Professional Documents
Culture Documents
Project
T A M A R A T. C H I N
University o f Chicago
D
u rin g th e han d y n a sty (2 0 6 B .C .E .-2 2 0 c .e .) , relatio n s
b e tw e e n C h in a an d th e X io n g n u c o n fe d e ra c y to th e n o rth p e r
m a n e n tly tra n s fo rm e d th e p o litic s an d th e cu ltu ra l p o e tic s o f C h in a ’s
im p e ria l fro n tie rs. F o llo w in g th e d efe at o f th e H a n im p e ria l a rm y in 200
b .c .e ., m a rria g e d ip lo m a c y (h eq in Д Щ , literally, "p e a c e th ro u g h k in
sh ip ” ) w ith th e X io n g n u in tro d u c e d a n e w fo rm o f n o n -trib u ta ry im p e
ria l relatio n s th a t later d y n a stie s c o n tin u e d to u se w ith fo re ig n p eo p le s.
In stea d o f fo re ig n su b je c ts p a y in g a n n u a l trib u te at th e im p e ria l co u rt,
th e heqin a g re e m e n t u se d an ega lita ria n la n g u a g e o f "b r o t h e r ly ” re la
tio n s a n d c a lle d fo r th e m a rria g e o f a H a n p rin c e ss to th e X io n g n u
lead er, a n n u a l p a y m e n ts to th e X io n g n u , a n d th e o p e n in g o f b o rd e r
m arkets. L a te r, E m p e r o r W u (r. 1 4 1 - 8 7 b .c .e .) , h a v in g a m b itio n s to
c o n q u e r th e X io n g n u , in stigated th e la rg e st-sca le te rrito ria l e x p a n sio n
in C h in e s e h isto ry ; h is in c u rsio n s in to m o d e rn -d a y In n e r an d O u te r
M o n g o lia , X in jia n g , Y u n n a n , G u a n g z h o u , V ie tn a m , K o re a , an d eastern
I am grateful for comments on versions of this article from Erica Brindley, Nicola Di Cosmo,
Mark Elliott, Magnus Fiskesjo, Leela Gandhi, Donald Harper, Kevin Huang, Lydia Liu,
Leslie Kurke, Wai-yee Li, Michael Murrin, Michael Nylan, Esther Park, Michael Puett,
Jeffrey Riegel, Moss Roberts, David Schaberg, Serena Volpp, Anthony Yu, and the anony
mous referees at HJAS. All errors remain mine.
p u b lish e d by t h e h a rv a rd -y e n c h in g i n s ti tu te h ja s 7 0 .2 (2 0 1 0 ): 3 1 1 - 3 5 4 311
312 TAMARA T. CHIN
1 See Chun-shu Chang, Frontier, Immigration, and Empire in Han China, 130 b .c .- a .d .
157, vol. 2 of The Rise of Chinese Empire (Ann Arbor: University of Michigan Press, 2007),
pp. 173-77.
2 See Nicola Di Cosmo, Ancient China and Its Enemies: The Rise of Nomadic Power in
East Asian History (New York: Cambridge University Press, 2002), pp. 255-56; Laura
Hostetler, Qing Colonial Enterprise: Ethnography and Cartography in Early Modern China
(Chicago: University of Chicago Press, 2001), p. 80; Wang Shoukuan ? !^ Ш , "Zhongguo
shaoshu minzu shixue de chansheng yu chubu fazhan”
ЖШ, Shixue shiyanjiu 129.1 (2008): 54-63; Chi Wanxing Ш^^ , Sima Qian
minzu sixiang chanshi (Xi’an: Shanxi renmin jiaoyu chubanshe,
1995), pp. 95, 205-37. For an overview of Chinese scholarship on the importance of Sima
Qian to the modern fields of ethnology and geography within China, see Zhang Xinke ш
^ 4 4 , Shijixuegailun (Beijing: Shangwu yinshuguan, 2003), pp. 230-33.
3 Shiji (Beijing: Zhonghua shuju chubanshe, 1959). For convenience, I refer to Sima
4 Edward Said, Culture and Imperialism (New York: Vintage Books, 1993); Mary Louise
Pratt, Imperial Eyes: Travel Writing and Transculturation (London: Routledge, 1992).
5 For an exploration of this specific comparison, see Hyun Jin Kim, Ethnicity and For
eigners in Ancient Greece and China (London: Duckworth 2009), esp. pp. 72-124.
314 t a m a r a t . c h in
re g io n o f D a y u a n .6 E a c h o f th e se s ix ch ap te rs c h ro n ic le s th e H an -
d y n a s ty c o n q u e st an d su b je c tio n of, o r (in th e ca se o f th e X io n g n u )
th e o n g o in g w a rr in g w ith , th e p e o p le o r re g io n n a m e d in th e title o f
th a t ch apter. T h e su b se q u e n t d y n a stic h isto rie s th at later cam e to fo rm
th e c a n o n ic a l tw e n ty -fo u r S ta n d a rd H is to rie s (z h en g shi Ш ^ ) p a t
te rn ed th e m se lv e s o n th e S h iji, d e v o tin g ch ap ters to fo re ig n e rs at o r
b e y o n d th e fro n tie rs o f th e C e n tra l S ta te s.7
T h e S h iji d isp e rse s th e se ch ap ters o n fo re ig n e rs w ith in th e s e v e n ty
ch ap ters o f its largest ca te go ry , th e "M e m o ir s ” (Щ Ш liez h u a n ).8 T h e
m a jo r ity o f th e se liezh u an w e re b io g ra p h ie s o f im p o rta n t in d iv id u a ls
a n d so c ia l g ro u p s, an d re a d ers o f th e se b io g ra p h ie s h ave lo n g d isc u sse d
th e k in d s o f q u e stio n s a b o u t lite ra ry fo rm th at I p u rsu e in th e co n te xt
o f th e " X io n g n u liezhu an.” A s N ic o la D i C o s m o h as re c e n tly argu ed ,
S im a Q ia n ’s ra d ic a l in tro d u c tio n o f e m p iric a l e th n o g ra p h y w a s a c c o m
p a n ie d b y c e rta in re c o g n iz a b ly tra d itio n a l ra tio n aliza tio n s. W h ile c o n
s c io u s ly re je c tin g m y th o lo g ic a l g eo g rap h y, S im a Q ia n o rg a n iz e d his
n e w d ata a c c o rd in g to fa m ilia r lite ra ry an d c o n c e p tu a l p atterns. F o r
e x am p le , h is n a rrative in se rte d th e m o re re c en t X io n g n u in to a m u c h
lo n g e r h is to rio g ra p h y o f C h in a ’s n o rth e rn fro n tie r, an d his c o rrelative
y in -y a n g c o s m o lo g y m a p p e d th e X io n g n u o n to an o p p o s itio n a l re g io n
o f th e h ea ve n s fro m C h in a .
