You are on page 1of 18

ASMAUL HUSNA: LINGUISTIC FORMS, THEOLOGICAL MEANINGS,

PEDAGOGICAL IMPLICATIONS, AND THEIR EQUIVALENTS IN


INDONESIAN TRANSLATION

Nurul Murtadho

Study Program of Arabic Education, Faculty of Letters, State University of Malang

Abstract: Viewed from their linguistic forms, Asmaul Husna are classified into the
mubalaghah group whose meanings require the addition of “Maha” (the All-/Omni-
/the Most) and the non-mubalaghah group, without the word “Maha”. Out of 99,
only 69 names come up in the Qur’an with different frequencies, ranging from 1 to
138 times. The implication of this fact for professional educators is the requirement
for pedagogical competence, personality competence, and social competence. Out of
5 data sources, there are 4 variants of translation, and a shift of form and meaning
has been found. However, according Islamic theology, all names in Asmaul Husna
must be translated with the word “Maha”, which shows perfection in divine
attributes. Further research should be directed toward the study of Asmaul Husna
in the Hadeeth of the Prophet.

Keywords: Asmaul Husna, linguistic form, theological meaning, translation,


professional educator

Abstrak: Dilihat dari bentuk lingual, Asmaul Husna dapat diklasifikasikan ke dalam
kelompok mubalaghah, yang maknanya perlu ditambah “Maha”, dan kelompok
non-mubalaghah,tanpa kata “Maha”. Dari 99 nama hanya 69 nama yang terdapat
dalam Al- the Qur’an, dengan frekuensi kemunculan masing-masing tidak sama,
mulai dari 1 kali sampai dengan 138 kali. Implikasinya untuk perilaku pendidik
profesional adalah perlunya kompetensi pedagogik, kepribadian, dan sosial. Dari 5
sumber data terdapat 4 variasi terjemahan dan ditemukan adanya pergeseran bentuk
dan makna. Dalam Teologi Islam, Allah SWT tidak serupa dengan apa pun, baik
dzat, nama, sifat maupun perbuatan-Nya. Dengan demikian, terjemahan semua
Asmaul Husna seyogyanya menggunakan “Maha”. Penelitian lanjutan perlu
diadakan untuk mengkaji Asmaul Husna yang terdapat dalam Hadits Nabi.

Kata-kata kunci: Asmaul Husna, bentuk lingual, makna teologis, penerjemahan,


pendidik profesional.

When we read the Qur’an and (1) try to around the sun that occurs once in every 19
count the word yaum /day/, we will find that years, being in accord with the 19
the word is repeated 365, just like the occurrences of the word sanah /year/ in the
number of day in a year; (2) the Qur’an also Qur’an (al-Ju’aidi, 2011). These are some
mentions the number of months, 12, in a of the reasons why the distribution of
year, and (3) one solar-orbital rotation, Asmaul Husna and their implications need
which is the rotation of the moon and earth to be studied. In addition, the Prophet also

