Professional Documents
Culture Documents
Dīgha nikāya 16
Brahman Vassakāra
1 of 57 01-Aug-20, 2:19 PM
DN 16 Maha-parinibbana sutta-2 | Srednji put https://srednjiput.rs/pali-kanon/sutta-pitaka/digha-nikaya/dn-16-maha-p...
„Ānanda, sve dok se Vađđi često okupljaju u svom veću, redovno sastaju,
može se očekivati da oni napreduju, a ne da propadaju.
(2) A jesi li, Ānanda, čuo kako se Vađđiji u slozi sastaju, u slozi razilaze, u
slozi svoje poslove obavljaju?“
„Ānanda, sve dok se Vađđiji u slozi sastaju, u slozi razilaze, u slozi svoje
poslove obavljaju, može se očekivati da oni napreduju, a ne da propadaju.
(3) A jesi li, Ānanda, čuo da Vađđiji ne proglašavaju pravilom nešto što već
ne važi kao pravilo, ne ukidaju ono što već važi kao pravilo i drže se onoga
što znaju kao svoj zakon od davnina?“
„Ānanda, sve dok Vađđiji ne proglašavaju pravilom nešto što već ne važi
kao pravilo, ne ukidaju ono što već važi kao pravilo i drže se onoga što
znaju kao svoj zakon od davnina, može se očekivati da oni napreduju, a ne
da propadaju.
(4) A jesi li, Ānanda, čuo da Vađđiji poštuju one među sobom koji su stari,
ophode se sa njima sa poštovanjem, uvažavaju i slave, smatraju da njihove
reči vredi saslušati?“
2 of 57 01-Aug-20, 2:19 PM
DN 16 Maha-parinibbana sutta-2 | Srednji put https://srednjiput.rs/pali-kanon/sutta-pitaka/digha-nikaya/dn-16-maha-p...
„Ānanda, sve dok Vađđiji poštuju one među sobom koji su stari, ophode se
sa njima sa poštovanjem, uvažavaju i slave, smatraju da njihove reči vredi
saslušati, može se očekivati da oni napreduju, a ne da propadaju.
(5) A jesi li, Ānanda, čuo da Vađđiji poštuju žene i devojke među sobom i ne
prisiljavaju ih otmicom da žive sa njima?“
(6) A jesi li, Ānanda, čuo da Vađđiji poštuju svoja svetilišta, bilo da su u
gradu ili izvan, uvažavaju i slave, ne uskraćuju im darove koji im s pravom
pripadaju, baš kao što su ih darivali i ranije?“
„Ānanda, sve dok Vađđiji poštuju svoja svetilišta, bilo da su u gradu ili izvan,
uvažavaju i slave, ne uskraćuju im darove koji im s pravom pripadaju, baš
kao što su ih darivali i ranije, može se očekivati da oni napreduju, a ne da
propadaju.
(7) A jesi li, Ānanda, čuo da Vađđiji grade boravišta za arahante, [4] staraju
se o njima, snabdevaju onim što im je potrebno, tako da oni vrli askete koji
ne žive u njihovoj zemlji požele da tu dođu, a oni koji su već tu, žive
zadovoljni, može se očekivati da oni napreduju, a ne da propadaju?“
3 of 57 01-Aug-20, 2:19 PM
DN 16 Maha-parinibbana sutta-2 | Srednji put https://srednjiput.rs/pali-kanon/sutta-pitaka/digha-nikaya/dn-16-maha-p...
ako unese razdor među njih. [6] No, poštovani gospodine, vreme je da
krenem, mnogo mi je još poslova ostalo.“
(1) „Monasi, sve dok se monasi često okupljaju, redovno sastaju, može se
očekivati da oni napreduju, a ne da propadaju.
(2) Sve dok se monasi u slozi sastaju, u slozi razilaze, u slozi svoje poslove
obavljaju, može se očekivati da oni napreduju, a ne da propadaju.
(3) Sve dok monasi ne proglašavaju pravilom nešto što već ne važi kao
pravilo, ne ukidaju ono što već važi kao pravilo i drže se onoga što znaju
kao svoja pravila vežbanja, može se očekivati da oni napreduju, a ne da
propadaju.
(4) Sve dok monasi poštuju one među sobom koji su stariji po monaškom
stažu, ophode se sa njima sa poštovanjem, uvažavaju i slave, smatraju da
njihove reči vredi saslušati, može se očekivati da oni napreduju, a ne da
propadaju.
(6) Sve dok monasi s radošću žive u svojim boravištima u šumi, može se
očekivati da oni napreduju, a ne da propadaju.
(7) Monasi, sve dok monasi svaki za sebe neguju svesnost, tako da njihovi
4 of 57 01-Aug-20, 2:19 PM
DN 16 Maha-parinibbana sutta-2 | Srednji put https://srednjiput.rs/pali-kanon/sutta-pitaka/digha-nikaya/dn-16-maha-p...
Sve dok ovih sedam načela budu imali čvrsto uporište među monasima, sve
dok ih se oni budu pridržavali, može se očekivati da monasi napreduju, a ne
da propadaju.
(1) „Monasi, sve dok monasi ne vole suviše svoje poslove, [7] ne raduju im
se i ne oduševljavaju se njima, može se očekivati da oni napreduju, a ne da
propadaju.
(5) Sve dok monasi nemaju loše želje, nisu pod njihovim uticajem, može se
očekivati da oni napreduju, a ne da propadaju.
(6) Sve dok monasi nisu sa rđavim prijateljima, sa rđavim drugovima, nisu
sa njima bliski, može se očekivati da oni napreduju, a ne da propadaju.
Sve dok ovih sedam načela budu imali čvrsto uporište među monasima, sve
dok ih se oni budu pridržavali, može se očekivati da monasi napreduju, a ne
da propadaju.
10. Monasi, izložiću vam još sedam načela na kojima monasi opstaju, ne
propadaju. Slušajte i dobro zapamtite šta ću vam reći.” — “Da, poštovani
gospodine”, odgovoriše monasi. A Blaženi ovako nastavi:
„Monasi, sve dok monasi budu ispunjeni (1) poverenjem… (2) stidom zbog
5 of 57 01-Aug-20, 2:19 PM
DN 16 Maha-parinibbana sutta-2 | Srednji put https://srednjiput.rs/pali-kanon/sutta-pitaka/digha-nikaya/dn-16-maha-p...
svega loše učinjenog… (3) strahom od svega loše učinjenog… (4) sve dok
su učeni… (5) energični… (6) sa čvrsto uspostavljenom svesnošću… (7)
mudri, može se očekivati da oni napreduju, a ne da propadaju. Sve dok ovih
sedam načela budu imali čvrsto uporište među monasima, sve dok ih se oni
budu pridržavali, može se očekivati da monasi napreduju, a ne da
propadaju.
11. Monasi, izložiću vam još sedam načela na kojima monasi opstaju, ne
propadaju. Slušajte i dobro zapamtite šta ću vam reći.” — “Da, poštovani
gospodine”, odgovoriše monasi. A Blaženi ovako nastavi:
„Monasi, sve dok monasi budu razvijali (1) svesnost kao elemenat
probuđenja… (2) istraživanje pojava… (3) energičnost… (4) ushićenje… (5)
smirenje… (6) koncentraciju… (7) spokojstvo kao elemenat probuđenja,
može se očekivati da oni napreduju, a ne da propadaju. Sve dok ovih
sedam načela budu imali čvrsto uporište među monasima, sve dok ih se oni
budu pridržavali, može se očekivati da monasi napreduju, a ne da
propadaju.
12. Monasi, izložiću vam još sedam načela na kojima monasi opstaju, ne
propadaju. Slušajte i dobro zapamtite šta ću vam reći.” — “Da, poštovani
gospodine”, odgovoriše monasi. A Blaženi ovako nastavi:
„Monasi, sve dok monasi budu razvijali (1) opažaj prolaznosti… (2) opažaj
nepostojanja trajnog sopstva… (3) opažaj odbojnosti… (4) opažaj
opasnosti… (5) opažaj napuštanja… (6) opažaj hlađenja strasti… (7) opažaj
prestanka, može se očekivati da oni napreduju, a ne da propadaju. Sve dok
ovih sedam načela budu imali čvrsto uporište među monasima, sve dok ih
se oni budu pridržavali, može se očekivati da monasi napreduju, a ne da
propadaju.
13. Monasi, izložiću vam još šest načela na kojima monasi opstaju, ne
propadaju. Slušajte i dobro zapamtite šta ću vam reći.” — “Da, poštovani
gospodine”, odgovoriše monasi. A Blaženi ovako nastavi:
(1) „Monasi, sve dok monasi budu blago postupali telom prema svojim
saputnicima u svetačkom životu, kako javno, tako i nasamo, može se
očekivati da oni napreduju, a ne da propadaju.
(2-3) Sve dok monasi budu blago postupali govorom… umom prema svojim
saputnicima u svetačkom životu, kako javno, tako i nasamo, može se
očekivati da oni napreduju, a ne da propadaju.
