Professional Documents
Culture Documents
Washing machine
User manual
Installation 7
What's included. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Installation requirements. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Step-by-step installation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Basic operations 19
Laundry guidelines. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Detergent types and usage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
When to add fabric softener. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Handling the secure door. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
About a sanitizing wash. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Getting started. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Maintainence 28
Cleaning the exterior. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Keeping the tub clean . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Cleaning the water valve mesh filter. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Filter. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Troubleshooting 31
Check the table below if the washing machine... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Information codes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Specifications 34
Specifications. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
English - 2
SAFETY INFORMATION
the important safety instructions that follow do not cover all possible conditions and situations that
may occur. The product you have purchased is designed for domestic use only. Using the product
for business purposes qualifies as a product misuse.
In this case, the product will not be covered by the standard warranty provided by Samsung and
no responsibility will be attributed to Samsung for malfunctions or damages resulting from such
misuse. It’s your responsibility to use common sense and caution when installing, maintaining, and
operating your washing machine. Samsung is not liable for damages resulting from improper use.
After reading this manual, store it in a safe place for future reference.
NOTE
English - 3
English - 4
SAFETY INFORMATION
is regularly switched on and off by the utility.
Do not attempt to repair, disassemble, or modify your washing machine. For any repairs, contact
your nearest Samsung service center.
Do not wash items contaminated with gasoline, kerosene, solvents, or any other flammable
substances.
Do not install the washing machine in a location exposed to extreme temperatures, high-humidity
levels, and/or the weather.
Do not let children or pets play in, on, or around the washing machine. Proper supervision is
necessary at all times.
Do not use the washing machine if the washing machine or any parts of the washing machine are
damaged.
Keep all packaging materials away from children.
Do not put your hands or any objects in or under the washing machine while the washing machine
is operating.
Do not replace a damaged power cord or power plug yourself. Have Samsung or a qualified
service technician replace a damaged power cord or power plug.
Before disposing of your washing machine, remove the lid.
English - 5
Select a level, well-constructed surface that does not have carpeting or flooring that may obstruct
ventilation or contribute to vibrations.
Select a location where a grounded, 3-prong socket is easily accessible.
For the provided water hoses to reach the washing machine, make sure the water taps are within
120 cm (4 ft) of the back of the washing machine.
English - 6
INSTALLATION
avoid physical injury.
What's included
Carefully unpack the washing machine, and make sure you’ve received all the parts shown below.
If the washing machine was damaged during delivery, or if you do not have all the parts, contact a
local Samsung customer service center or your Samsung retailer.
6 7
1 Door lid
2 Secure door lid
1 3 Filter
4 Tub
2 5 Levelling feet
3 Cold water supply
8 6
hose
4
Hot water supply
hose
7
(applicable models
9 only)
8 Power cord
10
5 9 Baffle board
10 Drain hose
This product can only be used with 220 V, and is not compatible with a power source of 110
V.
Accessories
The water supply hose and the drain hose (extension hose) can be purchased at a local Samsung
service center.
English - 7
Power supply
• To prevent a risk of fire, electrical shock, or physical injury, all wiring and grounding must be
performed in accordance with the National Electrical Code ANSI/FNPA, No. 70 Latest Revision
and local codes and ordinances. It is the owner's responsibility to accommodate adequate
electrical power for this product.
• Do not use an extension cord.
• Use only the power cord that comes with your washing machine.
• When preparing for installation, ensure that your power supply offers:
• A fuse or circuit breaker
• An individual branch circuit serving only your washing machine
• The washing machine must be properly grounded. Against a malfunction or breakdown of
the machine, a proper grounding will reduce the risk of electric shock by providing minimum
resistance to the electric current.
• The washing machine comes with a power cord that has a three-prong grounding plug for use
in a properly installed and grounded socket.
• Do not connect the ground wire to plastic plumbing lines, gas lines, or hot water pipes.
• Improper connection of the grounding conductor may cause electric shock. Check with a
qualified electrician or service person if the washing machine is properly grounded.
• Do not modify the plug that comes with the washing machine. If it does not fit the socket, have
a proper socket installed by a qualified electrician.
English - 8
INSTALLATION
If the wall socket has a ground terminal
No additional grounding is required.
(*): Ground terminal
English - 9
2. Remove the adaptor (B) from the other end of the water
supply hose (C).
B
English - 10
INSTALLATION
D
After connecting the water supply hose to the adaptor,
ensure that it is connected correctly by pulling the water
supply hose downwards.
WARNING: Check if the water supply hose is not
twisted or bent. If the hose is twisted or bent, water may
leak, causing electric shock. If necessary, straighten
the water supply hose by loosening the L-shaped arm
fitting, rotating the hose, and retightening the L-shaped
arm fitting.
6. Open the water tap and ensure that no water leaks from the
water supply intake, water tap or adaptor. If you encounter a
water leak, repeat the steps above.
WARNING: In case of a water leak, stop using the
washing machine. Otherwise, this may result in electric
shock.
English - 11
2. Connect the inlet T adaptor (B) to the inlet hole (C) of the
existing washing machine.
B
CAUTION: When finishing washing the laundry, close the water tap. Otherwise, this may
cause the following:
• If the water tap is not closed or not connected properly, water may leak especially in
winter.
• If the water tap is not closed, the supplied water may freeze inside the water hose.
• The water tap or hose could burst at a low temperature.
