Professional Documents
Culture Documents
But Spanish greetings and pleasantries don't stop there. Just like in English,
there are a bunch of ways you can say "hi", "how are you?" and "goodbye",
depending on the situation.
Play
¡Hola!
Hi!
Play
Buenos días
Good morning
Play
Buenas tardes
Good afternoon
Play
Buenas noches
Good evening
Note that Spanish greetings are always in the plural ("Good days"), but you might
occasionally hear the singular "buen día" instead of "buenos días".
Play
Buen día
Good day
"Buen día" is not very commonly used. So if in doubt, stick to "buenos días".
How to say "how are you?"
Just like in English, it's nice to follow up with "how are you?" (Although just like
in English, don't always expect to get an answer.)
Play
¿Cómo está?
How are you? (formal)
Play
¿Cómo está usted?
How are you? (also formal)
Play
¿Cómo estás?
How are you? (informal)
For casual, everyday conversations you can take your pick from any of the
following. They all mean "how are you?", "what's up?" "how's it going?" "how
you doin'?" etc. Which one you pick depends on which Spanish-speaking country
you come from, or your own personal preference.
Play
¿Qué tal?
Play
¿Cómo andas?
Play
¿Cómo va?
Play
¿Qué haces? *
how are you? / what's up? / how's it going? how you doin'? (very casual)
* Note that ¿Qué haces? can also mean "what do you do?" or "what are you doing?",
depending on the context.
Play
Bien, gracias, ¿y usted?
Good, thanks, and you? (formal)
Play
Bien, gracias, ¿y tú?
Good, thanks, and you? (informal)
If things are a little better than "good" in your world, you can use one of these
instead:
Play
Todo bien
Everything's good
Play
Muy bien
Very good
If things are a bit more so-so, you could also use one of these:
Play
Aquí estamos
Play
Acá andamos
Literally "here we are", but it's usually used like "I'm hanging in there", or "I'm
alive".
Play
Bien...¿o te cuento?
Good... or shall I really tell you about it?
Even if you're feeling really terrible, it's bad form to ever come straight out and
say "mal" ("bad").
In some Spanish-speaking countries (eg, Argentina) people will often only say
that they're "very good" when they're being ironic. If you hear someone say
"¡Mejor imposible!" ("it doesn't get any better than this!") — there's a good
chance they're probably not having a very good day.
When it's time to say goodbye, again you've got some polite options, and some
more casual options.
Play
Adiós
Goodbye
Play
Chau
Bye! (casual)
Play
Nos vemos
See you (casual)
Play
Hasta mañana
See you tomorrow
Play
Hasta luego
See you later
Play
Hasta la próxima semana
See you next week
Play
Hasta el próximo lunes
See you next Monday
The words in square brackets like [this] are optional. (More about that later!)
Play
¿Quién?
Who? (one person)
Play
¿Quién eres [tú]?
Who are you?
Play
¿Quiénes?
Who? (more than one person)
Play
¿Quiénes son [ellos]?
Who are they?
Play
¿Qué?
What?
Play
¿Qué quiere [él]?
What does he want?
Play
¿Dónde?
Where?
Play
¿Dónde está el teatro?
Where is the theater?
Play
¿Cuándo?
When?
Play
¿Cuándo es la fiesta?
When is the party?
Play
¿Cuál?
Which?
Play
¿Cuál quieres [tú]?
Which one do you want?
Play
¿Por qué?
Why?
Play
¿Por qué están [ellos] aquí?
Why are they here?
Play
¿Cómo?
How?
Play
¿Cómo sabes [tú] mi nombre?
How do you know my name?
You'll usually find that if the question includes one of those personal pronouns
(you, me, he, she, they, etc) the question will make it move to after the verb, but
either way is fine.
Play
Tu tienes mi lápiz.
You have my pencil.
Play
¿Tú tienes mi lápiz?
Do you have my pencil?
