Professional Documents
Culture Documents
Chapter One
The term "public officers" embraces every public servant from the highest to the lowest.
For the purposes of the Penal Code, it obliterates the standard distinction in the law of public officers
between "officer" and "employee.
Chapter Two
MALFEASANCE AND MISFEASANCE IN OFFICE
Art. 204. Knowingly rendering unjust judgment. — Any judge who shall knowingly render an unjust
judgment in any case submitted to him for decision, shall be punished by prision mayor1 and
perpetual absolute disqualification.
Elements:
1. That the offender is a judge;
2. That he renders a judgment in a case submitted to him for decision;
3. That the judgment is unjust;
4. That the judge knows that his judgment is unjust.
Art. 205. Judgment rendered through negligence. — Any judge who, by reason of inexcusable
negligence or ignorance, shall render a manifestly unjust judgment in any case submitted to him for
decision shall be punished by arresto mayor2 and temporary special disqualification.3
Elements:
1. That the offender is a judge.
2. That he renders a judgment in a case submitted to him for decision.
3. That the judgment is manifestly unjust.
4. That it is due to his inexcusable negligence or ignorance.
Art. 206. Unjust interlocutory order. — Any judge who shall knowingly render an unjust interlocutory
order or decree shall suffer the penalty of arresto mayor in its minimum period4 and suspension;5 but
if he shall have acted by reason of inexcusable negligence or ignorance and the interlocutory order or
decree be manifestly unjust, the penalty shall be suspension.6
Elements:
1. That the offender is a judge;
2. That he performs any of the following acts:
a. knowingly renders unjust interlocutory order or decree; or
b. renders a manifestly unjust interlocutory order or decree through inexcusable negligence or
ignorance.
Interlocutory order, defined.
An interlocutory order is an order which is issued by the court between the commencement and the end
of a suit or action and which decides some point or matter, but which, however, is not a final decision of
the matter in issue.
Art. 207. Malicious delay in the administration of justice. — The penalty of prision correccional in its
minimum period7 shall be imposed upon any judge guilty of malicious delay in the administration of
justice.
Elements:
1. That the offender is a judge;
2. That there is a proceeding in his court;
3. That he delays the administration of justice;
4. That the delay is malicious, that is, the delay is caused by the judge with deliberate intent to inflict
damage on either party in the case.
Art. 208.Prosecution of offenses; negligence and tolerance. — The penalty of prision correccional in its
minimum period8 and suspension9 shall be imposed upon any public officers or officer of the law,
who, in dereliction of the duties of his office, shall maliciously refrain from instituting prosecution for
the punishment of violators of the law, or shall tolerate the commission of offenses.
Acts punishable:
The title of the article uses the word "negligence" which should not be understood merely as lack of
foresight or skill. The word "negligence" simply means "neglect of the duties of his office by maliciously
failing to move the prosecution and punishment of the delinquent." (U.S. vs. Mendoza, 23 Phil. 194)
Malice is an important element in this article.
1. By causing damage to his client, either (1) by any malicious breach of professional duty, (2) by
inexcusable negligence or ignorance.
Note: When the attorney acts (1) with malicious abuse of his employment or (2) inexcusable negligence
or ignorance, there must be damage to his client.
2. By revealing any of the secrets of his client learned by him in his professional capacity.
3. By undertaking the defense of the opposing party in the same case, without the consent of his first
client, after having undertaken the defense of said first client or after having received confidential
information from said client.
Note: If the client consents to the attorney's taking the defense of the other party, there is no crime.
Art. 211 -A. Qualified Bribery. — If any public officer is entrusted with law enforcement and he
refrains from arresting or prosecuting an offender who has committed a crime punishable by reclusion
perpetua and/or death in consideration of any offer, promise, gift or present, he shall suffer the
penalty for the offense which was not prosecuted.
If it is the public officer who asks or demands such gift or present, he shall suffer the penalty of death.
Elements:
1. That the offender is a public officer entrusted with law enforcement;
2. That the offender refrains from arresting or prosecuting an offender who has committed a crime
punishable by reclusion perpetua and/or death;
3. That the offender refrains from arresting or prosecuting the offender in consideration of any promise,
gift or present.
Art. 212. Corruption of public officials. — The same penalties imposed upon the officer corrupted,
except those of disqualification and suspension, shall be imposed upon any person who shall have
made the offers or promises or given the gifts or presents as described in the preceding articles.