S im a Q ia n ’s self-re fle x iv e re la tio n to c o m p e tin g tra d itio n s o f re p
re se n ta tio n is m ad e e x p lic it at v a rio u s p o in ts in th e S h iji.9 O n e su ch
sig n ifica n t m o m e n t o c c u rs in th e a u th o ria l c o m m e n t a p p e n d e d to
th e "X io n g n u liezhu an.” E a c h c h a p te r o f th e S h iji e n d s w ith an a u th o
ria l c o m m e n t, p re fa c e d b y "T h e G ra n d S c rib e says.” S u b se q u e n t S ta n
d a rd H istories c o n tin u e d to a p p e n d a u th o ria l c o m m e n ts, an d th ese
c o m m e n ts often sh e d ligh t o n h o w th e re sp e c tiv e au th o rs evalu ated
o r fo u n d h isto ric a l m e a n in g in th e ir o w n n arratives. T h e first th ree
6 See, respectively, Shiji, juan 110, 113, 114, 115, 116, 123.
7 For a comprehensive compilation of passages on foreign peoples in the Standard His
tories, see Rui Yifu et al., Niansan zhong zhengshi ji Qingshi zhongge zu shiliao hui-
bian 5 vols. (Taibei: Zhongyang yanjiusuo, 1973).
For references to the Xiongnu, see 4:772-864.
8 On the meaning and origins of Sima Qian’s liezhuan, see Burton Watson, Ssu-ma
Ch’ien: Grand Historian of China (New York: Columbia University Press, 1958), pp. 120
30; Zhang Dake et al., Shiji yanjiu jicheng (Beijing: Huawen chu-
banshe, 2005), 3:181-82; William H. Nienhauser Jr., ed., The Grand Scribe's Records, Vol. 7:
The Memoirs of Pre-Han China (Bloomington: Indiana University Press, 1994), pp. v-viii.
9 Compare Shiji, 1.46, 123.3179.
s i m a q i a n ’s e t h n o g r a p h y 315
10 For the rich historical scholarship on the relation of the heqin to other foreign policy
initiatives throughout the Han period, see, for example, Sophia-Karin Psarras, "Han and
Xiongnu: a reexamination of cultural and political relations,” MS 51 (2003): 55-236; Di
Cosmo, Ancient China and its Enemies, chapters 5-6; Lin Gan t t ^ , Xiongnu shi ЩЩЙ.
(rev. ed., Hohhot: Neimenggu renmin chubanshe, 2007), pp. 44-116; Ellis Tinios, "‘Loose
Rein’ in Han Relations with Foreign Peoples” (University of Leeds: Leeds East Asia
Papers, 2000), no. 61. On the Later Han period, see Rafe de Crespigny, Northern Frontier:
The Policies and Strategy of the Later Han Empire (Canberra: Australian National Univer
sity, 1984), pp. 173 - 3 5 4 .
11 One should note that comparative philological analysis of the two accounts has
raised the possibility that at least parts of the extant Shiji "Account of the Xiongnu” were
actually reconstituted from the Hanshu version. On this problem, see David Honey, "The
Han-Shu, Manuscript Evidence, and the Textual Criticism of the Shih-chi: The Case of the
‘Hsiung-nu lieh-chuan,” CLEAR 21 (1999): 67-97. Honey argues that the opening ethnog
raphy of the Hanshu predates that of the received Shiji. See William H. Nienhauser, Jr.,
ed., The Grand Scribe's Records, Vol. 2: The Basic Annals of Han China (Bloomington: Indi
ana University Press, 2002), pp. xiii-xxxii, for a cautionary introduction to the relation
between the Hanshu and Shiji texts.
3 16 TAMARA T. CHIN
The appraisal says: The Shu [Classic o f documents] in warning that "the
M an Э and the Y i disrupt the Central States,” the Shi [Classic o f odes] in
speaking o f "smiting the Rong Ж and D i M ,” and the Chunqiu [Spring and
Autumn annals] in saying, " [ I f the Prince] possesses virtue, it is observed
12 Shiji, 110.2919.
s i m a q i a n ’s e t h n o g r a p h y 317
among the four Yi,” [demonstrated that] the Y i and Di have long been the
cause o f disaster. From the rise o f the Han dynasty, when were officials
with sincere remonstrances and excellent plans ever not planning strategies,
and presenting and debating many proposals in court? . . . According to the
Chunqiu, those living inside [the Central States] are the Xia, and those living
outside are the Y i and the Di. The Y i and the D i people are greedy and desir
ous o f gain; they wear their hair down their backs and fasten their garments
on the left; they have human faces but the hearts o f wild beasts. Their cere
monial garments differ from those worn in the Central States; their customs
and diet differ from ours; and our languages are mutually unintelligible.
They dwell far away, in the cold, on the bare lands o f the north, driving their
herds in pursuit o f pasture, and hunting with the bow and arrow in order to
sustain themselves. They are separated from us by mountains and valleys
and cut off by the desert. B y these means did Heaven and Earth divide inner
from outer. Therefore the Sage Kings treated them like birds and beasts, nei
ther concluding treaties with them, nor going forth and attacking them. To
conclude agreements with them is to waste gifts and suffer deception. To
attack them is to exhaust our armies and provoke raids. Their land cannot be
cultivated so as to produce food; their people cannot be made subjects and
tamed. For these reasons they are kept outside and not taken as relatives,
they are kept distant and not accepted as kin. Official exhortations do not
reach their people; the official calendar is not observed in their land. When
they come, we must chastise them and oversee their behavior, when they
go, we must be prepared and on our guard against them. If they are moved
to admire righteousness and wish to present tribute, then we should receive
them courteously. We must keep them under loose rein and not cut them
off, allowing any wrong course to come from them. This is the constant way
o f the Sage Kings for regulating the M an and the Y i.13
B a n G u ’s m o ra l c o n te m p t is re itera te d b y F a n Y e ( 3 9 8 - 4 4 5 c .e .) ,
th e a u th o r o f th e H o u H ansh u . H is b r i e f a p p raisal, in ve rse , to h is "N a n
X io n g n u liezh u an ” ( M e m o ir o f th e S o u th e rn X io n g n u )
says:
13 Hanshu (Beijing: Zhonghua shuju chubanshe, 1962), 94B.3830. Following the trans
lation of Ellis Tinios, "Sure Guidance for One’s Own Time: Pan Ku and the Tsan to Han
Shu 94,” Early China 9-10 (1983-85): 184-203, with minor changes. Tinios’s analysis
emphasizes the importance of this appraisal within the book as a whole. For convenience,
I refer to Ban Gu, rather than to the team of Hanshu compilers, which included Ban Gu’s
father and sister.
318 TAMARA T. CHIN
1 6 On sifang cosmology as a political discourse, see Aihe Wang, Cosmology and Polit
ical Culture in Early China (Cambridge: Cambridge University Press, 2000), pp. 23-74.
For the "Tribute of Yu,” see James Legge, trans., The Shoo King, vol. 3 of The Chinese Clas
sics (1871; rpt., Taipei: SMC Publishing Inc., 2000), pp. 92-151, esp. 147-44; Shiji, 2.75. On
Han dynasty resistance to, and historiographic problems with, the "Tribute of Yu” world
order, see Shiji, 74.2344; Wang Liqi i j j ^ , ed., Yantielun jiaozhu (Tianjin:
Tianjin guji chubanshe, 1983), rev. and enlarged ed., 53.564; Gu Jiegang ЩпМИ, "Qin Han
tongyi de youlai he Zhanguo ren duiyu shijie de xiangxiang”
Gu Jiegang, ed., Gu shi bian (1927; Haikou: Hainan chubanshe,
2003), 2:1-6.
17 For the diplomatic metaphor of brotherhood, see Yang Bojun Ш ШШ, ed., Chunqiu
Zuozhuan zhu (rev. ed., Beijing: Zhonghua shuju chubanshe, 2000), Xi 24.2,
Wen 15.4, and especially David Schaberg, A Patterned Past: Form and Thought in Early
Chinese Historiography (Cambridge: Harvard University Asia Center, 2001), pp. 137, 142-48.
