Professional Documents
Culture Documents
I Sutjeska 19c
tel: 33-17-742, 33-17-746, tel/fax: 011 33-17-789
e-mail: beoinox@eunet.rs, www.beoinox.co.rs
Strana 1/ 14
Beograd, 2015.
Strana 2/ 14
Sadržaj
Upozorenje
Pre postavljanja, instalacije i puštanja u rad, pažljivo pročitajte ovo uputstva za
upotrebu i održavanje. Instalacija i rad treba da budu u skladu sa lokalnim
propisima i pravilima dobre poslovne prakse.
Upozorenje
Upozorenja u ovom uputstvu za montažu i rad sa ovom oznakom predstavljaju
mere sigurnosti čijim nepridržavanjem može doći do povreda i nesretnih ishoda.
Pažnja
Nepridržavanjem ovih bezbednosnih uputstava, može doći do kvara ili oštećenja
opreme, kao i do narušavanja funkcionalnosti i rada sistema u kome je pumpa
instalirana.
Savet
Napomene ili uputstva kojima se obezbeđuje bezbedan rad i olakšavaju poslovi
rukovanja i održavanja.
2. Opšte informacije
3. Prijem proizvoda
3.1 Isporuka
BI-S centrifugalne pumpe su kontrolisane i funcionalno ispitane pre isporuke kupcu. Fabrički atesti i
izveštaji o kontroli i ispitivanju su dostupni u BEOINOX-u. Pumpa se isporučuje montirana kao
samostalna jedinica spremna za rad.
Pumpa se transportuje uvek u naznačenom položaju. Tokom transporta, pumpa mora biti sigurno
učvšćena da bi se sprečila oštećenja delova pumpe usled vibracija i udaraca.
Upozorenje
Obratiti pažnju na težinu pumpe i preduzeti mere predostrožnosti u cilju
sprečavanja telesnih povreda u slučaju da se pumpa prevrne ili padne.
Strana 4/ 14
3.3 Rukovanje
Upozorenje
Elektromotori snage 4kW i više isporučuju se sa uškama za podizanje koje se ne
smeju koristiti za podizanje čitave pumpe.
Pumpe snage niže od 4kW mogu se prenosti i postavljati ručnom manipulacijom jednog ili dva radnika
u zavisnosti od veličine odnosno težine pumpe.
Kupac mora da proveri opremu pri dostavi i postara se da je uskladištena na takav način da ne može
da bude oštećena.
S ciljem sprečavanja ulaska vode, prašine i sl. od ulaska u pumpu, svi otvori moraju biti zatvoreni dok
se cevovodi ne postave. Troškovi rastavljanja pumpe tokom puštanja u rad zbog uklanjanja stranih tela
mogu biti veoma visoki.
4. Identifikacija
CENTRIFUGALNA PUMPA
Q= m3/h H= m
P= kW n= o/min U= V
Godina proizvodnje
5. Primena
Centrifugalne pumpe BI izrađene su od nerđajućeg čelika (AISI 304, AISI 316) koji ih čini primenljivim
za trasport tečnosti u prehrambenoj, hemijskoj i farmaceutskoj industriji.
Konstruktivna rešenja pumpi izvedena su na osnovu parametara za transport vode. Za tečnosti veće
viskoznosti potrebno je uskladiti rešenje prema zahtevu.
6. Radni uslovi
Temperatura okoline i vlažnost vazduha su važni faktori za vek trajanja motora zbog uticaja na rok
upotrebe ležajeva i sistema zaštite.
6.2 Temperatura
Zbir ulaznog pritiska i pritiska u pumpi mora biti niži od maksimalno dozvoljenog pritiska upisanog na
natpisnoj pločici pumpe.
Zbir ulaznog pritiska i pritiska u pumpi mora biti niži od maksimalno dozvoljenog pritiska upisanog na
natpisnoj pločici pumpe.
Pumpa ne sme raditi pri zatvorenom ventilu potisa zbog uticaja na povišenje temperature (stvaranje
pare) u pumpi. To može uzrokovati oštećenje vratila, eroziju radnog kola, kratak radni vek ležaja i
mehaničke zaptivke zbog povišenih naprezanja i vibracija. Kontinualni protok mora biti najmanje 10%
od nominlnog protoka. Nominalni protok je naveden na natpisnoj pločici pumpe.
Strana 7/ 14
Maksimalni protok se ne sme prekoračiti zbog rizika od kavitacije i preopterećenja pumpe. Minimalni i
maksimalni protok se mogu očitati sa radnog dijagrama pumpe.
Zaptivanje spojničkog vratila izvedeno je pomoću mehaničke klizne zaptivke čiji su sastavni delovi dati
u sledećoj tabeli.
7. Postavljanje i instalacija
Pumpa mora biti postavljena na dobro provetrenoj lokaciji zaštićena od izlaganja toploti kao i
smrzavanja.
Upozorenje
Prilikom rada sa vrućim ili hladnim tečnostima obezbediti da osoblje ne može
slučajno doći u kontakt sa vrućim ili hladnim površinama.
