You are on page 1of 64

CD RDS RECEIVER

REPRODUCTOR DE CD CON RECEPTOR RDS

English
RECEPTOR DE CD RDS

Español
DEH-2350UB

Português (B)
Owner’s Manual

DEH-2350UBG Manual de instrucciones


Manual do proprietário
DEH-2350UBSW

<CRD4530-A/N>1
Section Section

01 Before You Start Operating this unit 02

English
Thank you for purchasing this PIONEER
CAUTION: Head unit Remote control
product.
USE OF CONTROL OR ADJUSTMENT OR
To ensure proper use, please read through this 12 3 4 5 6 e
PERFORMANCE OF PROCEDURES
manual before using this product. It is espe-
OTHER THAN THOSE SPECIFIED HEREIN
cially important that you read and observe
MAY RESULT IN HAZARDOUS RADIATION
WARNINGs and CAUTIONs in this manual.
EXPOSURE. f
Please keep the manual in a safe and accessible 7
place for future reference.
CAUTION: k 9
THE USE OF OPTICAL INSTRUMENTS
WITH THIS PRODUCT WILL INCREASE j g
7 8 9 a b c d
EYE HAZARD. 1 h
About this unit
Part Part i
CAUTION Note (Back/display/
1 S (SRC/OFF) 8
! Do not allow this unit to come into contact Function setting operations are completed even if scroll)
with liquids. Electrical shock could result. the menu is cancelled before the operations are 2 h (eject) 9 a/b/c/d Part Operation
Also, damage to this unit, smoke, and over- confirmed.
3 (list) a /DISP OFF Press to increase or decrease vo-
heating could result from contact with liquids. e VOLUME
lume.
! Always keep the volume low enough to hear 4
MULTI-CONTROL
b 1 to 6
outside sounds. Demo mode (M.C.) f MUTE
Press to mute. Press again to un-
mute.
! Avoid exposure to moisture. Important AUX input jack (3.5
5 Disc loading slot c g AUDIO Press to select an audio function.
! If the battery is disconnected or discharged, ! Failure to connect the red lead (ACC) of this mm stereo jack)
any preset memory will be erased. unit to a terminal coupled with ignition switch 6 USB port d Detach button Press to select different displays.
on/off operations may lead to battery drain. h DISP/SCRL Press and hold to scroll through
7 B (BAND/ESC) the text information.
! Remember that if the feature demo continues
CAUTION
operating when the car engine is turned off, it i e
Press to pause or resume play-
This product is a class 1 laser product classi- CAUTION back.
may drain battery power.
fied under the Safety of laser products, IEC ! Use an optional Pioneer USB cable (CD-U50E) Press to select functions.
60825-1:2007, and contains a class 1M laser The demo automatically starts when the igni- to connect the USB audio player/USB mem- Press and hold to recall the initial
module. To ensure continued safety, do not re- j FUNCTION
tion switch is set to ACC or ON while the unit ory as any device connected directly to the setting menu when the sources
move any covers or attempt to gain access to is turned off. Turning off the unit does not can- unit will protrude out from the unit and may are off.
the inside of the product. Refer all servicing to cel demo mode. To cancel the demo mode, op- be dangerous. Press to display the disc title,
qualified personnel. erate the function in the initial setting menu. ! Do not use unauthorized products. track title, folder, or file list de-
LIST/
Operating the demo while the ignition switch k pending on the source.
ENTER
While in the operating menu,
is set to ACC may drain battery power. press to control functions.

CAUTION—CLASS 1M INVISIBLE LASER


RADIATION WHEN OPEN, DO NOT VIEW
DIRECTLY WITH OPTICAL INSTRUMENTS.

2 En En 3

<CRD4530-A/N>2
Section Section

02 Operating this unit Operating this unit 02

English
Display indication ! Avoid subjecting the front panel to excessive
Adjusting the volume CAUTION
shock. 1 Turn M.C. to adjust volume.
1 ! Keep the front panel out of direct sunlight and ! Use one CR2025 (3 V) lithium battery.
high temperatures.
Turning the display off and on ! Remove the battery if the remote control is not
1 Press /DISP OFF and hold until the display
! To avoid damage to the device or vehicle inter- used for a month or longer.
turns off and on.
ior, remove any cables and devices attached ! There is a danger of explosion if the battery is
to the front panel before detaching it. incorrectly replaced. Replace only with the
23 6 8 9 CAUTION same or equivalent type.
45 7 a b Removing the front panel to protect your unit from
For safety reasons, park your vehicle when remov- ! Do not handle the battery with metallic tools.
theft ! Do not store the battery with metallic objects.
1 Press the detach button to release the front ing the front panel.
Indicator State ! If the battery leaks, wipe the remote control
panel.
2 Push the front panel upward and pull it toward Note completely clean and install a new battery.
! Tuner: band and frequency ! When disposing of used batteries, comply
you. When this unit’s blue/white lead is connected to
Main dis- ! Program service name
1 play sec- the vehicle’s auto-antenna relay control terminal, with governmental regulations or environmen-
! Built-in CD player and USB:
tion elapsed playback time and the vehicle’s antenna extends when this unit’s tal public institutions’ rules that apply in your
text information source is turned on. To retract the antenna, turn country/area.
An upper tier of folder or menu the source off.
2 c Important
exists.
! Do not store the remote control in high tem-
A lower tier of folder or menu ex- peratures or direct sunlight.
3 d
ists. 3 Always keep the detached front panel in a protec- Use and care of the remote ! The remote control may not function properly
tion device such as a protection case.
4 (list) The list function is operated. control in direct sunlight.
Re-attaching the front panel
The disc (track) artist name is dis- ! Do not let the remote control fall onto the
5 (artist) 1 Slide the front panel to the left. Using the remote control
played. Make sure to insert the tabs on the left side of the
floor, where it may become jammed under the
1 Point the remote control in the direction of the
The disc (album) name is dis- head unit into the slots on the front panel. brake or accelerator pedal.
6 (disc) front panel to operate.
played. When using for the first time, pull out the film
protruding from the tray.
The track (song) name is dis-
7 (song)
played. Replacing the battery Menu operations identical
A playable audio file has been se- 1 Slide the tray out on the back of the remote con-
lected while operating the list. trol.
for function settings/audio
8 LOC The local seek tuning is on. 2 Insert the battery with the plus (+) and minus (–) adjustments/initial
poles aligned properly.
9 (repeat) Track or folder repeat is on. settings/lists
2 Press the right side of the front panel until it is
(ran- firmly seated.
a Random play is on. Returning to the previous display
dom) If you cannot attach the front panel to the head Returning to the previous list (the folder one level
unit successfully, make sure that you are placing higher)
The sound retriever function is the front panel onto the head unit correctly. For- 1 Press .
b (sound re- cing the front panel into place may result in da-
on.
triever) Returning to the main menu
mage to the front panel or head unit.
Returning to the top tier of list
Turning the unit on 1 Press and hold .
WARNING
1 Press S (SRC/OFF) to turn the unit on.
! Keep the battery out of the reach of children. Returning to the ordinary display
Turning the unit off Canceling the initial setting menu
Should the battery be swallowed, consult a
Basic Operations 1 Press S (SRC/OFF) and hold until the unit turns
doctor immediately. 1 Press B (BAND/ESC).
off.
Important ! Batteries (battery pack or batteries installed) Returning to the ordinary display from the list
Selecting a source 1 Press B (BAND/ESC).
! Handle gently when removing or attaching must not be exposed to excessive heat such
1 Press S (SRC/OFF) to cycle between:
the front panel. as sunshine, fire or the like.
TUNER (tuner)—CD (built-in CD player)—USB
(USB)—AUX (AUX)

4 En En 5

<CRD4530-A/N>3
Section Section

02 Operating this unit Operating this unit 02

English
Tuner Note
Playing songs on a USB storage device
2 Use M.C. to select the desired file name
Depending on the area, you cannot switch the 1 Open the USB connector cover and plug in the (or folder name).
Basic Operations display. USB storage device using a USB cable.
Changing the file or folder name
Selecting a band Stopping playback of files on a USB storage device 1 Turn M.C.
(DEH-2350UB/DEH-2350UBG) 1 You may disconnect the USB storage device at
Function settings anytime. Playing
1 Press B (BAND/ESC) until the desired band (F1,
1 When a file or track is selected, press M.C.
F2, F3 for FM or AM1) is displayed. 1 Press M.C. to display the main menu. Selecting a folder
(DEH-2350UBSW) 1 Press a or b. Viewing a list of the files (or folders) in the selected
1 Press B (BAND/ESC) until the desired band (F1/ 2 Turn M.C. to change the menu option folder
F2/ F3 for FM, MW or S1/S2 for Short Wave) is and press to select FUNCTION. Selecting a track 1 When a folder is selected, press M.C.
displayed. 1 Press c or d.
! You cannot receive S1/S2 band depending on the Playing a song in the selected folder
3 Turn M.C. to select the function. Fast forwarding or reversing 1 When a folder is selected, press and hold M.C.
area. After selecting, perform the following proce- 1 Press and hold c or d.
Manual tuning (step by step) dures to set the function. ! When playing compressed audio, there is no
1 Press c or d. sound during fast forward or reverse.
BSM (best stations memory) Advanced operations using
Seeking Returning to root folder
1 Press and hold c or d, and then release. BSM (best stations memory) automatically stores the 1 Press and hold B (BAND/ESC). special buttons
You can cancel seek tuning by briefly pressing c six strongest stations in the order of their signal
Switching between compressed audio and CD-DA Selecting a repeat play range
or d. strength.
1 Press B (BAND/ESC). 1 Press 6/ to cycle between the following:
While pressing and holding c or d, you can skip 1 Press M.C. to turn BSM on.
stations. Seek tuning starts as soon as you re- To cancel, press M.C. again. CD/CD-R/CD-RW
Note ! DISC – Repeat all tracks
lease c or d.
LOCAL (local seek tuning) Disconnect USB storage devices from the unit ! TRACK – Repeat the current track
Local seek tuning lets you tune in to only those radio when not in use. ! FOLDER – Repeat the current folder
stations with sufficiently strong signals for good re- USB audio player/USB memory
Storing and recalling stations ception. ! ALL – Repeat all files
for each band 1 Press M.C. to display the setting mode. Displaying text information ! TRACK – Repeat the current file
2 Turn M.C. to select the desired setting. ! FOLDER – Repeat the current folder
Using preset tuning buttons FM: OFF—LEVEL 1—LEVEL 2—LEVEL 3—LEVEL Selecting the desired text information Playing tracks in random order
4 1 Press . 1 Press 5/
1 When you find a station that you want to turn random play on or off.
AM/MW/SW: OFF—LEVEL 1—LEVEL 2 Tracks in a selected repeat range are played in
to store in memory, press one of the preset The highest level setting allows reception of only Scrolling the text information to the left
1 Press and hold . random order.
tuning buttons (1 to 6) and hold until the the strongest stations, while lower levels allow the
preset number stops flashing. reception of weaker stations. Pausing playback
Notes 1 Press 2/PAUSE to pause or resume.
3 Press M.C. to confirm the selection.
2 Press one of the preset tuning buttons ! Depending on the version of iTunes used to
Enhancing compressed audio and restoring rich
(1 to 6) to select the desired station. write MP3 files to a disc or media file types, in-
sound (sound retriever)
# You can also recall stored radio stations by compatible text stored within an audio file 1 Press 1/S.Rtrv to cycle between:
pressing a or b during the frequency display. may be displayed incorrectly. OFF (off)—1—2
CD/CD-R/CD-RW and USB ! Text information items that can be changed 1 is effective for low compression rates, and 2 is
depend on the media. effective for high compression rates.
Switching the display storage devices
Selecting the desired text information Basic Operations
Selecting and playing files/ Function settings
% Press . Playing a CD/CD-R/CD-RW tracks from the name list
1 Insert the disc into the disc loading slot with the 1 Press M.C. to display the main menu.
Program service name—Frequency
label side up. 1 Press to switch to the file/track
# The frequency appear on the display for eight 2 Turn M.C. to change the menu option
name list mode.
seconds. Ejecting a CD/CD-R/CD-RW and press to select FUNCTION.
1 Press h.

6 En En 7

<CRD4530-A/N>4
Section Section

02 Operating this unit Operating this unit 02

English
3 Turn M.C. to select the function. EQUALIZER (equalizer recall) SLA (source level adjustment) AM STEP (AM tuning step)/MW STEP (MW tuning
After selecting, perform the following proce- step)
dures to set the function. 1 Press M.C. to display the setting mode. SLA (Source Level Adjustment) lets you adjust the vo-
lume level of each source to prevent radical changes DEH-2350UB and DEH-2350UBG: AM STEP
2 Turn M.C. to select the equalizer.
in volume when switching between sources. DEH-2350UBSW: MW STEP
REPEAT (repeat play) DYNAMIC—VOCAL—NATURAL—CUSTOM—
! Settings are based on the FM volume level, which The AM/MW tuning step can be switched between 9
FLAT—POWERFUL
remains unchanged. kHz, the preset step, and 10 kHz. When using the
1 Press M.C. to display the setting mode. 3 Press M.C. to confirm the selection.
! The AM/MW/SW volume level can also be ad- tuner in North, Central or South America, reset the
2 Turn M.C. to select a repeat play range. tuning step from 9 kHz (531 kHz to 1 602 kHz allow-
TONE CTRL (equalizer adjustment) justed with this function.
For details, refer to Selecting a repeat play range on able) to 10 kHz (530 kHz to 1 640 kHz allowable).
! When selecting FM as the source, you cannot
the previous page. 1 Press M.C. to display the setting mode.
! Adjusted equalizer curve settings are stored in switch to SLA.
3 Press M.C. to confirm the selection. 2 Turn M.C. to select the AM/MW tuning step.
CUSTOM. 1 Press M.C. to display the setting mode.
RANDOM (random play) 1 Press M.C. to display the setting mode. 2 Turn M.C. to adjust the source volume. 9 KHZ (9 kHz)—10 KHZ (10 kHz)
2 Press M.C. to select BASS (bass)/MID (mid)/TRE- Adjustment range: +4 to –4 3 Press M.C. to confirm the selection.
1 Press M.C. to turn random play on or off. BLE (treble). 3 Press M.C. to confirm the selection. AUX (auxiliary input)
3 Turn M.C. to adjust the level.
PAUSE (pause) Activate this setting when using an auxiliary device
Adjustment range: +6 to -6
connected to this unit.
1 Press M.C. to pause or resume. LOUDNESS (loudness) 1 Press M.C. to turn AUX on or off.
S.RTRV (sound retriever) Loudness compensates for deficiencies in the low-
and high-frequency ranges at low volume.
Initial Settings USB (plug and play)
Automatically enhances compressed audio and re-
1 Press M.C. to display the setting mode. 1 Press S (SRC/OFF) and hold until the This setting allows you to switch your source to USB
stores rich sound. automatically.
2 Turn M.C. to select the desired setting. unit turns off.
1 Press M.C. to display the setting mode. 1 Press M.C. to turn the plug and play function on
OFF (off)—LOW(low)—HIGH (high)
2 Turn M.C. to select the desired setting. or off.
3 Press M.C. to confirm the selection. 2 Press M.C. and hold until function name
For details, refer to Enhancing compressed audio ON – When USB storage device is connected, de-
and restoring rich sound (sound retriever) on the SUBWOOFER1 (subwoofer on/off setting) appears in the display. pending on the type of device, the source is auto-
previous page. matically switched to USB when you turn on the
3 Press M.C. to confirm the selection. This unit is equipped with a subwoofer output which
3 Turn M.C. to select the initial setting. engine. If you disconnect your USB storage de-
can be turned on or off.
1 Press M.C. to display the setting mode. After selecting, perform the following proce- vice, this unit’s source is turned off.
2 Turn M.C. to select the desired setting. dures to set the initial setting. OFF – When USB storage device is connected,
NORMAL (normal phase)—REVERSE (reverse the source is not switched to USB automatically.
phase)—OFF (subwoofer off) CLOCK SET (setting the clock) Please change the source to USB manually.
Audio Adjustments 3 Press M.C. to confirm the selection. SW CONTROL (rear output and subwoofer setting)
1 Press M.C. to display the setting mode.
1 Press M.C. to display the main menu. SUBWOOFER2 (subwoofer adjustment) 2 Press M.C. to select the segment of the clock dis-
The cut-off frequency and output level can be ad- play you wish to set.
2 Turn M.C. to change the menu option justed when the subwoofer output is on. Hour—Minute
and press to select AUDIO. Only frequencies lower than those in the selected 3 Turn M.C. to adjust the clock.
range are outputted from the subwoofer.
FM STEP (FM tuning step)
3 Turn M.C. to select the audio function. 1 Press M.C. to display the setting mode.
After selecting, perform the following proce- 2 Press M.C. to cycle between the cut-off frequency The FM tuning step employed by seek tuning can be
dures to set the audio function. and output level of the subwoofer. switched between 100 kHz, the preset step, and 50
Cut-off frequency (Cut-off frequency display kHz.
flashes.)—Output level (Output level display ! If seek tuning is performed in 50 kHz steps, sta-
FAD/BAL (fader/balance adjustment)
flashes.) tions may be tuned in imprecisely. Tune in the sta-
1 Press M.C. to display the setting mode. 3 Turn M.C. to select the desired setting. tions with manual tuning or use seek tuning
2 Press M.C. to cycle between fader (front/rear) and Cut-off frequency: 50HZ—63HZ—80HZ—100HZ again.
balance (left/right). —125HZ ! The tuning step remains at 50 kHz during manual
3 Turn M.C. to adjust speaker balance. Output level: -24 to +6 tuning.
! When the rear output and RCA output setting are 1 Press M.C. to display the setting mode.
SW, you cannot adjust front/rear speaker balance. 2 Turn M.C. to select the FM tuning step.
Refer to SW CONTROL (rear output and subwoofer 50 KHZ (50 kHz)—100 KHZ (100 kHz)
setting) on the next page. 3 Press M.C. to confirm the selection.

8 En En 9

<CRD4530-A/N>5
Section Section

02 Operating this unit Installation 03

English
Turning the clock display Connections — Disconnect the negative terminal of the
The rear speaker leads output and RCA output can be
used for full-range speaker or subwoofer connection. battery before installation.
If you switch to REAR-SP :SW, you can connect a rear
on or off WARNING — Secure the wiring with cable clamps or ad-
speaker lead directly to a subwoofer without using an % Press /DISP OFF to turn the clock dis- ! Use speakers over 50 W (output value) and be- hesive tape. Wrap adhesive tape around
auxiliary amp.
Initially, REAR-SP is set for rear full-range speaker
play on or off. tween 4 W to 8 W (impedance value). Do not wiring that comes into contact with metal
connection (FUL). # The clock display disappears temporarily use 1 W to 3 W speakers for this unit. parts to protect the wiring.
1 Press M.C. to display the setting mode. when you perform other operations, but the clock ! The black cable is ground. When installing — Place all cables away from moving parts,
2 Turn M.C. to change the output and press to se- display appears again after 25 seconds. this unit or power amp (sold separately), make such as the gear shift and seat rails.
lect. sure to connect the ground wire first. Ensure — Place all cables away from hot places,
REAR-SP (Rear speaker leads output)—PREOUT
that the ground wire is properly connected to such as near the heater outlet.
(RCA output)
3 Turn M.C. to change the setting. metal parts of the car’s body. The ground wire — Do not connect the yellow cable to the bat-
REAR-SP: FUL—SW of the power amp and the one of this unit or tery by passing it through the hole to the
PREOUT: SW—REA any other device must be connected to the car engine compartment.
! Even if you change this setting, there is no separately with different screws. If the screw — Cover any disconnected cable connectors
output unless you turn the subwoofer output for the ground wire loosens or falls out, it with insulating tape.
on (refer to SUBWOOFER1 (subwoofer on/off
could result in fire, generation of smoke or — Do not shorten any cables.
setting) on page 8).
! If you change this setting, subwoofer output malfunction. — Never cut the insulation of the power cable
in the audio menu will return to the factory of this unit in order to share the power
Ground wire POWER AMP
settings. with other devices. The current capacity of
the cable is limited.
DEMO (demo display setting)
— Use a fuse of the rating prescribed.
1 Press M.C. to turn the demo display on or off. — Never wire the negative speaker cable di-
rectly to ground.
SCROLL (scroll mode setting)
— Never band together negative cables of
When ever scroll is set to ON, recorded text informa- multiple speakers.
Other devices Metal parts of car’s body
tion scrolls continuously in the display. Set to OFF if
you prefer the information to scroll just once.
(Another electronic ! When this unit is on, control signals are sent
device in the car) through the blue/white cable. Connect this
1 Press M.C. to turn the ever scroll on or off.
cable to the system remote control of an exter-
Important nal power amp or the vehicle’s auto-antenna
! When installing this unit in a vehicle without relay control terminal (max. 300 mA 12 V DC).
an ACC (accessory) position on the ignition If the vehicle is equipped with a glass anten-
Using an AUX source switch, failure to connect the red cable to the na, connect it to the antenna booster power
terminal that detects operation of the ignition supply terminal.
1 Insert the stereo mini plug into the
key may result in battery drain. ! Never connect the blue/white cable to the
AUX input jack.
power terminal of an external power amp.
2 Press S (SRC/OFF) to select AUX as the F O
Also, never connect it to the power terminal of

OF

N
STAR
source. T
the auto antenna. Doing so may result in bat-
# AUX cannot be selected unless the auxiliary tery drain or a malfunction.
setting is turned on. For more details, refer to ACC position No ACC position
AUX (auxiliary input) on the previous page. ! Use this unit with a 12-volt battery and nega- This unit
tive grounding only. Failure to do so may result
in a fire or malfunction. 1 2
! To prevent a short-circuit, overheating or mal-
function, be sure to follow the directions
below.
3 4 5

10 En En 11

<CRD4530-A/N>6
Section Section

03 Installation Installation 03

English
1 Power cord input 5 Rear speaker Power amp (sold separately) DIN front/rear mount
2 Rear output or subwoofer output 6 White
Perform these connections when using the This unit can be properly installed using either
3 Antenna input 7 White/black
optional amplifier. front-mount or rear-mount installation.
4 Fuse (10 A) 8 Gray
5 Wired remote input 9 Gray/black 1 3
Hard-wired remote control adaptor can be a Green 2 DIN Front-mount
connected (sold separately). b Green/black  
4 1 Insert the mounting sleeve into the
c Violet 5 5 dashboard.
 
d Violet/black For installation in shallow spaces, use the sup-
Power cord e Black (chassis ground) 1 System remote control plied mounting sleeve. If there is enough
Perform these connections when not connect- Connect to a clean, paint-free metal location. Connect to Blue/white cable. space, use the mounting sleeve that came
ing a rear speaker lead to a subwoofer. f Yellow 2 Power amp (sold separately) with the vehicle.
Connect to the constant 12 V supply terminal. 3 Connect with RCA cable (sold separately)
L 1 R g Red 4 To Rear output or subwoofer output 2 Secure the mounting sleeve by using a
2 3 Connect to terminal controlled by ignition 5 Rear speaker or subwoofer screwdriver to bend the metal tabs (90°)
4   switch (12 V DC). into place.
6 8
F  7 9  h Blue/white
1
Connect to system control terminal of the Installation
5   power amp or auto-antenna relay control
a c Important
R b d terminal (max. 300 mA 12 V DC).
 
i Subwoofer (4 Ω) ! Check all connections and systems before
j When using a subwoofer of 70 W (2 Ω), be final installation.
e ! Do not use unauthorized parts as this may 2
sure to connect the subwoofer to the violet
f cause malfunctions.
g and violet/black leads of this unit. Do not con-
h nect anything to the green and green/black ! Consult your dealer if installation requires dril-
1 Dashboard
leads. ling of holes or other modifications to the vehi-
Perform these connections when using a sub- 2 Mounting sleeve
k Not used. cle.
woofer without the optional amplifier. ! Do not install this unit where:
l Subwoofer (4 Ω)× 2 3 Install the unit as illustrated.
— it may interfere with operation of the vehi- Use commercially available parts when instal-
L 1 R Notes cle. ling.
2 3 ! With a 2 speaker system, do not connect any- — it may cause injury to a passenger as a re-
4   thing to the speaker leads that are not con- sult of a sudden stop. 1
6 8
F  7 9 nected to speakers. ! The semiconductor laser will be damaged if it
 2
! Change the initial setting of this unit. Refer to overheats. Install this unit away from hot
i  a c  SW CONTROL (rear output and subwoofer set- places such as near the heater outlet.
SW b d ting) on page 9. ! Optimum performance is obtained when the 3
  4
The subwoofer output of this unit is monaural. unit is installed at an angle of less than 60°.
e j

f a c 60° 5
g k l
h b d

1 Nut
! To ensure proper heat dispersal when using 2 Firewall or metal support
1 To power cord input
this unit, make sure you leave ample space 3 Metal strap
2 Left
behind the rear panel and wrap any loose 4 Screw
3 Right
cables so they are not blocking the vents 5 Screw (M4 × 8)
4 Front speaker
when installing the unit.

12 En En 13

<CRD4530-A/N>7
Section Appendix

03 Installation Additional Information

English
# Make sure that the unit is installed securely in 3 Pull the unit out of the dashboard. Troubleshooting Built-in CD Player
place. An unstable installation may cause skip- Message Cause Action
ping or other malfunctions. Symptom Cause Action ERROR-11, 12, The disc is dirty. Clean the disc.
The display You did not per- Perform operation 17, 30 The disc is Replace the disc.
DIN Rear-mount automatically form any opera- again. scratched.
returns to the tion within about
1 Determine the appropriate position ordinary dis- 30 seconds. ERROR-10, 11, There is an elec- Turn the ignition
where the holes on the bracket and the play. 12, 15, 17, 30, trical or mechan- switch OFF and
A0 ical error. back ON, or switch
side of the unit match. The repeat play Depending on Select the repeat to a different
Removing and re-attaching the front range changes the repeat play play range again. source, then back
panel unexpectedly. range, the se- to the CD player.
lected range may
You can remove the front panel to protect your change when se- ERROR-15 The inserted disc Replace the disc.
unit from theft. lecting another is blank
Press the detach button and push the front folder or track, or ERROR-23 Unsupported CD Replace the disc.
when fast for- format
2 Tighten two screws on each side. panel upward and pull it toward you.
warding/rever-
For details, refer to Removing the front panel to FRMT READ Sometimes there Wait until the mes-
sing.
is a delay be- sage disappears
protect your unit from theft and Re-attaching A subfolder is Subfolders can- Select another re- tween the start of and you hear
1 3 the front panel on page 4. not played not be played peat play range. playback and sound.
back. when FOLDER when you start to
(folder repeat) is hear any sound.
selected.
2 NO AUDIO The inserted disc Replace the disc.
NO XXXX ap- There is no text Switch the display does not contain
pears when a information em- or play another any playable
1 Truss screw (5 mm × 8 mm) display is chan- bedded. track/file. files.
2 Mounting bracket ged (NO TITLE,
SKIPPED The inserted disc Replace the disc.
3 Dashboard or console for example).
contains DRM
The display is Demo mode is ! Press to can- protected WMA
illuminated on. cel demo mode. files.
Removing the unit when the unit ! Turn off the
PROTECT All the files on Replace the disc.
1 Remove the trim ring. is turned off. demo display set-
the inserted disc
ting.
are embedded
The unit is mal- You are using a Move electrical de- with DRM.
functioning. device, such as a vices that may be
There is inter- cellular phone, causing the inter- USB storage device
ference. that transmits ference away from
electric waves the unit. Message Cause Action
near the unit.
NO DEVICE When plug and ! Turn the plug
play is off, no and play on.
USB storage de- ! Connect a com-
1 Trim ring
vice is con- patible USB sto-
2 Notched tab nected. rage device.
! Releasing the front panel allows easier ac- Error messages FRMT READ Sometimes there Wait until the mes-
cess to the trim ring. When you contact your dealer or your nearest is a delay be- sage disappears
! When reattaching the trim ring, point the Pioneer Service Center, be sure to note the tween the start of and you hear
side with the notched tab down. playback and sound.
error message. when you start to
2 Insert the supplied extraction keys into hear any sound.
both sides of the unit until they click into
place.

14 En En 15

<CRD4530-A/N>8
Appendix Appendix

Additional Information Additional Information

English
Unfinalized CD-R/CD-RW disc playback is not possi- Frequent loading and ejecting of a DualDisc may re-
Message Cause Action Message Cause Action
ble. sult in scratches on the disc. Serious scratches can
NO AUDIO There are no Transfer the audio ERROR-19 Communication Perform one of the lead to playback problems on this unit. In some
songs. files to the USB failed. following opera- Do not touch the recorded surface of the discs. cases, a DualDisc may become stuck in the disc load-
storage device and tions. ing slot and will not eject. To prevent this, we recom-
connect. –Turn the ignition Store discs in their cases when not in use. mend you refrain from using DualDisc with this unit.
switch OFF and Do not attach labels, write on or apply chemicals to Please refer to the information from the disc manu-
The connected Follow the USB
back ON. the surface of the discs. facturer for more detailed information about Dual-
USB storage de- storage device in-
–Disconnect the Discs.
vice has security structions to dis-
USB portable To clean a CD, wipe the disc with a soft cloth outward
enabled able the security.
audio player/USB from the center.
SKIPPED The connected Play an audio file memory.
USB storage de- not embedded with –Change to a dif- Condensation may temporarily impair the player’s
vice contains Windows Media ferent source. performance. Leave it to adjust to the warmer tem-
WMA files em- DRM 9/10. Then, return to the perature for about one hour. Also, wipe any damp Compressed audio
discs with a soft cloth.
bedded with
Windows Med-
USB portable compatibility (disc, USB)
audio player/USB Playback of discs may not be possible because of
iaä DRM 9/10 memory. WMA
disc characteristics, disc format, recorded applica-
PROTECT All the files in the Transfer audio files ERROR-23 USB storage de- USB storage de- tion, playback environment, storage conditions, and
USB storage de- not embedded with vice is not for- vice should be for- so on. File extension: .wma
vice are em- Windows Media matted with matted with FAT12,
Road shocks may interrupt disc playback. Bit rate: 48 kbps to 320 kbps (CBR), 48 kbps to 384
bedded with DRM 9/10 to the FAT12, FAT16 or FAT16 or FAT32. kbps (VBR)
Windows Media USB storage de- FAT32
DRM 9/10 vice and connect. USB storage device Sampling frequency: 32 kHz, 44.1 kHz, 48 kHz
N/A USB The USB device ! Connect a USB Windows Media Audio Professional, Lossless, Voice/
connected to is portable audio Connections via USB hub are not supported. DRM Stream/Stream with video: Not compatible
not supported by player or USB
Do not connect anything other than a USB storage
this unit. memory that is Handling guideline device.
USB Mass Storage MP3
Class compliant. Discs and player Firmly secure the USB storage device when driving.
! Disconnect your Do not let the USB storage device fall onto the floor, File extension: .mp3
device and replace Use only discs featuring either of following two logos. where it may become jammed under the brake or ac-
it with a compati- Bit rate: 8 kbps to 320 kbps (CBR), VBR
celerator pedal.
ble USB storage Sampling frequency: 16 kHz to 48 kHz (32, 44.1, 48
device. Depending on the USB storage device, the following kHz for emphasis)
problems may occur.
CHECK USB The USB connec- Check that the
! Operations may vary. Compatible ID3 tag version: 1.0, 1.1, 2.2, 2.3, 2.4 (ID3
tor or USB cable USB connector or
! The storage device may not be recognized. tag Version 2.x is given priority over Version 1.x.)
has short- USB cable is not
circuited. caught in some- ! Files may not be played back properly.
M3u playlist: Not compatible
thing or damaged. ! The device may generate noise in the radio.
MP3i (MP3 interactive), mp3 PRO: Not compatible
The connected Disconnect the
USB portable USB portable Use 12-cm disc. Do not use 8-cm disc or an adapter DualDiscs
audio player/ audio player/USB for 8-cm disc. WAV
DualDiscs are two-sided discs that have a recordable
USB memory memory and do Use only conventional, fully circular discs. Do not use CD for audio on one side and a recordable DVD for
consumes more not use it. Turn the shaped discs. File extension: .wav
video on the other.
than maximum ignition switch to
allowable cur- OFF, then to ACC Since the CD side of DualDiscs is not physically com- Quantization bits: 8 and 16 (LPCM), 4 (MS ADPCM)
rent. or ON and then patible with the general CD standard, it may not be
possible to play the CD side with this unit. Sampling frequency: 16 kHz to 48 kHz (LPCM), 22.05
connect a compli-
kHz and 44.1 kHz (MS ADPCM)
ant USB portable
audio player/USB Do not insert anything other than a CD into the CD
memory. loading slot.
Do not use cracked, chipped, warped, or otherwise
damaged discs as they may damage the player.

16 En En 17

<CRD4530-A/N>9
Appendix Appendix

Additional Information Additional Information

English
Supplemental information Sequence of audio files MP3 Specifications
Supply of this product only conveys a license
Only the first 32 characters can be displayed as a file The user cannot assign folder numbers and for private, non-commercial use and does not General
name (including the file extension) or a folder name. specify playback sequences with this unit. Rated power source ............... 14.4 V DC
convey a license nor imply any right to use
(allowable voltage range:
This unit may not operate correctly depending on the Example of a hierarchy this product in any commercial (i.e. revenue- 12.0 V to 14.4 V DC)
application used to encode WMA files. generating) real time broadcasting (terrestrial,
01 Grounding system ................... Negative type
There may be a slight delay at the start of playback of 02 satellite, cable and/or any other media), broad- Maximum current consumption
audio files embedded with image data or audio files casting/streaming via internet, intranets and/ ..................................................... 10.0 A
stored on a USB storage device that has numerous or other networks or in other electronic con- Dimensions (W × H × D):
folder hierarchies. DIN
03 tent distribution systems, such as pay-audio or
: Folder Chassis ..................... 178 mm × 50 mm × 165
audio-on-demand applications. An indepen- mm
Disc 04 : Compressed
audio file
dent license for such use is required. For de- Nose ........................... 188 mm × 58 mm × 17 mm
01 to 05: Folder tails, please visit D
Playable folder hierarchy: up to eight tiers (A practical
number http://www.mp3licensing.com. Chassis ..................... 178 mm × 50 mm × 165
hierarchy is less than two tiers.) 05
1 to 6: Playback mm
Playable folders: up to 99 Level 1 Level 2 Level 3 Level 4 sequence WMA Nose ........................... 170 mm × 46 mm × 17 mm
Windows Media and the Windows logo are tra- Weight .......................................... 1.2 kg
Playable files: up to 999
Disc demarks or registered trademarks of Microsoft
File system: ISO 9660 Level 1 and 2, Romeo, Joliet Folder selection sequence or other operation Audio
Corporation in the United States and/or other Maximum power output ....... 50 W × 4
Multi-session playback: Compatible may differ depending on the encoding or writ- countries. Continuous power output ... 22 W × 4 (50 Hz to 15 000
ing software. This product includes technology owned by Hz, 5 % THD, 4 W load, both
Packet write data transfer: Not compatible
Microsoft Corporation and cannot be used or channels driven)
Regardless of the length of blank section between the
USB storage device Load impedance ...................... 4 W (4 W to 8 W allowable)
distributed without a license from Microsoft
songs of the original recording, compressed audio Playback sequence is the same as recorded Preout maximum output level
Licensing, Inc.
discs play with a short pause between songs. sequence in the USB storage device. ..................................................... 2.0 V
To specify the playback sequence, the follow- Tone controls:
ing method is recommended. Bass
USB storage device Frequency ................ 100 Hz
1 Create the file name including numbers that Gain ............................ ±12 dB
Playable folder hierarchy: up to eight tiers (A practical specify the playback sequence (e.g., 001xxx. Mid
hierarchy is less than two tiers.) mp3 and 099yyy.mp3). Frequency ................ 1 kHz
Playable folders: up to 500 2 Put those files into a folder. Gain ............................ ±12 dB
3 Save the folder containing files on the USB Treble
Playable files: up to 15 000 Frequency ................ 10 kHz
storage device.
Playback of copyright protected files: Not compatible Gain ............................ ±12 dB
However, depending on the system environ- Subwoofer (mono):
Partitioned USB storage device: Only the first partition ment, you may not be able to specify the play- Frequency .......................... 50/63/80/100/125 Hz
can be played. back sequence. Slope .................................... –18 dB/oct
For USB portable audio players, the sequence Gain ...................................... +6 dB to –24 dB
There may be a slight delay when starting playback of
is different and depends on the player. Phase .................................. Normal/Reverse
audio files on a USB storage device with numerous
folder hierarchies. CD player
System .......................................... Compact disc audio system
Copyright and trademark Usable discs .............................. Compact disc
CAUTION Signal-to-noise ratio ............... 94 dB (1 kHz) (IEC-A net-
! Pioneer accepts no responsibility for data lost iTunes work)
on the USB storage device even if that data is Apple and iTunes are trademarks of Apple Number of channels .............. 2 (stereo)
Inc., registered in the U.S. and other coun- WMA decoding format ......... Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11, 12
lost while using this unit. (2ch audio)
! Do not leave discs or a USB storage device in tries.
(Windows Media Player)
any place that is subject to high MP3 decoding format ........... MPEG-1 & 2 Audio Layer 3
temperatures. WAV signal format .................. Linear PCM & MS ADPCM
(Non-compressed)

18 En En 19

<CRD4530-A/N>10
Appendix

Additional Information

English
USB
USB standard specification
..................................................... USB 2.0 full speed
Maximum current supply .... 500 mA
USB Class ................................... MSC (Mass Storage Class)
File system .................................. FAT12, FAT16, FAT32
WMA decoding format ......... Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11, 12
(2ch audio)
(Windows Media Player)
MP3 decoding format ........... MPEG-1 & 2 Audio Layer 3
WAV signal format .................. Linear PCM & MS ADPCM
(Non-compressed)

FM tuner
Frequency range ...................... 87.5 MHz to 108.0 MHz
Usable sensitivity ..................... 9 dBf (0.8 µV/75 W, mono,
S/N: 30 dB)
Signal-to-noise ratio ............... 72 dB (IEC-A network)

AM tuner
Frequency range ...................... 531 kHz to 1 602 kHz (9 kHz)
530 kHz to 1 640 kHz (10
kHz)
Usable sensitivity ..................... 25 µV (S/N: 20 dB)
Signal-to-noise ratio ............... 62 dB (IEC-A network)

SW tuner (DEH-2350UBSW)
Frequency range ...................... 2 300 kHz to 7 735 kHz
(2 300 kHz to 2 495 kHz, 2
940 kHz to 4 215 kHz, 4 540
kHz to 5 175 kHz, 5 820 kHz
to 6 455 kHz, 7 100 kHz to 7
735 kHz)
9 500 kHz to 21 975 kHz
(9 500 kHz to 10 135 kHz, 11
580 kHz to 12 215 kHz, 13
570 kHz to 13 870 kHz, 15
100 kHz to 15 735 kHz, 17
500 kHz to 17 985 kHz, 18
015 kHz to 18 135 kHz, 21
340 kHz to 21 975 kHz)
Usable sensitivity ..................... 28 µV (S/N: 20 dB)
Signal-to-noise ratio ............... 62 dB (IEC-A network)

Infrared remote control


Wavelength ................................. 940 nm ±50 nm
Output ........................................... typ; 12 mw/sr per Infrared
LED

Note
Specifications and the design are subject to mod-
ifications without notice.

20 En 21

<CRD4530-A/N>11
Sección Sección

01 Antes de comenzar Utilización de esta unidad 02

Gracias por haber adquirido este producto Nota Unidad principal Mando a distancia
PIONEER. Las operaciones se realizan incluso si el menú se
Lea con detenimiento este manual antes de cancela el menú antes de confirmar. 12 3 4 5 6 e
utilizar el producto por primera vez para que
pueda darle el mejor uso posible. Es muy im-
portante que lea y observe la información que Modo demo
aparece bajo los mensajes de ADVERTEN- Importante 7 f
k

Español
CIA y PRECAUCIÓN en este manual. Una ! Si no se conecta el cable rojo (ACC) de esta 9
vez leído, guarde el manual en un lugar seguro unidad a un terminal acoplado con las funcio- j g
y a mano para que pueda consultarlo en el nes de activación/desactivación de la llave de 7 8 9 a b c d
futuro. encendido del automóvil, se puede descargar 1 h
la batería. Parte Parte i
! Recuerde que si este modo de demostración (Atrás/visualiza-
Acerca de esta unidad sigue funcionando cuando el motor del ve- 1 S (SRC/OFF) 8 ción/desplazamien-
hículo está apagado, se puede descargar la to)
Parte Operación
PRECAUCIÓN batería. 2 h (expulsar) 9 a/b/c/d
Pulse para aumentar o disminuir
! No permita que esta unidad entre en contacto e VOLUME
el volumen.
La demostración se inicia automáticamente 3 (lista) a /DISP OFF
con líquidos, ya que puede producir una des-
cuando la llave de encendido del automóvil MULTI-CONTROL Pulse para silenciar. Pulse de
carga eléctrica. Además, el contacto con líqui- 4 b 1a6
está en ACC o en ON mientras la unidad está (M.C.) f MUTE nuevo para desactivar el silencia-
dos puede causar daños en la unidad, humo y miento.
recalentamiento. apagada. Aunque la unidad se apague, el Conector de entra-
Ranura de carga de Pulse para seleccionar una fun-
! Mantenga siempre el volumen lo suficiente- modo de demostración seguirá activado. Para 5
discos
c da AUX (conector g AUDIO
estéreo de 3,5 mm) ción de audio.
mente bajo como para poder escuchar los so- cancelar el modo de demostración, utilice la
nidos que provienen del exterior. función del menú de ajuste inicial. Si utiliza el 6 Puerto USB d Botón de soltar Pulse este botón para seleccionar
modo de demostración cuando la llave de en- diferentes visualizaciones.
! Evite la exposición a la humedad. 7 B (BAND/ESC) h DISP/SCRL
Manténgalo pulsado para despla-
! Si se desconecta o se descarga la batería, cendido está en ACC, se puede descargar la zarse por la información de texto.
cualquier memoria preajustada se borrará. batería.
PRECAUCIÓN i e Púlselo para pausar o reanudar.
! Utilice un cable USB Pioneer opcional (CD- Presione este botón para selec-
PRECAUCIÓN U50E) para conectar el reproductor de audio cionar las funciones.
Este producto contiene un diodo de láser de USB / memoria USB, ya que cualquier dispo- Mantenga pulsado este botón
j FUNCTION
sitivo conectado directamente a la unidad so- para acceder al menú de ajustes
clase 1, clasificado en la directiva IEC 60825-
iniciales si las fuentes están de-
1:2007 concerniente a la Seguridad de los pro- bresaldrá de ésta y podría resultar peligroso. sactivadas.
ductos láser. Para garantizar la seguridad con- ! No utilice productos no autorizados.
Pulse para visualizar la lista de tí-
tinua, no extraiga ninguna tapa ni intente tulo del disco, la lista de título de
acceder a la parte interna del producto. Solici- la pista, la lista de carpetas o la
LIST/
te a personal cualificado que realice todos los k lista de archivos según la fuente.
ENTER
trabajos de mantenimiento. Cuando esté en el menú de fun-
cionamiento, pulse para controlar
las funciones.
PRODUCTO LASER CLASE 1

PRECAUCIÓN—LOS PRODUCTOS LÁSER CLASE 1M


EMITEN RADIACIÓN INVISIBLE UNA VEZ ABIERTOS. NO
LOS MIRE DIRECTAMENTE CON INSTRUMENTOS ÓPTICOS.

22 Es Es 23

<CRD4530-A/N>12
Sección Sección

02 Utilización de esta unidad Utilización de esta unidad 02

Indicaciones de pantalla Funciones básicas Encendido de la unidad


1 Pulse S (SRC/OFF) para encender la unidad. ADVERTENCIA
1 Importante ! Mantenga la pila fuera del alcance de los
! Proceda con cuidado al retirar o colocar el Apagado de la unidad
niños. En caso de ingestión accidental de
1 Mantenga presionado S (SRC/OFF) hasta que se
panel delantero. ésta, consulte a un médico de inmediato.
apague la unidad.
! Evite someter el panel delantero a impactos ! Las pilas o baterías no deben exponerse a
excesivos. Selección de una fuente
altas temperaturas ni fuentes de calor como
1 Pulse S (SRC/OFF) para desplazarse entre:

Español
23 6 8 9 ! Mantenga la carátula fuera del alcance de la
TUNER (sintonizador)—CD (reproductor de CD el sol, el fuego, etc.
45 7 a b luz solar directa y no la exponga a temperatu- incorporado)—USB (USB)—AUX (AUX)
ras elevadas.
Ajuste del volumen PRECAUCIÓN
Indicador Estado ! Para evitar que el dispositivo o el interior del
1 Haga girar M.C. para ajustar el volumen. ! Utilice una sola batería de litio CR2025 (3 V).
vehículo sufran daños, extraiga cualquier
! Sintonizador: banda y fre- Encendido y apagado de la pantalla ! Extraiga la pila si no piensa utilizar el mando
cable o dispositivo conectado al panel delan-
cuencia
tero antes de extraerlo. 1 Mantenga pulsado /DISP OFF hasta que la a distancia durante un mes o más tiempo.
Sección ! Nombre del servicio de pro- pantalla se encienda o se apague. ! Si la pila se sustituye de forma incorrecta exis-
principal grama
1 Extracción del panel delantero para proteger la uni- te cierto riesgo de explosión. Reemplácela
de la pan- ! Reproductor de CD incorpora-
talla do y USB: tiempo de repro-
dad contra robo sólo por una del mismo tipo o equivalente.
1 Pulse el botón de soltar para liberar el panel de- PRECAUCIÓN ! No manipule la pila con herramientas metáli-
ducción transcurrido e
lantero. Por motivos de seguridad, detenga su vehículo
información de texto cas.
2 Empuje el panel delantero hacia arriba y tire de él
hacia sí.
antes de extraer el panel delantero. ! No guarde la pila junto a objetos metálicos.
Existe un nivel, carpeta o menú
2 c
superior. ! En el caso de que se produzcan fugas de la
Nota
pila, limpie completamente el mando a distan-
Existe un nivel, carpeta o menú Si el cable azul/blanco de esta unidad está conec-
3 d cia e instale una pila nueva.
inferior. tado al terminal de control del relé de la antena ! Para desechar las pilas usadas, cumpla con
Se está utilizando la función de la automática del vehículo, la antena se extiende los reglamentos gubernamentales o las nor-
4 (lista)
lista. cuando se enciende el equipo. Para retraer la an- mas ambientales pertinentes de las institucio-
Se muestra el nombre del artista tena, apague la fuente. nes públicas aplicables en su país/zona.
5 (artista) 3 Mantenga siempre el panel delantero que se ha
del disco (pista).
extraído en su medio de protección, como por
Se muestra el nombre del disco Importante
6 (disco) ejemplo su caja protectora.
(álbum). Uso y cuidado del mando a ! No guarde el mando a distancia en lugares ex-
Colocación del panel delantero puestos a altas temperaturas o a la luz solar
Se muestra el nombre de la pista 1 Deslice la carátula hacia la izquierda. distancia
(canción).
Inserte las pestañas que hay en la parte izquierda
directa.
(can-
7
ción)
Se ha seleccionado un archivo de
de la unidad principal dentro de las ranuras del Uso del mando a distancia ! Es posible que el mando a distancia no fun-
audio reproducible mientras se
panel delantero. 1 Apunte el mando a distancia hacia el panel de- cione correctamente si lo expone a la luz solar
examinaba la lista.
lantero para que funcione la unidad. directa.
8 LOC
La sintonización por búsqueda Al utilizar el mando a distancia por primera vez, ! No deje caer el mando a distancia al suelo, ya
local está activada. extraiga la película que sobresale de la bandeja.
que puede quedar atascado debajo del freno
(repeti- La repetición de carpeta o pista Reemplazo de la batería o del acelerador.
9
ción) está activada. 1 Deslice y extraiga la bandeja de la parte posterior
del mando a distancia.
(aleato- La reproducción aleatoria está ac-
a 2 Inserte la pila con los polos positivo (+) y negati-
rio) tivada.
vo (–) en la dirección correcta.
2 Pulse el lado derecho del panel delantero hasta
La función Sound Retriever (res-
que se asiente firmemente.
b (Sound Re- tauración del sonido) está activa-
triever) da. Si no logra encajar adecuadamente el panel de-
lantero a la unidad principal, colóquelo en la uni-
dad principal de la forma correcta. No apriete ni
use la fuerza para encajarlo, ya que puede provo-
car daños en el panel delantero o en la unidad
principal.

24 Es Es 25

<CRD4530-A/N>13
Sección Sección

02 Utilización de esta unidad Utilización de esta unidad 02

Las operaciones del menú Almacenamiento y recuperación BSM (memoria de las mejores emisoras) Avance rápido o retroceso
de emisoras para cada banda 1 Mantenga pulsado c o d.
son idénticas para los ajustes BSM (memoria de las mejores emisoras) guarda ! Al reproducir audio comprimido, no hay sonido
automáticamente las seis emisoras más fuertes orde-
de función/ajustes de audio/ Uso de los botones de ajuste de
nadas por la intensidad de la señal.
durante el avance rápido o el retroceso.

ajustes iniciales/listas presintonías 1 Pulse M.C. para activar la función BSM. Regreso a la carpeta raíz
1 Cuando encuentre la emisora que Para cancelar, vuelva a pulsar M.C. 1 Mantenga presionado B (BAND/ESC).
Para volver a la visualización anterior desea almacenar en la memoria, pulse uno LOCAL (sintonización por búsqueda local) Cambio entre audio comprimido y CD-DA

Español
Para volver a la lista anterior (la carpeta de un nivel de los botones de ajuste de presintonías (1 1 Pulse B (BAND/ESC).
superior) La sintonización por búsqueda local le permite sinto-
1 Pulse .
a 6) y manténgalo pulsado hasta que el nú- nizar sólo las emisoras de radio con señales lo sufi- Nota
mero de presintonía deje de parpadear. cientemente intensas como para asegurar una
Para volver al menú principal correcta recepción. Desconecte los dispositivos de almacenamiento
Para volver al nivel superior de la lista 2 Pulse uno de los botones de ajuste de 1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste. USB de la unidad cuando no los utilice.
1 Mantenga pulsado . presintonías (1 a 6) para seleccionar la emi- 2 Gire M.C. para seleccionar el ajuste deseado.
Para volver a la visualización normal sora deseada. FM: OFF—LEVEL 1—LEVEL 2—LEVEL 3—LEVEL
Para cancelar el menú de ajustes iniciales # También se pueden recuperar las emisoras de 4 Visualización de información
AM/MW/SW: OFF—LEVEL 1—LEVEL 2
1 Pulse B (BAND/ESC). radio almacenadas pulsando a o b durante la vi-
El ajuste de nivel superior sólo permite recibir las
de texto
Para volver a la visualización normal desde la lista sualización de frecuencias. emisoras con las señales más intensas, mientras
1 Pulse B (BAND/ESC). Selección de la información de texto deseada
que los ajustes más bajos permiten recibir las
1 Pulse .
emisoras con señales más débiles de manera pro-
Cambio de la visualización gresiva. Desplazamiento de la información de texto a la iz-
Selección de la información de texto deseada 3 Pulse M.C. para confirmar la selección. quierda
1 Mantenga pulsado .
Sintonizador % Pulse .
Notas
Nombre del servicio de programa—Frecuen-
Funciones básicas cia ! Según la versión de iTunes utilizada para gra-
# La frecuencia aparece en el display durante CD/CD-R/CD-RW y dispositivos bar archivos MP3 en un disco u otro tipo de
Selección de una banda archivos de medios, es posible que los textos
(DEH-2350UB/DEH-2350UBG)
ocho segundos. de almacenamiento USB contenidos en el archivo de audio no se mues-
1 Presione B (BAND/ESC) hasta que se visualice la
banda deseada (F1, F2, F3 para FM o AM1).
Nota Funciones básicas tren correctamente si su formato es incompa-
(DEH-2350UBSW) En determinadas zonas no es posible cambiar la tible.
1 Pulse B (BAND/ESC) hasta que se visualice la visualización. Reproducción de un CD/CD-R/CD-RW ! Los elementos de información de texto pue-
banda deseada (F1/ F2/ F3 para FM y MW o S1/ 1 Inserte el disco en la ranura de carga de discos den cambiar según el tipo de medio.
S2 para SW (onda corta)). con el lado de la etiqueta hacia arriba.
! En algunas zonas no se puede recibir la banda Ajustes de funciones Expulsión de un CD/CD-R/CD-RW
S1 o S2. 1 Pulse h. Selección y reproducción de
1 Pulse M.C. para acceder al menú princi-
Sintonización manual (paso a paso) pal. Reproducción de canciones de un dispositivo de al- archivos/pistas de la lista de
1 Pulse c o d. macenamiento USB nombres
Búsqueda 2 Haga girar M.C. para cambiar la opción 1 Abra la tapa del conector USB y conecte el dispo-
1 Mantenga pulsado c o d y luego suéltelo. de menú y pulse para seleccionar sitivo de almacenamiento USB mediante un 1 Pulse para cambiar al modo de lista
Se puede cancelar la sintonización por búsqueda FUNCTION. cable USB. por nombre de archivo/pista.
pulsando brevemente c o d. Detención de la reproducción de archivos en un dis-
Al mantener pulsado c o d se pueden saltar las 3 Gire M.C. para seleccionar la función. 2 Utilice M.C. para seleccionar el nombre
positivo de almacenamiento USB
emisoras. La sintonización por búsqueda comien- Una vez seleccionada, siga los siguientes del archivo o carpeta deseado.
1 Puede desconectar el dispositivo de almacena-
za inmediatamente después de que suelte c o d. pasos para ajustar la función: miento USB en cualquier momento.
Cambio del nombre del archivo o la carpeta
Selección de una carpeta 1 Haga girar M.C.
1 Pulse a o b.
Reproducción
Selección de una pista 1 Tras seleccionar un archivo o una pista, pulse M.
1 Pulse c o d. C.

26 Es Es 27

<CRD4530-A/N>14
Sección Sección

02 Utilización de esta unidad Utilización de esta unidad 02

Visualización de una lista de los archivos (o las carpe- REPEAT (repetición de reproducción) FAD/BAL (ajuste del fader/balance) Se puede ajustar la frecuencia de corte y el nivel de
tas) de la carpeta seleccionada salida cuando la salida de subgraves está activada.
1 Tras seleccionar una carpeta, pulse M.C. 1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste. 1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste. Sólo las frecuencias más bajas que aquellas en la
2 Haga girar M.C. para seleccionar una gama de re- 2 Pulse M.C. para cambiar entre fader (delantero/ gama seleccionada se generan por el altavoz de sub-
Reproducción de una canción de la carpeta seleccio- petición de reproducción. trasero) y balance (izquierdo/derecho). graves.
nada 1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.
Para obtener más información, consulte Selección 3 Gire M.C. para ajustar el balance entre los altavo-
1 Tras seleccionar una carpeta, mantenga pulsado 2 Pulse M.C. para desplazarse entre la frecuencia
de una gama de repetición de reproducción en esta ces.
M.C.
página. ! Cuando el ajuste de las salidas posterior y RCA es de corte y el nivel de salida del altavoz de subgra-

Español
3 Pulse M.C. para confirmar la selección. SW, no se puede ajustar el balance entre los alta- ves.
voces delanteros/traseros. Consulte Frecuencia de corte (se ilumina el display de la
RANDOM (reproducción aleatoria) SW CONTROL (ajuste de la salida posterior y del frecuencia de corte)—Nivel de salida (se ilumina
Operaciones avanzadas mediante el display del nivel de salida).
altavoz de subgraves) en la página siguiente.
el uso de botones especiales 1 Pulse M.C. para activar o desactivar la reproduc- 3 Gire M.C. para seleccionar el ajuste deseado.
ción aleatoria. EQUALIZER (recuperación de ecualizador) Frecuencia de corte: 50HZ—63HZ—80HZ—
Selección de una gama de repetición de reproduc- PAUSE (pausa) 100HZ—125HZ
ción 1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste. Nivel de salida: de -24 a +6
1 Pulse 6/ para desplazarse entre las siguientes 2 Haga girar el M.C. para seleccionar el ecualiza-
1 Pulse M.C. para pausar o reanudar. SLA (ajuste del nivel de fuente)
opciones: dor.
CD/CD-R/CD-RW S.RTRV (Sound Retriever) DYNAMIC—VOCAL—NATURAL—CUSTOM—
SLA (ajuste del nivel de fuente) le permite ajustar el
! DISC – Repite todas las pistas FLAT—POWERFUL
Mejora automáticamente el audio comprimido y res- nivel de volumen de cada fuente para evitar cambios
! TRACK – Repite la pista actual 3 Pulse M.C. para confirmar la selección.
taura el sonido óptimo. radicales en el volumen cuando se cambia entre las
! FOLDER – Repite la carpeta actual fuentes.
1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste. TONE CTRL (ajuste de ecualizador)
Reproductor de audio USB/memoria USB
2 Gire M.C. para seleccionar el ajuste deseado. ! Los ajustes se basan en el nivel de volumen de
! ALL – Repite todos los archivos ! Los ajustes de la curva de ecualización configura- FM, que se mantiene inalterado.
Para obtener más información, consulte Mejora
! TRACK – Repite el archivo actual dos se almacenan en CUSTOM. ! El nivel de volumen de AM/MW/SW también se
del audio comprimido y restauración del sonido óp-
! FOLDER – Repite la carpeta actual 1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste. puede ajustar con esta función.
timo (Sound Retriever) en esta página.
3 Pulse M.C. para confirmar la selección. 2 Pulse M.C. para seleccionar BASS (graves)/MID ! Al seleccionar FM como fuente, no se puede cam-
Reproducción de las pistas en orden aleatorio
(medios)/TREBLE (agudos). biar a SLA.
1 Pulse 5/ para activar o desactivar la reproduc-
3 Haga girar M.C. para ajustar el nivel. 1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.
ción aleatoria.
Gama de ajuste: +6 a -6 2 Haga girar M.C. para ajustar el volumen de la
Las pistas de una gama de repetición selecciona-
fuente.
da se reproducen en orden aleatorio. LOUDNESS (sonoridad) Gama de ajuste: +4 a –4
Pausa de la reproducción Ajustes de audio La sonoridad compensa las deficiencias en las 3 Pulse M.C. para confirmar la selección.
1 Pulse 2/PAUSE para pausar o reanudar. gamas de frecuencias bajas y altas cuando se escu-
1 Pulse M.C. para acceder al menú princi-
cha a un volumen bajo.
Mejora del audio comprimido y restauración del soni- pal.
do óptimo (Sound Retriever) 1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.
1 Pulse 1/S.Rtrv para desplazarse entre: 2 Haga girar M.C. para cambiar la opción 2 Gire M.C. para seleccionar el ajuste deseado.
OFF (desactivado)—1—2 de menú y pulse para seleccionar AUDIO.
OFF (desactivado)—LOW (bajo)—HIGH (alto) Ajustes iniciales
1 es efectivo para tasas de compresión baja, y 2 3 Pulse M.C. para confirmar la selección.
para tasas de compresión alta. 3 Haga girar M.C. para seleccionar la fun- 1 Mantenga presionado S (SRC/OFF)
SUBWOOFER1 (ajuste de subgraves activado/desac-
ción de audio. tivado)
hasta que se apague la unidad.
Una vez seleccionada, siga los siguientes Esta unidad está equipada con una salida de subgra- 2 Presione M.C. y mantenga presionado
Ajustes de funciones pasos para ajustar la función de audio: ves que se puede activar o desactivar. hasta que el nombre de la función aparezca
1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste. en el display.
1 Pulse M.C. para acceder al menú princi- 2 Gire M.C. para seleccionar el ajuste deseado.
pal. NORMAL (fase normal)—REVERSE (fase inversa) 3 Haga girar M.C. para seleccionar el ajus-
—OFF (subgraves desactivados) te inicial.
2 Haga girar M.C. para cambiar la opción 3 Pulse M.C. para confirmar la selección.
de menú y pulse para seleccionar Una vez seleccionada, siga los siguientes
FUNCTION. SUBWOOFER2 (ajuste de subgraves) pasos para configurar el ajuste inicial:

3 Gire M.C. para seleccionar la función.


Una vez seleccionada, siga los siguientes
pasos para ajustar la función:

28 Es Es 29

<CRD4530-A/N>15
Sección Sección

02 Utilización de esta unidad Utilización de esta unidad 02

CLOCK SET (ajuste del reloj) Este ajuste permite cambiar la fuente a USB automá- Uso de una fuente AUX
ticamente.
1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste. 1 Pulse M.C. para activar o desactivar el plug and 1 Inserte el miniconector estéreo en el co-
2 Pulse M.C. para seleccionar el segmento de la play. nector de entrada AUX.
pantalla del reloj que desea ajustar. ON – Si el dispositivo de almacenamiento USB
Hora—Minuto está conectado, y dependiendo del tipo de dispo- 2 Presione S (SRC/OFF) para seleccionar
3 Haga girar M.C. para ajustar el reloj. sitivo, la fuente cambia automáticamente a USB AUX como la fuente.
al arrancar el motor. Si desconecta el dispositivo # No se puede seleccionar AUX si no se activa

Español
FM STEP (paso de sintonía de FM) de almacenamiento USB, se apaga la fuente de la el ajuste auxiliar. Para obtener más información,
El paso de sintonía de FM que utiliza la sintonización unidad.
consulte AUX (entrada auxiliar) en la página ante-
por búsqueda se puede cambiar entre 100 kHz, el OFF – Cuando el dispositivo de almacenamiento
USB está conectado, la fuente no cambia auto- rior.
paso predefinido y 50 kHz.
! Si la sintonización por búsqueda se realiza en máticamente a USB. Cambie la fuente a USB ma-
pasos de 50 kHz, es posible que las emisoras se nualmente.
sintonicen de manera imprecisa. En ese caso, sin-
SW CONTROL (ajuste de la salida posterior y del alta- Activación y desactivación
tonícelas manualmente o vuelva a utilizar la fun-
ción de sintonización por búsqueda.
voz de subgraves) de la visualización del reloj
! El paso de sintonía es de 50 kHz durante la sinto- La salida de cables de altavoces traseros y la salida
nización manual. RCA se pueden usar para la conexión de altavoces de
% Pulse /DISP OFF para activar o desac-
1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste. toda la gama o de subgraves. tivar la visualización del reloj.
2 Haga girar M.C. para seleccionar el paso de sinto- Si cambia a REAR-SP :SW, puede conectar un cable # La visualización del reloj desaparece momen-
nía de FM. de altavoz trasero directamente a un altavoz de sub- táneamente cuando se utilizan otras funciones,
50 KHZ (50 kHz)—100 KHZ (100 kHz) graves sin tener que usar un amplificador auxiliar. pero vuelve a aparecer después de 25
3 Pulse M.C. para confirmar la selección. En principio, REAR-SP está ajustado para una cone-
segundos.
xión de altavoces traseros de toda la gama (FUL).
AM STEP (paso de sintonía de AM)/MW STEP (paso 1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.
de sintonía de MW) 2 Gire M.C. para cambiar la salida y púlselo para
DEH-2350UB y DEH-2350UBG: AM STEP realizar la selección.
DEH-2350UBSW: MW STEP REAR-SP (salida de cables de altavoces traseros)
El paso de sintonía de AM/MW se puede cambiar —PREOUT (salida RCA)
entre 9 kHz, el paso predefinido y 10 kHz. Si se utiliza 3 Gire M.C. para cambiar de ajuste.
el sintonizador en América del Norte, América Central REAR-SP: FUL—SW
o América del Sur, se deberá cambiar el paso de sin- PREOUT: SW—REA
tonía de 9 kHz (de 531 kHz a 1602 kHz permisibles) a ! Aunque cambie este ajuste, no se producirá
10 kHz (de 530 kHz a 1640 kHz permisibles). ningún sonido a menos que active la salida
1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste. de subgraves (consulte SUBWOOFER1 (ajuste
2 Gire M.C. para seleccionar el paso de sintonía de de subgraves activado/desactivado) en la pági-
AM/MW. na anterior).
9 KHZ (9 kHz)—10 KHZ (10 kHz) ! Si cambia este ajuste, la salida de subgraves
3 Pulse M.C. para confirmar la selección. retomará los ajustes de fábrica en el menú de
audio.
AUX (entrada auxiliar)
DEMO (ajuste de la visualización de la demostración)
Active este ajuste si utiliza un dispositivo auxiliar co-
nectado a esta unidad. 1 Pulse M.C. para activar o desactivar la visualiza-
1 Pulse M.C. para activar o desactivar la función ción de la demostración.
AUX.
SCROLL (ajuste del modo de desplazamiento)
USB (plug and play)
Si la función de desplazamiento continuo está activa-
da (ON), la información de texto grabada se desplaza
de manera ininterrumpida. Desactive la función (OFF)
si desea que la información se desplace una sola vez.
1 Pulse M.C. para activar o desactivar el desplaza-
miento continuo.

30 Es Es 31

<CRD4530-A/N>16
Sección Sección

03 Instalación Instalación 03

Conexiones ! Para evitar cortocircuitos, sobrecalentamiento Esta unidad Realice estas conexiones cuando esté usando
o fallos de funcionamiento, asegúrese de se- un altavoz de subgraves sin el amplificador op-
ADVERTENCIA guir las siguientes instrucciones. 1 2 cional.
! Utilice altavoces de más de 50 W (valor de sa- — Desconecte el terminal negativo de la bate-
lida) y de entre 4 W y 8 W (valor de impedan- ría antes de la instalación. L 1 R
cia). No utilice altavoces de 1 W a 3 W con esta — Asegure el cableado con pinzas para ca- 2 3
unidad. bles o cinta adhesiva. Envuelva con cinta 3 4 5 4  
6 8

Español
! El cable negro es el cable a tierra. Cuando ins- adhesiva las partes en contacto con piezas F  7 9 
metálicas para proteger el cableado. 1 Entrada del cable de alimentación
tale esta unidad o el amplificador de potencia
— Coloque todos los cables alejados de las 2 Salida trasera o salida de subgraves
(vendido por separado), siempre conecte pri- i  
3 Entrada de la antena a c
mero el cable a tierra. Compruebe que el partes móviles, como la palanca de cam- SW b d
4 Fusible (10 A)  
cable de tierra está conectado adecuadamen- bios y los rieles de los asientos.
te a las partes metálicas de la carrocería del — Coloque todos los cables alejados de luga- 5 Entrada remota conectada
res calientes, como cerca de la salida del Es posible conectar un adaptador de mando a e j
automóvil. El cable a tierra del amplificador, el 
calefactor. distancia físicamente conectado (se vende f a c
de esta unidad o el de cualquier otro dispositi- g
por separado). k l
vo debe conectarse al automóvil por separado — No conecte el cable amarillo a la batería h b d
usando tornillos diferentes. Si el tornillo para pasándolo a través del orificio hasta el 
el cable a tierra se afloja o se cae, puede pro- compartimiento del motor. Cable de alimentación
vocar incendios, humo o averías. — Cubra con cinta aislante los conectores de 1 A la toma del cable de alimentación
cables que queden desconectados.
Realice estas conexiones cuando no esté co- 2 Izquierda
— No acorte ningún cable.
nectado un altavoz trasero a uno de subgra- 3 Derecha
— Nunca corte el aislamiento del cable de ali-
ves. 4 Altavoz delantero
mentación de esta unidad para compartir 5 Altavoz trasero
L 1 R 6 Blanco
la corriente con otros equipos. La capaci-
2 3 7 Blanco/negro
dad de corriente del cable es limitada.
4   8 Gris
— Utilice un fusible con la intensidad nomi- 6 8
nal indicada. F  7 9  9 Gris/negro
— Nunca conecte el cable negativo de los al- a Verde
tavoces directamente a tierra. 5  a  b Verde/negro
c
— Nunca empalme los cables negativos de R b d c Violeta
 
Importante varios altavoces. d Violeta/negro
! Cuando esta unidad se instale en un vehículo ! Cuando se enciende esta unidad, se emite e Negro (toma de tierra del chasis)
e
sin posición ACC (accesorio) en la llave de en- una señal de control a través del cable azul/ Conectar a una parte metálica limpia, sin pin-
f
cendido, el cable rojo se debe conectar al ter- blanco. Conecte este cable al mando a distan- g tura.
minal que pueda detectar la operación de la cia del sistema de un amplificador de poten- h f Amarillo
llave de encendido. De lo contrario, puede cia externo o al terminal de control del relé de Conectar al terminal de alimentación constan-
descargarse la batería. la antena automática del vehículo (máx. 300 te 12 V.
mA 12 V CC). Si el vehículo posee una antena g Rojo
F O
integrada en el cristal del parabrisas, conécte- Conectar al terminal controlado por la llave de
OF

encendido (12 V CC).


STAR

T la al terminal de la fuente de alimentación del


amplificador de la antena. h Azul/blanco
Posición ACC Sin posición ACC ! Nunca conecte el cable azul/blanco al termi- Conectar al terminal de control del sistema
nal de potencia de un amplificador de poten- del amplificador de potencia o al terminal de
! Utilice esta unidad únicamente con una bate- control del relé de la antena (máx. 300 mA 12
cia externo. Ni tampoco lo conecte al terminal
ría de 12 voltios y conexión a tierra negativa. V CC).
de potencia de la antena automática. De lo
De lo contrario, pueden producirse incendios i Altavoz de subgraves (4 Ω)
contrario, puede descargarse la batería o pro-
o averías.
ducirse un fallo de funcionamiento.

32 Es Es 33

<CRD4530-A/N>17
Sección Sección

03 Instalación Instalación 03

j Al usar un altavoz de subgraves de 70 W (2 ! Consulte a su distribuidor si para la instala- 2 Fije el manguito de montaje utilizando Montaje trasero DIN
Ω), conecte el mismo a los cables violeta y vio- ción es necesario taladrar orificios o hacer un destornillador para doblar las pestañas
1 Determine la posición correcta, de
leta/negro de esta unidad. No conecte nada al otras modificaciones al vehículo. metálicas (90°) y colocarlas en su lugar.
modo que los orificios del soporte y del la-
cable verde ni al verde/negro. ! No instale esta unidad en un lugar donde:
1 teral de la unidad coincidan.
k No se utiliza. — pueda interferir con el manejo del ve-
l Altavoz de subgraves (4 Ω) × 2 hículo.
— pueda lesionar a un pasajero como conse-

Español
Notas cuencia de un frenazo brusco.
! Con un sistema de 2 altavoces, no conecte ! El láser semiconductor se dañará si se sobre-
ningún otro aparato a las salidas de cable que calienta. Instale esta unidad alejada de zonas 2
no estén conectadas a los altavoces. que alcancen altas temperaturas, como cerca 2 Apriete los dos tornillos en cada lado.
! Cambie la configuración inicial de esta uni- de la salida del calefactor.
dad. Consulte SW CONTROL (ajuste de la sali- 1 Salpicadero
! Se logra un rendimiento óptimo si la unidad
2 Manguito de montaje 1 3
da posterior y del altavoz de subgraves) en la se instala en un ángulo inferior a 60°.
página 30.
3 Instale la unidad según la ilustración.
La salida de graves de esta unidad es mo-
60° En la instalación, emplee piezas disponibles
noaural. 2
en el mercado.
1 1 Tornillo de cabeza redonda (5 mm × 8 mm)
Amplificador de potencia (se ! Cuando instale esta unidad y con el fin de ase- 2 Carcasa
vende por separado) 2 3 Salpicadero o consola
gurar la dispersión apropiada del calor duran-
Realice estas conexiones cuando utilice el am- te el uso de la misma, asegúrese de dejar un
plificador opcional. amplio espacio por detrás del panel trasero y 3 Retirada de la unidad
4
enrolle cualesquiera cables sueltos de modo
1 3 1 Retire el anillo de guarnición.
que no bloqueen las aberturas de ventilación.
2
 
4 5
5 5 Montaje delantero/posterior DIN
 
Esta unidad puede instalarse correctamente
1 Control remoto del sistema 1 Tuerca
tanto si se realiza una instalación frontal o tra-
Conexión a cable azul/blanco. 2 Muro cortafuego o soporte de metal
sera.
2 Amplificador de potencia (se vende por sepa- 3 Correa metálica
rado) 4 Tornillo 1 Anillo de guarnición
3 Conectar con cable RCA (se vende por separa- Montaje delantero DIN 5 Tornillo (M4 × 8) 2 Pestaña con muesca
do) 1 Inserte el manguito de montaje en el # Asegúrese de que la unidad esté firmemente ! Libere el panel delantero para acceder más
4 A la salida trasera o salida de subgraves salpicadero. instalada en su lugar. Una instalación inestable fácilmente al anillo de guarnición.
5 Altavoz trasero o altavoz de subgraves Si realiza la instalación en un espacio poco puede causar saltos en el audio o un mal funcio- ! Al volver a colocar el anillo de guarnición,
profundo, utilice el manguito de montaje su- namiento de la unidad. oriente hacia abajo la pestaña con muesca.
ministrado. Si hay suficiente espacio, utilice el
2 Inserte en ambos lados de la unidad las
Instalación manguito de montaje que venía con el ve-
llaves de extracción provistas hasta que se
hículo.
Importante escuche un ligero chasquido.
! Compruebe todas las conexiones y sistemas
antes de la instalación final.
! No utilice piezas no autorizadas, ya que pue-
den causar fallos de funcionamiento.

34 Es Es 35

<CRD4530-A/N>18
Sección Apéndice

03 Instalación Información adicional

3 Extraiga la unidad del salpicadero. Solución de problemas cano, asegúrese de anotar el mensaje de
error.
Síntoma Causa Resolución
Reproductor de CD incorporado
La pantalla No ha realizado Realice la opera-
vuelve automá- ninguna opera- ción de nuevo. Mensaje Causa Resolución
ticamente a la ción en aproxi- ERROR-11, 12, El disco está Limpie el disco.
visualización madamente 30 17, 30 sucio.

Español
normal. segundos.
El disco está ra- Reemplace el
La gama de re- Dependiendo de Seleccione de yado. disco.
Retirada y colocación del panel petición de re- la gama de repe- nuevo la gama de
ERROR-10, 11, Se ha producido Cambie la llave de
delantero producción tición de repro- repetición de re-
12, 15, 17, 30, un error eléctrico encendido del
cambia de ma- ducción, la gama producción.
Puede extraer el panel delantero para proteger A0 o mecánico. automóvil a la posi-
nera inespera- seleccionada
la unidad contra robo. ción de desactiva-
da. puede cambiar
ción y luego pase
Pulse el botón de soltar, empuje el panel de- cuando seleccio-
de nuevo a activa-
lantero hacia arriba y tire de él hacia sí. ne otra carpeta o
ción, o cambie a
pista o cuando
Para obtener más información, consulte Ex- utilice el avance
una fuente diferen-
tracción del panel delantero para proteger la uni- te, y después vuel-
rápido/retroceso.
va a activar el
dad contra robo y Colocación del panel No se reprodu- No se pueden re- Seleccione otra reproductor de CD.
delantero en la página 24. ce una subcar- producir las sub- gama de repetición
ERROR-15 El disco inser- Reemplace el
peta. carpetas cuando de reproducción.
tado aparece en disco.
se selecciona
blanco
FOLDER (repeti-
ción de carpeta). ERROR-23 Formato de CD Reemplace el
no compatible disco.
NO XXXX apa- No hay informa- Cambie la pantalla
rece cuando se ción de texto in- o reproduzca otra FRMT READ A veces se pro- Espere hasta que
cambia un dis- corporada. pista/archivo. duce un retraso el mensaje desapa-
play (NO TITLE, entre el comien- rezca y oiga soni-
por ejemplo). zo de la repro- do.
ducción y la
La pantalla se Activado el modo ! Pulse para
emisión del soni-
ilumina cuan- de demostración. cancelar el modo
do.
do la unidad de demostración.
está apagada. ! Desactive el ajus- NO AUDIO El disco inser- Reemplace el
te de la visualiza- tado no contiene disco.
ción de la archivos reprodu-
demostración. cibles.
La unidad no Está usando un Aleje de la unidad SKIPPED El disco inser- Reemplace el
funciona co- dispositivo, como los dispositivos tado contiene ar- disco.
rrectamente. un teléfono eléctricos que pue- chivos WMA
Hay una inter- móvil, que trans- dan estar causan- protegidos con
ferencia. mite ondas eléc- do interferencias. DRM.
tricas cerca de la PROTECT Todos los archi- Reemplace el
unidad. vos del disco in- disco.
sertado tienen
DRM integrado.

Mensajes de error
Cuando contacte con su concesionario o con
el Servicio Técnico Oficial de Pioneer más cer-

36 Es Es 37

<CRD4530-A/N>19
Apéndice Apéndice

Información adicional Información adicional

Dispositivo de almacenamiento USB Mensaje Causa Resolución Mensaje Causa Resolución La condensación puede afectar temporalmente al
Mensaje Causa Resolución rendimiento del reproductor. Deje que se adapte a la
N/A USB El dispositivo ! Conecte un re- ERROR-23 El dispositivo de El dispositivo de al- temperatura más cálida durante aproximadamente
NO DEVICE Si está desactiva- ! Active “plug and USB conectado productor de audio almacenamiento macenamiento
una hora. Además, si los discos tienen humedad, sé-
do “plug and play”. no es compatible portátil USB o una USB no está for- USB debe forma-
quelos con un paño suave.
play”, no hay nin- ! Conecte un dis- con esta unidad. memoria USB que mateado con tearse con FAT12,
gún dispositivo positivo de almace- cumpla con la FAT12, FAT16 o FAT16 o FAT32. Quizá no pueda reproducir algunos discos debido a
de almacena- namiento USB clase de almacena- FAT32 sus características, formato, aplicación grabada, en-
miento USB co- compatible. miento masivo torno de reproducción, condiciones de almacena-

Español
nectado. USB. miento u otras causas.
! Desconecte su
FRMT READ A veces se pro- Espere hasta que dispositivo y susti- Las vibraciones en las carreteras pueden interrumpir
duce un retraso el mensaje desapa- túyalo por un dis- la reproducción de un disco.
entre el comien- rezca y oiga soni- positivo de Pautas para el manejo
zo de la repro- do. almacenamiento
ducción y la Discos y reproductor Dispositivo de almacenamiento USB
USB compatible.
emisión del soni-
do. CHECK USB El conector USB Compruebe que el Use únicamente discos que tengan uno de los si- No se admiten las conexiones a través de un concen-
o el cable USB conector USB o el guientes dos logos. trador USB.
NO AUDIO No hay cancio- Transfiera los ar- está cortocircui- cable USB no esté
nes. chivos de audio al tado. enganchado en No conecte ningún otro objeto que no sea un disposi-
dispositivo de al- algo ni dañado. tivo de almacenamiento USB.
macenamiento
USB y conéctelo. El reproductor de Desconecte el re- Cuando conduzca, fije el dispositivo de almacena-
audio portátil productor de audio miento USB firmemente. No deje caer el dispositivo
El dispositivo de Para desactivar la USB/memoria portátil USB/me- de almacenamiento USB al suelo, ya que puede que-
almacenamiento seguridad, siga las USB conectado moria USB y no lo dar atascado debajo del freno o del acelerador.
USB conectado instrucciones del consume más de utilice. Coloque la
tiene la seguri- dispositivo de al- la corriente máxi- llave de encendido Se pueden producir los siguientes problemas según
dad activada macenamiento ma admisible. del automóvil en el dispositivo de almacenamiento USB que se utilice.
Utilice discos de 12 cm. No utilice discos de 8 cm o
USB. posición OFF, ! Las operaciones pueden variar.
un adaptador de discos de 8 cm.
SKIPPED El dispositivo de Reproduzca un ar- luego en ACC u ! Es posible que no se reconozca el dispositivo de
almacenamiento chivo de audio que ON y, a continua- Utilice sólo discos convencionales y completamente almacenamiento.
USB conectado no esté integrado ción, conecte un circulares. No use discos con formas irregulares. ! Puede que los archivos no se reproduzcan correc-
contiene archi- con Windows reproductor de tamente.
vos WMA inte- Media DRM 9/10. audio portátil USB/ ! El dispositivo puede generar ruido en la radio.
grados con memoria USB
Windows Me- compatible.
diaä DRM 9/10 Discos dobles
ERROR-19 Error de comuni- Realice una de las No inserte ningún otro elemento que no sea un CD
PROTECT Todos los archi- Transfiera archivos cación. siguientes opera- en la ranura de inserción de CD. Los discos dobles son discos de dos caras que inclu-
vos del dispositi- de audio no inte- ciones. yen un CD grabable de audio en una cara y un DVD
vo de grados con –Gire la llave de No use discos con roturas, picaduras, deformados o grabable de vídeo en la otra cara.
almacenamiento Windows Media contacto a la posi- dañados de otro modo, ya que pueden causar daños Debido a que la cara del CD de los discos dobles no
USB están inte- DRM 9/10 al dispo- ción OFF (apaga- al reproductor. es físicamente compatible con el estándar general de
grados con sitivo de almacena- do) y luego a ON CD, es posible que no se pueda reproducir la cara del
Windows Media miento USB y (encendido). No es posible reproducir discos CD-R/CD-RW no fina-
CD en esta unidad.
DRM 9/10 conéctelo. –Desconecte el re- lizados.
La carga y expulsión frecuente de un disco doble
productor de audio No toque la superficie grabada de los discos. puede producir rayaduras en el disco. Las rayaduras
portátil USB/me- graves pueden producir problemas de reproducción
moria USB. Cuando no utilice los discos, guárdelos en sus cajas. en esta unidad. En algunos casos, un disco doble
–Cambie a una puede atascarse en la ranura de carga del disco y no
fuente diferente. No fije etiquetas, no escriba ni aplique sustancias
se expulsará. Para evitarlo, recomendamos que no
Después, vuelva al químicas en la superficie de los discos.
utilice un disco doble en esta unidad.
reproductor de Para limpiar un CD, pásele un paño suave desde el Consulte la información del fabricante del disco para
audio portátil USB/ centro hacia afuera. obtener más información sobre los discos dobles.
memoria USB.

