You are on page 1of 9

2ι—6 ΔΑΝΙΗΛ 242 243 ΔΑΝΙΗΛ 2ι—6

ι 2 Kai
l
έν τφ δωδεκάτω ετει τής βασιλείας Ναβουχοδονοσορ ϋ' 2 Ενν
τφ ετει τφ δευτέρω τής βασιλείας ήννπνιάσϋη Ναβου- ι
συνέβη είς οράματα καί ενύπνια έμπεσεϊν αυτόν καί ταραχϋήναι έν τφ χοδονοσορ ένύπνιον, και έξέστη τό πνεύμα αύτοΰ, και ό ύπνος αύτοΰ
2 ϋπνω. καί έπέταξεν ό βασιλεύς είσαχϋηναι τούς έπαοιδούς καί τούς
2
έγένετο άπ' αύτοΰ. *καί είπεν ό βασιλεύς καλέσαι τούς έπαοώούς ι
μάγους καί φαρμάκους Χαλδαίων άναγγεϊλαι τφ βασιλεϊ τά ενύπνια καί τούς μάγους καί τούς φαρμάκους καί τούς Χαλδαίους τοϋ άναγγεϊλαι
3 αυτού, καί παραγενόμενοι έστησαν παρά τφ βασιλεϊ. 3
καί είπεν τω βασιλεϊ τά ενύπνια αύτοΰ, καί ήλϋαν καί έστησαν ενώπιον τοϋ
αύτοϊς ό βασιλεύς Ένύπνιον έόρακα καί έκινήϋη μου τό πνεύμα· βασιλέως. *καί είπεν αύτοϊς δ βασιλεύς Ήνυπνιάσϋην, καί έξέστη 3
4 έπιγνώναι ούν ϋέλω τό ένύπνιον. *καϊ έλάλησαν οί Χαλδαϊοι έπί τοϋ τό πνεϋμά μου τοϋ γνώναι τό ένύπνιον. *καί έλάλησαν οί Χαλδαϊοι 4
βασιλέως Συριστί Κύριε, τόν αιώνα ζήση · ανάγγειλαν τό ένύπνιον τφ βασιλεϊ Συριστί Βασιλευ, είς τούς αίώνας ζήϋι- σύ εϊπον τό
5 τοις παισί σου, καί ημείς φρασομεν αυτό. αποκριθείς δέ ό βασιλεύς
5
ένύπνιον τοις παισί σου, καί τήν συγκρισιν άναγγελοϋμεν. &
άπεκρίϋη 5
είπε τοις Χαλδαίοις Διότι έάν μή άναγγείλητέ μοι έπ' αληθείας τό δ βασιλεύς τοις Χαλδαίοις Ό λόγος άπ' έμού άπέστη' έάν μή γνωρίσητέ
ένύπνιον καί τήν τούτου κρίσιν δηλώσητε, παραδειγματισϋήσεσϋε, καί μοι τό ένύπνιον καί τήν συγκρισιν, εις άπώλειαν έσεσϋε, καί οί οίκοι
6 άναλημφϋήσεται υμών τά υπάρχοντα είς τό βασιλικόν 6
έάν δέ τό υμών διαρπαγήσονται· Λ
έάν δέ τό ένύπνιον καί τήν συγκρισιν γνωρίσητέ 6
ένύπνιον διασαφήσητέ μοι καί τήν τούτου κρίσιν άναγγείλητέ, μοι, δόματα καί δωρεάς καί τιμήν πολλήν λήμψεσϋε παρ' έμοϋ'
λήμψεσϋε δόματα παντοία καί δοξασϋήσεσϋε ύπ' έμού · δηλώσατε ούν

2 1 δωδεκάτω ετει] ετει τω δευτερω 88-Syh = SR | ναβουχοδονεσορ 2 1 init.] pr. ορααις γ' A-584 « Q-233' 22 «-36-48 e-Z.T C
m m
230
m

967 | αυτόν] τον βασιλέα 88-Syh | ϋπνω] ενυπνιω αυτού 88-Syh | 239 380 407 534 590 Co Aeth A r a b ; pr. ορασις α' 106 | Έν τφ] p r . και 62'
fin.] + και ο υπνοζ αυτού εγενετο απ αυτού 88-Syh = SR = Itl; om. τφ 233 | om. τω2° 584 C h r . Polychr. | βασιλείας B-26-534
2 είσαχϋηναι Mu.: cf. 5 13 Reg. I I I 1220] εισενεχϋηναι 88-Syh(vid.); καλεσαι Q L a ^ A e t h ] + eiws A r m ; 4- ναβουχοδονοσορ (του ναβ. 449 T h t . I I 813)
967 = SR I φαρμάκους Χαλδαίων] τους φ. των χ. 88 rel. = ΙΠ I ήνυπν. Naß. ένύπνιον] ενυπνιον ιδεν 407; om. Naß. 590 Tht.P
3 έόρακα Zi.] εωρ. 967 88 | om. ούν ϋέλω 967 = SR (=11813); om. Naß. ένύπνιον 230 | αΰτοϋ1°Λ^3° 230 584 | απεγενετο
4 έπί τοϋ βασιλέως] προς τον βασιλέα 88 | Κύριε Mu.] pr. βασιλευ 967: £-311-88 T h t . ; απεστη L a ^ (recesait) Tht.« «> : ex 4 6 » (ιβ) | άπ'] εξ
U m ! mm

cf. S R ; + βασιλευ 88-Syh: cf. SR | ζήση] ζηϋι 88-Syh = ϋ' I ένύπνιον] Chr.; > 147 2 καλέσαί]-σατε Q'*'-641 £ ' 87-49-405 407 584 A r m P ;
+ σου 88-Syh | φρασομεν] pr. σοι 88-Syh | αυτό] την συγκρισιν αυτού pr. του 88 Tht.P = ITC | μάγους . . . φαρμάκους] t r . 233 | om. τους μάγους
88-Syh: cf. S R καί Q'** 410 | om. και τούς Χαλδ. 62' | τοϋ άναγγεϊλαι] του απαγγ. 538::
5 Χαλδαίοις] + ο λόγος απ εμου απεστη 88-Syh = S R | Διότι έάν = cf. 4 β 7 9 η ιβ etc.; om. τού 230 | om. τφ βασιλεϊ 230 | τα ενύπνια Β-26-239
1<& ] οτι Εαν R a . = Zi.: cf. SR | άναγγείλητέ 967(-ται)] απαγγειλητε 88 |
71
Α' Ο 230 410 590 670 Hippol.-*-] το ενυπνιον rel. | ήλϋαν Β Q*]-0ev
κρίσιν] συγκρισιν 88 | δηλώσητε] + μοι 88-Syh | άναλημφϋήσεται 584; εισηλϋον 88 = Η ; ηλϋον rel.: cf. Sus. ιβ 3 Ήνυπνιάσϋην] + ενυπνιον
967 = Zi.] αναληφϋ. 88 | υμών / τά υπάρχοντα] tr. 967 Syh: cf. SR Q*-233' £'-88 Co Aeth A r m T h t . : cf.Itl 4 έλάλησαν] ειπον Α V
6 κρίσιν] συγκρισιν 88 | απαγγειληται 967 | λήμψεσϋε 96Ί(-σϋαι) = Zi.] 26 541; είπαν Q-233 239 | Συριστί] + και ειπον (-παν £ - * · « ) £ ' Aeth
ληψεσϋε 88 | δηλώσατε] + μοι 88-Syh = SR | ουν Syh] > 88: cf. SR T h t . ; + dicenUs sie B o ; dicentes Hippol.S | βασιλεύς 147 87*-91 | τους
al.] τον αιώνα 670 verss.P Tht.P = 0 ' : cf. 3» 5io 6« (7) 21 (22) | om. συ 49'*'
584 B o = ΙΠ I εϊπον]-πε 88 Hippol. (tr. post τό ένύπνιον) T h t . | τά ένύπνιον]
+ σου 90 B o A e t h = ο'; > 91 | συγκρισιν B-26-46 Α V 410 670LaW
Hippol.-*-] 4- αυτών 538; + αυτού r e l . : cf. s » 9 1 « | άναγγελοϋμεν]-λουαιν
541; απαγγ. 51-538-111 46' 233 584 590 T h t . : cf. 2 6 Απεκρ. δ βασ.]
ο δε ειπεν 51 (sup. ras.) | άπεκρίϋη] pr. και V L ' ~ c 230 410 534 590 n

Aeth A r a b : cf. β; 4- δε Q-233' H i p p o l . A = ' ; 4- γαρ ευϋυς T h t . | τοίς


0

Χαλδ. Β Q L a " Hippol.] -4- και ειπεν £ - " - 3 1 1 ; pr. και ειπε(ν) rel. = ΙΠ |
1

άπ' έμού / άπέστη] tr. £'-88 verss.P T h t . (απεστη μου Ρ): cf. g | έάν Β II
106 584 L a ] 4- δε Tht.P; 4- ουν r e l . : ex 9 | om. μοι 490 | συγκρισιν Β-26
w

2 1 καί ταραχϋήναι — fin.] α' και διηπορει το πνεύμα αυτού και ύπνος Q V 410 LaW] 4- αυτού rel. = ΙΠ: cf. 4 | είς άπώλειαν] pr. ειπητε 410;
(αυτού) απεστη απ αυτού Syh | καί ταραχϋήναι] α' και διηπορει Polychr. pr. απαγγειλητε μοι Q: ex > | διαρπαγήσονται] αρπαγ. 410; εις διαρπαγην
ρ. 108 | (εγενετο)] (&) απεστη 36 | (απ αυτού)] α' επ αυτόν Syh (+ έσονται c Arm) Q c Βο A r m : cf. 39β (29) β ένυπνίονί ] 4- αυτού 0

2 τούς έπ. καί τούς μάγους καί φαρμ.] ο αυρ' τους σοφούς βαβυλωνος 91-490 | καί τήν σύγκρ. γνωρ. μοι] γνωρ. μοι και την συγκρ. αυτού 641 Βο |
Polychr. ρ. 108 | τούς έπαοιδούς] οι Α' επαοιδους H i . ρ. 784 συγκρισιν Q* T h t . P ] 4- αυτού rel. = ΙΠ: cf. 4 | δόματα] δωρα Q | δωρεάς]
xt

3 έκινήϋη — fin.] α' διαπορω εν τη ψυχη μου του γνωναι το ενυπνιον Syh -ρεαν Α ' : cf. 5ΐ7; δοματα Q | τιμήν π.] τιμάς πολλας 590; t r . 88 670 |
26—ίο ΔΑΝΙΗΛ 244 245 ΔΑΝΙΗΛ 26—ίο

