You are on page 1of 82

32 Oó©dG

ÊÉãdG QGó°UE’G
32 Oó©dG

ÊÉãdG QGó°UE’G
‫جميع الآراء الواردة يف هذا التقرير هي �آراء �أ�صحابها وال تعك�س بال�رضورة وجهات نظر املنظمة‬
‫الدولية للهجرة (‪� )IOM‬أو الإحتاد الأوروبى‪ .‬كما �أن الت�سميات امل�ستخدمة وطريقة عر�ض املواد‬
‫يف التقرير ال تعربعن �أي ر�أي من جانب املنظمة الدولية للهجرة �أو الإحتاد الأوروبى ب�ش�أن الو�ضع‬
‫القانوين لأي بلد �أو �إقليم �أو مدينة �أو منطقة �أو ل�سلطات �أي منها �أو ب�ش�أن حدودها‪.‬‬

‫تلتزم «املنظمة الدولية للهجرة» مببد�أ �أن الهجرة التي يحدوها الر�أفة‪ ،‬واملنظمة قانون ًا تفيد‬
‫جموع املهاجرين واملجتمع‪ .‬وباعتبارها هيئة حكومية دولية‪ ،‬تعمل املنظمة بالتعاون مع‬
‫�رشكائها يف املجتمع الدويل على التغلب على التحديات الإجرائية لعملية الهجرة‪ ،‬وتقدمي‬
‫الفهم لال�ستف�سارات اخلا�صة بامل�سائل التي تتعلق بالهجرة‪ .‬كما تعمل املنظمة على ت�شجيع‬
‫التنمية االجتماعية واالقت�صادية من خالل الهجرة‪ ،‬بالإ�ضافة �إلى دعم كرامة الإن�سان و�صالح‬
‫املهاجرين‪.‬‬

‫مت عمل هذا املن�شور من خالل دعم من الإحتاد الأوروبى‪ .‬وجميع الآراء املعرب عنها هنا هي �آراء‬
‫الكاتب وال تعك�س بال�رضورة وجهات نظر الإحتاد الأوروبى‪.‬‬

‫النا�رش‪:‬‬
‫املنظمة الدولية للهجرة‬
‫‪ 17‬طريق موريلون‬
‫‪ 1211‬جنيف ‪19‬‬
‫�سوي�رسا‬
‫تليفون رقم‪+ 41 22 717 91 11 :‬‬
‫فاك�س رقم‪+ 41 22 798 61 50 :‬‬
‫الربيد الإلكرتوين‪hq@iom. int :‬‬
‫املوقع على �شبكة الإنرتنت‪http://www. iom. int :‬‬

‫© ‪International Organization for Migration (IOM( 2013‬‬


‫املنظمة الدولية للهجرة‪2013‬‬

‫جميع احلقوق حمفوظة‪ .‬ال يجوز �إعادة ن�رش �أي جزء من هذا العمل �أو حفظه يف نظام ا�سرتجاعي‬
‫�أو بثه ون�رشه يف �أي �شكل �أو و�سيلة ؛ �إلكرتونية‪ ،‬ميكانيكية كالن�سخ‪ ،‬الت�سجيل �أو خالفه دون‬
‫موافقة م�سبقة كتابية من النا�رش‪.‬‬

‫‪-2-‬‬
‫مقـدمة‬

‫ينظر دوم ًا �إلى مو�ضوع الهجرة على �أنه يتطلب اجتاه ًا عاملي ًا وردود وا�ستجابات تتحلى‬
‫بالتن�سيق‪ .‬ف�إن الواليات املتحدة الأمريكية ال تعمل فقط على مناق�شة مو�ضوعات وم�سائل‬
‫الهجرة على امل�ستوى الثنائي‪ ،‬ولكن م�ؤخرا �أي�ض ًا بد�أت تعمل على امل�ستوى الإقليمي وعلى‬
‫الأ�صعدة العاملية‪ .‬لذا فكانت هناك حاجة ملحة لوجود لغة تفاهم م�شرتكة من �أجل �إجناح‬
‫هذا التن�سيق والتعاون الدويل‪ .‬وقد جاءت حماوالت فهر�سة كافة امل�صطلحات واملفردات كي‬
‫ت�ساهم يف خدمة هذا الهدف كدليل للم�صطلحات واملفاهيم �صعبة اال�ستيعاب امل�ستخدمة‬
‫يف عامل الهجرة‪ ،‬و�سعي ًا وراء توفري �أداة مفيدة لدعم وتقوية هذا التعاون الدويل‪.‬‬

‫لقد كانت هناك حماوالت دائمة لو�ضع هذا الفهر�س وتقدميه‪ .‬وقامت منظمة الهجرة‬
‫بالفعل ب�إعداد م�سودة غري ر�سمية يف �سبعينيات القرن املا�ضي والتي كانت مرجع ًا‬
‫للموظفني العاملني بها‪� .‬إلى �أن جاءت حماولة جديدة ا�ست�أنفها مركز التعاون التقني‬
‫«الفني» للمنظمة بفيينا لتجميع تلك امل�صطلحات يف �آواخر الثمانينيات‪ ،‬وخرجت ثمرة‬
‫جهودها يف عام ‪ 2001‬يف «كتيب الهجرة» الذي حرره بي‪ .‬جيه‪ .‬فان كرايكني – ‪P. J.‬‬
‫‪ .Van Krieken‬ويف �سياق مبادرة املنظمة الأخرية لدعم وتقوية توجهها وا�شرتاكها يف‬
‫جمال قانون الهجرة الدويل‪ ،‬اتخذت املنظمة قراراً حا�سم ًا لإنتاج هذا الفهر�س وجتميعه‬
‫وتوحيده يف ن�ص حمدد ووا�ضح وقطعي‪ .‬ي�ستخدم هذا الفهر�س يف جمال الهجرة من‬
‫�أجل تقدمي مرجع ًا معتمداً ويتميز بامل�صداقية لأولئك الذين يعملون يف هذا املجال مثل‬
‫موظفي الهجرة باحلكومات‪ ،‬الطلبة و�آخرون‪ .‬وال ميكن �أن نقطع ب�أن الن�سخة احلالية التي‬
‫بني يدينا هي قاطعة وواحدة جامعة فقط ونرحب ب�أي �آراء وتعليقات واقرتاحات لإخراج‬
‫ن�سخة ثانية وكاملة‪.‬‬

‫وعند ترجمة هذا الفهر�س‪� ،‬رسعان ما ات�ضح كم كانت هذه التعريفات يف هذا املجال مبهمة‬
‫وغام�ضة‪ ،‬وجدلية �أو متعار�ضة‪ .‬كما �أن هناك غياب تعريفات جتمع عليها الآراء وتقبلها‬
‫قبو ًال عاماً‪ .‬وقد جرت العادة على التعر�ض ملو�ضوع الهجرة فقط على امل�ستوى القومي ؛‬
‫والنتيجة هي �أن ا�ستخدام امل�صطلحات اخلا�صة بالهجرة يختلف من دولة لأخرى‪ .‬حتى‬
‫داخل الدولة نف�سها ميكن �أن تختلف امل�صطلحات �أي�ض ًا من حيث املعنى �أو املغزى‪ .‬قد‬
‫تختلف التعريفات – وهذا ي�رسي على كافة امل�صطلحات‪ ،‬ولي�ست فقط على تلك املتعلقة‬

‫‪-3-‬‬
‫بالهجرة – ح�سبما تكون عليها الظروف واالجتاهات ال�سائدة‪� .‬إن م�س�ألة الهجرة يهتم‬
‫بها �أي�ض ًا عدة جهات‪ ،‬فهو مو�ضوع مت�شابك الأطراف‪ ،‬وت�شمل اجلهات احلكومية لكل من‬
‫الدولة املر�سلة والدولة امل�ستقبلة وهيئات ال�رشطة واحلدود والهيئات احلكومية والغري‬
‫حكومية واملهاجرين �أنف�سهم‪ .‬و�أينما ال تتوفر تعاريف متفق عليها ومقبولة قبو ًال عاماً‪،‬‬
‫زاد احتمال التدخل من كل جهة �سواء كان ر�سمي ًا �أو غري ر�سمي يف حتديد التعاريف‬
‫اخلا�صة بهم وعلى النحو الذي يرت�ضوه‪ ،‬وعلى ح�سب ما يرتاءى لهم‪ .‬فعلى �سبيل املثال‬
‫كان هناك م�صفوفة عري�ضة من التعاريف للفظ «‪ ،»trafficking‬والتي مت �ضمها فقط حديث ًا‬
‫�إلى تعريف ن�صت عليه اتفاقية «معاهدة» ر�سمية على امل�ستوى الدويل ؛ وهناك م�صطلحات‬
‫�أخرى مل يتم املوافقة عليها دولياً‪ .‬لقد روعي احلر�ص يف ر�صد وتناول التعاريف الدولية‬
‫يف هذا الفهر�س‪ ،‬حيث توجد يف حاالت �أخرى تعاريف عامة والتعاريف البديلة �أي�ضاً‪.‬‬

‫و�أحد جوانب التحدي الذي واجهت هذه الرتجمة هي تنوع امل�صطلحات امل�ستخدمة‬
‫لبيان وو�صف الظاهرة نف�سها �أو ما مياثلها‪ .‬على �سبيل املثال قد يوجد ظالل متاثل‬
‫بني م�صطلحات «هجرة غري قانونية»‪« ،‬هجرة �رسية»‪« ،‬هجرة غري موثقة» و«هجرة غري‬
‫منتظمة»؛ ومع ذلك‪ ،‬ف�إنه يتم ا�ستخدامهم على نطاق وا�سع وبدرجة ف�ضفا�ضة و�أحيان ًا‬
‫يتم ا�ستخدامهم بالتبادل لإعطاء نف�س املعنى‪ .‬ولهذه الغاية‪ ،‬كان من املحتم اللجوء �إلى‬
‫بع�ض امل�صطلحات املرجعية لكي يتم �إر�شاد القارئ �إلى م�صطلحات �أو �ألفاظ �أخرى بديلة‬
‫�أو يتم ا�ستخدامها بالتبادل فيما بينها‪.‬‬

‫�أخرياً ولي�س �آخراً‪ ،‬ف�إنني �أود �أن �أعرب عن امتناين وتقديري �إلى كل من �شيال فوهرا‪،‬‬
‫جيليان ريدباث وكاتارينا تومولوفا‪ ،‬زمالئي يف ق�سم اخلدمات القانونية‪ ،‬الذين �ساهموا‬
‫يف هذا امل�سعى وعملوا على حتقيقه‪ .‬كما �أ�شكرهم �أي�ض ًا على كفاءتهم وتفانيهم الرحب‬
‫وجهودهم التي ال تكل والتي كانت �أدوات فعالة يف بناء هذا الفهر�س و�إخراجه �إلى النور‪.‬‬

‫ريت�شارد بريوت�شود (املحرر)‬

‫‪-4-‬‬
‫هي �أي من الت�رصفات التالية التي ترتكب بنية تدمري‪� ،‬سواء‬ ‫الإبادة اجلماعية‬
‫كلي ًا �أو جزئياً‪ ،‬مواطناً‪ ،‬عرقياً‪ ،‬جماعات عرقية «من جن�س‬ ‫‪Genocide‬‬
‫معني» �أو دينية‪ ،‬مثل‪ :‬قتل �أفراد املجموعة‪ ،‬الت�سبب يف �إ�صابة‬
‫بدنية �أو عقلية خطرية لأفراد املجموعة‪� ،‬أو توقيع ظروف‬
‫معينة‪ ،‬عن عمد‪ ،‬قد ت�سبب �أذى بدين ب�شكل كامل �أو جزئي‪� ،‬أو‬
‫فر�ض جمموعة من املعايري التي من �ش�أنها منع الوالدة يف‬
‫جمموعات معينة من الب�رش‪ ،‬النقل الإجباري لأطفال جمموعة‬
‫معينة من الب�رش �إلى جمموعة �أخرى مادة رقم ‪ 11‬من اتفاقية‬
‫منع توقيع العقاب على جرائم قتل جماعي لعام ‪.1948‬‬

‫هي عملية جلب‪ ،‬نقل‪ ،‬حتويل‪� ،‬إيواء �أو ت�سلم �أ�شخا�صاً‪ ،‬عن طريق‬ ‫االجتار بالأ�شخا�ص‬
‫التهديد �أو ا�ستخدام القوة �أو �أي �صورة �أخرى من �صور ال�ضغط‬ ‫‪Human trafficking‬‬
‫واخلطف والن�صب واخلداع واال�ستغالل بالقوة �أو ملوقف‬
‫ال�ضعف لدي ال�ضحية �أو ب�إعطاء �أو ا�ستالم مدفوعات ومزايا‬
‫للح�صول على موافقة فرد لديه ال�صالحيات وال�سيطرة على‬
‫ال�شخ�ص الآخر‪ ،‬من �أجل �أغرا�ض اال�ستغالل (مادة رقم ‪� 3‬أ من‬
‫بروتوكول الأمم املتحدة ملنع‪ ،‬قمع ومعاقبة من يقوم باالجتار‬
‫يف الأ�شخا�ص‪ ،‬ال�سيما الن�ساء والأطفال‪ ،‬مكملة التفاقية الأمم‬
‫املتحدة ملكافحة اجلرمية املنظمة لعام ‪)2000‬‬
‫انظر �أي�ض ًا اخلطف ‪ ،abduction‬ال�ضغط ‪ ،coercion‬اال�ستغالل‪،‬‬
‫الن�صب‪ ،‬التهريب‪ ،‬ال�شخ�ص الذي يقوم باالجتار‪.‬‬

‫انظر القائم على االجتار ‪.trafficker‬‬ ‫االجتار بالب�رش‬


‫‪Human trafficking‬‬

‫انظر املعاهدة‪.‬‬ ‫اتفاقية‬


‫‪Accord‬‬

‫هي اتفاقية خا�صة ب�إجراءات خا�صة ببلد ما لإعادة غرباء‬ ‫اتفاقية �إعادة القبول‬
‫«�أجانب» موجودون يف حالة غري نظامية ‪irregular‬‬ ‫‪Readmission‬‬
‫‪� situation‬إلى وطنهم �أو البلد الذي عربوا منه يف م�سارهم‬ ‫‪agreement‬‬
‫لهذا البلد ‪ en route‬والتي ت�سعى لردهم‪.‬‬
‫انظر �أي�ض ًا االتفاقية‪ ،‬الثنائية‪ ،‬العودة‪.‬‬

‫‪-5-‬‬
‫هي اتفاقية بني احلكومات وقعت عام ‪ 1985‬لر�سم منطقة‬ ‫اتفاقية ال�شينجني‬
‫�أوروبية من �أجل حرية االنتقال دون وجود �ضوابط رقابية يف‬ ‫‪Schengen‬‬
‫الأرا�ضي الداخلية و حدود املياه واجلو من �أجل احلفاظ على‬ ‫‪Agreement‬‬
‫الأمن الداخلي‪ .‬وفى هذا الإطار مت اتخاذ جمموعة من التدابري‬
‫مثل تن�سيق �ضوابط الت�أ�شرية كحدود خارجية للدول الأع�ضاء‪.‬‬
‫وبالرغم من �إبرام هذه االتفاقية خارج �سياق االحتاد الأوروبي‬
‫‪� ،EU‬إال �أنها و�ضعت �ضمن جمموعة امل�شاركات الأوروبية ‪/‬‬
‫االحتاد الأوروبي مبوجب اتفاقية �أم�سرتدام لعام ‪.1997‬‬

‫هي الإجراءات القن�صلية غري امللزمة والتي تعمل على �إح�ضار‬ ‫الإجراءات القن�صلية‬
‫ممثلني من الدولة و املجتمع املدين (منظمات غري هادفة‬ ‫الإقليمية‬
‫للربح) واملنظمات الدولية مع ًا على م�ستوى �إقليمي من �أجل‬ ‫‪Regional‬‬
‫مناق�شة م�سائل تخ�ص الهجرة على �أ�سا�س يكفل التعاون مثل‪:‬‬ ‫‪consultative‬‬
‫�إجراءات بوداب�ست‪� ،‬إجراءات بويبال‪� ،‬إجراءات مانيال‪ ،‬حوار‬ ‫‪processes‬‬
‫الهجرة جلنوب �أفريقيا (‪.)MIDSA‬‬

‫�إتباع الإجراءات القانونية طبق ًا للقواعد واملبادئ املعمول‬ ‫الإجراءات الواجب‬


‫بها واملتفق عليها اتفاق ًا عام ًا والتي تن�ص على حماية‬ ‫اتباعها‬
‫وتنفيذ احلقوق اخلا�صة‪ ،‬مبا يف ذلك الإخطار واحلق يف النظر‬ ‫‪Due process‬‬
‫يف الدعوى بكل عدالة �أمام املحكمة �أو اجلهة الإدارية والتي‬
‫من اخت�صا�صها و�صالحيتها البت يف الق�ضية‪.‬‬

‫هو ال�شخ�ص الذي ينتمي �إلى �أو لديه والء وانتما ًء لدولة �أخرى‪.‬‬ ‫الأجنبي‬
‫‪Foreigner‬‬
‫انظر «الغريب الأجنبي» ‪.alien‬‬

‫انظر غريب «�أجنبي» غري موثق ‪undocumented alien‬‬ ‫�أجنبي «غريب»غري‬


‫ومهاجر يف موقف غري معتاد ‪migrant in an irregular .‬‬ ‫قانوين‬
‫‪.situation‬‬ ‫‪Illegal alien‬‬

‫هي املعدات املخ�ص�صة للك�شف على حركة وجود الأ�شخا�ص‪.‬‬ ‫�أجهزة اال�ست�شعار‬
‫ي�شمل هذا �أجهزة ا�ست�شعار و�أجهزة ا�ست�شعار ثاين �أك�سيد‬ ‫‪Sensors‬‬
‫الكربون وتتطلب بع�ض الأجهزة �شخ�ص يعمل عليها‪ ،‬بينما‬
‫توجد �أجهزة �أخرى يف �أماكن بعيدة على طول احلدود وتعمل‬
‫على بث املعلومات �إلى �أجهزة ر�صد احلدود‪.‬‬
‫انظر �أي�ض ًا �أجهزة اال�ست�شعار املزودة بثاين �أك�سيد الكربون‪.‬‬
‫‪-6-‬‬
‫هو جهاز «�إما ثابت �أو حممول» ي�ستخدم يف حتديد ما �إذا‬ ‫�أجهزة ا�ست�شعار ثاين‬
‫كان ثاين �أك�سيد الكربون موجود يف وعاء مغلق مثل مقطورة‬ ‫�أك�سيد الكربون‬
‫�سكة حديد �أو ظهر قاطرة �أوعربة نقل‪ .‬ت�ستخدم هذه الأجهزة‬ ‫‪Carbon dioxide‬‬
‫يف حتديد ما �إذا كان الفرد قد مت نقله �رساً عرب احلدود‪.‬‬ ‫‪sensors‬‬

‫انظر �أجهزة اال�ست�شعار‪.‬‬

‫القيام بت�ضليل �شخ�ص ما و�أخذه بعيداً �سواء بالقوة �أو‬ ‫االختطاف‬


‫باالحتيال‪.‬‬ ‫‪Abduction‬‬

‫انظر �أي�ضا اخلطف‪ ،‬التهريب‪.‬‬

‫ت�سهيل التدفقات امل�رصح لها من �أ�صحاب الأعمال وال�سائحني‬ ‫�إدارة احلدود‬


‫واملهاجرين والالجئني وك�شف ومنع الدخول «الغري �رشعي» �أو‬ ‫‪Border management‬‬
‫«الغري قانوين» لأغراب �إلى البالد‪ .‬وتوجد يف هذا ال�صدد جمموعة‬
‫مقايي�س لإدارة احلدود ت�شمل فر�ض دولة على دولة �أخرى �رشوط‬
‫الت�أ�شرية اخلا�صة بها وعقوبات نقل تفر�ض على �رشكات النقل‬
‫التي تعمل على �شحن غرباء �أجانب غريمنظمني داخل البالد‬
‫ب�صورة غري �رشعية‪ ،‬وامل�صادرة يف البحر‪ .‬واملعايري الدولية‬
‫تتطلب املوازنة بني ت�سهيل الدخول للم�سافرين ال�رشعيني ومنع‬
‫الدخول للم�سافرين الذي يحاولون دخول البالد لأ�سباب غري‬
‫معقولة �أو غري منا�سبة �أو مب�ستندات غري �صاحلة‪.‬‬
‫انظر ال�سيطرة على احلدود‪.‬‬

‫هي دعوى جنائية يتم فيها حماكمة ال�شخ�ص املتهم‪.‬‬ ‫الإدعاء‬


‫‪Prosecution‬‬

‫هي وثيقة ت�صدرها احلكومة يف العادة‪ ،‬والتي ت�سمح بوجود‬ ‫�إذن‬


‫�شئ �أو �شخ�ص ما لتنفيذ بع�ض الت�رصفات �أو ت�أدية بع�ض‬ ‫‪Permit‬‬
‫اخلدمات‪ .‬ويف �سياق مو�ضوع الهجرة‪ ،‬ف�إن هذا الإذن ي�شري‬
‫�إلى ت�رصيح الإقامة �أو ت�رصيح العمل‪.‬‬
‫انظر �أي�ض ًا ت�رصيح الإقامة ‪ ،residence permit‬الت�أ�شرية‪،‬‬
‫ت�رصيح العمل‪.‬‬

‫‪-7-‬‬
‫هي وثيقة �سفر ت�صدرها الأمم املتحدة وتعترب وثيقة مقبولة‬ ‫�إذن مرور‬
‫ومعرتف بها لل�سفر لدى جميع الدول لطاقم العمل بها لل�سفر‬ ‫‪Laissez-passer‬‬
‫لأغرا�ض عمل ر�سمية (االتفاقية العامة ملزايا وح�صانات‬
‫الأمم املتحدة لعام ‪.)1946‬‬

‫�أي عمل �أو ت�رصف ي�سبب وفاة �أو ال�رضر البدين اخلطري‬ ‫الإرهاب‬
‫الذي يلحق �شخ�ص ًا مدني ًا �أو لأي �شخ�ص لي�س له دور فعال‬ ‫‪Terrorism‬‬
‫يف �أعمال العنف املنت�رشة حيث يوجد نزاع م�سلح‪ ،‬عندما‬
‫يكون الغر�ض من هذا الت�رصف بطبيعته و�سياقه هو تخويف‬
‫ال�سكان �أو �إجبار احلكومة �أو �أي م�ؤ�س�سة دولية لتفعل �أو متتنع‬
‫عن فعل ت�رصف معني (مادة رقم ‪ 1‬و‪2‬ب االتفاقية الدولية‬
‫لقمع متويل الإرهاب لعام‪.)1999‬‬

‫هو الإنكار واملنع الر�سمي لدخول �شخ�ص غريب»�أجنبي» �إلى‬ ‫اال�ستثناء‬


‫الدولة‪ .‬ويف بع�ض البلدان يقوم موظفو احلدود �أو ال�سلطات‬ ‫‪Exclusion‬‬
‫الأخرى التي تتمتع بال�صالحيات من ا�ستثناء �أو رف�ض دخول‬
‫ال�شخ�ص �إلى البالد‪ .‬ويف بع�ض البلدان الأخرى البد و�أن يقوم‬
‫قا�ض الهجرة ب�إ�صدار �أمره يف هذا ال�صدد بعد النظر يف الدعوى‪.‬‬

‫هو اال�ستفادة من �شئ �أو �شخ�ص‪ ،‬عن طريق ا�ستغالل ظامل‬ ‫اال�ستغالل‬
‫ومتع�سف ل�شخ�ص �آخر باحل�صول على مزاياه ل�صاحله‬ ‫‪Exploitation‬‬
‫ال�شخ�ص (مثل‪ :‬اال�ستغالل اجلن�سي والعمالة واخلدمات‬
‫الق�رسية �أو تلك املمار�سات املماثلة لها‪ ،‬ال�سخرة �أو نزع‬
‫الأع�ضاء)‪.‬‬
‫انظر �أي�ض ًا ا�ستغالل الأطفال‪ ،‬العمالة الإجبارية‪ ،‬الرق‬
‫والعبودية‪ ،‬االجتار يف الأ�شخا�ص‪.‬‬

‫‪-8-‬‬
‫طبق ًا التفاقية جنيف حلقوق الطفل لعام ‪ 1989‬واالتفاقية‬ ‫ا�ستغالل الطفل‬
‫اخلا�صة بحظر والت�رصف الفوري ملنع كافة �صور ت�شغيل‬ ‫‪Child exploitation‬‬
‫الطفل لعام‪ ، 1999‬وي�شمل ا�ستغالل الطفل‪ :‬اال�ستغالل‬
‫االقت�صادي (�أي عمل ينطوي على خماطر �أو يتعار�ض ومينع‬
‫الطفل دون �إكمال تعليمه �أو ي�رض به وب�صحته �أو منو بدنه‬
‫وعقله وروحه و�أخالقه �أو التنمية االجتماعية)‪ ،‬اال�ستغالل‬
‫اجلن�سي (الإ�ساءة اجلن�سية‪ ،‬العهر‪ ،‬ال�صور اجلن�سية للأطفال)‬
‫والإختطاف �أو البيع �أو االجتار بهم �أو �أي �صور �أخرى من‬
‫�صور ا�ستغالل الأطفال‪.‬‬
‫انظر اخلطف ‪ ،abduction‬عمالة الطفل ‪ ،child labour‬اال�ستغالل‬
‫‪ ،exploitation‬اخلطف ‪ ،kidnapping‬االجتار ‪.trafficking‬‬

‫هو طلب (يف الغالب يكون مكتوب) يقدمه �شخ�ص �أو م�ؤ�س�سة‬ ‫ا�ستمارة التقدمي‬
‫ما �إلى احلكومة ملتم�س ًا فيه اتخاذ الهيئة �أو اجلهة احلكومية‬ ‫‪Application‬‬
‫إجراء حمدداً‪.‬‬
‫�إتخاذ موقف ًا �أو � ً‬
‫انظر �أي�ض ًا املطالبة‪.‬‬

‫هو تكيف جمموعة»�إثنية»عرقية واحدة �أو اجتماعية –‬ ‫اال�ستيعاب واالحتواء‬


‫ويف الغالب تكون �أقلية مع �أخرى‪ .‬يعني مفهوم اال�ستيعاب‬ ‫‪Assimilation‬‬
‫واالحتواء للغة‪ ،‬تقاليد‪ ،‬قيم و�سلوك �أو اهتمامات وم�صالح‬
‫�رضورية هامة وتغري يف �شعور االنتماء‪ .‬االحتواء يتعدى‬
‫التكيف وتبادل الثقافات ‪.acculturation‬‬
‫انظر �أي�ض ًا تبادل الثقافات‪ ،‬التكامل‪.‬‬

‫هو �إجراء يتم اتخاذه ملراجعة قرار �أو حكم �أ�صدرته هيئة‬ ‫اال�ستئناف‬
‫املحكمة بعر�ضه على هيئة �أو �سلطة �أعلى وغالب ًا عر�ض قرار‬ ‫‪Appeal‬‬
‫�أ�صدرته حمكمة �أو هيئة �أقل درجة على حمكمة �أعلى درجة‬
‫واحتمال وجود نق�ض لهذا القرار‪.‬‬

‫‪-9-‬‬
‫هو احلالة �أو الظرف الذي ين�ش�أ من عهد اتخذه املدين على‬ ‫الأ�رس والعبودية لدين‬
‫ح�ساب نف�سه �أو الأ�شخا�ص الذين حتت �سيطرته ك�ضمان‬ ‫‪Debt bondage‬‬
‫لدين لديه‪� ،‬إذا قدرت قيمة خدماته بقدر الإمكان‪� ،‬أنها ال تفي‬
‫بت�صفية دين �أو طول وطبيعة تلك اخلدمات غري حمددة على‬
‫ومعرفة على التوايل (معاهدة الأمم املتحدة اال�ستكمالية‬
‫للق�ضاء على العبودية والرق لعام ‪.)1956‬‬
‫انظر �أي�ض ًا اال�ستغالل‪ ،‬العبودية والرق‪� ،‬أ�سوء �صور ا�ستغالل‬
‫الأطفال يف العمل‪.‬‬

‫تعريفات مبينة يف قانون �أو لوائح الهجرة عن �أ�سباب قد‬ ‫�أ�س�س عدم ال�سماح‬
‫مينع الغري مواطن من دخول البلد ب�سببها‪ .‬حتى يف احلالة‬ ‫بالدخول‬
‫التي ي�سمح لل�شخ�ص‪ ،‬بخالف ذلك‪ ،‬احل�صول على الت�أ�شرية‬ ‫‪Grounds of‬‬
‫�أو �أي حالة هجرة �أخرى �إذا انطبق عليه �أ�س�س عدم القبول‬ ‫‪inadmissibility‬‬
‫ف�سوف يرف�ض منحه الت�أ�شرية �أو �أي موقف �آخر من مواقف‬
‫�أو حاالت الهجرة‪ .‬تخ�ص�ص �أ�س�س رف�ض القبول �أو الدخول‬
‫بالذات ملنع بع�ض الأ�شخا�ص الغري مواطنني الغري مرغوب‬
‫فيهم من الدخول مثل �أ�شخا�ص ال ميتلكون �أوراق �سفر‬
‫�صاحلة وهم �أ�شخا�ص مدانني جنائي ًا �أو �أ�شخا�ص ميثلون‬
‫خطراً على ال�صحة العامة �أو ال�سالمة العامة �أو �أ�شخا�ص ًا مت‬
‫ترحيلهم �سلفاً‪.‬‬
‫انظر �أي�ض ًا التنازل ‪.waiver‬‬

‫هو �أن ت�أخذ احلكومة ممتلكات نظراً لتورطها �أو تورط‬ ‫�إ�سقاط الأ�صول‬
‫�صاحبها يف ن�شاط �إجرامي مثل م�صادرة مركبات ت�ستخدم‬ ‫‪Assets forfeiture‬‬
‫يف تهريب �أو تهريب غرباء «‪�»aliens‬إلى داخل البالد‪.‬‬
‫انظر �أي�ض ًا التهريب ‪ ،smuggling‬واالجتار غري امل�رشوع‬
‫‪.trafficking‬‬