(4) Sve dok monasi budu bez predomišljanja delili ono što su na propisan
način dobili, čak i hranu u svojoj prosjačkoj zdeli, koristili zajedno sa svojim
saputnicima u svetačkom životu, može se očekivati da oni napreduju, a ne
6 of 57 01-Aug-20, 2:19 PM
DN 16 Maha-parinibbana sutta-2 | Srednji put https://srednjiput.rs/pali-kanon/sutta-pitaka/digha-nikaya/dn-16-maha-p...
da propadaju.
(5) Sve dok monasi budu živeli u skladu sa pravilima koja dele sa svojim
saputnicima u svetačkom životu, kako javno, tako i nasamo – pravilima koja
su bez kršenja, nedostataka, prljanja, defekta, već oslobađaju, a mudri ih
hvale, bez vezivanja za njih, pravilima koja doprinose koncentraciji – može
se očekivati da oni napreduju, a ne da propadaju.
15. Kada je ostao kraj Rāđagahe koliko je želeo, Blaženi reče poštovanom
Ānandi: „Hajde, Ānanda, idemo do Ambalaṭṭhike.“ – „Da, poštovani
gospodine,“ odgovori Ānanda. I tako Blaženi, praćen velikom grupom
monaha, stiže u Ambalaṭṭhiku. Tu se smestio u odmorištu koje je podigao
kralj. Dok je tu boravio, Blaženi je često govorio monasima o Dhammi:
„Postoji vrlina, postoji koncentracija, postoji mudrost. Kada se vežba
zajedno sa vrlinom, koncentracija donosi veliki plod, velike zasluge. Kada
se vežba zajedno sa koncentracijom, mudrost donosi veliki plod, velike
zasluge. Kada se vežba sa mudrošću, um postaje potpuno oslobođen
nečistoća, a to su nečistoća žudnje za čulnim zadovoljstvima, nečistoća
žudnje za večnim postojanjem i nečistoća neznanja.“
16. Kada je ostao kraj Ambalaṭṭike koliko je želeo, Blaženi reče poštovanom
Ānandi: „Hajde, Ānanda, idemo do Nāḷande.“ – „Da, poštovani gospodine,“
odgovori Ānanda. I tako Blaženi, praćen velikom grupom monaha, stiže u
Nāḷandu. Tu se smestio u Pāvārikinom mangovom gaju.
7 of 57 01-Aug-20, 2:19 PM
DN 16 Maha-parinibbana sutta-2 | Srednji put https://srednjiput.rs/pali-kanon/sutta-pitaka/digha-nikaya/dn-16-maha-p...
verujem: ‘Nije bilo, neće biti, niti sada postoji asketa ili brahman koji nadilazi
Blaženog u višem znanju o potpunom probuđenju‘.“
8 of 57 01-Aug-20, 2:19 PM
DN 16 Maha-parinibbana sutta-2 | Srednji put https://srednjiput.rs/pali-kanon/sutta-pitaka/digha-nikaya/dn-16-maha-p...
19. Kada je ostao kraj Nāḷande koliko je želeo, Blaženi reče poštovanom
Ānandi: „Hajde, Ānanda, idemo do Pāṭaligāme.“ [11] – „Da, poštovani
gospodine,“ odgovori Ānanda. I tako Blaženi, praćen velikom grupom
monaha, stiže u Pāṭaligāmu. A nezaređeni sledbenici iz Pāṭaligāme dočuše:
„Priča se da je Blaženi došao u Pāṭaligāmu.“ Onda oni dođoše do
Blaženog, pokloniše mu se i sedoše sa strane. Dok su tako sedeli, ovako
mu rekoše: „Poštovani gospodine, molimo vas da prihvatite naš poziv da
prenoćite u našem odmorištu.“ I Blaženi to ćutke prihvati.
9 of 57 01-Aug-20, 2:19 PM
DN 16 Maha-parinibbana sutta-2 | Srednji put https://srednjiput.rs/pali-kanon/sutta-pitaka/digha-nikaya/dn-16-maha-p...
za njega. Dalje, onaj ko je bez vrline, ko je izgubio vrlinu, izbija na loš glas.
To je druga opasnost za njega. Dalje, onaj ko je bez vrline, ko je izgubio
vrlinu, u kojem god društvu da se nađe – plemića, brahmana,
kućedomaćina ili asketa – oseća nesigurnost, ne sme ništa da prozbori. To
je treća opasnost za njega. Dalje, onaj ko je bez vrline, ko je izgubio vrlinu,
umire zbunjen. To je četvrta opasnost za njega. Dalje, onaj ko je bez vrline,
ko je izgubio vrlinu, posle sloma tela, posle smrti, preporađa se u svetu
lišavanja, na lošem odredištu, u nižim svetovima, čak u paklu. To je peta
opasnost za njega. Tih je pet opasnosti, kućedomaćini, za onoga ko je bez
vrline, ko je izgubio vrlinu.
Gradnja utvrđenja
10 of 57 01-Aug-20, 2:19 PM
DN 16 Maha-parinibbana sutta-2 | Srednji put https://srednjiput.rs/pali-kanon/sutta-pitaka/digha-nikaya/dn-16-maha-p...
24. A ujutru se Blaženi obuče, uze svoju prosjačku zdelu i gornji ogrtač, pa
praćen velikom grupom monaha krenu put doma Sunidhe i Vassakāre,
glavnih savetnika kralja Māgadhe. Kad je stigao, sede na unapred
pripremljeno mesto. A Sunidha i Vassakāra, glavni savetnici kralja
Māgadhe, svojim su rukama poslužili i različitim vrstama jela ugostili i
nahranili monašku zajednicu predvođenu Blaženim. Kada je Blaženi jeo i
oprao ruke i prosjačku zdelu, Sunidha i Vassakāra odabraše niža mesta i
sedoše sa strane. Dok su tako sedeli sa strane, Blaženi izrazi svoje
odobravanje ovim stihovima:
11 of 57 01-Aug-20, 2:19 PM
DN 16 Maha-parinibbana sutta-2 | Srednji put https://srednjiput.rs/pali-kanon/sutta-pitaka/digha-nikaya/dn-16-maha-p...
„Monasi, zato što nismo razumeli četiri plemenite istine, [14] nismo
proniknuli u četiri plemenite istine, i za mene i za vas bilo je dugo putovanje
krugom preporađanja. A koje četiri? Zato što nismo razumeli, zato što
nismo proniknuli u plemenitu istinu o patnji, plemenitu istinu o nastanku
12 of 57 01-Aug-20, 2:19 PM
DN 16 Maha-parinibbana sutta-2 | Srednji put https://srednjiput.rs/pali-kanon/sutta-pitaka/digha-nikaya/dn-16-maha-p...
patnje, plemenitu istinu o prestanku patnje i plemenitu istinu o putu koji vodi
do prestanka patnje. Ali sada je, monasi, shvaćena, sada je proniknuta
plemenita istina o patnji, plemenita istina o nastanku patnje, plemenita istina
o prestanku patnje i plemenita istina o putu koji vodi do prestanka patnje.
Razorena je žudnja za zadovoljstvima čula, žudnja za večnim postojanjem,
žudnja za nepostojanjem.“
Smrt u Nādiki
29. Kada je ostao kraj Koṭigāme koliko je želeo, Blaženi reče poštovanom
Ānandi: „Hajde, Ānanda, idemo do Nādike.“ – „Da, poštovani gospodine,“
odgovori Ānanda. I tako Blaženi, praćen velikom grupom monaha, stiže u
Nādiku. Tu se smestio u dvorani od cigala.
13 of 57 01-Aug-20, 2:19 PM
DN 16 Maha-parinibbana sutta-2 | Srednji put https://srednjiput.rs/pali-kanon/sutta-pitaka/digha-nikaya/dn-16-maha-p...
Ogledalo Dhamme
31. Ānanda, nema ničeg neobičnog u tome da ljudsko biće umre. Ako bi
svaki put kad neko umre ti došao do Tathāgate i pitao ga isto ovo što sada
pitaš, to bi bilo mučno za Tathāgatu. Zato ću te poučiti metodu nazvanom
ogledalo Dhamma, pomoću kojeg plemeniti učenik, ukoliko želi, može
objasniti sam za sebe: „Ja sam siguran da se neću preporoditi u paklu, u
životinjskoj materici, u svetu duhova, u svetu lišavanja, na mestu patnje. Ja
sam ušao u tok i ne mogu završiti u paklu. Sigurno ću dostići potpuno
probuđenje“.
14 of 57 01-Aug-20, 2:19 PM
DN 16 Maha-parinibbana sutta-2 | Srednji put https://srednjiput.rs/pali-kanon/sutta-pitaka/digha-nikaya/dn-16-maha-p...