7 τό ένύπνιον και κρίνατε. ''άπεκρίϋησαν δέ έκ δευτέρου λέγοντες &' πλήν τό ένύπνιον καί τήν συγκρισιν αυτού αναγγείλατε μοι. άπεκρίθη- 7
7
8 Βασιλευ, τό όραμα ειπον, οί δέ παίδες σου κρινούσι πρός ταύτα. *χαι σαν δεύτερον καί είπαν Ό βασιλεύς είπάτω τό ένύπνιον τοις παισίν
είπεν αύτοϊς ό βασιλεύς Έπ' αληθείας καιρόν εξαγοράζετε · καθάπερ αύτοΰ, καί τήν συγκρισιν αύτοΰ άναγγελοϋμεν. *καί άπεκρίθη ό 8
9 ούν προστέταχα, 9
έ α ν μή άποδώτέ μοι τό ένύπνιον καί τήν τούτου βασιλεύς καί είπεν Έπ' αληθείας οΐδα έγώ δτι καιρόν ύμεΐς εξαγορά­
κρίσιν δηλώσητε, θανάτω περιπεσεϊσθε- συνείπασθε γάρ λόγους ψευ­ ζετε, καθότι εΐδετε δτι άπέστη άπ' έμού τό ρήμα · 'έαν ούν τό ένύπνιον 9
δείς ποιήσασθαι έπ' έμού, έως αν ό καιρός άλλοιωϋή· νϋν ούν έάν μή άναγγείλητέ μοι, οΐδα δτι ρήμα ψευδές καί διεψϋαρμένον συνέθεσ&ε
ε'ίπητε τό όραμα, δ είδον τήν νύκτα, γνώσομαι δτι καί τήν τούτου ειπείν ενώπιον μου, έως ού δ καιρός παρέλθη · τό ένύπνιον μου είπατε
ίο κρίσιν δηλώσετε. καί άπεκρίθησαν οί Χαλδαϊοι έπί τού βασιλέως
ιο
μοι, καί γνώσομαι δτι τήν συγκρισιν άναγγελεϊτέ μοι. άπεκρίθησαν
ίο
ίο
δτι Ουδείς τών έπί τής γής δυνήσεται ειπείν τφ βασιλεϊ ά έόρακε, οί Χαλδαϊοι ενώπιον τοϋ βασιλέως καί λέγουσιν Ούκ Ιστιν άνθρωπος
καθάπερ σύ έρωτας, καί πάς βασιλεύς καί δυνάστης τοιούτο πράγμα έπί τής ξηράς, δστις τό ρήμα τοϋ βασιλέως δυνήσεται γνωρίσαι,
καθότι πάς βασιλεύς μέγας καί άρχων ρήμα τοιούτο ουκ επερωτά

7 οί δέ] και οι 88-Syh ένυπ»ιον2°] 4- αυτού 62'; 4- αντω 541 | om. αυτοΰ 87* 233' = A i d . : ef. 4 |
8 καιρόν] pr. οιδα οτι 88-Syh = SR | εξαγοράζετε] pr. υμεις 88-Syh = αναγγείλατε Q*-233' V 36 405 26 410] γνωρίσατε 239; απαγγ. rel.: cf. 2
SR I καθάπερ — fin.] + 88-Syh; + + ούτως εσται 88-Syh | καθάπερ] 7 άπεκρί&ησαν] pr. και 233' L a Aeth A r a b ; + δε B o = ο'; + οι χαλδαϊοι
w

pr. καϋαπερ εωρακατε [εορ. Zi.) οτι απεστη απ εμου το πράγμα 88-Syh = Α' A r m P | δεύτερον] εκ δεύτερον Α ' (tr. εκ δεντ. post είπαν Α) = ο'; δε
SR ύστερον V ; pr. το £'-88 | και είπαν] και ειπον 51 C 46' 230'239 410;
9 άποδώτε — ένύπνιον] το ενυπνιον απαγγειλητε μοι 88-Syh = SR | καί + αυτω Β™* A e t h ; 4- τω βασιλεϊ £'-88 230; > 106 | Ό βασιλεύς / είπάτω]
1° — δηλώσητε] + 88-Syh: cf. praef. ρ. 62s. | καί 1"] pr. επ αλήθειας βασιλευ ειπον £'-»·; βασιλευ ειπε 88 T h t . (vid.); tr. Arab Chr. V I 213 |
88-Syh: ex s ) κρίσιν 1°] συγκρισιν 88 | εϊπητε τό όραμα 967] το ρημα τό ένύπνιον / τοις π.] tr. 541 | ένύπνιον] + αντου 130 230 410 Bo Aeth;
ειπητε μοι 88-Syh: cf. In et S R ; το όραμα ειπητε μοι Zi. = SR | ο' είδον + σον £'-88 T h t . | om. τοις παισίν αύτοΰ 230 Chr.« ' | αυτοϋΊ ] σου £'-88
1 0

την νύκτα] + ο την νύκτα εωρακα (εορ. Zi.) 88-Syh | γνώσομαι] pr. τοτε Tht. I άναγγελονμεν] απαγγ. V 22-51-88 Ο' 380 407 584 T h t . : cf. 2
Syh = Zi. I δηλώσετε Seg. ρ. 8 = R a . Zi.] δηλώσητε (-ται 967) 967 88 8 om. καιν Α' 46' Βο A r m = ZU: cf. s | οΐδα έγώ] t r . V £-311 T h t . P ;
10 om. «7^967 | α] ο 88 | έόρακε Zi.] εωρακε(ν) 967 88 | om. έρωτςίς om. έγώ 62' 88 670 verss.» Hippol.A T h t . P = ο' | καιρόν ύμείς] tr. V j
967 | βασιλεύς] pr. ο 967: dittogr. I δυνάστης] pr. πας 88-Syh | εξαγοράζεστε Tht.P; cf. E p h . 5 u | om. κα&ότι εΐδετε 490 Aeth: homoiot. |
κα&ότί] και οτι C; κα&ως οτι 230 | βίόετε] οισατε Α Q ZJ-88 Arab | άπ'
έμοΰ I τό $ήμα] tr. £-311 A r m : cf. 5 | άπ'] εξ 490 | ξήμα] ενυπνιον 410
8 om. ούν 26 590 670: cf. s | άναννείλτ/τε] απαγγ. Α' Ο £ " - » 233 410
590 670 Hippol. Tht.P (επαγγ. P ) ; απαγγείλατε 541: cf. 2; αναγγείλατε 405 |
μοιΐ ] + (38Ε 449) ε* εστι το δόγμα υμων και 62' (om. το) £ " T h t . : cf.IR |
0

om. $ήμα 311 | διεψ&αρμένσν] διεατρεμμενον Hippol. | ειπείν / ε'νώπ. μου]


tr. 106 I μονί'] εμον A-584° Q 410 590 | ό καιρός] δε κ. μοι 584; om. ό
46 Hippol. I παρελ&οι 230 Hippol. | γνώσομαι] γνωρισομαι 26; γνωρίσω
230; οιδα 4 6 " Aeth: ex praec. | την σύγκρ. Β-26 Α ' V 410 590 verss.P
T h t . P ] pr. και rel. | συγκρισιν Q] + αυτού rel. = I I I : cf. 4 | άναννελείτε]
απαγγ. V £ ' 584 590 T h t . P ; απαγγειλητε 410 670: cf. 2 10 init.] pr.
και V 407 Aeth Arab = 0 ' | 01 Χαλδ. B-239 Q B o Hippol.] + πάλιν 46
A r a b ; pr. πάλαι 130 534; pr. πάλιν rel. | ένώπ. τοϋ βασ. καί λεν.] και ειπον
ενωπ. του βασ. £ ' Βο; ενωπ. του βασ. και ειπον Q (είπαν) 88 87* 584 Aeth;
xt

τω βασιλεϊ και λεγ. οτι Hippol. | τοϋ βασιλέ'ωςΐ ^ 130 | ξηράς] γης
0 0

£ ' verss.P Hippol. (vid.) = 0 ' | όστις] ος 87 | τό ρ", τοϋ βασ. συν. ννωρ.]
δνν. το ρ. τον βασ. γνωρ. Α' Hippol.; <5υν. ννωρ. το ρ. του βασ. 88 106 verss.P;
το ρ. του βασ. γνωρ. δύναται Q; δυνησητε (sie) το ρ. τούτο γνωρ. τω βασ. 230;
8 (απεστη απ εμου)] ο συρ' άπατα με Apolinarius (απατάτε pro απ.; ed. Mai, δνν. (δύναται Ρ) ^νωρ. το ρ. τω βασιλεϊ T h t . | γνωρίσαι] pr. του 62' = Ιίΐ j
Script, vet. nova coll.I/II p.170: lemma incertum) κα&ότϊ] κα&ο 410; και οτι 36; οτι £-»«-311 | μέγας / και άρχων] tr. £ ' ;
10 και πάς βασιλεύς — ούκ έπερωτςί] α' αλλ ουδε τις βασιλεύς η μέγας η om. μέγας 410 541 | ρ*, τοιούτο] ρ. -τον Ve-62' 22°-36-48 -i/' 87-c 46'c

εξουσιαστής ρημα τοιούτο έρωτα Syh 106 230' 239 590 T h t . ; ρ. τούτον 584; ρήματος οντω 410; tr. 26; om. ζήμα
2 ίο—16 ΔΑΝΙΗΛ 246 247 ΔΑΝΙΗΛ 2 ίο—16