135
136 | BAHASA DAN SENI, Tahun 40, Nomor 2, Agustus 2012
encourages us to imitate the moral attributes distributions in the Qur’an, their impli-
of Allah SWT as reflected in Asmaul cations for professional educators, and their
Husna. variations in translation as viewed from the
The verses of the Qur’an, based on their shift of forms and meanings as well as their
contents, can be classified into two. The well accepted translations.
first is muhkamat, a verse whose meaning Ulemas have been in constant argument
can be directly known without other regarding the number of Asmaul Husna.
information and explanations. The second Some say that there are 99, 100, 200, 1,000,
one is mutasyabihat, a verse that requires or even 4,000 names. However, this study
explanations by referring to other verses. follows the opinion that says Asmaul Husna
Asmaa’ul Husna are the good and beautiful consist of 99 names, based on a Hadeeth
names of Allah the glorified. Asma is the narrated by al-Tirmidzi. The data in this
plural form of the word ism, which means research is Asmaul Husna in the form of
name, and husna means good or beautiful. words or phrases amounting to 99 names.
Thus, Asma’ul Husna means the good and To determine the distribution of Asmaul
beautiful names of Allah the glorified. Husna in the the Qur’an, I refer to (1) al-
According to a hadeeth narrated by al- Mu’jam Al-Mufahras li alfadzi Al- the
Tirmidzi, Asmaul Husna consists of 99 Qur’an written by Muhammad Fuad Abdul
names. Baqi, 1981, (2) Thematic Encyclopedia of
Asmaul Husna is one of the most the Qur’an Verses and Hadiths by Ahmad
frequently written subjects in books and Muhammad Yusuf, 2009, and (3) Interpre-
cards, from just mentioning the Asmaul tation of the Qur’an by Wahbah Zuhaili,
Husna and their translations, benefits and 2009. Data in the form of translations are
dhikr, to serious theological studies. In the taken from five sources, namely (1) Al-
market, at least there are 49 book titles that Qur’an dan Terjemahannya by the Qur’an
can be found in Toga Mas Bookshop, translator team of the Department of Reli-
Malang (Toga Mas Catalogue, 2011). In the gious Affairs of the Republic of Indonesia ,
internet, there are various writings in which has been revised and published in
numerous languages, handwritten calligra- cooperation with the Kingdom of Saudi
phies, sermons, young children memorizing Arabia, (2) Al-Furqan: Tafsir Qur’an by A.
Asmaul Husna with typical recitation for Hassan, the Latest Indonesian Edition,
kids, and many other examples. (2010), (3) Asmaul Husna in Syamil Al-
A conceptual article entitled “Asmaul Qur’an, Miracles and References written
Husna: Between Their Lingustic Forms and separately from the Qur’an translation by
Theological Meanings” has been written by Sygma Publishing, Bandung, 2010, (4)
Murtadho in Al Turas, a literature journal of http://makalah85.blogspot.com/2008/11/aya
the Syarif Hidayatullah State Islamic t tentang asmaul-husna.html, and (5) 99
Institute, 2nd edition, 1996. In the article, it Kisah Asmaul Husna untuk Membangun
was concluded that the meanings of Asmaul Karakter Anak by Syafi’ie el-Bantanie,
Husna must be understood according to 2009.
Islamic theology and must not be solely This study is very meaningful for a
based on their linguistic forms. The article Muslim in order to understand Asmaul
is different from this study. The article was Husna correctly and to follow the moral
a temporary conceptual article whereas this attributes of Allah in real life. Additionally,
study is based on a more comprehensive in accordance with the theories of trans-
research on Asmaul Husna: their linguistic lation, this study will also identify issues in
forms and theological meanings, their translation, determine several points of
Murtadho, Asmaul Husna: Linguistic Forms | 137
consideration in order to overcome those shalbah/inflexible/ words. Derivatives are
issues, note some possible procedures, and further divided into two, namely (a)
propose a translation procedure deemed to jamidah/non-declinable/: rajul /man/, kitab
be appropriate and proper (Newmark, /book/, furs /horse/, turab /dust/, maun
1988:9). /water/, hawa’un /air/); and (b) muta-
sharrifah /declinable/: mashdar/infini-tive/,
LINGUISTIC FORMS AND madhi/past-tensed verb/, mudhari’/present-
THEOLOGICAL MEANINGS OF and future-tensed verb/, amr/imperative
ASMAUL HUSNA verb/, shifaat al-fail /features of doer/, and
maf‘ul /passive participle/ , mubalaghah
A most simple study on language /hyperbole/, tafdlil /comparative and
includes two levels, form and meaning. The superlative adjective/, musyabbihah /, mar-
study on linguistic form covers phonetics, rah /nomen vicis/, hai’ah /manner/, alah
phonology, morphology, and syntax, whe- /tool/, zaman /time/, makan /place/, and so
reas the study on meaning includes lexicon forth. The inflexible words have only one
and discourse (Crystal, 1988:83). In this form and cannot get inflection to indicate
study, the linguistic forms are limited to (1) case, type, number, and so forth; they
parts of speech and (2) hyperbole and include dlamir /pronoun/, dlaraf /adverb/,
mubalaghah due to the connection between adawat /particle/, and several khawalif. Al-
forms and meanings in the study on Dahdah (1981: 38) divides words using
mubalaghah. different terms from those used by Hassan,
but basically they are the same.
Parts of Speech Linguitic forms in this research include
Parts of speech are the classification of words, phrases, sentences, and their usage
words according to their forms, functions, in a language, which are usually called
and meanings. Although, semantically, word and sentence structure. After ana-
there are similarities of parts of speech in lysing the linguitic forms of Asmaul Husna
various languages, the formal features of the researcher concludes, first, the
parts of speech can differ from one constructions of Asmaul Husna are divided
language to another. The noun, for example, into two: (a) idlofah/complex phrases:
which semantically represents a universal maliku al-mulki, dzu al-jalali wa al-ikram