‫‪- 10 -‬‬
‫كافة �أنواع و�صوراال�ستعباد �أواملمار�سات التي متاثل‬ ‫�أ�سو�أ �صور عمالة الطفل‬
‫العبودية (مثل البيع واالجتار يف الأطفال والعبودية مقابل‬ ‫‪Worst forms of child‬‬
‫دين والرق والعمالة الإجبارية �أو الق�رسية‪ ،‬مبا يف ذلك جلب‬ ‫‪labor‬‬
‫�إجباري �أو ق�رسي للأطفال لال�ستخدام يف النزاع امل�سلح)‬
‫�أو اال�ستخدام �أو جلب �أو عر�ض الأطفال للعهر ولت�صوير‬
‫ال�صور املنافية للآداب �أو من �أجل �أداء عرو�ض مثرية جن�سي ًا‬
‫�أوا�ستخدام �أو جلب �أو عر�ض طفل لأن�شطة حمرمة‪ ،‬ال�سيما‬
‫من �أجل االجتار يف املخدرات وتوزيعها كما هو حمدد يف‬
‫املعاهدات واالتفاقيات الدولية املختلفة �أو �أي عمل �آخر قد‬
‫ي�ؤدي تنفيذه‪ ،‬بطبيعته �أو نظراً لظروفه �إلى الإ�رضار ب�صحة‬
‫�أو �سالمة �أو �أخالق الأطفال‪.‬‬
‫انظر �أي�ض ًا ا�ستغالل الطفل‪ ،‬عمالة الكفل‪ ،‬الأ�رس لدين‪ ،‬االجتار‬
‫يف الأفراد‪.‬‬

‫هم الأفراد الذين فروا من بلدهم نتيجة الإ�ضطهاد وانت�شار‬ ‫الأ�شخا�ص النازحون‬
‫العنف وحاالت النزاع امل�سلح �أو �أي كوارث �أخرى ت�سبب فيها‬ ‫خارجيا‬
‫الإن�سان‪ .‬ه�ؤالء الأفراد يف العادة ما يهربون يف جماعات‪.‬‬ ‫‪Externally displaced‬‬
‫ويف بع�ض الأحيان ما ي�شار �إليهم بكلمة الالجئون بالأمر‬ ‫‪persons‬‬
‫الواقع «‪.»de facto refugees‬‬
‫انظر الالجئون بالأمر الواقع «‪،»de facto refugees‬‬
‫الأفراد امل�رشدون ‪ ،displaced person‬الأفراد النازحون‬
‫داخليا ‪.internally displaced persons‬‬

‫هم الأ�شخا�ص �أو جمموعة من الأ�شخا�ص الذين يتم �إجبارهم‬ ‫الأ�شخا�ص النازحون‬
‫�أو دفعهم �إلى الهرب �أو ترك منازلهم �أو �أماكن ا�ستقرارهم‬ ‫داخلي ًا‬
‫املتوطنني فيها‪ ،‬ال�سيما نتيجة �أو لأجل جتنب �آثار نزاع م�سلح‬ ‫‪Internally displaced‬‬
‫�أو حاالت انت�شار العنف �أو خرق حقوق الإن�سان �أو الكوارث‬ ‫‪persons/ IDPs‬‬
‫الطبيعية �أو تلك التي يت�سبب فيها الب�رش‪ ،‬والذين مل يعربوا حدود‬
‫الدولة املتعارف عليها دولي ًا (مبادئ توجيهية ب�ش�أن الت�رشد‬
‫الداخلي‪ ،‬وثيقة الأمم املتحدة ‪.)E/CN.4/1998/53/Add. 2‬‬
‫انظر �أي�ض ًا الأ�شخا�ص النازحون ‪،displaced person‬‬
‫الأ�شخا�ص النازحون خارجياً‪externally displaced .‬‬
‫‪.persons‬‬

‫‪- 11 -‬‬
‫يف �سياق م�س�ألة اللجوء هو �أي تهديد حلياة �أو حرية الفرد‬ ‫اال�ضطهاد‬
‫ب�سبب العرق �أو الدين �أو اجلن�سية �أو الآراء ال�سيا�سية �أو ب�سبب‬ ‫‪Persecution‬‬
‫الع�ضوية يف جماعة اجتماعية معينة‪.‬‬

‫�إعادة الأ�شخا�ص امل�ؤهلني وامل�سموح لهم �إلى بالدهم‬ ‫الإعادة االختيارية‬


‫الأ�صلية على �أ�سا�س اال�ستعداد وحرية الر�أي والإرادة‪.‬‬ ‫(الطوعية)‬
‫‪Voluntary‬‬
‫انظر �أي�ض ًا العودة االختيارية املدعمة‪ ،‬الإعادة الإجبارية‪،‬‬
‫‪repatriation‬‬
‫الإعادة‪ ،‬العودة‪ ،‬حق العودة‪.‬‬

‫�إعادة ت�ضمني �أو ان�ضمام �شخ�ص �إلى جمموعة �أو خطة‬ ‫�إعادة الإدماج (االندماج)‬
‫مثل‪ :‬حالة مهاجر يتم �ضمه �إلى جمتمع دولته دولة املن�ش�أ‬ ‫‪Reintegration‬‬
‫والتكامل معهم‪.‬‬
‫انظر �أي�ض ًا الإندماج ‪ ،assimilation‬التكامل ‪.integration‬‬

‫�إعادة �إندماج املهاجر يف الهياكل االجتماعية لبلده الأ�صلي‬ ‫�إعادة االندماج‬


‫حيث �أن ذلك يت�ضمن من ناحية خلق �شبكة من الأفراد‬ ‫(االجتماعي)‬
‫املت�صلني مع ًا مثل» الأ�صدقاء والأقارب واجلريان» ومن‬ ‫‪Reintegration‬‬
‫الناحية الأخرى‪ ،‬دفع تنمية هياكل املجتمع املدين كجمعيات‬ ‫)‪(social‬‬
‫زمالة و جمموعات امل�ساعدة واملنظمات الأخرى‪.‬‬

‫�إعادة �إندماج املهاجر يف النظام االقت�صادي ببلد املن�ش�أ‪.‬‬ ‫�إعادة االندماج‬


‫يتعني متكني الفرد من ك�سب قوته‪ .‬ويف ال�سياق التنموي‬ ‫(االقت�صادي)‬
‫ف�إن �إعادة االندماج االقت�صادي يهدف �إلى ا�ستخدام اخلربة‬ ‫‪Reintegration‬‬
‫واملعرفة التي كانت مطلوبة يف البلد الأجنبي من �أجل دفع‬ ‫)‪(economic‬‬
‫منو الن�شاط االقت�صادي واالجتماعي للبلد املن�ش�أ‪.‬‬

‫�إعادة �إعتناق الفرد املهاجر العائد للقيم‪ ،‬وطريقة و�أ�سلوب‬ ‫�إعادة االندماج (الثقايف)‬
‫املعي�شة واحلياة واللغة و مبادئ الأخالق و الأيديولوجيات‬ ‫‪Reintegration‬‬
‫والتقاليد اخلا�صة ببلد املن�ش�أ‪.‬‬ ‫)‪(cultural‬‬

‫‪- 12 -‬‬
‫هو �إعادة ونقل وتكامل ودمج النا�س (مثل الالجئني‪،‬‬ ‫�إعادة التوطني‬
‫الأ�شخا�ص امل�رشدين داخلياً‪� ،‬إلخ) يف منطقة وبيئة جغرافية‬ ‫‪Resettlement‬‬
‫�أخرى عادة ما تكون بلد ثالث واال�ستيطان الثابت لالجئني‬
‫يف دولة بخالف تلك الدولة اخلا�صة بالالجئني‪ .‬وهذا اللفظ‬
‫يغطي يف عمومه ذلك اجلزء من اخلطة التي تبد�أ مع اختيار‬
‫الالجئني لإعادة توطينهم والتي تنتهي بو�ضعهم يف جماعة‬
‫يف بلد التي مت فيها �إعادة التوطن‪.‬‬
‫انظر �أي�ض ًا �إعادة التوطني الإجبارية ‪،forced resettlement‬‬
‫امل�ستوطنني الدائمني ‪ ،permanent settlers‬الالجئني‪.‬‬

‫هوالنقل اجلربي لأفراد �أو جمموعات داخل نطاق �إقليم �أو‬ ‫�إعادة التوطني ‪ /‬النقل‬
‫دولة بعيداً عن مكان �إقامتهم الطبيعي املعتاد كجزء من‬ ‫الإجباري‬
‫�سيا�سة احلكومة‪.‬‬ ‫‪Forced resettlement/‬‬
‫‪relocation‬‬

‫هو احلق ال�شخ�صي لدى الالجئ �أو �أ�سري احلرب للرجوع‬ ‫�إعادة ال�شخ�ص �إلى بلده‬
‫والعودة �إلى بلد املن�ش�أ مبوجب ظروف معينة من�صو�ص‬ ‫‪Repatriation‬‬
‫عليها يف املواثيق الدولية‪( :‬اتفاقيات جنيف لعام ‪1949‬‬
‫وبروتوكوالت عام ‪ ،1977‬لوائح خا�صة بالقوانني واللوائح‬
‫املتعلقة باحلرب على الأر�ض‪ ،‬واملرفقة باتفاقية الهاي‬
‫الرابعة لعام ‪ ،1907‬مواثيق حقوق الإن�سان‪ ،‬والقوانني‬
‫الدولية التقليدية املتعارف عليها)‪ .‬ومينح خيار الإعادة‬
‫�إلى الفرد �شخ�صي ًا ولي�س لل�سلطة املعتقلة �أو املحتجزة‪ .‬كما‬
‫�أن الإعادة �أي�ض ًا تتطلب الإلتزام من جانب ال�سلطة املعتقلة‬
‫لإعتاق الأفراد امل�سموح لهم وامل�ؤهلني (اجلنود واملدنني)‬
‫وواجب بلد املن�ش�أ يف ا�ستالم مواطنيها‪ nationals .‬والإعادة‬
‫�إلى الوطن هو لفظ ي�رسي �أي�ض ًا على املبعوثني الدبلوما�سيني‬
‫وامل�سئولني الدوليني يف �أوقات الأزمات الدولية‪.‬‬
‫انظر �أي�ض ًا العودة الإختيارية املدعمة ‪assisted voluntary‬‬
‫‪،involuntary‬‬ ‫‪repatriation‬‬ ‫‪ ،return‬الإعادة الإجبارية‬
‫العودة‪ ،‬حق العودة‪ ،‬العودة االختيارية‪.‬‬

‫‪- 13 -‬‬
‫هو قرار من الدولة بقبول �إعادة دخول الفرد (من نف�س‬ ‫�إعادة القبول‬
‫املواطنة‪ ،‬مواطنة دولة ثالثة �أو �شخ�ص عدمي اجلن�سية‬ ‫‪Readmission‬‬
‫‪ ) stateless‬وجد �أنه يدخل �أو يقيم يف دولة �أخرى ب�صورة‬
‫غري قانونية‪.‬‬

‫هى �إعادة �أو �إرجاع بع�ض الأ�شياء املحددة ل�صاحبها‬ ‫�إعادة املمتلكات‬
‫الأ�صلي �أو حالتها الأ�صلية �أو التعوي�ض عن ال�رضر الذي وقع‬ ‫‪Restitution‬‬
‫للآخر �أوالتعوي�ض عن املزايا امل�شتقة �أو النابعة من خط�أ‬
‫وقع لآخر‪.‬‬

‫هي احلركة التي يقوم بها �شخ�ص ما بعدما مت رده �إلى دولة‬ ‫�إعادة الهجرة‬
‫املغادرة ويتقدم ليهاجر ثانية‪.‬‬ ‫‪Re-emigration‬‬

‫انظر �أي�ض ًا الهجرة ‪ ، emigration‬العودة‪.‬‬

‫هي الإجراءات التي مبوجبها يتجمع �أفراد العائلة الواحدة‬ ‫�إعادة �شمل الأ�رسة‬
‫الذين ف�صلتهم عوامل الهجرة االختيارية �أو الق�رسية يف‬ ‫‪Family reunification/‬‬
‫بلد بخالف بلدهم الأ�صلي حيث �أنها تنوه �إلى وجود رقابة‬ ‫‪reunion‬‬
‫للدولة على الدخول �إليها والقبول بها‪.‬‬
‫انظر �أي�ض ًا املعولني ‪ ،dependants‬وحدة العائلة ‪.family unity‬‬

‫تقييد حرية االنتقال‪ ،‬عادة من خالل احلب�س الإجباري الذي‬ ‫االعتقال ( االحتجاز)‬
‫تقوم به حكومة لفرد ما‪ .‬هناك نوعني من االعتقال‪ :‬اعتقال‬ ‫‪Detention‬‬
‫جنائي‪ ،‬وهو العقاب لغر�ض عن اجلرمية املرتكبة‪ ،‬واالعتقال‬
‫الإداري‪ ،‬الذي يفيد ب�أن �إجراء �إداري �آخر مثل الرتحيل �أو‬
‫الطرد الإدارى ميكن تنفيذه‪ .‬يف معظم بلدان العامل‪ ،‬يخ�ضع‬
‫املهاجرين غري العاديني لالعتقال الإداري‪ ،‬لأنهم خالفوا‬
‫قوانني ولوائح الهجرة‪ ،‬والتي ال تعد يف حد ذاتها جرمية‪ .‬يف‬
‫العديد من البلدان يجوز اعتقال �أجنبي �أي�ض ًا حلني �صدور قرار‬
‫ب�ش�أن حالة الالجئني �أو عند التقدم �إلى �أو اخلروج من الدولة‪.‬‬

‫‪- 14 -‬‬
‫الأ�شخا�ص املتزوجني من عمال مهاجرين �أو الذين تربطهم بهم‬ ‫�أفراد الأ�رسة‬
‫عالقة تن�ش�أ عنها‪ ،‬وفقا لقانون معمول به‪� ،‬آثار مكافئة للزواج‪،‬‬ ‫‪Family members‬‬
‫وكذلك �أطفالهم الذين يعولونهم وغريهم من الأ�شخا�ص الذين‬
‫يعولونهم الذين يعرتف بهم ك�أفرادا من الأ�رسة من جانب‬
‫ت�رشيعات معمول بها �أو اتفاقات ثنائية �أو متعددة الأطراف‬
‫مربمة بني الدول املعنية (املادة ‪ ،4‬االتفاقية الدولية حلماية‬
‫جميع العمال املهاجرين و�أفراد �أ�رسهم‪.)1990 ،‬‬
‫انظر �أي�ضا الطفل‪ ،‬الأ�شخا�ص املعالني‪ ،‬مقدم الطلب التابع‪.‬‬

‫هم الأ�شخا�ص الذي يجربون على مغادرة جمتمعاتهم‪� ،‬أو‬ ‫الأفراد املتفككون عن‬
‫يهربون ب�سبب اال�ضطهاد واحلروب‪� ،‬أو الأ�شخا�ص الذين يتم‬ ‫�أ�رسهم‬
‫ت�رشيدهم بالعنف ب�سبب الدمار البيئي‪ ،‬وه�ؤالء الذين يجربوا‬ ‫‪Uprooted people‬‬
‫بطلب الدعم يف مدينة �أخرى �أو يف اخلارج ب�سبب �أنهم ال‬
‫ي�ستطيعون البقاء يف بلدهم‪.‬‬
‫انظر �أي�ض ًا الأ�شخا�ص امل�رشدون يف اخلارج‪ ،‬الأ�شخا�ص‬
‫النازحون يف الداخل‪ ،‬الالجئون‪.‬‬

‫هو ال�شخ�ص �أو الأ�شخا�ص املنتمون لبع�ضهم بقرابة الدم‬ ‫الأقارب‬


‫لفرد ما‪.‬‬ ‫‪Next of kin‬‬

‫هو الت�رصف �أو احلقيقة التي يتم بها العي�ش يف �أي مكان‬ ‫الإقامة‬
‫لبع�ض الوقت واملكان الذي يعي�ش فيه �شخ�ص ما فع ًال بخالف‬ ‫‪Residence‬‬
‫املحل القانوين له‪ .‬فالإقامة تعني يف العادة احل�ضور الفعلي‬
‫ك�ساكن يف منطقة معينة‪ ،‬بينما املحل القانوين يف العادة ما‬
‫يتطلب الوجود الفعلي ج�سدي ًا ونية اعتبار املكان منز ًال وموطن ًا‬
‫لل�شخ�ص‪ .‬ويجوز لل�شخ�ص هكذا �أن يكون له �أكرث من �إقامة‬
‫واحدة يف وقت واحد ولكن حمل قانوين واحد ‪.domicile‬‬
‫انظر �أي�ض ًا بلد الإقامة النظامية‪ /‬املعتادة‪ ،‬املحل القانوين‪.‬‬

‫هو احلق الذي متنحه الدولة امل�ضيفة �إلى الفرد غري املواطن‬ ‫�إقامة دائمة‬
‫‪ ،non-national‬للعي�ش والعمل فيها على �أ�سا�س دائم‬ ‫‪Permanent‬‬
‫(ب�صورة غري حمدودة)‪.‬‬ ‫‪residence‬‬

‫‪- 15 -‬‬
‫بالرغم من �أنه ال يوجد تعريف متفق عليه ومقبول قبو ًال عام ًا‬ ‫الأقلية‬
‫للفظ الأقلية يف القانون الدويل‪� ،‬إال �أن هذه الكلمة قد تعني‬ ‫‪Minority‬‬
‫جمموعة الأقل عدداً بالن�سبة لباقي ال�سكان يف الدولة ولي�س‬
‫لديهم �أية مواقف لل�سيطرة‪ ،‬و�أفرادها ميتلكون خ�صائ�ص‬
‫عرقية «�إثنية» �أو دينية �أو لغوية تختلف عن تلك اخلا�صة‬
‫بباقي ال�سكان‪ ،‬والذين يحتفظون بروح الت�ضامن فيما بينهم‬
‫ويتوجهون حلماية ثقافاتهم وعاداتهم وتقاليدهم ودياناتهم‬
‫�أو لغتهم‪.‬‬
‫انظر �أي�ض ًا �أفراد الأقلية ‪.members of minority‬‬

‫هي املناطق اجلغرافية التي تخ�ص �أو توجد حتت �سلطة �أو‬ ‫الإقليم القومي‬
‫االخت�صا�ص الق�ضائي لدولة ما‪.‬‬ ‫‪National territory‬‬

‫ق�ضية معرو�ضة على حمكمة الختبار قانونية اعتقال �أو‬ ‫�أمر �إح�ضار للتحقيق‬
‫�سجن‪.‬‬ ‫واملحاكمة‬
‫‪Habeas corpus‬‬

‫هو ما فر�ضه الواقع ‪.as a matter of fact‬‬ ‫الأمر الواقع‬


‫‪»De facto»latin‬‬
‫انظر �أي�ضا بحكم القانون ‪.de jure‬‬

‫هو �أمر من حمكمة ب�أمر �أو منع حدث معني‪ .‬وللح�صول على‬ ‫الإنذار‬
‫هذا الأمر «الإنذار»‪ ،‬يتعني على امل�شتكي �أن يبني عدم وجود‬ ‫‪Injunction‬‬
‫عالج وا�ضح ومنا�سب وكامل يف القانون و�أنه �سوف ينجم‬
‫عن ذلك �رضر ال عالج له ما مل مينح العفو‪.‬‬

‫هو واجب �إنقاذ ه�ؤالء الذين ميرون مبحنة يف البحار‪ ،‬وهذا‬ ‫الإنقاذ يف البحر‬
‫الواجب يدعمه كل من االتفاقية والقانون الدويل التقليدي‪.‬‬ ‫‪Rescue at sea‬‬
‫وقد ترف�ض الدولة التي ي�صل �إليها الأفراد الذين مت �إنقاذهم‬
‫نزولهم �إلى �أرا�ضيها وتطلب من ربان املركب �أن ي�أخذهم‬
‫بعيداً عن نطاق �أرا�ضيها �أو جتعل النزول �إلى �أرا�ضيها م�رشوطا‬
‫ب�ضمانات مقبولة فيما يتعلق ب�إعادة التوطني و الرعاية‬
‫والإعالة �أن متنح من دول �أخرى �أو بوا�سطة منظمات دولية‪.‬‬

‫‪- 16 -‬‬
‫وجدت بحكم القانون �أو ك�أمر من القانون‪.‬‬ ‫بحكم القانون‬
‫‪De jure‬‬
‫انظر �أي�ض ًا ‪.de facto‬‬

‫هو فرد‪ ،‬ع�ضو يف الغالب‪ ،‬يف جمموعة‪ ،‬يهاجر من مكان‬ ‫البدو‬


‫ملكان ما‪ ،‬ويف العادة باحث ًا عن املاء‪ ،‬الطعام‪� ،‬أو الرعي‪.‬‬ ‫‪Nomad‬‬

‫هي برتوكوالت مكملة التفاقية مكافحة اجلرمية املنظمة عرب‬ ‫بروتوكوالت بالريمو‬
‫الدول لعام‪ 2000 :‬بروتوكول ملكافحة تهريب املهاجرين‬ ‫‪Palermo protocols‬‬
‫براً‪ ،‬بحراً وجواً‪ ،‬بروتوكول ملنع وقمع وعقاب من يتجرون‬
‫يف النا�س‪ ،‬ال�سيما الن�ساء والأطفال ؛ وبروتوكول ملكافحة‬
‫الأ�سلحة النارية والذخرية واملواد اخلا�صة بها واملحرمة‪.‬‬

‫هي بطاقة الهوية التي ت�صدرها حكومة الواليات املتحدة‬ ‫البطاقة اخل�رضاء‬
‫الأمريكية لغري املواطنني من �أجل احل�صول على �صفة‬ ‫‪Green card‬‬
‫الإقامة الدائمة يف الواليات املتحدة الأمريكية‪ .‬كما يطلق‬
‫عليها �أي�ض ًا بطاقة الإقامة الدائمة ‪Permanent Resident‬‬
‫‪ ،Card‬وهي الدليل على �أن ال�شخ�ص غري املواطن مقيم �إقامة‬
‫دائمة قانونية وله احلق يف العي�ش والعمل ب�شكل دائم يف‬
‫الواليات املتحدة الأمريكية‪.‬‬

‫هي بطاقة يقوم بتعبئتها فرد �أمام �أو عند الو�صول يف بلد‬ ‫بطاقة الو�صول‪/‬املغادرة‬
‫املق�صد وعر�ضها و�إبرازها مع جواز ال�سفر و‪� ،‬إذا طلب منه‪،‬‬ ‫‪Arrival/departure‬‬
‫الت�أ�شرية �أي�ض ًا ملوظفي نقطة التفتي�ش‪.‬‬ ‫‪card‬‬

‫انظر �أي�ض ًا نقطة التفتي�ش‪ ،‬جواز ال�سفر‪ ،‬الت�أ�شرية‪.‬‬

‫هي البلد التي كما تراها الدولة امل�ستلمة وهي لي�ست بلد‬ ‫البلد الثالث الآمن‬
‫املن�ش�أ‪ ،‬والتي وجد فيها ملتم�س اللجوء �أو يكون قد وجد فيها‬ ‫‪Safe third country‬‬
‫احلماية‪ .‬وفكرة هذه الدولة (احلماية يف �أي مكان �آخر‪/‬مبد�أ‬
‫اللجوء الأول) ي�ستخدم يف الغالب كمعيار للقبول لإجراءات‬
‫حتديد و�ضع الالجئ‪.‬‬
‫انظر �أي�ض ًا دولة املن�ش�أ‪ ،‬الدولة امل�ستلمة‪.‬‬

‫‪- 17 -‬‬
‫هي تلك البلد التي يعي�ش فيها الفرد �أي البلد حيث ميكنه‬ ‫بلد ال�سكن‪/‬الإقامة‬
‫�أن يق�ضي حياته اليومية ب�شكل عادي وطبيعي يف �أثناء‬ ‫املعتادة‬
‫راحته و ال�سفر امل�ؤقت للخارج لأغرا�ض اال�ستجمام والرتفيه‬ ‫‪Country of habitual/‬‬
‫والأجازات وزيارة الأ�صدقاء والأقارب والعمل والعالج‬ ‫‪usual residence‬‬
‫الطبي �أو احلج غري دولة الإقامة املعتادة للفرد‪.‬‬
‫انظر �أي�ض ًا الإقامة‪.‬‬

‫هي الدولة التي يتدفق من خاللها اجلموع املهاجرة �سواء‬ ‫بلد العبور امل�ؤقت‬
‫«ب�شكل �رشعي �أو غري �رشعي»‪.‬‬ ‫‪Country of transit‬‬

‫انظر �أي�ض ًا دولة العبور امل�ؤقت ‪.state of transit‬‬

‫انظر البلد امل�ستقبلة ‪.receiving‬‬ ‫البلد امل�ضيفة‬


‫‪Host Country‬‬

‫هي الدولة التي يخرج منها املهاجرون وهي امل�صدر للجموع‬ ‫بلد املن�ش�أ (الأ�صل)‬
‫املتدفقة منهم قانوين وغري قانوين‪.‬‬ ‫‪Country of origin‬‬

‫‪.state of origin‬‬ ‫انظر �أي�ض ًا دولة الأ�صل �أو املن�ش�أ‬

‫�إن دولة ملتم�سي اللجوء �أو من�ش�أهم تعترب �آمنة �إذا مل تكن تفرز‬ ‫بلد املن�ش�أ الآمن‬
‫عنا�رص تطلب اللجوء‪ .‬وقد ت�ستخدم الدول امل�ستلمة مفهوم‬ ‫‪Safe country of‬‬
‫دولة املن�ش�أ الآمنة ك�أ�سا�س لرف�ض باخت�صار «دون فح�ص‬ ‫‪origin‬‬
‫املزايا» جمموعات �أو فئات معينة من امللتم�سني للجوء‪.‬‬
‫انظر �أي�ض ًا بلد املن�ش�أ‪ ،‬بلد ثالث �آمن‪.‬‬

‫لأول وهلة‪� ،‬أو عند الظهور ولكن تخ�ضع لأدلة �أو معلومات‬ ‫مبجرد النظر‪/‬لأول وهلة‬
‫�إ�ضافية‪ .‬يف �سياق مو�ضوع الهجرة قد تخ�ضع طلبات الهجرة‬ ‫‪»Prima facie»latin‬‬
‫‪ immigration‬ملراجعة مبدئية لتحديد ما �إذا كان هناك‬
‫بيان �أويل ‪ prima facie‬لأول وهلة �أو عند الظهور لكافة‬
‫املتطلبات (يف الغالب ك�رشط ال�ستالم وتلقي امل�ساعدة‬
‫املالية �أو ت�رصيح العمل)‪.‬‬

‫‪- 18 -‬‬
‫العمل على بناء ال�سعة والقدرة للحكومات واملجتمع املدين‬ ‫بناء القدرة‬
‫من خالل تقوية معرفتهم و مهاراتهم وتفاعالتهم‪ .‬ميكن �أن‬ ‫‪Capacity building‬‬
‫ي�أخذ ذلك �شكل ت�صميم م�رشوع مبا�رش جوهري والتنفيذ مع‬
‫احلكومة امل�شاركة‪� .‬أو يف ظروف �أخرى‪ ،‬ميكن �أن ي�أخذ �شكل‬
‫ت�سهيل جدول �أعمال ثنائية �أو متعددة الأطراف لدعم احلوار‬
‫املقرتح بوا�سطة ال�سلطات املعنية‪ .‬ويف كل الأحوال ف�إن‬
‫بناء القدرة �أو ال�سعة يهدف �إلى التمهيد التدريجي للمقايي�س‬
‫املقبولة قبو ًال عام ًا ملمار�سات الإدارة‪.‬‬

‫درا�سة اخل�صائ�ص البيولوجية التي ميكن قيا�سها‪� .‬أما‬ ‫البيومرتيك�س‬


‫«املحددات البيومرتية» �أو (‪ )BI‬هي املعلومات التي تعمل‬ ‫‪Biometrics‬‬
‫على ت�شفري �صورة من التكوين البيولوجي الفريد من نوعه‬
‫للفرد مثل‪ :‬ب�صمة اليد و �أ�شعة مقطعية ل�شبكية العني �أو‬
‫ال�صوت‪ .‬ولقد متكنت بع�ض احلكومات من تقدمي ا�ستخدام‬
‫البيومرتيك�س كمقيا�س �أمني حم�سن يف �إ�صدار جوازات ال�سفر‪،‬‬
‫الت�أ�شريات �أو �أذون الإقامة‪.‬‬

‫هي اعتماد من جانب موظف القن�صلية على جواز ال�سفر �أو‬ ‫الت�أ�شرية‬
‫�شهادة الهوية مبا يفيد �أن امل�سئول‪ ،‬يف وقت الإ�صدار‪ ،‬مت�أكد‬ ‫‪Visa‬‬
‫من �أن حامل اجلواز يقع �ضمن نطاق فئة غري املواطنني‬
‫الذين ميكن قبولهم مبوجب قوانني الدولة‪ .‬حيث �أن الت�أ�شرية‬
‫تقر وت�ؤكد على معايري القبول للدخول بالدولة‪ .‬وهناك اجتاه‬
‫عاملي متزايد الآن نحو �إ�صدار ت�أ�شريات �آلية ميكن قراءتها‬
‫عن طريق ماكينة الأمر الذي ينطبق مع معايري ‪ICAO‬‬
‫املنظمة الدولية للطريان املدين واملطبوعة على مل�صقات مع‬
‫ت�أمني وتوفري خ�صائ�ص معينة لها‪.‬‬
‫انظر �أي�ض ًا املقايي�س البيومرتية‪� ،‬شهادة الهوية‪ ،‬جواز ال�سفر‪،‬‬
‫وثائق ال�سفر‪.‬‬

‫‪- 19 -‬‬
‫هي ت�أ�شرية تكون �صاحلة غالب ًا ملدة ثالثة �أيام �أو �أقل‬ ‫ت�أ�شرية الرتانزيت‬
‫للمرور من خالل الدولة التي �أ�صدرت الت�أ�شرية لدولة املق�صد‬ ‫‪Transit visa‬‬
‫الثالثة‪.‬‬
‫انظر �أي�ض ًا دولة الرتانزيت والرتانزيت وركاب الرتانزيت‬
‫والت�أ�شرية‪.‬‬

‫هي ت�أ�شرية �صدرت لأفراد نفذت �صالحية ت�أ�شريتهم والذين‬ ‫ت�أ�شرية خروج‬
‫يرغبون يف متديد ت�أ�شريتهم قبل اخلروج من الدولة‪.‬‬ ‫‪Exit visa‬‬

‫امل�شاركة املتزايدة للمر�أة يف الهجرة‪ ،‬حيث تتحرك الن�ساء‬ ‫ت�أنيث الهجرة‬


‫حالي ًا ب�صورة �أكرث ا�ستقاللية وحرية ومل تعد ينظر �إليها من‬ ‫‪Feminization of‬‬
‫حيث عالقتها ملركز �أ�رستها �أو حتت �سلطان الرجل (‪%48‬‬ ‫‪migration‬‬