Play
¿Tienes [tú] mi lápiz?
Do you have my pencil?
Play
Tú sabes como llegar ahí.
You know how to get there.
Play
¿Tú sabes cómo llegar ahí?
Do you know how to get there?
Play
¿Sabes [tú] cómo llegar ahí?
Do you know how to get there?
Differences between Spanish and English
questioning
You might have noticed, there are a few differences between asking questions in
English and asking questions in Spanish. These are the main differences between
Spanish and English:
The important part is your intonation: Rise at the end of the question, so it
doesn't sound like you're just affirming "yes, she comes."
Of course this doesn't make much sense in English, but in Spanish each verb (like
"to steal") changes to agree with the personal pronoun (he, she, they, etc).
So you can tell who it's talking about just by looking at the verb, and you don't
actually need to say "you". There are a few exceptions to this, and you may need
to clarify in some instances, but this is true a lot of the time.
Different word order
In Spanish you'll put a verb immediately after the question word. So instead
of "How do you know?" it would be more like "How know you?".
Or you could even just say "How know?" since the "you" isn't really necessary
either.
In Spanish there are two ways of saying "you": There's the informal form, tú and
the more formal usted (often abbreviated as Ud.)
Here are a few basic rules to help you avoid causing offence or embarrassment:
Spanish Plurals
WHAT TO DO WHEN THERE'S MORE THAN ONE
Spanish is fairly similar to English when it comes to making plurals — which will
come as a relief for anyone still reeling from the idea of formal and informal
forms of address.
But for some words we need to add -es to the end. Tomato becomes tomatoes.
Bus becomes buses.
In Spanish the rules are very similar. Sometimes there will just be an -s.
Sometimes there will be an -es.
JUST ONE
Play
cabeza
(head)
Play
parte
(part)
Play
taxi
(taxi cab)
Play
mono
(monkey)
MORE THAN ONE
Play
cabezas
(heads)
Play
partes
(parts)
Play
taxis
(taxi cabs)
Play
monos
(monkeys)
Any word ending in a consonant: Use -es
When the word doesn't end in a vowel (i.e., it ends in a consonant) then you'll
usually add -es instead.
JUST ONE
Play
ciudad
(city)
Play
botón
(button)
Play
factor
(factor)
Play
jardín
(garden)
Play
color
(color)
Play
inglés
(English person)
MORE THAN ONE
Play
ciudades
(cities)
Play
botones
(buttons)
Play
factores
(factors)
Play
jardines
(gardens)
Play
colores
(colors)
Play
ingleses
(English people)
JUST ONE
Play
autobús
(bus)
Play
obús
(howitzer)
MORE THAN ONE
Play
autobuses
(buses)
Play
obuses
(howitzers)
But if the stress is on any other syllable, the word doesn't change. (But you still
need to change articles, adjectives and verbs accordingly.)
JUST ONE
Play
crisis
(crisis)
Play
tesis
(thesis)
Play
análisis
(analysis)
MORE THAN ONE
Play
crisis
(crises)
Play
tesis
(theses)
Play
análisis
(analyses)
In Spanish a similar thing happens with words that end in Z. It turns into a c,
followed by -es.
JUST ONE
Play
lápiz
(pencil)
Play
capataz
(foreman)
Play
raíz
(root)
Play
lombriz
(earthworm)
MORE THAN ONE
Play
lápices
(pencils)
Play
capataces
(foremen)
Play
raíces
(roots)
Play
lombrices
(earthworms)
Bonus points: Words ending in a stressed í
and ú: Use -es
Words ending in a stressed -í or -ú should technically be written with an -
es rather than just -s, even though they're vowels.
This is considered more "educated", but don't worry if you forget... adding an -s is
a perfectly fine and common practice for everyday situations... even among native
Spanish speakers.