English - 12
INSTALLATION
A
2. Connect one end of the drain hose into a drain hole, and join
the other end of the drain hose into the drain outlet of the
washing machine.
3. Tighten the drain hose by pushing the joint ring into the drain
outlet. The length of the drain hose is adjustable so that it can
be extended as required.
English - 13
CAUTION: Once you have tightened the screw on the clamper, do not loosen it. Otherwise,
water may leak while the washing machine operates.
English - 14
INSTALLATION
above to connect again.
• Ensure that the drain hose spreads straight to the drain hole
with no obstacles higher than 5 cm (B) in the way.
English - 15
A B
D C
CAUTION
• If the drain T adaptor does not fit in the drain hole, water may leak around the drain hole.
• Ensure that the drain T adaptor covers the drain hole.
English - 16
INSTALLATION
2. If the washing machine is not levelled, adjust the leveling feet.
3. While pressing any two diagonal corners of the washing
machine, check if the washing machine is stable. If it shakes,
adjust the leveling feet.
English - 17
WARNING: Do not reach under the washing machine by hand or with any metal objects
while the washing machine is operating. This may cause a physical injury or electric shock.
After installation is complete, run the Rinse + Spin cycle to make sure the washing machine
works properly.
English - 18
BASIC OPERATIONS
Laundry guidelines
Carefully read the following instructions to avoid machine problems or damage to clothing.
Check the Care label on clothing before washing.
• Do not overload the tub with laundry. Excessive laundry reduces the washing efficiency, and
severely wears the laundry. Besides, the washing machine may cause creasing or wrinkling on
the laundry.
• When washing big, bulky items or a few smaller items that don’t fill the tub completely (for
example, a rug, a pillow, stuffed toys, or one or two sweaters) add a few towels to improve the
tumbling and spinning performance.
• Check if there are any items that might be discolored. Apply a liquid detergent to a white towel
and a garment, and strongly rub the two items with each other. Check if anyone is affected by
the other one.
• Special care is needed for scarves and imported clothes since they discolor easily. Check for
stains or dirt. For stains, add some detergent to a cloth and rub the stains in one direction. Soil
and dirt may rub against delicate garments, causing damage to the garments.
• For a badly soiled item, first dust it off and then wash it.
• Before washing the laundry, make sure that sleeves, collars, dress hems and pockets are pre-
treated by brushing them with detergent. Wrinkle-processed clothing made of wool should be
specially treated by tying them together (using thread) before washing. Remove the thread after
the clothes have dried.
• Metal items on clothing may damage the tub and other laundry. Turn clothing with buttons and
embroidered clothes inside out before washing them. Zip up all zippers. Otherwise, the spin
basket may be damaged.
• Clothing with long strings may become entangled with other items. Make sure to fix the strings
before starting a wash.
• Turn delicate items inside out before washing them.
• Wash black clothing and cotton towels separately. If these are washed together, the towels
may become stained.
• Curtains, light garments, or blue jeans should not float. If they are floating, stop the washing
machine by pressing the START/PAUSE button and press them down until they are soaked in
the water. If the wash continues with floating clothing, it may damage both the laundry and the
washing machine.
CAUTION
• Check all pockets before washing.
• Hair pins and coins may damage the washing machine.
• Check all pockets for metal items, and remove them before washing.
English - 19
Laundry net
• Use only commercial laundry nets.
• Place delicate clothes in a laundry net.
• Cashmilon and garments that are large and lightweight (e.g. lace decorated clothing, lingerie,
nylon stockings, synthetic fabrics, etc.) may rise to the top of the washing machine and
damage clothing and the washing machine. Use a laundry net or wash these items separately.
• Place long stringed and lace decorated clothing, bed cover sheets, and woolen clothes into a
laundry net before washing them.
English - 20
BASIC OPERATIONS
discolor, delicate clothing, etc.).
2. Keep the accessories of clothing in place and empty the pockets.
3. If any damage to the clothing, please fix it before washing.
4. Check if buttons are firmly in place.
5. Before washing, pre-treat any stubborn stains.
6. If any laundry is caught by the door lid, clothing may tear and cause water leakage. Please
make sure no laundry is caught by the door before closing the door.
Before performing a sanitizing wash
Sort and wash the laundry by color.
• Do not wash laundry that may become discolored with a sanitizing wash.
• Do not use a sanitizing wash for delicate clothing such as woolen items and lingerie.
Do not use a sanitizing wash for these items
easily discolored T-shirts.
Cottons
embroidered T-shirts knitted fibre
Linen Fibre wrinkle resistant clothing with synthetic mixed fibre
Woolen or Silk items only cold water wash allowed.
Synthetic Fibre tops, shirts, stockings
Synthetic or Acetate fibre do not use a sanitizing wash.
• Please use an AC wall socket with 220 V 15 A or more.
• Do not use an extension cord.
• Using other power voltage or current may result in fire, electric shock, or power failure.
• Do not use this product and other heating equipment at the same time.
• The temperature of a sanitizing wash cycle varies by the environment.
English - 21
If the secure door is not firmly closed, the washing machine may emit noises during a spin
cycle, or steam may overflow while sanitizing the laundry. Firmly close the secure door and
lock it into place.
English - 22
BASIC OPERATIONS
How can a sanitizing wash remove stains more effectively?