18 Zuozhuan, Zhao 17.3, p. 1389. See David Schaberg, "Travel, Geography, and the Impe
rial Imagination in Fifth-Century Athens and Han China,” Comparative Literature 51.2
(Spring 1999): 152-91 on this classical figure of the virtuous barbarian ruler.
320 TAMARA T. CHIN
live in an outer zone. / Their countries’ products are beautiful and precious, / But their
character is debauched and frivolous. / They do not follow the rites of the Hua [Central
States] / They do not have the canonical books. / If they do not obey the Way of the
spirits / Why should they care? What can control them?” Translation adapted from John
E. Hill, Through the Jade Gate to Rome: A Study of the Silk Routes during the Later Han
Dynasty 1st to 2nd Centuries CE. An Annotated Translation of the Chronicle on the ‘Western
Regions' in the Hou Hanshu (Charleston: Booksurge Publishing, 2009), p. 59. The brief
appraisals of the remaining four chapters on foreign peoples in the Hou Hanshu attend
more to events and are less explicitly xenophobic. See Hou Hanshu, 85.2823, 86.2861,
87 .2 9 0 2 , 9 0 .2 9 9 4 .
s i m a q i a n ’s e t h n o g r a p h y 321
a b o u t th e X io n g n u . S im a Q ia n ’s c o n d e m n a tio n o f th o se w h o p u rsu e
"th e e x p e d ie n c y o f th e m o m e n t” ( y i shi z h i qu an — В ^ ^ Й ) draw s
fro m a cla ssic a l c o n u n d ru m c o n c e rn in g w h e th e r to re w a rd th e stra
te g ic a d v is e r w h o b rin g s im m ed ia te b u t ill-g o tte n an d u n su sta in ab le
b e n e fits to th e state, o r th e e th ic a l a d v is e r w h o s e aid to th e state w ill b e
slo w e r in c o m in g b u t m o re end u ring.22 T h is e x p lic it c o n c e rn w ith th e
p o litic s o f re p re se n ta tio n — w ith re p o rte rs w h o "o ffe r fla tte ry in th e ir
p e rsu a sio n s” in p u rsu it o f p e rso n a l a d v a n ta g e — d o e s n o t a p p e ar in a n y
o th e r e n d -c o m m e n t to ch ap ters o n fo re ig n e rs in th e Sh iji, H an sh u , and
H o u hanshu, o r in d e e d , in ch ap ters o n fo re ig n e rs in su b se q u e n t S ta n
d a rd H istories (th ro u g h to th e Q in g D y n a s ty ) .
D u r in g im p e ria l tim e s, S im a Q ia n ’s c o n c e rn w ith th e p o litic s o f
la n g u a g e d re w th e a tten tio n o f tra d itio n a l C h in e s e c o m m e n ta to rs on
th e S h iji, b u t it h as n o t attracted th e n o tic e o f m o d e rn sc h o la rs o f fro n
tie r h is to ry an d a n t h r o p o lo g y ^ In h is c a n o n ic a l co m m en ta ry , Z h en g y i
l a , Z h a n g S h o u jie (fl. 7 2 5 - 7 3 5 ) a rgu e s th a t th e G ra n d S c rib e
u se s th e fin al a n e cd o te a b o u t th e d e p e n d e n c e o f le g e n d a ry sage Y ao
o n th e w is e sage Y u in o rd e r to c ritic iz e E m p e ro r W u fo r h is in a b ility
to c h o o se w o rth y a d v ise rs, his a tten tio n to "th e fla tte ry o f p e tty m e n
w ith e m p ty w o rd s,” a n d his a g g re ssio n again st th e X io n g n u . M a n y later
c o m m e n ta to rs e ch o Z h a n g ’s p o in ts a b o u t th e rise o f sy c o p h a n tic v e r
b ia g e u n d e r E m p e ro r W u an d S im a Q ia n ’s a lle g o rica l u se o f la n g u a g e .2 4
F o r e x am p le , J ia o H o n g ( 1 5 4 1 - 1 6 2 0 ) w ro te th a t th e G ra n d S c rib e
22 See Huainanzi, 18.191, and Hanfeizi, 15:36.348. Cf. Lushi chunqiu, 14.4. This phrase is
also used in charges against envoys who fabricate their reports about the western regions
in Yantielun, 46.511.
23 Di Cosmo, Ancient China and Its Enemies, p. 271, addresses the politics of Sima Qian’s
self-censorship, but does not pursue its possible literary implications. Di Cosmo offers
four interconnecting "contexts " of the frontier, each of which produces a set of intercon
nected narratives: archaeology; pre-Han written sources; Qin-Han political history; Sima
Qian’s historiography. I seek to extend the attention Di Cosmo pays to rhetorical contexts
of anthropological expression in pre-Han sources (his second context) to the history of
the heqin (his third context) and Sima Qian’s historiography (his fourth context).
24 Ye Shi (Song dynasty), Mao Kun and Yu Youding (Ming dynasty),
and He Zhuo and Yang Qiguang (Qing dynasty) either ponder what Sima
Qian was really criticizing (was it Emperor Wu’s Xiongnu policy, his choice of minis
ters, or his neglect of the common people?) or emphasize that Sima Qian used the term
"subtle” (wei Ж) when referring to writing. See Zhang Dake, Shijiyanjiu, 6:560-62. Nakai
Riken ( ^РФ^М?Т) (1732-1817) views the need for worthy advisers as cen
tral to Sima Qian’s unclarified message. See Takigawa Kametaro ШЛ Shiki kaichu
kosho [Shiji huizhu kaozheng] (Toho Bunka gakuin Tokyo kenkyujo, 1932
3 4 ), 9:70.
322 TAMARA T. CHIN
25 On Dong Zhongshu, whom Sima Qian presents as the leading authority on the
Chunqiu, see Shiji, 121.3128, 130.3297; Sarah Queen, From Chronicle to Canon: The Herme
neutics of the Spring and Autumn Annals According to Tung Chung-shu (Cambridge:
Cambridge University Press, 1996), pp. 124-26. On Sima Qian’s departure from Dong
Zhongshu’s anti-historical method, his relation to competing traditions of Chunqiu exege
sis, and his novel pursuit of meaning in human choices as well as in the moral-political
verities patterned in the Heavens, see Wai-yee Li, "The Idea of Authority in the Shih chi
(Records of the Historian),” HJAS 54.2 (1994): 345-405. Cf. Wai-yee Li, The Readability
of the Past in Early Chinese Historiography (Cambridge: Harvard University Press, 2007),
pp. 34-48; Stephen W. Durrant, The Cloudy Mirror: Tension and Conflict in the Writings of
Sima Qian (Albany: State University of New York Press, 1995), pp. 1-27.
26 See Michael Puett, The Ambivalence of Creation: Debates Concerning Innovation and
Artifice in Early China (Stanford: Stanford University Press, 2001), pp. 177-212.
27 On this passage, and on the Shijis use of parable-style narration and shifting per
spective, see Chen Xi ШЙ, Shiji yu Zhou Han wenhua tansuo (Bei
jing: Zhonghua shuju, 2007), pp. 25-67. David Schaberg’s examination of the literary
development by men of service (shi i ) of legends of "indirect remonstrance” (fengjian
ШШ) as an idealized means of challenging imperial power (when direct remonstrance is
prohibited) through tales of jesters, might also be pursued in relation to Sima Qian’s self
presentation. See David Schaberg, "Playing at Critique: Indirect Remonstrance and the
Formation of Shi Identity,” in Martin Kern, ed., Text and Ritual in Early China (Seattle:
University of Washington Press, 2005), pp. 194-225.
s i m a q i a n ’s e t h n o g r a p h y 323
28 Hanshu, 62.2730. This is found in a letter to Sima Qian’s friend Ren An which
is preserved in the Hanshu’s chapter-length biography of Sima Qian.