ιι ούκεπερωτά:πάντασοφόνκαίμάγονκαίΧαλδαϊον η
καϊόλόγος, •θ' έπαοιδόν, μάγον, Χαλδαϊον· " O r t ό λόγος, δν ό βασιλεύς επερωτά, ιι
ό'ν ζητείς, βασιλευ, βαρύς έστι και επίδοξος, και ουδείς έστιν, δς βαρύς, και έτερος ονκ έστιν, δς άναγγελεϊ αυτόν ενώπιον τοϋ βασιλέως,
δηλώσει ταύτα, εί μή τις άγγελος, ού ούκ εστι κατοικητήριον μετά άλλ' ή θεοί, ών ούκ έστιν ή κατοικία μετά πάσης σαρκός. 12
τ ο τ ε 12
η πάσης σαρκός· δϋεν ούκ ενδέχεται γενέσθαι καθάπερ οΐεν τότε
12
ό δ βασιλεύς έν •θυμφ και οργή πολλή είπεν άπολέσαι πάντας τούς
βασιλεύς σύννους καί περίλυπος γενόμενος προσέταξεν έξαγαγεϊν παν­ σοφούς Βαβυλώνος · xal u
τό δόγμα εξήλθε, και οί σοφοί άπεκτέννοντο, 13
ί 3 τας τούς σοφιστάς τής Βαβυλωνίας· καί έδογματίσθη πάντας άπο-
13 καί έζήτησαν Δανιηλ καί τούς φίλους αύτοϋ άνελεϊν. Χ
*τότε Δανιηλ 14
κτεϊναι, έζητήθη δέ Δανιηλ καί πάντες οί μετ' αύτοΰ χάριν τού συνα- άπεκρίθη βουλήν καί γνώμην τώ Αριωχ τω άρχιμαγείρω τοϋ βασιλέως,
ΐ4 πολέσθαι. Η
τότε Δανιηλ είπε βουλήν καί γνώσιν Αριωχ τω δς έξήλθεν άναιρεϊν τούς σοφούς Βαβυλώνος ""Αρχων τοϋ βασιλέως,
1S
15
άρχιμαγείρφ τού βασιλέως, φ προσετάγη έξαγαγεϊν τούς σοφιστάς τής
Λ περί τίνος έξήλθεν ή γνώμη ή αναιδής έκ προσώπου τοϋ βασιλέως;
ΐ5 Βαβυλωνίας, 15
καί έπυνθάνετο αυτού λέγων Περί τίνος δογματίζεται έγνώρισε δέ τό δτ\μα Αριωχ τω Δανιηλ. καί
16
Δανιηλ ήξίωσε τόν ι6
πικρώς παρά τοϋ βασιλέως; τότε τό πρόσταγμα έσήμανεν ό Αριχοχ βασιλέα δπως χρόνον δώ αύτφ, καί τήν συγκρισιν άναγγείλη τω
ι6 τφ Δανιηλ. 1 6
ό δέ Δανιηλ ταχέως εισήλθε προς τόν βασιλέα καί
ήξίωσεν ίνα δοθή αύτφ χρόνος, καί δηλώση πάντα έπί τοϋ βασιλέως.
8 7 ' « | ουκ2°] και 410 | έπαοιδόν] pr. πάντα 62' £ " = ΙΠ; πάντα Tht.P |
τοιούτο] τούτο το 967 | επερωτά ] έρωτα 967 μάγον] pr. και 62' 26 verss. = ΙΠ; + φαρμακον "V 26 (καί φαρμ.) Hippol.;
11 ζητείς, βασιλευ] ζητεί ο βασιλεύς 967: cf. SR | καί επίδοξος] + 88-Syh | > 410 Tht.P I Χαλδαϊον] pr. και Β-26-534 Ο 11-88 407 590 verss. Hippol.
ταύτα] + τω βασιλεϊ 88-Syh = S R | τις 967 = Zi.] τι 88: cf. Esdr. I I 7 23 | Tht.P = ΙΠ 11 ό βασιλεύς / επερωτά;] t r . £'-88 230 A r a b ; om. δ βασ.
άγγελος, ού] αγγέλων ων 967: cf. SR | οϊεί] οιη 967 233»**; ο βασ. έρωτα Tht.P: cf. s? | άναγγελεΐ] απαγγ. 91-490 Tht.P; επαγγ.
87; απαγγειλη c: cf. 2; δυνήσεται άναγγεϊλαι £ ' 233' 534 Arab | αυτόν
12 σύννους: cf. Esdr. I 8 es] στυγνός 88 | και περίλυπος / γενόμενος] tr.
ενώπ.] αυτο ενωπ. 638 584 {αυτω); το ενυπνιον 410 541; om. αυτόν 490 |
88 I σοφιστάς] σοφούς 88-Syh = ff
άλλ'] pr. οτι 233 407 | ή] οι 147 87 106 230" 584; + ο ι c 590« | κατοικία]
13 έδογματίσθη πάντας] εδογματισϋησαν πάντες 967 | έζητή&η δέ] και
+ αυτών 88 Aeth = ΙΠ; κατοικησις αυτών Tht.P j fin.] 4- (38 88) οθεν ουκ
εζητηϋησαν 967 = S R | Δανιηλ] pr. ο 88
ενδέχεται γενέσθαι καθάπερ οιει (οιδε 62; ο ι 147) Ο £ " T h t . : e x o ' 12 i n i t . ]
14 γνώσιν] γνωμην ην ειχεν 88-Syh | αριωχη 88 | προσετάγη] προσέ­
pr. κατεναντι τούτου 6 2 ' = ΙΠ | και ό. πολλή] πολλω και ο. £-311 T h t . P ;
ταξεν 88-Syh
om. πολλϋ * Α ' 230: homoiot. | άπολέσαι]-λεσ&αι 407 584; pr. του
Β

15 αύτοΰ] αυτο 967* | λέγων] + Χ άρχων του βασιλέως 88-Syh = SR |


88 = ΙΠ I om. πάντας 88 Hippol.» | Baß.] pr. βάσεως 62' 18 om.
παρά] π[... 967 | πρόσταγμα] absc. 967: cf. praef. ρ. 13 | Αριωχ]
οί62' I απεκτενοντο Ο 36*-48-51*-ί7 C ' alii; απεκτεινοντο 26 Chr. T h t . ;
- 8

αριωχης 88
απετεμνοντο 106 | Δανιηλ] pr. τον £'-88 230 Chr. T h t . ; > 410 | αύτοΰ]
16 ταχέως εισήλθε] tr. 88-Syh | χρόνος] + παρα του βασιλέως 88-Syh
-των 410; > 584 | άνελεϊν] αποκτειναι £ ' Chr. 14 Δαν. άπεκρίθη] t r .
£ - 3 1 1 B o ; p r . ο 87 230 | βουλή και γνώμη V 230 | om. τώ1° Q | τα>2°]
pr. και 239 | δς έξήλθεν] τω εξελθοντι £' | άναιρεϊν Β-26-239 Ο 449
670] ανελειν r e l . : cf. 13 | τούς σοφούς] pr. παντας Q: ex 12 15 init.
Β-26-239 Hippol. (vid.)] pr. και επυνοανετο (+ παρ Q Arab) αυτού (-τω 130)
λέγων rel.: ex 0 ' | "Αρχων]-χον £ 87-c 380; pr. ο 230 584 | om. του
βασ.1» 106 A e t h P | περί] υπερ 584 | τίνος] τι 490 | om. ήΙ° 62' | γνώμη]
ανομία Q | ή αναιδής] + αυτη Α" Q-233' £'-311 410 534 Hippol. Chr.
T h t . P ; pr. αυττι 380 verss.P; om. ή 62' 231 | έγνώρισε δέ τό $.] τοτε το ρ.
εννωρ. Ο 111= ΙΠ; om. δέ 239 Polychr. | τό ρ*. / ^Ιριωχ] tr. C"-»'; ο αριωχ
το ρ. 87 541 Polychr.; το ρ. ο αριωχ £'-88 534 | τό ρ*. Αρ. τφ Δαν.] ο αρ.
τω δαν. το ρ. Chr.; om. τφ 49-405 | Δανιηλ] βασιλεϊ Α 46'Arab ' 16Δανιηλ
Β-26 Q-541 A e t h P Hippol. (vid.) = Pesch.] ειαηλθεν δαν. και Α Polychr.
(om. και); ίτΛταυϋ Βο; + ( * V 449) εισηλΦε(ν) (εξήλθε Chr.) και rel. = ΙΠ |
τον βασ.] απο (παρα Ο) του βασιλέως Α " Ο Βο = ΙΠ; τον αριωχ £-311 233';
αυτόν Hippol.; > C 46'230 380 407 670 Aeth | δφ αύτφ] tr. £ ' 584
Chr. I ουνκρισιν Q**» 88 239] + του ε ν υ π ν ί ο υ £ ' Βο A e t h P Chr.; + αυτού
14 τφ άρχιμαγείρω] α' διδασκαλω σφαζοντων (s. σφαχτών) Syh: cf. ls r e l . : c f . 4 | άναγγείλη Β-239 Q-541 ν * ™ ] απαγγείλει V« 230; απαγγελει
15 init. — τοϋ βασιλέως] d ειπεν δε τω αριωχ ω επετράπη η εξουσία (s. τω 233 410 (tr. post τφ βασιλεϊ) 534; απαγγειλαι 490 = ΙΠ; γνωριση 584 Hippol.
επιτετραμμενω την εξουσιαν) παρα του βασιλέως Syh | δογματίζεται] (vid.); απαγγειλη rel. (tr. £ ' ante τήν συγκρισιν): cf. 2 | άναγγείλη / τω
anon. η βουλή 233 (ind. super ή γνώμη)
217—2-4 ΔΑΝΙΗΛ 248 249 ΔΑΝΙΗΛ 21(5—2 4

ΐ7 ΙΊ
τότε Δανιηλ άπελϋών είς τόν οίκον εαυτού ΰπέδειξεν έκαστα τφ ϋ' βασιλεϊ. "και είσήλϋε Δανιηλ είς τόν οίκον αυτού καί τφ Ανανία 17
ι8 Ανανία καί Μισαηλ καί Αζαρία τοις συνεταίρους" 18
κ α ι παρήγγειλε καί τω Μισαηλ καί τω Αζαρία τοις φίλοις αύτοΰ έγνώρισε τό ρήμα.
νηστείαν καί δέησιν καί τιμωρίαν ζητήσαι παρά τοϋ κυρίου τού υψίστου 1Β
καί οίκτιρμούς έζήτονν παρά τοϋ ϋεοϋ τοϋ ουρανού υπέρ τοϋ ι8
περί τού μυστηρίου τούτου, όπως μή έκδοϋώσι Δανιηλ καί οί μετ' μυστηρίου τούτου, δπως αν μή άπόλωνται Δανιηλ καί οί φίλοι αύτοΰ
ΐ9 αυτού είς άπώλειαν άμα τοίς σοφισταϊς Βαβυλώνος. 19
τ ό τ ε τό μυ- μετά τών επίλοιπων σοφών Βαβνλώνος. 19
τότε τώ Δανιηλ έν όράματι 19
στήριον τού βασιλέως τω Δανιηλ έδηλώϋη- τή νυκτί έν όράματι τό τής νυκτός τό μυστήριον απεκαλύφθη· καί ευλόγησε τόν ϋεόν τοϋ
πράγμα έξεφάνη εύσήμως • τότε Δανιηλ ευλόγησε τόν κύριον τόν ΰψι- ουρανού Δανιηλ *°καί είπεν Εϊη τό δνομα τοϋ θεοϋ εύλογημένον άπό 2ο
2ο στον καί φωνήσας είπεν 20
Έστω τό όνομα τοϋ κυρίου τοϋ μεγάλου τοϋ αιώνος καί έως τοϋ αιώνος, δτι ή σοφία καί ή δύναμις αύτοϋ
εύλογημένον είς τόν αιώνα,* ότι ή σοφία καί ή μεγαλειότης αυτού εστι · έστι · καί 21
αυτός άλλοιοϊ καιρούς καί χρόνους, καϋιστφ βασιλείς καί 2ΐ
2ΐ 21
καί αυτός άλλοιοϊ καιρούς καί χρόνους, με&ιστών βασιλείς καί κα­ μεϋιστα, διδούς σοφίαν τοϊς σοφοϊς καί φρόνησιν τοις είδόσι σύνεσιν ·
θιστών, διδούς σοφοϊς σοφίαν καί σύνεσιν τοίς έν επιστήμη ούσιν * αύτός
Ζ
αποκαλύπτει βαϋέα καί απόκρυφα, γινώσκων τά έν τω 22
22 2 2
κ α ϊ άνακαλύπτων τά βαϋέα καί σκοτεινά καί γινώσκων τά έν τφ σκότει, καί τό φώς μετ' αύτοΰ έστι· " σ ο ι , δ θεός τών πατέρων μου, 23
23 σκότει καί έν τω φωτί, καί παρ' αύτφ κατάλυσις· ^σοί, κύριε τών εξομολογούμαι καί αινώ, δτι σοφίαν καί δύναμιν δέδωκάς μοι καί
πατέρων μου, εξομολογούμαι καί αινώ, ότι σοφίαν καί φρόνησιν έγνώρισάς μοι ä ήξιώσαμεν παρά σοΰ καί τό ρήμα τοϋ βασιλέως
έδωκάς μοι καί νϋν έσήμανας όσα ήξίωσα τού δηλώσαι τω βασιλεϊ προς έγνώρισάς μοι. *καί ήλθε Δανιηλ
2
προς Αριωχ, δν κατέστησεν ό 24