Elements:
1. That the offender makes offers or promises or gives gifts or presents to a public officer.
2. That the offers or promises are made or the gifts or presents given to a public officer, under
circumstances that will make the public officer liable for direct bribery or indirect bribery
Chapter Three
FRAUDS AND ILLEGAL EXACTIONS AND TRANSACTIONS
Art. 213. Frauds against the public treasury and similar offenses. — The penalty of prision correccional
in its medium period to prision mayor in its minimum period,1 or a fine ranging from 200 to 10,000
pesos, or both, shall be imposed upon any public officer who:
1. In his official capacity, in dealing with any person with regard to furnishing supplies, the making of
contracts, or the adjustment or settlement of accounts relating to public property or funds, shall enter
into an agreement with any interested party or speculator or make use of any other scheme, to
defraud the Government;
2. Being entrusted with the collection of taxes, licenses, fees, and other imposts, shall be guilty of any
of the following acts or omissions:
(a) Demanding, directly or indirectly, the payment of sums different from or larger than those
authorized by law;
(b) Failing voluntarily to issue a receipt, as provided by law, for any sum of money collected by him
officially;
(c) Collecting or receiving, directly or indirectly, by way of payment or otherwise, things or objects of a
nature different from that provided by law.
When the culprit is an officer or employee of the Bureau of Internal Revenue or the Bureau of
Customs, the provisions of the Administrative Code shall be applied.
Art. 214. Other frauds. — In addition to the penalties prescribed in the provisions of Chapter Six, Title
Ten, Book Two of this Code, the penalty of temporary special disqualification in its maximum period
to perpetual special disqualification2 shall be imposed upon any public officer who, taking advantage
of his official position, shall commit any of the frauds or deceits enumerated in said provisions.
Elements:
1. That the offender is a public officer.
2. That he takes advantage of his official position.
3. That he commits any of the frauds or deceits enumerated in Arts. 315 to 318.
Art. 215. Prohibited transactions. — The penalty of prision correccional in its minimum period3 or a
fine ranging from 200 to 1,000 pesos, or both, shall be imposed upon any appointive public officer
who, during his incumbency, shall directly or indirectly become interested in any transaction of
exchange or speculation within the territory subject to his jurisdiction.
Elements:
1. That the offender is an appointive public officer.
2. That he becomes interested, directly or indirectly, in any transaction of exchange or speculation.
3. That the transaction takes place within the territory subject to his jurisdiction.
4. That he becomes interested in the transaction during his incumbency.
Art. 216. Possession of prohibited interest by a public officer. — Upon a public officer who, directly or
indirectly, shall become interested in any contract or business in which it is his official duty to
intervene
Chapter Four
MALVERSATION OF PUBLIC FUNDS OR PROPERTY
Art. 217. Malversation of public funds or property — Presumption of malversation. — Any public
officer who, by reason of the duties of his office, is accountable for public funds or property, shall
appropriate the same, or shall take or misappropriate or shall consent, or through abandonment or
negligence, shall permit any other person to take such public funds or property, wholly or partially, or
shall otherwise be guilty of the misappropriation or malversation of such funds or property.
What is embezzlement?
Malversation is otherwise called embezzlement. Note the word "embezzled" in the phrase "or equal to
the total value of the property embezzled" in the penultimate paragraph of Art. 217.
Art. 218. Failure of accountable officer to render accounts. — Any public officer, whether in the
service or separated therefrom by resignation or any other cause, who is required by law or regulation
to render accounts to the Insular Auditor (now Commission on Audit), or to a provincial auditor and
who fails to do so for a period of two months after such accounts should be rendered, shall be
punished by prision correccional in its minimum period/ or by a fine ranging from 200 to 6,000 pesos,
or both.
Elements:
1. That the offender is a public officer, whether in the service or separated therefrom.
2. That he must be an accountable officer for public funds or property.
3. That he is required by law or regulation to render accounts to the Commission on Audit, or to a
provincial auditor.
4. That he fails to do so for a period of two months after such accounts should he rendered.
Demand for accounting is not necessary.