While the laundry is being sanitized, the laundry’s fibres fold and naturally rub each other to
facilitate the removal of stubborn stains. Also, the high temperature helps soften the material
of the laundry, and enhances the performance of the detergent. Meanwhile, the stains on the
surface of the laundry will be easily removed by the steam and bubbles that are generated by
the high temperatures of the sanitizing wash cycle.
Sterilization
The sanitizing wash has a sterilization effect. Odors and most of the bacteria that cause skin
allergies can be removed through a sanitizing wash. Keep your clothes fresh and clean.
Bleaching
The colors of clothes become brighter as stubborn stains are removed through a sanitizing wash.
Washing effect
The higher the water temperature, the better the washing effect.
The effects of a sanitizing wash are 60% better than a normal wash. Even with a half of the normal
amount of detergent, the effects of sanitizing wash increase up to 20%
English - 23
1 2 3 4 5 6 7 8
1. Display
Displays the remaining washing time.
Displays an error message if a problem occurs.
2. Rinse
Press this button to perform a rinse-only cycle, or to change the number of rinse cycles.
You can set up to 6 rinse cycles.
3. Soak
Press this button to perform a soak wash.
According to the selected cycle, the soak time is determined by the minute.
4. Water Level
Press this button to select a water level from High, Mid, and Low.
5. START/PAUSE
Press this button to start or stop an operation.
To change the cycle while the washing machine is operating, press this button to stop the
operation.
Then, change the cycle, and press the button again.
6. POWER
Press this button once to turn on the washing machine.
Press it again to turn off the washing machine.
English - 24
BASIC OPERATIONS
For sterilizing and bleaching innerwear.
The laundry is heated up to a sanitizing point and maintained for
Super Sanitize a pre-determined period of time, and then goes through 3 rinse
cycles.
(allowable load: 1.5 kg)
Sterilizes the laundry in power saving mode.
Sanitize
(allowable load: 1.5 kg)
For newborn baby clothing (including diapers), infant clothing, and
organic clothing that need extreme sanitariness without damaging
Baby Clothes
the fabric.
(allowable load: 1.5 kg)
8. Course
Select an appropriate course for the laundry type.
The tumbling pattern and the spinning speed depend on the selected course.
Default course.
Fuzzy
(allowable load: 3 kg)
For washing delicate clothing such as lingerie and inner wear.
Delicates
(allowable load: 3 kg)
For washing a small amount of slightly stained laundry in a short
Super Clean time.
(allowable load: 1.5 kg)
For laundry that only needs rinsing with or without a rinse-added
Rinse + Spin
fabric softener.
Select this course to perform a spinning-only cycle.
You can set the spinning time between 1 and 9 minutes.
Spin The spinning time differs depending on the remaining washing time.
Note that the remaining washing time includes the actual spinning
time plus the draining time.
Eco Tub Clean This course cleans and sanitizes the tub.
English - 25
English - 26
BASIC OPERATIONS
• Press the Water Level button to select a water level and a water supply type:
High/Cold > Mid/Cold > Low/Cold > High/Cold
• If you change the water level before the water fills up to the preset level, the washing time
changes accordingly.
CAUTION: To prevent damage to clothing, check the Care label on the clothing.
Child Lock
Child Lock is designed to prevent children from accidents.
• Once the Child Lock is set, it remains set until you release it manually. Turning off the washing
machine will not release this function.
• Press and hold the START/PAUSE button for more than 3 seconds to set or release the Child
Lock. The Child Lock indicator turns on or off accordingly.
Mute
• When the washing machine enters the mute mode, the Mute indicator turns on.
• Press and hold both the Water Level and the Soak buttons to mute or unmute the washing
machine.
English - 27
Auto Reminder
• The washing machine automatically reminds users of cleaning the tub at a certain interval.
When the Auto Reminder turns on, remove laundry from the tub if any, and press the
Course button to select Eco Tub Clean.
• The auto reminder indictor turns on for six consecutive times. However, you can safely ignore
the reminder without affecting the performance of the washing machine.
• The auto reminder activates once every one or two months, depending on the tub conditions.
• The tub cleaning time may differ depending on the weather and the water temperature.
English - 28
MAINTAINENCE
2. Return the filter to its place and securely connect the hose to
the inlet water valve.
3. Check if there is any water leakage.
Ensure that the water supply hose is connected tightly.
English - 29
English - 30
TROUBLESHOOTING
Check the table below if the washing machine...
If after requesting technical assistance and the problem is not considered a malfunction, you will be
charged for service even though the product is still under warranty.
Problem Checkpoints Action
Check if the electric voltage is This product can only be used
Power does not turn normal. with 220 V.
on. Check if the power cord is Plug in the power cord.
completely plugged in.
Check if the drain hose is correctly Ensure that the drain hose is
placed. placed properly.
Check if the drain hose is twisted. Make sure the drain hose is not
Water does not drain.
twisted.
Check if the outlet of the drain Unclog the outlet and the
hose is clogged. surrounding area.
Check if the door is closed. Close the door.
Check if the washing machine is Press Start/Pause button again
in the Pause status. and check if washing proceeds.
Check if water has reached the If the water pressure is low, it
Washing machine does
preset water level. takes a longer time.
not operate.
Check if the water tap is closed. Open the tap.
Check if the Child Lock is set. No key is enabled if the Child
Lock is set. Release the Child
Lock.
• Apply some hot water on the tap to disconnect the water supply
hose and place the hose in hot water.
The drain hose and tub • Pour warm water into the tub and wait about 10 minutes.
are frozen • Cover a hot, wet cloth around the connection of the water hose.
