Professional Documents
Culture Documents
Ages
Mark Amsler
Access provided at 2 Dec 2019 09:27 GMT from Reading University (+1 other institution account)
Chapter 7 Affective Literacy: Gestures of
Reading in the Later Middle Ages
Mark Amsler
University of Wisconsin-Milwaukee
In this essay, I use the term “affective literacy” to denote ways we develop
emotional, somatic, activity-based relationships with texts as part of our reading
experiences. One aspect of affective literacy involves the immediate somatic ways
we touch, sense, perceive, vocalize, or perform a text with our eyes, hands, mouths,
and bodies. Another aspect involves the emotive, noncognitive, paralinguistic things
we do with or to texts during the act of reading—for example, holding a book
close like a charm for comfort or protection, or touching or kissing reverentially a
page in a prayer book. A third aspect of affective literacy is the range of emo-
tional, spiritual, somatic responses readers have to a text, such as crying, laughing,
becoming angry, or becoming aroused. While practices of “affective literacy” are
certainly associated with late medieval affective piety, they are not restricted to
religious or devotional experiences. The term “affective literacy” locates a broad
range of somatic, emotive responses to reading a text. Affective literacy seeks out
the life principle, messy and complex, threading through reading activities and
gestures toward bodily economies of reading and transacting texts.
Somatic technologies
In the Middle Ages, ideas about reading and reading practices themselves
were produced within a semiotic network of textualities, acts, and bodies. Gestures
of reading, and representations of gestures, reveal some of the somatic interplay
between medieval readers and texts, how reading practices maintained and
transgressed the borders of bodies and texts. These practices organized somatic
literate technologies, such as coordinating one’s eyes and voice when reading aloud,
running fingers or hands across the page to note words and lines, gesturing with
hands or eyes while reading aloud, articulating phonemes, morphemes, and syllables
clearly and expressively with lips, tongue, and voice, and displaying or revealing
affect or emotional responses to the text being read. Such technologies (in Foucault’s
sense of strategies of power for organizing and implementing regimes of truth)
elicited different kinds of attention at different times, but overall were cultivated
and anxiously regulated during the Middle Ages. Gestures toward the text—e.g.,
kissing (or not touching) the page, moving (or not) one’s body performatively
when reading, voicing or not voicing the text, marking or erasing part of the page—
indicate how some later medieval reading behaviors challenged norms of acceptable
reading and blurred the edges between orthodox and heterodox literacies. Some
gestures and the persons performing the gestures (lay person, woman) were
considered transgressive. Gestural technologies were thus sites of struggle for
literate authority and textual power.
These reading activities and affects suggest how some medieval writers,
readers, and reading groups acquired literate power by disrupting traditional, or-
thodox literacy frameworks organized around clerical exegesis and authority. As
a site of discursive struggle, the material page is assimilated into the reading situ-
ation, the “hinge of reading” linking reader and text. Access to the page or book is
the ground of literacy. Affective literacy displaces literate ideology in performative
practice, through the construction of interactive textualities, textuality beyond the
page. As a potentially unruly practice, affective literacy challenges the assump-
tion, in the Middle Ages and today, that reading is unilateral consumption and a
text is a discrete object. In this respect, affective literacy foregrounds the hinge of
reading which opens and closes a gap between reader and text, between the skin of
the page and the reading body, between understanding and response, repetition
and difference.
Reading has often provoked anxiety. In the ancient and early medieval worlds,
the gestures and affects of reading aloud were sometimes described as nodes of
literate identity. Silent reading, or reading without ostensive affect, provoked sus-
picion.1 Vox makes the visible but silent text manifest, intelligible, and appropriate
in the public oral domain. Medieval grammarians and physiologists defined vox as
meaningful speech or as the capacity to vocalize, produce, and comprehend mean-
ingful linguistic sound, as opposed to sonus, audible but not necessarily linguistic
sound produced by the mouth. From Plato and hellenist grammarians to Aldhelm
and monastic grammarians, voice was considered the necessary supplement to
writing. In turn, writing was privileged both for its monumentality and for its aid
to voice and reading aloud. Punctuation and page layout were used to guide voic-
ing and construing the text.2 In a culture of oral reading, vox (voice) is a textual
gesture.
Augustine’s theories of language and signs framed the discourse and vo-
cabulary for many later medieval literacies, including affective literacy. Through-
out his writing, Augustine deployed the body and its senses, literally and figura-
tively, to represent the unstable relations among speech, reading, and cognition.