concept of person or object, is usually and (b) takrif article/definite article /al/ +
marked by its inability to be added with the word for the other 97 words. Secondly, as
word tidak in Bahasa Indonesia. In English, seen from the word type, Asmaul Husna can
however, the noun has a plural and genitive be divided into two categories: jamid and
marker (Kridalaksana, 2008). In presenting musytaq. The jamid /inflexible/ category
the discussion on categories in word includes, for example,: al-awwal /first/, al-
formation, Kridalaksana (1996:22-23 and ahad /one/, and an-nur /the light/. The
2005: 52-121) classifies parts of speech in musytaq /derivable category/, setting aside
Indonesian into (1) verb, (2) adjective, (3) the three jamid words above, consists of (1)
noun, (4) pronoun, (5) numeral, (6) adverb, mashdar (infinitive), /kitabah/’writing’ (2)
(7) interrogative, (8) demonstrative, (9) isim fail (imperfect participle)/naaim/’a
article, (10) preposition, (11) conjunction, sleeping person/,(3) isim maf’ul (passive
(12) phatic category, and (13) interjection. participle) /maktub/’being written’ , and
Parts of speech in Arabic, according to (4) auzanu al-mubalaghah (patterns of
Hassan (1979: 170), are divided into two: hyperbole) e.g. /Al Quddus/ ‘The Most
(1) musytaqqah/derivative/ and (2) Holy’.
138 | BAHASA DAN SENI, Tahun 40, Nomor 2, Agustus 2012
Hyperbole and Mubalaghah earnest or not negligent. Al-Bustani (1997)
Hyperbole is part of majas, a borrowed states that Mubalaghah, according to the
term from the Arabic majaz which, Arabs, is ‘to attribute a property to
according to Moeliono (1989), is a trans- something that exceeds beyond the reality.’
lation from Dutch word stylfuguur or figure According to al-Hasyimi (1978), Muba-
of speech. Abrams (1981) calls it a rhe- laghah is defined as: ‘An expression which
by the speaker is considered to be excessive
torical figure, scheme or trope, a term from
to an extent that is very distant or impos-
Latin, tropus. Majas or figure of speech is a
sible’. Mubalaghah, according to al-Bus-
tool to expand the meaning of the word in
tani (1997), is classified into two parts,
order to gain a certain effect by comparing
namely: (a) formed word of mubalaghah,
or associating two things. Majas can be
such as dlarrab ‘thug’, allamah ‘expert’,
grouped into three categories, namely, (1)
mifdlal ‘a person with many good deeds,
comparative figure of speech which consists
etc.—there being 15 most popular wazan
of parable, metaphor, and personification;
mubalaghah (Ma’luf, 1986); and (b)
(2) contrastive figure of speech that
mubalaghah bi al-washf, which is a
includes hyperbole, litotes, and irony; and
mubalaghah seen from the logic and reality
(3) associative figure of speech that covers
metonymy, synecdoche, simile, and eup- perspective. Mubalaghah, the expression
hemism. Therefore, hyperbole can be said which is considered to be excessive, is
to be a sub-category of contrastive figure of divided into three (Al-Hasyimi, 1978),
speech (Moeliono, 1989). namely: tabligh, ighraq and ghuluw.
Etymologically, the word hyperbole 1. Tabligh is an expression considered to
be excessive yet still logically accep-
comes from Latin hyperballein which
table and does happen in reality.
means over or to exceed, from the word
Example: QS Al-Nur 24:40
hyper+ballein, to throw or pelt something at
demon or bad person. This term is elabo- ‫ج ه‬ ‫إذا ا‬ ‫ق‬ ‫ظ ت‬
rated by Webster (1986) as: ‘Darkness upon darkness. If he stretches
“extravagant exaggeration that represents out his hand, he can scarcely see it’
something as much greater or less, better (Zayid 1980:258).
or worse, or more intense than it really is
or that depicts the impossible as actual (as 2. Ighraq is an expression deemed to be
“mile high ice cream cones”), opposed to excessive, logically acceptable, yet
litotes.” impossible to happen in real life.
In the Kamus Besar Bahasa Indonesia Example:
(1995), hyperbole is defined as “an expres- ‫ا‬ ‫" ! ا‬#$‫دام & و‬ $‫ م * ر‬+‫و‬
sion that exaggerates what is actually
‘We respect our neighbour as long as he
intended: amount, size, or characteristic,
lives nearby, and we’ll treat him
such as ‘millions of beautiful memories’,
hospitably wherever he is.’
‘scared to death’, ‘for many days, he
couldn’t close his eyes even for a second’. Giving respect to a neighbour is
From the terminology above, it can be logically acceptable. However, it is
concluded that hyperbole is expressing the impossible to happen in real life to treat
impossible as actual; things that in reality him hospitably wherever he is.
do not happen. 3. Ghuluw is an expression that is logically
Mubalaghah, on the other hand, comes or realistically excessive. The
from the word balagha which means
Murtadho, Asmaul Husna: Linguistic Forms | 139
expression should be inserted either by laghah is “Hypebole +”, an expression
‫ د‬/almost/ or ‫إن‬/even if/. which is deemed to be excessive that may
Example (1): QS an-Nur 24: 35 happen in reality or is a mere imagination.
‫ ر‬$ !-- + ‫ء و‬/ #‫دز‬ Among the linguitic forms of Asmaul
Husna, there are (1) infinitive (mashdar)
‘Its very oil would almost shine forth, and (4) Awazanu al-mubalaghah ‘wazan
though no fire touched it’ (Zayid mubalaghah’ whose meaning is usually
1980:257). added with the word “Maha” in Indonesian
Example (2): Hadeeth of the Prophet: translation. Therefore, according to
analysis, there are 46 Asmaul Husna whose
‫ ح‬2 ‫ ن ا ء ا‬3 ‫ام وإن‬ - 43 meanings, according to their linguistic
‘Any intoxicant is a sin even if it were forms, need to be added with the word
pure water.’ “Maha”, whereas the other 53 names do not
Pure water that makes anyone drunk is need to be added with “Maha”. In other
impossible to happen in real life. words, Asmaul Husna can be classified into
two groups, mubalaghah and non-
From the explanations above, muba- mubalaghah groups. The names that belong
laghah can be classified further into two, to the mubalaghah group are shown in
namely tabligh, an expression that is still Table 1.
possible to happen in real life, and ighraq Asamaul Husna of the non-mubalaghah
and ghuluw,an expression that is impossible group consists of (1) jamid/non-formed
