bois Noyer
ROUPEIROS | WARDROBES | PLACARDS

CESTO DE SAPATEIRA 173 169


A Ref.
Shoes rack | Rangement de chaussures 475 69370 13
675 69371 13
775 69372 13
Aço
Steel
Acier
454

A
Necessita de estrutura com guia Moka | Requires fame with runners. | L'article a besoin de cadre coulissante.

GAVETA DE MADEIRA A Ref.


Wooden tray with lid | Tiroir en bois 456 69350 49
86
Madeira e diversos
A Wood and others
Bois et divers

270

Necessita de estrutura com guia Moka | Requires fame with runners. | L'article a besoin de cadre coulissante.

CESTO DE ROUPA A Ref.


Laundry basket | Panier à linge 457 69342 13
A Aço e tecido
Steel and tissue
Acier et tissu

463 355

Necessita de estrutura com guia Moka | Requires fame with runners. | L'article a besoin de cadre coulissante.

JOGO DE DISTANCIADORES A Ref.


Removable spacers kit | Jeu de séparateurs pour extractibles 68 69399 43
Plástico
A Plastic
Plastique

56 25 22.7

Parafusos recomendados Ø4x40 | Recommended screws Ø4x40 | Vis recommandées Ø4x40

BANDEJA AUXILIAR A Ref.


Auxiliary tray | Plateaux auxiliaire 50 455 69396 13
Alumínio e Plástico
Aluminium and Plastic
Aluminium et plastique

99

Necessita de estrutura com guia Moka | Requires fame with runners. | L'article a besoin de cadre coulissante.

JOGO DE 7 VARETAS PORTA CALÇAS A Ref.


Set of 7 trousers rods | Jeu 7 tringles porte-pantalons 479 69340 13
Alumínio e Plástico
Aluminium and Plastic
Aluminium et plastique
A

398
452

Necessita de estrutura com guia Moka | Requires fame with runners. | L'article a besoin de cadre coulissante.

26 Dimensões em milímetros | Dimensions in millimeters | Dimensions en millimètres


PLACARDS | WARDROBES | ROUPEIROS

MOLA DE PENDURAR A Ref.


Hanging clip | Pince à suspension 69 69341 43
Plástico
Plastic
Plastique

17
Necessita de estrutura com guia Moka | Requires fame with runners. | L'article a besoin de cadre coulissante.

SAPATEIRA COM BASTIDOR A Ref.


Shoe rack with frame | Porte-chaussures avec cadre coulissant 564 - 594 69360 13
764 - 794 69361 13
37 240 9
864 - 894 69362 13
Aço
161 A Steel
5 Acier

477

Inclui estrutura com guia Moka | Includes frame with runners. | Comprend cadre coulissante.

A Ref.
CABIDE EXTRAÍVEL 445 69387 13
Pull-out hanging rail | Porte-vêtements extractible
Alumínio e Plástico
Aluminium and Plastic
Aluminium et plastique

160

PORTA GRAVATAS LATERAL EXTRAÍVEL A Ref.


Side pull-out tie rack | Porte cravates latéral extractible 445 69388 13
Alumínio e Plástico
Aluminium and Plastic
Aluminium et plastique

170

PORTA CALÇAS EXTRAÍVEL 8 VARETAS Mão | Hand | Main Ref.


Pull out trousers rack (8 rods) Esquerda | Left | Gauche 69128 13
Porte pantalons extractible avec 8 tringles 124 Direita | Right | Droite 69234 13
Aço e plástico
Steel and plastic
Acier et plastique

50 350

99 352
498

SAPATEIRA LATERAL EXTRAÍVEL 460


Mão | Hand | Main Ref.
Side pull-out shoe rack Esquerda | Left | Gauche 69384 13
Rangement de chaussures latéral extractible Direita | Right | Droite 69385 13
Aço e plástico
Steel and plastic
Acier et plastique
750

280 -320

13 Pintado Moka 43 Plástico Moka 49 Pintado Arena 27


Moka painted Moka plastic Painted arena
Peint Moka Plastique Moka Peint arena
ROUPEIROS | WARDROBES | PLACARDS