‫تقريب ًا من كافة املهاجرين من الن�ساء)‪.‬‬

‫هو تبني بع�ض الأفراد واملجموعات �أو الطبقات ملجموعة‬ ‫التبادل الثقايف‬
‫من العنا�رص اخلا�صة بثقافة �أجنبية مثل الأفكار والكلمات‬ ‫‪Acculturation‬‬
‫والقيم واملعايري وال�سلوكيات وامل�ؤ�س�سات‪ .‬ويتم التكيف‬
‫والتعديل طبق ًا لالحتكاك واالت�صال والتفاعل بني الثقافات‬
‫املختلفة من خالل الهجرة والعالقات التجارية املختلفة‪.‬‬

‫هي الإجراءات القانونية لإنهاء احلقوق والواجبات القانونية‬ ‫التبني‬


‫لأي طفل جتاه والديه الطبيعيني و�إحالل حملهما حقوق ًا‬ ‫‪Adoption‬‬
‫وواجبات مماثلة جتاه �أبويه بالتبني «قانون الأ�رسة»‪.‬‬
‫يف القانون الدويل‪ ،‬ف�إن امل�صطلح امل�ستخدم للإ�شارة �إلى‬
‫اتفاق الأطراف جتاه ماهية الن�ص اخلا�صة باالتفاقية‬
‫املقرتحة وال�شكل الذي تكون عليه‪.‬‬

‫تبني الطفل من بلد �أجنبي‪.‬‬ ‫تبني الطفل (دولي ًا)‬


‫‪Child adoption‬‬
‫انظر �أي�ض ًا التبني‪.‬‬
‫»‪«international‬‬

‫‪- 20 -‬‬
‫انظر تبني الأطفال (‪.child adoption (international‬‬ ‫التبني داخل الدولة‬
‫‪Inter-country‬‬
‫‪adoption‬‬

‫البقاء يف الدولة وجتاوز فرتة الت�أ�شرية املقررة للإقامة‬ ‫جتاوز الإقامة‬


‫التي من خاللها منح الدخول‪ ،‬و�أحيان ًا ت�ستخدم كا�سم مثل‬ ‫‪Overstay‬‬
‫«ال�سكان الغرباء �أوالأجانب غري املدعمني بالوثائق» يتم‬
‫تق�سيمهم بالت�ساوي بني جتاوز الإقامة ومن دخلوا البلد‬
‫بطريقة غري قانونية‪.‬‬
‫انظر �أي�ض ًا املهاجر غرياملنتظم ‪ ، irregular migrant‬الغريب‬
‫غري املدعم بالوثائق ‪.undocumented alien‬‬

‫انظر فقدان اجلن�سية‪.‬‬ ‫التجريد من اجلن�سية‬


‫‪Denationalization‬‬

‫متنح الدولة اجلن�سية للغريب «الأجنبي»من خالل قرار ر�سمي‬ ‫التجني�س‬


‫فور تقدمي الفرد طلب اجلن�سية‪� .‬إن القانون الدويل ال ين�ص‬ ‫‪Naturalization‬‬
‫على قواعد تف�صيلية للتجني�س‪ ،‬ولكنها تعرتف بكفاءة كل‬
‫دولة يف جتني�س للذين ال يتمتعون باملواطنة يف هذه الدولة‬
‫والذين يقدمون للح�صول على جن�سية هذه البلد‪.‬‬
‫انظر املواطن ‪ ،national‬اجلن�سية ‪.nationality‬‬

‫هي جمموعة من الإجراءات التي تقوم بها املفو�ضية ال�سامية‬ ‫حتديد و�ضع الالجئ‬
‫للأمم املتحدة ل�شئون الالجئني �أو الدول (من �أجل حتديد ما‬ ‫‪Refugee status‬‬
‫�إذا �سوف يعرتف بهذا الفرد على �أنه الجئ طبق ًا للقانون‬ ‫‪determination‬‬

‫القومي والدويل)‪.‬‬

‫‪- 21 -‬‬
‫هو بيان �أحادي اجلانب‪ ،‬كيفما مت �صياغته �أوت�سميته‪ ،‬والذي‬ ‫التحفظ على معاهدة‬
‫�أ�صدرته دولة ما عند توقيع �أو ت�صديق �أو قبول �أو اعتماد‬ ‫‪Reservation to a‬‬
‫�أو االن�ضمام �إلى املعاهدة‪ ،‬الذي مبوجبه يهدف ويفهم منه‬ ‫‪treaty‬‬
‫ا�ستبعاد �أو تعديل الأثر القانوين لبع�ض الأحكام اخلا�صة يف‬
‫املعاهدة يف نطاق تطبيقها على تلك الدولة ومادة رقم ‪ 2‬ج‬
‫من معاهدة فيينا لقانون االتفاقيات لعام ‪.1969‬‬
‫انظر املعاهدة �أي�ضاً‪.‬‬

‫يف حالة وجود �أمر خمالف للعدالة و�أمر مل ي�ؤخذ يف االعتبار‪،‬‬ ‫التحكيم‬
‫يتجاوز املنطق والعقل ويوجد فيه الإجحاف‪.‬‬ ‫‪Arbitrary‬‬

‫هي تلك الأموال التي يتم ك�سبها �أو اكت�سابها عن طريق‬ ‫التحويالت‬
‫الأ�شخا�ص غري املواطنني ‪ non-nationals‬والتي يتم حتويلها‬ ‫‪Remittances‬‬
‫ثانية �إلى دولة املن�ش�أ‪.‬‬

‫�إن قاعدة �أن التدابري املحلية ينبغي �أن يتم تنفيذها قبل �أن‬ ‫التدابري املحلية‪ ،‬نفاذ‬
‫يتم تنفيذ الإجراءات الق�ضائية الدولية‪ ،‬هي قاعدة ثابتة ثبوت ًا‬ ‫‪Local remedies,‬‬
‫قوي ًا يف القانون الدويل‪ .‬ولقد روعيت هذه القاعدة ب�شكل عام‬ ‫‪exhaustion of‬‬
‫يف احلاالت التي �أقرت فيها الدولة ق�ضية مواطنيها الذين‬
‫يزعمون �أن حقوقهم مل تلقى اهتمام ًا من جانب دول �أخرى‪،‬‬
‫مما ميثل خرق ًا للقانون الدويل‪ .‬وقبل اللجوء �إلى املحكمة‬
‫الدولية يف هذا املوقف فمن ال�رضوري �أن تتاح الفر�صة للدولة‬
‫التي وقع فيها هذا اخلرق �أو املخالفة مبواجهة ذلك بالطرق‬
‫والو�سائل اخلا�صة بها‪ ،‬يف حدود الإطار العملي للنظام‬
‫القانوين الداخلي اخلا�ص بها (حالة �إنرتهاندل«اعرتا�ضات‬
‫مبدئية» ‪.) 1959 ICJ‬‬

‫هو الو�صول امل�ستمر من غري املواطنني �إلى البالد وب�أعداد‬ ‫التدفق‬


‫كبرية‪.‬‬ ‫‪Influx‬‬

‫انظر �أي�ض ًا الهجرة اجلماعية ‪.mass/collective migration‬‬

‫‪- 22 -‬‬
‫عدد من املهاجرين الذين يتحركون �أو يعملون على احل�صول‬ ‫تدفق املهاجرين‬
‫على ت�رصيح التحرك �إلى �أو من بلد للح�صول على فر�صة عمل‬ ‫‪Migrant flow‬‬
‫�أو من �أجل احل�صول على اال�ستقرار مبرور الوقت‪.‬‬

‫حركات �سكانية معقدة ت�شمل الالجئني وملتم�سي اللجوء‬ ‫تدفقات خمتلطة‬


‫ال�سيا�سي واملهاجرون لأغرا�ض اقت�صادية ومهاجرون‬ ‫‪Mixed flows‬‬
‫لأغرا�ض �أخرى‪.‬‬

‫هو ممر للتوقف فيه �أثناء الرحلة ملكان معني‪ ،‬خمتلف‬ ‫الرتانزيت‬
‫الطول‪� ،‬أثناء ال�سفر بني دولتني �أو �أكرث �إما عر�ضي ًا لالنتقال‬ ‫‪Transit‬‬
‫امل�ستمر �أو لأغرا�ض تغيري الطائرات �أو اللحاق بطائرات تعمل‬
‫با�ستمرار �أو �أي و�سيلة �أخرى للنقل‪.‬‬
‫انظر �أي�ض ًا الالجئون يف الرتانزيت‪ ،‬دولة الرتانزيت‪.‬‬

‫هي احلالة التي تقوم فيها الدولة مبمار�سة �سيادتها يف طرد‬ ‫الرتحيل‬
‫الغرباء «الأجانب» من �إقليمها �إلى مكان �آخر بعد رف�ض‬ ‫‪Deportation‬‬
‫القبول �أو �إنهاء ت�رصيح البقاء‪.‬‬
‫انظر �أي�ض ًا الطرد ‪ ،expulsion‬مبد�أ الطرد �أو الرد يف القانون‬
‫الدويل ‪.refoulement‬‬

‫هو اال�ست�سالم الر�سمي‪ ،‬الذي يبنى ب�شكل عام على االتفاقية‬ ‫الت�سليم �إلى احلكومة‬
‫�أو �أي ترتيبات متبادلة‪ ،‬من جانب دولة معينة �إلى دولة‬ ‫‪Extradition‬‬
‫�أخرى لفرد متهم �أو مدان مبخالفة �أو جرمية خارج �إقليم‬
‫بالده ويف حدود نطاق اخت�صا�ص البلد الأخرى لأغرا�ض‬
‫املحاكمة والعقاب‪.‬‬
‫انظر �أي�ض ًا ‪.refoulement‬‬

‫هو الإخراج الإجباري ل�شخ�ص ما من منزله �أو وطنه يف‬ ‫الت�رشيد‬


‫الغالب يكون نتيجة لنزاع م�سلح �أو كوارث طبيعية‪.‬‬ ‫‪Displacement‬‬

‫انظر �أي�ض ًا ال�شخ�ص امل�رشد �أو النازح ‪.displaced person‬‬

‫‪- 23 -‬‬
‫انظر النزوح‪.‬‬ ‫ت�رشيد ال�سكان‬
‫‪Population‬‬
‫‪.Displacement‬‬
‫‪displacement‬‬

‫هو م�صطلح قانونى‪ .‬على �سبيل املثال عندما يدخل مهاجر‬ ‫ت�رشيعية‬
‫ب�شكل قانوين بنية �رشعية ملتزم ًا بقوانني الهجرة ووثائق‬ ‫‪Legislative‬‬
‫ال�سفر القانونية وفق ًا للت�رشيع القانوين املعمول به‪.‬‬
‫انظر بح�سن نية ‪.bona fide‬‬

‫هو �إ�صدار قانوين‪ ،‬ت�رصيح �أو تربير مبوافقة قانونية‪.‬‬ ‫الت�صديق‬


‫‪Legalization‬‬

‫ي�شري الت�صديق �إلى «القبول» �أو «املوافقة» على معاهدة �أو‬ ‫الت�صديق واالعتماد‬
‫اتفاقية يف ال�سياق الدويل‪ ,‬والت�صديق هو القرار الدويل‪ ،‬و�سمي‬ ‫‪Ratification‬‬
‫كذلك باعتبار �أنه مبوجبه تقر الدولة على ال�صعيد الدويل‬
‫موافقتها بااللتزام باالتفاقية مادة ‪1‬و ‪2‬ب من اتفاقية فيينا‬
‫لقانون االتفاقيات لعام ‪ 1969‬حيث ت�رسي وثائق الت�صديق‬
‫على موافقة الدولة عندما يتم تبادلها بني الدول املتعاقدة‬
‫و�إيداعها لدى م�ستودع �أو الإخطار بها �إلى الدول املتعاقدة‬
‫�أو امل�ستودع‪� ،‬إذا مت املوافقة عليها (مادة ‪ )16‬ويف ال�سياق‬
‫املحلي‪ ،‬ف�إنها ت�شري �إلى الإجراءات التي مبوجبها ت�ضع الدولة‬
‫نف�سها لت�شري �إلى موافقتها على االلتزامات الواردة باالتفاقية‪.‬‬
‫وهناك عدد من الدول يكون بحوزتهم يف الد�ساتري اخلا�صة‬
‫بها جمموعة الإجراءات التي يتعني �إتباعها قبل �أن تقوم‬
‫احلكومة باملوافقة على املعاهدة على �أنها ملزمة‪.‬‬
‫انظر �أي�ض ًا ميثاق ‪ ،instrument‬التحفظات على املعاهدة‪،‬‬
‫املعاهدة‪.‬‬

‫هي وثيقة ت�صدرها الدولة ل�شخ�ص �أجنبي‪ ،‬م�ؤكدة �أن الأجنبي‬ ‫ت�رصيح �إقامة‬
‫لديه احلق يف العي�ش يف الدولة‪.‬‬ ‫‪Residence permit‬‬

‫انظر �أي�ض ًا الت�رصيح ‪ ،permit‬الإقامة‪.‬‬

‫‪- 24 -‬‬
‫وثيقة قانونية تعطي ت�رصيح ًا مطلوب ًا لعمل عمال املهاجرين‬ ‫ت�رصيح العمل‬
‫يف الدولة امل�ضيفة‪.‬‬ ‫‪Working permit‬‬

‫هو �أي معيار تطبقه الدولة خارج حدود �إقليمها القومي من‬ ‫التعار�ض‬
‫�أجل منع �أو قطع �أو وقف حتركات الأ�شخا�ص دون وجود‬ ‫‪Interception‬‬
‫م�ستندات ووثائق تثبت عبورهم احلدود الربية �أو اجلوية �أو‬
‫البحرية ب�صورة قانونية �إلى الدولة التي يق�صدونها‪.‬‬
‫انظر �أي�ض ًا دولة املق�صد ‪.country of destination‬‬

‫هو امل�شاركة يف املعلومات واخلربة حول مو�ضوع حمدد‪ ،‬ويف‬ ‫التعاون الفني‬
‫الغالب ما يكون مرتكزاً يف وظائف مثل‪ :‬و�ضع الت�رشيعات‬ ‫‪Technical‬‬
‫وو�ضع الإجراءات وتقدمي امل�ساعدة اخلا�صة بت�صميم وتنفيذ‬ ‫‪cooperation‬‬
‫البنية التحتية �أو تعزيز الآليات التكنولوجية‪.‬‬
‫انظر �أي�ض ًا بناء القدرة �أو الطاقة �أو ال�سعة‪.‬‬

‫انظر تغيري املوقف «احلالة»‪.‬‬ ‫تعديل املوقف «احلالة»‬


‫‪Adjustment of status‬‬

‫�أي ت�رصف قد ي�سبب �أمل �أو معاناة �سواء مادية �أو بدنية‬ ‫التعذيب‬
‫�أو ذهنية‪ ،‬والتي توقع على ال�شخ�ص لهذه الأغرا�ض مثل‬ ‫‪Torture‬‬
‫احل�صول منه‪� ،‬أو من �شخ�ص ثالث‪ ،‬على معلومات �أو اعرتاف‪،‬‬
‫عقاب ًا عن ت�رصف ارتكبه �أو ارتكبه �شخ�ص ًا ثالث ًا �أو ا�شتبه يف‬
‫القيام به �أو للتخويف �أو ال�ضغط عليه �أو على طرف ثالث �أو‬
‫لأي �سبب مبني على التمييز من �أي نوع‪ ،‬عندما يقع هذا الأمل‬
‫�أو املعاناة بتحري�ض من م�سئول عام �أو مبوافقته ور�ضائه‬
‫�أو �أي �شخ�ص �آخر يعمل يف موقع ر�سمي ح�سا�س‪ .‬وال ت�شمل‬
‫الأمل �أو املعاناة النا�شئة فقط عن �أو املت�أ�صلة يف �أو العر�ضية‬
‫للعقوبات القانونية (مادة رقم ‪ 1‬من االتفاقية اخلا�صة‬
‫مبكافحة التعذيب وممار�سة الق�سوة واملعاملة غري الإن�سانية‬
‫�أو املهينة �أو العقاب لعام ‪.)1984‬‬
‫‪ ،jus‬حلظر‬ ‫‪cogens‬‬ ‫انظر �أي�ض ًا القانون الدويل العام‬
‫التعذيب‪.‬‬

‫‪- 25 -‬‬
‫هو الإجراء الذي يجوز من خالله للمواطن الغريب «�أجنبي»‬ ‫تغيري احلالة‬
‫موجود يف دولة ما ب�صورة قانونية �أن يلتم�س و�ضع هجرة‬ ‫‪Change of status‬‬
‫خمتلف‪ .‬على �سبيل املثال‪ :‬قد ين�ص القانون على منح ت�أ�شرية‬
‫طالب ل�شخ�ص غري مواطن‪ ،‬وفور االنتهاء من الدرا�سة ميكنه‬
‫�أن يلتم�س تغيري حالته كي يتم تبديل ت�أ�شريته اخلا�صة‬
‫بالدرا�سة �إلى ت�أ�شرية عمل‪.‬‬
‫انظر غريب «�أجنبي» ‪ ،alien‬حالة الهجرة‪ ،‬الت�أ�شرية‪.‬‬

‫يف حاالت ال�شك يف التفتي�ش املبدئي �أثناء �إجراءات القبول‬ ‫التفتي�ش الثانوي‬
‫مير املتقدم للمقابلة �أو حتقيقات �إ�ضافية كجزء من التفتي�ش‬ ‫‪Secondary‬‬
‫الثانوي‪.‬‬ ‫‪inspection‬‬

‫انظر �أي�ض ًا التفتي�ش املبدئي‪.‬‬

‫يف الواقع التطبيقي الدويل‪ ،‬تنق�سم عملية مراجعة وفح�ص‬ ‫التفتي�ش املبدئي‬
‫املتقدمني للقبول عند نقاط الفح�ص والتفتي�ش �إلى تفتي�ش‬ ‫‪Primary inspection‬‬
‫«مبدئي» و«ثانوي»‪� .‬إن الأغلبية العظمى للمتقدمني يخ�ضعون‬
‫فقط لك�شف هيئة ق�صري ‪ short screening‬يف �أك�شاك‬
‫التفتي�ش املبدئي قبل القبول‪� .‬أي متقدم ي�شك به موظف‬
‫الهجرة يحال �إلى التفتي�ش الثانوي حيث مير املتقدم ملقابلة‬
‫�أو حتقيق �إ�ضايف‪� .‬إن ا�ستخدام هذا املنهج املكون من �إجراءين‬
‫يتميز بالكفاءة ويعمل على تقليل وتهمي�ش الت�أخري لأغلبية‬
‫امل�سافرون ال�رشعيون‪.‬‬
‫ونقاط التفتي�ش والفح�ص‬ ‫‪admission‬‬ ‫انظر �أي�ض ًا القبول‬
‫واملقابلة والتفتي�ش الثانوي‪.‬‬

‫انظر احلكم ‪.adjudication‬‬ ‫التقرير‬


‫‪Determination‬‬

‫‪- 26 -‬‬
‫تقييد �أو رفع حقوق يف بع�ض املواقف املحددة‪ ،‬على �سبيل‬ ‫التقييد‬
‫املثال العهد الدويل للحقوق املدنية وال�سيا�سية‪ ،‬لعام ‪1966‬‬ ‫‪Derogation‬‬
‫ي�سمح للدولة بالتن�صل من التزامها مبوجب العهد «يف حاالت‬
‫ال�رضورة والطوارئ العامة التي تهدد حياة الأمة»‪.‬‬
‫الإلغاء اجلزئي �أو �إنهاء العمل بقانون مبوجب قانون ي�صدر‬
‫الحق ًا يحد من نطاقه �أو ي�ضعف فائدته وقوته‪.‬‬

‫يف �سياق احلديث عن الهجرة‪ ،‬ف�إن وظيفة تخفي�ض وح�سن‬ ‫تقييم ال�صحة‬
‫�إدارة �أثر ال�صحة العامة النتقال ال�سكان يف البلدان امل�ستلمة‬ ‫‪Heath Assessment‬‬
‫�أي�ض ًا من حيث ت�سهيل تكامل املهاجرين من خالل ك�شف‬
‫و�إدارة ذات تكلفة جمدية وفعالة للظروف ال�صحية والتوثيق‬
‫الطبي‪ .‬حيث �أن التقديرات ال�صحية ال�سابقة على املغادرة‬
‫توفر فر�صة �سانحة للإرتقاء ب�صحة املهاجرين الذين‬
‫تقدم لهم امل�ساعدة ‪ assisted migrants‬والبدء يف �إتخاذ‬
‫الإجراءات الوقائية والعالجية حلاالت �إذا تركت على ما‬
‫هي عليه ومل تعالج‪ ،‬رمبا ينجم عنها �أثراً �سلبي ًا على �صحة‬
‫املهاجر و‪� /‬أو ال�صحة العامة للمجتمعات امل�ضيفة‪.‬‬

‫خطوة يتم اتخاذها يف التحكيم على ا�ستمارة التقدمي‬ ‫تقييم امل�صداقية‬


‫للح�صول على الت�أ�شرية �أو �أي حالة هجرة �آخرى من �أجل‬ ‫‪Credibility‬‬
‫تقرير ما �إذا كانت املعلومات املقدمة بوا�سطة املتقدم مت�سقة‬ ‫‪assessment‬‬
‫وتتمتع مب�صداقية �أم ال‪.‬‬

‫هي الإجراءات التي ميكن للمهاجرين القبول بها للدخول �إلى‬ ‫التكامل‬
‫البلد ك�أفراد وكمجموعات‪� .‬أما املتطلبات اخلا�صة بالقبول‬ ‫‪Integration‬‬
‫من جانب الدولة امل�ستقبلة �أو املتلقية للمهاجرين‪ ،‬تختلف‬
‫ب�شكل متفاوت من دولة �إلى دولة �أخرى‪ ،‬وتكمن م�سئولية‬
‫التكامل لي�س مع جمموعة بعينها‪ ،‬ولكن بالأحرى مع جهات‬
‫عدة؛ املهاجرين �أنف�سهم‪ ،‬حكومة الدولة امل�ضيفة‪ ،‬امل�ؤ�س�سات‬
‫واملجتمعات‪.‬‬
‫انظر �أي�ض ًا تبادل الثقافات ‪ ،acculturation‬اال�ستيعاب‬
‫واالندماج ‪.assimilation‬‬

‫‪- 27 -‬‬
‫هو الف�شل يف معاملة جميع النا�س بالت�ساوي وبعدالة حيث‬ ‫التمييز‬
‫ال يوجد متييز معقول بني الذين مت تف�ضيلهم وامليل جلانبهم‬ ‫‪Discrimination‬‬
‫والذين ال يتم تف�ضيلهم وعاداتهم �أي�ضاً‪� .‬إن التمييز مرفو�ض‬
‫ب�شدة من ناحية العرق‪ ،‬اجلن�س‪ ،‬اللغة �أو الدين («مادة ‪»3-1‬‬
‫من ميثاق الأمم املتحدة لعام ‪� )1945‬أو «من �أي نوع» مثل‬
‫العرق‪ ،‬اللون‪ ،‬اجلن�س‪ ،‬اللغة‪ ،‬الدين‪ ،‬النزعة ال�سيا�سية �أو �أي‬
‫�آراء �أخرى ‪ ،‬جن�سية �أو اجتماعية‪ ،‬ملكية‪ ،‬ميالد �أو �أي حالة‬
‫�أخرى («مادة ‪ »2‬من الإعالن العاملي حلقوق الإن�سان لعام‬
‫‪.)1948‬‬
‫انظر عدم التمييز ‪.non-discrimination‬‬

‫هو ال�سلوك التمييزي �أو املهني جتاه �أفراد جن�س �آخر‪ .‬وهو �أي‬ ‫التمييز العن�رصي‬
‫متييز �أو ا�ستثناء �أو تقييد �أو تف�ضيل قائم على عن�رص اجلن�س‬ ‫‪Racial discrimination‬‬
‫�أو العرق �أو اللون �أو ال�ساللة �أو الهوية �أو الأ�صل العرقي‬
‫«الإثنى» الذي يكون بغر�ض �إبطال �أو �إ�ضعاف االعرتاف‬
‫بهم كجزء من كيان املجتمع‪� ،‬أو �إ�ضعاف متعتهم وحقهم يف‬
‫التمتع باحلقوق اخلا�صة بهم على ا�سا�س امل�ساواة واحلريات‬
‫الأ�سا�سية يف النواحي ال�سيا�سية واالقت�صادية والإجتماعية‬
‫والثقافية �أو �أي جمال من جماالت احلياة العامة(مادة «‪»1‬‬
‫من االتفاقية الدولية للق�ضاء على كل �أوجه و�صور التمييز‬
‫العن�رصي لعام‪.) 1965‬‬
‫انظر �أي�ض ًا التمييز‪ ،‬اخلوف من الأجانب ‪.xenophobia‬‬

‫التخلي التطوعي االختياري �أو الرتك ال�رصيح �أو ال�ضمني‬ ‫التنازل‬


‫كحق قانوين �أو ميزة قانونية معينة‪ .‬ين�ص قانون الهجرة‬ ‫‪Waiver‬‬
‫على �أن بع�ض ال�رشوط �أو الأ�س�س القانونية لرف�ض القبول ال‬
‫ت�رسي يف بع�ض احلاالت امللحة الطارئة مع �إعطاء الوكالة‬
‫املنا�سبة ال�سلطة الكافية ملمار�سة حقها يف �إبداء ر�أيها فيما‬
‫يتعلق مبا �إذا كانت املتطلبات ينبغي»التنازل»عنها يف‬
‫ق�ضية معينة‪.‬‬

‫‪- 28 -‬‬
‫هي �أي �إجراءات التي عن طريقها ت�سمح الدولة للغرباء‬ ‫التنظيمات‬
‫«الأجانب» يف موقف غري نظامي باحل�صول على موقف‬ ‫‪Regularization‬‬
‫قانوين يف الدولة‪ .‬كما ت�شمل بع�ض ممار�سات منح العفو‬
‫‪ ، amnesty‬كما تعرف �أي�ض ًا با�سم الت�صديق «‪»legalization‬‬
‫للأجانب الذين يقطنون يف البلد يف حالة غري نظامية لفرتة‬
‫زمنية طويلة‪ ،‬وبالتايل ت�صبح‪ ،‬على العك�س متاماً‪ ،‬مقبولة‪.‬‬
‫انظر �أي�ض ًا العفو‪ ،‬الت�صديق‪.‬‬

‫هو تقدمي‪ ،‬من �أجل احل�صول على‪ ،‬ب�صورة مبا�رشة �أو غري‬ ‫التهريب‬
‫مبا�رشة‪ ،‬مزايا مالية �أو مادية �أخرى‪ ،‬للدخول غري القانوين‬ ‫‪Smuggling‬‬
‫ل�شخ�ص ما �إلى البالد التي ال يكون ال�شخ�ص مواطن ًا فيها وال‬
‫يكون مقيم ًا على �أ�سا�س دائم بها «مادة رقم ‪� 3‬أ» بروتوكول‬
‫الأمم املتحدة ملكافحة التهريب للمهاجرين عن طريق الرب‬
‫و البحر واجلو واملكملة التفاقية الأمم املتحدة ملكافحة‬
‫اجلرمية املنظمة عرب الدول ‪� .2000‬إن التهريب على عك�س‬
‫االجتار ال يتطلب عن�رص اال�ستغالل وال�ضغط �أو خمالفة‬
‫حقوق الإن�سان‪.‬‬
‫انظر �أي�ض ًا الدخول غري القانوين واالجتار‪.‬‬

‫دورات تدريبية متنح للمهاجرين الذين ي�سعون �إلى اعتناق‬ ‫التوجيه الثقايف‬
‫ثقافة وعلم الدولة امل�ضيفة‪.‬‬ ‫‪Cultural orientation‬‬

‫ا�شرتاك طرفني �أو دولتني‪.‬‬ ‫ثنائي الأطراف‬


‫‪Bilateral‬‬
‫انظر متعددة الأطراف‪ ،‬املعاهدة‪.‬‬

‫هي �أن�شطة �إجرامية وا�سعة النطاق ويتم تن�سيقها والتحكم‬ ‫اجلرمية املنظمة‬
‫فيها من خالل نقابة �أو احتاد مركزي‪.‬‬ ‫‪Organized crime‬‬

‫انظر �أي�ض ًا التهريب ‪ ،smugglin‬االجتار ‪.trafficking‬‬

‫‪- 29 -‬‬
‫مبوجب القانون الدويل‪ ،‬ف�إن اجلرائم التي ترتكب �ضد ال�سالم‬ ‫اجلرمية‪ ،‬دولية‬
‫وجرائم احلرب واجلرائم التي ترتكب �ضد الإن�سانية والقر�صنة‬ ‫)‪Crime (International‬‬
‫وجرائم القتل اجلماعي واال�ضهاد العن�رصي والإرهاب‬
‫يعتربوا جرائم دولية‪ .‬حيث �أن كل دولة عليها �أن تقا�ضي‬
‫�أو تنفي وتطرد الأفراد امل�سئولني عن تلك اجلرائم‪ ،‬حيث �أن‬
‫امل�سئولية الفردية عن هذه اجلرائم تكون نافذة على ال�صعيد‬
‫العاملي «املحاكم اجلنائية الدولية ليوغو�سالفيا ال�سابقة‬
‫ورواندا‪ ،‬واملحكمة اجلنائية الدولية»‪.‬‬
‫انظر �أي�ض ًا جرائم القتل اجلماعي‪ ،‬الإرهاب‪.‬‬

‫هي الرابط القانوين بني الفرد والدولة‪ .‬فقد عرفت حمكمة‬ ‫اجلن�سية‬
‫العدل الدولية ‪the International Court of Justice‬‬ ‫‪Nationality‬‬
‫اجلن�سية يف ق�ضية «نوتنجهام» لعام ‪ 1955‬على �أنها «رابطة‬
‫قانونية لديها كقاعدة �أ�سا�سية لها حقيقة اجتماعية ب�إحلاق‬
‫�صلة قوية بالوجود والواقع وامل�صالح وامل�شاعر مع وجود‬
‫احلقوق والواجبات املتبادلة‪ . . .‬ف�إن ال�شخ�ص الذي مينح‪،‬‬
‫�سواء ب�صورة مبا�رشة مبوجب القانون �أو نتيجة لت�رصف‬
‫ال�سلطات‪ ،‬مت�صل يف الواقع ب�صورة قوية ب�سكان الدولة التي‬
‫متنح اجلن�سية �أكرث من مع �أي دولة �أخرى»طبق ًا للمادة رقم‬
‫‪ 1‬من اتفاقية الهاي اخلا�صة بامل�سائل املتعلقة بالقوانني‬
‫اجلن�سية املتنازعة لعام ‪ »1930‬لذا فلكل دولة احلرية يف‬
‫تقرير �أو حتديد مبوجب قوانينها‪ ،‬من هو املواطن املقيم فيها‬
‫‪ national‬وينبغي �أن تعرتف الدول الأخرى بهذا القانون‬
‫للدرجة التي تتنا�سب مع االتفاقيات الدولية والأعراف‬
‫الدولية ومبادئ القانون املعرتف به ب�ش�أن اجلن�سية‪.‬‬
‫‪loss of‬‬ ‫انظر �أي�ض ًا املواطنة ‪ ،citizenship‬فقدان اجلن�سية‬
‫‪ nationality‬ومواطن مقيم يف دولة �أجنبية‪.‬‬

