You are on page 1of 93

LUBE TRUCK - R60814

PARTS BOOK &


OPERATION MAINTENANCE MANUAL

LUBE SERVICE MODULE


R60814
LUBE TRUCK - R60814

PARTS BOOK &


OPERATION MAINTENANCE MANUAL

LUBE SERVICE MODULE


R60814

PUBLICATION
EDITION PRODUCT NO SERIAL NO
CODE
Jul, 2019 P0 R60814-A1000000 R60814-1911111 ~
PREFACE
Thank you for buying our excellent product, Lube Service.
This parts book contained list of spare parts that installed in Lube Service.
Please buy original part to prevent any damage products.

For ordering spare parts, please call PT UNITED TRACTORS PANDU


ENGINEERING or our nearest company branch.

Ordering Example :

Model : LUBE TRUCK


Product Number : R60814-A1000000
Serial Number : R60814-1911111
Part Name : FENDER ASSY
Part Number : R61101-F4000000
Quantity : 1 Pc
Remarks :-
Part Service Guidance

Part & Service Guidance


All PATRIA units which were released having product identification
signal.
To guarantee parts choosing, when you contact PT. United Tractors
Pandu Engineering for servicing process or ordering spare parts , we
hope you wrote the identity of PATRIA unit that shown on name Plate
unit. Like: Part Number, Product Type, and unit Serial Number.

Example:
Model : LUBE TRUCK
Product Number : R60814-A1000000
Serial Number : R60814-1811111
Part Name : FENDER ASSY
Part Number : R61101-F4000000
Quantity : 1 Pc

For Ordering Spare Part


In order to support customers for replacing and ordering spare part
easily, please follow the guidance bellow:

Step1. Determine the Parts Group Location


For example:

Parts Location on Fender Assy

Step2. See on the Part Book for detail Part Number

Fender Assy
Group

Every part on Part


Book illustration
shown by number
Part Service Guidance

Part & Service Guidance

For Ordering Spare Part


Step3. See Part Book to find the part number mean.

Step4. Ordering Part


After find the mean Part Number, please contact PT. United Tractors
Pandu Engineering for an ordering.

PT UNITED TRACTORS PANDU ENGINEERING :


Part & Service Division
Jl. Jababeka XI, Blok H30-40
Kawasan Industri Jababeka, Cikarang, Bekasi, Jawa Barat, Indonesia
Phones: (021) 8935016, 8935017, 8935018, 8936353 ext 1124 1127
Fax: (021) 8934772
PARTS BOOK
Fig. 1210 TANGKI 2000 L

6
3

2
7

1/2
Fig. 1210 TANK 2000 L
Item Part Number Description Q'ty Remarks
R61101-B2000000 TANK 2000 L 1
1 B-1010-51660 BOLT 4
2 B-1510-51613 NUT 4
3 B-1610-11648 SPRING WASHER 4
4 B-1620-11632 WASHER 4
5 VHCV02-30001 MANHOLE 1
6 R61101-B2900000 RUBBER 4
7 MD2-F1A110 PLUG 1
8 MD2-F1B110 GASKET 1
9 VHUC08-40001 SIGHT GLASS 2

2/2
Fig. 1211 MANHOLE

1/2
Fig. 1211 MANHOLE
Item Part Number Description Q'ty Remarks
VHCV02-30001 MANHOLE 1
1 WELD RING 1
2 COVER WELDMENT 1
3 STRONGBACK 1
4 LATCH 1
5 FILL COVER 1
6 SPRING 1
7 VHCV02-30001-7 GASKET 1
8 PRESSURE VACUUM VENT 1
9 MOTION CONTROL DEVICE 1
10 LOCK NUT 1
11 CLEVIS PIN 2
12 COTTER PIN 2
13 DRIVE PIN 1
14 CLAMP RING 1
15 SCREW 1
16 WASHER 2
17 NUT 1
18 VHCV02-30001-18 GASKET 1
19 DECAL 1
20 WASHER 2
22 VHCV02-30001-22 ROD WIPER 1
23 SEAL WASHER 1
24 BUSHING 4
VHCV02-30001-KIT SEAL KIT (7, 18, 22) 1

2/2
Fig. 1220 TANGKI 1000 L

5 7

3 6

1/2
Fig. 1220 TANK 1000 L
Item Part Number Description Q'ty Remarks
R60637-B1000000 TANK 2000 L 1
1 B-1010-51660 BOLT 4
2 B-1510-51613 NUT 4
3 B-1610-11648 SPRING WASHER 4
4 B-1620-11632 WASHER 4
5 R61101-B2900000 RUBBER 4
6 MD2-F1A110 PLUG 1
7 MD2-F1B110 GASKET 1
8 VHCV02-30001 MANHOLE 1
9 VHUC08-40001 SIGHT GLASS 2

2/2
Fig. 1221 MANHOLE

1/2
Fig. 1211 MANHOLE
Item Part Number Description Q'ty Remarks
VHCV02-30001 MANHOLE 1
1 WELD RING 1
2 COVER WELDMENT 1
3 STRONGBACK 1
4 LATCH 1
5 FILL COVER 1
6 SPRING 1
7 VHCV02-30001-7 GASKET 1
8 PRESSURE VACUUM VENT 1
9 MOTION CONTROL DEVICE 1
10 LOCK NUT 1
11 CLEVIS PIN 2
12 COTTER PIN 2
13 DRIVE PIN 1
14 CLAMP RING 1
15 SCREW 1
16 WASHER 2
17 NUT 1
18 VHCV02-30001-18 GASKET 1
19 DECAL 1
20 WASHER 2
22 VHCV02-30001-22 ROD WIPER 1
23 SEAL WASHER 1
24 BUSHING 4
VHCV02-30001-KIT SEAL KIT (7, 18, 22) 1

2/2
Fig. 1230 TANGKI 1000 L

5
7

3 6

1/2
Fig. 1230 TANK 1000 L
Item Part Number Description Q'ty Remarks
R60749-B1000000 TANK 2000 L 1
1 B-1010-51660 BOLT 4
2 B-1510-51613 NUT 4
3 B-1610-11648 SPRING WASHER 4
4 B-1620-11632 WASHER 4
5 R61101-B2900000 RUBBER 4
6 MD2-F1A110 PLUG 1
7 MD2-F1B110 GASKET 1
8 TA5-B1J0001 MANHOLE 1
9 VHUC08-40001 SIGHT GLASS 2

2/2
Fig. 1231 MANHOLE

4
3

2
6

1/2
Fig. 1231 MANHOLE
Item Part Number Description Q'ty Remarks
TA5-B1J0001 MANHOLE 1
1 B-1620-12032 WASHER_PLATE 2
2 B-4010-13030 COTTER PIN 2
3 TA4-B450000 PIN 1
4 TA4-B460000 BOLT 1
5 TA4-B470000 LOCK 1
6 TA4-B4A0000 PIN 1
7 TA5-BT4200P COVER 1

2/2
Fig. 1300 HANDRAIL ASSY

4
2

5 1

1/2
Fig. 1300 HANDRAIL ASSY
Item Parts Number Description Q'ty Remarks
R60814-R1000000 HANDRAIL ASSY 1
1 R60607-F2000000 HAND RAIL 10
2 R60706-F7000000 HAND RAIL 1
3 R61101-R1100000 HAND RAIL 1
4 R61101-R1300000 CLAMP_HR 13
5 R61102-R1100000 HAND RAIL 1

2/2
Fig. 1310 HAND RAIL

3
2

1/2 REVISI 0
Fig. 1310 HAND RAIL
Item Parts Number Description Q'ty Remarks
R60607-F2000000 HAND RAIL 1
1 B-1010-50816 BOLT 4
2 B-1610-10825 SPRING WASHER 4
3 * PLATE 2
4 * PIPE 1
5 * PIPE 2

2/2
Fig. 1330 HAND RAIL

1/2 REVISI 0
Fig. 1330
Item Parts Number Description Q'ty Remarks
R61101-R1100000 HAND RAIL 1
1 B-1010-50816 BOLT 4
2 B-1610-10825 SPRING WASHER 4
3 * PLATE 2
4 * PIPE 1
5 * PIPE 2

2/2
Fig. 1350 CLAMP HAND RAIL

1/2
Fig. 1350 CLAMP HAND RAIL
Item Parts Number Description Q'ty Remarks
R61101-R1300000 CLAMP HAND RAIL 1
1 B-1010-51030 BOLT 2
2 B-1510-51008 NUT 2
3 B-1610-11030 SPRING WASHER 2
4 B-1620-11020 WASHER 2
5 R61101-R1310000 PLATE 2