Affective Literacy 85
literacy. These reading practices destabilized and renegotiated later medieval con-
structions of how a reader’s voice, body, soul, and intellect are connected in the
act of reading.
The Ancrene Wisse
Working within monastic discourse, the writer of the English Ancrene Wisse
(c. 1225-35) also related public and private reading and prayer, perhaps encourag-
ing female solitaries and religious to adopt some form of silent reading. The
anchoress’s reading practices, more than the texts she should read, are a continu-
ing topic in the Ancrene Wisse, although this aspect of the material “instruction”
has not received much comment from modern readers.7 Here, I’ll focus on reading
practices in the Ancrene Wisse and the question of affective literacy.
The clerical writer identifies reading as a remedy for the sin of accidie (idle-
ness), thus making reading a kind of useful labor, along with physical work and
prayer, which links body and soul (AW, Pt. 1; Pt. 4; Pt. 8). The writer quotes and
translates Jerome’s letter (no. 22) encouraging religious women to “Let holy read-
ing [sacra . . . lectio] be at all times in your hands” (AW, Pt. 4), but he amends the
reading to primarily texts in “English or French” (AW, Pt. 1) rather than Latin.
Texts and reading permeate the anchoress’s spiritual practices. The writer directs
each anchoress to “segge hire vres as ha haueth iwriten ham . . .” (say her hours as
she has copied them out . . .; AW, Pt. 1), “Leteth writen on an scrouwe hwetse ye ne
cunnen” (‘Have written on a scroll whatever you don’t know’; AW, Pt. 1), and “Of
this boc redeth hwen ye beoth eise euche dei leasse other mare. Ich hopie thet hit
schal beon ow, yef ye hit redeth ofte, swithe biheue, thurh Godes muchele grace;
elles Ich hefde uuele bitohe mi muchele hwile” (‘Read from this book each day,
when you are at leisure, less or more. I hope that, if you read it often, it will be very
profitable to you through God’s great grace—otherwise, I have wasted the long
time I spent on it’; AW, Pt. 8). In the last passage, the clause “when you are at
leisure” might seem to contradict the trope of reading as spiritual labor. But the
writer is referring to the psychophysical environment of the anchoress’s reading
(not hurried) and the kind of text she is reading (“this book,” a guide for religious
devotion). The writer stipulates, “ye ancres ahen this leaste lutle stucche reden to
ower wummen euche wike eanes athet ha hit cunnen” (‘You anchoresses ought to
read this last section [the Outer Rule] to your women once each week until they
know it’; AW, Pt. 8). The Ancrene Wisse is a book of instruction and contempla-
tion, that is, a disciplining text.
The Ancrene Wisse situates reading within a wider discipline of bodily regu-
lation and spiritual reflection. As a devotional book, this material guide for
anchoresses gathers together various intentiones of the anchoress’s eyes, ears, and
mouth as she reads aloud or silently: “These servants are the five native senses,
which should be at home and serve their lady well when she employs them well
about their soul’s needs, when the eye is on the book or on some other good thing,
Affective Literacy 89
the ear to God’s word, the mouth at holy prayers” (AW, Pt. 3). Here, the reader is
imagined to focus her senses on an external material object, the verbal and picto-
rial signs on a page, in order to incite her affectio. In the Ancrene Wisse, texts
figure more prominently than images or relics. In the service of God, the anchoress
both looks at and voices her book of prayer and instruction, or bits of text to
remind her of prayers. Such pious reading focuses the female body’s senses on an
inward, contemplative experience organized by the mediating text. The writer simi-
larly encourages the anchoress to focus on her desires during Mass and imagine a
physical gesture, the kiss of peace, with sexualized sacred affect: “Efter the measse
cos, hwen the preost sacreth, ther foryeoteth al the world, ther beoth al ut of bodi,
ther i sperclinde luue bicluppeth ower leofmon, the in to ower breostes bur is iliht
of heouene, ant haldeth him heteueste athet he habbe iyettet ow al thet ye eauer
easkith” (‘After the Mass kiss, when the priest consecrates the elements, there you
should forget the world. There be entirely out of the body. There in shining love
embrace your beloved, who has come into your heart’s bower from heaven, and
hold him close until he has granted you all you ask’; AW, Pt. 1).