‫هو اجلهة املالكة �أو امل�ست�أجرة لو�سائل النقل‪ .‬ي�شري النقل يف‬ ‫جهة النقل‬
‫العادة �إلى �رشكة خطوط جوية‪ ،‬برية �أو �سكة حديد‪� ،‬أو ناقلة‬ ‫‪Carrier‬‬
‫يف املياه‪ .‬وي�شمل اللفظ‪ ،‬يف ظل قوانني بع�ض الواليات‪� ،‬أي‬
‫مالك لو�سائل النقل التي تنقل �أفراداً �إلى الأقاليم‪.‬‬
‫انظر �أي�ض ًا النقل ‪.conveyance‬‬

‫‪- 30 -‬‬
‫هي وثيقة حكومية للتعريف ب�شخ�ص ما كمواطن بالدولة‬ ‫جواز ال�سغر‬
‫امل�صدرة للجواز وهو دليل بحق حامل اجلواز يف العودة‬ ‫‪Passport‬‬
‫لبالده‪ .‬ففي التقاليد الغربية‪ ،‬كانت اجلوازات ت�صدر لأغرا�ض‬
‫ال�سفر الأجنبي‪ ،‬ولي�س كوثيقة هوية داخلية‪� .‬إن جواز ال�سفر‬
‫هو �شهادة مقبولة دولي ًا �أو دليل على اجلن�سية بالرغم من �أن‬
‫قيمته الظاهرة تكون عند النظر فقط‪.‬‬
‫انظر �أي�ض ًا وثيقة �إثبات الهوية ‪ ،identity document‬وثائق‬
‫ال�سفر‪.‬‬

‫هي احلالة التي يتم فيها ت�سجيل املهاجر مبوجب قانون‬ ‫حالة الهجرة‬
‫الهجرة للدولة امل�ضيفة‪.‬‬ ‫‪Immigration status‬‬

‫هو العزل امل�ؤقت ل�شخ�ص �أو حيوان م�صاب مبر�ض معدي‪.‬‬ ‫احلجر‬
‫‪Quarantine‬‬

‫هو م�صطلح ي�ستخدم لو�صف احلدود الربية لأر�ض بلد ما بني‬ ‫احلد الأخ�رض‬
‫نقاط تفتي�ش‪ .‬وقد ي�شار �أي�ض ًا �إلى حدود مياه (نهر �أو خط‬ ‫‪Green border‬‬
‫�ساحلي على �أنها «حدود زرقاء»)‪.‬‬
‫انظر �أي�ض ًا احلدود ‪ ،border‬نقطة التفتي�ش ‪.checkpoint‬‬

‫هو اخلط الفا�صل بني �إقليم �أر�ض �أو مناطق بحرية لدولة ما‬ ‫احلدود‬
‫عن الأخرى‪.‬‬ ‫‪Border, Boundary,‬‬
‫‪Frontier‬‬

‫امل�سئولية عن رعاية والرقابة على �أي فرد‪ .‬قد تقوم �أي‬ ‫احلرا�سة والتحفظ‬
‫حمكمة بفر�ض حرا�سة على قا�رص وتكليف فرد من �أقاربه‬ ‫‪Custody‬‬
‫بهذه املهمة �أو �أي و�صي عليه‪ .‬ويكون الفرد املفرو�ض عليه‬
‫احلرا�سة «املعتقل»‪« ،‬رهن االعتقال»‪.‬‬

‫‪- 31 -‬‬
‫هذا احلق مكون من ثالثة عنا�رص �أ�سا�سية‪( :‬حرية االنتقال‬ ‫حرية االنتقال‬
‫يف حدود �إقليم البلد مادة ‪»1«31‬؛ الإعالن العاملي حلقوق‬ ‫‪Freedom of‬‬
‫الإن�سان لعام ‪ )»1948‬حيث «من حق كل فرد �أن يتحرك‬ ‫‪movement‬‬
‫بحرية ويقيم بحرية يف نطاق حدود الدولة» ومن حق كل‬
‫فرد مغادرة البالد وله احلق �أي�ض ًا للعودة �إلى بلده الأ�صلية‬
‫(مادة رقم‪ ،»2»13‬الإعالن العاملي حلقوق الإن�سان لعام‬
‫‪».1948‬لكل فرد احلق يف مغادرة �أي بلد‪ ،‬مبا يف ذلك بلده‬
‫الأ�صلي‪ ،‬والعودة �إلى بلده)‪.‬‬
‫انظر �أي�ض ًا احلق يف املغادرة ‪ ،right to leave‬حق العودة‪.‬‬

‫هي احلالة التي ي�شري �إليها الذهن بوجود �أمانة يف االعتقاد‬ ‫ح�سن النية‬
‫�أو الغر�ض �أو احلرية من نية التزوير �أو الن�صب �أو اللجوء �إلى‬ ‫‪»Bona fide» Latin‬‬
‫احل�صول على ميزة ب�شكل غري قانوين‪ .‬دون ن�صب �أو احتيال‬ ‫‪»Good faith» English‬‬
‫�أو خداع‪� ,‬صادق �أو �أمني‪.‬‬
‫انظر �أي�ض ًا ‪� mala fide‬أو ب�سوء نية‪.‬‬

‫التقييد الكمي‪ .‬ويف �سياق الهجرة‪ ،‬ف�إن دو ًال كثرية ت�ضع‬ ‫ح�صة‬
‫ح�ص�ص‪� ،‬أو حد �أق�صى على عدد املهاجرين املطلوب قبولهم‬ ‫‪Quota‬‬
‫كل عام‪.‬‬

‫عديد من الوثائق الدولية حتظر التعذيب‪ ،‬مثل الإعالن العاملي‬ ‫حظر التعذيب‬
‫حلقوق الإن�سان لعام ‪ 1948‬مادة رقم ‪5‬؛ الإعالن الأمريكي‬ ‫‪Prohibition of torture‬‬
‫حلقوق وواجبات الإن�سان‪ ،‬لعام ‪ 1948‬مادة رقم ‪26‬؛ والعهد‬
‫الدويل للأمم املتحدة للحقوق املدنية وال�سيا�سية لعام ‪1966‬‬
‫مادة رقم‪7‬؛ العهد الأوربي حلقوق الإن�سان لعام ‪1950‬مادة ‪،3‬‬
‫وقرارات �أخرى متعددة �أ�صدرتها الأمم املتحدة‪� .‬إن التعذيب جرمية‬
‫دولية‪ ،‬وواجب الدول هو حماية ال�شعوب من التعذيب وال�سيما يعد‬
‫هذا حق من حقوق الإن�سان الأ�سا�سية‪ .‬حيث يعد حظر التعذيب‬
‫ب�شكل عام وبكافة �صوره مت�صل بعالقة مع القانون الدويل العام‬
‫‪ ،jus congens‬وهو معيار قطعي للقانون الدويل‪.‬‬
‫انظر �أي�ضا ‪ ،jus congens‬حقوق الإن�سان الأ�سا�سية‬
‫‪ ،fundamental human rights‬التعذيب‪.‬‬

‫‪- 32 -‬‬
‫هو لفظ عام نوعي ي�ستخدم يف معنيني‪:‬احلق يف منح اللجوء‬ ‫حق اللجوء‬
‫(قد متنح الدولة حق اللجوء يف �إقليمها �إلى �أي فرد وفق ما‬ ‫‪Right of asylum‬‬
‫يرتاءى لها) واحلق يف منح اللجوء �إما مقابل الدولة التي يف‬
‫�إقليمها يطلب اللجوء‪� ،‬أو مقابل الدولة ال�ساعية‪.‬‬
‫انظر �أي�ض ًا اللجوء‪.‬‬

‫�ضمن نطاق كبري من حقوق الإن�سان العري�ضة‪ ،‬يزعم �أن لبع�ض‬ ‫حقوق الإن�سان الأ�سا�سية‬
‫هذه احلقوق �أهمية ذات خ�صو�صية‪ .‬ودعم هذا الر�أي �إمنا ي�أتي‬ ‫‪Fundamental human‬‬
‫من عدم خمالفة �أو التن�صل من بع�ض احلقوق‪ .‬وهكذا‪ ،‬ف�إن‬ ‫‪rights‬‬

‫املادة رقم (‪ 4 )1‬من العهد الدويل للحقوق املدنية وال�سيا�سية‬


‫لعام ‪ ،1966‬ت�سمح باملخالفة �أو التهاون يف تطبيقها يف حالة‬
‫الطوارئ العامة التي تهدد حياة الأمة‪ ،‬ولكن حتظر �أي �شكل من‬
‫�أ�شكال املخالفة للمادة رقم ‪ 6‬احلق يف احلياة واملادة رقم ‪7‬‬
‫التعذيب واملادة رقم (‪ )1‬و(‪ )8‬و (‪ )2‬العبودية �أوالرق �أوال�سخرة‬
‫واملادة رقم (‪ )11‬ال�سجن ملخالفة التزامات تعاقدية واملادة‬
‫رقم (‪ )15‬امل�سئولية اجلنائية ب�أثر رجعي واملادة رقم (‪)16‬‬
‫االعرتاف بال�شخ�ص يف نظر القانون واملادة رقم (‪ )18‬حرية‬
‫الفكر والديانة‪ .‬هذا بالرغم من �أن االجتاه ال�سائد هو النظر �إلى‬
‫جميع حقوق الإن�سان على �أنها حقوق ًا عامة‪ ،‬ال ميكن تق�سيمها‪،‬‬
‫م�ستقلة متام ًا ومت�شابكة‪ ،‬وينبغي معاملتها بعدالة وم�صداقية‬
‫وعلى �أ�سا�س امل�ساواة‪ ،‬وعلى قدم امل�ساواة وبنف�س الت�أكيد‪.‬‬
‫انظر �أي�ض ًا حقوق الإن�سان‪ ،‬حظر التعذيب‪ ،‬والعبودية �أو الرق‬
‫والتعذيب‪.‬‬

‫‪- 33 -‬‬
‫ت�ستخدم مع ًا ب�صورة م�شرتكة يف و�صف احلقوق املختلفة‬ ‫احلقوق املدنية‬
‫التي ن�ص عليها العهد الدويل للحقوق املدنية وال�سيا�سية لعام‬ ‫وال�سيا�سية‬
‫‪Civil and political‬‬
‫‪ 1966‬مثل (حق حرية الإرادة‪ ،‬حرية الت�رصف يف الرثوة‬
‫‪rights‬‬
‫الطبيعية واملوارد وعدم التمييز والت�ساوي يف احلقوق بني‬
‫الرجل واملر�أة و احلق يف احلياة و احلرية من التعذيب و الق�سوة‬
‫من املعاملة املجردة من الإن�سانية �أو املهينة �أو العقاب غري‬
‫الآدمي‪ ،‬واحلرية من العبودية والرق وال�سخرة‪ ،‬احلرية من‬
‫احلب�س �أو االعتقال التع�سفي‪ ،‬حرية احلركة وانتقال داخل البلد‪،‬‬
‫احلق يف احلرية والأمن للفرد‪ ،‬الت�ساوي �أمام القانون‪ ،‬احلق يف‬
‫احل�صول على فر�صة لل�سماع والإدالء بال�شهادة العامة التي‬
‫تت�سم بالنزاهة والعدالة �أمام هيئة حتكيم حمايدة فيما يتعلق‬
‫بالتهم القانونية‪ ،‬حظر امل�سئولية اجلنائية ب�أثر رجعي‪ ،‬احلق يف‬
‫ال�رسية واخل�صو�صية للعائلة‪ ،‬املنزل �أو املرا�سالت والإت�صاالت‪،‬‬
‫حرية الفكر‪ ،‬ال�ضمري والديانة‪ ،‬حرية التعبري‪ ،‬حرية التجمع‬
‫ال�سلمي‪ ،‬حرية الزمالة وامل�شاركة يف ال�شئون العامة)‪.‬‬

‫يف �سياق الهجرة‪ ،‬يعني القرار حيال ما �إذا كان متقدم بطلب‬ ‫احلكم (القرار)‬
‫�صالح وم�ؤهل للح�صول على الت�أ�شرية �أو حالة الجئ �أو �أي‬ ‫‪Adjudication‬‬
‫و�ضع خا�ص بالهجرة يطلبها املهاجر‪.‬‬

‫هو القرار النهائي لهيئة املحكمة حلقوق والتزامات �أطراف‬ ‫احلكم‬


‫الق�ضية‪.‬‬ ‫‪Judgment‬‬

‫هي كافة الأن�شطة التي تهدف �إلى ح�صول الفرد على احرتامه‬ ‫احلماية‬
‫باحل�صول على كافة حقوقه طبق ًا لن�ص وروح القانون‬ ‫‪Protection‬‬
‫املنا�سب (�أي‪ ،‬قانون حقوق الإن�سان‪ ،‬القانون الإن�ساين الدويل‬
‫‪ ،International Humanitarian Law‬قانون الهجرة‬
‫‪ ،migration law‬وقانون الالجئني)‪.‬‬

‫‪- 34 -‬‬
‫احلماية القانونية‪ ،‬املبنية على تفوي�ض تن�ص عليه االتفاقية‬ ‫احلماية الدولية‬
‫ومتنحه مل�ؤ�س�سة‪ ،‬من �أجل الت�أكد من احرتام الدول للحقوق‬ ‫‪International‬‬
‫‪protection‬‬
‫املحددة يف هذه الوثائق مثل اتفاقية الالجئني لعام‪،1951‬‬
‫واتفاقيات جنيف لعام‪ ،1949‬وبروتوكوالت‪ ،1977‬وحق‬
‫املبادرة ملعاهدات اللجنة الدولية لل�صليب الأحمر‪ ،‬ومنظمة‬
‫العمل الدولية‪ ،‬ومواثيق حقوق الإن�سان‪.‬‬
‫انظر �أي�ض ًا احلماية بالأمر الواقع ‪.DE FACTO PROTECTION‬‬

‫هو مبد�أ �أ�سا�سي من مبادئ القانون الدويل الذي يحق للدولة‬ ‫احلماية ال�سيا�سية‬
‫مبوجبه �أن تعمل على حماية رعاياها عندما يحيق بهم �أي �رضر‬ ‫‪Political protection‬‬
‫نتيجة فعل �أو ت�رصفات مناه�ضة للقانون الدويل وترتكبها‬
‫دولة �أخرى‪ .‬عندما يلج�أ �شخ�ص ما من رعايا الدولة ويرفع‬
‫تظلمه �أو ق�ضيته من �أجل اتخاذ �إجراء دبلوما�سي �أو �إجراءات‬
‫ق�ضائية دولية بالنيابة عنه‪ ،‬ف�إن الدولة تكون يف الواقع ت�ؤكد‬
‫حقوقها – حقها يف الت�أكيد‪ ،‬يف �شخ�ص رعاياها و احرتام‬
‫قواعد القانون الدويل (ق�ضية مافروماتي�س للتنازل الفل�سطيني‬
‫«االخت�صا�ص الق�ضائي»‪ ،‬بي‪� .‬سي‪� .‬آي‪ .‬جيه‪.)1924 .‬‬

‫تهدف الوظائف القن�صلية �إلى م�ساعدة املواطنني ‪nationals‬‬ ‫احلماية القن�صلية‬


‫يف اخلارج وم�ساعدتهم يف حماية حقوقهم وم�صاحلهم �أمام‬ ‫‪Consular protection‬‬
‫املحاكم املحلية‪ .‬و تقدم احلماية �إلى املهاجرين الذين �ألقى‬
‫القب�ض عليهم �أو حكم عليهم بال�سجن �أو التحريز �أو حتت‬
‫احلرا�سة ورهن االعتقال حتى يحني موعد املحاكمة �أو حتى‬
‫يتم اعتقالهم ب�أي �شكل من الأ�شكال‪ ،‬ينبغي �إبالغ ه�ؤالء‬
‫املهاجرين دون �أدنى ت�أخري بحقهم يف االت�صال باجلهة‬
‫القن�صلية‪.‬‬

‫‪- 35 -‬‬
‫هي الإجراءات اال�ستئنائية الالزمة لتقدمي‪ ،‬يف حالة‬ ‫احلماية امل�ؤقتة‬
‫التدفق اجلماعي �أوالتدفق اجلماعي الو�شيك للأ�شخا�ص‬ ‫‪Temporary protection‬‬
‫من الدول الثالثة الذين يعجزوا عن العودة �إلى بالدهم‪-‬‬
‫دولة املن�ش�أ‪ ،‬حماية فورية وم�ؤقتة له�ؤالء الأ�شخا�ص‬
‫ال�سيما يف حالة وجود خماطر ب�أنه يتعذر على جهاز‬
‫اللجوء �إتخاذ الإجراءات الالزمة لتفعيل هذا التدفق دون‬
‫وجود �آثاراً عك�سية �سلبية لعملياتها التي تت�سم بالكفاءة‪،‬‬
‫ملا فيه م�صلحة الأ�شخا�ص املعنية والأ�شخا�ص الأخرى‬
‫الذين يطالبون باحلماية‪.‬‬

‫غري مرخ�ص بها؛ خارج نطاق ال�سلطة امل�سموح بها �أو‬ ‫خارج نطاق ال�سلطات‬
‫املمنوحة من جانب م�ست�أجر �أو مبوجب القانون‪.‬‬ ‫‪»Ultra vires»latin‬‬

‫هي العالمة التي ي�ضعها موظف احلدود على جواز �سفر‬ ‫ختم الدخول‬
‫ال�شخ�ص مبا يفيد تاريخ ومكان ال�شخ�ص الذي دخل �إلى‬ ‫‪Entry stamp‬‬
‫الدولة‪.‬‬

‫يف �سياق الهجرة‪ ،‬ي�شري هذا اللفظ لي�س فقط �إلى املعلومات‬ ‫اخلداع‬
‫امل�ضللة �أو اخلاطئة‪ ،‬بل وي�شري �أي�ض ًا �إلى الإ�ساءة املتعمدة‬ ‫‪Deception‬‬
‫ال�ستغالل نق�ص املعلومات املتاحة للمهاجرين‪.‬‬

‫هي تلك اخلدمات التي ت�ساعد احلكومات واملهاجرين يف‬ ‫خدمات الدعم القن�صلي‬
‫ت�سهيل طلبات احل�صول على الت�أ�شرية قبل تقدمي الطلب‪.‬‬ ‫امل�سبقة‬
‫ويجوز �أن ت�شمل امل�ساعدة يف ا�ستكمال وملأ وتعبئة بيانات‬ ‫(‪Pre (Consular‬‬
‫طلب احل�صول على الت�أ�شرية وامل�ساعدة على ترجمة الوثائق‬ ‫‪support services‬‬
‫املدعمة لطلب الت�أ�شرية‪ ،‬مراجعة الأوراق القانونية واملتعلقة‬
‫بالتعليم والوظيفة‪ ،‬وترجمة الوثائق‪.‬‬

‫‪- 36 -‬‬
‫هو ال�صورة الإجبارية التي ي�صاحبها عنف وب�شكل غري‬ ‫اخلطف‬
‫قانوين من اعتقال �أو �إم�ساك �شخ�ص ما و�أخذه بالقوة من‬ ‫‪Kidnapping‬‬
‫�أجل االبتزاز املادي �أو ال�سيا�سي الذي ميكن احل�صول عليه من‬
‫ال�ضحية التي تقع يف يد املختطف �أو من طرف ثالث‪ .‬يخ�ضع‬
‫اخلطف يف العادة للت�رشيع الإجرامي القومي للبلد اخلا�صة‬
‫باملواطن‪ ،‬ولكن توجد حاالت من اخلطف التي ي�ستوجب فيها‬
‫تطبيق القانون الدويل (مثل القر�صنة)‪.‬‬

‫على امل�ستوى الدويل‪ ،‬لي�س هناك تعريف ًا مقبو ًال قبو ًال‬ ‫اخلوف من الأجانب‬
‫عام ًا لهذه الكلمة‪� ،‬إال �أنه ميكن و�صفها على �أنها جمموعة‬ ‫‪Xenophobia‬‬
‫ال�سلوكيات‪ ,‬الأحكام املطلقة‪ ،‬والتجاهات التي تتجه �إلى‬
‫رف�ض وا�ستبعاد ويف الغالب ذم الأفراد‪ ،‬بناء على هويتهم‬
‫االجتماعية �أو العرقية �أو الطبيعية‪ .‬وهناك رابط قريب بني‬
‫العن�رصية واخلوف من الأجانب‪ ،‬فامل�صطلحني ي�صعب‬
‫التفريق بينهما‪.‬‬

‫هو �أي دخول لأي فرد �أجنبي «غريب» لبلد �أجنبي �سواء‬ ‫الدخول‬
‫طواعية واختياراً �أو اجباراً بطريقة قانونية �أو غري قانونية‪.‬‬ ‫‪Entry‬‬

‫انظر �أي�ض ًا القبول ‪ ،admission‬عدم القبول ‪.non-admission‬‬

‫هو عبور احلدود دون االلتزام بال�رشوط ال�رضورية للدخول‬ ‫دخول غري قانوين‬
‫غري القانوين �إلى الدولة امل�ستقبلة (مادة ‪3‬ب لربوتوكول‬ ‫‪Illegal entry,‬‬
‫الأمم املتحدة ملكافحة تهريب املهاجرين بالرب و البحر‬ ‫‪Unlawful entry‬‬
‫واجلو واملكمل التفاقية الأمم املتحدة ملكافحة اجلرمية‬
‫املنظمة عرب القارات لعام ‪.)2000‬‬
‫انظر �أي�ض ًا الهجرة غري الطبيعية غري املنتظمة‪ ،‬الغريب‪،‬‬
‫الأجنبي غري املوثق ‪.undocumented‬‬

‫�إ�شعار �أو �إخطار يطلب من �شخ�ص للمثول �أمام املحكمة �أو‬ ‫الدعوى‬
‫�أمام اجلهاز الإداري ليقوم بتمثيل املحلف �أو يعتلي من�صة‬ ‫‪Summons‬‬
‫ال�شهود للإدالء ب�شهادته‪.‬‬

‫‪- 37 -‬‬
‫هي الوحدة ال�سيا�سية التي تتميز بوجود نطاق ل�سلطاتها‬ ‫الدولة‬
‫ورقابة فعالة على �إقليمها و�أرا�ضيها‪ ،‬وال�سلطة الالزمة‬ ‫‪State‬‬
‫التخاذ القرارات اجلماعية لل�سكان الدائمني‪ ،‬واال�ستخدام‬
‫ال�رشعي للقوة التي تتوافر لديها واحلكومات املعرتف‬
‫بها دولي ًا والتي تتفاعل �أو لديها القدرة على التفاعل‪ ،‬يف‬
‫عالقات ر�سمية مع وحدات حكومية �أخرى‪ .‬معيار �صفة‬
‫الدولة ‪ statehood‬تكوين الدولة لأغرا�ض القانون الدويل‬
‫تكون دوم ًا يف العادة ملك ًا لل�سكان الدائمني‪� ،‬إقليم وحكومة‬
‫حمددة والقدرة على الدخول يف عالقات دولية مع دول �أخرى‬
‫(مادة رقم ‪ 1‬اتفاقية مونتيفيديو حلقوق وواجبات الدول‬
‫لعام ‪.)1933‬‬

‫هي دولة بخالف دولة املن�ش�أ‬ ‫الدولة الثالثة‬


‫‪Third country‬‬
‫انظر �أي�ض ًا دولة املق�صد‪ ،‬دولة املن�ش�أ‪ ،‬الدولة امل�ستقبلة‪ ،‬دولة‬
‫املن�ش�أ‪ ،‬دولة الرتانزيت‪.‬‬

‫�أي دولة يعرب من خاللها ال�شخ�ص املعني يف خالل رحلته‬ ‫دولة العبور �أو الرتانزيت‬
‫�إلى �أو من بلد العمل من �أو �إلى بلد املن�ش�أ التي بها مواطنته‬ ‫‪State of transit‬‬
‫�أو بلد الإقامة املعتادة‪/‬النظامية (مادة رقم ‪« 6‬ج» من‬
‫االتفاقية الدولية حلماية حقوق جميع املهاجرين العاملني‬
‫و�أفراد �أ�رسهم لعام ‪.)1990‬‬
‫انظر �أي�ض ًا بلد العبور ‪.country of transit‬‬

‫هي الدولة التي يتعني �أن يعمل فيها العامل املهاجر يف‬ ‫دولة العمل‬
‫ن�شاط يدر عليه ربح ًا كافي ًا ح�سبما يكون عليه احلال (مادة‬ ‫‪State of employment‬‬
‫رقم ‪«6‬ب» لالتفاقية الدولية حلماية حقوق جميع املهاجرين‬
‫العاملني و�أفراد �أ�رسهم لعام ‪.)1990‬‬
‫انظر �أي�ض ًا العاملني املهاجرين‪.‬‬

‫‪- 38 -‬‬
‫هي دولة ي�أتي منها �أ�شخا�ص لال�ستقرار يف اخلارج على‬ ‫الدولة املر�سلة‬
‫الدوام �أو ب�صفة م�ؤقتة‪.‬‬ ‫‪Sending country‬‬

‫انظر �أي�ض ًا دولة املن�ش�أ‪.‬‬

‫هي دولة املق�صد �أو الدولة الثالثة‪ .‬ويف حالة العودة �أو‬ ‫الدولة امل�ستقبلة‬
‫الإعادة‪ ،‬هي دولة املن�ش�أ‪ .‬هي الدولة التي قد قبلت ا�ستقبال‬ ‫‪Receiving country‬‬
‫عدد حمدد من الالجئني واملهاجرين على �أ�سا�س �سنوي‬
‫مبوجب مر�سوم رئا�سي‪ ،‬قرار وزاري �أو برملاين‪.‬‬
‫انظر �أي�ض ًا دولة املق�صد‪ ،‬دولة املن�ش�أ‪ ،‬دولة ثالثة‪.‬‬

‫هي الدولة التي يق�صد �إليها جموع التدفقات املهاجرة �سواء‬ ‫دولة املق�صد‬
‫كانت هجرتهم قانونية �أو غري قانونية‪.‬‬ ‫‪Country of‬‬
‫‪destination‬‬

‫هي الدولة التي ي�أتي منها ال�شخ�ص املعني ويكون مواطن ًا‬ ‫دولة املن�ش�أ‬
‫فيها (‪ national‬ح�سب ما جاء يف املادة رقم ‪�«6‬أ» من‬ ‫‪State of origin‬‬
‫االتفاقية الدولية حلماية حقوق جميع املهاجرين العاملني‬
‫و�أفراد �أ�رسهم لعام ‪.)1990‬‬
‫انظر �أي�ض ًا بلد املن�ش�أ ‪.country of origin‬‬

‫درا�سة خ�صائ�ص ال�سكان‪ ،‬ال�سيما فيما يتعلق باحلجم‬ ‫الدميغرافية (درا�سة‬


‫والكثافة‪ ،‬التوزيع والإح�صائيات املهمة‪.‬‬ ‫�إح�صائية لل�سكان)‬
‫‪Demography‬‬

‫هو ال�شخ�ص الذي يركب مركبة (مركب يف البحر‪� ،‬أتوبي�س‪،‬‬ ‫راكب‬


‫�سيارة‪ ،‬طائرة‪ ،‬قطار‪� ،‬إلخ) وال يعمل عليها‪.‬‬ ‫‪Passenger‬‬

‫‪- 39 -‬‬
‫�إعادة الدولة ل�شخ�ص ما‪ ،‬ب�أي �أ�سلوب �أي ًا كان‪� ،‬إلى �إقليم بلد‬ ‫الرد �أو العودة‬
‫�آخر التي تتعر�ض فيها حياته �أو حرياته للخطر �أو اال�ضطهاد‬ ‫‪Refoulement‬‬
‫نتيجة لأ�سباب عن�رصية‪ ،‬دينية‪ ،‬جن�سية‪ ،‬ع�ضويته يف جماعة‬
‫اجتماعية معينة �أو جماعة �سيا�سية ذات �آراء معينة‪� ،‬أو‬
‫التعر�ض ملخاطر التعذيب‪ .‬ت�شمل عملية الرد �أي ت�رصف يكون‬
‫له �أثراً �إعادة الفرد �إلى بالده‪ ،‬مبا يف ذلك الطرد‪ ،‬الرتحيل‪،‬‬
‫الت�سليم �إلى احلكومة اخلا�صة به‪ ،‬الرف�ض على احلدود‪،‬‬
‫اعرتا�ض �سبيله خارج نطاق الأر�ض والعودة الفعلية‪.‬‬
‫انظر �أي�ض ًا الرتحيل‪ ،‬الطرد‪ ،‬العودة الإجبارية‪� ،‬إعادة ال�شخ�ص‬
‫�إجباري ًا �إلى وطنه‪ ،‬عدم الرد‪ ،‬اال�ضطهاد‪ ،‬العودة‪.‬‬

‫هو الوعد بالدعم املادي لغري املواطنني امللتم�سني الدخول‬ ‫الرعاية‬


‫للدولة‪ .‬بع�ض الدول تتطلب �إما رعاية �أو دليل وجود دخل‬ ‫‪Sponsorship‬‬
‫كامل ك�رشط لفئات من �أنواع معينة من الهجرة‪.‬‬

‫انظر عبودية الدين ‪ ، debt bondage‬العبودية ‪.slavery‬‬ ‫الرق وال�سخرة‬


‫‪Servitude‬‬

‫هم �أ�شخا�ص ي�صلون �إلى دولة ما من بلد �آخر بينما هم يف توقف‬ ‫ركاب الرتانزيت‬
‫م�ؤقت (ترانزيت) يف طريقهم �إلى دولة �أخرى»ثالثة»وهي‬ ‫‪Transit passengers‬‬
‫دولة املق�صد ؛ وطوال الفرتة بالكامل ‪،‬حتى ‪� 24‬ساعة بحد‬
‫�أق�صى من زمن الو�صول‪ ،‬والتي يف �أثنائها يظلوا يف الدولة‪،‬‬
‫يظلون على ظهر الطائرة التي و�صلوا عليها �أو يف ميناء �أو‬
‫منطقة �آمنة باملطار‪� ،‬أو حتت حرا�سة ال�رشطة‪.‬‬
‫انظر �أي�ض ًا دولة الرتانزيت‪ ،‬الرتانزيت‪.‬‬