Art. 219. Failure of a responsible public officer to render accounts before leaving the country. — Any
public officer who unlawfully leaves or attempts to leave the Philippine Islands without securing a
certificate from the Insular Auditor (now Commission on Audit), showing that his accounts have been
finally settled, shall be punished by arresto mayor,7 or a fine ranging from 200 to 1,000 pesos, or both.
Elements:
(a) That the offender is a public officer.
(b) That he must be an accountable officer for public funds or property.
(c) That he must have unlawfully left (or be on the point of leaving) the Philippines without securing
from the Commission on Audit a certificate showing that his accounts have been finally settled.
The act of leaving the country must be unauthorized or not permitted by law.
Art. 220. Illegal use of public funds or property. — Any public officer who shall apply any public funds
or property under his administration to any public use other than that for which such funds or
property were appropriated by law or ordinance.
Elements:
1. That the offender is a public officer.
2. That there is public fund or property under his administration.
3. That such public fund or property has been appropriated by law or ordinance.
4. That he applies the same to a public use other than that for which such fund or property has been
appropriated by law or ordinance.
Art. 222. Officers included in the preceding provisions. — The provisions of this chapter shall apply to
private individuals who in any capacity whatever, have charge of any insular (now national),
provincial, or municipal funds, revenues, or property or to any administrator or depository of funds or
property attached, seized, or deposited by public authority, even if such property belongs to a private
individual.
Chapter Five
INFIDELITY OF PUBLIC OFFICERS
Art. 223. Conniving with or consenting to evasion. — Any public officer who shall consent to the
escape of a prisoner in his custody or charge, shall be punished.
Elements:
1. That the offender is a public officer.
2. That he had in his custody or charge, a prisoner, either detention prisoner or prisoner by final
judgment.
3. That such prisoner escaped from his custody.
4. That he was in connivance with the prisoner in the latter's escape.
Art. 224. Evasion through negligence. — If the evasion of the prisoner shall have taken place through
the negligence of the officer charged with the conveyance or custody of the escaping prisoner.
Elements:
1. That the offender is a public officer.
2. That he is charged with the conveyance or custody of a prisoner, either detention prisoner or prisoner
by final judgment.
3. That such prisoner escapes through his negligence.
Art. 225. Escape of prisoner under the custody of a person not a public officer. — Any private person
to whom the conveyance or custody of a prisoner or person under arrest shall have been confided,
who shall commit any of the offenses mentioned in the two preceding articles, shall suffer the penalty
next lower in degree than that prescribed for the public officer.
Elements:
1. That the offender is a private person.
2. That the conveyance or custody of a prisoner or person under arrest is confided to him.
3. That the prisoner or person under arrest escapes.
4. That the offender consents to the escape of the prisoner or person under arrest, or that the escape
takes place through his negligence
Art. 226. Removal, concealment or destruction of documents. — Any public officer who shall remove,
destroy, or conceal documents or papers officially entrusted to him.
Elements:
1. That the offender be a public officer.
2. That he abstracts, destroys or conceals documents or papers.
3. That the said documents or papers should have been entrusted to such public officer by reason of his
office.
4. That damage, whether serious or not, to a third party or to the public interest should have been
caused.
Art. 227. Officer breaking seal. — Any public officer charged with the custody of papers or property
sealed by proper authority, who shall break the seals or permit them to be broken.
Elements:
1. That the offender is a public officer.
2. That he is charged with the custody of papers or property.
3. That these papers or property are sealed by proper authority.
4. That he breaks the seals or permits them to be broken.
Art. 228. Opening of closed documents. — Any public officer not included in the provisions of the next
preceding article who, without proper authority, shall open or shall permit to be opened any closed
papers, documents or objects entrusted to his custody.
Elements:
1. That the offender is a public officer.
2. That any closed papers, documents, or objects are entrusted to his custody.
3. That he opens or permits to be opened said closed papers, documents or objects.
4. That he does not have proper authority.
Art. 229. Revelation of secrets by an officer. — Any public officer who shall reveal any secret known to
him by reason of his official capacity, or shall wrongfully deliver papers or copies of papers of which
he may have charge and which should not be published.
Elements of No. 1:
a. That the offender is a public officer.
b. That he knows of a secret by reason of his official capacity.
c. That he reveals such secret without authority or justifiable reasons.
d. That damage, great or small, be caused to the public interest.
Elements of No. 2.