24 ταύτα. είσελϋών
Ά
δέ Δανιηλ προς Αριωχ τόν κατασταϋέντα ύπό τοϋ

βασ.] t r . Q | fin.] 4- του ενυπνίου αυτού 88 17 om. τώ2° £-311 |


17 Δανιηλ άπελϋών] tr. 88-Syh | έαυτοΰ] αυτού 88 | ύπέδειξεν έκαστα Μισαηλ . . . Αζαρία] tr. 88 Ο' 230 Βο Aeth A r m H i p p o l . T h t . = ο'; ασαηλ 8

I τφ — συνεταίροις] tr. 88-Syh = SR | έκαστα] πάντα 88-Syh | . . . αζαρία 233 | om. τοίς φίλοις αύτοΰ 538-449 Hippol. | έγνώρισε / τό ρ\]
Μισαηλ] τω μεισαηλ 967 = ff \ συνεταίροις] + αυτού 967 = S R tr. Α " Ο Ο' 230" 534 670 = ΙΠ; το όραμα (cf. 2s) εγνωρ. 407; + τούτο 763
18 καί τιμωρίαν ζητήσαι] •*· 88-Syh A r a b ; + του βασιλέως 590 18 παρα τω ϋεω 233 | υπέρ] περι Q-230
19 om. τ. μυστήριον τ. βασιλέως 88-Syh = S R : cf. infra | om. έδηλώϋη = ο' | om. άν Α Q £ ' Ο' 407 Hippol. Polychr. T h t . | μή άπόλωνται /
88-Syh = SR | TTJ νυκτί / έν όράματι] tr. 88-Syh = SR | τη] pr. εν Δαν.] μη αποληται δαν. 410 A r m ; tr. 147 19 τότε τω] τω δε Α ; om. τφ
αυτη 88-Syh | τό πράγμα] το μυστήριον του βασιλέως 88-Syh: cf. S R | Ο 770 26 230' 410 534 | ευλόγησε] + κυριον £' \ 'τόν ϋ. τοϋ ουρανού'/
εξεφανϋη 88 | φωνήσας] εκφωνησας 88 Δαν.] tr. Q Aeth Arab Tht.P; cf.ITl; om. τοϋ ούρ. 541 | Αανιηλ2°] pr. ο
20 Έστω] εσται 88 | είς τόν αιώνα] απο αιώνος εως α[ί]ωνος 967 = SR | £-311-88; pr. και απεκριϋη 62' = H l ; t r . Δανιηλ2" post και είπεν ( ν . 2o) 26
μεγαλειότης] μεγαλωσυνη 88 20 τοϋ ϋεοϋ] κυρίου Q-233 £-311 239 410 590 verss.P Hippol.; του κυρίου
21 μεϋιστών ... καϋιστών Or. I I 285] tr. Or. I I 284: cf. ff \ διδούς] pr. ϋεου 62'; pr. κυρίου 538 T h t . ; 4- ημων 584 | αϊώνοςΐ ] νυν 230 | και ίως 0

και Syh | σοφοϊς σοφίαν] tr. 967 = SR τοϋ αι.] και εις τους αιώνας 541; > 590 670: homoiot. | δύναμις Q = H l :
22 om. καί 1° 88-Syh = SR | om. τ ά 1 ° 9 6 7 | καί 3° = 4<Ö ] > 967 = 112
cf. 23] συνεσις Β Ο 88 Ο' 380 407 590 670 Βο C y r . V I I I 624 T h t . ; ισχύς
SR | έν 2°] pr. τα 88-Syh | κατάλυαις] καταλύει 967 και η συνεσις 410 L a ; συνεσις και η (> 233) ισχύς rel.
c
21 καϋιατξ. βασ.
23 σοί] συ 967 | κύριε] + ϋεε 967 = SR | έσήμανας] + μοι 88-Syh = καί μεϋ.] μεϋ. βάσεις και καθίστα βάσεις 62' = H l ; pr. καί 541 B o A e t h ;
SR 4- montes Βο | om. διδούς αοφ. τοίς α. 62; om. τοίς α. 147 | είδόσι]
αιτουσι C h r . ; pr. μη 46» 22 init.] pr. και Ο A e t h P Arab | αποκαλύψει
106 | βαϋέα] 4- και απόρρητα 541 | γινώσκων] γινωσκει και 584 | om.
τφ V 541 | om. τό 541 T h t . 23 σοί] συ 147 311 87-490 alii; συ
ει 541 584 Βο | om. τών 407 C h r . | μου] ημων 87 * 584 L a C A e t h P
c o m m tx

A r m = V u l g . ; > 90 Tht.P | έξομολογ.] + σοι 534 B o Aeth | αινώ]


4- σου την δοξαν 584; 4- te Βο Aeth H i p p o l . | δύναμιν] σύνεσιν L Aeth
8

Chr. T h t . P : cf. 20 | δέδωκας Β] εδωκας r e l . : cf. Sus. so | κα/3°] 4- νυν


Α " Ο £'-88 Chr. T h t . = H l : cf. διβ | έννώρίοταςί ] συ εδωκας 534 Arab; 0

1°Γ\2« 130 584 I ήξιώσαμεν] -σα 36-538 c B o Aeth Hippol. = ο'; -σαμην 8

230' 410 | καί ult.] οτι 88* Chr. T h t . = H l | $ήμα 538 Ο 26 230 Hippol.
18 init. — ζητήσαι] cf υπερ του ερωτησαι οικτιρμους Syh = Hl] όνομα 147; όραμα rel.: cf. 17 5ϊβ | μοι ult.] ημιν 88° = H l ; 4- του γνωρίσαι
19 καί φωνήσας είπεν] α" και λάλων δανιηλ ειπεν Syh τω βασιλεϊ προς ταντα L T h t . (om. προς ταύτα): cf. 0 ' 24 καίΐ ] τοτε Βο; 0

24 είσελϋών δέ Δανιηλ] α' εκ τούτου δανιηλ εισηλϋεν Syh 4- ευ0εως £'-88 C h r . ; 4- ευϋνς T h t . | ήλϋε] intravü Arab = H l : cf. 4s (β) |
224— 9 2
ΔΑΝΙΗΛ 250 251 ΔΑΝΙΗΛ 224— 9 2

βασιλέως άποκτεϊναι πάντας τούς σοφιστάς τής Βαβυλωνίας είπεν αύτφ •θ' βασιλεύς άπολέσαι τούς σοφούς Βαβνλώνος, καί είπεν αντώ Τούς
Τούς μεν σοφιστάς Βαβυλώνος μή άπολέσης, είσάγαγε δέ με προς τόν σοφούς Βαβυλώνος μή άπολέσης, είσάγαγε δέ με ενώπιον τον βασιλέως,
25 βασιλέα, καί έκαστα τφ βασιλεϊ δηλώσω. 'τότε Αριωχ κατά σπουδήν
25
καί τήν συγκρισιν τώ βασιλεϊ άναγγελώ. Κ
τότε Αριωχ έν σπουδή 25
τόν Δανιηλ εισήγαγε προς τόν βασιλέα καί είπεν αύτφ ότι Εΰρηκα εισήγαγε τόν Δανιηλ ενώπιον τοϋ βασιλέως καί είπεν αύτώ Ενρηκα
άνθρωπον σοφόν άπό της αιχμαλωσίας τών υίών τής Ιουδαίας, ας τω άνδρα έκ τών υίών τής αιχμαλωσίας τής Ιουδαίας, δστις τό σύγκριμα
ζ6 βασιλεϊ δηλώσει έκαστα, ^αποκριθείς δέ ό βασιλεύς είπε τω Δανιηλ τω βασιλεϊ άναγγελεϊ. Μ
καί άπεκρίθη δ βασιλεύς καί είπε τφ Δανιηλ, 26
έπικαλουμένω δέ Χαλδαϊστί Βαλτασαρ Δύνασαί μοι δηλώσαι τό όρα- ού τό δνομα Βαλτασαρ Ει δύνασαί μοι άναγγεϊλαι τό ένύπνιον, δ
27 μα, ο είδον, καί τήν τούτου κρίσιν; ^έκφωνήσας δέ Δανιηλ έπί τού είδον, καί τήν συγκρισιν αύτοΰ; "καί άπεκρίθη Δανιηλ ενώπιον τοϋ rj
βασιλέως είπεν "Ο έόρακενό βασιλεύς, ούκ έστι σοφών καί έπαοιδών βασιλέως καί λέγει Τό μυστήριον, δ δ βασιλεύς επερωτά, ούκ εστι
28 καί φαρμάκων καί γαζαρηνών ή δήλωσυς, ^άλλά έστι κύριοςένούρανώ σοφών, μάγων, έπαοιδών, γαζαρηνών άναγγεϊλαι τω βασιλεϊ, 28
ά λ λ ' 28
φωτίζων μυστήρια, δς έδήλωσε τώ βασιλεϊ Ναβουχοδονοσορ ä δεϊ ή έστι θεός έν ονρανώ άποκαλύπτων μυστήρια καί έγνώρισε τω
γενέσθαι έπ' έσχατων τών ήμερων, βασιλευ, είς τόν αιώνα ζήση • τό
βασιλεϊ Ναβουχοδονοσορ ä δεϊ γενέσθαι έπ' έσχατων τών ήμερων,
ένύπνιον καί τό δράμα τής κεφαλής σου έπί τής κοίτης σου τούτο
τό ένύπνιον σου καί αί δράσεις τής κεφαλής σου έπί τής κοίτης σου
29 έστι. σύ,
29
βασιλευ, κατακλιθείς έπί τής κλίνης σου έόρακας δσα δεϊ
τοϋτό έστι. 29
βασιλεϋ, οί διαλογισμοί σου έπί τής κοίτης σου άνέβησαν 29

24 Αριωχ] pr. τον 88 | om. πάντας 967 = SR | Βαβυλωνίας] βαβυλω- om. καί είπεν αύτφ V « | om. Τούς σοφούς Baß. 2° "V 8 7
t3t
A e t h P | om. δέ
txt

νος 967 | Βαβυλώνος] της βαβυλώνιας 88-Syh 534 verss.P = ΙΠ | τήν σύγκρ. τφ βασ. άναγγελώ] απαγγελω την σνγκρ. του
25 τόν Δανιηλ / εισήγαγε] tr. 88-Syh = SR | είπεν] pr. ούτως 967 = SR | οράματος τω βασ. £-311; την σνγκρ. τον οράματος αναγγελω (απ. 538) τω
άπό] εκ 88 βασ. 538-111 T h t . ; αναγγελω τω βαα. το ενυτα/ιον και την σνγκρ. αυτού Hippol.;
26 om. δέ 1° 967 = SR | om. δέ 2° 967 | δννηση 88 | μοι δηλώσαι] απαγγελω τω βαα. την συγκρ. τον οράματος C h r . ; aomnium et interpretotionem
tr. 88-Syh = S R | κρίσιν] συγκρισιν 88 eins annuntiabo regi B o Aeth | τφ βασ.] τω V * (αντω ); του βασιλέως c