‫يف �سياق الهجرة هو ال�شخ�ص الذي ي�سعى للدخول للبالد‬ ‫الزائر‬


‫لفرتة م�ؤقتة‪.‬‬ ‫‪Visitor‬‬

‫انظر �أي�ض ًا الإقامة الدائمة‪ ،‬املقيمني الدائمني‪.‬‬

‫‪- 40 -‬‬
‫هو الزواج الذي يقرر موظف القن�صلية �أو الهجرة �أنه �أ�صلي‪،‬‬ ‫زواج �صحيح وم�ستقر‬
‫ب�سبب �أنه عقد بني الطرفني وفق نية توافرت لديهما مبا يفيد‬ ‫‪Genuine and stable‬‬
‫احلفاظ عليه على �أ�سا�س طويل املدى وب�شكل مطلق‪ ،‬وعلى �أن‬ ‫‪marriage‬‬
‫يكون م�ستقرا لأنه من املحتمل �أن يطول‪ .‬ويف دول عديدة‪،‬‬
‫�إذا مل يتمكن املوظف من حتديد ما �إذا كان الزواج مت الدخول‬
‫فيه بنية احلفاظ عليه ملدى طويل ومطلق‪ ،‬فالبد من وجود‬
‫�أفرتا�ض �أنه �أ�صلي‪ ،‬ما مل تتوافر �أدلة تفيد عك�س ذلك‪.‬‬

‫هو طلب يفيد ب�أن البطاقة التي مت تقدميها م�سبق ًا يتم‬ ‫�سحب بطاقة تقدمي‬
‫�إلغا�ؤها �أو ردها‪� ،‬أو ي�شار �إلى امل�سئولني فيها ب�أن ال�شخ�ص‬ ‫‪Withdrawal, of an‬‬
‫الذي قدمها ال يرغب يف ا�ستكمال باقي خطوات التقدمي‪.‬‬ ‫‪application‬‬

‫انظر طلب التقدمي‪.‬‬

‫هي �أي نوع من مركبات املياه‪� ،‬شاملة طائرات عدم النقل‬ ‫ال�سفينة‬
‫وطائرات املياه اخلا�صة بالنقل والتي ت�ستخدم كو�سيلة‬ ‫‪Vessel‬‬
‫للنقل يف البحر‪ ،‬با�ستثناء البارجات احلربية‪ ،‬ال�سفن البحرية‬
‫امل�ساعدة �أو ال�سفن الأخرى اململوكة �أو التي تقوم على‬
‫ت�شغيلها اجلهات احلكومية‪ ،‬وت�ستخدم‪ ،‬م�ؤقتاً‪ ،‬يف خدمة‬
‫حكومية غري جتارية (مادة رقم ‪ 3‬د بروتوكول مكافحة‬
‫تهريب املهاجرين بالرب‪ ،‬البحر واجلو لعام‪.) 2000‬‬

‫تن�ش�أ ال�سلطة �أو االخت�صا�ص الق�ضائي على احلاالت التي‬ ‫�سلطة االخت�صا�ص‬
‫ت�شرتك فيها جمموعة �أ�شخا�ص مقيمة يف حدود الإقليم‬ ‫الإقليمي‬
‫املحدد‪� .‬أي�ض ًا هو الإقليم الذي يكون ملحكمة من حماكمها‪� ،‬أو‬ ‫‪Territorial jurisdiction‬‬
‫فروعها �سلطة اخت�صا�ص ق�ضائي عليها‪.‬‬

‫هو مبلغ مايل حت�صله الدولة كت�أمني ب�أن ال�شخ�ص املغرتب‬ ‫ال�سند‬
‫“الغريب» �سوف يتخذ الإجراء املطلوب‪ ،‬وهو يف العادة‬ ‫‪Bond‬‬
‫مغادرة البالد‪ .‬يجوز حت�صيل �سندات املغادرة عند �إ�صدار‬
‫ت�أ�شرية ال�سفر �أو الدخول للبالد‪ .‬والأموال التي يتم االحتفاظ‬
‫بها كوديعة �أو �سند يتم ردها فور تقدمي دليل اخلروج‬
‫واملغادرة من البالد‪ ،‬مثال عندما يقوم ال�شخ�ص بزيارة‬
‫قن�صلية البلد يف بلده الأم‪.‬‬

‫‪- 41 -‬‬
‫ب�سوء نية ‪ in bad faith‬نيته تتجه �إلى ارتكاب �أعمال خداع‬ ‫�سوء النية‬
‫�أو ن�صب‪.‬‬ ‫‪»Mala fide»latin‬‬

‫انظر �أي�ض ًا ‪ bona fide‬ح�سن نية‪.‬‬

‫ال�سيادة كمفهوم من مفاهيم القانون الدويل له ثالثة �أوجه‪:‬‬ ‫ال�سيادة‬


‫خارجية‪ ،‬داخلية و�إقليمية‪ .‬اجلانب اخلارجي لل�سيادة هو‬ ‫‪Sovereignty‬‬
‫حق الدولة يف �أن تقرر بحرية عالقاتها مع الدول الأخرى‬
‫�أو الكيانات الأخرى دون قيد �أو رقابة الدولة الأخرى‪.‬‬
‫وهذا اجلانب من ال�سيادة يعرف يف العادة �أي�ض ًا مبفهوم‬
‫اال�ستقالل‪� .‬أما الوجه الداخلي لل�سيادة هو حقها الكامل‬
‫وحدها �أو �أهليتها واخت�صا�صها يف تقرير �سمة م�ؤ�س�ساتها‬
‫من �أجل �سن القوانني اخلا�صة بها والت�أكد من احرتامها‪� .‬أما‬
‫اجلانب الإقليمي لل�سيادة فهو ال�سلطة الكاملة اخلا�صة بها‬
‫وحدها والتي متار�سها على كافة الأ�شخا�ص والأ�شياء التي‬
‫توجد على‪ ،‬حتت �أو فوق �أرا�ضيها‪.‬‬

‫املبادئ العامة التي ت�سرت�شد بها احلكومة يف �إدارة �شئونها‬ ‫ال�سيا�سة‬


‫العامة‪.‬‬ ‫‪Policy‬‬

‫هي اللوائح التي ت�صدرها دولة ما لدخول فرد ما �إلى �إقليمه‬ ‫ال�سيطرة على الإقليم‬
‫وتطبيق ًا وممار�سة ل�سيادتها‪.‬‬ ‫‪Border control‬‬

‫انظر �أي�ض ًا �إدارة احلدود‪.‬‬

‫هو ال�شخ�ص الذي لديه معرفة �شخ�صية ببع�ض الوقائع �أو‬ ‫ال�شاهد‬
‫احلقائق من خالل اخلربة املبا�رشة‪ .‬يف ال�سياق القانوين‪،‬‬ ‫‪Witness‬‬
‫هو ال�شخ�ص الذي لديه معرفة‪ ،‬وهو م�ؤهل قانون ًا �أن يقدم‬
‫هذه املعلومات يف املحكمة ملالحظة بع�ض الأحداث �أو‬
‫الت�رصفات‪ .‬ويف ال�سياق القانوين‪ ،‬يتعني مراقبة ومتابعة‬
‫تنفيذ مواثيق مكتوبة مثل العقد‪.‬‬

‫‪- 42 -‬‬
‫يتعلق‪� ،‬أو يت�ضمن قرارات تنفيذية �أو قرارات ق�ضائية �صادرة‬ ‫�شبه ق�ضائي‬
‫من موظفني �إداريني‪ .‬الت�رصفات �أو القرارات �شبه الق�ضائية‪،‬‬ ‫‪Quasi Judicial‬‬
‫التي تكون �صاحلة �إذا مل يوجد �إ�ساءة للحكم‪ ،‬تقرر يف الغالب‬
‫احلقوق الأ�سا�سية للمواطنني املقيمني‪ .‬والتي تخ�ضع ملراجعة‬
‫�أو نق�ض املحكمة‪.‬‬

‫ت�شري �إلى �أي �شخ�ص �أو �سكان ذوي �أقلية «�إثنية» عرقية الذين‬ ‫ال�شتات �أو امل�شتتون‬
‫يرتكون بالدهم املعتاد �أن يقطنوا فيها وينت�رشوا ويتفرقوا‬ ‫‪Diaspora‬‬
‫يف كل �أنحاء العامل‪.‬‬

‫ال�شخ�ص الذي يفر من بلده �أو جمتمعه نتيجة خوفه �أو خماطر‬ ‫ال�شخ�ص امل�رشد (النازح)‬
‫�أخرى بخالف تلك التي قد جتعله الجئ‪ .‬ال�شخ�ص امل�رشد هو‬ ‫‪Displaced person‬‬
‫يف الغالب يكون جمرباً على الهروب ب�سبب النزاع الداخلي �أو‬
‫الكوارث الطبيعية �أو التي ي�سببها الإن�سان‪.‬‬
‫انظر �أي�ض ًا الالجئني بالأمر الواقع ‪ ،de facto refugees‬الأفراد‬
‫امل�رشدين يف اخلارج‪ ،‬الأفراد امل�رشدين يف الداخل‪ ،‬الالجئني‪.‬‬

‫يف �سياق الهجرة‪ ،‬هو �شخ�ص رف�ضته احلكومة امل�ضيفة‪.‬‬ ‫ال�شخ�ص غري املرغبوب فيه‬
‫»‪Persons non «grata‬‬
‫‪latin‬‬

‫عدد متزايد ومتنامي من الدول يعرتف لي�س فقط ب�رشكاء‬ ‫�رشيك بحكم الواقع‬
‫احلياة الزوجية العائلية‪ ،‬ولكن �أي�ض ًا ببع�ض العالقات بني‬ ‫‪De facto partner‬‬
‫النا�ضجني غري املتزوجني‪ ،‬لأغرا�ض منح �إقامة دائمة �أو‬
‫حالة هجرة �أخرى‪.‬‬

‫الوثيقة �أو امل�ستند الأ�صلي‪ ،‬الذي ي�صدر يف العادة من‬ ‫�شهادة امليالد‬
‫ال�سلطات احلكومية �أو الدينية والتي يرد من بينها تاريخ‬ ‫‪Birth certificate‬‬
‫ومكان الوالدة‪.‬‬

‫‪- 43 -‬‬
‫هي وثيقة �أخرى «بخالف جواز ال�سفر» ت�صدرها احلكومة‬ ‫�شهادة الهوية‬
‫للفرد من �أجل ت�سهيل دخوله �إلى �أو خروجه من الدولة‪.‬‬ ‫‪Certificate of identity‬‬

‫انظر وثائق ال�سفر‪.‬‬

‫هي حالة الدولة التي‪ ،‬يف وقت احلرب‪ ،‬ال ت�شارك يف النزاع‬ ‫�صايف الهجرة‬
‫ولكنها ت�ستمر يف عالقاتها وتعامالتها ال�سلمية مع الأطراف‬ ‫‪Net migration‬‬
‫املتنازعة‪.‬‬

‫وهي حالة الرفاهة وال�صحة الذهنية واالجتماعية الكاملة‬ ‫ال�صحة‬


‫ولي�ست فقط غياب املر�ض �أو العجز‪.‬‬ ‫‪Health‬‬

‫كل تلك احلاالت التي يتم �إعالن احلرب فيها �أو �أي �صدام‬ ‫ال�رصاع امل�سلح‬
‫م�سلح قد ين�ش�أ فيما بني دولتني �أو �أكرث‪ ،‬حتى و�إن مل تعرتف‬ ‫‪Armed conflict‬‬
‫�أيهما بحالة احلرب هذه‪.‬‬

‫هو �شخ�ص يقع �ضحية جلرمية االجتار يف الب�رش‪.‬‬ ‫�ضحية االجتار‬


‫بالأ�شخا�ص»الب�رش»‬
‫انظر �أي�ض ًا ال�شخ�ص الذي ال يعمل على االجتار‪ ،‬االجتار يف‬
‫‪Victim of human‬‬
‫الأ�شخا�ص‪.‬‬
‫‪trafficking‬‬

‫ال�ضغط بالعنف و الإكراه اجل�سماين �أو التهديد با�ستخدام‬ ‫ال�ضغط والإجبار‬


‫القوة البدنية‪.‬‬ ‫‪Coercion‬‬

‫هو قيام هيئة ما حكومية تتوافر لديها نية �إخراج �شخ�ص‬ ‫الطرد‬
‫ما �أو عدة �أ�شخا�ص (غرباء «�أجانب» �أو دون دولة) من البالد‬ ‫‪Expulsion‬‬
‫�ضد �إرادتهم من الإقليم اخلا�ص بهذا البلد‪.‬‬

‫‪- 44 -‬‬
‫يحظر الطرد اجلماعي للغرباء «الأجانب» مبوجب عدة ن�صو�ص‬ ‫الطرد اجلماعي‬
‫يف القانون الدويل (مادة رقم ‪ ،4‬بروتوكول رقم ‪ 4‬من االتفاقية‬ ‫‪Expulsion en masse‬‬
‫الأوربية حلقوق الإن�سان لعام ‪ 1950‬املادة رقم‪»»5-12‬؛‬
‫امليثاق الأفريقي حلقوق الإن�سان وال�شعوب لعام ‪ ،1981‬املادة‬
‫رقم»‪»9-22‬؛ االتفاقية الأمريكية حلقوق الإن�سان لعام ‪1969‬‬
‫طبق ًا للمحكمة الأوربية حلقوق الإن�سان) ف�إن الطرد اجلماعي هو‬
‫�أي �إجراء يتخذ‪ ،‬لإجبار الغرباء«الأجانب»كمجموعة من مغادرة‬
‫البالد با�ستثناء احلاالت التي يتم تنفيذ هذا الإجراء فيها على‬
‫�أ�سا�س منطقي ومعقول والفح�ص املو�ضوعي لق�ضية بعينها كل‬
‫على حدة لكل فرد من �أفراد املجموعة على حدة (�أندريك يف‪.‬‬
‫ال�سويد‪ ،‬رقم ‪ ،459/7/99‬بتاريخ ‪ 23‬فرباير ‪.)1999‬‬
‫انظر �أي�ض ًا الطرد‪.‬‬

‫هو فرد يقل �سنه عن ثمانية ع�رش عام ًا ما مل‪ ،‬مبوجب القانون‬ ‫طفل‬
‫املعمول به واملطبق عليه‪ ،‬قد بلغ �سن الر�شد مبكراً (مادة رقم‬ ‫‪Child‬‬
‫‪ ،1‬معاهدة الأمم املتحدة حلقوق الطفل لعام ‪.)1989‬‬
‫انظر �أي�ضا القا�رص‪.‬‬

‫عامل الهجرة الذي يحتفظ مبقر �إقامته املعتاد الذي ي�سكنه يف‬ ‫عامل احلدود‬
‫بلد جماور والذي يرجع �إليه يف العادة كل يوم �أو على الأقل‬ ‫‪Frontier worker‬‬
‫مرة كل �أ�سبوع (مادة رقم ‪�«»2«2‬أ»‪ ،‬االتفاقية الدولية حلماية‬
‫حقوق جميع عمال الهجرة و�أفراد �أ�رسهم لعام ‪.)1990‬‬
‫‪.migrant worker‬‬ ‫انظر �أي�ض ًا عامل الهجرة‬

‫العامل حل�سابه اخلا�ص هو العامل املهاجر الذي يزاول‬ ‫العامل حل�سابه اخلا�ص‬
‫ن�شاطا مقابل �أجر خالف الن�شاط الذي ُيزاول مبوجب عقد‬ ‫‪Self-employed‬‬
‫ا�ستخدام‪ ،‬ويك�سب قوته عن طريق هذا الن�شاط الذي يزاوله‬ ‫‪worker‬‬
‫عادة مبفرده �أو باال�شرتاك مع �أفراد من �أ�رسته‪� ،‬أو �إلى �أي‬
‫عامل مهاجر �آخر يعرتف به يف الت�رشيع املنطبق يف دولة‬
‫العمل �أو يف االتفاقات الثنائية �أو املتعددة الأطراف بو�صفه‬
‫عامال حل�سابه اخلا�ص‪( .‬مادة رقم ‪« )2( 2‬د» من االتفاقية‬
‫الدولية حلماية حقوق جميع املهاجرين العاملني و�أفراد‬
‫عائالتهم لعام ‪.)1990‬‬
‫انظر �أي�ض ًا العامل املهاجر‪.‬‬
‫‪- 45 -‬‬
‫هو عامل مهاجر يكون حمل �إقامته املعتاد فى دولة ما‪ ،‬ي�ضطر‬ ‫العامل املتجول‬
‫لل�سفر �إلى دولة �أو دول �أخرى لفرتات ق�صرية‪ ،‬نظراً لطبيعة‬ ‫‪Itinerant worker‬‬
‫مهنته (مادة ‪ )2(2‬هـ) من االتفاقية الدولية حلماية حقوق‬
‫جميع العاملني املهاجرين و�أفراد �أ�رسهم لعام ‪.2000‬‬
‫انظر �أي�ض ًا العامل املهاجر ‪.migrant worker‬‬

‫هو عامل مهاجر يتم قبوله يف دولة للعمل لفرتة حمددةلكى‬ ‫العامل املرتبط مب�رشوع‬
‫يعمل فى م�رشوع معني يتم تنفيذه يف تلك الدولة من قبل رب‬ ‫بعينه‬
‫عمله (مادة رقم ‪()2( 2‬و)من االتفاقية الدولية حلماية حقوق‬ ‫‪Project-tied worker‬‬
‫جميع املهاجرين العاملني و�أفراد عائالتهم لعام ‪.) 1999‬‬
‫انظر �أي�ض ًا العامل املهاجر ‪.migrant worker‬‬

‫ال�شخ�ص الذي �سيزاول �أو يزاول �أو ما برح يزاول ن�شاطا‬ ‫العامل املهاجر‬
‫مقابل �أجر يف دولة لي�س من رعاياها‪( .‬مادة رقم ‪ )1(2‬من‬ ‫‪Migrant worker‬‬
‫االتفاقية الدولية حلماية حقوق جميع املهاجرين العاملني‬
‫و�أفراد �أ�رسهم لعام ‪.)1990‬‬
‫انظر �أي�ض ًا املهاجر العامل املوثق‪ ،‬عامل احلدود‪ ،‬العامل‬
‫املتجول‪ ،‬والعامل املرتبط مب�رشوع عمل معني ‪project-tied‬‬
‫‪ ،worker‬متجول البحار‪ ،‬العامل املو�سمي‪ ،‬العامل امل�ستقل‪،‬‬
‫عامل من ذوي الوظائف املحددة‪ ،‬عامل على معدات بعيدة‬
‫عن ال�شاطئ ‪.worker on an offshore installation‬‬

‫هو العامل املهاجر �أو �أع�ضاء عائلة مرخ�ص لها الدخول‬ ‫العامل املهاجر املوثق‬
‫للإقامة ويندجموا يف كافة الأن�شطة الوظيفية داخل البلد‬ ‫‪Documented migrant‬‬
‫طبق ًا لقانون البلد واالتفاقات الدولية التي تكون الدولة طرف ًا‬ ‫‪worker‬‬
‫فيها (املعاهدة الدولية حلماية حقوق العاملني املهاجرين‬
‫و�أفراد �أ�رسهم لعام ‪.)1999‬‬
‫انظر �أي�ض ًا املهاجر املوثق‪ ،‬العامل املهاجر‪ ،‬الأجنبي غري‬
‫املوثق ‪ ،undocumented alien‬العاملني املهاجرين غري‬
‫املوثقني ‪.undocumented migrant workers‬‬

‫‪- 46 -‬‬
‫العاملون املهاجرون �أو �أع�ضاء �أ�رسهم‪ ،‬هم الأ�شخا�ص غري‬ ‫العامل املهاجر غري‬
‫املرخ�ص لهم �أو بدخول �أو الإقامة �أو اال�شرتاك يف عمل‬ ‫املدعم بالوثائق‪ /‬العامل‬
‫بالدولة‪.‬‬ ‫املهاجر الذي دخل البالد‬
‫ب�شكل غري نظامي‬
‫انظر �أي�ض ًا العمال املهاجرين املوثقني‪ ،‬العمال املهاجرين‪.‬‬ ‫‪Undocumented‬‬
‫‪migrant workers/‬‬
‫‪migrant workers in‬‬
‫‪an irregular situation‬‬

‫هو العامل الذي يتوقف عمله‪ ،‬بطبيعته‪ ،‬على الظروف املو�سمية‬ ‫العامل املو�سمي‬
‫وال ي�ؤديه �إال �أثناء جزء من ال�سنة‪( ،‬مادة ‪()2(2‬ب) االتفاقية‬ ‫‪Seasonal worker‬‬
‫الدولية حلماية حقوق جميع املهاجرين و�أفراد عائالتهم لعام‬
‫‪.)1990‬‬
‫انظر �أي�ض ًا العامل املهاجر‪.‬‬

‫هو العامل املهاجر الذي يعمل على من�ش�أة بحرية تخ�ضع‬ ‫عامل على من�ش�أة بحرية‬
‫لوالية دولة لي�س من رعاياها‪( ،‬مادة (‪( )2( )2‬د) من االتفاقية‬ ‫‪Worker on an‬‬
‫الدولية حلماية حقوق كافة العاملني املهاجرين و�أفراد‬ ‫‪offshore installation‬‬
‫�أ�رسهم لعام (‪.)1990‬‬
‫انظر �أي�ض ًا العامل املهاجر‪.‬‬

‫‪undocumented migrant‬‬ ‫انظر عامل مهاجر غري موثق‬ ‫عامل مهاجر يف موقف‬
‫‪.worker‬‬ ‫غري نظامي‬
‫‪Migrant in an‬‬
‫‪irregular situation‬‬

‫هم العاملون املهرة‪� ،‬أو �شبه املهرة �أو غرياملدربني الذي‬ ‫عاملو الهجرة امل�ؤقتة‬
‫يبقون يف البلد امل�ستلم لفرتات حمددة ح�سبما يتحدد يف‬ ‫‪Temporary migrant‬‬
‫عقد العمل مع العامل �أو عقد اخلدمة مع العامل وحده �أو عقد‬ ‫‪workers‬‬
‫خدمة مع م�رشوع حمدد‪ .‬كما يطلق عليها �أي�ض ًا العاملني‬
‫املهاجرين على �أ�سا�س تعاقدي‪.‬‬
‫انظر �أي�ض ًا املهاجر ق�صري املدى‪.‬‬

‫‪- 47 -‬‬
‫انظر العاملون املهاجرون غري املدعمني بالوثائق‪.‬‬ ‫عاملون مهاجرون غري‬
‫موثقون‬
‫‪Non-documented‬‬
‫‪migrant workers‬‬

‫من واجب �أي طرف �إثبات وجود ما يزعم �أنه عليه خالف‬ ‫عبء الإثبات‬
‫�أو تهمة‪ .‬يف �سياق الهجرة‪ ،‬ف�إن الفرد الأجنبي الذي ي�سعى‬ ‫‪Burden of proof‬‬
‫للح�صول على الدخول �إلى دولة �أجنبية يف العادة ما يتحمل‬
‫عبء الإثبات‪ ،‬مبعنى �أن‪ ،‬على الأجنبي �أن يثبت �أنه من حقه‬
‫�أن يدخل ولكنه ال يكون مقبو ًال مبوجب القوانني ال�سارية‬
‫واملعمول بها يف البالد‪.‬‬

‫هي احلالة التي يكون فيها الفرد حتت �سيطرة ورقابة فرد‬ ‫العبودية «الأ�رس»‬
‫�آخر‪.‬‬ ‫‪Bondage‬‬

‫‪ ،bonded‬العبودية لدين‬ ‫‪labour‬‬ ‫انظر العمالة بال�سخرة‬


‫‪.debt bondage‬‬

‫هي احلالة �أو الو�ضع الذي عليه �شخ�ص ما متار�س عليه كافة‬ ‫العبودية �أو الرق‬
‫�أوجه ال�سيطرة والقوة اخلا�صة بامللكية (مادة ‪ 1‬من اتفاقية‬ ‫‪Slavery‬‬
‫العبودية لعام ‪ 1926‬ح�سب التعديل مبوجب بروتوكول عام‬
‫‪ ) 1953‬يتم متييز ومعرفة العبودية بوجود عن�رص التملك �أو‬
‫ال�سيطرة على حياة �شخ�ص �آخر‪ ،‬ال�ضغط �أو تقييد حركته وعدم‬
‫قدرته على االنتقال �أو املغادرة �أو حتى تغيري رب العمل‬
‫بتغيري العمل الذي ي�شغله (مثل‪ :‬حجز املنقوالت ال�شخ�صية‪،‬‬
‫العمالة التي بالأ�رس‪ ،‬العبودية والرق‪ ،‬العمالة الإجبارية‬
‫والعبودية لأغرا�ض القيام بطقو�س معينة �أو �أغرا�ض دينية)‪.‬‬
‫انظر �أي�ض ًا العمال بالأ�رس‪ ،‬عمالة الأطفال‪� ،‬أ�سو�أ �صور عمالة‬
‫الأطفال‪.‬‬

‫‪- 48 -‬‬
‫رف�ض تنفيذ حاالت التمييز املعادي للب�رشية بب�ساطة لأنهم‬ ‫عدم التمييز‬
‫ينتمون لفئة معينة‪ .‬لقد حظر القانون الدويل التمييز‪ ،‬على‬ ‫‪Non-discrimination‬‬
‫�سبيل املثال يف املادة رقم ‪ 26‬من العهد الدويل للحقوق‬
‫املدنية وال�سيا�سية لعام ‪ 1966‬الذي ين�ص على �أن «كل‬
‫النا�س �سوا�سية �أمام القانون ويحق لهم حماية القانون لهم‬
‫دون �أي متييز ومب�ساواة فيما بينهم‪ .‬ويف هذا ال�صدد‪ ،‬ف�إنه‬
‫ينبغي �أن يحظر القانون �أي متييز وي�ضمن لكل النا�س حماية‬
‫مت�ساوية وفعالة �ضد �أوجه التمييز على �أي �أ�سا�س مثل العرق‪،‬‬
‫اللون‪ ،‬اجلن�س‪ ،‬اللغة‪ ،‬الدين‪ ،‬الإنتماءات ال�سيا�سية �أو �أي �آراء‬
‫�أخرى‪ ،‬وبغ�ض النظر عن جن�سيته �أو من�شئه االجتماعي‪،‬‬
‫ممتلكاته‪ ،‬ميالده �أو �أي حالة �أخرى‪.‬‬

‫هو مبد�أ من�صو�ص عليه يف اتفاقية جنيف واخلا�صة مبوقف‬ ‫عدم الرد �أو الإعادة‬
‫الالجئني لعام ‪ 1951‬التي طبق ًا لها «ينبغي �أال تقوم �أي‬ ‫‪Non-refoulement‬‬
‫دولة متعاقدة بطرد �أو �إعادة (‪ )refouler‬الجئ ب�أي �شكل من‬
‫الأ�شكال �أي ًا كانت حلدود �إقليم يتعر�ض فيه روحه وحياته‬
‫وحريته للخطر والتهديد ب�سبب عرقه‪ ،‬جن�سه‪ ،‬ديانته‪ ،‬جن�سيته‪،‬‬
‫ع�ضويته يف ت�شكيل اجتماعي معني �أو لر�أي �سيا�سي»‪ ،‬ف�إن‬
‫هناك بع�ض الالجئني الذين ال ميكنهم التمتع بهذا املبد�أ‪،‬‬
‫والذين توافرت الأدلة املعقولة تفيد �أنه ميثل خطراً على �أمن‬
‫الدولة التي يقيم فيها �أو ذلك الالجئ الذي قد ثبت �إدانته‬
‫مبوجب حكم نهائي عن جرمية معينة خطرية‪ ،‬ت�شكل خطراً‬
‫على املجتمع بهذه الدولة (مادة ‪ )1( 33‬و (‪ )2‬من اتفاقية‬
‫جنيف اخلا�صة بحالة الالجئني لعام ‪.)1951‬‬

‫رف�ض ال�سماح لل�شخ�ص بدخول �إقليم الدولة‪.‬‬ ‫عدم القبول‬


‫‪Non-admission‬‬
‫انظر �أي�ض ًا القبول‪.‬‬

‫هو �شخ�ص الذي‪ ،‬بينما يحتفظ مبن�شئه و�أ�صله يف بلد �آخر‪،‬‬ ‫ع�ضو الأقلية‬
‫ي�صبح مواطنا للدولة امل�ضيفة‪� ،‬إما بامليالد �أو بالتجن�س‬ ‫‪Member of minority‬‬
‫‪.naturalization‬‬
‫انظر �أي�ض ًا الأقلية ‪.minority‬‬

‫‪- 49 -‬‬
‫�صفح عام ي�ستخدم بالتوافق مع «التوثيق» ويتعامل مع‬ ‫العفو‬
‫�أفراد ميكنهم �أن يربزوا الإقامة يف البلد التي �صدر العفو‬ ‫‪Amnesty‬‬
‫عنها‪ ،‬بالرغم من احلقيقة �أن تلك الإقامة كانت غري قانونية‪.‬‬
‫انظر الت�صديق ‪ ،legalization‬االعتياد ‪.regularization‬‬

‫هو التفاهم املتبادل «الكتابي �أو غري الكتابي» فيما بني‬ ‫عقد‬
‫طرفني �أو �أكرث توافرت لديهم النية يف �أن يكون لديهم �صفة‬ ‫‪Agreement‬‬
‫ملزمة قانوناً‪.‬‬
‫انظر �أي�ض ًا اتفاقية‪.‬‬

‫هم جمموعة العاملني امل�ؤهلني املتخ�ص�صون �أو املهرة الذين‬ ‫عمال الرتانزيت‬
‫ينتقلون من بلد ما �إلى �آخر‪ ،‬يف الغالب كموظفني ل�رشكات‬ ‫«العبور»‬
‫دولية و‪�/‬أو م�رشوعات م�ساهمة‪.‬‬ ‫‪Transients‬‬

‫انظر �أي�ض ًا العامل املهاجر‪.‬‬

‫�أي عمل ي�ؤديه طفل ويكون م�رضاً بنمو �صحته �أو تعليمه �أو‬ ‫عمالة الأطفال‬
‫بدنه �أو عقله �أو روحه �أو �أخالقه �أو ن�ش�أته االجتماعية‪.‬‬ ‫‪Child labour‬‬