JUST ONE
Play
tabú
(taboo)
MORE THAN ONE
(CORRECT)
Play
tabúes
(taboos)
MORE THAN ONE
(ALSO ACCEPTABLE)
Play
tabús
(taboos)
Spanish also makes the distinction between definite and indefinite articles, but
with an extra twist: They change according to the gender of the noun you're
talking about, and how many of them there are.
Warning: Be very careful not to confuse the definite article "el" (the) with the
pronoun "él" (he). So close, but so different! They are pronounced exactly the
same, they just differ in the written form.
Negating in Spanish
HOW TO SAY "NOT", "DON'T", AND OTHER (NEGATIVE)
THINGS
This is going to be one of the easiest rules you learn in Spanish. (You actually
probably already know it.)
This is one of the instances where the Spanish is simpler than the English, and
it'll make you look at the English and think: "Shucks. I know that? I must be a
freakin' genius."
In English, when you go from saying "Yes, I will take out the trash" to "No, I will
not take out the trash" (aside from being a jerk) you're negating the auxiliary
verb: will. Will becomes "will not" or "won't". Nothing to do with the trash at all
— it's all about that auxiliary verb.
But don't worry if you don't know what that all means, because in Spanish you
don't need it.
AFFIRMATIVE
Play
Yo tengo planes para mañana
I (do) have plans for tomorrow.
NEGATIVE
Play
Yo no tengo planes para mañana
I don't have plans for tomorrow.
AFFIRMATIVE
Play
Ellos saben lo que están haciendo
They (do) know what they're doing.
NEGATIVE
Play
Ellos no saben lo que están haciendo
They don't know what they're doing
(Although note that there's a good chance the verb might need to be conjugated
depending on who you're talking about... it might not be quite as simple as
repeating the question back to the asker with a "no" sandwiched in there.)
Play
¿Sabes cómo conducir?
Do you know how to drive?
Play
No, no sé.
No, I don't know.
Play
¿Estás en casa de tu amigo?
Are you at your friend's house?
Play
No, no estoy ahí.
No, I am not there.
Play
¿Vendrás mañana?
Will you come tomorrow?
Play
No, no vendré.
No, I won't come.
Adjectives in Spanish
WHERE TO PUT THEM, AND HOW TO USE THEM
Adjectives are describing words. (Or to be more technical: They are words placed
next to a noun to modify or affect its meaning.) They're what turn a weekend into
a sunny weekend, a cake into a decadent chocolate cake.
If you like sunny weekends and chocolate cake then there are just a couple of
slight tricks to getting these adjectives right in Spanish.
I met a tall boy
Tall boy
Play
chico alto
I met a tall boy
Play
Conocí a un chico alto
Pretty simple, right? There's just one extra thing to remember...
Play
José compró una corbata verde
Jose bought a green tie
Play
Ana compró un abrigo verde
Ana bought a green coat
See what happened there? The adjective is verde (green). It ends in an -e, so it
doesn't change to match the feminine corbata (tie), nor the
masculine abrigo (coat).
“Ser” or “Estar”?
THE TWO WAYS OF SAYING “TO BE” IN SPANISH, AND
WHEN TO USE EACH ONE
Unlike English, Spanish has two forms of the verb "to be".
("To be" is the really common verb that lets us say that "he is in the hot air
balloon", or "they are fantastic socks", or "I am a snappy dresser".)
I'll explain when to use each one in a moment, but first let's see what they look
like. Here's how to say "I am...", "you are...", "they are..." etc, using
both ser and estar.
I am
Play
yo soy
(ser)
Play
yo estoy
(estar)
you are
Play
tú eres
(ser)
Play
tú estás
(estar)
he / she / it is
Play
él es
(ser)
Play
él está
(estar)
we are
Play
nosotros somos
(ser)
Play
nosotros estamos
(estar)
you all are
(Latin American Spanish)
Play
ustedes son
(ser)
Play
ustedes están
(estar)
you all are
(European Spanish)
Play
vosotros sois
(ser)
Play
vosotros estáis
(estar)
they are
Play
ellos son
(ser)
Play
ellos están
(estar)
Play
María es inteligente
Maria is intelligent
Play
Yo soy muy alto
I am very tall
Play
Nosotros somos hermanos
We are brothers
Our girl María is smart. Not just today, but all the time. So we use ser, because
we're talking about a permanent characteristic.