1. That the offender is a public officer.
2. That he has charge of papers.
3. That those papers should not be published.
4. That he delivers those papers or copies thereof to a third person.
5. That the delivery is wrongful.
6. That damage be caused to public interest.
Art. 230. Public officer revealing secrets of private individual. — Any public officer to whom the
secrets of any private individual shall become known by reason of his office who shall reveal such
secrets.
Elements:
1. That the offender is a public officer.
2. That he knows of the secrets of a private individual by reason of his office.
3. That he reveals such secrets without authority or justifiable reason.
Chapter Six
OTHER OFFENSES OR IRREGULARITIES BY PUBLIC OFFICERS
Art. 231. Open disobedience. — Any judicial or executive officer who shall openly refuse to execute
the judgment, decision or order of any superior authority made within the scope of the jurisdiction of
the latter and issued with all the legal formalities.
Elements:
1. That the offender is a judicial or executive officer.
2. That there is a judgment, decision or order of a superior authority.
3. That such judgment, decision or order was made within the scope of the jurisdiction of the superior
authority and issued with all the legal formalities.
4. That the offender without any legal justification openly refuses to execute the said judgment, decision
or order, which he is duty bound to obey.
Art. 232. Disobedience to order of superior officer, when said order was suspended by inferior officer.
— Any public officer who, having for any reason suspended the execution of the orders of his
superiors, shall disobey such superiors after the latter have disapproved the suspension.
Elements:
1. That the offender is a public officer.
2. That an order is issued by his superior for execution.
3. That he has for any reason suspended the execution of such order.
4. That his superior disapproves the suspension of the execution of the order.
5. That the offender disobeys his superior despite the disapproval of the suspension.
Art. 233. Refusal of assistance- shall be imposed upon a public officer who, upon demand from
competent authority, shall fail to lend his cooperation towards the administration of justice or other
public service, if such failure shall result in serious damage to the public interest, or to a third party.
Elements:
1. That the offender is a public officer.
2. That a competent authority demands from the offender that he lend his cooperation towards the
administration of justice or other public service.
3. That the offender fails to do so maliciously.
Art. 234. Refusal to discharge elective office-shall be imposed upon any person who, having been
elected by popular election to a public office, shall refuse without legal motive to be sworn in or to
discharge the duties of said office.
Elements:
1. That the offender is elected by popular election to a public office.
2. That he refuses to be sworn in or to discharge the duties of said office.
3. That there is no legal motive for such refusal to be sworn in or to discharge the duties of said office.
Elements:
1. That the offender is a public officer or employee.
2. That he has under his charge a prisoner or detention prisoner.
3. That he maltreats such prisoner in either of the following manners:
a. By overdoing himself in the correction or handling of a prisoner or detention prisoner under
his charge either —
(1) by the imposition of punishments not authorized by the regulations, or
(2) by inflicting such punishments (those authorized) in a cruel and humiliating manner; or
b. By maltreating such prisoner to extort a confession or to obtain some information from the
prisoner.
Note that Art. 235 mentions "a prisoner or detention prisoner" under the charge of the public officer
who maltreated him.
To be detention prisoner, the person arrested must be placed in jail even for a short while.
Section Two. — Anticipation, prolongation, and abandonment of the duties and powers of public
office.
Art. 236. Anticipation of duties of a public office. — Any person who shall assume the performance of
the duties and powers of any public office or employment without first being sworn in or having given
the bond required by law, shall be suspended from such office or employment until he shall have
complied with the respective formalities.
Elements:
1. That the offender is entitled to hold a public office or employment, either by election or appointment.
2. That the law requires that he should first be sworn in and/or should first give a bond.
3. That he assumes the performance of the duties and powers of such office.
4. That he has not taken his oath of office and/or given the bond required by law.
Art. 237. Prolonging performance of duties and powers. — Any public officer who shall continue to
exercise the duties and powers of his office, employment, or commission, beyond the period provided
by law, regulations or special provisions applicable to the case.
Elements:
1. That the offender is holding a public office.
2. That the period provided by law, regulations or special provisions for holding such office, has already
expired.
3. That he continues to exercise the duties and powers of such office.
Officers contemplated.
A public officer who has been suspended, separated, declared overaged, or dismissed cannot continue
to perform the duties of his office.
Art. 238. Abandonment of office or position. — Any public officer who, before the acceptance of his
resignation, shall abandon his office to the detriment of the public service.