to happen in real life. In Al-Maurid, an basic word, and (2) musytaq/formed word in
English-Arabic dictionary written by Al- the form of (a) isim fail and (b) isim maf’ul.
Ba’albaki (1997), hyperbole is paralleled The non-mubalaghah group consists of 53
with ighraq and ghuluw, excluding tabligh, names as shown in Table 2
an expression that may happen according to
logic and reality. In other words, Muba-
Table 1 Asmaul Husna of Mubalaghah Group
No. Name Meaning No. Name Meaning
1 Ar Rahman Maha Pemurah 24 Al ‘Aliy Maha Tinggi (The
(The All Beneficent) Sublimely Exalted)
2 Ar Rahiim Maha Penyayang 25 Al Kabiir Maha Besar
(The Most Merciful) (The Greatest)
3 Al Malik Maha Tinggi 26 Al Hafizh Maha Memelihara
(The King, The (The Preserver)
Sovereign, The
Highest, The
Sublimely Exalted)
4 Al Quddus Maha Suci 27 Al Hasiib Maha
(The Most Holy) Memperhitungkan
(The Reckoner)
5 As Salaam Maha Sejahtera 28 Al Jaliil Maha Mempunyai
(The Most Kebesaran
Prosperous) (The Majestic)
6 Al Aziiz Maha Perkasa 29 Al Kariim Maha Mulia
(The Almighty) (The Noblest, The
Bountiful, The
Generous)
140 | BAHASA DAN SENI, Tahun 40, Nomor 2, Agustus 2012
No. Name Meaning No. Name Meaning
7 Al Jabbar Maha Kuasa 30 Ar Raqiib Maha Mengawasi
(The Most Powerful) (The Watchful)
8 Al Ghaffaar Maha Pengampun 31 Al Hakiim Maha Bijaksana
(The Most Forgiving, (The Wisest)
The Ever Forgiving)
9 Al Qahhaar Maha Perkasa 32 Al Waduud Maha Pengasih
(The All Compelling (The Loving, The
Subduer) Kind One)
10 Al Wahhaab Maha Pemberi 33 As Syahiid Maha Melihat
(karunia) (The All Witnessing,
(The Bestower) The Witness)
11 Ar Razzaaq Maha Pemberi Rizqi 34 Al Haqq Maha Benar
(The Ever Providing) (The Truth, The
Real)
12 Al Fattaah Maha Pemberi 35 Al Wakiil Maha Pelindung
Keputusan (The Trustee, The
(The Decision Giver) Protector, The
Dependable)
13 Al ‘Aliim Maha Mengetahui 36 Al Qawiyyu Maha Kuat
(The All Knowing, (The Strongest)
The Omnisicient)
14 Al Samii’ Maha Mendengar 37 Al Matiin Maha Kuat
(The All Hearing) (The Strongest, The
Firm, The Stadfast)
15 Al Bashiir Maha Mengetahui 38 Al Waliiy Maha Pelindung
(The All Seeing; (The Protector, The
Omniscient) Patron and Helper)
16 Al Hakam Hakim (The Judge, 39 Al Hamiid Maha Terpuji
The Arbitartor) (The All
Praiseworthy)
17 Al ‘Adl Maha Adil 40 Al Qayuum Maha Berdiri Sendiri
(The Utterly Just) (The Self-Subsisting,
The Sustainer of All)
18 Al Lathiif Yang Maha Halus 41 At Tawwaab Maha Penerima
(The Subtly Kind) Taubat
(The Ever Returning,
The Ever Relenting)
19 Al Khabiir Maha Mengetahui 42 Ar Ra’uuf Maha Pengasih
(The All Aware) (The Most
Compassionate, The
All Pitying)
20 Al Haliim Maha Penyantun 43 Al Ghaniyy Maha Kaya
(The Forbearing, The (The All Rich)
Indulgent)
21 Al ‘Azhim Maha Besar 44 Al Baadii Maha Pencipta
(The Magnificent, (The Originator)
The Infinite, The
Greatest)
22 Al Ghafuur Maha Pengampun 45 Ar Rasyiid Maha Pemberi
(The All Forgiving) Petun-juk (The
Murtadho, Asmaul Husna: Linguistic Forms | 141
No. Name Meaning No. Name Meaning
Guide)
23 As Syakuur Maha Mensyukuri 46 As Shabuur Maha Sabar
(The Grateful) (The Patient)
Table 2 Asmaul Husna of non-Mubalaghah Group
No. Name Meaning No. Name Meaning
1 Al Mu’min Yang Mengaruniakan 28 As Shamad Tuhan yang
keamanan (The bergantung pada-
Guarantor, The Nya segala sesuatu
Provider of Safety) (God on whom
everything depends)
2 Al Muhaimin Yang Memelihara (The 29 Al Qaadir Kuasa
Guardian, The (The All Able)
Preserver)
3 Al Yang Memiliki Segala 30 Al Muqtadir Kuasa
Mutakabbir Keagungan (The (The All Determiner,
Tremendous, The the Dominant)
Owner of All
Greatness)
4 Al Khaliq Pencipta 31 Al Muqaddim Mempercepat
(The Creator) (The Expediter, He
Who Brings
Forward)
5 Al Baari’ Yang Mengadakan 32 Al Menunda/mengakhir-
(The Maker) Mua’akkhir kan(The Delayer, He
Who Puts Far Away)
6 Al Yang Membentuk Rupa 33 Al Awaal Yang Awal
Mushawwir (The Fashioner of (The First)
Forms)
7 Al Qaabidh Penggenggam 34 Al Akhir Yang Akhir
(The Restrainer, The (The Last)
Straightener, The
Holder)
8 Al Basiith Melapangkan 35 Az-Zhaahir Yang Zhahir
(The Expander, The (The Manifest)
Munificent)
9 Al Khaafidh Merendahkan 36 Al Bathin Yang Bathin
(The Abaser) (The Hidden)
10 Ar Raaf’ Meninggikan 37 Al Waali Penolong
(The Exalter) (The Patron)
11 Al Mu’izz Memuliakan 38 Al Muta’aalii Tinggi
(The Giver of Honor) (The Exalted)
12 Al Mudzil Menghinakan 39 Al Barri Yang Melimpahkan
(The Giver of Kebaikan(The Giver
Dishonor) Of Goodness)
13 Al Muqiit Kuasa 40 Al Muntaqim Pemberi balasan
(The Nourisher, (The Avenger)
Powerful)
14 Al Mujiib Memperkenankan (do’a 41 Al Afuww Pemaaf
hambanya) (The (the Pardoner, The
142 | BAHASA DAN SENI, Tahun 40, Nomor 2, Agustus 2012
No. Name Meaning No. Name Meaning
Respon-sive, The Effacer of Sins)
Answerer of Prayers)
15 Al Waasi’ Luas (pemberian-Nya) 42 Malikul Mulk Pemilik Kerajaan
(The Vast, The All (The Owner of All
Encompassing) Sovereignity/Kingdo
m)
16 Al Majiid Mulia 43 Dzul Jalaali Dzat yang
(The All Glorious) Wal Ikram mempunyai
kebesaran dan kemu-
liaan(The Lord of
Majesty and
Generosity)
17 Al Baa’its Membangkitkan 44 Al Muqsith Adil (The Equitable,
(The Raiser of the The Requiter)
Dead)
18 Al Muhshii Penghitung 45 Al Jamii’ Mengumpulkan
(The Accounter) manusia di akhirat
(The Gatherer, The
Unifier of Mankind
in the Afterlife)
19 Al Mubdi’ Memulai Penciptaan 46 Al Mughnii Pemberi Kekayaan
(The Initiator of All) (The Enricher, The
Giver of Wealth)
20 Al Mu’iid Menghidupkan kembali 47 Al Maani’ Tidak Memberi
(The Reinstater Who (The Withholder)
Brings Back All)
21 Al Muhyii Menghidupkan 48 Ad Dhaar Memberi Mudharat
(The Giver of Life) (The Distresser)
22 Al Mumiitu Mematikan 49 An Nafii’ Memberi manfaat
(The Bringer of Death) (The Propitious)
23 Al Hayyu Hidup kekal 50 An Nuur Cahaya
(The Ever Living) The Light)
24 Al Waajid Mengadakan (The 51 Al Haadii Pemberi Petunjuk
Perceiver, The (The Guide)
Unfailing)
25 Al Maajid Pemurah 52 Al Baaqii Kekal (The Eternal,
(The Generous) The Ever Enduring)
26 Al Wahiid Yang Esa 53 Al Waarits Yang mewariskan
(The One, The alam
Indivisible) (The Heir, The
Inheritor All)
27 Al Ahad Yang Esa
(The One)