2/2
Fig. 1400 FENDER ASSY

6
1 2

1/2 REVISI 0
Fig. 1400 FENDER ASSY
Item Parts Number Description Q'ty Remarks
R61101-F4000000 FENDER ASSY 1
1 LT1-FN00000 CLAMP 2
2 LT1-FN10000 PLATE 2
3 RRJD01-FJ110000 PLATE 6
4 TD1-GA0000P PLATE 2
5 TD1-GB0000P PLATE 2
6 VMPA12-40004 MUDFLAP 2

2/2 REVISI 0
Fig. 1500 MOUNTING ASSY

1/2 REVISI 0
Fig. 1500 MOUNTING ASSY
Item Parts Number Description Q'ty Remarks
R60814-M1000000 MOUNTING ASSY 1
1 R60727-M1200000 FIX_MOUNT 10
2 R60727-M1300000 FLEX_MOUNT 6

2/2 REVISI 0
Fig. 1510 FIX_MOUNT

1 4 3 2

1/2 REVISI 0
Fig. 1510 FIX_MOUNT
Item Parts Number Description Q'ty Remarks
R60727-M1200000 FIX_MOUNT 1
1 B-1050-51450 BOLT 4
2 B-1590-51415 LOCK NUT 4
3 B-1610-11442 SPRING WASHER 4
4 B-1620-11432 WASHER 4

2/2 REVISI 0
Fig. 1520 FLEX_MOUNT

3 5 7 2

1/2 REVISI 0
Fig. 1520 FLEX_MOUNT
Item Parts Number Description Q'ty Remarks
R60727-M1300000 FLEX_MOUNT 1
1 B-1011-51640 BOLT 1
2 B-1050-51450 BOLT 2
3 B-1590-51415 LOCK NUT 2
4 B-1590-51617 LOCK NUT 1
5 B-1610-11442 SPRING WASHER 2
6 B-1610-11648 SPRING WASHER 1
7 B-1620-11432 WASHER 3
8 R83503-M1100000 LOWER BRCK 1

2/2 REVISI 0
Fig. 1800 ELECTRIC ASSY

6 4

3
7 1 2

DETAIL A
A
8

1/2 REVISI 0
Fig. 1800 ELECTRIC ASSY
Item Parts Number Description Q'ty Remarks
R60814-L1000000 ELECTRIC ASSY 1
1 R60814-TS100000 TAGGING SWITCH ASSY 1
2 RB2002-L1100000 LAMP GUARD 2
3 EX-UNIT REAR_SIGNAL 2
4 TA8-0L2000P STROBE LAMP BRC. 1
5 VE001-01070 WORKING LAMP 3
6 VEPE04-10001 STROBELIGHT YELLOW 1
7 VEDX11-50002 SWITCH IDEC ON/OFF 6
8 VENA15-10002 TOGGLE SWITCH 2

2/2 REVISI 0
Fig. 1810 STROBE LAMP BRC.

8
7
6

1/2 REVISI 0
Fig. 1810 STROBE LAMP BRC.
Item Parts Number Description Q'ty Remarks
TA8-0L2000P STROBE LAMP BRC. 1
1 B-1010-50630 BOLT 3
2 B-1010-51035 BOLT 1
3 B-1510-00605 NUT 3
4 B-1610-00619 WASHER 3
5 B-1620-00616 WASHER 3
6 B-1620-01020 WASHER 2
7 TA2-8L1200P CLAMP 2 1
8 TA2-8L1400P HANDLE 1
9 TA8-0L2100P COVER 1

2/2 REVISI 0
Fig. 1900 PIPING SYSTEM

11

10

9 6

2
7
4 8

1/2 REVISI 0
Fig. 1900 PIPING SYSTEM
Item Parts Number Description Q'ty Remarks
R60814-P1000000 PIPING SYSTEM 1
1 R60602-B3000000 REEL HOUSING (NOT SHOWN) 1
2 R60714-H1110000 3 WAY MODULE 1
3 R60814-P1100000 MOTOR POMPA 5
4 R60903-P1500000 AIR PIPE 1
5 R60903-P1600000 OIL PIPE 1
6 VHGR01-60002 DIAPHRAGM 716 1
7 VHGR01-60004 DIAPHRAGM 1
8 VHGR10-40002 HOSEREEL 1" 1
9 VHGR10-40003 HOSEREEL GRACO XD20 3/8" 1
10 VHGR10-40006 HOSEREEL GRACO XD20 1/2" 7
11 VHPL02-40003 BREATHER 5

2/2 REVISI 0
Fig. 1910 PUMP MOTOR ASSY

1/2 REVISI 0
Fig. 1910 PUMP MOTOR ASSY
Item Parts Number Description Q'ty Remarks
R60814-P1100000 PUMP MOTOR ASSY 1
1 VHPR01-10001 HYDRAULIC PUMP 1
2 R60814-P1110000 BRACKET PUMP 1
3 VHPR05-10006 HYDRAULIC MOTOR 1
4 R60814-P1120000 COUPLING 1

2/2 REVISI 0
Fig. 1911 HYDRAULIC PUMP

VHPR01-10001-1
VHPR01-10001-2
VHPR01-10001-3
VHPR01-10001-4.3
VHPR01-10001-4.5
VHPR01-10001-4.6
VHPR01-10001-4.8
VHPR01-10001-4.10
VHPR01-10001-4.12
VHPR01-10001-4.14
VHPR01-10001-4.17
VHPR01-10001-4.20
VHPR01-10001-4.22
VHPR01-10001-4.25
VHPR01-10001-4.28
VHPR01-10001-4.31
VHPR01-10001-5
VHPR01-10001-6
VHPR01-10001-7
VHPR01-10001-8
VHPR01-10001-9
VHPR01-10001-10
VHPR01-10001-11A
VHPR01-10001-11B
VHPR01-10001-12A
VHPR01-10001-12B
VHPR01-10001-12C
VHPR01-10001-12D
VHPR01-10001-13
VHPR01-10001-14A
VHPR01-10001-14B
VHPR01-10001-15
VHPR01-10001-16
VHPR01-10001-17
VHPR01-10001-18
VHPR01-10001-19
VHPR01-10001-20
VHPR01-10001-21
VHPR01-10001-22
VHPR01-10001-23

1/2 REVISI 0
Fig. 1911 HYDRAULIC PUMP
Item Parts Number Description Q'ty Remarks
VHPR01-10001 HYDRAULIC PUMP 1
1 VHPR01-10001-1 HOUSING 1
2 VHPR01-10001-2 PORT PLATE-REAR 1
3 VHPR01-10001-3 DOWEL PIN 2
VHPR01-10001-4.3 CAM RING 003 1
VHPR01-10001-4.5 CAM RING 005 1
VHPR01-10001-4.6 CAM RING 006 1
VHPR01-10001-4.8 CAM RING 008 1
VHPR01-10001-4.10 CAM RING 010 1
VHPR01-10001-4.12 CAM RING 012 1
4 VHPR01-10001-4.14 CAM RING 014 1
VHPR01-10001-4.17 CAM RING 017 1
VHPR01-10001-4.20 CAM RING 020 1
VHPR01-10001-4.22 CAM RING 022 1
VHPR01-10001-4.25 CAM RING 025 1
VHPR01-10001-4.28 CAM RING 028 1
VHPR01-10001-4.31 CAM RING 031 1
5 VHPR01-10001-5 O-RING 1
6 VHPR01-10001-6 BACK-UP RING 1
7 VHPR01-10001-7 PORT PLATE-PRESSURE 1
8 VHPR01-10001-8 RETAINING RING 1
9 VHPR01-10001-9 BALL BEARING 1
10 VHPR01-10001-10 MOUNTING CAP 1
11A VHPR01-10001-11A KEY (CODE 1) 1
11B VHPR01-10001-11B KEY (CODE 2) 1
12A VHPR01-10001-12A SHAFT (KEYED)(CODE 1) (SAE B) 1
12B VHPR01-10001-12B SHAFT (KEYED)(CODE 2) 1
12C VHPR01-10001-12C SHAFT (SPLINED)(CODE 3) (SAE B) 1
12D VHPR01-10001-12D SHAFT (SPLINED)(CODE 4) (SAE B) 1
13 VHPR01-10001-13 ROUND SECTION RING 2
VHPR01-10001-14A SHAFT SEAL (S1 - 0.7 bar) 1
14
VHPR01-10001-14B SHAFT SEAL (S4-S5 - 0.7 bar) 1
15 VHPR01-10001-15 SQ. SECTION SEAL 1
16 VHPR01-10001-16 SQ. SECTION SEAL 1
17 VHPR01-10001-17 SCREW 2
18 VHPR01-10001-18 ROTOR INSERT ASSY 1
19 VHPR01-10001-19 PIN-VANE HOLDOUT 10
20 VHPR01-10001-20 VANE 10
21 VHPR01-10001-21 DOWEL PIN 1
22 VHPR01-10001-22 SCREW 4
23 VHPR01-10001-23 BUSH 1