Elements:
1. That the offender is a public officer.
2. That he formally resigns from his position.
3. That his resignation has not yet been accepted.
4. That he abandons his office to the detriment of the public service.
Art. 239. Usurpation of legislative powers- shall be imposed upon any public officer who shall
encroach upon the powers of the legislative branch of the Government, either by making general rules
or regulations beyond the scope of his authority, or by attempting to repeal a law or suspending the
execution thereof.
Elements:
1. That the offender is an executive or judicial officer.
2. That he (a) makes general rules or regulations beyond the scope of his authority, or (b) attempts to
repeal a law or (c) suspends the execution thereof.
Art. 240. Usurpation of executive functions. — Any judge who shall assume any power pertaining to
the executive authorities, or shall obstruct the latter in the lawful exercise of their powers.
Elements:
1. That the offender is a judge.
2. That he (a) assumes a power pertaining to the executive authorities, or (b) obstructs the executive
authorities in the lawful exercise of their powers.
Art. 241. Usurpation of judicial functions. — shall be imposed upon any officer of the executive branch
of the Government who shall assume judicial powers or shall obstruct the execution of any order or
decision rendered by any judge within his jurisdiction.
Elements:
1. That the offender is an officer of the executive branch of the Government.
2. That he (a) assumes judicial powers, or (b) obstructs the execution of any order or decision rendered
by any judge within his jurisdiction
Art. 242. Disobeying request for disqualification. — Any public officer who, before the question of
jurisdiction is decided, shall continue any proceeding after having been lawfully required to refrain
from so doing.
Elements:
1. That the offender is a public officer.
2. That a proceeding is pending before such public officer.
3. That there is a question brought before the proper authority regarding his jurisdiction, which is not
yet decided.
4. That he has been lawfully required to refrain from continuing the proceeding.
5. That he continues the proceeding.
Art. 243. Orders or requests by executive officers to any judicial authority. — Any executive officer
who shall address any order or suggestion to any judicial authority with respect to any case or
business coming within the exclusive jurisdiction of the courts of justice.
Elements:
1. That the offender is an executive officer.
2. That he addresses any order or suggestion to any judicial authority.
3. That the order or suggestion relates to any case or business coming within the exclusive jurisdiction of
the courts of justice.
Art. 244. Unlawful appointments. — Any public officer who shall knowingly nominate or appoint to
any public office any person lacking the legal qualifications therefor.
Elements:
1. That the offender is a public officer.
2. That he nominates or appoints a person to a public office.
3. That such person lacks the legal qualifications therefor.
4. That the offender knows that his nominee or appointee lacks the qualifications at the time he made
the nomination or appointment.
Art. 245. Abuses against chastity — Penalties. — The penalties of prision correccional in its medium
and maximum periods22 and temporary special disqualification23 shall be imposed:
1. Upon any public officer who shall solicit or make immoral or indecent advances to a woman
interested in matters pending before such officer for decision, or with respect to which he is required
to submit a report to, or consult with a superior officer;
2. Any warden or other public officer directly charged with the care and custody of prisoners or
persons under arrest who shall solicit or make immoral or indecent advances to a woman under his
custody.
If the person solicited be the wife, daughter, sister, or relative within the same degree by affinity of
any person in the custody of such warden or officer.
The word "solicit" means to propose earnestly and persistently something unchaste and immoral to a
woman.
Title Eight
CRIMES AGAINST PERSONS
What are the crimes against persons?
They are:
(1) Parricide. (Art. 246)
(2) Murder. (Art. 248)
(3) Homicide. (Art. 249)
(4) Death caused in a tumultuous affray. (Art. 251)
(5) Physical injuries inflicted in a tumultuous affray. (Art. 252)
(6) Giving assistance to suicide. (Art. 253)
(7) Discharge of firearms. (Art. 254)
(8) Infanticide. (Art. 255)
(9) Intentional abortion. (Art. 256)
(10) Unintentional abortion. (Art. 257)
(11) Abortion practiced by the woman herself or by her parents. (Art. 258)
(12) Abortion practiced by a physician or midwife and dispensing of abortives. (Art. 259)
(13) Duel. (Art. 260)
(14) Challenging to a duel. (Art. 261)
(15) Mutilation. (Art. 262)
(16) Serious physical injuries. (Art. 263)
(17) Administering injurious substances or beverages. (Art. 264)
(18) Less serious physical injuries. (Art. 265)
(19) Slight physical injuries and maltreatment. (Art. 266)
(20) Rape. (Art. 266-A)
Chapter One -DESTRUCTION OF LIFE
Elements:
1. That a person is killed.
2. That the deceased is killed by the accused.
3. That the deceased is the father, mother, or child, whether legitimate or illegitimate, or a legitimate
other ascendant or other descendant, or the legitimate spouse, of the accused.