Likewise, Jose is going to stay an architect, I'm going to continue to be tall, and I
will always be brothers with my brother. So in all these cases you would use ser
But when I'm talking about my friend who is in the hot air balloon (a distinctly
non-permanent situation) I would use estar instead.
When to use "estar"
Estar (and its various forms) is used when talking about something that is a non-
permanentstate or location.
Play
María está enferma
María is ill
Play
Juan está en su casa
Juan is at his house
Play
Los perros están en mi casa
The dogs are at my house
All of these situations are not permanent states or characteristics, so we
use estar. Maria has been well in the past and will hopefully get better, so that's
not permanent. Juan isn't nailed to his floorboards, so that's not permanent
either.
Play
Mi amigo está en la oficina
Correct. "My friend is at the office"
Play
Mi amigo es en la oficina
Nope. This loosely translates to "my friend exists at the office" which is a weird
thing to say.
A good way to see the difference is to pay another visit to Maria:
Play
María es bonita
Maria is pretty
Play
María está bonita
Maria looks pretty today / at this particular moment
If you use ser, then Maria is a pretty girl in general. If you use estar, it might be
because she's dressed up for a party. One is a permanent characteristic, and the
other is a temporary state.
Play
Hace calor
It is hot
Play
Hace frío
It is cold
Play
Hace fresco
It is cool
Sometimes you can sum it all up with something like this:
Play
Hace buen tiempo
The weather is nice
Play
Hace mal tiempo
The weather is bad
Times when the weather "is"
For the following weather conditions we need to use the verb estar instead.
(Which you might remember means "to be", and is used to talk about a non-
permanent state. If there's anything non-permanent in this world, it's the
weather!)
Play
Está nublado
It is cloudy
Play
Está soleado
It is sunny
Play
Está despejado
It is clear
Play
Está ventoso
It is windy
Play
Está tormentoso
It is stormy
Play
Está lloviendo
It is raining
Play
Está nevando
It is snowing
Times when "there is" some weather
Lastly there are times we'll use the verb form "hay" to indicate that there is some
kind of exciting weather.
Play
Hay viento
It's windy (literally "there is wind")
Play
Hay niebla
It is foggy (literally "there is fog")
You could spend a lot of time trying to figure out the specific situations, but it's
best to simply remember each delicious piece of weather vocabulary as a phrase.
That way you'll never be stuck on whether to use hace or hay.
Here are a few to tuck up your sleeve for when it's raining really hard:
Play
¡Llueve a cántaros!
Literally: "It's raining pitchers/buckets!"
Play
¡Llueve a mares!
Literally: "It's raining oceans!"
If all that rain is getting you down (or if someone is simply having a hard time in
life), this rain-phrase means "this too will pass":
Play
Siempre que llovió, paró
Literally: "Whenever it rained, it stopped"
A couple of phrases when it's cold enough to freeze the balls off a brass monkey:
Play
¡Hace un frío que pela!
Literally: "It's so cold it burns your skin!"
Play
¡Me estoy congelando!
Literally "I'm freezing!"
And when it's a little warmer...
Play
¡Ay, qué calor!
Literally: "What heat!"
Play
¡Es un horno!
Literally: "It's an oven!"
Play
Pedro está enojado
Pedro is angry
Play
Pedro se siente enojado
Pedro feels angry
Can you use estar and sentirse interchangeably?
Kind of.
When Amanda is sick, it sounds a bit more definite. It sounds more like a proven
fact.
Sometimes you can use either to be or to feel and it'll mean exactly the same
thing. (E.g., I feelannoyed vs I am annoyed), but sometimes it can subtly change
the meaning of what you're saying.