38 Es Es 39

<CRD4530-A/N>20
Apéndice Apéndice

Información adicional Información adicional

Compatibilidad con audio Disco Secuencia de archivos de Copyright y marca registrada


comprimido (disco, USB) Jerarquía de carpetas reproducibles: hasta ocho nive- audio iTunes
les (una jerarquía práctica de carpetas tiene menos Apple e iTunes son marcas comerciales de
WMA de dos niveles). El usuario no puede asignar números de car-
peta ni especificar secuencias de reproduc- Apple Inc., registradas en los EE. UU. y otros
Extensión de archivo: .wma Carpetas reproducibles: hasta 99 países.
ción con esta unidad.
Velocidad de grabación: 48 kbps a 320 kbps (CBR), 48 Archivos reproducibles: hasta 999
Ejemplo de una jerarquía MP3

Español
kbps a 384 kbps (VBR)
Sistema de archivos: ISO 9660 Nivel 1 y 2, Romeo, Jo- La venta de este producto sólo otorga una li-
01
Frecuencia de muestreo: 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz liet
02 cencia para su uso privado, no comercial. No
Windows Media Audio Professional, Lossless, Voice/ Reproducción multisesión: compatible 1 otorga ninguna licencia ni concede ningún
DRM Stream/Stream con vídeo: no compatible 2
Transferencia de datos en formato Packet Write: no derecho a utilizar este producto en transmisio-
compatible 03 nes comerciales (es decir, lucrativas) en tiem-
3 : carpeta
MP3 : archivo de audio po real (terrestres, vía satélite, por cable y/o
Independientemente de la longitud de la sección en 04 4
blanco que haya entre las canciones de la grabación 5 comprimido por cualquier otro medio), transmisiones/
Extensión de archivo: .mp3 original, los discos de audio comprimidos se reprodu- 6 01 a 05: número de streaming por Internet, intranets y/u otras
cirán con una breve pausa entre cada canción. carpeta redes o en otros sistemas de distribución de
Velocidad de grabación: 8 kbps a 320 kbps (CBR), 05
1 a 6: secuencia
VBR Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3 Nivel 4 de reproducción contenido electrónico, como por ejemplo, apli-
Frecuencia de muestreo: 16 kHz a 48 kHz (32, 44,1, 48 Dispositivo de almacenamiento USB caciones de pago por escucha (pay-audio) o
kHz para énfasis) Disco audio bajo demanda (audio-on-demand). Se
Jerarquía de carpetas reproducibles: hasta ocho nive- necesita una licencia independiente para su
Versiones de etiqueta ID3 compatibles: 1.0, 1.1, 2.2, La secuencia de selección de carpetas u otras
les (una jerarquía práctica de carpetas tiene menos
2.3, 2.4 (la etiqueta ID3 Versión 2.x tiene prioridad de dos niveles). operaciones pueden diferir, dependiendo del uso comercial. Para obtener más información,
sobre la Versión 1.x). software de codificación o escritura. visite
Carpetas reproducibles: hasta 500 http://www.mp3licensing.com.
Lista de reproducción M3u: no compatible
Archivos reproducibles: hasta 15 000 Dispositivo de almacenamiento USB
MP3i (MP3 interactivo), mp3 PRO: no compatible La secuencia de reproducción es la misma WMA
Reproducción de archivos protegidos por derechos Windows Media y el logotipo de Windows son
de autor: no compatible
que la secuencia grabada en el dispositivo de
WAV almacenamiento USB. marcas comerciales o marcas registradas de
Dispositivo de almacenamiento USB particionado: Para especificar la secuencia de reproduc- Microsoft Corporation en Estados Unidos y/o
Extensión de archivo: .wav sólo se puede reproducir la primera partición.
ción, se recomienda el siguiente método. en otros países.
Bits de cuantificación: 8 y 16 (LPCM), 4 (MS ADPCM) Puede producirse cierto retraso cuando se inicie la re- 1 Cree el nombre del archivo incluyendo núme- Este producto incluye tecnología propiedad de
producción de archivos de audio en un dispositivo de Microsoft Corporation, y no se puede usar ni
ros que especifiquen la secuencia de repro-
Frecuencia de muestreo: 16 kHz a 48 kHz (LPCM), almacenamiento USB con numerosas jerarquías de
22,05 kHz y 44,1 kHz (MS ADPCM) carpetas. ducción (p. ej., 001xxx.mp3 y 099yyy.mp3). distribuir sin una licencia de Microsoft
2 Coloque esos archivos en una carpeta. Licensing, Inc.
3 Guarde la carpeta que contiene los archivos
Información complementaria
PRECAUCIÓN en el dispositivo de almacenamiento USB.
Sólo se pueden visualizar los primeros 32 caracteres ! Pioneer no asume ninguna responsabilidad Sin embargo, dependiendo del entorno del sis-
como nombre de archivo (incluida la extensión) o por la pérdida de datos en el dispositivo de al- tema, tal vez no pueda especificar la secuen-
nombre de carpeta. cia de reproducción.
macenamiento USB, incluso si la pérdida
Esta unidad puede no funcionar correctamente, de- ocurre durante el uso de esta unidad. Para reproductores de audio portátiles USB, la
pendiendo de la aplicación utilizada para codificar ar-
! No deje discos ni dispositivos de almacena- secuencia es diferente y depende del
chivos WMA. reproductor.
miento USB en lugares expuestos a altas
Puede producirse una pequeña demora cuando se temperaturas.
inicie la reproducción de archivos de audio que con-
tienen datos de imágenes o archivos de audio alma-
cenados en un dispositivo USB con numerosas
jerarquías de carpetas.

40 Es Es 41

<CRD4530-A/N>21
Apéndice

Información adicional

Especificaciones Formato de decodificación MP3


..................................................... MPEG-1 & 2 Audio Layer 3
Generales Formato de señal WAV ......... PCM lineal & MS ADPCM
Fuente de alimentación nominal (No comprimido)
..................................................... 14,4 V CC
(gama de tensión permisi-
USB
Especificación de la norma USB
ble: 12,0 V a 14,4 V CC)
..................................................... USB 2.0 velocidad máxima
Sistema de derivación a tierra
Corriente máxima suministrada

Español
..................................................... Tipo negativo
..................................................... 500 mA
Consumo máximo de corriente
Clase USB ................................... MCS (Clase de almacena-
..................................................... 10,0 A
miento masivo)
Dimensiones (An × Al × Pr):
Sistema de archivos ............... FAT12, FAT16, FAT32
DIN
Formato de decodificación WMA
Bastidor .................... 178 mm × 50 mm × 165
..................................................... Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11, 12
mm
(audio 2 canales)
Cara anterior .......... 188 mm × 58 mm × 17 mm
(Windows Media Player)
D
Formato de decodificación MP3
Bastidor .................... 178 mm × 50 mm × 165
..................................................... MPEG-1 & 2 Audio Layer 3
mm
Formato de señal WAV ......... PCM lineal & MS ADPCM
Cara anterior .......... 170 mm × 46 mm × 17 mm
(No comprimido)
Peso ............................................... 1,2 kg

Audio Sintonizador de FM
Gama de frecuencias ............ 87,5 MHz a 108,0 MHz
Potencia de salida máxima
Sensibilidad utilizable ........... 9 dBf (0,8 µV/75 W, mono,
..................................................... 50 W × 4
señal/ruido: 30 dB)
Potencia de salida continua
Relación de señal a ruido .... 72 dB (red IEC-A)
..................................................... 22 W × 4 (50 a 15 000 Hz, 5
% THD, 4 W de carga, Sintonizador de AM
ambos canales activados) Gama de frecuencias ............ 531 kHz a 1 602 kHz (9 kHz)
Impedancia de carga ............. 4 W (4 W a 8 W permisible) 530 kHz a 1 640 kHz (10 kHz)
Nivel de salida máxima del preamplificador (Pre-out) Sensibilidad utilizable ........... 25 µV (señal/ruido: 20 dB)
..................................................... 2,0 V Relación de señal a ruido .... 62 dB (red IEC-A)
Controles de tono:
Graves Sintonizador SW (DEH-2350UBSW)
Frecuencia .............. 100 Hz Intervalos de frecuencia ....... de 2300 kHz a 7735 kHz
Ganancia ................. ±12 dB (de 2300 kHz a 2495 kHz, de
Medios 2940 kHz a 4215 kHz, de
Frecuencia .............. 1 kHz 4540 kHz a 5175 kHz, de
Ganancia ................. ±12 dB 5820 kHz a 6455 kHz, de
Agudos 7100 kHz a 7735 kHz)
Frecuencia .............. 10 kHz de 9500 kHz a 21 975 kHz
Ganancia ................. ±12 dB (de 9500 kHz a 10 135 kHz,
Altavoz de subgraves (mono): de 11 580 kHz a 12 215 kHz,
Frecuencia ........................ 50/63/80/100/125 Hz de 13 570 kHz a 13 870 kHz,
Pendiente .......................... –18 dB/oct de 15 100 kHz a 15 735 kHz,
Ganancia ........................... +6 dB a –24 dB de 17 500 kHz a 17 985 kHz,
Fase ...................................... Normal/Inversa de 18 015 kHz a 18 135 kHz,
de 21 340 kHz a 21 975 kHz)
Reproductor de CD Sensibilidad utilizable ........... 28 µV (señal/ruido: 20 dB)
Sistema ........................................ Sistema de audio de discos Relación de señal a ruido .... 62 dB (red IEC-A)
compactos
Discos utilizables .................... Disco compacto Nota
Relación de señal a ruido .... 94 dB (1 kHz) (red IEC-A)
Las especificaciones y el diseño están sujetos a
Número de canales ................ 2 (estéreo)
Formato de decodificación WMA modificaciones sin previo aviso.
..................................................... Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11, 12
(audio 2 canales)
(Windows Media Player)

42 Es 43

<CRD4530-A/N>22
Seção Seção

01 Antes de utilizar este produto Funcionamento desta unidade 02

Agradecemos por você ter adquirido este Nota Unidade principal Controle remoto
produto PIONEER. As operações de ajuste de função serão concluí-
Leia este manual antes de utilizar o produto das mesmo se o menu for cancelado antes de 12 3 4 5 6 e
para garantir seu uso adequado. É especial- serem confirmadas.
mente importante que você leia e observe as
ADVERTÊNCIAS e os AVISOS neste ma-
nual. Guarde-o em local seguro e acessível para Modo de demonstração 7 f
referência futura. Importante k 9
! Se você não conseguir conectar o fio condu- j g
tor vermelho (ACC) desta unidade a um termi- 7 8 9 a b c d
1 h
Sobre esta unidade nal acoplado às operações de ativação/
/desativação da chave de ignição, a bateria Parte Parte i
AVISO poderá descarregar. (Retroceder/Dis-
1 S (SRC/OFF) 8
! Não permita que esta unidade entre em con- ! Lembre-se de que se o modo de demonstra- play/Rolagem)

Português (B)
tato com líquidos. Há risco de choque elétri- ção de recursos continuar funcionando com 2 h (Ejetar) 9 a/b/c/d Parte Operação
co. Além disso, o contato com líquidos pode o motor do carro desligado, a bateria poderá
3 (Lista) a /DISP OFF Pressione para aumentar ou dimi-
causar danos, fumaça e superaquecimento descarregar. e VOLUME
nuir o volume.
dessa unidade. 4
MULTI-CONTROL
b 1a6
A demonstração é automaticamente iniciada Pressione para emudecer. Pres-
! Sempre deixe o volume baixo para poder ouvir (M.C.) f MUTE
quando a chave de ignição é colocada na po- sione novamente para cancelar.
os sons do tráfego. Conector de entra-
sição ACC ou ON com a unidade desligada. Slot de carrega- Pressione para selecionar uma
! Evite a exposição à umidade. 5
mento de disco
c da AUX (conector g AUDIO
Desligar a unidade não cancelará o modo de estéreo de 3,5 mm) função de áudio.
! Se a bateria do carro estiver desconectada ou
descarregada, a memória programada será demonstração. Para cancelar o modo de de- 6 Porta USB d Botão Desencaixar Pressione para selecionar diferen-
apagada. monstração, opere a função no menu de ajus- h DISP/SCRL
tes displays.
7 B (BAND/ESC) Pressione e segure para rolar
te inicial. A operação de demonstração,
pelas informações de texto.
enquanto a chave de ignição estiver em ACC,
AVISO pode fazer com que a bateria seja AVISO Pressione para pausar ou retomar
i e
Este é um produto laser classe 1, classificado descarregada. ! Utilize um cabo USB opcional da Pioneer (CD- a reprodução.
de acordo com a Segurança de produtos laser, -U50E) para conectar o áudio player USB/me- Pressione para selecionar as fun-
IEC 60825-1:2007, e contém um módulo laser mória USB, já que qualquer dispositivo ções.
classe 1M. Para garantir segurança contínua, conectado diretamente à unidade fica projeta- Pressione e segure para chamar
j FUNCTION
da memória o menu de ajuste ini-
não remova nenhuma tampa nem tente aces- do para fora e pode ser perigoso. cial quando as fontes estiverem
sar o interior do produto. Todo tipo de manu- ! Não utilize produtos não autorizados. desligadas.
tenção deverá ser executado por pessoal
Pressione para visualizar a lista
qualificado. de títulos de disco, títulos de
LIST/ faixa, pastas ou arquivos depen-
k
PRODUTO A LASER DA CLASSE 1 /ENTER dendo da fonte.
Enquanto opera o menu, pressio-
ne para controlar as funções.

CUIDADO—RADIAÇÃO A LASER INVISÍVEL DA


CLASSE 1M QUANDO ABERTO, NÃO OLHE
DIRETAMENTE COM INSTRUMENTOS ÓPTICOS.

44 Ptbr Ptbr 45

<CRD4530-A/N>23
Seção Seção

02 Funcionamento desta unidade Funcionamento desta unidade 02

Indicação no display Operações básicas Como ligar a unidade


1 Pressione S (SRC/OFF) para ligar a unidade. ADVERTÊNCIA
1 Importante ! Mantenha a bateria fora do alcance de crian-
! Ao remover ou colocar o painel frontal, manu- Como desligar a unidade
ças. Caso ela seja ingerida, consulte um mé-
1 Pressione e segure S (SRC/OFF) até desligar a
seie-o com cuidado. dico imediatamente.
unidade.
! Evite expor o painel frontal a impactos exces- ! As baterias (bateria ou baterias instaladas)
sivos. Seleção de uma fonte
não devem ser expostas a calor excessivo,
1 Pressione S (SRC/OFF) para alternar entre:
23 6 8 9 ! Mantenha o painel frontal distante da luz dire-
TUNER (Sintonizador)—CD (CD player incorpora- como luz direta do sol, fogo ou situação seme-
45 7 a b ta do sol e não o exponha a temperaturas do)—USB (USB)—AUX (AUX) lhante.
altas.
! Para evitar que ocorram danos ao dispositivo Ajuste do volume
Indicador Estado
1 Gire M.C. para ajustar o volume. AVISO
ou interior do veículo, remova quaisquer
! Sintonizador: banda e fre- Ligar e desligar o display ! Utilize uma bateria de lítio CR2025 (3 V).
cabos e dispositivos acoplados ao painel fron-
quência
tal antes de retirá-lo. 1 Pressione e segure /DISP OFF até desligar e ! Remova a bateria, se não for utilizar o controle
Seção prin- ! Nome do serviço do progra- depois ligar o display. remoto por um mês ou mais.

Português (B)
1 cipal do ma
display Remoção do painel frontal para proteger a unidade ! Se a bateria for substituída incorretamente,
! CD player incorporado e USB:
tempo de reprodução decorri-
contra roubo haverá perigo de explosão. Substitua-a apenas
1 Pressione o botão Desencaixar para soltar o pai- AVISO por uma do mesmo tipo ou equivalente.
do e informações de texto
nel frontal. Por razões de segurança, estacione seu veículo ! Não manuseie a bateria com ferramentas me-
Há uma camada superior da 2 Empurre o painel frontal para cima e o puxe em
2 c ao remover o painel frontal. tálicas.
pasta ou do menu. sua direção.
! Não armazene a bateria com objetos metáli-
Há uma camada inferior da pasta Nota
3 d cos.
ou do menu. Quando o fio condutor azul/branco desta unidade ! Em caso de vazamento da bateria, limpe com-
4 (Lista) A função da lista é operada. é conectado ao terminal de controle do relé da pletamente o controle remoto e instale uma
antena automática do veículo, a antena se esten- nova bateria.
O nome do artista do disco (faixa)
5 (Artista) de quando a fonte da unidade é ligada. Para re-
é visualizado. ! Ao descartar baterias usadas, certifique-se de
trair a antena, desligue a fonte. estar em conformidade com as regulamenta-
O nome do disco (álbum) é visua- 3 Sempre mantenha o painel frontal removido em
6 (Disco) ções governamentais ou com as normas das
lizado. um dispositivo de proteção, como um estojo.
instituições públicas do meio ambiente que
O nome da faixa (música) é visua-
lizado.
Recolocação do painel frontal Utilização e cuidados do se aplicam ao seu país/região.
(Músi- 1 Deslize o painel frontal para a esquerda.
7
ca)
Um arquivo de áudio, que pode
Certifique-se de inserir as linguetas no lado es- controle remoto Importante
ser reproduzido, foi selecionado
querdo da unidade principal nos slots do painel
durante a operação da lista.
frontal. Utilização do controle remoto ! Não deixe o controle remoto exposto a tempe-
A sintonia por busca local está 1 Aponte o controle remoto para a direção do pai- raturas altas ou à luz direta do sol.
8 LOC
ativada. nel frontal para operá-lo. ! Pode ser que o controle remoto não funcione
Ao utilizar pela primeira vez, puxe o filme que se corretamente se ficar exposto à luz direta do
(Repeti- A repetição de faixa ou pasta está
9 projeta da bandeja.
sol.
ção) ativada.
Substituição da bateria ! Não deixe o controle remoto cair no chão,
(Repro- 1 Deslize para fora a bandeja na parte posterior do
A reprodução aleatória está ativa- onde possa ficar preso embaixo do pedal do
a dução
da. controle remoto.
aleatória) freio ou acelerador.
2 Insira a bateria com os polos de mais (+) e
2 Pressione o lado direito do painel frontal até o
menos (–) corretamente alinhados.
seu total encaixe.
(Recupera- A função Recuperação de som
b Se você não conseguir colocar o painel frontal na
ção de está ativada.
som) unidade principal com êxito, verifique se está co-
locando-o corretamente na unidade principal.
Forçar o encaixe do painel frontal poderá ocasio-
nar danos a ele ou à unidade principal.

46 Ptbr Ptbr 47

<CRD4530-A/N>24
Seção Seção

02 Funcionamento desta unidade Funcionamento desta unidade 02

As operações de menu são Armazenamento e chamada BSM (Memória das melhores emissoras) Avanço rápido ou retrocesso
das emissoras de cada banda 1 Pressione e segure c ou d.
idênticas às dos ajustes de A BSM (Memória das melhores emissoras) armazena
! Ao reproduzir um áudio compactado, o som não
automaticamente as seis emissoras mais fortes na
função/ajustes de áudio/ Utilização de botões de sintonia de
ordem de intensidade do sinal.
é transmitido durante as operações de avanço rá-

/ajustes iniciais/listas emissora programada 1 Pressione M.C. para ativar BSM.


pido ou retrocesso.

1 Ao encontrar uma emissora que deseja Para cancelar, pressione M.C. novamente. Retorno à pasta raiz
Retorno à visualização anterior armazenar na memória, pressione e segure 1 Pressione e segure B (BAND/ESC).
LOCAL (Sintonia por busca local)
Retorno à lista anterior (a pasta que está um nível
um dos botões de sintonia de emissora pro- Alternância entre áudio compactado e CD-DA
acima) A sintonia por busca local permite que você sintonize
gramada (1 a 6), até o número programado 1 Pressione B (BAND/ESC).
1 Pressione . apenas as emissoras de rádio com sinais suficiente-
parar de piscar. mente fortes para uma boa recepção.
Retorno ao menu principal Nota
1 Pressione M.C. para visualizar o modo de ajuste.
Retorna à camada superior de lista 2 Pressione um dos botões de sintonia de 2 Gire M.C. para selecionar o ajuste desejado. Desconecte os dispositivos de armazenamento
1 Pressione e segure . USB da unidade quando não estiverem em uso.
emissora programada (1 a 6) para selecio- FM: OFF—LEVEL 1—LEVEL 2—LEVEL 3—LEVEL
Retorno à visualização normal nar a emissora desejada. 4

Português (B)
Cancela o menu de ajuste inicial AM/MW/SW: OFF—LEVEL 1—LEVEL 2
# Você também pode chamar da memória as
1 Pressione B (BAND/ESC).
emissoras de rádio armazenadas ao pressionar a
O ajuste do nível mais alto permite a recepção so- Visualização de informações de
mente das emissoras com sinais mais fortes, en-
Retorno à visualização normal da lista ou b durante o display de frequência. quanto os níveis mais baixos permitem a
texto
1 Pressione B (BAND/ESC). recepção das emissoras com sinais mais fracos.
Seleção de informações de texto desejadas
3 Pressione M.C. para confirmar a seleção.
Alternância entre displays 1 Pressione .

Seleção de informações de texto desejadas Rolagem das informações de texto para a esquerda
1 Pressione e segure .
Sintonizador % Pressione .
Notas
Operações básicas
Nome do serviço do programa—Frequência CD/CD-R/CD-RW e dispositivos ! Dependendo da versão do iTunes usada para
# A frequência aparece no display por oito se- de armazenamento USB gravar arquivos de MP3 em um disco ou tipos
Seleção de uma banda gundos.
Operações básicas de arquivo de mídia, o texto incompatível ar-
(DEH-2350UB/DEH-2350UBG)
1 Pressione B (BAND/ESC) até visualizar a banda Nota mazenado em um arquivo de áudio poderá
desejada (F1, F2, F3 para FM ou AM1). Dependendo da área, você não poderá mudar o Reprodução de um CD/CD-R/CD-RW ser exibido incorretamente.
(DEH-2350UBSW) display. 1 Insira o disco no slot de carregamento com a eti- ! Os itens de informações de texto que podem
1 Pressione B (BAND/ESC) até visualizar a banda queta voltada para cima. ser alterados dependem da mídia.
desejada (F1/ F2/ F3 para FM, MW ou S1/S2 para
Ejeção de um CD/CD-R/CD-RW
Short Wave). Configurações de funções 1 Pressione h.
! Não é possível receber a banda S1/S2 dependen- Seleção e reprodução de
do da área. 1 Pressione M.C. para visualizar o menu Reprodução de músicas em um dispositivo de arma-
principal. zenamento USB
arquivos/faixas da lista de nomes
Sintonia manual (passo a passo)
1 Abra a tampa do conector USB e conecte o dis- 1 Pressione para alternar para o modo
1 Pressione c ou d.
2 Gire M.C. para alterar a opção de menu positivo de armazenamento USB usando um
de lista de nomes de arquivo/faixa.
Busca e pressione para selecionar FUNCTION. cabo USB.
1 Pressione e segure c ou d e, depois, solte. 2 Utilize M.C. para selecionar o nome do
Interrupção da reprodução de arquivos em um dispo-
Você pode cancelar a sintonia por busca ao pres- 3 Gire M.C. para selecionar a função. sitivo de armazenamento USB arquivo desejado (ou nome da pasta).
sionar c ou d rapidamente. Após selecionar, execute os seguintes procedi- 1 Você pode desconectar o dispositivo de armaze-
Enquanto você pressiona e segura c ou d, pode-
rá pular as emissoras. A sintonia por busca co-
mentos para definir a função. namento USB a qualquer momento. Alteração do nome do arquivo ou da pasta
1 Gire M.C.
meçará assim que c ou d for liberado. Seleção de uma pasta
1 Pressione a ou b. Reprodução
1 Quando um arquivo ou uma faixa estiver selecio-
Seleção de uma faixa
nado, pressione M.C.
1 Pressione c ou d.

48 Ptbr Ptbr 49

<CRD4530-A/N>25
Seção Seção

02 Funcionamento desta unidade Funcionamento desta unidade 02

Visualização de uma lista de arquivos (ou pastas) na REPEAT (Reprodução com repetição) FAD/BAL (Ajuste de fader/equilíbrio) A frequência de corte e o nível de saída poderão ser
pasta selecionada ajustados quando a saída do alto-falante de graves
1 Quando uma pasta estiver selecionada, pressione 1 Pressione M.C. para visualizar o modo de ajuste. 1 Pressione M.C. para visualizar o modo de ajuste. secundários estiver ativada.
M.C. 2 Gire M.C. para selecionar uma faixa de reprodu- 2 Pressione M.C. para alternar entre potenciômetro Apenas as frequências inferiores às que estavam na
ção com repetição. (dianteiro/traseiro) e equilíbrio (esquerdo/direito). faixa selecionada serão emitidas no alto-falante de
Reprodução de uma música na pasta selecionada graves secundário.
Para obter detalhes, consulte Seleção de uma 3 Gire M.C. para ajustar o equilíbrio do alto-falante.
1 Quando uma pasta estiver selecionada, pressione 1 Pressione M.C. para visualizar o modo de ajuste.
série de reprodução com repetição nesta página. ! Quando o ajuste da saída traseira e da saída de
e segure M.C. 2 Pressione M.C. para alternar entre a frequência
3 Pressione M.C. para confirmar a seleção. RCA for SW, você não poderá ajustar o equilíbrio
dos alto-falantes dianteiros/traseiros. Consulte de corte e o nível de saída do alto-falante de gra-
RANDOM (Reprodução aleatória) ves secundário.
SW CONTROL (Ajuste da saída traseira e do alto-
Frequência de corte (o display da frequência de
Operações avançadas 1 Pressione M.C. para ativar ou desativar a reprodu-
-falante de graves secundário) na próxima página.
corte pisca.)—Nível de saída (o display do nível de
utilizando botões especiais ção aleatória. EQUALIZER (Recuperação do equalizador) saída pisca.)
PAUSE (Pausa) 3 Gire M.C. para selecionar o ajuste desejado.
Seleção de uma série de reprodução com repetição 1 Pressione M.C. para visualizar o modo de ajuste. Frequência de corte: 50HZ—63HZ—80HZ—
1 Pressione 6/ para alternar entre: 2 Gire M.C. para selecionar o equalizador. 100HZ—125HZ
1 Pressione M.C. para pausar ou retomar.

Português (B)
CD/CD-R/CD-RW DYNAMIC—VOCAL—NATURAL—CUSTOM— Nível de saída: -24 a +6
! DISC – Repete todas as faixas S.RTRV (Recuperação de som) FLAT—POWERFUL
! TRACK – Repete a faixa atual 3 Pressione M.C. para confirmar a seleção. SLA (Ajuste de nível de fonte)
Aprimora automaticamente o áudio compactado e
! FOLDER – Repete a pasta atual TONE CTRL (Ajuste do equalizador) SLA (Ajuste de nível de fonte) permite ajustar o nível
restaura um som rico.
Áudio player USB/memória USB 1 Pressione M.C. para visualizar o modo de ajuste. de volume de cada fonte para evitar mudanças radi-
! ALL – Repete todos os arquivos 2 Gire M.C. para selecionar o ajuste desejado. ! Os ajustes da curva do equalizador definidos são cais de volume ao alternar entre as fontes.
! TRACK – Repete o arquivo atual Para obter detalhes, consulte Aprimoramento de armazenados em CUSTOM. ! Os ajustes são baseados no nível de volume de
! FOLDER – Repete a pasta atual áudio compactado e restauração de um som rico 1 Pressione M.C. para visualizar o modo de ajuste. FM, que permanece inalterado.
(Recuperação de som) nesta página. 2 Pressione M.C. para selecionar BASS (Graves)/ ! O nível de volume de AM/MW/SW também pode
Reprodução de faixas em ordem aleatória
3 Pressione M.C. para confirmar a seleção. /MID (Médio)/TREBLE (Agudos). ser ajustado com essa função.
1 Pressione 5/ para ativar ou desativar a repro-
3 Gire M.C. para ajustar o nível. ! Ao selecionar FM como a fonte, você não pode al-
dução aleatória.
Faixa de ajuste: +6 a -6 ternar para SLA.
As faixas em uma série de repetição selecionada
1 Pressione M.C. para visualizar o modo de ajuste.
são reproduzidas em ordem aleatória. LOUDNESS (Sonoridade) 2 Gire M.C. para ajustar o volume da fonte.
Pausa na reprodução A sonoridade compensa as deficiências das faixas de Faixa de ajuste: +4 a –4
1 Pressione 2/PAUSE para pausar ou retomar. Ajustes de áudio frequência baixas e altas com volume baixo. 3 Pressione M.C. para confirmar a seleção.

Aprimoramento de áudio compactado e restauração 1 Pressione M.C. para visualizar o menu 1 Pressione M.C. para visualizar o modo de ajuste.
de um som rico (Recuperação de som) 2 Gire M.C. para selecionar o ajuste desejado.
principal.
1 Pressione 1/S.Rtrv para alternar entre: OFF (Desativada)—LOW (Baixa)—HIGH (Alta)
OFF (Desativado)—1—2 3 Pressione M.C. para confirmar a seleção.
2 Gire M.C. para alterar a opção de menu
1 terá efeito para taxas de compactação baixas e e pressione para selecionar AUDIO. SUBWOOFER1 (Ajuste para ativar/desativar o alto-fa- Ajustes iniciais
2 terá efeito para taxas de compactação altas. lante de graves secundário)
1 Pressione e segure S (SRC/OFF) até des-
3 Gire M.C. para selecionar a função de Esta unidade está equipada com uma saída do alto- ligar a unidade.
áudio. -falante de graves secundário que pode ser ativada ou
Configurações de funções Após selecionar, execute os seguintes procedi- desativada. 2 Pressione e segure M.C. até visualizar o
mentos para definir a função de áudio. 1 Pressione M.C. para visualizar o modo de ajuste. nome da função no display.
1 Pressione M.C. para visualizar o menu 2 Gire M.C. para selecionar o ajuste desejado.
principal. NORMAL (Fase normal)—REVERSE (Fase inversa) 3 Gire M.C. para selecionar o ajuste ini-
—OFF (Alto-falante de graves secundário desati-
2 Gire M.C. para alterar a opção de menu vado)
cial.
e pressione para selecionar FUNCTION. 3 Pressione M.C. para confirmar a seleção. Após selecionar, execute os seguintes procedi-
mentos para definir o ajuste inicial.
3 Gire M.C. para selecionar a função. SUBWOOFER2 (Ajuste do alto-falante de graves se-
cundário)
Após selecionar, execute os seguintes procedi-
mentos para definir a função.

50 Ptbr Ptbr 51

<CRD4530-A/N>26
Seção Seção

02 Funcionamento desta unidade Funcionamento desta unidade 02

CLOCK SET (Ajuste da hora) Este ajuste permite alternar sua fonte para USB auto- SCROLL (Ajuste do modo de rolagem)
maticamente.
1 Pressione M.C. para visualizar o modo de ajuste. 1 Pressione M.C. para ativar ou desativar a função Quando Rolagem contínua estiver ativada (ON), as in-
formações de texto gravadas rolarão continuamente
2 Pressione M.C. para selecionar o segmento do plug and play.
no display. Desative-a (OFF) se preferir que as infor-
display de hora que deseja ajustar. ON – Quando o dispositivo de armazenamento
mações rolem apenas uma vez.
Horas—Minutos USB for conectado, dependendo do tipo de dispo-
1 Pressione M.C. para ativar ou desativar a rolagem
3 Gire M.C. para ajustar a hora. sitivo, a fonte será automaticamente alternada
contínua.
para USB ao ligar o motor. Se você desconectar o
FM STEP (Passo de sintonia FM)
dispositivo de armazenamento USB, a fonte desta
O passo de sintonia FM empregado pela sintonia por unidade será desativada.
busca pode ser alternado entre 100 kHz, o passo pro- OFF – Quando o dispositivo de armazenamento
gramado, e 50 kHz. USB for conectado, a fonte não será alternada
! Se a sintonia por busca for executada em passos para USB automaticamente. Altere a fonte para Utilização de uma fonte AUX
de 50 kHz, as emissoras poderão ser sintonizadas USB manualmente.
de forma imprecisa. Sintonize as emissoras utili- 1 Insira o miniplugue estéreo no conector
SW CONTROL (Ajuste da saída traseira e do alto-fa- AUX de entrada.
zando a sintonia manual ou utilize novamente a

Português (B)
lante de graves secundário)
sintonia por busca.
! O passo de sintonia permanece a 50 kHz durante A saída dos condutores dos alto-falantes traseiros e 2 Pressione S (SRC/OFF) para selecionar
a sintonia manual. de RCA pode ser utilizada para conexão de alto-falan- AUX como a fonte.
1 Pressione M.C. para visualizar o modo de ajuste. tes de faixa total ou alto-falantes de graves secundá- # A opção AUX não poderá ser selecionada a
2 Gire M.C. para selecionar o passo de sintonia FM. rios.
menos que o ajuste auxiliar esteja ativado. Para
50 KHZ (50 kHz)—100 KHZ (100 kHz) Se você alternar para REAR-SP : SW, poderá conectar
um condutor do alto-falante traseiro diretamente a obter mais detalhes, consulte AUX (Entrada auxi-
3 Pressione M.C. para confirmar a seleção.
um alto-falante de graves secundário sem utilizar um liar) na página anterior.
AM STEP (Passo de sintonia AM)/MW STEP (Passo amplificador auxiliar.
de sintonia MW) Inicialmente, REAR-SP é ajustada para conexão de
alto-falantes de faixa total traseiros (FUL).
DEH-2350UB e DEH-2350UBG: AM STEP
DEH-2350UBSW: MW STEP
1 Pressione M.C. para visualizar o modo de ajuste. Ativação ou desativação do
2 Gire M.C. para alterar a saída e pressione para se-
O passo de sintonia AM/MW pode ser alternado entre
lecionar.
display de hora
9 kHz, o passo predefinido e 10 kHz. Ao utilizar o sin-
tonizador na América do Norte, Central ou do Sul, re- REAR-SP (Saída dos condutores dos alto-falantes % Pressione /DISP OFF para ativar ou
ajuste o passo de sintonia de 9 kHz (531 a 1.602 kHz traseiros)—PREOUT (Saída RCA)
desativar o display de hora.
permissível) para 10 kHz (530 a 1.640 kHz permissí- 3 Gire M.C. para alterar o ajuste.
REAR-SP: FUL—SW # O display de hora desaparece temporaria-
vel).
1 Pressione M.C. para visualizar o modo de ajuste. PREOUT: SW—REA mente quando se executa outra operação, mas
2 Gire M.C. para selecionar o passo de sintonia ! Mesmo se você alterar esse ajuste, não haverá retorna depois de 25 segundos.
AM/MW. saída a menos que você ative a saída do alto-
9 KHZ (9 kHz)—10 KHZ (10 kHz) -falante de graves secundário (consulte
3 Pressione M.C. para confirmar a seleção. SUBWOOFER1 (Ajuste para ativar/desativar o
alto-falante de graves secundário) na página
AUX (Entrada auxiliar) anterior).
Ative este ajuste ao utilizar um dispositivo auxiliar co- ! No menu Áudio, se você alterar esse ajuste, a
nectado a esta unidade. saída do alto-falante de graves secundário re-
1 Pressione M.C. para ativar ou desativar AUX. tornará aos ajustes de fábrica.

USB (Plug and play) DEMO (Ajuste do display de demonstração)

1 Pressione M.C. para ativar ou desativar o display


de demonstração.

52 Ptbr Ptbr 53

<CRD4530-A/N>27
Seção Seção

03 Instalação Instalação 03

Conexões ! Para evitar curto-circuito, superaquecimento ! Nunca conecte o cabo azul/branco ao termi- Faça estas conexões ao utilizar um alto-falante
ou problemas de funcionamento, siga as ins- nal de potência de um amplificador externo. de graves secundário sem o amplificador op-
ADVERTÊNCIA truções abaixo. Além disso, nunca o conecte ao terminal de cional.
! Utilize alto-falantes com mais de 50 W (valor — Desconecte o terminal negativo da bateria potência da antena automática. Se fizer isso,
de saída) e entre 4 W a 8 W (valor de impedân- antes da instalação. a bateria poderá descarregar ou apresentar L 1 R
cia). Não utilize alto-falantes de 1 W a 3 W — Proteja a fiação com presilhas para cabos defeitos. 2 3
nesta unidade. ou fita adesiva. Para proteger a fiação, utili- 4  
6 8
! O cabo preto é o terra. Ao instalar esta unida- ze fita adesiva ao redor da fiação que fica F  7 9 
de ou amplificador de potência (vendido sepa- em contato com as peças metálicas. Esta unidade
radamente), conecte primeiro o fio terra. — Coloque todos os cabos afastados de 1 2 i  
a c
Certifique-se de que o fio terra seja correta- peças que se movimentam, como a mar- SW b d
 
mente conectado às peças metálicas do cha e os trilhos do assento.
corpo do carro. O fio terra do amplificador de — Coloque todos os cabos afastados de luga-
res que possam aquecer, como perto da e j
potência e o desta unidade ou de qualquer 

Português (B)
saída do aquecedor. 3 4 5 f a c
outro dispositivo devem ser conectados ao g k l
carro separadamente com parafusos diferen- — Não conecte o cabo amarelo à bateria pas- 1 Entrada do cabo de alimentação h b d
tes. Se o parafuso do fio terra ficar solto ou sando-o pelo orifício em direção ao com- 2 Saída traseira ou saída do alto-falante de gra- 
cair, isso poderá causar incêndio, geração de partimento do motor. ves secundário
fumaça ou problemas de funcionamento. — Cubra quaisquer conectores de cabo des- 1 Para a entrada do cabo de alimentação
3 Entrada da antena
conectados com fita isolante. 2 Da esquerda
4 Fusível (10 A)
— Não encurte os cabos. 3 Da direita
5 Entrada do controle remoto fixo
— Nunca corte o isolamento do cabo de ali- 4 Alto-falante dianteiro
Um adaptador de controle remoto fixo pode
mentação desta unidade para comparti- 5 Alto-falante traseiro
ser conectado (vendido separadamente).
lhar a energia com outros dispositivos. A 6 Branco
capacidade de corrente do cabo é limita- 7 Branco/preto
da. Cabo de alimentação 8 Cinza
— Utilize um fusível com a especificação Faça estas conexões quando não for conectar 9 Cinza/preto
prescrita. um condutor do alto-falante traseiro a um a Verde
— Nunca faça a conexão do cabo negativo alto-falante de graves secundário. b Verde/preto
do alto-falante diretamente ao terra. c Violeta
Importante — Nunca conecte juntos os cabos negativos 1 d Violeta/preto
L R
! Quando esta unidade estiver instalada em um de vários alto-falantes. 2 3 e Preto (terra do chassi)
veículo sem uma posição ACC (acessório) na ! Quando esta unidade estiver ligada, os sinais 
Conecte a um local com metal livre de tinta e
4 6 8 
chave de ignição, se você não conectar o de controle serão emitidos pelo cabo azul/ limpo.
F  7 9 
cabo vermelho ao terminal que detecta a ope- /branco. Conecte esse cabo ao controle remo- f Amarelo
ração da chave de ignição, a bateria poderá to do sistema de um amplificador de potência Conecte ao terminal da fonte de alimentação
5  a c 
descarregar. externo ou terminal de controle do relé da an- constante de 12 V.
R  b d 
tena automática do veículo (máx. 300 mA 12 V g Vermelho
F O
CC). Se o veículo estiver equipado com uma Conecte ao terminal controlado pela chave de
OF

e ignição (12 V CC).


STAR

T antena acoplada ao vidro, conecte-a ao termi-


nal da fonte de alimentação do intensificador f h Azul/branco
g Conecte ao terminal de controle do sistema
Posição ACC Sem posição ACC da antena. h
do amplificador de potência ou ao terminal de
! Utilize esta unidade somente com bateria de controle do relé da antena automática (máx.
12 volts e aterramento negativo. Do contrário, 300 mA, 12 V CC).
poderá ocasionar incêndio ou problemas de i Alto-falante de graves secundário (4 Ω)
funcionamento.

54 Ptbr Ptbr 55

<CRD4530-A/N>28
Seção Seção

03 Instalação Instalação 03

j Ao utilizar um alto-falante de graves secundá- ! Não utilize peças não autorizadas, pois isso 2 Fixe a gaveta de montagem utilizando Montagem traseira DIN
rio de 70 W (2 Ω), certifique-se de conectá-lo pode causar problemas de funcionamento. uma chave de fenda para dobrar as lingue-
1 Determine a posição apropriada em
aos fios condutores violeta e violeta/preto ! Consulte o revendedor se a instalação exigir a tas de metal (90º) à posição apropriada.
que os orifícios no suporte e a lateral da
desta unidade. Não conecte nada aos fios perfuração de orifícios ou outras modifica-
1 unidade coincidem.
condutores verde e verde/preto. ções no veículo.
k Não utilizado. ! Não instale esta unidade onde:
l Alto-falante de graves secundário (4 Ω) × 2 — possa existir interferência com a operação
do veículo.
Notas — possa causar danos a um passageiro,
! Com um sistema de 2 alto-falantes, não co- como resultado de uma parada brusca. 2
necte nada aos condutores não conectados ! O laser semicondutor será danificado se supe- 2 Aperte dois parafusos em cada lado.
aos alto-falantes. raquecer. Instale esta unidade afastada de lu-
! Altere o ajuste inicial desta unidade. Consulte 1 Painel
gares que possam aquecer, como perto da
2 Gaveta de montagem 1 3
SW CONTROL (Ajuste da saída traseira e do saída do aquecedor.

Português (B)
alto-falante de graves secundário) na página ! Um ótimo desempenho é obtido quando a 3 Instale a unidade conforme a ilustra-
52. unidade é instalada a um ângulo inferior a ção.
A saída do alto-falante de graves secundário 60°. 2
Utilize peças comercializadas convencional-
desta unidade é monoauricular.
mente para a instalação. 1 Parafusos de cabeça treliçada (5 mm × 8
60°
1 mm)
Amplificador de potência 2 Suporte de montagem
(vendido separadamente) 2 3 Painel ou console do veículo
Faça essas conexões ao utilizar o amplificador ! Na instalação, para assegurar a dispersão de
opcional. calor apropriada ao utilizar esta unidade, cer- 3 Remoção da unidade
4
tifique-se de deixar um espaço amplo atrás do
1 3 1 Remova o moldura de acabamento.
painel traseiro e amarre os cabos soltos de
2
4 forma que não bloqueiem as saídas de ar.
  5
5 5
 
Montagem dianteira/traseira DIN
1 Controle remoto do sistema 1 Porca
Esta unidade pode ser instalada adequada-
Conecte ao cabo azul/branco. 2 Firewall ou suporte de metal
mente usando a instalação da montagem
2 Amplificador de potência (vendido separada- 3 Tiras de metal
frontal ou traseira.
mente) 4 Parafuso 1 Moldura de acabamento
3 Conecte com o cabo RCA (vendido separada- 5 Parafuso (M4 × 8) 2 Guia chanfrada
mente) Montagem dianteira DIN # Verifique se a unidade foi instalada com segu- ! Se você retirar o painel frontal, o acesso ao
4 Para saída traseira ou saída do alto-falante de 1 Insira a gaveta de montagem no painel. rança no local. Uma instalação instável pode moldura de acabamento ficará mais fácil.
graves secundário Para a instalação em espaços rasos, utilize a fazer com que ela pule ou apresente problemas ! Ao recolocar o moldura de acabamento no
5 Alto-falante traseiro ou alto-falante de graves manga de montagem fornecida. Se houver de funcionamento. lugar, direcione o lado com a guia chanfra-
secundário espaço suficiente, utilize a manga de monta- da para baixo.
gem fornecida com o veículo.
2 Insira as chaves de extração fornecidas
nas laterais da unidade até ouvir um clique
Instalação de encaixe.
Importante
! Verifique todas as conexões e os sistemas
antes da instalação final.

56 Ptbr Ptbr 57

<CRD4530-A/N>29
Seção Apêndice

03 Instalação Informações adicionais

3 Puxe a unidade para fora do painel. Solução de problemas Mensagens de erro


Ao entrar em contato com o revendedor ou a
Sintoma Causa Ação Central de Serviços da Pioneer mais próxima,
O display retor- Você ficou sem Execute a opera- anote a mensagem de erro.
na automatica- executar uma ção novamente.
mente ao operação por CD player incorporado
normal. aproximadamen-
te 30 segundos. Mensagem Causa Ação
A série de re- Dependendo da Selecione a série ERROR-11, 12, O disco está Limpe o disco.
Remoção e reconexão do painel produção com série de reprodu- de reprodução 17, 30 sujo.
frontal repetição ção com repeti- com repetição no- O disco está ris- Substitua o disco.
muda inespera- ção, a série vamente. cado.
Você pode remover o painel frontal para prote- damente. selecionada
ger a unidade contra roubo. pode mudar ao ERROR-10, 11, Há um erro elétri- Desligue a chave
Pressione o botão para desencaixar, empurre selecionar outra 12, 15, 17, 30, co ou mecânico. de ignição (OFF) e
A0 volte a ligá-la (ON),

Português (B)
o painel frontal para cima e puxe-o em sua di- pasta ou faixa,
ou ao executar o ou alterne para
reção. avanço rápido/re- uma fonte diferen-
Para obter detalhes, consulte Remoção do pai- trocesso. te e, em seguida,
nel frontal para proteger a unidade contra roubo volte ao CD player.
Uma subpasta As subpastas Selecione outra
e Recolocação do painel frontal na página 46. não é reprodu- não podem ser série de reprodu- ERROR-15 O disco inserido Substitua o disco.
zida. reproduzidas ção com repetição. está vazio
quando a opção ERROR-23 Formato de CD Substitua o disco.
FOLDER (Repeti- não suportado
ção de pasta)
está selecionada. FRMT READ Às vezes, há um Aguarde até que a
atraso entre o iní- mensagem desa-
NO XXXX é vi- Não há informa- Alterne o display cio da reprodu- pareça e você ouvi-
sualizado ções de texto in- ou reproduza outra ção e o início da rá o som.
quando um dis- corporadas. faixa/arquivo. recepção do
play é alterado som.
(por exemplo,
NO TITLE). NO AUDIO O disco inserido Substitua o disco.
não contém ar-
O display é ilu- O modo de de- ! Pressione quivos que pos-
minado quan- monstração está para cancelar o sam ser
do a unidade é ativado. modo de demons- reproduzidos.
desligada. tração.
! Desative o dis- SKIPPED O disco inserido Substitua o disco.
play de demonstra- contém arquivos
ção. WMA protegidos
por DRM.
A unidade está Você está usando Distancie da unida-
com defeito. um dispositivo, de os dispositivos PROTECT Todos os arqui- Substitua o disco.
Há interferên- como um telefo- elétricos que pos- vos no disco in-
cia. ne celular, que sam causar interfe- serido estão
transmite ondas rência. incorporados
elétricas perto da com DRM.
unidade.

58 Ptbr Ptbr 59

<CRD4530-A/N>30
Apêndice Apêndice

Informações adicionais Informações adicionais

Dispositivo de armazenamento USB Mensagem Causa Ação Orientações de manuseio Dispositivo de armazenamento USB
Mensagem Causa Ação CHECK USB O conector USB Verifique se o co- Discos e player Conexões via hub USB não são suportadas.
NO DEVICE Quando a função ! Ative a função ou cabo USB nector USB ou o
plug and play plug and play. está em curto. cabo USB não está Não conecte nada a não ser um dispositivo de arma-
Utilize apenas os discos com os logotipos a seguir.
está desativada, ! Conecte um dis- preso em alguma zenamento USB.
não há um dispo- positivo de armaze- coisa ou se está
Fixe de forma segura o dispositivo de armazenamento
sitivo de armaze- namento USB danificado.
USB enquanto você estiver dirigindo. Não deixe o dis-
namento USB compatível. O áudio player Desconecte o positivo de armazenamento USB cair no chão, onde
conectado. portátil USB/me- áudio player portá- possa ficar preso embaixo do pedal do freio ou acele-
FRMT READ Às vezes, há um Aguarde até que a mória USB co- til USB/memória rador.
atraso entre o iní- mensagem desa- nectado conso- USB e não o utili-
me mais do que ze. Coloque a Dependendo do dispositivo de armazenamento USB,
cio da reprodu- pareça e você ouvi-
a corrente máxi- chave de ignição os seguintes problemas podem ocorrer.
ção e o início da rá o som.
ma permitida. na posição OFF, de- ! As operações podem variar.
recepção do Utilize um disco de 12 cm. Não utilize um disco de 8
som. pois em ACC ou ! Pode ser que o dispositivo de armazenamento
cm nem um adaptador para discos de 8 cm.
ON, e conecte um não seja reconhecido.

Português (B)
NO AUDIO Não há músicas. Transfira os arqui- áudio player portá- ! Pode ser que os arquivos não sejam reproduzidos
Utilize apenas discos convencionais, totalmente cir-
vos de áudio para til USB/memória corretamente.
culares. Não utilize discos com outros formatos.
o dispositivo de ar- USB compatível. ! O dispositivo pode gerar ruído no rádio.
mazenamento
USB e conecte-o. ERROR-19 Falha de comuni- Execute uma das
cação. seguintes opera-
O dispositivo de Siga as instruções Discos duais
ções.
armazenamento do dispositivo de –Desligue a chave Discos duais são discos com dois lados que pos-
USB conectado armazenamento Não insira outros objetos que não sejam CDs no slot
de ignição (OFF) e suem, de um lado, um CD de áudio gravável e, do
está com segu- USB para desativar de carregamento de CD.
volte a ligá-la (ON). outro, um DVD de vídeo gravável.
rança ativada a segurança. –Desconecte o Não utilize discos rachados, lascados, tortos ou com Como o lado do CD dos discos duais não é compatí-
SKIPPED O dispositivo de Reproduza um ar- áudio player portá- defeitos, pois podem danificar o CD player. vel com o padrão dos CDs comuns, talvez não seja
armazenamento quivo de áudio não til USB/memória possível reproduzir o lado do CD nesta unidade.
USB conectado incorporado com USB. Não é possível reproduzir CD-R/CD-RW não finaliza- Inserir e ejetar um disco dual com frequência pode
contém arquivos Windows Media –Alterne para uma dos. causar arranhões no disco. Arranhões profundos
WMA incorpora- DRM 9/10. fonte diferente. podem causar problemas na reprodução com esta
Não toque na superfície gravada dos discos.
dos com Em seguida, retor- unidade. Em alguns casos, o disco dual pode ficar
Windows Me- ne para o áudio Quando não for utilizá-los, guarde os discos em suas preso no slot de carregamento e não ser ejetado. Para
diaä DRM 9/10 player portátil caixas. evitar que isso aconteça, recomendamos que você
USB/memória não use discos duais nesta unidade.
PROTECT Todos os arqui- Transfira os arqui- Não cole etiquetas, escreva ou aplique produtos quí-
USB. Consulte as informações fornecidas pelo fabricante
vos no dispositi- vos de áudio não micos à superfície dos discos.
vo de incorporados com ERROR-23 O dispositivo de O dispositivo de ar- do disco para saber mais a respeito dos discos duais.
armazenamento Windows Media armazenamento mazenamento Para remover sujeiras de um CD, limpe-o com um te-
USB estão incor- DRM 9/10 para o USB não está for- USB deve ser for- cido macio, do centro para fora.
porados com dispositivo de ar- matado com matado com
Windows Media mazenamento FAT12, FAT16 ou FAT12, FAT16 ou A condensação pode prejudicar temporariamente o
DRM 9/10 USB e conecte-o. FAT32 FAT32. desempenho do CD player. Não o utilize por aproxi-
madamente uma hora, para que se ajuste à tempera- Compatibilidade com áudio
N/A USB O dispositivo ! Conecte um tura mais quente. Além disso, seque os discos com
USB conectado áudio player portá- um pano macio.
compactado (disco, USB)
não é suportado til USB ou memó-
por esta unidade. ria USB compatível A reprodução de discos pode não ser possível devido WMA
com USB Mass às suas características, aos seus formatos, ao aplica-
Storage Class. tivo gravado, ao ambiente de reprodução, às condi- Extensão de arquivo: .wma
! Desconecte o ções de armazenamento e assim por diante. Taxa de bit: 48 kbps a 320 kbps (CBR), 48 kbps a 384
dispositivo e sub- kbps (VBR)
Impactos nas estradas ao dirigir podem interromper
stitua-o por um dis-
a reprodução do disco. Frequência de amostragem: 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
positivo de
armazenamento
Windows Media Audio Professional, Sem perdas,
USB compatível.
Voz/DRM Stream/Stream com vídeo: Não compatível

60 Ptbr Ptbr 61

<CRD4530-A/N>31
Apêndice Apêndice

Informações adicionais Informações adicionais

Transferência de dados por gravação de pacotes: Não Exemplo de uma hierarquia comercial, e não dá o direito a uma licença
MP3 compatível 01 nem implica qualquer direito de uso deste pro-
Independentemente da duração de uma seção sem 02 duto em qualquer transmissão em tempo real
Extensão de arquivo: .mp3 1
gravação entre as músicas da gravação original, os (terrestre, via satélite, cabo e/ou qualquer
Taxa de bit: 8 kbps a 320 kbps (CBR), VBR 2
discos de áudio compactado serão reproduzidos com outro meio) comercial (ou seja, que gere recei-
uma curta pausa entre as músicas. 03 ta), transmissão/reprodução via Internet, intra-
Freqüência de amostragem: 16 kHz a 48 kHz (32, 44,1, : Pasta
48 kHz para ênfase) 3 nets e/ou outras redes ou em outros sistemas
04 4 : Arquivo de
Versão de identificação ID3 compatível: 1.0, 1.1, 2.2, Dispositivo de armazenamento USB 5 áudio compactado de distribuição de conteúdo eletrônico, como
2.3, 2.4 (a versão de identificação ID3 2.x tem priorida- 6 01 a 05: Número de aplicativos de áudio pago ou áudio por de-
de sobre a versão 1.x.) Hierarquia de pastas reproduzíveis: até oito camadas pasta manda. É necessária uma licença indepen-
05
(uma hierarquia prática contém menos de duas ca- 1 a 6: Sequência
Lista de reprodução M3u: Não compatível madas). Nível 1 Nível 2 Nível 3 Nível 4 de reprodução dente para tal uso. Para obter detalhes, visite
http://www.mp3licensing.com.
MP3i (MP3 interativo), mp3 PRO: Não compatível Pastas reproduzíveis: até 500
Disco
Arquivos reproduzíveis: até 15 000 WMA
A sequência de seleção de pastas ou outra

Português (B)
WAV Windows Media e o logotipo do Windows são
Reprodução de arquivos protegidos por direitos auto- operação pode ser diferente, dependendo do
marcas comerciais ou registradas da
Extensão de arquivo: .wav
rais: Não compatível software de codificação ou gravação.
Microsoft Corporation nos Estados Unidos e/
Dispositivo de armazenamento USB particionado: so- /ou em outros países.
Bits de quantização: 8 e 16 (LPCM), 4 (MS ADPCM) Dispositivo de armazenamento USB
mente a primeira partição pode ser reproduzida.
A sequência de reprodução é a mesma que a Este produto inclui a tecnologia proprietária
Frequência de amostragem: 16 kHz a 48 kHz (LPCM),
22,05 kHz e 44,1 kHz (MS ADPCM)
Pode ocorrer um pequeno atraso ao iniciar a reprodu- sequência gravada no dispositivo de armaze- da Microsoft Corporation e não pode ser utili-
ção de arquivos de áudio em um dispositivo de arma- zado nem distribuído sem uma licença da
zenamento USB com várias hierarquias de pastas.
namento USB.
Para especificar a sequência de reprodução, o Microsoft Licensing, Inc.
Informações suplementares
método a seguir é recomendado.
Apenas os primeiros 32 caracteres podem ser visuali- AVISO 1 Crie um nome de arquivo incluindo números
zados como um nome de arquivo (incluindo a exten- que especifiquem a sequência de reprodução
são do arquivo) ou um nome de pasta. ! A Pioneer não se responsabilizará pela perda
dos dados no dispositivo de armazenamento, (por exemplo, 001xxx.mp3 e 099yyy.mp3).
Dependendo do aplicativo utilizado para codificar ar-
mesmo se esses dados tiverem sido perdidos 2 Coloque esses arquivos em uma pasta.
quivos WMA, pode ser que esta unidade não opere
durante a utilização desta unidade. 3 Salve a pasta contendo arquivos no dispositi-
corretamente.
! Não deixe discos o um dispositivo de armaze- vo de armazenamento USB.
Pode ocorrer um pequeno atraso ao iniciar a reprodu-
namento USB em locais com alta No entanto, dependendo do ambiente de siste-
ção de arquivos de áudio incorporados com arquivos ma, talvez você não consiga especificar a se-
de áudio ou dados de imagem armazenados em um temperatura.
dispositivo de armazenamento USB com várias hie-
quência de reprodução.
rarquias de pastas. Para áudio players portáteis USB, a sequência
é diferente e depende do player.
Sequência de arquivos de
Disco
áudio
Hierarquia de pastas reproduzíveis: até oito camadas O usuário não pode atribuir números de pasta Direitos autorais e marcas
(uma hierarquia prática contém menos de duas ca-
madas). e especificar as sequências de reprodução comerciais
com esta unidade.
Pastas reproduzíveis: até 99 iTunes
Arquivos reproduzíveis: até 999 Apple e iTunes são marcas comerciais da
Apple Inc., registradas nos Estados Unidos e
Sistema de arquivos: ISO 9660 níveis 1 e 2, Romeo,
Joliet
em outros países.

Reprodução de múltiplas sessões: Compatível MP3


O fornecimento deste produto dá o direito a
apenas uma licença para uso particular e não

62 Ptbr Ptbr 63

<CRD4530-A/N>32
Apêndice

Informações adicionais

Especificações Formato de decodificação MP3


..................................................... MPEG-1 & 2 Camada de
Geral áudio 3
Fonte de alimentação nominal Formato de sinal WAV ........... PCM linear & MS ADPCM
..................................................... 14,4 V CC (Não compactado)
(faixa de tensão permissível:
12,0 V a 14,4 V CC)
USB
Especificação padrão USB
Sistema de aterramento ...... Tipo negativo
..................................................... USB 2.0 de velocidade total
Consumo máx. de energia
Corrente de energia máxima
..................................................... 10,0 A
..................................................... 500 mA
Dimensões (L × A × P):
Classe USB ................................ MSC (Mass Storage Class)
DIN
Sistema de arquivos ............... FAT12, FAT16, FAT32
Chassi ....................... 178 mm × 50 mm × 165
Formato de decodificação WMA
mm
..................................................... Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11, 12
Face ............................ 188 mm × 58 mm × 17 mm
(áudio de 2 canais)
D
(Windows Media Player)
Chassi ....................... 178 mm × 50 mm × 165

Português (B)
Formato de decodificação MP3
mm
..................................................... MPEG-1 & 2 Camada de
Face ............................ 170 mm × 46 mm × 17 mm
áudio 3
Peso ............................................... 1,2 kg
Formato de sinal WAV ........... PCM linear & MS ADPCM
Áudio (Não compactado)
Potência de saída máxima
..................................................... 50 W × 4
Sintonizador de FM
Faixa de frequência ................ 87,5 MHz a 108,0 MHz
Potência de saída contínua
Sensibilidade utilizável ......... 9 dBf (0,8 µV/75 W, mono,
..................................................... 22 W × 4 (50 a 15 000 Hz, 5
Sinal/Ruído: 30 dB)
% de THD, carga de 4 W,
Relação do sinal ao ruído .... 72 dB (rede IEC-A)
ambos os canais aciona-
dos) Sintonizador de AM
Impedância de carga ............. 4 W (4 W a 8 W permissível) Faixa de freqüências .............. 531 kHz a 1 602 kHz (9 kHz)
Nível de saída máx. pré-saída 530 kHz a 1 640 kHz (10 kHz)
..................................................... 2,0 V Sensibilidade utilizável ......... 25 µV (Sinal/Ruído: 20 dB)
Controles de tons: Relação do sinal ao ruído .... 62 dB (rede IEC-A)
Graves
Frequência .............. 100 Hz Sintonizador de SW (DEH-2350UBSW)
Ganho ....................... ±12 dB Faixa de freqüência ................ 2.300 kHz a 7.735 kHz
Médio (2.300 kHz a 2.495 kHz,
Frequência .............. 1 kHz 2.940 kHz a 4.215 kHz, 4.540
Ganho ....................... ±12 dB kHz a 5.175 kHz, 5.820 kHz a
Agudos 6.455 kHz, 7.100 kHz a 7.735
Frequência .............. 10 kHz kHz)
Ganho ....................... ±12 dB 9.500 kHz a 21.975 kHz
Alto-falante de graves secundário (mono): (9.500 kHz a 10.135 kHz,
Frequência ........................ 50/63/80/100/125 Hz 11.580 kHz a 12.215 kHz,
Inclinação ......................... –18 dB/oct 13.570 kHz a 13.870 kHz,
Ganho ................................. +6 dB a –24 dB 15.100 kHz a 15.735 kHz,
Fase ...................................... Normal/Inversa 17.500 kHz a 17.985 kHz,
18.015 kHz a 18.135 kHz,
CD player 21.340 kHz a 21.975 kHz)
Sistema ........................................ Sistema de áudio de CDs Sensibilidade utilizável ......... 28 µV (Sinal/Ruído: 20 dB)
Discos utilizáveis ..................... CDs Relação do sinal ao ruído .... 62 dB (rede IEC-A)
Relação do sinal ao ruído .... 94 dB (1 kHz) (rede IEC-A)
Número de canais .................. 2 (estéreo) Nota
Formato de decodificação WMA
As especificações e o design estão sujeitos a mo-
..................................................... Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11, 12
(áudio de 2 canais) dificações sem aviso prévio.
(Windows Media Player)

64 Ptbr 65

<CRD4530-A/N>33
節 節

01 開始使用前 操作本機 02

感謝您購買本先鋒產品。 ! 請記住,如果功能示範在汽車引擎關閉時繼 主機 部位 操作功能


為確保使用方式正確,使用本產品前請詳閱本 續工作,則可能會造成汽車電池放電。
手冊。 尤為重要的是要閱讀並遵照本手冊中 12 3 4 5 6 e VOLUME 按此按鈕可調高或調低音量。
的警告與注意。 請將本手冊存放於安全及將 關閉本機時,當點火開關設為ACC或ON,將自 按此按鈕可靜音。再按一次即可
動啟動示範模式。關閉本機不會取消示範模 f MUTE
來參考時方便取得的地方。 取消靜音。
式。若要取消展示模式,請在初始設定選單中
g AUDIO 按下可選擇音訊功能。
操作該功能。操作示範模式時將點火開關設為
ACC,可能會耗盡電池電量。 按此按鈕可選擇不同的顯示模
關於本機 h DISP/SCRL 式。
按住可捲動文字資訊。
注意 7 8 9 a b c d i e 按此按鈕可暫停或繼續播放。
! 請勿讓本機接觸到液體。否則可能造成人員
部位 部位 按此按鈕可選擇各項功能。
觸電。 此外,接觸到液體可能導致本機損
j FUNCTION 播放源關閉時,按住該鍵可調出
壞、冒煙和過熱。 (返回/顯示/ 初始設定選單。
1 S (SRC/OFF) 8
! 請務必保持在適當的低音量,確保能聽見外 捲動)
按此按鈕可根據播放來源顯示碟
面的聲響。 2 9
h(退出) a/b/c/d 片標題、曲目標題、資料夾或檔
! 避免暴露在濕氣中。 k
LIST/
案清單。
3 (清單) a /DISP OFF ENTER
! 若與電池中斷連接或電池電量耗盡,將清除 在操作選單中,按下可控制功
所有預設記憶。 MULTI-CONTROL 能。
4 b 1至6
(M.C.)
AUX輸入插孔(3.5
注意 5 碟片槽 c
mm立體聲插孔)

中文
本產品屬IEC 60825-1:2007雷射安全產品分類
之類別 1 雷射產品,並包含1M級雷射模組。為 6 USB埠 d 拆卸按鈕
顯示指示
避免發生危險,切勿拆下任何機蓋或試圖接觸 7 B (BAND/ESC)
本機內部。所有維修事宜應交由專業人員處 1
理。 注意
! 使用選購的先鋒USB纜線(CD-U50E)將USB聲
音播放機/USB隨身碟像任何裝置一樣直接連
接本機時,連接本機的突出部分可能會造成 23 6 8 9
危險。
45 7 a b
! 請勿使用未經授權的產品。
指示器 狀態

遙控器 主顯示幕
!
!
調諧器:頻段與頻率
程式服務名稱
1
部分 ! 內置式CD播放器和USB:已播
註 e
放的時間及文字資訊
即使在確認操作前取消選單,仍會完成功能設定
2 c 存在上一層資料夾或選單。
操作。
3 d 存在下一層資料夾或選單。
7 f
(清
示範模式 k 9 4
單)
已操作此清單功能。
重要事項 j g (作
! 無法連接本機的紅色引線(ACC)與點火開關 5 顯示碟片(曲目)的作者名稱。
者)
1 h
的開/關操作耦合端子,可能會導致電池電
(碟
量耗盡。 i 6
片)
顯示碟片(專輯)名稱。

66 Zhtw Zhtw 67

<CRD4530-A/N>34
節 節

02 操作本機 操作本機 02

指示器 狀態 拆下前面板可防止本機遭竊 遙控器的使用與保養 功能表的操作與功能設定/音訊


(歌
顯示曲目(歌曲)名稱。
1 按下拆卸按鈕以取下前面板。
2 向上推起前面板,然後拉向您的方向。 使用遙控器
調整/初始設定/清單完全相同
7 操作清單時,已選擇可播放的音
曲) 1 將遙控器對著前面板進行操作。
訊檔案。 返回上一個顯示畫面
首次使用時,請拉出從托盤伸出的薄片。
返回上一個清單〈上一層資料夾〉
8 LOC 本地頻道搜尋開啟。
更換電池 1 按 。
(重 1 滑出遙控器的背板。
9 曲目或資料夾重播開啟。 返回主選單
播) 2 裝入電池,正極(+)與負極(-)端的電極確實
返回清單的最上層
對齊。
(隨機 1 按住 。
a 隨機播放開啟。
播放)
3 務必將卸下的前面板放置在保護裝置中,如保護 返回一般顯示畫面
盒。 取消初始設定選單
b (數位音 數位音樂修補功能開啟。 1 按B (BAND/ESC)。
重新安裝前面板
樂修補)
1 將前面板向左滑動。 從清單返回一般顯示畫面
請確定將主機左側上的突出部位插入前面板的插 1 按B (BAND/ESC)。
槽中。

警告
基本操作 ! 請將電池存放在兒童無法拿取之處。若誤吞
重要事項 電池,請立即就醫。 調諧器
! 電池(已安裝的電池組或電池)不得暴露在
! 拆卸或安裝前面板時動作要輕巧。
陽光直射、火源等類似的過熱環境下。 基本操作
! 請避免使前面板受到劇烈撞擊。

中文
! 請將前面板遠離陽光直射和高溫。 選擇波段
2 按下前面板右側,直至其固定。 注意
! 拆下前面板前拔除所有連接本機的纜線及裝 (DEH-2350UB/DEH-2350UBG)
若您無法順利的將前面板安裝在主機上,請確定
置,可避免裝置或車子內部受損。 可正確的將前面板放置在主機上。 強制固定前面 ! 請使用CR2025(3 V)鋰電池。 1 按B (BAND/ESC)直至所需的波段(F1,F2,F3為
板可能會導致前面板或主機受損。 ! 至少一個月不使用遙控器時,請取出電池。 FM或AM1)顯示。
(DEH-2350UBSW)
! 如果換用錯誤的電池,則會有爆炸的危險。
開啟本機電源 1 按B (BAND/ESC)直至所需的頻段(用於FM、MW
1 按S (SRC/OFF)可開啟本機電源。 僅限換用相同或同類型的電池。 的F1/ F2/ F3或用於短波的S1/S2)顯示。
! 請勿使用金屬工具夾取電池。 ! 視所在地區而定,您可能收不到S1/S2頻段。
關閉本機電源
! 請勿將電池存放於金屬置物盒中。
1 按住S (SRC/OFF)直至本機關閉。 手動調整(逐格)
! 如果電池漏液,請將遙控器徹底擦拭乾淨並 1 按c或d。
選擇播放來源 裝上新電池。
1 按S (SRC/OFF)可在下列項目間切換: ! 處理廢舊電池時,請遵守政府條例或適用於 搜尋
TUNER (調諧器)-CD (內置式CD播放器)- 1 按住c或d,然後放開。
貴國或地區的環境公共指令規則。
USB (USB)-AUX (AUX) 搜尋調頻可透過快速按c或d取消。
按住c或d時,您可以跳過電台。搜尋調頻會在
調整音量
放開c或d的同時啟動。
1 轉動M.C.可調整音量。

開啟及關閉顯示幕
1 按住 /DISP OFF直至顯示幕關閉及開啟。
儲存和調用各頻段的電台
重要事項 使用預設調頻按鈕
注意 ! 請勿將遙控器存放於高溫或陽光直射的區域
1 找到欲儲存於記憶體中的電台時,按住
為了安全起見,拆下前面板時請先停好車輛。 中。
(1至6)其中一個預設調頻按鈕,直至其預
! 遙控器在陽光直射下可能無法正常工作。
註 設號碼停止閃爍。
! 請勿讓遙控器掉落到地板上,否則可能卡在
當本機的藍色/白色引線連接至汽車自動天線中 煞車或油門踏板之下。
繼控制端子時,汽車天線會在本機播放來源啟動
時伸出。收回天線時,請關閉播放來源。

68 Zhtw Zhtw 69

<CRD4530-A/N>35
節 節

02 操作本機 操作本機 02

2 按下其中一個預設調頻按鈕(1至6)以選 CD/CD-R/CD-RW及USB儲存裝置 2 使用M.C.選擇所需的檔案名稱(或資料夾 REPEAT(重播)


擇所需的電台。 名稱)。
# 在頻率顯示過程中,您也可以按a或b來調用 基本操作 1 按M.C.顯示設定模式。
儲存的廣播電台。 變更檔案或資料夾名稱 2 轉動M.C.可選擇重播範圍。
播放CD/CD-R/CD-RW 1 轉動M.C.。 如需詳細資料,請參閱本頁上選擇重播範圍。
1 將碟片標籤面朝上插入碟片槽。 3 按M.C.確認選擇。
播放
切換顯示幕 退出CD/CD-R/CD-RW 1 選擇檔案或曲目時,按下M.C.。 RANDOM(隨機播放)
選擇所需的文字資訊 1 按h。
查看所選資料夾中的檔案(或資料夾)清單
1 按M.C.可開啟或關閉隨機播放。
播放USB儲存裝置上的歌曲 1 選擇資料夾後,按M.C.。
% 按 。 1 開啟USB接頭蓋並使用USB纜線插入USB儲存裝 PAUSE(暫停)
程式服務名稱-頻率 播放所選資料夾中的歌曲
置。
1 選擇資料夾後,按住M.C.。
# 顯示幕上會出現頻率約八秒。 1 按M.C.可暫停或繼續播放。
停止播放USB儲存裝置上的檔案
1 您可以隨時中斷連接USB儲存裝置。 S.RTRV(數位音樂修補)

視區域而定,您無法切換顯示。 選擇資料夾 使用特殊按鈕進行進階操作 自動增強壓縮音訊並還原豐富聲音。
1 按a或b。 1 按M.C.顯示設定模式。
選擇重播範圍 2 轉動M.C.選擇所需的設定。
選擇曲目
功能設定 1 按c或d。
1 按6/ 可在下列項目間切換: 如需詳細資料,請參閱本頁上增強壓縮音訊並還
CD/CD-R/CD-RW 原豐富的聲音(數位音樂修補)。
1 按M.C.顯示主選單。 快速前進或快速倒轉 ! DISC-重播所有曲目 3 按M.C.確認選擇。
1 按住c或d。 ! TRACK-重播目前曲目
2 轉動M.C.可變更選單選項,且按下可選擇 ! 播放壓縮音訊時,快速前進或快速倒轉時無聲。 ! FOLDER-重播目前資料夾
FUNCTION。 USB可攜式音訊播放器/USB隨身碟

中文
返回根資料夾
! ALL-重播所有檔案
1 按住B (BAND/ESC)。
3 轉動M.C.選擇功能。 ! TRACK-重播目前檔案
音訊調整
選擇後,執行下列程序以設定功能。 切換壓縮音訊和CD-DA ! FOLDER-重播目前資料夾
1 按B (BAND/ESC)。
依隨機順序播放曲目
1 按M.C.顯示主選單。
BSM(電台自動存儲) 1 按5/ 開啟或關閉隨機播放。
註 2 轉動M.C.可變更選單選項,且按下可選擇
BSM(電台自動存儲)自動依電台的訊號強度儲存六 所選擇重播範圍中的曲目以隨機順序播放。
不使用時,請中斷USB儲存裝置與本機的連接。 AUDIO。
個最強的電台。
暫停播放
1 按M.C.開啟BSM。
1 按2/PAUSE可暫停或繼續播放。 3 轉動M.C.選擇音訊功能。
若要取消,請再按一次M.C.。
顯示文字資訊 增強壓縮音訊並還原豐富的聲音(數位音樂修補) 選擇後,執行下列程序以設定音訊功能。
LOCAL(本地頻道搜尋)
1 按1/S.Rtrv可在下列項目間切換:
選擇所需的文字資訊 OFF(關閉)-1-2 FAD/BAL(淡化器/平衡調整)
本地頻道搜尋只能收聽訊號夠強,且接收效果良好的
廣播電台。 1 按 。 1對低壓縮率有影響,而2則對高壓縮率有影響。
1 按M.C.顯示設定模式。 1 按M.C.顯示設定模式。
捲動文字資訊至左側
2 轉動M.C.選擇所需的設定。 2 按M.C.可切換淡化(前/後)和平衡(左/
1 按住 。
FM: OFF-LEVEL 1-LEVEL 2-LEVEL 3-LEVEL 右)。
4 註
功能設定 3 轉動M.C.可調整揚聲器平衡。
! 當後置輸出設定及RCA輸出設定為SW時,無法調
AM/MW/SW: OFF-LEVEL 1-LEVEL 2 ! 視用於將MP3檔案寫入碟片或媒體檔案類型的 1 按M.C.顯示主選單。 整前置/後置揚聲器平衡。請參閱下一頁上
最高等級僅接收訊號最強的電台。隨著等級降
iTunes版本而定,儲存在音訊檔案中的不相 SW CONTROL(後置輸出及重低音揚聲器設
低,可接收的電台訊號將逐漸減弱。 2 轉動M.C.可變更選單選項,且按下可選擇
3 按M.C.確認選擇。 容文字可能會錯誤顯示。 定)。
! 可變更的文字資訊項目視媒體而定。 FUNCTION。
EQUALIZER(等化器調用)
3 轉動M.C.選擇功能。
1 按M.C.顯示設定模式。
選擇並播放名稱清單中的檔案/曲目 選擇後,執行下列程序以設定功能。
2 轉動M.C.選擇等化器。
DYNAMIC-VOCAL-NATURAL-CUSTOM-
1 按 切換至檔案/曲目名稱清單模式。
FLAT-POWERFUL
3 按M.C.確認選擇。

70 Zhtw Zhtw 71

<CRD4530-A/N>36
節 節

02 操作本機 操作本機 02

TONE CTRL(等化器調整) 初始設定 後置揚聲器喇叭線輸出及RCA輸出皆適用於全音域揚


聲器或重低音連接。
! 經調整的等化器曲線設定會儲存在CUSTOM中。 1 按住S (SRC/OFF)直至本機關閉。 如果您切換至REAR-SP:SW,則無須使用輔助放大
1 按M.C.顯示設定模式。 器便可將後置揚聲器喇叭線直接連接至重低音揚聲
2 按M.C.可選擇BASS(低音)/MID(中音)/ 2 按住M.C.直至功能名稱在顯示幕中出現。 器。
TREBLE(高音)。 REAR-SP初始設定為連接後置全音域揚聲器
3 轉動M.C.可調整電平。 3 轉動M.C.可選擇初始設定。 (FUL)。
調整範圍: +6 至 -6 選擇後,執行下列程序以進行初始設定。 1 按M.C.顯示設定模式。
2 轉動M.C.可改變輸出,而按下則進行選擇。
LOUDNESS(響度) CLOCK SET(設定時鐘) REAR-SP(後置揚聲器喇叭線輸出)-PREOUT
(RCA輸出)
響度可在低音量時補償低音及高頻範圍中的不足。
1 按M.C.顯示設定模式。 3 轉動M.C.可變更設定。
1 按M.C.顯示設定模式。
2 轉動M.C.選擇所需的設定。 2 按M.C.選擇所需設定之時鐘顯示部分。 REAR-SP: FUL-SW
OFF(關)-LOW(低)-HIGH(高) 時-分 PREOUT: SW-REA
3 轉動M.C.可調整時鐘。 ! 即使更改該設定,除非開啟重低音揚聲器輸
3 按M.C.確認選擇。
出,否則亦無聲音輸出(請參閱上一頁上
SUBWOOFER1(重低音揚聲器開/關設定) FM STEP(FM調頻間隔) SUBWOOFER1(重低音揚聲器開/關設
搜尋調頻所用之FM調頻間隔可在100 kHz、預設間隔 定))。
本機配備可開關的重低音揚聲器輸出。
及50 kHz之間進行切換。 ! 如果您更改該設定,則音訊選單中的重低音
1 按M.C.顯示設定模式。
! 如果搜尋調頻以50 kHz為間隔進行,則會無法準 揚聲器輸出會恢復原廠設定。
2 轉動M.C.選擇所需的設定。
NORMAL(正常相位)-REVERSE(反相)- 確收聽電台。請用手動調頻或再次使用搜尋調頻
DEMO(示範顯示設定)
OFF(重低音揚聲器關閉) 收聽電台。
3 按M.C.確認選擇。 ! 在手動調頻期間,調頻間隔保持在50 kHz。 1 按M.C.可開啟或關閉示範顯示。
1 按M.C.顯示設定模式。

中文
SUBWOOFER2(重低音揚聲器調整) 2 轉動M.C.選擇FM調頻間隔。 SCROLL(捲動模式設定)
50 KHZ(50 kHz)-100 KHZ(100 kHz)
當重低音揚聲器輸出開啟時,您可調整重低音揚聲器 不斷捲動的初始設定設為ON時,錄製的文字資訊會不
3 按M.C.確認選擇。
的截止頻率與輸出電平。 斷在顯示幕中捲動。如果想要資訊只捲動一次,請設
只有低於所選擇範圍的頻率可以從重低音揚聲器輸 AM STEP(AM調頻間隔)/MW STEP(MW調頻間隔) 定為OFF(關閉)。
出。 1 按M.C.可開啟或關閉不斷捲動功能。
1 按M.C.顯示設定模式。 DEH-2350UB和DEH-2350UBG: AM STEP
2 按M.C.可切換重低音揚聲器的截止頻率與輸出電 DEH-2350UBSW: MW STEP
平。 AM/MW調頻間隔可在9 kHz、預設間隔及10 kHz之間切
截止頻率(截止頻率顯示畫面閃爍。)-輸出電 換。在北美、中美或南美使用調諧器時,請將調頻間
隔從9 kHz(容許範圍531 kHz至1 602 kHz)重設為10
平(輸出電平顯示畫面閃爍。)
3 轉動M.C.選擇所需的設定。
kHz(容許範圍530 kHz至1 640 kHz)。 使用AUX播放來源
1 按M.C.顯示設定模式。
截止頻率: 50HZ-63HZ-80HZ-100HZ- 1 將立體聲迷你插頭插入AUX輸入插孔。
2 轉動M.C.選擇AM/MW調頻間隔。
125HZ
9 KHZ(9 kHz)-10 KHZ(10 kHz)
輸出電平: -24 至 +6 2 按S (SRC/OFF)選擇AUX作為播放來源。
3 按M.C.確認選擇。
SLA(音源電平調整) # 除非開啟輔助設定,否則無法選擇AUX。更多
AUX(輔助輸入)
詳情請參閱上一頁上AUX(輔助輸入)。
SLA(音源電平調整)可調整各播放來源的音量電
使用連接至本機的輔助裝置時,請啟動此設定。
平,以免在播放來源之間切換時音量驟然變化。
1 按M.C.可開關AUX。
! 設定以FM調諧器的音量電平為依據,該音量電平
保持不變。
! 也可以使用此功能調整AM/MW/SW調諧器的音量。
USB(隨插即用) 打開或關閉時鐘顯示
! 選擇FM調諧器作為播放來源時,您無法切換至 此設定可讓您自動切換來源為USB。
% 按 /DISP OFF可開啟或關閉時鐘顯
SLA。 1 按M.C.可開啟或關閉隨插即用功能。
ON-連接USB儲存裝置時,視裝置類型而定,來 示。
1 按M.C.顯示設定模式。
源會在啟動引擎時自動切換為USB。若您中斷USB # 進行其他操作時,時鐘顯示會暫時消失;但
2 轉動M.C.調整播放來源音量。
調整範圍: +4 至 –4 儲存裝置的連接,就會關閉本機的來源。 是在25秒後時鐘顯示會再次出現。
3 按M.C.確認選擇。 OFF-連接USB儲存裝置時,來源不會自動切換為
USB。請手動變更來源為USB。

SW CONTROL(後置輸出及重低音揚聲器設定)

72 Zhtw Zhtw 73

<CRD4530-A/N>37
節 節

03 安裝 安裝 03

連接 — 請勿將黃色纜線穿過引擎室的孔連接至電 電源線 e 黑(機身接地)