2/2 REVISI 0
Fig. 2100 COMPRESSOR ASSY

5
3
2

1/2 REVISI 0
Fig. 2100 COMPRESSOR ASSY
Item Parts Number Description Q'ty Remarks
R60814-C1000000 COMPRESSOR ASSY 1
1 LS3-2545-10M AIR COMPRESSOR 1
2 R60703-C1300000 GUARD ASSY 1
3 R60703-C1900000 V-BELT 1
4 R60814-C1200000 DRIVE PULLEY 1
5 VHPR05-10002 HYDRAULIC MOTOR PARKER 1

2/2 REVISI 0
Fig. 2200 HYDRAULIC ASSY

1 4

1/2 REVISI 0
Fig. 2200 HYDRAULIC ASSY
Item Parts Number Description Q'ty Remarks
R60814-H1000000 HYDRAULIC ASSY 1
1 VHSK03-00006 BLOCK VALVE 5 SEGMEN 1
2 R60750-H1200000 ADAPTER ASSY 1
3 R60814-H1100000 BRKT HYVA PUMP 1
4 R60903-H1200000 PIPE ASSY 5
5 R61101-H1300000 SUCTION COOLER 1
6 R82401-H1100000 PROPELER 1
7 VHPR01-30001 HYDRAULIC PUMP 1

2/2 REVISI 0
Fig. 2210 SUCTION_COOLER

5
1 6
4

1/2
Fig. 2210 SUCTION_COOLER
Item Parts Number Description Q'ty Remarks
R61101-H1300000 SUCTION_COOLER 1
1 VHVC03-B0001 CHECK VALVE 2
2 VHKT03-30002 GATE VALVE 2,1/2" 1
3 LS3-F30000P HYDRAULIC TANK 1
4 VHUC07-30001 RETURN FILTER 2
5 VHDY12-30002 OIL COOLER 2
6 VHUC02-20001 FILTER BREATHER 1

2/2
Fig. 2220 PIPE ASSY

1
5

10
3

11

4
6

1/2 REVISI 0
Fig. 2220 PIPE ASSY
Item Parts Number Description Q'ty Remarks
R60903-H1200000 PIPE ASSY 1
1 B-7265-30220 CLAMP 1
2 VHVC03-B0002 CHECK VALVE 1
3 VHMN08-10001 FLOW METER 1
4 R60709-H15M0000 PIPE ASSY 1
5 R60716-H1510000 PIPE ASSY 1
6 R60716-H1540000 PIPE ASSY 1
7 R60716-H1550000 PIPE ASSY 1
8 VHVC11-10001 PRESSURE SWITCH 1
9 VHP_SCN2212 MALE STUD CONNECTOR 3
10 VHP_SPC2212 KOR 1
11 VHP_TCC2222 TEE 1

2/2 REVISI 0
Fig. 2300 GREASE PUMP 50:1

1/4 REVISI 0
Fig. 2030-2 GREASE PUMP
Item Parts Number Description Q'ty Remarks
VHGR01-70004 GREASE PUMP 1
1 VHGR01-70004-1 VALVE, poppet (incl. 1a & 1b) 2
1a VHGR01-70001-30 STEM, valve 1
1b VHGR01-70001-37 POPPET, valve; urethane 1
2 VHGR01-70004-2 PISTON, air motor 1
4 VHGR01-70001-53 SCREW, grounding 1
5 VHGR01-70004-5 BASE 1
6 VHGR01-70004-6 SEAL, throat; polyurethane 1
7 VHGR01-70004-7 ADAPTER; 3/8 npt(m) x 1/4 npt(f) 1
8 VHGR01-70004-8 ROD, displacement 1
9 VHGR01-70004-9 O-RING, buna-N 1
10 VHGR01-70004-10 O-RING, buna-N 1
11 VHGR01-70004-11 ROD, trip 1
12 VHGR01-70001-18 GROMMET, rubber, air intake 2
13 VHGR01-70004-13 ACTUATOR, valve 1
14 VHGR01-70004-14 CLIP, spring 2
15 VHGR01-70001-3 SCREW, rd hd mach; no. 6-32 x 0,25 in, (6,3mm) 2
16 VHGR01-70001-38 POPPET, valve; urethane 2
17 VHGR01-70004-17 CYLINDER, air motor 1
18 VHGR01-70004-18 PLATE, identification; with muffler 1
19 VHGR01-70001-6 SCREW, hex head; no. 8-32 x 0,38 in (10 mm) 12
20 VHGR01-70004-20 PLATE, warning; with muffler 1
21 VHGR01-70001-7 SCREW, hex head; no. 8-32 x 0,38 in (10 mm) 6
22 VHGR01-70001-14 YOKE, rod, trip 1
23 VHGR01-70001-15 PIN, toggle 2
24 VHGR01-70004-24 O-RING, nitrile rubber 1
25 VHGR01-70001-29 ARM, toggle 2
26 VHGR01-70001-16 ROCKER, toggle 2
27 VHGR01-70001-17 SPRING, helical compression 2
28 VHGR01-70001-9 O-RING, buna-N 1
29b VHGR01-70001-31 NUT, cylinder, cap 1
30 VHGR01-70001-27 Nut, adjusting 4

2/4 REVISI 0
Fig. 2300 GREASE PUMP 50:1

3/4 REVISI 0
Fig. 2300 GREASE PUMP
Item Parts Number Description Q'ty Remarks
VHGR01-70004 GREASE PUMP 1
31 VHGR01-70001-28 LOCKWIRE, transfer valve 2
33 VHGR01-70004-33 GASKET, copper 1
38 VHGR01-70004-38 NUT, packing 1
52 VHGR01-70004-52 PISTON 1
53 VHGR01-70004-53 RETAINER, piston seal 1
54 VHGR01-70004-54 SEAL, piston; blue fluorotrel 1
56 VHGR01-70004-56 BALL 2
57 VHGR01-70004-57 ROD, extension 1
58 VHGR01-70004-58 ROD, shovel 1
59 VHGR01-70004-59 CYLINDER, pump 1
60 VHGR01-70004-60 SEAL, gasket 2
61 VHGR01-70004-61 BEARING, shovel rod 1
62 VHGR01-70004-62 SEAL, shovel rod, polyurethane 1
63 VHGR01-70004-63 CONNECTOR, tube 1
64 VHGR01-70004-64 TUBE, extension 1
66 VHGR01-70004-66 SHOVEL 1
67 VHGR01-70004-67 TUBE, shovel 1
74 VHGR01-70004-74 PIN, spring, straight 1

4/4 REVISI 0
KESELAMATAN
KESELAMATAN

Pendahuluan

Buku petunjuk ini harus disimpan oleh operator dan dibaca dengan teliti hingga
paham.
Buku petunjuk ini berisi tentang cara pengoperasian yang baik, perawatan yang
mudah dan cara perawatan rutin Unit.
Sebelum mengoperasikan Unit, bacalah buku ini dengan seksama dengan
harapan peralatan yang ditangani benar-benar aman.
Buku ini dapat tidak sesuai dengan kondisi yang sebenarnya dikarenakan
pengembangan-pengembangan produk kami.
Jika dilakukan peminjaman atau pemindahan Unit, maka buku petunjuk ini harus
ikut disertakan.
Jika Anda memiliki pertanyaan silakan konsultasikan ke bagian penjualan
perusahaan kami.
Prosedur dan peringatan yang tercantum dalam buku petunjuk ini hanya berlaku
bagi penggunaan mesin yang telah ditentukan secara khusus. Anda harus
memastikan bahwa pekerjaan itu aman bagi Anda maupun orang lain.
Jika buku ini telah robek atau usang Anda dapat memesan kembali buku ini ke
Perusahaan kami.

Siapa yang Harus Membaca Buku Petunjuk ini?


Seluruh personal yang akan mengoperasikan maupun melakukan perawatan rutin,
dianjurkan untuk membaca buku petunjuk ini dengan seksama.

Petunjuk-petunjuk yang terdapat di buku ini merupakan aplikasi-aplikasi yang


sering dilakukan oleh personal yang mengoperasikan maupun melakukan
perawatan rutin

Safety 1-1
KESELAMATAN

Keselamatan

Keselamatan” meliputi prosedur-prosedur keselamatan dasar serta Masalah


keselamatan menjadi urusan dan tanggung jawab Anda. Bahasan “Tentang
peringatan-peringatan dalam penggunaan unit. Namun, usaha-usaha
pencegahan guna keselamatan yang akan dijelaskan berikut ini juga dapat
digunakan pada unit lain dengan spesifikasi atau peralatan tambahan khusus.

