Professional Documents
Culture Documents
An Open Letter To The Unconquerable in Română
An Open Letter To The Unconquerable in Română
Joseph Auslander
A poem by Joseph Auslander praises the Greeks for defying the enemies in World
War II. The text of the poem is framed by an illustration depicting a group of Greek
people, some in tattered clothing, some injured or dying, among ancient ruins. Behind
them, on the right, is the Parthenon.
ΑΝΟΙΚΤΗ ΕΠΙΣΤΟΛΗ ΠΡΟΣ ΤΟΥΣ ΑΔΟΥΛΩΤΟΥΣ ΈΛΛΗΝΕΣ
Ένα ποίημα του Joseph Auslander επαίνεσε τους Έλληνες διότι αψήφησαν τους
εχθρούς στον Β 'Παγκόσμιο Πόλεμο. Το κείμενο του ποιήματος πλαισιώνεται από μια
εικονογράφηση που απεικονίζει μια ομάδα ελληνικών, μερικούς με κατεστραμμένα
ρούχα, κάποια τραυματισμένοι ή πεθαμένοι, ανάμεσα στα αρχαία ερείπια. Πίσω από
αυτούς, στα δεξιά, είναι ο Παρθενώνας.
SCRISOARE DESCHISĂ CĂTRE INVINCIBILII GRECI
De Joseph Auslander
O poezie a lui Joseph Auslander I-a lăudat pe greci pentru sfidarea dușmanilor în cel
de-al doilea război mondial. Textul poemului este încadrat de o imagine care
ilustrează un grup de greci, unii cu haine deteriorate, unii răniți sau morți, printre
ruine antice. În spatele lor, în partea dreaptă, este Partenonul.
Σας έχουν σκοτώσει λοιπόν και όμως στο θάνατο σας, ρίχνετε
Μια σκιά σε όλη τους κρατήρες της σελήνης τόσο απέραντη
Το ίδιο φωτεινή,
SCRISOARE DESCHISĂ CĂTRE INVINCIBILII GRECI
Joseph Auslander
Αυτό δηλώνουμε:
Με όλους τους άνδρες από τα άκρα παντού,
Με γη και νερό, από φωτιά και αέρα,
Σας ορκιζόμαστε:
Ο Όμηρος δεν είναι νεκρό,
Τα λαγόνια που μεγαλώνουν ξανά
Του Οδυσσέα,
Θα ξαναδημιουργήσουν τέτοιους άνδρες
(Το πνεύμα της Μπότσαρη, του Βύρωνα,
Το γένος του Μαυροκορδάτου
Του Σιδηρού).
Αυτό είναι το πιστεύω μας:
Ο ήλιος
Που βλέπει
Φασίστες και Ούννους
Εξαγνισμένοι από τη γη του Δημοσθένη
Για άλλη μια φορά θα κοιτούν με απορία επάνω
Στον Παρθενώνα!