Professional Documents
Culture Documents
Your use of the JSTOR archive indicates your acceptance of the Terms & Conditions of Use, available at .
http://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsp
.
JSTOR is a not-for-profit service that helps scholars, researchers, and students discover, use, and build upon a wide range of
content in a trusted digital archive. We use information technology and tools to increase productivity and facilitate new forms
of scholarship. For more information about JSTOR, please contact support@jstor.org.
University of California Press and International Society for the History of Rhetoric are collaborating with
JSTOR to digitize, preserve and extend access to Rhetorica: A Journal of the History of Rhetoric.
http://www.jstor.org
' Martin Heidegger, Der Wille zur Macht als Kunst, in Nietzsdie, vol. I (Pfullingen:
Neske, 1961) pp. 11-254.
' P. Gray, Le Style de Montaigne (Paris: Nizet, 1958) p. 252.
* 30 December 1870, Tribschen, letter to Franziska and Elisabeth Nietzsche: "Zu
WeUmachten bekam ich ein prachtvoUes Exemplar des "Beethoven", dann eine
stattliche Ausgabe des ganzen Montaigne (den ich sehr verehre) und^^twas ganz
Einziges—das erste Exemplar vom Klavierauszug des Siegfried." The version of the
Essais mentioned is a translation by lohann Daniel Tietz (Leipzig, 1853/54).
' "Erieichterung des Lebens", in V. Vivarelli, "Montaigne und der 'Freie Geist',
Nietzsche im Ubergang", Nietzsche Studien 23 (1994) pp. 1-16, notes 10 and 11.
' "[SJteht im Kabinett unter den guten Biichem, ein alter Schmocker", Friedrich
Nietzsche, Briefwechsel, eds G. ColU and M. Montinari (Berlin: De Gruyter, 1981) III 1,
p. 536.
' "Lieber Freimd, eben langt ihr Brief an; ich las Montaigne, um mich aus einer
grilUg diisteren und gereizten Stimmung zu Ziehen—Ihr Brief half mir griXndlicher
noch davon."
' Friedrich Nietzsche, Samtliche Werke. Kritische Studienausgabe, eds G. CoUi and
M. Montinari (BerUn: De Gmyter, 1988) hereafter KSA, vol. 15, p. 167.
' A recent note by P. Mari on the relationship between Nietzsche and
Montaigne and on the importance of its being discussed very soon is found in the
Bulldin des Amis de Montaigne (no 35-36, Janvier-Juin 1994) pp. 29-33. N. Panichi
published the most recent study on the two authors a year later: Pida historia: lettura
di Montaigne e Nietzsche (Urbino: Quattro Venti, 1995). Extant articles or book
passages are as follows: V. Vivarelli, "Montaigne und der 'Freie Geist'", cit. in n. 5
atxjve; D. Molner, "Montaigne's Influence on Nietzsche" cit. in n. 1 above; D.
Marchi, "Vocabularies of Innovation and Repetition in Montaigne, Nietzsche, and
de Man", Montaigne Studies 4 (1992) pp. 200-29; D. Marchi, Montaigne among the
Modems: Reception of tlie 'Essais' (Providence, RI: Berghahn Books, 1994) pp. 125-84,
B. E>onneUan, "Nietzsche and Montaigne", Colloquia Gerttmnica 19 (1986) pp. 1-20; B.
DonneUan, Nietzsdie and the French Moralists (Bonn: Bouvier, 1982) pp. 18-37 and pp.
134-36; J. Starobinski, Montaigne en mouvement (Paris: Gallimard, 1982) pp. 262-67; J
W. Mowitt, From Montaigne to Nietzsdie: Towards a Theory of tlie Essay (diss.
University of Wisconsin-Madison, 1982); W. D. WiUiams, Nietzsche and ttie French: A
Study on ttie Influence of Nietzsche's French Reading on his Thought and Writing (Oxford
Blackwell, 1952); J. Wilhelm, "Nietzsches Bild von Wesen und Entwicklung der
franzosischen Kultur", in: Deutschland-Frankrdch; Vierteljahresschrift des Deutschen
Instituts (Paris, 1944), repr. in Bdtrage zur rorrmnisdien Literaturwissenschaft
(Tiibingen: Niemeyer, 1956) pp. 103-23; J. Wilhelm, Friedrich Nietzsche und der
franzosische Gdst (Hamburg: Hoffmann und Campe, 1939); B. Fondane, La Conscience
rrmltieureuse (Paris: Denoel et Steele, 1936) chapters 1-3; C. Andler, Les Precurseurs de
Nietzsche (Paris: Nouvelle Revue fran(;aise, 1920) pp. 107-15; V. BouiUier, La
Renommie de Montaigne en Allemagne (Paris: Librairie Ancienne Edouard Champion,
1921) pp. 40-47; C. Sarolea, German Problems and Personalities (London: Chatto and
Windus, 1917) pp. 88-100.