While these somatic and affective experiences are located in or on the body
as part of corporeal presence, they are authorized as literate technologies for the
soul or heart. So the writer assigns spiritual texts and reading practices to the Inner
rather than Outer Rule: “Ancre ne ah to habben na thing thet utward drahe hire
heorte” (‘An anchoress ought not to have anything that draws her heart outwards’;
AW, Pt. 8). Writing is assigned to both rules, depending on the context. The
anchoresses are forbidden to write or receive letters since such texts foster worldly
interactions and are an occasion for worldly distractions which can lead to sin. The
senses employed in reading link the body with the soul, thus inhabiting a liminal
position between the inner and outer worlds. The literate senses are also points of
translation. The senses, receptors of the world, can lead to sin or spiritual salva-
tion, depending on the anchoress’s intentio. With a contemplative intentio, a reader
perceives the page of a devotional text and then creates and participates in an
interior experience or pious contemplation. In the Ancrene Wisse, reading is active
rather than passive, especially because the reading recluse engages with the text to
create images and affects of devotion:
Accidies salve is. gastelich gleadschipe. ant froure of gleadful hope.
thurh redunge. thurh hali thoht. oer of monnes mue. Ofte leove sustren
ye schulen uri leasse. forte reden mare. Redunge is god bone. Redunge
teche hu ant hwet me bidde. ant beode biyet hit efter. Amidde e redunge
hwen e heorte like. kime up a devotiun is wur monie benen.
Inertia’s remedy is spiritual gladness and the consolation of glad hope,
through reading, through holy thinking, or from other people’s mouths.
Often, dear sisters, you must pray less in order to read more. Reading
is good prayer. Reading teaches how and what to pray, and prayer
90 Mark Amsler
sensibly; for they, as I said there, are the heart’s wardens, and if the wardens go
out, the home is badly protected. . . . However, speech is not the mouth’s sense, but
taste is: however, both are in the mouth” (AW, Pt. 2). Individual books and pieces
of text in English, French, and Latin are sites for not only spiritual regulation of
the senses and religious discipline but also devotional imagination (“During read-
ing, when the heart is pleased, a devotion arises which is worth many prayers”).
Reading reading in the Ancrene Wisse deepens our understanding of affec-
tive literacy in the Middle Ages. The writer’s prescriptions for regulating the
anchoress’s relation to the page, for the gestures accompanying her reading, and
for reading as both solitary and group activity characterize the textual discipline of
the enclosed female confronted with the world. The material page and visible lan-
guage are part of a spiritual discipline which can draw inward, interiorize, the
potential wayward and worldly (female) body. But constructing a female body as
more accessible to the world also establishes the discursive ground for represent-
ing the female recluse’s body as more available to sense experience and affective
response, thus representing her as a particularly acute, active devotional reader.
The devout yet unruly female reader is distinctly represented as handling a text,
reading quietly and aloud, and using a material text with a range of supplemen-
tary, performative textual gestures to support her memory and incite her affective
response. And just as reading in the Ancrene Wisse is situated between the body
and the heart or soul, between the Outer and Inner Rules, writing is also located
between the inner and outer worlds, but in a more distinctly gendered way. In
literate socialization, male writing constitutes the framework for instruction and
discipline, whereas female writing is located distinctly with the Outer Rule. The
writer of the Ancrene Wisse cautions the anchoresses not to become teachers or
scribes, lest they get too distracted by worldly affairs (AW, Pt. 8).
By the twelfth century constructions of reading were structured on two
models. New Benedictine devotional practices challenged customary modes of
devotional reading, cultivated silent reading, and encouraged a privatized, isolated
reader of texts, a reader without ostensive breath, voice, or gesture, as a new model
of spiritual contemplation.8 But some clergy and lay readers promoted or enacted
more somatic, performative modes of reading, such as weeping at the imagined
scene of the crucifixion or yearning with eroticized sacred desire as they read or
viewed images of Jesus as infant or lover.9 At the hinge of textuality, both silent,
gestureless reading and more affective models for literate piety destabilized the
previous literate consensus, triggering a conflict within the medieval social and
disciplinary imagination about what counted as good, bad, or troubling reading.
Without regulated or scrutinizable voices and gestures, a motionless and voiceless
reader, whether in public or private, could be interpreted as mis-reading or reading
in a heterodox fashion. But when contrasted with an extravagant affective reader
such as Margery Kempe, the privatized reader was also interpreted as reading with
greater discernment or deeper spiritual rumination. In the later Middle Ages,
92 Mark Amsler
are often depicted as withdrawn from the page she is reading, as if divine interven-
tion supersedes textual mediation, pulling Mary away from her modern codex
toward the older scroll, whose inscription both precedes and follows her book,
completes it, and is registered in Mary’s body as the Incarnate Word.