Sebelum memulai bekerja atau melakukan pekerjaan pemeliharaan, para


operator atau pemelihara mesin wajib membaca buku petunjuk ini dengan
seksama.
Prosedur dan peringatan yang tercantum dalam buku petunjuk ini hanya berlaku
bagi penggunaan mesin yang telah ditentukan secara khusus. Apabila mesin
digunakan untuk keperluan lain yang tidak dilarang secara khusus, Anda harus
pasti benar bahwa pekerjaan itu aman bagi Anda maupun orang lain.
Beberapa tindakan dalam pengoperasian ataupun pemeliharaan mesin atau alat
dapat mengakibatkan kecelakaan yang serius, apabila tidak dilakukan sesuai
dengan cara yang diuraikan didalam buku petunjuk ini.

General
• Selalu perhatikan anjuran atau aturan mengenai prosedur kerja dalam area kerja

• Selalu lakukan pengecekan sebelum memulai dan perawatan yang dilakukan


secara periodik.

JANGAN mengoperasikan atau memulai bekerja sampai pengecekan selesai

• Gunakan Helm Safety, Kacamata Safety, dan Sepatu Safety setiap waktu
dibutuhkan. Jangan bekerja dengan tangan yang berlumur oli atau dalam
keadaan basah.

• Jagalah kesehatan anda, jangan mengendarai dalam keadaan lelah atau dalam
keadaan tidak sadar akibat pengaruh dari minuman beralkohol.

• perhatikan benar-benar langkah-langkah dan aturan dalam menggunakan


sesuatu yang dapat menimbulkan faktor bahaya termasuk barang B3 (oil, fuels,
solvents, filters, batteries)

Safety 1-2
KESELAMATAN

Safety Information

Untuk memastikan kamu menggunakan mesin dalam keadaan aman, tindakan


pencegahan dan label keamanan diberikan didalam manual ini dan ditempel pada
mesin sebagai bahan informasi dalam situasi yang memungkinkan adanya
potensial hazard dan metode untuk menghindari kejadian serupa.

Signal words
Kata petunjuk berikut digunakan untuk menginformasikan kamu bahwa situasi
yang berpotensi hazard itu mungkin akan menimbulkan luka atau kerusakan.
Dalam petunjuk manual dan label pada mesin, kata petunjuk ini digunakan untuk
memperlihatkan tingkat bahaya yang potensial ditimbulkan.

Menunjukan suatu situasi yang mengarah pada


bahaya bila tidak dihindari akan menimbulkan
kecelakaan serius bahkan kematian.

Menunjukan suatu situasi yang mengarah pada


bahaya bila tidak dihindari akan menimbulkan
kecelakaan serius bahkan kematian.

Menunjukan suatu situasi yang mengarah pada


bahaya bila tidak dihindari akan menimbulkan
kecelakaan serius bahkan kematian.

Contoh dari kalimat safety dalam bentuk petunjuk safety

Check the rims (wheels) and rings for deformation, corrosion and cracks.
In particular , check the side rings , lock rings and rim flanges thoroughly

Safety 1-3
KESELAMATAN

TINDAKAN PENCEGAHAN UMUM UNTUK PENGOPERASIAN DAN


PERAWATAN
Kesalahan pada penggunaan, inspeksi, atau perawatan dapat menyebabkan
cidera serius bahkan kematian. Sebelum melakukan pengoperasian, inspeksi, atau
perawatan, bacalah selalu buku petunjuk ini dan perhatikan label peringatan pada
unit dengan seksama dan patuhi peringatan.

TINDAKAN SEBELUM MEMULAI PENGOPERASIAN


PASTIKAN PENGOPERASIAN AMAN
- Hanya operator terlatih yang dapat mengoperasikan dan memelihara unit.
- Ikuti semua keselamatan, pencegahan, dan instruksi dalam panduan ini ketika
beroperasi atau melakukan pemeriksaan atau perawatan pada unit.
- Jika merasa tidak sehat, atau berada dibawah pengaruh alkohol atau obat-
obatan, kemampuan anda untuk mengoperasikan atau memperbaiki mesin
anda dengan aman dapat sangat terganggu, diri anda dan orang lain akan
dalam keadaan bahaya.
- ketika bekerja dengan orang lain, sebelum melakukan perawatan diskusikan
terlebih dahulu apa saja yang akan dilakukan dan gunakan isyarat yang sudah
ditentukan saat melakukan pengoperasian.

PAHAMI UNIT
Sebelum mengoperasikan unit, baca buku manual ini sepenuhnya. Bila ada
sesuatu yang tidak dimengerti pada buku m anual ini, tanyakan kepada orang yang
bertanggung jawab terhadap keselamatan untuk memberikan penjelasan.

Safety 1-4
KESELAMATAN

TINDAKAN PENCEGAHAN UMUM UNTUK PENGOPERASIAN DAN


PERAWATAN
PERSIAPAN UNTUK PENGOPERASIAN YANG AMAN
PENCEGAHAN MENGENAI PERALATAN KESELAMATAN
- Pastikan semua guard, cover, dan mirror berada dalam posisi yang tepat. Guard
dan cover harus segera di perbaiki bila terjadi kerusakan.
- Pahami metode penggunaan fitur keselamatan dan gunakan dengan benar.
- Jangan hapus fitur keselamatan. Jagalah agar selalu dalam kondisi baik.

INSPEKSI UNIT
Periksa mesin sebelum memulai operasi. Jika kelainan apapun yang ditemukan,
jangan operasikan mesin sampai perbaikan dari lokasi masalah telah selesai.

GUNAKAN PAKAIAN YANG SESUAI DAN PERALATAN PELINDUNG


- Jangan memakai pakaian yang longgar atau menggunakan aksesoris. Jika itu
tersangkut pada tuas lever atau bagian yang menonjol, ada bahay yang dapat
menyebabkan unit bergerak secara tiba-tiba.
- Gunakan selalu sepatu safety, topi atau safety helmet. Jika sifat pekerjaan
memerlukan itu, gunakan safety glasses, mask, gloves, ear plugs, dan safety
belt ketika mengoperasikan atau melakukan perawatan pada unit.
- Jika anda memiliki rambut yang panjang dan keluar(terurai) dari topi atau safety
helmet anda, ada bahay yang mungkin rambut anda tersangkut pada unit, maka
ikatlah rambut anda dan berhati-hatilah agar rambut anda tidak tersangkut pada
unit.

Safety 1-5
KESELAMATAN

TINDAKAN PENCEGAHAN UMUM UNTUK PENGOPERASIAN DAN


PERAWATAN
PERSIAPAN UNTUK PENGOPERASIAN YANG AMAN
GUNAKAN PAKAIAN YANG SESUAI DAN PERALATAN PELINDUNG
- Periksa semua funsi alat pelindung dengan benar sebelum menggunakannya.

JAGALAH KEBERSIHAN UNIT


- Jika anda akan menggunakan atau meninggalkan unit atau melakukan inspeksi
dan perawatan ketika unit dalam keadaan kotor penuh dengan lumpur dan oli,
ada bahaya yang memungkinkan anda terpeleset dan jatuh. Bersihkan semua
lumpur atau oli dari unit. Usahakan unit selalu bersih.
- Jika air masuk dalam sistem electric, ada bahaya bahwa hal itu dapat
menyebabkan gagal fungsi atau kerusakan. Bila terjadi kesalahan operasi, ada
bahaya bahwa unit dapat bergerak secara tiba-tiba dan dapat menyebabkan
cidera serius bahkan kematian. Ketika mencuci unit dengan air bertekanan,
jangan sampai air mengenai/diarahkan langsung dengan komponen electric.

Safety 1-6
KESELAMATAN

TINDAKAN PENCEGAHAN UMUM UNTUK PENGOPERASIAN DAN


PERAWATAN
PERSIAPAN UNTUK PENGOPERASIAN YANG AMAN
SEDIAKAN APAR DAN P3K
Ikuti tindakan di bawah ini untuk mempersiapkan tindakan jika terjadi cidera atau
kebakaran.
- Pastikan APAR telah tersedia dan bacalah label agar anda mengetahui cara
menggunakannya.
- Lakukan inspeksi dan perawatan secara berkala untuk memastikan APAR siap
digunakan kapan saja.
- Pastikan P3K tersedia pada tempat penyimpanan. Lakukan inspeksi berkala
dan tambahkan item yang sudah terpakai/mau habis.