Only relatives by blood and in direct line, except spouse, are considered in parricide.
Only relatives by blood may be legitimate or illegitimate. On the other hand, the "ascendants or
descendants" must be legitimate. They, too, must be relatives by blood.
Therefore, an adopted father or adopted son, or father-in-law or son-in-law is not included in this
provision for parricide.
Art. 247. Death or physical injuries inflicted under exceptional circumstances. — Any legally married
person who, having surprised his spouse in the act of committing sexual intercourse with another
person, shall kill any of them or both of them in the act or immediately thereafter, or shall inflict upon
them any serious physical injury, shall suffer the penalty of destierro.
If he shall inflict upon them physical injuries of any other kind, he shall be exempt from punishment.
These rules shall be applicable, under the same circumstances, to parents with respect to their
daughters under eighteen years of age, and their seducer, while the daughters are living with their
parents.
Any person who shall promote or facilitate the prostitution of his wife or daughter, or shall otherwise
have consented to the infidelity of the other spouse shall not be entitled to the benefits of this article.
1. With treachery, taking advantage of superior strength, with the aid of armed men, or employing
means to weaken the defense, or of means or persons to insure or afford impunity;
6. With cruelty, by deliberately and inhumanly augmenting the suffering of the victim, or outraging or
scoffing at his person or corpse.
Elements of murder:
1. That a person was killed.
2. That the accused killed him.
3. That the killing was attended by any of the qualifying circumstances mentioned in Art. 248.
4. The killing is not parricide or infanticide.
Murder, defined.
Murder is the unlawful killing of any person which is not parricide or infanticide, provided that any of
the following circumstances is present:
1. With treachery, taking advantage of superior strength, with the aid of armed men, or employing
means to weaken the defense, or of means or persons to insure or afford impunity;
2. In consideration of a price, reward or promise;
3. By means of inundation, fire, poison, explosion, shipwreck, stranding of a vessel, derailment or assault
upon a railroad, fall of an airship, by means of motor vehicles, or with the use of any other means
involving great waste and ruin;
4. On occasion of any of the calamities enumerated in the preceding paragraph, or of an earthquake,
eruption of a volcano, destructive cyclone, epidemic, or any other public calamity;
5. With evident premeditation;
6. With cruelty, by deliberately and inhumanly augmenting the suffering of the victim, or outraging or
scoffing at his person or corpse.
Art. 249. Homicide. — Any person who, not falling within the provisions of article 246, shall kill
another, without the attendance of any of the circumstances enumerated in the next preceding article.
Elements:
(1) That a person was killed;
(2) That the accused killed him without any justifying circumstance;
(3) That the accused had the intention to kill, which is presumed;
(4) That the killing was not attended by any of the qualifying circumstances of murder, or by that of
parricide or infanticide.
Art. 251. Death caused in a tumultuous affray. — When, while several persons, not composing groups
organized for the common purpose of assaulting and attacking each other reciprocally, quarrel and
assault each other in a confused and tumultuous manner, and in the course of the affray someone is
killed, and it cannot be ascertained who actually killed the deceased, but the person or persons who
inflicted serious physical injuries can be identified, such person or persons shall be punished by prision
mayor.
If it cannot be determined who inflicted the serious physical injuries on the deceased, the penalty of
prision correccional in its medium and maximum periods6 shall be imposed upon all those who shall
have used violence upon the person of the victim.
Elements:
1. That there be several persons.
2. That they did not compose groups organized for the common purpose of assaulting and attacking
each other reciprocally.
3. That these several persons quarreled and assaulted one another in a confused and tumultuous
manner.
4. That someone was killed in the course of the affray.
5. That it cannot be ascertained who actually killed the deceased.
6. That the person or persons who inflicted serious physical injuries or who used violence can be
identified.