ESPELHO EXTRAÍVEL 415


A Ref.
Pull-out mirror | Miroir extractible 440 69386 13
Aço e plástico
Steel and plastic
Acier et plastique

1.130

A 170

VARÃO BASCULANTE HANG 34


A Ref.
Pull-out hanging rail | Penderie rabattable hang 450-600 92837 13
600-830 92838 13

850
840
830-1.150 92839 13
A
Aço e plástico
Steel and plastic
750 Acier et plastique
995 70

SUPLEMENTO LATERAL HANG A Ref. TUBO ALUMÍNIO Ø28 A Ref.


Side spacer Hang | Entretoise lateral Hang 140 92803 13 Aluminium rail ø28 | Barre aluminium ø28 2m 70142 13
2m 70142 62
Plástico 4m 70141 13
Plastic 4m 70141 62
Plastique
Ø28 A
Alumínio
260 Aluminium

A 20
Para utilizar em porta batente
For hinged door | Pour porte battante

SUPORTE LATERAL Ø28 A Ref. SUPORTE CENTRAL Ø28 A Ref.


Rail side support | Support latéral 67 79192 13 Rail centre support | Support central 69 79197 13
17.5 67 79192 25 17.5 Zamak
M5 M5
Zamak

25 25
14.3 17.3
52 3 9 52 9
A 16.5
A

28.5

28 13 Pintado Moka 25 Pintado Alumínio 62 Anodizado Mate Dimensões em milímetros


Moka painted Aluminium painted Matt anodized Dimensions in millimeters
Peint Moka Peint aluminium Anodisé mat Dimensions en millimètres
PLACARDS | WARDROBES | ROUPEIROS

PORMENORES TÉCNICOS
TECHNICAL DETAILS | DÉTAILS TECHNIQUES

PORTA DE CORRER TOPO | Top LATERAL | Side | Latéral


Sliding door
Porte coulissante
GOLA
Built in Frame
Avec retour

GOLA TETO TETO LIVRE


Built in Frame Ceiling Free ceiling
Avec retour Plafond Sans plafond
PAREDE
Wall
Mur

EXTERIOR
Exposed end panel
En applique

BASE | Base | base

COM REMATE
With trim
Avec cadre

COM RÉGUA COM PÉ NIVELADOR OU ESTRADO


With plank With adjustable foot or base frame
Avec tasseau Avec pied reglable ou estrade

PORTA BATENTE TOPO | Top LATERAL | Side | Latéral


Hinged door
Porte battante
GOLA
Built in Frame
Avec retour

GOLA TETO TETO LIVRE


Built in Frame Ceiling Free ceiling
Avec retour Plafond Sans plafond PAREDE
Wall
Mur

EXTERIOR
Exposed end panel
En applique

COM REMATE
BASE | Base |Base With trim
Avec cadre

SEM REMATE
Without trim
COM RÉGUA COM PÉ NIVELADOR OU ESTRADO Sans cadre
With plank With adjustable foot or base frame
Avec tasseau Avec pied reglable ou estrade

29
ROUPEIROS | WARDROBES | PLACARDS

PORTA DE CORRER | Sliding door | Porte coulissante

CÁLCULO LARGURA DO VÃO | Clear Width calculation | Calcul de la Largeur libre GUARNIÇÃO
Architrave | Contre-chambranle
TIPO DE ACABAMENTO
Finshing type
Type de finition
LT

GOLA | GOLA
Frame | Frame LT -60
Retour | Retour 30 30 126

PAREDE | GOLA
Wall | Frame LT-100
Mur | Retour 70 30 CÁLCULO PROFUNDIDADE
Depth on site calculation | Calcul de la Profondeur
PAREDE | PAREDE a a
Wall | Wall LT-140
Mur | Mur 70 70
110
b
EXTERIOR
2 Exposed end panels b
En applique PT
10