JIKA DITEMUKAN MASALAH


Jika Anda menemukan masalah di mesin selama operasi atau pemeliharaan
(kebisingan, getaran, bau, alat pengukur yang salah, asap, kebocoran minyak, dll,
atau tampilan abnormal pada perangkat peringatan atau monitor), laporan kepada
orang yang bertanggung jawab dan lakukan tindakan yang diperlukan diambil.
Jangan mengoperasikan mesin sampai masalah telah diperbaiki.

Safety 1-7
KESELAMATAN

TINDAKAN PENCEGAHAN UMUM UNTUK PENGOPERASIAN DAN


PERAWATAN
PENCEGAHAN KEBAKARAN
TINDAKAN JIKA TERJADI KEBAKARAN
- Tekan tombol emergency untuk menghentikan unit.

TINDAKAN UNTUK MENCEGAH KEBAKARAN


- Api yang ditimbulkan oleh bahan bakar atau oli.
jangan menyalakan api didekat material yang mudah terbakar seperti fuel atau
oli. Hal tersebut berbahaya karena fuel dapat terbakar. Untuk mencegah
kebakaran, ikuti langkah berikut;
- Jangan merokok atau menyalakan api di dekat fuel atau bahan lain yang
mudah terbakar.
- Matikan mesin ketika mengisi fuel.
- Jangan meninggalkan mesin ketika sedang mengisi fuel.
- Kencangkan/rapatkan fuel cap .
- Setelah mengisi fuel, bersihkan tumpahan fuel.
- Jangan me-las pipa yang berisi cairan yang mudah terbakar.
- Ketika melakukan grinda atau pengelasan pada unit, pindahkan material
yang mudah terbakar ketempat yang aman.

Safety 1-8
KESELAMATAN

TINDAKAN PENCEGAHAN UMUM UNTUK PENGOPERASIAN DAN


PERAWATAN
PENCEGAHAN KEBAKARAN
TINDAKAN UNTUK MENCEGAH KEBAKARAN
- Kebakaran yang disebabkan oleh akumulasi material yang mudah terbakar
singkirkan daun kering, potongan kertas, debu batubara, atau apapun material
yang mudah terbakar atau yang menempel disekitar engine, exhaust manifold,
muffler, atau battery, atau dibalik under cover.

- Kebakaran berasal dari kabel electric


korsleting pada electrical system dapat menyebabkan kebakaran. Untuk
pencegahan, ikuti langkah berikut;
- Pastikan semua koneksi kabel bersih dan kencang.
- Periksa kerusakan dan kendor kabel setiap hari.
Kencangkan konektor yang longgar atau clamp kabel. Perbaiki atau ganti
kabel yang rusak.

- Kebakaran berasal dari piping


Periksa semua hose, tube clamp, guard dan cushion tepat pada posisinya.
jika longgar, mereka mungkin akan bergetar selama pengoperasian dan
bergesekan dengan part lainnya. Hal tersebut berbahaya karena dapat
menyebabkan kerusakan pada hose dan menyebabkan oli bertekanan
menyemnur keluar, menyebabkan api, cidera serius bahkan kematian.

- Ledakan yang disebabkan oleh peralatan penerangan


Ketika memeriksa fuel, oli, elektrolit baterai, atau coolant, selalu menggunakan
pencahayaan dengan spesifikasi anti-ledakan.

Safety 1-9
KESELAMATAN

TINDAKAN PENCEGAHAN UMUM UNTUK PENGOPERASIAN DAN


PERAWATAN
MODIFIKASI YANG TIDAK DIIZINKAN
- Produsen tidak bertanggung jawab atas cidera, kecelakaan, kegagalan produk
atau kerusakan properti lain yang dihasilkan dari modifikasi yang dilakukan
tanpa sepengetahuan dan persetujuan dari produsen.
- Modifikasi dibuat tanpa otorisasi dari produsen dapat membuat bahaya.
Sebelum membuat modifikasi, konsultasikan dengan produsen.
- Jika modifikasi dibuat tanpa otorisasi, produsen tidak akan memberikan garansi
pada unit ini.

TINDAKAN SAAT MENJALANKAN UNIT DIDALAM GEDUNG


Gas buang pada engine mengandung zat yang dapat merusak kesehatan anda
atau bahkan menyebabkan kematian. Menyalakan atau mengoperasikan mesin
sebaiknya ditempat yang ada ventilasinya. Jika mesin harus dinyalan dalam
gedung atau bawah tanah dimana ventilasi sangat buruk, mengambil langkah-
langkah untuk memastikan bahwa gas buang mesin terbuang dan udara segar
bisa masuk.

Safety 1-10
KESELAMATAN

TINDAKAN PENCEGAHAN UNTUK PENGOPERASIAN


TINDAKAN PENCEGAHAN UNTUK JOBSITE
MEMERIKSA DAN MEMASTIKAN KONDISI JOBSITE
Di jobsite, ada berbagai bahaya yang tersembunyi yang dapat menyebabkan
cedera atau kematian. Sebelum memulai operasi, selalu periksa berikut untuk
mengkonfirmasi bahwa tidak ada bahaya di jobsite.
- Periksa medan dan kondisi tanah di tempat kerja, dan tentukan metode yang
paling aman untuk beroperasi. Jangan mengoperasikan bila ada bahaya longsor
atau jatuh batu.
- Ambil tindakan yang diperlukan untuk mencegah orang yang tidak berhak
memasuki wilayah operasi.
- Ketika menjalankan atau mengooperasikan di air atau pada tanah lunak,
Periksa kedalaman air, batuan dasar, dan bentuk tanah terlebih dahulu dan
hindari tempat itu karena akan menghambat perjalanan.
- Jaga jalur perjalanan di jobsite sehingga tidak ada halangan untuk operasi
perjalanan.

WORKING ON LOOSE GROUND


Hindari menjalakan atau mengoperasikan mesin Anda terlalu dekat dengan tepi
tebing, overhang, dan parit yang dalam. tanah mungkin lemah di daerah tersebut.
Jika tanah harus runtuh di bawah berat atau getaran dari mesin, ada bahaya
bahwa mesin dapat jatuh atau terjungkal. Ingat bahwa tanah setelah hujan lebat
atau peledakan atau setelah gempa bumi lemah dalam area ini.

Safety 1-11
KESELAMATAN

TINDAKAN PENCEGAHAN UNTUK PENGOPERASIAN


MENGHIDUPKAN MESIN
GUNAKAN WARNING TAGS
Jika ada "BAHAYA! Jangan mengoperasikan!" peringatan tag ditampilkan, itu
berarti bahwa seseorang melaksanakan inspeksi dan pemeliharaan mesin. Jika
tanda peringatan diabaikan dan mesin dioperasikan, ada bahaya bahwa orang
yang melakukan pemeriksaan atau pemeliharaan dapat terjebak dalam bagian
yang berputar atau bagian yang bergerak dan menderita cedera serius atau
kematian. Jangan menghidupkan mesin atau menyentuh tuas.

PERIKSA SEBELUM MENGHIDUPKAN MESIN


Lakukan pemeriksaan berikut sebelum menghidupkan mesin pada awal pekerjaan
sehari-hari untuk memastikan bahwa tidak ada masalah dengan pengoperasian
mesin. Jika pemeriksaan ini tidak dilakukan dengan benar masalah dapat terjadi
dengan pengoperasian mesin, dan ada bahaya bahwa ini dapat menyebabkan
cedera pribadi yang serius atau kematian.
- Mengecek level bahan bakar, dan level oli di engine oil pan, periksa
penyumbatan dari air cleaner, dan periksa kerusakan pada kabel listrik.
- Periksa braket lampu dan pastikan bahwa lampu lampu terkunci.

Safety 1-12
KESELAMATAN

TINDAKAN PENCEGAHAN UNTUK PENGOPERASIAN


MENGHIDUPKAN MESIN
TINDAKAN PENCEGAHAN KETIKA MENGHIDUPKAN MESIN
Jangan mencoba untuk menghidupkan engine dengan hubungan singkat. Hal ini
dapat menyebabkan kebakaran, cidera serius atau kematian.

TINDAKAN PENCEGAHAN PADA SUHU DINGIN


- Melaksanakan operasi warming-up secara menyeluruh. Jika mesin tidak benar-
benar pemanasan sebelum kontrol dioperasikan, reaksi dari mesin akan lambat,
dan ini dapat mengakibatkan kecelakaan yang tidak terduga.
- Jika elektrolit baterai beku, jangan mengisi baterai atau menghidupkan mesin
dengan sumber daya yang berbeda. Ada bahaya bahwa ini akan memicu
baterai dan menyebabkan baterai meledak.
Sebelum mengisi atau memulai mesin dengan sumber daya yang berbeda,
cairkan elektrolit baterai dan periksa bahwa tidak ada kebocoran elektrolit
sebelum menghidupkan.