The center panel of Robert Campin’s Merode Altarpiece (c. 1425-1428)
triptych (Fig. 4) complicates this Annunciation motif by presenting not the mo-
ment of intervention but two images of reading. First, Mary is reading intently, her
eyes focused on the open codex she holds in her hands. Meanwhile, the codex
lying on the table behind her, a mirror image of her own, is being leafed through,
but no human reader or hand touches the pages. In Campin’s painting, unlike
many other Annunciation images, no banderole represents divine speech. God’s
word is without voice in the painting, present only indexically. Perhaps the divine
breath which has blown out the candle on the table is the divine breath (voice) of
God silently entering the voiceless, material text. Campin’s painting contrasts
Mary’s engaged, silent reading, focused on a single page, with the Bible on the
table, opened to multiple pages in the image of discontinuous reading. To engen-
der the Living Word, God penetrates Mary’s body and the text all at once, not line
by line. Campin’s painting metaphorically links the Virgin’s productive flesh and
the page.
Campin also links Mary’s maternity with discontinuous, privatized reading
in “The Madonna and Child with Saints in the Enclosed Garden” (c.1440/1460)
(Fig. 5). In the center, Mary holds the Christ child, while St. Catherine sits on the
left looking intently at and thumbing through a large, open, double-columned illu-
minated codex. On the right, by contrast, St. Anthony looks at the infant Jesus (or
is he looking at St. Catherine across the garden?) while holding a closed scroll. We
don’t know precisely what text Catherine is reading, but her manner of reading is
foregrounded. Rather than simply touching or pointing at the page, Catherine’s
fingers are stuck into the pages of her open book. She appears to be reading dis-
continuously in her Bible or devotional book. Deploying pictorial conventions of
juxtaposition and framing, we can interpret Catherine as searching for and reading
the story of Christ’s birth and perhaps earlier prophetic passages. In the painting,
Catherine gazes on the pages, while the scene she is looking for or mentally con-
templating on the page is visually projected for the viewer. And St. Anthony’s
gaze hovers between the Word and the open writing before him.
Many viewers are struck by the naturalized domestic detail of the scene or
by Campin’s revision of the aristocratic female scene of reading in the garden. But
as a representation of affective literate behavior, I think the painting’s provocation
is located elsewhere. St. Catherine gazes not on the maternal scene before her but
rather on the book she holds. In the painting, she is a very engaged reader, her
fingers stuck between the pages as she leafs through the book, the gesture of skip-
ping reading. Meanwhile, the mental representation of her reading, the image of
the Virgin and child, is depicted as a public scene for the viewer of the painting to
94 Mark Amsler
contemplate. The codex book in St. Catherine’s hands is a fluid material object
which occupies her gaze and her spiritual attention. Catherine’s discontinuous
reading is counterbalanced by St. Anthony’s closed up scroll, a sign of textual
mystery and also an earlier literate technology. The scroll presents textuality as
fundamentally linear, closed, less available to skipping, discontinuous reading and
detailed typological interpretion in which the reader compares and links various
passages.10 Between these two kinds of texts and the hands holding them, the
Virgin’s hands holding the child are overlapped in a gesture of caring and praying.
In Campin’s painting, the martyred St. Catherine is reimagined as a devout, fe-
male, discontinuous reader. Unlike St. Anthony, Catherine’s seated, leisurely pos-
ture and literate gestures repeat the image of the Virgin and child but recode the
Christ child as her open text. The Word becomes Text. This material textual ma-
ternity, rendered subtlely in Campin’s painting, is depicted more emphatically in a
Rohan book of hours illumination (Fig. 6). There, the infant Jesus lies in a manger
formed from a closed book—a living Word nestled within a material written word.
Such representations of reading scenes resacralize the materiality of the later
medieval codex within an economy of mostly female bodies. Affective literacy
disturbed this relation even further by blurring or dissolving the borders between
texts and bodies, between one kind of skin and another. Affective literacy operates
most openly at the hinge of reading, where the manuscript reader is at once split
and linked by the text as an object, whose object-ness can be approached, dis-
turbed, or transgressed by the gesturing, responding reader. Therefore, affective
literacy produces textuality and reading responses in the fluid space between ma-
terial language, comprehension, and imagination, between writing and the reader’s
reading body. To elaborate this more transgressive aspect of reading, I turn to
some material traces of affective literacy and transgressive reading. In doing so, I
want to open up the question of eroticized reading in the later Middle Ages.