32. Dok je živeo kraj Nādike, Blaženi je često govorio monasima o Dhammi:
„Postoji vrlina, postoji koncentracija, postoji mudrost. Kada se vežba
zajedno sa vrlinom, koncentracija donosi veliki plod, velike zasluge. Kada
se vežba zajedno sa koncentracijom, mudrost donosi veliki plod, velike
zasluge. Kada se vežba sa mudrošću, um postaje potpuno oslobođen
nečistoća, a to su nečistoća žudnje za čulnim zadovoljstvima, nečistoća
žudnje za večnim postojanjem i nečistoća neznanja.“
33. Kada je ostao kraj Nādike koliko je želeo, Blaženi reče poštovanom
Ānandi: „Hajde, Ānanda, idemo do Vesālīja.“ – „Da, poštovani gospodine,“
odgovori Ānanda. I tako Blaženi, praćen velikom grupom monaha, stiže u
Vesālī, te se smesti u gaju kurtizane Ambapāli.
15 of 57 01-Aug-20, 2:19 PM
DN 16 Maha-parinibbana sutta-2 | Srednji put https://srednjiput.rs/pali-kanon/sutta-pitaka/digha-nikaya/dn-16-maha-p...
Kurtizana Ambapālī
„Zato što se, mlada gospodo, vraćam od Blaženog, koji je prihvatio moj
poziv za sutrašnji obrok, zajedno sa celom monaškom zajednicom.“
„Čak i kada biste mi, mlada gospodo, dali čitav Vesālī, zajedno sa svim
njegovim bogatstvom, ne bih vam prepustila taj obrok.“
A Liććhavī pljesnuše rukama: „Ah, izigrala nas je ova javna žena, porazila
nas je ova javna žena!“ Potom produžiše ka Ambapālinom gaju. I Blaženi ih
vide još iz daleka kako dolaze, pa reče monasima: „Monasi, oni koji nikada
ranije nisu videli božanstva neba trideset trojice, neka dobro zagledaju ovu
grupu Liććhavīja, neka je dobro prouče, dobro osmotre. Jer oni su poput
božanstava neba trideset trojice.“ [17]
16 of 57 01-Aug-20, 2:19 PM
DN 16 Maha-parinibbana sutta-2 | Srednji put https://srednjiput.rs/pali-kanon/sutta-pitaka/digha-nikaya/dn-16-maha-p...
36. Ujutru se Blaženi obuče, uze svoju prosjačku zdelu i gornji ogrtač, pa
praćen velikom grupom monaha krenu put doma kurtizane Ambapāli. Kad
je stigao, sede na unapred pripremljeno mesto. A Ambapāli je svojim
rukama poslužila i različitim vrstama jela ugostila i nahranila monašku
zajednicu predvođenu Blaženim. Kada je Blaženi jeo i oprao ruke i
prosjačku zdelu, Ambapāli odabra niže mesto i sede sa strane. Dok je tako
sedela, reče ona Blaženom: „Poštovani gospodine, želela bih da svoj gaj
[18] poklonim monaškoj zajednici predvođenoj Blaženim“. I prihvati Blaženi
ovaj dar. Na kraju je uputi, podstaknu, nadahnu i ohrabri svojim govorom o
Dhammi, te ustade i udalji se.
17 of 57 01-Aug-20, 2:19 PM
DN 16 Maha-parinibbana sutta-2 | Srednji put https://srednjiput.rs/pali-kanon/sutta-pitaka/digha-nikaya/dn-16-maha-p...
bolovi u Blaženom, toliko snažni da je bio na ivici smrti. Blaženi ih umiri tako
što je ustalio svesnost i jasno razumevanje, tako da ga ti bolovi više nisu
uznemiravali. Onda Blaženi ovako reče: „Ne bi mi priličilo ako bih ušao u
konačno oslobođenje, a da prethodno to ne najavim svojim pratiocima i
monaškoj zajednici. Kako bi bilo ako bih, svojom energijom umirivši bolove,
još neko vreme produžio život?“ Blaženi tako i učini. Kada su se bolovi
umirili, izašavši iz bolova, oporavivši se od bolesti, Blaženi izađe iz svog
boravišta i sede na pripremljeno mesto u hladu. A Ānanda dođe do njega,
pokloni mu se i sede sa strane. Dok je tako sedeo, reče on blaženom:
„Vidim, poštovani gospodine, da vam je bolje, vidim da možete da
podnesete bolove. Ali isto tako vidim da je telo Blaženog slabo i iznureno.
Zbog bolesti Blaženog ja sâm sam bio pometen, nisam jasno video stvari.
Videh da je Blaženi ozbiljno bolestan, ali uteha mi beše da Blaženi neće ući
u konačno oslobođenje pre nego što se obrati monaškoj zajednici.“
39. „Ali šta to još, Ānanda, monaška zajednica očekuje od mene? Ono što
sam podučavao nisam delio na unutrašnje i spoljašnje. [21] Nema ničeg
skrivenog što bi ostalo u učiteljevoj stisnutoj šaci. Isto tako, Ānanda, ko god
bi pomislio ovako: ‘Ja ću sada predvoditi monašku zajednicu‘ ili ‘Ja sam taj
koji će davati uputstva monaškoj zajednici‘, neka priča kako hoće. Ali
Tathāgata tako ne razmišlja [22] Star sam Ānanda, vremešan, na leđima mi
je breme godina, poodmakao sam stazom života i stigao do njenog
poslednjeg dela: osamdeset mi je godina. Baš kao što se stara,
rasklimatana kola kotrljaju još samo zahvaljujući tome što su vezana jakim
konopcima, isto tako i moje telo nastavlja da se kreće samo zahvaljujući
tome što kao da je vezano jakim konopcima, tako mi izgleda. Tek kada
Tathāgata uđe u sabranost uma bez ikakvog posebnog znaka, neki osećaji
prestanu da ga muče, zato što ne usmerava pažnju na bilo kakav znak. I
tada je njegovom telu lakše.
40. Zato, Ānanda, budi sam sebi svetlo, budi sam sebi utočište, neka niko
drugi ne bude tvoje utočište. Neka Dhamma bude tvoje svetlo, tvoje
utočište, neka niko drugi to ne bude. A kako je to monah sam sebi svetlo,
sam sebi utočište? Tako, Ānanda, monah boravi kontemplirajući telo kao
telo, marljiv, s jasnim razumevanjem i svestan, odloživši sa strane
gramzivost i odbojnost prema ovom svetu… osećaje kao osećaje… um kao
um… boravi kontemplirajući telo kao telo, marljiv, s jasnim razumevanjem i
svestan, odloživši sa strane gramzivost i odbojnost prema ovom svetu. Na
taj način, Ānanda, monah je sam sebi svetlo, sam sebi utočište, niko drugi
nije njegovo utočište. Na taj način Dhamma je njegovo svetlo, njegovo
utočište. Koji god su monasi sada ili posle moje smrti sami svoje svetlo,
sami svoje utočište, a ne bilo ko drugi, kojima je god Dhamma svetlo i
utočite, ti će među mojim monasima iz mraka izaći na najveće svetlo, samo
ako budu vežbali.
18 of 57 01-Aug-20, 2:19 PM
DN 16 Maha-parinibbana sutta-2 | Srednji put https://srednjiput.rs/pali-kanon/sutta-pitaka/digha-nikaya/dn-16-maha-p...
O Budinom nagoveštaju
41. Ujutru se Blaženi obuče, uze svoju prosjačku zdelu i gornji ogrtač, pa
krenu put Vesālija da prosi hranu. Kad je prošao Vesāli i vratio se iz
prošenja hrane, posle obroka, reče on poštovanom Ānandi: „Ānanda, uzmi
prostirke za sedenje, pa hajdemo do Ćāpāla svetilišta, da tamo provedemo
ostatak dana.“
42. Dok je tako sedeo, Blaženi mu reče: „Divan je, Ānanda, Vesāli, divna su
Udena, Gotamaka, Sattamba, Bahuputta i Sāradanda svetilišta, divno je
Ćāpāla svetilište. [23] I svako ko je razvijao, često vežbao, ovladao,
temeljno praktikovao, održavao, uvećavao i na pravi način koristio četiri
osnove duhovne moći, [24] načinio od njih sredstvo i osnovu, njima
ovladao, osnažio ih i temeljno ih praktikovao, mogao bi, ako to poželi, da
živi čitav eon [25] ili ono što je od njega još preostalo. Ānanda, Tathāgata je
zaista razvijao, često vežbao, ovladao, temeljno praktikovao, održavao,
uvećavao i na pravi način koristio četiri osnove duhovne moći. Ukoliko
poželi, on može da živi čitav eon ili ono što je od njega još preostalo.” [26]
Ali poštovani Ānanda, uprkos tome što je Blaženi načinio tako vidljiv znak,
tako vidljivu sugestiju, nije bio u stanju da to razume. Tako nije zamolio
Blaženog: „Poštovani gospodine, neka Blaženi poživi čitav eon, neka Srećni
poživi čitav eon, na korist mnogima, na sreću mnogima, iz saosećanja
prema ovom svetu, na dobrobit, korist i sreću božanskih i ljudskih bića”,
slično nekome kome je Māra zaposeo um.