MENGHIDUPKAN DENGAN BOOSTER CABLES


Jika kesalahan terjadi dalam metode menghubungkan kabel booster, hal ini dapat
menyebabkan baterai meledak, selalu lakukan langkah berikut;
- Selalu gunakan safety goggles dan rubber gloves saat menghidupkan engine
dengan kabel booster.
- Saat menghubungkan normal mesin dengan mesin bermasalah dengan
menggunakan kabel booster, selalu gunakan mesin normal dengan tegangan
baterai sama seperti mesin masalah.

Safety 1-13
KESELAMATAN

TINDAKAN PENCEGAHAN UNTUK PENGOPERASIAN


MENGHIDUPKAN MESIN
MENGHIDUPKAN DENGAN BOOSTER CABLES
- Ketika mulai dari mesin lain, jangan biarkan dua mesin saling bersentuhan.
- Saat menghubungkan kabel booster, putar saklar ke posisi OFF untuk kedua
mesin normal dan mesin masalah. Ada bahaya bahwa mesin akan bergerak
ketika daya tersambung.
- Pastikan untuk menghubungkan positif (+) kabel pertama ketika memasang
kabel booster. Lepaskan negatif (-) kabel (sisi ground) pertama ketika
melepaskannya.
- Saat melepas kabel booster, berhati-hatilah untuk tidak membiarkan klip booster
kabel menyentuh satu sama lain atau membiarkan klip menyentuh mesin.

Safety 1-14
KESELAMATAN

TINDAKAN PENCEGAHAN UNTUK PERAWATAN


TINDAKAN PENCEGAHAN SEBELUM MEMULAI INSPEKSI & PEMELIHARAAN
TAMPILAN WARNING TAG SELAMA INSPEKSI DAN PERAWATAN
Jika ada "BAHAYA! Jangan mengoperasikan!" warning tag ditampilkan, itu berarti
bahwa seseorang melaksanakan inspeksi dan pemeliharaan mesin. Jika tanda
peringatan diabaikan dan mesin dioperasikan, ada bahaya bahwa orang yang
melakukan pemeriksaan atau pemeliharaan dapat terjebak dalam bagian yang
berputar atau bagian yang bergerak dan menderita cedera serius atau kematian.
Jangan menghidupkan mesin atau menyentuh kontrol.
- Jika perlu, pasang tanda-tanda di sekitar mesin juga.
Bila tidak menggunakan tag peringatan ini, simpan di dalam toolbox.
Jika tidak ada toolbox, simpan di saku untuk Manual Operasi dan Pemeliharaan.

JAGA TEMPAT KERJA BERSIH DAN RAPI


Jangan biarkan palu atau alat-alat lain tergeletak di tempat kerja. bersihkan semua
grease, minyak, atau zat lain yang akan menyebabkan anda tergelincir. Selalu jaga
tempat kerja yang bersih rapi untuk memungkinkan anda untuk melakukan operasi
dengan aman. Jika tempat kerja tidak tetap bersih dan rapi, ada bahaya bahwa
anda akan perjalanan, tergelincir, atau jatuh dan melukai diri sendiri.

PILIH TEMPAT YANG SESUAI UNTUK INSPEKSI DAN PERAWATAN


- Hentikan mesin pada permukaan tanah yang rata.
- Pilih tempat di mana tidak ada bahaya longsor, batu jatuh, atau banjir.

Safety 1-15
KESELAMATAN

TINDAKAN PENCEGAHAN UNTUK PERAWATAN


TINDAKAN PENCEGAHAN SEBELUM MEMULAI INSPEKSI & PEMELIHARAAN
ONLY AUTHORIZED PERSONNEL
Jangan biarkan personel tidak berwenang ke daerah saat servis mesin. Jika perlu,
mempekerjakan seorang penjaga.

TUNJUK SUPERVISOR SAAT BEKERJA DENGAN ORANG LAIN


Ketika memperbaiki mesin atau saat melepas dan memasang peralatan kerja,
menunjuk seorang supervisor dan ikuti instruksinya selama operasi.

MATIKAN ENGINE SEBELUM MELAKUKAN INSPEKSI & PERAWATAN


- Selalu matikan mesin sebelum melakukan pemeriksaan dan perawatan.
- Letakkan blok / wheelchoke di depan dan di belakang ban untuk mencegah
mesin dari bergerak.

ALAT YANG TEPAT


Hanya gunakan alat yang cocok untuk tugas itu dan pastikan untuk menggunakan
alat dengan benar. Penggunaan alat yang rusak, cacat, atau alat kualitas rendah,
atau membuat penggunaan yang tidak benar dari alat dapat menyebabkan cedera
serius.

Safety 1-16
KESELAMATAN

TINDAKAN PENCEGAHAN UNTUK PERAWATAN


TINDAKAN PENCEGAHAN SAAT INSPEKSI & PEMELIHARAAN
TINDAKAN PENCEGAHAN KETIKA PENGELASAN
melakukan pengelasan harus selalu dilakukan oleh seorang tukang las yang
berkualitas dan di tempat yang dilengkapi dengan peralatan yang memadai. Ada
bahaya dari gas, api, atau listrik saat melaksanakan pengelasan, sehingga tidak
pernah mengizinkan personel yang tidak berkualifikasi untuk melaksanakan
pengelasan.

PENANGANAN BATERAI
Sebelum memeriksa atau menangani baterai, putar kunci dalam saklar ke posisi
OFF.
- Bahaya baterai meledak
Ketika baterai sedang diisi, gas hidrogen yang mudah terbakar yang dihasilkan
dan dapat meledak. Selain itu, elektrolit baterai termasuk asam sulfat encer.
Setiap kesalahan dalam penanganannya dapat menyebabkan cedera serius
pribadi, ledakan, atau kebakaran, jadi selalu mengamati berikut.
- Jangan menggunakan atau mengisi baterai jika elektrolit baterai di bawah
tanda LEVEL RENDAH. Hal ini akan menyebabkan ledakan. Selalu lakukan
inspeksi berkala dari level baterai elektrolit, dan tambahkan air suling (atau
tersedia secara komersial solusi baterai pengisi) untuk tanda LEVEL UPPER.
- Jangan merokok dekat dengan baterai.
- Setelah mengisi baterai, kencangkan tutup baterai.

Safety 1-17
KESELAMATAN

TINDAKAN PENCEGAHAN UNTUK PERAWATAN


TINDAKAN PENCEGAHAN SAAT INSPEKSI & PEMELIHARAAN
PENANGANAN BATERAI
- Bahaya dari asam sulfat encer
Ketika baterai sedang diisi, gas hidrogen yang mudah terbakar yang dihasilkan
dan dapat meledak. Selain itu, elektrolit baterai termasuk asam sulfat encer.
Setiap kesalahan dalam penanganannya dapat menyebabkan cedera serius
pribadi, ledakan, atau kebakaran, jadi selalu mengamati berikut.
- Ketika menangani baterai, selalu memakai kacamata pelindung dan sarung
tangan karet.
- Jika baterai elektrolit masuk ke mata Anda, segera cuci mata Anda dengan
sejumlah besar air bersih. Setelah itu, konsultasi medis dengan segera.
- Jika baterai elektrolit mendapat pakaian atau kulit, cucilah segera dengan air
yang banyak.

- Melepas kabel baterai


Sebelum memperbaiki sistem listrik atau melakukan las listrik, putar saklar OFF
mulai. Tunggu kira-kira. 1 menit, kemudian lepaskan negatif (-) kabel baterai
untuk menghentikan aliran listrik.

Safety 1-18
KESELAMATAN

TINDAKAN PENCEGAHAN UNTUK PERAWATAN


TINDAKAN PENCEGAHAN SAAT INSPEKSI & PEMELIHARAAN
PENANGANAN BATERAI
- Bahaya percikan
Ada bahaya yang percikan akan dihasilkan, jadi selalu mengamati berikut.
- Jangan biarkan alat atau benda logam lainnya melakukan kontak apapun
antara kabel baterai. Jangan meninggalkan alat tergeletak di sekitar dekat
baterai.
- Saat melepas kabel baterai, lepaskan kabel ground (negatif (-) kabel)
pertama. Ketika menginstal, hubungkan positif kabel (+) pertama, kemudian
hubungkan ground.
Kencangkan terminal kabel baterai.
- Pastikan baterai kokoh dalam posisi yang ditentukan

PENCEGAHAN SAAT MENGGUNAKAN HAMMER


Bila menggunakan palu, pin dapat terbang atau partikel logam dapat tersebar. Hal
ini dapat menyebabkan cedera pribadi yang serius atau kematian. Selalu lakukan
sebagai berikut.
- Jika pin dipukul dengan palu, ada bahaya bahwa partikel logam dapat terbang
dan melukai orang di sekitarnya. Selalu pastikan bahwa tidak ada seorang pun
di daerah sekitarnya sebelum menggunakan palu.
- Jika bagian logam keras seperti pin, atau bearing dipukul dengan palu, ada
bahaya bahwa potongan-potongan mungkin tersebar dan menyebabkan cedera
serius atau kematian. Selalu memakai kacamata keselamatan dan sarung
tangan.