池。 連接到乾淨、無塗料的金屬部位。
超低音揚聲器未連接後置揚聲器喇叭線時,請
警告 — 以絕緣膠帶包覆任何未連接的纜線接頭。 f 黃
執行這些連接。
! 使用超過50 W(輸出值)與介於 4 W 至 8 W — 請勿縮短纜線長度。 連接到固定的12 V電源端子。
(阻抗值)的揚聲器。 本機請勿使用1 W 至3 — 切勿為了與其他裝置共用電源而割開本機 1 g 紅
L R
W 揚聲器。 電源線絕緣層。纜線的電流負載量有一定 連接到由點火開關(12 V DC)控制的端子。
2 3
! 黑色纜線為接地。安裝本機或功率放大器 限度。 h 藍/白
4  
(另售)時,請確實優先連接接地線。確定 — 請使用規定額定值的保險絲。 6 8 連接到功率放大器的系統控制端子或自動天
F  7 9 
接地線已正確連接至車輛本體的金屬部位。 — 請勿將揚聲器負極線直接接地。 線中繼控制端子(最大300 mA 12 V DC)。
功率放大器的接地線及本機或其他裝置,必 — 請勿將多個揚聲器的負極線綑紮在一起。 i 超低音揚聲器(4 Ω)
5  
須以不同的螺絲分別連接車輛。若接地線的 ! 當本機電源開啟時,控制訊號會透過藍/白 a c j 使用70 W(2 Ω)的超低音揚聲器時,確定將
色纜線輸出。請將其連接至外部功率放大器 R  b d 超低音揚聲器連接至紫色與本機紫色/黑色
螺絲鬆動或掉落,可能會導致起火、冒煙或 
故障。 系統遙控器或車輛的自動天線中繼控制端子 喇叭線。綠色及綠色/黑色喇叭線請勿連接
(最大300 mA 12 V DC)。若車輛配備有玻璃 e 任何揚聲器。
天線,請將其連接至天線增強電源端子。 f k 不使用。
! 切勿將藍/白纜線連接到外部的變壓電源端 g l 超低音揚聲器(4 Ω)× 2
h
子。同時,請避免將其連接到自動天線的電
源端子。這麼做可能會導致電源電量耗盡或 註
使用超低音揚聲器卻未使用選購的擴大機時,
故障。 請執行這些連接。 ! 使用雙揚聲器系統時,請勿連接任何物品到
未與揚聲器連接的揚聲器接線。
1 ! 變更本機的初始設定。請參閱第72頁上
L R
本機

中文
2 3 SW CONTROL(後置輸出及重低音揚聲器設
1 2  
定)。
4 6 8
重要事項 F
本機的超低音揚聲器輸出為單音輸出。
 7 9 
! 當本機安裝在點火開關沒有ACC(附加)位置
的車輛中時,若無法將紅色纜線連接可以偵 i  a c  功率放大器(另售)
測點火開關運作的端子上,可能會導致電池 SW b d
電量耗盡。 3 4 5   使用選購的放大器時,請執行這些連接。
1 電源線輸入 1 3
e j
F O
2 後置輸出或重低音輸出  2
OF

f a c
3 天線輸入 4
STAR

T g k l  
4 保險絲(10 A) h b 5 5
d  
ACC位置 無ACC位置 5 有線遙控輸出 
可連接有線遙控轉接器(另售)。 1 系統遙控器
! 本機限使用12伏特電池與負接地。不這麼做 1 至電源線輸入
可能會導致起火或故障。 連接至藍色/白色纜線。
2 左置
! 為防止短路,過熱或故障發生,請務必遵守 2 功率放大器(另售)
3 右置
下列指示。 3 以RCA纜線連接(另售)
4 前置揚聲器
— 安裝之前請斷開電池的負極。 4 至後置輸出或重低音輸出
5 後置揚聲器
— 以纜線夾或膠帶固定纜線。請使用膠帶包 5 後置揚聲器或超低音揚聲器
6 白
覆纜線與金屬部位接觸的部分以保護纜 7 白/黑
線。 8 灰
— 請勿將纜線置於活動部件上,比如汽車排 9 灰/黑 安裝
檔與座位扶手。 a 綠 重要事項
— 請勿將纜線置於受熱位置,比如暖風機出 b 綠/黑 ! 最後安裝之前,請檢查所有的連接和系統。
口附近。 c 紫
d 紫/黑

74 Zhtw Zhtw 75

<CRD4530-A/N>38
節 節

03 安裝 安裝 03

! 請勿使用未獲授權的部分,這麼做可能會造 2 使用螺絲起子折彎金屬突出部位(90°) 2 鎖緊各邊的兩顆螺絲。


成故障。 至定位,藉以固定座套。
! 若安裝需要在車輛上鑽孔或進行其他修改,
請洽詢您的經銷商。 1 1 3
! 請勿將本機安裝在:
— 可能會干擾車輛操作的位置。
— 因突然停車可能會傷及乘客的位置。 2
! 半導體雷射在過熱的狀況下可能會損壞。請
勿將本機安裝在受熱位置,例如暖風機出口 2 1 十字槽螺絲(5 mm × 8 mm)
附近。 2 托架
! 當本機以小於60°的角度安裝時,會獲得最 3 儀表板或操縱台
1 儀表板
佳效能。
2 座套
移除本機
60° 3 依照圖示方式安裝本機。 1 取下飾環。
安裝時,請使用市售零件。
1
! 為了確保在使用本機時能有適當的散熱,安 2
裝時請確認在後面板後方留有足夠的空間,
並纏住鬆散的纜線,以防其堵住出風口。
3
ఎ‫ߩנ‬ജऱ़ၴ ᖒࣨ

中文
4
1 飾環
2 缺口突出部位
5 ! 拆下前面板後,可更輕易的進入飾環。
! 若您要重新裝上飾環,請對準有向下缺口
突出部位的側邊並接上飾環。
1 螺帽
2 防火牆或金屬支架 2 將隨附的抽取鑰匙插入本機的兩側,使其
3 金屬帶 卡至定位。
4 螺絲
5 螺絲(M4 × 8) 3 將本機拉出儀表板。
DIN前/後座 # 確認本機已確實安裝至定位。安裝不確實可
本機可使用前座或後座安裝進行正確安裝。 能會造成跳動或其他故障。

DIN前座 DIN後座
1 將座套插入儀表板中。 1 選定適當的位置,讓托架孔與本機側面密
在狹窄空間中安裝時,請使用隨附的座套。若 合。
有足夠的空間,請使用車輛隨附的座套。
拆下並重新安裝前面板
您可拆下前面板以防止本機遭竊。
按下拆卸按鍵並向上推入前面板,再朝您的方
向拉。
如需詳細資料,請參閱拆下前面板可防止本機
遭竊及第68頁上重新安裝前面板。

76 Zhtw Zhtw 77

<CRD4530-A/N>39
附錄 附錄

附加資訊 附加資訊

故障排除 訊息 原因 措施 訊息 原因 措施 僅限使用傳統的圓形碟片。不可使用其他形狀的碟
片。
FRMT READ 在開始播放及開 等到訊息消失後才 CHECK USB USB接頭或USB纜 檢查USB接頭或USB
故障情況 原因 措施 始聽見聲音之 聽見聲音。 線短路。 纜線是否未卡在某
顯示畫面會自 您無法在30秒內 再執行操作一次。 間,有時會出現 個物品中或損壞。
動返回一般顯 執行任何操作。 延遲。 連接的USB可攜式 中斷連接且不使用
示畫面。 NO AUDIO 插入的碟片不含 請更換碟片。 音訊播放器/USB USB音訊播放器/
重播範圍意外 選擇其他資料夾 再次選擇重播範 任何可播放的檔 記憶體消耗超過 USB隨身碟。將點 CD槽中請勿插入CD以外的任何其他物品。
變更。 或曲目,或快速 圍。 案。 最大允許電流的 火開關轉至OFF,
功率。 再轉至ACC或ON, 請勿使用破裂、缺口、扭曲或有其他瑕疵的碟片,否
前進/快速倒轉 SKIPPED 插入的碟片包含 請更換碟片。 則可能會損壞播放器。
時,根據重播範 然後連接相容的
受DRM保護的WMA
圍的不同,選擇 檔案。
USB可攜式音訊播 未最終化的CD-R/CD-RW碟片無法播放。
的範圍可能會變 放器/USB隨身碟。
更。 PROTECT 插入之碟片上的 請更換碟片。 請勿觸摸碟片的錄製面。
ERROR-19 通訊失敗。 執行下列其中一項
所有檔案均內嵌
子資料夾未播 選擇FOLDER 選擇其他重播範 DRM。 操作。 碟片不使用時,請存放在護套中。
放。 (重播資料夾) 圍。 -將點火開關轉到
請勿在碟片表面黏貼標籤、書寫或使用化學藥品。
時,無法播放子 USB儲存裝置
OFF,然後再轉回
資料夾。 ON。
清潔CD時,請用軟布從中心向外擦拭碟片。
訊息 原因 措施 -中斷連接USB可
顯示畫面變更 無內嵌文字資 切換顯示畫面或播 攜式音訊播放器/ 凝結可能會暫時影響播放器之效能。請將其放置約一
時(例如NO 訊。 放其他曲目/檔 NO DEVICE 隨插即用為關閉 ! 開啟隨插即用。 USB隨身碟。 小時,適應較高的溫度。同時,請用軟布擦拭潮溼的
TITLE),出現 案。 時,表示未連接 ! 連接相容的USB儲 -切換至不同的播 碟片。
NO XXXX。 任何USB儲存裝 存裝置。 放來源。
關閉本機後, 示範模式開啟。 ! 按 可取消示範 置。 然後返回USB可攜 由於碟片特性、碟片格式、錄製的應用軟體、播放環
顯示幕會亮 模式。 FRMT READ 在開始播放及開 等到訊息消失後才 式音訊播放器/USB 境、存放條件等原因,碟片可能無法播放。

中文
起。 ! 關閉示範顯示設 始聽見聲音之 聽見聲音。 隨身碟。 道路顛簸會中斷碟片的播放。
定。 間,有時會出現 ERROR-23 USB儲存裝置未格 USB儲存裝置應該
本機故障中。 您正在使用的裝 將可能會造成干擾 延遲。 式化為FAT12、 格式化為FAT12,
USB儲存裝置
有干擾產生。 置如手機,所傳 的電子裝置遠離本 NO AUDIO 沒有歌曲。 將音訊檔案傳送至 FAT16或FAT32檔 FAT16或FAT32檔案
送的電波太靠近 機。 USB儲存裝置並連 案系統 系統。
不支援透過USB集線器的連線。
本機。 接。
連接的USB儲存裝 依USB儲存裝置的 請勿連接除USB儲存裝置以外的裝置。
置已啟用安全防 指示停用安全功 開車時,請牢牢固定USB儲存裝置。 請勿讓USB儲存
護 能。
操作指南 裝置掉落到地板上,否則可能卡在煞車或油門踏板之
錯誤訊息 SKIPPED 所連接USB儲存裝 播放未內嵌 下。
置包含已內嵌 Windows Media DRM 碟片與播放器 視USB儲存裝置而定,可能會出現下列問題。
與經銷商或就近的先鋒授權服務中心聯絡時, Windows Mediaä 9/10的音訊檔案。
! 操作方式可能不同。
請務必記錄錯誤訊息。 DRM 9/10的WMA檔 請僅使用具有以下兩種標誌之一的碟片。
! 本機可能無法識別儲存裝置。
案。
! 檔案可能不會正常播放。
內置式CD播放器 傳送未內嵌
PROTECT USB儲存裝置中的 ! 裝置可能會造成收音機產生雜訊。
訊息 原因 措施 所有檔案均內嵌 Windows Media DRM
Windows Media 9/10的檔案到USB
ERROR-11, 12, 碟片髒污。 清潔碟片。 DRM 9/10。 儲存裝置並連接。 雙面碟
17, 30
碟片有刮傷。 請更換碟片。 N/A USB 本機不支援所連 ! 連接USB可攜式音 雙面碟有兩面,一面為音訊的可燒錄CD,另一面為視
ERROR-10, 11, 有電氣或機械錯 關閉點火開關,然 接的USB裝置。 訊播放器或USB大 訊的可燒錄DVD。
12, 15, 17, 30, 誤。 後再開啟,或切換 量儲存等級相容的 由於雙面碟的CD面不能相容一般的CD標準,因此可能
A0 至其他播放來源, USB隨身碟。 無法在本機上播放CD面。
然後再回到CD播放 ! 中斷裝置連接並 請使用12 cm的碟片。請勿使用8 cm的碟片,或播放8 經常載入和退出雙面碟可能會刮壞碟片。嚴重的刮痕
器。 更換為相容的USB cm碟片時請勿使用轉接器。 會導致本機無法播放碟片。有時雙面碟可能會卡在碟
儲存裝置。 片槽中而無法退出。為防止這種情形發生,建議您不
ERROR-15 插入碟片是空的 請更換碟片。
要在本機中播放雙面碟。
ERROR-23 不支援CD格式 請更換碟片。 如需有關雙面碟的詳細資料,請參閱碟片製造商提供
的資訊。

78 Zhtw Zhtw 79

<CRD4530-A/N>40
附錄 附錄

附加資訊 附加資訊

壓縮音訊相容性(碟片、USB) 檔案系統:ISO 9660 Level 1及2、Romeo、Joliet USB儲存裝置 規格


播放順序和USB儲存裝置中的錄製順序相同。
WMA 多區段播放: 相容 建議您使用下列方法指定播放順序。 一般
封包寫入資料傳送: 不相容 1 建立指示播放順序且包括編號的檔案名稱 額定電源 ...................................... 14.4 V DC
副檔名:.wma (容許電壓範圍: 12.0 V至
(例如001xxx.mp3和099yyy.mp3)。
無論原始錄製歌曲之間空白部分的長短,壓縮音訊播 14.4 V DC)
位元率:48 kbps至320 kbps(CBR),48 kbps至384 2 將那些檔案放入資料夾中。
放時歌曲之間都會出現短暫的暫停。 接地系統 ...................................... 負極型
kbps(VBR) 3 將含有檔案的資料夾儲存到USB儲存裝置中。 最大電流消耗 ............................ 10.0 A
取樣頻率: 32 kHz、44.1 kHz、48 kHz 但您是否可指定播放的順序,將視系統環境而 尺寸(寬×高×深):
USB儲存裝置
定。 DIN
Windows Media Audio Professional、Lossless、語
音 /DRM 資料流/視訊資料流: 不相容 可播放的資料夾階層:最多八層(實際的階層少於兩 USB可攜式音訊播放器的播放順序不同且視播 機身 ............................ 178 mm × 50 mm × 165 mm
層)。 放器而定。 前端部分 .................. 188 mm × 58 mm × 17 mm
D
MP3 可播放的資料夾: 最多500 機身 ............................ 178 mm × 50 mm × 165 mm

副檔名:.mp3
可播放的檔案:最多15 000 版權及商標 前端部分 .................. 170 mm × 46 mm × 17 mm
重量 ................................................ 1.2 kg
播放有版權保護的檔案: 不相容
位元率:8 kbps至320 kbps(CBR),VBR iTunes
已分割的USB儲存裝置: 只能播放第一個磁碟分割。 Applei與Tunes為Apple Inc.在美國與其他國 音訊
取樣頻率:16 kHz至48 kHz(32,44.1,48 kHz用於 最大輸出功率 ............................ 50 W × 4
加強) 家註冊的商標。
開始播放有多個資料夾層級的USB儲存裝置上的音訊 連續輸出功率 ............................ 22 W × 4(50 Hz至15 000
檔案時,可能會有輕微的延遲。 MP3 Hz,5% THD,4 W負載,雙
相容的ID3標籤版本:1.0、1.1、2.2、2.3、2.4
(ID3標籤2.x版本優先於1.x版本。) 本產品僅針對私人、非商業的使用提供授權許 聲道驅動)
可;除此之外,並未提供授權許可,或暗示任 負載阻抗 ...................................... 4 W(容許範圍4 W至8 W)
M3u播放清單: 不相容 注意 何使用者具有將本產品用於任何商業(即創造 前輸出最大輸出電平 ............. 2.0 V

中文
MP3i(互動式MP3),mp3 PRO: 不相容 ! 即使在使用本機時,發生USB儲存裝置數據的 音調控制:
營收)即時播放(陸上、衛星、有線和/或任
遺失,先鋒概不負責。 低音
何其他媒體)、透過網際網路、內部網路和/ 頻率 ............................ 100 Hz
WAV ! 請勿將碟片或USB儲存裝置放在會產生高溫的 或其他網路的廣播/串流,或其他電子內容傳 增益 ............................ ±12 dB
位置。 播系統(如付費音訊或隨選音訊應用程式)之 中頻
副檔名:.wav 權利。此類用途須另行授權許可。 如需詳細 頻率 ............................ 1 kHz
量化位元數:8與16(LPCM),4(MS ADPCM) 資料,請造訪 增益 ............................ ±12 dB
音訊檔案順序 http://www.mp3licensing.com。 高音
取樣頻率:16 kHz至48 kHz(LPCM),22.05 kHz及 頻率 ............................ 10 kHz
44.1 kHz(MS ADPCM) 使用者無法使用本機指定資料夾編號和播放順 WMA 增益 ............................ ±12 dB
序。 Windows Media及Windows標誌是Microsoft 重低音揚聲器(單聲道):
補充資訊 階層實例 Corporation於美國及/或其他國家的商標或 頻率 ...................................... 50/63/100/80 Hz
註冊商標。 斜率 ...................................... -18 dB/oct
只能顯示前32個字元作為檔案名稱(包括副檔名)或 01
本產品採用Microsoft Corporation開發之技 增益 ...................................... +6 dB至-24 dB
資料夾名稱。 02
相位 ...................................... 正相/反相
1 術,未獲Microsoft Licensing, Inc.授權不得
本機可能會因使用將WMA檔案編碼的應用程式,而無 2 使用或散布本技術。 CD播放器
法正常運作。
03 系統 ................................................ CD音訊系統
開始播放嵌入影像資料的音訊檔案,或儲存在有大量 3 可用碟片 ...................................... CD
資料夾層級USB儲存裝置上的音訊檔案時,可能會有 04 4 訊噪比 ........................................... 94 dB(1 kHz)(IEC-A網
:資料夾
些微延遲。 5 路)
:壓縮音訊檔案
6 聲道數 ........................................... 2(立體聲)
01至05: 資料夾編
碟片 05 號 WMA解碼格式 .............................. 第7、7.1、8、9、10、11、
1至6:播放順序 12版本(雙聲道音訊)
可播放的資料夾階層:最多八層(實際的階層少於兩 (Windows Media Player)
層)。 碟片 MP3解碼格式 .............................. MPEG-1 & 2 Audio Layer 3
資料夾選擇順序或其他操作可能會因編碼或寫 WAV訊號格式 .............................. 線性PCM&MS ADPCM
可播放的資料夾:最多99
入軟體而異。 (無壓縮)
可播放的檔案:最多999

80 Zhtw Zhtw 81

<CRD4530-A/N>41
附錄

附加資訊

USB
USB標準規格 .............................. USB 2.0全速版
最大電流供應 ............................ 500 mA
USB等級 ........................................ MSC(大量儲存等級)
檔案系統 ...................................... FAT12、FAT16、FAT32
WMA解碼格式 .............................. 第7、7.1、8、9、10、11、
12版本(雙聲道音訊)
(Windows Media Player)
MP3解碼格式 .............................. MPEG-1 & 2 Audio Layer 3
WAV訊號格式 .............................. 線性PCM&MS ADPCM
(無壓縮)

FM調諧器
頻率範圍 ...................................... 87.5 MHz至108.0 MHz
有效靈敏度 ................................. 9 dBf(0.8 μV/75 W,單聲
道,S/N: 30 dB)
訊噪比 ........................................... 72 dB(IEC-A網路)

AM調諧器
頻率範圍 ...................................... 531 kHz至1 602 kHz(9
kHz)
530 kHz至1 640 kHz(10
kHz)
可用靈敏度 ................................. 25 μV(S/N:20 dB)

中文
訊噪比 ........................................... 62 dB(IEC-A網路)

SW調諧器(DEH-2350UBSW)
頻率範圍 ...................................... 2 300 kHz 至7 735 kHz
(2 300 kHz至2 495 kHz, 2
940 kHz至4 215 kHz, 4 540
kHz至5 175 kHz, 5 820 kHz
至6 455 kHz, 7 100 kHz至7
735 kHz)
9 500 kHz至21 975 kHz
(9 500 kHz至10 135 kHz, 11
580 kHz至12 215 kHz, 13
570 kHz至13 870 kHz, 15
100 kHz至15 735 kHz, 17
500 kHz至17 985 kHz, 18
015 kHz至18 135 kHz, 21
340 kHz至21 975 kHz)
可用靈敏度 ................................. 28 μV(S/N:20 dB)
訊噪比 ........................................... 62 dB(IEC-A網路)


規格與設計可能改變,恕不另行通知。

82 Zhtw Zhtw 83

<CRD4530-A/N>42
‫ﺍﻟﻤﻠﺤﻘﺎﺕ‬ ‫ﺍﻟﻤﻠﺤﻘﺎﺕ‬

‫ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﺇﺿﺎﻓﻴﺔ‬ ‫ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﺇﺿﺎﻓﻴﺔ‬

‫ﺍﻟﺤﺪ ﺍﻷﻗﺼﻰ ﻹﻣﺪﺍﺩ ﺍﻟﺘﻴﺎﺭ ‪ ٥٠٠ ..................‬ﻡ ﺃ‬


‫ﺍﻟﻤﻮﺍﺻﻔﺎﺕ‬ ‫ﺼﺎ ﻣﻨﻔﺼ ًﻼ‪ .‬ﺑﺨﺼﻮﺹ ﺍﻟﺘﻔﺎﺻﻴﻞ‪،‬‬
‫ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻣﺎﺕ ﺗﺘﻄﻠﺐ ﺗﺮﺧﻴ ً‬ ‫ﺗﺴﻠﺴﻞ ﻣﻠﻔﺎﺕ ﺍﻟﺼﻮﺕ‬
‫ﻓﺌﺔ ‪) MSC ......................................... USB‬ﻓﺌﺔ ﺍﻟﺘﺨﺰﻳﻦ ﺍﻟﻜﺒﻴﺮ(‬ ‫ُﻳﺮﺟﻲ ﺯﻳﺎﺭﺓ ﻣﻮﻗﻊ‬
‫ﻧﻈﺎﻡ ﺍﻟﻤﻠﻔﺎﺕ ‪FAT12, FAT16, FAT32 ......................................‬‬ ‫ﻋ ﺎﻡ‬ ‫‪.http://www.mp3licensing.com‬‬ ‫ﻻ ﻳﺴﺘﻄﻴﻊ ﺍﻟﻤﺴﺘﺨﺪﻡ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺃﺭﻗﺎﻡ ﺍﻟﻤﺠﻠﺪﺍﺕ ﻭﺗﺤﺪﻳﺪ ﺗﺴﻠﺴﻼﺕ‬
‫ﺗﻨﺴﻴﻖ ﺗﺮﻣﻴﺰ ‪ ........................ WMA‬ﺍﻹﺻﺪﺍﺭﺍﺕ ‪ 7‬ﻭ‪ 7.1‬ﻭ‪ 8‬ﻭ‪ 9‬ﻭ‪10‬‬ ‫ﻣﺼﺪﺭ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ ﺍﻟﻤﺤﺪﺩ ‪ ١٤٫٤ .........................‬ﻓﻮﻟﺖ ﺗﻴﺎﺭ ﻣﺴﺘﻤﺮ‬ ‫ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﺑﻬﺬﻩ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ‪.‬‬
‫ﻭ‪ 11‬ﻭ‪) 12‬ﻗﻨﺎﺗﺎﻥ ﺻﻮﺗﻴﺘﺎﻥ(‬ ‫)ﻣﺪﻯ ﻧﻄﺎﻕ ﺍﻟﺠﻬﺪ ﺍﻟﻤﺴﻤﻮﺡ ﺑﻪ‪١٢٫٠ :‬‬
‫)‪(Windows Media Player‬‬
‫‪WMA‬‬ ‫ﻣﺜﺎﻝ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺘﺴﻠﺴﻞ ﺍﻟﻬﺮﻣﻲ‬
‫ﻓﻮﻟﺖ ﺇﻟﻰ ﻓﻮﻟﺖ ‪ ١٤٫٤‬ﺗﻴﺎﺭ ﻣﺴﺘﻤﺮ(‬
‫ﺗﻨﺴﻴﻖ ﺗﺮﻣﻴﺰ ‪MPEG-1 & 2 Audio Layer 3 .......................... MP3‬‬ ‫ﻧﻈﺎﻡ ﺍﻟﺘﺄﺭﻳﺾ ‪ ...................................‬ﻧﻮﻉ ﺳﺎﻟﺐ‬
‫‪ Windows Media‬ﻭﺷﻌﺎﺭ ‪ Windows‬ﻫﻤﺎ ﻋﻼﻣﺘﺎﻥ‬
‫ﺗﻨﺴﻴﻖ ﺇﺷﺎﺭﺓ ‪Linear PCM & MS ADPCM .......................... WAV‬‬ ‫ﺍﻟﺤﺪ ﺍﻷﻗﺼﻰ ﻻﺳﺘﻬﻼﻙ ﺍﻟﺘﻴﺎﺭ ‪ ١٠٫٠ .............‬ﺃﻣﺒﻴﺮ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﻳﺘﺎﻥ ﻣﺴﺠﻠﺘﺎﻥ ﻟﺸﺮﻛﺔ ‪ Microsoft Corporation‬ﻓﻲ‬ ‫‪02‬‬
‫)ﻏﻴﺮ ﻣﻀﻐﻮﻁ(‬ ‫ﺍﻷﺑﻌﺎﺩ )ﻃﻮﻝ × ﻋﺮﺽ × ﺍﺭﺗﻔﺎﻉ(‪:‬‬ ‫ﺍﻟﻮﻻﻳﺎﺕ ﺍﻟﻤﺘﺤﺪﺓ ﻭ‪/‬ﺃﻭ ﺩﻭﻝ ﺃﺧﺮﻯ‪.‬‬ ‫‪1‬‬
‫‪DIN‬‬ ‫ﻫﺬﺍ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﻳﺤﺘﻮﻱ ﻋﻠﻰ ﺗﻘﻨﻴﺔ ﻣﻤﻠﻮﻛﺔ ﻟﺸﺮﻛﺔ ‪Microsoft‬‬ ‫‪2‬‬
‫ﻣﻮﺍﻟﻒ ‪FM‬‬ ‫ﺍﻟﻬﻴﻜﻞ ‪ ١٧٨ ...........................‬ﻣﻢ × ‪ ٥٠‬ﻣﻢ × ‪ ١٦٥‬ﻣﻢ‬
‫ﻧﻄﺎﻕ ﺍﻟﺘﺮﺩﺩﺍﺕ ‪ ٨٧٫٥ ..................................‬ﻡ ﻫﺮﺗﺰ ﺇﻟﻰ ‪ ١٠٨٫٠‬ﻡ ﻫﺮﺗﺰ‬ ‫‪ Corporation‬ﻭﻻ ﻳﻤﻜﻦ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻣﻬﺎ ﺃﻭ ﺗﻮﺯﻳﻌﻬﺎ ﺑﺪﻭﻥ ﺗﺮﺧﻴﺺ‬ ‫‪03‬‬
‫ﺍﻟﻤﻘ ّﺪﻣﺔ ‪ ١٨٨ ..........................‬ﻣﻢ × ‪ ٥٨‬ﻣﻢ × ‪ ١٧‬ﻣﻢ‬
‫ﺣﺴﺎﺳﻴﺔ ﻗﺎﺑﻠﻴﺔ ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ‪ ٩ ....................‬ﺩﻳﺴﻴﺒﻞ ﻑ )‪ ٠٫٨‬ﻣﺎﻳﻜﺮﻭﻓﻮﻟﺖ‪٧٥/‬‬ ‫‪D‬‬
‫ﻣﻦ ﺷﺮﻛﺔ ‪.Microsoft Licensing, Inc‬‬ ‫‪3‬‬
‫ﺃﻭﻡ‪ ،‬ﺃﺣﺎﺩﻱ ﺍﻟﺼﻮﺕ‪ ،‬ﻧﺴﺒﺔ ﺍﻹﺷﺎﺭﺓ ﺇﻟﻰ‬ ‫‪04‬‬ ‫‪4‬‬
‫ﺍﻟﻬﻴﻜﻞ ‪ ١٧٨ ...........................‬ﻣﻢ × ‪ ٥٠‬ﻣﻢ × ‪ ١٦٥‬ﻣﻢ‬
‫ﺍﻟﻀﻮﺿﺎﺀ‪ ٣٠ :‬ﺩﻳﺴﻴﺒﻞ(‬ ‫‪5‬‬
‫ﺍﻟﻤﻘ ّﺪﻣﺔ ‪ ١٧٠ ..........................‬ﻣﻢ × ‪ ٤٦‬ﻣﻢ × ‪ ١٧‬ﻣﻢ‬
‫ﻧﺴﺒﺔ ﺍﻹﺷﺎﺭﺓ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻀﻮﺿﺎﺀ ‪ ٧٢ ...............‬ﺩﻳﺴﻴﺒﻞ )ﺷﺒﻜﺔ ‪(IEC-A‬‬ ‫‪6‬‬
‫ﺍﻟﻮﺯﻥ ‪ ١٫٢ ................................................‬ﻛﺠﻢ‬ ‫‪ :‬ﻣﺠﻠﺪ‬
‫‪05‬‬
‫ﻣﻮﺍﻟﻒ ‪AM‬‬ ‫‪ :‬ﻣﻠﻒ ﺻﻮﺕ ﻣﻀﻐﻮﻁ‬
‫ﺍﻟﺼﻮﺕ‬ ‫‪ ٠١‬ﺇﻟﻰ ‪ :٠٥‬ﺭﻗﻢ ﺍﻟﻤﺠﻠﺪ‬
‫ﻧﻄﺎﻕ ﺍﻟﺘﺮﺩﺩﺍﺕ ‪ ٥٣١ ..................................‬ﻙ ﻫﺮﺗﺰ ﺇﻟﻰ ‪ ١٦٠٢‬ﻙ ﻫﺮﺗﺰ )‪٩‬‬ ‫ﺍﻟﺤﺪ ﺍﻷﻗﺼﻰ ﻟﺨﺮﺝ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ ‪ ٥٠ .................‬ﻭﺍﺕ × ‪٤‬‬
‫ﻙ ﻫﺮﺗﺰ(‬ ‫‪ 1‬ﺇﻟﻰ ‪ :6‬ﺗﺴﻠﺴﻞ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬
‫ﺧﺮﺝ ﺍﻟﺘﻴﺎﺭ ﺍﻟﻤﺴﺘﻤﺮ ‪ ٢٢ ...........................‬ﻭﺍﺕ × ‪) ٤‬ﻣﻦ ‪ ٥٠‬ﻫﺮﺗﺰ ﺇﻟﻰ‬
‫‪ ٥٣٠‬ﻙ ﻫﺮﺗﺰ ﺇﻟﻰ ‪ ١٦٤٠‬ﻙ ﻫﺮﺗﺰ‬ ‫‪ ١٥٠٠٠‬ﻫﺮﺗﺰ‪ ،‬ﺗﺸﻮﻳﺶ ﺗﻮﺍﻓﻘﻲ ﻛﻠﻲ ‪٥‬‬
‫)‪ ١٠‬ﻙ ﻫﺮﺗﺰ(‬ ‫‪ ٪‬ﺣﻤﻮﻟﺔ ‪ ٤‬ﺃﻭﻡ‪ ،‬ﻣﻊ ﺩﻓﻊ ﻛﻠﺘﻲ ﺍﻟﻘﻨﺎﺗﻴﻦ(‬
‫ﺍﻟﻘﺮﺹ‬
‫ﺣﺴﺎﺳﻴﺔ ﻗﺎﺑﻠﻴﺔ ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ‪ ٢٥ ....................‬ﻣﺎﻳﻜﺮﻭ ﻓﻮﻟﺖ )ﻧﺴﺒﺔ ﺍﻹﺷﺎﺭﺓ ﺇﻟﻰ‬ ‫ﻣﻌﺎﻭﻗﺔ ﺍﻟﺤﻤﻮﻟﺔ ‪ ٤ ..................................‬ﺃﻭﻡ )ﻣﺴﻤﻮﺡ ﺑﻪ ﻣﻦ ‪ ٤‬ﺃﻭﻡ ﺇﻟﻰ ‪ ٨‬ﺃﻭﻡ(‬ ‫ﻗﺪ ﻳﺨﺘﻠﻒ ﺗﺴﻠﺴﻞ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﺍﻟﻤﺠﻠﺪ ﺃﻭ ﺃﻱ ﻋﻤﻠﻴﺔ ﺃﺧﺮﻯ ﺣﺴﺐ ﺍﻟﺘﺸﻔﻴﺮ‬
‫ﺍﻟﻀﻮﺿﺎﺀ‪ ٢٠ :‬ﺩﻳﺴﻴﺒﻞ(‬ ‫ﺍﻟﺤﺪ ﺍﻷﻗﺼﻰ ﻟﻤﺴﺘﻮﻯ ﺍﻟﺨﺮﺝ ﺍﻟﻤﺒﺪﺋﻲ‬ ‫ﺃﻭ ﺑﺮﺍﻣﺞ ﺍﻟﻜﺘﺎﺑﺔ‪.‬‬
‫ﻧﺴﺒﺔ ﺍﻹﺷﺎﺭﺓ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻀﻮﺿﺎﺀ ‪ ٦٢ ...............‬ﺩﻳﺴﻴﺒﻞ )ﺷﺒﻜﺔ ‪(IEC-A‬‬ ‫‪ ٢٫٠ .....................................................‬ﻓﻮﻟﺖ‬
‫ﺃﺩﻭﺍﺕ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ ﻓﻲ ﺍﻟﻨﻐﻤﺔ‪:‬‬ ‫ﺟﻬﺎﺯ ﺗﺨﺰﻳﻦ ‪USB‬‬
‫ﻣﻮﺍﻟﻒ ‪(DEH-2350UBSW) SW‬‬ ‫ﺍﻟﺠﻬﻴﺮ‬
‫ﻧﻄﺎﻕ ﺍﻟﺘﺮﺩﺩﺍﺕ ‪ ٢٣٠٠ ..................................‬ﻛﻴﻠﻮ ﻫﺮﺗﺰ ﺇﻟﻰ ‪ ٧٧٣٥‬ﻛﻴﻠﻮ‬
‫ﺗﺴﻠﺴﻞ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻫﻮ ﻣﺜﻞ ﺗﺴﻠﺴﻞ ﺍﻟﺘﺴﺠﻴﻞ ﻓﻲ ﺟﻬﺎﺯ ﺗﺨﺰﻳﻦ ‪.USB‬‬
‫ﺍﻟﺘﺮﺩﺩ ‪ ١٠٠ ............................‬ﻫﺮﺗﺰ‬ ‫ﻟﺘﺤﺪﻳﺪ ﺗﺴﻠﺴﻞ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‪ ،‬ﻳﻮﺻﻰ ﺑﺎﻟﻄﺮﻳﻘﺔ ﺍﻟﺘﺎﻟﻴﺔ‪.‬‬
‫ﻫﺮ ﺗﺰ‬ ‫ﺍﻟﻜﺴﺐ ‪ ١٢± ...........................‬ﺩﻳﺴﻴﺒﻞ‬
‫)‪ ٢٣٠٠‬ﻛﻴﻠﻮ ﻫﺮﺗﺰ ﺇﻟﻰ ‪ ٢٤٩٥‬ﻛﻴﻠﻮ‬ ‫ﻣﺘﻮﺳﻂ‬
‫‪ 1‬ﻗﻢ ﺑﺈﻧﺸﺎﺀ ﺍﺳﻢ ﺍﻟﻤﻠﻒ ﺑﺤﻴﺚ ﻳﺸﺘﻤﻞ ﻋﻠﻰ ﺃﺭﻗﺎﻡ ﺗﺤﺪﺩ ﺗﺴﻠﺴﻞ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬
‫ﻫﺮﺗﺰ‪ ٢٩٤٠ ،‬ﻛﻴﻠﻮ ﻫﺮﺗﺰ ﺇﻟﻰ ‪٤٢١٥‬‬ ‫ﺍﻟﺘﺮﺩﺩ ‪ ١ ............................‬ﻙ ﻫﺮﺗﺰ‬ ‫)ﻣﺜﺎﻝ‪ 001xxx.mp3 ،‬ﻭ‪.(099yyy.mp3‬‬
‫ﻛﻴﻠﻮ ﻫﺮﺗﺰ‪ ٤٥٤٠ ،‬ﻛﻴﻠﻮ ﻫﺮﺗﺰ ﺇﻟﻰ‬ ‫ﺍﻟﻜﺴﺐ ‪ ١٢± ...........................‬ﺩﻳﺴﻴﺒﻞ‬ ‫‪ 2‬ﺿﻊ ﺗﻠﻚ ﺍﻟﻤﻠﻔﺎﺕ ﺩﺍﺧﻞ ﻣﺠﻠﺪ‪.‬‬
‫‪ ٥١٧٥‬ﻛﻴﻠﻮ ﻫﺮﺗﺰ‪ ٥٨٢٠ ،‬ﻛﻴﻠﻮ ﻫﺮﺗﺰ‬ ‫ﺍﻟﻌﻠﻮ‬
‫ﺇﻟﻰ ‪ ٦٤٥٥‬ﻛﻴﻠﻮ ﻫﺮﺗﺰ‪ ٧١٠٠ ،‬ﻛﻴﻠﻮ‬
‫‪ 3‬ﺍﺣﻔﻆ ﺍﻟﻤﺠﻠﺪ ﺍﻟﻤﺤﺘﻮﻱ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻤﻠﻔﺎﺕ ﻓﻲ ﺟﻬﺎﺯ ﺗﺨﺰﻳﻦ ‪.USB‬‬

‫ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬
‫ﺍﻟﺘﺮﺩﺩ ‪ ١٠ ............................‬ﻙ ﻫﺮﺗﺰ‬ ‫ﻭﻣﻊ ﺫﻟﻚ‪ ،‬ﺗﺒ ًﻌﺎ ﻟﺒﻴﺌﺔ ﺍﻟﻨﻈﺎﻡ‪ ،‬ﻻ ﻳﻤﻜﻨﻚ ﺗﺤﺪﻳﺪ ﺗﺴﻠﺴﻞ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‪.‬‬
‫ﻫﺮﺗﺰ ﺇﻟﻰ ‪ ٧٧٣٥‬ﻛﻴﻠﻮ ﻫﺮﺗﺰ(‬ ‫ﺍﻟﻜﺴﺐ ‪ ١٢± ...........................‬ﺩﻳﺴﻴﺒﻞ‬
‫‪ ٩٥٠٠‬ﻛﻴﻠﻮ ﻫﺮﺗﺰ ﺇﻟﻰ ‪ ٢١٩٧٥‬ﻛﻴﻠﻮ‬ ‫ﻣﻀﺨﻢ ﺻﻮﺕ )ﺃﺣﺎﺩﻱ ﺍﻟﺼﻮﺕ(‪:‬‬
‫ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ ﻟﻠﻤﺸﻐﻼﺕ ﺍﻟﺼﻮﺗﻴﺔ ﺍﻟﻤﺤﻤﻮﻟﺔ ‪ ،USB‬ﺍﻟﺘﺴﻠﺴﻞ ﻣﺨﺘﻠﻒ‬
‫ﻫﺮ ﺗﺰ‬ ‫ﺍﻟﺘﺮﺩﺩ ‪ ١٢٥/١٠٠/٨٠/٦٣/٥٠ ......................................‬ﻫﺮﺗﺰ‬ ‫ﻭﻳﻌﺘﻤﺪ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻤﺸﻐﻞ‪.‬‬
‫)‪ ٩٥٠٠‬ﻛﻴﻠﻮ ﻫﺮﺗﺰ ﺇﻟﻰ ‪ ١٠١٣٥‬ﻛﻴﻠﻮ‬ ‫ﻣﻨﺤﻨﻰ ‪ ١٨– .....................................‬ﺩﻳﺴﺒﻞ‪/‬ﺃﻭﻛﺘﺎﻑ‬
‫ﻫﺮﺗﺰ‪ ١١٥٨٠ ،‬ﻛﻴﻠﻮ ﻫﺮﺗﺰ ﺇﻟﻰ‬ ‫ﺍﻟﻜﺴﺐ ‪ .....................................‬ﻣﻦ ‪ ٦+‬ﺩﻳﺴﻴﺒﻞ ﺇﻟﻰ –‪ ٢٤‬ﺩﻳﺴﻴﺒﻞ‬
‫‪ ١٢٢١٥‬ﻛﻴﻠﻮ ﻫﺮﺗﺰ‪ ١٣٥٧٠ ،‬ﻛﻴﻠﻮ‬ ‫ﺍﻟﻄﻮﺭ ‪ .....................................‬ﻋﺎﺩﻱ‪/‬ﻋﻜﺴﻲ‬
‫ﻫﺮﺗﺰ ﺇﻟﻰ ‪ ١٣٨٧٠‬ﻛﻴﻠﻮ ﻫﺮﺗﺰ‪،‬‬ ‫ﺣﻘﻮﻕ ﺍﻟﻨﺸﺮ ﻭﺍﻟﻌﻼﻣﺎﺕ ﺍﻟﺘﺠﺎﺭﻳﺔ‬
‫‪ ١٥١٠٠‬ﻛﻴﻠﻮ ﻫﺮﺗﺰ ﺇﻟﻰ ‪ ١٥٧٣٥‬ﻛﻴﻠﻮ‬ ‫ﻣﺸ ّﻐﻞ ﺃﻗﺮﺍﺹ ‪CD‬‬
‫ﻫﺮﺗﺰ‪ ١٧٥٠٠ ،‬ﻛﻴﻠﻮ ﻫﺮﺗﺰ ﺇﻟﻰ‬ ‫ﺍﻟﻨﻈﺎﻡ ‪ ................................................‬ﻧﻈﺎﻡ ﺻﻮﺗﻲ ﻷﻗﺮﺍﺹ ﺍﻟﻤﺪﻣﺠﺔ‬
‫‪iTunes‬‬
‫‪ ١٧٩٨٥‬ﻛﻴﻠﻮ ﻫﺮﺗﺰ‪ ١٨٠١٥ ،‬ﻛﻴﻠﻮ‬ ‫ﺍﻷﻗﺮﺍﺹ ﺍﻟﻘﺎﺑﻠﺔ ﻟﻼﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ‪ ..................‬ﻗﺮﺹ ﻣﺪﻣﺞ‬ ‫‪ Apple‬ﻭ‪ iTunes‬ﻫﻤﺎ ﻋﻼﻣﺘﺎﻥ ﺗﺠﺎﺭﻳﺘﺎﻥ ﻟﺸﺮﻛﺔ ‪.Apple Inc‬‬
‫ﻫﺮﺗﺰ ﺇﻟﻰ ‪ ١٨١٣٥‬ﻛﻴﻠﻮ ﻫﺮﺗﺰ‪،‬‬ ‫ﻧﺴﺒﺔ ﺍﻹﺷﺎﺭﺓ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻀﻮﺿﺎﺀ ‪ ٩٤ ...............‬ﺩﻳﺴﻴﺒﻞ )‪ ١‬ﻙ ﻫﺮﺗﺰ( )ﺷﺒﻜﺔ‬ ‫‪ ،‬ﻣﺴﺠﻠﺘﺎﻥ ﻓﻲ ﺍﻟﻮﻻﻳﺎﺕ ﺍﻟﻤﺘﺤﺪﺓ ﻭﺩﻭﻝ ﺃﺧﺮﻯ‪.‬‬
‫‪ ٢١٣٤٠‬ﻛﻴﻠﻮ ﻫﺮﺗﺰ ﺇﻟﻰ ‪ ٢١٩٧٥‬ﻛﻴﻠﻮ‬ ‫‪(IEC-A‬‬
‫ﻫﺮ ﺗﺰ (‬ ‫ﻋﺪﺩ ﺍﻟﻘﻨﻮﺍﺕ ‪) ٢ ......................................‬ﺳﺘﺮﻳﻮ(‬ ‫‪MP3‬‬
‫ﺍﻟﺤﺴﺎﺳﻴﺔ ﺍﻟﻘﺎﺑﻠﺔ ﻟﻼﺳﺘﻌﻤﺎﻝ ‪ ٢٨ .................‬ﻣﺎﻳﻜﺮﻭﻓﻮﻟﺖ )ﺍﻹﺷﺎﺭﺓ‪/‬ﺍﻟﻀﻮﺿﺎﺀ‪:‬‬ ‫ﺗﻨﺴﻴﻖ ﺗﺮﻣﻴﺰ ‪ ........................ WMA‬ﺍﻹﺻﺪﺍﺭﺍﺕ ‪ 7‬ﻭ‪ 7.1‬ﻭ‪ 8‬ﻭ‪ 9‬ﻭ‪10‬‬
‫‪ ٢٠‬ﺩﻳﺴﻴﺒﻞ(‬
‫ﺗﻮﺭﻳﺪ ﻫﺬﺍ ﺍﻟ ُﻤﻨﺘﺞ ﻻ ﻳﺸﺘﻤﻞ ﺇﻻ ﻋﻠﻰ ﺗﺮﺧﻴﺺ ﻟﻼﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻟﺸﺨﺼﻲ‬
‫ﻭ‪ 11‬ﻭ‪) 12‬ﻗﻨﺎﺗﺎﻥ ﺻﻮﺗﻴﺘﺎﻥ(‬
‫ﻧﺴﺒﺔ ﺍﻹﺷﺎﺭﺓ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻀﻮﺿﺎﺀ ‪ ٦٢ ...............‬ﺩﻳﺴﻴﺒﻞ )ﺷﺒﻜﺔ ‪(IEC-A‬‬ ‫ﻏﻴﺮ ﺍﻟﺘﺠﺎﺭﻱ ﻭﻻ ﻳﺸﺘﻤﻞ ﻋﻠﻰ ﺗﺮﺧﻴﺺ ﺃﻭ ﻳﻌﻨﻲ ﺿﻤﻨًﻴﺎ ﺃﻱ ﺣﻖ‬
‫)‪(Windows Media Player‬‬
‫ﺗﻨﺴﻴﻖ ﺗﺮﻣﻴﺰ ‪MPEG-1 & 2 Audio Layer 3 .......................... MP3‬‬ ‫ﺑﺎﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻟ ُﻤﻨﺘﺞ ﻓﻲ ﺃﻱ ﺑﺚ ﺗﺠﺎﺭﻱ )ﺃﻱ ﻳﺤﻘﻖ ﺇﻳﺮﺍ ًﺩﺍ( ﻓﻲ ﺍﻟﺰﻣﻦ‬
‫ﻣﻼﺣﻈﺔ‬ ‫ﺗﻨﺴﻴﻖ ﺇﺷﺎﺭﺓ ‪Linear PCM & MS ADPCM .......................... WAV‬‬ ‫ﺍﻟﻔﻌﻠﻲ )ﺃﺭﺿﻲ‪ ،‬ﻓﻀﺎﺋﻲ‪ ،‬ﺳﻠﻜﻲ ﻭ‪/‬ﺃﻭ ﺃﻱ ﻭﺳﺎﺋﻂ ﺃﺧﺮﻯ( ﻭﻻ ﺍﻟﺒﺚ‪/‬‬
‫ﺍﻟﻤﻮﺍﺻﻔﺎﺕ ﻭﺍﻟﺘﺼﻤﻴﻢ ﻋﺮﺿﺔ ﻟﻠﺘﻌﺪﻳﻞ ﺑﺪﻭﻥ ﺇﺷﻌﺎﺭ ﻣﺴﺒﻖ‪.‬‬ ‫)ﻏﻴﺮ ﻣﻀﻐﻮﻁ(‬ ‫ﺍﻟﻨﻘﻞ ﺍﻟﻤﺒﺎﺷﺮ ﻋﺒﺮ ﺷﺒﻜﺔ ﺍﻹﻧﺘﺮﻧﺖ‪ ،‬ﺍﻟﺸﺒﻜﺎﺕ ﺍﻟﺪﺍﺧﻠﻴﺔ ﻭ‪/‬ﺃﻭ ﺍﻟﺸﺒﻜﺎﺕ‬
‫ﺍﻷﺧﺮﻯ ﺃﻭ ﻓﻲ ﺃﻱ ﺃﻧﻈﻤﺔ ﺃﺧﺮﻯ ﻟﺘﻮﺯﻳﻊ ﺍﻟﻤﺤﺘﻮﻳﺎﺕ ﺍﻹﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﺔ‪،‬‬
‫‪USB‬‬
‫ﻣﻮﺍﺻﻔﺎﺕ ‪ USB‬ﺍﻟﻘﻴﺎﺳﻴﺔ ‪ USB 2.0 ..................‬ﺑﺎﻟﺴﺮﻋﺔ ﺍﻟﻜﺎﻣﻠﺔ‬
‫ﻣﺜﻞ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻣﺎﺕ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﺑﻤﻘﺎﺑﻞ ﺃﻭ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﺣﺴﺐ ﺍﻟﻄﻠﺐ‪ .‬ﻣﺜﻞ ﻫﺬﻩ‬

‫‪١٩‬‬ ‫‪Ar‬‬ ‫‪Ar‬‬ ‫‪١٨‬‬

‫‪<CRD4530-A/N>43‬‬
‫ﺍﻟﻤﻠﺤﻘﺎﺕ‬ ‫ﺍﻟﻤﻠﺤﻘﺎﺕ‬

‫ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﺇﺿﺎﻓﻴﺔ‬ ‫ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﺇﺿﺎﻓﻴﺔ‬

‫ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﺗﻜﻤﻴﻠﻴﺔ‬ ‫ﻛﺜﺮﺓ ﺇﺩﺧﺎﻝ ﻭﺇﺧﺮﺍﺝ ﺍﻟﻘﺮﺹ ﺍﻟﻤﺰﺩﻭﺝ ‪ DualDisc‬ﻳﻤﻜﻦ ﺃﻥ ﻳﺆﺩﻱ ﺇﻟﻰ‬ ‫ﺍﺳﺘﺨﺪﻡ ﻓﻘﻂ ﺍﻷﻗﺮﺍﺹ ﺍﻟﺘﻘﻠﻴﺪﻳﺔ ﺍﻟﻤﺴﺘﺪﻳﺮﺓ ﺑﺎﻟﻜﺎﻣﻞ‪ .‬ﻻ ﺗﺴﺘﺨﺪﻡ ﺍﻷﻗﺮﺍﺹ‬ ‫ﺍﻹﺟﺮﺍﺀ‬ ‫ﺍﻟﺴﺒﺐ‬ ‫ﺍﻟﺮﺳﺎﻟﺔ‬
‫ﺧﺪﻭﺵ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻘﺮﺹ‪ .‬ﻭﺍﻟﺨﺪﻭﺵ ﺍﻟﻜﺒﻴﺮﺓ ﻳﻤﻜﻦ ﺃﻥ ﺗﺆﺩﻱ ﺇﻟﻰ ﻣﺸﺎﻛﻞ ﻓﻲ ﺗﺸﻐﻴﻞ‬ ‫ﺍﻟﻤﺸ ّﻜﻠﺔ‪.‬‬
‫ﻳﻤﻜﻦ ﻋﺮﺽ ﺃﻭﻝ ‪ ٣٢‬ﺣﺮ ًﻓﺎ ﻛﺎﺳﻢ ﻣﻠﻒ )ﻳﺘﻀﻤﻦ ﺍﻣﺘﺪﺍﺩ ﺍﻟﻤﻠﻒ( ﺃﻭ ﺍﺳﻢ ﻣﺠﻠﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ‪ .‬ﻭﻓﻲ ﺑﻌﺾ ﺍﻟﺤﺎﻻﺕ‪ ،‬ﻳﻤﻜﻦ ﻟﻠﻘﺮﺹ ﺍﻟﻤﺰﺩﻭﺝ ‪ DualDisc‬ﺃﻥ‬ ‫ﺻﻞ ‪USB‬‬ ‫ﺣﺪﺙ ﺗﻤﺎﺱ ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻲ ﻣﻊ ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﺃﻥ ﻣﻮ ّ‬ ‫‪CHECK USB‬‬
‫ﻳﻠﺘﺼﻖ ﺑﻔﺘﺤﺔ ﺇﺩﺧﺎﻝ ﺍﻷﻗﺮﺍﺹ ﻭﻻ ﻳﻤﻜﻦ ﺇﺧﺮﺍﺟﻪ‪ .‬ﻟﻤﻨﻊ ﺫﻟﻚ‪ ،‬ﻧﻮﺻﻲ‬ ‫ﻣﻮﺻﻞ ‪ USB‬ﺃﻭ ﻛﺒﻞ ﺃﻭ ﻛﺒﻞ ‪ USB‬ﻏﻴﺮ ﻋﺎﻟﻖ‬
‫ﻗﺪ ﻻ ﻳﻌﻤﻞ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﺑﻄﺮﻳﻘﺔ ﺻﺤﻴﺤﺔ ﻭﺫﻟﻚ ﺗﺒ ًﻌﺎ ﻟﻠﺒﺮﻧﺎﻣﺞ ﺍﻟﺘﻄﺒﻴﻘﻲ‬ ‫ﺑﺎﻻﻣﺘﻨﺎﻉ ﻋﻦ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻷﻗﺮﺍﺹ ﺍﻟﻤﺰﺩﻭﺟﺔ ‪ DualDiscs‬ﻣﻊ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ‪.‬‬ ‫ﺑﺸﻲء ﻣﺎ ﺃﻭ ﺗﺎﻟﻒ‪.‬‬ ‫‪.USB‬‬
‫ﺍﻟﻤﺴﺘﺨﺪﻡ ﻟﺘﺸﻔﻴﺮ ﻣﻠﻔﺎﺕ ‪.WMA‬‬ ‫ﻳﺮﺟﻰ ﺍﻟﺮﺟﻮﻉ ﺇﻟﻰ ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﺻﺎﻧﻊ ﺍﻟﻘﺮﺹ ﻟﻤﺰﻳﺪ ﻣﻦ ﺍﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﺍﻟﻤﻔﺼﻠﺔ‬ ‫ﺍﻓﺼﻞ ﺍﻟﻤﺸ ّﻐﻞ ﺍﻟﺴﻤﻌﻲ‬ ‫ﺍﻟﻤﺸ ّﻐﻞ ﺍﻟﺴﻤﻌﻲ ﺍﻟﻨ ّﻘﺎﻝ‬
‫ﻗﺪ ﻳﺤﺪﺙ ﺗﺄﺧﻴﺮ ﺑﺴﻴﻂ ﻋﻨﺪ ﺑﺪﺀ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻣﻠﻔﺎﺕ ﺍﻟﺼﻮﺕ ﺍﻟﻤﻀﻤﻨﺔ ﺑﺼﻮﺭﺓ‬ ‫ﺣﻮﻝ ﺍﻷﻗﺮﺍﺹ ﺍﻟﻤﺰﺩﻭﺟﺔ ‪.DualDiscs‬‬ ‫ﺍﻟﻨ ّﻘﺎﻝ ‪/USB‬ﺫﺍﻛﺮﺓ ‪USB‬‬ ‫‪/USB‬ﺫﺍﻛﺮﺓ ‪USB‬‬
‫ﺑﻴﺎﻧﺎﺕ ﺃﻭ ﻣﻠﻔﺎﺕ ﺍﻟﺼﻮﺕ ﺍﻟﻤﺤﻔﻮﻇﺔ ﻋﻠﻰ ﻭﺣﺪﺓ ﺗﺨﺰﻳﻦ ‪ USB‬ﺑﻬﺎ ﻋﺪﺩ ﻛﺒﻴﺮ‬ ‫ﻻ ﺗﻘﻢ ﺑﺈﺩﺧﺎﻝ ﺃﻱ ﺷﻲء ﺁﺧﺮ ﺧﻼﻑ ﻗﺮﺹ ‪ CD‬ﺩﺍﺧﻞ ﻓﺘﺤﺔ ﺗﺤﻤﻴﻞ ﺍﻟﻘﺮﺹ‬ ‫ﻭﻻ ﺗﺴﺘﻌﻤﻠﻬﻤﺎ‪ .‬ﺃ ِﺩﺭ ﻣﻔﺘﺎﺡ‬ ‫ﺍﻟﻤﻮﺻﻼﻥ ﻳﺴﺘﻬﻠﻜﺎﻥ‬
‫ﻣﻦ ﺍﻟﻤﺠﻠﺪﺍﺕ ﺍﻟﻤﺘﺴﻠﺴﻠﺔ‪.‬‬ ‫‪.CD‬‬ ‫ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﻤﺤﺮﻙ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻮﺿﻊ‬ ‫ﺃﻛﺜﺮ ﻣﻦ ﺍﻟﺤﺪ ﺍﻷﻗﺼﻰ‬
‫‪ ،OFF‬ﺛﻢ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻮﺿﻊ‬ ‫ﺍﻟﻤﺴﻤﻮﺡ ﺑﻪ ﻟﻠﺘﻴﺎﺭ‪.‬‬
‫ﺻﺎ ﻣﺘﺸﻘﻘﺔ ﺃﻭ ﻣﺨﺪﻭﺷﺔ ﺃﻭ ﻣﺸﻮﻫﺔ ﻭﺇﻻ ﻓﺎﻥ ﺍﻷﻗﺮﺍﺹ ﺍﻟﺘﺎﻟﻔﺔ ﻗﺪ‬
‫ﻻ ﺗﺴﺘﺨﺪﻡ ﺃﻗﺮﺍ ً‬ ‫‪ ON‬ﺃﻭ ‪ ACC‬ﺛﻢ ﻗﻢ‬
‫ﺍﻟﻘﺮﺹ‬ ‫ﺗﺆﺩﻱ ﺇﻟﻰ ﺗﻠﻒ ﺍﻟﻤﺸﻐﻞ‪.‬‬
‫ﺗﻮﺍﻓﻖ ﻣﻠﻔﺎﺕ ﺍﻟﺼﻮﺕ )ﻗﺮﺹ‪(USB/‬‬ ‫ﺑﺘﻮﺻﻴﻞ ﺍﻟﻤﺸ ّﻐﻞ ﺍﻟﺴﻤﻌﻲ‬
‫ﺍﻟﻨ ّﻘﺎﻝ ‪/USB‬ﺫﺍﻛﺮﺓ ‪USB‬‬
‫ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺃﻗﺮﺍﺹ ‪ CD-R/CD-RW‬ﻏﻴﺮ ﺍﻟﻤﺨﺘﻮﻣﺔ ﻏﻴﺮ ﻣﻤﻜﻦ‪.‬‬
‫ﺍﻟﺘﺴﻠﺴﻞ ﺍﻟﻬﺮﻣﻲ ﻟﻠﻤﺠﻠﺪ ﺍﻟﻘﺎﺑﻞ ﻟﻠﺘﺸﻐﻴﻞ‪ :‬ﻣﺎ ﻳﺼﻞ ﺇﻟﻰ ﺛﻤﺎﻥ ﻃﺒﻘﺎﺕ )ﺍﻟﺘﺴﻠﺴﻞ‬ ‫‪WMA‬‬ ‫ﺍﻟﻤﺘﻮﺍﻓﻘﺔ‪.‬‬
‫ﺍﻟﻬﺮﻣﻲ ﺍﻟﻔﻌﻠﻲ ﺃﻗﻞ ﻣﻦ ﻃﺒﻘﺘﻴﻦ‪(.‬‬ ‫ﻻ ﺗﻠﻤﺲ ﺳﻄﺢ ﺍﻷﻗﺮﺍﺹ ﺍﻟﻤﺴﺠﻠﺔ‪.‬‬
‫ﻗﻢ ﺑﺘﻨﻔﻴﺬ ﺇﺣﺪﻯ ﺍﻟﻌﻤﻠﻴﺎﺕ‬ ‫ﻓﺸﻞ ﺍﻻﺗﺼﺎﻝ‪.‬‬ ‫‪ERROR-19‬‬
‫ﺍﻟﻤﺠﻠﺪﺍﺕ ﺍﻟﻘﺎﺑﻠﺔ ﻟﻠﺘﺸﻐﻴﻞ‪ :‬ﺣﺘﻰ ‪٩٩‬‬ ‫ﺍﻣﺘﺪﺍﺩ ﺍﻟﻤﻠﻒ‪wma. :‬‬ ‫ﻗﻢ ﺑﺘﺨﺰﻳﻦ ﺍﻷﻗﺮﺍﺹ ﻓﻲ ﺍﻟﻌﻠﺐ ﺍﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﻬﺎ ﻋﻨﺪ ﻋﺪﻡ ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ‪.‬‬ ‫ﺍﻟﺘﺎﻟﻴﺔ‪.‬‬
‫–ﻗﻢ ﺑﺈﺩﺍﺭﺓ ﻣﻔﺘﺎﺡ ﺗﺸﻐﻴﻞ‬
‫ﺍﻟﻤﻠﻔﺎﺕ ﺍﻟﻘﺎﺑﻠﺔ ﻟﻠﺘﺸﻐﻴﻞ‪ :‬ﺣﺘﻰ ‪٩٩٩‬‬ ‫ﻣﻌ ّﺪﻝ ﺍﻟِﺒﺖ‪ ٤٨ :‬ﻙ ﺏ‪/‬ﺙ ﺇﻟﻰ ‪ ٣٢٠‬ﻙ ﺏ‪/‬ﺙ )ﻣﻌﺪﻝ ِﺑﺖ ﻣﺴﺘﻤﺮ ‪،(CBR‬‬ ‫ﻻ ﺗﻘﻢ ﺑﻠﺼﻖ ﺑﻄﺎﻗﺎﺕ ﻋﻠﻰ ﺃﺳﻄﺢ ﺍﻷﻗﺮﺍﺹ ﺃﻭ ﺍﻟﻜﺘﺎﺑﺔ ﻋﻠﻴﻬﺎ ﺃﻭ ﺗﻌﺮﻳﻀﻬﺎ‬ ‫ﺍﻟﻤﺤﺮﻙ ﻟﻮﺿﻊ ﺍﻹﻳﻘﺎﻑ‬
‫‪ ٤٨‬ﻙ ﺏ‪/‬ﺙ ﺇﻟﻰ ‪ ٣٨٤‬ﻙ ﺏ‪/‬ﺙ )ﻣﻌﺪﻝ ِﺑﺖ ﻣﺘﻐّﻴﺮ ‪(VBR‬‬ ‫ﻟﻤﻮﺍﺩ ﻛﻴﻤﺎﻭﻳﺔ‪.‬‬
‫ﻧﻈﺎﻡ ﺍﻟﻤﻠﻔﺎﺕ‪ ISO 9660 :‬ﺍﻟﻤﺴﺘﻮﻯ ‪ ١‬ﻭ‪ Romeo ،٢‬ﻭ‪Joliet‬‬ ‫‪ OFF‬ﻭﺍﻟﻌﻮﺩﺓ ﻟﻮﺿﻊ‬
‫ﺗﺮﺩﺩ ﺃﺧﺬ ﺍﻟﻌﻴﻨﺔ‪ ٣٢ :‬ﻙ ﻫـ‪ ٤٤٫١ ،‬ﻙ ﻫـ‪ ٤٨ ،‬ﻙ ﻫـ‬ ‫ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ‪.ON‬‬
‫ﻟﺘﻨﻈﻴﻒ ﻗﺮﺹ ‪ ،CD‬ﺍﻣﺴﺢ ﺍﻟﻘﺮﺹ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻗﻄﻌﺔ ﻗﻤﺎﺵ ﻧﺎﻋﻤﺔ ﻟﻠﺨﺎﺭﺝ ﻣﻦ‬
‫ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻣﺘﻌﺪﺩ ﺍﻟﺠﻠﺴﺎﺕ‪ :‬ﻣﺘﻮﺍﻓﻖ‬ ‫–ﺍﻓﺼﻞ ﺍﻟﻤﺸ ّﻐﻞ ﺍﻟﺴﻤﻌﻲ‬
‫‪ Windows Media Audio Professional‬ﻭ‪Lossless‬‬ ‫ﺍﻟﻤﺮﻛﺰ‪.‬‬
‫ﺍﻟﻨ ّﻘﺎﻝ ‪/USB‬ﺫﺍﻛﺮﺓ‬
‫ﻧﻘﻞ ﺑﻴﺎﻧﺎﺕ ﻛﺘﺎﺑﺔ ﺍﻟﻤﺠﻤﻮﻋﺎﺕ‪ :‬ﻏﻴﺮ ﻣﺘﻮﺍﻓﻖ‬ ‫ﻭ‪ Voice/DRM Stream/Stream‬ﻣﻊ ﻓﻴﺪﻳﻮ‪ :‬ﻏﻴﺮ ﻣﺘﻮﺍﻓﻖ‬ ‫ﻗﺪ ﻳﻀﻌﻒ ﺍﻟﺘﻜﺜﻒ ﺃﺩﺍﺀ ﺍﻟﻤﺸﻐﻞ ﻟﻔﺘﺮﺓ ﻣﺆﻗﺘﺔ‪ .‬ﺍﺗﺮﻙ ﺍﻷﻣﺮ ﻟﻴﺘﻢ ﺗﻌﺪﻳﻠﻪ ﺑﺪﺭﺟﺔ‬ ‫‪.USB‬‬
‫ﺑﻐﺾ ﺍﻟﻨﻈﺮ ﻋﻦ ﻃﻮﻝ ﺍﻟﻤﻘﻄﻊ ﺍﻟﻔﺎﺭﻍ ﺑﻴﻦ ﺃﻏﻨﻴﺎﺕ ﺍﻟﺘﺴﺠﻴﻞ ﺍﻷﺻﻠﻲ‪ ،‬ﻳﺘﻢ‬ ‫ﺣﺮﺍﺭﺓ ﺃﺩﻓﺄ ﻟﻤﺪﺓ ﺳﺎﻋﺔ ﺗﻘﺮﻳًﺒﺎ‪ .‬ﺍﻣﺴﺢ ﺃﻱ ﺃﻭﺳﺎﺥ ﻋﻦ ﺍﻷﻗﺮﺍﺹ ﺑﻘﻄﻌﺔ ﻗﻤﺎﺵ‬ ‫–ﻗﻢ ﺑﺎﻟﺘﻐﻴﻴﺮ ﻟﻤﺼﺪﺭ‬
‫ﻋﺮﺽ ﺃﻗﺮﺍﺹ ﺍﻟﺼﻮﺕ ﺍﻟﻤﻀﻐﻮﻃﺔ ﺑﻮﻗﻔﺔ ﻣﺆﻗﺘﺔ ﻗﺼﻴﺮﺓ ﺑﻴﻦ ﺍﻷﻏﻨﻴﺎﺕ‪.‬‬ ‫ﻧﺎﻋﻤﺔ‪.‬‬ ‫ﻣﺨﺘﻠﻒ‪.‬‬
‫‪MP3‬‬ ‫ﺛﻢ‪ ،‬ﻗﻢ ﺑﺎﻟﻌﻮﺩﺓ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻤﺸ ّﻐﻞ‬
‫ﻗﺪ ﻻ ﻳﻜﻮﻥ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﻷﻗﺮﺍﺹ ﻣﻤﻜًﻨﺎ ﺑﺴﺒﺐ ﺧﺼﺎﺋﺺ ﺍﻟﻘﺮﺹ ﻭﺗﻨﺴﻴﻖ ﺍﻟﻘﺮﺹ‬ ‫ﺍﻟﺴﻤﻌﻲ ﺍﻟﻨّﻘﺎﻝ ‪/USB‬‬
‫ﺍﻣﺘﺪﺍﺩ ﺍﻟﻤﻠﻒ‪mp3. :‬‬ ‫ﻭﺍﻟﺘﻄﺒﻴﻖ ﺍﻟﻤﺴﺠﻞ ﻭﺑﻴﺌﺔ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻭﻇﺮﻭﻑ ﺍﻟﺘﺨﺰﻳﻦ ﻭﻏﻴﺮﻫﺎ‪.‬‬
‫ﺟﻬﺎﺯ ﺗﺨﺰﻳﻦ ‪USB‬‬ ‫ﺫﺍﻛﺮﺓ ‪.USB‬‬
‫ﻣﻌ ّﺪﻝ ﺍﻟِﺒﺖ‪ ٨ :‬ﻙ ﺏ‪/‬ﺙ ﺇﻟﻰ ‪ ٣٢٠‬ﻙ ﺏ‪/‬ﺙ )ﻣﻌﺪﻝ ِﺑﺖ ﻣﺴﺘﻤﺮ ‪،(CBR‬‬ ‫ﺍﻟﻌﻮﺍﺋﻖ ﻓﻲ ﺍﻟﻄﺮﻳﻖ ﻗﺪ ﺗﻌﻴﻖ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﻘﺮﺹ‪.‬‬ ‫ﻳﺠﺐ ﺃﻥ ﺗﻜﻮﻥ ﻭﺣﺪﺓ ﺗﺨﺰﻳﻦ‬ ‫ﻭﺣﺪﺓ ﺗﺨﺰﻳﻦ ‪USB‬‬ ‫‪ERROR-23‬‬
‫ﺍﻟﺘﺴﻠﺴﻞ ﺍﻟﻬﺮﻣﻲ ﻟﻠﻤﺠﻠﺪ ﺍﻟﻘﺎﺑﻞ ﻟﻠﺘﺸﻐﻴﻞ‪ :‬ﻣﺎ ﻳﺼﻞ ﺇﻟﻰ ﺛﻤﺎﻥ ﻃﺒﻘﺎﺕ )ﺍﻟﺘﺴﻠﺴﻞ‬ ‫ﻣﻌﺪﻝ ِﺑﺖ ﻣﺘﻐّﻴﺮ ‪VBR‬‬ ‫‪ USB‬ﺑﺘﻨﺴﻴﻖ ‪ FAT12‬ﺃﻭ‬ ‫ﻟﻴﺴﺖ ﺑﺘﻨﺴﻴﻖ ‪FAT12‬‬
‫ﺍﻟﻬﺮﻣﻲ ﺍﻟﻔﻌﻠﻲ ﺃﻗﻞ ﻣﻦ ﻃﺒﻘﺘﻴﻦ‪(.‬‬ ‫‪ FAT16‬ﺃﻭ ‪.FAT32‬‬ ‫ﺃﻭ ‪ FAT16‬ﺃﻭ‬
‫ﺗﺮﺩﺩ ﺃﺧﺬ ﺍﻟﻌﻴﻨﺔ‪ ١٦ :‬ﻙ ﻫـ ﺇﻟﻰ ‪ ٤٨‬ﻙ ﻫـ )‪ ٤٨ ،٤٤٫١ ،٣٢‬ﻟﻠﺘﺸﺪﻳﺪ(‬ ‫ﺟﻬﺎﺯ ﺗﺨﺰﻳﻦ ‪USB‬‬
‫ﺍﻟﻤﺠﻠﺪﺍﺕ ﺍﻟﻘﺎﺑﻠﺔ ﻟﻠﺘﺸﻐﻴﻞ‪ :‬ﺣﺘﻰ ‪٥٠٠‬‬ ‫‪FAT32‬‬
‫ﻣﺘﻮﺍﻓﻘﺔ ﻣﻊ ﺇﺻﺪﺍﺭ ‪ ID3 tag‬ﺭﻗﻢ‪) 2.4 ،2.3 ،2.2 ،1.1 ،1.0 :‬ﻳﺘﻢ‬

‫ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬
‫ﺍﻟﻤﻠﻔﺎﺕ ﺍﻟﻘﺎﺑﻠﺔ ﻟﻠﺘﺸﻐﻴﻞ‪ :‬ﺣﺘﻰ ‪١٥٠٠٠‬‬ ‫ﺇﻋﻄﺎﺀ ﺍﻷﻭﻟﻮﻳﺔ ﻟﻺﺻﺪﺍﺭ ‪ ID3 tag 2.x‬ﻋﻠﻰ ﺍﻹﺻﺪﺍﺭ ‪(.ID3 tag 1.x‬‬ ‫ﺍﻟﺘﻮﺻﻴﻼﺕ ﻋﺒﺮ ﻣﺸﺘﺮﻙ ‪ USB‬ﻏﻴﺮ ﻣﺪﻋﻮﻣﺔ‪.‬‬

‫ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﻤﻠﻔﺎﺕ ﺍﻟﻤﺤﻤﻴﺔ ﺑﺤﻘﻮﻕ ﺍﻟﻨﺸﺮ‪ :‬ﻏﻴﺮ ﻣﺘﻮﺍﻓﻖ‬ ‫ﻗﺎﺋﻤﺔ ﺗﺸﻐﻴﻞ ‪ :M3u‬ﻏﻴﺮ ﻣﺘﻮﺍﻓﻘﺔ‬ ‫ﻻ ﺗﻮﺻﻞ ﺃﻱ ﺷﻲء ﻏﻴﺮ ﺟﻬﺎﺯ ﺗﺨﺰﻳﻦ ‪.USB‬‬
‫ﺛﺒﺖ ﺑﺈﺣﻜﺎﻡ ﺟﻬﺎﺯ ﺗﺨﺰﻳﻦ ‪ USB‬ﻋﻨﺪ ﺍﻟﻘﻴﺎﺩﺓ‪ .‬ﻻ ﺗﺪﻋﻪ ﻳﺴﻘﻂ ﻋﻠﻰ ﺍﻷﺭﺿﻴﺔ‬
‫ﺟﻬﺎﺯ ﺗﺨﺰﻳﻦ ‪ USB‬ﺍﻟﻤﻘﺴﻢ ﺇﻟﻰ ﺃﻗﺴﺎﻡ‪ :‬ﻳﻤﻜﻦ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﻘﺴﻢ ﺍﻷﻭﻝ ﻓﻘﻂ‪.‬‬ ‫‪ MP3i (MP3‬ﺗﻔﺎﻋﻠﻲ(‪ :mp3 PRO ،‬ﻏﻴﺮ ﻣﺘﻮﺍﻓﻖ‬
‫ﺣﻴﺚ ﻗﺪ ﻳﺤﺘﺒﺲ ﺗﺤﺖ ﺩﻭﺍﺳﺔ ﺍﻟﻔﺮﺍﻣﻞ ﺃﻭ ﺩﻭﺍﺳﺔ ﺍﻟﺴﺮﻋﺔ‪.‬‬
‫ﺍﻟﺘﻌﺎﻣﻞ ﻣﻊ ﺍﻹﺭﺷﺎﺩﺍﺕ‬
‫ﻗﺪ ﻳﺤﺪﺙ ﺗﺄﺧﻴﺮ ﺑﺴﻴﻂ ﻋﻨﺪ ﺑﺪﺀ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻣﻠﻔﺎﺕ ﺍﻟﺼﻮﺕ ﻋﻠﻰ ﻭﺣﺪﺓ ﺗﺨﺰﻳﻦ‬
‫ﺑﻨﺎ ًﺀ ﻋﻠﻰ ﺟﻬﺎﺯ ﺗﺨﺰﻳﻦ ‪ ،USB‬ﻗﺪ ﺗﺤﺪﺙ ﺍﻟﻤﺸﺎﻛﻞ ﺍﻟﺘﺎﻟﻴﺔ‪.‬‬ ‫ﺍﻷﻗﺮﺍﺹ ﻭﺍﻟﻤﺸﻐﻞ‬
‫‪ USB‬ﺑﻬﺎ ﻋﺪﺩ ﻛﺒﻴﺮ ﻣﻦ ﺍﻟﻤﺠﻠﺪﺍﺕ ﺍﻟﻤﺘﺴﻠﺴﻠﺔ‪.‬‬ ‫‪WAV‬‬
‫! ﻗﺪ ﺗﺨﺘﻠﻒ ﻋﻤﻠﻴﺎﺕ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‪.‬‬
‫! ﻗﺪ ﻻ ﻳﺘﻢ ﺍﻟﺘﻌﺮﻑ ﻋﻠﻰ ﺟﻬﺎﺯ ﺍﻟﺘﺨﺰﻳﻦ‪.‬‬ ‫ﻗﻢ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻷﻗﺮﺍﺹ ﺍﻟﺘﻲ ﻋﻠﻴﻬﺎ ﺃﺣﺪ ﺍﻟﺸﻌﺎﺭﻳﻦ ﺍﻟﺘﺎﻟﻴﻴﻦ ﻓﻘﻂ‪.‬‬
‫ﺍﻣﺘﺪﺍﺩ ﺍﻟﻤﻠﻒ‪wav. :‬‬
‫! ﻗﺪ ﻻ ﻳﺘﻢ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﻤﻠﻔﺎﺕ ﺑﺸﻜﻞ ﺻﺤﻴﺢ‪.‬‬
‫ﺗﻨﺒﻴﻪ‬ ‫ﺍﻟِﺒﺖ ﺍﻟﻜ ّﻤﻲ‪ ٨ :‬ﻭ‪(MS ADPCM) ٤ ،(LPCM) ١٦‬‬ ‫! ﻗﺪ ﻳﻮﻟﺪ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﺿﻮﺿﺎﺀ ﻓﻲ ﺍﻟﺮﺍﺩﻳﻮ‪.‬‬
‫! ﻻ ﺗﺘﺤ ّﻤﻞ ‪ Pioneer‬ﺍﻟﻤﺴﺌﻮﻟﻴﺔ ﻋﻦ ﺑﻴﺎﻧﺎﺕ ُﻓﻘﺪﺕ ﻋﻠﻰ ﺟﻬﺎﺯ‬
‫ﺗﺮﺩﺩ ﺃﺧﺬ ﺍﻟﻌﻴﻨﺔ‪ ١٦ :‬ﻙ ﻫـ ﺇﻟﻰ ‪ ٤٨‬ﻙ ﻫـ )‪ ٢٢٫٠٥ ،(LPCM‬ﻙ ﻫـ ﻭ‪٤٤٫١‬‬
‫ﺗﺨﺰﻳﻦ ‪ USB‬ﺣﺘﻰ ﻭﻟﻮ ﺗﻢ ﻓﻘﺪﺍﻥ ﺗﻠﻚ ﺍﻟﺒﻴﺎﻧﺎﺕ ﺃﺛﻨﺎﺀ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻫﺬﺍ‬ ‫ﻙ ﻫـ )‪(MS ADPCM‬‬ ‫ﺍﻷﻗﺮﺍﺹ ﺍﻟﻤﺰﺩﻭﺟﺔ ‪DualDiscs‬‬
‫ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ‪.‬‬
‫! ﻻ ﺗﺘﺮﻙ ﺍﻷﻗﺮﺍﺹ ﺃﻭ ﺟﻬﺎﺯ ﺗﺨﺰﻳﻦ ‪ USB‬ﻓﻲ ﺃﻱ ﻣﻜﺎﻥ ﻣﻌﺮﺽ‬ ‫‪ DualDiscs‬ﻫﻲ ﺃﻗﺮﺍﺹ ﺫﺍﺕ ﻭﺟﻬﻴﻦ ﺗﺘﻜﻮﻥ ﻣﻦ ﻗﺮﺹ ‪ CD‬ﻗﺎﺑﻞ ﻟﺘﺴﺠﻴﻞ‬
‫ﺍﻟﺼﻮﺕ ﻋﻠﻰ ﺃﺣﺪ ﺍﻟﻮﺟﻬﻴﻦ ﻭﻗﺮﺹ ‪ DVD‬ﻗﺎﺑﻞ ﻟﺘﺴﺠﻴﻞ ﺍﻟﻔﻴﺪﻳﻮ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻮﺟﻪ‬
‫ﻟﺪﺭﺟﺎﺕ ﺣﺮﺍﺭﺓ ﻣﺮﺗﻔﻌﺔ‪.‬‬
‫ﺍﻵﺧﺮ‪.‬‬
‫ﺑﻤﺎ ﺃﻥ ﻭﺟﻪ ﻗﺮﺹ ‪ CD‬ﻓﻲ ﺍﻷﻗﺮﺍﺹ ﺍﻟﻤﺰﺩﻭﺟﺔ ‪ DualDiscs‬ﻻ ﻳﺘﻮﺍﻓﻖ‬
‫ﺻﺎ ‪ ٨‬ﺳﻢ ﺃﻭ ﻣﻬﺎﻳًﺌﺎ ﻷﻗﺮﺍﺹ ‪ ٨‬ﺳﻢ‪.‬‬
‫ﺻﺎ ‪ ١٢‬ﺳﻢ‪ .‬ﻭﻻ ﺗﺴﺘﺨﺪﻡ ﻗﺮ ً‬
‫ﺍﺳﺘﺨﺪﻡ ﻗﺮ ً‬
‫ﻣﺎﺩﻳًﺎ ﻣﻊ ﻣﻌﻴﺎﺭ ‪ CD‬ﺍﻟﻌﺎﻡ ﻓﻘﺪ ﻻ ﻳﻜﻮﻥ ﺑﺎﻹﻣﻜﺎﻥ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻭﺟﻪ ﻗﺮﺹ ‪CD‬‬
‫ﺑﺎﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ‪.‬‬