When the physical injuries inflicted are of a less serious nature and the person responsible therefor
cannot be identified, all those who appear to have used any violence upon the person of the offended
party shall be punished by arresto mayor from five to fifteen days.
Elements:
1. That there is a tumultuous affray as referred to in the preceding article.
2. That a participant or some participants thereof suffer serious physical injuries or physical injuries of a
less serious nature only.
3. That the person responsible therefor cannot be identified.
4. That all those who appear to have used violence upon the person of the offended party are known.
Art. 253. Giving assistance to suicide. — Any person who shall assist another to commit suicide shall
suffer the penalty of prision mayor, if such person lends his assistance to another to the extent of
doing the killing himself.
Art. 254. Discharge of firearms. — Any person who shall shoot at another with any firearm shall suffer
the penalty of prision correccional in its minimum and medium periods,10 unless the facts of the case
are such that the act can be held to constitute frustrated or attempted parricide, murder, homicide, or
any other crime for which a higher penalty is prescribed by any of the articles of this Code.
Elements:
1. That the offender discharges a firearm against or at another person.
2. That the offender has no intention to kill that person.
Art. 255. Infanticide. — The penalty provided for parricide in Article 246 and for murder in Article 248
shall be imposed upon any person who shall kill any child less than three days of age.
If the crime penalized in this article be committed by the mother of the child for the purpose of
concealing her dishonor, she shall suffer the penalty of prision mayor in its medium and maximum
periods, and if said crime be committed for the same purpose by the maternal grandparents or either
of them, the penalty shall be reclusion temporal.
Elements of infanticide.
1. That a child was killed.
2. That the deceased child was less than three days (72 hours) of age.
3. That the accused killed the said child.
Art. 256. Intentional abortion. — Any person who shall intentionally cause an abortion shall suffer:
1. The penalty of reclusion temporal,13 if he shall use any violence upon the person of the pregnant
woman.
2. The penalty of prision mayor,'* if, without using violence, he shall act without the consent of the
woman.
3. The penalty of prision correccional in its medium and maximum periods,15 if the woman shall have
consented.
abortion as the willful killing of the foetus in the uterus, or the violent expulsion of the foetus from the
maternal womb which results ih the death of the foetus.
Art. 257. Unintentional abortion. — imposed upon any person who shall cause an abortion by
violence, but unintentionally.
Elements:
1. That there is a pregnant woman.
2. That violence is used upon such pregnant woman without intending an abortion.
3. That the violence is intentionally exerted.
4. That as a result of the violence the foetus dies, either in the womb or after having been expelled
therefrom.
Unintentional abortion is committed only by violence.
It should be noted that the law employs the word "violence" that is, actual physical force.
Art. 258. Abortion practiced by the woman herself or by her parents. — The penalty of prision
correccional in its medium and maximum periods shall be imposed upon a woman who shall practice
an abortion upon herself or shall consent that any other person should do so.
Any woman who shall commit this offense to conceal her dishonor shall suffer the penalty of prision
correccional in its minimum and medium periods.
If this crime be committed by the parents of the pregnant woman or either of them, and they act with
the consent of said woman for the purpose of concealing her dishonor, the offenders shall suffer the
penalty of prision correccional in its medium and maximum periods.
Elements:
1. That there is a pregnant woman who has suffered an abortion.
2. That the abortion is intended.
3. That the abortion is caused by —
a. the pregnant woman herself;
b. any other person, with her consent; or
c. any of her parents, with her consent for the purpose of concealing her dishonor.
The woman is liable if she "shall consent that any other person should do so."
Note that the woman is liable under Art. 258 either (1) when she shall practice an abortion upon herself,
or (2) when she shall consent that any other person should do so.
Art. 259. Abortion practiced by a physician or midwife and dispensing of abortives. — The penalties
provided in Article 256 shall be imposed in their maximum period, respectively, upon any physician or
midwife who, taking advantage of their scientific knowledge or skill, shall cause an abortion or assist
in causing the same.
Any pharmacist who, without the proper prescription from a physician, shall dispense any abortive
shall suffer arresto mayor20 and a fine not exceeding 1,000 pesos.
Elements:
1. That there is a pregnant woman who has suffered an abortion.
2. That the abortion is intended.
3. That the offender, who must be a physician or midwife, causes, or assists in causing, the abortion.
4. That said physician or midwife takes advantage of his or her scientific knowledge or skill.
Is it necessary that the pharmacist knows that the abortive would be used to cause an abortion?