SWT fall into five categories. First,


Theological Meanings of Asma’ul Husna
attributes that refer to the essence /dzat/of
Ibnu Qayyim (Al-Qathani, 2009: 3-6) Allah SWT, such as the essence, existence
states that the attributes related to Allah /wujud/ and stuff /syaiun/.Secondly,
Murtadho, Asmaul Husna: Linguistic Forms | 143
attributes that refer to the meaning creatures and the properties of Allah SWT.
properties, such as The Omniscient /Al- All theological meanings of Asma’ul Husna
Aliim/, The Omnipotent /Al-Qadiir/ and were described especially by using Al-
The All Hearing /As-Samii/. Thirdly, Maqshad al-Asna fi Syarhi Asmaillahi al-
attributes that refer to the acts of Allah Husna by Abu Hamid (2001).
SWT, such as The Creator /Al-Khaliq/ and
The Ever Providing/Ar-Razaq/. Fourth, attri- FREQUENCIES OF ASMAUL HUSNA
butes that refer to absolute purification, IN THE QUR’AN AND THEIR
which is characteristics that must be owned PEDAGOGIAL IMPLICATIONS
by Allah SWT, such as: The Most Holy/Al-
Quddus/ and Peace and Blessing (As- This section discusses the distribution
Salaam). Fifth, attributes that are rarely of Asmaul Husna in the Qur’an and their
mentioned, i.e., the names of Allah SWT implications on the theory and practice for
that indicate various characterictis, not one professional educators.
certain characteristic, such as The All
Glorious/Al-Majiid/, The Magnificent,/The Frequencies of Asma’ul Husna in the
Infinite/Al’Adziim/, and The Eternally Be- Qur’an
sought of All,/As-Shamad/. The attribute Referring to Al-Mausu’ah al-Quraniy-
“the All Glorious/Al-Majiid/” indicates yah al-Muyassarah by Prof. Dr. Wahbah
various noble and perfect properties because Zuhaili, et.al. 2008, there are 69 names of
the word indicates something vast, many, Asmaul Husna found in the Qur’an. On the
and abundant. Along this line of reasoning, other hand, there are 30 names of Asmaul
Ibnu Abdil Musin (2008: 37-40) presents an Husna which are not found in the Qur’an.
almost similar classification of the The different frequencies of occurrence of
meanings of Asmaul Husna, but in four the 69 names of Asmaul Husna in the
categories. Qur’an are shown in the following:
In the faith of Ahlus Sunnah wal a. Twenty names come up 1 time, namely:
Jamaah, it is believed that Allah SWT is not As Shamad/God on whom everything
similar to anything, in terms of His depends/, Al Awaal/The First/, Al
Essence/Dzat/, Names, Attributes, or Acts Akhir/The Last/, Az-Zhaahir/The Mani-
(Al-Qarny, 2010: 564). This is based on the fest/, Al Bathin/The Hidden/, Al
verse: ‘laisa kamitslihi syaiun wa huwa al- Malik/The King, The Sovereign, The
sami’u al-bashiru’ ‘There is nothing what- Highest, The Sublimely Exalted/, As
ever like unto Him, and He is the One that Salaam /The Most Prosperous/,Al
hears and sees (all things) (Al-Syura: 11). Jabbar/The Most Powerful/,Ar Raz-
Therefore, viewed from their linguitic zaaq/The Ever Providing/,Al Fat-
forms, Asmaul Husna, which are divided taah/The Decision Giver/,Al Matiin/The
into 2 groups, the mubalaghah group Strongest, The Firm, The Stadfast/,Al
(consisting of 46 names and “Maha” in the Mu’min/The Guarantor, The Provider of
meanings) and the non-mubalaghah group Safety/, Al Muhaimin/The Guardian,
(consisting of 53 names and literally do not The Preserver/, Al Mutakabbir/The
need to be added with the word “Maha”), Tremendous, The Owner of All
are not differentiated in terms of their Greatness/,Al Mushawwir/The Fashi-
meanings in theological study. In other oner of Forms/,Al Muta’aalii/The
words, all names in Asmaul Husna must be Exalted/,Al Barru/The Giver Of Good-
added with the word “Maha” in Indonesian ness),Al Muqiit/The Nourisher,
translation to differentiate the properties of Powerful/,Al Ahad/The One/.
144 | BAHASA DAN SENI, Tahun 40, Nomor 2, Agustus 2012
b. Eight names come up 2 times, namely: Rich/ comes up 18 times; As
Al Waduud/The Loving, The Kind One/, Syahiid/The All Witnessing, The
Al Muqtadir/The All Determiner, the Witness/ comes up 19 times; and Al
Dominant/,Al Majiid/The All Glori- Wahiid/The One, The Indivisible/ comes
ous/,Al Quddus/The Most Holy/,Al up 21 times.
Baari’/The Maker/,Al Khaliq/The h. Five other names with different
Creator/,As Syakuur/The Grateful /, Al frequencies in appearance. Al Bas-
Qahhaar/The All Compelling Subduer/. hiir/The All Seeing; Omniscient/ comes
c. Six names come up 3 times: Al up 41 times; Al Samii’/The All
Qayyuum /The Self-Subsisting, The Hearing/and Al Khabiir/The All
Sustainer of All/, Al Wahhaab /The Aware/come up 44 times; Al Qa-
Bestower/, Ar Raqiib/The Watchful/, Al adir/The All Able/comes up 45 times;
Hasiib/The Reckoner/, Al Hafizh/The Ar Rahman/The All Beneficent/comes
Preserver/, and Al Qarib/The Closest/. up 50 times.
d. Two names come up 4 times: As i. Five other names come up more
Syakuur/The Grateful/, Al Malik/The frequently than those before: Al
King, The Sovereign, The Highest, The Aziiz/The Almighty/comes up 84 times;
Sublimely Exalted/ ; three names come Al Ghafuur/The All Forgiving/comes up
up 6 times: Al Hayyu/The Ever Living/, 87 times; Al Hakiim/The Wisest/comes
Al Ghaffaar/The Most Forgiving, The up 88 times; Ar Rahiim/The Most
Ever Forgiving/, Al Afuww/the Pardoner, Merciful/ comes up 113 times; and Al
The Effacer of Sins/; three names come ‘Aliim/The All Knowing, The
up 6 times: Al Kabir /The Magnificent/, Omnisicient/comes up 138 times.
Al Qahhar /The All Mighty/ , Al Adzim Theologically, the different frequencies
/The Great/. of Asmaul Husnaacross verses and chapters
e. One name comes up 7 times: Al in the Qur’an as described above imply
Lathiif/The Subtly Kind/; five names nothing for Allah SWT Himself, for He has
come up 8 times: Al ‘Aliy/The Subli- all articles of luxury and is free from any
mely Exalted/, Al Waasi’/The Vast, The deficiency. However, since the Quran is a
All Encompassing/, Al Haqq/The Truth, guide for the Muslims, the frequencies may
The Real/,Al Khaliq/The Creator/, al- have moral implications on their religious
muhith /All-inclusive/. practices. As for professional educators, the
f. Two names come up 9 times: Ar implications will be discussed in the next
Ra’uuf/The Most Compassionate, The section.
All Pitying/, Al Qawiyyu/The Strongest/;
two names come up 11 times: At The Meanings of Asmaul Husna and
Tawwaab/The Ever Returning, The Ever their Pedagogical Implications
Relenting/, Al Haliim/The Forbearing, A professional teacher should meet four
The Indulgent/ and two names come up competences set forth by the Law of Repu-
12 times: Al Qaadir/The All Able/, Al blic of Indonesia Number 14 Year 2005
Wakiil/The Trustee, The Protector, The concerning Teachers and Lecturers’
Dependable/. Professionalism; they are: (1) pedagogical
g. Five names with different frequencies in competence, (2) personality competence,
appearance: Al Waliiy/The Protector, (3) professional competence, and (4) social
The Patron and Helper/ comes up 14 competence (Karsidi 2005). Upon closer
times; Al Hamiid/The All Praiseworthy/
comes up 16 times, Al Ghaniyy/The All
Murtadho, Asmaul Husna: Linguistic Forms | 145
examination, this Law has ontological mentioned before is professional
flaws, pointed out in the following: competence. Besides, we could find out
a. Based on Kamus Besar Bahasa Indo- that pedagogical competence and
nesia (Depdiknas: 1995), the term professional competence are exactly the
“competence” is “the authority (power) same as outlined in Table 3.
to set (determine) something”. In From the description above, the
Webster New World Dictionary of pedagogical and professional competence
American English (1988), “Compe- set forth by Law of Republic of Indonesia