‫انظر �أي�ض ًا ا�ستغالل الطفل ‪ ،child exploitation‬الرق والعبودية‬


‫‪ ،slavery‬كافة �صور عمالة الأطفال‪.‬‬

‫هو العمل �أو اخلدمة التى تفر�ض عنوة على �أى �شخ�ص حتت‬ ‫العمالة الإجبارية‪/‬‬
‫التهديد ب�أى عقاب‪ ،‬والتى ال يكون هذا ال�شخ�ص قد تطوع‬ ‫الق�رسية‬
‫ب�أدائها مبح�ض اختياره (مادة رقم ‪ ،)1(2‬اتفاقية رقم‬ ‫‪Forced/compulsory‬‬
‫‪labour‬‬
‫‪ 29‬من اتفاقيات منظمة العمل الدولية واملتعلقة بالعمالة‬
‫الإجبارية لعام ‪.)1930‬‬

‫‪- 50 -‬‬
‫هـــو العامــل املهاجــر‪ )1( :‬الذي �أر�سله رب العمل‬ ‫عامل اال�ستخدام املحدد‬
‫لفرتة زمنية حمدودة ومعينة �إلى دولة العمل‪،‬‬ ‫‪Specified-‬‬
‫لال�ضطالع مبهمة حمــددة �أو واجــب «حمدد»‪� ،‬أو‬ ‫‪employment worker‬‬
‫‪ )2‬الذي يقوم لفــرتة زمنية حمــدودة ومعينة‬
‫بعمل يتطلب مهارة مهنية �أو جتارية �أو تقنية‬
‫�أو غريها من املهارات العالية التخ�ص�ص‪� ،‬أو‬
‫‪ )3‬الذي يقوم‪ ،‬بناء على طلب رب العمل يف دولة العمل‪،‬‬
‫باال�ضطالع لفرتة زمنية حمدودة ومعينة بعمل م�ؤقت �أو‬
‫ق�صري بطبيعته‪ ،‬والذي يتعني عليه �أن يغادر دولة العمل �إما‬
‫عند انتهاء فرتة الإقامة امل�أذون له بها �أو قبلها �إذا كان مل‬
‫يعد ي�ضطلع بتلك املهمة املحددة �أو الواجب املحدد �أو ي�شتغل‬
‫بذلك العمل‪( ،‬مادة رقم ‪()2( 2‬ز) االتفاقية الدولية حلقوق‬
‫جميع املهاجرين العاملني و�أفراد �أ�رسهم لعام ‪.) 1990‬‬
‫انظر �أي�ض ًا العاملني املهاجرين‪.‬‬

‫هي تلك اخلدمات التي ي�ؤديها فرد ما يف ظل حالة عبودية‬ ‫العمالة بال�سخرة‬
‫نا�شئة عن اعتبارات اقت�صادية‪ ،‬يف العادة ما يكون الدين‬ ‫‪Bonded labour‬‬
‫من خالل القرو�ض �أو �سلف مقدمة‪ .‬حيث يكون الدين هو‬
‫ال�سبب الرئي�سي للعبودية �أو الأ�رس‪ ،‬واملغزى هو �أن العامل �أو‬
‫املعالني �أو الورثة يكونوا مرتبطني بدائن حمدد بعينه لأجل‬
‫حمدد �أو غري حمدد حتى يتم �سداد القر�ض بالكامل‪.‬‬
‫انظر �أي�ضاً العبودية ‪ ،bondage‬الأ�رس �أو العبودية للدين‬
‫‪ ،debt bondage‬العامل املهاجر ‪.migrant worker‬‬

‫هو بناء �أيديولوجي الذي مينح جن�س معني بع�ض احلقوق‬ ‫العن�رصية‬
‫وال�صالحيات على جمموعة �أخرى على �أ�سا�س ال�سمات‬ ‫‪Racism‬‬
‫البدنية والثقافية‪ ،‬وال�سيطرة االقت�صادية وال�سيطرة والرقابة‬
‫على الآخرين‪ .‬وميكن تعريف العن�رصية على �أنه مذهب �أو‬
‫عقيدة بالإميان بالتفوق اجلن�سي «العن�رصي»‪ .‬وهذا ي�شمل‬
‫االعتقاد يف �أن اجلن�س يحدد الذكاء‪ ،‬واخل�صائ�ص الثقافية‬
‫واالجتاهات الأخالقية‪ .‬كما ت�شمل العن�رصية الإجحاف‬
‫العن�رصي والتمييز العن�رصي‪.‬‬
‫انظر �أي�ض ًا التمييز العن�رصي‪ ،‬اخلوف من الأجانب‪.‬‬

‫‪- 51 -‬‬
‫انظر العنف �ضد املر�أة ‪.violence against women‬‬ ‫العنف القائم على النوع‬
‫‪Gender based‬‬
‫‪violence‬‬

‫هو ت�رصف قائم على العنف �ضد النوع الذي يرتتب عليه �أو‬ ‫العنف �ضد املر�أة‬
‫ُيرجح �أن يرتتب عليه �أذى �أو معاناة للمر�أة‪� ،‬سواء كان �أذى‬ ‫‪Violence against‬‬
‫بدنى �أو جن�سى �أو نف�سى‪ ،‬مبا فى ذلك التهديدب�أفعال من هذ‬ ‫‪women‬‬
‫القبيل �أو الق�رس �أو احلرمان التع�سفى من احلرية‪� ،‬سواء حدث‬
‫ذلك فى احلياة العامة �أو اخلا�صة (مادة رقم (‪ )1‬من الإعالن‬
‫اخلا�ص بالق�ضاء على العنف �ضد املر�أة لعام ‪.) 1993‬‬

‫انظر معاهدة ‪.treaty‬‬ ‫العهد‬


‫‪Covenant‬‬

‫يتم حتليل الهجرة يف الغالب من ناحية «منوذج الدفع‬ ‫عوامل الدفع واجلذب‬
‫واجلذب»‪ ،‬الذي يهتم بعوامل الدفع‪ ،‬التي تدفع النا�س ملغادرة‬ ‫‪Push-pull factors‬‬
‫بالدهم‪ ،‬وعوامل اجلذب‪ ،‬التي جتذبهم �إلى البلد اجلديد‪.‬‬

‫ت�شري ب�شكل عام �إلى الرجوع‪ .‬وقد يكون ذلك يف حدود الإقليم‬ ‫العودة‬
‫للدولة‪ ،‬مثل حالة �إعادة الأ�شخا�ص النازحني داخليا وفك‬ ‫‪Return‬‬
‫تعبئة املقاتلني �أو املحاربني‪� ،‬أو من البلد امل�ضيف �سواء‬
‫كانت ترانزيت �أو مق�صد لبلد املن�ش�أ‪ ،‬كما يف حالة الالجئني‪،‬‬
‫ملتم�سي اللجوء‪ ،‬واملواطنني امل�ؤهلني‪ .‬وهناك فئات فرعية‬
‫للرجوع التي ميكن �أن ت�صف الطريقة التي يتم فيها تنفيذ‬
‫الرجوع‪ ،‬مثل‪ :‬العودة االختيارية‪ ،‬الإجبارية‪ ،‬املدعمة والعودة‬
‫الفورية‪ ،‬وكذا الفئات الفرعية التي ت�صف الذين ي�شاركون يف‬
‫العودة مثل الإعادة يف حالة الالجئني‪.‬‬
‫انظر �أي�ضا ‪ ،assisted voluntary return‬الرتحيل ‪،deportation‬‬
‫الطرد ‪ ،expulsion‬الرد ‪ ،refoulement‬الإعادة ‪.repatriation‬‬

‫‪- 52 -‬‬
‫العودة الإجبارية لفرد �إلى بلده الأ�صلية‪ ،‬دولة العبور‬ ‫العودة الإجبارية‬
‫الرتانزيت �أو بلد ثالث‪ ،‬على �أ�سا�س قانون �إداري �أو ق�ضائي‪.‬‬ ‫‪Forced return‬‬

‫انظر �أي�ض ًا الرتحيل ‪ ،deportation‬الطرد ‪� ،expulsion‬إعادة‬


‫�إجبارية ‪ ،involuntary repatriation‬مبد�أ الطرد �أو الرد‬
‫يف القانون الدويل ‪ ،refoulement‬العودة ‪ ،return‬الإعادة‬
‫الإختيارية ‪ ،voluntary repatriation‬العودة االختيارية‬
‫طواعية ‪.voluntary return‬‬

‫�إعادة الالجئني �إلى بلدهم الأ�صلي من البلد املتلقي ب�سبب‬ ‫العودة الإجبارية‪/‬غري‬
‫وقوع بع�ض الظروف التي ال ترتك خياراً �آخرا‪ .‬وب�صفة‬ ‫الطوعية‬
‫الإعادة هي حق �شخ�صي (بخالف الطرد والرتحيل التي تقع‬ ‫‪Involuntary‬‬
‫‪repatriation‬‬
‫حتت �سيطرة الدولة ونطاق �سيطرتها و�سيادتها) الأمر الذي‬
‫ال يخول للدولة �صاحبة اجلن�سية �أو الدولة التي بها الإقامة‬
‫امل�ؤقتة �أو يتوافر لديها قوة االعتقال تنفيذ �أمر الإعادة �ضد‬
‫�إرادة ال�شخ�ص امل�سموح له بالدخول‪� ،‬سواء كان هذا ال�شخ�ص‬
‫الجئ �أو �أ�سري حرب‪ .‬وطبق ًا للقانون الدويل املعا�رص‪ ،‬ف�إن‬
‫�أ�رسى احلرب �أو الالجئني الذين يرف�ضون الإعادة‪ ،‬ال�سيما �إذا‬
‫كان دافعهم �إلى ذلك اخلوف من اال�ضطهاد ال�سيا�سي القائم‬
‫يف بالدهم‪ ،‬يخ�ضعون للحماية من مبد�أ الرد ‪refoulement‬‬
‫وبالتايل مينحون‪� ،‬إن �أمكن‪ ،‬اللجوء امل�ؤقت �أو الدائم‪.‬‬
‫انظر �أي�ض ًا الرتحيل ‪ ،deportation‬الطرد ‪ ،expulsion‬الرد‬
‫الإجباري ‪ ،forced return‬الرد ‪ ،refoulement‬الإعادة‬
‫‪ ،repatriation‬العودة ‪ ،return‬الإعادة االختيارية ‪voluntary‬‬
‫‪ ،repatriation‬العودة االختيارية ‪.voluntary return‬‬

‫العودة املدعمة �أو امل�ستقلة �إلى بلد املن�ش�أ �أو الرتانزيت �أو �أي‬ ‫العودة الطوعية‬
‫بلد ثالث �آخر بناء على حرية الإرادة لل�شخ�ص العائد‪.‬‬ ‫‪Voluntary return‬‬

‫انظر �أي�ض ًا العودة االختيارية املدعمة �أو العودة الإجبارية‪،‬‬


‫الإعادة الإجبارية‪ ،‬العودة‪ .‬الإعادة الإعادة االختيارية‪.‬‬

‫‪- 53 -‬‬
‫انظر الإعادة غري الطوعية �أو الإجبارية‬ ‫العودة الق�رسية للوطن‬
‫‪.Involuntary repatriation‬‬ ‫‪Forced repatriation‬‬

‫الغريب «الأجنبي» هو ال�شخ�ص الذي يدخل �إلى احلدود �أو يظل‬ ‫الغريب «الأجنبي»‬
‫داخل البلد دون وجود م�ستندات �سليمة‪ .‬وي�شمل هذا الأفراد‬ ‫غري املوثق»غري املدعم‬
‫الذي لي�س لديهم م�ستندات قانونية للدخول �إلى الدولة ولكن‬ ‫بالوثائق»‬
‫‪Undocumented alien‬‬
‫ا�ستطاعوا دخول البلد �رسا وال�شخ�ص الذي متكن من دخول البلد‬
‫با�ستخدام الو�سائل االحتيالية والن�صب والتزوير للم�ستندات‬
‫التي بحوزته وبعد دخول البالد با�ستخدام م�ستندات قانونية‪،‬‬
‫جتاوز فرتة �إقامته املحددة وامل�رصح له بها �أو بخالف ذلك‬
‫قام مبخالفة �رشوط الدخول ومكث دون ت�رصيح‪.‬‬
‫انظر �أي�ض ًا الدخول غري القانوين‪ ،‬الهجرة غري النظامية‪.‬‬

‫انظر الغريب ‪� ،alien‬أجنبي ‪ ،foreigner‬وطني من بلد ثالث‬ ‫غري املواطن‬


‫‪.third country national‬‬ ‫‪Non-national‬‬

‫هي �إجراءات الفح�ص من �أجل الوقوف على خ�صائ�ص �أو‬ ‫الفح�ص‬


‫قدرات حمددة‪ .‬يف �سياق الهجرة‪ ،‬مراجعة مبدئية (غالب ًا‬ ‫‪Screening‬‬
‫�سطحية) من �أجل الوقوف على ما �إذا كان ال�شخ�ص م�سموح‬
‫له (فور النظر ) ملنحه املوافقة)‪.‬‬
‫انظر �أي�ض ًا ‪ prima facie‬جمرد النظر‪.‬‬

‫‪- 54 -‬‬
‫قد يحدث فقدان للجن�سية يف �أعقاب التغريب ( ‪،expatriation‬‬ ‫فقدان اجلن�سية‬
‫التخلي املتعمد للفرد عن جن�سيته ‪،)deliberate renunciation‬‬ ‫‪Loss of nationality‬‬
‫�أو الفقدان التلقائي للجن�سية فور احل�صول على جن�سية دولة‬
‫�أخرى �أونزع املواطنة (‪ )denationalization‬خا�صة بدولة‬
‫ما‪ .‬حيث �أن نزع املواطنة هو ت�رصف ت�سلكه الدولة من جانبها‬
‫وحدها فقط‪� ،‬سواء مبوجب قرار من ال�سلطات الإدارية �أو بتنفيذ‬
‫القانون‪ ،‬الذي يحرم مبوجبه فرد ما من جن�سيته‪ .‬وبالرغم من‬
‫عدم وجود �أحكام ًا �أو ن�صو�ص ًا موحدة لنزع املواطنة‪� ،‬إال �أن‬
‫بع�ض الدول �أ�صدرت عدداً من الأ�س�س القانونية لها‪ ،‬مبا يف‬
‫ذلك االن�ضمام �إلى اخلدمة املدنية �أو الع�سكرية لدولة �أجنبية‪،‬‬
‫قبول التمييز الأجنبي‪ ،‬الإدانة بجرائم معينة‪ .‬وبالرغم من �أن‬
‫اكت�ساب وفقدان اجلن�سية يقعان �ضمن نطاق ال�سلطة الت�رشيعية‬
‫الداخلية للدولة‪� ،‬إال �أنه على الدول‪ ،‬رغم ذلك‪ ،‬االلتزام مبعايري‬
‫القانون الدويل عند �سن وتنظيم كافة املو�ضوعات التي تتعلق‬
‫باجلن�سية‪ ،‬مثل مادة رقم ‪ )2(15‬من الإعالن الدويل حلقوق‬
‫الإن�سان‪« :‬ال يجوز حرمان �شخ�ص من جن�سيته تع�سفا �أو �إنكار‬
‫حقه فى تغيريها»‪.‬‬
‫انظر �أي�ض ًا اجلن�سية‪ ،‬انعدام الدولة ‪.statelessness‬‬

‫هو ال�شخ�ص الذي‪ ،‬طبق ًا للقانون اخلا�ص بالدولة املعنية‪ ،‬مل‬ ‫القا�رص‬
‫يبلغ �سن الر�شد بعد ؛ �أي‪ ،‬لي�ست لديه �صالحيات يف ممار�سة‬ ‫‪Minor‬‬
‫حقوقه املدنية وال�سيا�سية املحددة‪.‬‬
‫انظر �أي�ض ًا الطفل‪.‬‬

‫هي قاعدة تتيح للطفل ب�أن يكت�سب جن�سية والديه‪ ،‬بغري‬ ‫قاعدة جن�سية‬
‫اعتبار ملكان الوالدة‪.‬‬ ‫الطفل تتبع جن�سية‬
‫انظر قاعدة جن�سية الطفل تتبع مكان والدته ‪.jus soli‬‬ ‫والديه»تتبع الدم»‬
‫‪»Jus sanguinis»latin‬‬

‫هي قاعدة تن�ص على �أن جن�سية الطفل تتحدد باملكان الذي‬ ‫قاعدة جن�سية الطفل تتبع‬
‫ولد فيه (بالرغم �أن الطفل ميكنه احل�صول على جن�سية والديه‬ ‫وتتحدد باملكان الذي يولد‬
‫�أي�ضا)‪.‬‬ ‫فيه‬
‫‪»Jus soli»latin‬‬
‫انظر �أي�ضا ً‪. jus sanguinis‬‬

‫‪- 55 -‬‬
‫انظر القانون الدويل‪.‬‬ ‫قانون الأمم‬
‫‪law of nations‬‬

‫قواعد القانون الدويل املخ�ص�ص ال�سيما من �أجل حماية‬ ‫القانون الإن�ساين‬


‫الأفراد يف وقت احلرب �أو النزاع امل�سلح‪.‬‬ ‫‪Humanitarian law‬‬

‫املبادئ القانونية التي حتكم العالقات بني البلدين‪ .‬وب�شكل‬ ‫القانون الدويل‬
‫�أكرث حداثة‪ ،‬ف�إن قانون العالقات الدولية‪ ،‬ي�ضم لي�س فقط‬ ‫‪International law‬‬
‫الدول ولكن �أي�ض ًا امل�شاركني فيه مثل املنظمات الدولية‪،‬‬
‫والأفراد (ومثل الأ�شخا�ص يطالبون بحقوق الإن�سان �أو الذين‬
‫يرتكبون جرائم حرب)‪ .‬كما يطلق عليه قانون الأمم‪ ،‬القانون‬
‫الدويل العام‪.jus gentium ،‬‬

‫فرع من القانون املحلي يتعامل مع الق�ضايا التي يكون هناك‬ ‫القانون الدويل اخلا�ص‬
‫عن�رص �أجنبي طرف ًا فيها‪� ،‬أي‪ ،‬االت�صال بثمة نظام قانوين بد ًال‬ ‫‪Private international‬‬
‫من النظام الداخلي ولي�س فرع من القانون الدويل العام‪.‬‬ ‫‪law‬‬

‫هو م�صدر القانون الدويل‪ .‬و�أما املعيارين الالزمني لالعرتاف‬ ‫القانون العريف الدويل‬
‫باملعيار على �أنه «قانون عريف» هما التطبيق من جانب‬ ‫‪Customary law,‬‬
‫الدولة و�أن التطبيق يتطلبه القانون ال�سائد ويتما�شى معه‪.‬‬ ‫‪international‬‬

‫وثائق القانون الدويل املعمول به للهجرة‪.‬‬ ‫قانون الهجرة الدويل‬


‫‪International‬‬
‫‪migration law‬‬

‫هو القانون الذي يفر�ض غرامات على �رشكات النقل الذين‬ ‫قانون م�سئولية النقل‬
‫يدخلون الأقاليم �أ�شخا�ص ًا من بلدان خمتلفة لي�س لديهم‬ ‫‪Carrier liability law‬‬
‫وثائق دخول �سليمة‪.‬‬

‫ينفذ القانون‪ ،‬وم�سموح من القانون‪.‬‬ ‫قانوين‬


‫‪Lawful‬‬

‫‪- 56 -‬‬
‫هو الو�سيط الذي يقوم بنقل النا�س من �أجل احل�صول على‬ ‫القائم باالجتار‬
‫ربح اقت�صادي مايل �أو �أي �أرباح �أخرى عن طريق اخلداع‪،‬‬ ‫بالأ�شخا�ص‬
‫ال�ضغط و‪� /‬أو ال�صور الأخرى من اال�ستغالل‪ .‬والنية تتوافر‬ ‫‪Trafficker, human‬‬

‫لديه من البداية ‪ ab initio‬يف ا�ستغالل ال�شخ�ص الذي يعمل‬


‫على تهريبه داخل البلد واحل�صول منه على �أرباح ًا ومكا�سب‬
‫�أو مزايا‪.‬‬
‫انظر �أي�ض ًا اال�ستغالل‪ ،‬املهرب‪ ،‬االجتار‪.‬‬

‫انظر نظام االحرتا�س‪.‬‬ ‫قائمة املطلوبني‬


‫‪Watching list‬‬

‫منح الدخول للوالية‪ .‬يتم «قبول»الفرد الغريب امل�سافر �إذا مر‬ ‫القبول‬
‫بنقطة تفتي�ش �سواء «جواً‪ ،‬براً �أو بالبحر» وي�سمح له بالدخول‬ ‫‪Admission‬‬
‫عن طريق موظفي احلدود‪� .‬أما امل�سافر الذي يدخل البالد �رساً‬
‫ال يعترب مقبوالً‪.‬‬
‫انظر �أي�ض ًا موظفي احلدود‪ ،‬نقاط التفتي�ش‪ ،‬الدخول‪ ،‬عدم‬
‫القبول بالدخول‪.‬‬

‫دخول �شخ�ص غريب «�أجنبي» للبالد ب�صورة قانونية‪� ،‬شام ًال‬ ‫القبول القانوين‬
‫مبوجب املهاجرين مبوجب فيزا �صاحلة‪.‬‬ ‫‪Lawful admission‬‬

‫هو تعهد جاد بقول احلقيقة‪ ،‬مدعمة وت�صبح نافذة بذكرها‬ ‫الق�سم‪/‬حلف اليمني‬
‫فيما يتعلق ب�شئ مقد�س )مثل الرب �أو الألهة ( �أو �أي �شئ مقد�س‬ ‫‪Oath‬‬
‫وجليل‪ .‬ويف �سياق القانون‪ ،‬ف�إن �إ�صدار بيان �أو �إقرار �شفهي‬
‫�أو كتابي حتت ق�سم ي�ستدعي التزام قانوين بقول احلقيقة‪.‬‬
‫ويف معظم البلدان‪ ،‬ف�إن ال�شخ�ص الذي ال يقول احلقيقة بينما‬
‫هو حتت الق�سم يكون قد ارتكب جناية‪.‬‬

‫‪- 57 -‬‬
‫هم الأ�شخا�ص الذين مل يبلغوا �سن الر�شد بعد وال ي�صاحبهم‬ ‫الق�رص غري امل�صحوبني‬
‫�أحد من �آبائهم‪� ،‬أو�صيائهم‪� ،‬أو �أي من البالغني الذين يعتربهم‬ ‫بزويهم‬
‫القانون �أو العرف م�سئولني عنهم‪ .‬يواجه ه�ؤالء الق�رص‬ ‫‪Unaccompanied‬‬
‫جمموعة من التحديات وميثلون م�شكالت �أمام موظفي‬ ‫‪minors‬‬
‫احلدود‪ ،‬لأن االعتقال واملمار�سات الأخرى امل�ستخدمة مع‬
‫الكبار البلغ غري املوثقني من الغرباء «الأجانب» ال يجوز‬
‫تطبيقه معهم‪.‬‬
‫انظر �أي�ض ًا الطفل‪ ،‬القا�رص‪.‬‬

‫فرع من فروع م�سئولية احلكومة لتف�سري القانون والعدالة‬ ‫الق�ضاء‬


‫الإدارية‪ ،‬نظام املحاكم‪ ،‬هيئة ق�ضاة‪.‬‬ ‫‪Judiciary‬‬

‫هي القواعد القانونية الباتة والقطعية‪ ،‬مبعنى �أنها ملزمة‬ ‫القواعد القانونية‬
‫ب�ش�أن �إرادة الأطراف‪ .‬وهو معيار قطعي من القانون الدويل‬ ‫‪Jus cogens‬‬
‫العام (‪ )jus congens‬قبله واعرتف به املجتمع الدويل‬
‫للدول �إجماع ًا فيما بينها باعتباره معياراً ال يجوز التهاون‬
‫يف تطبيقه �أو الإخالل به‪ ،‬والذي ميكن تعديله مبوجب‬
‫معيار الحق عليه من القانون الدويل العام ويكون له نف�س‬
‫اخل�صائ�ص وال�سمات (مادة ‪ ،53‬من اتفاقية فيينا لقانون‬
‫االتفاقيات‪ ،‬لعام ‪ ،) 1969‬على �سبيل املثال منع التعذيب‪.‬‬

‫غري قابل للنقل �أو التحويل؛ ت�ستخدم بكرثة يف �سياق حقوق‬ ‫ال يعترب غريب ًا «�أجنبي ًا»‬
‫الإن�سان‪.‬‬ ‫‪Inalienable‬‬

‫هو ال�شخ�ص الذي يفي مبعايري قوانني ‪ UNHCR‬ويت�أهل‬ ‫الالجئ (طبقا للوالية)‬
‫للح�صول على حماية الأمم املتحدة التي يقدمها املندوب‬ ‫)‪Refugee (mandate‬‬
‫ال�سامي ‪ ، high commissioner‬بغ�ض النظر عما �إذا كان‬
‫يقيم يف دولة طرف ًا يف االتفاقية اخلا�صة بو�ضع الالجئني‬
‫لعام ‪� 1951‬أو بروتوكول عام ‪ 1967‬اخلا�ص بو�ضع‬
‫الالجئني‪� ،‬أو عما �إذا كانت الدولة امل�ضيفة تعرتف به كالجئ‬
‫يف ظل �أي من هذه املواثيق‪.‬‬
‫انظر �أي�ض ًا الالجئ (املعرتف به)‪.‬‬

‫‪- 58 -‬‬
‫هو ال�شخ�ص الذي‪ ،‬نظراً للخوف ال�شديد من الإ�ضطهاد لأ�سباب‬ ‫الالجئ «املعرتف به»‬
‫تتعلق بالعرق «اجلن�س»‪ ،‬الديانة‪ ،‬اجلن�سية‪ ،‬ع�ضويته يف‬ ‫‪Refugee‬‬
‫جمموعة ذات ميول اجتماعية معينة �أو �آراء �سيا�سية خا�صة‪،‬‬ ‫)‪(recognized‬‬
‫يكون خارج البلد الذي ينتمي �إليه جن�سيته وبالتايل غري قادر‬
‫على‪ ،‬نظراً للخوف ال�شديد‪� ،‬أو غري م�ستعد لال�ستفادة من حماية‬
‫ذلك البــلد (االتفاقية اخلا�صة بالالجئني‪ ،‬مادة ‪�1‬أ ‪1951‬‬
‫وح�سب التعديل اخلا�ص بها مبوجب بروتوكول عام ‪.)1967‬‬
‫انظر �أي�ض ًا ملتم�سي اللجوء ‪ ،asylum seekers‬الجئون‬
‫بالأمر الواقع ‪� ،de facto refugees‬أ�شخا�ص م�رشدون‬
‫خارجي ًا‪ externally displaced persons ،‬الجئون يف‬
‫�شتات ‪ ،refugees in orbit‬الجئون يف الرتانزيت‪.‬‬

‫هم الأ�شخا�ص الذين يعرفوا على �أنهم الجئون يف نطاق‬ ‫الجئون بحكم الواقع‬
‫املعنى الذي ن�صت عليه معاهدة الأمم املتحدة اخلا�صة مبوقف‬ ‫‪De facto refugees‬‬
‫الالجئني لعام ‪ 1951‬والربوتوكول اخلا�ص مبوقف الالجئني‬
‫لعام ‪ ،1967‬والذين ال تتوافر لديهم القدرة �أو لأ�سباب منطقية‬
‫�أنهم غري راغبني يف يف الرجوع �إلى دولة جن�سيتهم �أو‪� ،‬أنهم‬
‫لي�س لديهم جن�سية يف البلد التي يقيمون فيها للعي�ش‪.‬‬
‫انظر �أي�ض ًا الأ�شخا�ص امل�رشدين خارج البالد والأ�شخا�ص‬
‫امل�رشدين داخل البالد و الالجئون‪.‬‬

‫هم �أ�شخا�ص ًا لي�سوا الجئني عندما يرتكون بالدهم «بلد املن�ش�أ»‪،‬‬ ‫الالجئون ح�سب املكان‬
‫ولكنهم �أ�صبحوا الجئني (مبعنى‪ ،‬انتابهم خوف �شديد من‬ ‫املعني «يف احلال»‬
‫اال�ضطهاد ) يف تاريخ الحق‪ .‬وقد يرجع خوفهم من اال�ضطهاد‬ ‫‪Refugees sur place‬‬
‫�إلى احتمال وقوع انقالب يف بلدهم‪� ،‬أو ب�سبب حدوث �أو زيادة‬
‫القمع �أو ال�سيا�سات املتع�سفة الظاملة بعد مغادرتهم‪ .‬وميكن‬
‫�أن ي�ستند املطالبة يف هذه الفئة �أي�ض ًا �إلى �أن�شطة �سيا�سية‬
‫ح�سنة النية‪ ،‬تتم يف دولة الإقامة �أو الالجئني‪.‬‬
‫انظر �أي�ض ًا اال�ضطهاد‪ ،‬الالجئ‪.‬‬

‫‪- 59 -‬‬
‫هم الالجئون الذين يتم قبولهم م�ؤقت ًا يف الإقليم اخلا�ص‬ ‫الالجئون يف الرتانزيت‬
‫بالدولة ب�رشط �إعادة توطينهم يف مكان �آخر‪.‬‬ ‫‪Refugees in transit‬‬

‫انظر �أي�ض ًا الالجئ‪� ،‬إعادة التوطني ‪.resettlement‬‬

‫هم الجئون‪ ،‬بالرغم من عدم العودة مبا�رشة �إلى بالدهم التي‬ ‫الالجئون يف ال�شتات‬
‫رمبا عانوا من اال�ضطهاد بها‪ ،‬ميتنع عن منحهم حق اللجوء‬ ‫‪Refugees in orbit‬‬
‫�أو يكونوا غري قادرين على �إيجاد دولة راغبة يف فح�ص‬
‫طلبهم‪ ،‬ويتنقلون من دولة �إلى �أخرى طلب ًا و�سعي ًا للح�صول‬
‫على حق اللجوء‪.‬‬
‫انظر �أي�ض ًا اللجوء ‪ ،Asylum‬الالجئ ‪.refugee‬‬