‫‪١٧‬‬ ‫‪Ar‬‬ ‫‪Ar‬‬ ‫‪١٦‬‬

‫‪<CRD4530-A/N>44‬‬
‫ﺍﻟﻤﻠﺤﻘﺎﺕ‬ ‫ﺍﻟﻘﺴﻢ‬

‫ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﺇﺿﺎﻓﻴﺔ‬ ‫ﺍﻟﺘﺮﻛﻴﺐ‬ ‫‪٠٣‬‬

‫ﺍﻹﺟﺮﺍﺀ‬ ‫ﺍﻟﺴﺒﺐ‬ ‫ﺍﻟﺮﺳﺎﻟﺔ‬ ‫ﺣﻞ ﺍﻟﻤﺸﺎﻛﻞ‬ ‫ﺍﺭﺑﻂ ﻣﺴﻤﺎﺭﻳﻦ ﻋﻠﻰ ﻛﻞ ﺟﺎﻧﺐ‪.‬‬ ‫‪٢‬‬
‫ﺍﻧﺘﻈﺮ ﺣﺘﻰ ﺗﺨﺘﻔﻲ ﺍﻟﺮﺳﺎﻟﺔ‬ ‫ﺃﺣﻴﺎًﻧﺎ ﻳﺤﺪﺙ ﺗﺄﺧﻴﺮ ﺑﻴﻦ‬ ‫‪FRMT READ‬‬
‫ﻭﺗﺴﻤﻊ ﺻﻮًﺗﺎ‪.‬‬ ‫ﺑﺪﺀ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻭﺳﻤﺎﻉ ﺃﻱ‬ ‫ﺍﻹﺟﺮﺍﺀ‬ ‫ﺍﻟﺴﺒﺐ‬ ‫ﺍﻷﻋﺮﺍﺽ‬
‫‪3‬‬
‫ﺻﻮﺕ‪.‬‬ ‫‪1‬‬
‫ﻗﻢ ﺑﺈﺟﺮﺍﺀ ﺍﻟﻌﻤﻠﻴﺔ ﻣﺮﺓ‬ ‫ﻟﻢ ﺗﻘﻢ ﺑﺘﻨﻔﻴﺬ ﺃﻳﺔ ﻋﻤﻠﻴﺎﺕ‬ ‫ﺗﻌﻮﺩ ﺍﻟﺸﺎﺷﺔ ﺗﻠﻘﺎﺋًﻴﺎ‬
‫ﺍﺳﺘﺒﺪﻝ ﺍﻟﻘﺮﺹ‪.‬‬ ‫ﺍﻟﻘﺮﺹ ﺍﻟﺬﻱ ﺗﻢ ﺇﺩﺧﺎﻟﻪ‬ ‫‪NO AUDIO‬‬ ‫ﺃﺧﺮﻯ‪.‬‬ ‫ﺧﻼﻝ ﺣﻮﺍﻟﻲ ‪ ٣٠‬ﺛﺎﻧﻴﺔ‪.‬‬ ‫ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻮﺿﻊ ﺍﻟﻌﺎﺩﻱ‪.‬‬
‫ﻻ ﻳﺤﺘﻮﻱ ﻋﻠﻰ ﺃﻱ ﻣﻠﻔﺎﺕ‬
‫ﺑﻨﺎ ًﺀ ﻋﻠﻰ ﻧﻄﺎﻕ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻗﻢ ﺑﺎﺧﺘﻴﺎﺭ ﻧﻄﺎﻕ ﺗﺸﻐﻴﻞ‬ ‫ﻳﺘﻐﻴﺮ ﻧﻄﺎﻕ ﺗﺸﻐﻴﻞ‬
‫ﻗﺎﺑﻠﺔ ﻟﻠﺘﺸﻐﻴﻞ‪.‬‬ ‫‪2‬‬
‫ﺍﻟﺘﻜﺮﺍﺭ‪ ،‬ﻗﺪ ﻳﺘﻐﻴﺮ ﺍﻟﻨﻄﺎﻕ ﺍﻟﺘﻜﺮﺍﺭ ﻣﺮﺓ ﺃﺧﺮﻯ‪.‬‬ ‫ﺍﻟﺘﻜﺮﺍﺭ ﺑﺸﻜﻞ ﻏﻴﺮ‬
‫ﺍﺳﺘﺒﺪﻝ ﺍﻟﻘﺮﺹ‪.‬‬ ‫ﺍﻟﻘﺮﺹ ﺍﻟﺬﻱ ﺗﻢ ﺇﺩﺧﺎﻟﻪ‬ ‫‪SKIPPED‬‬ ‫ﺍﻟﻤﺨﺘﺎﺭ ﻋﻨﺪ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﻣﺠﻠﺪ‬ ‫ﻣﺘﻮﻗﻊ‪.‬‬
‫ﻳﺤﺘﻮﻱ ﻋﻠﻰ ﻣﻠﻔﺎﺕ‬ ‫ﺃﻭ ﻣﻘﻄﻮﻋﺔ ﺃﺧﺮﻯ ﺃﻭ‬ ‫‪ 1‬ﻣﺴﻤﺎﺭ ﺭﺑﻂ )‪ ٥‬ﻣﻠﻢ × ‪ ٨‬ﻣﻠﻢ(‬
‫‪ WMA‬ﻣﺤﻤﻴﺔ ﺑﺤﻘﻮﻕ‬ ‫ﻋﻨﺪ ﺍﻟﺘﻘﺪﻳﻢ‪/‬ﺍﻟﺘﺮﺟﻴﻊ‬ ‫‪ 2‬ﻛﺘﻴﻔﺔ ﺍﻟﺘﺮﻛﻴﺐ‬
‫‪.DRM‬‬ ‫ﺍﻟﺴﺮﻳﻊ‪.‬‬
‫‪ 3‬ﻟﻮﺣﺔ ﺍﻟﻌﺪﺍﺩﺍﺕ ﺃﻭ ﻟﻮﺣﺔ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ‬
‫ﺍﺳﺘﺒﺪﻝ ﺍﻟﻘﺮﺹ‪.‬‬ ‫ﻛﻞ ﺍﻟﻤﻠﻔﺎﺕ ﻓﻲ ﺍﻟﻘﺮﺹ‬ ‫‪PROTECT‬‬ ‫ﻻ ﻳﻤﻜﻦ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﻤﺠﻠﺪﺍﺕ ﺍﺧﺘﺮ ﻧﻄﺎﻕ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺗﻜﺮﺍﺭ‬ ‫ﻻ ﻳﺘﻢ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻣﺠﻠﺪ‬
‫ﺍﻟﺬﻱ ﺗﻢ ﺇﺩﺧﺎﻟﻪ ﻣﺤﻤﻴﺔ‬ ‫ﺁﺧﺮ‪.‬‬ ‫ﺍﻟﻔﺮﻋﻴﺔ ﻋﻨﺪ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ‬ ‫ﻓﺮﻋﻲ‪.‬‬
‫ﺑﺤﻘﻮﻕ ‪.DRM‬‬ ‫‪) FOLDER‬ﺗﻜﺮﺍﺭ‬ ‫ﻓﻚ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ‬
‫ﻣﺠﻠﺪ(‪.‬‬
‫ﻓﻚ ﺣﻠﻘﺔ ﺍﻟﺘﺸﻄﻴﺐ‪.‬‬ ‫‪١‬‬
‫ﺟﻬﺎﺯ ﺗﺨﺰﻳﻦ ‪USB‬‬ ‫ﻳﻈﻬﺮ ‪ NO XXXX‬ﻻ ﺗﻮﺟﺪ ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﻧﺼﻴﺔ ﻗﻢ ﺑﺘﺤﻮﻳﻞ ﺍﻟﻌﺮﺽ ﺃﻭ‬
‫ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﺇﻟﻰ ﻣﻠﻒ‪/‬ﻣﺴﺎﺭ‬ ‫ﻣﺘﻀﻤﻨﺔ‪.‬‬ ‫ﻋﻨﺪ ﺗﻐﻴﺮ ﻋﺮﺽ‬
‫ﺍﻹﺟﺮﺍﺀ‬ ‫ﺍﻟﺴﺒﺐ‬ ‫ﺍﻟﺮﺳﺎﻟﺔ‬ ‫ﺁﺧﺮ‪.‬‬ ‫)‪ ،NO TITLE‬ﻋﻠﻰ‬
‫! ﻗﻢ ﺑﺘﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﺘﻮﺻﻴﻞ‬ ‫ﻋﻨﺪ ﺇﻳﻘﺎﻑ ﺍﻟﺘﻮﺻﻴﻞ‬ ‫‪NO DEVICE‬‬ ‫ﺳﺒﻴﻞ ﺍﻟﻤﺜﺎﻝ(‪.‬‬
‫ﻭﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‪.‬‬ ‫ﻭﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‪ ،‬ﻟﻦ ﻳﺘﻢ‬ ‫ﻹﻟﻐﺎﺀ‬ ‫ﺗﻢ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻭﺿﻊ ﺍﻟﻌﺮﺽ ! ﺍﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ‬ ‫ﺗﻀﻲء ﺍﻟﺸﺎﺷﺔ ﻋﻨﺪ‬
‫ﺗﻮﺻﻴﻞ ﺃﻱ ﺟﻬﺎﺯ ﺗﺨﺰﻳﻦ ! ﻗﻢ ﺑﺘﻮﺻﻴﻞ ﺟﻬﺎﺯ ﺗﺨﺰﻳﻦ‬ ‫ﻭﺿﻊ ﺍﻟﻌﺮﺽ ﺍﻟﺘﻮﺿﻴﺤﻲ‪.‬‬ ‫ﺇﻳﻘﺎﻑ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ‪ .‬ﺍﻟﺘﻮﺿﻴﺤﻲ‪.‬‬
‫‪ USB‬ﻣﺘﻮﺍﻓﻖ‪.‬‬ ‫‪.USB‬‬ ‫! ﺃﻭﻗﻒ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺇﻋﺪﺍﺩ‬
‫ﺍﻧﺘﻈﺮ ﺣﺘﻰ ﺗﺨﺘﻔﻲ ﺍﻟﺮﺳﺎﻟﺔ‬ ‫ﺃﺣﻴﺎًﻧﺎ ﻳﺤﺪﺙ ﺗﺄﺧﻴﺮ ﺑﻴﻦ‬ ‫‪FRMT READ‬‬ ‫ﺍﻟﻌﺮﺽ ﺍﻹﻳﻀﺎﺣﻲ‪.‬‬
‫ﻭﺗﺴﻤﻊ ﺻﻮًﺗﺎ‪.‬‬ ‫ﺑﺪﺀ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻭﺳﻤﺎﻉ ﺃﻱ‬ ‫ﺇﻧﻚ ﺗﺴﺘﺨﺪﻡ ﺟﻬﺎ ًﺯﺍ ‪ -‬ﻣﺜﻞ ﺃﺑﻌﺪ ﻋﻦ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﺍﻷﺟﻬﺰﺓ‬ ‫ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﻣﻌﻄﻠﺔ‪.‬‬
‫ﺻﻮﺕ‪.‬‬ ‫ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﻴﺔ ﺍﻟﺘﻲ ﻗﺪ ﺗﺴﺒﺐ‬ ‫ﻫﺎﺗﻒ ﺧﻠﻮﻱ ‪ -‬ﻳﺒﺚ‬ ‫ﺛﻤﺔ ﺗﺸﻮﻳﺶ‪.‬‬
‫ﺣﻠﻘﺔ ﺍﻟﺘﺸﻄﻴﺐ‬ ‫‪1‬‬
‫ﺍﻧﻘﻞ ﻣﻠﻔﺎﺕ ﺍﻟﺼﻮﺕ ﺇﻟﻰ‬ ‫ﻻ ﺗﻮﺟﺪ ﺃﻏﻨﻴﺎﺕ‪.‬‬ ‫‪NO AUDIO‬‬ ‫ﻣﻮﺟﺎﺕ ﻛﻬﺮﺑﻴﺔ ﺑﺎﻟﻘﺮﺏ ﺗﺸﻮﻳ ًﺸﺎ‪.‬‬ ‫ﻟﺴﻴﻦ ﻣﺜﻠﻮﻡ‬ ‫‪2‬‬
‫ﺟﻬﺎﺯ ﺗﺨﺰﻳﻦ ‪ USB‬ﻭﻗﻢ‬ ‫ﻣﻦ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ‪.‬‬ ‫ﻳﺴﻤﺢ ﻓﻚ ﺍﻟﻠﻮﺣﺔ ﺍﻷﻣﺎﻣﻴﺔ ﺑﻮﺻﻮﻝ ﺃﺳﻬﻞ ﺇﻟﻰ ﺣﻠﻘﺔ ﺍﻟﺘﺸﻄﻴﺐ‪.‬‬ ‫!‬
‫ﺑﺎﻟﺘﻮﺻﻴﻞ‪.‬‬ ‫ﻋﻨﺪ ﺇﻋﺎﺩﺓ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﺣﻠﻘﺔ ﺍﻟﺘﺸﻄﻴﺐ؛ ﻭ ّﺟﻪ ﺍﻟﺠﺎﻧﺐ ﺫﺍ ﺍﻟﻠﺴﺎﻥ‬ ‫!‬
‫ﺍ ْﺗﺒﻊ ﺗﻌﻠﻴﻤﺎﺕ ﺟﻬﺎﺯ ﺗﺨﺰﻳﻦ‬ ‫ﺟﻬﺎﺯ ﺗﺨﺰﻳﻦ ‪USB‬‬ ‫ﺍﻟﻤﺜﻠﻮﻡ ﻷﺳﻔﻞ‪.‬‬
‫‪ USB‬ﻟﺘﻌﻄﻴﻞ ﺍﻟﺤﻤﺎﻳﺔ‪.‬‬ ‫ﺍﻟﻤﻮﺻﻞ ﻣﻤﻜﻦ ﺑﺸﻜﻞ‬
‫‪ ٢‬ﺃﺩﺧﻞ ﻣﻔﺎﺗﻴﺢ ﺍﻻﺳﺘﺨﺮﺍﺝ ﺍﻟﻤﺮﻓﻘﺔ ﻓﻲ ﻛﻼ ﺟﺎﻧﺒﻲ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﺇﻟﻰ‬

‫ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬
‫ﺁﻣﻦ‬
‫ﻗﻢ ﺑﺘﺸﻐﻴﻞ ﻣﻠﻒ ﺻﻮﺕ ﻏﻴﺮ‬ ‫ﻳﺤﺘﻮﻱ ﺟﻬﺎﺯ ﺗﺨﺰﻳﻦ‬ ‫‪SKIPPED‬‬ ‫ﺭﺳﺎﺋﻞ ﺍﻟﺨﻄﺄ‬ ‫ﺃﻥ ﺗﺴﺘﻘﺮ ﻓﻲ ﻣﻜﺎﻧﻬﺎ‪.‬‬
‫ﻣﻀﻤﻦ ﻣﻊ ‪Windows‬‬ ‫‪ USB‬ﺍﻟﻤﻮﺻﻞ ﻋﻠﻰ‬
‫ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﺘﺼﻞ ﺑﻮﻛﻴﻠﻚ ﺃﻭ ﺑﺄﻗﺮﺏ ﻣﺮﻛﺰ ﺻﻴﺎﻧﺔ ﺗﺎﺑﻊ ﻟﺸﺮﻛﺔ‬
‫‪.Media DRM 9/10‬‬ ‫ﻣﻠﻔﺎﺕ ‪ WMA‬ﻣﻀﻤﻨﺔ‬ ‫ﺍﺳﺤﺐ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﺧﺎﺭﺝ ﻟﻮﺣﺔ ﺍﻟﻌﺪﺍﺩﺍﺕ‪.‬‬ ‫‪٣‬‬
‫ﻣﻊ ‪Windows‬‬ ‫‪ ،Pioneer‬ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﺗﺴﺠﻴﻞ ﺭﺳﺎﻟﺔ ﺍﻟﺨﻄﺄ‪.‬‬
‫‪Mediaä‬‬
‫‪DRM 9/10‬‬ ‫ﻣﺸ ّﻐﻞ ﺃﻗﺮﺍﺹ ‪ CD‬ﺍﻟﻤﺪﻣﺞ‬
‫ﺍﻧﻘﻞ ﻣﻠﻔﺎﺕ ﺍﻟﺼﻮﺕ ﻏﻴﺮ‬ ‫ﻛﻞ ﺍﻟﻤﻠﻔﺎﺕ ﻓﻲ ﺟﻬﺎﺯ‬ ‫‪PROTECT‬‬ ‫ﺍﻹﺟﺮﺍﺀ‬ ‫ﺍﻟﺴﺒﺐ‬ ‫ﺍﻟﺮﺳﺎﻟﺔ‬
‫ﺗﺨﺰﻳﻦ ‪ USB‬ﻣﻀﻤﻨﺔ ﺍﻟﻤﻀﻤﻨﺔ ﻣﻊ ‪Windows‬‬
‫ﻧ ّﻈﻒ ﺍﻟﻘﺮﺹ‪.‬‬ ‫‪ ERROR-11, 12,‬ﺍﻟﻘﺮﺹ ﻣﺘﺴﺦ‪.‬‬
‫‪Media DRM 9/10‬‬ ‫ﻣﻊ ‪Windows‬‬
‫ﺍﺳﺘﺒﺪﻝ ﺍﻟﻘﺮﺹ‪.‬‬ ‫ﺍﻟﻘﺮﺹ ﻣﺨﺪﻭﺵ‪.‬‬ ‫‪17, 30‬‬
‫‪ Media DRM 9/10‬ﺇﻟﻰ ﺟﻬﺎﺯ ﺗﺨﺰﻳﻦ ‪USB‬‬
‫ﻭﻗﻢ ﺑﺎﻟﺘﻮﺻﻴﻞ‪.‬‬ ‫ﻗﻢ ﺑﺈﺩﺍﺭﺓ ﻣﻔﺘﺎﺡ ﺗﺸﻐﻴﻞ‬ ‫‪ ERROR-10, 11,‬ﻳﻮﺟﺪ ﻋﻄﻞ ﻛﻬﺮﺑﻲ ﺃﻭ‬
‫ﺟﻬﺎﺯ ‪ USB‬ﺍﻟﻤﻮﺻﻞ ! ﻗﻢ ﺑﺘﻮﺻﻴﻞ ﻣﺸ ّﻐﻞ ﺳﻤﻌﻲ‬ ‫‪N/A USB‬‬ ‫ﺍﻟﻤﺤﺮﻙ ﻟﻮﺿﻊ ﺍﻹﻳﻘﺎﻑ‬ ‫‪ 12, 15, 17, 30,‬ﻣﻴﻜﺎﻧﻴﻜﻲ‪.‬‬
‫ﻏﻴﺮ ﻣﺪﻋﻮﻡ ﻣﻦ ﻗﺒﻞ ﻫﺬﺍ ﻧّﻘﺎﻝ ‪ USB‬ﺃﻭ ﺫﺍﻛﺮﺓ‬ ‫‪ OFF‬ﻭﺍﻟﻌﻮﺩﺓ ﻟﻮﺿﻊ‬ ‫‪A0‬‬ ‫ﻓﻚ ﻭﺇﻋﺎﺩﺓ ﺗﻮﺻﻴﻞ ﺍﻟﻠﻮﺣﺔ ﺍﻷﻣﺎﻣﻴﺔ‬
‫‪ USB‬ﻳﺴﺘﻮﻓﻴﺎﻥ ﻣﺘﻄﻠﺒﺎﺕ‬ ‫ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ‪.‬‬ ‫ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ‪ ON‬ﺃﻭ ﻗﻢ‬
‫ﻳﻤﻜﻦ ﻓﻚ ﺍﻟﻠﻮﺣﺔ ﺍﻷﻣﺎﻣﻴﺔ ﻟﺤﻤﺎﻳﺔ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﺍﻷﻣﺎﻣﻴﺔ ﻣﻦ ﺍﻟﺴﺮﻗﺔ‪.‬‬
‫ﻓﺌﺔ ﺍﻟﺘﺨﺰﻳﻦ ﺑﻜﻤﻴﺎﺕ ﻛﺒﻴﺮﺓ‬ ‫ﺑﺎﻟﺘﺤﻮﻳﻞ ﺇﻟﻰ ﻣﺼﺪﺭ‬
‫‪USB Mass‬‬ ‫ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺛﻢ ﺍﻟﻌﻮﺩﺓ ﺇﻟﻰ ﻣﺸ ّﻐﻞ‬ ‫ﺍﺿﻐﻂ ﺯﺭ ﺍﻟﻔﻚ‪ ،‬ﺛﻢ ﺣﺮﻙ ﺍﻟﻠﻮﺣﺔ ﺍﻷﻣﺎﻣﻴﺔ ﻷﻋﻠﻰ ﻭﺍﺳﺤﺒﻬﺎ ﻧﺤﻮﻙ‪.‬‬
‫‪.Storage Class‬‬ ‫ﺍﻷﻗﺮﺍﺹ ‪.CD‬‬ ‫ﻟﻠﺘﻔﺎﺻﻴﻞ‪ ،‬ﺭﺍﺟﻊ ﻓﻚ ﺍﻟﻠﻮﺣﺔ ﺍﻷﻣﺎﻣﻴﺔ ﻟﺤﻤﺎﻳﺔ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﻣﻦ ﺍﻟﺴﺮﻗﺔ‬
‫! ﺍﻓﺼﻞ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﻭﺍﺳﺘﺒﺪﻟﻪ‬ ‫ﺍﺳﺘﺒﺪﻝ ﺍﻟﻘﺮﺹ‪.‬‬ ‫ﺍﻟﻘﺮﺹ ﺍﻟﺬﻱ ﺗﻢ ﺇﺩﺧﺎﻟﻪ‬ ‫‪ERROR-15‬‬ ‫ﻭﺇﻋﺎﺩﺓ ﺗﻮﺻﻴﻞ ﺍﻟﻠﻮﺣﺔ ﺍﻷﻣﺎﻣﻴﺔ ﻓﻲ ﺻﻔﺤﺔ ‪.٥‬‬
‫ﺑﺠﻬﺎﺯ ﺗﺨﺰﻳﻦ ‪USB‬‬ ‫ﻓﺎﺭﻍ‬
‫ﻣﺘﻮﺍﻓًﻘﺎ‪.‬‬
‫ﺗﻨﺴﻴﻖ ﺍﻟﻘﺮﺹ ‪ CD‬ﻏﻴﺮ ﺍﺳﺘﺒﺪﻝ ﺍﻟﻘﺮﺹ‪.‬‬ ‫‪ERROR-23‬‬
‫ﻣﺪﻋﻮﻡ‬

‫‪١٥‬‬ ‫‪Ar‬‬ ‫‪Ar‬‬ ‫‪١٤‬‬

‫‪<CRD4530-A/N>45‬‬
‫ﺍﻟﻘﺴﻢ‬ ‫ﺍﻟﻘﺴﻢ‬

‫‪٠٣‬‬ ‫ﺍﻟﺘﺮﻛﻴﺐ‬ ‫ﺍﻟﺘﺮﻛﻴﺐ‬ ‫‪٠٣‬‬

‫‪ ٢‬ﻗﻢ ﺑﺘﺜﺒﻴﺖ ﺟﻠﺒﺔ ﺍﻟﺘﺮﻛﻴﺐ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻣﻔﻚ ﻟﺜﻨﻲ ﺍﻷﺷﺮﻃﺔ‬ ‫ﻻ ﺗﺴﺘﺨﺪﻡ ﺃﺟﺰﺍﺀ ﻏﻴﺮ ﻣﺮﺧﺼﺔ ﺣﻴﺚ ﻗﺪ ﻳﺘﺴﺒﺐ ﺫﻟﻚ ﻓﻲ ﺣﺪﻭﺙ‬ ‫!‬ ‫ﺃﺳﻮﺩ )ﺃﺭﺿﻲ ﺍﻟﺸﺎﺳﻴﻪ(‬ ‫‪e‬‬ ‫ﺳﻠﻚ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺀ‬
‫ﺍﻟﻤﻌﺪﻧﻴﺔ )‪ ٩٠‬ﺩﺭﺟﺔ( ﻓﻲ ﻣﻜﺎﻧﻬﺎ‪.‬‬ ‫ﺃﻋﻄﺎﻝ‪.‬‬ ‫ﺻﻞ ﺑﻤﻮﻗﻊ ﻣﻌﺪﻧﻲ ﻧﻈﻴﻒ ﺧﺎ ٍﻝ ﻣﻦ ﺍﻟﺪﻫﺎﻧﺎﺕ‪.‬‬
‫ﻗﻢ ﺑﺈﺟﺮﺍﺀ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﺘﻮﺻﻴﻼﺕ ﻋﻨﺪ ﻋﺪﻡ ﺗﻮﺻﻴﻞ ﻃﺮﻑ ﻣﻜﺒﺮ ﺻﻮﺕ‬
‫ﺍﺳﺘﺸﺮ ﺍﻟﻮﻛﻴﻞ ﺇﺫﺍ ﻛﺎﻥ ﺍﻟﺘﺮﻛﻴﺐ ﻳﺘﻄﻠﺐ ﺛﻘﺐ ﻓﺘﺤﺎﺕ ﺃﻭ ﺗﻌﺪﻳﻼﺕ‬ ‫!‬ ‫ﺃﺻﻔﺮ‬ ‫‪f‬‬
‫‪1‬‬
‫ﺧﻠﻔﻲ ﺑﻤﺠﻬﺎﺭ ﺗﺮﺩﺩﺍﺕ ﺧﻔﻴﻀﺔ‪.‬‬
‫ﺃﺧﺮﻯ ﺑﺎﻟﺴﻴﺎﺭﺓ‪.‬‬ ‫ﺻﻞ ﺑﻄﺮﻑ ﺍﻹﻣﺪﺍﺩ ﺍﻟﺪﺍﺋﻢ ‪ ١٢‬ﻓﻮﻟﺖ‪.‬‬
‫ﻻ ﺗﻘﻢ ﺑﺘﺮﻛﻴﺐ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﻓﻲ ﺍﻷﻣﺎﻛﻦ ﺍﻟﺘﺎﻟﻴﺔ‪:‬‬ ‫!‬ ‫ﺃﺣﻤﺮ‬ ‫‪g‬‬ ‫‪1‬‬
‫‪L‬‬ ‫‪R‬‬
‫— ﺣﻴﺚ ﻳﻤﻜﻦ ﺃﻥ ﺗﺘﺪﺍﺧﻞ ﻣﻊ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﺴﻴﺎﺭﺓ‪.‬‬ ‫ﺻﻞ ﺑﻄﺮﻑ ﻣﺤﻜﻮﻡ ﺑﻤﻔﺘﺎﺡ ﺍﻹﺷﻌﺎﻝ )‪ ١٢‬ﻓﻮﻟﺖ ﺗﻴﺎﺭ ﻣﺴﺘﻤﺮ(‪.‬‬
‫‪2‬‬ ‫‪3‬‬
‫— ﺣﻴﺚ ﻳﻤﻜﻦ ﺃﻥ ﺗﺤﺪﺙ ﺇﺻﺎﺑﺔ ﻟﻠﺮﺍﻛﺐ ﻛﻨﺘﻴﺠﺔ ﻟﻠﺘﻮﻗﻒ ﺍﻟﻤﻔﺎﺟﺊ‪.‬‬ ‫ﺃﺯﺭﻕ‪/‬ﺃﺑﻴﺾ‬ ‫‪h‬‬
‫‪4‬‬ ‫‪‬‬ ‫‪‬‬
‫ﺳﻴﺘﻠﻒ ﻟﻴﺰﺭ ﺷﺒﻪ ﺍﻟﻤﻮﺻﻞ ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺍﻟﺴﺨﻮﻧﺔ ﺍﻟﺰﺍﺋﺪﺓ‪ .‬ﻗﻢ ﺑﺘﺮﻛﻴﺐ‬ ‫!‬ ‫ﺻﻞ ﺑﻄﺮﻑ ﺗﺤﻜﻢ ﺍﻟﻨﻈﺎﻡ ﺑﻤﻀﺨﻢ ﻗﺪﺭﺓ ﺃﻭ ﻃﺮﻑ ﺗﺤﻜﻢ ﻣﺮﺣﻞ‬ ‫‪6‬‬ ‫‪8‬‬
‫‪F‬‬ ‫‪‬‬ ‫‪7‬‬ ‫‪9‬‬ ‫‪‬‬
‫‪2‬‬ ‫ﻫﺬﻩ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﺑﻌﻴ ًﺪﺍ ﻋﻦ ﺍﻷﻣﺎﻛﻦ ﺍﻟﺴﺎﺧﻨﺔ ﻣﺜﻞ ﺍﻷﻣﺎﻛﻦ ﺍﻟﻘﺮﻳﺒﺔ ﻣﻦ‬ ‫ﺍﻟﻬﻮﺍﺋﻲ ﺍﻟﺘﻠﻘﺎﺋﻲ )ﺍﻟﺤﺪ ﺍﻷﻗﺼﻰ ‪ ٣٠٠‬ﻣﻴﻠﻠﻲ ﺃﻣﺒﻴﺮ ‪ ١٢‬ﻓﻮﻟﺖ ﺗﻴﺎﺭ‬
‫ﻣﺨﺮﺝ ﺳﺨﺎﻥ‪.‬‬ ‫ﻣﺴﺘﻤﺮ(‪.‬‬
‫‪5‬‬ ‫‪‬‬ ‫‪‬‬
‫ﻳﺘﻢ ﺍﻟﺤﺼﻮﻝ ﻋﻠﻰ ﺃﻓﻀﻞ ﺃﺩﺍﺀ ﻋﻨﺪ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﺑﺰﺍﻭﻳﺔ ﺃﻗﻞ ﻣﻦ‬ ‫!‬ ‫ﻣﺠﻬﺎﺭ ﺍﻟﺘﺮﺩﺩﺍﺕ ﺍﻟﺨﻔﻴﻀﺔ )‪ ٤‬ﺃﻭﻣﻴﺠﺎ(‬ ‫‪i‬‬ ‫‪a‬‬ ‫‪c‬‬
‫‪ 1‬ﻟﻮﺣﺔ ﺍﻟﻌﺪﺍﺩﺍﺕ‬ ‫‪R‬‬ ‫‪b‬‬ ‫‪d‬‬
‫‪ ٦٠‬ﺩﺭﺟﺔ‪.‬‬ ‫ﻋﻨﺪ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻣﺠﻬﺎﺭ ﺍﻟﺘﺮﺩﺩﺍﺕ ﺍﻟﺨﻔﻴﻀﺔ ‪ ٧٠‬ﻭﺍﻁ )‪ ٢‬ﺃﻭﻣﻴﺠﺎ(‪ ،‬ﺗﺄﻛﺪ‬ ‫‪j‬‬ ‫‪‬‬ ‫‪‬‬
‫‪ 2‬ﺟﻠﺒﺔ ﺍﻟﺘﺮﻛﻴﺐ‬
‫ﻣﻦ ﺗﻮﺻﻴﻞ ﻣﺠﻬﺎﺭ ﺍﻟﺘﺮﺩﺩﺍﺕ ﺍﻟﺨﻔﻴﻀﺔ ﺑﺎﻷﻃﺮﺍﻑ ﺍﻟﺒﻨﻔﺴﺠﻴﺔ‬
‫‪ ٣‬ﺭ ّﻛﺐ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﻛﻤﺎ ﻓﻲ ﺍﻟﺸﻜﻞ‪.‬‬ ‫‪60°‬‬ ‫ﻭﺍﻷﻃﺮﺍﻑ ﺍﻟﺒﻨﻔﺴﺠﻴﺔ‪/‬ﺍﻟﺴﻮﺩﺍﺀ ﺑﻬﺬﻩ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ‪ .‬ﻻ ﺗﻘﻢ ﺑﺘﻮﺻﻴﻞ ﺃﻱ‬ ‫‪e‬‬
‫ﺍﺳﺘﺨﺪﻡ ﺃﺟﺰﺍﺀ ﻣﺘﺎﺣﺔ ﺗﺠﺎﺭًﻳﺎ ﻋﻨﺪ ﺍﻟﺘﺮﻛﻴﺐ‪.‬‬ ‫ﺷﻲء ﺑﺎﻷﻃﺮﺍﻑ ﺍﻟﺨﻀﺮﺍﺀ ﻭﺍﻷﻃﺮﺍﻑ ﺍﻟﺨﻀﺮﺍﺀ‪/‬ﺍﻟﺴﻮﺩﺍﺀ‪.‬‬ ‫‪f‬‬
‫ﻏﻴﺮ ﻣﺴﺘﻌﻤﻞ‪.‬‬ ‫‪k‬‬ ‫‪g‬‬
‫‪1‬‬ ‫‪h‬‬
‫ﻣﺠﻬﺎﺭ ﺍﻟﺘﺮﺩﺩﺍﺕ ﺍﻟﺨﻔﻴﻀﺔ )‪ ٤‬ﺃﻭﻣﻴﺠﺎ(× ‪٢‬‬ ‫‪l‬‬
‫‪2‬‬ ‫! ﻟﻠﺘﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﺍﻟﺘﺒﺪﻳﺪ ﺍﻟﺼﺤﻴﺢ ﻟﻠﺤﺮﺍﺭﺓ ﻋﻨﺪ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ‪ ،‬ﺗﺄﻛﺪ‬ ‫ﻗﻢ ﺑﺈﺟﺮﺍﺀ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﺘﻮﺻﻴﻼﺕ ﻋﻨﺪ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻣﺠﻬﺎﺭ ﺍﻟﺘﺮﺩﺩﺍﺕ ﺍﻟﺨﻔﻴﻀﺔ‬
‫ﻣﻦ ﺗﺮﻙ ﻣﺴﺎﺣﺔ ﻭﺍﺳﻌﺔ ﺧﻠﻒ ﺍﻟﻠﻮﺣﺔ ﺍﻟﺨﻠﻔﻴﺔ ﻭﻟﻒ ﺃﻳﺔ ﻛﺒﻼﺕ‬ ‫ﻣﻼﺣﻈﺎﺕ‬
‫ﺑﺪﻭﻥ ﻣﻀﺨﻢ ﺻﻮﺕ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭﻱ‪.‬‬
‫ﻣﻔﻜﻮﻛﺔ ﺑﺤﻴﺚ ﻻ ﺗﺴﺪ ﺍﻟﻔﺘﺤﺎﺕ ﻋﻨﺪ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ‪.‬‬ ‫! ﻣﻊ ﻧﻈﺎﻡ ﺍﻟﺴﻤﺎﻋﺘﻴﻦ‪ ,‬ﻻ ﺗﺼﻞ ﺃﻱ ﺷﻲء ﺑﺄﺳﻼﻙ ﺍﻟﺴﻤﺎﻋﺔ ﻏﻴﺮ‬
‫‪3‬‬ ‫ﺍﻟﻤﺘﺼﻠﺔ ﺑﺎﻟﺴﻤﺎﻋﺎﺕ‪.‬‬ ‫‪1‬‬
‫‪4‬‬ ‫‪L‬‬ ‫‪R‬‬
‫! ﻗﻢ ﺑﺘﻐﻴﻴﺮ ﺍﻹﻋﺪﺍﺩ ﺍﻟﺘﻤﻬﻴﺪﻱ ﻟﻬﺬﻩ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ‪ .‬ﺍﺭﺟﻊ ﺇﻟﻰ‬ ‫‪2‬‬ ‫‪3‬‬
‫‪) SW CONTROL‬ﺇﻋﺪﺍﺩ ﺍﻟﺨﺮﺝ ﺍﻟﺨﻠﻔﻲ ﻭﻣﺠﻬﺎﺭ ﺍﻟﺘﺮﺩﺩﺍﺕ‬ ‫‪‬‬ ‫‪‬‬
‫‪4‬‬ ‫‪6‬‬ ‫‪8‬‬
‫ﺍﻟﺨﻔﻴﻀﺔ( ﻓﻲ ﺻﻔﺤﺔ ‪.١٠‬‬ ‫‪F‬‬
‫‪5‬‬ ‫‪‬‬ ‫‪7‬‬ ‫‪9‬‬ ‫‪‬‬
‫ﺧﺮﺝ ﻣﺠﻬﺎﺭ ﺍﻟﺘﺮﺩﺩﺍﺕ ﺍﻟﺨﻔﻴﻀﺔ ﻟﻬﺬﻩ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﺃﺣﺎﺩﻱ‪.‬‬

‫‪i‬‬ ‫‪‬‬ ‫‪a‬‬ ‫‪c‬‬ ‫‪‬‬


‫‪ 1‬ﺻﺎﻣﻮﻟﺔ‬ ‫ﻣﻀﺨﻢ ﻗﺪﺭﺓ )ﻳﺒﺎﻉ ﺑﺸﻜﻞ ﻣﻨﻔﺼﻞ(‬ ‫‪SW‬‬
‫‪‬‬ ‫‪b‬‬ ‫‪d‬‬ ‫‪‬‬
‫‪ 2‬ﺣﺎﺟﺰ ﺃﻭ ﺩﻋﺎﻣﺔ ﻣﻌﺪﻧﻴﺔ‬

‫ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬
‫ﻧﻔﺬ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﻮﺻﻼﺕ ﻋﻨﺪ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻣﻀﺨﻢ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭﻱ‪.‬‬
‫‪ 3‬ﺷﺮﻳﻂ ﻣﻌﺪﻧﻲ‬
‫‪e‬‬ ‫‪j‬‬
‫‪ 4‬ﺑﺮﻏﻲ‬ ‫‪1‬‬ ‫‪3‬‬ ‫‪‬‬
‫‪f‬‬ ‫‪a‬‬ ‫‪c‬‬
‫‪ 5‬ﺑﺮﻏﻲ )‪(M4 × ٨‬‬ ‫‪2‬‬ ‫‪g‬‬
‫‪ #‬ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﺑﺈﺣﻜﺎﻡ ﻓﻲ ﻣﻜﺎﻧﻬﺎ‪ .‬ﺍﻟﺘﺮﻛﻴﺐ ﻏﻴﺮ ﺍﻟﻤﺴﺘﻘﺮ‬
‫ﺗﺮﻛﻴﺐ ‪ DIN‬ﺍﻷﻣﺎﻣﻲ‪/‬ﺍﻟﺨﻠﻔﻲ‬ ‫‪4‬‬ ‫‪h‬‬
‫‪k‬‬ ‫‪l‬‬
‫‪‬‬ ‫‪‬‬ ‫‪b‬‬ ‫‪d‬‬
‫ﻗﺪ ﻳﺘﺴﺒﺐ ﻓﻲ ﺗﺠﺎﻭﺯ ﺃﻭ ﺃﻋﻄﺎﻝ ﺃﺧﺮﻯ‪.‬‬ ‫ﻳﻤﻜﻦ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﺗﺮﻛﻴًﺒﺎ ﺻﺤﻴ ًﺤﺎ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻟﺘﺮﻛﻴﺐ‬ ‫‪5‬‬ ‫‪5‬‬ ‫‪‬‬
‫‪‬‬ ‫‪‬‬
‫ﺍﻷﻣﺎﻣﻲ ﺃﻭ ﺍﻟﺨﻠﻔﻲ‪.‬‬
‫ﺇﻟﻰ ﺩﺧﻞ ﺳﻠﻚ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺀ‬ ‫‪1‬‬
‫ﺗﺮﻛﻴﺐ ‪ DIN‬ﺍﻟﺨﻠﻔﻲ‬ ‫ﻭﺣﺪﺓ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ ﻋﻦ ﺑﻌﺪ ﻓﻲ ﺍﻟﻨﻈﺎﻡ‬ ‫‪1‬‬
‫ﻳﺴﺎﺭ‬ ‫‪2‬‬
‫ﺗﺮﻛﻴﺐ ‪ DIN‬ﺍﻷﻣﺎﻣﻲ‬ ‫ﺻﻞ ﺑﺎﻟﻜﺎﺑﻞ ﺍﻷﺯﺭﻕ‪/‬ﺍﻷﺑﻴﺾ‪.‬‬
‫‪ ١‬ﺣﺪﺩ ﺍﻟﻮﺿﻊ ﺍﻟﻤﻨﺎﺳﺐ ﺣﻴﺚ ﺗﺘﻮﺍﻓﻖ ﻓﺘﺤﺎﺕ ﺍﻟﻜﺘﻴﻔﺔ ﻣﻊ ﺟﺎﻧﺐ‬ ‫ﻳﻤﻴﻦ‬ ‫‪3‬‬
‫ﻣﻀﺨﻢ ﻗﺪﺭﺓ )ﻳﺒﺎﻉ ﺑﺸﻜﻞ ﻣﻨﻔﺼﻞ(‬ ‫‪2‬‬
‫ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ‪.‬‬ ‫‪ ١‬ﺃﺩﺧﻞ ﺟﻠﺒﺔ ﺍﻟﺘﺮﻛﻴﺐ ﻓﻲ ﻟﻮﺣﺔ ﺍﻟﻌﺪﺍﺩﺍﺕ‪.‬‬ ‫ﺳﻤﺎﻋﺔ ﺃﻣﺎﻣﻴﺔ‬ ‫‪4‬‬
‫ﺻﻞ ﺑﻜﺎﺑﻞ ‪ُ) RCA‬ﺗﺒﺎﻉ ﺑﺸﻜﻞ ﻣﻨﻔﺼﻞ(‬ ‫‪3‬‬
‫ﻟﻠﺘﺮﻛﻴﺐ ﻓﻲ ﺍﻟﻤﺴﺎﺣﺎﺕ ﺍﻟﺼﻐﻴﺮﺓ‪ ،‬ﺍﺳﺘﺨﺪﻡ ﺟﻠﺒﺔ ﺍﻟﺘﺮﻛﻴﺐ ﺍﻟﻤﺮﻓﻘﺔ‪.‬‬ ‫ﺳﻤﺎﻋﺔ ﺧﻠﻔﻴﺔ‬ ‫‪5‬‬
‫ﺇﻟﻰ ﺧﺮﺝ ﺧﻠﻔﻲ ﺃﻭ ﺧﺮﺝ ﻣﺠﻬﺎﺭ ﺍﻟﺘﺮﺩﺩﺍﺕ ﺍﻟﺨﻔﻴﻀﺔ ﺍﻟﻔﺮﻋﻲ‬ ‫‪4‬‬
‫ﻭﺇﺫﺍ ﻛﺎﻥ ﻫﻨﺎﻙ ﻣﺴﺎﺣﺔ ﻛﺎﻓﻴﺔ‪ ،‬ﺍﺳﺘﺨﺪﻡ ﺟﻠﺒﺔ ﺍﻟﺘﺮﻛﻴﺐ ﺍﻟﻤﺮﻓﻘﺔ ﻣﻊ‬ ‫ﺃﺑﻴﺾ‬ ‫‪6‬‬
‫ﻣﺠﻬﺎﺭ ﺍﻟﺘﺮﺩﺩﺍﺕ ﺍﻟﺨﻔﻴﻀﺔ ﺃﻭ ﻣﻜﺒﺮ ﺍﻟﺼﻮﺕ ﺍﻟﺨﻠﻔﻲ‬ ‫‪5‬‬
‫ﺍﻟﺴﻴﺎﺭﺓ‪.‬‬ ‫ﺃﺑﻴﺾ‪/‬ﺃﺳﻮﺩ‬ ‫‪7‬‬
‫ﺭﻣﺎﺩﻱ‬ ‫‪8‬‬
‫ﺭﻣﺎﺩﻱ‪/‬ﺃﺳﻮﺩ‬ ‫‪9‬‬
‫ﺍﻟﺘﺮﻛﻴﺐ‬ ‫ﺃﺧﻀﺮ‬ ‫‪a‬‬
‫ﻫﺎﻡ‬ ‫ﺃﺧﻀﺮ‪/‬ﺃﺳﻮﺩ‬ ‫‪b‬‬
‫! ﺗﺤﻘﻖ ﻣﻦ ﻛﺎﻓﺔ ﺍﻟﺘﻮﺻﻴﻼﺕ ﻭﺍﻷﻧﻈﻤﺔ ﻗﺒﻞ ﺍﻟﺘﺮﻛﻴﺐ ﺍﻟﻨﻬﺎﺋﻲ‪.‬‬ ‫ﺑﻨﻔﺴﺠﻲ‬ ‫‪c‬‬
‫ﺑﻨﻔﺴﺠﻲ‪/‬ﺃﺳﻮﺩ‬ ‫‪d‬‬

‫‪١٣‬‬ ‫‪Ar‬‬ ‫‪Ar‬‬ ‫‪١٢‬‬

‫‪<CRD4530-A/N>46‬‬
‫ﺍﻟﻘﺴﻢ‬ ‫ﺍﻟﻘﺴﻢ‬

‫‪٠٣‬‬ ‫ﺍﻟﺘﺮﻛﻴﺐ‬ ‫ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ‬ ‫‪٠٢‬‬

‫— ﻻ ﺗﻮﺻﻞ ﺍﻟﻜﺒﻞ ﺍﻷﺻﻔﺮ ﺑﺎﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ ﺗﻤﺮﻳﺮﻩ ﺧﻼﻝ‬ ‫ﺍﻟﺘﻮﺻﻴﻼﺕ‬ ‫ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺃﻭ ﺇﻳﻘﺎﻑ ﻋﺮﺽ ﺍﻟﺴﺎﻋﺔ‬ ‫ﻳﺴﻤﺢ ﻫﺬﺍ ﺍﻹﻋﺪﺍﺩ ﺑﺘﺤﻮﻳﻞ ﺍﻟﻤﺼﺪﺭ ﺇﻟﻰ ‪ USB‬ﺗﻠﻘﺎﺋًﻴﺎ‪.‬‬
‫ﺍﻟﻔﺘﺤﺔ ﺇﻟﻰ ﻣﻜﺎﻥ ﺍﻟﻤﺤﺮﻙ‪.‬‬ ‫‪ 1‬ﺍﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ ‪ M.C.‬ﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻭﻇﻴﻔﺔ ﺍﻟﺘﻮﺻﻴﻞ ﻭﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﺃﻭ ﺇﻳﻘﺎﻑ‬
‫— ﻗﻢ ﺑﺘﻐﻄﻴﺔ ﺃﻳﺔ ﻣﻮﺻﻼﺕ ﻛﺒﻼﺕ ﻣﻔﺼﻮﻟﺔ ﺑﺸﺮﻳﻂ ﻋﺎﺯﻝ‪.‬‬ ‫ﺗﺤﺬﻳﺮ‬ ‫‪ DISP OFF/‬ﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﺃﻭ ﺇﻳﻘﺎﻑ ﻋﺎﺭﺿﺔ‬ ‫‪ %‬ﺍﺿﻐﻂ‬ ‫ﺗﺸﻐﻴﻠﻬﺎ‪.‬‬
‫— ﻻ ُﺗﻘﺼﺮ ﺃﻱ ﻛﺒﻼﺕ‪.‬‬ ‫! ﺍﺳﺘﺨﺪﻡ ﺳﻤﺎﻋﺎﺕ ﺑﻄﺎﻗﺔ ﺃﻛﺜﺮ ﻣﻦ ‪ ٥٠‬ﻭﺍﺕ )ﻗﻴﻤﺔ ﺍﻟﺨﺮﺝ( ﻭﺑﻴﻦ ‪٤‬‬
‫ﺍﻟﺴﺎﻋﺔ‪.‬‬ ‫‪ – ON‬ﻋﻨﺪ ﺗﻮﺻﻴﻞ ﺟﻬﺎﺯ ﺗﺨﺰﻳﻦ ‪ - USB‬ﺗﺒ ًﻌﺎ ﻟﻨﻮﻉ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ‪ -‬ﻳﺘﻢ‬
‫— ﻻ ﺗﻘﻄﻊ ﻋﺎﺯﻝ ﻛﺒﻞ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ ﺍﻟﺨﺎﺹ ﺑﻬﺬﻩ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﻟﻤﺸﺎﺭﻛﺔ‬ ‫‪ #‬ﺗﺨﺘﻔﻲ ﺷﺎﺷﺔ ﺍﻟﺴﺎﻋﺔ ﻣﺆﻗﺘًﺎ ﻋﻨﺪ ﻗﻴﺎﻣﻚ ﺑﻌﻤﻠﻴﺎﺕ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺃﺧﺮﻯ‪،‬‬ ‫ﺗﺤﻮﻳﻞ ﺍﻟﻤﺼﺪﺭ ﺗﻠﻘﺎﺋًﻴﺎ ﺇﻟﻰ ‪ USB‬ﻋﻨﺪ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﻤﺤﺮﻙ‪ .‬ﺇﺫﺍ ﻗﻤﺖ ﺑﻔﺼﻞ‬
‫ﺃﻭﻡ ﺇﻟﻰ ‪ ٨‬ﺃﻭﻡ )ﻗﻴﻤﺔ ﺍﻟﻤﻌﺎﻭﻗﺔ(‪ .‬ﻻ ﺗﺴﺘﺨﺪﻡ ﺍﻟﺴﻤﺎﻋﺎﺕ ‪ ١‬ﺃﻭﻡ ﺇﻟﻰ ‪٣‬‬
‫ﻭﻟﻜﻦ ﺗﻌﻮﺩ ﻟﻠﻈﻬﻮﺭ ﻣﺮﺓ ﺃﺧﺮﻯ ﺑﻌﺪ ‪ ٢٥‬ﺛﺎﻧﻴﺔ‪.‬‬ ‫ﺟﻬﺎﺯ ﺗﺨﺰﻳﻦ ‪ ،USB‬ﻳﺘﻢ ﺇﻳﻘﺎﻑ ﻣﺼﺪﺭ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ‪.‬‬
‫ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ ﻣﻊ ﺃﺟﻬﺰﺓ ﺃﺧﺮﻯ‪ .‬ﺍﻟﻘﺪﺭﺓ ﺍﻟﺤﺎﻟﻴﺔ ﻟﻠﻜﺒﻞ ﻣﺤﺪﻭﺩﺓ‪.‬‬ ‫ﺃﻭﻡ ﻟﻬﺬﻩ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ‪.‬‬ ‫‪ – OFF‬ﻋﻨﺪ ﺗﻮﺻﻴﻞ ﺟﻬﺎﺯ ﺗﺨﺰﻳﻦ ‪ ،USB‬ﻻ ﻳﺘﻢ ﺗﺤﻮﻳﻞ ﺍﻟﻤﺼﺪﺭ ﺇﻟﻰ‬
‫— ﺍﺳﺘﺨﺪﻡ ﻓﻴﻮﺯ ﺑﺎﻟﻤﻘﻨﻦ ﺍﻟﻤﺤﺪﺩ‪.‬‬ ‫! ﺍﻟﻜﺒﻞ ﺍﻷﺳﻮﺩ ﻫﻮ ﻛﺒﻞ ﺍﻷﺭﺿﻲ‪ .‬ﻋﻨﺪ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﺃﻭ ﻣﻀﺨﻢ‬ ‫‪ USB‬ﺗﻠﻘﺎﺋًﻴﺎ‪ .‬ﻳﺮﺟﻰ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺍﻟﻤﺼﺪﺭ ﺇﻟﻰ ‪ USB‬ﻳﺪﻭًﻳﺎ‪.‬‬
‫— ﻻ ﺗﻘﻢ ﻣﻄﻠﻘﺎ ﺑﺘﻮﺻﻴﻞ ﻛﺒﻞ ﺍﻟﺴﻤﺎﻋﺔ ﺍﻟﺴﺎﻟﺐ ﺑﺎﻷﺭﺽ ﻣﺒﺎﺷﺮﺓ‪.‬‬ ‫ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ )ﻳﺒﺎﻉ ﺑﺸﻜﻞ ﻣﻨﻔﺼﻞ(؛ ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﺗﻮﺻﻴﻞ ﺳﻠﻚ ﺍﻷﺭﺿﻲ ﺃﻭ ًﻻ‪.‬‬
‫‪) SW CONTROL‬ﺇﻋﺪﺍﺩ ﺍﻟﺨﺮﺝ ﺍﻟﺨﻠﻔﻲ ﻭﻣﺠﻬﺎﺭ ﺍﻟﺘﺮﺩﺩﺍﺕ ﺍﻟﺨﻔﻴﻀﺔ(‬
‫— ﻻ ﺗﺮﺑﻂ ﺍﻟﻜﺒﻼﺕ ﺍﻟﺴﺎﻟﺒﺔ ﻟﻌﺪﺓ ﺳﻤﺎﻋﺎﺕ ﻣ ًﻌﺎ ﻣﻄﻠ ًﻘﺎ‪.‬‬ ‫ﺗﺄﻛﺪ ﺃﻥ ﺳﻠﻚ ﺍﻷﺭﺿﻲ ﻣﺘﺼﻞ ﺑﺸﻜﻞ ﺻﺤﻴﺢ ﺑﺎﻷﺟﺰﺍﺀ ﺍﻟﻤﻌﺪﻧﻴﺔ ﻣﻦ‬
‫! ﻋﻨﺪ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ‪ ،‬ﻳﺘﻢ ﺇﺭﺳﺎﻝ ﺇﺷﺎﺭﺍﺕ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ ﺧﻼﻝ ﺍﻟﻜﺒﻞ‬ ‫ﺟﺴﻢ ﺍﻟﺴﻴﺎﺭﺓ‪ .‬ﻳﺠﺐ ﺗﻮﺻﻴﻞ ﺳﻠﻚ ﺍﻷﺭﺿﻲ ﻟﻤﻀﺨﻢ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ ﻭﻟﻬﺬﻩ‬ ‫ﻳﻤﻜﻦ ﺍﺳﺘﻌﻤﺎﻝ ﺧﺮﺝ ﺃﺳﻼﻙ ﺍﻟﺴﻤﺎﻋﺎﺕ ﺍﻟﺨﻠﻔﻴﺔ ﻭﺧﺮﺝ ‪ RCA‬ﻟﺘﻮﺻﻴﻞ‬
‫ﺍﻷﺯﺭﻕ‪/‬ﺍﻷﺑﻴﺾ‪ .‬ﺻﻞ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﻜﺒﻞ ﺑﻨﻈﺎﻡ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ ﻋﻦ ﺑﻌﺪ ﺍﻟﺨﺎﺹ‬ ‫ﺳﻤﺎﻋﺔ ﻛﺎﻣﻠﺔ ﺍﻟﻨﻄﺎﻕ ﺃﻭ ﻣﺠﻬﺎﺭ ﺗﺮﺩﺩﺍﺕ ﺧﻔﻴﻀﺔ ﻓﺮﻋﻲ‪.‬‬
‫ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﺃﻭ ﺃﻱ ﺟﻬﺎﺯ ﺁﺧﺮ ﺑﺎﻟﺴﻴﺎﺭﺓ ﺑﺸﻜﻞ ﻣﺴﺘﻘﻞ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺑﺮﺍﻍ‬
‫ﺇﺫﺍ ﺍﻧﺘﻘﻠﺖ ﺇﻟﻰ ‪ ،SW: REAR-SP‬ﻳﻤﻜﻨﻚ ﺗﻮﺻﻴﻞ ﺳﻠﻚ ﺳﻤﺎﻋﺔ ﺧﻠﻔﻴﺔ ﻣﺒﺎﺷﺮﺓ‬
‫ﺑﻄﺮﻑ ﺗﺤﻜﻢ ﻣﺮﺣﻞ ﺍﻟﻬﻮﺍﺀ ﺍﻟﺘﻠﻘﺎﺋﻲ ﺍﻟﺨﺎﺹ ﺑﺎﻟﺴﻴﺎﺭﺓ ﺃﻭ ﺃﻣﺒﻴﺮ ﻃﺎﻗﺔ‬ ‫ﻣﺨﺘﻠﻔﺔ‪ .‬ﺇﺫﺍ ﺗﺤﺮﺭ ﺑﺮﻏﻲ ﺍﻷﺭﺿﻲ ﺃﻭ ﺳﻘﻂ؛ ﻓﻘﺪ ﻳﻨﺘﺞ ﻋﻨﻪ ﺣﺮﻳﻖ ﺃﻭ‬ ‫ﺑﻤﺠﻬﺎﺭ ﺗﺮﺩﺩﺍﺕ ﺍﻟﺨﻔﻴﻀﺔ ﺍﻟﻔﺮﻋﻲ ﺑﺎﺳﺘﻌﻤﺎﻝ ﻣﻀﺨﻢ ﺇﺿﺎﻓﻲ‪.‬‬
‫ﺧﺎﺭﺟﻴﺔ )ﺍﻟﺤﺪ ﺍﻷﻗﺼﻰ ‪ ٣٠٠‬ﻣﻠﻠﻲ ﺃﻣﺒﻴﺮ ‪ ١٢‬ﻓﻮﻟﺖ ﺗﻴﺎﺭ ﻣﺴﺘﻤﺮ(‪.‬‬ ‫ﻇﻬﻮﺭ ﺩﺧﺎﻥ ﺃﻭ ﻋﻄﻞ‪.‬‬ ‫ﻣﺒﺪﺋًﻴﺎ‪ ،‬ﻓﺈﻥ ‪ REAR-SP‬ﻣﻬﻴﺄ ﻟﻮﺻﻠﺔ ﺍﻟﻨﻄﺎﻕ ﺍﻟﻜﺎﻣﻞ ﻟﻠﺴﻤﺎﻋﺔ ﺍﻟﺨﻠﻔﻴﺔ‬
‫ﺇﺫﺍ ﻛﺎﻧﺖ ﺍﻟﺴﻴﺎﺭﺓ ﻣﺠﻬﺰﺓ ﺑﻬﻮﺍﺋﻲ ﺯﺟﺎﺝ‪ ،‬ﻗﻢ ﺑﺘﻮﺻﻴﻠﻪ ﺑﻄﺮﻑ‬ ‫)‪.(FUL‬‬
‫ﻣﺼﺪﺭ ﻃﺎﻗﺔ ﻣﻌﺰﺯ ﺍﻟﻬﻮﺍﺋﻲ‪.‬‬ ‫‪ 1‬ﺍﺿﻐﻂ ‪ M.C.‬ﻟﻌﺮﺽ ﻭﺿﻊ ﺍﻹﻋﺪﺍﺩ‪.‬‬
‫‪ 2‬ﺃﺩﺭ ‪ M.C.‬ﻟﺘﻐﻴﻴﺮ ﺍﻹﺧﺮﺍﺝ ﻭﺍﺿﻐﻂ ﻟﻠﺘﺤﺪﻳﺪ‪.‬‬
‫! ﻻ ﺗﻮﺻﻞ ﻣﻄﻠﻘًﺎ ﺍﻟﻜﺒﻞ ﺍﻷﺑﻴﺾ‪/‬ﺍﻷﺯﺭﻕ ﺑﻄﺮﻑ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ ﺍﻟﺨﺎﺹ‬
‫‪) REAR-SP‬ﺧﺮﺝ ﺃﺳﻼﻙ ﺍﻟﺴﻤﺎﻋﺔ ﺍﻟﺨﻠﻔﻴﺔ(—‪) PREOUT‬ﺧﺮﺝ‬
‫ﻀﺎ ﻻ ﺗﻮﺻﻠﻪ ﺑﻄﺮﻑ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ‬ ‫ﺑﺄﻣﺒﻴﺮ ﻃﺎﻗﺔ ﺟﻬﺎﺯ ﺧﺎﺭﺟﻲ‪ .‬ﻭﺃﻳ ً‬ ‫‪(RCA‬‬
‫ﺍﻟﺨﺎﺹ ﺑﺎﻟﻬﻮﺍﺋﻲ ﺍﻟﺘﻠﻘﺎﺋﻲ‪ .‬ﺍﻟﻘﻴﺎﻡ ﺑﺬﻟﻚ ﻗﺪ ﻳﺆﺩﻱ ﺇﻟﻰ ﺗﺴﺮﺏ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ‬ ‫‪ 3‬ﺃﺩﺭ ‪ M.C.‬ﻟﺘﻐﻴﻴﺮ ﺍﻹﻋﺪﺍﺩ‪.‬‬
‫ﺃﻭ ﻋﻄﻞ‪.‬‬ ‫‪SW—FUL :REAR-SP‬‬
‫‪REA—SW :PREOUT‬‬
‫! ﺣﺘﻰ ﺇﺫﺍ ﻗﻤﺖ ﺑﺘﻐﻴﻴﺮ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﺘﻬﻴﺌﺔ‪ ،‬ﻓﺈﻧﻪ ﻟﻦ ﻳﻜﻮﻥ ﻫﻨﺎﻙ ﺧﺮﺝ ﺣﺘﻰ‬
‫ﻫﺬﻩ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ‬ ‫ﺗﻘﻮﻡ ﺑﺘﺸﻐﻴﻞ ﺧﺮﺝ ﻣﺠﻬﺎﺭ ﺍﻟﺘﺮﺩﺩﺍﺕ ﺍﻟﺨﻔﻴﻀﺔ ﺍﻟﻔﺮﻋﻲ )ﺭﺍﺟﻊ‬
‫‪) SUBWOOFER1‬ﺇﻋﺪﺍﺩ ﺗﺸﻐﻴﻞ‪/‬ﺇﻳﻘﺎﻑ ﻣﺠﻬﺎﺭ ﺍﻟﺘﺮﺩﺩﺍﺕ‬
‫‪1‬‬ ‫‪2‬‬ ‫ﺍﻟﺨﻔﻴﻀﺔ( ﻓﻲ ﺍﻟﺼﻔﺤﺔ ﺍﻟﺴﺎﺑﻘﺔ(‪.‬‬
‫! ﺇﺫﺍ ﻗﻤﺖ ﺑﺘﻐﻴﻴﺮ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﺘﻬﻴﺌﺔ‪ ،‬ﻓﺈﻥ ﺧﺮﺝ ﻣﺠﻬﺎﺭ ﺍﻟﺘﺮﺩﺩﺍﺕ ﺍﻟﺨﻔﻴﻀﺔ‬
‫ﻫﺎﻡ‬ ‫ﺍﻟﻔﺮﻋﻲ ﻓﻲ ﻗﺎﺋﻤﺔ ﺍﻟﺼﻮﺕ ﺳﺘﻌﻮﺩ ﻟﻮﺿﻊ ﺗﻬﻴﺌﺔ ﺍﻟﻤﺼﻨﻊ‪.‬‬
‫! ﻋﻨﺪ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﻓﻲ ﺳﻴﺎﺭﺓ ﺑﺪﻭﻥ ﺿﺒﻂ ﻣﻔﺘﺎﺡ ﺗﺸﻐﻴﻞ‬
‫‪) DEMO‬ﺇﻋﺪﺍﺩ ﺷﺎﺷﺔ ﺍﻟﻌﺮﺽ ﺍﻟﺘﻮﺿﻴﺤﻲ(‬
‫ﺍﻟﺴﻴﺎﺭﺓ ﻋﻠﻰ ﻭﺿﻊ ‪) ACC‬ﻣﻠﺤﻘﺎﺕ(‪ ،‬ﻗﺪ ﻳﺘﺴﺒﺐ ﻋﺪﻡ ﺗﻮﺻﻴﻞ‬
‫‪3‬‬ ‫‪4‬‬ ‫‪5‬‬ ‫ﺍﻟﻜﺒﻞ ﺍﻷﺣﻤﺮ ﺑﺎﻟﻄﺮﻑ ﺍﻟﺬﻱ ﻳﻜﺘﺸﻒ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻣﻔﺘﺎﺡ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﺴﻴﺎﺭﺓ‬ ‫‪ 1‬ﺍﺿﻐﻂ ‪ M.C.‬ﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﺷﺎﺷﺔ ﺍﻟﻌﺮﺽ ﺍﻟﺘﻮﺿﻴﺤﻲ ﺃﻭ ﺇﻳﻘﺎﻓﻬﺎ‪.‬‬

‫ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬
‫ﻓﻲ ﺗﺴﺮﻳﺐ ﺑﺎﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ‪.‬‬
‫ﺩﺧﻞ ﺳﻠﻚ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺀ‬ ‫‪1‬‬ ‫‪) SCROLL‬ﺇﻋﺪﺍﺩ ﻭﺿﻊ ﺍﻟﺘﺤﺮﻳﻚ(‬
‫ﺧﺮﺝ ﺧﻠﻔﻲ ﺃﻭ ﺧﺮﺝ ﻣﺠﻬﺎﺭ ﺍﻟﺘﺮﺩﺩﺍﺕ ﺍﻟﺨﻔﻴﻀﺔ ﺍﻟﻔﺮﻋﻲ‬ ‫‪2‬‬ ‫‪O‬‬ ‫ﻛﻠﻤﺎ ﻛﺎﻧﺖ ﻭﻇﻴﻔﺔ ﺍﻟﺘﺤﺮﻳﻚ ﺍﻟﻤﺴﺘﻤﺮ ‪ Ever Scroll‬ﻣﻬﻴﺄﺓ ﻋﻠﻰ ﻭﺿﻊ‬
‫‪F‬‬
‫ﺩﺧﻞ ﻫﻮﺍﺋﻲ‬ ‫‪3‬‬ ‫ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ‪ ،ON‬ﻓﺈﻥ ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﺍﻟﻨﺺ ﺍﻟﻤﺴﺠﻠﺔ ﺗﺘﺤﺮﻙ ﺑﺎﺳﺘﻤﺮﺍﺭ ﻋﻠﻰ ﻟﻮﺣﺔ‬
‫‪OF‬‬

‫‪N‬‬
‫‪STAR‬‬

‫ﻣﻨﺼﻬﺮ )‪ ١٠‬ﺃﻣﺒﻴﺮ(‬ ‫‪4‬‬ ‫‪T‬‬ ‫ﺍﻟﻌﺮﺽ‪ .‬ﺍﺿﺒﻂ ﻋﻠﻰ ﻭﺿﻊ ﺍﻹﻳﻘﺎﻑ ‪ OFF‬ﺇﺫﺍ ﻛﻨﺖ ﺗﻔﻀﻞ ﺃﻥ ﺗﺘﺤﺮﻙ‬
‫ﺍﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﻣﺮﺓ ﻭﺍﺣﺪﺓ ﻓﻘﻂ‪.‬‬
‫ﺩﺧﻞ ﺳﻠﻜﻲ ﺑﻌﻴﺪ‬ ‫‪5‬‬
‫ﺑﻼ ﻭﺿﻊ ‪ACC‬‬ ‫ﻭﺿﻊ ‪ACC‬‬ ‫‪ 1‬ﺍﺿﻐﻂ ‪ M.C.‬ﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻭﺿﻊ ﺍﻟﺘﺤﺮﻳﻚ ﺍﻟﺪﺍﺋﻢ ﺃﻭ ﺇﻳﻘﺎﻓﻪ‪.‬‬
‫ﺻﻞ ﺳﻠﻜًﻴﺎ )ﻳﺒﺎﻉ‬
‫ﻳﻤﻜﻦ ﺗﻮﺻﻴﻞ ﻣﺤﻮﻝ ﻭﺣﺪﺓ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ ﻋﻦ ﺑﻌﺪ ﺍﻟﻤﻮ ّ‬
‫ﺑﺸﻜﻞ ﻣﻨﻔﺼﻞ(‪.‬‬ ‫! ﺍﺳﺘﺨﺪﻡ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﻣﻊ ﺑﻄﺎﺭﻳﺔ ‪ ١٢‬ﻓﻮﻟﺖ ﻭﺗﺄﺭﻳﺾ ﺳﺎﻟﺐ ﻓﻘﻂ‪.‬‬
‫ﻭﻋﺪﻡ ﺍﻻﻟﺘﺰﺍﻡ ﺑﺬﻟﻚ ﻗﺪ ﻳﻨﺘﺞ ﻋﻨﻪ ﺣﺮﻳﻖ ﺃﻭ ﻋﻄﻞ‪.‬‬
‫! ﻟﻤﻨﻊ ﺣﺪﻭﺙ ﻣﺎﺱ ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻲ ﺃﻭ ﺳﺨﻮﻧﺔ ﺯﺍﺋﺪﺓ ﺃﻭ ﻋﻄﻞ‪ ،‬ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ‬
‫ﺍﺗﺒﺎﻉ ﺍﻟﺘﻮﺟﻴﻬﺎﺕ ﺃﺩﻧﺎﻩ‪.‬‬ ‫ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻣﺼﺪﺭ ‪AUX‬‬
‫— ﺍﻓﺼﻞ ﺍﻟﻄﺮﻑ ﺍﻟﺴﺎﻟﺐ ﻟﻠﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ﻗﺒﻞ ﺗﺮﻛﻴﺒﻬﺎ‪.‬‬ ‫ﺃﺩ ِﺧﻞ ﻗﺎﺑﺲ ﺍﻻﺳﺘﺮﻳﻮ ﺍﻟﺼﻐﻴﺮ ﻓﻲ ﻣﻘﺒﺲ ﺍﻟﺪﺧﻞ ‪.AUX‬‬ ‫‪١‬‬
‫— ﻗﻢ ﺑﺘﺜﺒﻴﺖ ﺍﻟﺘﻮﺻﻴﻼﺕ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻣﺸﺎﺑﻚ ﻛﺒﻼﺕ ﺃﻭ‬
‫ﺃﺷﺮﻃﺔ ﻻﺻﻘﺔ‪ .‬ﻗﻢ ﺑﻠﻒ ﺍﻟﺸﺮﻳﻂ ﺍﻟﻼﺻﻖ ﺣﻮﻝ ﺍﻷﺳﻼﻙ ﺍﻟﺘﻲ‬ ‫ﺍﺿﻐﻂ ﺍﻟﺰﺭ )‪ S (SRC/OFF‬ﻹﺧﺘﻴﺎﺭ ‪ AUX‬ﻛﻤﺼﺪﺭ‪.‬‬ ‫‪٢‬‬
‫ﺗﺘﻼﻣﺲ ﻣﻊ ﺃﺟﺰﺍﺀ ﻣﻌﺪﻧﻴﺔ ﻟﺤﻤﺎﻳﺔ ﺍﻷﺳﻼﻙ‪.‬‬ ‫‪ #‬ﻻ ﻳﻤﻜﻦ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ‪ AUX‬ﺇﻻ ﺇﺫﺍ ﺗﻢ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﻹﻋﺪﺍﺩ ﺍﻟﻤﺴﺎﻋﺪ‪ .‬ﻟﻤﺰﻳﺪ‬
‫— ﺿﻊ ﻛﺎﻓﺔ ﺍﻟﻜﺒﻼﺕ ﺑﻌﻴ ًﺪﺍ ﻋﻦ ﺍﻷﺟﺰﺍﺀ ﺍﻟﻤﺘﺤﺮﻛﺔ ﻣﺜﻞ ﺫﺭﺍﻉ ﻧﻘﻞ‬ ‫ﻣﻦ ﺍﻟﺘﻔﺎﺻﻴﻞ‪ ،‬ﺭﺍﺟﻊ ‪) AUX‬ﺇﺩﺧﺎﻝ ﻣﺴﺎﻋﺪ( ﻓﻲ ﺍﻟﺼﻔﺤﺔ ﺍﻟﺴﺎﺑﻘﺔ‪.‬‬
‫ﺍﻟﺴﺮﻋﺔ ﻭﻗﻀﺒﺎﻥ ﺍﻟﻤﻘﻌﺪ‪.‬‬
‫— ﺿﻊ ﻛﺎﻓﺔ ﺍﻟﻜﺒﻼﺕ ﺑﻌﻴ ًﺪﺍ ﻋﻦ ﺍﻷﻣﺎﻛﻦ ﺍﻟﺴﺎﺧﻨﺔ ﻣﺜﻞ ﺍﻷﻣﺎﻛﻦ‬
‫ﺍﻟﻘﺮﻳﺒﺔ ﻣﻦ ﻣﺨﺮﺝ ﺍﻟﺴﺨﺎﻥ‪.‬‬

‫‪١١‬‬ ‫‪Ar‬‬ ‫‪Ar‬‬ ‫‪١٠‬‬

‫‪<CRD4530-A/N>47‬‬
‫ﺍﻟﻘﺴﻢ‬ ‫ﺍﻟﻘﺴﻢ‬

‫‪٠٢‬‬ ‫ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ‬ ‫ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ‬ ‫‪٠٢‬‬

‫ﺍﻹﻋﺪﺍﺩﺍﺕ ﺍﻷﻭﻟﻴﺔ‬ ‫! ﻳﺘﻢ ﺗﺨﺰﻳﻦ ﺇﻋﺪﺍﺩﺍﺕ ﻣﻨﺤﻨﻰ ﺍﻟﻤﻮﺍﺯﻥ ﺍﻟﻤﻀﺒﻮﻃﺔ ﻓﻲ ‪.CUSTOM‬‬


‫‪ ٣‬ﺃﺩﺭ ‪ M.C.‬ﻻﺧﺘﻴﺎﺭ ﺍﻟﻮﻇﻴﻔﺔ‪.‬‬ ‫ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﺍﻟﻤﻠﻔﺎﺕ‪/‬ﺍﻟﻤﻘﻄﻮﻋﺎﺕ ﻣﻦ‬
‫ﺑﻌﺪ ﺍﻻﺧﺘﻴﺎﺭ؛ ﻧﻔﺬ ﺍﻹﺟﺮﺍﺀﺍﺕ ﺍﻟﺘﺎﻟﻴﺔ ﻟﻀﺒﻂ ﺍﻟﻮﻇﻴﻔﺔ‪.‬‬ ‫ﻗﺎﺋﻤﺔ ﺍﻷﺳﻤﺎﺀ ﻭﺗﺸﻐﻴﻠﻬﺎ‬
‫‪ ١‬ﺍﺿﻐﻂ ﺍﻟﺰﺭ )‪ S (SRC/OFF‬ﻣﻊ ﺍﻻﺳﺘﻤﺮﺍﺭ ﺣﺘﻰ ﻳﺘﻢ ﺇﻳﻘﺎﻑ‬ ‫‪ 1‬ﺍﺿﻐﻂ ‪ M.C.‬ﻟﻌﺮﺽ ﻭﺿﻊ ﺍﻹﻋﺪﺍﺩ‪.‬‬
‫‪ 2‬ﺍﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ ‪ M.C.‬ﻻﺧﺘﻴﺎﺭ ‪) BASS‬ﺟﻬﻴﺮ(‪) MID/‬ﻣﺘﻮﺳﻂ(‪/‬‬
‫ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ‪.‬‬ ‫‪) REPEAT‬ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻣﺘﻜﺮﺭ(‬ ‫ﻟﻠﺘﺤﻮﻝ ﺇﻟﻰ ﻭﺿﻊ ﻗﺎﺋﻤﺔ ﺃﺳﻤﺎﺀ ﺍﻟﻤﻠﻔﺎﺕ‪/‬‬ ‫‪ ١‬ﺍﺿﻐﻂ‬
‫‪) TREBLE‬ﺛﻼﺛﻲ(‪.‬‬
‫‪ 3‬ﺃﺩﺭ ‪ M.C.‬ﻟﻀﺒﻂ ﺍﻟﻤﺴﺘﻮﻯ‪.‬‬ ‫ﺍﻟﻤﻘﻄﻮﻋﺎﺕ‪.‬‬
‫‪ ٢‬ﺍﺿﻐﻂ ﻣﻊ ﺍﻻﺳﺘﻤﺮﺍﺭ ﻋﻠﻰ ‪ M.C.‬ﺇﻟﻰ ﺃﻥ ﻳﻈﻬﺮ ﺍﺳﻢ ﺍﻟﻮﻇﻴﻔﺔ‬ ‫‪ 1‬ﺍﺿﻐﻂ ‪ M.C.‬ﻟﻌﺮﺽ ﻭﺿﻊ ﺍﻹﻋﺪﺍﺩ‪.‬‬
‫ﻧﻄﺎﻕ ﺍﻟﻀﺒﻂ‪ +6 :‬ﺇﻟﻰ ‪-6‬‬
‫ﻓﻲ ﻟﻮﺣﺔ ﺍﻟﻌﺮﺽ‪.‬‬ ‫‪ 2‬ﺃﺩﺭ ‪ M.C.‬ﻻﺧﺘﻴﺎﺭ ﻧﻄﺎﻕ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﻤﺘﻜﺮﺭ‪.‬‬ ‫‪ ٢‬ﺍﺳﺘﺨﺪﻡ ‪ M.C.‬ﻻﺧﺘﻴﺎﺭ ﺍﺳﻢ ﺍﻟﻤﻠﻒ )ﺃﻭ ﺍﺳﻢ ﺍﻟﻤﺠﻠﺪ(‬
‫‪) LOUDNESS‬ﻋﻠﻮ ﺍﻟﺼﻮﺕ(‬ ‫ﻟﻠﺘﻔﺎﺻﻴﻞ‪ ،‬ﺭﺍﺟﻊ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﻧﻄﺎﻕ ﺍﻟﻌﺮﺽ ﺍﻟﻤﺘﻜﺮﺭ ﻓﻲ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﺼﻔﺤﺔ‪.‬‬ ‫ﺍﻟﻤﺮﻏﻮﺏ‪.‬‬
‫‪ ٣‬ﺃﺩﺭ ‪ M.C.‬ﻻﺧﺘﻴﺎﺭ ﺍﻹﻋﺪﺍﺩ ﺍﻷﻭﻟﻲ‪.‬‬ ‫‪ 3‬ﺍﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ ‪ M.C.‬ﻟﺘﺄﻛﻴﺪ ﺍﻻﺧﺘﻴﺎﺭ‪.‬‬
‫ﺑﻌﺪ ﺍﻻﺧﺘﻴﺎﺭ؛ ﻧﻔﺬ ﺍﻟﺨﻄﻮﺍﺕ ﺍﻟﺘﺎﻟﻴﺔ ﻟﻀﺒﻂ ﺍﻹﻋﺪﺍﺩ ﺍﻷﻭﻟﻲ‪.‬‬ ‫ﻭﻇﻴﻔﺔ ﻋﻠﻮ ﺍﻟﺼﻮﺕ ﺗﻌ ّﻮﺽ ﺍﻟﻨﻘﺺ ﻓﻲ ﻧﻄﺎﻗﺎﺕ ﺍﻟﺘﺮﺩﺩ ﺍﻟﻤﻨﺨﻔﺾ ﻭﺍﻟﻌﺎﻟﻲ‬
‫ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﻜﻮﻥ ﻣﺴﺘﻮﻯ ﺍﻟﺼﻮﺕ ﻣﻨﺨﻔﻀًﺎ‪.‬‬ ‫‪) RANDOM‬ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻋﺸﻮﺍﺋﻲ(‬ ‫ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺍﺳﻢ ﻣﻠﻒ ﺃﻭ ﻣﺠﻠﺪ‬
‫‪ 1‬ﺍﺿﻐﻂ ‪ M.C.‬ﻟﻌﺮﺽ ﻭﺿﻊ ﺍﻹﻋﺪﺍﺩ‪.‬‬ ‫‪ 1‬ﺃﺩﺭ ‪.M.C.‬‬
‫‪) CLOCK SET‬ﺿﺒﻂ ﺍﻟﺴﺎﻋﺔ(‬ ‫‪ 1‬ﺍﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ ‪ M.C.‬ﻟﻠﺘﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﻌﺸﻮﺍﺋﻲ ﺃﻭ ﺇﻳﻘﺎﻑ ﺗﺸﻐﻴﻠﻪ‪.‬‬
‫‪ 2‬ﺃﺩﺭ ‪ M.C.‬ﻻﺧﺘﻴﺎﺭ ﺍﻹﻋﺪﺍﺩ ﺍﻟﻤﺮﻏﻮﺏ‪.‬‬ ‫ﺗﺸﻐﻴﻞ‬
‫‪) OFF‬ﺇﻳﻘﺎﻑ(—‪) LOW‬ﻣﻨﺨﻔﺾ(—‪) HIGH‬ﻣﺮﺗﻔﻊ(‬ ‫‪ 1‬ﻋﻨﺪ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﻣﻠﻒ ﺃﻭ ﻣﻘﻄﻮﻋﺔ‪ ،‬ﺍﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ ‪.M.C.‬‬
‫‪ 1‬ﺍﺿﻐﻂ ‪ M.C.‬ﻟﻌﺮﺽ ﻭﺿﻊ ﺍﻹﻋﺪﺍﺩ‪.‬‬ ‫‪) PAUSE‬ﺇﻳﻘﺎﻑ ﻣﺆﻗﺖ(‬
‫‪ 3‬ﺍﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ ‪ M.C.‬ﻟﺘﺄﻛﻴﺪ ﺍﻻﺧﺘﻴﺎﺭ‪.‬‬
‫‪ 2‬ﺍﺿﻐﻂ ‪ M.C.‬ﻻﺧﺘﻴﺎﺭ ﺧﺎﻧﺔ ﻋﺎﺭﺿﺔ ﺍﻟﺴﺎﻋﺔ ﺍﻟﺘﻲ ﺗﻮﺩ ﺿﺒﻄﻬﺎ‪.‬‬
‫ﻋﺮﺽ ﻗﺎﺋﻤﺔ ﻣﻠﻔﺎﺕ )ﺃﻭ ﻣﺠﻠﺪﺍﺕ( ﻓﻲ ﺍﻟﻤﺠﻠﺪ ﺍﻟﻤﺨﺘﺎﺭ‬
‫ﺩﻗﻴﻘﺔ—ﺳﺎﻋﺔ‬ ‫‪) SUBWOOFER1‬ﺇﻋﺪﺍﺩ ﺗﺸﻐﻴﻞ‪/‬ﺇﻳﻘﺎﻑ ﻣﺠﻬﺎﺭ ﺍﻟﺘﺮﺩﺩﺍﺕ ﺍﻟﺨﻔﻴﻀﺔ(‬ ‫‪ 1‬ﺍﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ ‪ M.C.‬ﻟﻺﻳﻘﺎﻑ ﺍﻟﻤﺆﻗﺖ ﺃﻭ ﺍﻟﻤﺘﺎﺑﻌﺔ‪.‬‬
‫‪ 1‬ﻋﻨﺪ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﻣﺠﻠﺪ‪ ،‬ﺍﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ ‪.M.C.‬‬
‫‪ 3‬ﺃﺩﺭ ‪ M.C.‬ﻟﻀﺒﻂ ﺍﻟﺴﺎﻋﺔ‪.‬‬
‫ﻫﺬﻩ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﻣﺠ ّﻬﺰﺓ ﺑﻤﺠﻬﺎﺭ ﺗﺮﺩﺩﺍﺕ ﺧﻔﻴﻀﺔ ﻓﺮﻋﻲ ﻳﻤﻜﻦ ﺗﺸﻐﻴﻠﻪ ﺃﻭ ﺇﻳﻘﺎﻓﻪ‪.‬‬ ‫‪) S.RTRV‬ﻣﺴﺘﺮﺟﻊ ﺍﻟﺼﻮﺕ(‬
‫ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺃﻏﻨﻴﺔ ﻓﻲ ﺍﻟﻤﺠﻠﺪ ﺍﻟﻤﺨﺘﺎﺭ‬
‫‪) FM STEP‬ﻣﺮﺣﻠﺔ ﻣﻮﺍﻟﻔﺔ ﺍﻟﻤﻮﺟﺔ ‪(FM‬‬ ‫‪ 1‬ﺍﺿﻐﻂ ‪ M.C.‬ﻟﻌﺮﺽ ﻭﺿﻊ ﺍﻹﻋﺪﺍﺩ‪.‬‬ ‫‪ 1‬ﻋﻨﺪ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﻣﺠﻠﺪ‪ ،‬ﺍﺿﻐﻂ ﻣﻊ ﺍﻻﺳﺘﻤﺮﺍﺭ ﻋﻠﻰ ‪.M.C.‬‬
‫ﻳﻘﻮﻡ ﺗﻠﻘﺎﺋًﻴﺎ ﺑﺘﺤﺴﻴﻦ ﺍﻟﺼﻮﺕ ﺍﻟﻤﻀﻐﻮﻁ ﻭﺍﺳﺘﻌﺎﺩﺓ ﺍﻟﺼﻮﺕ ﺍﻟﺜﺮﻱ‪.‬‬
‫‪ 2‬ﺃﺩﺭ ‪ M.C.‬ﻻﺧﺘﻴﺎﺭ ﺍﻹﻋﺪﺍﺩ ﺍﻟﻤﺮﻏﻮﺏ‪.‬‬
‫ﻣﺮﺣﻠﺔ ﻣﻮﺍﻟﻔﺔ ﺍﻟﻤﻮﺟﺔ ‪ FM‬ﺍﻟﺘﻲ ﺗﻢ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻣﻬﺎ ﺑﻮﺍﺳﻄﺔ ﻣﻮﺍﻟﻔﺔ ﺍﻟﺒﺤﺚ ﻳﻤﻜﻦ‬ ‫‪ 1‬ﺍﺿﻐﻂ ‪ M.C.‬ﻟﻌﺮﺽ ﻭﺿﻊ ﺍﻹﻋﺪﺍﺩ‪.‬‬
‫‪) NORMAL‬ﺍﻟﻄﻮﺭ ﺍﻟﻌﺎﺩﻱ(—‪) REVERSE‬ﺍﻟﻄﻮﺭ ﺍﻟﻌﻜﺴﻲ(—‬
‫ﺗﺤﻮﻳﻠﻬﺎ ﺑﻴﻦ ‪ ١٠٠‬ﻙ ﻫﺮﺗﺰ ﻭﻣﺮﺣﻠﺔ ﺍﻟﻀﺒﻂ ﺍﻟﻤﺴﺒﻖ ﻭ‪ ٥٠‬ﻙ ﻫﺮﺗﺰ‪.‬‬ ‫‪ 2‬ﺃﺩﺭ ‪ M.C.‬ﻻﺧﺘﻴﺎﺭ ﺍﻹﻋﺪﺍﺩ ﺍﻟﻤﺮﻏﻮﺏ‪.‬‬
‫‪) OFF‬ﺇﻳﻘﺎﻑ ﻣﺠﻬﺎﺭ ﺍﻟﺘﺮﺩﺩﺍﺕ ﺍﻟﺨﻔﻴﻀﺔ ﺍﻟﻔﺮﻋﻲ(‬
‫! ﺇﺫﺍ ﺗﻢ ﺍﻟﻘﻴﺎﻡ ﺑﻤﻮﺍﻟﻔﺔ ﺍﻟﺒﺤﺚ ﻋﻠﻰ ﺧﻄﻮﺍﺕ ﻛﻞ ﺧﻄﻮﺓ ‪ ٥٠‬ﻙ ﻫﺮﺗﺰ‪ ،‬ﻗﺪ ﻳﺘﻢ‬ ‫ﻟﻠﺘﻔﺎﺻﻴﻞ‪ ،‬ﺭﺍﺟﻊ ﺗﺤﺴﻴﻦ ﺍﻟﺼﻮﺕ ﺍﻟﻤﻀﻐﻮﻁ ﻭﺍﺳﺘﻌﺎﺩﺓ ﺍﻟﺼﻮﺕ ﺍﻟﺜﺮﻱ‬
‫ﺍﻟﻤﻮﺍﻟﻔﺔ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻤﺤﻄﺎﺕ ﺑﺸﻜﻞ ﻏﻴﺮ ﺩﻗﻴﻖ‪ .‬ﻗﻢ ﺑﺎﻟﻤﻮﺍﻟﻔﺔ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻤﺤﻄﺎﺕ‬
‫‪ 3‬ﺍﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ ‪ M.C.‬ﻟﺘﺄﻛﻴﺪ ﺍﻻﺧﺘﻴﺎﺭ‪.‬‬
‫)ﻣﺴﺘﺮﺟﻊ ﺍﻟﺼﻮﺕ( ﻓﻲ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﺼﻔﺤﺔ‪.‬‬ ‫ﻋﻤﻠﻴﺎﺕ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻣﺘﻘﺪﻣﺔ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪﺍﻡ‬
‫ﺑﺎﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻟﻤﻮﺍﻟﻔﺔ ﺍﻟﻴﺪﻭﻳﺔ ﺃﻭ ﺍﺳﺘﺨﺪﻡ ﻣﻮﺍﻟﻔﺔ ﺍﻟﺒﺤﺚ ﻣﺮﺓ ﺃﺧﺮﻯ‪.‬‬ ‫‪) SUBWOOFER2‬ﺿﺒﻂ ﻣﺠﻬﺎﺭ ﺍﻟﺘﺮﺩﺩﺍﺕ ﺍﻟﺨﻔﻴﻀﺔ(‬ ‫‪ 3‬ﺍﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ ‪ M.C.‬ﻟﺘﺄﻛﻴﺪ ﺍﻻﺧﺘﻴﺎﺭ‪.‬‬ ‫ﺃﺯﺭﺍﺭ ﺧﺎﺻﺔ‬
‫! ﺗﻈﻞ ﻣﺮﺣﻠﺔ ﺍﻟﻤﻮﺍﻟﻔﺔ ﻋﻠﻰ ‪ ٥٠‬ﻙ ﻫﺮﺗﺰ ﺃﺛﻨﺎﺀ ﺍﻟﻤﻮﺍﻟﻔﺔ ﺍﻟﻴﺪﻭﻳﺔ ﻟﻠﺒﺚ‪.‬‬
‫‪ 1‬ﺍﺿﻐﻂ ‪ M.C.‬ﻟﻌﺮﺽ ﻭﺿﻊ ﺍﻹﻋﺪﺍﺩ‪.‬‬ ‫ﻳﻤﻜﻦ ﺿﺒﻂ ﺗﺮﺩﺩ ﺍﻟﻘﻄﻊ ﻭﻣﺴﺘﻮﻯ ﺍﻟﺨﺮﺝ ﻋﻨﺪ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺧﺮﺝ ﺍﻟﺴﻤﺎﻋﺔ‪.‬‬ ‫ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﻧﻄﺎﻕ ﺍﻟﻌﺮﺽ ﺍﻟﻤﺘﻜﺮﺭ‬
‫‪ 2‬ﺃﺩﺭ ‪ M.C.‬ﻻﺧﺘﻴﺎﺭ ﻣﺮﺣﻠﺔ ﻣﻮﺍﻟﻔﺔ ﺍﻟﻤﻮﺟﺔ ‪.FM‬‬ ‫ﻻ ﺗﺨﺮﺝ ﻣﻦ ﻣﺠﻬﺎﺭ ﺍﻟﺘﺮﺩﺩﺍﺕ ﺍﻟﺨﻔﻴﻀﺔ ﺍﻟﻔﺮﻋﻲ ﺳﻮﻯ ﺍﻟﺘﺮﺩﺩﺍﺕ ﺍﻟﺘﻲ ﺗﻘﻞ ﻋﻦ‬
‫ﻟﻠﺘﺒﺪﻳﻞ ﺑﻴﻦ ﻣﺎ ﻳﻠﻲ‪:‬‬ ‫‪ 1‬ﺍﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ ‪/6‬‬
‫‪ ٥٠) 50 KHZ‬ﻙ ﻫﺮﺗﺰ(—‪ ١٠٠) 100 KHZ‬ﻙ ﻫﺮﺗﺰ(‬ ‫ﺗﺮﺩﺩﺍﺕ ﺍﻟﻨﻄﺎﻕ ﺍﻟﻤﺨﺘﺎﺭ‪.‬‬
‫ﺃﻗﺮﺍﺹ ‪CD-RW/CD-R/CD‬‬
‫‪ 1‬ﺍﺿﻐﻂ ‪ M.C.‬ﻟﻌﺮﺽ ﻭﺿﻊ ﺍﻹﻋﺪﺍﺩ‪.‬‬
‫‪ 3‬ﺍﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ ‪ M.C.‬ﻟﺘﺄﻛﻴﺪ ﺍﻻﺧﺘﻴﺎﺭ‪.‬‬
‫‪ 2‬ﺍﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ ‪ M.C.‬ﻟﻠﺘﺒﺪﻳﻞ ﺑﻴﻦ ﺗﺮﺩﺩ ﺍﻟﻘﻄﻊ ﻭﻣﺴﺘﻮﻯ ﺧﺮﺝ ﻣﺠﻬﺎﺭ‬ ‫ﻋﻤﻠﻴﺎﺕ ﺿﺒﻂ ﺍﻟﺼﻮﺕ‬ ‫! ‪ – DISC‬ﺗﻜﺮﺍﺭ ﺟﻤﻴﻊ ﺍﻟﻤﺴﺎﺭﺍﺕ‬
‫! ‪ – TRACK‬ﺗﻜﺮﺍﺭ ﺍﻟﻤﺴﺎﺭ ﺍﻟﺤﺎﻟﻲ‬
‫‪) AM STEP‬ﻣﺮﺣﻠﺔ ﻣﻮﺍﻟﻔﺔ ‪) MW STEP/(AM‬ﻣﺮﺣﻠﺔ ﻣﻮﺍﻟﻔﺔ ‪(MW‬‬ ‫ﺍﻟﺘﺮﺩﺩﺍﺕ ﺍﻟﺨﻔﻴﻀﺔ‪.‬‬
‫ﺍﺿﻐﻂ ‪ M.C.‬ﻟﻌﺮﺽ ﺍﻟﻘﺎﺋﻤﺔ ﺍﻟﺮﺋﻴﺴﻴﺔ‪.‬‬ ‫‪١‬‬ ‫! ‪ – FOLDER‬ﺗﻜﺮﺍﺭ ﺍﻟﻤﺠﻠﺪ ﺍﻟﺤﺎﻟﻲ‬
‫ﺗﺮﺩﺩ ﺍﻟﻘﻄﻊ )ﺗﻮﻣﺾ ﺷﺎﺷﺔ ﺗﺮﺩﺩ ﺍﻟﻘﻄﻊ‪—(.‬ﻣﺴﺘﻮﻯ ﺍﻹﺧﺮﺍﺝ )ﺗﻮﻣﺾ‬
‫‪ DEH-2350UB‬ﻭ‪AM STEP :DEH-2350UBG‬‬ ‫ﻣﺸﻐﻞ ﺍﻟﺼﻮﺕ ‪/USB‬ﺫﺍﻛﺮﺓ ‪USB‬‬
‫ﺷﺎﺷﺔ ﻣﺴﺘﻮﻯ ﺍﻹﺧﺮﺍﺝ‪(.‬‬
‫ﺃﺩﺭ ‪ M.C.‬ﻟﺘﻐﻴﻴﺮ ﺧﻴﺎﺭ ﺍﻟﻘﺎﺋﻤﺔ ﻭﺍﺿﻐﻂ ﻻﺧﺘﻴﺎﺭ ‪.AUDIO‬‬ ‫‪٢‬‬ ‫! ‪ – ALL‬ﺗﻜﺮﺍﺭ ﺟﻤﻴﻊ ﺍﻟﻤﻠﻔﺎﺕ‬