• As the water supply hose defrosts, reconnect the hose and check
if water supply is normal.
• Check if the water outlet is clogged with something, such as coins
The tub won't keep
or pins.
water and it drains
• Hang the drain hose on the drain hose hook. Pour water into the
immediately.
tub to the half-way mark and then run the Spin cycle.
English - 31
English - 32
TROUBLESHOOTING
Error Solution
If the supplied amount of water does not change for 4 minutes, or the
water supply is not complete after 60 minutes, this error appears with
4E
a beep.
• Ensure that the water tap is opened.
If the water does not drain completely after 30 minutes, this error
appears with a beep.
5E
• Ensure that the drain hose is placed correctly.
• Ensure that the drain hose is not clogged.
If the temperate of the drain water is so high as to cause injury, this
error appears with a beep for safety reasons.
CE • Ensure that the cold water tap is opened.
• Ensure that the cold water tap and the hot water tap are
connected correctly.
If the door is opened during an operation, this error appears with a
dE beep.
• In this case, close the door, and resume operation.
This error appears with a beep if a spin operation fails.
UE
• Ensure that the laundry is spread out evenly.
If the temperature of the supplied water is so high as to cause damage
to the laundry, this error appears with a beep.
4E2
• Ensure that the cold water tap and the hot water tap are
connected correctly.
IE/tE1/HE/HE1/dE1/ The washing machine is not working properly. Contact the nearest
dE2/LE/8E Samsung service center.
English - 33
English - 34
DC68-00815H-01
Mesin cuci
Petunjuk penggunaan
Bayangkan kemungkinannya
Terima kasih Anda telah membeli produk Samsung ini.
Pemasangan 7
Isi kemasan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Persyaratan pemasangan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Langkah-langkah pemasangan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Operasi dasar 19
Pedoman cucian. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Jenis dan penggunaan deterjen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Waktu menambahkan pelembut kain. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Menangani tutup pengaman . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Tentang pencucian sanitasi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Persiapan. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Pemeliharaan 28
Membersihkan bagian luar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Menjaga kebersihan tabung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Membersihkan saringan kasa selang air. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Saringan. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Pemecahan masalah 31
Periksa tabel di bawah ini jika mesin cuci... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Kode informasi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Spesifikasi 34
Spesifikasi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Bahasa Indonesia - 2
INFORMASI KESELAMATAN
dan petunjuk keselamatan penting yang mengikutinya tidak dapat mencakup semua kondisi dan situasi yang
mungkin terjadi. Produk yang telah Anda beli dirancang hanya untuk penggunaan rumah tangga. Menggunakan
produk ini untuk keperluan bisnis termasuk penyalahgunaan produk.
Dalam kasus ini, maka produk tidak dicakup dalam garansi standar yang diberikan oleh Samsung, dan Samsung
tidak bertanggung jawab atas kegagalan fungsi atau kerusakan apa pun yang diakibatkan oleh penyalahgunaan
tersebut. Anda bertanggung jawab untuk menggunakan akal sehat, perhatian, dan kehati-hatian saat memasang,
merawat, dan mengoperasikan mesin cuci. Samsung tidak bertanggung jawab atas kerusakan karena
penggunaan yang tidak benar.
Setelah membaca buku petunjuk ini, simpan di tempat yang aman untuk referensi mendatang.
CATATAN
Bahasa Indonesia - 3
INFORMASI KESELAMATAN
Jangan coba memperbaiki, membongkar, atau memodifikasi mesin cuci Anda. Untuk perbaikan, hubungi pusat
servis Samsung.
Jangan cuci bahan yang tercemar bensin, minyak tanah, cairan pelarut, atau bahan lain yang mudah terbakar.
Jangan pasang mesin cuci di lokasi yang terkena suhu berlebihan, tingkat kelembaban tinggi, dan/atau pengaruh
cuaca.
Jangan biarkan anak-anak atau hewan peliharaan bermain di dalam, di atas, atau di sekitar mesin cuci. Lakukan
pengawasan yang memadai setiap saat.
Jangan gunakan mesin cuci jika mesin cuci atau komponennya rusak.
Jauhkan semua bahan kemasan dari jangkauan anak-anak.
Jangan masukkan tangan atau benda apa pun ke bawah mesin cuci ketika sedang dioperasikan.
Jangan ganti sendiri kabel atau konektor daya yang rusak. Minta Samsung maupun teknisi servis resmi untuk
mengganti kabel atau konektor daya yang rusak.
Sebelum membuang mesin cuci, lepas tutupnya.
Bahasa Indonesia - 5
Pilih permukaan yang rata dan kokoh tanpa karpet maupun pelapis yang dapat menghalangi ventilasi atau
menimbulkan getaran.
Pilih lokasi dengan soket 3 kaki diarde yang mudah dijangkau.
Agar selang air yang disertakan dapat menjangkau mesin cuci, pastikan keran air berada dalam jarak 120 cm (4
kaki) di belakang mesin cuci.
Bahasa Indonesia - 6
PEMASANGAN
menghindari cedera fisik.
Isi kemasan
Buka kemasan mesin cuci dengan hati-hati, dan pastikan Anda menerima semua komponen yang ditunjukkan
di bawah ini. Jika mesin cuci rusak selama pengiriman, atau ada komponen yang kurang, hubungi pusat servis
pelanggan Samsung atau penyalur Samsung Anda.