tence: 1. Sufficient means for men’s Number 14 Year 2005 concerning Teachers
needs; 2. Condition or quality of being and Lecturers Professionalism addresses the
competent; ability, fitness, specific, same issues. Therefore, the researcher
legal capability, power, or jurisdiction. proposes that the competence of profes-
Also competency". In other words, the sional teachers should be only 3: (1)
teacher’s competence is an ability or pedagogical competence, (2) personality
authority of the teacher necessary for competence without the term “charisma”,
conducting educational duties. Mean- and (3) social competence.
while, “charisma is a character to rule or In order to take credits from Asmaul
influence other people by means of Husna in relation to the instructional
attitude and behavior that brings practice among professional educators, we
forward leadership and attraction” can derive the meaning and frequency of
(Depdikbud, 1995). Therefore, because appearance of each divine name of the
of the nature of charisma as character, it Asmaul Husna. When the divine name
is not included into the teachers’ appears only once, professional educators
competence in the form of ability or should be aware that this “name” at least
authority because not all people have exists, and it should not be neglected.
"charisma”. For this reason, the writer When the name appears more than once, it
argues that “personal competence” with suggests greater importance; and, still, when
a “charisma” shall be removed. the name appears very frequently or
b. If we examine further, the four teachers’ extremely frequently, it implies much
competences above are the charac- greater prominence for teaching and
teristics of professional teachers; education
however, one of the competences
Table 3 Comparison of Pedagogical and Professional Competence
PEDAGOGICAL COMPETENCE PROFESSIONAL COMPETENCE
The broad and in-depth mastery of learning The broad and in-depth mastery of learning
materials materials
a. concept, structure, and scientific/techno- a. concept, structure, and scientific/techno-
logical and art method which co- logical and art method which co-
vers/coherent with the learning materials vers/coherent with the learning materials
b. learning materials included in the school b. learning materials included in the school
curriculum curriculum
c. the relationship of concept between related c. the relationship of concept between related
subjects subjects
d. implementation of science concept to daily d. implementation of science concept to daily
life life
e. professional competition in the global e. professional competition in the global
context by still preserving the national context by still preserving the national
value and culture value and culture
146 | BAHASA DAN SENI, Tahun 40, Nomor 2, Agustus 2012
Out of 99 Asmaul Husna, only 69 will automatically become an expert in
names mentioned in the Qur’an with the education.
same form and meaning. While the other 30
names are mentioned in the Prophet’s Personality Competence
Hadeeth. For professional educators, the The divine names in Asmaul Husna
profound meanings of Asmaul Husna, as which need to be taken as models in relation
related to the required three educational to the personality competence fall into 2
competences, may well be described as groups, as follows:
follows: Group I:
Al-Salaam /The Source of Peace/ (F1)
Pedagogical Competnece Al-Mu’min /The Faithful/ (F1)
The divine names in Asmaul Husna Al-Muhaimin /The Protector/ (F2)
which need to be taken as models in relation Al-Hafizh /The Abaser/ (F26)
to the pedagogical competence fall into 4 Group II:
groups, as follows: Al-Raqiib /The Watchful/ (F3)
Al-Kariim /The Generous/ (F1)
Group I: Al-Barru /Source of all Goodness/ (F1)
Al-Samii /The All Hearing/ (F44) Al-Waduud /The Loving One/ (F2)
Al-Bashiir /The All Seeing/ (F41) Al-Ra’uuf /The Kind/ (F9)
Al-Hasiib /The Reckoner/ (F3) Al-Rahman /The All Merciful/ (F50)
Group II: Al-Rahiim /The All Compassionate/
Al-Khaliq /The Creator/ (F8) (F113)
Al-Baari /The Artifice/ (F2)
Al-Mushawwir /The Fashioner/ (F1) The implication of these two groups of
Al-Baadii /The Incomparable/ (F2) divine attributes is that an educator should
Group III: put an effort that an educational process
Al-Qayyuum /The Incomparable/ (F3) could be done in peace, safely and orderly
during the learning and teaching process or
Group IV: beyond that. He/she should try to maintain
Al-Syahiid /The Witness/ (F19) that the condition of education remains
Al-Khabiir /The Aware/.(F44) comfortable for all pupils.
Al-Aliim /The All Knowing/ (138) By keeping monitoring the socio-
psychological condition of the pupils and
The implication of these four groups of evaluating his/her own instructional perfor-
divine attributes is that an educator is mance, the teacher is expected to improve
required to hear and see a lot, including in service quality to their pupils based on love
the use of spoken and written language in and compassion. With great love and
education. The calculation competence is compassion, the guidance and reprimand
indeed necessary, but only complementary will be conveyed in a good manner while
in nature. The next task is to have quality keeping their pupils in good and comfor-
work in education by still paying attention table educational atmosphere.
to originality, advantage, and beauty.
If the educator is keen to hear, see and Social Competence
work, then he/she will become an inde-
pendent one. Therefore, plagiarism will be The divine names in Asmaul Husna
far from his work. An educator who is well which need to be taken as models in relation
trained to hear, see and work independently to the social competence fall into 2 groups,
as follows:
Murtadho, Asmaul Husna: Linguistic Forms | 147
Group I: the 99 Asmaul Husna, but one, i.e., /Al-
Al-Hakiim /The Perfectly Wise/ (F88) Shabuur/’The most Patient’, is not included
Al-Rasyiid /The Righteous Teacher/ in the Qur’an. As such, the translation
(F45) sample comprises 45 Asmaul Husna taken
Al-Syakuur /The Rewarder of from 45 verses spread in various chapters or
Thankfulness/ (F4) surah. On the other hand, the non-
Al-Fattaah /The Opener/ (F1) mubalaghah category comprises the rem-
Al-Razzaq /The Sustainer/ (F1) aining 53 divine names, all taken from 53
Al-Wahhab /The Giver of All/ (F3) Qur’anic verses, also spread across different
Group II: chapters. Below is further description of
Al-Haliim /The Forbearing/ (F11) Asmaul Husna in both the mubalaghah and
Al-Tawwaab /The Acceptor to non-mubalaghah catagories.
Repentance/ (F11)
Al-Ghaffar /The Forgiving/ (F5) Asmaul Husna in the Mubalaghah
Al-Ghafuur /The Forgiver/ (F87) Category
Al-Afuuw /The Pardoner/ (F5) In dealing with Asmaul Husna from the
The implication of these two groups of mubalaghah category in the Qur’anic verses
divine attributes is that an educator should containing 45 words, the translation by the
be wise in conducting educational tasks. Department of Religious Affairs of
He/she needs to provide guidance seriously, Republic of Indonesia (1990) and A. Hassan
both academically and religiously, appre- (2010) falls into two groups, (1) the muba-
ciating those with good and outstanding laghah, using the word “Maha” for the
performance, helping them to solve prob- words Ar Rahman and Ar Rahiim and (2)
lems, attending to those who need financial the non-mubalaghah, without using the
assistance, and seeking for their welfare. word “Maha” for the words Al Jaliil, Ar
In dealing with pupils with problems, Razzaaq and Al Hakam. Therefore, the
he/she needs to be polite, graceful, and translation of Syamil Al-Qur’an 2010 of the