Po drugi put… Po treći put, Blaženi reče poštovanom Ānandi: „Divan je,
Ānanda, Vesāli, divna su Udena, Gotamaka, Sattamba, Bahuputta i
Sāradanda svetilišta, divno je Ćāpāla svetilište. I
svako ko je razvijao, često vežbao, ovladao, temeljno praktikovao,
održavao, uvećavao i na pravi način koristio četiri osnove duhovne moći,
načinio od njih sredstvo i osnovu, njima ovladao, osnažio ih i temeljno ih
praktikovao, mogao bi, ako to poželi, može da živi čitav eon ili ono što je od
njega još preostalo. Ānanda, Tathāgata je zaista razvijao, često vežbao,
ovladao, temeljno praktikovao, održavao, uvećavao i na pravi način koristio
četiri osnove duhovne moći. Ukoliko poželi, on može da živi čitav eon ili što
je od njega još preostalo.”
Ali poštovani Ānanda, uprkos tome što je Blaženi načinio tako vidljiv znak,
tako vidljivu sugestiju, nije bio u stanju da to razume. Tako nije zamolio
19 of 57 01-Aug-20, 2:19 PM
DN 16 Maha-parinibbana sutta-2 | Srednji put https://srednjiput.rs/pali-kanon/sutta-pitaka/digha-nikaya/dn-16-maha-p...
Blaženog: „Poštovani gospodine, neka Blaženi poživi čitav eon, neka Srećni
poživi čitav eon, na korist mnogima, na sreću mnogima, iz saosećanja
prema ovom svetu, na dobrobit, korist i sreću božanstvima i ljudima”, slično
nekome kome je Māra zaposeo um.
Mārin zahtev
43. Onda Māra, Zli, ne zadugo pošto je Ānanda otišao, dođe do Blaženog i
stade sa strane. Stojeći tako sa strane, reče mu: „Uđite u nibbānu sada,
poštovani gospodine, uđite u nibbānu, Srećni. Sada je vreme za konačno
oslobođenje. Blaženi je ovako rekao: „Zli, neću ući u nibbānu sve dok moji
monasi ne postanu plemeniti učenici koji su obučeni, uvežbani, vešti, učeni,
znaju Dhammu napamet, postupaju u skladu sa Dhammom, postupaju
ispravno, čestiti su, sve dok ne ovladaju učenjem svoga učitelja, tako da su
u stanju da o njemu govore, da ga izlažu, objavljuju, učvršćuju,
razjašnjavaju, analiziraju, tumače i takođe pobijaju ona učenja drugih koja
nisu u skladu sa Dhammom. Dakle, sve dok nisu u stanju da podučavaju
ovo čudesno učenje.“ I sada su, poštovani gospodine, vaši monasi upravo
takvi. Uđite u nibbānu sada, poštovani gospodine, uđite u nibbānu, Srećni.
Sada je vreme za konačno oslobođenje.
Blaženi je takođe ovako rekao: Zli, neću ući u nibbānu sve dok moje
monahinje ne postanu plemenite učenice koje su obučene, uvežbane,
vešte, učene, znaju Dhammu napamet… Dakle, sve dok nisu u stanju da
podučavaju ovo čudesno učenje. I sada su, poštovani gospodine, vaše
monahinje upravo takve. Uđite u nibbānu sada, poštovani gospodine, uđite
u nibbānu, Srećni. Sada je vreme za konačno oslobođenje.
Blaženi je takođe ovako rekao: Zli, neću ući u nibbānu sve dok moji
nezaređeni sledbenici ne postanu plemeniti učenici koje su obučeni,
uvežbani, vešti, učeni, znaju Dhammu napamet… Dakle, sve dok nisu u
stanju da podučavaju ovo čudesno učenje. I sada su, poštovani gospodine,
vaši nezaređeni sledbenici upravo takvi. Uđite u nibbānu sada, poštovani
gospodine, uđite u nibbānu, Srećni. Sada je vreme za konačno
oslobođenje.
Blaženi je takođe ovako rekao: Zli, neću ući u nibbānu sve dok moje
nezaređene sledbenice ne postanu plemenite učenice koje su obučene,
uvežbane, vešte, učene, znaju Dhammu napamet… Dakle, sve dok nisu u
stanju da podučavaju ovo čudesno učenje. I sada su, poštovani gospodine,
20 of 57 01-Aug-20, 2:19 PM
DN 16 Maha-parinibbana sutta-2 | Srednji put https://srednjiput.rs/pali-kanon/sutta-pitaka/digha-nikaya/dn-16-maha-p...
Blaženi je takođe ovako rekao: ‘Zli, neću ući u nibbānu sve dok ovaj moj
svetački život ne bude uspešan, prosperitetan i raširen, dostupan, poznat
mnogima, dobro objašnjen božanskim i ljudskim bićima.‘ I sada je taj
svetački život uspešan, prosperitetan i raširen, dostupan, poznat mnogima,
dobro objašnjen božanskim i ljudskim bićima. Uđite u nibbānu sada,
poštovani gospodine, uđite u nibbānu, Srećni. Sada je vreme za konačno
oslobođenje.“
Čuvši to, Blaženi ovako odgovori Māri, Zlom: „Smiri se, Zli. Nema još
mnogo do Tathāgatinog konačnog oslobođenja. Tri meseca od sada,
Tathāgata će ući u konačno oslobođenje.“
44. Tako kod Ćāpāla svetilišta Blaženi napusti svoj životni tok. I u tom
trenutku dogodi se veliki zemljotres, snažan i zastrašujući, praćen snažnom
grmljavinom.
Uzroci zemljotresa
21 of 57 01-Aug-20, 2:19 PM
DN 16 Maha-parinibbana sutta-2 | Srednji put https://srednjiput.rs/pali-kanon/sutta-pitaka/digha-nikaya/dn-16-maha-p...
od njih razvije opažaj zemlje kao veoma male i vode kao ogromne, tada je u
stanju da učini da se zemlja snažno zatrese, zadrhti, pokrene. To je drugi
razlog za tako veliki zemljotres.
Osam zajednica
22 of 57 01-Aug-20, 2:19 PM
DN 16 Maha-parinibbana sutta-2 | Srednji put https://srednjiput.rs/pali-kanon/sutta-pitaka/digha-nikaya/dn-16-maha-p...
47. Ānanda, postoji osam načina ovladavanja umom. Kojih osam? Kad
neko u sebi opažajući oblike, vidi i spoljašnje oblike, male, lepe ili ružne. I
zaključuje ovako: „Ovladavši njima, ja znam, ja vidim“. To je prvi način.
Kad neko u sebi opažajući oblike, vidi i spoljašnje oblike, ogromne, lepe ili
ružne. I zaključuje ovako: „Ovladavši njima, ja znam, ja vidim“. To je drugi
način.
Kad neko ne opažajući oblike u sebi, vidi spoljašnje oblike, male, lepe ili
ružne. I zaključuje ovako: „Ovladavši njima, ja znam, ja vidim“. To je treći
način.
Kad neko ne opažajući oblike u sebi, vidi spoljašnje oblike, ogromne, lepe ili
ružne. I zaključuje ovako: „Ovladavši njima, ja znam, ja vidim“. To je četvrti
oblik majstorstva.
Kad neko, ne opažajući u sebi oblike, vidi spoljašnje oblike, plave, plave
boje, plave spoljašnjosti, plavog sjaja. Baš kao što je umā cvet plav, plave
boje, plave spoljašnjosti, plavog sjaja. Ili kao što je tkanina iz Benaresa sa
obe strane plava, plave boje, plave spoljašnjosti, plavog sjaja. Na isti način
neko, ne opažajući u sebi oblike, vidi spoljašnje oblike, plave, plave boje,
plave spoljašnjosti, plavog sjaja. I zaključuje ovako: „Ovladavši njima, ja
znam, ja vidim“. To je peti oblik majstorstva.
Kad neko, ne opažajući u sebi oblike, vidi spoljašnje oblike, žute, žute boje,
žute spoljašnjosti, žutog sjaja. Baš kao što je kaṇikāra cvet žut, žute boje,
žute spoljašnjosti, žutog sjaja. Ili kao što je tkanina iz Benaresa sa obe
strane žuta, žute boje, žute spoljašnjosti, žutog sjaja. Na isti način neko, ne
opažajući u sebi oblike, vidi spoljašnje oblike, žute, žute boje, žute
spoljašnjosti, žutog sjaja. I zaključuje ovako: „Ovladavši njima, ja znam, ja
vidim“. To je šesti oblik majstorstva.
Kad neko, ne opažajući u sebi oblike, vidi spoljašnje oblike, žute, žute boje,
žute spoljašnjosti, žutog sjaja. Baš kao što je bandhuđīvaka cvet crven,
crvene boje, crvene spoljašnjosti, crvenog sjaja. Ili kao što je tkanina iz
Benaresa sa obe strane crvena, crvene boje, crvene spoljašnjosti, crvenog
sjaja. Na isti način neko, ne opažajući u sebi oblike, vidi spoljašnje oblike,
crvene, crvene boje, crvene spoljašnjosti, crvenog sjaja. I zaključuje ovako:
„Ovladavši njima, ja znam, ja vidim“. To je sedmi oblik majstorstva.