'° Molner, "Montaigne's Influence on Nietzsche", p. 92.
" "Ceux qui veulent desprendre nos deux pieces principales et les sequestrer
Tune de Tautre, Us ont tort. Au rebours, il les faut r'accoupler et rejoindre. II faut
" "Before me, it was not known what could be done with the German
language—^what could be done with language in general"; "nobody ever was in a
position to squander more new, unheard-of artistic devices that had actuaUy been
created only for this purpose"; "the most multifarious art of style that has ever been
at the disposal of one man", Nietzsche, Ecce Homo, trans. W. Kaufmann (New York:
Vintage Books, 1989) p. 265.
" "[T]he great style of long periods to express a tremendous up and down of
sublime, of superhuman passion," Nietzsche, Ecce Homo, trans. Kaufmann, p. 265.
'' "UJene ehrwiirdige Kunst, welche von ihrem Verehrer vor Allem Eins
heischt, bei Seite gehn, sich Zeit lassen, still werden, langsam werden—, als eine
Goldschmiedekunst imd kennerschaft des W o r t e s, die lauter feine vorsichtige
Arbeit abzuthim hat und Nichts erreicht, wenn sie es nicht lento erreicht" (KSA 3, p.
17); "[t]hat venerable art which demands of its votaries one thing above all: to go
aside, to take time, to become still, to become slow—it is a goldsmith's art and
coimoisseurship of the word which has nothing but delicate, cautious work to do and
achieves nothing if it does not achieve it lento", Nietzsche, Daybreak, trar\s. R. J.
HoUingdale (Cambridge: Cambridge University Press, 1982) p. 5.
" "'Leib bin ich vmd Seele'—so redet das Kind. Und warum soUte man nicht
wie die Kinder reden? Aber der Erwachte, der Wissende sagt: Leib bin ich ganz imd
gar, und Nichts ausserdem; und Seele ist nur ein Wort fiir ein Etwas am Leibe" (KSA
4, p. 39). "'Body am I, and souT—thus speaks the chUd. And why should one not
speak Uke chUdren? But the awakened and knowing say: body am I entirely, and
nothing else; and soul is only a word for something about the body." W. Kaufmann
ed. and trans., The Portable Nietzsche (New York: Pengum, 1982) p. 146.
" "This mosaic of words in which every word, as sound, as locus, as concept,
pours forth its power to left and right and over the whole, this minimum in ttie
range and number of signs which achieves a maximum of energy of these signs—all
this is Roman and, if one wUI beUeve me, rmble par excellence. AU other poetry
becomes by comparison somewhat too popular—a mere emotional garmlousness."
Nietzsche, Twilight of tlie Idols, trans. R. J. HoUingdale (Harmondsworth: Penguin
Books, 1990) p. 115.
" For a presentation of this art of living see A. Nehamas, Nidzsche: Life as
Literature (Cambridge, MA: Harvard University Press, 1985).
Montaigne's Style
" "I Uke and honour emdition as much as those who have it" (trans. Screech, p.
1050).
" "When used properly it is the most noble and powerful acquisition of Man"
(trans. Screech, p. 1050).
" "But in the kind of men (and their number is infinite) who make it the base
and foundation of their worth and achievement, who quit their understanding for
their memory, 'sub aliena umbra latentes,' [hiding behind other men's shadows] and
can do nothing except by book, I loathe it (dare I say it?) a little more than I loathe
stupidity" (trans. Screech, p. 1050).
" P. Schon, Vorformen des Essays in Antike und Humanismus (Wiesbaden: Steiner,
1954) pp. 86: "revenons k nos moutons", simUarly we find in the Essais "retombons <t
nos coches", "revenons a nos bouteUles"
the author's use of the moralist's present tense and the prevalent
present participle. The conversational aspect of this particular
essay is emphasized by the reader-directed statements at the
begirming of numerous paragraphs, the objections to an imagined
interlocutor, and Montaigne's answers to possible questions. Thus
we find not only exclamations, asides, interruptions, interjections,
requests, invitations, chaUenges, and provocations, but above aU
the interrogations. The essay itself, that is, the act of assaying, is a
dissimulated question. In the age of the ever-threatening
Inquisition, Montaigne anticipates and disarms possible
interrogators by asking and answering his own questions in his
own way, softening the aggressiveness of the problems raised by
the Reformers and lending them a persuasive tone by the use of
personal examples."