6 7
1 Penutup
2 Penutup pengaman
1 3 Saringan
4 Tabung
2 5 Kaki pengatur
3 Selang pengisian air
8 6
dingin
4
Selang pengisian air
panas
7
(hanya untuk model
9 tertentu)
8 Kabel daya
10
5 9 Papan peredam
10 Selang pembuangan
Produk ini hanya dapat digunakan dengan tegangan 220 V, dan tidak sesuai dengan catu daya
bertegangan 110 V.
Aksesori
Selang pengisian air dan selang pembuangan (selang sambungan) dapat dibeli di pusat servis Samsung setempat.
Bahasa Indonesia - 7
Catu daya
• Untuk menghindari risiko kebakaran, sengatan listrik, atau cedera fisik, semua kabel dan pengardean harus
dilakukan sesuai dengan standar National Electrical Code ANSI/FNPA, No. 70 Revisi Terakhir serta standar
dan peraturan setempat. Pemilik harus menyediakan daya listrik yang memadai untuk produk ini.
• Jangan gunakan kabel sambung.
• Gunakan hanya kabel daya yang disertakan dengan mesin cuci.
• Saat mempersiapkan pemasangan, pastikan catu daya Anda dilengkapi:
• Sekering atau pemutus arus
• Sirkuit percabangan khusus untuk mesin cuci Anda
• Mesin cuci Anda harus diarder dengan baik. Untuk mencegah kegagalan fungsi atau kerusakan mesin,
pengardean yang benar akan mengurangi risiko sengatan listrik dengan menyediakan resistansi minimum
terhadap arus listrik.
• Mesin cuci dilengkapi kabel daya dengan konektor pengardean tiga kaki untuk digunakan di stopkontak yang
dipasang dan diarde dengan baik.
• Jangan sambungkan kabel pengardean ke pipa plastik, pipa gas, atau pipa air panas.
• Sambungan konduktor pengardean yang salah dapat menyebabkan sengatan listrik. Hubungi teknisi listrik
atau staf servis berpengalaman untuk mengetahui apakah mesin cuci telah diarder dengan baik.
• Jangan ubah konektor yang diberikan bersama mesin cuci. Jika tidak sesuai dengan soket, minta teknisi
listrik berpengalaman untuk memasang soket yang benar.
Bahasa Indonesia - 8
PEMASANGAN
Jika stopkontak memiliki terminal pengardean
Pengardean tambahan tidak diperlukan.
(*): Terminal pengardean
Jika pengardean tidak tersedia, tambahkan pemutus arus antara stopkontak dan mesin cuci.
Bahasa Indonesia - 9
2. Lepaskan adaptor (B) dari ujung lain selang pengisian air (C).
Bahasa Indonesia - 10
PEMASANGAN
D
Setelah menyambungkan selang pengisian air ke adaptor,
pastikan sambungannya sudah benar dengan menarik selang
pengisian air ke bawah.
PERINGATAN: Periksa apakah selang pengisian air tidak
terpuntir atau tertekuk. Jika selang terpilin atau bengkok, air
dapat bocor, sehingga menyebabkan sengatan listrik. Jika perlu,
luruskan selang pengisian air dengan melonggarkan sambungan
lengan berbentuk L, memutar selang, lalu mengencangkan
kembali sambungan lengan berbentuk L.
6. Hidupkan keran air dan pastikan tidak ada air yang bocor dari lubang
masuk air, keran air, atau adaptor. Jika air bocor, ulangi langkah-
langkah sebelumnya.
PERINGATAN: Jika terjadi kebocoran air, hentikan penggunaan
mesin cuci. Jika tidak, dapat mengakibatkan sengatan listrik.
Bahasa Indonesia - 11
PERHATIAN: Setelah selesai mencuci pakaian, tutup keran air. Jika tidak, dapat menimbulkan:
• Jika keran air tidak ditutup atau tidak tersambung dengan benar, air dapat bocor terutama di musim
dingin.
• Jika keran air tidak ditutup, air yang dialirkan dapat membeku di dalam selang air.
• Keran atau selang air dapat meledak pada suhu rendah.
Bahasa Indonesia - 12
PEMASANGAN
A
Bahasa Indonesia - 13
PERHATIAN: Jangan longgarkan sekrup setelah dikencangkan pada penjepit. Jika tidak, air dapat bocor
saat mesin cuci beroperasi.
Bahasa Indonesia - 14
PEMASANGAN
menyambungkannya kembali.
Bahasa Indonesia - 15
A B
D C
PERHATIAN
• Jika adaptor T pembuangan tidak sesuai dengan lubang pembuangan, air dapat bocor di sekitar
lubang pembuangan.
• Pastikan adaptor T pembuangan menutupi lubang pembuangan.
Bahasa Indonesia - 16
PEMASANGAN
2. Jika ketinggian mesin cuci tidak rata, sesuaikan kaki pengatur
ketinggian.
3. Sambil menekan dua sudut diagonal mesin cuci, periksa apakah
posisi mesin cuci stabil. Jika berguncang, sesuaikan kaki pengatur
ketinggian.
Bahasa Indonesia - 17
PERINGATAN: Jangan masukkan tangan atau benda logam apapun ke bawah mesin cuci saat sedang
beroperasi. Dapat mengakibatkan cedera fisik atau sengatan listrik.
Setelah pemasangan selesai, jalankan siklus Bilas+Peras untuk memastikan mesin cuci berfungsi dengan
benar.