Kad neko, ne opažajući u sebi oblike, vidi spoljašnje oblike, bele, bele boje,
23 of 57 01-Aug-20, 2:19 PM
DN 16 Maha-parinibbana sutta-2 | Srednji put https://srednjiput.rs/pali-kanon/sutta-pitaka/digha-nikaya/dn-16-maha-p...
bele spoljašnjosti, belog sjaja. Baš kao što je jutarnja zvezda bela, bele
boje, bele spoljašnjosti, belog sjaja. Ili kao što je tkanina iz Benaresa sa obe
strane bela, bele boje, bele spoljašnjosti, belog sjaja. Na isti način neko, ne
opažajući u sebi oblike, vidi spoljašnje oblike, crvene, crvene boje, crvene
spoljašnjosti, crvenog sjaja. I zaključuje ovako: „Ovladavši njima, ja znam,
ja vidim“. To je osmi oblik majstorstva. To su, Ānanda, osam oblika
majstorstva.
Osam oslobođenja
48. Ānanda, postoji osam oslobođenja. Kojih osam? Neko, imajući i sam
oblik, vidi druge oblike. To je prvo oslobođenje. Ne opažajući unutrašnje
oblike, on vidi spoljašnje oblike. To je drugo oslobođenje. Okrenut je samo
ka lepome. To je treće oslobođenje. Potpuno nadišavši svaki opažaj oblika,
umirivši odbojne opažaje i ne obraćajući pažnju na mnoštvo drugih opažaja,
on zna: „Prostor je beskrajan“. I ušavši u područje beskrajnog prostora, on
tu boravi. To je četvrto oslobođenje. Potpuno nadišavši područje beskrajnog
prostora, on zna: „Svest je beskonačna“. I ušavši u područje beskonačne
svesti, on tu boravi. To je peto oslobođenje. Potpuno nadišavši područje
beskonačne svesti, on zna: „Ništa ne postoji“. I ušavši u područje ničega, on
tu boravi. To je šesto oslobođenje. Potpuno nadišavši područje ničega i
ušavši u područje ni opažanja ni neopažanja, on tu boravi. To je sedmo
oslobođenje. Potpuno nadišavši područje ni opažanja ni neopažanja i
dostigavši prestanak opažaja i osećaja, on tu boravi. To je osmo
oslobođenje.
Ānanda, jednom sam boravio kraj Uruvela, na obali reke Nerañđāre, kraj
banjanovog drveta, ne dugo posle mog probuđenja. A Māra, Zli, dođe do
mene i stade sa strane. Stojeći tako, reče mi: „Uđite u nibbānu sada,
poštovani gospodine, uđite u nibbānu, Srećni. Sada je vreme za konačno
oslobođenje, Blaženi“. Čuvši ga, ovako mu odgovorih: „Zli, neću ući u
nibbānu sve dok moji monasi… moje monahinje, moji nezaređeni
sledbenici… moje nezaređene sledbenice ne postanu plemeniti učenice
koje su obučene, uvežbane, vešte, učene, znaju Dhammu napamet,
postupaju u skladu sa Dhammom, postupaju ispravno, čestite su, sve dok
ne ovladaju učenjem svoga učitelja, tako da su u stanju da o njemu govore,
da ga izlažu, objavljuju, učvršćuju, razjašnjavaju, analiziraju, tumače i
takođe pobijaju ona učenja drugih koja nisu u skladu sa Dhammom. Dakle,
sve dok nisu u stanju da podučavaju ovo čudesno učenje. Zli, neću ući u
nibbānu sve dok ovaj moj svetački život ne bude uspešan, prosperitetan i
raširen, dostupan, poznat mnogima, dobro objašnjen božanskim i ljudskim
bićima.
24 of 57 01-Aug-20, 2:19 PM
DN 16 Maha-parinibbana sutta-2 | Srednji put https://srednjiput.rs/pali-kanon/sutta-pitaka/digha-nikaya/dn-16-maha-p...
moji uslovi sada ispunjeni. Ānanda, kada sam ga čuo šta govori, ovako
odgovorih Māri, Zlom: „Smiri se, Zli. Nema još mnogo do Tathāgatinog
konačnog oslobođenja. Tri meseca od sada, Tathāgata će ući u konačno
oslobođenje.“ Tako je danas, kraj Ćāpāla svetilišta Tathāgata, svestan i s
jasnim razumevanjem, napustio svoj životni tok.
Ānandina molba
„Iz usta Blaženog sam čuo i naučio ovo: ‘Svako ko je razvijao, često
vežbao, ovladao, temeljno praktikovao, održavao, uvećavao i na pravi način
koristio četiri osnove duhovne moći, načinio od njih sredstvo i osnovu, njima
ovladao, osnažio ih i temeljno ih praktikovao, mogao bi, ako to poželi, da
živi čitav eon ili ono što je od njega još preostalo. Ānanda, Tathāgata je
zaista razvijao, često vežbao, ovladao, temeljno praktikovao, održavao,
uvećavao i na pravi način koristio četiri osnove duhovne moći. Ukoliko
poželi, on može da živi čitav eon ili ono što je od njega još preostalo‘.“
„Upravo u tome je tvoja greška, tvoj propust, Ānanda. Uprkos tome što je
Blaženi načinio tako vidljiv znak, tako vidljivu sugestiju, nisi bio u stanju da
to razumeš. Tako nisi zamolio Blaženog. Da si, Ānanda, to učinio dva puta,
ja bih odbio. A onda bih na treći zahtev prihvatio. Upravo u tome je tvoja
greška, tvoj propust, Ānanda.
25 of 57 01-Aug-20, 2:19 PM
DN 16 Maha-parinibbana sutta-2 | Srednji put https://srednjiput.rs/pali-kanon/sutta-pitaka/digha-nikaya/dn-16-maha-p...
to želi ukoliko poželi, može da živi čitav eon ili ono što je od njega još
preostalo. Ānanda, Tathāgata je zaista razvijao, često vežbao, ovladao,
temeljno praktikovao, održavao, uvećavao i na pravi način koristio četiri
osnove duhovne moći. Ukoliko poželi, on može da živi čitav eon ili ono što
je od njega još preostalo.‘
Ali uprkos tome što je Tathāgata načinio tako vidljiv znak, tako vidljivu
sugestiju, ti nisi bio u stanju da to razumeš. Tako nisi zamolio Tathāgatu. Da
si, Ānanda, zamolio Tathāgatu dva puta, ja bih odbio. A onda bih na treći
zahtev prihvatio. Upravo u tome je tvoja greška, tvoj propust, Ānanda.
Ali uprkos tome što je Tathāgata načinio tako vidljiv znak, tako vidljivu
sugestiju, ti nisi bio u stanju da to razumeš. Tako nisi zamolio Tathāgatu da
poživi čitav eon.
53. Tako sam jednom živeo kraj Gotamaka svetilišta… kraj Sattamba
svetilišta… svetilišta za nerotkinje… krat Sārandade svetilišta… i sada kraj
Ćāpāla svetilišta. I tu sam ti rekao: ‘Divna je Rāđagaha, divno je Ćāpāla
svetilište. I svako ko je razvijao, često vežbao, ovladao, temeljno
praktikovao, održavao, uvećavao i na pravi način koristio četiri osnove
duhovne moći, načinio od njih sredstvo i osnovu, njima ovladao, osnažio ih i
temeljno ih praktikovao, mogao bi, ako to poželi, da živi pun životni vek ili
ono što je od njega još preostalo. Ānanda, Tathāgata je zaista razvijao,
često vežbao, ovladao, temeljno praktikovao, održavao, uvećavao i na pravi
način koristio četiri osnove duhovne moći. Ukoliko poželi, on može da živi
čitav eon ili ono što je od njega još preostalo.‘
Ali uprkos tome što je Tathāgata načinio tako vidljiv znak, tako vidljivu
sugestiju, ti nisi bio u stanju da to razumeš. Tako nisi zamolio Tathāgatu. Da
si, Ānanda, zamolio Tathāgatu dva puta, ja bih odbio. A onda bih na treći
zahtev prihvatio. Upravo u tome je tvoja greška, tvoj propust, Ānanda.
No, nisam li ja to već ranije govorio: ‘U svemu što je drago i blisko postoji
razdvajanje, postoji napuštanje. Gde je to moguće naći da nešto što je
rođeno, nastalo, uslovljeno, po svojoj prirodi nestabilno, da tako nešto ne
propadne? To ne postoji.‘ Blaženi je odustao, odrekao se, odvratio, okrenuo
od i napustio životni tok. Zaista je on rekao: ‘Nema još mnogo do
26 of 57 01-Aug-20, 2:19 PM
DN 16 Maha-parinibbana sutta-2 | Srednji put https://srednjiput.rs/pali-kanon/sutta-pitaka/digha-nikaya/dn-16-maha-p...