Transgressive Reading
Earlier, I characterized affective literacy in terms of readers’ emotional, so-
matic gestures and interpretive responses to texts and images. Reading responses
might be pious or heterodox, spiritual or sexually arousing (for example, Guibert
de Nogent’s account of reading Ovid’s Amores or the lovers Paolo and Francesca
in Dante’s Inferno, canto 5), or some of both. One explicit gestural index of affec-
tive literacy are the erasures of words or images, as when a provocative word or
the face or genitals of a god or demon are disfigured on the manuscript page.11
Such textual interventions seek to negate or control the power of the written or
pictorial image, and therefore the gesture presupposes the power of the page which
the affective reader is responding to. Such gestures, pleasures, and anxieties of
affective literacy were disseminated over sacred and secular reading. Late medi-
eval readers’ responses to texts, whether in silent or vocalized reading, whether
part of contemplation or textual trans-figuration, could be intellectual, emotional,
Affective Literacy 95
affective literacy was located in her desire to textualize her spiritual story and on
her own responsive body, rather than in her physical contact with texts them-
selves.12
As objects and sites of multiple responses and interpretations, medieval
manuscripts bear the histories of their readings in several ways. Inscribed inter-
ventions—scribal and readerly marginal glosses, notations, doodles, etc.—are key
strategies of medieval literate technology and well-known traces of medieval read-
ing.13 But affective literacy opens a wider field of textual connections and reading
hinges between books and readers. An embodied reader leaves behind other traces
of the touch of reading and textual response, traces which complicate our under-
standing of reading response, the object-ness of a text, and the range of somatic
textual engagements. The Benedictine trope of inspicere, gazing on the page with
its visible language and pictorial images, foregrounded the devotional book as a
complex sign, as functional text and sacred object. Campin’s painting “The Ma-
donna and Child with Saints” juxtaposes Catherine’s discontinuous, contempla-
tive gazing on the pages of her book with the image of the Madonna and Child.
The contiguity of figures in the painting is the condition for reading across the
distance/difference between the two woman as well as between image and viewer.
Within such an ambiguous semiotic scene, a sacred text could be a metonym for
the reader’s desired or imagined engagement with the divine, or for an eroticized
object or body of desire. Sexual intercourse and erotic passion were frequent tropes
of the medieval mystic’s affective response to sacred texts and images. The ges-
tural traces of embodied affective reading are manifested on the skin of the page.
Metonymy motivates the material economy of affective literacy.
Within this literate economy, some later medieval readers participated in
affective literacy in transgressive somatic ways, remaking the book as an object
and textual sign while engaging it with their hands, lips, eyes, bodies. Consider,
for example, two gestural traces of affective reading in devotional texts: a cruci-
fixion illustration from a book of hours and the image of Christ’s side wound from
a manuscript of Gautier de Metz’s Image du monde (Fig. 7, 8). The illuminated
Amiens book of hours was produced around 1490 for the prosperous general read-
ing market rather than for an elite patron.14 The illustrated text of Gautier de Metz’s
Image was copied in Paris in the 1320s for Guillaume Flotte, a concillor of Philip
the Fair and later Chancellor (1399).
The Amiens illumination shows Christ on the cross surrounded by the Vir-
gin Mary and St. John. The illustration accompanies the prayer for Matins, “Domine,
labia mea aperies . . .” (Lord, open my lips . . .). While the faces of Mary and John
are distinct, Christ’s face is smudged. A reader or readers have repeatedly touched
or kissed Jesus’s painted face as they hold or gaze on the book.15 The warmth of
their lips or fingers has loosened the dried paint on the vellum and blurred the
image. Incrementally, the painted image has moved from the page to readers’
bodies. Like the Host, the image of Jesus in the book of hours is ingested by
Affective Literacy 97
ruminating readers, while readers’ mouths have mingled on the page. Thus, the
material page repeats the linguistic and erotic ambiguity of the prayer. As the
reader prays in Latin, “Lord, open my lips . . .,” aloud or silently, he or she begins
a mental contemplation and a physical response to the image of the crucifixion
scene. When did the paint on the page become softened? After how many readings
did Jesus’s face begin to blur under the worshipper’s lips? People often speak of
how in the act of reading they are “transported” into the “world” of the text. But in
the Amiens book of hours, at this hinge of medieval textuality, the trace of affec-
tive literacy on Jesus’s face is signified by the absence of Jesus’ face on the page.