27 Δανιηλ] pr. ο 88 | Ό ] pr. το μυστήριον 88-Syh = SR | έόρακεν Zi.] B ; αυτού 230 | άναγγελώ] απ. 690
c
25 Αριωχ] pr. ο £'-88 239 541
εωρ. 967 88 | καί έπαοιδών / καί φαρμάκων] tr. 88-Syh: cf. SR | γα­ T h t . I έν σπουδή / είσήγ. τόν Δαν.] ειαηγ. εν σπ. τον δαν. £ ' ; t r . Arab Chr. |
ζαρηνών] γαραδηνων 967: cf. 5-s είπεν αύτώ] ούτως ειπεν αυτω οτι 62' = ΙΠ; om. αύτφ 233 Aeth Hippol. j
28 άλλα] αλλ 88 | κύριος] θεος 88-Syh = SR | φωτίζων] ανακαλυπτων τό σύγκρ. τφ βαα. άvaγγεL·ί] τω βασ. το αυγκρ. αναγγ. 88; το συγκρ. αναγγ.
88-Syh I δς: cf. Vulg. Pesch.] και 967 = SR | ναβουχοδονεσορ 967 | τω βαα. A r m C h r . ; το συγκρ. τω βασ. απαγγείλει 239; το αυγκρ. ερει τω βαα.
βασιλευ — (*» ήμερων Syh = R a . Zi.] > 88: homoiot. | ζήση] ζηθι Syh = Q; δυνήσεται το αυγκρ. άναγγεϊλαι τω βαα. £'; qui potest aomnium eius annun-
R a . Zi. | τοϋτό έστι — m έπί της κλίνης σου] > 967: homoiot. tiare domino meo regi B o 26 x a t ' l — ε ί π ε ] dixit rex B o ; om. καί είπε
0

29 κλίνης Syh(vid.) = Zi.] κοίτης R a . : cf. 28 | έόρακας Zi.] εωρ. 967 | AethP; om. xail° A r m = HI | Δανιηλ] bis scr. 233' | ού] ω 541: cf. 4s (β)
ιβ(ιβ) I βαρτασαρ Α : cf. 1? | Εΐ] + συ 62': cf.IH; > 46' 641 Hippol.
= 0 ' | om. μοι 584 Tht.P | άναγγεϊλαι] απ. V 239 T h t . P : cf. 2 | om. δ
είδον Α 7 6 3 Βο: homoiot.
txt
27 Δανιηλ] + και ειπεν Q | ενώπιον]
έμπροσθεν 590 | καί λέγει Β* 62' 230 590 670] > Q»**; και ειπείν) rel. |
μνατήριον] ενυπνιον 410 | om. ό 91 26: post δ \ έπερωτφ] έρωτα Β 106
Clem.: cf. 1011; επιζητεί C h r . | έπαοιδών] pr. και 584 verss.P | άναγ­
l e m

γεϊλαι] απ. 233 534 T h t . P : cf. 2; pr. δυναμιαμενων 22*-48*; pr. δυνάμενων
480-51-96-231-763 Tht.P = ΙΠ; pr. δυναμις 22 -36-Z/-88 Clem. (+ του) C h r . :
c

cf.IH 28 άλλ' ή B-46' Q 88] αλλα £ - » · ' · » ; αλλ rel. (Clem. Chr. I V 601) |
θεός Clem.] pr. ο A ' £-*» Hippol.p. 54,16 Tht.P | εν ουρανος Chr.°" j (

άποκαλ.] pr. ο 87 Hippol.p. 54,11: cf. 29 | x a i l ] ος L—o; οντος T h t . ;


0

> B o I ä] οσα 239 | επ έσχατου 407 410 541 584 verss.P T h t . P : cf. lOu j
ήμερων] χρονών C h r . ; + τοτε λενεί 763; + dixit ei daniel B o ; + βασιλευ
c o m m

εις τονς αιώνας ζηθι £ T h t . : cf. 0 ' | ai δρ.] η ορασις 538 8 7 584 verss.P txt

25 τφ βασ. δηλ. έκαστα] cf την επιλυσιν σου βασιλευ δηλώσει Syh Tht.P I έπί τής κοίτης σουΓΛέπί τής κοίτης σου (ν. 29) 233 410 584 | τοντ
27 καί γαζαρηνών] cf ουδε θυτών Syh H i . ρ. 790 (om. ουδε) 62' III 230 407 Chr. Tht.P 29 βασιλευ] pr. αν Α ' 36 Ο " " 407 534 406

29 κατακλιθεϊς έπί τής κλίνης σου] cf εν μεριμνη εγενου επι της κοίτης σου 670 (σοι) Βο Arab = ΙΠ; pr. το ενυπνιον ναβουχοδονοσορ συ 405; + εθεωρεις
2 29—34 ΔΑΝΙΗΛ 252 253 ΔΑΝΙΗΛ 229-34

γενέσθαι έπ' έσχατων τών ήμερων, και ό άνακαλύπτων μυστήρια τί δει γενέσθαι μετά ταντα, και ό άποκαλύπτων μνστήρια έγνώρισε
3ο έδήλωσέ σοι α μέλλει γίνεσθαι. ^κάμοί δέ ού κατά τήν σοφίαν τήν σοι ä δεϊ γενέσθαι. 30
καί έμοί δέ ονκ έν σοφία τή οϋση έν έμοί παρά 3°
ούσαν έν έμοϊ υπέρ πάντας τούς ανθρώπους τό μυστήριον τούτο πάντας τούς ζώντας τό μνστήριον τοϋτο απεκαλύφθη, άλλ' ένεκεν
έξεφάνθη, άλλά ένεκεν τού δηλωθήναι τώ βασιλεϊ έσημάνθη μοι ά τον τήν συγκρισιν τω βασιλεϊ γνωρίσαι, ίνα τονς διαλογισμούς τής
3ΐ ύπέλαβες τή καρδία σου έν γνώσει. καίσύ,
Άι
βασιλευ, έόρακας, καί καρδίας σον γνφς. 31
σύ, βασιλεν, έθεώρεις, καί Ιδού είκών μία, 3»
ιδού είκών μία, καί ήν ή είκών εκείνη μεγάλη σφόδρα, καίήπρόσοψις μεγάλη ή είκών εκείνη καί ή πρόσοψις αυτής ύπερφερής, έστώσα προ
αυτής ύπερφερής είστήκει εναντίον σου, καί ή πρόσοψις τής εικόνος πρόσωπον σον, καί ή δρασις αυτής φοβερά· *είκών,
Ζ
ής ή κεφαλή 3 2

32 φοβερά · ^καί ήν ή κεφαλή άπό χρυσίου χρηστού, τό στήθος καί οί χρνσίον χρηστού, αί χείρες [καί τό στήθος] καί οί βραχίονες αυτής
33 βραχίονες άργυροι, ή κουλία καί οί μηροί χαλκοί, ®τά δέ σκέλη άργυροι, ή κοιλία καί οί μηροί χαλκοί, Μ
α ί κνήμαι σιδηραϊ, οί πόδες 33
34 σιδηρά, οί πόδες μέρος μέν τι σιδήρου, μέρος δέ τι οστράκου. καί
Μ
μέρος τι σιδηρούν καί μέρος τι όστράκινον. **έθεώρεις, έως ού 34
έόρακας έως ότου έτμήθη λίθος έξ όρους άνευ χειρών καί έπάταξε τήν άπεσχίσθη λίθος έξ δρονς άνευ χειρών καί έπάταξε τήν εικόνα έπί

όσα] πάντα α Zi.: cf. praef. ρ. 27s.; pr. πάντα R a . | ό 967 Syh(vid.) = Α : ex 3 ΐ ; > Chr. | έπί τής κοίτης σον / άνέβ.] tr. Q | τί] α T h t . P : cf. 45 |
Ra. Zi.] > 88 | σοι] μοι 967 | μέλλει] δει 88-Syh | γίνεσθαι] γενέ­ om. ό 233 380 584: cf. >a | σοι ä] μοι α 36-763; σε οια 534 80 καί έμοί]
σθαι 88 καμοι Hippol. = ο'; εμοι γαρ T h t . | δέ Β Q £ ' 410 584 Aeth Chr.]
30 κατά] παρα 88-Syh | om. τούς 967 | τούτο] pr. μοι 967: cf. S R \ > rel. I σοφία] + τη εμη 763; + μου Βο Aeth | om. οϋση 147 | έν έμοί]
έξεφάνθη] απεκ[αλυ]φθη 967 = θ | άλλά] αλλ 88 | έν γνώσει] ινα μοι 763; om. έν 147 88; > 106 | τό μυστ. τούτο] εγνωρισεν το μνστ. τ. η
γνώση Seg. ρ. 11 230; om. τούτο Α" Ana: cf. ι» | απεκαλύφθη] + mihi Aeth Arab = ITC |
31 έόρακας Zi.] εωρ. 967 88 | om. ήν 967 | ύπερφερής — σου post τω βασιλεϊ / γνωρίσαι] t r . Β ; τω βαα. δηλώσαι 62': cf. ο'; τω βαα. γενέσθαι
φοβερά tr. Cypr. | είστήκει] εστηκει 88 106 | Ινα] και £-311 = Ι Π ; pr. και 88 Chr. T h t . | τούς διαλ. τής καρδ.
32 κεφαλή] + αυτής 88-Syh Cypr. = SR \ άπό Cypr.] > 967 = θ' | οί σον I γνφς] tr. 88 verss.P Chr. T h t . J τής καρδίας I σον] t r . 538 230; pr. τονς
βραχίονες] + eins Cypr. = SR 239 I γνφς] γνωρίσω σοι 584; pr. ινα £-3111 81 om. σύ 311: cf. 29 |
33 init. — πόδες] pedes autem Cypr. | σιδήρου] σιδηρούν 967; ferrei βασιλεύς 405 239 420 Hippol.Ant.H Chr. | μεγάλη] πολλή 88* Tht.P = 1Π;
Cypr. | οστράκου 967] -κινου 88; οστρακινον R a . = Zi.; fictiles Cypr. + πολλή 62' Βο; tr. post εκείνη £ ' C h r . ; νψηλη 230; > 670 | om. ή είκών
34 om. καί 1 ° 88-Syh = SR \ έόρακας] εωρ. 967 88; > Cypr. | χειρών] εκείνη Q'*' 26; om. ή είκών A r m P ; om. εκείνη A r m | εκείνη] + μεγάλη Ο
88 Tht.P = Hl I πρόσοψις] οψις Α' G Tht.P | αύτήςΐ ] της εικόνος εκείνης 0