29 Shiji, 130.3300. On the likelihood that Sima Qian completed the chapters involving
Han-dynasty events (including the "Xiongnu liezhuan”) after his castration, see William
H. Nienhauser, "A Note on a Textual Problem in the ‘Shih chi’ and Some Speculations
concerning the Compilation of the Hereditary Houses,” TP 89.1-3 (2003): 39-58.
30 Ban Gu’s end-comment excludes this. Ban Gu again dissociates the problem of the
politics of representation from his geographical account of the western regions, mov
ing the Shiji’s invocation of the problem of envoys’ exaggerated speech in the "Dayuan
Liezhuan” (Shiji, 123.3171) to the biographies of Zhang Qian and Li Guangli (Hanshu,
61.2695).
324 TAMARA T. CHIN
(sh i su "Ш ^ ) n o t o f th e e th n o g ra p h ic o b je c t b u t o f th e e th n o g ra p h e r—
o f "th o se w h o ta lk a b o u t th e X io n g n u .” C o m m e n ta to rs h ave o b se rv e d
S im a Q ia n ’s o b liq u e w a rn in g again st p o litic a l s e lf-c e n so rsh ip b u t have
g e n e ra lly ig n o re d h is s h iftin g o f th e re a d e r’s a tten tio n fro m th e X io n g n u
to th e C e n tra l States. A n d w h ile B a n G u ’s an d F a n Y e’s c ritic ism s o f
th e X io n g n u as in n a te ly g r e e d y an d d e c e p tiv e p e rv a d e th e a rch ive o f
re c e iv e d an d e xcavated H a n -d y n a sty texts, S im a Q ia n ’s d isq u ie t a b o u t
H a n b ia s an d his s e lf-c e n so rsh ip in re p re se n tin g th e X io n g n u d oes
n o t. 3 i
T h e c o m p a ris o n o f th e th ree e n d -c o m m e n ts b rin g s o u t th e
u n iq u e n e ss o f S im a Q ia n ’s p e rsp e c tiv e , w h ic h is fu rth e r illu stra te d b y
a stran ge a n e cd o te c o n ta in e d w ith in th e S h iji’s " X io n g n u liezh u an ,”
a b o u t a H a n d e fe c to r w h o e x p lic itly tu rn s th e gaze o f H a n e th n o g ra
p h e rs b a c k to w a rd th e C e n tra l States. T h is e p is o d e p ro v id e s a co n te xt
fo r th e e n d -c o m m e n t’s o th e r w is e a n o m a lo u s sh ift fro m fro n tie r h is
t o r y to th e d o m e stic p o litic s o f re p rese n ta tio n . It re c o u n ts E m p e ro r
W en ’s (r. 18 0 - 1 5 7 b .c .e .) re n e w a l o f th e heqin e a rly in th e H an
d yn a sty, w h e n th e X io n g n u c o n fe d e ra c y w a s still m ilita rily d o m in a n t
b u t b o r d e r ra id s b y re n e g a d e X io n g n u an d H a n d e fe cto rs c o n tin u e d to
th rea te n th e treaty. T h e H a n p rin c e ss w a s a c co m p a n ie d b y h e r re lu c
ta n t tu to r, Z h o n g h a n g Y u e Ф Т Ш , w h o w a s a "eu n u c h fro m th e state
o f Yan.” U p o n h is a rriva l at th e fro n tie r, Z h o n g h a n g Y u e d e fe cte d and
b e c a m e p e rso n a l p o litic a l a d v ise r to tw o su c c e ssiv e X io n g n u lead ers.
H is c o n v ersa tio n s w ith th e X io n g n u le a d e r an d w ith an a n o n y m o u s
H a n e n v o y (o r e n v o y s) are re c o rd e d as d ia lo g u e — a fo rm u se d in p h il
o so p h ic a l tra d itio n s, an d th ro u g h o u t th e S h iji, o ften w h e n cre a tiv e ly
e x p a n d in g u p o n h isto ric a l so u rc e s o r h e ig h te n in g d ra m atic ten sio n .
Z h o n g h a n g Y u e ’s d ia lo g u e w ith th e e n v o y o c c u rs h a lfw a y th ro u g h
31 The Xiongnu’s greed (tan ^ ) is a recurring claim in the Yantielun. See, for example,
the statement "The Xiongnu made the heqin alliance several times, but regularly were the
first to violate the contract, in their greed (tan) invading and plundering by horseback;
they are a state that always deceives,” at Yantielun, 48.525. See also a Han wooden docu
ment dating to the late first century b .c .e . that was excavated from Ulan-durbeljin (ЙЩ),
as transcribed in Juyan Hanjian: Jia yi bian ¥ <^Ш (Beijing: Zhonghua shuju
chubanshe, 1980), 2:233, strip 387.7, which states: "The Yi and Di are greedy (tan), and
without benevolence harbor boldness, requesting with insincerity to make” [strip broken]
For a discussion of this strip, see Michael Loewe, Records
of Han Administration: Volume 2, Documents (Cambridge: Cambridge University Press,
1967), pp. 245-49. Jia Yi Ж Й uses similar language in the Xinshu ?ЯШ. See Yan Zhenyi
Ы 1ММ, ed., Xinshu jiaozhu (Beijing: Zhonghua shuju, 2000), pp. 137-38. For
Dong Zhongshu’s memorial on Xiongnu greed, see Hanshu, 94.3831.
s i m a q i a n ’s e t h n o g r a p h y 325
The first ancestor o f the Xiongnu, called Chunwei, was a descendent o f the
ruling lineage o f the Xia state___[The Xiongnu] have no walled cities, fixed
abodes, or agricultural occupations____ They have no written documents,
and they use spoken words to seal pacts____ During crises their men prac
tice warfare and invade and plunder. This is their inborn nature___ They
do not understand ritual propriety and benevolence___They wear skins
and hide___(a) The strong eat the richest and finest food, while the elderly
eat their leftovers. They honor the strong and vigorous, and dishonor the
elderly and weak. (b) W hen fathers die, [the sons] marry the stepmothers.
(c) When brothers die, they take their [brothers’] wives and marry them.
According to their customs, they have personal names but do not observe
taboos on them, and they have no surnames or polite names.32
One o f the Han envoys said: "According to Xiongnu customs, (a) they dis
honor the elderly’.’
Zhonghang Yue interrogated the Han envoy: "But according to Han
customs, when those joining the military are sent out to be stationed in gar
risons, do they not have their elderly kin set aside their own warmest layers and
richest and finest [food] in order to send food and drink to those working in
the garrisons?”
The Han envoy said: "It is so.”
Zhonghang Yue said: "The Xiongnu make it clear that they take war
fare and attack as their business. Their elderly and weak are unable to fight,
32 Shiji, 110.2879.
326 TAMARA T. CHIN
and therefore they give their richest and finestfood and drink to the strong and
vigorous. And because [the strong] make themselves the protectors and
defenders so fathers and sons both protect each other in the long term. How
can you say the Xiongnu dishonor the elderly?”