The manuscript page retains both writerly and readerly signs. The more Christ’s
image disappears from the page, the more the page manifests the image of reading
and re-reading. Unlike inscribed traces (grammatical diacritics, construe marks,
glosses, finger-pointing hands), the trace of reading on the Amiens page is an
indexical sign of bodily gesture whose enactment literally reshapes the figure of
the page itself.
Affective reading, then, is marked as a trace on the skin, in and out of time
and on/in the book. Traces of such reading always confront readers with prior acts
which transmute textuality but only partially determine future readings. The ges-
tural trace of affective literacy on the Amiens book of hours page retains a scandal
at the heart of late medieval piety. While praying for Christ to come into his or her
mouth, the reader motivates the hinge of textuality, closes the distance between
reader and book, between referent and iconic sign, and then kisses the image on
the page/skin.16 The textual image of Christ becomes the object of desire. Such a
reading gesture repeats the priest’s kissing the scriptures or lectionary during Mass.
The image on the page might be an iconic figure or an illuminated initial (arbitrary
letter), but each is imbued with sacred textual power as an image. Each reader’s
kiss warms and loosens the image on the page.
But sometimes a kiss is not just a kiss. A lay reader who kisses Jesus’s face
in a book of hours traces a kind of presumptive act which transmutes the textuality
of the text. This sort of pious reading is a very personal piety and an intimate
literate experience. One or many lay readers’ kisses on the page poach on the
clerical authority to approach the page and control the hinge of textuality in liturgy
and worship. Smudged figures or letters, like the erased demonic or sexual images
I noted earlier, reveal in their blankness affective literacy as an affective negative.
The traces of such reading constitute an absence which simultaneously presup-
poses and reveals the power of the image and writing as image, a power which
readers seek to control, assimilate, or entertain. Like erasures, the reader’s kiss
transforms the page. Traces of reading are available in the absences they leave
behind as much as in the voicing or writing they produce.
While the smudged face of Christ is a striking transgressive trace of affec-
tive gesture, we need to remember that a book of hours is a complex textual sign.
As functional object, the text regulates readers’ responses, focusing them onto the
98 Mark Amsler
page itself, just as the Ancrene Wisse text disciplines the anchoress’s reading.17
The reader’s gestures and vocalizations manipulate the book of hours, a network
of images and visible language, as a sacred object. The prayers which accompany
the illustrations are drawn from the Psalms, Song of Songs, sermons, songs, and
liturgy. If a reader prays aloud, she vocalizes the text and attaches voice to written
language and pictorial images. The written text precedes orality and becomes the
site of oral repetition as well as the regulating object of interpretation and re-
sponse, affective or intellectual, that organize acts of reading. When a reader kisses
Christ’s face on the page, the semiotic gesture remotivates the reading lips as a
complex site of oral/aural textual production, the locus of pious, erotic desire, and
an embodiment of the ingestion metaphor linking the Eucharist and reading.
Now consider a second trace of affective literacy: the image of Christ’s side
wound on the final page of a manuscript of Gautier’s popular encyclopedia, Image
du monde. Christ’s wounds were a fetishized focus of intense imagistic and tex-
tual power in later medieval affective piety and a material as well as conceptual
medium for somatic and affective identification.18 In the center of the illumina-
tion, the image of the wound is partly erased and the black and red paint rubbed
off. Medieval readers don’t usually describe what they have done to a manuscript,
but given that the paint on the rest of the manuscript page is intact, it is quite likely
that the center of the image was gradually rubbed off as it was touched or kissed
by readers of the book. A reader wouldn’t actually have to read the book or even
the words on the page to affectively respond to the image. The pragmatic gesture,
whereby the reader places a finger on the book and points at a word, line, or im-
age, is transposed in the Image du monde illustration into a pious gesture of affec-
tive literacy and a trace of reading. The reader’s hand or lips search the image on
the page, the dark space ambiguously depicting the wound (vulna) as vagina (vulva),
with a reading gesture at once sacred, erotic, scandalous, and transgressive.19 Me-
dieval artists and patrons, fascinated with representing Jesus’s wound as “actual
size” on the vertical axis, associated the crucifixion with the sexualized, maternal
female body. Sometimes, Jesus’s suffering (passio) was analogized as childbirth
(labor). When the reader touches the image of the wound with his/her mouth or
finger, the act provokes the erotic tension of the vulna/vulva overlap. Moreover,
repeatedly touching the image in fact wounds (alters) the page as the contempla-
tive reader composes the meditational scene and enters the text at the wound.