I'll have an array of feelings you can feel shortly, but the important thing to note
is that these are adjectives. That means they behave like other adjectives, and
need to change depending on the gender of the person who is feeling the feeling.
For example, if I'm talking about someone else (Pedro, who is male):
Play
Pedro está enojado
Pedro is angry
And if I'm talking about myself (and I happen to be female, despite the manliness
of the audio here... )
Play
Estoy enojada
I am angry
See how the ending is -o for Pedro (male) and -a for me (female)? If you're a bit
confused by the gender-matching idea, go and take a look at this lesson on
adjectives first. That'll clear things up.
But once you've got all those tricks sorted, here are a tremendous array of moods
and feelings you could try today!
Play
Felipe está contento
Felipe is happy
Play
Mía está triste
Mía is sad
Play
Patricia está tranquila
Patricia is calm
Play
Daniela está nerviosa
Daniela is nervous
Play
Mariano está sorprendido
Mariano is surprised
Play
Andrés está preocupado
Andrés is worried
Play
Pedro está borracho
Pedro is drunk
Play
Víctor está serio
Víctor is serious
Play
Horacio está aburrido
Horacio is bored
Play
Cristina se siente enferma
Cristina feels sick
Play
Araceli está confundida
Araceli is confused
Play
Estoy cansado
I am tired
Play
Eugenia está ocupada
Eugenia is busy
Play
Andrés está un poco preocupado
Andrés is a little worried
Play
Pedro está un poquito borracho
Pedro is a tiny bit drunk
Play
Felipe está muy contento
Felipe is very happy
When you have feelings
In English we say that we are hungry, but in Spanish you say that
you have hunger.
There are a few feelings like this: These use the verb tener (to have) together with
a noun, rather than an adjective like we used above.
And because we're dealing with nouns here, you don't need to change the end to
agree with the gender of the person you're talking about.
Play
Isabel tiene sed
Isabel is thirsty (Literally: Isabel has thirst)
Play
Omar tiene hambre
Omar is hungry (Literally: Omar has hunger)
Play
Liliana tiene sueño
Liliana is sleepy(Literally: Liliana has sleepiness)
Play
Luis tiene calor
Luis is hot (Literally: Luis has hot)
Play
Marisa tiene frío
Marisa is cold (Literally: Marisa has cold)
Play
Ciro tiene prisa
Ciro is in a hurry (Literally: Ciro has hurry)
Play
Fabio tiene miedo
Fabio is afraid (Literally: Fabio has fear)
Because we're talking using nouns, we just need to say that we have "a lot" of that
feeling, or "a little bit of" that feeling.
Play
Isabel tiene un poco de sed
Isabel is a little thirsty(Literally: Isabel has a little thirst)
Play
Omar tiene muchahambre
Omar is very hungry(Literally: Omar has a lot of hunger)
Play
Fabio tiene un poquito de miedo
Fabio is a tiny bit afraid(Literally: Fabio has a tiny bit of fear)
Vocabulary
The days of the weekLos días de la semana
MondayLunes
TuesdayMartes
WednesdayMiércoles
ThursdayJueves
FridayViernes
SaturdaySábado
SundayDomingo
YesterdayAyer
TodayHoy
TomorrowMañana
Vocabulary
The months of the yearLos meses del año
JanuaryEnero
FebruaryFebrero
MarchMarzo
AprilAbril
MayMayo
JuneJunio
JulyJulio
AugustAgosto
SeptemberSeptiembre
OctoberOctubre
NovemberNoviembre
DecemberDiciembre
Vocabulary
What time is it?¿Qué hora es?
At what time?¿A qué hora?
It is (for time)Son las
It is 1:00pmEs la una de la tarde
It is 9:45amSon las nueve y cuarenta y cinco de la mañana
NoonMediodía
MidnightMedianoche