The Han envoy said: "Amongst the Xiongnu, fathers and sons bed
together in the same tent. (b) When fathers die, [the sons] marry their step
mothers. (c) When brothers die they take all the [brothers'] wives and marry
them.”33
33 Shiji, 110.2899-900.
34 Di Cosmo historicizes Sima Qian’s ethnogenealogy as a traditional Chinese method
of assimilating the Xiongnu into a politically, culturally, and astrologically subordinate
position that had previously been occupied by other foreigners. See Di Cosmo, Ancient
China and its Enemies, pp. 294-304. Cui Mingde similarly uses this passage to
show continuities with the Zuozhuan tradition; he traces the stance in the Shiji of cultural
superiority to the Xiongnu back to common attitudes toward foreigners found in earlier
historiography. See his Liang Han minzu guanxi sixiangshi М Х й ^ ^ Ж ^ Ж ^ (Beijing:
Renmin chubanshe, 2007), pp. 122-34, esp. 132. On the processes of constructing a "fictive
genealogy” in the formation of the ever-shifting temporal, geographical, ecological, and
identificatory borders of the Huaxia, see Wang Ming-ke i ^ M , Huaxia bianyuan: lishi
jiyi yu zuqun rentong ^ЖШШ: (Beijing: shehui kexue chubanshe,
2006).
s i m a q i a n ’s e t h n o g r a p h y 327
35 For a Han imperial edict alleging that Xiongnu abuse their elderly and transgress
proper human relations, see Shiji, 111.2923. On the governmental preoccupation during
this period over Han treatment of their own elderly, see A. F. P. Hulsewe, "Han Chin—
A Proto ‘Welfare State’? Fragments of Han Law Discovered in North-West China,” TP
73.4-5 (1987): 265-85. For descriptions of Xiongnu clothes and customs, and their lack
of city walls, righteousness, and various forms of propriety, see Yantielun, 38.453, 52.555.
A wooden strip found at Tuyin near Lop Nor, Xinjiang, has a fragment of text
resembling a line from the ethnographic opening: A j J I J ^ ^ j J : "If the people have
the advantage, they will advance; if they do not have the advantage . . .” [strip broken].
As transcribed by Huang Wenbi ^ ^ ® , Luobunaoer kaogu ji (Peiping:
National Peking Univeristy, 1948), p. 211. Chen Zhi argues that this fragment, written
by a frontier official, derived from a separate circulating portion of the Shiji rather than
from a full manuscript; see his Shiji xinzheng (Beijing: Zhonghua shuju, 2006),
p. 165; Hanshu xinzheng (Beijing: Zhonghua shuju, 2006), p. 421.
36 See, for example, Wu Mu Й ^ , Xiongnu shi yanjiu ^ X ^ W ^ (Beijing: Minzu
chubanshe, 2005), pp. 111-15; Chen Xujing Ш ^Ш , Xiongnu shi gao (Bei
jing: Zhongguo renmin daxue chubanshe, 2007), pp. 84-94. On the continuing useful
ness of the Shiji and Hanshu for frontier archaeologists, see William Honeychurch and
Chunag Amartuvshin, "States on Horseback: The Rise of Inner Asian Confederations and
Empires,” in Miriam T. Stark, ed., Archaeology ofAsia (Malden, MA: Blackwell, 2006), pp.
262-68. For the differentiation between the "empirical” and "normative” aspects of the
Shiji as a mode of representation, see Di Cosmo, Ancient China and its Enemies, chapters
7 , 8.
328 TAMARA T. CHIN
as Q in -d y n a s ty n o rm s o r m is g u id e d p o p u la r c o n v e n tio n s). T h e s p e
cific te rm H a n su o c c u rs o n ly tw ic e in early C h in e s e texts, o n ce w ith in
th is stran ge d ia lo g u e b e tw e e n a H a n e n v o y an d Z h o n g h a n g Y u e in th e
"X io n g n u liezh u an ” in th e Sh iji, an d o n c e as it is p re se rv e d in th e p a r
alle l d ia lo g u e in th e "X io n g n u zh u an ” in th e H a n sh u .37 A c c o rd in g to
m o d e r n h isto ria n s, it w a s o n ly after th e H a n d y n a sty th at th e m e a n in g
o f th e te rm H a n c h an g ed fro m a p o litic a l o n e (in re fe re n c e to th e state
o f H a n o r th e H a n d y n a s ty ) to an e th n ic o n e.38 T h e re fo re it is stran ge
th a t th e te rm H a n su h ere ap p ears n o t sim p ly in th e c o n te x t o f anti-
H a n p o litic a l sen tim e n t, b u t a lso as a su sta in e d c ritiq u e o f H a n e th n o
g ra p h ic re p re se n ta tio n s o f th e X io n g n u .
T ra d itio n a l a n d m o d e rn sc h o la rs h ave in te rp rete d Z h o n g h a n g
Y u e in th ree m a in w a y s: as a h isto ric a l tra ito r (an o b je c t o f b la m e ), as
a C h in e s e c iv iliz e r o f fo re ig n e rs (an o b je c t o f p ra ise ), an d as a v e h i
cle o f C h in e s e se lf-c ritiq u e (a lite ra ry d e v ic e ). In th e first in stan ce, as
an o b je c t o f b la m e , Z h o n g h a n g Y u e illu strates th e w id e s p re a d p r o b
le m o f H a n d e fe ctio n s to th e X io n g n u ; an d h is tra ito ro u s sp e e ch e s
are a n a ly z e d as o ra l h isto ry, w h o s e in c lu sio n y ie ld s in sigh ts in to th e
fra u g h t h isto ric a l p o litic s o f th e heqin tre a ty an d in to S im a Q ia n ’s o w n
p o litic a l a m b iv a le n c e .3 9 In th e s e c o n d in stan ce, as an o b je c t o f p raise,
Z h o n g h a n g Y u e h as b e e n re a d b y h isto ria n s o f C h in e s e "eth n ic u n ifi
ca tio n ” as an agen t o f p o sitiv e cu ltu ra l in flu e n c e : th e d e fe c to r teach es
42 See James Clifford, "Introduction: Partial Truths,” in James Clifford and George E.
Marcus, eds., Writing Culture: The Poetics and Politics of Ethnography (Berkeley: University
of California Press, 1986), pp. 14-15.
s i m a q i a n ’s e t h n o g r a p h y 331
W hen fathers, sons, and brothers die, [the Xiongnu] take [the widowed]
wives and marry them, as they hate having the surname group die out.
Therefore even when the Xiongnu face political turmoil, the ancestral group
is [firmly] established. N ow in the Central States although a man clearly
would not marry his father’s or brother’s wife, family members have become
so estranged that they kill each other until the dynastic line is changed, and
everyone follows this pattern.4 3
43 Shiji, 110.2900.
44 On the translation of "clan,” "lineage,” and "surname,” see Lothar von Falkenhausen,
Chinese Society in the Age of Confucius (1000-250 b c ) : The Archaeological Evidence (Los
Angeles: Cotsen Institute of Archaeology, 2006), pp. 23-24, 164-65. On the problem that
that translation of kinship terminology poses for cultural comparison and comprehen
sion, see David Schneider, A Critique of the Study of Kinship (Ann Arbor: University of
Michigan Press, 1984), pp. 3, 38.
45 Shiji, 28.1363.
332 TAMARA T. CHIN
46 In "The Idea of Authority in the Shih chi,” Wai-yee Li shows how Sima Qian estab
lishes his moral authority by promoting the task of memorializing human affairs alongside
that of elucidating transcendental patterns, and by mediating between a wide spectrum
of attitudes in his narrative and commentary, "ranging from ironic detachment to sympa
thetic identification, from verification to skepticism.”