Onda Blaženi reče monasima: „Monasi, sada vam i ovo kažem: priroda
uslovljenih stvari jeste da propadaju. Naoružani svesnošću, vežbajte
neumorno da stignete do cilja! Nema još mnogo do Tathāgatinog konačno
oslobođenja. Tri meseca od sada, Tathāgata će ući u konačno
oslobođenje.“
56. A ujutru se Blaženi obuče, uze svoju prosjačku zdelu i gornji ogrtač, pa
27 of 57 01-Aug-20, 2:19 PM
DN 16 Maha-parinibbana sutta-2 | Srednji put https://srednjiput.rs/pali-kanon/sutta-pitaka/digha-nikaya/dn-16-maha-p...
57. Kada je ostao kraj Bhaṇde koliko je želeo, Blaženi reče poštovanom
Ānandi: „Hajde, Ānanda, idemo do Hatthigāme, Anbagāme, Đambugāme,
Bhoganāgare.“ – „Da, poštovani gospodine,“ odgovori Ānanda. I tako
Blaženi, praćen velikom grupom monaha, stiže u Bhoganāgaru. Tu se
smestio kraj Ānanda svetilišta. I na tom mestu ovako reče monasima:
(1) „Ima slučajeva, monasi, da neki monah ovako kaže: ‘Prijatelju, ovako
sam čuo iz usta Blaženog, ovako sam naučio: „Ovo je učenje, ovo su
pravila, ovo je učiteljeva pouka“.‘ Reči takvog monaha ne bi trebalo ni da
odobravate, niti da odbacite. Umesto toga, treba da ih dobro zapamtite i
28 of 57 01-Aug-20, 2:19 PM
DN 16 Maha-parinibbana sutta-2 | Srednji put https://srednjiput.rs/pali-kanon/sutta-pitaka/digha-nikaya/dn-16-maha-p...
(2) Isto tako, monasi, neki monah možda ovako kaže: ‘U tom i tom mestu
boravi monaška zajednica, zajedno sa svim učiteljima i drugim iskusnim
monasima. Iz usta tih monaha ovako sam čuo, ovako sam naučio: „Ovo je
učenje, ovo su pravila, ovo je učiteljeva pouka“.‘ Reči takvog monaha ne bi
trebalo ni da odobravate, niti da odbacite. Umesto toga, treba da ih dobro
zapamtite i uporedite sa ostalim govorima, potražite među ostalim pravilima.
Ukoliko, upoređujući ih sa ostalim govorima i tražeći ih među ostalim
pravilima, ne možete da ih nađete ni u govorima, niti vidite u pravilima,
donesite ovakav zaključak: ‘Nema sumnje da ovo nisu reči Blaženog,
arahanta, potpuno probuđenoga. Monaška zajednica je te reči loše
zapamtila.‘ Zato treba da ih odbacite.
(3) Isto tako, monasi, neki monah možda ovako kaže: ‘U tom i tom mestu
boravi nekoliko iskusnih monaha, učenih, čuvara tradicije, dobrih znalaca
učenja, dobrih znalaca pravila, dobrih znalaca shematskih lista pojmova.
[28] Iz usta tih monaha ovako sam čuo, ovako sam naučio: „Ovo je učenje,
ovo su pravila, ovo je učiteljeva pouka“.‘ Reči takvog monaha ne bi trebalo
ni da odobravate, niti da odbacite. Umesto toga, treba da ih dobro
zapamtite i uporedite sa ostalim govorima, potražite među ostalim pravilima.
Ukoliko, upoređujući ih sa ostalim govorima i tražeći ih među ostalim
pravilima, ne možete da ih nađete ni u govorima, niti vidite u pravilima,
donesite ovakav zaključak: ‘Nema sumnje da ovo nisu reči Blaženog,
arahanta, potpuno probuđenoga. Ti iskusni monasi su te reči loše
zapamtio.‘ Zato treba da ih odbacite.
29 of 57 01-Aug-20, 2:19 PM
DN 16 Maha-parinibbana sutta-2 | Srednji put https://srednjiput.rs/pali-kanon/sutta-pitaka/digha-nikaya/dn-16-maha-p...
(4) Isto tako, monasi, neki monah možda ovako kaže: ‘U tom i tom mestu
boravi jedan iskusan monah, učen, čuvar tradicije, dobar znalac učenja,
dobar znalac pravila, dobar znalac shematskih lista pojmova. Iz usta tog
monaha ovako sam čuo, ovako sam naučio: „Ovo je učenje, ovo su pravila,
ovo je učiteljeva pouka“.‘ Reči takvog monaha ne bi trebalo ni da
odobravate, niti da odbacite. Umesto toga, treba da ih dobro zapamtite i
uporedite sa ostalim govorima, potražite među ostalim pravilima. Ukoliko,
upoređujući ih sa ostalim govorima i tražeći ih među ostalim pravilima, ne
možete da ih nađete ni u govorima, niti vidite u pravilima, donesite ovakav
zaključak: ‘Nema sumnje da ovo nisu reči Blaženog, arahanta, potpuno
probuđenoga. Taj iskusni monah je te reči loše zapamtio.‘ Zato treba da ih
odbacite.
O kovaču Ćundi
30 of 57 01-Aug-20, 2:19 PM
DN 16 Maha-parinibbana sutta-2 | Srednji put https://srednjiput.rs/pali-kanon/sutta-pitaka/digha-nikaya/dn-16-maha-p...
Voda za piće
61. Onda Blaženi skrete sa puta i dođe do nekog drveta, pa reče Ānandi:
„Hajde, Ānanda, savij mi ogrtač načetvoro, pa ga prostri. Umoran sam, pa
bih da sednem“. – „Da, poštovani gospodine,“ odgovori Ānanda i pripremi
mesto da učitelj sedne. Dok je sede, Blaženi ovako reče Ānandi: „Hajde,
Ānanda, donesi mi vode da pijem. Žedan sam.“
31 of 57 01-Aug-20, 2:19 PM
DN 16 Maha-parinibbana sutta-2 | Srednji put https://srednjiput.rs/pali-kanon/sutta-pitaka/digha-nikaya/dn-16-maha-p...
pet stotina kola prešlo preko ovog malog potoka. te sada to malo vode teče
zamućeno, prljavo. Poštovani gospodine, nije daleko odavde reka Kakudhā,
teče čista, prijatna, sveža i bistra, sa lepim obalama, zadivljujuća. Tamo će
Blaženi ugasiti žeđ i osvežiti telo.
O Pukkusa Mallaputti
63. ‘Poštovani gospodine, jeste li videli tih pet stotina kola koja su prošla?‘ –
‘Zaista ih nisam video.‘ – A jeste li čuli njihov zvuk?‘ – ‘Zaista nisam čuo.‘ –
‘Da li ste vi možda spavali, poštovani gospodine?‘ – ‘Ne, prijatelju, nisam
spavao.‘ – ‘Da li ste bili svesni?‘ – ‘Jesam, prijatelju.‘ – ‘Dakle, iako ste bili
svesni i pažljivi kada je tih pet stotina kola prošlo pored vas, niste ih ni
videli, ni čuli. Ali očigledno je vaš ogrtač sav prašnjav.‘
32 of 57 01-Aug-20, 2:19 PM
DN 16 Maha-parinibbana sutta-2 | Srednji put https://srednjiput.rs/pali-kanon/sutta-pitaka/digha-nikaya/dn-16-maha-p...
65. Na to, Pukkusa, onaj čovek reče: ‘Zadivljujuće je, poštovani gospodine,
čudesno je kako je život askete miran. Iako svestan i pažljiv, ovaj asketa
nije ni video, ni čuo kada je bila provala oblaka, kiša koja pljušti, a prate je
munje i tutnjava gromova.‘ Iskazavši veliko poštovanje za mene, pokloni mi
se, pa pazeći da mu ostanem sa desne strane, produži dalje.“
33 of 57 01-Aug-20, 2:19 PM
DN 16 Maha-parinibbana sutta-2 | Srednji put https://srednjiput.rs/pali-kanon/sutta-pitaka/digha-nikaya/dn-16-maha-p...
66. Onda Pukkusa Mallaputa reče nekom čoveku iz svoje pratnje: „Hajde,
dobri čoveče, donesi mi dva ogrtača izvezena zlatom“.
„Ānanda, koža Tathāgate postaje izuzetno čista i blistava u dve prilike. Koje
dve? One noći kada Tathāgata postane potpuno probuđen, i one noći kada
dostigne potpuno oslobođenje, bez ostatka. To su dve prilike kada koža
Tathāgate postaje izuzetno čista i blistava. Danas, Ānanda, tokom
poslednje trećine noći, kraj Kusināre, u Upavattana sālovom gaju, između
dva sālova drveta Tathāgata će postati potpuno oslobođen.
68. Onda Blaženi, praćen velikom grupom monaha, otide do reke Kakudhe.
Kad je stigao, uđe u reku, okupa se i napi. Oda izađe na obalu i otide do
mangovog gaja. Tu ovako reče poštovanom Ćundaki: „Hajde, Ćundaka,
spoljni ogrtač presavij na četvoro, pa ga prostri. Umoran sam, pa bih da
legnem.“
34 of 57 01-Aug-20, 2:19 PM
DN 16 Maha-parinibbana sutta-2 | Srednji put https://srednjiput.rs/pali-kanon/sutta-pitaka/digha-nikaya/dn-16-maha-p...