This article does not require it. What is punished is the dispensing of abortive without the proper
prescription from a physician.
Art. 260. Responsibility of participants in a duel. — The penalty of reclusion temporal2' shall be
imposed upon any person who shall kill his adversary in a duel.
If he shall inflict upon the latter physical injuries only, he shall suffer the penalty provided therefor,
according to their nature.
In any other case, the combatants shall suffer the penalty of arresto mayor,22 although no physical
injuries have been inflicted.
The seconds shall in all events be punished as accomplices.
Duel, defined.
It is a formal or regular combat previously concerted between two parties in the presence of two or
more seconds of lawful age on each side, who make the selection of arms and fix all the other conditions
of the fight.
Art. 261. Challenging to a duel. — The penalty of prision correccional in its minimum period23 shall be
imposed upon any person who shall challenge another, or incite another to give or accept a challenge
to a duel, or shall scoff at or decry another publicly for having refused to accept a challenge to fight a
duel.
Art. 262. Mutilation. — The penalty of reclusion temporal to reclusion perpetua1 shall be imposed
upon any person who shall intentionally mutilate another by depriving him, either totally or partially,
of some essential organ for reproduction.
Any other intentional mutilation shall be punished by prision mayor in its medium and maximum
periods.
The term "mutilation": means the lopping or the clipping off of some part of the body.
The putting out of an eye does not fall under this definition. Thus, when a robber stabbed a woman in
one eye, and as a result of the wound thus inflicted she lost the use of the eye, there is no mutilation.
The accused, while conversing with the offended party, drew the latter's bolo from its scabbard. The
offended party caught hold of the edge of the blade of his bolo and wounded himself.
Held: Since the accused did not wound, beat or assault the offended party, he cannot be guilty of serious
physical injuries. (U.S. vs. Villanueva 31 Phil. 412)
It is a serious physical injury when the offended party becomes deformed. It is a serious physical
injury when the offended party becomes deformed.
Art. 264. Administering injurious substances or beverages. — The penalties established by the next
preceding article shall be applicable in the respective case to any person who, without intent to kill,
shall inflict upon another any serious physical injury, by knowingly administering to him any injurious
substances or beverages or by taking advantage of his weakness of mind or credulity.
Elements:
1. That the offender inflicted upon another any serious physical injury.
2. That it was done by knowingly administering to him any injurious substances or beverages or by
taking advantage of his weakness of mind or credulity.
3. That he had no intent to kill.
Art. 265. Less serious physical injuries. — Any person who shall inflict upon another physical injuries
not described in the preceding articles, but which shall incapacitate the offended party for labor for
ten days or more, or shall require medical attendance for the same period, shall be guilty of less
serious physical injuries and shall suffer the penalty of arresto mayor.
Whenever less serious physical injuries shall have been inflicted with the manifest intent to insult or
offend the injured person, or under circumstances adding ignominy to the offense, in addition to the
penalty of arresto mayor a fine not exceeding 500 pesos shall be imposed.
Any less serious physical injuries inflicted upon the offender's parents, ascendants, guardians,
curators, teachers, or persons of rank, or persons in authority, shall be punished by prision
correccional in its minimum and medium periods,12 provided that, in the case of persons in authority,
the deed does not constitute the crime of assault upon such persons.
Art. 266. Slight physical injuries and maltreatment. — The crime of slight physical injuries shall be
punished:
1. By arresto menor when the offender has inflicted physical injuries which shall incapacitate the
offended party for labor from one to nine days, or shall require medical attendance during the same
period;
2. By arresto menor or a fine not exceeding 200 pesos and censure when the offender has caused
physical injuries which do not prevent the offended party from engaging in his habitual work nor
require medical attendance;
3. By arresto menor in its minimum period or a fine not exceeding 50 pesos when the offender shall
ill-treat another by deed without causing any injury.
Three kinds of slight physical injuries:
1. Physical injuries which incapacitated the offended party for labor from one (1) to nine (9) days, or
required medical attendance during the same period.
2. Physical injuries which did not prevent the offended party from engaging in his habitual work or which
did not require medical attendance.
3. Ill-treatment of another by deed without causing any injury.