COM REMATE
With trim LT-10 PT em obra -120mm
Avec cadre 5
(PT) Total Depth on site - 120mm
5 (PT) Profondeur Totale sur le site - 120mm

CÁLCULO ALTURA DO VÃO | Clear Height calculation | Calcul de la hauteur libre

TIPO DE APLICAÇÃO
Application types
HT Type d´application

COM PÉ NIVELADOR OU ESTRADO COM RÉGUA


With adjustable foot or base frame With plank
Avec pied reglable ou estrade Avec tasseau
CALHA ACABAMENTO
Track Finishing
Rail Finition

GOLA
OCULTA Built in Frame HT -100 30 70 HT-52 30 22

Hidden Avec retour *


Caché

TETO
Ceiling HT -148 78 70 HT-100 78 22
Plafond *

TETO LIVRE 19
Free ceiling 70 19 22
Sans plafond *

* Aconselhamos a aplicação de isolamento na base assente em réguas.


We advise installing insulation between the base with plank and the floor. | Nous recommandons la pose d'un isolation entre la base avec tasseau et le sol.

30 Dimensões em milímetros | Dimensions in millimeters | Dimensions en millimètres


PLACARDS | WARDROBES | ROUPEIROS

PORTA BATENTE | Hinged door | Porte battante


CÁLCULO LARGURA DO VÃO | Clear Width calculation | Calcul de la Largeur libre GUARNIÇÃO
Architrave | Contre-chambranle
TIPO DE ACABAMENTO
Finshing type
TYPE DE FINITION LT

GOLA | GOLA
Frame | Frame LT -60
Retour | Retour 30 30

PAREDE | GOLA
Wall | Frame LT -100
Mur | Retour 70 30
CÁLCULO PROFUNDIDADE
Depth on site calculation | Calcul de la Profondeur
PAREDE | PAREDE
Wall | Wall LT -140 a a
Mur | Mur 70 70
6
b

EXTERIOR
2 Exposed end panels b
En applique
PT 10

COM REMATE
With trim LT -50 PT em obra -16mm
Avec cadre 25 25
(PT) Total Depth on site - 16mm
(PT) Profondeur Totale sur le site - 16mm

REMATE | EXTERIOR
Trim |1 exposed end panel LT -25
Avec cadre | En applique 25

SEM REMATE
Without trim LT -10 5 5
Sans cadre

CÁLCULO ALTURA DO VÃO | Clear Height calculation | Calcul de la hauteur libre

TIPO DE APLICAÇÃO
Application types
HT Type d´application

COM PÉ NIVELADOR OU ESTRADO COM RÉGUA


With adjustable foot or base frame With plank
Avec pied reglable ou estrade Avec tasseau
GUARNIÇÃO ACABAMENTO
Architrave Finishing
Contre-chambranles Finition

GOLA
Built in Frame HT -100 30 70 HT -52 30 22
Avec retour

TETO
Ceiling HT -140 70 70 HT -92 22
Plafond

TETO LIVRE
Free ceiling 70 22
Sans plafond

* Aconselhamos a aplicação de isolamento na base assente em réguas.


We advise installing insulation between the base with plank and the floor. | Nous recommandons la pose d'un isolation entre la base avec tasseau et le sol.

31
12/2018 - 3000 ex.

Rua do Olival, 499 - Marrazes


2415-527 Leiria - PORTUGAL

t. +351 244 882 596


+351 244 849 210
f. +351 244 881 318
m. +351 919 728 210
GPS N 39.76262º | W 8.81559º
geral@gosimat.pt
www.gosimat.pt

17

GSCONCEPT é uma marca registada da GOSIMAT


GSCONCEPT is a GOSIMAT trademark | GSCONCEPT est une marque de GOSIMAT

Todos os direitos reservados. A reprodução total ou parcial do conteúdo deste catálogo é proíbida.
All rights reserved. Any unauthorized reproduction of this content, in part or whole, is strictly prohibited. | Tous droits réservés. La reproduction totale ou partielle du contenu de ce catalogue est strictement interdite.

You might also like