‫ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬
‫‪MW STEP :DEH-2350UBSW‬‬
‫‪ 3‬ﺃﺩﺭ ‪ M.C.‬ﻻﺧﺘﻴﺎﺭ ﺍﻹﻋﺪﺍﺩ ﺍﻟﻤﺮﻏﻮﺏ‪.‬‬
‫ﻣﺮﺣﻠﺔ ﻣﻮﺍﻟﻔﺔ ‪ AM/MW‬ﻳﻤﻜﻦ ﺗﻐﻴﻴﺮﻫﺎ ﺑﻴﻦ ‪ ٩‬ﻛﻴﻠﻮ ﻫﺮﺗﺰ ﻭﻣﺮﺣﻠﺔ ﺍﻟﻀﺒﻂ‬ ‫! ‪ – TRACK‬ﺗﻜﺮﺍﺭ ﺍﻟﻤﻠﻒ ﺍﻟﺤﺎﻟﻲ‬
‫ﺗﺮﺩﺩ ﺍﻟﻘﻄﻊ‪125HZ—100HZ—80HZ—63HZ—50HZ :‬‬ ‫‪ ٣‬ﺃﺩﺭ ‪ M.C.‬ﻻﺧﺘﻴﺎﺭ ﻭﻇﻴﻔﺔ ﺍﻟﺼﻮﺕ‪.‬‬
‫ﺍﻟﻤﺴﺒﻖ ﻭ‪ ١٠‬ﻛﻴﻠﻮ ﻫﺮﺗﺰ‪ .‬ﻋﻨﺪ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻟﻤﻮﺍﻟﻒ ﻓﻲ ﺃﻣﺮﻳﻜﺎ ﺍﻟﺸﻤﺎﻟﻴﺔ ﺃﻭ‬ ‫! ‪ – FOLDER‬ﺗﻜﺮﺍﺭ ﺍﻟﻤﺠﻠﺪ ﺍﻟﺤﺎﻟﻲ‬
‫ﻣﺴﺘﻮﻯ ﺍﻹﺧﺮﺍﺝ‪ -24 :‬ﺇﻟﻰ ‪+6‬‬
‫ﺍﻟﻮﺳﻄﻰ ﺃﻭ ﺍﻟﺠﻨﻮﺑﻴﺔ‪ ،‬ﺃ ِﻋﺪ ﺿﺒﻂ ﻣﺮﺣﻠﺔ ﺍﻟﻤﻮﺍﻟﻔﺔ ﻣﻦ ‪ ٩‬ﻛﻴﻠﻮ ﻫﺮﺗﺰ )ﺍﻟﻨﻄﺎﻕ‬ ‫ﺑﻌﺪ ﺍﻻﺧﺘﻴﺎﺭ‪ ،‬ﻧﻔﺬ ﺍﻟﺨﻄﻮﺍﺕ ﺍﻟﺘﺎﻟﻴﺔ ﻟﻀﺒﻂ ﻭﻇﻴﻔﺔ ﺍﻟﺼﻮﺕ‪.‬‬
‫ﺍﻟﻤﺴﻤﻮﺡ ﺑﻪ ‪ ٥٣١‬ﺇﻟﻰ ‪ ١٦٠٢‬ﻛﻴﻠﻮ ﻫﺮﺗﺰ( ﺇﻟﻰ ‪ ١٠‬ﻛﻴﻠﻮ ﻫﺮﺗﺰ )ﺍﻟﻨﻄﺎﻕ‬ ‫ﺍﻻﺳﺘﻤﺎﻉ ﻟﻠﻤﻘﻄﻮﻋﺎﺕ ﺑﺘﺮﺗﻴﺐ ﻋﺸﻮﺍﺋﻲ‬
‫‪) SLA‬ﺿﺒﻂ ﻣﺴﺘﻮﻯ ﺍﻟﻤﺼﺪﺭ(‬
‫ﺍﻟﻤﺴﻤﻮﺡ ﺑﻪ ‪ ٥٣٠‬ﺇﻟﻰ ‪ ١٦٤٠‬ﻛﻴﻠﻮ ﻫﺮﺗﺰ(‪.‬‬ ‫ﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﻌﺮﺽ ﺍﻟﻌﺸﻮﺍﺋﻲ ﺃﻭ ﺇﻳﻘﺎﻑ ﺗﺸﻐﻴﻠﻪ‪.‬‬ ‫‪ 1‬ﺍﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ ‪/5‬‬
‫‪) FAD/BAL‬ﺿﺒﻂ ﺍﻟﻤﻀﺎﺋﻞ‪/‬ﺍﻟﺘﻮﺍﺯﻥ(‬
‫‪ 1‬ﺍﺿﻐﻂ ‪ M.C.‬ﻟﻌﺮﺽ ﻭﺿﻊ ﺍﻹﻋﺪﺍﺩ‪.‬‬ ‫ﺗﺘﻴﺢ ‪) SLA‬ﻋﻤﻠﻴﺎﺕ ﺿﺒﻂ ﻣﺴﺘﻮﻯ ﺍﻟﻤﺼﺪﺭ( ﺿﺒﻂ ﻣﺴﺘﻮﻯ ﺍﻟﺼﻮﺕ ﻟﻜﻞ‬ ‫ﻳﺘﻢ ﻋﺮﺽ ﺍﻟﻤﻘﻄﻮﻋﺎﺕ ﻓﻲ ﻧﻄﺎﻕ ﺍﻟﺘﻜﺮﺍﺭ ﺍﻟﻤﺨﺘﺎﺭ ﺑﺘﺮﺗﻴﺐ ﻋﺸﻮﺍﺋﻲ‪.‬‬
‫‪ 2‬ﺃﺩﺭ ‪ M.C.‬ﻻﺧﺘﻴﺎﺭ ﻣﺮﺣﻠﺔ ﻣﻮﺍﻟﻔﺔ ‪.AM/MW‬‬ ‫ﻣﺼﺪﺭ ﻟﻤﻨﻊ ﺣﺪﻭﺙ ﺗﻐّﻴﺮﺍﺕ ﺟﻮﻫﺮﻳﺔ ﻓﻲ ﺍﻟﺼﻮﺕ ﻋﻨﺪ ﺍﻟﺘﺒﺪﻳﻞ ﺑﻴﻦ ﺍﻟﻤﺼﺎﺩﺭ‪.‬‬ ‫‪ 1‬ﺍﺿﻐﻂ ‪ M.C.‬ﻟﻌﺮﺽ ﻭﺿﻊ ﺍﻹﻋﺪﺍﺩ‪.‬‬ ‫ﺇﻳﻘﺎﻑ ﺍﻟﻌﺮﺽ ﻣﺆﻗﺘًﺎ‬
‫‪ ٩) 9 KHZ‬ﻙ ﻫـ(—‪ ١٠) 10 KHZ‬ﻙ ﻫـ(‬ ‫! ﺗﻌﺘﻤﺪ ﺍﻹﻋﺪﺍﺩﺍﺕ ﻋﻠﻰ ﻣﺴﺘﻮﻯ ﺻﻮﺕ ‪ FM‬ﻭﺍﻟﺬﻱ ﻳﻈﻞ ﺩﻭﻥ ﺗﻐﻴﻴﺮ‪.‬‬ ‫‪ 2‬ﺍﺿﻐﻂ ‪ M.C.‬ﻟﻠﺘﺒﺪﻳﻞ ﺑﻴﻦ ﺍﻟﻤﺨﻔﺖ )ﺃﻣﺎﻡ‪/‬ﺧﻠﻒ( ﻭﺍﻟﺘﻮﺍﺯﻥ )ﻳﻤﻴﻦ‪/‬ﻳﺴﺎﺭ(‪.‬‬ ‫‪ 1‬ﺍﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ ‪ PAUSE/2‬ﻟﻺﻳﻘﺎﻑ ﺍﻟﻤﺆﻗﺖ ﺃﻭ ﺍﻟﻤﺘﺎﺑﻌﺔ‪.‬‬
‫‪ 3‬ﺍﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ ‪ M.C.‬ﻟﺘﺄﻛﻴﺪ ﺍﻻﺧﺘﻴﺎﺭ‪.‬‬ ‫ﻀﺎ ﺿﺒﻂ ﻣﺴﺘﻮﻯ ﺻﻮﺕ ‪ AM/MW/SW‬ﺑﺎﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻫﺬﻩ‬ ‫! ﻳﻤﻜﻦ ﺃﻳ ً‬
‫‪ 3‬ﺃﺩﺭ ‪ M.C.‬ﻟﻀﺒﻂ ﺗﻮﺍﺯﻥ ﺍﻟﺴﻤﺎﻋﺔ‪.‬‬
‫ﺍﻟﻮﻇﻴﻔﺔ‪.‬‬ ‫! ﻋﻨﺪ ﺿﺒﻂ ﺗﻬﻴﺌﺔ ﺍﻟﺨﺮﺝ ﺍﻟﺨﻠﻔﻲ ﻭﺧﺮﺝ ‪ RCA‬ﻋﻠﻰ ‪ ،SW‬ﻟﻦ ﺗﺘﻤﻜﻦ ﻣﻦ‬ ‫ﺗﺤﺴﻴﻦ ﺍﻟﺼﻮﺕ ﺍﻟﻤﻀﻐﻮﻁ ﻭﺍﺳﺘﻌﺎﺩﺓ ﺍﻟﺼﻮﺕ ﺍﻟﺜﺮﻱ )ﻣﺴﺘﺮﺟﻊ ﺍﻟﺼﻮﺕ(‬
‫‪) AUX‬ﺇﺩﺧﺎﻝ ﻣﺴﺎﻋﺪ(‬ ‫! ﻋﻨﺪ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ‪ FM‬ﻛﻤﺼﺪﺭ‪ ،‬ﻻ ﻳﻤﻜﻨﻚ ﺍﻟﺘﺤﻮﻳﻞ ﺇﻟﻰ ‪.SLA‬‬ ‫‪ 1‬ﺍﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ ‪ S.Rtrv/1‬ﻟﻠﺘﺒﺪﻳﻞ ﺑﻴﻦ‪:‬‬
‫ﺿﺒﻂ ﺗﻮﺍﺯﻥ ﺍﻟﺴﻤﺎﻋﺎﺕ ﺍﻷﻣﺎﻣﻴﺔ‪/‬ﺍﻟﺨﻠﻔﻴﺔ‪ .‬ﺭﺍﺟﻊ ‪SW CONTROL‬‬
‫ﻗﻢ ﺑﺘﻔﻌﻴﻞ ﻫﺬﺍ ﺍﻹﻋﺪﺍﺩ ﻋﻨﺪ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺟﻬﺎﺯ ﺇﺿﺎﻓﻲ ﻣﻮﺻﻞ ﺑﻬﺬﺍ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ‪.‬‬ ‫‪ 1‬ﺍﺿﻐﻂ ‪ M.C.‬ﻟﻌﺮﺽ ﻭﺿﻊ ﺍﻹﻋﺪﺍﺩ‪.‬‬ ‫)ﺇﻋﺪﺍﺩ ﺍﻟﺨﺮﺝ ﺍﻟﺨﻠﻔﻲ ﻭﻣﺠﻬﺎﺭ ﺍﻟﺘﺮﺩﺩﺍﺕ ﺍﻟﺨﻔﻴﻀﺔ( ﻓﻲ ﺻﻔﺤﺔ ‪.١٠‬‬ ‫‪) OFF‬ﺇﻳﻘﺎﻑ(—‪2—1‬‬
‫‪ 1‬ﺍﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ ‪ M.C.‬ﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ‪ AUX‬ﻭﺇﻳﻘﺎﻑ ﺗﺸﻐﻴﻠﻪ‪.‬‬ ‫‪ 2‬ﺃﺩﺭ ‪ M.C.‬ﻟﻀﺒﻂ ﻣﺴﺘﻮﻯ ﺻﻮﺕ ﺍﻟﻤﺼﺪﺭ‪.‬‬ ‫ﻳﻜﻮﻥ ‪ 1‬ﻓﻌﺎ ًﻻ ﻟﻤﻌﺪﻻﺕ ﺍﻟﻀﻐﻂ ﺍﻟﻤﻨﺨﻔﻀﺔ ﻭﻳﻜﻮﻥ ‪ 2‬ﻓﻌﺎ ًﻻ ﻟﻤﻌﺪﻻﺕ‬
‫ﻧﻄﺎﻕ ﺍﻟﻀﺒﻂ‪ +4 :‬ﺇﻟﻰ ‪–4‬‬ ‫‪) EQUALIZER‬ﺍﺳﺘﺪﻋﺎﺀ ﺍﻟﻤﻮﺍﺯﻥ(‬ ‫ﺍﻟﻀﻐﻂ ﺍﻟﻌﺎﻟﻴﺔ‪.‬‬
‫‪) USB‬ﺗﻮﺻﻴﻞ ﻭﺗﺸﻐﻴﻞ(‬ ‫‪ 3‬ﺍﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ ‪ M.C.‬ﻟﺘﺄﻛﻴﺪ ﺍﻻﺧﺘﻴﺎﺭ‪.‬‬
‫‪ 1‬ﺍﺿﻐﻂ ‪ M.C.‬ﻟﻌﺮﺽ ﻭﺿﻊ ﺍﻹﻋﺪﺍﺩ‪.‬‬
‫‪ 2‬ﺃﺩﺭ ‪ M.C.‬ﻻﺧﺘﻴﺎﺭ ﺍﻟﻤﻮﺍﺯﻥ‪.‬‬
‫‪—CUSTOM—NATURAL—VOCAL—DYNAMIC‬‬ ‫ﺇﻋﺪﺍﺩﺍﺕ ﺍﻟﻮﻇﺎﺋﻒ‬
‫‪POWERFUL—FLAT‬‬
‫‪ 3‬ﺍﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ ‪ M.C.‬ﻟﺘﺄﻛﻴﺪ ﺍﻻﺧﺘﻴﺎﺭ‪.‬‬
‫ﺍﺿﻐﻂ ‪ M.C.‬ﻟﻌﺮﺽ ﺍﻟﻘﺎﺋﻤﺔ ﺍﻟﺮﺋﻴﺴﻴﺔ‪.‬‬ ‫‪١‬‬

‫‪) TONE CTRL‬ﺿﺒﻂ ﺍﻟﻤﻮﺍﺯﻥ(‬ ‫‪ ٢‬ﺃﺩﺭ ‪ M.C.‬ﻟﺘﻐﻴﻴﺮ ﺧﻴﺎﺭ ﺍﻟﻘﺎﺋﻤﺔ ﻭﺍﺿﻐﻂ ﻻﺧﺘﻴﺎﺭ‬
‫‪.FUNCTION‬‬

‫‪٩‬‬ ‫‪Ar‬‬ ‫‪Ar‬‬ ‫‪٨‬‬

‫‪<CRD4530-A/N>48‬‬
‫ﺍﻟﻘﺴﻢ‬ ‫ﺍﻟﻘﺴﻢ‬

‫‪٠٢‬‬ ‫ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ‬ ‫ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ‬ ‫‪٠٢‬‬

‫ﺃﻗﺮﺍﺹ ‪CD/CD-R/CD-RW‬‬ ‫ﺗﺨﺰﻳﻦ ﺍﻟﻤﺤﻄﺎﺕ ﻭﺍﺳﺘﺪﻋﺎﺅﻫﺎ ﻟﻜﻞ ﻣﻮﺟﺔ‬ ‫! ﻗﺪ ﻻ ﺗﻌﻤﻞ ﻭﺣﺪﺓ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ ﻋﻦ ﺑﻌﺪ ﺑﻄﺮﻳﻘﺔ ﺻﺤﻴﺤﺔ ﻓﻲ ﺿﻮﺀ‬ ‫ﻣﻼﺣﻈﺔ‬
‫ﺍﻟﺸﻤﺲ ﺍﻟﻤﺒﺎﺷﺮ‪.‬‬ ‫ﻋﻨﺪ ﺗﻮﺻﻴﻞ ﺍﻟﺴﻠﻚ ﺍﻷﺯﺭﻕ‪/‬ﺍﻷﺑﻴﺾ ﻟﻬﺬﺍ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﺑﻄﺮﻑ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ ﻓﻲ‬
‫ﻭﺃﺟﻬﺰﺓ ﺗﺨﺰﻳﻦ ‪USB‬‬ ‫ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺃﺯﺭﺍﺭ ﺍﻟﻤﻮﺍﻟﻔﺔ ﺍﻟﻤﻬﻴﺄﺓ ﻣﺴﺒ ًﻘﺎ‬ ‫! ﻻ ﺗﺪﻉ ﻭﺣﺪﺓ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ ﻋﻦ ﺑﻌﺪ ﺗﺴﻘﻂ ﻋﻠﻰ ﺍﻷﺭﺿﻴﺔ ﺣﻴﺚ ﻗﺪ ﺗﺤﺘﺒﺲ‬ ‫ﻣﺮﺣﻞ ﺍﻟﻬﻮﺍﺋﻲ ﺍﻟﺘﻠﻘﺎﺋﻲ ﻟﻠﺴﻴﺎﺭﺓ‪ ،‬ﻳﺘﻢ ﻣ ّﺪ ﻫﻮﺍﺋﻲ ﺍﻟﺴﻴﺎﺭﺓ ﻋﻨﺪ ﺗﺸﻐﻴﻞ‬
‫ﺍﻟﻌﻤﻠﻴﺎﺕ ﺍﻷﺳﺎﺳﻴﺔ‬ ‫‪ ١‬ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﻌﺜﺮ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻤﺤﻄﺔ ﺍﻟﺘﻲ ﺗﺮﻳﺪ ﺗﺨﺰﻳﻨﻬﺎ ﻓﻲ ﺍﻟﺬﺍﻛﺮﺓ‪،‬‬ ‫ﺗﺤﺖ ﺩﻭﺍﺳﺔ ﺍﻟﻔﺮﺍﻣﻞ ﺃﻭ ﺩﻭﺍﺳﺔ ﺍﻟﺴﺮﻋﺔ‪.‬‬ ‫ﻣﺼﺪﺭ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ‪ .‬ﻟﻀ ّﻢ ﺍﻟﻬﻮﺍﺋﻲ‪ ،‬ﺃﻭﻗﻒ ﺍﻟﻤﺼﺪﺭ‪.‬‬
‫ﺍﺿﻐﻂ ﺃﺣﺪ ﺃﺯﺭﺍﺭ ﻣﻮﺍﻟﻔﺔ ﺍﻟﻀﺒﻂ ﺍﻟﻤﺴﺒﻖ )‪ 1‬ﺇﻟﻰ ‪ (6‬ﻭﺍﺳﺘﻤﺮ ﻓﻲ‬
‫ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺃﻗﺮﺍﺹ ‪CD/CD-R/CD-RW‬‬ ‫ﺍﻟﻀﻐﻂ ﺇﻟﻰ ﺃﻥ ﻳﺘﻮﻗﻒ ﺭﻗﻢ ﺍﻟﻀﺒﻂ ﺍﻟﻤﺴﺒﻖ ﻋﻦ ﺍﻟﻮﻣﻴﺾ‪.‬‬
‫‪ 1‬ﺃﺩﺧﻞ ﺍﻟﻘﺮﺹ ﻓﻲ ﻣﻨﻔﺬ ﺗﺤﻤﻴﻞ ﺍﻷﻗﺮﺍﺹ ﺑﺤﻴﺚ ﻳﻜﻮﻥ ﺟﺎﻧﺐ ﺍﻟﻤﻠﺼﻖ‬
‫ﻷﻋﻠﻰ‪.‬‬ ‫‪ ٢‬ﺍﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ ﺃﺣﺪ ﺃﺯﺭﺍﺭ ﺍﻟﻤﻮﺍﻟﻔﺔ ﺍﻟﻤﻬﻴﺄﺓ ﻣﺴﺒ ًﻘﺎ )‪ 1‬ﺇﻟﻰ ‪(6‬‬ ‫ﻋﻤﻠﻴﺎﺕ ﺍﻟﻘﻮﺍﺋﻢ ﻣﺘﻄﺎﺑﻘﺔ ﻓﻲ‬ ‫ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻭﺣﺪﺓ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ ﻋﻦ ﺑﻌﺪ‬
‫ﺇﺧﺮﺍﺝ ﺃﻗﺮﺍﺹ ‪CD/CD-R/CD-RW‬‬
‫ﻟﺘﺤﺪﻳﺪ ﺍﻟﻤﺤﻄﺔ ﺍﻟﻤﻄﻠﻮﺑﺔ‪.‬‬ ‫ﺍﻹﻋﺪﺍﺩﺍﺕ‪/‬ﺗﻌﺪﻳﻼﺕ ﺍﻟﺼﻮﺕ‪/‬‬ ‫ﻭﺍﻟﻌﻨﺎﻳﺔ ﺑﻬﺎ‬
‫‪ #‬ﻛﻤﺎ ﻳﻤﻜﻨﻚ ﺍﺳﺘﺪﻋﺎﺀ ﻣﺤﻄﺎﺕ ﺍﻟﺮﺍﺩﻳﻮ ﺍﻟﻤﺨﺰﻧﺔ ﺑﺎﻟﻀﻐﻂ ﻋﻠﻰ ‪ a‬ﺃﻭ‬
‫‪ 1‬ﺍﺿﻐﻂ ‪.h‬‬
‫‪ b‬ﺃﺛﻨﺎﺀ ﻋﺮﺽ ﺍﻟﺘﺮﺩﺩ‪.‬‬
‫ﺍﻹﻋﺪﺍﺩﺍﺕ ﺍﻷﻭﻟﻴﺔ‪/‬ﺍﻟﻘﻮﺍﺋﻢ‬
‫ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻭﺣﺪﺓ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ ﻋﻦ ﺑﻌﺪ‬
‫ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﻷﻏﺎﻧﻲ ﻋﻠﻰ ﺟﻬﺎﺯ ﺗﺨﺰﻳﻦ ‪USB‬‬ ‫‪ 1‬ﻗﻢ ﺑﺘﻮﺟﻴﻪ ﻭﺣﺪﺓ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ ﻋﻦ ﺑﻌﺪ ﻧﺤﻮ ﺍﻟﻠﻮﺣﺔ ﺍﻷﻣﺎﻣﻴﺔ ﻟﻠﺘﺸﻐﻴﻞ‪.‬‬
‫‪ 1‬ﺍﻓﺘﺢ ﻏﻄﺎﺀ ﻣﻮﺻﻞ ‪ USB‬ﻭﻗﻢ ﺑﺘﻮﺻﻴﻞ ﺟﻬﺎﺯ ﺗﺨﺰﻳﻦ ‪ USB‬ﺑﺎﺳﺘﺨﺪﺍﻡ‬ ‫ﺍﻟﺮﺟﻮﻉ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻌﺮﺽ ﺍﻟﺴﺎﺑﻖ‬
‫ﻋﻨﺪ ﺍﻻﺳﺘﻌﻤﺎﻝ ﻷﻭﻝ ﻣﺮﺓ‪ ،‬ﺍﺳﺤﺐ ﺍﻟﺸﺮﻳﻂ ﺍﻟﺒﺎﺭﺯ ﻣﻦ ﺍﻟﺪﺭﺝ‪.‬‬
‫ﺍﻟﺮﺟﻮﻉ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻘﺎﺋﻤﺔ ﺍﻟﺴﺎﺑﻘﺔ )ﺍﻟﻤﺠﻠﺪ ﻣﺴﺘﻮ ًﻯ ﻭﺍﺣ ًﺪﺍ ﻷﻋﻠﻰ(‬
‫ﻛﺒﻞ ‪.USB‬‬ ‫ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺍﻟﻌﺮﺽ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺸﺎﺷﺔ‬ ‫‪ 1‬ﺍﺿﻐﻂ ‪.‬‬ ‫ﺍﺳﺘﺒﺪﺍﻝ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ‬
‫ﺇﻳﻘﺎﻑ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﻤﻠﻔﺎﺕ ﻋﻠﻰ ﺟﻬﺎﺯ ﺗﺨﺰﻳﻦ ‪USB‬‬ ‫ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﺍﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﺍﻟﻨﺼﻴﺔ ﺍﻟﻤﺮﻏﻮﺑﺔ‬ ‫‪ 1‬ﺣﺮﻙ ﺍﻟﺤﺎﻣﻞ ﻟﻠﺨﺎﺭﺝ ﻓﻲ ﻣﺆﺧﺮﺓ ﻭﺣﺪﺓ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ ﻋﻦ ﺑﻌﺪ‪.‬‬
‫‪ 1‬ﻳﻤﻜﻨﻚ ﻓﺼﻞ ﺟﻬﺎﺯ ﺗﺨﺰﻳﻦ ‪ USB‬ﻓﻲ ﺃﻱ ﻭﻗﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻟﺮﺟﻮﻉ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻘﺎﺋﻤﺔ ﺍﻟﺮﺋﻴﺴﻴﺔ‬
‫‪ 2‬ﺃﺩﺧﻞ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ﻣﻊ ﻣﺤﺎﺫﺍﺓ ﻋﻼﻣﺘﻲ ﺍﻟﻤﻮﺟﺐ )‪ (+‬ﻭﺍﻟﺴﺎﻟﺐ )–( ﺑﺸﻜﻞ‬
‫ﺍﻟﺮﺟﻮﻉ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻄﺒﻘﺔ ﺍﻟﻌﻠﻮﻳﺔ ﻟﻠﻘﺎﺋﻤﺔ‬
‫ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﻣﺠﻠﺪ‬
‫‪ %‬ﺍﺿﻐﻂ ‪.‬‬ ‫ﺻﺤﻴﺢ‪.‬‬
‫‪ 1‬ﺍﺿﻐﻂ ﻣﻊ ﺍﻻﺳﺘﻤﺮﺍﺭ ﻋﻠﻰ ‪.‬‬
‫‪ 1‬ﺍﺿﻐﻂ ‪ a‬ﺃﻭ ‪.b‬‬ ‫ﺍﺳﻢ ﺧﺪﻣﺔ ﺍﻟﺒﺮﻧﺎﻣﺞ—ﺍﻟﺘﺮﺩﺩ‬
‫‪ #‬ﻳﻈﻬﺮ ﺍﻟﺘﺮﺩﺩ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺸﺎﺷﺔ ﻟﻤﺪﺓ ﺛﻤﺎﻥ ﺛﻮﺍ ٍﻥ‪.‬‬ ‫ﺍﻟﺮﺟﻮﻉ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻌﺮﺽ ﺍﻟﻤﻌﺘﺎﺩ‬
‫ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﻣﺴﺎﺭ‬ ‫ﺇﻟﻐﺎﺀ ﻗﺎﺋﻤﺔ ﺍﻹﻋﺪﺍﺩ ﺍﻷﻭﻟﻲ‬
‫‪ 1‬ﺍﺿﻐﻂ ‪ c‬ﺃﻭ ‪.d‬‬ ‫ﻣﻼﺣﻈﺔ‬ ‫‪ 1‬ﺍﺿﻐﻂ )‪.B (BAND/ESC‬‬
‫ﺍﻟﺘﻘﺪﻳﻢ ﺃﻭ ﺍﻟﺘﺮﺟﻴﻊ ﺍﻟﺴﺮﻳﻊ‬ ‫ﺍﻋﺘﻤﺎ ًﺩﺍ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻤﻨﻄﻘﺔ‪ ،‬ﻻ ﻳﻤﻜﻨﻚ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺍﻟﻌﺮﺽ‪.‬‬ ‫ﺍﻟﺮﺟﻮﻉ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻌﺮﺽ ﺍﻟﻤﻌﺘﺎﺩ ﻣﻦ ﺍﻟﻘﺎﺋﻤﺔ‬
‫‪ 1‬ﺍﺿﻐﻂ ﻣﻊ ﺍﻻﺳﺘﻤﺮﺍﺭ ﻋﻠﻰ ‪ c‬ﺃﻭ ‪.d‬‬ ‫‪ 1‬ﺍﺿﻐﻂ )‪.B (BAND/ESC‬‬
‫! ﻋﻨﺪ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﺼﻮﺕ ﺍﻟﻤﻀﻐﻮﻁ‪ ،‬ﻻ ﻳﺼﺪﺭ ﺻﻮﺕ ﻋﻨﺪ ﺍﻟﺘﻘﺪﻳﻢ ﺃﻭ ﺍﻟﺘﺮﺟﻴﻊ‬
‫ﺍﻟﺴﺮﻳﻊ‪.‬‬ ‫ﺇﻋﺪﺍﺩﺍﺕ ﺍﻟﻮﻇﺎﺋﻒ‬
‫ﺗﺤﺬﻳﺮ‬
‫ﺍﻟﻌﻮﺩﺓ ﻟﻠﻤﺠﻠﺪ ﺍﻷﺻﻠﻲ‬ ‫ﺍﺿﻐﻂ ‪ M.C.‬ﻟﻌﺮﺽ ﺍﻟﻘﺎﺋﻤﺔ ﺍﻟﺮﺋﻴﺴﻴﺔ‪.‬‬ ‫‪١‬‬
‫‪ 1‬ﺍﺿﻐﻂ ﻣﻊ ﺍﻻﺳﺘﻤﺮﺍﺭ ﻋﻠﻰ )‪.B (BAND/ESC‬‬ ‫! ﺍﺣﺘﻔﻆ ﺑﺎﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ﺑﻌﻴ ًﺪﺍ ﻋﻦ ﻣﺘﻨﺎﻭﻝ ﺍﻷﻃﻔﺎﻝ‪ .‬ﺇﺫﺍ ﺗﻢ ﺍﺑﺘﻼﻉ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ‪،‬‬
‫ﺍﻟﺘﺤﻮﻳﻞ ﺑﻴﻦ ﺍﻟﺼﻮﺕ ﺍﻟﻤﻀﻐﻮﻁ ﻭ‪CD-DA‬‬
‫‪ ٢‬ﺃﺩﺭ ‪ M.C.‬ﻟﺘﻐﻴﻴﺮ ﺧﻴﺎﺭ ﺍﻟﻘﺎﺋﻤﺔ ﻭﺍﺿﻐﻂ ﻻﺧﺘﻴﺎﺭ‬ ‫ﺍﻟﻤﻮﺍﻟﻒ‬ ‫ﺭﺍﺟﻊ ﺍﻟﻄﺒﻴﺐ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻔﻮﺭ‪.‬‬
‫‪ 1‬ﺍﺿﻐﻂ )‪.B (BAND/ESC‬‬ ‫‪.FUNCTION‬‬ ‫! ﻳﻨﺒﻐﻲ ﻋﺪﻡ ﺗﻌﺮﻳﺾ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺎﺕ )ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ﺃﻭ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺎﺕ‬
‫ﺍﻟﻌﻤﻠﻴﺎﺕ ﺍﻷﺳﺎﺳﻴﺔ‬ ‫ﺍﻟﻤﺮﻛﺒﺔ( ﻟﻠﺤﺮﺍﺭﺓ ﺍﻟﺰﺍﺋﺪﺓ ﻣﺜﻞ ﺃﺷﻌﺔ ﺍﻟﺸﻤﺲ ﺃﻭ ﺍﻟﺤﺮﻳﻖ ﺃﻭ ﻣﺎ ﺷﺎﺑﻪ‬

‫ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬
‫ﻣﻼﺣﻈﺔ‬ ‫‪ ٣‬ﺃﺩﺭ ‪ M.C.‬ﻻﺧﺘﻴﺎﺭ ﺍﻟﻮﻇﻴﻔﺔ‪.‬‬ ‫ﺫﻟﻚ‪.‬‬
‫ﺍﻓﺼﻞ ﺃﺟﻬﺰﺓ ﺗﺨﺰﻳﻦ ‪ USB‬ﻣﻦ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﺇﺫﺍ ﻟﻢ ﺗﻜﻦ ﻣﺴﺘﺨﺪﻣﺔ‪.‬‬ ‫ﺑﻌﺪ ﺍﻻﺧﺘﻴﺎﺭ؛ ﻧﻔﺬ ﺍﻹﺟﺮﺍﺀﺍﺕ ﺍﻟﺘﺎﻟﻴﺔ ﻟﻀﺒﻂ ﺍﻟﻮﻇﻴﻔﺔ‪.‬‬ ‫ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﻣﻮﺟﺔ‬
‫)‪(DEH-2350UBG/DEH-2350UB‬‬
‫‪) BSM‬ﺫﺍﻛﺮﺓ ﺃﻓﻀﻞ ﻣﺤﻄﺎﺕ(‬ ‫‪ 1‬ﺍﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ )‪ B (BAND/ESC‬ﺇﻟﻰ ﺃﻥ ﺗﻈﻬﺮ ﺍﻟﻤﻮﺟﺔ ﺍﻟﻤﺮﻏﻮﺑﺔ )‪F1‬‬ ‫ﺗﻨﺒﻴﻪ‬
‫ﻭ‪ F2‬ﻭ‪ F3‬ﻟﻤﻮﺟﺔ ‪ FM‬ﺃﻭ ‪.(AM1‬‬
‫ﻋﺮﺽ ﺍﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﺍﻟﻨﺼﻴﺔ‬ ‫ﺗﻘﻮﻡ ‪) BSM‬ﺫﺍﻛﺮﺓ ﺃﻓﻀﻞ ﻣﺤﻄﺎﺕ( ﺑﺘﺨﺰﻳﻦ ﺗﺮﺩﺩﺍﺕ ﺃﻗﻮﻯ ﺳﺖ ﻣﺤﻄﺎﺕ‬ ‫)‪(DEH-2350UBSW‬‬
‫ﺍﺳﺘﺨﺪﻡ ﺑﻄﺎﺭﻳﺔ ﻟﻴﺜﻴﻮﻡ ‪ ٣) CR2025‬ﻓﻮﻟﺖ( ﻭﺍﺣﺪﺓ‪.‬‬ ‫!‬
‫ﺗﻠﻘﺎﺋًﻴﺎ ﻭﺫﻟﻚ ﺣﺴﺐ ﺗﺮﺗﻴﺐ ﻗﻮﺓ ﺇﺷﺎﺭﺗﻬﺎ‪.‬‬ ‫‪ 1‬ﺍﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ )‪ B (BAND/ESC‬ﺇﻟﻰ ﺃﻥ ﺗﻈﻬﺮ ﺍﻟﻤﻮﺟﺔ ﺍﻟﻤﺮﻏﻮﺑﺔ‬
‫ﺃﺧﺮﺝ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﻋﺪﻡ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻭﺣﺪﺓ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ ﻋﻦ ﺑﻌﺪ ﻟﻤﺪﺓ‬ ‫!‬
‫ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﺍﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﺍﻟﻨﺼﻴﺔ ﺍﻟﻤﺮﻏﻮﺑﺔ‬ ‫‪ 1‬ﺍﺿﻐﻂ ‪ M.C.‬ﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻭﻇﻴﻔﺔ ‪.BSM‬‬ ‫)‪ F3/F2/F1‬ﻟﻤﻮﺟﺔ ‪ MW ،FM‬ﺃﻭ ‪ S2/S1‬ﻟﻠﻤﻮﺟﺔ ﺍﻟﻘﺼﻴﺮﺓ(‪.‬‬ ‫ﺷﻬﺮ ﺃﻭ ﺃﻛﺜﺮ‪.‬‬
‫‪ 1‬ﺍﺿﻐﻂ ‪.‬‬ ‫ﻟﻺﻟﻐﺎﺀ‪ ،‬ﺍﺿﻐﻂ ‪ M.C.‬ﻣﺮﺓ ﺃﺧﺮﻯ‪.‬‬ ‫ﺍﺳﺘﺒﺪﺍﻝ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ﺑﻄﺮﻳﻘﺔ ﻏﻴﺮ ﺻﺤﻴﺤﺔ ﻗﺪ ﻳﻌﺮﺿﻬﺎ ﻟﺨﻄﺮ‬ ‫!‬
‫! ﻻ ﻳﻤﻜﻦ ﺍﺳﺘﻘﺒﺎﻝ ﻣﻮﺟﺔ ‪ S2/S1‬ﺗﺒ ًﻌﺎ ﻟﻠﻤﻨﻄﻘﺔ‪.‬‬
‫ﺗﻤﺮﻳﺮ ﺍﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﺍﻟﻨﺼﻴﺔ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻴﺴﺎﺭ‬ ‫‪) LOCAL‬ﻣﻮﺍﻟﻔﺔ ﺍﻟﺒﺤﺚ ﺍﻟﻤﺤﻠﻲ(‬ ‫ﺍﻻﻧﻔﺠﺎﺭ‪ .‬ﺍﺳﺘﺒﺪﻟﻬﺎ ﺑﻨﻮﻉ ﻣﺸﺎﺑﻪ ﺃﻭ ﻣﻜﺎﻓﺊ ﻓﻘﻂ‪.‬‬
‫ﺍﻟﻤﻮﺍﻟﻔﺔ ﺍﻟﻴﺪﻭﻳﺔ )ﺧﻄﻮﺓ ﺑﺨﻄﻮﺓ(‬
‫‪ 1‬ﺍﺿﻐﻂ ﻣﻊ ﺍﻻﺳﺘﻤﺮﺍﺭ ﻋﻠﻰ ‪.‬‬
‫‪ 1‬ﺍﺿﻐﻂ ‪ c‬ﺃﻭ ‪.d‬‬ ‫ﻻ ﺗﺘﻌﺎﻣﻞ ﻣﻊ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺃﺩﻭﺍﺕ ﻣﻌﺪﻧﻴﺔ‪.‬‬ ‫!‬
‫ﺗﺘﻴﺢ ﻟﻚ ﻭﻇﻴﻔﺔ ﻣﻮﺍﻟﻔﺔ ﺍﻟﺒﺤﺚ ﺍﻟﻤﺤﻠﻲ ﺍﻟﻤﻮﺍﻟﻔﺔ ﻋﻠﻰ ﻣﺤﻄﺎﺕ ﺍﻟﺮﺍﺩﻳﻮ ﺍﻟﺘﻲ‬
‫ﺗﺘﻤﺘﻊ ﺑﺈﺷﺎﺭﺍﺕ ﻗﻮﻳﺔ ﻭﺍﺳﺘﻘﺒﺎﻝ ﺟّﻴﺪ ﺑﺼﻮﺭﺓ ﻛﺎﻓﻴﺔ‪.‬‬ ‫ﻻ ﺗﻘﻢ ﺑﺘﺨﺰﻳﻦ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ﻣﻊ ﺃﺷﻴﺎﺀ ﻣﻌﺪﻧﻴﺔ‪.‬‬ ‫!‬
‫ﻣﻼﺣﻈﺎﺕ‬ ‫ﺍﻟﺒﺤﺚ‬
‫‪ 1‬ﺍﺿﻐﻂ ‪ M.C.‬ﻟﻌﺮﺽ ﻭﺿﻊ ﺍﻹﻋﺪﺍﺩ‪.‬‬ ‫ﺇﺫﺍ ﺗﺴ ّﺮﺏ ﺳﺎﺋﻞ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ‪ ،‬ﻓﺎﻣﺴﺢ ﻭﺣﺪﺓ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ ﻋﻦ ﺑﻌﺪ ﻟﺘﻨﻈﻴﻔﻬﺎ‬ ‫!‬
‫! ﺗﺒ ًﻌﺎ ﻹﺻﺪﺍﺭ ‪ iTunes‬ﺍﻟﻤﺴﺘﺨﺪﻡ ﻟﻜﺘﺎﺑﺔ ﻣﻠﻔﺎﺕ ‪ MP3‬ﻋﻠﻰ ﻗﺮﺹ‬ ‫‪ 1‬ﺍﺿﻐﻂ ﻣﻊ ﺍﻻﺳﺘﻤﺮﺍﺭ ﻋﻠﻰ ‪ c‬ﺃﻭ ‪ ،d‬ﻭﻣﻦ ﺛﻢ ﺍﺗﺮﻛﻪ‪.‬‬
‫‪ 2‬ﺃﺩﺭ ‪ M.C.‬ﻻﺧﺘﻴﺎﺭ ﺍﻹﻋﺪﺍﺩ ﺍﻟﻤﺮﻏﻮﺏ‪.‬‬
‫ﻳﻤﻜﻨﻚ ﺇﻟﻐﺎﺀ ﻣﻮﺍﻟﻔﺔ ﺍﻟﺒﺤﺚ ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ ﺿﻐﻂ ‪ c‬ﺃﻭ ‪ d‬ﻟﻤﺪﺓ ﻗﺼﻴﺮﺓ‪.‬‬ ‫ﺗﻤﺎ ًﻣﺎ ﻭﻗﻢ ﺑﺘﺮﻛﻴﺐ ﺑﻄﺎﺭﻳﺔ ﺟﺪﻳﺪﺓ‪.‬‬
‫ﺃﻭ ﺃﻧﻮﺍﻉ ﻣﻠﻔﺎﺕ ﺍﻟﻮﺳﺎﺋﻂ‪ ،‬ﻗﺪ ﻳﻈﻬﺮ ﺍﻟﻨﺺ ﻏﻴﺮ ﺍﻟﻤﺘﻮﺍﻓﻖ ﺍﻟﻤﺨﺰﻥ‬ ‫‪LEVEL—LEVEL 3—LEVEL 2—LEVEL 1—OFF :FM‬‬
‫ﺃﺛﻨﺎﺀ ﺍﻟﻀﻐﻂ ﻣﻊ ﺍﻻﺳﺘﻤﺮﺍﺭ ﻋﻠﻰ ‪ c‬ﺃﻭ ‪ ،d‬ﻳﻤﻜﻨﻚ ﺗﺨ ّﻄﻲ ﺍﻟﻤﺤﻄﺎﺕ‪.‬‬ ‫ﻋﻨﺪ ﺍﻟﺘﺨﻠﺺ ﻣﻦ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺎﺕ ﺍﻟﻤﺴﺘﻌﻤﻠﺔ‪ ،‬ﺍﻟﺘﺰﻡ ﺑﺎﻟﻠﻮﺍﺋﺢ ﺍﻟﺤﻜﻮﻣﻴﺔ ﺃﻭ‬ ‫!‬
‫ﻓﻲ ﺍﻟﻤﻠﻒ ﺍﻟﺼﻮﺗﻲ ﺑﻄﺮﻳﻘﺔ ﻏﻴﺮ ﺻﺤﻴﺤﺔ‪.‬‬ ‫‪4‬‬
‫ﺗﺒﺪﺃ ﻣﻮﺍﻟﻔﺔ ﺍﻟﺒﺤﺚ ﺑﻤﺠﺮﺩ ﺃﻥ ﺗﺘﺮﻙ ‪ c‬ﺃﻭ ‪.d‬‬ ‫ﻗﻮﺍﻋﺪ ﺍﻟﻬﻴﺌﺎﺕ ﺍﻟﺒﻴﺌﻴﺔ ﺍﻟﻌﺎﻣﺔ ﺍﻟﻤﻄﺒﻘﺔ ﻓﻲ ﺑﻠﺪﻙ‪/‬ﻣﻨﻄﻘﺘﻚ‪.‬‬
‫! ﺗﻌﺘﻤﺪ ﻋﻨﺎﺻﺮ ﺍﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﺍﻟﻨﺼﻴﺔ ﺍﻟﺘﻲ ﻳﻤﻜﻦ ﺗﻐﻴﻴﺮﻫﺎ ﻋﻠﻰ‬ ‫‪LEVEL 2—LEVEL 1—OFF :AM/MW/SW‬‬
‫ﺍﻟﻮﺳﺎﺋﻂ‪.‬‬ ‫ﻳﺴﻤﺢ ﺇﻋﺪﺍﺩ ﺃﻋﻠﻰ ﻣﺴﺘﻮﻯ ﺑﺎﺳﺘﻘﺒﺎﻝ ﺃﻗﻮﻯ ﺍﻟﻤﺤﻄﺎﺕ ﻓﻘﻂ ﻓﻲ ﺣﻴﻦ ﺃﻥ‬
‫ﺍﻟﻤﺴﺘﻮﻳﺎﺕ ﺍﻷﻗﻞ ﺗﺴﻤﺢ ﺑﺎﺳﺘﻘﺒﺎﻝ ﻣﺤﻄﺎﺕ ﺃﺿﻌﻒ‪.‬‬ ‫ﻫﺎﻡ‬
‫‪ 3‬ﺍﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ ‪ M.C.‬ﻟﺘﺄﻛﻴﺪ ﺍﻻﺧﺘﻴﺎﺭ‪.‬‬ ‫! ﻻ ﺗﻘﻢ ﺑﺘﺨﺰﻳﻦ ﻭﺣﺪﺓ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ ﻋﻦ ﺑﻌﺪ ﻓﻲ ﺩﺭﺟﺎﺕ ﺣﺮﺍﺭﺓ ﻣﺮﺗﻔﻌﺔ ﺃﻭ‬
‫ﻓﻲ ﺿﻮﺀ ﺍﻟﺸﻤﺲ ﺍﻟﻤﺒﺎﺷﺮ‪.‬‬

‫‪٧‬‬ ‫‪Ar‬‬ ‫‪Ar‬‬ ‫‪٦‬‬

‫‪<CRD4530-A/N>49‬‬
‫ﺍﻟﻘﺴﻢ‬ ‫ﺍﻟﻘﺴﻢ‬

‫‪٠٢‬‬ ‫ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ‬ ‫ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ‬ ‫‪٠٢‬‬

‫ﻓﻚ ﺍﻟﻠﻮﺣﺔ ﺍﻷﻣﺎﻣﻴﺔ ﻟﺤﻤﺎﻳﺔ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﻣﻦ ﺍﻟﺴﺮﻗﺔ‬ ‫ﺍﻟﺤﺎﻟﺔ‬ ‫ﺍﻟﻤﺆﺷﺮ‬ ‫ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ ‫ﺍﻟﺠﺰﺀ‬ ‫ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﺍﻟﺮﺋﻴﺴﻴﺔ‬
‫‪ 1‬ﺍﺿﻐﻂ ﺯﺭ ﺍﻟﻔﺼﻞ ﻟﻔﺘﺢ ﺍﻟﻠﻮﺣﺔ ﺍﻷﻣﺎﻣﻴﺔ‪.‬‬
‫ﻣﻮﺍﻟﻔﺔ ﺍﻟﺒﺤﺚ ﺍﻟﻤﺤﻠﻲ ﻗﻴﺪ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‪.‬‬ ‫‪LOC‬‬ ‫‪8‬‬ ‫ﺍﺿﻐﻂ ﻟﺮﻓﻊ ﻣﺴﺘﻮﻯ ﺍﻟﺼﻮﺕ ﺃﻭ ﺧﻔﻀﻪ‪.‬‬ ‫‪VOLUME‬‬ ‫‪e‬‬
‫‪ 2‬ﺍﺿﻐﻂ ﺍﻟﻠﻮﺣﺔ ﺍﻷﻣﺎﻣﻴﺔ ﻷﻋﻠﻰ ﻭﺍﺳﺤﺒﻬﺎ ﻧﺤﻮﻙ‪.‬‬ ‫‪12 3 4‬‬ ‫‪5‬‬ ‫‪6‬‬
‫ﺗﻜﺮﺍﺭ ﺍﻟﻤﺠﻠﺪ ﺃﻭ ﺍﻟﻤﻘﻄﻮﻋﺔ ﻗﻴﺪ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‪.‬‬ ‫)ﺗﻜﺮﺍﺭ(‬ ‫‪9‬‬ ‫ﺍﺿﻐﻂ ﻟﻜﺘﻢ ﺍﻟﺼﻮﺕ‪ .‬ﺍﺿﻐﻂ ﻣﺮﺓ ﺃﺧﺮﻯ ﻹﻟﻐﺎﺀ‬
‫‪MUTE‬‬ ‫‪f‬‬
‫ﺍﻟﻜﺘﻢ‪.‬‬
‫ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﻌﺸﻮﺍﺋﻲ ﻗﻴﺪ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‪.‬‬ ‫)ﻋﺸﻮﺍﺋﻲ(‬ ‫‪a‬‬
‫ﺍﺿﻐﻂ ﻻﺧﺘﻴﺎﺭ ﺍﻟﻮﻇﻴﻔﺔ ﺍﻟﺼﻮﺗﻴﺔ‪.‬‬ ‫‪AUDIO‬‬ ‫‪g‬‬
‫ﻭﻇﻴﻔﺔ ﻣﺴﺘﺮﺟﻊ ﺍﻟﺼﻮﺕ ﻗﻴﺪ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‪.‬‬ ‫)ﻣﺴﺘﺮﺟﻊ‬ ‫‪b‬‬ ‫ﺍﺿﻐﻂ ﻻﺧﺘﻴﺎﺭ ﺍﻟﻌﺮﻭﺽ ﺍﻟﻤﺨﺘﻠﻔﺔ ﻟﻠﺸﺎﺷﺔ‪.‬‬
‫ﺍﻟﺼﻮﺕ(‬ ‫ﺍﺿﻐﻂ ﻣﻊ ﺍﻻﺳﺘﻤﺮﺍﺭ ﻟﻠﺘﺤﺮﻙ ﺑﻴﻦ ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕ‬ ‫‪SCRL/DISP‬‬ ‫‪h‬‬
‫ﺍﻟﻨﺺ‪.‬‬
‫‪ 3‬ﺍﺣﺘﻔﻆ ﺩﺍﺋ ًﻤﺎ ﺑﺎﻟﻮﺍﺟﻬﺔ ﺍﻷﻣﺎﻣﻴﺔ ﺍﻟﻤﻔﻜﻮﻛﺔ ﻓﻲ ﻭﺣﺪﺓ ﺣﻤﺎﻳﺔ ﻣﺜﻞ ﺣﺎﻭﻳﺔ‬ ‫ﺍﺿﻐﻂ ﻹﻳﻘﺎﻑ ﺍﻟﻌﺮﺽ ﻣﺆﻗًﺘﺎ ﺃﻭ ﺍﺳﺘﺌﻨﺎﻓﻪ‪.‬‬ ‫‪e‬‬ ‫‪i‬‬
‫‪7 8 9‬‬ ‫‪a‬‬ ‫‪b‬‬ ‫‪c d‬‬
‫ﺣﻤﺎﻳﺔ‪.‬‬
‫ﺍﺿﻐﻂ ﻻﺧﺘﻴﺎﺭ ﺍﻟﻮﻇﺎﺋﻒ‪.‬‬ ‫ﺍﻟﺠﺰﺀ‬ ‫ﺍﻟﺠﺰﺀ‬
‫ﺇﻋﺎﺩﺓ ﺗﻮﺻﻴﻞ ﺍﻟﻠﻮﺣﺔ ﺍﻷﻣﺎﻣﻴﺔ‬
‫‪ 1‬ﺣﺮﻙ ﺍﻟﻠﻮﺣﺔ ﺍﻷﻣﺎﻣﻴﺔ ﻟﻠﻴﺴﺎﺭ‪.‬‬ ‫ﺍﻟﻌﻤﻠﻴﺎﺕ ﺍﻷﺳﺎﺳﻴﺔ‬ ‫ﺍﺿﻐﻂ ﻣﻊ ﺍﻻﺳﺘﻤﺮﺍﺭ ﻻﺳﺘﺪﻋﺎﺀ ﻗﺎﺋﻤﺔ ﺍﻹﻋﺪﺍﺩ‬
‫ﺍﻷﻭﻟﻲ ﻋﻨﺪ ﺇﻳﻘﺎﻑ ﺍﻟﻤﺼﺎﺩﺭ‪.‬‬
‫‪FUNCTION‬‬ ‫‪j‬‬
‫)ﺭﺟﻮﻉ‪/‬ﻋﺮﺽ‪/‬ﺗﻨﻘﻞ(‬ ‫‪8‬‬ ‫)‪S (SRC/OFF‬‬ ‫‪1‬‬
‫ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﺇﺩﺧﺎﻝ ﺍﻷﻟﺴﻦ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺠﺎﻧﺐ ﺍﻷﻳﺴﺮ ﻟﻠﻮﺣﺪﺓ ﺍﻟﺮﺋﻴﺴﻴﺔ ﻓﻲ ﺍﻟﻔﺘﺤﺎﺕ‬ ‫ﻫﺎﻡ‬ ‫ﺍﺿﻐﻂ ﻟﻌﺮﺽ ﻗﺎﺋﻤﺔ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺍﻟﻘﺮﺹ ﺃﻭ ﻋﻨﻮﺍﻥ‬ ‫‪d/c/b/a‬‬ ‫‪9‬‬ ‫‪) h‬ﺇﺧﺮﺍﺝ(‬ ‫‪2‬‬
‫ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻠﻮﺣﺔ ﺍﻷﻣﺎﻣﻴﺔ‪.‬‬
‫ﺗﻌﺎﻣﻞ ﺑﺮﻓﻖ ﻋﻨﺪ ﻓﻚ ﺍﻟﻠﻮﺣﺔ ﺍﻷﻣﺎﻣﻴﺔ ﺃﻭ ﺗﺮﻛﻴﺒﻬﺎ‪.‬‬ ‫!‬ ‫ﺍﻟﻤﻘﻄﻮﻋﺔ ﺃﻭ ﺍﻟﻤﺠﻠﺪ ﺃﻭ ﻗﺎﺋﻤﺔ ﺍﻟﻤﻠﻔﺎﺕ ﺣﺴﺐ‬
‫‪/LIST‬‬ ‫‪DISP OFF/‬‬ ‫‪a‬‬ ‫)ﺍﻟﻘﺎﺋﻤﺔ(‬ ‫‪3‬‬
‫ﺗﺠّﻨﺐ ﺗﻌﺮﻳﺾ ﺍﻟﻠﻮﺣﺔ ﺍﻷﻣﺎﻣﻴﺔ ﻟﻠﺼﺪﻣﺎﺕ ﺍﻟﺸﺪﻳﺪﺓ‪.‬‬ ‫!‬ ‫ﺍﻟﻤﺼﺪﺭ‪.‬‬ ‫‪k‬‬
‫‪ENTER‬‬
‫ﺃﺛﻨﺎﺀ ﺍﻟﺘﻮﺍﺟﺪ ﻓﻲ ﻗﺎﺋﻤﺔ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‪ ،‬ﺍﺿﻐﻂ ﻟﻠﺘﺤﻜﻢ‬ ‫‪MULTI-CONTROL‬‬
‫ﺍﺣﺘﻔﻆ ﺑﺎﻟﻠﻮﺣﺔ ﺍﻷﻣﺎﻣﻴﺔ ﺑﻌﻴ ًﺪﺍ ﻋﻦ ﺃﺷﻌﺔ ﺍﻟﺸﻤﺲ ﺍﻟﻤﺒﺎﺷﺮﺓ ﻭﺩﺭﺟﺎﺕ‬ ‫!‬ ‫‪ 1‬ﺇ ﻟﻰ ‪6‬‬ ‫‪b‬‬ ‫‪4‬‬
‫ﻓﻲ ﺍﻟﻮﻇﺎﺋﻒ‪.‬‬ ‫)‪(M.C.‬‬
‫ﺍﻟﺤﺮﺍﺭﺓ ﺍﻟﻌﺎﻟﻴﺔ‪.‬‬
‫ﻓﻚ ﺍﻟﻜﺒﻼﺕ ﻭﺍﻷﺟﻬﺰﺓ ﺍﻟﻤﻮﺻﻠﺔ ﺑﺎﻟﻠﻮﺣﺔ ﺍﻷﻣﺎﻣﻴﺔ ﻗﺒﻞ ﻓﺼﻠﻬﺎ‬ ‫!‬ ‫ﻣﻘﺒﺲ ﺇﺩﺧﺎﻝ ‪) AUX‬ﻣﻘﺒﺲ‬
‫‪c‬‬ ‫ﻓﺘﺤﺔ ﺗﺤﻤﻴﻞ ﺍﻟﻘﺮﺹ‬ ‫‪5‬‬
‫ﻟﺘﺠﻨﺐ ﺗﻠﻒ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﺃﻭ ﺍﻷﺟﺰﺍﺀ ﺍﻟﺪﺍﺧﻠﻴﺔ ﻟﻠﺴﻴﺎﺭﺓ‪.‬‬ ‫ﺍﺳﺘﺮﻳﻮ ‪ ٣٫٥‬ﻣﻢ(‬

‫ﺍﻟﺰﺭ ﻓﺼﻞ‬ ‫‪d‬‬ ‫ﻣﻨﻔﺬ ‪USB‬‬ ‫‪6‬‬


‫‪ 2‬ﺍﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺠﺎﻧﺐ ﺍﻷﻳﻤﻦ ﻣﻦ ﺍﻟﻠﻮﺣﺔ ﺍﻷﻣﺎﻣﻴﺔ ﺣﺘﻰ ﺗﺴﺘﻘﺮ ﻓﻲ ﻣﻜﺎﻧﻬﺎ‬ ‫ﺑﻴﺎﻥ ﺷﺎﺷﺔ ﺍﻟﻌﺮﺽ‬ ‫)‪B (BAND/ESC‬‬ ‫‪7‬‬
‫ﺑﺈﺣﻜﺎﻡ‪.‬‬
‫ﺇﺫﺍ ﺗﻌﺬﺭ ﺗﻮﺻﻴﻞ ﺍﻟﻠﻮﺣﺔ ﺍﻷﻣﺎﻣﻴﺔ ﺑﺎﻟﻮﺣﺪﺓ ﺍﻟﺮﺋﻴﺴﻴﺔ ﺑﻨﺠﺎﺡ‪ ،‬ﻓﺘﺄﻛﺪ ﻣﻦ‬ ‫‪1‬‬
‫ﻭﺿﻊ ﺍﻟﻠﻮﺣﺔ ﺍﻷﻣﺎﻣﻴﺔ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﺍﻟﺮﺋﻴﺴﻴﺔ ﺑﺸﻜﻞ ﺻﺤﻴﺢ‪ .‬ﻭﻗﺪ ﻳﺘﺴﺒﺐ‬ ‫ﺗﻨﺒﻴﻪ‬
‫ﻭﺿﻊ ﺍﻟﻠﻮﺣﺔ ﺍﻷﻣﺎﻣﻴﺔ ﻓﻲ ﻣﻜﺎﻧﻬﺎ ﺑﺎﻟﻘﻮﺓ ﻓﻲ ﺗﻠﻒ ﺍﻟﻠﻮﺣﺔ ﺍﻷﻣﺎﻣﻴﺔ ﺃﻭ‬ ‫! ﺍﺳﺘﺨﺪﻡ ﻛﺒﻞ ‪ USB‬ﺍﺧﺘﻴﺎﺭًﻳﺎ ﻣﻦ ‪(CD-U50E) Pioneer‬‬
‫ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﺍﻟﺮﺋﻴﺴﻴﺔ‪.‬‬ ‫ﻟﺘﻮﺻﻴﻞ ﺍﻟﻤﺸﻐﻞ ﺍﻟﺼﻮﺗﻲ ‪ / USB‬ﺫﺍﻛﺮﺓ ‪ USB‬ﺣﻴﺚ ﺇﻥ ﺃﻱ‬
‫ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ‬ ‫ﺟﻬﺎﺯ ﻣﻮﺻﻞ ﻣﺒﺎﺷﺮﺓ ﺑﺎﻟﻮﺣﺪﺓ ﺳﻴﺒﺮﺯ ﻟﻠﺨﺎﺭﺝ ﻣﻦ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﻭﻗﺪ‬

‫ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬
‫‪ 1‬ﺇﺿﻐﻂ ﺍﻟﺰﺭ )‪ S (SRC/OFF‬ﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ‪.‬‬ ‫‪23 6 8‬‬ ‫‪9‬‬ ‫ُﻳﺸﻜﻞ ﺧﻄﻮﺭﺓ‪.‬‬
‫ﺇﻳﻘﺎﻑ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ‬ ‫‪45 7‬‬ ‫‪a‬‬ ‫‪b‬‬ ‫! ﻻ ﺗﺴﺘﺨﺪﻡ ﻣﻨﺘﺠﺎﺕ ﻏﻴﺮ ﻣﻌﺘﻤﺪﺓ‪.‬‬
‫‪ 1‬ﺍﺿﻐﻂ ﺍﻟﺰﺭ )‪ S (SRC/OFF‬ﻣﻊ ﺍﻻﺳﺘﻤﺮﺍﺭ ﺣﺘﻰ ﻳﺘﻢ ﺇﻳﻘﺎﻑ ﺗﺸﻐﻴﻞ‬
‫ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ‪.‬‬ ‫ﺍﻟﺤﺎﻟﺔ‬ ‫ﺍﻟﻤﺆﺷﺮ‬
‫ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﻣﺼﺪﺭ‬
‫ﺍﻟﻤﻮﺍﻟﻒ‪ :‬ﺍﻟﺤﺰﻣﺔ ﻭﺍﻟﺘﺮﺩﺩ‬ ‫!‬
‫ﻭﺣﺪﺓ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ ﻋﻦ ﺑﻌﺪ‬
‫‪ 1‬ﺍﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ )‪ S (SRC/OFF‬ﻟﻠﺘﺒﺪﻳﻞ ﺑﻴﻦ‪:‬‬
‫ﺍﺳﻢ ﺧﺪﻣﺔ ﺍﻟﺒﺮﻧﺎﻣﺞ‬ ‫!‬
‫‪) TUNER‬ﺍﻟﻤﻮﺍﻟﻒ(—‪) CD‬ﻣﺸ ّﻐﻞ ﺍﺳﻄﻮﺍﻧﺎﺕ ‪ CD‬ﺍﻟﺪﺍﺧﻠﻲ(—‬
‫ﻣﺸﻐﻞ ﺃﻗﺮﺍﺹ ‪ CD‬ﺍﻟﻤﺪﻣﺞ ﻭ‪:USB‬‬ ‫!‬
‫ﻗﺴﻢ ﺍﻟﻌﺮﺽ‬
‫‪1‬‬ ‫‪e‬‬
‫‪) AUX—(USB) USB‬ﺍﻟﺜﺎﻧﻮﻱ ‪(AUX‬‬ ‫ﺍﻟﺮﺋﻴﺴﻲ‬
‫ﺍﻟﻮﻗﺖ ﺍﻟﻤﻨﻘﻀﻲ ﻟﻠﺘﺸﻐﻴﻞ ﻭﺍﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎﺕ‬
‫ﺿﺒﻂ ﻣﺴﺘﻮﻯ ﺍﻟﺼﻮﺕ‬ ‫ﺍﻟﻨﺼﻴﺔ‬
‫‪ 1‬ﻗﻢ ﺑﺈﺩﺍﺭﺓ ‪ M.C.‬ﻟﻀﺒﻂ ﻣﺴﺘﻮﻯ ﺍﻟﺼﻮﺕ‪.‬‬
‫ﺗﻮﺟﺪ ﻃﺒﻘﺔ ﻋﻠﻮﻳﺔ ﻟﻠﻤﺠﻠﺪ ﺃﻭ ﺍﻟﻘﺎﺋﻤﺔ‪.‬‬ ‫‪c‬‬ ‫‪2‬‬
‫‪7‬‬ ‫‪f‬‬
‫ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﺸﺎﺷﺔ ﻭﺇﻳﻘﺎﻓﻬﺎ‬ ‫‪k‬‬
‫ﺗﻮﺟﺪ ﻃﺒﻘﺔ ﺳﻔﻠﻴﺔ ﻟﻠﻤﺠﻠﺪ ﺃﻭ ﺍﻟﻘﺎﺋﻤﺔ‪.‬‬ ‫‪d‬‬ ‫‪3‬‬ ‫‪9‬‬
‫‪ DISP OFF/‬ﺇﻟﻰ ﺃﻥ ﺗﺘﻮﻗﻒ ﺍﻟﺸﺎﺷﺔ‬ ‫‪ 1‬ﺍﺿﻐﻂ ﻣﻊ ﺍﻻﺳﺘﻤﺮﺍﺭ ﻋﻠﻰ‬
‫ﻭﺗﻌﻤﻞ‪.‬‬ ‫ﻳﺘﻢ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻭﻇﻴﻔﺔ ﺍﻟﻘﺎﺋﻤﺔ‪.‬‬ ‫)ﺍﻟﻘﺎﺋﻤﺔ(‬ ‫‪4‬‬ ‫‪j‬‬ ‫‪g‬‬
‫ﻳﺘﻢ ﻋﺮﺽ ﺍﺳﻢ ﻓﻨﺎﻥ )ﻣﻘﻄﻮﻋﺔ( ﺍﻟﻘﺮﺹ‪.‬‬ ‫)ﺍﻟﻔﻨﺎﻥ(‬ ‫‪5‬‬ ‫‪1‬‬ ‫‪h‬‬
‫ﺗﻨﺒﻴﻪ‬ ‫ﻳﺘﻢ ﻋﺮﺽ ﺍﺳﻢ ﺍﻟﻘﺮﺹ )ﺍﻷﻟﺒﻮﻡ(‪.‬‬ ‫)ﺍﻟﻘﺮﺹ(‬ ‫‪6‬‬
‫‪i‬‬
‫ﻟﺪﻭﺍﻋﻲ ﺍﻟﺴﻼﻣﺔ؛ ﺃﻭﻗﻒ ﺍﻟﻤﺮﻛﺒﺔ ﻋﻨﺪ ﻓﻚ ﺍﻟﻠﻮﺣﺔ ﺍﻷﻣﺎﻣﻴﺔ‪.‬‬ ‫ﻳﺘﻢ ﻋﺮﺽ ﺍﺳﻢ ﺍﻟﻤﻘﻄﻮﻋﺔ )ﺍﻷﻏﻨﻴﺔ(‪.‬‬
‫ﺗﻢ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﻣﻠﻒ ﺻﻮﺕ ﻗﺎﺑﻞ ﻟﻠﺘﺸﻐﻴﻞ ﺃﺛﻨﺎﺀ ﺗﺸﻐﻴﻞ‬ ‫)ﺃﻏﻨﻴﺔ(‬ ‫‪7‬‬
‫ﺍﻟﻘﺎﺋﻤﺔ‪.‬‬

‫‪٥‬‬ ‫‪Ar‬‬ ‫‪Ar‬‬ ‫‪٤‬‬

‫‪<CRD4530-A/N>50‬‬
‫ﺍﻟﻘﺴﻢ‬ ‫ﺍﻟﻘﺴﻢ‬

‫‪٠١‬‬ ‫ﻗﺒﻞ ﺃﻥ ﺗﺒﺪﺃ‬ ‫‪٠٠‬‬

‫! ﺗﺬ ّﻛﺮ ﺃﻧﻪ ﺇﺫﺍ ﺍﺳﺘﻤﺮ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﻌﺮﺽ ﺍﻹﻳﻀﺎﺣﻲ ﻟﻠﺨﺼﺎﺋﺺ ﺍﻟﻤﻤّﻴﺰﺓ‬ ‫ﺷﻜ ًﺮﺍ ﻟﺸﺮﺍﺀ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﻤﻨﺘﺞ ﻣﻦ ‪.PIONEER‬‬
‫ﻋﻨﺪ ﺗﺤﻮﻳﻞ ﻣﻔﺘﺎﺡ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﻤﺤﺮﻙ ﺇﻟﻰ ﻭﺿﻊ ﺍﻹﻳﻘﺎﻑ ﻓﻘﺪ ﻳﺆﺩﻱ‬ ‫ﻟﻠﺘﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻟﺼﺤﻴﺢ‪ ،‬ﻳﺮﺟﻰ ﻗﺮﺍﺀﺓ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﺪﻟﻴﻞ ﺟﻴ ًﺪﺍ ﻗﺒﻞ‬
‫ﺫﻟﻚ ﺇﻟﻰ ﺍﺳﺘﻨﺰﺍﻑ ﺷﺤﻨﺔ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ‪.‬‬ ‫ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﻤﻨﺘﺞ‪ .‬ﻣﻦ ﺍﻟﻤﻬﻢ ﺑﺼﻔﺔ ﺧﺎﺻﺔ ﻗﺮﺍﺀﺓ ﻋﻨﺎﺻﺮ ﺗﺤﺬﻳﺮ‬
‫ﻭﺗﻨﺒﻴﻪ ﺍﻟﻮﺍﺭﺩﺓ ﻓﻲ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﺪﻟﻴﻞ ﻭﺍﻻﻟﺘﺰﺍﻡ ﺑﻬﺎ‪ .‬ﻳﺮﺟﻰ ﺍﻻﺣﺘﻔﺎﻅ ﺑﻬﺬﺍ‬
‫ﻳﺒﺪﺃ ﺍﻟﻌﺮﺽ ﺍﻟﺘﻮﺿﻴﺤﻲ ﺗﻠﻘﺎﺋًﻴﺎ ﻋﻨﺪ ﺿﺒﻂ ﻣﻔﺘﺎﺡ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻋﻠﻰ‬ ‫ﺍﻟﺪﻟﻴﻞ ﻓﻲ ﻣﻜﺎﻥ ﺁﻣﻦ ﻭﻳﺴﻬﻞ ﺍﻟﻮﺻﻮﻝ ﺇﻟﻴﻪ ﻟﻠﺮﺟﻮﻉ ﺇﻟﻴﻪ ﻓﻲ‬
‫‪ ACC‬ﺃﻭ ‪ ON‬ﻭﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﻓﻲ ﻭﺿﻊ ﺇﻳﻘﺎﻑ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‪ .‬ﺇﻳﻘﺎﻑ ﺗﺸﻐﻴﻞ‬ ‫ﺍﻟﻤﺴﺘﻘﺒﻞ‪.‬‬
‫ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﻻ ﻳﺘﺴﺒﺐ ﻓﻲ ﺇﻟﻐﺎﺀ ﺍﻟﻌﺮﺽ ﺍﻟﺘﻮﺿﻴﺤﻲ‪ .‬ﻭﻹﻟﻐﺎﺀ ﺍﻟﻌﺮﺽ‪،‬‬
‫ﺷ ّﻐﻞ ﺍﻟﻮﻇﻴﻔﺔ ﻋﻠﻰ ﻗﺎﺋﻤﺔ ﺍﻟﻀﺒﻂ ﺍﻷﻭﻟﻲ‪ .‬ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﻌﺮﺽ‬
‫ﺍﻟﺘﻮﺿﻴﺤﻲ ﻭﻣﻔﺘﺎﺡ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻓﻲ ﻭﺿﻊ ‪ ACC‬ﻗﺪ ﻳﺴﺘﻨﻔﺪ ﻃﺎﻗﺔ‬
‫ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ‪.‬‬ ‫ﺣﻮﻝ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ‬
‫ﺗﻨﺒﻴﻪ‬
‫ﻻ ﺗﺪﻉ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﻳﻼﻣﺲ ﺍﻟﺴﻮﺍﺋﻞ‪ .‬ﺇﺫ ﻳﻤﻜﻦ ﺃﻥ ﻳﺆﺩﻱ ﺫﻟﻚ ﺇﻟﻰ‬ ‫!‬
‫ﺻﺪﻣﺎﺕ ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ‪ .‬ﻛﻤﺎ ﻳﻤﻜﻦ ﺃﻥ ﺗﺆﺩﻱ ﻣﻼﻣﺴﺔ ﺍﻟﺴﻮﺍﺋﻞ ﺇﻟﻰ ﺗﻠﻒ‬
‫ﻫﺬﺍ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﺃﻭ ﺇﻟﻰ ﺩﺧﺎﻥ ﺃﻭ ﺳﺨﻮﻧﺔ ﺯﺍﺋﺪﺓ‪.‬‬
‫ﻀﺎ ﺑﺸﻜﻞ ﻛﺎﻑ‬ ‫ﺍﺣﺮﺹ ﺩﺍﺋ ًﻤﺎ ﻋﻠﻰ ﺟﻌﻞ ﻣﺴﺘﻮﻯ ﺍﻟﺼﻮﺕ ﻣﻨﺨﻔ ً‬ ‫!‬
‫ﻟﺴﻤﺎﻉ ﺍﻷﺻﻮﺍﺕ ﺍﻟﺨﺎﺭﺟﻴﺔ‪.‬‬
‫ﺗﺠﻨﺐ ﺗﻌﺮﻳﺾ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﻟﻠﺮﻃﻮﺑﺔ‪.‬‬ ‫!‬
‫ﺇﺫﺍ ﺗﻢ ﻓﺼﻞ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ﺃﻭ ﺗﻔﺮﻳﻎ ﺷﺤﻨﻬﺎ‪ ،‬ﻓﺴﻴﺘﻢ ﻣﺴﺢ ﺃﻱ ﺫﺍﻛﺮﺓ ﺿﺒﻂ‬ ‫!‬
‫ﻣﺴﺒﻖ‪.‬‬

