Professional Documents
Culture Documents
INSTALLATION MANUAL
DEH-P4850MP •
way and cannot injure the passenger if there is a
sudden stop, like an emergency stop.
The semiconductor laser will be damaged if it
overheats, so don’t install the unit anywhere hot
DIN Rear-mount
10 — for instance, near a heater outlet.
Installation using the screw holes on
• If installation angle exceeds 60° from horizontal,
the unit might not give its optimum performance. the side of the unit (Fig. 5) (Fig. 6) (Fig. 7)
(Fig. 1)
• When installing, to ensure proper heat dispersal 1. Remove the frame.
Fig. 5 Fig. 7
Fig. 1 Fig. 3 when using this unit, make sure you leave ample 7. Frame
± qJA« ≥ qJA« µ qJA« ∑ qJA« space behind the rear panel and wrap any loose To remove the frame, extend top and bottom of
5 7 cables so they are not blocking the ventsÆ the frame outwards in order to unlock it. (When
1 3 reattaching the frame, point the side with a groove
downwards and attach it.) It becomes easy to
DIN Front/Rear-mount remove the frame if the front panel is released.
This unit can be properly installed either from 2. Fastening the unit to the factory
“Front” (conventional DIN Front-mount) or radio mounting bracket.
“Rear” (DIN Rear-mount installation, utilizing
6 threaded screw holes at the sides of unit chassis). 8. Select a position where the screw holes of the
2 For details, refer to the following illustrated bracket and the screw holes of the head unit
This product conforms to new cord colors. 1 become aligned (are fitted), and tighten the
installation methods.
Los colores de los cables de este producto se 182 screws at 2 places on each side. Use either truss
screws (5 × 8 mm) or flush surface screws
conforman con un nuevo código de colores. (5 × 9 mm), depending on the shape of the screw
DIN Front-mount
As cores dos fios deste produto seguem um novo 53 holes in the bracket.
padrão de cores. 3 8 9. Screw
4 Installation with the rubber bush (Fig. 2) 10. Factory radio mounting bracket
1. Dashboard 11. Dashboard or Console
Æ…b¹b'« „öÝô« Ê«u« l “UN'« «c¼ r−M¹
2. Holder
After inserting the holder into the dashboard, then
select the appropriate tabs according to the
thickness of the dashboard material and bend
them.
(Install as firmly as possible using the top and
bottom tabs. To secure, bend the tabs 90 degrees.)
3. Rubber bush
4. Screw
Fig. 2 Fig. 4 Fig. 6
≤ qJA« ¥ qJA« ∂ qJA«
Printed in China 2 4 6
<YRD5044-A/U> ES <KNNNX> <05H00000>
12. Blue/white
12. Blue/white To system controll terminal of the power amp ro
To system control termin
nal of the power amp
Auto-antenna relaay control terminal (max. 300
9. Yellow or Auto-antenna relay con
ntrol terminal
mA 12 V DC).
To terminal always supplied with power regardless of ignition (max. 300 mA 12 V DC)..
switch position.
15. System remote control 9. Yellow
10. Red To terminal always supplied with power regardless of ignition
To electric terminal controlled by ignition switch (12 V DC) switch position.
ON/OFF.
10. Red
17. White 19. Gray To electric terminal controlled by iginition switch (12 V DC)
11. Black (ground) + + ON/OFF.
16. Front speaker 16. Front speaker
To vehicle (metal) body.
≠ ≠
18. White/black 20. Gray/black 17. White 19. Gray
21
1. Left 22. Right 11. Black (ground) + +
24. Green 26. Violet To vehicle (metal) body. 16.. Front speaker 16. Front speaker
+ +
23. Rear speaaker 23. Rear speaker ≠ ≠
18. White/black 20. Gray/black
≠ ≠ 21. Left 22. Right
25. Green/black 27. Violet/black
29. With a 2 speaker system, do not connect 24. Green 26. Violet
anything to the speaker leads that are not + +
connected to speakers. 32.
3 Subwoofer 32. Subwoofer
≠ ≠
25. Green/black 27. Violet/black
+ +
28. Subwoofeer or 28. Subwoofer or
30. Perform these connections when using rear speak
ker rear speaker
the optional amplifier. ≠ ≠
2 Left
21. 22. Right
33. Note:
Change the initial setting of this unit (refer to the Operation
Manual). The subwoofer output of this unit is monaural.