Safety 1-19
KESELAMATAN

TINDAKAN PENCEGAHAN UNTUK PERAWATAN


TINDAKAN PENCEGAHAN SAAT INSPEKSI & PEMELIHARAAN
TINDAKAN PADA BAGIAN YANG BERGERAK ENGINE FAN & BELT
WARNING! FAN & BELT
- Sangat berbahaya jika anda atau perangkat lainnya terkena kipas atau fan belt
ketika kipas bergerak. Jangan pernah menyentuh kipas saat bergerak.
- Selalu matikan engine saat melakukan inspeksi disekitar wilayah yang berputar.
- Ketika memeriksa di sekitar wilayah berputar, jangan pernah biarkan apa pun
mendekat. Ini bisa menyebabkan apa pun terperangkap.

TINDAKAN PADA COOLANT BERTEMPERATUR TINGGI


Untuk mencegah luka bakar dari air mendidih atau uap muncrat keluar ketika
memeriksa atau menguras coolant, tunggu coolant untuk mendinginkan ke suhu di
mana tutup radiator dapat disentuh dengan tangan. Kemudian kendurkan tutup
perlahan untuk melepaskan tekanan di dalam radiator, dan lepaskan tutupnya.

Safety 1-20
KESELAMATAN

TINDAKAN PENCEGAHAN UNTUK PERAWATAN


TINDAKAN PENCEGAHAN SAAT INSPEKSI & PEMELIHARAAN
TINDAKAN PADA OLI BERTEMPERATUR TINGGI
Untuk mencegah luka bakar dari oli mendidih yang muncrat keluar ketika
memeriksa atau menguras oli, tunggu oli untuk mendinginkan ke suhu di mana
tutup tangki dapat disentuh dengan tangan. Kemudian kendurkan tutup perlahan
untuk melepaskan internal pressure, dan lepaskan tutupnya.

TINDAKAN PADA OLI BERTEKANAN TINGGI


Sistem hidrolik selalu dalam tekanan internal. Selain itu, pipa bahan bakar juga di
bawah tekanan internal saat mesin sedang berjalan dan segera setelah mesin
dihentikan. Ketika melakukan pemeriksaan atau penggantian pipa atau selang,
periksa tekanan internal di sirkuit dilepaskan. Jika hal ini tidak dilakukan, hal itu
dapat menyebabkan cedera pribadi yang serius atau kematian. Selalu lakukan
sebagai berikut.
- Jangan melakukan pemeriksaan atau pekerjaan penggantian dengan sirkuit
berada di bawah tekanan.
- Jika ada kebocoran dari pipa atau selang, daerah sekitarnya akan basah, jadi
periksa untuk keretakan pada pipa dan selang dan untuk pembengkakan pada
selang.
Ketika melakukan pemeriksaan, pakai kacamata keselamatan dan sarung
tangan kulit.

Safety 1-21
KESELAMATAN

TINDAKAN PENCEGAHAN UNTUK PERAWATAN


TINDAKAN PENCEGAHAN SAAT INSPEKSI & PEMELIHARAAN
TINDAKAN PADA OLI BERTEKANAN TINGGI
- Ada bahaya bahwa minyak bertekanan tinggi bocor dari lubang kecil dapat
menembus kulit atau menyebabkan kehilangan penglihatan jika kontak kulit
atau mata langsung. Jika Anda terkena pancaran minyak tekanan tinggi dan
menderita cedera pada kulit atau mata, bersihkan bagian itu dengan air bersih,
dan segera konsultasikan dengan dokter untuk perhatian medis.

TINDAKAN PADA FUEL BERTEKANAN TINGGI


Ketika engine sedang bekerja, tekanan tinggi ini dihasilkan dalam pipa bahan
bakar engine. Ketika melakukan inspeksi atau pemeliharaan sistem perpipaan
bahan bakar, matikan mesin dan tunggu setidaknya 30 detik untuk memungkinkan
tekanan internal untuk turun sebelum memulai operasi.

TINDAKAN PADA MUFFLER & PIPA GAS BUANG PANAS


- Jangan pernah menyentuh atau meletakkan tangan ke engine muffler yang
panas dan pipa knalpot panas
- Ketika memeriksa sekitar muffler engine, matikan mesin dan tunggu sampai
muffler engine dan pipa knalpot dingin sebelum melakukan inspeksi.

Safety 1-22
KESELAMATAN

TINDAKAN PENCEGAHAN UNTUK PERAWATAN


TINDAKAN PENCEGAHAN SAAT INSPEKSI & PEMELIHARAAN
PENANGANAN HOSE & PIPA BERTEKANAN TINGGI
- Jika oli dan fuel bocor dari hose & pipa bertekanan tinggi, itu dapat
menyebabkan kebakaran atau kesalahan operasi dan mengakibatkan cidera
serius atau kematian. Jika hose dan pipa longgar atau oli atau fuel terlihat bocor
di ujung pipa, hentikan operasi dan kencangkan sesuai dengan torsinya.
jika ada hose atau pipa yang rusak, silahkan hubungi produsen.

Ganti hose jika terjadi beberapa masalah berikut


- Hose mengalami kerusakan atau hose fitting berubah bentuk.
- Hose terkelupas hingga kelihatan kawat penguatnya
- Hose melintir
- Material asing tertanam pada hose

BISING
Ketika melakukan pemeliharaan mesin dan Anda terkena kebisingan untuk jangka
waktu yang lama, kenakan penutup telinga atau ear plugs saat bekerja.
Jika suara dari mesin terlalu keras, hal ini dapat menyebabkan masalah
pendengaran sementara atau permanen.

Safety 1-23
KESELAMATAN

TINDAKAN PENCEGAHAN UNTUK PERAWATAN


TINDAKAN PENCEGAHAN SAAT INSPEKSI & PEMELIHARAAN
TINDAKAN PADA UDARA YANG DIMAMPATKAN
- Ketika melakukan pembersihan dengan udara yang dimampatkan, ada bahaya
cedera serius yang disebabkan oleh debu atau partikel terbang.
- Bila menggunakan udara bertekanan untuk membersihkan elemen filter atau
radiator, pakai kacamata keselamatan, masker anti-debu, sarung tangan, dan
peralatan pelindung lainnya.

PEMBUANGAN LIMBAH
Untuk mencegah pencemaran, perhatikan baik-baik metode pembuangan limbah.
- Tempatkan pada wadah untuk oli bekas, jangan dibuang langsung ke tanah
ataupun ke saluran air, sungai, danau, ataupun laut.
- Patuhi aturan dan regulasi ketika membuang limbah yang mengandung bahan
yang berbahaya seperti oli, fuel, filter, dan baterai.

Safety 1-24
OPERATION
OPERATION

PANDANGAN UMUM

1 5
2

gambar hanya ilustrasi

Remarks :

1. Truck
2. Tank Assy
3. Handrail Assy
4. Piping Assy
5. Compressor System

Operation 2-1
OPERATION

PENJELASAN KOMPONEN
HOUSE OF HOSEREEL

Main Switch berfungsi sebagai saklar utama


kelistrikan dari unit, jika posisi saklar seperti
Main Switch & Saklar Lampu
gambar disamping, artinya Main Switch
posisi Off, jika saklar diputar searah jarum
jam maka Main Switch dalam posisi On

Saklar Lampu berfungsi untuk


menyalakan/mematikan lampu yang ada di
dalam kabin, geser ke atas untuk
menyalakan geser ke bawah untuk
mematikan.

Regulator

Regulator berfungsi untuk mengatur tekanan


pada sistem pneumatic

Operation 2-2
OPERATION

PENJELASAN KOMPONEN
HOUSE OF HOSEREEL

Hosereel

Hosereel berfungsi sebagai tempat


penggulungan hose yang ada pada lube
truck.
Dalam satu unit mungkin terdapat beberapa
tipe hosereel yang digunakan

Gate Valve

Gate valve berfungsi untuk membuka dan menutup saluran sistem

Operation 2-3
OPERATION

PENJELASAN KOMPONEN
HOUSE OF HOSEREEL

Flow Meter

Flow meter berfungsi untuk mengukur jumlah


fluida yang disuplai oleh unit.