‫ﺗﻨﺒﻴﻪ‬
‫ﻫﺬﺍ ﺍﻟ ُﻤﻨَﺘﺞ ﻫﻮ ﻣﻨﺘﺞ ﻟﻴﺰﺭ ﻣﻦ ﺍﻟﻔﺌﺔ ‪ 1‬ﻳﻨﺪﺭﺝ ﺿﻤﻦ ﺳﻼﻣﺔ ﻣﻨﺘﺠﺎﺕ‬
‫ﺍﻟﻠﻴﺰﺭ‪ ،IEC 60825-1:2007 ،‬ﻭﻳﺤﺘﻮﻱ ﻋﻠﻰ ﻭﺣﺪﺓ ﻟﻴﺰﺭ ﻣﻦ‬
‫ﺍﻟﻔﺌﺔ ‪ .M1‬ﻟﻀﻤﺎﻥ ﺍﻟﺴﻼﻣﺔ ﺍﻟﻤﺴﺘﻤﺮﺓ‪ ،‬ﻻ ﺗﻨﺰﻉ ﺃﻱ ﺃﻏﻄﻴﺔ ﺃﻭ ﺗﺤﺎﻭﻝ‬
‫ﺍﻟﻨﻔﺎﺫ ﺇﻟﻰ ﺩﺍﺧﻞ ﺍﻟ ُﻤﻨَﺘﺞ‪ .‬ﺃﺳِﻨﺪ ﺃﻋﻤﺎﻝ ﺍﻟﺼﻴﺎﻧﺔ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻔﻨﻴﻴﻦ ﺍﻟﻤﺆﻫﻠﻴﻦ‪.‬‬

‫ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬
‫ﻣﻼﺣﻈﺔ‬
‫ﺗﻜﺘﻤﻞ ﻋﻤﻠﻴﺎﺕ ﺇﻋﺪﺍﺩ ﺍﻟﻮﻇﻴﻔﺔ ﺣﺘﻰ ﻟﻮ ﺗﻢ ﺇﻟﻐﺎﺀ ﺍﻟﻘﺎﺋﻤﺔ ﻗﺒﻞ ﺗﺄﻛﻴﺪ‬
‫ﺍﻟﻌﻤﻠﻴﺎﺕ‪.‬‬

‫ﻭﺿﻊ ﺍﻟﻌﺮﺽ ﺍﻟﺘﻮﺿﻴﺤﻲ‬


‫ﻫﺎﻡ‬
‫! ﻗﺪ ﻳﺘﺴﺒﺐ ﻋﺪﻡ ﺗﻮﺻﻴﻞ ﺍﻟﺴﻠﻚ ﺍﻷﺣﻤﺮ ‪ ACC‬ﻟﻬﺬﻩ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﺑﻄﺮﻑ‬
‫ﻣﺮﺗﺒﻂ ﺑﻌﻤﻠﻴﺎﺕ ﺗﺤﻮﻳﻞ ﻣﻔﺘﺎﺡ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﻤﺤﺮﻙ ﺇﻟﻰ ﻭﺿﻊ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‪/‬‬
‫ﺍﻹﻳﻘﺎﻑ ﻓﻲ ﺗﺴﺮﻳﺐ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ‪.‬‬

‫‪٣‬‬ ‫‪Ar‬‬ ‫‪Ar‬‬ ‫‪٢‬‬

‫‪<CRD4530-A/N>51‬‬
‫ﺿﻤﯿﻤﻪ‬

‫ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺑﯿﺸﺘﺮ‬

‫‪USB‬‬
‫ﻣﺸﺨﺼﺎﺕ ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩ ‪USB‬‬
‫‪ USB 2.0 .....................................................................‬ﺑﺎ ﺳﺮﻋﺖ ﮐﺎﻣﻞ‬
‫ﺣﺪﺍﮐﺜﺮ ﻣﻮﺟﻮﺩی ﮐﻨﻮﻧﯽ‪ ۵٠٠ ...........................‬ﻣﯿﻠﯽ ﺁﻣﭙﺮ‬
‫ﮐﻼﺱ ‪) MSC .................................................USB‬ﮐﻼﺱ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺫﺧﯿﺮﻩ ﺳﺎﺯی ﺍﻧﺒﻮﻩ(‬
‫ﺳﯿﺴﺘﻢ ﻓﺎﯾﻞ‪FAT32 ،FAT16 ،FAT12 ............................................‬‬
‫ﻓﺮﻣﺖ ﺭﻣﺰﮔﺸﺎﯾﯽ ‪ .......................... WMA‬ﻧﺴﺨﻪ ‪12 ،11 ،10 ،9 ،8 ،7.1 ،7‬‬
‫)ﺻﺪﺍی ‪ ٢‬ﮐﺎﻧﺎﻟﻪ(‬
‫)‪(Windows Media Player‬‬
‫ﻓﺮﻣﺖ ﺭﻣﺰﮔﺸﺎﯾﯽ ‪ MPEG-1 ............................ MP3‬ﻭ ‪2 Audio Layer 3‬‬
‫ﻓﺮﻣﺖ ﺳﯿﮕﻨﺎﻝ ‪ PCM ............................... WAV‬ﺧﻄﯽ ﻭ ‪MS ADPCM‬‬
‫)ﻓﺸﺮﺩﻩ ﻧﺸﺪﻩ(‬

‫ﻣﻮﺝ ﯾﺎﺏ ‪FM‬‬


‫ﻣﺤﺪﻭﺩﻩ ﻓﺮﮐﺎﻧﺲ‪ ٨٧/۵ .......................................‬ﻣﮕﺎﻫﺮﺗﺰ ﺗﺎ ‪ ١٠٨/٠‬ﻣﮕﺎﻫﺮﺗﺰ‬
‫ﺣﺴﺎﺳﯿﺖ ﻗﺎﺑﻞ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ‪ ٠/٨) ٩ dBf .........................‬ﻣﯿﮑﺮﻭ ﻭﻟﺖ‪ ٧۵/‬ﺍﻫﻢ‪ ،‬ﻣﻮﻧﻮ‪،‬‬
‫‪ ٣٠ :S/N‬ﺩﺳﯽ ﺑﻞ(‬
‫ﻧﺴﺒﺖ ﺳﯿﮕﻨﺎﻝ ﺑﻪ ﭘﺎﺭﺍﺯﯾﺖ‪ ٧٢ .......................‬ﺩﺳﯽ ﺑﻞ )ﺷﺒﮑﻪ ‪(IEC-A‬‬

‫ﻣﻮﺝ ﯾﺎﺏ ‪AM‬‬


‫ﻣﺤﺪﻭﺩﻩ ﻓﺮﮐﺎﻧﺲ‪ ۵٣١ .......................................‬ﮐﯿﻠﻮﻫﺮﺗﺰ ﺗﺎ ‪ ١,۶٠٢‬ﮐﯿﻠﻮﻫﺮﺗﺰ‬
‫)‪ ٩‬ﮐﯿﻠﻮﻫﺮﺗﺰ(‬
‫‪ ۵٣٠‬ﮐﯿﻠﻮﻫﺮﺗﺰ ﺗﺎ ‪ ١,۶۴٠‬ﮐﯿﻠﻮﻫﺮﺗﺰ‬
‫)‪ ١٠‬ﮐﯿﻠﻮﻫﺮﺗﺰ(‬
‫ﺣﺴﺎﺳﯿﺖ ﻗﺎﺑﻞ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ‪ ٢۵ .........................‬ﻣﯿﮑﺮﻭ ﻭﻟﺖ )‪ ٢٠ :S/N‬ﺩﺳﯽ ﺑﻞ(‬
‫ﻧﺴﺒﺖ ﺳﯿﮕﻨﺎﻝ ﺑﻪ ﭘﺎﺭﺍﺯﯾﺖ‪ ۶٢ .......................‬ﺩﺳﯽ ﺑﻞ )ﺷﺒﮑﻪ ‪(IEC-A‬‬

‫ﻣﻮﺝ ﯾﺎﺏ ‪(DEH-2350UBSW) SW‬‬


‫ﻣﺤﺪﻭﺩﻩ ﻓﺮﮐﺎﻧﺲ‪ ٢,٣٠٠ .......................................‬ﮐﯿﻠﻮﻫﺮﺗﺰ ﺗﺎ ‪ ٧,٧٣۵‬ﮐﯿﻠﻮﻫﺮﺗﺰ‬
‫)‪ ٢,٣٠٠‬ﮐﯿﻠﻮﻫﺮﺗﺰ ﺗﺎ ‪ ٢,۴٩۵‬ﮐﯿﻠﻮﻫﺮﺗﺰ‪،‬‬
‫‪ ٢,٩۴٠‬ﮐﯿﻠﻮﻫﺮﺗﺰ ﺗﺎ ‪ ۴,٢١۵‬ﮐﯿﻠﻮﻫﺮﺗﺰ‪،‬‬
‫‪ ۴,۵۴٠‬ﮐﯿﻠﻮﻫﺮﺗﺰ ﺗﺎ ‪ ۵,١٧۵‬ﮐﯿﻠﻮﻫﺮﺗﺰ‪،‬‬
‫‪ ۵,٨٢٠‬ﮐﯿﻠﻮﻫﺮﺗﺰ ﺗﺎ ‪ ۶,۴۵۵‬ﮐﯿﻠﻮﻫﺮﺗﺰ‪،‬‬
‫‪ ٧,١٠٠‬ﮐﯿﻠﻮﻫﺮﺗﺰ ﺗﺎ ‪ ٧,٧٣۵‬ﮐﯿﻠﻮﻫﺮﺗﺰ(‬
‫‪ ٩,۵٠٠‬ﮐﯿﻠﻮﻫﺮﺗﺰ ﺗﺎ ‪ ٢١,٩٧۵‬ﮐﯿﻠﻮﻫﺮﺗﺰ‬
‫)‪ ٩,۵٠٠‬ﮐﯿﻠﻮﻫﺮﺗﺰ ﺗﺎ ‪ ١٠,١٣۵‬ﮐﯿﻠﻮﻫﺮﺗﺰ‪،‬‬
‫‪ ١١,۵٨٠‬ﮐﯿﻠﻮﻫﺮﺗﺰ ﺗﺎ ‪ ١٢,٢١۵‬ﮐﯿﻠﻮﻫﺮﺗﺰ‪،‬‬
‫‪ ١٣,۵٧٠‬ﮐﯿﻠﻮﻫﺮﺗﺰ ﺗﺎ ‪ ١٣,٨٧٠‬ﮐﯿﻠﻮﻫﺮﺗﺰ‪،‬‬
‫‪ ١۵,١٠٠‬ﮐﯿﻠﻮﻫﺮﺗﺰ ﺗﺎ ‪ ١۵,٧٣۵‬ﮐﯿﻠﻮﻫﺮﺗﺰ‪،‬‬
‫‪ ١٧,۵٠٠‬ﮐﯿﻠﻮﻫﺮﺗﺰ ﺗﺎ ‪ ١٧,٩٨۵‬ﮐﯿﻠﻮﻫﺮﺗﺰ‪،‬‬
‫‪ ١٨,٠١۵‬ﮐﯿﻠﻮﻫﺮﺗﺰ ﺗﺎ ‪ ١٨,١٣۵‬ﮐﯿﻠﻮﻫﺮﺗﺰ‪،‬‬
‫‪ ٢١,٣۴٠‬ﮐﯿﻠﻮﻫﺮﺗﺰ ﺗﺎ ‪ ٢١,٩٧۵‬ﮐﯿﻠﻮﻫﺮﺗﺰ(‬
‫ﺣﺴﺎﺳﯿﺖ ﻗﺎﺑﻞ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ‪ ٢٨ .........................‬ﻣﯿﮑﺮﻭ ﻭﻟﺖ )‪ ٢٠ :S/N‬ﺩﺳﯽ ﺑﻞ(‬
‫ﻧﺴﺒﺖ ﺳﯿﮕﻨﺎﻝ ﺑﻪ ﭘﺎﺭﺍﺯﯾﺖ‪ ۶٢ .......................‬ﺩﺳﯽ ﺑﻞ )ﺷﺒﮑﻪ ‪(IEC-A‬‬

‫ﻧﮑﺘﻪ‬
‫ﳑﮑﻦ ﺍﺳﺖ ﻣﺸﺨﺼﺎﺕ ﻭ ﻃﺮﺍﺣﯽ ﺑﺪﻭﻥ ﺍﻋﻼﻡ ﺗﻐﯿﯿﺮ ﮐﻨﺪ‪.‬‬

‫ﻓﺎﺭﺳﯽ‬
‫‪٢١‬‬ ‫‪Fa‬‬ ‫‪Fa‬‬
‫‪٢٠‬‬

‫‪<CRD4530-A/N>52‬‬
‫ﺿﻤﯿﻤﻪ‬ ‫ﺿﻤﯿﻤﻪ‬

‫ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺑﯿﺸﺘﺮ‬ ‫ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺑﯿﺸﺘﺮ‬

‫ﻣﺸﺨﺼﺎﺕ‬ ‫‪ 3‬ﭘﻮﺷﻪ ﺣﺎﻭی ﻓﺎﯾﻞ ﻫﺎ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺫﺧﯿﺮﻩ ‪ ،USB‬ﺫﺧﯿﺮﻩ ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺫﺧﯿﺮﻩ ﺳﺎﺯی ‪ USB‬ﭘﺎﺭﺗﯿﺸﻦ ﺑﻨﺪی ﺷﺪﻩ‪ :‬ﻓﻘﻂ ﭘﺎﺭﺗﯿﺸﻦ ﺍﻭﻝ ﭘﺨﺶ‬
‫ﻣﯽ ﺷﻮﺩ‪.‬‬
‫ﻧﺴﺨﻪ ﺑﺮﭼﺴﺐ ‪ ID3‬ﺳﺎﺯﮔﺎﺭ‪) 2.4 ،2.3 ،2.2 ،1.1 ،1.0 :‬ﻧﺴﺨﻪ ‪ 2.x‬ﺑﺮﭼﺴﺐ ‪ID3‬‬
‫ﺑﺮ ﻧﺴﺨﻪ ‪ 1.x‬ﺍﻭﻟﻮﯾﺖ ﺩﺍﺭﺩ(‪.‬‬
‫ﺑﺎ ﺍﯾﻦ ﻭﺟﻮﺩ‪ ،‬ﺑﺴﺘﻪ ﺑﻪ ﻣﺤﯿﻂ ﺳﯿﺴﺘﻢ‪ ،‬ﳑﮑﻦ ﺍﺳﺖ ﻧﺘﻮﺍﻧﯿﺪ ﺗﻮﺍﻟﯽ‬
‫ﻣﻮﺍﺭﺩ ﮐﻠﯽ‬ ‫ﭘﺨﺶ ﺭﺍ ﻣﺸﺨﺺ ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬ ‫ﳑﮑﻦ ﺍﺳﺖ ﻫﻨﮕﺎﻡ ﺷﺮﻭﻉ ﺑﻪ ﭘﺨﺶ ﻓﺎﯾﻞ ﻫﺎی ﺻﻮﺗﯽ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺩﺭ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺫﺧﯿﺮﻩ‬ ‫ﻟﯿﺴﺖ ﭘﺨﺶ ‪ :M3u‬ﺳﺎﺯﮔﺎﺭ ﻧﯿﺴﺖ‬
‫ﻣﻨﺒﻊ ﺑﺮﻕ ﺍﺳﻤﯽ‪ ١۴/۴ .........................................‬ﻭﻟﺖ ﺑﺮﻕ ﻣﺴﺘﻘﯿﻢ‬ ‫ﺑﺮﺍی ﭘﺨﺶ ﮐﻨﻨﺪﻩ ﻫﺎی ﺻﺪﺍی ﻗﺎﺑﻞ ﺣﻤﻞ ‪ ،USB‬ﺗﻮﺍﻟﯽ ﻣﺘﻔﺎﻭﺕ‬ ‫ﺳﺎﺯی ‪ USB‬ﺑﺎ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﺯﯾﺎﺩی ﻣﺠﻤﻮﻋﻪ ﭘﻮﺷﻪ‪ ،‬ﮐﻤﯽ ﺗﺄﺧﯿﺮ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫‪ MP3) MP3i‬ﺗﻌﺎﻣﻠﯽ(‪ :mp3 PRO ،‬ﺳﺎﺯﮔﺎﺭ ﻧﯿﺴﺖ‬
‫)ﻣﺤﺪﻭﺩﻩ ﻭﻟﺘﺎژ ﻣﺠﺎﺯ‪ ١٢/٠ :‬ﻭﻟﺖ ﺗﺎ ‪١۴/۴‬‬
‫ﻭﻟﺖ ﺟﺮﯾﺎﻥ ﻣﺴﺘﻘﯿﻢ(‬
‫ﺍﺳﺖ ﻭ ﺑﻪ ﭘﺨﺶ ﮐﻨﻨﺪﻩ ﺑﺴﺘﮕﯽ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬
‫ﺳﯿﺴﺘﻢ ﺍﺗﺼﺎﻝ ﺯﻣﯿﻨﯽ‪ .............................‬ﻧﻮﻉ ﻣﻨﻔﯽ‬
‫ﺍﺣﺘﯿﺎﻁ‬ ‫‪WAV‬‬
‫ﺣﺪﺍﮐﺜﺮ ﻣﯿﺰﺍﻥ ﻣﺼﺮﻑ ﺑﺮﻕ‬
‫‪ ١٠/٠ ...........................................................‬ﺁﻣﭙﺮ‬ ‫ﺣﻖ ﻧﺴﺨﻪ ﺑﺮﺩﺍﺭی ﻭ ﻋﻼﻣﺖ ﲡﺎﺭی‬ ‫‪ Pioneer‬ﺩﺭ ﻗﺒﺎﻝ ﺍﺯ ﺑﯿﻦ ﺭﻓﱳ ﺩﺍﺩﻩ ﻫﺎی ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺩﺭ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺫﺧﯿﺮﻩ‬ ‫•‬ ‫ﭘﺴﻮﻧﺪ ﻓﺎﯾﻞ‪.wav :‬‬
‫ﺍﺑﻌﺎﺩ )ﻋﺮﺽ × ﻃﻮﻝ × ﻗﻄﺮ(‪:‬‬ ‫ﺳﺎﺯی ‪ USB‬ﻫﯿﭻ ﻣﺴﺌﻮﻟﯿﺘﯽ ﻧﺨﻮﺍﻫﺪ ﺩﺍﺷﺖ‪ ،‬ﺣﺘﯽ ﺍﮔﺮ ﺍﯾﻦ ﺍﻣﺮ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﯿﺖ ﻫﺎی ﮐﻤﯽ ﺳﺎﺯی‪ ٨ :‬ﻭ ‪(MS ADPCM) ۴ ،(LPCM) ١۶‬‬
‫‪DIN‬‬ ‫‪iTunes‬‬ ‫ﺣﯿﻦ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺭﺥ ﺩﻫﺪ‪.‬‬ ‫ﻓﺮﮐﺎﻧﺲ ﳕﻮﻧﻪ‪ ١۶ :‬ﮐﯿﻠﻮ ﻫﺮﺗﺰ ﺗﺎ ‪ ۴٨‬ﮐﯿﻠﻮ ﻫﺮﺗﺰ )‪ ٢٢/٠۵ ،(LPCM‬ﮐﯿﻠﻮ ﻫﺮﺗﺰ ﻭ‬
‫ﺷﺎﺳﯽ ‪ ١٧٨ ................................‬ﻣﯿﻠﯽ ﻣﺘﺮ × ‪ ۵٠‬ﻣﯿﻠﯽ ﻣﺘﺮ ×‬ ‫‪ Apple‬ﻭ ‪ iTunes‬ﻋﻼﻣﺖ ﻫﺎی ﲡﺎﺭی ‪ ،Apple Inc.‬ﺛﺒﺖ ﺷﺪﻩ ﺩﺭ ﺍﯾﺎﻻﺕ‬ ‫ﺍﺯ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩﻥ ﺩﯾﺴﮏ ﯾﺎ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺫﺧﯿﺮﻩ ﺳﺎﺯی ‪ USB‬ﺩﺭ ﻣﮑﺎﻧﯽ ﮐﻪ ﺩﺭ‬ ‫•‬ ‫‪ ۴۴/١‬ﮐﯿﻠﻮ ﻫﺮﺗﺰ )‪(MS ADPCM‬‬
‫‪ ١۶۵‬ﻣﯿﻠﯽ ﻣﺘﺮ‬
‫ﺩﻣﺎﻏﻪ )ﻗﺴﻤﺖ ﺟﻠﻮ( ‪ ١٨٨ .........‬ﻣﯿﻠﯽ ﻣﺘﺮ × ‪ ۵٨‬ﻣﯿﻠﯽ ﻣﺘﺮ ×‬
‫ﻣﺘﺤﺪﻩ ﺁﻣﺮﯾﮑﺎ ﻭ ﺩﯾﮕﺮ ﮐﺸﻮﺭﻫﺎ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﻌﺮﺽ ﺩﻣﺎی ﺯﯾﺎﺩ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺧﻮﺩﺩﺍﺭی ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬
‫‪ ١٧‬ﻣﯿﻠﯽ ﻣﺘﺮ‬
‫‪D‬‬ ‫‪MP3‬‬ ‫ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺗﮑﻤﯿﻠﯽ‬
‫ﺷﺎﺳﯽ ‪ ١٧٨ ................................‬ﻣﯿﻠﯽ ﻣﺘﺮ × ‪ ۵٠‬ﻣﯿﻠﯽ ﻣﺘﺮ ×‬
‫‪ ١۶۵‬ﻣﯿﻠﯽ ﻣﺘﺮ‬
‫ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺍﯾﻦ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﻓﻘﻂ ﺑﺎ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻣﺠﻮﺯ ﺑﺮﺍی ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺷﺨﺼﯽ‬ ‫ﺗﻮﺍﻟﯽ ﻓﺎﯾﻞ ﻫﺎی ﺻﻮﺗﯽ‬ ‫ﻓﻘﻂ ‪ ٣٢‬ﻧﻮﯾﺴﻪ ﺍﺑﺘﺪﺍﯾﯽ ﺍﺯ ﻧﺎﻡ ﻓﺎﯾﻞ )ﺷﺎﻣﻞ ﭘﺴﻮﻧﺪ ﻓﺎﯾﻞ( ﯾﺎ ﭘﻮﺷﻪ ﻗﺎﺑﻞ ﳕﺎﯾﺶ‬
‫ﻭ ﻏﯿﺮﲡﺎﺭی ﺻﻮﺭﺕ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﻭ ﻣﺠﻮﺯ ﻭ ﯾﺎ ﻫﺮﮔﻮﻧﻪ ﺣﻘﯽ ﺩﺭ ﺭﺍﺑﻄﻪ ﺑﺎ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪.‬‬
‫ﺩﻣﺎﻏﻪ )ﻗﺴﻤﺖ ﺟﻠﻮ( ‪ ١٧٠ .........‬ﻣﯿﻠﯽ ﻣﺘﺮ × ‪ ۴۶‬ﻣﯿﻠﯽ ﻣﺘﺮ ×‬ ‫ﮐﺎﺭﺑﺮ ﳕﯽ ﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﺎ ﺍﯾﻦ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺷﻤﺎﺭﻩ ﻫﺎی ﭘﻮﺷﻪ ﻫﺎ ﺭﺍ ﺗﻌﯿﯿﻦ ﮐﺮﺩﻩ‬
‫‪ ١٧‬ﻣﯿﻠﯽ ﻣﺘﺮ‬ ‫ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺍﯾﻦ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﺩﺭ ﻫﺮ ﻧﻮﻉ ﭘﺨﺶ )ﺭﺳﺎﻧﻪ ﻫﺎی ﺟﻬﺎﻧﯽ‪،‬‬ ‫ﺑﺴﺘﻪ ﺑﻪ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﻣﻮﺭﺩ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺩﺭ ﺭﻣﺰﮔﺬﺍﺭی ﻓﺎﯾﻞ ﻫﺎی ‪ WMA‬ﳑﮑﻦ ﺍﺳﺖ ﺍﯾﻦ‬
‫ﻣﺎﻫﻮﺍﺭﻩ‪ ،‬ﮐﺎﺑﻠﯽ ﻭ ﯾﺎ ﺩﯾﮕﺮ ﺍﻧﻮﺍﻉ ﺭﺳﺎﻧﻪ( ﲡﺎﺭی )ﺑﺎ ﻫﺪﻑ ﺗﻮﻟﯿﺪ ﺩﺭﺁﻣﺪ(‪،‬‬ ‫ﻭ ﺗﻮﺍﻟﯽ ﭘﺨﺶ ﺁﻧﻬﺎ ﺭﺍ ﻣﺸﺨﺺ ﮐﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺑﺪﺭﺳﺘﯽ ﮐﺎﺭ ﻧﮑﻨﺪ‪.‬‬
‫ﻭﺯﻥ‪ ١/٢ ...............................................................‬ﮐﯿﻠﻮﮔﺮﻡ‬
‫ﭘﺨﺶ‪/‬ﭘﺨﺶ ﺍﺯ ﻃﺮﯾﻖ ﺍﯾﻨﺘﺮﻧﺖ‪ ،‬ﺍﯾﻨﺘﺮﺍﻧﺖ ﻭ‪/‬ﯾﺎ ﺩﯾﮕﺮ ﺷﺒﮑﻪ ﻫﺎ ﯾﺎ ﺩﯾﮕﺮ‬ ‫ﳕﻮﻧﻪ ﺍی ﺍﺯ ﺗﻮﺍﻟﯽ ﻣﻮﺟﻮﺩ‬ ‫ﺷﺮﻭﻉ ﺑﻪ ﭘﺨﺶ ﻓﺎﯾﻞ ﻫﺎی ﺻﻮﺗﯽ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺑﺎ ﺩﺍﺩﻩ ﻫﺎی ﺗﺼﻮﯾﺮی ﯾﺎ ﻓﺎﯾﻞ ﻫﺎی ﺻﻮﺗﯽ‬
‫ﺫﺧﯿﺮﻩ ﺷﺪﻩ ﺑﺮ ﺭﻭی ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺫﺧﯿﺮﻩ ﺳﺎﺯی ‪ USB‬ﺑﺎ ﭼﻨﺪﯾﻦ ﭘﻮﺷﻪ ﳑﮑﻦ ﺍﺳﺖ ﺑﺎ‬
‫ﺻﺪﺍ‬ ‫ﺳﯿﺴﺘﻢ ﻫﺎی ﺗﻮﺯﯾﻊ ﻣﺤﺘﻮﺍی ﺍﻟﮑﺘﺮﻭﻧﯿﮑﯽ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﻫﺎﯾﯽ ﺍﺯ‬
‫ﺍﻧﺪﮐﯽ ﺗﺄﺧﯿﺮ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫ﺣﺪﺍﮐﺜﺮ ﺧﺮﻭﺟﯽ ﺑﺮﻕ ‪ ۵٠ ..................................‬ﻭﺍﺕ × ‪۴‬‬ ‫ﻧﻮﻉ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﻫﺎی ﺻﻮﺗﯽ ﻏﯿﺮ ﺭﺍﯾﮕﺎﻥ ﻭ ﺻﻮﺗﯽ ﺩﺭﺧﻮﺍﺳﺘﯽ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﳕﯽ‬ ‫‪01‬‬
‫ﺧﺮﻭﺟﯽ ﺑﺮﻕ ﻣﺘﻮﺍﻟﯽ ‪ ٢٢ ...................................‬ﻭﺍﺕ × ‪ ۵٠) ۴‬ﻫﺮﺗﺰ ﺗﺎ ‪ ١۵ ٠٠٠‬ﻫﺮﺗﺰ‪،‬‬ ‫ﮐﻨﺪ‪ .‬ﺑﺮﺍی ﭼﻨﯿﻦ ﻣﻮﺍﺭﺩ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍی ﺑﺎﯾﺪ ﻣﺠﻮﺯ ﺟﺪﺍﮔﺎﻧﻪ ﺗﻬﯿﻪ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫‪02‬‬
‫‪ ۴ ،%۵ THD‬ﺍﻫﻢ ﺑﺎﺭ ﮐﻠﯽ‪ ،‬ﺩﺭ ﺣﯿﻦ ﻓﻌﺎﻝ‬ ‫‬
‫ﺑﻮﺩﻥ ﻫﺮ ﺩﻭ ﮐﺎﻧﺎﻝ(‬
‫ﺑﺮﺍی ﺍﻃﻼﻉ ﺍﺯ ﺟﺰﺋﯿﺎﺕ ﺍﺯ ﺳﺎﯾﺖ ‪http://www.mp3licensing.com‬‬
‫‬ ‫ﺩﯾﺴﮏ‬
‫ﺍﻣﭙﺪﺍﻧﺲ ﺑﺎﺭ‪ ۴ ................................................‬ﺍﻫﻢ )‪ ۴‬ﺗﺎ ‪ ٨‬ﺍﻫﻢ ﻣﺠﺎﺯ ﺍﺳﺖ(‬ ‫ﺩﯾﺪﻥ ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬
‫‪03‬‬ ‫ﺳﻠﺴﻠﻪ ﻣﺮﺍﺗﺐ ﭘﻮﺷﻪ ﻗﺎﺑﻞ ﭘﺨﺶ‪ :‬ﺣﺪﺍﮐﺜﺮ ﺗﺎ ﻫﺸﺖ ﺭﺩﻩ )ﺳﻠﺴﻠﻪ ﻣﺮﺍﺗﺐ ﻋﻤﻼﹰ‬
‫ﺣﺪﺍﮐﺜﺮ ﺳﻄﺢ ﺧﺮﻭﺟﯽ ﺍﺯ ﭘﯿﺶ ﺗﻮﻟﯿﺪ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﮐﻤﺘﺮ ﺍﺯ ﺩﻭ ﺭﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪(.‬‬
‫‬
‫‪ ٢/٠ ...........................................................‬ﻭﻟﺖ‬ ‫‪WMA‬‬
‫ﮐﻨﺘﺮﻝ ﻫﺎی ﺗﻮﻥ ﺻﺪﺍ‪:‬‬
‫‪04‬‬ ‫‬ ‫ﭘﻮﺷﻪ ﻫﺎی ﻗﺎﺑﻞ ﭘﺨﺶ‪ :‬ﺗﺎ ‪ ٩٩‬ﻓﺎﯾﻞ‬
‫‪ Windows Media‬ﻭ ﺁﺭﻡ ‪ Windows‬ﻋﻼﻣﺖ ﻫﺎی ﲡﺎﺭی ﯾﺎ ﻋﻼﻣﺖ‬ ‫‬
‫ﺻﺪﺍی ﰈ‬ ‫ﻓﺎﯾﻞ ﻫﺎی ﻗﺎﺑﻞ ﭘﺨﺶ‪ :‬ﺗﺎ ‪ ٩٩٩‬ﻓﺎﯾﻞ‬
‫ﻓﺮﮐﺎﻧﺲ‪ ١٠٠ ...............................‬ﻫﺮﺗﺰ‬
‫ﻫﺎی ﲡﺎﺭی ﺛﺒﺖ ﺷﺪﻩ ﺷﺮﮐﺖ ‪ Microsoft Corporation‬ﺩﺭ ﺍﯾﺎﻻﺕ‬ ‫‪ :‬ﭘﻮﺷﻪ‬ ‫‬
‫ﻣﺘﺤﺪﻩ ﻭ‪/‬ﯾﺎ ﺳﺎﯾﺮ ﮐﺸﻮﺭ ﻫﺎ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪ :‬ﻓﺎﯾﻞ ﺻﻮﺗﯽ ﻓﺸﺮﺩﻩ‬ ‫ﺳﯿﺴﺘﻢ ﻓﺎﯾﻞ‪ ISO 9660 :‬ﺳﻄﺢ ‪ ١‬ﻭ ‪Joliet ،Romeo ،٢‬‬
‫ﺩﺭﯾﺎﻓﺖ‪ ±١٢ ..................................‬ﺩﺳﯽ ﺑﻞ‬ ‫‪05‬‬
‫‪ ٠١‬ﺗﺎ ‪ :٠۵‬ﺷﻤﺎﺭﻩ ﭘﻮﺷﻪ‬
‫ﺻﺪﺍی ﻣﺘﻮﺳﻂ‬ ‫ﺍﯾﻦ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﺩﺍﺭﺍی ﻓﻦ ﺁﻭﺭی ﻣﺘﻌﻠﻖ ﺑﻪ ‪Microsoft Corporation‬‬ ‫‪ 1‬ﺗﺎ ‪ :6‬ﺗﻮﺍﻟﯽ ﭘﺨﺶ‬ ‫ﺳﻄﺢ ‪ ٢‬ﺳﻄﺢ ‪١‬‬ ‫ﺳﻄﺢ ‪ ٤‬ﺳﻄﺢ ‪٣‬‬ ‫ﭘﺨﺶ ﭼﻨﺪﺟﻠﺴﻪ ﺍی‪ :‬ﺳﺎﺯﮔﺎﺭ‬
‫ﻓﺮﮐﺎﻧﺲ‪ ١ ...............................‬ﮐﯿﻠﻮﻫﺮﺗﺰ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﻭ ﺑﺪﻭﻥ ﮐﺴﺐ ﻣﺠﻮﺯ ﺍﺯ ‪ Microsoft Licensing, Inc.‬ﺍﻣﮑﺎﻥ‬
‫ﺩﺭﯾﺎﻓﺖ‪ ±١٢ ..................................‬ﺩﺳﯽ ﺑﻞ‬ ‫ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﺩﺍﺩﻩ ﻣﱳ ﺑﺴﺘﻪ ﺍی‪ :‬ﺳﺎﺯﮔﺎﺭ ﻧﯿﺴﺖ‬
‫ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﯾﺎ ﺗﻮﺯﯾﻊ ﺁﻥ ﻭﺟﻮﺩ ﻧﺨﻮﺍﻫﺪ ﺩﺍﺷﺖ‪.‬‬
‫ﺻﺪﺍی ﺯﯾﺮ‬ ‫ﺑﺪﻭﻥ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﱳ ﻃﻮﻝ ﺑﺨﺶ ﺧﺎﻟﯽ ﺑﯿﻦ ﺁﻫﻨﮓ ﻫﺎ ﺩﺭ ﻫﻨﮕﺎﻡ ﺿﺒﻂ ﺍﻭﻟﯿﻪ‪،‬‬
‫ﻓﺮﮐﺎﻧﺲ‪ ١٠ ...............................‬ﮐﯿﻠﻮﻫﺮﺗﺰ‬ ‫ﺩﯾﺴﮏ‬
‫ﺩﯾﺴﮏ ﻫﺎی ﺻﻮﺗﯽ ﻓﺸﺮﺩﻩ ﺑﺎ ﯾﮏ ﻭﻗﻔﻪ ﮐﻮﺗﺎﻩ ﺑﯿﻦ ﺁﻫﻨﮓ ﻫﺎ ﭘﺨﺶ ﻣﯽ ﺷﻮﺩ‪.‬‬
‫ﺩﺭﯾﺎﻓﺖ‪ ±١٢ ..................................‬ﺩﺳﯽ ﺑﻞ‬ ‫ﺑﺴﺘﻪ ﺑﻪ ﺭﻣﺰﮔﺬﺍﺭی ﯾﺎ ﻧﻮﺷﱳ ﻧﺮﻡ ﺍﻓﺰﺍﺭ‪ ،‬ﺗﻮﺍﻟﯽ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﭘﻮﺷﻪ ﯾﺎ‬
‫ﺳﺎﺏ ﻭﻭﻓﺮ )ﺗﮏ ﺻﻮﺗﯽ(‪:‬‬ ‫ﺩﯾﮕﺮ ﮐﺎﺭﮐﺮﺩﻫﺎ ﳑﮑﻦ ﺍﺳﺖ ﻣﺘﻔﺎﻭﺕ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫ﻓﺮﮐﺎﻧﺲ ‪ ١٢۵/١٠٠/٨٠/۶٣/۵٠ ........................................‬ﻫﺮﺗﺰ‬ ‫ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺫﺧﯿﺮﻩ ﺳﺎﺯی ‪USB‬‬
‫ﺷﯿﺐ‪ –١٨ .............................................‬ﺩﺳﯽ ﺑﻞ‪/‬ﺍﻭﮐﺘﺎﻭ‬
‫ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺫﺧﯿﺮﻩ ﺳﺎﺯی ‪USB‬‬ ‫ﺳﻠﺴﻠﻪ ﻣﺮﺍﺗﺐ ﭘﻮﺷﻪ ﻗﺎﺑﻞ ﭘﺨﺶ‪ :‬ﺣﺪﺍﮐﺜﺮ ﺗﺎ ﻫﺸﺖ ﺭﺩﻩ )ﺳﻠﺴﻠﻪ ﻣﺮﺍﺗﺐ ﻋﻤﻼﹰ‬
‫ﺩﺭﯾﺎﻓﺖ‪ +۶ ...........................................‬ﺩﺳﯽ ﺑﻞ ﺗﺎ ‪ –٢۴‬ﺩﺳﯽ ﺑﻞ‬
‫ﻓﺎﺯ‪ ..................................................‬ﻣﻌﻤﻮﻟﯽ‪/‬ﻣﻌﮑﻮﺱ‬ ‫ﺗﻮﺍﻟﯽ ﭘﺨﺶ ﺑﺎ ﺗﻮﺍﻟﯽ ﺿﺒﻂ ﺷﺪﻩ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺫﺧﯿﺮﻩ ﺳﺎﺯی ‪USB‬‬ ‫ﮐﻤﺘﺮ ﺍﺯ ﺩﻭ ﺭﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪(.‬‬
‫ﺧﺎﺭﺟﯽ ﯾﮑﺴﺎﻥ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﭘﻮﺷﻪ ﻫﺎی ﻗﺎﺑﻞ ﭘﺨﺶ‪ :‬ﺗﺎ ‪ ۵٠٠‬ﻓﺎﯾﻞ‬
‫ﭘﺨﺶ ﮐﻨﻨﺪﻩ ﺳﯽ ﺩی‬ ‫ﺑﺮﺍی ﺗﻌﯿﯿﻦ ﺗﻮﺍﻟﯽ ﭘﺨﺶ‪ ،‬ﺗﻮﺻﯿﻪ ﻣﯽ ﺷﻮﺩ ﺍﺯ ﺭﻭﺵ ﺯﯾﺮ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ‬ ‫ﻓﺎﯾﻞ ﻫﺎی ﻗﺎﺑﻞ ﭘﺨﺶ‪ :‬ﺗﺎ ‪ ١۵ ٠٠٠‬ﻓﺎﯾﻞ‬
‫ﺳﯿﺴﺘﻢ‪ .....................................................‬ﺳﯿﺴﺘﻢ ﺻﻮﺗﯽ ﺩﯾﺴﮏ ﻓﺸﺮﺩﻩ‬ ‫ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬
‫ﭘﺨﺶ ﻓﺎﯾﻞ ﻫﺎی ﻣﺤﺎﻓﻈﺖ ﺷﺪﻩ ﺑﺎ ﺣﻖ ﻧﺴﺨﻪ ﺑﺮﺩﺍﺭی‪ :‬ﺳﺎﺯﮔﺎﺭ ﻧﯿﺴﺖ‬
‫ﺩﯾﺴﮏ ﻫﺎی ﻗﺎﺑﻞ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ‪ .......................‬ﺩﯾﺴﮏ ﻓﺸﺮﺩﻩ‬ ‫‪ 1‬ﻧﺎﻡ ﻓﺎﯾﻞ ﺭﺍ ﺑﺎ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺷﻤﺎﺭﻩ ﻫﺎﯾﯽ ﮐﻪ ﺗﻮﺍﻟﯽ ﭘﺨﺶ ﺭﺍ ﻣﺸﺨﺺ‬

‫ﻓﺎﺭﺳﯽ‬
‫ﻧﺴﺒﺖ ﺳﯿﮕﻨﺎﻝ ﺑﻪ ﭘﺎﺭﺍﺯﯾﺖ‪ ٩۴ .......................‬ﺩﺳﯽ ﺑﻞ )‪ ١‬ﮐﯿﻠﻮﻫﺮﺗﺰ( )ﺷﺒﮑﻪ ‪(IEC-A‬‬ ‫ﻣﯽ ﮐﻨﻨﺪ‪ ،‬ﺍﯾﺠﺎﺩ ﮐﻨﯿﺪ )ﻣﺎﻧﻨﺪ ‪ 001xxx.mp3‬ﻭ ‪.(099yyy.mp3‬‬
‫ﺗﻌﺪﺍﺩ ﮐﺎﻧﺎﻝ ﻫﺎ‪) ٢ ...........................................‬ﺍﺳﺘﺮﯾﻮ(‬
‫ﻓﺮﻣﺖ ﺭﻣﺰﮔﺸﺎﯾﯽ ‪ .......................... WMA‬ﻧﺴﺨﻪ ‪12 ،11 ،10 ،9 ،8 ،7.1 ،7‬‬ ‫‪ 2‬ﺁﻥ ﻓﺎﯾﻞ ﻫﺎ ﺭﺍ ﺩﺭﻭﻥ ﭘﻮﺷﻪ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﻫﯿﺪ‪.‬‬
‫)ﺻﺪﺍی ‪ ٢‬ﮐﺎﻧﺎﻟﻪ(‬
‫)‪(Windows Media Player‬‬
‫ﻓﺮﻣﺖ ﺭﻣﺰﮔﺸﺎﯾﯽ ‪ MPEG-1 ............................ MP3‬ﻭ ‪2 Audio Layer 3‬‬
‫ﻓﺮﻣﺖ ﺳﯿﮕﻨﺎﻝ ‪ PCM ............................... WAV‬ﺧﻄﯽ ﻭ ‪MS ADPCM‬‬
‫)ﻓﺸﺮﺩﻩ ﻧﺸﺪﻩ(‬

‫‪١٩‬‬ ‫‪Fa‬‬ ‫‪Fa‬‬


‫‪١٨‬‬

‫‪<CRD4530-A/N>53‬‬
‫ﺿﻤﯿﻤﻪ‬ ‫ﺿﻤﯿﻤﻪ‬

‫ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺑﯿﺸﺘﺮ‬ ‫ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺑﯿﺸﺘﺮ‬

‫ﺍﺯ ﺍﺗﺼﺎﻝ ﻫﺮﮔﻮﻧﻪ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺫﺧﯿﺮﻩ ﺳﺎﺯی ﺟﺰ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺫﺧﯿﺮﻩ ﺳﺎﺯی ‪USB‬‬
‫ﺧﻮﺩﺩﺍﺭی ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬
‫ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺩﺳﺘﻮﺭﺍﻟﻌﻤﻞ ﻫﺎ‬ ‫ﺍﻗﺪﺍﻡ ﻻﺯﻡ‬ ‫ﻋﻠﺖ‬ ‫ﭘﯿﺎﻡ‬ ‫ﺍﻗﺪﺍﻡ ﻻﺯﻡ‬ ‫ﻋﻠﺖ‬ ‫ﭘﯿﺎﻡ‬
‫ﺑﺮﺭﺳﯽ ﮐﻨﯿﺪ ﮐﻪ ﺭﺍﺑﻂ‬ ‫ﺭﺍﺑﻂ ‪ USB‬ﯾﺎ ﮐﺎﺑﻞ‬ ‫‪CHECK USB‬‬ ‫ﻣﻨﺘﻈﺮ ﲟﺎﻧﯿﺪ ﺗﺎ ﭘﯿﺎﻡ ﻣﺤﻮ‬ ‫ﺑﺮﺧﯽ ﻣﻮﺍﻗﻊ ﺑﯿﻦ ﺯﻣﺎﻥ‬ ‫‪FRMT READ‬‬
‫ﻫﻨﮕﺎﻡ ﺭﺍﻧﻨﺪﮔﯽ‪ ،‬ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺫﺧﯿﺮﻩ ﺳﺎﺯی ‪ USB‬ﺭﺍ ﻣﺤﮑﻢ ﮐﻨﯿﺪ‪ .‬ﺍﺯ ﺍﻓﺘﺎﺩﻥ‬ ‫ﺩﯾﺴﮏ ﻫﺎ ﻭ ﭘﺨﺶ ﮐﻨﻨﺪﻩ‬ ‫‪ USB‬ﯾﺎ ﮐﺎﺑﻞ ‪ USB‬ﮔﯿﺮ‬ ‫‪ USB‬ﺩﺍﺭﺍی ﻣﺪﺍﺭ ﮐﻮﺗﺎﻩ‬ ‫ﺷﻮﺩ ﻭ ﺻﺪﺍ ﺭﺍ ﺑﺸﻨﻮﯾﺪ‪.‬‬ ‫ﺷﺮﻭﻉ ﭘﺨﺶ ﻭ ﺯﻣﺎﻧﯽ‬
‫ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺫﺧﯿﺮﻩ ﺳﺎﺯی ‪ USB‬ﺑﺮ ﺭﻭی ﺯﻣﯿﻦ ﺟﻠﻮﮔﯿﺮی ﮐﻨﯿﺪ‪ ،‬ﺯﯾﺮﺍ ﳑﮑﻦ ﺍﺳﺖ ﺯﯾﺮ‬ ‫ﻧﮑﺮﺩﻩ ﺑﺎﺷﺪ ﯾﺎ ﺁﺳﯿﺐ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﮐﻪ ﺻﺪﺍ ﺭﺍ ﻣﯽ ﺷﻨﻮﯾﺪ‬
‫ﭘﺪﺍﻝ ﺗﺮﻣﺰ ﯾﺎ ﮔﺎﺯ ﮔﯿﺮ ﮐﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻓﻘﻂ ﺍﺯ ﺩﯾﺴﮏ ﻫﺎﯾﯽ ﮐﻪ ﺩﺍﺭﺍی ﯾﮑﯽ ﺍﺯ ﺩﻭ ﺁﺭﻡ ﺯﯾﺮ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪ ،‬ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬ ‫ﻧﺪﯾﺪﻩ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﺪﺗﯽ ﺗﺄﺧﯿﺮ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬
‫ﺑﺴﺘﻪ ﺑﻪ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺫﺧﯿﺮﻩ ‪ ،USB‬ﻣﺸﮑﻼﺕ ﺯﯾﺮ ﳑﮑﻦ ﺍﺳﺖ ﺑﺮﻭﺯ ﮐﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﭘﺨﺶ ﮐﻨﻨﺪﻩ ﺻﺪﺍی‬ ‫ﻣﺼﺮﻑ ﺑﺮﻕ ﭘﺨﺶ‬ ‫ﻓﺎﯾﻞ ﻫﺎی ﺻﻮﺗﯽ ﺭﺍ ﺑﻪ‬ ‫ﻫﯿﭻ ﺻﺪﺍﯾﯽ ﭘﺨﺶ‬ ‫‪NO AUDIO‬‬
‫• ﻋﻤﻠﮑﺮﺩﻫﺎ ﳑﮑﻦ ﺍﺳﺖ ﻣﺘﻔﺎﻭﺕ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻗﺎﺑﻞ ﺣﻤﻞ ‪/USB‬ﺣﺎﻓﻈﻪ‬ ‫ﮐﻨﻨﺪﻩ ﺻﺪﺍی ﻗﺎﺑﻞ‬ ‫ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺫﺧﯿﺮﻩ ﺳﺎﺯی‬ ‫ﳕﯽ ﺷﻮﺩ‪.‬‬
‫• ﳑﮑﻦ ﺍﺳﺖ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺫﺧﯿﺮﻩ ﺳﺎﺯی ﺷﻨﺎﺳﺎﯾﯽ ﻧﺸﻮﺩ‪.‬‬ ‫‪ USB‬ﺭﺍ ﺟﺪﺍ ﮐﺮﺩﻩ ﻭ ﺍﺯ ﺁﻥ‬ ‫ﺣﻤﻞ ‪/USB‬ﺣﺎﻓﻈﻪ‬ ‫‪ USB‬ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﺩﺍﺩﻩ ﻭ ﺁﻥ ﺭﺍ‬
‫• ﳑﮑﻦ ﺍﺳﺖ ﻓﺎﯾﻞ ﻫﺎ ﺑﻪ ﺩﺭﺳﺘﯽ ﭘﺨﺶ ﻧﺸﻮﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻧﮑﻨﯿﺪ‪ .‬ﺳﻮﯾﯿﭻ‬ ‫‪ USB‬ﺍﺯ ﻣﯿﺰﺍﻥ ﻣﺠﺎﺯ‬ ‫ﻣﺘﺼﻞ ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬
‫• ﺍﯾﻦ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﳑﮑﻦ ﺍﺳﺖ ﺑﺎﻋﺚ ﺍﯾﺠﺎﺩ ﭘﺎﺭﺍﺯﯾﺖ ﺩﺭ ﺭﺍﺩﯾﻮ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﺭﺕ ﺭﺍ ﺧﺎﻣﻮﺵ ﮐﻨﯿﺪ‬ ‫ﺑﯿﺸﺘﺮ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﺮﺍی ﻏﯿﺮﻓﻌﺎﻝ ﮐﺮﺩﻥ‬ ‫ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺫﺧﯿﺮﻩ ﺳﺎﺯی‬
‫ﻭ ﭘﺲ ﺍﺯﺁﻥ ﺩﺭ ﻭﺿﻌﯿﺖ‬ ‫ﻗﺎﺑﻠﯿﺖ ﺍﻣﻨﯿﺘﯽ‪ ،‬ﺍﺯ‬ ‫‪ USB‬ﻣﺘﺼﻞ ﺷﺪﻩ‬
‫‪ ACC‬ﯾﺎ ‪ ON‬ﻗﺮﺍﺭ ﺩﻫﯿﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺳﺘﻮﺭﺍﻟﻌﻤﻞ ﻫﺎی ﻣﺮﺑﻮﻁ‬ ‫ﺍﺯ ﻧﻈﺮ ﺍﻣﻨﯿﺘﯽ ﻓﻌﺎﻝ‬
‫‪) DualDiscs‬ﺩﯾﺴﮏ ﻫﺎی ﺩﻭﺗﺎﯾﯽ(‬ ‫ﺳﭙﺲ ﯾﮏ ﭘﺨﺶ ﮐﻨﻨﺪﻩ‬ ‫ﺑﻪ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺫﺧﯿﺮﻩ ﺳﺎﺯی‬ ‫ﺍﺳﺖ‬
‫ﺻﺪﺍی ﻗﺎﺑﻞ ﺣﻤﻞ ‪/USB‬‬ ‫‪ USB‬ﭘﯿﺮﻭی ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬
‫ﺩﯾﺴﮏ ﻫﺎی ﺩﻭﺗﺎﯾﯽ ﺑﻪ ﺩﯾﺴﮏ ﻫﺎﯾﯽ ﮔﻔﺘﻪ ﻣﯽ ﺷﻮﺩ ﮐﻪ ﺩﺍﺭﺍی ﯾﮏ ﺳﯽ ﺩی ﻗﺎﺑﻞ‬
‫ﺍﺯ ﺩﯾﺴﮏ ‪ ١٢‬ﺳﺎﻧﺘﯽ ﻣﺘﺮی ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﮐﻨﯿﺪ‪ .‬ﺍﺯ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺩﯾﺴﮏ ‪ ٨‬ﺳﺎﻧﺘﯽ‬ ‫ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺫﺧﯿﺮﻩ ‪USB‬‬
‫ﺿﺒﻂ ﺑﺮﺍی ﺻﺪﺍ ﺑﺮ ﺭﻭی ﯾﮏ ﻃﺮﻑ ﻭ ﯾﮏ ‪ DVD‬ﻗﺎﺑﻞ ﺿﺒﻂ ﺑﺮﺍی ﻓﯿﻠﻢ ﺩﺭ ﻃﺮﻑ ﺩﯾﮕﺮ‬
‫ﺳﺎﺯﮔﺎﺭ ﺭﺍ ﻣﺘﺼﻞ ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬ ‫ﯾﮏ ﻓﺎﯾﻞ ﺻﻮﺗﯽ‬ ‫ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺫﺧﯿﺮﻩ‬ ‫‪SKIPPED‬‬
‫ﺁﻥ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﺘﺮی ﯾﺎ ﺁﺩﺍﭘﺘﻮﺭ ﻣﺨﺼﻮﺹ ﺩﯾﺴﮏ ‪ ٨‬ﺳﺎﻧﺘﯽ ﻣﺘﺮی ﺧﻮﺩﺩﺍﺭی ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬
‫ﭘﺨﺶ ﮐﻨﯿﺪ ﮐﻪ ﺩﺍﺭﺍی‬ ‫ﺳﺎﺯی ‪ USB‬ﻣﺘﺼﻞ‬
‫ﺑﻪ ﺩﻟﯿﻞ ﺍﯾﻨﮑﻪ ﺳﻤﺖ ﺳﯽ ﺩی ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ‪ DualDiscs‬ﻫﺎ ﺍﺯ ﻧﻈﺮ ﻓﯿﺰﯾﮑﯽ ﺑﺎ‬ ‫ﻓﻘﻂ ﺍﺯ ﺩﯾﺴﮏ ﻫﺎی ﻣﻌﻤﻮﻟﯽ ﻭ ﮐﺎﻣﻼﹰ ﺩﺍﯾﺮﻩ ﺍی ﺷﮑﻞ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﮐﻨﯿﺪ‪ .‬ﺍﺯ ﺑﻪ ﮐﺎﺭ‬ ‫ﯾﮑﯽ ﺍﺯ ﻋﻤﻠﮑﺮﺩﻫﺎی ﺯﯾﺮ ﺭﺍ‬ ‫ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﺑﺮﻗﺮﺍﺭ ﳕﯽ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫‪ERROR-19‬‬ ‫‪Windows Media DRM 9/10‬‬ ‫ﺷﺪﻩ ﺣﺎﻭی ﻓﺎﯾﻞ ﻫﺎی‬
‫ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩ ﻋﻤﻮﻣﯽ ﺳﯽ ﺩی ﺳﺎﺯﮔﺎﺭ ﻧﯿﺴﺖ‪ ،‬ﺷﺎﯾﺪ ﺍﻣﮑﺎﻥ ﭘﺨﺶ ﻃﺮﻑ ﺳﯽ ﺩی ﺑﺎ‬ ‫ﺑﺮﺩﻥ ﺩﯾﺴﮏ ﻫﺎی ﺷﮑﻞ ﺩﺍﺭ ﺧﻮﺩﺩﺍﺭی ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﳒﺎﻡ ﺩﻫﯿﺪ‪.‬‬ ‫ﻧﺒﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫‪ WMA‬ﺍﺳﺖ ﮐﻪ ﺩﺍﺭﺍی‬
‫ﺍﯾﻦ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﻭﺟﻮﺩ ﻧﺪﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫— ﺳﻮﯾﯿﭻ ﺍﺳﺘﺎﺭﺕ‬ ‫™‪Windows Media‬‬
‫ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩﻥ ﻭ ﺑﯿﺮﻭﻥ ﺁﻭﺭﺩﻥ ‪ DualDisc‬ﺑﻪ ﺩﻓﻌﺎﺕ ﺑﺴﯿﺎﺭ ﺯﯾﺎﺩ ﺳﺒﺐ ﺍﯾﺠﺎﺩ ﺧﺮﺍﺵ ﺑﺮ‬ ‫ﺭﺍ ﺧﺎﻣﻮﺵ ﮐﻨﯿﺪ ﻭ‬ ‫‪ DRM 9/10‬ﻣﯽ ﺑﺎﺷﻨﺪ‬
‫ﺭﻭی ﺩﯾﺴﮏ ﻣﯽ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﺧﺮﺍﺵ ﻫﺎی ﻋﻤﯿﻖ ﻭ ﺟﺪی ﺳﺒﺐ ﺑﺮﻭﺯ ﻣﺸﮑﻞ ﺩﺭ ﭘﺨﺶ ﺩﺭ‬ ‫ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ ﺭﻭﺷﻦ ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬
‫— ﭘﺨﺶ ﮐﻨﻨﺪﻩ ﺻﻮﺗﯽ‬ ‫ﻓﺎﯾﻞ ﻫﺎی ﺻﻮﺗﯽ ﺭﺍ ﮐﻪ‬ ‫ﲤﺎﻡ ﻓﺎﯾﻞ ﻫﺎی ﺩﺭﻭﻥ‬ ‫‪PROTECT‬‬
‫ﺍﯾﻦ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﻣﯽ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﺑﺮﺧﯽ ﺷﺮﺍﯾﻂ ﳑﮑﻦ ﺍﺳﺖ ‪ DualDisc‬ﺩﺭ ﺷﮑﺎﻑ ﻗﺮﺍﺭ‬
‫ﻗﺎﺑﻞ ﺣﻤﻞ ‪USB‬‬ ‫ﺩﺍﺭﺍی ‪Windows Media‬‬ ‫ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺫﺧﯿﺮﻩ ﺳﺎﺯی‬
‫ﺩﺍﺩﻥ ﺩﯾﺴﮏ ﺩﺭﻭﻥ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﮔﯿﺮ ﮐﻨﺪ ﻭ ﺧﺎﺭﺝ ﻧﺸﻮﺩ‪ .‬ﺑﺮﺍی ﺟﻠﻮﮔﯿﺮی ﺍﺯ ﺑﺮﻭﺯ ﺍﯾﻦ ﺍﻣﺮ‪،‬‬
‫ﻏﯿﺮ ﺍﺯ ﺳﯽ ﺩی‪ ،‬ﭼﯿﺰ ﺩﯾﮕﺮی ﺩﺭ ﺷﮑﺎﻑ ﺑﺎﺭﮔﺬﺍﺭی ﺩﯾﺴﮏ ﻭﺍﺭﺩ ﻧﮑﻨﯿﺪ‪.‬‬ ‫ﯾﺎ ﺣﺎﻓﻈﻪ ‪ USB‬ﺭﺍ‬ ‫‪ DRM 9/10‬ﻧﯿﺴﺘﻨﺪ ﺑﻪ‬ ‫‪ ،USB‬ﺩﺍﺭﺍی ‪Windows‬‬
‫ﺗﻮﺻﯿﻪ ﻣﯽ ﮐﻨﯿﻢ ﮐﻪ ﺍﺯ ﺑﮑﺎﺭ ﺑﺮﺩﻥ ‪ DualDisc‬ﺩﺭ ﺍﯾﻦ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺧﻮﺩﺩﺍﺭی ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬
‫ﺍﺯ ﺑﻪ ﮐﺎﺭ ﺑﺮﺩﻥ ﺩﯾﺴﮏ ﻫﺎی ﺩﺍﺭﺍی ﺗﺮک ﺧﻮﺭﺩﮔﯽ‪ ،‬ﺷﮑﺴﺘﮕﯽ‪ ،‬ﭘﯿﭻ ﺧﻮﺭﺩﮔﯽ ﻭ‬ ‫ﻗﻄﻊ ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺫﺧﯿﺮﻩ ﺳﺎﺯی‬ ‫‪Media DRM 9/10‬‬
‫ﺑﺮﺍی ﮐﺴﺐ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺑﯿﺸﺘﺮ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ‪ ،DualDisc‬ﺑﻪ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺷﺪﻩ ﺗﻮﺳﻂ‬
‫ﺩﯾﮕﺮ ﻣﺸﮑﻼﺕ ﮐﻪ ﳑﮑﻦ ﺍﺳﺖ ﺳﺒﺐ ﺁﺳﯿﺐ ﻭﺍﺭﺩ ﺁﻣﺪﻥ ﺑﻪ ﭘﺨﺶ ﮐﻨﻨﺪﻩ ﺷﻮﺩ‬ ‫— ﺑﻪ ﻣﻨﺒﻊ ﺩﯾﮕﺮی‬ ‫‪ USB‬ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﺩﺍﺩﻩ ﻭ ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ‬ ‫ﻫﺴﺘﻨﺪ‬
‫ﺳﺎﺯﻧﺪﻩ ﺩﯾﺴﮏ ﻣﺮﺍﺟﻌﻪ ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬
‫ﺧﻮﺩﺩﺍﺭی ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬ ‫ﺗﻐﯿﯿﺮ ﻭﺿﻌﯿﺖ‬ ‫ﻣﺘﺼﻞ ﺷﻮﯾﺪ‪.‬‬

‫ﭘﺨﺶ ﺩﯾﺴﮏ ‪ CD-R/CD-RW‬ﻧﻬﺎﯾﯽ ﻧﺸﺪﻩ ﺍﻣﮑﺎﻥ ﭘﺬﯾﺮ ﻧﯿﺴﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﻫﯿﺪ‪.‬‬ ‫ﯾﮏ ﭘﺨﺶ ﮐﻨﻨﺪﻩ‬ ‫•‬ ‫ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ‪ USB‬ﻣﺘﺼﻞ‪،‬‬ ‫‪N/A USB‬‬
‫ﺳﭙﺲ‪ ،‬ﭘﺨﺶ‬ ‫ﺻﺪﺍی ﻗﺎﺑﻞ ﺣﻤﻞ‬ ‫ﺗﻮﺳﻂ ﺍﯾﻦ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ‬
‫ﺳﺎﺯﮔﺎﺭی ﺻﺪﺍی ﻓﺸﺮﺩﻩ )ﺩﯾﺴﮏ‪(USB ،‬‬ ‫ﺍﺯ ﳌﺲ ﮐﺮﺩﻥ ﺳﻄﺢ ﺿﺒﻂ ﺷﺪﻩ ﺩﯾﺴﮏ ﺧﻮﺩﺩﺍﺭی ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬ ‫ﮐﻨﻨﺪﻩ ﺻﻮﺗﯽ‬ ‫‪ USB‬ﯾﺎ ﺣﺎﻓﻈﻪ‬ ‫ﭘﺸﺘﯿﺒﺎﻧﯽ ﳕﯽ ﺷﻮﺩ‪.‬‬
‫ﻫﻨﮕﺎﻣﯽ ﮐﻪ ﺍﺯ ﺩﯾﺴﮏ ﻫﺎ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﳕﯽ ﮐﻨﯿﺪ‪ ،‬ﺁﻧﻬﺎ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻣﺤﻔﻈﻪ ﻣﺨﺼﻮﺹ‬ ‫ﻗﺎﺑﻞ ﺣﻤﻞ ‪USB‬‬ ‫‪ USB‬ﺭﺍ ﻣﺘﺼﻞ‬
‫‪WMA‬‬ ‫ﺧﻮﺩ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﻫﯿﺪ‪.‬‬ ‫ﯾﺎ ﺣﺎﻓﻈﻪ ‪ USB‬ﺭﺍ‬ ‫ﮐﻨﯿﺪ ﮐﻪ ﺑﺎ ﮐﻼﺱ‬
‫ﺍﺯ ﺍﺗﺼﺎﻝ ﺑﺮﭼﺴﺐ‪ ،‬ﻧﻮﺷﱳ ﺑﺮ ﺭﻭی ﺳﻄﺢ ﺩﯾﺴﮏ ﯾﺎ ﺑﻪ ﮐﺎﺭ ﺑﺮﺩﻥ ﻣﻮﺍﺩ ﺷﯿﻤﯿﺎﯾﯽ‬ ‫ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ ﻭﺻﻞ ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺫﺧﯿﺮﻩ‬
‫ﭘﺴﻮﻧﺪ ﻓﺎﯾﻞ‪.wma :‬‬
‫ﺑﺮ ﺭﻭی ﺳﻄﺢ ﺩﯾﺴﮏ ﻫﺎ ﺧﻮﺩﺩﺍﺭی ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺫﺧﯿﺮﻩ ﺳﺎﺯی‬ ‫ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺫﺧﯿﺮﻩ ‪ USB‬ﺑﺎ‬ ‫‪ERROR-23‬‬ ‫ﺳﺎﺯی ﺍﻧﺒﻮﻩ ‪USB‬‬
‫ﺳﺮﻋﺖ ﺑﯿﺖ‪ ۴٨ :‬ﮐﯿﻠﻮ ﺑﯿﺖ ﺑﺮ ﺛﺎﻧﯿﻪ ﺗﺎ ‪ ٣٢٠‬ﮐﯿﻠﻮ ﺑﯿﺖ ﺑﺮ ﺛﺎﻧﯿﻪ )‪ ۴٨ ،(CBR‬ﮐﯿﻠﻮ‬ ‫‪ USB‬ﺑﺎﯾﺪ ﺑﺎ ‪،FAT12‬‬ ‫‪ FAT16 ،FAT12‬ﯾﺎ ‪FAT32‬‬ ‫ﺳﺎﺯﮔﺎﺭ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫ﺑﯿﺖ ﺑﺮ ﺛﺎﻧﯿﻪ ﺗﺎ ‪ ٣٨۴‬ﮐﯿﻠﻮ ﺑﯿﺖ ﺑﺮ ﺛﺎﻧﯿﻪ )‪(VBR‬‬ ‫ﲤﯿﺰ ﮐﺮﺩﻥ ﺳﯽ ﺩی ﺭﺍ ﺑﺎ ﯾﮏ ﭘﺎﺭﭼﻪ ﻧﺮﻡ ﺍﺯ ﺳﻤﺖ ﻣﺮﮐﺰ ﺑﻪ ﺑﯿﺮﻭﻥ‪ ،‬ﺍﳒﺎﻡ ﺩﻫﯿﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ‬ ‫•‬
‫‪ FAT16‬ﯾﺎ ‪ FAT32‬ﻓﺮﻣﺖ‬ ‫ﻓﺮﻣﺖ ﺑﻨﺪی ﻧﺸﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬
‫ﺗﻮﻟﯿﺪ ﻣﯿﻌﺎﻥ ﺑﻪ ﺗﺪﺭﯾﺞ ﺳﺒﺐ ﺍﯾﺠﺎﺩ ﻧﻘﺺ ﺩﺭ ﮐﺎﺭﮐﺮﺩ ﭘﺨﺶ ﮐﻨﻨﺪﻩ ﻣﯽ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﻨﺪی ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺟﺪﺍ ﮐﺮﺩﻩ ﻭ ﺁﻥ ﺭﺍ‬
‫ﻓﺮﮐﺎﻧﺲ ﳕﻮﻧﻪ‪ ٣٢ :‬ﮐﯿﻠﻮﻫﺮﺗﺰ ﺗﺎ ‪ ۴۴/١‬ﮐﯿﻠﻮﻫﺮﺗﺰ )‪ ۴٨‬ﮐﯿﻠﻮﻫﺮﺗﺰ(‬
‫ﺩﯾﺴﮏ ﺭﺍ ﺑﺮﺍی ﻣﺪﺕ ﺯﻣﺎﻥ ﺗﻘﺮﯾﺒﯽ ﯾﮏ ﺳﺎﻋﺖ ﺩﺭ ﻣﮑﺎﻧﯽ ﺑﺎ ﺩﻣﺎی ﺑﯿﺸﺘﺮ ﻗﺮﺍﺭ‬ ‫ﺑﺎ ﯾﮏ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ‬
‫‪، Lossless، Windows Media Audio Professional‬ﺻﻮﺗﯽ‪/‬ﭘﺨﺶ ﺟﺮﯾﺎﻧﯽ‬ ‫ﺩﻫﯿﺪ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﯿﻦ ﺩﯾﺴﮏ ﻫﺎی ﻣﺮﻃﻮﺏ ﺭﺍ ﺑﺎ ﯾﮏ ﭘﺎﺭﭼﻪ ﻧﺮﻡ ﺧﺸﮏ ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬ ‫ﺫﺧﯿﺮﻩ ‪ USB‬ﺳﺎﺯﮔﺎﺭ‪،‬‬
‫‪/DRM‬ﭘﺨﺶ ﺟﺮﯾﺎﻧﯽ ﺑﺎ ﻭﯾﺪﯾﻮ‪ :‬ﺳﺎﺯﮔﺎﺭ ﻧﯿﺴﺖ‬ ‫ﭘﺨﺶ ﺩﯾﺴﮏ ﻫﺎ ﺑﻪ ﺩﻟﯿﻞ ﻣﺸﺨﺼﺎﺕ ﺩﯾﺴﮏ‪ ،‬ﻓﺮﻣﺖ ﺩﯾﺴﮏ‪ ،‬ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺿﺒﻂ‬ ‫ﺗﻌﻮﯾﺾ ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬
‫ﺷﺪﻩ‪ ،‬ﻣﺤﯿﻂ ﭘﺨﺶ‪ ،‬ﺷﺮﺍﯾﻂ ﺫﺧﯿﺮﻩ ﺳﺎﺯی ﻭ ﺩﯾﮕﺮ ﻣﻮﺍﺭﺩ ﳑﮑﻦ ﺍﺳﺖ ﺍﻣﮑﺎﻥ‬
‫ﭘﺬﯾﺮ ﻧﺒﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫‪MP3‬‬ ‫ﺗﮑﺎﻥ ﻫﺎی ﺣﺎﺻﻞ ﺍﺯ ﺣﺮﮐﺖ ﺩﺭ ﻣﺴﯿﺮ ﻣﯽ ﺗﻮﺍﻧﺪ ﭘﺨﺶ ﺩﯾﺴﮏ ﺭﺍ ﻣﺘﻮﻗﻒ ﮐﻨﺪ‪.‬‬
‫ﭘﺴﻮﻧﺪ ﻓﺎﯾﻞ‪.mp3 :‬‬
‫ﺳﺮﻋﺖ ﺑﯿﺖ‪ ٨ :‬ﮐﯿﻠﻮﺑﯿﺖ ﺩﺭ ﺛﺎﻧﯿﻪ ﺗﺎ ‪ ٣٢٠‬ﮐﯿﻠﻮﺑﯿﺖ ﺩﺭ ﺛﺎﻧﯿﻪ )‪VBR ،(CBR‬‬
‫ﻓﺮﮐﺎﻧﺲ ﳕﻮﻧﻪ‪ ١۶ :‬ﮐﯿﻠﻮﻫﺮﺗﺰ ﺗﺎ ‪ ۴٨‬ﮐﯿﻠﻮﻫﺮﺗﺰ )‪ ۴٨ ،۴۴/١ ،٣٢‬ﮐﯿﻠﻮﻫﺮﺗﺰ ﺑﺮﺍی ﺗﺄﮐﯿﺪ(‬
‫ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺫﺧﯿﺮﻩ ﺳﺎﺯی ‪USB‬‬
‫ﺍﺗﺼﺎﻝ ﺍﺯ ﻃﺮﯾﻖ ﻫﺎﺏ ‪ USB‬ﭘﺸﺘﯿﺒﺎﻧﯽ ﳕﯽ ﺷﻮﺩ‪.‬‬

‫ﻓﺎﺭﺳﯽ‬
‫‪١٧‬‬ ‫‪Fa‬‬ ‫‪Fa‬‬
‫‪١۶‬‬

‫‪<CRD4530-A/N>54‬‬
‫ﺿﻤﯿﻤﻪ‬ ‫ﺑﺨﺶ‬

‫ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺑﯿﺸﺘﺮ‬ ‫ﻧﺼﺐ‬ ‫‪٠٢‬‬

‫ﭘﺨﺶ ﮐﻨﻨﺪﻩ ﺳﯽ ﺩی ﺩﺍﺧﻠﯽ‬ ‫ﺭﻓﻊ ﻋﯿﺐ‬ ‫‪ ٣‬ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺩﺍﺷﺒﻮﺭﺩ ﺑﯿﺮﻭﻥ ﺑﮑﺸﯿﺪ‪.‬‬ ‫ﻗﺎﺏ ﻋﻘﺐ ‪DIN‬‬
‫‪ ١‬ﻣﺤﻞ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺭﺍ ﺗﻌﯿﯿﻦ ﮐﻨﯿﺪ ﻃﻮﺭﯾﮑﻪ ﺳﻮﺭﺍﺥ ﻫﺎی ﺭﻭی ﭘﺎﯾﻪ‬
‫ﺍﻗﺪﺍﻡ ﻻﺯﻡ‬ ‫ﻋﻠﺖ‬ ‫ﭘﯿﺎﻡ‬
‫ﺍﻗﺪﺍﻡ ﻻﺯﻡ‬ ‫ﻋﻠﺖ‬ ‫ﻋﻼﻣﺖ‬ ‫ﻭ ﺍﻃﺮﺍﻑ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﻣﻘﺎﺑﻞ ﻫﻢ ﻗﺮﺍﺭ ﺑﮕﯿﺮﻧﺪ‪.‬‬
‫ﺩﯾﺴﮏ ﺭﺍ ﲤﯿﺰ ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﯾﺴﮏ ﮐﺜﯿﻒ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪ERROR-11, 12,‬‬
‫‪17, 30‬‬ ‫ﻋﻤﻞ ﻣﻮﺭﺩ ﻧﻈﺮ ﺭﺍ ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ﳕﺎﯾﺶ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﺷﻤﺎ ﺑﻪ ﻣﺪﺕ ﺗﻘﺮﯾﺒﺎ ﹰ‬
‫ﺩﯾﺴﮏ ﺭﺍ ﺗﻌﻮﯾﺾ ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﯾﺴﮏ ﺩﺍﺭﺍی‬ ‫ﺍﳒﺎﻡ ﺩﻫﯿﺪ‪.‬‬ ‫‪ ٣٠‬ﺛﺎﻧﯿﻪ ﻫﯿﭻ ﻋﻤﻠﯽ‬ ‫ﺧﻮﺩﮐﺎﺭ ﺑﻪ ﺻﻔﺤﻪ‬
‫ﺧﺮﺍﺷﯿﺪﮔﯽ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﻌﻤﻮﻝ ﺑﺎﺯ ﻣﯽ ﮔﺮﺩﺩ‪ .‬ﺍﳒﺎﻡ ﻧﺪﺍﺩﻩ ﺍﯾﺪ‪.‬‬
‫ﺳﻮﯾﯿﭻ ﺍﺳﺘﺎﺭﺕ ﺭﺍ‬ ‫ﯾﮏ ﺧﻄﺎی ﺍﻟﮑﺘﺮﯾﮑﯽ‬ ‫‪ERROR-10, 11, 12,‬‬ ‫ﻣﺤﺪﻭﺩﻩ ﭘﺨﺶ ﺗﮑﺮﺍﺭی ﺑﺴﺘﻪ ﺑﻪ ﻣﺤﺪﻭﺩﻩ ﭘﺨﺶ ﻣﺤﺪﻭﺩﻩ ﭘﺨﺶ ﺗﮑﺮﺍﺭی ﺭﺍ‬
‫ﺧﺎﻣﻮﺵ ﮐﺮﺩﻩ ﻭ ﺳﭙﺲ‬ ‫ﯾﺎ ﻣﮑﺎﻧﯿﮑﯽ ﺭﺥ ﺩﺍﺩﻩ‬ ‫‪15, 17, 30, A0‬‬ ‫ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻏﯿﺮ ﻣﻨﺘﻈﺮﻩ ﺗﮑﺮﺍﺭی‪ ،‬ﻣﺤﺪﻭﺩﻩ ﺍﻧﺘﺨﺎﺑﯽ ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬
‫ﺭﻭﺷﻦ ﮐﻨﯿﺪ‪ ،‬ﯾﺎ ﻣﻨﺒﻊ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﳑﮑﻦ ﺍﺳﺖ ﺩﺭ ﻫﻨﮕﺎﻡ‬ ‫ﺗﻐﯿﯿﺮ ﻣﯽ ﮐﻨﺪ‪.‬‬
‫ﺭﺍ ﺗﻐﯿﯿﺮ ﺩﻫﯿﺪ ﻭ ﺳﭙﺲ‬ ‫ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﭘﻮﺷﻪ ﯾﺎ ﺗﺮﺍک‬ ‫ﺑﯿﺮﻭﻥ ﺁﻭﺭﺩﻥ ﻭ ﻧﺼﺐ ﻣﺠﺪﺩ ﺻﻔﺤﻪ ﺟﻠﻮﯾﯽ‬ ‫‪ ٢‬ﺩﻭ ﭘﯿﭻ ﺩﻭ ﻃﺮﻑ ﺭﺍ ﻣﺤﮑﻢ ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬
‫ﭘﺨﺶ ﮐﻨﻨﺪﻩ ﺳﯽ ﺩی ﺭﺍ‬ ‫ﺩﯾﮕﺮ ﯾﺎ ﺩﺭ ﻫﻨﮕﺎﻡ ﺣﺮﮐﺖ‬ ‫ﺑﺮﺍی ﺟﻠﻮﮔﯿﺮی ﺍﺯ ﺳﺮﻗﺖ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﻣﯽ ﺗﻮﺍﻧﯿﺪ ﺻﻔﺤﻪ ﺟﻠﻮﯾﯽ ﺭﺍ‬
‫ﺭﺍﻩ ﺍﻧﺪﺍﺯی ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬ ‫ﺳﺮﯾﻊ ﺭﻭ ﺑﻪ ﺟﻠﻮ‪/‬ﺭﻭ ﺑﻪ‬
‫ﺑﯿﺮﻭﻥ ﺑﯿﺎﻭﺭﯾﺪ‪.‬‬
‫ﺩﯾﺴﮏ ﺭﺍ ﺗﻌﻮﯾﺾ ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﯾﺴﮏ ﻭﺍﺭﺩ ﺷﺪﻩ ﺧﺎﻟﯽ‬ ‫‪ERROR-15‬‬ ‫ﻋﻘﺐ‪ ،‬ﺗﻐﯿﯿﺮ ﮐﻨﺪ‪.‬‬
‫‪1‬‬ ‫‪3‬‬
‫ﺩﮐﻤﻪ ﺭﺍ ﻓﺸﺎﺭ ﺩﻫﯿﺪ ﻭ ﺑﯿﺮﻭﻥ ﺑﯿﺎﻭﺭﯾﺪ‪ ،‬ﺻﻔﺤﻪ ﺟﻠﻮ ﺭﺍ ﻧﯿﺰ ﺑﻪ ﺳﻤﺖ‬
‫ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻣﺤﺪﻭﺩﻩ ﺩﯾﮕﺮی ﺭﺍ ﺑﺮﺍی‬ ‫ﭘﻮﺷﻪ ﻫﺎی ﻓﺮﻋﯽ ﺭﺍ ﳕﯽ‬ ‫ﯾﮑﯽ ﺍﺯ ﭘﻮﺷﻪ ﻫﺎی‬ ‫ﺑﺎﻻ ﻓﺸﺎﺭ ﺩﻫﯿﺪ ﻭ ﺑﻪ ﻃﺮﻑ ﺧﻮﺩ ﺑﮑﺸﯿﺪ‪.‬‬
‫ﺩﯾﺴﮏ ﺭﺍ ﺗﻌﻮﯾﺾ ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬ ‫ﻓﺮﻣﺖ ﺳﯽ ﺩی‬ ‫‪ERROR-23‬‬ ‫ﺗﮑﺮﺍﺭ ﭘﺨﺶ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬ ‫ﻓﺮﻋﯽ ﭘﺨﺶ ﳕﯽ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﺗﻮﺍﻥ ﺩﺭ ﻫﻨﮕﺎﻡ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ‬
‫‪) FOLDER‬ﺗﮑﺮﺍﺭ ﭘﻮﺷﻪ(‬ ‫ﺑﺮﺍی ﮐﺴﺐ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺑﯿﺸﺘﺮ‪ ،‬ﺑﻪ ﺑﺮﺩﺍﺷﱳ ﺻﻔﺤﻪ ﺟﻠﻮﯾﯽ ﺑﺮﺍی‬
‫ﭘﺸﺘﯿﺒﺎﻧﯽ ﻧﺸﺪﻩ‬
‫ﭘﺨﺶ ﮐﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺟﻠﻮﮔﯿﺮی ﺍﺯ ﺳﺮﻗﺖ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﻭ ﻧﺼﺐ ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ ﺻﻔﺤﻪ ﺟﻠﻮﯾﯽ ﺩﺭ‬ ‫‪2‬‬
‫ﻣﻨﺘﻈﺮ ﲟﺎﻧﯿﺪ ﺗﺎ ﭘﯿﺎﻡ ﻣﺤﻮ‬ ‫ﺑﺮﺧﯽ ﻣﻮﺍﻗﻊ ﺑﯿﻦ ﺯﻣﺎﻥ‬ ‫‪FRMT READ‬‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪ ۴‬ﻣﺮﺍﺟﻌﻪ ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬
‫ﺷﻮﺩ ﻭ ﺻﺪﺍ ﺭﺍ ﺑﺸﻨﻮﯾﺪ‪.‬‬ ‫ﺷﺮﻭﻉ ﭘﺨﺶ ﻭ ﺯﻣﺎﻧﯽ‬ ‫ﻫﯿﭻ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﻣﺘﻨﯽ ﺩﺭﻭﻥ ﺻﻔﺤﻪ ﳕﺎﯾﺶ ﺭﺍ ﺗﻐﯿﯿﺮ ﺩﺍﺩﻩ‬ ‫‪NO XXXX‬‬
‫ﮐﻪ ﺻﺪﺍ ﺭﺍ ﻣﯽ ﺷﻨﻮﯾﺪ‬ ‫ﯾﺎ ﯾﮏ ﺗﺮﺍک‪/‬ﻓﺎﯾﻞ ﺩﯾﮕﺮ ﺭﺍ‬ ‫ﻫﻨﮕﺎﻣﯽ ﮐﻪ ﺻﻔﺤﻪ ﺩﯾﺴﮏ ﻭﺟﻮﺩ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫‪ 1‬ﭘﯿﭻ ﺧﺮﭘﺎ )‪ ۵‬ﻣﯿﻠﯽ ﻣﺘﺮ × ‪ ٨‬ﻣﯿﻠﯽ ﻣﺘﺮ(‬
‫ﻣﺪﺗﯽ ﺗﺄﺧﯿﺮ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﭘﺨﺶ ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬ ‫ﳕﺎﯾﺶ ﺗﻐﯿﯿﺮ ﻣﯽ ﮐﻨﺪ‬ ‫‪ 2‬ﭘﺎﯾﻪ ﻗﺎﺏ‬
‫ﻇﺎﻫﺮ ﻣﯽ ﺷﻮﺩ )ﺑﻌﻨﻮﺍﻥ‬
‫ﺩﯾﺴﮏ ﺭﺍ ﺗﻌﻮﯾﺾ ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﯾﺴﮑﯽ ﮐﻪ ﺩﺭﻭﻥ‬ ‫‪NO AUDIO‬‬ ‫ﻣﺜﺎﻝ ‪.(NO TITLE‬‬ ‫‪ 3‬ﺩﺍﺷﺒﻮﺭﺩ ﯾﺎ ﮐﻨﺴﻮﻝ‬
‫ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩﻩ‬
‫• ﺑﺮﺍی ﻟﻐﻮ ﺣﺎﻟﺖ ﳕﺎﯾﺸﯽ‪،‬‬ ‫ﺣﺎﻟﺖ ﳕﺎﯾﺸﯽ ﻓﻌﺎﻝ‬ ‫ﺩﺭ ﻫﻨﮕﺎﻡ ﺧﺎﻣﻮﺵ‬
‫ﺍﯾﺪ ﻫﯿﭻ ﻓﺎﯾﻞ ﻗﺎﺑﻞ‬ ‫ﺧﺎﺭﺝ ﮐﺮﺩﻥ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ‬
‫ﭘﺨﺸﯽ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺭﺍ ﻓﺸﺎﺭ ﺩﻫﯿﺪ‪.‬‬ ‫ﺷﺪﻥ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺻﻔﺤﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬
‫• ﺗﻨﻈﯿﻤﺎﺕ پﺧﺶ‬ ‫ﳕﺎﯾﺶ ﺭﻭﺷﻦ ﻣﯽ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫‪ ١‬ﺣﻠﻘﻪ ﺗﺰﺋﻴﻨﯽ ﺭﺍ ﺟﺪﺍ ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬
‫ﺩﯾﺴﮏ ﺭﺍ ﺗﻌﻮﯾﺾ ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﯾﺴﮑﯽ ﮐﻪ ﺩﺭﻭﻥ‬ ‫‪SKIPPED‬‬ ‫ﳕﺎﯾﺸﯽ ﺭﺍ ﺧﺎﻣﻮﺵ ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬
‫ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩﻩ ﺍﯾﺪ‬
‫ﺩﺍﺭﺍی ﻓﺎﯾﻞ ﻫﺎی ‪WMA‬‬ ‫ﺍﺑﺰﺍﺭﻫﺎی ﺑﺮﻗﯽ ﺭﺍ ﮐﻪ ﳑﮑﻦ‬ ‫ﺷﻤﺎ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ‬ ‫ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺩﺭﺳﺖ ﮐﺎﺭ‬
‫ﺍﺳﺖ ﮐﻪ ﺗﻮﺳﻂ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﺑﺎﻋﺚ ﺍﺧﺘﻼﻝ ﺷﻮﻧﺪ‪،‬‬ ‫ﺍﺯ ﯾﮏ ﺍﺑﺰﺍﺭ‪ ،‬ﻧﻈﯿﺮ‬ ‫ﳕﯽ ﮐﻨﺪ‪.‬‬
‫‪ DRM‬ﻣﺤﺎﻓﻈﺖ ﻣﯽ‬ ‫ﺍﺯ ﻧﺰﺩﯾﮑﯽ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺩﻭﺭ‬ ‫ﻣﻮﺑﺎﯾﻞ‪ ،‬ﻫﺴﺘﯿﺪ ﮐﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﺗﺪﺍﺧﻞ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬
‫ﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬ ‫ﻧﺰﺩﯾﮑﯽ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺍﻣﻮﺍﺝ‬
‫ﺍﻟﮑﺘﺮﯾﮑﯽ ﻣﻨﺘﺸﺮ‬
‫ﺩﯾﺴﮏ ﺭﺍ ﺗﻌﻮﯾﺾ ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬ ‫ﲤﺎﻡ ﻓﺎﯾﻞ ﻫﺎﯾﯽ ﮐﻪ ﺩﺭ‬ ‫‪PROTECT‬‬ ‫ﻣﯽ ﮐﻨﺪ‪.‬‬
‫ﺩﯾﺴﮏ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﺩﺍﺭﺍی‬
‫‪ DRM‬ﻫﺴﺘﻨﺪ‪.‬‬
‫‪ 1‬ﺣﻠﻘﻪ ﺗﺰﺋﯿﻨﯽ‬