‫متنح الدولة احلماية لل�شخ�ص الغريب على الإقليم اخلا�ص به‬ ‫اللجوء الإقليمي‬
‫�ضد ممار�سة الدولة الأ�صل �سلطاتها اخلا�صة بها‪ ،‬ا�ستناداً �إلى‬ ‫)‪Asylum (territorial‬‬
‫مبد�أ حظر الإبعاد والرد بالقانون الدويل‪.‬‬
‫انظر حق اللجوء وعدم الرد والإبعاد ‪.non-refoulement‬‬

‫هو اللجوء الذي قد متنحه الواليات املتحدة الأمريكية خارج‬ ‫اللجوء ال�سيا�سي‬
‫احلدود الإقليمية لها يف الأماكن التي تتمتع بح�صانة من‬ ‫)‪Asylum (diplomatic‬‬
‫االخت�صا�ص وخارج النطاق اخلا�ص بها‪� ،‬إلى �أفراد يلتم�سون‬
‫احلماية من اجلهة التي تطالبه �أو تطالبها‪ .‬يجوز منح اللجوء‬
‫ال�سيا�سي يف البعثات الدبلوما�سية وحاالت الإقامة اخلا�صة‬
‫بر�ؤ�ساء البعثات‪ ،‬البارجات �أو الطائرات‪ ،‬ولكن ال يجوز ذلك‬
‫يف مقار املنظمات الدولية‪� ،‬أو القن�صليات‪ .‬ال يحق لأي فرد‬
‫احل�صول على اللجوء ال�سيا�سي‪� ،‬أو التزام دولة يف منحها حق‬
‫اللجوء‪.‬‬
‫انظر اي�ضا عدم الرد والإبعاد ‪.non-refoulement‬‬

‫«للنفع العام‪ /‬للم�صلحة العامة»‪ ،‬حيث يكون �أو يحتوي على‬ ‫للنفع العام‬
‫خدمات قانونية غري مدفوعة مت ت�أديتها ال�سيما للم�صلحة‬ ‫‪»Pro bono» latin‬‬
‫العامة‪.‬‬

‫‪- 60 -‬‬
‫املعايري الأخالقية املعمول بها لكل القائمون على الرعاية‬ ‫املبادئ الإن�سانية‬
‫الإن�سانية‪ ،‬والتي يتوافر لها الدعائم يف احلقوق الدولية‬ ‫‪Humanitarian‬‬
‫للإن�سان والقانون الإن�ساين‪ ،‬ويهدف �إلى حماية �سالمة العمل‬ ‫‪principles‬‬
‫الإن�ساين و�صونه‪� .‬إن �أول بيان عن مبادئ �إن�سانية �رصيحة‬
‫وجد يف املبادئ الأ�سا�سية لل�صليب الأحمر والهالل الأحمر‬
‫الدوليني والتي مت �إقرارها يف عام ‪.1965‬‬

‫هو مبد�أ طبق ًا له يطلب ال�شخ�ص امللتم�س للجوء‪ ،‬اللجوء يف‬ ‫مبد�أ اللجوء الأول‬
‫البلد الأول التي ال يتعر�ض فيها لأي خطر‪.‬‬ ‫‪First asylum principle‬‬

‫تخ�ص االتفاقيات واملفاو�ضات‪ ،‬متعددة الأطراف (�أو متعددة‬ ‫متعددة الأطراف‬


‫ال�رشائح) يعني �ضمن ًا ا�شرتاك �أكرث من دولتني يف �إجراءات‬ ‫‪Multilateral‬‬
‫معينة‪.‬‬
‫انظر �أي�ض ًا ثنائية الأطراف‪ ،‬معاهدة ‪.bilateral, treaty‬‬

‫هو ال�شخ�ص الذي يطلب ر�سمي ًا قيام احلكومة باتخاذ �إجراء‬ ‫املتقدم‬
‫قانوين‪ ،‬مثل منح حالة الالجئ‪ ،‬ت�أ�شرية‪� ،‬أو �إذن عمل‪.‬‬ ‫‪Applicant‬‬

‫انظر الالجئ‪ ،‬ت�أ�شرية‪� ،‬إذن عمل‪.‬‬

‫هو ال�شخ�ص الذي يقدم حلالة الجئ �أو هجرة �أخرى‬ ‫املتقدم الأ�صلي‪/‬الأويل‪/‬‬
‫‪..immigration‬ذهبت املمار�سة العامة �إلى �أن املعولني (يف‬ ‫الرئي�سي‬
‫الغالب ال�رشيك يف الزواج و�أي �أطفال ق�رص) يعتربوا متقدمني‬ ‫‪Principal/primary/‬‬
‫م�شتقني «بالتبعية» ‪ derivative applicants‬ويتلقى نف�س‬ ‫‪main applicant‬‬
‫ال�صفة �أو احلالة التي منحت للمتقدم الأ�صلي‪.‬‬
‫‪derivative‬‬ ‫انظر �أي�ض ًا املتقدم امل�شتق «التبعي‪/‬بالتبعية»‬
‫‪ ،applicant‬مهاجر ‪ ،migrant‬الجئ ‪.refugee‬‬

‫هو �شخ�ص من يكون �أحد الزوجني �أو طفل قا�رص‪ .‬قد يح�صل‬ ‫املتقدم بالتبعية‬
‫على حالة الهجرة على �أ�سا�س ا�ستمارة تقدمي �شخ�ص �أخر‪.‬‬ ‫‪Derivative applicant‬‬

‫‪de facto‬‬ ‫انظر �أي�ض ًا الطفل والقا�رص و ال�رشيك ب�أمر الواقع‬


‫‪ partner‬و�أع�ضاء العائلة واملتقدم الرئي�سي �أو املوكل ‪principal‬‬
‫‪.applicant‬‬

‫‪- 61 -‬‬
‫هو ذلك ال�شخ�ص الذي ينتوي ب�صدق و�أمانة الدخول �إلى‬ ‫املتقدم بح�سن نية‬
‫الدولة لأغرا�ض قانونية‪.‬‬ ‫‪Bona fide applicant‬‬

‫هو عدد املهاجرين املقيمني يف دولة يف نقطة زمنية‬ ‫جمموع املهاجرين‬


‫معينة‪.‬‬ ‫‪Migrant stock‬‬

‫هي �أي جمموعة �أو قطاع من املجتمع يتعر�ض ملخاطر عالية‬ ‫جمموعات �ضعيفة‬
‫من التعر�ض ملمار�سات التمييز‪ ،‬العنف‪ ،‬الكوارث الطبيعية �أو‬ ‫‪Vulnerable groups‬‬
‫البيئية‪� ،‬أو امل�صاعب االقت�صادية‪� ،‬أكرث من جمموعات �أخرى‬
‫داخل نطاق الدولة‪� ،‬أي جمموعة �أو قطاع من املجتمع مثل‬
‫الن�ساء‪ ،‬الأطفال �أو العجزة (يتعر�ض ملخاطر يف فرتات النزاع‬
‫والأزمات)‪.‬‬

‫هي وثيقة ر�سمية �أو قانونية مكتوبة مثل عقد �أو اتفاقية‪ .‬يف‬ ‫حمرر‬
‫حالة الت�صديق واالعتماد‪ ،‬املوافقة �أو الدخول يف االتفاقية‪،‬‬ ‫‪Instrument‬‬
‫فهي الوثيقة التي تثبت موافقة الدولة بااللتزام باملعاهدة‬
‫«االتفاقية»‪.‬‬

‫هو موظف يتم تعيينه لتلقي‪ ،‬التحقيق ورفع تقرير عن‬ ‫حمقق ال�شكاوي‬
‫ال�شكاوى التي يقدمها مواطنون عن احلكومة (ويف بع�ض‬ ‫‪Ombudsman‬‬
‫الت�رشيعات الوطنية‪ ،‬يتعامل �أي�ض ًا مع م�سائل تخ�ص‬
‫الهجرة)‪.‬‬

‫هو م�صطلح عام لو�صف موظف حكومي مرخ�ص له قانون ًا‬ ‫املحكم‬
‫لإ�صدار �أحكام‪.‬‬ ‫‪Adjudicator‬‬

‫مكان داخل بلد‪ ،‬حيث يعي�ش فرد ما وحيث يقوم بق�ضاء وقته‬ ‫حمل الإقامة املعتاد‪/‬‬
‫يومي ًا فيه للراحة ‪.‬‬ ‫االعتيادي‬
‫‪Habitual L Usual‬‬
‫‪habitual/usual‬‬ ‫انظر �أي�ض ًا الإقامة النظامية‪/‬املعتادة‬
‫‪Residence‬‬
‫‪ ،residence‬وحمل امليالد القانوين ‪.domicile‬‬

‫‪- 62 -‬‬
‫هو املكان الذي يوجد فيه �شخ�ص ما فعلي ًا والذي يعتربه‬ ‫املحل القانوين‬
‫موطنه‪ ،‬وهو موطنه احلقيقي‪ ،‬الثابت والأ�صلي والدائم‪ ،‬والذي‬ ‫‪Domicile‬‬
‫ينتوي هذا ال�شخ�ص الرجوع �إليه ويظل فيه حتى بالرغم من‬
‫الإقامة احلالية يف مكان �آخر بخالف ذلك املوطن‪.‬‬
‫انظر الإقامة ‪. residence‬‬

‫هو ال�شخ�ص الذي ترفع عليه دعوى مدنية �أو يتهم يف دعوى‬ ‫املدعى عليه‬
‫جنائية‪.‬‬ ‫‪Defendant‬‬

‫هو الطرف الذي يرفع دعوى مدنية (برفع �شكوى) يف‬ ‫املدعي‬
‫املحكمة‪.‬‬ ‫‪Plaintiff‬‬

‫انظر املدعي عليه ‪.defendant‬‬

‫هو ال�شخ�ص الذي يتعني عليه �أن يجيب على �شكوى مرفوعة‬ ‫املدعي عليه‬
‫يف ق�ضية �أو دعوى مدنية‪.‬‬ ‫‪Respondent‬‬

‫انظر �أي�ض ًا املدعي عليه ‪ ، defendant‬املدعي ‪.plaintiff‬‬

‫هو �سلطة املحكمة وما لها من �صالحيات لنق�ض دعاوى‬ ‫املراجعة الق�ضائية‬
‫ت�رشيعية وتنفيذية من حيث �أنها غري د�ستورية �أو �ضد‬ ‫‪Judicial review‬‬
‫القانون‪ ،‬ا�ستئناف �أو نق�ض حكم اتخذته حمكمة ذات درجة‬
‫اخت�صا�ص �أقل �أو لوقائع قانونية �أو واقعية اكت�شفتها هيئة‬
‫�إدارية‪.‬‬

‫هو املتقدم الذي يرف�ض طلبه عن طريق بعثة اختيار وانتقاء‪،‬‬ ‫املر�شحون املرفو�ضون‬
‫ب�سبب عدم ا�ستيفاء معايري الهجرة �إلى البلد املعني‪.‬‬ ‫‪Rejected candidate‬‬

‫انظر مركز احلجز ‪.holding centre‬‬ ‫مركز اال�ستقبال‬


‫‪Reception center‬‬

‫‪- 63 -‬‬
‫هي �إمكانية و�ضع ملتم�سي اللجوء �أو املهاجرين يف‬ ‫مركز احلجز‬
‫موقف غري طبيعي مبجرد و�صولهم للدولة امل�سافرين �إليها‬ ‫‪Holding Center‬‬
‫‪ ،receiving state‬ويتم حتديد موقفهم قبل �إر�سالهم �إلى‬
‫مع�سكرات الالجئني �أو �إرجاعهم لبلدهم الأ�صلي‪.‬‬

‫هو ذلك الدعم الذي يقدمه املجتمع الدويل مثل امل�ساعدة يف‬ ‫امل�ساعدة الدولية‬
‫�صورة م�ساهمات عينية‪ ،‬مالية وخدمات من موظفني مدربني‪.‬‬ ‫‪International‬‬
‫‪assistance‬‬

‫هو ال�شخ�ص الذي يعرب من مكان ما �إلى مكان �آخر لأي �سبب‬ ‫امل�سافر‬
‫من الأ�سباب‪.‬‬ ‫‪Traveler‬‬

‫انظر �أي�ض ًا املهاجر‪.‬‬

‫العامل املهاجر الذي يعمل على ظهر مركب م�شهر بدولة هو‬ ‫امل�سافر بحراً‬
‫لي�س مواطن ًا فيها (�شاملة ال�صيادين‪ ,‬املادتني ‪ 2‬و‪ 2‬ت من‬ ‫‪Seafarer‬‬
‫االتفاقية الدولية حلماية حقوق جميع املهاجرين العاملني‬
‫و�أفراد عائالتهم لعام‪.) 1990‬‬
‫انظر �أي�ض ًا العامل املهاجر‪.‬‬

‫هم جمموعة من املهاجرين امل�سموح لهم قانون ًا باال�ستيطان‬ ‫امل�ستوطنني الدائمني‬


‫يف الدولة امل�ستقبلة‪ ،‬مبا يف ذلك �أفراداً مت قبولهم لأغرا�ض مل‬ ‫‪Permanent settlers‬‬
‫ال�شمل العائلي‪.‬‬
‫انظر �أي�ض ًا مهاجر ملدى طويل ‪.long-term migrant‬‬

‫هم الأجانب الذين تقبلهم دولة بخالف دولتهم ب�سبب‬ ‫امل�ستوطنني مبوجب‬
‫روابطهم التاريخية‪ ،‬العرقية «الإثنية» مع تلك البلد‪ ،‬الذين‪،‬‬ ‫عالقة الن�سب «الن�سل‬
‫مبوجب تلك الروابط‪ ،‬مت منحهم يف احلال حق �إقامة طويل‬ ‫والأجداد»‬
‫الأجل يف هذه البلد �أو هم‪ ،‬الذين يتمتعون بحق احل�صول على‬ ‫‪Ancestry based‬‬
‫اجلن�سية يف تلك البلد‪ ،‬و�أ�صبحوا مواطنني جمن�سني يف خالل‬ ‫‪settlers‬‬
‫فرتة ق�صرية بعد قبولهم‪.‬‬
‫انظر الغريب‪ ،‬الأجنبي‪ ،‬املجن�س‪ ،‬اجلن�سية «الرعوية»‪.‬‬
‫‪- 64 -‬‬
‫هي درجة �أو م�ستوى االقناع التي يتميز بها الدليل املطلوب يف‬ ‫م�ستوى الدليل‬
‫ق�ضية معينة‪ .‬على �سبيل املثال يف �سياق الالجئني‪« ،‬مت�أ�صلة»‬ ‫‪Standard of proof‬‬
‫هو م�ستوى الدليل عند تقدير اخلوف من اال�ضطهاد‪.‬‬

‫هو لفظ نوعي عام يراد به و�صف املوظفني الذين تتلخ�ص‬ ‫م�سئويل �أو موظفي‬
‫مهمتهم الرئي�سية يف حرا�سة احلدود وتنفذ قوانني «ورمبا‬ ‫احلدود‬
‫�أي�ض ًا عادات وتقاليد» الهجرة للدولة‪ .‬وكما يطلق عليهم‬ ‫‪Border officials‬‬
‫�أي�ضاً»حر�س احلدود»‪�« ،‬رشطة احلدود» �أو «�رشطة الأجانب»‪.‬‬
‫انظر �أي�ض ًا نقطة التفتي�ش‪.‬‬

‫هو �أي زعم يقدم �إلى هيئة حكومية �أو حمكمة لإلتما�س‬ ‫املطالبة‬
‫الف�صل �أو البت لتحديد حق �أو ميزة مثل موقف الالجئ يف‬ ‫‪Claim‬‬
‫�إجراءات الدعوى املدنية‪.‬‬
‫انظر �أي�ض ًا التقدمي بالطلب ‪.application‬‬

‫هذا اللفظ عام اال�ستخدام‪ ،‬يراد به هو من يعتمد على �شخ�ص‬ ‫املعالني‬


‫�آخر يف العي�ش والإعالة‪ .‬ويف �سياق مو�ضوع الهجرة هو‬ ‫‪Dependants‬‬
‫الزوج �أو الزوجة والأطفال الق�رص حتى و�إن مل كان �أحد‬
‫الزوجني م�ستقل مادياً‪.‬‬
‫انظر �أي�ض ًا الطفل و �رشيك بالأمر الواقع‪de facto partner‬‬
‫واملتقدم بالتبعية‪� ، derivative applicant‬أع�ضاء العائلة‬
‫و القا�رص‪.‬‬

‫طبق ًا لهذا املعيار‪ ،‬ف�إن الغريب «الأجنبي» ال ميكن �أن يتوقع‬ ‫معاملة املواطن املقيم‬
‫�أي �شئ �أف�ضل من احلماية القانونية التي تخولها الدولة‬ ‫يف دولة �أجنبية‬
‫امل�ضيفة ملواطنيها املقيمني فيها‪ .‬ومع ذلك ف�إنه ال ميكن‬ ‫‪National treatment‬‬
‫ا�ستخدام املعيار القومي «الوطني» كو�سيلة لتجنب االلتزامات‬
‫الوطنية مبوجب معيار احلد الأدنى الذي ن�ص عليه القانون‬
‫الدويل‪.‬‬

‫هي الق�سوة املتمثلة يف التعذيب البدين �أو الذهني الذي يهدد‬ ‫املعاملة غري الإن�سانية‬
‫�صحة �أو حياة فرد‪.‬‬ ‫‪Inhumane treatment‬‬

‫‪- 65 -‬‬
‫هي االتفاقية الدولية املربمة بني الدول كتابي ًا وتخ�ضع‬ ‫املعاهدة‬
‫للقانون الدويل‪� ،‬سواء متج�سدة يف وثيقة واحدة �أو اثنتني‬ ‫‪Treaty, Convention‬‬
‫�أو �أكرث و�أي ًا كانت ت�سميتها اخلا�صة بها (مادة رقم ‪� 1-2‬أ‬
‫اتفاقية فيينا لقانون االتفاقيات لعام ‪.) 1969‬‬
‫انظر �أي�ض ًا االتفاقية‪ ،‬املعاهدة‪ ،‬العهد‪ ،‬امليثاق‪.‬‬

‫هي اتفاقية بني دول االحتاد الأوروبي (والتي مت �إقرارها‬ ‫معاهدة دبلن‬
‫يف عام ‪ ،1990‬و�إبرامها والدخول فيها وتنفيذها يف‬ ‫‪Dublin Convention‬‬
‫عام‪ ،)1997‬والتي تقرر �أي دولة من الدول الأع�ضاء يف‬
‫االحتاد الأوروبي م�سئولة عن فح�ص ا�ستمارة التقدم لطلب‬
‫اللجوء واملقدمة يف دولة من الدول الأطراف يف االتفاقية‪.‬‬
‫متنع املعاهدة نف�س املتقدمني من فح�صهم بوا�سطة عديد‬
‫من الدول الأع�ضاء يف االحتاد الأورووبي يف نف�س الوقت‪،‬‬
‫كما تعمل على الت�أكد �أي�ض ًا من �أن ملتم�س �أو طالب اللجوء‬
‫مل يعاد توجيهه من دولة لأخرى بكل ب�ساطة لأنه لن يتحمل‬
‫�أحد م�سئولية الت�صدي لق�ضيته‪.‬‬
‫انظر �أي�ض ًا الجئو ال�شتات ‪.refugees in orbit‬‬

‫انظر املعيار الدويل للحد الأدنى‪.‬‬ ‫معيار احلد الأدنى‬


‫‪Minimum standard‬‬

‫حتر�ص الدولة على مراقبة معايري احلد الأدنى التي ين�ص‬ ‫املعيار الدويل للحد‬
‫عليها القانون الدويل فيما يتعلق مبعاملة الغرباء «الأجانب»‬ ‫الأدنى‬
‫املوجودين على �أر�ضها (�أو متعلقاتهم وما يخ�صهم من‬ ‫‪International‬‬
‫ممتلكات مثل‪ :‬حجب العدالة‪ ،‬ت�أخري غري حم�سوب له �أو �إعاقة‬ ‫‪minimum standard‬‬
‫النظر يف املحاكم تعترب كلها خمالفات يف املعايري الدولية‬
‫للحد الأدنى التي ن�ص عليها القانون الدويل)‪.‬‬
‫‪.national treatment‬‬ ‫انظر �أي�ض ًا معاملة املواطن‬

‫‪- 66 -‬‬
‫هي عقد مقابلة مع �شخ�ص وطرح جمموعة من الأ�سئلة‬ ‫املقابلة‬
‫عليه والتحدث معه ب�ش�أن عدة مو�ضوعات للح�صول على‬ ‫‪Interview‬‬
‫املعلومات وتقرير ال�سمات الرئي�سية اخلا�صة بهذا الفرد‪ .‬حيث‬
‫�أن املقابلة �إجراء عادي وطبيعي للحكم على طلب الهجرة‬
‫املقدم من امللتم�س الالجئ �أو �أي حالة هجرة �أخرى‪.‬‬
‫‪application‬‬ ‫انظر �أي�ض ًا املحكم ‪ adjudicator‬والطلب‬
‫وتفتي�ش ثانوي ‪.secondary inspection‬‬

‫انظر دولة الإقامة النظامية ‪ /‬املعتادة‬ ‫مكان الإقامة النظامي‬


‫‪.Habitual/ usual residence‬‬ ‫‪Place of habitual‬‬
‫‪residence‬‬

‫هي مناطق حمايدة الهدف منها هو توفري امللج�أ الآمن من‬ ‫املالذ الآمن‬
‫�آثار احلرب للمحاربني �أو الأ�شخا�ص اجلرحى واملر�ضى‬ ‫‪Safe haven‬‬
‫والأ�شخا�ص املدنيني الذين ال ي�شرتكون يف �أعمال العنف‬
‫والعداوات‪( .‬مادة ‪ 15‬من اتفاقية جنيف حلماية الأ�شخا�ص‬
‫املدنيني يف وقت احلرب لعام ‪.)1949‬‬
‫انظر �أي�ض ًا اللجوء‪.‬‬

‫هم الأ�شخا�ص الذين يلتم�سون قبول الدولة لهم كالجئني‬ ‫ملتم�سي اللجوء‬
‫وينتظرون البت يف ا�ستماراتهم وطلباتهم على قبولهم‬ ‫‪Asylum seekers‬‬
‫باعتبارهم الجئني مبوجب الوثائق الدولية والقومية‪ .‬يف‬
‫حالة �صدور رف�ض طلباتهم عليهم مغادرة البالد على الفور‬
‫ويجوز طردهم‪ ،‬كما يجوز لأي �شخ�ص غريب تنطبق عليه‬
‫هذه احلالة غرياملنتظمة‪ ،‬ما مل مينح �إذن ًا باملكوث على �أ�س�س‬
‫�إن�سانية �أو �أي �أ�سا�س �آخر‪.‬‬
‫انظر �أي�ض ًا ‪ ،alien‬الجئ‪ ،‬حق اللجوء‪.‬‬

‫هي املنطقة التي حتيط بها البحار والإقليم الربي والتي‬ ‫منطقة هجرة‬
‫فيهاها يكون القانون معمو ًال به كما يطلق عليها �أي�ض ًا‬ ‫‪Immigration zone‬‬
‫منطقة الهجرة‪.‬‬

‫‪- 67 -‬‬
‫على ال�صعيد الدويل‪ ،‬ال يوجد تعريف وا�ضح ومقبول قبو ًال‬ ‫مهاجر‬
‫عام ًا لكلمة «مهاجر» حيث �أنه يف العادة ما ي�شار �إلى‬ ‫‪Migrant‬‬
‫كلمة مهاجر بكافة احلاالت التي يغطيها عند اتخاذ الفرد‬
‫املعني لقرار الهجرة بكل حرية لأ�سباب»الت�سهيل والراحة‬
‫اخلا�صة»ودون تدخل �أي عوامل �إجبار خارجية‪ .‬ينطبق هذا‬
‫امل�صطلح بالتايل على �أ�شخا�ص و�أفراد العائلة الذين يقومون‬
‫باالنتقال �إلى دولة �أو �إقليم �آخر من �أجل حت�سني م�ستوى‬
‫معي�شتهم املادية �أو االجتماعية وحت�سني امل�ستقبل �أمامهم‬
‫�أو �أمام عائلتهم‪.‬‬

‫هو ال�شخ�ص الذي يغادر مكان �إقامته النظامي لال�ستقرار‬ ‫املهاجر االقت�صادي‬
‫خارج بلده الأ�صلي من �أجل حت�سني م�ستوى حياته‪ .‬ميكن‬ ‫‪Economic migrant‬‬
‫ا�ستخدام هذا امل�صطلح للتمييز عن الالجئني الهاربني من‬
‫اال�ضطهاد‪ ،‬كما ي�ستخدم �أي�ض ًا للإ�شارة �إلى الأ�شخا�ص الذين‬
‫يحاولون الدخول �إلى البلد دون �إذن قانوين و‪� /‬أو با�ستخدام‬
‫�إجراءات اللجوء دون توافر ح�سن النية لديهم‪ .‬كما �أنها ت�رسي‬
‫�أي�ض ًا على الأ�شخا�ص امل�ستقرين خارج بالدهم الأ�صلية طوال‬
‫فرتة املو�سم الزراعي‪ ،‬والذين يطلق عليهم العمال املو�سميني‪.‬‬
‫انظر �أي�ض ًا العامل على احلدود‪ ،frontier worker ،‬العامل‬
‫املهاجر‪ ،‬مهاجر الفقر‪ ،poverty migrant‬العامل املو�سمى‬
‫‪.seasonal worker‬‬

‫‪ ،irregular‬عامل‬ ‫انظر املهاجر غريالنظامي‬


‫‪migrant‬‬ ‫املهاجر الذي يكون يف‬
‫مهاجر غري موثق ‪.undocumented migrant worker‬‬ ‫حالة هجرة غري نظامية‬
‫‪Migrant in an‬‬
‫‪irregular situation‬‬

‫هو املهاجر الذي دخل بلد ما ب�شكل قانوين ويظل يف البلد‬ ‫املهاجر املوثق «مدعم‬
‫طبق ًا ملعايري قبوله ودخوله �إليها‪.‬‬ ‫مب�ستندات»‬
‫‪Documented migrant‬‬

‫‪- 68 -‬‬
‫هو الفرد الذي ا�ضطرته ظروف الفقر للهجرة نتيجة للحاجة‬ ‫مهاجر دفعه حالة الفقر‬
‫ال�رضورية‪.‬‬ ‫‪Poverty migrant‬‬

‫هو ذلك ال�شخ�ص الذي‪ ،‬نظراً لدخوله البالد ب�صورة غري‬ ‫مهاجر غري منتظم‬
‫�رشعية �أو لنفاذ �صالحية الت�أ�شرية‪ ،‬يفتقر للو�ضع �أو املوقف‬ ‫‪Irregular migrant‬‬
‫القانوين يف البلد الرتانزيت �أو امل�ضيفة‪ .‬ي�رسي امل�صطلح على‬
‫املهاجرين الذين يخالفون قواعد القبول بالبلد و�أي �شخ�ص‬
‫�آخر غري م�رصح له بالبقاء يف الدولة امل�ضيفة (كما يطلق‬
‫عليه �أي�ض ًا املهاجر ال�رسي ‪ /‬غري القانوين ‪ /‬الغري موثق �أو‬
‫مهاجر تنطبق عليه املوقف غري املنتظم)‪.‬‬
‫انظر �أي�ض ًا الهجرة ال�رسية ‪،clandestine migration‬‬
‫املهاجر املوثق ‪ ،documented migrant‬الدخول غري‬
‫القانوين ‪ ،illegal entry‬الهجرة غري املعتادة �أو املنتظمة‬
‫‪ ،irregular migration‬غريب «�أجنبي» غري موثق ال تتوافر‬
‫لديه امل�ستندات والوثائق الالزمة‪.‬‬

‫انظر املهاجر غري املعتاد «منتظم»‪.‬‬ ‫املهاجر غريالقانوين‬


‫‪Illegal migrant‬‬

‫هو ال�شخ�ص الذي يتحرك لدولة �أخرى بخالف الدولة التي‬ ‫مهاجر ملدى طويل‬
‫يوجد فيها م�سكنه و�إقامته املعتادة لفرتة ال تقل عن عام‪ ،‬لذا‬ ‫‪Long-term migrant‬‬
‫ف�إن دولة املق�صد ت�صبح ب�شكل فعال بلده اجلديد التي �ستكون‬
‫حمل �إقامته اجلديدة‪ .‬من منظور بلد املغادرة بلد املغادرة‪،‬‬
‫ي�صبح ال�شخ�ص مهاجر ملدى طويل ومن وجهة نظر دولة‬
‫الو�صول‪ ،‬ي�صبح مهاجر مدى طويل‪. long-term immigrant‬‬

‫انظر �أي�ض ًا �إلى امل�ستوطنني الدائمني ‪،permanent settlerrs‬‬


‫مهاجر ملدى ق�صري‪.short-term migrant‬‬

‫‪- 69 -‬‬
‫هو ال�شخ�ص الذي يتحرك من دولة بخالف تلك اخلا�صة بدولة‬ ‫مهاجر ملدى ق�صري‬
‫�إقامته املعتادة لفرتة من الزمن حوايل ثالثة �شهور على الأقل‬ ‫‪Short-term migrant‬‬
‫ولكن تقل عن عام واحد با�ستثناء احلاالت التي تكون تلك‬
‫التحركات لأغرا�ض اال�ستجمام والراحة‪ ،‬ولزيارة للأ�صدقاء‬
‫�أو الأقارب‪ ،‬العمل �أو العالج الطبي‪ .‬لأغرا�ض �إح�صائيات‬
‫الهجرة الدولية‪ ،‬ف�إن دولة الإقامة املعتادة ملهاجري املدى‬
‫الق�صري تعد دولة املق�صد �أثناء الفرتة التي يق�ضونها فيها‪.‬‬
‫انظر �أي�ض ًا مهاجري املدى الطويل ‪.long-term migrants‬‬
‫انظر �أي�ض ًا مهاجرو املدى الطويل‪ ،‬امل�ستوطنون الدائمون‪،‬‬
‫العاملون املهاجرون ل�صفة م�ؤقتة‪ ،‬العبور ‪.transients‬‬

‫العامل املهاجر هو‪ ،‬ب�سبب ما لديه من مهارات‪ ،‬يف العادة ما‬ ‫املهاجرون املهرة‬
‫مينح معاملة تف�ضيلية ب�ش�أن القبول للدخول للدولة امل�ضيفة‬ ‫‪Skilled migrant‬‬
‫وبالتايل يخ�ضع لقيود �أقل ب�ش�أن طول الزيارة‪ ،‬تغري العمالة‬
‫ومل �شمل الأ�رسة‪.‬‬
‫انظر �أي�ض ًا الوطني امل�ؤهل ‪.qualified national‬‬