Switch Compartment

Berfungsi untuk menyalakan atau mematikan


fungsi dari masing-masing compartment
Putar ke posisi “I” untuk mengaktifkan
Putar ke posisi “0” untuk mematikan

Lube Gun

Berfungsi untuk membuka dan menutup aliran dari fluida

Operation 2-4
OPERATION

PEMERIKSAAN SEBELUM MENGHIDUPKAN ENGINE


PERIKSA SEKELILING UNIT
Sebelum menghidupkan engine, lihat sekitar unit dan bagian bawah mesin untuk
memeriksa apakah ada bolt & nut yang terlepas, kebocoran oli, dan kebocoran
bahan bakar, serta kabel electric.

WARNING!
Selalu pasang warning tag pada control lever.

Perhatikan beberapa hal berikut sebelum menghidupkan unit;


1. Periksa tank assy, piping-piping.
Periksa tank assy, dan piping dari kebocoran, keretakan, keausan yang parah,
lakukan perbaikan bila ditemukan masalah tersebut.

2. Periksa hydraulic system dan hose.


periksa kebocoran pada hydraulic system, periksa kelenturan, keretakan dan
keausan pada hose, lakukan perbaikan atau ganti hose yang mulai rusak.

3. Periksa kerusakan handrail, hilang bolt.


perbaiki kerusakan pada handrail, pastikan semua bolt ada dan tidak kendor
(kencang), kencangkan bolt sesuai dengan torsinya.

4. Periksa kabel-kabel electric dan lampu


periksa kekencangan sambungan pada kabel electric, pastikan tidak ada yang
longgar, kencangkan bila diperlukan. Periksa lampu, pastikan lampu masih
menyala, ganti lampu bila lampu rusak.

Operation 2-5
OPERATION

FUNGSI UTAMA LUBE TRUCK


Lube Truck didesain dengan fungsi sebagai kendaraan penyedia pelumas secara
mobile (bergerak), kendaran ini dapat digunakan sebagai servis truck di lapangan
dimana kendaraan ini dapat membawa pelumas yang digunakan pada unit-unit
operasional di tambang serta dapat menampung waste oil / oli bekas apabila ada
unit yang ingin mengganti oli.

Desai part / komponen sudah disesuaikan dengan fungsi dari lube truck, harap
agar menggunakan lube truck sesuai dengan fungsinya agar tidak terjadi disfungsi
part / komponen yang telah ditetapkan.

AREA DAN LINGKUNGAN KERJA WATER TANK


KONDISI TANAH
Jaga agar permukaan tanah / jalan rata dan tetap dalam kondisi yang baik.
Hasil kerja lube truck tidak tergantung pada kondisi tanah agar kecepatannya
dapat diatur dengan baik. Harus lebih hati-hati jika lube truck digunakan pada
permukaan tanah yang tidak rata / bergelombang.

KONDISI CUACA
Pada prinsipnya cuaca tidak mempengaruhi pengoperasian perangkat Water Tank,
hanya saja perlu untuk diperhatikan terutama bagi pengemudi pada saat
mengemudikan unit disaat cuaca tidak baik, seperti hujan ataupun angin yang
sedang bertiup kencang, kondisi ini akan mempengaruhi pengemudi dalam
mengatur keseimbangan unit.

HATI-HATI
Hanya operator terlatih dan yang mempunyai ijin yang boleh mengoperasikan unit.
Jangan mengoperasikan Lube truck jika anda sedang tidak sehat atau dalam
pengaruh alkohol maupun obat-obatan.

Operation 2-6
OPERATION

KESELAMATAN SEBELUM PENGOPERASIAN


- Hubungi pengawas untuk meminta izin.
- Selalu perhatikan larangan atau aturan tentang prosedur kerja dalam wilayah
kerja.
- selalu melakukan pemeriksaan sebelum starting unit dan melakukan perawatan
berkala. Jangan mengoperasikan truk sebelum dilakukan pengecekan. Berikan
perhatian khusus pada ban, horn, lampu, baterai, alat ukur, brake, steering
system dan fuel system.
- Gunakan pelindung kepala, kacamata safety dan sepatu safety. Jangan
mengoperasikan dengan tangan basah atau terkena oli.
- Saat naik atau turun dari mesin, perhatikan langkah. Jangan melompat naik
atau turun dari mesin.
- Kesalahan dapat menyebabkan cedera. Selalu menyesuaikan operator seat
sebelum menyalakan engine.
- Selalu patuhi aturan keselamatan kerja.
- Ketika beroperasi ditempat-tempat berbahaya, ambil tindakan untuk menjamin
keselamatan sebelum melanjutkan pekerjaan. Tepi tebing atau lubang, batu
berjatuhan atau tanah longsor yang khususnya berbahaya.
- Jagalah kesehatan. Jangan mengendarai ketika lelah, atau setelah minum
minuman keras.
- Sebelum menambahkan oli, periksa sekitar mesin dari kebocoran. Jauhkan dari
api ketika menambahkan oli atau selama beroperasi. Setelah menambahkan oli,
bersihkan oli yang tumpah.
- Jika ada kecelakaan atau kebakaran atau kecelakaan lain yang tak terduga,
tangani denga cepat dengan menggunakan apar terdekat. Pastikan mengetahui
kotak P3K dan APAR dan ketahui cara penggunaaannya.
- Jangan meninggalkan part atau alat tergeletak di sekitar atau di lantai kabin
operator. Taruh segala sesuatu apda tempatnya.
- Jaga wilayah kerja pada bidang rata, level condition.

Operation 2-7
OPERATION

PENGOPERASIAN LUBE TRUCK

1 2 3 4 5

6 7 8 9

1. Switch SAE 10 6. Switch Waste


2. Switch SAE 30 7. Switch Grease
3. Switch SAE 15/40 8. Switch Grease
4. Switch (As Customer Req) 9. Switch Coolant
5. Switch (As Customer Req)

Operation 2-15
OPERATION

PENGOPERASIAN LUBE TRUCK


CARA PENGOPERASIAN LUBE GUN

1. Gerakkan Switch dari masing-


masing compartemen pada posisi ON
(1). Dan pastikan Gate Valve dalam
posisi OFF (sejajar dengan pressure
hose), sehingga oli hidrolik dapat
mengalir dari Tanki Oli ke Hidrolik
Motor, yang akan digunakan untuk
memutar Fuel Pump

2. Tarik hose dari hose reel ke posisi


dimana oli akan disuplai.

3. Saat Switch pada posisi ON, oli


sudah stand by pada lube gun.
Untuk mengeluarkan oli, tekan lever
pada lube gun, akan tetapi
sebelumnya tekan tombol reset pada
flow meter untuk memastikan berapa
jumlah oli yang akan di suplai.

4. Jika lever pada lube gun dilepas


supply oli terhenti dan pompa oli
pensuplai berhenti.

Operation 2-16
OPERATION

PENGOPERASIAN LUBE TRUCK


PENGOPERASIAN LUBE GUN
Secara keseluruhan pengoperasian lube gun dilakukan dengan tenaga pneumatic.

CARA MENGOPERASIKAN WASTE PUMP


- Hidupkan compressor dengan memutar switch compressor pada posisi ON.
Compressor akan mati secara otomatis jika tekanan pada compessor telah
mencapai 9 bar dan akan hidup secara otomatis jika tekanan pada compressor
7 bar.
- Untuk menghisap / membuang waste oil perlu dilakukan hal-hal sbb;

Pada saat menghisap Pada saat membuang


Waste Oil Waste Oil

Posisi kedua Ball Valve Posisi kedua Ball Valve


tertutup (Lever sejajar ball valve) terbuka (Lever 90osejajar ball valve)

- Jika lever pada lube gun untuk Grease/Waste Oil dilepas, suplai
Grease dan proses menghisap Waste Oil terhenti.
- Jika proses pengisian Grease atau menghisap / membuang Waste Oil sudah
selesai dilakukan, kembalikan tombol switch ON/OFF pada posisi OFF.
- Matikan compressor dengan mengembalikan tombol compressor pada posisi
OFF. Bila proses pengisian Oil, Grease dan menghisap/membuang Waste Oil
sudah selesai dikerjakan, gerakkan Main Switch pada posisi OFF selanjutnya
matikan PTO

Operation 2-17
PT UNITED TRACTORS PANDU ENGINEERING
HEAVY TRANSPORTATION EQUIPMENT & ATTACHMENT

Head Office & Plant:


Jl. Jababeka XI, Blok H30-40
Kawasan Industri Jababeka, Cikarang, Bekasi, Jawa Barat, Indonesia
Phones: (021) 8935016, 8935017, 8935018, 8936353
Fax: (021) 8934772

You might also like