patient, not giving punishment easily. word Al Jaliil into “Yang Penuh Keagu-
Forgiving for the mistakes moreover after ngan” or The Majestic” can be classified
the admitting the mistake, which is recom- into mubalaghah translation, because the
mended in education. phrase “Penuh Keagungan” semantically
implies the meaning of “Maha”. The
translation in http://makalah85.blog-
VARYING EQUIVALENTS OF
spot.com all follows this form. Similarly,
ASMAUL HUSNA IN INDONESIAN
the translation in The 99 Stories of Asmaul
TRANSLATION
Husna all uses the word “Maha”.
An analysis of Asmaul Husna transla- Overall, results of data analysis of the
tions in Indonesian from the above 5 translations of Asmaul Husna in the
sources falls into two categories: muba- mubalaghah category lead to the following
laghah and non-mubalaghah. The sources conclusions:
(1) and (2) contain translations of Asmaul a. Asmaul Husna of the mubalaghah category
Husna taken from the Qur’anic verses, are translated into two versions, (1)
while sources (3), (4), and (5) contain mubalaghah translation, shown by the word
translations of Asmaul Husna taken from of “Maha” or a word with the same meaning
non- Qur’anic verses. The mubalaghah and (2) the non-mubalaghah translation,
category comprises 46 divine names among without using the word “Maha” or the word
with the same meaning. The non-
148 | BAHASA DAN SENI, Tahun 40, Nomor 2, Agustus 2012
mubalaghah translation implies that there is translated into 9 different patterns, as
some semantic shift in rendering the shown in Table 4.
original Arabic words into Indonesian, and Referring to the 9 different phrasal
yet the best possible equivalents have been constructions in Table 4, it is safe to
maintained.
conclude that the Asmaul Husna in the
b. The linguistic forms of Asmaul Husna
mubalaghah category have been translated
consisting of Al + Adjective are
into various linguistic forms in Indonesian.
Table 4. Translations of Asmaul Husna (the Mubalaghah Forms)
No. Pattern Example Asmaul Husna
1 N Hakim /Al- Hakam/
2 N+N Pemberi rezeki /Al- Razzaaq/
3 A+N Maha Penyayang /Al- Rahiim/
4 A+N+N Maha Pemberi Rezeki /Al- Razzaaq/
5 P+A+N Yang Maha Pemurah /Al- Rahman/
6 P+V+N Yang Mempunyai Kebesaran /Al Jaliil/
Yang Memiliki Mutlak sifat
7 P+V+A+N+N /Al-Rahman/
Pemurah
Yang Memiliki Mutlak sifat /Al `Aliy/
8 P+V+A+N+A+A
Maha Tinggi
Maha Pemberi Keselamatan/
9 A+N+N/A+A /Al-Salaam/
Mahasejahtera
mubalaghah translation, with implicit
Asmaul Husna in the Non-mubalaghah
meaning. On the other hand, in 99 Stories of
Category
Asmaul Husna, there is always the word
Among the Asmaul Husna in the non- “Maha” in all translations of Asmaul Husna
mubalaghah category in Syamil Al-Qur’an from the non-mubalaghah of the 53 words,
2010, only 3 words are translated into non- such as in the word Al-Mutakabbir, being
mubalaghah in Indonesian; they are Al- translated as "Maha Pemilik Kebesaran".
Mutakabbir /The Imperious/, Al Baari /The Overall, results of data analysis of the
Artificer/, and Al-Baa’its /The Resurrector/. translations of Asmaul Husna in the non-
The remaining 50 words are translated in mubalaghah category lead to the following
mubalaghah, for example the word Al- conclusions:
Mu’min /The Faithful/. a. Asmaul Husna in the non-mubalaghah
For Asmaul Husna in the non- category are translated into two
mubalaghah category in http://makalah85. versions: (1) the mubalaghah transla-
blogspot.com/, there are two versions of tion, shown by the word “Maha” or a
translation: (1) Yang Memiliki Mutlak sifat, semantically similar word, and (2) the
such as in the translation of the word Al- non-mubalaghah translation, without
Mu’min ‘Yang Memiliki Mutlak Sifat using the word “Maha” or a word with
Memberi Keamanan’, and (2) Yang the same/similar meaning. The non-
Memiliki Mutlak sifat Maha, such as in the mubalaghah translation implies that
translation of the word Al-Shamad ’Yang there is considerable semantic shift in
Memiliki Mutlak Sifat Maha Dibutuhkan”. rendering the original Arabic words into
There are 14 words translated in the first Indonesian, for there is no word “Maha”
version, and 39 words translated in the se- or a semantically similar expression in
cond version. The two versions of the Indonesian translations.
translation can be considered to be
Murtadho, Asmaul Husna: Linguistic Forms | 149
b. The linguistic forms of Asmaul Husna ted into 14 different patterns, as shown
consisting of Al + Adjective are transla- in Table 5.
Table 5. Translations of Asmaul Husna (the Non-mubalaghah Forms)
No. Pattern Example Asmaul Husna
1 N Pencipta /Al-Khaliq/
2 V Merendahkan /Al-Khaafidh/
3 P+N Yang Awal /Al-Awwal/
4 A+A Maha Kuasa /Al-Qaadir/
5 A+N+N Maha Pemilik Kebesaran /Al-Mutakabbir/
Yang Mengaruniakan
6 P+V+N /Al-Mu`min/
keamanan
7 P+A+V Yang Maha Memelihara /Al-Muhaimin/
8 P+A+A Yang Maha Terpercaya /Al-Mu`min/
9 P+V+P+V Yang Mengadakan dari Tiada /Al-Baari`/
Yang Membangkitkan yang
10 P+V+P+N /Al-Baa`its/
Mati
Yang Memiliki Segala
11 P + V + num + N /Al-Mutakabbir/
Keagungan
N + P + V + P + Pron Tuhan yang bergantung pada-
12 Al-Shamad/
+ Num + Pron Nya segala sesuatu
P+V+A+N+V+ Yang Memiliki Mutlak sifat
13 /Al-Mu`min/
N Memberi Keamanan
Yang Memiliki Mutlak sifat
P+V+A+N+A+
14 Maha Dibutuhkan, Tempat Al-Shamad/
V+N+V
Meminta
Referring to these 14 different phrasal 11), the Indonesian translations of Asmaul
constructions, it is safe to conclude that the Husna in both the mubalaghah and non-
Asmaul Husna in the non-mubalaghah mubalaghah categoriesshould be added
category have undergone numerous shifts in with the word “Maha”, indicating
linguistic forms in their translation into perfection of all His 99 divine attributes.
Indonesian. Figure 1 shows both categories of Asmaul
In summary, results of analyzing the Husna and their accepted translations in
Indonesian translations of Asmaul Husna in Indonesian.Figure 1
the five different data sources indicate that,
in terms of linguistic forms, there are four CONCLUSION
different variations of translation: the
mubalaghah translated into (a) mubalaghah The linguistic constructions of Asmaul
and (b) non-mubalaghah, and the non- Husna fall into two categories: (1)
mubalaghah translated into (c) mubalaghah idlofah/complex phrases for 2 divine names
dan (d) non-mubalaghah. In other words, and (2) the article or takrif /al/+ word for
translations (a) and (c) can be considered to other 97 divine names. As seen from their
be faithful translations, whereas translations morphological types, Asmaul Husna also
(b) and (c) involve either some shift or fall into 2 big categories: (1) jamid/non-
considerable shift in linguistic form and derivable and (2) musytaq/derivable, the
meaning. On the theological basis that latter comprising (a) mashdar, (b) isim fail,
Allah, glorified and exalted be He, is (c) isim maf’ul, and (d) auzanu al-
incomparable to anything in terms of His mubalaghah. The lexical forms of Asmaul
dzat, name, attributes, and acts (Al-Syura: Husna can be classified into (1) the
150 | BAHASA DAN SENI, Tahun 40, Nomor 2, Agustus 2012
mubalaghah and (2) non-mubalaghah incomparable to anything in terms of His
categories. The first category is further sub- dzat, names, attributes, and acts. Therefore,
divided into awzanu al-mubalaghah there is no difference in the meanings of
(wazan-wazan mubalaghah), of which the Asmaul Husna, either expressed lexically
meaning should be added with the word through mubalaghah or non-mubalghah
“Maha”. In Islamic theology, it is stated that forms
Allah, glorified and exalted be He, is
Translation Variations of Asmaul Husna and Accepted Translation