‫ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺫﺧﯿﺮﻩ ﺳﺎﺯی ‪USB‬‬ ‫ﭘﯿﺎﻡ ﻫﺎی ﺧﻄﺎ‬ ‫‪ 2‬ﺯﺑﺎﻧﻪ ﺩﻧﺪﺍﻧﻪ ﺩﺍﺭ‬
‫• ﺑﺎ ﺭﻫﺎ ﮐﺮﺩﻥ ﺻﻔﺤﻪ ﺟﻠﻮ ﺭﺍﺣﺖ ﺗﺮ ﻣﯽ ﺗﻮﺍﻧﯿﺪ ﺑﻪ ﺣﻠﻘﻪ ﺗﺰﺋﯿﻨﯽ‬
‫ﻫﻨﮕﺎﻡ ﲤﺎﺱ ﺑﺎ ﻓﺮﻭﺷﻨﺪﻩ ﯾﺎ ﻧﺰﺩﯾﮑﺘﺮﯾﻦ ﻣﺮﮐﺰ ﺧﺪﻣﺎﺕ ‪ ،Pioneer‬ﭘﯿﺎﻡ‬ ‫ﺩﺳﺘﺮﺳﯽ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﯿﺪ‪.‬‬
‫ﺍﻗﺪﺍﻡ ﻻﺯﻡ‬ ‫ﻋﻠﺖ‬ ‫ﭘﯿﺎﻡ‬
‫ﺧﻄﺎ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺁﻧﻬﺎ ﺍﻃﻼﻉ ﺩﻫﯿﺪ‪.‬‬ ‫• ﻫﻨﮕﺎﻡ ﺍﺗﺼﺎﻝ ﻣﺠﺪﺩ ﺣﻠﻘﻪ ﺗﺰﺋﯿﻨﯽ‪ ،‬ﮐﻨﺎﺭﻩ ﻫﺎ ﺭﺍ ﺑﺎ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ‬
‫ﻋﻤﻠﮑﺮﺩ ﺍﺗﺼﺎﻝ‬ ‫•‬ ‫ﺩﺭ ﻫﻨﮕﺎﻡ ﺧﺎﻣﻮﺵ‬ ‫‪NO DEVICE‬‬ ‫ﺯﺑﺎﻧﻪ ﺩﻧﺪﺍﻧﻪ ﺩﺍﺭ ﺑﻪ ﺳﻤﺖ ﭘﺎﯾﯿﻦ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﻫﯿﺪ‪.‬‬
‫ﻭ ﭘﺨﺶ ﺭﺍ ﺭﻭﺷﻦ‬ ‫ﺑﻮﺩﻥ ﻋﻤﻠﮑﺮﺩ ﺍﺗﺼﺎﻝ ﻭ‬
‫ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬ ‫ﭘﺨﺶ‪ ،‬ﻫﯿﭻ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ‬ ‫‪ ٢‬ﮐﻠﯿﺪﻫﺎی ﺧﺮﻭﺝ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺷﺪﻩ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺩﻭ ﻃﺮﻑ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﻭﺍﺭﺩ ﮐﻨﯿﺪ‬
‫ﯾﮏ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺫﺧﯿﺮﻩ‬ ‫•‬ ‫ﺫﺧﯿﺮﻩ ﺳﺎﺯی ‪USB‬‬ ‫ﺗﺎ ﺑﺎ ﺻﺪﺍی ﮐﻠﯿﮏ ﺩﺭ ﺟﺎی ﺧﻮﺩ ﻗﺮﺍﺭ ﺑﮕﯿﺮﻧﺪ‪.‬‬
‫ﺳﺎﺯی ‪ USB‬ﺭﺍ‬ ‫ﻣﺘﺼﻞ ﳕﯽ ﺷﻮﺩ‪.‬‬
‫ﻣﺘﺼﻞ ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬

‫ﻓﺎﺭﺳﯽ‬
‫‪١۵‬‬ ‫‪Fa‬‬ ‫‪Fa‬‬
‫‪١۴‬‬

‫‪<CRD4530-A/N>55‬‬
‫ﺑﺨﺶ‬ ‫ﺑﺨﺶ‬

‫‪٠٢‬‬ ‫ﻧﺼﺐ‬ ‫ﻧﺼﺐ‬ ‫‪٠٢‬‬

‫ﻗﺎﺏ ﺟﻠﻮ ‪DIN‬‬ ‫ﮐﻨﺘﺮﻝ ﺍﺯ ﺭﺍﻩ ﺩﻭﺭ ﺳﯿﺴﺘﻢ‬ ‫‪1‬‬ ‫ﺧﺎﮐﺴﺘﺮی‬ ‫‪8‬‬ ‫ﺳﯿﻢ ﺑﺮﻕ‬
‫ﺑﻪ ﺳﯿﻢ ﺁﺑﯽ‪/‬ﺳﻔﯿﺪ ﺭﻧﮓ ﻣﺘﺼﻞ ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬ ‫ﺧﺎﮐﺴﺘﺮی‪/‬ﺳﯿﺎﻩ‬ ‫‪9‬‬
‫‪ ١‬ﺟﻠﺪ ﻗﺎﺏ ﺭﺍ ﺩﺭﻭﻥ ﺩﺍﺷﺒﻮﺭﺩ ﻭﺍﺭﺩ ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬
‫ﺁﻣﭙﻠﯽ ﻓﺎﯾﺮ )ﺟﺪﺍﮔﺎﻧﻪ ﺑﻪ ﻓﺮﻭﺵ ﻣﯽ ﺭﺳﺪ(‬ ‫‪2‬‬ ‫ﺳﺒﺰ‬ ‫‪a‬‬ ‫ﻫﻨﮕﺎﻣﯽ ﮐﻪ ﺳﯿﻢ ﺑﻠﻨﺪﮔﻮی ﻋﻘﺐ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺳﺎﺏ ﻭﻭﻓﺮ ﻣﺘﺼﻞ ﳕﯽ‬
‫ﺑﺮﺍی ﻧﺼﺐ ﺩﺭ ﻓﻀﺎﻫﺎی ﮐﻢ ﻋﻤﻖ ﺍﺯ ﺟﻠﺪ ﻗﺎﺏ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺷﺪﻩ‬
‫ﺍﺗﺼﺎﻝ ﺑﺎ ﮐﺎﺑﻞ ﻫﺎی ‪) RCA‬ﺟﺪﺍﮔﺎﻧﻪ ﺑﻪ ﻓﺮﻭﺵ ﻣﯽ ﺭﺳﺪ(‬ ‫‪3‬‬ ‫ﮐﻨﯿﺪ‪ ،‬ﺍﯾﻦ ﺍﺗﺼﺎﻝ ﻫﺎ ﺭﺍ ﺑﺮﻗﺮﺍﺭ ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬
‫ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﮐﻨﯿﺪ‪ .‬ﺍﮔﺮ ﻓﻀﺎی ﮐﺎﻓﯽ ﺩﺭ ﺍﺧﺘﯿﺎﺭ ﺩﺍﺭﯾﺪ‪ ،‬ﺍﺯ ﺟﻠﺪ ﻗﺎﺑﯽ‬ ‫ﺳﺒﺰ‪/‬ﺳﯿﺎﻩ‬ ‫‪b‬‬
‫ﮐﻪ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺍﺗﻮﻣﺒﯿﻞ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﺧﺮﻭﺟﯽ ﻋﻘﺐ ﯾﺎ ﺧﺮﻭﺟﯽ ﺳﺎﺏ ﻭﻭﻓﺮ‬ ‫‪4‬‬ ‫ﺑﻨﻔﺶ‬ ‫‪c‬‬
‫‪L‬‬ ‫‪1‬‬ ‫‪R‬‬
‫ﺑﻠﻨﺪﮔﻮی ﻋﻘﺐ ﯾﺎ ﺳﺎﺏ ﻭﻭﻓﺮ‬ ‫‪5‬‬ ‫ﺑﻨﻔﺶ‪/‬ﺳﯿﺎﻩ‬ ‫‪d‬‬
‫‪ ٢‬ﺑﺎ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﯾﮏ ﺁﭼﺎﺭ ﭘﯿﭻ ﮔﻮﺷﺘﯽ ﺑﺮﺍی ﺧﻢ ﮐﺮﺩﻥ ﺯﺑﺎﻧﻪ‬ ‫‪2‬‬ ‫‪3‬‬
‫ﺳﯿﺎﻩ )ﺷﺎﺳﯽ ﺯﻣﯿﻦ(‬ ‫‪e‬‬
‫ﻫﺎی ﻓﻠﺰی )‪ ٩٠‬ﺩﺭﺟﻪ( ﺩﺭ ﺟﺎی ﺧﻮﺩ ﺟﻠﺪ ﻗﺎﺏ ﺭﺍ ﻣﺤﮑﻢ ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬ ‫‪4‬‬ ‫‪‬‬
‫‪6‬‬ ‫‪8‬‬ ‫‪‬‬
‫ﺑﻪ ﯾﮏ ﻣﺤﻞ ﻓﻠﺰی ﲤﯿﺰ‪ ،‬ﺑﺪﻭﻥ ﺭﻧﮓ ﻭﺻﻞ ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬
‫‪1‬‬ ‫ﻧﺼﺐ‬ ‫ﺯﺭﺩ‬ ‫‪f‬‬
‫‪F‬‬ ‫‪‬‬ ‫‪7‬‬ ‫‪9‬‬ ‫‪‬‬
‫ﺑﻪ ﭘﺎﯾﺎﻧﻪ ﻣﻨﺒﻊ ﺛﺎﺑﺖ ‪ ١٢‬ﻭﻟﺖ ﻭﺻﻞ ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬
‫ﻣﻬﻢ‬ ‫‪5‬‬ ‫‪‬‬ ‫‪‬‬
‫ﻫﻤﻪ ﺍﺗﺼﺎﻻﺕ ﻭ ﺳﯿﺴﺘﻢ ﻫﺎ ﺭﺍ ﻗﺒﻞ ﺍﺯ ﻧﺼﺐ ﻧﻬﺎﯾﯽ ﺑﺮﺭﺳﯽ ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬ ‫•‬ ‫ﻗﺮﻣﺰ‬ ‫‪g‬‬ ‫‪a‬‬ ‫‪c‬‬
‫ﺑﻪ ﭘﺎﯾﺎﻧﻪ ﮐﻨﺘﺮﻝ ﺷﺪﻩ ﺑﺎ ﺳﻮﯾﯿﭻ ﺍﺳﺘﺎﺭﺕ )‪ ١٢‬ﻭﻟﺖ ﺟﺮﯾﺎﻥ‬ ‫‪R‬‬ ‫‪‬‬ ‫‪b‬‬ ‫‪d‬‬ ‫‪‬‬
‫ﺍﺯ ﻗﻄﻌﺎﺕ ﻏﯿﺮ ﻣﺠﺎﺯ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻧﮑﻨﯿﺪ ﺯﯾﺮﺍ ﻣﯽ ﺗﻮﺍﻧﺪ ﻣﻨﺠﺮ ﺑﻪ‬ ‫•‬
‫ﻋﻤﻠﮑﺮﺩ ﻧﺎﺩﺭﺳﺖ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻣﺴﺘﻘﯿﻢ( ﻭﺻﻞ ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬
‫ﺍﮔﺮ ﺑﺮﺍی ﻧﺼﺐ ﻧﯿﺎﺯ ﺑﻪ ﺍﯾﺠﺎﺩ ﺳﻮﺭﺍﺥ ﯾﺎ ﺳﺎﯾﺮ ﺗﻐﯿﯿﺮﺍﺕ ﺩﺭ ﺍﺗﻮﻣﺒﯿﻞ‬ ‫•‬ ‫ﺁﺑﯽ‪/‬ﺳﻔﯿﺪ‬ ‫‪h‬‬ ‫‪e‬‬
‫‪2‬‬
‫ﺩﺍﺭﯾﺪ ﺑﺎ ﻓﺮﻭﺷﻨﺪﻩ ﲤﺎﺱ ﺑﮕﯿﺮﯾﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﭘﺎﯾﺎﻧﻪ ﮐﻨﺘﺮﻝ ﺳﯿﺴﺘﻢ ﺁﻣﭙﻠﯽ ﻓﺎﯾﺮ ﯾﺎ ﭘﺎﯾﺎﻧﻪ ﮐﻨﺘﺮﻝ ﺗﻘﻮﯾﺖ ﺁﻧﱳ‬ ‫‪f‬‬
‫ﺍﯾﻦ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺟﺎﯾﯽ ﻧﺼﺐ ﻧﮑﻨﯿﺪ ﮐﻪ‪:‬‬ ‫•‬ ‫ﺧﻮﺩﮐﺎﺭ )ﺣﺪﺍﮐﺜﺮ ‪ ٣٠٠‬ﻣﯿﻠﯽ ﺁﻣﭙﺮ ‪ ١٢‬ﻭﻟﺖ ﺟﺮﯾﺎﻥ ﻣﺴﺘﻘﯿﻢ( ﻭﺻﻞ‬ ‫‪g‬‬
‫— ﺍﺣﺘﻤﺎﻝ ﺗﺪﺍﺧﻞ ﺑﺎ ﻋﻤﻠﮑﺮﺩ ﺍﺗﻮﻣﺒﯿﻞ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬ ‫‪h‬‬
‫‪ 1‬ﺩﺍﺷﺒﻮﺭﺩ‬
‫— ﺍﺣﺘﻤﺎﻝ ﺁﺳﯿﺐ ﺑﻪ ﻣﺴﺎﻓﺮ ﺩﺭ ﻧﺘﯿﺠﻪ ﺗﻮﻗﻒ ﻧﺎﮔﻬﺎﻧﯽ ﻭﺟﻮﺩ‬ ‫ﺳﺎﺏ ﻭﻭﻓﺮ )‪ ۴‬ﺍﻫﻢ(‬ ‫‪i‬‬
‫‪ 2‬ﺟﻠﺪ ﻗﺎﺏ‬ ‫ﻫﻨﮕﺎﻡ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺳﺎﺏ ﻭﻭﻓﺮ ﺑﺪﻭﻥ ﺁﻣﭙﻠﯽ ﻓﺎﯾﺮ ﺍﺧﺘﯿﺎﺭی‪ ،‬ﺍﯾﻦ ﺍﺗﺼﺎﻝ‬
‫ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻫﻨﮕﺎﻡ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺳﺎﺏ ﻭﻭﻓﺮ ﺑﺎ ﻗﺪﺭﺕ ‪ ٧٠‬ﻭﺍﺕ )‪ ٢‬ﺍﻫﻢ(‪ ،‬ﺑﺮﺭﺳﯽ‬ ‫‪j‬‬
‫•‬
‫ﻫﺎ ﺭﺍ ﺑﺮﻗﺮﺍﺭ ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬
‫‪ ٣‬ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺭﺍ ﻫﻤﺎﻧﻄﻮﺭ ﮐﻪ ﻧﺸﺎﻥ ﺩﺍﺩﻩ ﺷﺪﻩ ﻧﺼﺐ ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬ ‫ﻟﯿﺰﺭ ﻧﯿﻤﻪ ﺭﺳﺎﻧﺎ ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﮔﺮﻡ ﺷﺪﻥ ﺑﯿﺶ ﺍﺯ ﺣﺪ ﺁﺳﯿﺐ ﻣﯽ ﺑﯿﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﮐﻨﯿﺪ ﮐﻪ ﺳﺎﺏ ﻭﻭﻓﺮ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺳﯿﻢ ﻫﺎی ﺍﺭﻏﻮﺍﻧﯽ ﻭ ﺍﺭﻏﻮﺍﻧﯽ‪/‬ﺳﯿﺎﻩ ﺭﻧﮓ‬
‫ﻫﻨﮕﺎﻡ ﻧﺼﺐ ﺍﺯ ﻗﻄﻌﺎﺕ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬ ‫ﻫﻤﻪ ﮐﺎﺑﻞ ﻫﺎ ﺭﺍ ﺍﺯ ﻗﺴﻤﺖ ﻫﺎی ﺩﺍﻍ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺧﺮﻭﺟﯽ ﺑﺨﺎﺭی ﺩﻭﺭ ﻧﮕﻪ‬ ‫ﺍﯾﻦ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﻣﺘﺼﻞ ﮐﻨﯿﺪ‪ .‬ﺍﺯ ﺑﺮﻗﺮﺍﺭی ﻫﺮﮔﻮﻧﻪ ﺍﺗﺼﺎﻝ ﺑﻪ ﺳﯿﻢ ﻫﺎی‬
‫‪L‬‬ ‫‪1‬‬ ‫‪R‬‬
‫ﺩﺍﺭﯾﺪ‪.‬‬ ‫ﺳﺒﺰ ﻭ ﺳﺒﺰ‪/‬ﺳﯿﺎﻩ ﺭﻧﮓ ﺧﻮﺩﺩﺍﺭی ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬
‫‪1‬‬ ‫ﻋﻤﻠﮑﺮﺩ ﺑﻬﯿﻨﻪ ﺯﻣﺎﻧﯽ ﺑﻪ ﺩﺳﺖ ﻣﯽ ﺁﯾﺪ ﮐﻪ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺩﺭ ﺯﺍﻭﯾﻪ ﮐﻤﺘﺮ‬ ‫•‬ ‫‪2‬‬ ‫‪3‬‬
‫ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﳕﯽ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫‪k‬‬
‫ﺍﺯ ‪ ۶٠‬ﺩﺭﺟﻪ ﻧﺼﺐ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫‪4‬‬ ‫‪‬‬ ‫‪‬‬
‫‪2‬‬ ‫ﺳﺎﺏ ﻭﻭﻓﺮ )‪ ۴‬ﺍﻫﻢ( × ‪٢‬‬ ‫‪l‬‬ ‫‪6‬‬ ‫‪8‬‬
‫‪F‬‬ ‫‪‬‬ ‫‪7‬‬ ‫‪9‬‬ ‫‪‬‬
‫‪60°‬‬ ‫ﻧﮑﺎﺕ‬
‫‪3‬‬ ‫ﺑﺎ ﯾﮏ ﺳﯿﺴﺘﻢ ‪ ٢‬ﺑﻠﻨﺪﮔﻮﯾﯽ‪ ،‬ﻫﯿﭻ ﭼﯿﺰی ﺭﺍ ﺑﻪ ﺳﯿﻢ ﻫﺎی ﺑﻠﻨﺪﮔﻮ‬ ‫•‬ ‫‪i‬‬ ‫‪‬‬ ‫‪‬‬
‫‪4‬‬ ‫‪a‬‬ ‫‪c‬‬
‫ﮐﻪ ﺑﻪ ﺑﻠﻨﺪﮔﻮﻫﺎ ﻭﺻﻞ ﻧﯿﺴﺘﻨﺪ ﻭﺻﻞ ﻧﮑﻨﯿﺪ‪.‬‬ ‫‪SW‬‬
‫‪‬‬ ‫‪b‬‬ ‫‪d‬‬ ‫‪‬‬
‫ﺗﻨﻈﯿﻤﺎﺕ ﺍﻭﻟﯿﻪ ﺍﯾﻦ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺭﺍ ﺗﻐﯿﯿﺮ ﺩﻫﯿﺪ‪ .‬ﺑﻪ ‪SW CONTROL‬‬ ‫•‬
‫ﺑﺮﺍی ﺍﻃﻤﯿﻨﺎﻥ ﺍﺯ ﭘﺮﺍﮐﻨﺪﮔﯽ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺣﺮﺍﺭﺕ ﻫﻨﮕﺎﻡ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ‬ ‫•‬ ‫)ﺗﻨﻈﯿﻢ ﺧﺮﻭﺟﯽ ﻋﻘﺐ ﻭ ﺳﺎﺏ ﻭﻭﻓﺮ( ﺩﺭ ﺻﻔﺤﻪ ‪ ٩‬ﻣﺮﺍﺟﻌﻪ ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬
‫‪5‬‬ ‫ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ‪ ،‬ﻣﻄﻤﺌﻦ ﺷﻮﯾﺪ ﻓﻀﺎی ﺯﯾﺎﺩی ﺩﺭ ﭘﺸﺖ ﺻﻔﺤﻪ ﭘﺸﺘﯽ ﻗﺮﺍﺭ‬ ‫ﺧﺮﻭﺟﯽ ﺳﺎﺏ ﻭﻭﻓﺮ ﺍﯾﻦ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺗﮏ ﺻﻮﺗﯽ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪e‬‬ ‫‪j‬‬
‫‪‬‬
‫ﺩﺍﺩﻩ ﺍﯾﺪ ﻭ ﻫﺮ ﻧﻮﻉ ﮐﺎﺑﻞ ﺷﻞ ﺭﺍ ﺑﭙﻮﺷﺎﻧﯿﺪ ﺗﺎ ﻫﻨﮕﺎﻡ ﻧﺼﺐ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ‬ ‫‪f‬‬ ‫‪a‬‬ ‫‪c‬‬
‫ﻣﻨﺎﻓﺬ ﺭﺍ ﻣﺴﺪﻭﺩ ﻧﮑﻨﺪ‪.‬‬ ‫‪g‬‬ ‫‪k‬‬ ‫‪l‬‬
‫‪ 1‬ﻣﻬﺮﻩ‬
‫ﺁﻣﭙﻠﯽ ﻓﺎﯾﺮ )ﺟﺪﺍﮔﺎﻧﻪ ﺑﻪ ﻓﺮﻭﺵ ﻣﯽ ﺭﺳﺪ(‬ ‫‪h‬‬ ‫‪b‬‬ ‫‪d‬‬
‫‪‬‬
‫‪ 2‬ﻓﺎﯾﺮﻭﺍﻝ ﯾﺎ ﭘﺸﺘﯿﺒﺎﻥ ﻓﻠﺰی‬ ‫ﻗﺎﺏ ﻋﻘﺐ‪/‬ﺟﻠﻮ ‪DIN‬‬ ‫ﺍﯾﻦ ﺍﺗﺼﺎﻻﺕ ﺭﺍ ﻫﻨﮕﺎﻡ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺁﻣﭙﻠﯽ ﻓﺎﯾﺮ ﺍﺧﺘﯿﺎﺭی ﺍﳒﺎﻡ ﺩﻫﯿﺪ‪.‬‬
‫‪ 3‬ﻧﻮﺍﺭ ﻓﻠﺰی‬ ‫ﺑﻪ ﻭﺭﻭﺩی ﺳﯿﻢ ﺑﺮﻕ‬ ‫‪1‬‬
‫ﻣﯽ ﺗﻮﺍﻧﯿﺪ ﺍﯾﻦ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺭﺍ ﺑﺎ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻗﺎﺏ ﺟﻠﻮ ﯾﺎ ﻋﻘﺐ ﺑﻄﻮﺭ‬ ‫‪1‬‬ ‫‪3‬‬
‫‪ 4‬ﭘﯿﭻ‬ ‫ﭼﭗ‬ ‫‪2‬‬
‫ﺻﺤﯿﺢ ﻧﺼﺐ ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬ ‫‪2‬‬
‫‪ 5‬ﭘﯿﭻ )‪ ٨ × M4‬ﻋﺪﺩ(‬ ‫‪4‬‬ ‫ﺭﺍﺳﺖ‬ ‫‪3‬‬
‫‪‬‬ ‫‪‬‬
‫■ ﻣﻄﻤﺌﻦ ﺷﻮﯾﺪ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﻣﺤﮑﻢ ﺩﺭ ﻣﺤﻞ ﺧﻮﺩ ﻧﺼﺐ ﺷﺪﻩ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻠﻨﺪﮔﻮی ﺟﻠﻮ‬ ‫‪4‬‬
‫‪5‬‬ ‫‪5‬‬
‫ﻧﺼﺐ ﺑﯽ ﺛﺒﺎﺕ ﳑﮑﻦ ﺍﺳﺖ ﻣﻨﺠﺮ ﺑﻪ ﺟﺎﺑﺠﺎ ﺷﺪﻥ ﻗﻄﻌﻪ ﯾﺎ ﺳﺎﯾﺮ‬ ‫‪‬‬ ‫‪‬‬
‫ﺑﻠﻨﺪﮔﻮی ﻋﻘﺐ‬ ‫‪5‬‬
‫ﻋﻤﻠﮑﺮﺩﻫﺎی ﻧﺎﺩﺭﺳﺖ ﺷﻮﺩ‪.‬‬
‫ﺳﻔﯿﺪ‬ ‫‪6‬‬

‫ﻓﺎﺭﺳﯽ‬
‫ﺳﻔﯿﺪ‪/‬ﺁﺑﯽ‬ ‫‪7‬‬

‫‪١٣‬‬ ‫‪Fa‬‬ ‫‪Fa‬‬


‫‪١٢‬‬

‫‪<CRD4530-A/N>56‬‬
‫ﺑﺨﺶ‬ ‫ﺑﺨﺶ‬

‫‪٠٢‬‬ ‫ﻧﺼﺐ‬ ‫ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ‬ ‫‪٠١‬‬

‫— ﺳﯿﻢ ﺭﺍ ﺑﺎ ﺑﺴﺖ ﻫﺎی ﮐﺎﺑﻞ ﯾﺎ ﻧﻮﺍﺭ ﭼﺴﺐ ﻣﺤﮑﻢ ﮐﻨﯿﺪ‪ .‬ﻧﻮﺍﺭ‬ ‫ﺍﺗﺼﺎﻻﺕ‬ ‫ﺣﺎﻟﺖ ﳕﺎﯾﺶ ﺳﺎﻋﺖ ﺭﺍ ﻓﻌﺎﻝ ﯾﺎ ﻏﯿﺮﻓﻌﺎﻝ ﻣﯽ‬ ‫ﺑﻠﻨﺪﮔﻮی ﻋﻘﺐ ﺻﺪﺍ ﭘﺨﺶ ﻣﯽ ﮐﻨﺪ ﻭ ﺍﺯ ﺧﺮﻭﺟﯽ ‪ RCA‬ﺑﺮﺍی ﺍﺗﺼﺎﻝ ﺑﻠﻨﺪﮔﻮ ﺑﺎ‬
‫ﭼﺴﺐ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺩﻭﺭ ﺳﯿﻢ ﮐﺸﯽ ﮐﻪ ﺩﺭ ﲤﺎﺱ ﺑﺎ ﻗﺴﻤﺖ ﻫﺎی ﻓﻠﺰی‬ ‫ﮐﻨﺪ‬ ‫ﭘﻮﺷﺶ ﮐﺎﻣﻞ ﯾﺎ ﺍﺗﺼﺎﻝ ﺳﺎﺏ ﻭﻭﻓﺮ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪.‬‬
‫ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ‪ ،REAR-SP:SW‬ﻣﯽ ﺗﻮﺍﻧﯿﺪ ﯾﮑﯽ ﺍﺯ ﺳﯿﻢ ﻫﺎی ﺑﻠﻨﺪﮔﻮی‬
‫ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺭﺩ ﺑﺒﻨﺪﯾﺪ ﺗﺎ ﺍﺯ ﺳﯿﻢ ﮐﺸﯽ ﻣﺤﺎﻓﻈﺖ ﺷﻮﺩ‪.‬‬
‫— ﻫﻤﻪ ﮐﺎﺑﻞ ﻫﺎ ﺭﺍ ﺍﺯ ﻗﺴﻤﺖ ﻫﺎی ﻣﺘﺤﺮک ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺍﻫﺮﻡ ﺩﻧﺪﻩ ﻭ‬ ‫ﻫﺸﺪﺍﺭ‬ ‫‪ ‬ﺑﺮﺍی ﻓﻌﺎﻝ ﯾﺎ ﻏﯿﺮﻓﻌﺎﻝ ﮐﺮﺩﻥ ﳕﺎﯾﺶ ﺳﺎﻋﺖ‪/DISP OFF ،‬‬ ‫ﻋﻘﺐ ﺭﺍ ﻣﺴﺘﻘﯿﻤﺎ ﹰ ﻭ ﺑﺪﻭﻥ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺗﻘﻮﯾﺖ ﮐﻨﻨﺪﻩ ﮐﻤﮑﯽ ﺑﻪ ﺳﺎﺏ ﻭﻭﻓﺮ‬
‫ﺭﯾﻞ ﺻﻨﺪﻟﯽ ﺩﻭﺭ ﻧﮕﻪ ﺩﺍﺭﯾﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﺯ ﺑﻠﻨﺪﮔﻮﻫﺎی ﺑﺎﻻﺗﺮ ﺍﺯ ‪ ۵٠‬ﻭﺍﺕ )ﻣﻘﺪﺍﺭ ﺧﺮﻭﺟﯽ( ﻭ ﺑﯿﻦ ‪ ۴‬ﺍﻫﻢ ﺗﺎ‬ ‫•‬ ‫ﺭﺍ ﻓﺸﺎﺭ ﺩﻫﯿﺪ‪.‬‬
‫ﻣﺘﺼﻞ ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬
‫‪ ٨‬ﺍﻫﻢ )ﻣﻘﺪﺍﺭ ﺍﻣﭙﺪﺍﻧﺲ( ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﮐﻨﯿﺪ‪ .‬ﺍﺯ ﺑﻠﻨﺪﮔﻮﻫﺎی ‪ ١‬ﺍﻫﻢ ﺗﺎ‬ ‫‪ REAR-SP‬ﺍﺯ ﺍﺑﺘﺪﺍ ﺑﺮﺍی ﺍﺗﺼﺎﻝ ﺑﻠﻨﺪﮔﻮی ﻋﻘﺐ ﺑﺎ ﺩﺍﻣﻨﻪ ﮐﺎﻣﻞ ﺗﻨﻈﯿﻢ ﺷﺪﻩ‬
‫— ﻫﻤﻪ ﮐﺎﺑﻞ ﻫﺎ ﺭﺍ ﺍﺯ ﻗﺴﻤﺖ ﻫﺎی ﺩﺍﻍ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺧﺮﻭﺟﯽ ﺑﺨﺎﺭی ﺩﻭﺭ‬ ‫■ ﻫﻨﮕﺎﻣﯽ ﮐﻪ ﺳﺎﯾﺮ ﻋﻤﻠﮑﺮﺩﻫﺎ ﺭﺍ ﻓﻌﺎﻝ ﻣﯽ ﮐﻨﯿﺪ ﺻﻔﺤﻪ ﺳﺎﻋﺖ‬ ‫ﺍﺳﺖ )‪.(FUL‬‬
‫ﻧﮕﻪ ﺩﺍﺭﯾﺪ‪.‬‬ ‫‪ ٣‬ﺍﻫﻢ ﺑﺮﺍی ﺍﯾﻦ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻧﮑﻨﯿﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻄﻮﺭ ﻣﻮﻗﺖ ﻇﺎﻫﺮ ﻣﯽ ﺷﻮﺩ ﺍﻣﺎ ﺻﻔﺤﻪ ﺳﺎﻋﺖ ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ‬ ‫‪ 1‬ﺑﺮﺍی ﳕﺎﯾﺶ ﺣﺎﻟﺖ ﺗﻨﻈﯿﻢ ‪ M.C.‬ﺭﺍ ﻓﺸﺎﺭ ﺩﻫﯿﺪ‪.‬‬
‫— ﮐﺎﺑﻞ ﺯﺭﺩﺭﻧﮓ ﺭﺍ ﺑﺎ ﺭﺩ ﮐﺮﺩﻥ ﺁﻥ ﺍﺯ ﺳﻮﺭﺍﺥ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﻣﺤﻔﻈﻪ‬ ‫ﮐﺎﺑﻞ ﺳﯿﺎﻩ ﺯﻣﯿﻨﯽ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻫﻨﮕﺎﻡ ﺍﺗﺼﺎﻝ ﺍﯾﻦ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﯾﺎ ﺁﻣﭙﻠﯽ ﻓﺎﯾﺮ‬ ‫•‬ ‫‪ ٢۵‬ﺛﺎﻧﯿﻪ ﻇﺎﻫﺮ ﻣﯽ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫‪ 2‬ﺑﺮﺍی ﺗﻐﯿﯿﺮ ﺧﺮﻭﺟﯽ‪ M.C. ،‬ﺭﺍ ﺑﭽﺮﺧﺎﻧﯿﺪ ﻭ ﺑﺮﺍی ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ‪ ،‬ﺁﻥ ﺭﺍ ﻓﺸﺎﺭ ﺩﻫﯿﺪ‪.‬‬
‫ﻣﻮﺗﻮﺭ ﺑﻪ ﺑﺎﺗﺮی ﻭﺻﻞ ﻧﮑﻨﯿﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺮﻕ )ﺟﺪﺍﮔﺎﻧﻪ ﺑﻪ ﻓﺮﻭﺵ ﻣﯽ ﺭﺳﺪ( ﺍﺑﺘﺪﺍ ﺳﯿﻢ ﺯﻣﯿﻦ ﺭﺍ ﻭﺻﻞ ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬ ‫‪) REAR-SP‬ﺧﺮﻭﺟﯽ ﺳﯿﻢ ﻫﺎی ﺑﻠﻨﺪﮔﻮی ﻋﻘﺐ(—‪) PREOUT‬ﺧﺮﻭﺟﯽ‬
‫— ﺭﺍﺑﻂ ﻫﺎی ﮐﺎﺑﻞ ﻏﯿﺮ ﻣﺘﺼﻞ ﺭﺍ ﺑﺎ ﻧﻮﺍﺭ ﻋﺎﯾﻖ ﺑﭙﻮﺷﺎﻧﯿﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﻄﻤﺌﻦ ﺷﻮﯾﺪ ﺳﯿﻢ ﺯﻣﯿﻦ ﺑﻪ ﺩﺭﺳﺘﯽ ﺑﻪ ﻗﺴﻤﺖ ﻫﺎی ﻓﻠﺰی ﺑﺪﻧﻪ‬ ‫‪(RCA‬‬
‫— ﮐﺎﺑﻞ ﻫﺎ ﺭﺍ ﮐﻮﺗﺎﻩ ﻧﮑﻨﯿﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﺎﺷﯿﻦ ﻭﺻﻞ ﺷﺪﻩ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﺳﯿﻢ ﺯﻣﯿﻨﯽ ﺁﻣﭙﻠﯽ ﻓﺎﯾﺮ ﻭ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ‬ ‫‪ 3‬ﺑﺮﺍی ﺗﻐﯿﯿﺮ ﺗﻨﻈﯿﻤﺎﺕ‪ M.C. ،‬ﺭﺍ ﺑﭽﺮﺧﺎﻧﯿﺪ‪.‬‬
‫ﺍﯾﻦ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﯾﺎ ﻫﺮ ﻧﻮﻉ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺩﯾﮕﺮ ﺑﺎﯾﺪ ﺑﻄﻮﺭ ﺟﺪﺍﮔﺎﻧﻪ ﺑﺎ ﭘﯿﭻ‬ ‫‪REAR-SP: FUL—SW‬‬
‫— ﻫﺮﮔﺰ ﻋﺎﯾﻖ ﮐﺎﺑﻞ ﺑﺮﻕ ﺍﯾﻦ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺭﺍ ﺑﺮﺍی ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺑﺮﻕ ﺑﺮﺍی‬
‫ﻫﺎی ﻣﺘﻔﺎﻭﺗﯽ ﺑﻪ ﻣﺎﺷﯿﻦ ﻭﺻﻞ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﺍﮔﺮ ﭘﯿﭻ ﺳﯿﻢ ﺯﻣﯿﻦ ﺷﻞ‬ ‫‪PREOUT: SW—REA‬‬
‫ﺳﺎﯾﺮ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﻫﺎ ﺟﺪﺍ ﻧﮑﻨﯿﺪ‪ .‬ﻇﺮﻓﯿﺖ ﻓﻌﻠﯽ ﮐﺎﺑﻞ ﻣﺤﺪﻭﺩ‬ ‫• ﺣﺘﯽ ﺑﺎ ﺗﻐﯿﯿﺮ ﺍﯾﻦ ﺗﻨﻈﯿﻢ‪ ،‬ﻫﯿﭻ ﺧﺮﻭﺟﯽ ﭘﺨﺶ ﳕﯽ ﺷﻮﺩ ﻣﮕﺮ‬
‫ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺷﻮﺩ ﯾﺎ ﺧﺎﺭﺝ ﺷﻮﺩ‪ ،‬ﻣﯽ ﺗﻮﺍﻧﺪ ﻣﻨﺠﺮ ﺑﻪ ﺁﺗﺶ ﺳﻮﺯی‪ ،‬ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺩﻭﺩ ﯾﺎ‬ ‫ﺁﻧﮑﻪ ﺧﺮﻭﺟﯽ ﺳﺎﺑﻮﻭﻓﺮ ﺭﺍ ﺭﻭﺷﻦ ﮐﻨﯿﺪ )ﺑﻪ ‪SUBWOOFER1‬‬
‫— ﺍﺯ ﻓﯿﻮﺯ ﻣﺤﺪﻭﺩﻩ ﻣﺠﺎﺯ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬ ‫ﻋﻤﻠﮑﺮﺩ ﻧﺎﺩﺭﺳﺖ ﻣﯽ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫)ﺗﻨﻈﯿﻢ ﺳﺎﺏ ﻭﻭﻓﺮ ﺭﻭﺷﻦ‪/‬ﺧﺎﻣﻮﺵ( ﺩﺭ ﺻﻔﺤﻪ ‪ ٨‬ﻣﺮﺍﺟﻌﻪ‬
‫— ﻫﺮﮔﺰ ﮐﺎﺑﻞ ﻣﻨﻔﯽ ﺑﻠﻨﺪﮔﻮ ﺭﺍ ﻣﺴﺘﻘﯿﻤﺎ ﹰ ﺑﻪ ﺯﻣﯿﻦ ﻭﺻﻞ ﻧﮑﻨﯿﺪ‪.‬‬ ‫ﺁﻣﭙﻠﯽ ﻓﺎﯾﺮ ﺑﺮﻕ‬ ‫ﮐﻨﯿﺪ(‪.‬‬
‫— ﻫﺮﮔﺰ ﮐﺎﺑﻞ ﻫﺎی ﻣﻨﻔﯽ ﭼﻨﺪ ﺑﻠﻨﺪﮔﻮ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻫﻢ ﻭﺻﻞ ﻧﮑﻨﯿﺪ‪.‬‬ ‫ﺳﯿﻢ ﺯﻣﯿﻨﯽ‬ ‫• ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﺗﻐﯿﯿﺮ ﺍﯾﻦ ﺗﻨﻈﯿﻢ‪ ،‬ﺧﺮﻭﺟﯽ ﺳﺎﺏ ﻭﻭﻓﺮ ﺩﺭ ﻣﻨﻮی ﺻﻮﺗﯽ‬
‫ﻫﻨﮕﺎﻣﯽ ﮐﻪ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺭﻭﺷﻦ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺳﯿﮕﻨﺎﻝ ﻫﺎی ﮐﻨﺘﺮﻝ ﺍﺯ ﻃﺮﯾﻖ‬ ‫•‬ ‫ﺑﻪ ﺗﻨﻈﯿﻤﺎﺕ ﭘﯿﺶ ﻓﺮﺽ ﮐﺎﺭﺧﺎﻧﻪ ﺑﺎﺯ ﻣﯽ ﮔﺮﺩﺩ‪.‬‬
‫ﮐﺎﺑﻞ ﺁﺑﯽ‪/‬ﺳﻔﯿﺪ ﺍﺭﺳﺎﻝ ﻣﯽ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﺍﯾﻦ ﮐﺎﺑﻞ ﺭﺍ ﺑﻪ ﮐﻨﺘﺮﻝ ﺍﺯ ﺭﺍﻩ ﺩﻭﺭ‬ ‫‪) DEMO‬ﺗﻨﻈﯿﻤﺎﺕ ﭘﺨﺶ ﳕﺎﯾﺸﯽ(‬
‫ﺳﯿﺴﺘﻢ ﺁﻣﭙﻠﯽ ﻓﺎﯾﺮ ﺧﺎﺭﺟﯽ ﯾﺎ ﭘﺎﯾﺎﻧﻪ ﮐﻨﺘﺮﻝ ﺗﻘﻮﯾﺖ ﺁﻧﱳ ﺧﻮﺩﮐﺎﺭ‬
‫‪ 1‬ﺑﺮﺍی ﻓﻌﺎﻝ ﯾﺎ ﻏﯿﺮﻓﻌﺎﻝ ﮐﺮﺩﻥ ﭘﺨﺶ ﳕﺎﯾﺸﯽ‪ M.C. ،‬ﺭﺍ ﻓﺸﺎﺭ ﺩﻫﯿﺪ‪.‬‬
‫ﺍﺗﻮﻣﺒﯿﻞ )ﺣﺪﺍﮐﺜﺮ ‪ ٣٠٠‬ﻣﯿﻠﯽ ﺁﻣﭙﺮ ‪ ١٢‬ﻭﻟﺖ ﺟﺮﯾﺎﻥ ﻣﺴﺘﻘﯿﻢ( ﻭﺻﻞ‬
‫ﮐﻨﯿﺪ‪ .‬ﺍﮔﺮ ﺍﺗﻮﻣﺒﯿﻞ ﻣﺠﻬﺰ ﺑﻪ ﺁﻧﱳ ﺷﯿﺸﻪ ﺍی ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﺁﻥ ﺭﺍ ﺑﻪ ﭘﺎﯾﺎﻧﻪ‬ ‫‪) SCROLL‬ﺗﻨﻈﯿﻤﺎﺕ ﺣﺎﻟﺖ ﭘﯿﻤﺎﯾﺶ(‬
‫ﺳﺎﯾﺮ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﻫﺎ‬ ‫ﻗﻄﻌﺎﺕ ﻓﻠﺰی ﺑﺪﻧﻪ ﻣﺎﺷﯿﻦ‬
‫ﺫﺧﯿﺮﻩ ﻧﯿﺮﻭی ﺗﻘﻮﯾﺖ ﮐﻨﻨﺪﻩ ﺁﻧﱳ ﻭﺻﻞ ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬ ‫)ﺩﯾﮕﺮ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ‬ ‫ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﻓﻌﺎﻝ ﺑﻮﺩﻥ ﭘﯿﻤﺎﯾﺶ ﺩﺍﺋﻤﯽ‪ ،‬ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﻣﺘﻨﯽ ﺿﺒﻂ ﺷﺪﻩ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ‬
‫ﻫﺮﮔﺰ ﮐﺎﺑﻞ ﺁﺑﯽ‪/‬ﺳﻔﯿﺪ ﺭﺍ ﺑﻪ ﭘﺎﯾﺎﻧﻪ ﺑﺮﻕ ﺁﻣﭙﻠﯽ ﻓﺎﯾﺮ ﺧﺎﺭﺟﯽ ﻭﺻﻞ‬ ‫•‬ ‫ﺍﻟﮑﺘﺮﻭﻧﯿﮑﯽ‬ ‫ﭘﯿﻮﺳﺘﻪ ﺑﺮ ﺭﻭی ﺻﻔﺤﻪ ﳕﺎﯾﺶ ﺣﺮﮐﺖ ﻣﯽ ﮐﻨﺪ‪ .‬ﺍﮔﺮ ﻣﯽ ﺧﻮﺍﻫﯿﺪ ﮐﻪ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ‬
‫ﺩﺭ ﻣﺎﺷﯿﻦ(‬ ‫ﻓﻘﻂ ﯾﮏ ﺑﺎﺭ ﺣﺮﮐﺖ ﮐﻨﺪ‪ ،‬ﭘﯿﻤﺎﯾﺶ ﺭﺍ ﻏﯿﺮﻓﻌﺎﻝ ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬
‫ﻧﮑﻨﯿﺪ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﯿﻦ ﻫﺮﮔﺰ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺑﻪ ﭘﺎﯾﺎﻧﻪ ﺑﺮﻕ ﺁﻧﱳ ﺧﻮﺩﮐﺎﺭ ﻭﺻﻞ‬
‫ﻧﮑﻨﯿﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﯾﻦ ﺻﻮﺭﺕ ﺑﺎﺗﺮی ﺗﺨﻠﯿﻪ ﺷﺪﻩ ﯾﺎ ﻣﻮﺟﺐ ﻋﻤﻠﮑﺮﺩ ﻧﺎﺩﺭﺳﺖ‬ ‫‪ 1‬ﺑﺮﺍی ﻓﻌﺎﻝ ﯾﺎ ﻏﯿﺮﻓﻌﺎﻝ ﮐﺮﺩﻥ ﭘﯿﻤﺎﯾﺶ ﺩﺍﺋﻤﯽ‪ M.C. ،‬ﺭﺍ ﻓﺸﺎﺭ ﺩﻫﯿﺪ‪.‬‬
‫ﻣﯽ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻣﻬﻢ‬
‫ﻫﻨﮕﺎﻡ ﻧﺼﺐ ﺍﯾﻦ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺩﺭ ﺍﺗﻮﻣﺒﯿﻞ ﺑﺪﻭﻥ ﻣﻮﻗﻌﯿﺖ ‪) ACC‬ﻟﻮﺍﺯﻡ‬ ‫•‬
‫ﺍﯾﻦ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ‬ ‫ﺟﺎﻧﺒﯽ( ﺑﺮ ﺭﻭی ﺳﻮﯾﯿﭻ ﺍﺳﺘﺎﺭﺕ‪ ،‬ﻋﺪﻡ ﺍﺗﺼﺎﻝ ﮐﺎﺑﻞ ﻗﺮﻣﺰ ﺑﻪ ﭘﺎﯾﺎﻧﻪ ﺍی‬ ‫ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻣﻨﺒﻊ ‪AUX‬‬
‫ﮐﻪ ﻋﻤﻠﮑﺮﺩ ﮐﻠﯿﺪ ﺍﺳﺘﺎﺭﺕ ﺭﺍ ﺭﺩﯾﺎﺑﯽ ﻣﯽ ﮐﻨﺪ ﳑﮑﻦ ﺍﺳﺖ ﻣﻨﺠﺮ ﺑﻪ‬
‫‪1‬‬ ‫‪2‬‬ ‫ﺗﺨﻠﯿﻪ ﺑﺎﺗﺮی ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫‪ ١‬ﺍﺗﺼﺎﻝ ﮐﻮﭼﮏ ﺍﺳﺘﺮﯾﻮ ﺭﺍ ﺩﺭﻭﻥ ﻓﯿﺶ ﻭﺭﻭﺩی ‪ AUX‬ﻭﺍﺭﺩ ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬

‫‪O‬‬
‫‪ S (SRC/OFF) ٢‬ﺭﺍ ﻓﺸﺎﺭ ﺩﻫﯿﺪ ﺗﺎ ‪ AUX‬ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻣﻨﺒﻊ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ‬
‫‪F‬‬
‫ﺷﻮﺩ‪.‬‬
‫‪OF‬‬

‫‪N‬‬
‫‪STAR‬‬

‫‪T‬‬ ‫■ ﺗﺎ ﺯﻣﺎﻥ ﻓﻌﺎﻝ ﻧﺸﺪﻥ ﺗﻨﻈﯿﻤﺎﺕ ﮐﻤﮑﯽ‪ AUX ،‬ﻗﺎﺑﻞ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﻧﯿﺴﺖ‪.‬‬
‫‪3‬‬ ‫‪4‬‬ ‫‪5‬‬ ‫ﺑﺮﺍی ﮐﺴﺐ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺑﯿﺸﺘﺮ‪ ،‬ﺑﻪ ‪) AUX‬ﻭﺭﻭﺩی ﮐﻤﮑﯽ( ﺩﺭ ﺻﻔﺤﻪ‬
‫ﺑﺪﻭﻥ ﻣﻮﻗﻌﯿﺖ ‪ACC‬‬ ‫ﻣﻮﻗﻌﯿﺖ ‪ACC‬‬ ‫ﻗﺒﻠﯽ ﻣﺮﺍﺟﻌﻪ ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬
‫ﻭﺭﻭﺩی ﺳﯿﻢ ﺑﺮﻕ‬ ‫‪1‬‬
‫ﺧﺮﻭﺟﯽ ﻋﻘﺐ ﯾﺎ ﺧﺮﻭﺟﯽ ﺳﺎﺏ ﻭﻭﻓﺮ‬ ‫‪2‬‬ ‫ﺍﺯ ﺍﯾﻦ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﻓﻘﻂ ﺑﺎ ﺑﺎﺗﺮی ‪ ١٢‬ﻭﻟﺖ ﻭ ﺍﺗﺼﺎﻝ ﺯﻣﯿﻨﯽ ﻣﻨﻔﯽ‬ ‫•‬
‫ﻭﺭﻭﺩی ﺁﻧﱳ‬ ‫‪3‬‬ ‫ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﮐﻨﯿﺪ‪ .‬ﺑﯽ ﺗﻮﺟﻬﯽ ﺑﻪ ﺍﯾﻦ ﻣﻮﺭﺩ ﻣﯽ ﺗﻮﺍﻧﺪ ﻣﻨﺠﺮ ﺑﻪ ﺁﺗﺶ‬
‫ﺳﻮﺯی ﯾﺎ ﻋﻤﻠﮑﺮﺩ ﻧﺎﺩﺭﺳﺖ ﻣﯽ ﺷﻮﺩ‪.‬‬
‫ﻓﯿﻮﺯ )‪ ١٠‬ﺁﻣﭙﺮ(‬ ‫‪4‬‬
‫ﺑﺮﺍی ﺟﻠﻮﮔﯿﺮی ﺍﺯ ﺍﯾﺠﺎﺩ ﻣﺪﺍﺭ ﮐﻮﺗﺎﻩ‪ ،‬ﮔﺮﻡ ﺷﺪﻥ ﺑﯿﺶ ﺍﺯ ﺣﺪ ﯾﺎ‬ ‫•‬
‫ﻭﺭﻭﺩی ﺭﺍﻩ ﺩﻭﺭ ﺳﯿﻢ ﺩﺍﺭ‬ ‫‪5‬‬ ‫ﻋﻤﻠﮑﺮﺩ ﻧﺎﺩﺭﺳﺖ‪ ،‬ﺩﺳﺘﻮﺭﺍﻟﻌﻤﻞ ﻫﺎی ﺯﯾﺮ ﺭﺍ ﺭﻋﺎﯾﺖ ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬
‫ﺁﺩﺍﭘﺘﻮﺭ ﮐﻨﺘﺮﻝ ﺍﺯ ﺭﺍﻩ ﺩﻭﺭ ﺑﺎ ﺳﯿﻢ ﺳﺨﺖ ﺭﺍ ﻣﯽ ﺗﻮﺍﻥ ﻣﺘﺼﻞ ﮐﺮﺩ )ﺑﻪ‬ ‫— ﭘﺎﯾﺎﻧﻪ ﻣﻨﻔﯽ ﺑﺎﺗﺮی ﺭﺍ ﻗﺒﻞ ﺍﺯ ﻧﺼﺐ ﺟﺪﺍ ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬
‫ﺻﻮﺭﺕ ﺟﺪﺍﮔﺎﻧﻪ ﺑﻪ ﻓﺮﻭﺵ ﻣﯽ ﺭﺳﺪ(‪.‬‬

‫ﻓﺎﺭﺳﯽ‬
‫‪١١‬‬ ‫‪Fa‬‬ ‫‪Fa‬‬
‫‪١٠‬‬

‫‪<CRD4530-A/N>57‬‬
‫ﺑﺨﺶ‬ ‫ﺑﺨﺶ‬

‫‪٠١‬‬ ‫ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ‬ ‫ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ‬ ‫‪٠١‬‬

‫‪) AM STEP‬ﮔﺎﻡ ﻣﻮﺝ ﯾﺎﺑﯽ ‪) MW STEP/(AM‬ﮔﺎﻡ ﻣﻮﺝ ﯾﺎﺑﯽ ‪(MW‬‬ ‫‪) SLA‬ﺗﻨﻈﯿﻢ ﺳﻄﺢ ﻣﻨﺒﻊ(‬ ‫‪) EQUALIZER‬ﻓﺮﺍﺧﻮﺍﻧﯽ ﺍﮐﻮﺍﻻﯾﺰﺭ(‬ ‫‪) REPEAT‬ﺗﮑﺮﺍﺭ ﭘﺨﺶ(‬
‫‪ DEH-2350UB‬ﻭ ‪AM STEP :DEH-2350UBG‬‬ ‫‪) SLA‬ﺗﻨﻈﯿﻢ ﺳﻄﺢ ﻣﻨﺒﻊ( ﺑﻪ ﺷﻤﺎ ﺍﻣﮑﺎﻥ ﻣﯽ ﺩﻫﺪ ﮐﻪ ﺳﻄﺢ ﺻﺪﺍی ﻫﺮﯾﮏ‬ ‫‪ 1‬ﺑﺮﺍی ﳕﺎﯾﺶ ﺣﺎﻟﺖ ﺗﻨﻈﯿﻢ ‪ M.C.‬ﺭﺍ ﻓﺸﺎﺭ ﺩﻫﯿﺪ‪.‬‬ ‫‪ 1‬ﺑﺮﺍی ﳕﺎﯾﺶ ﺣﺎﻟﺖ ﺗﻨﻈﯿﻢ ‪ M.C.‬ﺭﺍ ﻓﺸﺎﺭ ﺩﻫﯿﺪ‪.‬‬
‫‪MW STEP :DEH-2350UBSW‬‬ ‫ﺍﺯ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺭﺍ ﺑﺮﺍی ﺟﻠﻮﮔﯿﺮی ﺍﺯ ﺗﻐﯿﯿﺮﺍﺕ ﺻﻮﺗﯽ ﺍﺳﺎﺳﯽ ﺩﺭ ﻫﻨﮕﺎﻡ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﺍﺯ ﺑﯿﻦ‬ ‫‪ 2‬ﺑﺮﺍی ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﺍﮐﻮﻻﯾﺰﺭ‪ M.C. ،‬ﺭﺍ ﺑﭽﺮﺧﺎﻧﯿﺪ‪.‬‬ ‫‪ 2‬ﺑﺮﺍی ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﻣﺤﺪﻭﺩﻩ ﺗﮑﺮﺍﺭ ﭘﺨﺶ‪ M.C. ،‬ﺭﺍ ﺑﭽﺮﺧﺎﻧﯿﺪ‪.‬‬
‫ﮔﺎﻡ ﻣﻮﺝ ﯾﺎﺑﯽ ‪ AM/MW‬ﺭﺍ ﻣﯽ ﺗﻮﺍﻧﯿﺪ ﺑﯿﻦ ‪ ٩‬ﮐﯿﻠﻮﻫﺮﺗﺮ‪ ،‬ﮔﺎﻡ ﺍﺯ ﭘﯿﺶ ﺗﻌﯿﯿﻦ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﻣﻨﺎﺑﻊ‪ ،‬ﺗﻨﻈﯿﻢ ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬ ‫—‪DYNAMIC—VOCAL—NATURAL—CUSTOM—FLAT‬‬ ‫ﺑﺮﺍی ﮐﺴﺐ ﺟﺰﺋﯿﺎﺕ‪ ،‬ﺑﻪ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﯾﮏ ﻣﺤﺪﻭﺩﻩ ﺗﮑﺮﺍﺭ ﭘﺨﺶ ﺩﺭ ﺻﻔﺤﻪ ﻗﺒﻠﯽ‬
‫ﻭ ‪ ١٠‬ﮐﯿﻠﻮﻫﺮﺗﺰ ﺗﻐﯿﯿﺮ ﺩﻫﯿﺪ‪ .‬ﻫﻨﮕﺎﻡ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺗﻨﻈﯿﻢ ﮐﻨﻨﺪﻩ ﺩﺭ ﺁﻣﺮﯾﮑﺎی‬ ‫• ﺍﯾﻦ ﺗﻈﯿﻤﺎﺕ ﺑﺮ ﺍﺳﺎﺱ ﺳﻄﺢ ﻣﯿﺰﺍﻥ ﺻﺪﺍی ‪ FM‬ﺍﳒﺎﻡ ﻣﯽ ﮔﯿﺮﻧﺪ ﮐﻪ ﺑﺪﻭﻥ‬ ‫‪POWERFUL‬‬ ‫ﻣﺮﺍﺟﻌﻪ ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬
‫ﺷﻤﺎﻟﯽ‪ ،‬ﻣﺮﮐﺰی ﻭ ﺟﻨﻮﺑﯽ‪ ،‬ﮔﺎﻡ ﻣﻮﺝ ﯾﺎﺑﯽ ﺭﺍ ﺍﺯ ‪ ٩‬ﮐﯿﻠﻮﻫﺮﺗﺰ )‪ ۵٣١‬ﮐﯿﻠﻮﻫﺮﺗﺰ ﺗﺎ‬ ‫ﻫﯿﭻ ﺗﻐﯿﯿﺮ ﺣﻔﻆ ﻣﯽ ﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬ ‫‪ 3‬ﺑﺮﺍی ﺗﺄﯾﯿﺪ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ‪ M.C. ،‬ﺭﺍ ﻓﺸﺎﺭ ﺩﻫﯿﺪ‪.‬‬ ‫‪ 3‬ﺑﺮﺍی ﺗﺄﯾﯿﺪ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ‪ M.C. ،‬ﺭﺍ ﻓﺸﺎﺭ ﺩﻫﯿﺪ‪.‬‬
‫‪ ١,۶٠٢‬ﮐﯿﻠﻮﻫﺮﺗﺰ ﻣﺠﺎﺯ( ﺗﺎ ‪ ١٠‬ﮐﯿﻠﻮﻫﺮﺗﺰ )‪ ۵٣٠‬ﮐﯿﻠﻮﻫﺮﺗﺰ ﺗﺎ ‪ ١,۶۴٠‬ﮐﯿﻠﻮﻫﺮﺗﺰ‬ ‫• ﺑﺎ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺍﯾﻦ ﻋﻤﻠﮑﺮﺩ ﻣﯽ ﺗﻮﺍﻧﯿﺪ ﺳﻄﺢ ﺻﺪﺍی ‪ AM/MW/SW‬ﺭﺍ ﻧﯿﺰ‬
‫ﻣﺠﺎﺯ( ﻣﺠﺪﺩﺍ ﹰ ﺗﻨﻈﯿﻢ ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬ ‫ﺗﻨﻈﯿﻢ ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬ ‫‪) TONE CTRL‬ﺗﻨﻈﯿﻢ ﺍﮐﻮﻻﯾﺰﺭ(‬ ‫‪) RANDOM‬ﭘﺨﺶ ﺗﺼﺎﺩﻓﯽ(‬
‫‪ 1‬ﺑﺮﺍی ﳕﺎﯾﺶ ﺣﺎﻟﺖ ﺗﻨﻈﯿﻢ ‪ M.C.‬ﺭﺍ ﻓﺸﺎﺭ ﺩﻫﯿﺪ‪.‬‬ ‫• ﻫﻨﮕﺎﻡ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ‪ FM‬ﺑﻌﻨﻮﺍﻥ ﻣﻨﺒﻊ‪ ،‬ﺍﻣﮑﺎﻥ ﺟﺎﺑﺠﺎﯾﯽ ﺑﻪ ‪ SLA‬ﻭﺟﻮﺩ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪.‬‬
‫‪ 2‬ﺑﺮﺍی ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﮔﺎﻡ ﻣﻮﺝ ﯾﺎﺑﯽ ‪ ،AM/MW‬ﺩﮐﻤﻪ ‪ M.C.‬ﺭﺍ ﺑﭽﺮﺧﺎﻧﯿﺪ‪.‬‬ ‫‪ 1‬ﺑﺮﺍی ﳕﺎﯾﺶ ﺣﺎﻟﺖ ﺗﻨﻈﯿﻢ ‪ M.C.‬ﺭﺍ ﻓﺸﺎﺭ ﺩﻫﯿﺪ‪.‬‬ ‫• ﺗﻨﻈﯿﻤﺎﺕ ﻣﻨﺤﻨﯽ ﺍﮐﻮﺍﻻﯾﺰﺭ ﺗﻨﻈﯿﻢ ﺷﺪﻩ ﺩﺭ ‪ CUSTOM‬ﺫﺧﯿﺮﻩ ﻣﯽ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫‪ 1‬ﺑﺮﺍی ﻓﻌﺎﻝ ﯾﺎ ﻏﯿﺮﻓﻌﺎﻝ ﮐﺮﺩﻥ ﭘﺨﺶ ﺗﺼﺎﺩﻓﯽ‪ M.C. ،‬ﺭﺍ ﻓﺸﺎﺭ ﺩﻫﯿﺪ‪.‬‬
‫‪ ٩‬ﮐﯿﻠﻮﻫﺮﺗﺰ )‪ ٩‬ﮐﯿﻠﻮﻫﺮﺗﺰ(—‪ ١٠‬ﮐﯿﻠﻮﻫﺮﺗﺰ )‪ ١٠‬ﮐﯿﻠﻮﻫﺮﺗﺰ(‬ ‫‪ 2‬ﺑﺮﺍی ﺗﻨﻈﯿﻢ ﺻﺪﺍی ﻣﻨﺒﻊ ‪ M.C.‬ﺭﺍ ﺑﭽﺮﺧﺎﻧﯿﺪ‪.‬‬ ‫‪ 1‬ﺑﺮﺍی ﳕﺎﯾﺶ ﺣﺎﻟﺖ ﺗﻨﻈﯿﻢ ‪ M.C.‬ﺭﺍ ﻓﺸﺎﺭ ﺩﻫﯿﺪ‪.‬‬
‫‪) PAUSE‬ﻣﮑﺚ(‬
‫‪ 3‬ﺑﺮﺍی ﺗﺄﯾﯿﺪ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ‪ M.C. ،‬ﺭﺍ ﻓﺸﺎﺭ ﺩﻫﯿﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﺤﺪﻭﺩﻩ ﺗﻨﻈﯿﻢ‪ +۴ :‬ﺗﺎ ‪-۴‬‬ ‫‪ M.C. 2‬ﺭﺍ ﺑﺮﺍی ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ‪) BASS‬ﺑﺎﺱ(‪) MID/‬ﻣﯿﺪ(‪) TREBLE/‬ﺯﯾﺮ( ﻓﺸﺎﺭ ﺩﻫﯿﺪ‪.‬‬
‫‪ 3‬ﺑﺮﺍی ﺗﺄﯾﯿﺪ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ‪ M.C. ،‬ﺭﺍ ﻓﺸﺎﺭ ﺩﻫﯿﺪ‪.‬‬ ‫‪ M.C. 3‬ﺭﺍ ﺑﭽﺮﺧﺎﻧﯿﺪ ﺗﺎ ﺳﻄﺢ ﺗﻨﻈﯿﻢ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫‪ 1‬ﺑﺮﺍی ﺍﯾﺠﺎﺩ ﻣﮑﺚ ﺩﺭ ﭘﺨﺶ ﯾﺎ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﭘﺨﺶ‪ M.C. ،‬ﺭﺍ ﻓﺸﺎﺭ ﺩﻫﯿﺪ‪.‬‬
‫‪) AUX‬ﻭﺭﻭﺩی ﮐﻤﮑﯽ(‬ ‫ﻣﺤﺪﻭﺩﻩ ﺗﻨﻈﯿﻢ‪ +۶ :‬ﺗﺎ ‪-۶‬‬
‫‪) S.RTRV‬ﺑﺎﺯﯾﺎﺏ ﺻﺪﺍ(‬
‫ﻫﻨﮕﺎﻡ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﯾﮏ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﮐﻤﮑﯽ ﻣﺘﺼﻞ ﺑﻪ ﺍﯾﻦ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ‪ ،‬ﺍﯾﻦ ﺗﻨﻈﯿﻢ‬ ‫‪) LOUDNESS‬ﺑﻠﻨﺪی(‬
‫ﺭﺍ ﻓﻌﺎﻝ ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬ ‫ﺻﺪﺍی ﻓﺸﺮﺩﻩ ﺭﺍ ﺑﻄﻮﺭ ﺧﻮﺩﮐﺎﺭ ﺍﺭﺗﻘﺎ ﻣﯽ ﺩﻫﺪ ﻭ ﺻﺪﺍﯾﯽ ﺑﺎ ﮐﯿﻔﯿﺖ ﺑﺮﺗﺮ ﺭﺍ ﺑﺎﺯﯾﺎﺑﯽ‬
‫‪ M.C. 1‬ﺭﺍ ﺑﺮﺍی ﻓﻌﺎﻝ ﯾﺎ ﻏﯿﺮﻓﻌﺎﻝ ﮐﺮﺩﻥ ‪ AUX‬ﻓﺸﺎﺭ ﺩﻫﯿﺪ‪.‬‬ ‫ﻧﻘﺺ ﻫﺎی ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺩﺭ ﻓﺮﮐﺎﻧﺲ ﻫﺎی ﭘﺎﯾﯿﻦ ﻭ ﺑﺎﻻ ﺩﺭ ﻣﯿﺰﺍﻥ ﺻﺪﺍی ﮐﻢ ﺭﺍ ﻣﯽ ﺗﻮﺍﻥ ﺑﺎ‬ ‫ﻣﯽ ﮐﻨﺪ‪.‬‬
‫ﺗﻨﻈﯿﻤﺎﺕ ﺍﻭﻟﯿﻪ‬ ‫ﺑﻠﻨﺪ ﮐﺮﺩﻥ ﺻﺪﺍ ﺟﺒﺮﺍﻥ ﮐﺮﺩ‪.‬‬ ‫‪ 1‬ﺑﺮﺍی ﳕﺎﯾﺶ ﺣﺎﻟﺖ ﺗﻨﻈﯿﻢ ‪ M.C.‬ﺭﺍ ﻓﺸﺎﺭ ﺩﻫﯿﺪ‪.‬‬
‫‪) USB‬ﺍﺗﺼﺎﻝ ﻭ ﭘﺨﺶ(‬ ‫‪ 1‬ﺑﺮﺍی ﳕﺎﯾﺶ ﺣﺎﻟﺖ ﺗﻨﻈﯿﻢ ‪ M.C.‬ﺭﺍ ﻓﺸﺎﺭ ﺩﻫﯿﺪ‪.‬‬ ‫‪ M.C. 2‬ﺭﺍ ﺑﭽﺮﺧﺎﻧﯿﺪ ﺗﺎ ﺗﻨﻈﯿﻤﺎﺕ ﻣﻮﺭﺩ ﻧﻈﺮ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﺷﻮﺩ‪.‬‬
‫ﺍﯾﻦ ﺗﻨﻈﯿﻢ ﺍﻣﮑﺎﻥ ﺗﻌﻮﯾﺾ ﺧﻮﺩﮐﺎﺭ ﻣﻨﺒﻊ ﺑﻪ ‪ USB‬ﺭﺍ ﺑﻪ ﺷﻤﺎ ﻣﯽ ﺩﻫﺪ‪.‬‬ ‫‪ ١‬ﺩﮐﻤﻪ )‪ S (SRC/OFF‬ﺭﺍ ﻓﺸﺎﺭ ﺩﺍﺩﻩ ﻭ ﻧﮕﻪ ﺩﺍﺭﯾﺪ ﺗﺎ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ‬ ‫‪ M.C. 2‬ﺭﺍ ﺑﭽﺮﺧﺎﻧﯿﺪ ﺗﺎ ﺗﻨﻈﯿﻤﺎﺕ ﻣﻮﺭﺩ ﻧﻈﺮ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﺮﺍی ﮐﺴﺐ ﺟﺰﺋﯿﺎﺕ‪ ،‬ﺑﻪ ﺑﻬﺒﻮﺩ ﮐﯿﻔﯿﺖ ﺻﺪﺍی ﻓﺸﺮﺩﻩ ﻭ ﺑﺎﺯﯾﺎﺑﯽ ﮐﯿﻔﯿﺖ‬
‫‪ 1‬ﺑﺮﺍی ﻓﻌﺎﻝ ﯾﺎ ﻏﯿﺮﻓﻌﺎﻝ ﮐﺮﺩﻥ ﻋﻤﻠﮑﺮﺩ ﺍﺗﺼﺎﻝ ﻭ ﭘﺨﺶ‪ M.C. ،‬ﺭﺍ ﻓﺸﺎﺭ ﺩﻫﯿﺪ‪.‬‬ ‫ﺧﺎﻣﻮﺵ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫‪) OFF‬ﺧﺎﻣﻮﺵ(—‪) LOW‬ﮐﻢ(—‪) HIGH‬ﺯﯾﺎﺩ(‬ ‫ﺻﺪﺍی ﺑﺮﺗﺮ )ﺑﺎﺯﯾﺎﺏ ﺻﺪﺍ( ﺩﺭ ﺻﻔﺤﻪ ﻗﺒﻠﯽ ﻣﺮﺍﺟﻌﻪ ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬
‫‪ – ON‬ﻫﻨﮕﺎﻡ ﺍﺗﺼﺎﻝ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺫﺧﯿﺮﻩ ﺳﺎﺯی ‪ ،USB‬ﺑﺎ ﺭﻭﺷﻦ ﺷﺪﻥ ﻣﻮﺗﻮﺭ‬ ‫‪ 3‬ﺑﺮﺍی ﺗﺄﯾﯿﺪ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ‪ M.C. ،‬ﺭﺍ ﻓﺸﺎﺭ ﺩﻫﯿﺪ‪.‬‬ ‫‪ 3‬ﺑﺮﺍی ﺗﺄﯾﯿﺪ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ‪ M.C. ،‬ﺭﺍ ﻓﺸﺎﺭ ﺩﻫﯿﺪ‪.‬‬
‫ﺑﺴﺘﻪ ﺑﻪ ﻧﻮﻉ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ‪ ،‬ﻣﻨﺒﻊ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﺧﻮﺩﮐﺎﺭ ﺑﻪ ‪ USB‬ﺗﻌﻮﯾﺾ ﻣﯽ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫‪ M.C. ٢‬ﺭﺍ ﻓﺸﺎﺭ ﺩﻫﯿﺪ ﻭ ﻧﮕﻬﺪﺍﺭﯾﺪ ﺗﺎ ﺯﻣﺎﻧﯽ ﮐﻪ ﻧﺎﻡ ﻋﻤﻠﮑﺮﺩ ﺑﺮ‬ ‫‪) SUBWOOFER1‬ﺗﻨﻈﯿﻤﺎﺕ ﺭﻭﺷﻦ‪/‬ﺧﺎﻣﻮﺵ ﺳﺎﺏ ﻭﻭﻓﺮ(‬
‫ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﻗﻄﻊ ﺍﺗﺼﺎﻝ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺫﺧﯿﺮﻩ ﺳﺎﺯی ‪ ،USB‬ﻣﻨﺒﻊ ﺍﯾﻦ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ‬ ‫ﺭﻭی ﺻﻔﺤﻪ ﻧﺸﺎﻥ ﺩﺍﺩﻩ ﺷﻮﺩ‪.‬‬
‫ﻏﯿﺮﻓﻌﺎﻝ ﻣﯽ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﯾﻦ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺑﺎ ﺧﺮﻭﺟﯽ ﺳﺎﺏ ﻭﻭﻓﺮی ﻣﺠﻬﺰ ﺷﺪﻩ ﮐﻪ ﻣﯽ ﺗﻮﺍﻧﺪ ﺭﻭﺷﻦ ﯾﺎ‬
‫‪ M.C. ٣‬ﺭﺍ ﺑﭽﺮﺧﺎﻧﯿﺪ ﺗﺎ ﺗﻨﻈﯿﻤﺎﺕ ﺍﻭﻟﯿﻪ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺧﺎﻣﻮﺵ ﺷﻮﺩ‪.‬‬
‫‪ – OFF‬ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﺍﺗﺼﺎﻝ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺫﺧﯿﺮﻩ ﺳﺎﺯی ‪ ،USB‬ﻣﻨﺒﻊ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ‬
‫ﺧﻮﺩﮐﺎﺭ ﺑﺮ ﺭﻭی ‪ USB‬ﻗﺮﺍﺭ ﻣﯽ ﮔﯿﺮﺩ‪ .‬ﻟﻄﻔﺎ ﹰ ﻣﻨﺒﻊ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﺩﺳﺘﯽ ﺑﻪ‬ ‫ﭘﺲ ﺍﺯ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ‪ ،‬ﺑﺮﺍی ﺍﳒﺎﻡ ﺗﻨﻈﯿﻤﺎﺕ ﺍﻭﻟﯿﻪ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﺯﯾﺮ ﺭﺍ ﺍﳒﺎﻡ ﺩﻫﯿﺪ‪.‬‬ ‫‪ 1‬ﺑﺮﺍی ﳕﺎﯾﺶ ﺣﺎﻟﺖ ﺗﻨﻈﯿﻢ ‪ M.C.‬ﺭﺍ ﻓﺸﺎﺭ ﺩﻫﯿﺪ‪.‬‬ ‫ﺗﻨﻈﯿﻤﺎﺕ ﺧﻮﺩﮐﺎﺭ‬
‫‪ USB‬ﺗﻐﯿﯿﺮ ﺩﻫﯿﺪ‪.‬‬ ‫‪ M.C. 2‬ﺭﺍ ﺑﭽﺮﺧﺎﻧﯿﺪ ﺗﺎ ﺗﻨﻈﯿﻤﺎﺕ ﻣﻮﺭﺩ ﻧﻈﺮ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﺷﻮﺩ‪.‬‬
‫‪) NORMAL‬ﻣﺮﺣﻠﻪ ﻋﺎﺩی(—‪) REVERSE‬ﻣﺮﺣﻠﻪ‬ ‫‪ ١‬ﺑﺮﺍی ﳕﺎﯾﺶ ﻣﻨﻮی ﺍﺻﻠﯽ ‪ M.C.‬ﺭﺍ ﻓﺸﺎﺭ ﺩﻫﯿﺪ‪.‬‬
‫‪) SW CONTROL‬ﺗﻨﻈﯿﻤﺎﺕ ﺧﺮﻭﺟﯽ ﻋﻘﺐ ﻭ ﺳﺎﺏ ﻭﻭﻓﺮ(‬ ‫‪) CLOCK SET‬ﺗﻨﻈﯿﻢ ﺳﺎﻋﺖ(‬
‫ﻣﻌﮑﻮﺱ(—‪) OFF‬ﺳﺎﺏ ﻭﻭﻓﺮ ﺧﺎﻣﻮﺵ(‬
‫‪ 3‬ﺑﺮﺍی ﺗﺄﯾﯿﺪ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ‪ M.C. ،‬ﺭﺍ ﻓﺸﺎﺭ ﺩﻫﯿﺪ‪.‬‬ ‫‪ ٢‬ﺑﺮﺍی ﺗﻐﯿﯿﺮ ﮔﺰﯾﻨﻪ ﻫﺎی ﻣﻨﻮ ‪ ،M.C.‬ﻭ ﺑﺮﺍی ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ‪ AUDIO ،‬ﺭﺍ‬
‫‪ 1‬ﺑﺮﺍی ﳕﺎﯾﺶ ﺣﺎﻟﺖ ﺗﻨﻈﯿﻢ ‪ M.C.‬ﺭﺍ ﻓﺸﺎﺭ ﺩﻫﯿﺪ‪.‬‬
‫‪ 2‬ﺑﺮﺍی ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﻗﺴﻤﺘﯽ ﺍﺯ ﳕﺎﯾﺶ ﺳﺎﻋﺖ ﮐﻪ ﻗﺼﺪ ﺗﻨﻈﯿﻢ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺩﺍﺭﯾﺪ‪M.C. ،‬‬ ‫ﻓﺸﺎﺭ ﺩﻫﯿﺪ‪.‬‬
‫‪) SUBWOOFER2‬ﺗﻨﻈﯿﻢ ﺳﺎﺏ ﻭﻭﻓﺮ(‬
‫ﺭﺍ ﻓﺸﺎﺭ ﺩﻫﯿﺪ‪.‬‬
‫ﺳﺎﻋﺖ—ﺩﻗﯿﻘﻪ‬ ‫ﺑﺎ ﺭﻭﺷﻦ ﺑﻮﺩﻥ ﺧﺮﻭﺟﯽ ﺳﺎﺏ ﻭﻭﻓﺮ ﻣﯽ ﺗﻮﺍﻧﯿﺪ ﻓﺮﮐﺎﻧﺲ ﻗﻄﻊ ﻭ ﺳﻄﺢ ﺧﺮﻭﺟﯽ‬ ‫‪ M.C. ٣‬ﺭﺍ ﺑﭽﺮﺧﺎﻧﯿﺪ ﺗﺎ ﻋﻤﻠﮑﺮﺩ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﺷﻮﺩ‪.‬‬
‫‪ M.C. 3‬ﺭﺍ ﺑﭽﺮﺧﺎﻧﯿﺪ ﺗﺎ ﺳﺎﻋﺖ ﺗﻨﻈﯿﻢ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺭﺍ ﺗﻨﻈﯿﻢ ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬ ‫ﭘﺲ ﺍﺯ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ‪ ،‬ﺑﺮﺍی ﺗﻨﻈﯿﻢ ﻋﻤﻠﮑﺮﺩ ﺻﻮﺗﯽ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﺯﯾﺮ ﺭﺍ ﺍﳒﺎﻡ ﺩﻫﯿﺪ‪.‬‬
‫ﻓﻘﻂ ﻓﺮﮐﺎﻧﺲ ﻫﺎﯾﯽ ﮐﻤﺘﺮ ﺍﺯ ﻣﻘﺎﺩﯾﺮ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺩﺭ ﻣﺤﺪﻭﺩﻩ ﺍﻧﺘﺨﺎﺑﯽ ﺍﺯ ﺳﺎﺏ ﻭﻭﻓﺮ‬
‫‪) FM STEP‬ﮔﺎﻡ ﻣﻮﺝ ﯾﺎﺑﯽ ‪(FM‬‬ ‫ﭘﺨﺶ ﻣﯽ ﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬ ‫‪) FAD/BAL‬ﺗﻨﻈﯿﻢ ﻣﺤﻮ ﮐﻨﻨﺪﻩ‪/‬ﺗﻮﺍﺯﻥ(‬
‫ﮔﺎﻡ ﻣﻮﺝ ﯾﺎﺑﯽ ‪ FM‬ﺭﺍ ﻣﯽ ﺗﻮﺍﻧﯿﺪ ﺍﺯ ﻃﺮﯾﻖ ﻣﻮﺝ ﯾﺎﺑﯽ ﺑﯿﻦ ‪ ١٠٠‬ﮐﯿﻠﻮﻫﺮﺗﺰ‪ ،‬ﻣﻘﺎﺩﯾﺮ ﺍﺯ‬ ‫‪ 1‬ﺑﺮﺍی ﳕﺎﯾﺶ ﺣﺎﻟﺖ ﺗﻨﻈﯿﻢ ‪ M.C.‬ﺭﺍ ﻓﺸﺎﺭ ﺩﻫﯿﺪ‪.‬‬
‫ﭘﯿﺶ ﺗﻌﯿﯿﻦ ﺷﺪﻩ ﻭ ‪ ۵٠‬ﮐﯿﻠﻮﻫﺮﺗﺰ ﺗﻐﯿﯿﺮ ﺩﻫﯿﺪ‪.‬‬ ‫‪ 2‬ﺑﺮﺍی ﭼﺮﺧﯿﺪﻥ ﺩﺭ ﺑﯿﻦ ﻓﺮﮐﺎﻧﺲ ﻗﻄﻊ ﻭ ﺳﻄﺢ ﺧﺮﻭﺟﯽ ﺳﺎﺏ ﻭﻭﻓﺮ‪ M.C. ،‬ﺭﺍ‬ ‫‪ 1‬ﺑﺮﺍی ﳕﺎﯾﺶ ﺣﺎﻟﺖ ﺗﻨﻈﯿﻢ ‪ M.C.‬ﺭﺍ ﻓﺸﺎﺭ ﺩﻫﯿﺪ‪.‬‬
‫• ﺍﮔﺮ ﻣﻮﺝ ﯾﺎﺑﯽ ﺑﺎ ﻓﻮﺍﺻﻞ ‪ ۵٠‬ﻫﺮﺗﺰی ﺍﳒﺎﻡ ﺷﻮﺩ‪ ،‬ﺗﻨﻈﯿﻢ ﺍﯾﺴﺘﮕﺎﻩ ﻫﺎ‬ ‫ﻓﺸﺎﺭ ﺩﻫﯿﺪ‪.‬‬ ‫‪ 2‬ﺑﺮﺍی ﺟﺎﺑﺠﺎﯾﯽ ﺑﯿﻦ ﻣﺤﻮ ﮐﻨﻨﺪﻩ )ﺟﻠﻮ‪/‬ﻋﻘﺐ( ﻭ ﺗﻮﺍﺯﻥ )ﭼﭗ‪/‬ﺭﺍﺳﺖ(‪ M.C. ،‬ﺭﺍ‬
‫ﺑﺪﺭﺳﺘﯽ ﺍﳒﺎﻡ ﳕﯽ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﺑﺎ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻣﻮﺝ ﯾﺎﺑﯽ ﺩﺳﺘﯽ ﺍﯾﺴﺘﮕﺎ ﻫﺎ ﺭﺍ ﭘﯿﺪﺍ‬ ‫ﻓﺮﮐﺎﻧﺲ ﻗﻄﻊ )ﺻﻔﺤﻪ ﳕﺎﯾﺶ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﻓﺮﮐﺎﻧﺲ ﻗﻄﻊ ﭼﺸﻤﮏ ﻣﯽ‬ ‫ﻓﺸﺎﺭ ﺩﻫﯿﺪ‪.‬‬
‫ﮐﻨﯿﺪ ﻭ ﯾﺎ ﻣﻮﺝ ﯾﺎﺑﯽ ﻣﻌﻤﻮﻟﯽ ﺭﺍ ﻣﺠﺪﺩﺍ ﹰ ﺗﮑﺮﺍﺭ ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬ ‫ﺯﻧﺪ‪—(.‬ﺳﻄﺢ ﺧﺮﻭﺟﯽ )ﺻﻔﺤﻪ ﳕﺎﯾﺶ ﺳﻄﺢ ﺧﺮﻭﺟﯽ ﭼﺸﻤﮏ ﻣﯽ ﺯﻧﺪ‪(.‬‬ ‫‪ 3‬ﺑﺮﺍی ﺗﻨﻈﯿﻢ ﺗﻮﺍﺯﻥ ﺑﻠﻨﺪﮔﻮ‪ M.C. ،‬ﺭﺍ ﺑﭽﺮﺧﺎﻧﯿﺪ‪.‬‬
‫• ﮔﺎﻡ ﻫﺎی ﻣﻮﺝ ﯾﺎﺑﯽ ﺩﺭ ﻃﻮﻝ ﻣﻮﺝ ﯾﺎﺑﯽ ﺩﺳﺘﯽ ﺭﻭی ‪ ۵٠‬ﻫﺮﺗﺰ ﺑﺎﻗﯽ ﻣﯽ ﻣﺎﻧﺪ‪.‬‬ ‫‪ M.C. 3‬ﺭﺍ ﺑﭽﺮﺧﺎﻧﯿﺪ ﺗﺎ ﺗﻨﻈﯿﻤﺎﺕ ﻣﻮﺭﺩ ﻧﻈﺮ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫• ﻭﻗﺘﯽ ﺗﻨﻈﯿﻤﺎﺕ ‪ RCA‬ﻭ ﺧﺮﻭﺟﯽ ﻋﻘﺐ ‪ SW‬ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﳕﯽ ﺗﻮﺍﻧﯿﺪ ﺗﻮﺍﺯﻥ‬
‫‪ 1‬ﺑﺮﺍی ﳕﺎﯾﺶ ﺣﺎﻟﺖ ﺗﻨﻈﯿﻢ ‪ M.C.‬ﺭﺍ ﻓﺸﺎﺭ ﺩﻫﯿﺪ‪.‬‬ ‫ﻓﺮﮐﺎﻧﺲ ﻗﻄﻊ‪ ۵٠ :‬ﻫﺮﺗﺰ—‪ ۶٣‬ﻫﺮﺗﺰ—‪ ٨٠‬ﻫﺮﺗﺰ—‪ ١٠٠‬ﻫﺮﺗﺰ—‪ ١٢۵‬ﻫﺮﺗﺰ‬ ‫ﺑﻠﻨﺪﮔﻮی ﺟﻠﻮ‪/‬ﻋﻘﺐ ﺭﺍ ﺗﻨﻈﯿﻢ ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬
‫‪ 2‬ﺑﺮﺍی ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﮔﺎﻡ ﻣﻮﺝ ﯾﺎﺑﯽ ‪ FM ،M.C.‬ﺭﺍ ﺑﭽﺮﺧﺎﻧﯿﺪ‪.‬‬ ‫ﺳﻄﺢ ﺧﺮﻭﺟﯽ‪ -٢۴ :‬ﺗﺎ ‪+۶‬‬ ‫ﺑﻪ ‪) SW CONTROL‬ﺗﻨﻈﯿﻤﺎﺕ ﺧﺮﻭﺟﯽ ﻋﻘﺐ ﻭ ﺳﺎﺏ ﻭﻭﻓﺮ( ﺩﺭ ﺻﻔﺤﻪ ‪١٠‬‬
‫‪ ۵٠‬ﮐﯿﻠﻮﻫﺮﺗﺰ )‪ ۵٠‬ﮐﯿﻠﻮﻫﺮﺗﺰ(—‪ ١٠٠‬ﮐﯿﻠﻮﻫﺮﺗﺰ )‪ ١٠٠‬ﮐﯿﻠﻮﻫﺮﺗﺰ(‬ ‫ﻣﺮﺍﺟﻌﻪ ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬
‫‪ 3‬ﺑﺮﺍی ﺗﺄﯾﯿﺪ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ‪ M.C. ،‬ﺭﺍ ﻓﺸﺎﺭ ﺩﻫﯿﺪ‪.‬‬