35 of 57 01-Aug-20, 2:19 PM
DN 16 Maha-parinibbana sutta-2 | Srednji put https://srednjiput.rs/pali-kanon/sutta-pitaka/digha-nikaya/dn-16-maha-p...
70. Onda Blaženi reče poštovanom Ānandi: „Hajde, Ānanda, otići ćemo do
druge obale Hiraññavati reke, do Upavattana sālovog gaja kraj Kusināre.“
71. I onda, kada im vreme nije, [36] sālova stabla počeše da cvetaju. U
znak poštovanja prema Tathāgati, iz njihovih krošnji počeše da padaju
latice, svuda unaokolo, te prekriše čitavo njegovo telo. Isto tako, latice sa
nebeskog koralnog drveta počeše da padaju iz visina. U znak poštovanja
prema Tathāgati, iz njegove krošnje počeše da padaju latice, svuda
unaokolo, te prekriše čitavo njegovo telo. Isto tako, nebeski prah
sandalovog drveta poče da pada iz visina, te prekri njegovo telo. U znak
poštovanja prema Tathāgati, začula se nebeska muzika i isto tako nebesko
pojanje.
Monah Upavāna
36 of 57 01-Aug-20, 2:19 PM
DN 16 Maha-parinibbana sutta-2 | Srednji put https://srednjiput.rs/pali-kanon/sutta-pitaka/digha-nikaya/dn-16-maha-p...
37 of 57 01-Aug-20, 2:19 PM
DN 16 Maha-parinibbana sutta-2 | Srednji put https://srednjiput.rs/pali-kanon/sutta-pitaka/digha-nikaya/dn-16-maha-p...
Ānandina pitanja
„Ānanda, isto ono što i sa telom vladara koji pokreće točak istine.“
Ko je vredan stupe?
76. Ānanda, četiri vrste ljudi su vredne podizanja stupe. Koje četiri?
38 of 57 01-Aug-20, 2:19 PM
DN 16 Maha-parinibbana sutta-2 | Srednji put https://srednjiput.rs/pali-kanon/sutta-pitaka/digha-nikaya/dn-16-maha-p...
A zašto je utihnuli buda vredan stupe? Kada neko pomisli: ‘Ovo je stupa
utihnulog bude‘, to um mnogih pročišćuje. A tako pročišćenog uma, on će
se posle sloma tela, posle smrti preporoditi na dobrom odredištu, čak u
nebeskom svetu. Zbog toga je utihnuli buda vredan stupe.
A zašto je vladar koji pokreće točak istine vredan stupe? Kada neko pomisli:
‘Ovo je stupa vladara koji pokreće točak istine‘, to um mnogih pročišćuje. A
tako pročišćenog uma, on će se posle sloma tela, posle smrti preporoditi na
dobrom odredištu, čak u nebeskom svetu. Zbog toga je vladar koji pokreće
točak istine vredan stupe.
39 of 57 01-Aug-20, 2:19 PM
DN 16 Maha-parinibbana sutta-2 | Srednji put https://srednjiput.rs/pali-kanon/sutta-pitaka/digha-nikaya/dn-16-maha-p...
40 of 57 01-Aug-20, 2:19 PM
DN 16 Maha-parinibbana sutta-2 | Srednji put https://srednjiput.rs/pali-kanon/sutta-pitaka/digha-nikaya/dn-16-maha-p...
Priča o Mahāsudassani
„Ānanda, nemoj tako govoriti, nemoj tako govoriti. Nekada davno, živeo je
vladar Mahāsudassana, kralj koji pokreće točak istine, pravedni vladar,
osvajač sve četiri strane sveta, koji je zemlju učinio stabilnom, opremljen sa
sedam blaga. I upravo ovo je bila Kusāvati, prestonica kralja
Mahāsudassane, dvanaest yođana dugačka i sedam yođana široka. Bila je
tada prestonica Kusāvati bogata, prosperitetna, prepuna ljudi, veliki izvor
isprošene hrane.
41 of 57 01-Aug-20, 2:19 PM
DN 16 Maha-parinibbana sutta-2 | Srednji put https://srednjiput.rs/pali-kanon/sutta-pitaka/digha-nikaya/dn-16-maha-p...
83. Kada su čuli Ānandine reči, Malle, njihovi sinovi, snahe i supruge,
ostadoše zatečeni, ožalošćeni, uma prepunog tuge. Neki od njih počeše da
nariču, raspletene kose i uzdignutih ruku, pa zatim padoše kao pokošeni,
valjajući se po tlu i naričući: ‘Prebrzo će Blaženi postati potpuno oslobođen,
prebrzo će Srećni postati potpuno oslobođen! Prebrzo će oko ovoga sveta
nestati!‘
42 of 57 01-Aug-20, 2:19 PM
DN 16 Maha-parinibbana sutta-2 | Srednji put https://srednjiput.rs/pali-kanon/sutta-pitaka/digha-nikaya/dn-16-maha-p...
86. „Dosta je, Subhadda, nemoj tako govoriti: ‘Da li su oni direktno iskusili i
dostigli ono o čemu podučavaju druge ili nisu ili neki od njih jesu, a drugi
nisu?‘ Ja ću te podučiti Dhammi, Subhadda. Slušaj i dobro zapamti šta ću ti
reći, a ja ću govoriti.“
43 of 57 01-Aug-20, 2:19 PM
DN 16 Maha-parinibbana sutta-2 | Srednji put https://srednjiput.rs/pali-kanon/sutta-pitaka/digha-nikaya/dn-16-maha-p...
svetiljku u tami, tako da oni koji imaju oči mogu da vide, isto tako je učitelj
Gotama, na više različitih načina, razjasnio Dhammu. Uzimam učitelja
Gotamu za utočište, njegovo učenje i zajednicu monaha za utočište. Želeo
bih da se priključim beskućnicima pod vođstvom učitelja Gotame i primim
puno zaređenje.”
89. Onda Blaženi reče poštovanom Ānandi: „Ānanda, možda neko od vas
ovako pomisli: ‘Nema više učiteljeve reči, nema više našeg učitelja‘. Ali
nemojte tako da razmišljate. Učenje koje sam izložio i praksa u koju sam
vas uputio, to će biti vaš učitelj kada mene više ne bude. Isto tako, Ānanda,
sada monasi jedan drugog oslovljavaju sa ‘prijatelju‘. Ali kada mene ne
bude, ne treba tako da rade. Stariji monasi bi trebalo mlađe monahe da
44 of 57 01-Aug-20, 2:19 PM
DN 16 Maha-parinibbana sutta-2 | Srednji put https://srednjiput.rs/pali-kanon/sutta-pitaka/digha-nikaya/dn-16-maha-p...
„Ananda, monah koji skriva svoj prekršaj može govoriti šta god hoće. Ali
ostali monasi sa njim neće razgovarati, neće ga savetovati, niti podučavati.“
90. Tada se Blaženi obrati ostalim monasima: „Monasi, ako u nekom od vas
još ima nedoumica, sumnji u Budu, Dhammu i Sanghu, u put i kako stići do
cilja, pitajte monasi, nemojte posle da se kajete: ‚Naš učitelj je bio tu, a
nismo ga pitali direktno‘.“ Na to monasi ostadoše u tišini.
Po drugi put… Po treći put Blaženi reče: „Monasi, ako u nekom od vas još
ima nedoumica, sumnji u Budu, Dhammu i Sanghu, u put i kako stići do
cilja, pitajte monasi, nemojte posle da se kajete: ‚Naš učitelj je bio tu, a
nismo ga pitali direktno‘.“ I po treći put monasi ostadoše u tišini. Na to
Blaženi nastavi: „Monasi, možda ne pitate iz poštovanja prema svom
učitelju. Neka onda vaš prijatelj pita umesto vas.“ I posle ovoga monasi
ostadoše u tišini.
91. Onda Blaženi reče monasima: „Monasi, ovako vam kažem: priroda svi
uslovljenih stvari jeste da propadaju. Naoružani svesnošću, vežbajte
neumorno da stignete do cilja!“ To behu poslednje Tathāgatine reči.
Konačno oslobođenje
45 of 57 01-Aug-20, 2:19 PM
DN 16 Maha-parinibbana sutta-2 | Srednji put https://srednjiput.rs/pali-kanon/sutta-pitaka/digha-nikaya/dn-16-maha-p...
46 of 57 01-Aug-20, 2:19 PM
DN 16 Maha-parinibbana sutta-2 | Srednji put https://srednjiput.rs/pali-kanon/sutta-pitaka/digha-nikaya/dn-16-maha-p...
47 of 57 01-Aug-20, 2:19 PM
DN 16 Maha-parinibbana sutta-2 | Srednji put https://srednjiput.rs/pali-kanon/sutta-pitaka/digha-nikaya/dn-16-maha-p...
Dolazak Mahākassape
48 of 57 01-Aug-20, 2:19 PM
DN 16 Maha-parinibbana sutta-2 | Srednji put https://srednjiput.rs/pali-kanon/sutta-pitaka/digha-nikaya/dn-16-maha-p...