This gesture of affective literacy complicates the gendered and transgres-
sive signification of such reading. As an open devotional image, the open wound
is a metonym for Christ’s body, torn and penetrated, while it also semiotically
associates Jesus’s body with the female body, sexualizing Christ on the cross and
in the book while resacralizing female physiology.20 Repeated gestures partially
erase the sexualized image, thus distinguishing the gestures from the erasures of
demonic images in motive but not in result. But such reading does create another
kind of open text, different from the open text read by a skipping reader or framed
Affective Literacy 99
Notes
1. See, e.g., Ovid, Heroides, 31.1-2, ed. Arthur Palmer (1898; rpt. Hildesheim,
1967); Horace, Satires, 2.5.51-55, ed. and trans. H. Rushton Fairclough, Sat-
ires, Epistles, and Ars Poetica (Cambridge, 1939); Martial, Epigrammata,
11.16.9-10, ed. and trans. Walter C. A. Ker, Epigrams (Cambridge, 1961);
Suetonius, Augustus, 39, from Lives of the Caesars, ed. and trans. J. C. Rolfe
(Cambridge, 1914-28); G. L. Hendrickson, “Ancient Reading,” Classical Jour-
nal 25 (1929), 182-96.
2. Boethius’ Latin translation of Aristotle’s (De interpretatione) definition is typi-
cal: “Therefore the noun is a vox [linguistic element] which signifies
[significativa] according to convention and without time, no part of which is
significant on its own”; Commentarii in librum Aristotelis Peri hermenias, ed.
C. Meiser (Leipzig, 1877), 1.2. Voces could designate words or spoken words.
Aldhelm (c. 640-709) was one of the first medieval writers to use the affective
term passiones instead of the customary grammatical term prosodiae for
graphic signs such as the diastole and hyphen which helped readers voice
texts aloud and expressively; see Epistola ad Acircium sive liber de septenario
et de metris et enigmatibus ac pedum reguli, cited in Paul Saenger, Space
Between Words: The Origins of Silent Reading (Stanford, 1993), pp. 84-85.
100 Mark Amsler
Gospel, carried by Christ himself and written by him with his own blood (AW,
Pt. 7).
11. See Michael Camille, The Gothic Idol: Ideology and Image-Making in Medi-
eval Art (Cambridge, 1989), e.g., pp. 62, 71, 96.
12. Karma Lochrie, in Margery Kempe and Translations of the Flesh (Philadel-
phia, 1991), makes a somewhat different, but related, argument about Kempe’s
literacy in the midst of orality: “Kempe situates her own failed speech in a
Latin mystical tradition, at the same time drawing upon it and leaving it be-
hind. Hers is not an enterprise of instruction, but one of desire. This desire, in
turn, seeks out the hearts of her readers where it longs to make an impression
like that of written characters upon the sight. Her voice charges the bound-
aries of uncharitable hearts and textual traditions” (p. 126). While concerned
with the somatic bases of Kempe’s mysticism, Lochrie does not address so-
matic reading beyond mentioning Kempe’s roaring and weeping.
13. See Reynolds, Medieval Reading, pp. 97-120; Gernot Weiland, The Latin
Glosses on Arator and Prudentius in Cambridge University Library, MS
Gg.5.35 (Toronto, 1983).
14. On the network of scribes and illuminators working in the Amiens book trade,
see Susie Nash, Between France and Flanders: Manuscript Illumination in
Amiens (London, 1999), esp. pp. 38-58, 127-48.
15. See Michael Camille, “Gothic Signs and the Surplus: The Kiss on the Cathe-
dral,” Yale French Studies, special issue (1991), 160.
16. Jesse Gellrich argues that illuminators elaborated on the ambiguities and con-
nections among Moses’ rod, a speaker’s tongue, and a writer’s pen; see “The
Art of the Tongue: Illuminating Speech and Writing in Later Medieval Manu-
scripts,” in Virtue and Vice: The Personifications in the Index of Christian
Art, ed. Colum Hourihane (Princeton, 2000), pp. 93-119.