47 Shiji, 6.243, 49.1967. Puett, The Ambivalence of Creation, p. 179, makes the point that
Sima Qian sometimes used his nuanced narratives as veiled critiques of his own simplistic
final statements.
48 Michael Loewe suggests that this might explain why a large number of writing strips
excavated at Juyan (at the Han-Xiongnu frontier) exceeded the standard length. Michael
Loewe, Records of Han Administration: Vol. 1, Historical Assessment (Cambridge: Cam
bridge University Press, 1967), p. 32.
s i m a q i a n ’s e t h n o g r a p h y 333
49Shiji, 110.2899.
50On Han classicists’ use of the dialogue form of Confucius’s Analects, see Michael
Nylan, "Han Classicists Writing in Dialogue About Their Own Tradition,” Philosophy East
and West 47.2 (1996): 133-88.
334 TAMARA T. CHIN
Shuo yuan, 20.9a-10b. These latter versions frame the dialogue as a moral-political parable
about pleasure (the danger of female musicians) or about the danger posed by the pres
ence of a sage in an enemy state (lin guo you sheng ren, di guo zhi you ye S I S W ^ A ,
£ *-Й ).
s i m a q i a n ’s e t h n o g r a p h y 335
54 Shiji, 110.2900. Li Si’s famous memorial to the First Emperor of Qin against the
expulsion of foreign advisers opens with the example of You Yu of the Rong giving sage
advice that subsequently benefited Duke Mu of Qin. See Shiji, 87.2541. On the implicit
or explicit worthiness of You Yu as an adviser, see also Shiji, 68.2234, 83.2473; Ying Shao’s
comment at Hanshu, 22.1043.
55 Shiji, 110.2881.
56 Hanshu, 48.2241.
57 Shiji, 110.2899.
336 TAMARA T. CHIN
60 Tile-ends were excavated in 1953-54 and 1981 from Han tombs dating from the
mid- to late western Han period in Baotou, Inner Mongolia. See He Lin M tt, "Guanyu
‘shanyu heqin’ wa” Ж, in Baotou wenwu ziliao (Baotou:
Baotoushi wenwu guanlisuo, 1986), 1:74-86. According to He Lin, the tile-ends with the
"shanyu heqin” inscription have been found only in the Baotou region, were derived from
a single mold, and probably commemorate Emperor Wen’s renewal of the heqin. The pre
cise phrase Shanyu heqin does not appear in the received tradition.
61 See, for example, Guanzi ^ ^ , "Fa jin” in Guanzi jiaozhu (Beijing:
Zhonghua shuju chubanshe, 2004), 1:282; Liji Ш|Ё, "Yue ji” Щ|Ё, and "Yan yi” ^ Ш .
338 TAMARA T. CHIN
65 See Ying-shih Yu, Trade and Expansion in Han China, pp. 40-64, for an economic
assessment. Marriages did not follow every renewal of the heqin; see Psarras, "Han and
Xiongnu,” p. 142.
66 E.g. Lin Gan, Xiongnu shi, p. 46.
67 In analyzing the heqin’s breakdown, Di Cosmo critiques the strictly economic
approach. He argues that the Han failed to grasp fundamental differences in notions of
sovereignty. The persistence of independent Xiongnu raids contributed in particular to
that political misunderstanding. See Di Cosmo, Ancient China and its Enemies, pp. 215-27.
68 For an exceptional literary approach to the heqin, see Uradyn E. Bulag, The Mongols
340 TAMARA T. CHIN
[Liu Jing:] "If your H onor is sincerely able to have the eldest princess (di
zhanggongzhu Ж ^ ^ ^ ) marry [the shanyu], and to send lavish gifts
along with her, he will know that the Han [Empress’s] eldest daughter
(di nu Ж ^ )6 9 is being sent with material generosity, and, like the Man
and the Yi, he will inevitably desire her and regard her as his consort (yan-
shi ). W hen she has a son, he will inevitably make him his heir, who
will in time become the shanyu. Why? Because [the shanyu] will be greedy
for Han replenishments o f wealth. Your H onor should each year present
quantities o f the goods that they lack and o f which the Han have a surplus,
and, by sending rhetoricians, cajole them to use ritual propriety. While [the
Shanyu] Maodun [r. 209-? b .c .e .] is alive he will already be established as
your son-in-law. W hen he dies your grandson will become shanyu. And who
indeed has heard o f a grandson who has dared to defy the propriety owed
to his grandfather? Without a battle our army will be able to use this gradual
at China's Edge: History and the Politics of National Unity (Lanham: Rowman & Littlefield
Publishers, 2002). Bulag critiques Han-centered approaches in frontier historiography,
and he provides a genealogy of the heqin "marriage-alliance” through Chinese literary
history, and its conceptual influence even to the present. Unlike Bulag, who emphasizes
enduring symbolic value of the heqin as a sign of Chinese self-feminization in the face of
"masculine” Inner Asians, I focus on contestation within the Han dynasty archive over the
symbolic value of the heqin.
69 On the three different terms for the princess used in this passage, see William H.
Nienhauser, Jr., ed., The Grand Scribe's Records, Vol. 8: The Memoirs of Han China, Pt. 1
(Bloomington: Indiana University Press, 2008), p. 285 n. 41.
s i m a q i a n ’s e t h n o g r a p h y 341
method to subject them. But if Your H onor is unable to dispatch the eldest
princess, and orders the imperial household to approach a palace woman
and deceptively name her the princess, they will know and will be unwill
ing to honor or approach her, and we will reap no benefits.” Emperor Gaozu
said, "Good,” wishing to send the eldest princess. But Empress Lu wept day
and night, saying, "I only have the heir apparent and one daughter. How
can you cast her off to the Xiongnu?” The Emperor in the end was unable
to send his eldest princess but took the daughter o f a commoner, giving her
the name o f the "eldest princess” and she married the shanyu.70
70 Shiji, 99.2719.
71 Hanshu, 94B.3830.
72 Wai-yee Li, "The Idea of Authority in the Shih chi” pp. 395-400, elucidates this as a
method of literary indirection and example of Sima Qian’s impartiality. Cf. Zhang Dake,
Shiji yanjiu, 3:102-7.
342 TAMARA T. CHIN
73 Emperor Gaozu stayed at the home of this daughter and her husband, the King of
Zhao, on his way back from the very military defeat at Pingcheng that initiated the heqin
treaty. The King of Zhao demonstrates precisely the "ritual propriety of a son-in-law” that
Liu Jing will predict of the shanyu. See Shiji, 89.2582-83. Note that the "Xiongnu liezhuan”
reveals the meaning of yanshi as mere consort when Maodun kills his "beloved wife” (ai qi
ЙШ ) and gives away "one of his yanshi.” See Shiji, 110.2888-89. Han legal texts excavated
at Zhangjiashan also attest to the privileges bestowed upon Empress Lu’s son-in-law. See
Zhangjiashan Hanmu zhujian [er si qi hao mu] [— И ^ ^ ^ ] (Beijing:
Wenwu chubanshe, 2001), "Jin guan ling” (article 22, slips 520-22), p. 210. On
Empress Lu and the Han dynasty use of the term for the renewal of marriage ties between
affinal relatives (chongqin Ж*й), see Shiji, 49.1969; Hanshu, 96B.3905; Yang Shuda
Й , Han dai hun sang li su kao (1933; Shanghai: Shanghai guji chubanshe,
2000), pp. 20-27.