Bahasa Indonesia - 18
OPERASI DASAR
Pedoman cucian
Baca petunjuk berikut dengan cermat untuk menghindari masalah mesin atau kerusakan pada pakaian.
Periksa label Perawatan pada pakaian sebelum mencuci.
• Jangan masukkan terlalu banyak cucian ke dalam tabung. Beban yang berlebihan dapat mengurangi efisiensi
pencucian, dan dapat merusak cucian. Selain itu, mesin cuci dapat menyebabkan cucian menjadi kusut.
• Bila mencuci bahan yang besar dan berat atau beberapa benda kecil yang tidak memenuhi tabung (misalnya
karpet, bantal, boneka, atau satu maupun dua sweater), tambahkan beberapa handuk untuk meningkatkan
performa pemutaran dan pemerasan.
• Periksa apakah ada item yang dapat berubah warna. Oleskan deterjen cair ke handuk putih dan pakaian, lalu
gosok dengan kuat kedua item tersebut satu sama lain. Periksa apakah ada item yang terkena warna item
lain.
• Hati-hati saat menangani syal dan pakaian impor karena mudah berubah warna. Periksa apakah ada noda
atau kotoran. Jika ada noda, tambahkan sedikit deterjen ke kain, lalu gosok noda tersebut ke satu arah.
Tanah dan pasir dapat menggesek pakaian lembut dan menimbulkan kerusakan.
• Untuk item yang sangat kotor, bersihkan dulu debu yang melekat, lalu cuci.
• Sebelum mencuci, bersihkan dulu bagian lengan, kerah, pergelangan, dan saku baju dengan disikat
menggunakan deterjen. Pakaian yang diproses-kerut dari bahan wool harus ditangani khusus dengan diikat
(menggunakan benang) sebelum dicuci. Lepaskan tali setelah pakaian kering.
• Benda logam pada pakaian dapat merusak tabung dan cucian lainnya. Balik pakaian dengan kancing dan
sulaman dengan bagian dalam di luar sebelum dicuci. Kancingkan semua ritsleting. Jika tidak, keranjang
peras dapat rusak.
• Pakaian dengan tali panjang dapat terlilit dengan pakaian lainnya. Pastikan untuk mengikat tali tersebut
sebelum mulai mencuci.
• Balik pakaian berbahan halus sebelum dicuci.
• Cuci pakaian hitam dan handuk katun secara terpisah. Jika dicuci bersamaan, warna handuk mungkin
berubah.
• Tirai, kain yang ringan, atau jeans tidak boleh mengapung. Jika mengapung, hentikan mesin cuci dengan
menekan tombol Mulai/Jeda, lalu tekan hingga terendam air. Pencucian yang dilanjutkan dengan pakaian
mengapung dapat merusak cucian dan mesin cuci.
PERHATIAN
• Periksa semua saku sebelum mencuci!
• Jepit rambut dan koin dapat merusak mesin cuci.
• Periksa semua saku untuk mencari benda logam, lalu keluarkan sebelum mencuci.
Bahasa Indonesia - 19
Kantong cuci
• Gunakan hanya jaring cucian yang dijual umum.
• Masukkan pakaian berbahan lembut ke jaring cucian.
• Cashmilon dan pakaian yang besar dan ringan (mis. pakaian berenda, pakaian dalam, stoking nilon, serat
sintetis, dll.) dapat menyembul ke atas mesin cuci dan merusak pakaian serta mesin cuci. Gunakan jaring
cucian atau cuci secara terpisah.
• Masukkan pakaian bertali panjang dan berenda, bed cover, dan pakaian wool ke jaring cucian sebelum
mencucinya.
Bahasa Indonesia - 20
OPERASI DASAR
dsb.).
2. Jaga agar aksesoris pakaian tetap terpasang pada dan kosongkan saku.
3. Jika ada kerusakan pada pakaian, perbaiki sebelum mencuci.
4. Pastikan tidak ada kancing yang longgar.
5. Sebelum mencuci, bersihkan dulu noda membandel.
6. Cucian yang tersangkut tutup dapat koyak dan menyebabkan kebocoran air. Pastikan tidak ada cucian yang
tersangkut pintu sebelum menutup pintu.
Sebelum melakukan pencucian sanitasi
Pisahkan dan cuci menurut warna.
• Jangan cuci pakaian yang dapat berubah warna bila dibersihkan dengan pencucian sanitasi.
• Jangan gunakan pencucian sanitasi untuk pakaian berbahan halus seperti wol dan pakaian dalam.
Jangan gunakan pencucian sanitasi untuk bahan tersebut
kaus yang mudah berubah warna.
Katun
serat rajut bordir pada kaus
Serat Linen pakaian yang tidak dapat kusut dengan campuran serat sintetis
Bahan Wol atau Sutra hanya boleh dicuci dengan air dingin.
Serat Sintetis atasan, kemeja, stoking
Serat Sintetis atau Asetat jangan gunakan pencucian sanitasi.
• Gunakan stopkontak AC dengan arus 220 V 15 A atau lebih besar.
• Jangan gunakan kabel sambung.
• Menggunakan tegangan atau arus daya lain dapat mengakibatkan kebakaran, sengatan listrik,
maupun mati listrik.
• Jangan gunakan produk ini dan peralatan pemanas lainnya secara bersamaan.