With regard to imagery, the most important metaphor is that
of conversation as a chase or hunt, and that of the chase as life.
Other important images are taken from the world of the sportive
contest." These metaphors permit Montaigne to give style to his
character and to see character as an artistic plan. Nietzsche's
notion of style as moral psychology m aphorism 290 of Die
Frohliche Wissenschaft ("Ems ist Noth"), which expresses the
relationship between self-confrol and writing, can also be
discovered m Montaigne's text. "Or je me pare sans cesse, car je
me descris sans cesse" (p. 358 C) is just one example of many.^'
The creation of a "persona" by means of self-fashioning happens
in a metaphorical fransfer from oraUty to poetry, and from poetry
to clothing." The author facUitates the creation of a complexion
through style that creates an independent being, or even a
multipUcity of beings in a hisfrionic gesture, for we know that the
highest perfection, accordmg to Montaigne, is "jouyr loiaUement
"l. Tansey, "Montaigne and the Interrogative", Neophilologus 77 (1993) pp. 191-
203.
" See, for example, J. Brody's Ust in "Of the Art of Discussion: A PhUological
Readmg", in P. Henry ed.. Approaches to Teaching Montaigne's Essays (New York-
MLA, 1994) pp. 159-65.
Screech's translation here does not quite match Montaigne's verb "parer": "I
am therefore ceaselessly making myself ready since I am ceaselessly describing
myself" (p. 424). I propose "adorning".
" S. Greenblatt, Renaissance Self-Fashioning (Chicago: The University of Chicago
Press, 1984).
de son estre" (p. 1096 B), tiiat is, to adapt one's personaUty to
cfrcumstance.
" "We are entirely made up of bits and pieces, woven together so diversely and
so shapelessly that each one of them puUs its own way at every moment. And there
is as much difference between us and ourselves as there is between us and other
people" (trans. Screech, p. 380).
" "I must count back half a year before catching myself with a book in my
hand", Ecce Homo, trans. W. Kaufmann, p. 242. See also T. H. Brobjer, "Nietzsche's
Reading and Private Library, 1885-1889", Joumal of the History of Ideas 58 (1997) pp.
663-80.
" "(Qlu'U n'est rien si contraire <t mon stile qu'une narration estendue: je me
recouppe si souvent k faute d'haleine, je n'ay ny composition, ny explication qui
vaille, ignorant au-del^ d'un enfant des frases et vocables qui servent aux choses
plus communes" (Montaigne, Oeuvres Complites, p. 105 C). "[TJhat nothing is so
foreign to my mode of writing than extended narration. I have to break off so often
from shortness of wind that neither the structure of my works nor their
development is worth anything at all; and I have a more-than-childish ignorance of
the words and phrases used in the most ordinary affairs" (trans. Screech, p. 120).
" "J'ay natureUement un style comique et priv6, mais c'est d'une forme mienne,
inepte aux negotiations publiques, comme en toutes fa^ons est mon langage: trop
serre, desordonn^, coupp^, particulier" (Montaigne, Oeuvres Complites, p. 246 B).
"My natural style is that of comedy, but one whose form is personal to me, a private
style unsuited lo public business—as is my language in all its aspects, being too
compact, Ul-discipUned, disjointed and individual" (trans. Screech, p. 283).
" M. CroU, 'Attic' and Baroque Prose Style (Princeton: Princeton University Press,
1969). See also G. Mathieu-Castellani's article "L'Intertexte rhetorique: Tacite,
Quintilien, et la poetique des Essais", in M. Quinton, J. L. Supple eds, Montaigne et la
rhitorique (Paris: Honors Champion, 1995) pp. 17-26. Mathieu-CasteUani reminds us
that the critique of rhetoric is a literary topos which permits Montaigne to perform a
transvaluation of that which he seems to devalorize with it.
" C. de Obaldia, The Essayistic Spirit: Literature, Modem Criticism, and the Essay
(Oxford: Clarendon Press, 1995).