‫ﻓﺎﺭﺳﯽ‬
‫‪٩‬‬ ‫‪Fa‬‬ ‫‪Fa‬‬
‫‪٨‬‬

‫‪<CRD4530-A/N>58‬‬
‫ﺑﺨﺶ‬ ‫ﺑﺨﺶ‬

‫‪٠١‬‬ ‫ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ‬ ‫ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ‬ ‫‪٠١‬‬

‫ﭘﺨﺶ‬ ‫ﺗﻮﻗﻒ ﭘﺨﺶ ﻓﺎﯾﻞ ﻫﺎی ﺩﺭﻭﻥ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺫﺧﯿﺮﻩ ﺳﺎﺯی ‪USB‬‬ ‫ﻧﮑﺘﻪ‬ ‫ﻣﻮﺝ ﯾﺎﺏ‬
‫‪ 1‬ﭘﺲ ﺍﺯ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﯾﮏ ﻓﺎﯾﻞ ﯾﺎ ﺗﺮﺍک‪ M.C. ،‬ﺭﺍ ﻓﺸﺎﺭ ﺩﻫﯿﺪ‪.‬‬ ‫‪ 1‬ﺷﻤﺎ ﻣﯽ ﺗﻮﺍﻧﯿﺪ ﺍﺗﺼﺎﻝ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺫﺧﯿﺮﻩ ﺳﺎﺯی ‪ USB‬ﺭﺍ ﺩﺭ ﻫﺮ ﺯﻣﺎﻥ ﻗﻄﻊ‬ ‫ﺑﺴﺘﻪ ﺑﻪ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺷﻤﺎ‪ ،‬ﺍﻣﮑﺎﻥ ﺗﻌﻮﯾﺾ ﺻﻔﺤﻪ ﳕﺎﯾﺶ ﻭﺟﻮﺩ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪.‬‬
‫ﻣﺸﺎﻫﺪﻩ ﻓﻬﺮﺳﺖ ﻓﺎﯾﻞ )ﯾﺎ ﭘﻮﺷﻪ( ﻫﺎی ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺩﺭ ﭘﻮﺷﻪ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﺷﺪﻩ‬
‫ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬
‫ﻋﻤﻠﮑﺮﺩﻫﺎی ﺍﺻﻠﯽ‬
‫‪ 1‬ﭘﺲ ﺍﺯ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﯾﮏ ﭘﻮﺷﻪ‪ M.C. ،‬ﺭﺍ ﻓﺸﺎﺭ ﺩﻫﯿﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﯾﮏ ﭘﻮﺷﻪ‬
‫‪  1‬ﯾﺎ ‪ ‬ﺭﺍ ﻓﺸﺎﺭ ﺩﻫﯿﺪ‪.‬‬
‫ﺗﻨﻈﯿﻤﺎﺕ ﻋﻤﻠﮑﺮﺩ‬
‫ﭘﺨﺶ ﯾﮏ ﺁﻫﻨﮓ ﺍﺯ ﭘﻮﺷﻪ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﺑﺎﻧﺪ‬
‫‪ 1‬ﭘﺲ ﺍﺯ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﯾﮏ ﭘﻮﺷﻪ‪ M.C. ،‬ﺭﺍ ﻓﺸﺎﺭ ﺩﺍﺩﻩ ﻭ ﻧﮕﻪ ﺩﺍﺭﯾﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﯾﮏ ﺗﺮﺍک‬ ‫‪ ١‬ﺑﺮﺍی ﳕﺎﯾﺶ ﻣﻨﻮی ﺍﺻﻠﯽ ‪ M.C.‬ﺭﺍ ﻓﺸﺎﺭ ﺩﻫﯿﺪ‪.‬‬ ‫)‪(DEH-2350UB/DEH-2350UBG‬‬
‫‪  1‬ﯾﺎ ‪ ‬ﺭﺍ ﻓﺸﺎﺭ ﺩﻫﯿﺪ‪.‬‬ ‫‪ B (BAND/ESC) 1‬ﺭﺍ ﻓﺸﺎﺭ ﺩﻫﯿﺪ ﺗﺎ ﺑﺎﻧﺪ ﺩﳋﻮﺍﻩ )‪ F3 ،F2 ،F1‬ﺑﺮﺍی ‪ FM‬ﯾﺎ ‪(AM‬‬
‫‪ ٢‬ﺑﺮﺍی ﺗﻐﯿﯿﺮ ﮔﺰﯾﻨﻪ ﻫﺎی ﻣﻨﻮ ‪ ،M.C.‬ﻭ ﺑﺮﺍی ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ‪،‬‬ ‫ﻧﺸﺎﻥ ﺩﺍﺩﻩ ﺷﻮﺩ‪.‬‬
‫ﺣﺮﮐﺖ ﺳﺮﯾﻊ ﺭﻭ ﺑﻪ ﺟﻠﻮ ﯾﺎ ﺭﻭ ﺑﻪ ﻋﻘﺐ‬
‫‪ FUNCTION‬ﺭﺍ ﻓﺸﺎﺭ ﺩﻫﯿﺪ‪.‬‬
‫ﻋﻤﻠﯿﺎﺕ ﭘﯿﺸﺮﻓﺘﻪ ﺑﺎ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺩﮐﻤﻪ ﻫﺎی ﻭﯾﮋﻩ‬ ‫‪  1‬ﯾﺎ ‪ ‬ﺭﺍ ﻓﺸﺎﺭ ﺩﻫﯿﺪ ﻭ ﻧﮕﻪ ﺩﺍﺭﯾﺪ‪.‬‬ ‫)‪(DEH-2350UBSW‬‬
‫‪ B (BAND/ESC) 1‬ﺭﺍ ﻓﺸﺎﺭ ﺩﻫﯿﺪ ﺗﺎ ﺑﺎﻧﺪ ﺩﳋﻮﺍﻩ )‪ F1/F2/F3‬ﺑﺮﺍی ‪ FM, MW‬ﯾﺎ‬
‫• ﺩﺭ ﺯﻣﺎﻥ ﭘﺨﺶ ﺻﺪﺍی ﻓﺸﺮﺩﻩ‪ ،‬ﺩﺭ ﺣﯿﻦ ﺣﺮﮐﺖ ﺳﺮﯾﻊ ﺭﻭ ﺑﻪ ﺟﻠﻮ ﯾﺎ ﺭﻭ ﺑﻪ‬
‫ﻋﻘﺐ ﺻﺪﺍﯾﯽ ﻭﺟﻮﺩ ﻧﺨﻮﺍﻫﺪ ﺩﺍﺷﺖ‪.‬‬
‫‪ M.C. ٣‬ﺭﺍ ﺑﭽﺮﺧﺎﻧﯿﺪ ﺗﺎ ﻋﻤﻠﮑﺮﺩ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫‪ S1/S2‬ﺑﺮﺍی ﻣﻮﺝ ﮐﻮﺗﺎﻩ( ﳕﺎﯾﺶ ﺩﺍﺩﻩ ﺷﻮﺩ‪.‬‬
‫ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﻣﺤﺪﻭﺩﻩ ﺗﮑﺮﺍﺭ ﭘﺨﺶ‬ ‫ﭘﺲ ﺍﺯ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ‪ ،‬ﺑﺮﺍی ﺗﻨﻈﯿﻢ ﻋﻤﻠﮑﺮﺩ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﺯﯾﺮ ﺭﺍ ﺍﳒﺎﻡ ﺩﻫﯿﺪ‪:‬‬ ‫• ﺷﻤﺎ ﳕﯽ ﺗﻮﺍﻧﯿﺪ ﺑﺎﻧﺪ ‪ S1/S2‬ﺭﺍ ﺑﺴﺘﻪ ﺑﻪ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺩﺭﯾﺎﻓﺖ ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬
‫ﺑﺎﺯﮔﺸﺖ ﺑﻪ ﭘﻮﺷﻪ ﺭﯾﺸﻪ‬
‫‪ 6/‬ﺭﺍ ﻓﺸﺎﺭ ﺩﻫﯿﺪ ﺗﺎ ﻣﻮﺍﺭﺩ ﺯﯾﺮ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﭼﺮﺧﺸﯽ ﳕﺎﯾﺶ ﺩﺍﺩﻩ ﺷﻮﻧﺪ‪:‬‬ ‫‪1‬‬
‫‪ B (BAND/ESC) 1‬ﺭﺍ ﻓﺸﺎﺭ ﺩﺍﺩﻩ ﻭ ﻧﮕﻬﺪﺍﺭﯾﺪ‪.‬‬ ‫‪) BSM‬ﺣﺎﻓﻈﻪ ﺑﻬﺘﺮﯾﻦ ﺍﯾﺴﺘﮕﺎﻩ ﻫﺎ(‬
‫ﻣﻮﺝ ﯾﺎﺑﯽ ﺩﺳﺘﯽ )ﮔﺎﻡ ﺑﻪ ﮔﺎﻡ(‬
‫‪CD/CD-R/CD-RW‬‬ ‫‪  1‬ﯾﺎ ‪ ‬ﺭﺍ ﻓﺸﺎﺭ ﺩﻫﯿﺪ‪.‬‬
‫• ‪ — DISC‬ﺗﮑﺮﺍﺭ ﲤﺎﻡ ﺗﺮﺍک ﻫﺎ‬ ‫ﺟﺎﺑﺠﺎﯾﯽ ﺑﯿﻦ ﺻﺪﺍی ﻓﺸﺮﺩﻩ ﻭ ‪CD-DA‬‬ ‫‪) BSM‬ﺣﺎﻓﻈﻪ ﺑﻬﺘﺮﯾﻦ ﺍﯾﺴﺘﮕﺎﻩ ﻫﺎ( ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﺧﻮﺩﮐﺎﺭ ﺣﺪﺍﮐﺜﺮ ﺷﺶ ﻣﻮﺭﺩ ﺍﺯ‬
‫• ‪ — TRACK‬ﺗﮑﺮﺍﺭ ﺗﺮﺍک ﻓﻌﻠﯽ‬ ‫‪ B (BAND/ESC) 1‬ﺭﺍ ﻓﺸﺎﺭ ﺩﻫﯿﺪ‪.‬‬ ‫ﻗﻮی ﺗﺮﯾﻦ ﺍﯾﺴﺘﮕﺎﻩ ﻫﺎ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺗﺮﺗﯿﺐ ﺷﺪﺕ ﺳﯿﮕﻨﺎﻝ ﺁﻧﻬﺎ ﺫﺧﯿﺮﻩ ﻣﯽ ﮐﻨﺪ‪.‬‬
‫ﺟﺴﺘﺠﻮ‬
‫• ‪ — FOLDER‬ﺗﮑﺮﺍﺭ ﭘﻮﺷﻪ ﻓﻌﻠﯽ‬ ‫‪  1‬ﯾﺎ ‪ ‬ﺭﺍ ﻓﺸﺎﺭ ﺩﺍﺩﻩ ﻭ ﻧﮕﻪ ﺩﺍﺭﯾﺪ ﻭ ﺳﭙﺲ ﺭﻫﺎ ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬
‫‪ M.C. 1‬ﺭﺍ ﺑﺮﺍی ﻓﻌﺎﻝ ﮐﺮﺩﻥ ‪ BSM‬ﻓﺸﺎﺭ ﺩﻫﯿﺪ‪.‬‬
‫ﭘﺨﺶ ﮐﻨﻨﺪﻩ ﺻﻮﺗﯽ ‪/USB‬ﺣﺎﻓﻈﻪ ‪USB‬‬ ‫ﻣﯽ ﺗﻮﺍﻧﯿﺪ ﻣﻮﺝ ﯾﺎﺑﯽ ﺭﺍ ﺑﺎ ﻓﺸﺎﺭ ﺩﺍﺩﻥ ﻣﺨﺘﺼﺮ ‪ ‬ﯾﺎ ‪ ‬ﻟﻐﻮ ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬
‫ﺑﺮﺍی ﻟﻐﻮ‪ M.C. ،‬ﺭﺍ ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ ﻓﺸﺎﺭ ﺩﻫﯿﺪ‪.‬‬
‫• ‪ — ALL‬ﺗﮑﺮﺍﺭ ﲤﺎﻡ ﻓﺎﯾﻞ ﻫﺎ‬ ‫ﻧﮑﺘﻪ‬ ‫ﺑﺎ ﻓﺸﺎﺭ ﺩﺍﺩﻥ ﻭ ﻧﮕﻪ ﺩﺍﺷﱳ ‪ ‬ﯾﺎ ‪ ‬ﻣﯽ ﺗﻮﺍﻧﯿﺪ ﺍﺯ ﺍﯾﺴﺘﮕﺎﻫﻬﺎ ﺭﺩ ﺷﻮﯾﺪ‪.‬‬
‫• ‪ — TRACK‬ﺗﮑﺮﺍﺭ ﻓﺎﯾﻞ ﻓﻌﻠﯽ‬ ‫‪) LOCAL‬ﻣﻮﺝ ﯾﺎﺑﯽ ﻣﺤﻠﯽ(‬ ‫ﺑﻪ ﻣﺤﺾ ﺭﻫﺎ ﮐﺮﺩﻥ ‪ ‬ﯾﺎ ‪ ،‬ﻣﻮﺝ ﯾﺎﺑﯽ ﺁﻏﺎﺯ ﻣﯽ ﺷﻮﺩ‪.‬‬
‫ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﻋﺪﻡ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺫﺧﯿﺮﻩ ‪ ،USB‬ﺁﻥ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺟﺪﺍ‬
‫• ‪ — FOLDER‬ﺗﮑﺮﺍﺭ ﭘﻮﺷﻪ ﻓﻌﻠﯽ‬ ‫ﻣﻮﺝ ﯾﺎﺑﯽ ﻣﺤﻠﯽ ﺑﻪ ﺷﻤﺎ ﺍﻣﮑﺎﻥ ﻣﯽ ﺩﻫﺪ ﺗﺎ ﻓﻘﻂ ﺍﯾﺴﺘﮕﺎﻩ ﻫﺎی ﺭﺍﺩﯾﻮﯾﯽ ﺭﺍ‬
‫ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬
‫ﭘﺨﺶ ﺗﺮﺍک ﻫﺎ ﺑﻪ ﺗﺮﺗﯿﺐ ﺗﺼﺎﺩﻓﯽ‬ ‫ﺑﯿﺎﺑﯿﺪ ﮐﻪ ﺍﺯ ﻗﺪﺭﺕ ﺳﯿﮕﻨﺎﻝ ﮐﺎﻓﯽ ﺑﺮﺍی ﺩﺭﯾﺎﻓﺖ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺑﺮﺧﻮﺩﺍﺭ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪.‬‬
‫‪ 5/‬ﺭﺍ ﻓﺸﺎﺭ ﺩﻫﯿﺪ‪.‬‬ ‫‪ 1‬ﺑﺮﺍی ﻓﻌﺎﻝ ﯾﺎ ﻏﯿﺮﻓﻌﺎﻝ ﮐﺮﺩﻥ ﭘﺨﺶ ﺗﺼﺎﺩﻓﯽ‪،‬‬ ‫‪ 1‬ﺑﺮﺍی ﳕﺎﯾﺶ ﺣﺎﻟﺖ ﺗﻨﻈﯿﻢ ‪ M.C.‬ﺭﺍ ﻓﺸﺎﺭ ﺩﻫﯿﺪ‪.‬‬
‫ﺗﺮﺍک ﻫﺎی ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺩﺭ ﻣﺤﺪﻭﺩﻩ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﺷﺪﻩ ﺑﺮﺍی ﺗﮑﺮﺍﺭ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﺗﺼﺎﺩﻓﯽ‬ ‫ﳕﺎﯾﺶ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﻣﺘﻨﯽ‬ ‫‪ M.C. 2‬ﺭﺍ ﺑﭽﺮﺧﺎﻧﯿﺪ ﺗﺎ ﺗﻨﻈﯿﻤﺎﺕ ﻣﻮﺭﺩ ﻧﻈﺮ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺫﺧﯿﺮﻩ ﺳﺎﺯی ﻭ ﺑﺎﺯﺧﻮﺍﻧﯽ ﺍﯾﺴﺘﮕﺎﻩ ﻫﺎ ﺑﺮﺍی‬
‫‪FM: OFF—LEVEL 1—LEVEL 2—LEVEL 3—LEVEL 4‬‬
‫ﭘﺨﺶ ﻣﯽ ﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬
‫‪AM/MW/SW: OFF—LEVEL 1—LEVEL 2‬‬ ‫ﻫﺮ ﺑﺎﻧﺪ‬
‫ﺍﯾﺠﺎﺩ ﻣﮑﺚ ﺩﺭ ﭘﺨﺶ‬ ‫ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﻣﺘﻨﯽ ﺩﳋﻮﺍﻩ‬ ‫ﺑﺎﻻﺗﺮﯾﻦ ﺳﻄﺢ ﺗﻨﻈﯿﻢ ﺑﻪ ﺷﻤﺎ ﺍﻣﮑﺎﻥ ﻣﯽ ﺩﻫﺪ ﺗﺎ ﻓﻘﻂ ﻗﻮی ﺗﺮﯾﻦ‬
‫‪ 1‬ﺑﺮﺍی ﺍﯾﺠﺎﺩ ﻣﮑﺚ ﺩﺭ ﭘﺨﺶ ﯾﺎ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﭘﺨﺶ‪ 2/PAUSE ،‬ﺭﺍ ﻓﺸﺎﺭ ﺩﻫﯿﺪ‪.‬‬ ‫ﺭﺍ ﻓﺸﺎﺭ ﺩﻫﯿﺪ‪.‬‬ ‫‪1‬‬ ‫ﺍﯾﺴﺘﮕﺎﻩ ﻫﺎ ﺭﺍ ﺩﺭﯾﺎﻓﺖ ﮐﻨﯿﺪ‪ ،‬ﺩﺭ ﺣﺎﻟﯽ ﮐﻪ ﺗﻨﻈﯿﻤﺎﺕ ﭘﺎﯾﯿﻦ ﺗﺮ ﺑﻪ ﺷﻤﺎ‬ ‫ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺩﮐﻤﻪ ﻫﺎی ﻣﻮﺝ ﯾﺎﺑﯽ ﺍﺯ ﭘﯿﺶ ﺗﻨﻈﯿﻢ ﺷﺪﻩ‬
‫ﺍﻣﮑﺎﻥ ﻣﯽ ﺩﻫﻨﺪ ﺗﺎ ﺍﯾﺴﺘﮕﺎﻩ ﻫﺎی ﺿﻌﯿﻒ ﺗﺮ ﺭﺍ ﺩﺭﯾﺎﻓﺖ ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬
‫ﺑﻬﺒﻮﺩ ﮐﯿﻔﯿﺖ ﺻﺪﺍی ﻓﺸﺮﺩﻩ ﻭ ﺑﺎﺯﯾﺎﺑﯽ ﮐﯿﻔﯿﺖ ﺻﺪﺍی ﺑﺮﺗﺮ )ﺑﺎﺯﯾﺎﺏ ﺻﺪﺍ(‬ ‫ﺣﺮﮐﺖ ﺩﺍﺩﻥ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﻣﺘﻨﯽ ﺑﻪ ﺳﻤﺖ ﭼﭗ‬ ‫‪ ١‬ﺍﮔﺮ ﻣﯽ ﺧﻮﺍﻫﯿﺪ ﮐﻪ ﺍﯾﺴﺘﮕﺎﻩ ﯾﺎﻓﺖ ﺷﺪﻩ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺣﺎﻓﻈﻪ‬
‫‪ 1/S.Rtrv 1‬ﺭﺍ ﻓﺸﺎﺭ ﺩﻫﯿﺪ ﺗﺎ ﻣﻮﺍﺭﺩ ﺯﯾﺮ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﭼﺮﺧﺸﯽ ﳕﺎﯾﺶ ﺩﺍﺩﻩ ﺷﻮﻧﺪ‪:‬‬ ‫ﺭﺍ ﻓﺸﺎﺭ ﺩﺍﺩﻩ ﻭ ﻧﮕﻪ ﺩﺍﺭﯾﺪ‪.‬‬ ‫‪1‬‬ ‫‪ 3‬ﺑﺮﺍی ﺗﺄﯾﯿﺪ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ‪ M.C. ،‬ﺭﺍ ﻓﺸﺎﺭ ﺩﻫﯿﺪ‪.‬‬
‫ﺫﺧﯿﺮﻩ ﮐﻨﯿﺪ‪ ،‬ﯾﮑﯽ ﺍﺯ ﺩﮐﻤﻪ ﻫﺎی ﻣﻮﺝ ﯾﺎﺑﯽ ﺍﺯ ﭘﯿﺶ ﺗﻌﯿﯿﻦ‬
‫‪) OFF‬ﺧﺎﻣﻮﺵ(—‪2—1‬‬
‫‪ 1‬ﺑﺮﺍی ﺳﺮﻋﺖ ﻫﺎی ﭘﺎﯾﯿﻦ ﻓﺸﺮﺩﻩ ﺳﺎﺯی ﻭ ‪ 2‬ﺑﺮﺍی ﺳﺮﻋﺖ ﻫﺎی ﺑﺎﻻی ﻓﺸﺮﺩﻩ‬ ‫ﺷﺪﻩ )‪ ١‬ﺗﺎ ‪ (۶‬ﺭﺍ ﻓﺸﺎﺭ ﺩﺍﺩﻩ ﻭ ﺗﺎ ﺯﻣﺎﻥ ﺗﻮﻗﻒ ﭼﺸﻤﮏ ﺯﺩﻥ‬
‫ﺳﺎﺯی ﻣﻮﺛﺮ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻧﮑﺎﺕ‬ ‫ﺷﻤﺎﺭﻩ ﺍﺯ ﭘﯿﺶ ﺗﻌﯿﯿﻦ ﺷﺪﻩ‪ ،‬ﻧﮕﻪ ﺩﺍﺭﯾﺪ‪.‬‬
‫ﺑﺴﺘﻪ ﺑﻪ ﻧﺴﺨﻪ ‪ iTunes‬ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺷﺪﻩ ﺑﺮﺍی ﻧﻮﺷﱳ ﻓﺎﯾﻞ ﻫﺎی ‪MP3‬‬ ‫•‬ ‫‪ CD/CD-R/CD-RW‬ﻭ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﻫﺎی ﺫﺧﯿﺮﻩ‬ ‫‪ ٢‬ﯾﮑﯽ ﺍﺯ ﺩﮐﻤﻪ ﻫﺎی ﻣﻮﺝ ﯾﺎﺑﯽ ﺍﺯ ﭘﯿﺶ ﺗﻨﻈﯿﻢ ﺷﺪﻩ )‪ ١‬ﺗﺎ ‪ (۶‬ﺭﺍ‬
‫ﺗﻨﻈﯿﻤﺎﺕ ﻋﻤﻠﮑﺮﺩ‬
‫ﺑﺮ ﺭﻭی ﯾﮏ ﺩﯾﺴﮏ ﯾﺎ ﺍﻧﻮﺍﻉ ﻓﺎﯾﻞ ﻫﺎی ﺭﺳﺎﻧﻪ‪ ،‬ﳑﮑﻦ ﺍﺳﺖ ﻣﱳ ﻧﺎﺳﺎﺯﮔﺎﺭ‬
‫ﺫﺧﯿﺮﻩ ﺷﺪﻩ ﺑﻪ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﻓﺎﯾﻞ ﺻﻮﺗﯽ ﺑﻪ ﺩﺭﺳﺘﯽ ﻧﺸﺎﻥ ﺩﺍﺩﻩ ﻧﺸﻮﺩ‪.‬‬
‫ﺳﺎﺯی ‪USB‬‬ ‫ﻓﺸﺎﺭ ﺩﻫﯿﺪ ﺗﺎ ﺍﯾﺴﺘﮕﺎﻩ ﻣﻮﺭﺩ ﻧﻈﺮ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﺷﻮﺩ‪.‬‬
‫■ ﻫﻤﭽﻨﯿﻦ ﺑﺎ ﻓﺸﺮﺩﻥ ‪ ‬ﯾﺎ ‪ ‬ﺩﺭ ﻃﻮﻝ ﳕﺎﯾﺶ ﻓﺮﮐﺎﻧﺲ ﻣﯽ ﺗﻮﺍﻧﯿﺪ‬
‫ﻣﻮﺍﺭﺩ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﻣﺘﻨﯽ ﮐﻪ ﻣﯽ ﺗﻮﺍﻧﺪ ﺗﻐﯿﯿﺮ ﮐﻨﺪ ﺑﻪ ﺭﺳﺎﻧﻪ ﺑﺴﺘﮕﯽ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫•‬ ‫ﻋﻤﻠﮑﺮﺩﻫﺎی ﺍﺻﻠﯽ‬ ‫ﺍﯾﺴﺘﮕﺎﻩ ﻫﺎی ﺭﺍﺩﯾﻮﯾﯽ ﺫﺧﯿﺮﻩ ﺷﺪﻩ ﺭﺍ ﺑﺎﺯﯾﺎﺑﯽ ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬
‫‪ ١‬ﺑﺮﺍی ﳕﺎﯾﺶ ﻣﻨﻮی ﺍﺻﻠﯽ ‪ M.C.‬ﺭﺍ ﻓﺸﺎﺭ ﺩﻫﯿﺪ‪.‬‬
‫‪ ٢‬ﺑﺮﺍی ﺗﻐﯿﯿﺮ ﮔﺰﯾﻨﻪ ﻫﺎی ﻣﻨﻮ ‪ ،M.C.‬ﻭ ﺑﺮﺍی ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ‪،‬‬ ‫ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﻭ ﭘﺨﺶ ﻓﺎﯾﻞ ﻫﺎ‪/‬ﺗﺮﺍک ﻫﺎ ﺍﺯ ﻓﻬﺮﺳﺖ ﻧﺎﻡ‬ ‫ﭘﺨﺶ ﯾﮏ ‪CD/CD-R/CD-RW‬‬ ‫ﺗﻌﻮﯾﺾ ﺻﻔﺤﻪ ﳕﺎﯾﺶ‬
‫‪ FUNCTION‬ﺭﺍ ﻓﺸﺎﺭ ﺩﻫﯿﺪ‪.‬‬ ‫‪ 1‬ﺩﯾﺴﮏ ﺭﺍ ﺑﮕﻮﻧﻪ ﺍی ﺩﺭﻭﻥ ﺷﮑﺎﻑ ﻣﺨﺼﻮﺹ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩﻥ ﺩﯾﺴﮏ ﺑﮕﺬﺍﺭﯾﺪ ﮐﻪ‬
‫ﺭﺍ ﻓﺸﺎﺭ ﺩﻫﯿﺪ‪.‬‬ ‫‪ ١‬ﺑﺮﺍی ﺭﻓﱳ ﺑﻪ ﺣﺎﻟﺖ ﻟﯿﺴﺖ ﻧﺎﻡ ﻓﺎﯾﻞ‪/‬ﺗﺮﺍک‪،‬‬ ‫ﺳﻤﺖ ﺩﺍﺭﺍی ﺑﺮﭼﺴﺐ ﺁﻥ ﺑﻪ ﻃﺮﻑ ﺑﺎﻻ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﻣﺘﻨﯽ ﺩﳋﻮﺍﻩ‬
‫‪ M.C. ٣‬ﺭﺍ ﺑﭽﺮﺧﺎﻧﯿﺪ ﺗﺎ ﻋﻤﻠﮑﺮﺩ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﺷﻮﺩ‪.‬‬
‫ﭘﺲ ﺍﺯ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ‪ ،‬ﺑﺮﺍی ﺗﻨﻈﯿﻢ ﻋﻤﻠﮑﺮﺩ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﺯﯾﺮ ﺭﺍ ﺍﳒﺎﻡ ﺩﻫﯿﺪ‪:‬‬ ‫‪ ٢‬ﺑﺮﺍی ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﻧﺎﻡ ﻓﺎﯾﻞ )ﯾﺎ ﻧﺎﻡ ﭘﻮﺷﻪ( ﻣﻮﺭﺩ ﻧﻈﺮ‪ ،‬ﺍﺯ ‪M.C.‬‬ ‫ﺧﺎﺭﺝ ﮐﺮﺩﻥ ‪CD/CD-R/CD-RW‬‬
‫ﺭﺍ ﻓﺸﺎﺭ ﺩﻫﯿﺪ‪.‬‬ ‫‪‬‬
‫ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬ ‫‪  1‬ﺭﺍ ﻓﺸﺎﺭ ﺩﻫﯿﺪ‪.‬‬
‫ﻧﺎﻡ ﺳﺮﻭﯾﺲ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ—ﻓﺮﮐﺎﻧﺲ‬
‫ﭘﺨﺶ ﯾﮏ ﺁﻫﻨﮓ ﺍﺯ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺫﺧﯿﺮﻩ ﺳﺎﺯی ‪USB‬‬ ‫■ ﻓﺮﮐﺎﻧﺲ ﺑﻪ ﻣﺪﺕ ﻫﺸﺖ ﺛﺎﻧﯿﻪ ﺑﺮ ﺭﻭی ﺻﻔﺤﻪ ﳕﺎﯾﺶ ﻧﺸﺎﻥ ﺩﺍﺩﻩ‬
‫ﺗﻐﯿﯿﺮ ﻧﺎﻡ ﻓﺎﯾﻞ ﯾﺎ ﭘﻮﺷﻪ‬ ‫‪ 1‬ﺩﺭﭘﻮﺵ ﺭﺍﺑﻂ ‪ USB‬ﺭﺍ ﺑﺎﺯ ﮐﺮﺩﻩ ﻭ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺫﺧﯿﺮﻩ ﺳﺎﺯی ‪ USB‬ﺭﺍ ﺑﺎ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ‬
‫‪ M.C. 1‬ﺭﺍ ﺑﭽﺮﺧﺎﻧﯿﺪ‬ ‫ﻣﯽ ﺷﻮﺩ‪.‬‬
‫ﺍﺯ ﮐﺎﺑﻞ ‪ USB‬ﻣﺘﺼﻞ ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬

‫ﻓﺎﺭﺳﯽ‬
‫‪٧‬‬ ‫‪Fa‬‬ ‫‪Fa‬‬
‫‪۶‬‬

‫‪<CRD4530-A/N>59‬‬
‫ﺑﺨﺶ‬ ‫ﺑﺨﺶ‬

‫‪٠١‬‬ ‫ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ‬ ‫ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ‬ ‫‪٠١‬‬

‫ﺗﻨﻈﯿﻢ ﻣﯿﺰﺍﻥ ﺻﺪﺍ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ﺟﻠﻮﯾﯽ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻣﻌﺮﺽ ﺗﺎﺑﺶ ﻣﺴﺘﻘﯿﻢ ﻧﻮﺭ ﺧﻮﺭﺷﯿﺪ ﻭ ﺩﻣﺎی‬ ‫•‬ ‫ﳕﺎﯾﺶ ﺻﻔﺤﻪ‬
‫ﺍﺣﺘﯿﺎﻁ‬ ‫‪ 1‬ﺑﺮﺍی ﺗﻨﻈﯿﻢ ﻣﯿﺰﺍﻥ ﺻﺪﺍ ‪ M.C.‬ﺭﺍ ﺑﭽﺮﺧﺎﻧﯿﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺎﻻ ﻗﺮﺍﺭ ﻧﺪﻫﯿﺪ‪.‬‬
‫ﺍﺯ ﺑﺎﺗﺮی ﻟﯿﺘﯿﻮﻡ ‪ ٣) CR2025‬ﻭﻟﺖ( ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬ ‫•‬ ‫ﺧﺎﻣﻮﺵ ﻭ ﺭﻭﺷﻦ ﮐﺮﺩﻥ ﺻﻔﺤﻪ ﳕﺎﯾﺶ‬ ‫ﺑﺮﺍی ﺟﻠﻮﮔﯿﺮی ﺍﺯ ﺁﺳﯿﺐ ﺩﯾﺪﻥ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﯾﺎ ﻗﺴﻤﺘﻬﺎی ﺩﺍﺧﻠﯽ‬ ‫•‬
‫ﺍﮔﺮ ﺍﺯ ﮐﻨﺘﺮﻝ ﺍﺯ ﺭﺍﻩ ﺩﻭﺭ ﺑﺮﺍی ﯾﮏ ﻣﺎﻩ ﯾﺎ ﻣﺪﺕ ﺑﯿﺸﺘﺮی ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﳕﯽ‬ ‫•‬ ‫‪ DISP OFF/‬ﺭﺍ ﻓﺸﺎﺭ ﺩﺍﺩﻩ ﻭ ﻧﮕﻬﺪﺍﺭﯾﺪ ﺗﺎ ﺻﻔﺤﻪ ﳕﺎﯾﺶ ﺭﻭﺷﻦ ﯾﺎ‬ ‫‪1‬‬ ‫ﺍﺗﻮﻣﺒﯿﻞ‪ ،‬ﮐﺎﺑﻞ ﻫﺎ ﻭ ﲡﻬﯿﺰﺍﺕ ﻣﺘﺼﻞ ﺑﻪ ﺻﻔﺤﻪ ﺟﻠﻮﯾﯽ ﺭﺍ ﻗﺒﻞ ﺍﺯ‬ ‫‪1‬‬
‫ﮐﻨﯿﺪ‪ ،‬ﺑﺎﺗﺮی ﺭﺍ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺧﺎﺭﺝ ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬ ‫ﺧﺎﻣﻮﺵ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﺮﺩﺍﺷﱳ ﺁﻥ‪ ،‬ﺟﺪﺍ ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬
‫ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﺗﻌﻮﯾﺾ ﺍﺷﺘﺒﺎﻩ ﺑﺎﺗﺮی‪ ،‬ﺧﻄﺮ ﺍﻧﻔﺠﺎﺭ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺑﺎﺗﺮی ﺭﺍ‬ ‫•‬
‫ﻓﻘﻂ ﺑﺎ ﳕﻮﻧﻪ ﻣﺸﺎﺑﻪ ﻭ ﯾﮑﺴﺎﻥ ﺗﻌﻮﯾﺾ ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺮﺩﺍﺷﱳ ﺻﻔﺤﻪ ﺟﻠﻮﯾﯽ ﺑﺮﺍی ﺟﻠﻮﮔﯿﺮی ﺍﺯ ﺳﺮﻗﺖ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ‬
‫ﺑﺎﺗﺮی ﺭﺍ ﺑﺎ ﺍﺑﺰﺍﺭﻫﺎی ﻓﻠﺰی ﻧﮕﯿﺮﯾﺪ‪.‬‬ ‫•‬ ‫‪ 1‬ﺩﮐﻤﻪ ﺟﺪﺍﺳﺎﺯی ﺭﺍ ﻓﺸﺎﺭ ﺩﻫﯿﺪ ﺗﺎ ﺻﻔﺤﻪ ﺟﻠﻮﯾﯽ ﺁﺯﺍﺩ ﺷﻮﺩ‪.‬‬
‫ﺍﺯ ﻧﮕﻬﺪﺍﺭی ﺑﺎﺗﺮی ﺩﺭ ﺍﺑﺰﺍﺭﻫﺎی ﻓﻠﺰی ﺧﻮﺩﺩﺍﺭی ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬ ‫•‬ ‫ﺍﺣﺘﯿﺎﻁ‬ ‫‪ 2‬ﺻﻔﺤﻪ ﺟﻠﻮﯾﯽ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻃﺮﻑ ﺑﺎﻻ ﻓﺸﺎﺭ ﺩﻫﯿﺪ ﻭ ﺑﻪ ﻃﺮﻑ ﺧﻮﺩ ﺑﮑﺸﯿﺪ‪.‬‬
‫‪23 6 8‬‬ ‫‪9‬‬
‫ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﻭﺟﻮﺩ ﻧﺸﺘﯽ ﺩﺭ ﺑﺎﺗﺮی‪ ،‬ﮐﻨﺘﺮﻝ ﺍﺯ ﺭﺍﻩ ﺩﻭﺭ ﺭﺍ ﮐﺎﻣﻼﹰ ﲤﯿﺰ ﮐﻨﯿﺪ‬ ‫•‬ ‫ﺑﺮﺍی ﺣﻔﻆ ﺍﯾﻤﻨﯽ‪ ،‬ﻫﻨﮕﺎﻡ ﺟﺪﺍ ﮐﺮﺩﻥ ﺻﻔﺤﻪ ﺟﻠﻮ‪ ،‬ﻭﺳﯿﻠﻪ ﻧﻘﻠﯿﻪ ﺧﻮﺩ‬
‫ﺭﺍ ﻣﺘﻮﻗﻒ ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬ ‫‪45 7‬‬ ‫‪a‬‬ ‫‪b‬‬
‫ﻭ ﯾﮏ ﺑﺎﺗﺮی ﺟﺪﯾﺪ ﺩﺭﻭﻥ ﺁﻥ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﻫﯿﺪ‪.‬‬
‫ﻫﻨﮕﺎﻡ ﺩﻭﺭ ﺍﻧﺪﺍﺧﱳ ﺑﺎﺗﺮی ﻫﺎی ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺷﺪﻩ‪ ،‬ﺍﺯ ﻗﻮﺍﻧﯿﻦ ﺩﻭﻟﺘﯽ ﯾﺎ‬ ‫•‬ ‫ﻭﺿﻌﯿﺖ‬ ‫ﻧﺸﺎﻧﮕﺮ‬
‫ﻗﻮﺍﻧﯿﻦ ﺗﻌﯿﯿﻦ ﺷﺪﻩ ﺗﻮﺳﻂ ﻣﺆﺳﺴﺎﺕ ﻋﻤﻮﻣﯽ ﻭ ﻣﺤﯿﻄﯽ ﮐﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﻧﮑﺘﻪ‬
‫ﮐﺸﻮﺭ ﯾﺎ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺷﻤﺎ ﺍﻋﻤﺎﻝ ﻣﯽ ﺷﻮﺩ ﭘﯿﺮﻭی ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﺍﺗﺼﺎﻝ ﺳﯿﻢ ﺁﺑﯽ‪/‬ﺳﻔﯿﺪ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺑﻪ ﭘﺎﯾﺎﻧﻪ ﮐﻨﺘﺮﻝ ﺗﻘﻮﯾﺖ ﺁﻧﱳ‬ ‫ﻣﻮﺝ ﯾﺎﺏ‪ :‬ﺑﺎﻧﺪ ﻭ ﻓﺮﮐﺎﻧﺲ‬ ‫•‬
‫ﺧﻮﺩﮐﺎﺭ ﺍﺗﻮﻣﺒﯿﻞ‪ ،‬ﺁﻧﱳ ﺍﺗﻮﻣﺒﯿﻞ ﭘﺲ ﺍﺯ ﻓﻌﺎﻝ ﺷﺪﻥ ﻣﻨﺒﻊ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ‪ ،‬ﺑﺎﺯ ﻣﯽ‬ ‫ﻧﺎﻡ ﺳﺮﻭﯾﺲ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ‬ ‫•‬ ‫ﺑﺨﺶ ﺍﺻﻠﯽ‬
‫‪1‬‬
‫ﻣﻬﻢ‬ ‫ﺷﻮﺩ‪ .‬ﺑﺮﺍی ﺟﻤﻊ ﮐﺮﺩﻥ ﺁﻧﱳ‪ ،‬ﻣﻨﺒﻊ ﺭﺍ ﻏﯿﺮﻓﻌﺎﻝ ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬ ‫ﭘﺨﺶ ﮐﻨﻨﺪﻩ ﺳﯽ ﺩی ﻭ ‪ USB‬ﺩﺍﺧﻠﯽ‪ :‬ﺯﻣﺎﻥ‬ ‫•‬ ‫ﳕﺎﯾﺶ‬
‫ﺳﭙﺮی ﺷﺪﻩ ﺍﺯ ﭘﺨﺶ ﻭ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﻣﺘﻨﯽ‬
‫ﺍﺯ ﻧﮕﻬﺪﺍﺭی ﮐﻨﺘﺮﻝ ﺍﺯ ﺭﺍﻩ ﺩﻭﺭ ﺩﺭ ﺩﻣﺎی ﺑﺎﻻ ﯾﺎ ﺩﺭ ﻣﮑﺎﻧﯽ ﺑﺎ ﺗﺎﺑﺶ‬ ‫•‬
‫ﻣﺴﺘﻘﯿﻢ ﻧﻮﺭ ﺧﻮﺭﺷﯿﺪ ﺧﻮﺩﺩﺍﺭی ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬ ‫‪ 3‬ﺻﻔﺤﻪ ﺟﻠﻮﯾﯽ ﺭﺍ ﮐﻪ ﺟﺪﺍ ﺷﺪﻩ ﻫﻤﯿﺸﻪ ﺩﺭﻭﻥ ﯾﮏ ﺣﻔﺎﻅ‪ ،‬ﻧﻈﯿﺮ ﻗﺎﺏ‬ ‫ﺭﺩﻩ ﺑﺎﻻﺗﺮی ﺍﺯ ﭘﻮﺷﻪ ﯾﺎ ﻣﻨﻮ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫‪ 2‬‬
‫ﳑﮑﻦ ﺍﺳﺖ ﮐﻨﺘﺮﻝ ﺍﺯ ﺭﺍﻩ ﺩﻭﺭ ﺩﺭ ﺗﺎﺑﺶ ﻣﺴﺘﻘﯿﻢ ﻧﻮﺭ ﺧﻮﺭﺷﯿﺪ ﺑﻪ‬ ‫•‬ ‫ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻭ ﻣﺮﺍﻗﺒﺖ ﺍﺯ ﮐﻨﺘﺮﻝ ﺍﺯ ﺭﺍﻩ ﺩﻭﺭ‬ ‫ﻣﺤﺎﻓﻈﺖ ﮐﻨﻨﺪﻩ‪ ،‬ﻗﺮﺍﺭ ﺩﻫﯿﺪ‪.‬‬
‫ﺭﺩﻩ ﭘﺎﯾﯿﻦ ﺗﺮی ﺍﺯ ﭘﻮﺷﻪ ﯾﺎ ﻣﻨﻮ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫‪ 3‬‬
‫ﺩﺭﺳﺘﯽ ﮐﺎﺭ ﻧﮑﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻧﺼﺐ ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ ﺻﻔﺤﻪ ﺟﻠﻮﯾﯽ‬
‫ﺍﺯ ﺍﻓﺘﺎﺩﻥ ﮐﻨﺘﺮﻝ ﺍﺯ ﺭﺍﻩ ﺩﻭﺭ ﺑﺮ ﺭﻭی ﺯﻣﯿﻦ ﺟﻠﻮﮔﯿﺮی ﮐﻨﯿﺪ ﺯﯾﺮﺍ ﳑﮑﻦ‬ ‫•‬ ‫ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﮐﻨﺘﺮﻝ ﺍﺯ ﺭﺍﻩ ﺩﻭﺭ‬
‫‪ 1‬ﺻﻔﺤﻪ ﺟﻠﻮﯾﯽ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻃﺮﻑ ﭼﭗ ﺑﻠﻐﺰﺍﻧﯿﺪ‪.‬‬ ‫ﻋﻤﻠﮑﺮﺩ ﻓﻬﺮﺳﺖ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻣﯽ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫)ﻟﯿﺴﺖ(‬ ‫‪4‬‬
‫ﺍﺳﺖ ﺯﯾﺮ ﭘﺪﺍﻝ ﺗﺮﻣﺰ ﯾﺎ ﮔﺎﺯ ﮔﯿﺮ ﮐﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺮﺭﺳﯽ ﮐﻨﯿﺪ ﮐﻪ ﺯﺑﺎﻧﻪ ﻫﺎی ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺩﺭ ﺳﻤﺖ ﭼﭗ ﻗﺴﻤﺖ ﺑﺎﻻی ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ‬
‫‪ 1‬ﻫﻨﮕﺎﻡ ﮐﺎﺭ ﮐﺮﺩﻥ ﺑﺎ ﮐﻨﺘﺮﻝ ﺍﺯ ﺭﺍﻩ ﺩﻭﺭ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻣﻘﺎﺑﻞ ﺻﻔﺤﻪ ﺟﻠﻮﯾﯽ ﺑﮕﯿﺮﯾﺪ‪.‬‬ ‫ﻧﺎﻡ ﻫﻨﺮﻣﻨﺪ ﺩﯾﺴﮏ )ﺗﺮﺍک( ﳕﺎﯾﺶ ﺩﺍﺩﻩ ﻣﯽ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫)ﻫﻨﺮﻣﻨﺪ(‬ ‫‪5‬‬
‫ﺩﺭﻭﻥ ﺷﮑﺎﻑ ﻫﺎی ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺩﺭ ﺻﻔﺤﻪ ﺟﻠﻮﯾﯽ ﻗﺮﺍﺭ ﺑﮕﯿﺮﺩ‪.‬‬
‫ﻫﻨﮕﺎﻡ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺑﺮﺍی ﺍﻭﻟﯿﻦ ﺑﺎﺭ‪ ،‬ﺑﺮﺁﻣﺪﮔﯽ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺳﯿﻨﯽ ﺑﯿﺮﻭﻥ ﺑﮑﺸﯿﺪ‪.‬‬
‫ﻧﺎﻡ ﺩﯾﺴﮏ )ﺁﻟﺒﻮﻡ( ﳕﺎﯾﺶ ﺩﺍﺩﻩ ﻣﯽ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫)ﺩﯾﺴﮏ(‬ ‫‪6‬‬
‫ﺗﻌﻮﯾﺾ ﺑﺎﺗﺮی‬
‫ﻋﻤﻠﮑﺮﺩﻫﺎی ﻣﻨﻮ ﮐﻪ ﺑﺮﺍی ﺗﻨﻈﯿﻤﺎﺕ‬ ‫‪ 1‬ﻣﺤﻔﻈﻪ ﺑﺎﺗﺮی ﻭﺍﻗﻊ ﺩﺭ ﭘﺸﺖ ﮐﻨﺘﺮﻝ ﺍﺯ ﺭﺍﻩ ﺩﻭﺭ ﺭﺍ ﺑﯿﺮﻭﻥ ﺑﮑﺸﯿﺪ‪.‬‬ ‫ﻧﺎﻡ ﺗﺮﺍک )ﺁﻫﻨﮓ( ﳕﺎﯾﺶ ﺩﺍﺩﻩ ﻣﯽ ﺷﻮﺩ‪.‬‬
‫‪ 2‬ﺑﺎﺗﺮی ﻫﺎ ﺭﺍ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻗﻄﺐ ﻫﺎی ﻣﺜﺒﺖ )‪ (+‬ﻭ ﻣﻨﻔﯽ )–( ﺟﺎﮔﺬﺍﺭی ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﻫﻨﮕﺎﻡ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻓﻬﺮﺳﺖ‪ ،‬ﯾﮏ ﻓﺎﯾﻞ ﺻﻮﺗﯽ‬ ‫)ﺁﻫﻨﮓ(‬ ‫‪7‬‬
‫ﻋﻤﻠﮑﺮﺩ‪/‬ﺗﻨﻈﯿﻤﺎﺕ ﺻﺪﺍ‪/‬ﺗﻨﻈﯿﻤﺎﺕ ﺍﻭﻟﯿﻪ‪/‬‬ ‫ﻗﺎﺑﻞ ﭘﺨﺶ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬
‫ﻟﯿﺴﺖ ﻫﺎ ﻣﺸﺘﺮک ﻫﺴﺘﻨﺪ‬ ‫ﻣﻮﺝ ﯾﺎﺑﯽ ﺟﺴﺘﺠﻮی ﻣﺤﻠﯽ ﻓﻌﺎﻝ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪LOC 8‬‬
‫ﺗﮑﺮﺍﺭ ﺗﺮﺍک ﯾﺎ ﭘﻮﺷﻪ ﻓﻌﺎﻝ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫)ﺗﮑﺮﺍﺭ(‬ ‫‪9‬‬
‫ﺑﺎﺯﮔﺸﺖ ﺑﻪ ﺻﻔﺤﻪ ﳕﺎﯾﺶ ﻗﺒﻠﯽ‬
‫‪ 2‬ﺳﻤﺖ ﺭﺍﺳﺖ ﺻﻔﺤﻪ ﺟﻠﻮﯾﯽ ﺭﺍ ﻓﺸﺎﺭ ﺩﻫﯿﺪ ﺗﺎ ﮐﺎﻣﻼﹰ ﺩﺭ ﺟﺎی ﺧﻮﺩ ﻣﺤﮑﻢ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﭘﺨﺶ ﺗﺼﺎﺩﻓﯽ ﻓﻌﺎﻝ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫)ﺗﺼﺎﺩﻓﯽ(‬ ‫‪a‬‬
‫ﺑﺎﺯﮔﺸﺖ ﺑﻪ ﻟﯿﺴﺖ ﻗﺒﻠﯽ )ﭘﻮﺷﻪ ﺍی ﮐﻪ ﺩﺭ ﯾﮏ ﺳﻄﺢ ﺑﺎﻻﺗﺮ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺭﺩ(‬
‫ﺍﮔﺮ ﳕﯽ ﺗﻮﺍﻧﯿﺪ ﺑﺎ ﻣﻮﻓﻘﯿﺖ ﺻﻔﺤﻪ ﺟﻠﻮﯾﯽ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺍﺻﻠﯽ ﻭﺻﻞ‬
‫ﺭﺍ ﻓﺸﺎﺭ ﺩﻫﯿﺪ‪.‬‬ ‫‪1‬‬
‫ﮐﻨﯿﺪ‪ ،‬ﻣﻄﻤﺌﻦ ﺷﻮﯾﺪ ﺻﻔﺤﻪ ﺟﻠﻮﯾﯽ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺩﺭﺳﺘﯽ ﺩﺭ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺍﺻﻠﯽ ﻗﺮﺍﺭ‬ ‫ﻋﻤﻠﮑﺮﺩ ﺑﺎﺯﯾﺎﺏ ﺻﺪﺍ ﻓﻌﺎﻝ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪b‬‬
‫)ﺑﺎﺯﯾﺎﺏ ﺻﺪﺍ(‬
‫ﺑﺎﺯﮔﺸﺖ ﺑﻪ ﻣﻨﻮی ﺍﺻﻠﯽ‬ ‫ﺩﺍﺩﻩ ﺍﯾﺪ‪ .‬ﺍﮔﺮ ﺻﻔﺤﻪ ﺟﻠﻮﯾﯽ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺟﺎی ﺧﻮﺩ ﻓﺸﺎﺭ ﺩﻫﯿﺪ ﳑﮑﻦ ﺍﺳﺖ ﺑﻪ‬
‫ﺑﺎﺯﮔﺸﺖ ﺑﻪ ﺑﺎﻻﺗﺮﯾﻦ ﺭﺩﻩ ﻟﯿﺴﺖ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ﺟﻠﻮﯾﯽ ﯾﺎ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺍﺻﻠﯽ ﺁﺳﯿﺐ ﻭﺍﺭﺩ ﺷﻮﺩ‪.‬‬
‫ﺭﺍ ﻓﺸﺎﺭ ﺩﺍﺩﻩ ﻭ ﻧﮕﻪ ﺩﺍﺭﯾﺪ‪.‬‬ ‫‪1‬‬ ‫ﺭﻭﺷﻦ ﮐﺮﺩﻥ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ‬
‫ﻫﺸﺪﺍﺭ‬ ‫‪ 1‬ﺑﺮﺍی ﺭﻭﺷﻦ ﮐﺮﺩﻥ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ )‪ S (SRC/OFF‬ﺭﺍ ﻓﺸﺎﺭ ﺩﻫﯿﺪ‪.‬‬
‫ﺑﺎﺯﮔﺸﺖ ﺑﻪ ﺻﻔﺤﻪ ﻣﻌﻤﻮﻝ‬
‫ﻟﻐﻮ ﻣﻨﻮی ﺗﻨﻈﯿﻤﺎﺕ ﺍﻭﻟﯿﻪ‬
‫ﺑﺎﺗﺮی ﺭﺍ ﺩﻭﺭ ﺍﺯ ﺩﺳﺘﺮﺱ ﮐﻮﺩﮐﺎﻥ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﻫﯿﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﺑﻠﻌﯿﺪﻩ ﺷﺪﻥ‬ ‫•‬
‫ﺧﺎﻣﻮﺵ ﮐﺮﺩﻥ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ‬
‫ﻋﻤﻠﮑﺮﺩﻫﺎی ﺍﺻﻠﯽ‬
‫ﺑﺎﺗﺮی‪ ،‬ﻓﻮﺭﺍ ﹰ ﺑﻪ ﭘﺰﺷﮏ ﻣﺮﺍﺟﻌﻪ ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬
‫‪ B (BAND/ESC) 1‬ﺭﺍ ﻓﺸﺎﺭ ﺩﻫﯿﺪ‪.‬‬ ‫‪ 1‬ﺩﮐﻤﻪ )‪ S (SRC/OFF‬ﺭﺍ ﻓﺸﺎﺭ ﺩﺍﺩﻩ ﻭ ﻧﮕﻪ ﺩﺍﺭﯾﺪ ﺗﺎ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺧﺎﻣﻮﺵ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻣﻬﻢ‬
‫ﺑﺎﺗﺮی ﻫﺎ )ﺑﺴﺘﻪ ﺑﺎﺗﺮی ﯾﺎ ﺑﺎﺗﺮی ﻫﺎی ﻧﺼﺐ ﺷﺪﻩ( ﻧﺒﺎﯾﺪ ﺩﺭ ﻣﻌﺮﺽ‬ ‫•‬
‫ﺑﺎﺯﮔﺸﺖ ﺑﻪ ﺻﻔﺤﻪ ﳕﺎﯾﺶ ﻣﻌﻤﻮﻟﯽ ﺍﺯ ﻟﯿﺴﺖ‬ ‫ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﻣﻨﺒﻊ‬ ‫ﺩﺭ ﻫﻨﮕﺎﻡ ﺑﺮﺩﺍﺷﱳ ﯾﺎ ﻧﺼﺐ ﺻﻔﺤﻪ ﺟﻠﻮﯾﯽ‪ ،‬ﺑﺎ ﺍﺣﺘﯿﺎﻁ ﻋﻤﻞ ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬ ‫•‬
‫ﮔﺮﻣﺎی ﺑﯿﺶ ﺍﺯ ﺣﺪ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻧﻮﺭ ﺧﻮﺭﺷﯿﺪ‪ ،‬ﺁﺗﺶ ﯾﺎ ﻣﻮﺍﺭﺩ ﻣﺸﺎﺑﻪ ﻗﺮﺍﺭ‬
‫‪ B (BAND/ESC) 1‬ﺭﺍ ﻓﺸﺎﺭ ﺩﻫﯿﺪ‪.‬‬ ‫‪ S (SRC/OFF) 1‬ﺭﺍ ﻓﺸﺎﺭ ﺩﻫﯿﺪ ﺗﺎ ﻣﻮﺍﺭﺩ ﺯﯾﺮ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﭼﺮﺧﺸﯽ ﳕﺎﯾﺶ ﺩﺍﺩﻩ ﺷﻮﻧﺪ‪:‬‬ ‫ﺍﺯ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩﻥ ﺻﻔﺤﻪ ﺟﻠﻮﯾﯽ ﺩﺭ ﻣﻌﺮﺽ ﺗﮑﺎﻧﻬﺎی ﺷﺪﯾﺪ‪ ،‬ﺑﭙﺮﻫﯿﺰﯾﺪ‪.‬‬ ‫•‬
‫ﺑﮕﯿﺮﻧﺪ‪.‬‬
‫‪) TUNER‬ﻣﻮﺝ ﯾﺎﺏ(—‪) CD‬ﭘﺨﺶ ﮐﻨﻨﺪﻩ ﺳﯽ ﺩی ﺩﺍﺧﻠﯽ(—‪USB‬‬
‫)‪(USB)—AUX (AUX‬‬

‫ﻓﺎﺭﺳﯽ‬
‫‪۵‬‬ ‫‪Fa‬‬ ‫‪Fa‬‬
‫‪۴‬‬

‫‪<CRD4530-A/N>60‬‬
‫ﺑﺨﺶ‬ ‫ﺑﺨﺶ ﻗﺒﻠﯽ‬

‫‪٠١‬‬ ‫ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ‬ ‫ﻗﺒﻞ ﺍﺯ ﺷﺮﻭﻉ ﺑﻪ ﮐﺎﺭ‬

‫ﮐﻨﺘﺮﻝ ﺍﺯ ﺭﺍﻩ ﺩﻭﺭ‬ ‫ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺍﺻﻠﯽ‬ ‫ﺍﺣﺘﯿﺎﻁ‪:‬‬ ‫ﺍﺯ ﺷﻤﺎ ﺑﻪ ﺧﺎﻃﺮ ﺧﺮﯾﺪ ﺍﯾﻦ ﻣﺤﺼﻮﻝ ‪ PIONEER‬ﻣﺘﺸﮑﺮﯾﻢ‪.‬‬
‫ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﮐﻨﺘﺮﻝ ﯾﺎ ﺗﻨﻈﯿﻢ ﯾﺎ ﺍﺟﺮﺍی ﻣﺮﺍﺣﻞ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺗﯽ ﻏﯿﺮ ﺍﺯ‬ ‫ﺑﺮﺍی ﺍﻃﻤﯿﻨﺎﻥ ﺍﺯ ﻋﻤﻠﮑﺮﺩ ﺻﺤﯿﺢ ﺁﻥ‪ ،‬ﻗﺒﻞ ﺍﺯ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻣﺤﺼﻮﻝ‪،‬‬
‫ﻣﻮﺍﺭﺩی ﮐﻪ ﺩﺭ ﺍﯾﻨﺠﺎ ﺫﮐﺮ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﳑﮑﻦ ﺍﺳﺖ ﺑﺎﻋﺚ ﺍﻧﺘﺸﺎﺭ‬ ‫ﺍﯾﻦ ﺩﻓﺘﺮﭼﻪ ﺭﺍ ﺑﻄﻮﺭ ﮐﺎﻣﻞ ﻣﻄﺎﻟﻌﻪ ﮐﻨﯿﺪ‪ .‬ﻣﻄﺎﻟﻌﻪ ﻭ ﺭﻋﺎﯾﺖ ﻣﻮﺍﺭﺩ‬
‫‪e‬‬ ‫‪12 3 4‬‬ ‫‪5‬‬ ‫‪6‬‬ ‫ﺗﺸﻌﺸﻊ ﺧﻄﺮﻧﺎک ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻫﺸﺪﺍﺭ ﻭ ﺍﺣﺘﯿﺎﻁ ﮐﻪ ﺩﺭ ﺍﯾﻦ ﺩﻓﺘﺮﭼﻪ ﺭﺍﻫﻨﻤﺎ ﺁﻭﺭﺩﻩ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ ﺍﺯ‬
‫ﺍﺣﺘﯿﺎﻁ‪:‬‬ ‫ﺍﻫﻤﯿﺖ ﺧﺎﺻﯽ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭ ﺍﺳﺖ‪.‬‬
‫ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺍﺑﺰﺍﺭﻫﺎی ﻧﻮﺭی ﺩﺭ ﺍﯾﻦ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺧﻄﺮﺍﺕ ﭼﺸﻤﯽ ﺭﺍ‬ ‫ﺩﻓﺘﺮﭼﻪ ﺭﺍﻫﻨﻤﺎ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻣﮑﺎﻧﯽ ﺍﯾﻤﻦ ﻧﮕﻬﺪﺍﺭی ﮐﻨﯿﺪ ﮐﻪ ﺑﺮﺍی ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ‬
‫ﺍﻓﺰﺍﯾﺶ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺩﺍﺩ‪.‬‬ ‫ﻫﺎی ﺑﻌﺪی ﺑﻪ ﺭﺍﺣﺘﯽ ﻗﺎﺑﻞ ﺩﺳﺘﺮﺳﯽ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫‪7‬‬ ‫‪f‬‬
‫‪k‬‬ ‫‪9‬‬ ‫ﻧﮑﺘﻪ‬
‫‪j‬‬ ‫‪g‬‬ ‫ﺣﺘﯽ ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﻟﻐﻮ ﻋﻤﻠﮑﺮﺩ ﻗﺒﻞ ﺍﺯ ﺗﺄﯾﯿﺪ ﺁﻥ‪ ،‬ﻋﻤﻠﮑﺮﺩﻫﺎی ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ‬ ‫ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺍﯾﻦ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ‬
‫‪7 8 9‬‬ ‫‪a‬‬ ‫‪b‬‬ ‫‪c d‬‬ ‫ﺗﻨﻈﯿﻤﺎﺕ ﮐﺎﻣﻞ ﻣﯽ ﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬
‫‪1‬‬ ‫‪h‬‬
‫ﺑﺨﺶ‬ ‫ﺑﺨﺶ‬ ‫ﺍﺣﺘﯿﺎﻁ‬
‫‪i‬‬ ‫ﺍﺯ ﲤﺎﺱ ﻣﺎﯾﻌﺎﺕ ﺑﺎ ﺍﯾﻦ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺧﻮﺩﺩﺍﺭی ﮐﻨﯿﺪ‪ .‬ﳑﮑﻦ ﺍﺳﺖ ﺑﺮﻕ‬ ‫•‬
‫)ﺑﺎﺯﮔﺸﺖ‪/‬ﳕﺎﯾﺶ‪/‬ﭘﯿﻤﺎﯾﺶ(‬ ‫‪8‬‬ ‫‪S (SRC/OFF) 1‬‬
‫ﺣﺎﻟﺖ ﳕﺎﯾﺸﯽ‬ ‫ﮔﺮﻓﺘﮕﯽ ﺍﯾﺠﺎﺩ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﯿﻦ ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﲤﺎﺱ ﺑﺎ ﻣﺎﯾﻌﺎﺕ ﳑﮑﻦ‬
‫‪/// 9‬‬ ‫‪)  2‬ﺧﺮﻭﺝ(‬ ‫ﺍﺳﺖ ﺑﻪ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺁﺳﯿﺐ ﻭﺍﺭﺩ ﺷﻮﺩ‪ ،‬ﺩﻭﺩ ﺍﯾﺠﺎﺩ ﺷﺪﻩ ﯾﺎ ﺑﯿﺶ ﺍﺯ ﺣﺪ‬
‫ﻣﻬﻢ‬ ‫ﮔﺮﻡ ﺷﻮﺩ‪.‬‬
‫ﻋﻤﻠﮑﺮﺩ‬ ‫ﺑﺨﺶ‬
‫‪DISP OFF/‬‬ ‫‪a‬‬ ‫)ﻟﯿﺴﺖ(‬ ‫‪3‬‬ ‫ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﻋﺪﻡ ﺍﺗﺼﺎﻝ ﺳﯿﻢ ﻗﺮﻣﺰ ﺭﻧﮓ )‪ (ACC‬ﺍﯾﻦ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺑﻪ‬ ‫•‬ ‫ﻫﻤﯿﺸﻪ ﺻﺪﺍ ﺭﺍ ﮐﻢ ﻭ ﺩﺭ ﺳﻄﺢ ﻣﻨﺎﺳﺒﯽ ﺣﻔﻆ ﮐﻨﯿﺪ ﺗﺎ ﺻﺪﺍی‬ ‫•‬
‫ﺑﺮﺍی ﺍﻓﺰﺍﯾﺶ ﯾﺎ ﮐﺎﻫﺶ ﺻﺪﺍ ﻓﺸﺎﺭ ﺩﻫﯿﺪ‪.‬‬ ‫‪VOLUME e‬‬ ‫ﭘﺎﯾﺎﻧﻪ ﻣﺘﺼﻞ ﺑﻪ ﻋﻤﻠﮑﺮﺩﻫﺎی ﺭﻭﺷﻦ‪/‬ﺧﺎﻣﻮﺵ ﺳﻮﯾﯿﭻ ﺍﺳﺘﺎﺭﺕ‬
‫‪ ١ b‬ﺗﺎ ‪۶‬‬ ‫‪ 4‬ﮐﻨﺘﺮﻝ ﭼﻨﺪﮔﺎﻧﻪ )‪(M.C.‬‬ ‫ﻣﺤﯿﻂ ﺍﻃﺮﺍﻑ ﺭﺍ ﺑﺸﻨﻮﯾﺪ‪.‬‬
‫ﺑﺮﺍی ﻗﻄﻊ ﺻﺪﺍ ﻓﺸﺎﺭ ﺩﻫﯿﺪ‪ .‬ﺑﺮﺍی ﻭﺻﻞ ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ ﺻﺪﺍ‪،‬‬ ‫ﺳﺒﺐ ﺗﺨﻠﯿﻪ ﺑﺎﺗﺮی ﻣﯽ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻣﻌﺮﺽ ﺭﻃﻮﺑﺖ ﻗﺮﺍﺭ ﻧﺪﻫﯿﺪ‪.‬‬ ‫•‬
‫‪MUTE f‬‬ ‫ﻓﯿﺶ ﻭﺭﻭﺩی ‪) AUX‬ﻓﯿﺶ‬ ‫ﺷﮑﺎﻑ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩﻥ ﺩﯾﺴﮏ ﺩﺭﻭﻥ‬ ‫ﺑﻪ ﯾﺎﺩ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﯿﺪ ﮐﻪ ﺍﮔﺮ ﻗﺎﺑﻠﯿﺖ ﳕﺎﯾﺸﯽ ﭘﺲ ﺍﺯ ﺧﺎﻣﻮﺵ ﺷﺪﻥ‬ ‫•‬
‫ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ ﻓﺸﺎﺭ ﺩﻫﯿﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﻗﻄﻊ ﺍﺗﺼﺎﻝ ﺑﺎﺗﺮی ﯾﺎ ﺧﺎﻟﯽ ﺷﺪﻥ ﺷﺎﺭژ ﺁﻥ‪ ،‬ﮐﻠﯿﻪ ﻣﻮﺍﺭﺩ ﺍﺯ‬ ‫•‬
‫‪ c‬ﺍﺳﺘﺮﯾﻮی ‪ ٣/۵‬ﻣﯿﻠﯽ ﻣﺘﺮی(‬ ‫‪ 5‬ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ‬ ‫ﻣﻮﺗﻮﺭ ﺧﻮﺩﺭﻭ ﻧﯿﺰ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﳑﮑﻦ ﺍﺳﺖ ﻧﯿﺮﻭی ﺑﺎﺗﺮی‬
‫ﺑﺮﺍی ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﯾﮏ ﻋﻤﻠﮑﺮﺩ ﺻﻮﺗﯽ ﻓﺸﺎﺭ ﺩﻫﯿﺪ‪.‬‬ ‫‪AUDIO g‬‬ ‫ﭘﯿﺶ ﺗﻨﻈﯿﻢ ﺷﺪﻩ ﺩﺭ ﺣﺎﻓﻈﻪ ﭘﺎک ﻣﯽ ﺷﻮﺩ‪.‬‬
‫‪ d‬ﺩﮐﻤﻪ ﺟﺪﺍﺳﺎﺯی‬ ‫‪ 6‬ﺩﺭﮔﺎﻩ ‪USB‬‬ ‫ﺗﺨﻠﯿﻪ ﺷﻮﺩ‪.‬‬
‫ﺑﺮﺍی ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﳕﺎﯾﺶ ﻫﺎی ﻣﺨﺘﻠﻒ‪ ،‬ﻓﺸﺎﺭ ﺩﻫﯿﺪ‪.‬‬
‫ﺑﺮﺍی ﺣﺮﮐﺖ ﮐﺮﺩﻥ ﺩﺭ ﺑﯿﻦ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﻣﺘﻨﯽ ﻓﺸﺎﺭ ﺩﺍﺩﻩ‬ ‫‪DISP/SCRL h‬‬ ‫‪B (BAND/ESC) 7‬‬ ‫ﺍﺣﺘﯿﺎﻁ‬
‫ﺍﮔﺮ ﺩﺭ ﻓﺎﺻﻠﻪ ﺧﺎﻣﻮﺵ ﺑﻮﺩﻥ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺳﻮﯾﯿﭻ ﺍﺳﺘﺎﺭﺕ ﺩﺭ ﻭﺿﻌﯿﺖ‬ ‫ﺍﯾﻦ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﯾﮏ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﻟﯿﺰﺭی ﮔﺮﻭﻩ ‪ ١‬ﺍﺳﺖ ﮐﻪ ﺩﺭ ﻣﯿﺎﻥ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ‬
‫ﻭ ﻧﮕﻪ ﺩﺍﺭﯾﺪ‪.‬‬
‫‪ ACC‬ﯾﺎ ‪ ON‬ﻗﺮﺍﺭ ﺑﮕﯿﺮﺩ‪ ،‬ﭘﺨﺶ ﳕﺎﯾﺸﯽ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﺧﻮﺩﮐﺎﺭ ﺁﻏﺎﺯ ﻣﯽ‬ ‫ﻫﺎﯾﯽ ﺑﺎ ﻟﯿﺰﺭ ﺍﯾﻤﻦ‪ ،IEC 60825-1:2007 ،‬ﻃﺒﻘﻪ ﺑﻨﺪی ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ ﻭ‬
‫ﺑﺮﺍی ﺗﻮﻗﻒ ﻣﻮﻗﺖ ﯾﺎ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﭘﺨﺶ ﺍﯾﻦ ﺩﮐﻤﻪ ﺭﺍ‬ ‫ﺷﻮﺩ‪ .‬ﺧﺎﻣﻮﺵ ﮐﺮﺩﻥ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺑﺎﻋﺚ ﻟﻐﻮ ﺣﺎﻟﺖ ﳕﺎﯾﺸﯽ ﳕﯽ ﺷﻮﺩ‪.‬‬
‫‪ i‬‬ ‫ﺷﺎﻣﻞ ﯾﮏ ﻣﺪﻭﻝ ﻟﯿﺰﺭ ﮔﺮﻭﻩ ‪ 1M‬ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺣﻔﻆ ﺍﯾﻤﻨﯽ‪،‬‬
‫ﻓﺸﺎﺭ ﺩﻫﯿﺪ‪.‬‬
‫ﺍﺣﺘﯿﺎﻁ‬ ‫ﺑﺮﺍی ﻟﻐﻮ ﺣﺎﻟﺖ ﳕﺎﯾﺸﯽ‪ ،‬ﻋﻤﻠﮑﺮﺩ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻣﻨﻮی ﺗﻨﻈﯿﻤﺎﺕ ﺍﻭﻟﯿﻪ ﺍﳒﺎﻡ‬ ‫ﺍﺯ ﺟﺪﺍ ﮐﺮﺩﻥ ﺭﻭﮐﺶ ﻫﺎ ﻭ ﺍﺯ ﲤﺎﺱ ﺑﺎ ﺑﺨﺶ ﺩﺍﺧﻠﯽ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺧﻮﺩﺩﺍﺭی‬
‫ﺑﺮﺍی ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﻋﻤﻠﮑﺮﺩﻫﺎ ﻓﺸﺎﺭ ﺩﻫﯿﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﯾﮏ ﮐﺎﺑﻞ ‪ USB‬ﺍﺧﺘﯿﺎﺭی )‪ Pioneer (CD-U50E‬ﺑﺮﺍی‬ ‫•‬ ‫ﺩﻫﯿﺪ‪ .‬ﺭﺍﻩ ﺍﻧﺪﺍﺯی ﭘﺨﺶ ﳕﺎﯾﺸﯽ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﯽ ﮐﻪ ﺳﻮﯾﯿﭻ ﺍﺳﺘﺎﺭﺕ ﺑﺮ ﺭﻭی‬ ‫ﳕﺎﯾﯿﺪ‪ .‬ﮐﻠﯿﻪ ﺗﻌﻤﯿﺮﺍﺕ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﻣﺘﺨﺼﺺ ﻭﺍﮔﺬﺍﺭ ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬
‫ﺑﺮﺍی ﻓﺮﺍﺧﻮﺍﻧﯽ ﻣﻨﻮی ﺗﻨﻈﯿﻤﺎﺕ ﺍﻭﻟﯿﻪ ﺩﺭ ﺯﻣﺎﻥ‬ ‫‪FUNCTION j‬‬ ‫ﺍﺗﺼﺎﻝ ﭘﺨﺶ ﮐﻨﻨﺪﻩ ﺻﺪﺍی ‪ /USB‬ﺣﺎﻓﻈﻪ ‪ USB‬ﺑﻪ ﻫﺮ ﺩﺳﺘﮕﺎﻫﯽ‬ ‫‪ ACC‬ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﳑﮑﻦ ﺍﺳﺖ ﺑﺎﻋﺚ ﺗﺨﻠﯿﻪ ﻧﯿﺮﻭی ﺑﺎﺗﺮی ﺷﻮﺩ‪.‬‬
‫ﺧﺎﻣﻮﺵ ﺑﻮﺩﻥ ﻣﻨﺎﺑﻊ‪ ،‬ﻓﺸﺎﺭ ﺩﺍﺩﻩ ﻭ ﻧﮕﻪ ﺩﺍﺭﯾﺪ‪.‬‬
‫ﮐﻪ ﻣﺴﺘﻘﯿﻤﺎ ﹰ ﺑﻪ ﺍﯾﻦ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﻣﺘﺼﻞ ﺍﺳﺖ ﺳﺒﺐ ﺑﯿﺮﻭﻥ ﺁﻣﺪﻥ ﺁﻥ‬
‫ﺑﺮﺍی ﳕﺎﯾﺶ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺩﯾﺴﮏ‪ ،‬ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺗﺮﺍک‪ ،‬ﭘﻮﺷﻪ ﯾﺎ‬ ‫ﺍﺯ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﻣﯽ ﺷﻮﺩ ﻭ ﳑﮑﻦ ﺍﺳﺖ ﺧﻄﺮﺍﺗﯽ ﺭﺍ ﺍﯾﺠﺎﺩ ﮐﻨﺪ‪.‬‬
‫ﻓﻬﺮﺳﺖ ﻓﺎﯾﻞ ﻫﺎ ﺑﺮ ﺣﺴﺐ ﻣﻨﺒﻊ‪ ،‬ﻓﺸﺎﺭ ﺩﻫﯿﺪ‪.‬‬
‫‪LIST/ENTER k‬‬ ‫ﺍﺯ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺗﺄﯾﯿﺪ ﻧﺸﺪﻩ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻧﮑﻨﯿﺪ‪.‬‬ ‫•‬
‫ﺩﺭ ﻫﻨﮕﺎﻡ ﻓﻌﺎﻝ ﺑﻮﺩﻥ ﻣﻨﻮی ﻋﻤﻠﯿﺎﺗﯽ‪ ،‬ﺑﺮﺍی ﮐﻨﺘﺮﻝ‬
‫ﻋﻤﻠﮑﺮﺩﻫﺎ ﻓﺸﺎﺭ ﺩﻫﯿﺪ‪.‬‬

‫ﻓﺎﺭﺳﯽ‬
‫‪٣‬‬ ‫‪Fa‬‬ ‫‪Fa‬‬
‫‪٢‬‬

‫‪<CRD4530-A/N>61‬‬
<CRD4530-A/N>62
<CRD4530-A/N>63
PIONEER CORPORATION
1-1, Shin-ogura, Saiwai-ku, Kawasaki-shi,
Kanagawa 212-0031, JAPAN
PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.
P.O. Box 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A.
TEL: (800) 421-1404
PIONEER EUROPE NV
Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium/Belgique
TEL: (0) 3/570.05.11
PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. LTD.
253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936
TEL: 65-6472-7555
PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD.
178-184 Boundary Road, Braeside, Victoria 3195, Australia
TEL: (03) 9586-6300
PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC.
300 Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R 0P2, Canada
TEL: 1-877-283-5901
TEL: 905-479-4411
PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO, S.A. de C.V.
Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso
Col.Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000
TEL: 55-9178-4270
先鋒股份有限公司
總公司: 台北市内湖區瑞光路 407 號 8 樓
電話: (02) 2657-3588
先鋒電子(香港)有限公司
香港九龍尖沙咀海港城世界商業中心
9 樓 901-6 室
電話: (0852) 2848-6488

Published by Pioneer Corporation. Copyright ©2010 by Pioneer Corporation. All rights reserved. Printed in Thailand
<KOMZX> <10H00000> <CRD4530-A/N> ES

<CRD4530-A/N>64

You might also like