17. I am drawing here on Lev Vygotsky’s theory of mediated activity through
self-regulation, other-regulation, and object-regulation; e.g., “Prehistory of
the Development of Written Language” (III, pp. 131-48) and “Sign Opera-
tions and the Organization of Mental Processes” (VI, pp. 39-44), in Collected
Works, ed. Robert Reiber and trans. Marie Hall (New York, 1997). Cf. James
Wertsch, Vygotksy and the social formation of mind (Cambridge, Mass., 1985),
pp. 150-52, 163-66, 178-82, and Voices of the Mind: a sociocultural approach
to mediated action (Cambridge, Mass., 1991).
18. See, e.g., Miri Rubin, Corpus Christi: The Eucharist in Late Medieval Culture
(Cambridge, 1991), pp. 301-03; Sarah Beckwith, Christ’s Body: Identity, Re-
ligion, and Society in Medieval English Writing (London, 1993), p. 41; Eamon
Duffy, Stripping the Altars (New Haven, 1992), pp. 238-48; Douglas Gray,
“The Five Wounds of Our Lord,” Notes and Queries, 208 (1963), 50-51, 82-
102 Mark Amsler
89, 127-34, 163-68; Flora Lewis, “The Wound in Christ’s Side and the Instru-
ments of the Passion: Gendered Experience and Response,” in Women and
the Book, ed. Jane H. M. Taylor and Lesley Smith (London, 1997), pp. 204-
29. Scholars have begun to argue convincingly that later medieval affective
piety was more complex and contradictory than it is often understood to be
when interpreted within grand récits of the rise of modernity, individualism,
secularization, vernacularization, or feminization; see, e.g., Andrew Taylor,
“Reading the Body in Le Livre de Seyntz Medecines,” Essays in Medieval
Studies 11 (1994), http://www.luc.edu/publications/medieval/vol11/
taylor.html.
19. In the fifteenth-century Annunciation and Nativity play from Chester, when
the skeptical midwife touches Mary’s vagina, her hand immediately shrivels
up; see The Chester Mystery Cycle, ed. David Mills (East Lansing, 1992), pp.
118-19.
20. See Elizabeth Robertson, Early English Devotional Prose and the Female
Audience (Knoxville, 1990), 32-43; Dyan Elliott, Spiritual Marriage: Sexual
Abstinence in Medieval Wedlock (Princeton, 1993); Lochrie, Margery Kempe
and Translations of the Flesh, pp. 167-202.
Illustrations
Fig. 1. Christine de Pizan, Incipit to Proverbes moraux. London, BL, MS Harley
4431, f. 259v. By permission of the British Library
Fig. 2. Virgin and Child and female worshipper. Book of hours, late fifteenth
century. Oxford, Bodleian Library, MS Buchanan e 3, f. 74r. (Available
only at http://www.bodley.ox.ac.uk/dept/scwmss/wmss/medieval/mss/
buchanan/e/003.b.htm). By permission of the Bodleian Library, Uni-
versity of Oxford.
Fig. 3. The Annunciation, Mary interrupted while reading. Master of the Gold
Scrolls workshop, Bruges, 1410-15. Cleveland Museum of Art, Jeanne
Miles Blackburn Collection, no. 21. By permission of the Cleveland
Museum of Art.
Fig. 4. Robert Campin, Merode Altarpiece, Flanders, 1425-28. New York, Met-
ropolitan Museum of Art, Cloisters Collection. Photograph. All rights
reserved. By permission of the Metropolitan Museum of Art.
Fig. 5. Robert Campin (and assistants), Madonna and Child with Saints in the
Enclosed Garden, Flanders, 1440/1460. Washington, D.C., National
Gallery of Art, Samuel Kress Collection, 1959.9.3 (1388)/PA. Photo-
graph copyrighted by Board of Trustees. National Gallery of Art, Wash-
ington. By permission of the National Gallery of Art.
Affective Literacy 103
Fig. 6. Mary with Jesus cradled in a book. Book of hours. Paris, BN, MS lat.
9471, f. 133r. By permission of the Cliché Bibliothèque nationale de
France, Paris.
Fig. 7. Leaf from northern French book of hours, c. 1490. Cleveland Museum
of Art, Jeanne Miles Blackburn Collection. By permission of the Cleve-
land Museum of Art.
Fig. 8. Gautier de Metz, Image du monde. Paris, BN, MS fr. 547, f. 140r. By
permission of the Cliché Bibliothèque nationale de France, Paris.
104 Mark Amsler
Fig 1
Affective Literacy 105
Fig. 3
106 Mark Amsler
Fig. 4
Affective Literacy 107
Fig. 5
108 Mark Amsler
Fig. 6
Affective Literacy 109
Fig. 7
110 Mark Amsler
Fig. 8