• Suhu pada siklus pencucian sanitasi beragam, tergantung pada lingkungan.
Bahasa Indonesia - 21
Jika pintu pengaman tidak ditutup dengan benar, mesin cuci dapat mengeluarkan suara bising selama
siklus peras berlangsung, atau uap dapat keluar sewaktu pakaian disanitasi. Tutup pintu pengaman
dengan benar hingga terkunci pada tempatnya.
Bahasa Indonesia - 22
OPERASI DASAR
Bagaimana pencucian sanitasi dapat menghilangkan noda dengan lebih efektif?
Saat pakaian disanitasi, serat pakaian akan terlipat dan secara alami bergesekan sehingga membantu
menghilangkan noda. Suhu yang tinggi juga akan membantu melembutkan bahan pakaian dan
meningkatkan performa deterjen. Dengan demikian, uap dan busa yang dihasilkan oleh suhu siklus
pencucian sanitasi yang tinggi dapat dengan mudah menghilangkan noda pada permukaan pakaian.
Sterilisasi
Pencucian sanitasi memiliki efek sterilisasi. Bau dan sebagian besar bakteri yang menyebabkan alergi kulit dapat
dihilangkan melalui pencucian sanitasi, sehingga pakaian Anda tetap segar dan bersih.
Pemutihan
Warna pakaian menjadi lebih cerah karena noda membandel akan hilang dengan pencucian sanitasi.
Efek pencucian
Semakin tinggi suhu air, semakin baik efek pencuciannya.
Efek pencucian sanitasi 60% lebih baik dibandingkan pencucian biasa. Meskipun deterjen yang digunakan hanya
separuh dari biasanya, efek pencucian sanitasi meningkat hingga 20%.
Bahasa Indonesia - 23
1 2 3 4 5 6 7 8
1. Layar
Menampilkan sisa waktu pencucian.
Menampilkan pesan kesalahan jika terjadi masalah.
2. Bilas
Tekan tombol ini untuk menjalankan siklus hanya pembilasan, atau mengubah jumlah siklus pembilasan.
Anda dapat mengatur hingga 6 siklus pembilasan.
3. Rendam
Tekan tombol ini untuk menjalankan perendaman cucian.
Menurut siklus yang dipilih, waktu rendam ditentukan dalam menit.
4. Level Air
Tekan tombol ini untuk memilih ketinggian air dari Tinggi, Sedang, dan Rendah.
5. Mulai/Jeda
Tekan tombol ini untuk memulai atau menghentikan pengoperasian.
Untuk mengubah siklus saat mesin cuci beroperasi, tekan tombol ini untuk menghentikan pengoperasian.
Setelah itu, ubah siklus, lalu tekan lagi tombol.
6. Daya
Tekan tombol ini sekali untuk menghidupkan mesin cuci.
Tekan lagi untuk mematikan mesin cuci.
Bahasa Indonesia - 24
OPERASI DASAR
Untuk mensterilkan dan memutihkan pakaian dalam.
Cucian akan dipanaskan hingga mencapai titik sanitasi dan dipertahankan
Super Higienis
selama jangka waktu yang telah ditentukan, lalu dibilas 3 kali.
(beban yang dibolehkan: 1,5 kg)
Mensterilkan pakaian dalam mode hemat daya.
Higienis
(beban yang dibolehkan: 1,5 kg)
Untuk keperluan bayi yang baru lahir (termasuk popok), pakaian bayi, dan
Pakaian Bayi pakaian organik yang harus sangat bersih tanpa merusak kain.
(beban yang dibolehkan: 1,5 kg)
8. Course
Pilih proses yang sesuai dengan jenis cucian.
Pola putaran dan kecepatan pemerasan tergantung pada proses yang dipilih.
Program default.
Fuzzy
(beban yang dibolehkan: 3 kg)
Untuk mencuci pakaian dengan bahan yang lembut seperti pakaian dalam.
Pakaian Lembut
(beban yang dibolehkan: 3 kg)
Untuk mencuci sejumlah kecil cucian yang sedikit kotor dalam waktu singkat.
Super Bersih
(beban yang dibolehkan: 1,5 kg)
Untuk cucian yang hanya memerlukan pembilasan dengan atau tanpa siklus
Bilas+Peras
pembilasan yang ditambah pelembut kain.
Pilih proses ini untuk menjalankan siklus hanya peras.
Anda dapat mengatur waktu pemerasan antara 1 hingga 9 menit.
Peras Waktu pemerasan beragam, tergantung pada sisa waktu pencucian.
Perhatikan bahwa sisa waktu pencucian mencakup waktu pemerasan yang
sebenarnya dan waktu pembuangan air.
Cuci Tabung Proses ini membersihkan dan mensanitasi tabung.
Bahasa Indonesia - 25
Bahasa Indonesia - 26
OPERASI DASAR
• Tekan tombol Level Air untuk memilih ketinggian air dan jenis pasokan air:
Tinggi/Dingin > Sedang/Dingin > Rendah/Dingin > Tinggi/Dingin
• Jika Anda mengubah ketinggian air sebelum air terisi hingga ke ketinggian yang ditentukan, maka waktu
pencucian juga akan berubah.
PERHATIAN: Untuk mencegah kerusakan pakaian, periksa label Perawatan pada pakaian.
Diam
• Bila mesin cuci mengaktifkan mode diam, maka indikator Diam akan menyala.