Q t x t . ιο^>,2 Hippol.
0
I ύπερφερής] + ην 541; > 147 | έστώσα πρό] εστως
απο Q*-541 407; έστω απο V ; om. πρό 106; om. έστώσα Aeth | δρασις]
οψις 130 82 είκών] pr. η Α " 130 230'; > 534 LaC = 0 ' | κεφαλή]
+ αντης Hippol. = Hl | χρηστού B Ο L a Hippol.] pr. κα&αρον 534
t x t c

Arab: lect. dupl.; καθαρού rel.: cf. Par. I I 3s β | χείρες] + αυτής £ ' verss.P
Chr.: cf. !H | στ^ος] + αυτής 62' verss.P = ΙΠ | om. αυτής 538 = ο' |
ή κοιλία] και κ. T h t . ; pr. και 147 A e t h P ; + αυτής 62' £ verss.P Chr. = 1Π j
μηροί] + αντης 62' verss.P = ΙΠ 88 init.] pr. και Q* 62' L " A e t h P
Arm H i p p o l . A n t .
ER
| κνήμαι] + αυτής 62' verss.P HippoLAnt. = ΪΗ |
οί πόσες] αι π. 130; + αυτής 62' £ ' verss.P = ΙΠ 1 μέροςΐ B-46' Ο 410 0

verss.P Eus.dem.] + μεν rel. (Ir. »*) = ο': cf. 41 42 | τι1° Ir. »'] > 634 verss.P |
1 1

σιό»7ρονν]-ρου Β A > £ - » · (51*)-311-88 230 Tht.P = ο' | καί μέρος Ir. »']
1 c 1

μ. δε Α" £-311-88 87""-c 233' 590 Chr. Tht.P = ο': cf. 41 42 | τι2° Ir. »'] 1

> B-26 Q'*' Ο 449 410 verss.P Hippol. Eus.dem. | όΌ-τρά*ινον]-*ου £ '
(51*)-88 Tht.P 84 ού] οτου £'-88 T h t . = ο'; > B-26-239 Q-230" Ο
449 690 670 Hippol.p C h r . : cf. 3i9 4s 20 39 so 722 811 | άπεσχίαθη Ir. »'] 1

Syh | έπ' έσχατων τών ημερών] L X X dies novissimos H i . p.792 ετμηθη Α " Q 449 8 7 ' « 46' 380 590 670 verss.P Iust. Hippol. p. 64,21
30 ä ύπέλαβες — fin.] α' και η έννοια (s. βουλή) της καρδίας σου ινα γνως (lib.) A t h . I I I 421. 968 E p i p h . I 50 Constit. = 0 ' : cf. 45; απετμηθη 36 C
Syh (87·»«) 2 3 0 " 407 534 Chr.: cf. α'σ'θ' I s . 53ί | λίθος έξ δρ.] λ. απο ορ. Q
31 καί ιδού — σφόδρα] α' και ην ως ανδριας εις μέγας ο ανδριας Syh: cf. Ζ/-449 46 Hippol. p. 64,21 Chr. (Α. απο του ορ. ) T h t . Constit.: cf. 4s;
l e m

3 uis I είκών 1°] α' ανδριας ceteri irnago H i . ρ. 794; ο συρ' ανδριάντα απο ορ. λ. £-88-770 130 380; om. έξ δρ. Ο 233' 670 A r m Hippol. ρ. 56,18
λέγει 87 et 68,10 A t h . I I I 968 Ir. »' ρ. 118. 395 = ΙΠ; + μεγάλου I u s t . ; om. λίθος
1
234—4° ΔΑΝΙΗΛ 254 255 ΔΑΝΙΗΛ 234—4°

εικόνα έπί τούς πόδας τούς σιδηρούς καί όστρακίνους καί κατηλόησεν Φ' τούς πόδας τους σίδηρους και όστρακίνους καί έλέπτυνεν εις τέλος.
3 5 αυτά. ^τότε λεπτά έγένετο άμα ό σίδηρος καί τό δστρακον καί ό τότε

έλεπτύνθησαν είς άπαξ τό δστρακον, ό σίδηρος, δ χαλκός, 35
χαλκός καί ό άργυρος καί ό χρυσός καί έγένετο ώσεί λεπτότερον δ άργυρος, ό χρυσός καί έγένετο ώσεί κονιορτός άπό αλωνος θερινής·
άχυρου έν άλωνι, καί έρρίπισεν αυτά ό άνεμος ώστε μηδέν καταλειφ- και εξήρε τό πλήθος τοϋ τννεύματος, καί τόπος ουχ ευρέθη αντοϊς'
ϋηναι έν αύτοϊς · καί ό λίθος ό πατάξας την εικόνα έγένετο όρος μέγα καί ό λίθος ό πατάξας τήν εικόνα έγενή&η δρος μέγα καί έπλήρωσε
}6 καί έπάταξε πάσαν την γην. ^τούτο τό όραμα · καί την κρίσιν δέ πασαν τήν γήν. **τοϋτό έστι τό ένύπνιον καί τήν συγκρισιν αύτοΰ 36
37 έρούμεν έπί τού βασιλέως. σύ,

βασιλευ βασιλεύς βασιλέων, καί σοί έρούμεν ενώπιον τοϋ βασιλέως, "σύ, βασιλευ βασιλεύς βασιλέων, 37
έδωκεν ό κύριος τού ουρανού την βασιλείαν καί ίσχύν καί τιμήν καί φ ό θεός τού ουρανού βασιλείαν ίσχυράν καί κραταιά» καί έντιμον
38 δόξαν, ^έν πάση τή οικουμένη άπό ανθρώπων καί θηρίων αγρίων έδωκεν, 38
εν παντί τόπω, δπου κατοικοϋσιν οί υιοί τών ανθρώπων, 38
καί πετεινών ουρανού καί ιχθύων θαλάσσης παρέδωκεν είς τάς χείρας θηρία τε αγρού καί πετεινά ουρανού έδωκεν έν τή χειρί σου καί
39 σου κυριεύειν πάντων, σύ εί ή χρυσή κεφαλή. "® καί μετά σέ στήσεται κατέστησε σε κύριον πάντων, σύ εί ή κεφαλή ή χρυσή. Μ
καί οπίσω 39
βασιλεία έλάττων σου, καί βασιλεία έτερα χαλκού, ή κυριεύσει πάσης σου άναστήσεται βασιλεία έτερα ήττων σον, καί βασιλεία τρίτη ήτις
4 ο της γής. ^καί έτερα βασιλεία ισχυρά ώσπερ ό σίδηρος ό πρίζων έστιν δ χαλκός, ή κυριεύσει πάσης τής γής. Μ
καί βασιλεία τετάρτη 40

+ concidentium Cypr.: ex Tert. I I 2 261 | όστρακίνους] pr. τους 967 | 106* | έπάταξε] επεταξεν 26 590 | πόδας] + αντης 62' Aeth = Hl |
κατηλόησεν] χατηλεσεν 88; comminuit Cypr. | αυτά. m τότε] αυτο 967; όατραχίνονς] pr. τους 87 | είς τέλος Β*** Q'** Hippol. ρ. 58,1 et A n t . j H 8

eos ... et Cypr. pr. αυτούς (-την 541) rel. (Ir. »'): lect. dupl. (cf. 35)
1
85 έλεπτύνθηααν]·θη
35 έγένετο 1 Cypr.] εγενοντο 967 Syh = SR | καί 2° Cypr.] > 967 Vict. =
0
Chr.; ελεπτυνεν αυτήν 541; επληθυνθησαν 534 | άπαξ] τέλος 311 420:
SR I ό άργυρος] το αργυριο[ν] 967 | ό χρυσός Mu.: cf. θ' et 45] το ex 34 I τό δστρακον, / ό σίδ.] tr. Α " Ο 88 T h t . = Hl | δστραχον]-χινον
χρυαιον 967 88 | καί έγένετο — άλωνι] facta sunt minuta quasi palea aut 407 | ό σίδηρος, ό χ.] και ο σιδ. και ο χ. 407 verss.P | δ δργ.] pr. et verss. |
pulvis (lect. dupl. ex θ') in area aestate (ex θ') Cypr.: cf. in pulverem redegerat ό χρυσός] pr. χαι 584 verss. = Hl | έγένετο Β-130-239-534 538 405 410
Vict. I έν αύτοϊς Cypr.] εξ αυτών 88-Syh | όρος Cypr. Vict.] pr. εις verss.P Hippol. p. 58,3 et A n t . ] εγενοντο rel. = Hl
B S
| ώσεί] ως £-311
967 = SR I έπάταξε] inplevit Cypr. = &: cf. implens Tert. Vict. 239 670 I άπό] αφ 380 | εξηρανεν 147 | τό πλήθος Β H i p p o l . ρ. 58,4 A

36 om. καί τήν κρίσιν δέ 967 | κρίο:ν] + αυτού Syh = θ' et A n t . ] pr. αυτούς (-τας 538) £ ' ; pr. αυτο 410 670; pr. αυτο» 88; pr. αυτα
H

37 om. βασιλεύς 967 | έδωκεν ad fin. tr. 88-Syh = S R | την βασιλείαν] rel.: lect. dupl. (cf. 34) | τόπος] pr. (85 88) πας 62' III T h t . = Hl | αυτοίς]
pr. την αρχήν και 88-Syh: cf. praef. ρ. 53 | ίσχύν] pr. την 88 = S R | pr. εν 490 233' 410 H i p p o l . A n t . T h t . | έγενήθη] εγενετο V £'-88 46
BR

τιμήν] pr. την 88 = SR | δόξαν] pr. την 88 = SR Eue. ecl. C h r . T h t . = ο' | δρος] pr. εις Q V £'-88 87 46 584 670
c o m m

38 καί ιχθύων θαλάσσης] + και των ιχθύων της θαλάσσης 88-Syh: cf. Gen. H i p p o L A n t . Chr. T h t . = Hl | om. πάσαν V-147 239
121
36 έρούμεν]
he 9 2 I είς: cf. Ι2] υπο 88-Syh: cf. Gen. 9 2 | 77 χρυσή κεφαλή Vict.] η dieam Aeth Arab = Pesch.; annuntiabo tibi et dicam B o | ενώπιον] έμπροσθεν
κεφαλή η χρυσή 88-Syh = SR Tht.P I τοϋ βασ.] αυτού 239; σου Βο (+ rex) Arm» 87 om. βασιλευ
39 μετά σε] gens tua Vict. | στήσεταϊ] αναστησεται 88 | βασιλεία ϊ°] 311 87 Chr. | om. βασιλεύς £-88 Tht.P | φ ό] ως 26; om. φ 106; om. ό
+ αλλη 967 Vict. = SR | βασιλεία 2° Mu.] pr. τρίτη 967 88-Syh Vict. = 534*; σοι ο Chr. | έδωκεν] δέδωκεν 230; + σοι 62' 449 26 Aeth = Hl
SR I έτερα χαλκού] αλλη χαλκη 88; erit Vict.: cf. 40 38 mit.] pr. και 62' 4 6 " Arab ArmP = Hl | δπου] εν ω 36 (+ <ο>που) Ο'
40 καί έτερα βασιλεία Mu.] κ. βασίλεια τέταρτη 88-Syh = S R ; quartum autem 233' 407; ω Hippol.p.124,1 | om. οί 22* 87 -405* 233 239 584 Hippol.p. c

regnum Vict.; + εσται 967 = SR | ισχυρά] duriscimum et fortissimum 58,9 T h t . I τε] δε Βο; > 147 407 | άγροϋ] άγρια 584 Βο: cf. ο'; pr. του
Vict.: lect. dupl.; + 5Κ· ως ο σίδηρος 88-Syh = SR | πρίζων] δαμαζων 88- V-147 407 | πετεινά] pr. τα 538 | ουρανού] pr. του Α " 62' 51«-538-449
49-405 26 46" 233' 239 380 410 590 Hippol. | ουρανού Β Q'*' Ο Hippol.
Chr. T h t . ] 4- και (+ τους £ ' ) ιχ#υας (-*υες Ο' 130* 230') της ( > 88 106
230 670) θαλάσσης rel.: ex ο' (cf. Gen. Ii«) | δέδωκεν T h t . | τ?/ χ.] ταις
χερσι 410 verss.P | κατεστηκεν Tht.P | om. σε Β 590*: post -σε | πάντων]
pr. επι 106 | om. r51°2° 584 89 βασιλεία έτερα] t r . Β 538 verss.P;
cf. 7«; alius rex Aeth; om. έτερα £ (51*)-311 5 9 0 = ο' | om. ήττων
_ 3 β