74 Shiji, 9.395-422. The Hanshu gives Emperor Hui his own chapter. In his compari
son of the Shiji and Hanshu, Hans van Ess argues that, whereas the Hanshu emphasizes
Empress Lu’s cruelty as part of her personal character, the Shiji presents it more within the
Liu versus Lu political rivalry. See Hans van Ess, "Praise and Slander: The Evocation of
Empress Lu in the Shiji and the Hanshu,” Nan Nu 8.2 (2006): 221-54.
s i m a q i a n ’s e t h n o g r a p h y 343
and blood / No one can come between them.” See Michael Nylan, trans., The Elemental
Changes: The Ancient Companion to the I Ching: The T ’ai Hsuan Ching (Albany: State Uni
versity of New York Press, 1995), pp. 160-61.
77 Zuozhuan, Yin 4.5, p. 38.
79 See Michael Loewe, "The Former Han Dynasty,” in Denis Twitchett and Michael
Loewe, eds., The Cambridge History of China, Vol. 1: The Ch’in and Han Empires 221 b .c . -
a .d . 220 (Cambridge: Cambridge University Press, 1986), pp. 103-222.
81 See Wu Hung, Monumentality in Early Chinese Art and Architecture (Stanford: Stan
ford University Press, 1995), p. 162, on the relocation of ministers’ tombs beside that of
the emperor. On legal support for adoptive relations, and for family relations that are not
blood relations but socially constructed, see Queen, From Chronicle to Canon, pp. 143
44; Michael Nylan, "Notes on a Case of Illicit Sex from Zhangjiashan: A Translation and
Commentary,” Early China 30 (2005-6): 25-45.
82 Shiji, 99.2717.
84 Shiji, 110.2898.
85 Shiji, 125.3191-96.
86 On the disruptions to the first heqin caused by the surrender of Lu Wan ЖШ, the
King of Yan, to the Xiongnu, see Shiji, 110.2895. On the low socio-cultural status of the
state of Yan relative to other states in the Shiji, see Grant R. Hardy, "The Interpretive
Function of Shih Chi 14, ‘The Table by Years of the Twelve Feudal Lords,’” Journal of the
American Oriental Society 133.1 (1993): 14-24.
346 TAMARA T. CHIN
88 Yantielun, 48.525.
89 See, for example, Zuozhuan Zhao 17.3; Chunqiu Gongyang zhuan, Ding 4.14-16; Chun-
qiu Guliang zhuan, Wen 1.4; Mencius 3A4.
90 Shiji, 110.2901, 2913.
348 TAMARA T. CHIN
91 This is the most significant difference between the parallel sections of the Hanshu
and Shiji accounts. Compare also the two tales of pre-imperial intercultural marriage that
preface the Han-Xiongnu heqin in both accounts.
92 Hanshu, 94.3755. Compare Yantielun, 48.534, for the language of market exchange.
94 Xinshu, p. 135. On the hierarchical connotations of the term ci in Jia Yi and elsewhere,
see Rune Svarverud, Methods of the Way: Early Chinese Ethical Thought (Boston: Brill,
1998), pp. 199-200, 257-59. The authenticity of the chapter on the Xiongnu in Xinshu (4.1)
is under debate, but Svarverud argues that its material was probably compiled from an
original memorial of Jia Yi to Emperor Wen. On thinking outside the fatherhood meta
phor, see Miranda Brown, The Politics of Mourning in Early China (Albany: State Univer
sity of New York Press, 2007), pp. 5, 68.
95 Xinshu, "Xiongnu” ^ $X , pp. 132-52.
96 Jia Yi offers a three-pronged approach. First, his "Three Principles” (san biao ^ ^ )
aim to convince the Xiongnu of Han trustworthiness (xin fg), affection (ai Й ) and fond
ness (hao ^ ) , as we saw in his metaphor of false maternal affection. Second, he suggests
"Five Baits” (wu er S f i ) with which to corrupt Xiongnu senses and desires. Third, he
suggests that the Han government use the high status of the heqin princess for strategic
purposes. They should increase her staff and through them keep watch on frontier affairs.
The Hanshu biography of Jia Yi discusses the first two approaches.
350 TAMARA T. CHIN
97 The Yi li did not acquire this name until after the Han dynasty, and addresses the
lower-ranked aristocracy rather than the imperial court. See Shiji, 121.3126; Jack Dull,
"Marriage and Divorce in Han China: A Glimpse at ‘Pre-Confucian’ Society,” in David
C. Buxbaum, ed., Chinese Family Law and Social Change in Historical and Comparative Per
spective (Seattle: University of Washington Press, 1978), pp. 23-74, for a discussion of the
six steps.
98 Dull, "Marriage and Divorce in Han China,” p. 48.
99 The phrase used by Liu Jing, houfeng Ж ^ , appears in one other context in the Shiji,
in which a rich woman breaks off her first marriage to marry Zhang Er, who receives lav
ish gifts or dowry (which are apparently unreciprocated); Shiji, 89.2571. Sima Xiangru
offers a parallel case of a transgressive marriage in which the groom receives a large dowry
and does not humble himself toward his father-in-law. The importance of the groom’s
betrothal gifts (na zheng or pin) is illustrated in the case of the Han minister Chen Ping.
According to Shiji, 56.2052, the bride’s wealthy grandmother "lent him money to use for
the betrothal gifts (pin).” On the dowry, betrothal gifts, and the levirate, see Christian de
s i m a q i a n ’s e t h n o g r a p h y 351
From the rise o f the Han dynasty to the present, we formed friendly rela
tions by binding the heqin agreement, and what we sent to the shanyu as
betrothal gifts (pin ^ ) was extremely lavish. In this way (ran ^ ) they did
not take the rich gifts and lavish bribes as a reason to change and to adopt
moderation, and their violent attacks m ultiplied.^2
Pee, The Writing of Weddings in Middle-Period China: Text and Ritual Practice in the Eighth
through Fourteenth Centuries (Albany: State University of New York Press, 2007), pp. 114
16, 218.
100 Shiji, 123.3170.
101 Xinshu, "Shi bei” ^ ^ , p. 153. Cf. Hanshu, 48.2240. Ying-shih Yu has influentially
adopted Jia Yi’s argument and rhetoric of reversed tribute. Compare the insistence of the
scholars featured in the Yantielun on reading the heqin and tribute distinct. See Yantielun,
4 3 .4 8 8 .
102 Yantielun, 43.488. For the clause Wang Liqi glosses the
character ji $2 as ji (to record), whereas Yang Shuda ШШШ. rejects $2 as transcription
error for yi Д (to take as, to use). See Yang Shuda, Yantielun yao shi (Bei
jing: Kexue chubanshe, 1963), p. 57. I use Yang’s interpretation here, but Wang’s would not
detract from my argument.