Asmaul Husna

Mubalaghah Non-mubalaghah

TRANSLATION

Mubalaghah Non-mubalaghah Non-mubalaghah Mubalaghah


(withMaha) (without Maha) (without Maha) (withMaha)

All translations of Asmaul Husna


should be added with “Maha”

Asmaul Husna consists of 99 divine practical implications for the Muslims, and
names; 69 of them are found in the Qur’an (c) pedagogical implications for profes-
and the remaining 30 names are to be found sional educators. For the third implications,
in the Hadeeth of the Prophet. The from most divine attributes in Asmaul
frequencies of appearance of each divine Husna we can derive principles of
name in the Qur’an are not the same, education in support of the three types of
ranging from 1 to 138 appearances. These competence: pedagogical competence,
different frequencies have three different personality competence, and social compe-
implications—(a) theological and (b) moral- tence.
Murtadho, Asmaul Husna: Linguistic Forms | 151
As for their translation, both the Al-Hasyimi, al-Sayyid al-Marhum Ahmad.
mubalaghah and non-mubalaghah catego- 1978. Jawa:hirual-Bala:ghah fi: al-
ries of Asmaul Husna have been translated Ma’a:niwaal-Baya:nwa al-Badi: Reto-
into Indonesian with and without the word rika Dalam Bahasa Arab’. Beirut: Dar al-
“Maha”, and hence following either faithful Fikr.
or communicative translation. The former Al-Ju’aidi, UbaidibnuSulaiman. 2011. 33
keeps both form and meaning in their Iktisyafan fi I’jaz al-‘Adad al- the
Indonesian equivalents, while the latter Qur’ani/ ‘33 Penemuan tentang Kemuk-
adjusts the form and tries to keep the jizatan Angka the Qur’ani’. Penerbit: Dar
meaning in their Indonesian equivalents. Ajial li al-nasyrwa al-tauzi’.
However, as seen from the perspective of Al-Qathani, SainIbnu Ali IbnuWahf. 2009.
Islamic theology, all translations should Syarhu al-Asma’ al-Husna fi Dhau’ al-
ideally use the word “Maha” or a Kitabwa al-Sunnah ‘Memahami Makna
synonymous expression to keep reverence dan Kandungan Asmaul Husna
for godly perfection in all the divine Berdasarkan Al- the Qur’an dan As-
attributes in Asmaul Husna. Sunnah’. Terj. Acmad Sunarto. Sema-
This research focuses on Asmaul Husna rang: Pustaka Nuun.
found in the Qur’an. Therefore, further Al-Qarni, Aidh. 2010. Al-Tafsir Al-
research should be conducted to review Muyassar ‘Tafsir yang disederhanakan’.
Asmaul Husna found in the Hadeeth of the Riyadh: Maktabah Al-Abikan.
Prophet. Crystal, David. 1988. The Cambridge
Encyclopedia of Language. Cambridge:
ACKNOWLEDGEMENT
Cambridge University Press.
I would like to thank Dr. Effendi
Departemen Pendidikan dan
Kadarisman, a colleague and a linguist at
Kebudayaan.1995. Kamus Besar Bahasa
the English Department, Faculty of Letters,
Indonesia. Jakarta: BalaiPusata.
State University of Malang, for his helpful
El-Bantanie, Syafi’ie. 2009. 99 Kisah
comments on the earlier draft and his
Asmaul Husna untuk Membangun
suggested revisions in grammar and style
Karakter Anak. Jakarta: PT Wahyu
that improve the readability of this article.
Media.
REFERENCES Hassan, A. 2010. Al-Furqan Tafsir the
Abdul Baqi, Muhammad Fuad. 1981. Al- Qur’an oleh Edisi Bahasa Indonesia
Mu’jam al-Mufahras li Alfadzi Al- the Mutakhir. Jakarta: Penerbit Universitas
Qur’an. Dar El Fikr: Beirut. Al Azhar Indonesia.
Abrams, M.H. 1981. A Glossary of Literary Hassan, Tammam. 1979. Al-lughah al-
Terms.Edisikeempat. Japan: Dan S. Arabaiyyah: Ma’naha wa Mabnaha
Norton and Peters Rushton. ‘Bahasa Arab: Makna dan Strukturnya’.
Al-Ba’albaki, Munir. 1997. Al-Mawrid: A Mesir: Al-Haiatu Al-Mishriyyah al-
Modern English-Arabic Dictionary. ‘Amah li al-Kitab. Jogya.
Beirut: Dar El-Ilm Li-Almalayen. http://makalah 85.blog spot.com/2008/11/a
Al-Dahdah, Antoine. 1981. A Dictionary of yat tentang asmaul-husna.html
Arabic Grammer in Charts and Tables. IbnuAbdilMuhsin Al-Badr, AbdurRazzaq.
Beirut: MaktabahLubnan. 2008. Fiqhu Al-Asmai Al-Husna ‘Penger
Al-Ghozali, Abu Hamid. 2001. Al-Maqshad tian Asmaul Husna. Al-Madinah Al-
al-Asna fi:SyarhAsmaillahi Al-Husna. Munawwarah: Maktabah Al-Malik Fahd
Beirut: Dar Al-Kutub Al-Ilmiyyah. Al-Wathaniyyah.
152 | BAHASA DAN SENI, Tahun 40, Nomor 2, Agustus 2012
Karsidi, Ravik. 2005. Profesionali smedan Terjemahannyaoleh tim penerjemah Al-
Peningkatan Mutu Pendidikan di Era the Qur’an Departemen Agama RI yang
Otonomi Daerah. Makalah disampaikan telah direvisi dan diterbitkan atas kerja
dalam Seminar Nasional Pendidikan, sama dengan Kerajaan Arab Saudi.
Dewan Pendidikan Kabupaten Wonogiri, Madinah: Mujamma’ Al-Malik Fahd li
23 Juli 2005. Thibaat Al-Mushhaf Al-Syarif.
Kridalaksana, Harimurti. 1996. Pemben- Tim Penulis. 2010. Asmaul Husna dalam
tukan Kata dalam Bahasa Indonesia. Syamil Al- the Qur’an, Miracle the
Jakarta: PT Gramedia. Reference yang ditulis terpisah dari
Kridalaksana, Harimurti. 2005. Kelas Kata terjemahan Al- the Qur’an. Bandung:
Bahasa Indonesia.Edisikedua. Jakarta: Sygma Publishing,
Gramedia. Toga Mas. 2011. Katalog Buku Tentang
Kridalaksana, Harimurti. 2008. Kamus Asmaul Husna. Malang: Toko Buku
Linguistik. Jakarta: PT Gramedia Pustaka Toga Mas Malang.
Utama. Webster. 1986. Webster’s Third New
Ma’luf, Louis. 1986. Al-Munjid fi: al- International Dictionary. USA: Merriam
Lughahwa al-A’lam. Beirut: Dar al- Webster Inc.
Masyriq. Webster. 1988. Webster’s New World of
Moeliono, Anton M.1989 "Diksi atau American English. New York: Simon
pilihan Kata" dalam Kembara Bahasa: and Schuster, Inc.
Kumpulan Karangan Tersebar. Jakarta: Yunus, Muhammad Ahmad. 2009.
Penerbit PT Gramedia. Ensiklopedi Tematis Ayat Al- the Qur’an
Murtadho, Nurul. 1996. ‘Asma’ulHusna: dan Hadits. Jakarta: Widya Cahaya.
Antara Bentuk Linguistik dan Makna Zuhaili, Wahbah dkk. 2009. Al-Mausu’ah
Teologis’ dalam Al-Turas: Jurnal Sastra al- the Qur’aniyyah al-Muyassaroh
Institut Agama Islam Negeri Syarif ‘Buku Pintar: Al- the Qur’an Seven in
Hidayatullah Jakarta. One (Teks Ayat, Tajwid Warna,
Newmark, Peter. 1988. A Texbook of Terjemah, Tafsir, Asbabun Nuzul, Indeks
Translation. New York: Prentice Hall. Makna, Indeks Kata)’ Terj. Imam
Tim Penerjemah Departemen Agama RI. Ghazaali Masykur dkk. Jakarta: Penerbit
1990. Al- the Qur’an dan Almahira.

You might also like