— τρίτη Bo | σου2°] + η (ητις Α") εστίν ο άργυρος Α " Q-230" £'-770


46" 380 407 410 764 e Aeth Arab Hippol.» Chr. (om. ο) | τρίτη] έτερα 670;
m

35 ώσεί λεπτότερον — ό άνεμος] α' ως αχνη απο αλωνος θερινής και ηρεν pr. έτερα £ ' = Hl | ήτις B-239-534 V C Hippol.p. 66,8 Tht.] > 407
αυτα (το) πνεύμα Syh | και έπάταξε] (&) και επληρωσεν Syh 584 Hippol. p.58,13; η rel. | om. πάσ?7ς 410
A
40 βασιλεία] ρτ.η
38 κυριεύειν πάντων] α' και εκυριευσεν πάντων Syh 91-490 I τετάρτη] pr. η 91 407; 4- η 4 6 " 380; 4- ήτις £ Ο' Hippol.»
240—44 ΔΑΝΙΗΛ 256 257 ΔΑΝΙΗΛ 240—44

' έσται ισχυρά ώς ό σίδηρος · δν τρόπον ό σίδηρος λεπτύνει καί δαμάζει


4ΐ πάντα καί πάν δένδρον έκκόπτων, καίσεισθήσεταιπάσαήγή. 4 1
και πάντα, όντως πάντα λεπτυνεϊ καί δαμάσει. 41
κα£ δτι είδες τους 4 1

ώς έόρακας τούς πόδας αυτής μέρος μέν τι σιδήρου μέρος δέ τι οστρά­ πόδας καί τονς δακτύλους μέρος μέν τι όστράκινον μέρος δέ τι
κου κεραμικού, βασιλεία άλλη διμερής έσται καί άπό τής σιδηράς ρίζης σιδηρούν, ßaaitäa διηρημένη έσται, καί άπό τής ρίζης τής σιδηράς
έσται έν αυτή- καθάπερ είδες τόν σίδηρον συμμεμειγμένον τώ πη- έσται έν αυτή, δν τρόπον είδες τόν σίδηρον άναμεμειγμένον τω
42 λίνω όστράκω, 42
μέρος τι τής βασιλείας έσται ίσχυρόν και μέρος τι όστράκω· * καί οί δάκτυλοι τών ποδών μέρος μέν τι σιδηρούν μέρος $z
2

έσται συντετριμμένον. δέ τι όστράκινον, μέρος τι τής βασιλείας έσται Ισχυρόν καί άπ'
43 ^καί ώς είδες τόν σίδηρον παραμεμειγμένον αυτής έσται σύντριβαμενον. 13
δτι είδες τόν σίδηρον άναμεμειγμένον 43
τφ πηλίνφ όστράκω, συμμνγεϊς έσονται είς γένεσιν ανθρώπων, ούκ τφ όστράκω, συμμιγεϊς έσονται έν σπέρματι ανθρώπων καί ονκ
έσονται δέ όμονοούντες ουδέ εύνοοϋντες άλλήλοις, ώσπερ ουδέ ό έσονται προσκολλώμενοι ούτος μετά τούτου, καθώς ό σίδηρος ούκ
44 σίδηρος δύναται συγκραϋήναι τφ όστράκω. **καί έν τοϊςχρόνοις τών άναμείγνυται μετά τον οστράκου. 4
*καί έν ταϊς ήμέραις τών βασιλέων 44
βασιλέων τούτων στήσει ό θεός τοϋ ουρανού βασιλείαν άλλην, ήτις εκείνων αναστήσει δ ΰεός τον ουρανού βασιλείαν, ήτις είς τούς αιώνας
έσται έως τοϋ αιώνος καί ού φθαρήσεται, καί αύτη ή βασιλεία άλλο ού διαφθαρήσεται, καί ή βασιλεία αυτού λαώ έτέρω ούχ ύπολειψθήσεται'
έθνος ού μή έάση, πατάξει δέ καί αφανίσει τάς βασιλείας ταύτας, καί λεπτυνεϊ καί λικμήσει πάσας τάς βασιλείας, καί αυτή άναστήσεται

Syh Vict.: cf. θ' | καί 2° Vict.] και ο σίδηρος Syh; + 585 ως ο σίδηρος Chr. Tht.P I Ισταϊ] εστίν 130 Aeth C h r . ; > c A r m Polychr. = ο' | Ισχυρά]
88 = S R -ροτερα 2 3 0 " ; > B o = Vulg. | ώς] ης 541; > 91 233 | ό σίδηροςΐ ] om. ό 0

41 έόρακας Zi.] εωρ. 967 88 | αυτής] + ·)£ και τονς δάκτυλους 88-Syh = V-147 48-iJ-88 C'~ 26 380 410 Eus.dem.P Polychr.; 1V>2° 106 407
n

SR I tr. σιδήρου et οστράκου κεραμικού 88-Syh = S R | σιδηρούν 967 | AethP | δν τρόπον] + γαρ L " 584 Chr. T h t . | ό σίδηρος / λεπτ.] t r . £-311
οστρακινου 967 | έσται 1° — ρίζης Syh = Zi.] > 88: homoiot. | καί Chr. | δαμάζεί]-ζεται 534 | πάντα1°]-των 239; + επι (pr. τα °) της γης
2° ] > Syh = Zi. | σιδηράς ρίζης] ριζης της σιδηράς Syh = Zi. S R | συμ­ Q*; > 88 I ούτως] 4- ο σίδηρος Ο (V*) = ITC; + και αυτη V« ( πάντα2°]
μεμειγμένον Mu.] συνμεμιγμενω 967,· αναμεμιγμενον 88 = θ' | τώ πηλίνω] -τας Q* 407; tr. post λεπτυνεϊ 534 T h t . ; tr. post δαμάσει 584 Arab A r m |
pr. αμα 88-Syh: cf. S R δαμάσει] δαμάζει Α 538: ex praec. 41 δτι] οτε V | om. xal τους δακτ.
42 init.] pr. και οι δάκτυλοι των ποδών μέρος μεν τι σιδηρούν μέρος δε τι 130 5 4 1 | μέν Ir. »*] > verss.P | om. T t l ° verss.P I r . : cf. 33 | όστρά­
txt 1 l a t

οστρακινον 88-Syh = S R | μέρος 1 ° Syh = R a . Zi.] + δε 88 κινον . . . σιδηρούν] tr. Q-230' 449 c 239 ArmP H i p p o l . : cf. 4a; σίδηρου A

43 ώς] εως 967 | παραμεμειγμένον Mu.] παραμεμιγμενω 967; αναμεμιγμε­ . . . οστράκου £'-88 T h t . | όστράκινον] + κεραμεου Α ' ; + κεραμεουν (-μιους
νον 88 = θ' | τω πηλίνω] pr. αμα 88-Syh = S R | ούκ έσονται δέ] et non 62) Ο 407 590 = ΙΠ | om. τ»2° 130 verss.P I r . **: cf. 33 | βασιλεία] + αλλη
erunt Vict.; om. δέ 967 | οι5δέ 1°] ουτε 88 | δύναται] pr. ου 967 = S R 46 T h t . = 0 ' | έΌτα(1°] εστίν 233' Aeth; 1 ° θ 2 ° 88 | τής σώ.] του σίδηρου
44 έν τοις χρ. τών βασ. τούτων] in Ulis temporibus Vict.; om. τούτων £-311 T h t . I τφ όστράκω Ir. »*] pr. εν 62' = ΙΠ; + τω ( > V ) πηλίνω (θηλ.
1

E u s . ecl. I I I 42 | στήσει] αναστήσει Eus.ecl. = θ'; suscitabit Vict. | ό 62; πλιω 48*; πηλειω 48°) Ο £ " Chr. T h t . = 1Π: cf. 43; om. τω 233; Γ\τω
θεός τοϋ ούρ. Eus.ecl.] dominus deus Vict. | ήτις έσται — φθαρήσεται] όστράκω (ν. 4s) 106 42 T t l ° I r . * ' ] > verss.P | σιδηροϋν]-ρου £'-88 230
1

quod suscipient sancti summi dei regnum Vict.: ex 7is | έσται / έως τοϋ T h t . I μέρος δέ] και μ. 26 | TJ2° Ir. »'] > 26 130 380 407 534 verss.P;
1

αιώνος] tr. E u s . ecl. | έως τοϋ αιώνος] in aeternum Syh: cf. 3 m; εις τους 2°Λ\3 88 I όστράκ«νον]-κου £ ' T h t . | μέροςΆ ] + δε Q* 534 = ο' |
β 0

αιώνας 88 E u s . e c l . | καί αυτη — τάς βασιλείας ταύτας] et regnum hoc τ(3° Ir. »'] > 670 verss.P Hippol. Chr. | άπ' αυτής] επ αυτής Α 405; pars
1

alia gens non indagabit; namque deus percutiet et indagabit omnia regna terrae Βο Η- alia) A e t h = o ' ; + pars Ir. »* Hippol.S 1
48 δτ» Ir. »'] οτε 230; 1

Vict.; om. ταύτας E u s . ecl. pr. και 62' £ " 26 239 verss.P Chr. T h t . = ο'; + δε 541 584 | όστράκω]
+ τω ( > Ο 51*) πηλίνω Ο £ " Chr. T h t . = ΙΠ: cf. 41 | συμμ. έσονται]
συμμιγησονται 311 130 230' 584 Hippol.p.58,23 | σπερμασιν 233 Hippol.p.
202,8 I ανθρώπων] pr. των Chr. | om. ουκί 91 | προσκολλώμενοί]-νος 0

Α" 410; κολλωμενοι Hippol.p.202,8 | ουτος]-τοι 407 | μ. τούτου] μ.