• Tekan terus tombol Level Air dan Rendam untuk menonaktifkan atau mengaktifkan suara mesin cuci.
Bahasa Indonesia - 27
Pengingat Otomatis
• Mesin cuci akan secara otomatis mengingatkan pengguna untuk membersihkan tabung pada interval
tertentu. Bila Pengingat Otomatis hidup, keluarkan cucian dari tabung jika ada, lalu tekan tombol Course
untuk memilih Cuci Tabung.
• Indikator pengingat otomatis akan menyala selama enam kali berturut-turut. Namun Anda dapat dengan
aman mengabaikan pengingat tanpa mempengaruhi performa mesin cuci.
• Pengingat otomatis akan aktif sekali setiap satu atau dua bulan, tergantung pada kondisi tabung.
• Waktu pembersihan tabung dapat beragam, tergantung pada cuaca dan suhu air.
Bahasa Indonesia - 28
PEMELIHARAAN
2. Pasang kembali saringan lalu kencangkan selang ke klep air masuk
pada mesin cuci.
3. Periksa apakah ada air yang bocor.
Pastikan selang pengisian air tersambung dengan kuat.
Bahasa Indonesia - 29
Bahasa Indonesia - 30
PEMECAHAN MASALAH
Periksa tabel di bawah ini jika mesin cuci...
Jika Anda meminta bantuan teknis dan masalah tidak dianggap sebagai kegagalan fungsi, Anda akan dikenakan
biaya servis meskipun produk masih dalam masa jaminan.
Masalah Pemeriksaan Tindakan
Periksa apakah tegangan listrik normal. Produk ini hanya dapat digunakan
dengan tegangan 220 V.
Daya tidak hidup.
Pastikan kabel daya terpasang dengan Pasang kabel daya.
benar.
Pastikan selang pembuangan Pastikan letak selang pembuangan
ditempatkan dengan benar. sudah benar.
Periksa apakah selang pembuangan Pastikan selang pembuangan tidak
Air tidak habis terkuras.
terpilin. terpilin.
Periksa apakah lubang keluar selang Pastikan lubang keluar dan area di
pembuangan tersumbat. sekitarnya tidak tersumbat.
Periksa apakah penutup terbuka. Tutup mesin cuci.
Periksa apakah mesin cuci berada Tekan lagi tombol Mulai/Jeda, lalu
dalam status Jeda. periksa apakah mesin cuci bekerja.
Periksa apakah air telah mencapai Jika tekanan air lemah, diperlukan
Mesin cuci tidak
ketinggian yang ditentukan. waktu lebih lama untuk mulai mencuci.
beroperasi.
Periksa apakah keran air tertutup. Buka keran air.
Periksa apakah Kunci Pengaman dari Semua tombol tidak aktif jika Kunci
Anak Kecil diaktifkan. Pengaman dari Anak Kecil diaktifkan.
Buka Kunci Pengaman dari Anak Kecil.
• Siram keran dengan air panas untuk melepas selang pengisian air, lalu
masukkan selang ke dalam air panas.
• Tuangkan air panas ke dalam tabung dan tunggu selama kurang lebih 10
Selang pembuangan dan
menit.
tabung membeku.
• Tutup sambungan selang air dengan kain panas dan basah.
• Setelah selang pangisian air tidak membeku lagi, sambungkan kembali
selang, lalu pastikan pasokan air normal.
• Periksa apakah ada benda yang menyumbat lubang keluar, seperti koin atau
pin.
Tabung tidak menampung
• Gantung selang pembuangan pada kait selang pembuangan. Tuang air ke
air dan air langsung keluar.
dalam tabung hingga mencapai tanda setengah tabung, lalu jalankan siklus
Pemerasan.
Bahasa Indonesia - 31
Bahasa Indonesia - 32
PEMECAHAN MASALAH
Kesalahan Pemecahan
Jika jumlah air yang dipasok tidak berubah selama 4 menit, atau pengisian air
tidak selesai setelah 60 menit, maka indikator kesalahan ini akan muncul disertai
4E
bunyi bip.
• Pastikan keran air dibuka.
Jika air tidak terbuang seluruhnya setelah 30 menit, indikator kesalahan ini akan
muncul disertai bunyi bip.
5E
• Pastikan letak selang pembuangan sudah benar.
• Pastikan selang pembuangan tidak tersumbat.
Jika suhu air yang dibuang sangat tinggi hingga menyebabkan cedera, indikator
kesalahan ini akan muncul disertai bunyi bip untuk keamanan.
CE
• Pastikan keran air dingin dibuka.
• Pastikan keran air dingin dan air panas tersambung dengan benar.
Jika penutup terbuka selama pengoperasian, indikator kesalahan ini akan muncul
dE disertai bunyi bip.
• Jika demikian, tutup penutup, lalu lanjutkan pengoperasian.
Indikator kesalahan ini akan muncul disertai bunyi bip jika pemerasan gagal.
UE
• Pastikan cucian tersebar dengan merata.
Jika suhu air yang dipasok sangat tinggi hingga menyebabkan cedera, indikator
4E2 kesalahan ini akan muncul disertai bunyi bip.
• Pastikan keran air dingin dan air panas tersambung dengan benar.
IE/tE1/HE/HE1/dE1/dE2/
Mesin cuci tidak bekerja dengan benar. Hubungi pusat servis Samsung terdekat.
LE/8E
Bahasa Indonesia - 33
Bahasa Indonesia - 34
DC68-00815H-01