352 TAMARA T. CHIN
m e ta p h o r an d rite. It is as a re su lt (ra n ) o f th is im p r o p e r a n d e x c e s
sive flo w o f gifts, and n o t c o n tra ry to e x p e c ta tio n , th a t th e X io n g n u
b e c o m e m o re v io le n t. S a n g H o n g y a n g p ra c tic a lly sh ifts th e b la m e o f
X io n g n u s a v a g e ry o n to th e H an . T h e X io n g n u ’s la c k o f m o d e ra tio n
in ritu a l is m e r e ly a re sp o n se to th e H a n lack o f m o d e ra tio n . A s w e
h ave seen , Z h o n g h a n g Y u e, J i a Y i, an d m a n y m o d e rn h isto ria n s th e re
after, asse ssed th e heqin th ro u g h th e lo g ic o f a c c o u n tin g ( o f su c h fa c
to rs as p o p u la tio n size an d gift q u a n titie s). In d e e d , th e e c o n o m ist S an g
H o n g y a n g m u st h ave to o. B u t w h a t m atters h ere is th a t th e sp e a k e r
co u ld articu late th e p ro b le m as, and d ra w m o ra l a u th o rity fro m , th e
s y m b o lic c o n te n t o f th e heqin in stitu tio n .
Z h o n g h a n g Y u e ’s a d v ic e — th at th e H a n e n v o y s lim it th e ir ro le to
c h e c k in g o n th e a n n u a l h eqin p ay m e n ts, an d th at th e X io n g n u accep t
b u t d isc a rd th e m (in fa v o r o f le ath er an d k u m is s ) — can b e re a d w ith in
th e id io m o f th e se e c o n o m ic d eb ates o n th e h eqin . H is re d u c tio n
o f th e heqin s qin to an e c o n o m ic re la tio n is e c h o e d e lse w h e re : " W h e n
th e p re se n t e m p e ro r [W u ] w as esta b lish ed , th e n e x t heqin tre a ty
w a s sealed , an d h e trea ted [the X io n g n u ] g e n e ro u sly , o p e n e d u p th e
b o rd e r-m a rk e ts, and sen t la v ish gifts to th e m . F ro m th e shanyu d o w n ,
a ll th e X io n g n u a llie d ( q in ) w ith th e H an , c o m in g an d g o in g b e n e a th
th e G re a t W all.” i 0 3 A p o litic a l d isc o u rse o f a m ity h as b e e n tra n sfo rm e d
in to an e c o n o m ic o n e as th e heqin s act o f qin c o m e s to s ig n ify th e m a r
k e t ex ch a n g e s b e tw e e n c o n g e n ia l X io n g n u a n d H a n tra d e rs at th e b o r
d e r passes. T h is a sso c ia tio n o f t h e heqin s a llia n ce ( q in ) w ith c o m m erc e
a p p e ars b o th h ere in th e S h iji a n d in th e sc h o la rs ’ d e fe n se o f th e heqin
in th e Yantielun. W h e n E m p e r o r W u re n e w e d w a r in 133 b .c .e ., e n d in g
th e heqin s th irty -y e a r d o m in a n c e w ith in H a n fo re ig n re la tio n s, h e ta r
g e te d th e se b o rd e r-m a rk e t c o m m u n itie s at M a y i M & .
In ligh t o f th e se c o m p a riso n s, Z h o n g h a n g Y u e ’s c ritiq u e o f th e
C e n tra l S tates (fo r estra n ge d re la tio n s in th e im p e ria l c o u rt) an d o f th e
H a n e n vo ys (fo r th e ir sen se le ss ch atter) n e e d s to b e u n d e rs to o d n o t
s im p ly as a re v e rsa l o f th e e th n o g ra p h ic gaze fro m X io n g n u to H a n c u s
to m s, b u t a lso as an in te rv e n tio n in th e h isto ric a l p o litic s and p o e tic s
o f heqin d ip lo m acy.
Conclusion
S im a Q ia n ’s p o rtra it o f th e X io n g n u re se m b le s th o se o f th e o th e r h u n
d re d o r so in d iv id u a ls o f h is liezhu an. T h e S h iji p re se n ts an d re-p resen ts
its su b je c ts across m u ltip le ch ap ters, across n a rrative an d e x p lic it c o m
m en ta ry, a n d ac ro ss irre c o n c ila b le p ersp e c tiv e s. A s a se lf-c o n sc io u sly
lite ra ry a rtifact it p e rsiste n tly d raw s a tten tio n to b o th th e p o litic a l and
m im e tic d iffic u ltie s o f m e m o ria liz in g its su b je c ts in a ll th e ir c o m p le x
ity. T h e " X io n g n u liezh u an ” d o e s so b y sh iftin g atten tio n fro m th e c o n
flicts b e tw e e n H a n an d X io n g n u to a n ta go n ism s w ith in th e C e n tra l
States. A s e x p re sse d in th e a u th o ria l e n d -c o m m e n t, th is re v e rsa l fro m
X io n g n u c u sto m s to "c o n te m p o ra ry c u sto m s” (sh i su ) o f p o litic a lly
b ia s e d re p o rta g e o n X io n g n u affairs e c h o e d a d ia lo g u e e arlie r in th e
ch ap ter, in w h ic h a H a n d efe cto r, Z h o n g h a n g Y u e, p a ro d ie d " H a n c u s
to m s ” (H a n su ). In so d o in g , Z h o n g h a n g Y u e re fu te d b o th th e b ia se s o f
h is in te rlo c u to r— th e H a n e n v o y — an d so m e o f th e e m p iric a l claim s
o f th e c h a p te r’s o p e n in g . T h ro u g h th is u n se ttlin g in te rp la y b e tw e e n
d iffe re n t p arts o f th e c h a p te r— c h arac teristic o f th e lite ra ry m e th o d o f
th e S h iji— S im a Q ia n p re se n ts th e X io n g n u as a p ro b le m o f p o litic iz e d
re p rese n ta tio n , n o t o f a n th ro p o lo g ic a l d ifferen ce. T h is stran ge d e fa m il
ia riz atio n o f a n th ro p o lo g ic a l d isc o u rse is d e e m p h a siz e d in B a n G u ’s
p aralle l ch ap ter, an d w a s o v e rlo o k e d in th e su b se q u e n t tra d itio n o f th e
S ta n d a rd H istories.
S im a Q ia n ’s c ritiq u e o f e th n o g ra p h ic k n o w le d g e an d p ra ctic e d re w
its rh e to ric a l iro n ie s n o t so m u c h fro m th e tra d itio n a l m o ra l d isc o u rse s
o f th e C e n tra l States an d its O th er, as fro m th e p rim a ry d ip lo m a tic
m e ta p h o r o f th e H a n -X io n g n u fro n tie r: th e h eq in . Z h o n g h a n g Y u e ’s
d ia lo g u e b e lo n g e d to (an d illu m in e d ) a p attern w ith in th e b ro a d e r
H a n arch ive, in w h ic h p o litic ia n s d eb ated th e s y m b o lic "k in s h ip ” ( q in )
o f th e heqin, as w e ll as its c o n tra c tu a l term s. A lth o u g h m a rria g e d ip lo
m a c y w a s u se d in p re -im p e ria l an d p o st-H a n C h in e s e h isto ry , o n ly
w h e n th e heqin w a s first a p p lie d to fo re ig n relatio n s d u rin g th e early
H a n d y n a s ty d id w rite rs an d officials e x p lo it th e m e ta p h o ric a l p o s s i
b ilitie s o f its k in sh ip ritu al. In re p la c in g th e heqin p rin c e ss, in d e fe n d
in g X io n g n u k in sh ip p ra ctic e s, in re v e rsin g L iu J i n g ’s p lan to te a c h th e
X io n g n u k in sh ip p ro p riety , an d in p re se n tin g th e in te rn e cin e stru g
gles fo r im p e ria l fa v o r as p a rt o f a b ro a d e r a c co u n t o f " H a n cu sto m s,”
354 TAMARA T. CHIN