τούτο 130; μετ αυτού 26; μ. τόκου 48 | μετά τοϋ όστρ.] τω οστρακω Α " £
-311 380 T h t . = ο'; om. μετά 49-405 44 ήμέραις] + αυτών 62' = ΙΠ;
+ illie Βο Arab | βασιλέων]-λειων C'-'" 106 Arab CyrHieros.p.748P
= Vulg. I om. εκείνων 239 B o A r a b : homoiot. | δ θεός] pr. κύριος 233'
590 I τοϋ ούρ.] των ουρανών 407; > 62' | βασιλείαν]^α 584 | τους
41 καί άπό τής σιδηράς ρίζης] α' α' και εκ του φυτού του σίδηρου Syh αΙΛ° C y r . V I I I 1048] τον αιώνα Α " 239 407 verss.P CyrHieros.p.748 Ir. »*: 1

43 είς γένεσιν] (θ') εν σπερματι Syh cf. 4si (34) 12s 1 I λεπτυνεΖ Ir. »*] 4- δε A 1
Q-233' 538 4 6 " 239 407 410
c
244—49 ΔΑΝΙΗΛ 258 259 ΔΑΝΙΗΛ 244—49

45 αύτη στήσεται είς τόν αιώνα, ^καϋάπερ έόρακας έξ όρους τμηΰέντα ϋ' είς τονς αιώνας, * δν τρόπον είδες δτι άπό δρους έτμήϋη λίϋος άνευ 45
6

λίϋον άνευ χειρών, καί συνηλόησε τό δστρακον καί τόν σίδηρον καί χειρών καί έλέπτννε τό δστρακον, τόν σίδηρον, τόν χαλκόν, τόν
χαλκόν καί άργυρον καί χρυσόν. ό ϋεός ό μέγας έσήμανε τω βασιλεϊ άργνρον, τόν χρυσόν. ό ϋεός δ μέγας έγνώρισε τώ βασιλεϊ ä δεϊ
τά έσόμενα έπ' έσχατων τών ημερών, καί ακριβές τό όραμα, καί πιστή γενέσθαι μετά ταντα, καί άληϋινόν τό ένύπνιον, καί πιστή ή σύγκρισις
φ ή τούτου κρίσις. ^τότε Ναβουχοδονοσορ ό βασιλεύς πεσών έπί αύτοΰ. " τ ό τ ε δ βασιλεύς Ναβουχοδονοσορ έπεσεν έπί πρόσωπον καί 46
πρόσωπον χαμαί προσεκύνησε τφ Δανιηλ καί έπέταξε ϋυσίας καί τώ Δανιηλ προσεκύνησε καί μαναα καί ευωδιάς είπε σπεϊσαι αύτφ.
47 σπονδάς έπιτελέσαι αύτφ. 47
κ α ί έκφωνήσας ό βασιλεύς προς τόν "καί άποκριϋείς δ βασιλεύς είπε τ φ Δανιηλ Έπ' αληθείας ό ϋεός 47
Δανιηλ είπεν Έπ' αληθείας εστίν ό ϋεός υμών ϋεός τών ϋεών καί υμών αυτός έστι ϋεός ϋεών καί κύριος τών βασιλέων και άποκαλύπτων
κύριος τών κυρίων καί κύριος τών βασιλέων ό έκφαίνων μυστήρια μυστήρια, δτι ήδυνήϋης άποκαλύψαι τό μνστήριον τούτο. * καί 48
8

48 κρυπτά μόνος, δτι ήδυνάσθης δηλώσαι τό μυστήριον τούτο, ^τότε έμεγάλυνεν ό βασιλεύς τόν Δανιηλ καί δόματα μεγάλα καί πολλά
ό βασιλεύς Ναβουχοδονοσορ Δανιηλ μεγαλύνας καί δούς δωρεάς έδωκεν αύτφ καί κατέστησεν αυτόν έπί πάσης χώρας Βαβυλώνος
μεγάλος καί πολλάς κατέστησεν έπί τών πραγμάτων τής Βαβυλωνίας καί άρχοντα σατραπών έπί πάντας τούς σοφούς Βαβυλώνος. Μ
καί 49
καί άπέδειξεν αυτόν άρχοντα καί ήγούμενον πάντων τών σοφιστών Δανιηλ ήτήσατο παρά τοΰ βασιλέως, καί κατέστησεν έπί τά έργα
49 Βαβυλώνος. * καί Δανιηλ ήξίωσε τόν βασιλέα ίνα κατασταθώσιν έπί
9 τής χώρας Βαβυλώνος τόν Σεδραχ, Μισαχ, Αβδεναγω· καί Δανιηλ
τών πραγμάτων τής βασιλείας Βαβυλώνος Σεδραχ, Μισαχ, Αβδεναγω- ήν έν τή αυλή τοΰ βασιλέως.
καί Δανιηλ ήν έν τή βασιλική αυλή.
590 Hippol.S; pr. et Arab | λικμήσει] εκλικμ. V ; δαμάζει Βο: θχ 4ο | τάς
βασιλείας] pr. ταύτας 62' = ΠΙ; + της γης 584 | στησεται Tht.P = 0' |
45 έόρακας- Zi.] εωρ. 967 88 | τμηθέντα Iust. Dial. 761 Eus.ecl. I I I 42] τους αί. 2°] sing. verss.P I r . = ο' 46 άπό όρους / έτμήθη] tr. Βο T h t . j
l a t

τμηθηναι 88 | tr. τό δστρακον et τόν σίδηρον 967: cf. 35 et S R | om. χειρών]-ρος 239 Cyr. V 68. 257 | τόΐ ] τον 147 763-88 Cyr. V 257 | τόν
0

καί 2° 88-Syh Eus.ecl. = S R | χαλκόν] pr. τον 88-Syh(vid.) E u s . σίδ.] pr. και verss.P Hippol. T h t . | τόν χαλκ.] pr. et verss.P I r .
8
| τόν l a t

ecl. = S R I άργυρον] pr. τον 88-Syh(vid.) Eus.ecl. = S R | χρυσόν] άργ.] pr. και 130 verss.P I r . * | τόν χρνσ.] pr. και 106« 130 584 verss.P
l a

χρυσ[... 9 6 7 ; pr. τον 88-Syh(vid.) Eus.ecl. = S R | έσχατου 967 | Hippol. I r > t = 2 n | δ θεός] οθεν 46 | ένύπνιον] + αυτού 147 A e t h P ;
8

τούτου κρίσις] tr. 967: cf. S R + σου A e t h P | fin.] 4- εστι 106 4β om. ό 130 | om. βασιλεύς 541 |
46 Naß. I ό βασιλεύς] tr. 967 = S R | ναβουχοδονεσορ 967 | έπί πρό­ πρόσωπον] + αυτού 62' verss. = ΙΠ; + σου Chr. | τφ Δαν.] τον δαν. 541;
σωπον χαμαί: cf. 8 ιβ] om. έπί πρόσωπον Syh = Zi.; om. χαμαί 967 = S R | τω βασιλεϊ 538; om. τφ 147 | μαναα Q-233 62' £ " ' C 46 380 Hippol.c
προσεκύνησε / τφ Δανιηλ] tr. 967 = S R | έπιτελέσαι] ποιήσαι 88-Syh Tht.] θυσίας και σπονδας 541 = ο'; hoetias A r m = Vulg.; munera Arab =
47 Έπ' αληθείας 967 Syh = R a . Zi.] επ αληθει 88 ( I ) | om. υμών θεός Pesch.; μάννα rel.: cf. E z . 45ϊ5 | ευωδιαν Q V £ - " - 3 1 1 - 8 8 46' 106 230
967 I om. καί κύριος τών κυρίων 88-Syh = S R | καί κύριος 2°] και 380 590 B o Aeth Chr. Tht.P | είπε σπεϊσαι] εσπεισεν Q; ειπεν ποιήσαι 541
βασιλεύς S y h : cf. 4 34 ο-, et Apoc. 17u 19ιο | ήδυνάσθης Mu.] εδυν. 967
m g
= ο' | om. αύτφ 88 47 είπε / τφ Δαν.] tr. Ο Aeth = ΙΠ | αληθείας]
88 + οτι 62' = ΙΠ; + ο«5α οτι Chr. | αυτός] ούτος 311 C T h t . | om. έστι
48 Ναβουχοδονοσορ] -νεσορ 967; + 88-Syh | Δανιηλ μεγαλύνας] tr. c 106 Hippol.Ap.62,4 | θεών] ζων H i p p o l . Chr. | om. καί κύριος τών 8

Syh I δωρεάς] + αυτω 967: cf. S R | om. τών 2° 967: haplogr. | Βα­ βαα. 62; om. τών 147 | κύριος Β Ο £'-311 Βο Hippol.Sp. 63,5 Chr. T h t . ]
βυλώνος] βαβυλώνιας 88-Syh + των ( > 407 534 541 590) κυρίων και βασιλεύς rel.: cf. 4a< (j?) o' et Apoc.
49 om. βασιλείας 88-Syh | Βαβυλώνος Mu.] βαβυλώνιας 967 88-Syh | 17u 19n I τών βασιλέων] των βασιλευόντων c; κυρίων Hippol.p. 124,4; των
σεδρακ μεισακ 967 κυριευοντων Hippol. p.62,5; om. τών 26 4 6 " 230 239 380 | καί ult.] ο
A

Β°-26 538 410 Βο Aeth A r m = ο': cf. 222»; + 0 T h t . l ; > Α " 46' 233' 0

239 I ηδυνηθη 130 Arab Hippol.-*-p. 62,6; ηδυνασθης V = Sixt. 48 μεγ.


καί πολλά] πολλά και μεγ. Α " Q-233 26 4 6 " 590 Aeth Arab Hippol.; om.
καί 62 = ΙΠ; om. καί πολλά 147; om. μεγ. καί T h t . | αυτόν] + άρχοντα 541
Bo = V u l g . ; > 2 6 I χώρας] pr. της £'-88 634 T h t . | ΒαβυλώνοςΙΎ^ 0

46 θυσίας καί σπ. έπιτελέσαι αύτφ] & και δωρα και θρησκείας (adn. 311 Βο | έπ12 ] pr. και Α "
α
Q* £" 4 6 " 239 380 A e t h P Arab A r m P T h t . ;
ΘΡΗΣΚΙΑΣ cum ind. mend. super μυστήρια v.u) συντελεσαι αυτω Syh | και 87 | π. τούς σοφούς] πάσης της χωράς 88: ex p r a e c ; om. τούς Hippol.
θυσίας καί σπονδάς] α' και δωρα (καί) ευωδιάς Syh | θυσίας] (α') δωρον 49 ήτήσατο] ητησε(ν) £ ' - » · | om. και κατέστησεν ο \ τά έργα] των έργων
36 £ ' - " · ; pr. πάντα Βο A e t h P Hippol. T h t . : cf. 3i2; > 763 | om. τής χώρας
8

48 άρχοντα — fin.] & υπάρχον των στρατηγών των επι των σοφών βαβυλωνος 541 F a ; om. χώρας Q | σεδρακ 538-449 87°-91 26 106 407 541 584
4 l t

Syh verss.P Hippol. | μιαακ Α " 449 Ο' (87°) 26 4 6 " 230" 239 407 410 verss.P

You might also like