Za poslove pregleda i popravke obezbediti dovoljan prostor za skidanje pumpe ili motora.
Strana 8/ 14
Obezbeđivanje prostora
Upozorenje
Za vreme rada pumpe poklopac motora uvek mora biti postavljen. Nije dozvoljeno
puštanje u rad pumpe sa uklonjenim ili oštećenim poklopcem motora niti
perforiranog segmenta za zaštitu spojničkog vratila sa mehaničkim zaptivačem
Prilikom instalacije pumpe u cevovod, obavezno proveriti da kućište pumpe nije opterećeno cevima.
Usisne i potisne cevi moraju biti adekvatne veličine, uzimajući u obzir ulazni pritisak pumpe.
Cevi treba montirati tako da se naročito u usisnoj grani ne može skupljati vezduh.
Pumpa se sa cevovodom povezuje preko navojnog priključka za holendersku spojnicu DN50 (Rd
78x1/6”)
Upozorenje
Pumpa ne sme raditi uz zatvoreni ventil potisa jer bi to uzrokovalo porast
temperature i stvaranje pare u pumpi što može imati za posledicu oštećenje
pumpe.
Ako postoji bilo kakva opasnost od rada pumpe uz zatvoreni ventil potisa, treba obezbediti minimalan
protok tečnosti kroz pumpu povezivanjem pumpe na bajpas ili odvod ka ispusnoj cevi. Minimalni protok
mora biti najmanje 10% od maksimalnog protoka pumpe.
Povezivanje pumpe na električnu instalaciju mora da uradi kvalifikovan električar u skladu sa lokalnim
propisima.
Upozorenje
Pre uklanjanja poklopca priključne kutije i pre uklanjanja/rastavljanja pumpe,
obavezno osigurati da je napon isključen.
Pumpa mora da bude povezana na spoljni glavni prekidač.
Radni napon i frekvencija navedeni su na natpisnoj pločici. Proveriti da li napon instalacije odgovara
naponu motora.
Električno povezivanje izvršiti prema šemi unutar poklopca priključne kutije elektromotora.
Upozorenje
Pri upotrebi električnih pogonskih sredstava u okruženju gde postoji opasnost od
eksplozije, pridržavati se propisanih pravila nadležnih ovlašćenih institucija.
Strana 10/ 14
Upozorenje
Pre početka bilo kakvih popravki na motorima sa ugrađenim zaštitnim prekidačem
(termalnim, zaštitom od suvog rada i sl.), osigurati da se motor ne može
automatski pokrenuti nakon što se uspostave zahtevani uslovi.
Savet
Ne puštati pumpu u rad dok nije napunjena radnim fluidom i odzračena.
Pažnja
Pre puštanja pumpe u rad, cevovod mora biti temeljno očišćen.
Upozorenje
Pumpa mora biti napunjena tečnošću u trenutku provere smera rotacije.
Ispravan smer rotacije je prikazan strelicom na poklopcu motora pumpe (haubi). Gledajući sa strane
rotora na, smer rotacije mora biti suprotan smeru kazaljke na satu.
Smer rotacije
Strana 11/ 14
9.3 Pokretanje
Pre uključivanja motora pumpe potpuno otvoriti ventil na usisnom vodu, a ventil na potisnom vodu
ostaviti skoro zatvoren.
Uključiti pumpu.
Upozorenje
Kod instalacija sa vrućom ili hladnom tečnošću posebno obratiti pažnju na rizik od
povreda koje uzrokuje vruća ili hladna tečnost.
Kada se cevovod napuni tečnošću, polako otvarati ventil na potisnom vodu pumpe sbe dok se potpuno
ne otvori.
Savet
U tenutku uključivanja motora, ulazna struja je šest puta veća od nominalne jačine
struje za rad pumpe.
Lica zaptivke se podmazuju radnom tečnošću, što znači da u početku može doći do malog
propuštanja. Kada se pumpa prvi put pušta u rad, ili kada je postavljena nova zaptivka vratila, potreban
je određen period rada pre nego što se propuštanje smanji na prihvatljiv nivo. Vreme koje je za to
potrebno zavisi od radnih uslova. Pod normalnim uslovima, tečnost koja je iscurela će ispariti, a kao
rezultat propuštanje neće biti ni detektovano.
Mehaničke zaptivke vratila su precizne komponente. Ukoliko zaptivka vratila tek instalirane pumpe ima
nekih neprvilnosti, curenje će se pokazati u prvih par sati rada. Glavni razlog nepravilnosti
funkcionisanja mehaničkih kliznih zaptivki je njihova nepravilna montaža i podešavanje ili pogrešno
rukovanje pumpom tokom instalacije.
Strana 12/ 14
10. Održavanje
Upozorenje
Pre bilo kakvog pregleda pumpe ili intervencije, isključiti napajanje strujom. Uveriti
se da ne može da dođe do slučajnog uključivanja struje.
Mehaničke zaptivke vratila se proveravaju u slučaju pojave curenja. Ako su klizne površine oštećene,
čitav zaptivač se mora zameniti. Rad sa mehaničkom kliznom zaptivkom se mora obavljati sa najvećom
pažnjom.