„Da, prijatelju, znak asketu Gotamu, koji danas postade potpuno oslobođen.
Za njega sam nakupio ove cvetove sa koralnog drveta.“
98. U grupi monaha sedeo je i stari lutalica Subhadda. [50] On ovako reče
monasima: „Dosta, prijatelji, ne plačite, ne naričite! Konačno smo se
oslobodili velikog askete, koji nas je stalno opominjao: „Obo je prikladno za
vas, ovo nije prikladno“. Međutim, sada možemo da radimo kako želimo i da
ne radimo ono što ne želimo.“ [51]
U tom četiri istaknute Malle, pošto su se okupali i obukli novu odeći, rekoše:
„Upalićemo posmrtnu lomaču“. Ali im to nije polazilo za rukom. Onda
upitaše Anuruddhu: „Poštovani Anuruddha, šta je uzrok, šta je razlog da
četiri naša istaknuta čoveka ne može da upali pogrebnu lomaču?“
Dok je telo Blaženog gorelo, od njega nije nastajao bilo kakav dim ili gar od
49 of 57 01-Aug-20, 2:19 PM
DN 16 Maha-parinibbana sutta-2 | Srednji put https://srednjiput.rs/pali-kanon/sutta-pitaka/digha-nikaya/dn-16-maha-p...
kože, mišića, tetiva ili zglobne tečnosti. Kao kad bi goreo ghi ili ulje, pa od
njih ne nastaje bilo kakav dim ili gar. Isto tako, dok je telo Blaženog gorelo,
od njega nije nastajao bilo kakav dim ili gar od kože, mišića, tetiva ili
zglobne tečnosti. A od onih pet stotina pari odeće kojima je telo Blaženog
bilo obmotano, samo dva nisu izgorela, unutrašnji i spoljašnji.
Kada je telo Blaženog sasvim izgorelo, iz neba se spusti obilna kiša i ugasi
pogrebnu lomaču. Isto tako voda pokulja iz izvora i ugasi pogrebnu lomaču.
Isto tako Malle je ugasiše različitom mirisnom vodom kojom su je polivale.
[52] Potom Malle oko paviljona u kojem su bili ostaci Blaženog napraviše
ogradu od kopalja i lukova, [53] te plesom, pesmom, vencima i mirisima
odaše počast telu Blaženog, slaviše ga i pokloniše mu se, ukazaše mu čast.
50 of 57 01-Aug-20, 2:19 PM
DN 16 Maha-parinibbana sutta-2 | Srednji put https://srednjiput.rs/pali-kanon/sutta-pitaka/digha-nikaya/dn-16-maha-p...
51 of 57 01-Aug-20, 2:19 PM
DN 16 Maha-parinibbana sutta-2 | Srednji put https://srednjiput.rs/pali-kanon/sutta-pitaka/digha-nikaya/dn-16-maha-p...
Beleške
[1] Govor počinje otprilike godinu dana pre Budine smrti. Rāđagaha je
prestonica kraljevstva Magadhe, a Lešinareva hrid je jedno od pet brda koja
je okružuju. [Natrag]
[2] Ađātasattu je na presto došao sedam godina pre Budine smrti. Ovo ime
nije lično, već epitet i znači Onaj čiji se neprijatelj nije rodio. No, pošto je u
želji za vlašću utamničio svog oca, dobrog kralja Bimbisaru, i ostavio ga da
umre od gladi (videti o tome DN 2), njegovo ime je protumačeno na
drugačiji način: Onaj ko je bio neprijatelj (svom ocu) čak i pre nego što je
rođen. Naziv Vedehiputta Komentar objašnjava tako da je Ađātasattuova
majka bila princeza iz Kosale a ne kćerka kralja Vedehija. Otuda epitet koji
ide uz njegovo ime, vedehiputta, objašnjava kao “sin mudre majke”.
[Natrag]
[3] Kraljevstvo Magadha se graničilo sa teritorijom plemenskog saveza koji
se nazivao Vađđi, a po uređenju je bio republika, jer je njime upravljao savet
52 of 57 01-Aug-20, 2:19 PM
DN 16 Maha-parinibbana sutta-2 | Srednji put https://srednjiput.rs/pali-kanon/sutta-pitaka/digha-nikaya/dn-16-maha-p...
53 of 57 01-Aug-20, 2:19 PM
DN 16 Maha-parinibbana sutta-2 | Srednji put https://srednjiput.rs/pali-kanon/sutta-pitaka/digha-nikaya/dn-16-maha-p...
Grcima bio poznat kao Pālibhotra. Tako ga opisuje grčki istoričar Megasten
(350-290 pre n.e.), ambasador Seleuka I Nikanora na dvoru indijskog cara
Ćandragupte, osnivača dinastije Maurya, koja će svoj vrhunac doživeti sa
njegovim unukom Asokom. [Natrag]
[12] Doslovno „opravši noge“, pāde pakhāletvā (absolutiv od glagola
pakkhāleti). Iako se radi o tranzitivnom glagolu, vrlo je verovatno da Buda
nije sam sebi oprao noge, već da su to po njegovom dolasku učinili
domaćini. I danas je običaj među budistima na Šri Lanki da monahu koji im
dolazi na ručak, pre ulaska u kuću operu noge. [Natrag]
[13] Na tom mestu zaista je izrastao moćni grad Pāṭaliputta, prestonica
imperije cara Asoke. Arheološki nalazi na mestu gde se verovatno nalazila
Asokina palata pokazuju spaljene drvene stubove potonule u blato – što je
možda znak da je palata bila spaljena, pre nego što ju je potopila poplava.
[Natrag]
[14] Komentar na ovom mestu daje zanimljivo objašnjenje: „Četiri plemenite
istine znači istine koje stvaraju stanje plemenitosti“. Otuda ne čudi da neki
proučavaoci za termin ćattāri ariyasaććāni predlažu prevod „četiri
oplemenjujuće istine“, a ne „četiri plemenite istine“. Ja sam ipak ostao pri
dosadašnjem prevodu, jer je već postao toliko odomaćen, mada treba imati
na umu i ovaj komentar. [Natrag]
[15] Kako komentar kaže, Buda upravo na ovom mestu upućuje monahe
kako da vežbaju svesnost, da bi mogli da je primene kada budu videli
lepoticu kakva je Ambapālī i ostanu nezavedeni njenim čarima. [Natrag]
[16] Legenda kaže da je Ambapālī kao bebu pronašao čuvar (pāla) u
kraljevim vrtu u Vesāliju, ostavljenu ispod jednog mangoa (amba). Po tome
je dobila ime. Izrasla je u tako lepu devojku, da su se mnogi mladi prinčevi
nadmetali ko će je osvojiti i dolazili međusobno u sukob. Da bi razrešili
problem, odredili su je za kurtizanu i tako učinili dostupnom svakom od njih.
Ambapālī je kasnije postala veoma posvećena Budina sledbenica, što se
vidi i iz ove epizode u sutti, kada poklanja svoj vrt monaškom redu, a
kasnije je tu podigla i manastir. Imala je i sina Vimala-Kondaññu, koji se
zamonašio i postao istaknut član monaške zajednice. Čuvši jednom
njegovo izlaganje o Dhammi, i sama se odlučila da postane monahinja.
Tako u zbirci Therī-gāthā imamo oko devedeset njezinih stihova o
duhovnom naporu i stizanju na cilj. [Natrag]
[17] Komentar kaže da je Buda s namerom podstakao monahe da dobro
pogledaju i zapamte raskošan izgled ovih plemića. Kasnije, kada ih budu
ponovo videli pošto ih je uništio kralj Ađātasattu, lakše će im biti da uoče
prirodu prolaznosti. [Natrag]
[18] Ārāma (od korena –ram, uživati), mesto za uživanje, park, privatno
izletište. Pošto su se nalazila podalje od naseljenog mesta, bila su idealna
za boravak asketa. Tako da su vremenom mnoga dobila isključivo takvu
namenu. Otuda je kasnije ovaj naziv dobio značenje „manastir“. [Natrag]
[19] Tromesečni period monsuna, kada po pravilu monasi ostaju na jednom
mestu i posvećuju se intenzivnom vežbanju. [Natrag]
54 of 57 01-Aug-20, 2:19 PM
DN 16 Maha-parinibbana sutta-2 | Srednji put https://srednjiput.rs/pali-kanon/sutta-pitaka/digha-nikaya/dn-16-maha-p...
55 of 57 01-Aug-20, 2:19 PM
DN 16 Maha-parinibbana sutta-2 | Srednji put https://srednjiput.rs/pali-kanon/sutta-pitaka/digha-nikaya/dn-16-maha-p...
56 of 57 01-Aug-20, 2:19 PM
DN 16 Maha-parinibbana sutta-2 | Srednji put https://srednjiput.rs/pali-kanon/sutta-pitaka/digha-nikaya/dn-16-maha-p...
Copyright © 2014 :: Оvaj sajt je licenciran pod uslovima licence Creative Commons
57 of 57 01-Aug-20, 2:19 PM