‫الأجانب الذي مينحون �إذن للإقامة لأطول فرتة ممكنة �أو تكاد‬ ‫مهاجرون لال�ستيطان‬
‫تكون ممتدة وغري حمدودة وال يخ�ضع لأي قيود واقعية فيما‬ ‫‪Migrants for‬‬
‫يتعلق ملمار�سة حقوق اقت�صادية‪ ،‬اجتماعية و�سيا�سية (مثل‬ ‫‪settlement‬‬
‫مهاجرون على �أ�سا�س العمل‪ ،‬مهاجرون على �أ�سا�س الأ�رسة‪،‬‬
‫مهاجرون على �أ�سا�س رابطة الن�سب والأجداد‪ ،‬مهاجرون لهم‬
‫احلق يف الإقامة املجانية‪� ،‬أو املتقاعدون الأجانب)‪.‬‬

‫املهاجرون داخلي ًا الذين يتحركون من منطقة ريفية معينة‬ ‫املهاجرون من الريف �إلى‬
‫�إلى �أخرى‪.‬‬ ‫الريف‬
‫‪Rural-rural migration‬‬
‫انظر �أي�ض ًا الهجرة الداخلية ‪.internal migration‬‬

‫املهاجرون داخلي ًا من الريف �إلى املدن‪.‬‬ ‫املهاجرون من الريف �إلى‬


‫انظر �أي�ض ًا الهجرة الداخلية‪.‬‬ ‫املدن‬
‫‪Rural-urban migrants‬‬

‫‪- 70 -‬‬
‫الأ�شخا�ص املهاجرون داخلي ًا من املدينة «احل�رض» �إلى‬ ‫املهاجرون من املدن �إلى‬
‫الريف �إما لأغرا�ض «اال�ستيطان» �أو لهجرة العودة له�ؤالء‬ ‫القرى‬
‫الذين مهاجرون من الريف �إلى املدن‪.‬‬ ‫‪Urban-rural migrants‬‬
‫انظر �أي�ض ًا الهجرة الداخلية‪.‬‬

‫املهاجرون داخلي ًا هم الذي ينتقلون من منطقة ح�رضية �إلى‬ ‫املهاجرون من مدينة –‬


‫منطقة ح�رضية �أخرى‪ ،‬يف العادة من �أجل العمل‪.‬‬ ‫�إلى مدينة‬
‫انظر �أي�ض ًا الهجرة الداخلية‪.‬‬ ‫‪Urban-urban‬‬
‫‪migrants‬‬

‫هو الو�سيط الذي يعمل على نقل النا�س وفق ًا التفاق بينهم‪،‬‬ ‫مهرب (ب�رش)‬
‫من �أجل نقلهم ب�صورة غري قانونية عرب حدود الدولة املعرتف‬ ‫)‪Smuggler (of people‬‬
‫بها دولياً‪.‬‬
‫انظر �أي�ض ًا التهريب‪ ،‬االجتار‪.‬‬

‫انظر مواطن ‪.national‬‬ ‫املواطن‬


‫‪Citizen‬‬

‫هو ال�شخ�ص الذي �أ�صبح‪� ،‬سواء بحكم املولد �أو التجني�س‪ ،‬ع�ضو‬ ‫مواطن‪/‬قومي مقيم يف‬
‫يف طائفة �سيا�سية‪ ،‬وله انتماء للطائفة ويتمتع بكافة احلقوق‬ ‫دولة �أجنبية‬
‫املدنية وال�سيا�سية واحلماية �أي�ضاً‪ ،‬فرد يف الدولة‪ ،‬يخول له‬ ‫‪National‬‬
‫التمتع بكافة مميزاتها‪ .‬فرد يتمتع بجن�سية دولة معينة‪.‬‬
‫انظر �أي�ض ًا جن�سية‪ ،‬التجني�س ‪.Nationality, naturalization‬‬

‫هو املواطن املغرتب ‪ expatriate national‬الذي تتوافر لديه‬ ‫املواطن امل�ؤهل‬


‫مهارات مهنية معينة هناك طلب عليها يف بلد �أو منطقة املن�ش�أ‪.‬‬ ‫‪Qualified national‬‬
‫انظر �أي�ض ًا املهاجر املاهر ‪.Skilled migrant‬‬

‫انظر �أي�ض ًا الغريب‪ ،‬الأجنبي‪ ،‬املواطن‪ ،‬غري املواطن‪.‬‬ ‫مواطن دولة ثالثة‬
‫‪Third country national‬‬

‫انظر اجلن�سية ‪.nationality‬‬ ‫‪Citizenship‬‬ ‫املواطنة‬


‫‪- 71 -‬‬
‫�إن موظفي احلكومة ميثلون الدولة يف اخلارج يف ال�شئون‬ ‫موظفي ال�شئون القن�صلية‬
‫اخلا�صة بالت�أ�شريات والإقامة‪ .‬حيث �أن املادة رقم ‪ 1‬د من‬ ‫‪Consular officers‬‬
‫اتفاقية فيينا للعالقات القن�صلية لعام ‪ 1963‬تن�ص على‬
‫�أن موظف القن�صلية هو «�أي فرد‪ ،‬مبا يف ذلك ال�شخ�ص الذي‬
‫يرت�أ�س القن�صلية والذي يعهد �إليه وفق هذه ال�صفة‪ ،‬بتطبيق‬
‫كافة الوظائف القن�صلية»‪.‬‬
‫انظر �أي�ض ًا الوظائف القن�صلية‪.‬‬

‫�ساللة ون�سل‪ :‬عائلة‪ ،‬ن�سل العائلة‪.‬‬ ‫ن�سل‬


‫‪Lineage‬‬

‫هو حتريف احلقيقة �أو �إخفاء حقائق جوهرية من �أجل‬ ‫الن�صب‬


‫احل�صول على فائدة ما‪.‬‬ ‫‪Fraud‬‬

‫ال�سلطة �أو ال�صالحيات القانونية للنظر والبت يف ق�ضية‬ ‫نطاق ال�سلطة �أو‬
‫�أو دعوى قانونية‪ .‬وميكن �أن ت�شري �أي�ض ًا �إلى حدود هذا‬ ‫االخت�صا�ص‬
‫االخت�صا�ص �أو ال�سلطة التي ميكن ا�ستخدام وممار�سة �أي‬ ‫‪Jurisdiction‬‬
‫�سلطة قانونية خمت�صة‪.‬‬

‫قائمة مبوظفي الدولة (يف الغالب ولي�س بال�رضورة) �آلياً‪،‬‬ ‫نظام االحرتا�س‬
‫بالأ�شخا�ص الذين ينبغي منعهم من دخول الدولة �أو الذين‬ ‫‪Lookout system‬‬
‫ينبغي اعتقالهم فور الو�صول‪ .‬نظام االحرتا�س (يطلق عليه‬
‫نظام املطلوب مراقبتهم) وهو برنامج للتن�سيق الداخلي‬
‫بني الإدارات‪ ،‬يعمل على تلقي البيانات من جميع وكاالت‬
‫و�أجهزة �سن القوانني والهجرة‪� .‬سواء كان ذلك يف �صورة‬
‫بيانات خمزنة على �أجهزة احلا�سب الآيل �أو يف �شكل دفاتر‪،‬‬
‫ويقوم موظفي القن�صليات ومراقبة احلدود دوري ًا بفح�ص‬
‫هذه القائمة عندما يكونوا ب�صدد اتخاذ قرار عن منح ت�أ�شرية‬
‫�أو ال�سماح ل�شخ�ص ما بالدخول للدولة‪.‬‬
‫انظر �أي�ض ًا املعايري البيومرتية ‪.biometrics‬‬

‫فر�صة احل�صول على نظر يف الق�ضية و�سماع املحكمة لها �أو‬ ‫نظر الق�ضية‬
‫تقدمي جانب �شخ�ص ما يف الق�ضية �أمام هيئة حمكمة‪.‬‬ ‫‪Hearing‬‬

‫‪- 72 -‬‬
‫هي اللحظة التي ت�صبح فيها كافة �أحكام �أي معاهدة ملزمة‬ ‫النفاذ «�رسيان املفعول»‬
‫قانون ًا على �أطرافها‪ .‬طبق ًا للمادة رقم ‪ 24‬من اتفاقية فيينا‬ ‫‪Entry into force‬‬
‫لقوانني االتفاقيات واملعاهدات لعام ‪ ،1969‬ف�إن تنفيذ‬
‫�أية معاهدة يحدث بالأ�سلوب ويف التاريخ الذي تن�ص عليه‬
‫االتفاقية �أو كما تتفق عليه الدول امل�شاركة‪� ،‬أو يف حالة‬
‫بخالف �أي من تلك الأحكام �أو االتفاقيات‪ ،‬مبجرد قيام‬
‫الدول امل�شاركة املتفاو�ضة باملوافقة على االلتزام‪ .‬ويف‬
‫حالة ان�ضمام دولة ما ملجموعة �أطراف بعد و�ضع االتفاقية‬
‫مو�ضع التنفيذ‪ ،‬ما مل تن�ص االتفاقية علي خالف ذلك‪ ،‬ف�إنه‬
‫يتم تفعيل دورها يف نف�س ذلك التاريخ‪.‬‬

‫هو موقع على حدود الأر�ض �أو يف ميناء جوي �أو ميناء‬ ‫نقطة التفتي�ش‬
‫بحربحيث يقوم املوظفني بوقف النا�س للفح�ص والتفتي�ش‪،‬‬ ‫‪Checkpoint‬‬
‫من �أجل الدخول للبالد‪.‬‬
‫انظر �أي�ض ًا احلدود‪� ،‬سيطرة ومراقبة احلدود‪ ،‬موظفي احلدود‪.‬‬

‫نقل الب�ضائع �أو الأ�شخا�ص من مكان ما �إلى مكان �أخر‬ ‫النقل‬


‫ب�رشكة النقل‪.‬‬ ‫‪Transportation‬‬

‫انظر �أي�ض ًا النقل ‪ conveyance‬و�سائل النقل‪.‬‬

‫�أي �شكل من �أ�شكال النقل اجلوي‪ ،‬البحري‪ ،‬قطار‪ ،‬عربة‬ ‫النقل‬


‫�أوتومبيل �أو �أي مركبة �أخرى ميكن قيامها بعملية النقل‬ ‫‪Conveyance‬‬
‫لأ�ستخدامها يف نقل النا�س �إلى ومن الدول‪.‬‬
‫انظر �إلى جهة النقل ‪.carrier‬‬

‫عملية التحرك‪� ،‬سواء عرب احلدود الدولية‪� ،‬أو داخل الدولة‪ .‬فهي‬ ‫الهجرة‬
‫حركة انتقال �سكانية‪ ،‬ت�شمل �أي نوع من حركات ال�شعب‪� ،‬أي ًا كان‬ ‫‪Migration‬‬
‫طولها‪ ،‬تكوينها �أو �أ�سبابها‪ ،‬ت�شمل هجرة الالجئني‪ ،‬الأ�شخا�ص‬
‫امل�رشدون‪ ،‬املتفككون عن عائالتهم‪ ،‬ومهاجرون اقت�صاديون‪.‬‬
‫انظر �أي�ض ًا الهجرة الإجمالية‪�/‬صايف الهجرة‪total migration/‬‬
‫‪.net migration‬‬

‫‪- 73 -‬‬
‫هو مغادرة �أو التواجد من بلد معني بغر�ض اال�ستقرار يف بلد‬ ‫الهجرة‬
‫�أخرى‪ .‬تن�ص املعايري الدولية حلقوق الإن�سان على �أن جميع‬ ‫‪Emigration‬‬
‫الأ�شخا�ص لهم احلرية يف التنقل واملغادرة �إلى �أي بلد‪ ،‬حتى‬
‫بلده‪ ،‬وهذا يحدث يف ظروف حمدودة جداً قد تفر�ض الدول‬
‫قيوداً على حق الفرد يف مغادرة �إقليمه‪.‬‬

‫هي احلركة املفاجئة من جانب عدد هائل من النا�س‪.‬‬ ‫الهجرة اجلماعية‬


‫‪Mass/collective‬‬
‫انظر �أي�ض ًا الهجرة الفردية‪ ،‬التدفق ‪.influx‬‬
‫‪migration‬‬

‫هي حركات تقوم بها جمموعات معينة «معزولة وم�ؤقتة»‬ ‫الهجرة اجلماعية‬
‫خارج بلده الأ�صلي‪ .‬اخلروج اجلماعي هي حركة انتقال‬ ‫«اخلوارج»‬
‫تتكون من �أعداد كبرية �أو من قطاع من املجتمع يف فرتة‬ ‫‪Exodus‬‬
‫زمنية معينة‪.‬‬

‫حركة انتقال يقوم بها بع�ض الأفراد من منطقة من بلد معني‬ ‫الهجرة الداخلية‬
‫�إلى بلد �آخر بغر�ض بناء حياة و�إقامة جديدة يف بلد �آخر‪ .‬قد‬ ‫‪Internal migration‬‬
‫تكون هذه الهجرة م�ؤقتة �أو دائمة‪ .‬يتحرك املهاجرون داخلي ًا‬
‫ولكنهم يظلون داخل حدود بلدهم الأ�صلي (مثل‪ :‬هجرة الريف‬
‫�إلى املدن ‪.)Rural to urban migration‬‬

‫انظر �أي�ض ًا الالجئون بالأمر الواقع ‪،de facto refugees‬‬


‫‪internally‬‬ ‫‪displaced‬‬ ‫الأ�شخا�ص امل�رشدون داخليا‬
‫‪ ،persons‬هجرة دولية ‪،international migration‬‬
‫املهاجرون من الريف �إلى الريف ‪،rural-rural migration‬‬
‫املهاجرون من املدن �إلى املدن ‪.urban-urban migrants‬‬

‫حركة انتقال يقوم بها �أ�شخا�ص يرتكون بلدهم الأ�صلي‪،‬‬ ‫الهجرة الدولية‬
‫�أو البلد التي يتواجد فيها حمل �إقامتهم النظامية‪ ،‬من �أجل‬ ‫‪International‬‬
‫الإقامة ب�صفة دائمة �أو م�ؤقتة يف بلد �أخرى‪ .‬وبالتايل يف‬ ‫‪migration‬‬
‫هذه احلالة يتم عبور احلدود الدولية‪.‬‬
‫انظر �أي�ض ًا الهجرة الدولية ‪.international migration‬‬

‫‪- 74 -‬‬
‫هي الهجرة ال�رسية �أو املتخفية خمالفة ملتطلبات الهجرة‪.‬‬ ‫الهجرة ال�رسية‬
‫ميكن �أن تقع عندما يقوم �شخ�ص غري مواطن ‪non-national‬‬ ‫‪Clandestine‬‬
‫مبخالفة وخرق لوائح دخول البالد‪� ،‬أو قد تدخل البالد‬ ‫‪migration‬‬
‫بطريقة �رشعية وجتاوز مدة �إقامته فيها خمالفة ملتطلبات‬
‫الهجرة و�رشوطها‪.‬‬
‫انظر �أي�ض ًا الهجرة غري املنتظمة ‪،irregular migrant‬‬
‫املهاجر غري املنتظم ‪ ،irregular migrant‬الهجرة املنتظمة‬
‫‪� ،regular migration‬أجنبي «غريب» غري موثق‪.‬‬

‫انظر مكا�سب العقول‪.‬‬ ‫الهجرة العك�سية للعقول‬


‫‪Reverse brain drain‬‬

‫حركة انتقال يقوم بها بع�ض الأفراد من بالدهم لدولة �أخرى‬ ‫هجرة العمالة‬
‫من �أجل الإ�ستفادة من فر�ص التوظف‪ .‬وتهتم قوانني الهجرة‬ ‫‪Labour migration‬‬
‫يف معظم البلدان بهجرة العمالة‪ .‬بالإ�ضافة �إلى �أن بع�ض الدول‬
‫تقوم بدور فعال ون�شط يف تنظيم هجرة العمالة املن�رصفة‬
‫خارج البالد وتلتم�س فر�ص عمل ملواطنيها يف اخلارج‪.‬‬

‫هي حركة انتقال الأفراد بالعودة �إلى بلده الأ�صلي �أو بلد‬ ‫هجرة العودة‬
‫الإقامة النظامية يف الغالب بعد البقاء على �أقل عام ًا واحداً‬ ‫‪Return migration‬‬
‫يف البلد الآخر‪ .‬وميكن �أن تكون هذه العودة �إجبارية �أو ال‬
‫تكون‪ .‬ت�شمل هجرة العودة الإعادة االختيارية ‪voluntary‬‬
‫‪.repatriation‬‬

‫هي احلاالت التي ميكن للأفراد فيها �أن يقوموا بالهجرة‬ ‫الهجرة الفردية‬
‫الفردية �أو العائلية‪ .‬ومثل هذه احلركات يف العادة ما ميولها‬ ‫‪Individual migration‬‬
‫ال�شخ�ص ذاته‪� ،‬أو يتم متويلها عن طريق م�ؤ�س�سة �أو حكومة‬
‫تقوم بالرعاية‪ ،‬هذا على عك�س برامج الهجرة اجلماعية‪.‬‬
‫انظر الهجرة اجلماعية ‪.mass migration‬‬

‫‪- 75 -‬‬
‫هو ال�شخ�ص �أو املجموعة الذي يقوم ب�إجراء جمموعة من‬ ‫الهجرة الفورية‪/‬‬
‫الإجراءات اخلا�صة بخطط الهجرة دون وجود �أي م�ساعدة‬ ‫التلقائية‬
‫خارجية‪ .‬الهجرة التلقائية هي تلك التي ت�أتي نتيجة عوامل‬ ‫‪Spontaneous‬‬
‫الدفع واجلذب وتت�سم بقلة م�ساعدة الدولة ودعمها �أو �أي نوع‬ ‫‪migration‬‬
‫�أخر من امل�ساعدات الدولية �أو القومية‪.‬‬
‫انظر �أي�ض ًا الهجرة املدعمة‪ ،‬العودة االختيارية املدعمة‪،‬‬
‫عوامل الدفع واجلذب‪.‬‬

‫م�صطلح عام م�ستخدم لو�صف حركة هجرة يتوافر فيها عن�رص‬ ‫الهجرة الق�رسية‬
‫ال�ضغط والإجبار‪ ،‬مبا يف ذلك التهديد للحياة والرزق‪� ،‬سواء‬ ‫‪Forced migration‬‬
‫نا�شئة عن �أ�سباب طبيعية �أو ب�سبب التدخل الب�رشي مثل‪ :‬حركات‬
‫املهاجرين والأ�شخا�ص امل�رشدين من الداخل بالإ�ضافة للأفراد‬
‫امل�رشدين ب�سبب الكوارث الطبيعية �أو البيئية‪ ،‬كوارث كيميائية‬
‫�أو نووية‪ ،‬جماعات‪� ،‬أو م�رشوعات التنمية‪.‬‬
‫انظر �أي�ض ًا الأفراد امل�رشدين داخلياً‪ ،‬الالجئني‪.‬‬

‫جمموع حركات الدخول �أو الو�صول للمهاجرين ‪،immigration‬‬ ‫الهجرة الكلية‪�/‬صايف‬


‫واخلروج �أو املغادرة للمهاجرين ‪ ،emigrants‬ت�ؤدي‬ ‫الهجرة‬
‫�إلى احل�صول على �إجمايل حجم الهجرة‪ ،‬ويطلق عليها‬ ‫‪Total migration/‬‬
‫الهجرة الإجمالية ‪ ،total migration‬متييزا لها عن �صايف‬ ‫‪net migration‬‬
‫الهجرة‪� ،‬أو ر�صيد الهجرة‪ ،‬الناجتة عن الفرق بني حركات‬
‫الو�صول واملغادرة‪ .‬ويطلق على الر�صيد �صايف الهجرة ‪net‬‬
‫‪ immigration‬عندما يتجاوز حركات الو�صول حركات‬
‫املغادرة‪ ،‬و�صايف الهجرة ‪ net emigration‬عندما تتجاوز‬
‫حركة املغادرة حركة الو�صول‪.‬‬

‫هي حركة وانتقال املهاجرين التي تتم مب�ساعدة احلكومة و‬ ‫الهجرة املدعمة‬
‫احلكومات �أو منظمة دولية على عك�س الهجرة التلقائية التي‬ ‫‪Assisted migration‬‬
‫مل يتم دعمها‪.‬‬
‫انظر �أي�ض ًا العودة الطوعية الذاتية املدعمة والهجرة التلقائية‪.‬‬

‫‪- 76 -‬‬
‫دعم �أو ت�شجيع الهجرة ال�رشعية وذلك بت�سهيل ال�سفر و�إتاحته‬ ‫الهجرة املدعومة‬
‫بكل �سهولة‪ .‬وميكن للت�سهيالت �أن ت�شمل �أي �إجراءات معينة‬ ‫بت�سهيالت‬
‫يتم اتخاذها‪ ،‬مثل ت�سهيل تدفق �إجراءات الت�أ�شرية‪� ،‬أو و�ضع‬ ‫‪Facilitated migration‬‬
‫�إجراءات تفتي�ش وفح�ص تتميز بالكفاءة والفعالية وتوافر‬
‫طاقم عمل مدرب يعمل على ت�سهيل تدفقات الإجراءات‪.‬‬

‫هي تلك الهجرة التي تقع من خالل القنوات املعرتف بها‬ ‫الهجرة املنتظمة‬
‫قانوناً‪.‬‬ ‫‪Regular migration‬‬

‫انظر �أي�ض ًا الهجرة ال�رسية‪ ،‬الهجرة غري املنتظمة‪.‬‬

‫حركة انتقال �شخ�ص من مكان �إقامته النظامي �إلى مكان‬ ‫الهجرة املنظمة‬
‫الإقامة اجلديد‪ ،‬ومتا�شي ًا مع القوانني واللوائح التي حتكم‬ ‫‪Orderly migration‬‬
‫اخلروج من الدولة الأ�صلية وال�سفر‪ ،‬الرتانزيت والدخول �إلى‬
‫الدولة امل�ضيفة‪.‬‬
‫انظر �أي�ض ًا التحكم و�إدارة الهجرة ‪.migration management‬‬

‫‪non-national‬‬ ‫هي عملية يدخل الأ�شخا�ص غري املواطنني‬ ‫الهجرة بغر�ض التوطن‬
‫�إلى الدولة لغر�ض التوطن واال�ستقرار‪.‬‬ ‫‪Immigration‬‬

‫انظر �أي�ض ًا الهجرة ‪.emigration‬‬

‫‪- 77 -‬‬
‫هي حركة هجرة حتدث خارج املعايري التنظيمية للدولة‬ ‫الهجرة غري املعتادة‬
‫املر�سلة‪� ،‬أو دولة العبور الرتانزيت والدولة املتلقية‪ .‬ال يوجد‬ ‫«منتظمة»‬
‫معنى �أو تعريف ًا وا�ضح ًا �أو مقبو ًال قبو ًال عاماً‪ .‬من وجهة نظر‬ ‫‪Irregular migration‬‬
‫الدول املق�صود �إليها ف�إنه دخول‪� ،‬إقامة �أو عمل ب�صورة غري‬
‫قانونية يف البالد‪ ،‬وتعني �أنه على املهاجر الذي ال تتوافر‬
‫لديه الوثائق الالزمة واملن�صو�ص عليها مبوجب لوائح‬
‫الهجرة من �أجل الدخول‪ ،‬الإقامة �أو العمل يف بلد ما‪� .‬أما من‬
‫وجهة نظر الدولة املر�سلة‪ ،‬يظهر عدم النظام ومظاهر خمالفة‬
‫اللوائح على �سبيل املثال يف حاالت يقوم فيها ال�شخ�ص بعبور‬
‫احلدود الدولية دون جواز �سفر �صالح �أو وثائق �سفر �أو غري‬
‫م�ستويف ال�رشوط الإدارية ملغادرة البالد‪� .‬إال �أنه يوجد اجتاه‬
‫وميل �إلى تقييد ا�ستخدام م�صطلح «الهجرة غري ال�رشعية» يف‬
‫حاالت تهريب املهاجرين واالجتار يف الأ�شخا�ص‪.‬‬
‫انظر �أي�ض ًا الهجرة ال�رسية ‪ ،clandestine migration‬مهاجر‬
‫غري منتظم‪ ،‬الهجرة النظامية‪ ،‬الغريب «الأجنبي» غري املوثق‬
‫«غري املدعم بالوثائق»‪.‬‬

‫انظر الهجرة غري املنتظمة ‪.irregular migrant‬‬ ‫الهجرة غريالقانونية‬


‫‪Illegal migration‬‬

‫هجرة املثقفني والأفراد املدربني على �أعلى م�ستوى والذين‬ ‫هجرة «�أو نزيف»العقول‬
‫يت�سمون باملوهبة من بلدهم الأ�صلي �إلى بلد ثالث نتيجة‬ ‫‪Brain drain‬‬
‫لأ�سباب مثل ال�رصاعات �أو نق�ص الفر�ص املالئمة لهم‪.‬‬
‫انظر �أي�ض ًا اكت�ساب العقول املهاجرة ‪brain gain emigration‬‬
‫الهجرة العك�سية للعقول‪.reverse brain drain‬‬

‫هي م�ستند خا�ص ب�إثبات �شخ�صية وهوية ال�شخ�ص الذي‬ ‫وثائق �إثبات الهوية‬
‫يحملها‪.‬‬ ‫‪Identity document‬‬

‫انظر �أي�ض ًا جواز ال�سفر‪ ،‬ووثائق ال�سفر‪.‬‬

‫‪- 78 -‬‬
‫م�صطلح نوعي عام ي�ستخدم لي�شمل كافة امل�ستندات التي تعد‬ ‫وثائق ال�سفر‬
‫دلي ًال مقبو ًال لإثبات الهوية لأغرا�ض الدخول �إلى دولة �أخرى‪.‬‬ ‫‪Travel documents‬‬
‫وجوازات ال�سفر والت�أ�شريات هي �أكرث ال�صور امل�ستخدمة‬
‫�شيوع ًا يف هذه الوثائق‪ .‬بع�ض الدول �أي�ض ًا تقبل بع�ض‬
‫بطاقات �إثبات الهوية �أو م�ستندات �أخرى‪.‬‬
‫انظر �أي�ض ًا �شهادة الهوية‪ ،‬جواز ال�سفر‪ ،‬الت�أ�شرية‪.‬‬

‫هي �أي وثيقة �سفر �أو هوية مت تزويرها �أو حتريفها بطريقة‬ ‫وثيقة مزيفة‬
‫جوهرية عن طريق �شخ�ص ما بخالف ال�شخ�ص �أو اجلهة‬ ‫‪Fraudulent‬‬
‫املنوط بها قانون ًا �إ�صدار وثيقة ال�سفر �أو الهوية بالنيابة عن‬ ‫‪document‬‬
‫الدولة‪� ،‬أو تلك التي مت �إ�صدارها �أو احل�صول عليها ب�شكل غري‬
‫�صحيح من خالل التزوير �أو الف�ساد �أو الإجبار �أو ب�أي طريقة‬
‫غري قانونية �أخرى‪� ،‬أو تلك التي ي�ستخدمها �شخ�ص ما بخالف‬
‫�صاحبها الأ�صلي مبوجب حقه الذي خوله له القانون (مادة‬
‫رقم ‪( 3‬ت) من بروتوكول الأمم املتحدة ملكافحة تهريب‬
‫املهاجرين بالرب‪ ،‬البحر واجلو‪ ،‬واملكملة التفاقية الأمم‬
‫املتحدة ملكافحة اجلرمية املنظمة عرب القارات لعام ‪.)2000‬‬
‫‪identity‬‬ ‫انظر �أي�ضا م�ستندات الهوية �أو �إثبات ال�شخ�صية‬
‫‪� document‬أو وثائق ال�سفر ‪.travel document‬‬

‫حق العائلة يف العي�ش مع ًا و‪ /‬كوحدة �أ�سا�سية وكنواة‬ ‫وحدة العائلة‪ ،‬احلق يف‬
‫للمجتمع‪ ،‬ت�ستحق االحرتام‪ ،‬احلماية‪ ،‬الدعم وامل�ساعدة‪ .‬وال‬ ‫‪Family unity, right to‬‬
‫يقت�رص هذا احلق على املواطنني ‪ national‬الذين يعي�شون‬
‫يف بلدهم ويخ�ضعون حلماية القانون الدويل (مثل‪ :‬مادة رقم‬
‫‪ ،16‬الإعالن العاملي حلقوق الإن�سان لعام‪1948‬؛ املادة ‪8‬‬
‫من االتفاقية الأوروبية حلماية حقوق الإن�سان واحلريات‬
‫الأ�سا�سية لعام‪1950‬؛ مادة ‪ 16‬من امليثاق االجتماعي‬
‫الأوروبي لعام ؛‪ 1961‬املادتني ‪ 23 ،17‬من العهد الدويل‬
‫للحقوق املدنية وال�سيا�سية لعام‪ 1966‬؛ مادة رقم ‪ 1‬من‬
‫العهد الدويل للحقوق االقت�صادية‪ ،‬االجتماعية والثقافية‬
‫لعام ‪1966‬؛ ومادة ‪ 17‬من العهد الأمريكي حلقوق الإن�سان‬
‫لعام ‪.) 1969‬‬

‫‪- 79 -‬‬
‫هي طريقة غري ملزمة لف�ض نزاع ويتو�سط فيه طرف ثالث‬ ‫الو�ساطة‬
‫حمايد يحاول م�ساعدة الأطراف املتنازعة يف التو�صل �إلى‬ ‫‪Mediation‬‬
‫حل مقبول فيما بينهما‪.‬‬

‫هو ال�شخ�ص الذي لديه �سلطة قانونية و واجب يلزمه رعاية‬ ‫الو�صي‬
‫�شخ�ص �أو ممتلكات �شخ�ص �أخرى‪ ،‬يف الغالب ب�سبب �إنعدام‬ ‫‪Guardian‬‬
‫�أهلية الآخر‪ ،‬الإ�صابة بعجز �أو حالة القا�رص‪.‬‬

‫يتكون من حماية امل�صالح اخلا�صة بالدولة املر�سلة‬ ‫الوظائف القن�صلية‬


‫ومواطنيها يف الدولة املتلقية وتدعيم التنمية التجارية‬ ‫‪Consular functions‬‬
‫واالقت�صادية و الثقافية والعلمية بني الدولة املر�سلة والدولة‬
‫امل�ستقبلة �أو املتلقية (مادة رقم ‪ 5‬اتفاقية فيينا للعالقات‬
‫القن�صلية لعام ‪.)1963‬‬

‫‪- 80 -‬‬
‫ﹰ‬

‫ﹰ‬

‫ﹰ‬

You might also like