+ +
16. Front speeaker 16. Front speaker
≠ ≠
Fig. 8 Fig. 9
∏ qJA« π qJA«
8 9
OF
N
N
batería. Esto dañará el material aislante del
OF
N
OF
circuit may fail to work when it should. 11. Black (ground) electricidad, independientemente de la posición
STAR
STAR
conductor y causará un cortocircuito peligroso.
STAR
STAR
• Never feed power to other equipment by cutting To vehicle (metal) body. de interruptor de encendido.
T T • No acorte ningún conductor. Si lo hiciera, la T T
the insulation of the power supply lead of the unit 12. Blue/white protección del circuito podría fallar al funcionar 10. Rojo
and tapping into the lead. The current capacity of To system control terminal of the power amp or cuando debería. Al terminal de energía eléctrica controlado por el
the lead will be exceeded, causing overheating. Auto-antenna relay control terminal • Nunca alimente energía a otros equipos cortando el interruptor de encendido del vehículo (12 V C.C.)
• When replacing the fuse, be sure to use only fuse aislamiento del conductor de alimentación provista Posición ACC No en la posición ACC ON/OFF.
ACC position No ACC position (max. 300 mA 12 V DC).
of the rating prescribed on this unit. 13. Connecting cords with RCA pin plugs (sold de la unidad y haciendo un empalme con el • El conductor negro es la masa. Conecte a masa este 11. Negro (masa)
• Since a unique BPTL circuit is employed, never • The black lead is ground. Please ground this lead conductor. La capacidad de corriente del conductor conductor separadamente desde la masa de los A la carrocería del veículo (parte metálica).
separately)
wire so the speaker leads are directly grounded or separately from the ground of high-current se excederá, causando el recalentamiento. productos de alta corriente tal como los
14. Power amp (sold separately) 12. Azul/blanco
the left and right ≠ speaker leads are common. products such as power amps. • Cuando reemplace el fusible, asegúrese de utilizar amplificadores de potencia.
If you ground the products together and the 15. System remote control solamente un fusible del ratio especificado para Si conecta juntos a masa los productos y la masa se Al terminal de control de sistema del amp. de
• Speakers connected to this unit must be high- potencia o control de relé de antena automática
ground becomes detached, there is a risk of 16. Front speaker esta unidad. desconecta, se crea el riesgo de daños a los
power types with minimum rating of 50 W and (máx. 300 mA 12 V de CC).
damage to the products or fire. 17. White • Ya que se emplea un circuito único BPTL, nunca productos o de incendios.
impedance of 4 to 8 ohms. Connecting speakers 13. Cables de conexión con clavijás RCA (en venta
18. White/black coloque los cables de manera que los conductores
with output and/or impedance values other than por separado).
• Cords for this product and those for other del altavoz estén directamente en conexión a tierra o • Los cables para esta unidad y aquéllas para las
those noted here may result in the speakers 19. Gray
products may be different colors even if they have que el altavoz izquierdo y derecho ≠ sean comunes. unidades pueden ser de colores diferentes aun si 14. Amplificador de potencia (en venta por separado)
catching fire, emitting smoke, or becoming
the same function. When connecting this product • Los altavoces conectados a esta unidad deberán ser tienen la misma función. Cuando se conecta esta 15. Control remoto de sistema
damaged.
to another product, refer to the supplied manuals del tipo de alta potencia, teniendo un régimen unidad a otra, refiérase a los manuales de ambas 16. Altavoz delantero
• When this product’s source is switched ON, a mínimo de 50 W y una impedancia de 4 a 8 ohmios. unidades y conecte los cables que tienen la misma
control signal is output through the blue/white of both products and connect cords that have the 17. Blanco
La conexión de altavoces con valores de impedancia función.
lead. Connect to an external power amp’s system same function. 18. Blanco/negro
y/o de salida diferentes a los anotados aquí podrían
remote control or the car’s Auto-antenna relay causar fuego, emisión de humo o daños a los 19. Gris
control terminal (max. 300 mA 12 V DC). If the altavoces.
car features a glass antenna, connect to the • Cuando se conecta la fuente de este producto, una
antenna booster power supply terminal. señal de control se emite a través del conductor azul/
blanco. Conecte al control remoto de sistema de un
amplificador de potencia externo o al terminal de
controle de relé de antena automática del vehículo.
(Max. 300 mA 12 V CC.) Si el vehículo tiene una
antena en vidrio, conecte al terminal de suministro
de energía de la antena.
N
OF
ocorrer, o circuito de proteção poderá não funcionar. Ao terminal controlado pelo ligar/desligar da
STAR
STAR
OF
STAR